Manuel du propriétaire | Abit BE6-II Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
124 Des pages
Manuel du propriétaire | Abit BE6-II Manuel utilisateur | Fixfr
Droits de propriété et notice de garantie
Les informations dans ce document sont susceptibles d’être modifiées sans préavis et
n’engagent pas la responsabilité du vendeur au cas où des erreurs apparaîtraient dans ce
manuel.
Aucun engagement ou garantie, explicite ou implicite, n’est faite concernant la qualité, la
précision, et la justesse des informations contenues dans ce document. En aucun cas la
responsabilité du constructeur ne pourra être engagée pour des dommages directs, indirects,
accidentels ou autres survenant de toutes défectuosités du produit ou d’erreurs provenant de
ce manuel.
Les noms de produits apparaissant dans ce manuel ne sont cités que pour information. Les
marques déposées et les noms de produits ou de marques contenus dans ce document sont la
propriété de leurs titulaires respectifs.
Ce document contient des matériaux protégés par des droits Internationaux de Copyright.
Tout droits de reproduction réservés. Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite,
transmise ou transcrite sans autorisation écrite exprimée par le constructeur et les auteurs de
ce manuel.
Si vous n'avez pas bien installé la carte mère, provoquant un mauvais fonctionnement ou un
endommagement de celle-ci, nous ne sommes en aucun cas responsables.
Carte Mère BE6-II
MANUEL de l’UTILISATEUR
Table des Matières
Chapitre 1 Introduction Aux Caractéristiques de BE6-II
1-1 Fonctions de cette carte mère
1-2 Spécifications
1-3 Diagramme de mise en page
1-4 Bloc- Diagramme Système
1-1
1-1
1-2
1-5
1-6
Chapitre 2 Installer la Carte Mère
2-1 Installer la Carte Mère dans le boîtier
2-2 Installation des CPU Pentium II/III & Celeron
2-3 Installer la Mémoire Système
2-4 Connecteurs & Switches
2-5 Paramétrage de la fréquence CPU
2-1
2-2
2-3
2-4
2-6
2-20
Chapitre 3 Introduction au BIOS
3-1 Réglage du microprocesseur < SOFT MENU™III>
3-2 Menu du Standard CMOS Features
3-3 Menu Advanced BIOS Features
3-4 Menu Advanced Chipset Features
3-5 Menu Integrated Peripherals
3-6 Menu Power Management Setup
3-7 PnP/PCI Configurations
3-8 PC Health Status
3-9 Load Fail-Safe Defaults
3-10 Load Optimized Defaults
3-11 Set Password
3-12 Save & Exit Setup
3-13 Exit Without Saving
3-1
3-4
3-9
3-14
3-20
3-24
3-29
3-37
3-42
3-43
3-43
3-44
3-45
3-46
MN-171-6A2-11
Rev.1.02
Appendice A Instructions d'Utilisation du BIOS Flash
Appendice B Installation de l’utilitaire HighPoint XStore Pro
Appendice C Installation de l’utilitaire “Winbond Hardware Doctor”
Appendice D Installation des pilotes pour l’Ultra ATA/66
Appendice E La sonde thermique
Appendice F BX 133 Guide De L’Overclocking
Appendice G Comment Obtenir Un Support Technique
Appendice H Assistance technique
Introduction Aux Caractéristiques de BE6-II
1-1
Chapitre 1 Introduction Aux Caractéristiques de BE6-II
1-1 Fonctions de cette carte mère
Cette carte-mère a été conçue pour la nouvelle génération de CPUs. Elle supporte la
structure d’Intel SLOT1 (Pentium II/III et Celeron processeurs), jusqu’à 768MB de
mémoire, le super I/O ainsi que les fonctions Green PC.
La BE6-II intègre le chipset HPT366 Ultra ATA/66. Pour vous, cela signifie que la BE6-II
supportera les périphériques Ultra ATA/66. L’Ultra ATA/66 est le nouveau standard pour
l’IDE. Il améliore l’actuelle norme Ultra ATA/33 en augmentant aussi bien les performances
que l’intégrité des données. Cette interface haute vitesse double le taux de transfert de Ultra
ATA/33 en le portant à 66.6Mbytes/sec. Le résultat est une performance maximale des
disques durs dans l’environnement PCI local bus. Un autre avantage, et non des moindres,
est que vous avez maintenant la possibilité de connecter 4 périphériques IDE /ATAPI
additionnels, Ultra ATA/33 ou 66. Vous avez ainsi plus de flexibilité pour faire évoluer votre
système.
La BE6-II intègre aussi des fonctions de surveillance des paramètres critiques du système
(vous pouvez vous référer à l’Appendice C pour de plus amples informations). La BE6-II
supporte également les fonctions de réveil par le clavier et la souris PS/2 (vous pouvez vous
référer à la section 3-5 pour les détails), vous permettant de mettre sous tension votre
système à travers ces périphériques. Cette carte-mère remplit les conditions de performance
pour les stations de travail ainsi que pour les systèmes de bureau et multimédia à venir.
La BE6-II intègre la toute dernière technologie BIOS d’ABIT – CPU Soft MenuTM III. La
technologie CPU Soft MenuTM III non seulement vous permet de configurer votre CPU
facilement mais vous offre aussi un choix plus large de fréquences externes : Un total de 120
FSB différents. A partir de 84 à 200MHz, l’incrémentation de la fréquence externe se fait
par étapes de 1MHz (référez vous à la section 3-1 pour plus d’informations).
Libérez-vous de la menace de l’An 2000 (Y2K)
La menace potentielle des problèmes liés au passage à l’An 2000 (Y2K) rend tout le monde
de plus en plus nerveux. Les conséquences liées au Y2K s’appliquent à peu près à tous les
composants, Firmwares ou logiciels qui opèrent sur ou avec des dates basées sur les années.
Ce problème est causé par un défaut de conception dans l’unité appelée RTC (Real Time
Clock, horloge du temps réel). Cette dernière ne change que les deux derniers chiffres de
l’année, ceux qui concernent le centenaire restant inchangés. Il en résulte que quand tombera
la date fatidique du 1 Janvier 2000, 00H:00, la transition du 31 Décembre 1999, 23H:59 à
l’An 2000 sera considérée par le RTC comme le passage au 1 Janvier 1900, 00H:00 !
MANUEL de l’UTILISATEUR
1-2
Chapitre 1
La compatibilité Y2K (An 2000) s’applique sur cette transition et également sur
l’enregistrement et le rapport correct de toutes les dates provenant du RTC, années
bissextiles inclues. Cette carte mère est libre de tous problèmes liés à l’An 2000, son BIOS
étant entièrement compatible Y2K.
Note importante
Si les systèmes d’exploitation ou applications utilisés ne peuvent pas gérer les dates
supérieures à 1999, vous aurez toujours à faire face aux problèmes liés à l’An 2000 du
fait que ce ne soit pas seulement un problème lié à la carte mère en elle-même (cette
dernière étant compatible Y2K). Selon Award BIOS, tous les codes sources de leurs
BIOS mis en circulation à partir du 31 mai 1995 résolvent tous les problèmes connus
liés à l’An 2000 ; même si ces derniers peuvent échouer au test 2000.exe. Award a
d’ores et déjà modifié leurs codes sources pour remplir toutes les conditions que
requiert le test 2000.exe. Les codes sources mis en utilisation après le 18 novembre
1996 passent avec succès le programme de test 2000.exe du laboratoire de tests NSTL.
1-2 Spécifications
1. MICROPROCESSEUR
! Supporte les cartouches à Microprocesseur Intel® Pentium® III 450 ~ 800MHz
! Supporte les cartouches à Microprocesseur Intel® Pentium® II 233 ~ 450MHz
! Supporte les Microprocesseurs Intel® Celeron™ 266MHz~533MHz (basées sur une
horloge de 66MHz).
! Supporte des vitesses d’horloge externe du microprocesseur de 66 et 100MHz.
2. Chipset
!
!
!
!
!
Chipset Intel® 440BX (82443BX et 82371EB)
Contrôleur IDE HPT366 Ultra DMA/66, supporte 4 périphériques Ultra DMA/66 ou 33
Supporte le protocole Ultra DMA/33 IDE
Supporte la gestion d’énergie avancée (ACPI)
Supporte le bus AGP mode 1x et 2x (Sideband), alimentation périphérique de 3.3V.
3. Mémoire (DRAM)
! Trois supports DIMM de 168-broches (168-pin) supportant les modules de SDRAM
! Supporte jusqu’à 768MB
! Supporte l’ECC.
4. Système de BIOS
! Le CPU SOFT MENU™ III supprime l’utilisation des cavaliers (jumpers) et des
interrupteurs DIP (DIP switches) pour régler les paramètres du microprocesseur.
BE6-II
Introduction Aux Caractéristiques de BE6-II
!
!
!
!
!
1-3
BIOS AWARD 6.0
Supporte le Plug-and-Play (PnP)
Supporte la Configuration Avancée de la Gestion d’Energie (ACPI)
Supporte le Desktop Management Interface (DMI)
Compatible An2000.
5. Multi-Fonctions d’Entrées/Sorties ( I/O)
!
!
!
!
!
!
!
2x Canaux IDE Bus Master, supportant 4 périphériques Ultra DMA 33/66
2x Canaux IDE Bus Master, supportant 4 périphériques Ultra DMA 33
Connecteurs clavier PS/2 et souris PS/2
1x Port Floppy (jusqu’à 2.88MB)
1x Port parallèle (EPP/ECP)
2x Ports série
2x Connecteurs USB
6. Caractéristiques
!
!
!
!
!
!
!
!
!
Format ATX
Un slot AGP, Cinq slots PCI et Un slots ISA.
Supporte les fonctions de réveil par clavier PS/2 et souris PS/2
Broches Wake on LAN intégrées
Broches IrDA TX/RX intégrées
Broches SB-Link™ intégrées
Broches Wake on Ring intégrées
Connecteur SMBus intégré
Surveillance du matériel: Incluant : vitesse du ventilateur, voltage, et température du
système
! Nappe Ultra ATA/66 inclus
! Une sonde thermique incluse
! Dimensions de la carte : 305 * 200mm
MANUEL de l’UTILISATEUR
1-4
Chapitre 1
" Supporte les fonctions de réveil par clavier PS/2 et souris PS/2, la mise sous tension
par le clavier ou la souris, mais le signal 5V Standby de votre alimentation ATX
doit être capable de fournir au moins une capacité de 720mA (toutes les
alimentations conformes à la norme ATX 2.01 en sont théoriquement capables).
Autrement, ces fonctionnalités peuvent ne pas opérer correctement.
" Le PCI slot 5 et le contrôleur IDE HPT 366 utilisent les mêmes signaux de contrôle
du Bus Master, de ce fait; si le HPT366 est activé (voir section 3-5), vous ne pouvez
pas installer une carte PCI qui utilise le signal Bus Master dans le slot PCI5.
Quelles cartes nécessitent l’utilisation du signal Bus Master? En général, la plupart.
Mais certaines cartes additionnelles comme la série des cartes Voodoo 1 & 2, des
cartes VGA-PCI et certaines cartes réseaux n’utilisent pas ce signal.
" Le PCI slot 3 partage les signaux IRQ avec le contrôleur HPT366 (Ultra ATA/66).
Le pilote de la HPT366 supporte le partage IRQ avec d’autres périphériques. Mais
si vous installez une carte PCI dans le slot3 dont les pilotes ne supportent le partage
IRQ, vous pouvez rencontrer certains problèmes. De plus, si votre système
d’exploitation ne permet pas le partage IRQ entre périphériques--Windows NT
par exemple, vous ne pouvez pas utiliser une carte PCI dans le slot PCI3.
" Le PCI slot 1 partage les signaux IRQ avec le slot AGP
" Le PCI slot 2 partage les signaux IRQ avec le PCI slot 5
" Le contrôleur HPT 366 IDE a été conçu pour supporter les très hauts débits des
périphériques de stockages. Dans ce cas, nous vous suggérons de ne pas connecter
les périphériques utilisant les interfaces ATA/ATAPI, comme les CD-ROM sur les
connecteurs HPT 366 IDE (IDE3&IDE4).
Note: Tous les noms de marque sont des marques déposées et sont la propriété de leurs
titulaires respectifs.
#Les vitesses de Bus supérieures à 66MHz/100MHz sont supportées mais non garanties
en raison des caractéristiques du PCI et du chipset.
#Les spécifications et informations contenues dans ce manuel sont susceptibles de changer
sans préavis.
BE6-II
Introduction Aux Caractéristiques de BE6-II
1-5
1-3 Diagramme de mise en page
Figure 1-2 Emplacement des composants de la carte mère
MANUEL de l’UTILISATEUR
1-6
Chapitre 1
1-4 Bloc- Diagramme Système
Figure 1-3. Plan du Système de la BE6-II
BE6-II
Installer la Carte Mère
2-1
Chapitre 2 Installer la Carte Mère
La carte mère BE6-II ne fournit pas seulement tout l’équipement standard des ordinateurs
personnels classiques, mais aussi donne une grande souplesse pour s’adapter aux futures
mises à jour. Ce chapitre présentera, pas à pas, tout l’équipement standard et présentera aussi,
de la manière la plus détaillée possible, les capacités de mise à jour futures. Cette carte mère
peut supporter tous les microprocesseurs Intel Pentium II/III et Intel Celeron du marché
actuel. (Pour les détails, référez-vous aux spécifications dans le Chapitre 1.)Ce chapitre est
organisé sur le schéma suivant:
Ce chapitre est organisé sur le schéma suivant :
2-1 Installation de la carte mère dans le boîtier
2-2 Installation des CPU Pentium II/III & Celeron
2-3 Connecteurs & Switches
2-4 Description des cavaliers & switches
$$$$
Avant de débuter l’installation
$$$$
Avant de procéder à l’installation, assurez-vous d’avoir bien éteint ou déconnecté la source
d’alimentation.. Avant toute modification de la configuration matérielle de la carte mère, la
source d’alimentation de toutes les parties de votre système que vous souhaitez modifier doit
être coupée pour éviter tout endommagement de votre matériel.
%
Instructions Utilisateurs
Notre objectif est de permettre aux utilisateurs d’ordinateur novices de pouvoir réaliser
l’installation par eux-mêmes. Nous avons tenté de rédiger ce document d’une manière claire,
précise, et explicite pour vous aider à surpasser tous les problèmes pouvant survenir lors de
l’installation. Veuillez lire nos instructions avec attention et les suivre pas à pas.
MANUEL de l’UTILISATEUR
2-2
Chapitre 2
2-1 Installer la Carte Mère dans le boîtier
La plupart des châssis d’ordinateur comporte une base avec de nombreux trous qui
permettent à la carte mère d’être fixée de manière sûre et en même temps d’éviter tous
risques de courts-circuits.
Il existe deux manières de fixer la carte mère sur le châssis :
! A l’aide de studs
! A l’aide de spacers
Veuillez vous référer aux figures ci-dessous montrant des studs et des spacers, ils peuvent
être de différents types, mais tous ressemblent aux figures ci-dessous :
En principe, le meilleur moyen pour
fixer la carte mère est d’utiliser des
studs, et seulement si vous ne pouvez
pas en utiliser, servez-vous des spacers.
Jetez un coup d’œil attentif à la carte
mère et vous verrez dessus plusieurs
trous de fixation. Alignez ces trous
avec les trous de la base sur le châssis.
Si les trous s’alignent, et que les trous
sont filetés, vous pouvez fixer la carte mère avec des studs. Si les trous s’alignent mais que
les trous ne sont pas filetés, cela signifie que vous ne pouvez fixer la carte mère qu’à l’aide
de spacers placés dans les rainures. Prenez la pointe du spacers et insérez la dans l’ouverture .
Après avoir fait ça pour toutes les ouvertures, vous pouvez glisser la carte mère en position,
alignée avec toutes les rainures. Une fois la carte mère en place assurez-vous que tout est
correct avant de replacer le capot de votre système.
La figure ci-dessous vous montre comment fixer la carte mère sur son support en utilisant
des stubs ou des spacers.
BE6-II
Installer la Carte Mère
2-3
NOTE
Si la carte mère a des trous de montage qui ne s’alignent pas avec ceux de la base sur le
châssis et qu’il n’y a pas de rainures pour insérer des spacers, ne vous inquiétez pas,
vous pouvez toujours utiliser des spacers avec les trous de montage. Coupez
simplement la partie « bouton » du spacer (attention à vos mains, le spacer peut être
difficile à couper).De cette manière vous pouvez toujours fixer la carte mère à sa base
sans vous souciez des courts-circuits.
Parfois, vous aurez peut-être besoin de plastique pour isoler la vis de la surface PCB de la
carte mère, car les circuits intégrés peuvent être proches du trou. Faites attention d’empêcher
tout contact direct entre la vis et les circuits intégrés ou les éléments se trouvant sur la carte
mère, sans quoi il pourrait y avoir des dommages sur la carte mère ou un mauvais
fonctionnement.
2-2 Installation des CPU Pentium II/III & Celeron
La méthode d'installation pour le CPU est imprimée sur l'emballage du mécanisme de
rétention venant avec la carte mère. Vous pouvez vous y référer pour l’installation de votre
CPU. Cette carte mère supporte aussi le processeur Celeron® PPGA (Socket 370). Si vous
désirez l'installer, vous devez alors utiliser un adaptateur supplémentaire vous permettant
d'utiliser le processeur Celeron® PPGA sur un Slot 1. Dans ce but, ABIT a créé l'adaptateur
SlotKET.
NOTE
! Installer un ventilateur est nécessaire pour une bonne dissipation de la chaleur du
processeur. En l’absence de ventilateur, une surchauffe risquerait d'endommager
votre CPU.
! Veuillez vous référer au manuel d'installation du processeur ou toute autre
documentation venant avec le CPU pour des instructions d'installation plus détaillées.
MANUEL de l’UTILISATEUR
2-4
Chapitre 2
2-3 Installer la Mémoire Système
La carte mère fournit 3 emplacements DIMM de 168-broches pour les extensions mémoire.
Ces emplacements DIMM supportent des modules 1Mx64(8MB), 2Mx64(16MB),
4Mx64(32MB), 8Mx64(64MB), 16Mx64(128MB), et 32Mx64(256MB) ou alors des
modules DIMM à double face. La mémoire minimum est de 8MB et la mémoire maximum
est de 768MB SDRAM. Il y a 3 emplacements pour les modules mémoire sur la carte mère
(au total cela fait 6 banques (6 banks))
Pour créer un espace mémoire, certaines règles doivent être suivies. L’ensemble de règles
suivant permet une configuration optimum.
! L’espace mémoire est de 64 ou 72 bits (avec ou sans parité).
! Les modules peuvent être placés dans n’importe quel ordre.
! Supporte les modules DIMM de simple ou double densité.
Table 2-1: Configurations mémoire valides
Banque
Bank 0, 1
(DIMM1)
Bank 2, 3
(DIMM2)
Bank 4, 5
(DIMM3)
Modules mémoire
8MB, 16MB, 32MB,
64MB, 128MB, .32MB
8MB, 16MB,32MB,
64MB, 128MB, 256MB
8MB, 16MB,32MB,
64MB, 128MB, 256MB
Mémoire système totale
Mémoire totale
8MB ~ 256MB
8MB ~ 256MB
8MB ~ 256MB
8MB ~ 768MB
Généralement, l’installation des modules SDRAM sur une carte mère est une chose aisée à
accomplir. Vous pouvez vous référer à la figure 2-3 pour voir à quoi ressemble un module
SDRAM PC100 168-pins.
Contrairement à l’installation des
modules SIMM, Les DIMMs doivent
être enfoncés verticalement dans leurs
emplacements. Note: Certains DIMMs
ont des différences physiques mineures.
Figure 2-3 PC100 Module and Component Mark
Si votre module semble ne pas
s’enfoncer aisément dans le socket, veuillez ne pas forcer l’insertion. Il pourrait en résulter
des dommages pour votre mémoire ou le socket.
La procédure suivante vous montre comment installer un module DIMM dans son
emplacement.
BE6-II
Installer la Carte Mère
2-5
Etape 1: Avant d’installer tout nouveau composant, il est fortement recommandé d’éteindre
entièrement votre ordinateur et de débrancher le cable d’alimentation de votre boîtier.
Etape 2: Retirez le capot de votre boîtier.
Etape 3: Avant de manipuler des
composants électroniques, assurez-vous
d’avoir touché au préalable un objet
métallique non peint relié à une masse
pour vous décharger de toute électricité
statique.
Etape 4: Localisez les sockets 168-pins
prévus pour les modules DIMM.
Etape 5: Insérez votre DIMM dans le
socket comme indiqué sur l’illustration
2-4. Des détrompeurs sont présents
Figure 2-4. Memory module installation
sur votre module DIMM ainsi que sur
son socket pour n’autoriser qu’une
seule possibilité d’insertion. (Référez-vous au schéma 2-6 pour les détails). Pressez
verticalement et fermement votre module dans le socket. Une fois bien inséré, les deux
leviers d’éjection se trouvant aux extrémités de votre socket doivent pouvoir s’enclencher
dans les encoches prévues à cet effet sur votre module DIMM. (Note: Cela n’est pas une
règle absolue, les leviers d’éjection peuvent ne pas s’accorder aux encoches de votre DIMM
selon sa conception)
Etape 6: Une fois votre module installé, vous pouvez remettre le châssis de votre boîtier et
reconnecter le cordon d’alimentation à moins que vous ayez l’intention de continuer
d’installer d’autres périphériques comme décrit dans la section suivante.
MANUEL de l’UTILISATEUR
2-6
Chapitre 2
2-4 Connecteurs & Switches
A l’intérieur de n’importe quel ordinateur, plusieurs câbles et nappes doivent être connectés.
Ces derniers sont généralement mis en place un par un sur la carte mère. Vous devez
accorder une attention particulière à l’orientation des nappes et des câbles et, s’il y a lieu,
noter l’emplacement de la broche 1 du connecteur. Dans les explications qui vont suivre,
nous vous décrirons la signification de la première broche ou pin.
Nous vous montrerons tous les connecteurs et switches présents sur votre carte mère et
comment les connecter. Nous vous recommandons de sacrifier un peu de votre temps pour la
lecture de toutes les informations contenues dans cette section avant d’aller plus loin dans
l’installation de votre carte mère.
Tous les connecteurs et switches mentionnés ici dépendront de la configuration de votre
système. Certaines fonctions (comme le WOL, WOR, SB-Link, etc.…) auront besoin (ou
pas) d’être connectées et configurées selon vos périphériques. Si vous ne possédez pas de
tels périphériques, vous pouvez ignorer certains des connecteurs.
Figure 2-5. Connecteurs et prises de la BE6-II
Premièrement, faisons un tour d’horizon de tous les connecteurs et switches présents sur
votre BE6-II et de leurs fonctions respectives.
BE6-II
Installer la Carte Mère
2-7
ATX: Connecteur d’alimentation ATX
NOTE
Si le connecteur de votre alimentation ATX n’est pas correctement connecté à l’ATX, il
peut en résulter des dommages pour votre alimentation et vos périphériques.
Connectez le connecteur d’alimentation de
votre alimentation ATX ici. Des
détrompeurs sont présents pour vous guider
dans le sens de connexion. Enfoncez
fermement votre connecteur jusqu’au bout
dans l’ATX, vous assurant ainsi d’une bonne
connexion.
FAN1, FAN2 et FAN 3 connecteurs :
Connectez la prise d’alimentation qui part
du ventilateur individuel de votre CPU sur le
connecteur de votre carte mère marqué
FAN1. Si vous possédez un ventilateur
additionnel dans votre boîtier (généralement
en façade), vous pouvez le connecter sur le
connecteur marqué comme FAN2 (ou
FAN3).
Vous devez attacher correctement le ventilateur CPU sur votre processeur sans cela, ce
dernier subira une surchauffe, ce qui peut l’endommager ou entraîner un comportement
anormal de votre système.
Note: Observez le sens et l’orientation des pins
MANUEL de l’UTILISATEUR
2-8
Chapitre 2
IR: Connecteur IR (Infrarouge)
Il y a une orientation spécifique de la pin1 à
5. Connectez ici le connecteur de votre kit
IR ou de votre périphérique IR à la broche
IR. Cette carte-mère supporte les taux de
transfert standards de l’IR.
Note: Observez le sens et l’orientation des
pins
SB-Link : Connecteur SB-Link™
Si votre carte son PCI supporte cette
fonction et possède le connecteur adapté,
vous pouvez connecter ici le câble SB-Link
fourni avec votre carte audio PCI.
Le SB-LINK™ combine les technologies
PC-PCI et “Serialized IRQ” d’Intel
présentes dans les puces d’Intel 430TX,
440LX, 440BX et d’autres chipsets plus
récents. Le SB-Link peut être considéré
comme un pont entre le bus ISA et le bus PCI. Cette technologie met à la disposition des
récentes cartes son PCI les signaux IRQ et DMA du bus ISA. Elle permet ainsi aux
anciennes applications et jeux fonctionnant sous le mode-réel DOS (généralement
programmés selon le standard Sound Blaster ISA) d’utiliser les nouvelles cartes son PCI
intégrant le SB-Link. Référez-vous à la documentation de carte audio PCI pour vérifier si
cette dernière gère le SB-Link.
Note: Observez le sens et l’orientation des pins
BE6-II
Installer la Carte Mère
2-9
WOR: Connecteur Wake On Ring (Réveil par modem interne)
Si vous avez une carte modem interne
supportant cette fonction, vous pouvez
connecter ici le câble spécifique livré avec
votre carte modem. Cette fonction vous
permet de réveiller à distance votre système
par simple appel sur votre carte modem
interne.
Note: Observez le sens et l’orientation des
pins
WOL : Connecteur Wake on LAN (Réveil par réseau)
Si vous possédez une carte réseau qui
supporte cette fonction, vous pouvez
connecter ici le câble spécifique livré avec
votre carte réseau. Cette fonction vous
permet de réveiller à distance (d’un autre
poste de votre réseau local) votre système à
travers le réseau. Vous aurez néanmoins
besoin d’un logiciel spécifique pour utiliser
ces fonctions comme l’utilitaire d’Intel®
LDCM® ou d’autres similaires.
Note: Observez le sens et l’orientation des pins
SMB1 et SMB2: System Management BUS (SMBus)
Ce connecteur est réservé pour le System
Management BUS (SMBus). Le SMBus est
une implémentation spécifique d’un Bus I2C.
Le I2C est un Bus Multi-Master, ce qui
signifie que plusieurs puces peuvent être
connectées sur le même Bus et que chacune
d’elles peut agir en tant que Master en
initiant un transfert de données. Si plus d’un
Master essaient de prendre le contrôle du
Bus en même temps, une procédure d’arbitrage décidera du Master à qui attribuer la priorité.
MANUEL de l’UTILISATEUR
2-10
Chapitre 2
Broche TSYS2:
Le TSYS2 est à votre disposition pour y
connecter une sonde thermique dans le but
de surveiller la température d’un
emplacement de votre choix. Vous pouvez
brancher l’extrémité de la sonde thermique
sur la broche TSYS2 et ensuite coller l’autre
extrémité à l’endroit de votre choix pour y
surveiller la température.
Broches JP1 : Désactiver ou Activer le réveil par clavier / souris
Ces broches sont utilisées pour activer ou
désactiver les opérations du clavier & souris.
Cette fonction doit être paramétrée en
concordance avec la configuration du BIOS
(reportez vous à la section 3-5).
pin 1-2 fermés
pin 2-3 fermés
Désactiver keyboard/mouse
Wake Up
Activer
keyboard/mouse
Wake Up (défaut)
Broches JP2: Activer ou désactiver le Power Recovery
Ces broches sont utilisées pour activer ou
désactiver la fonction Power Recovery.
Cette dernière doit être paramétrée en
concordance avec la configuration du BIOS
(reportez vous à la section 3-5).
pin 1-2 fermés
pin 2-3 fermés
Désactiver power recovery
Activer power
recovery
(défaut)
NOTE
Si vous utilisez la fonction Power Recovery ainsi qu’un lecture ZIP sur le port LPT, vous
devez éteindre l’alimentation du ZIP après avoir arrêté votre ordinateur. Dans le cas
contraire, la batterie de votre carte mère se videra rapidement.
BE6-II
Installer la Carte Mère
2-11
CCMOS : Cavalier pour décharger le CMOS
Ce cavalier vous permet de décharger le
CMOS. A l’installation de votre carte mère,
vérifiez attentivement que ce cavalier est
positionné pour une opération normale
(cavalier positionné sur 1 & 2). Référezvous à la figure 2-6.
Opération normale (Défaut)
Décharger le CMOS
Figure 2-6. Paramètre du CMOS
NOTE
Avant de décharger le CMOS de votre BE6-II, vous devez éteindre complètement
l’alimentation de votre système (le signal +5V Standby inclus). Autrement, votre
système peut présenter des dysfonctionnements. Pour ce faire, vous pouvez débrancher
le câble d’alimentation de votre PC.
Connecteurs PN1 et PN2
Les séries de pins PN1 et PN2 sont dédiés
aux différents boutons et indicateurs qui se
trouvent en façade de votre boîtier. Plusieurs
fonctions découlent de ces connecteurs.
Vous devez faire attention à l’emplacement
du pin 1 et à son orientation. L’illustration
2-7 vous indique les fonctions liées aux
connecteurs PN1 et PN2.
MANUEL de l’UTILISATEUR
2-12
Chapitre 2
Figure 2-7. Définitions des pins du PN1 et
PN2
PN1 (Pin 1-2-3-4-5) : Connecteurs de la diode Power (LED) et du Keylock switch
Il y a une orientation spécifique à respecter.
Branchez le câble du Power LED aux pins
1-3 du PN2 et celui du Keylock aux pins 4 et
5 du PN2. Assurez-vous que les bons câbles
vont sur les bons connecteurs. Si vous
branchez le fil du Power LED dans le
mauvais sens, la diode Power de votre
boîtier ne s’allumera pas. (Note : Généralement, le câble du Power LED est composé de
deux fils : un de couleur, souvent vert, et l’autre noir ou blanc. Le fil de couleur est le +)
Note: Observez le sens et l’orientation des pins
PN1 (Pin 6-7) : Connecteur de la LED HDD
Connectez ici le câble de la diode disque dur
de votre boîtier (2 fils, généralement rouge
et noir, le rouge est le +). Si le sens du
branchement est faux, la diode ne s’allumera
pas correctement en cas d’activité du disque
dur.
Note: Observez le sens et l’orientation des
pins
PN1 (Pin 8-9) : Connecteur du bouton Power On
Connectez ici le câble Power On de votre
boîtier. Il n’y a pas ici d’orientation
spécifique.
BE6-II
Installer la Carte Mère
2-13
PN1 (Pin 10-11) : Connecteur du bouton SMI (mise en veille)
Connectez ici le câble du bouton SMI de
votre boîtier (si ce dernier en comporte un).
Ce bouton permet d’activer ou de désactiver
la fonction d’économie d’énergie par le
matériel.
PN2 (Pin 1-2) : Connecteur du bouton RESET
Connectez ici le câble RESET de votre
boîtier. Il n’y a pas ici d’orientation
spécifique.
PN2 (Pin 4-5-6-7) : Connecteur du Speaker
Connectez ici le câble Speaker de votre
boîtier. Il n’y a pas ici d’orientation
spécifique
PN2 (Pin 9-10) : Connecteur de la LED Suspend
Connectez ici le câble de la LED Suspend de
votre boîtier. Si l’orientation est fausse, la
diode ne s’allumera pas correctement.
MANUEL de l’UTILISATEUR
2-14
Chapitre 2
Il n’y a pas ici d’orientation spécifique.
NOTE
Si vous activez la fonction ACPI dans la programmation BIOS, la fonction SMI sera
inutilisable.
Table 2-2. Définitions des broches PN1 & PN2
Numéro de
Broche
PIN 1
PIN 2
PIN 3
PIN 4
PIN 5
PIN6
PN1 PIN 7
PIN 8
PIN 9
PIN 10
PIN 11
Nom ou signification du
signal
+5VDC
No connection
Ground
Keyboard inhibit Signal
Ground
LED power
HDD active
Ground
Power On/Off signal
+3V Standby
Suspend signal
Numéro de
Broche
PIN 1
PIN 2
PIN 3
PIN 4
PIN 5
PN2 PIN6
PIN 7
PIN 8
PIN 9
PIN 10
PIN 11
Nom ou signification du
signal
Ground
Reset input
No connection
+5VDC
Ground
Ground
Speaker data
No connection
+5VDC
Suspend LED active
No connection
Voyons maintenant les différents connecteurs d’entrées/sorties présents sur votre BE6-II.
Connecteur FDC1
Ce connecteur de 34 pins est prévu pour
recevoir votre lecteur de disquettes. Vous
pouvez y brancher un lecteur de disquettes
de 360K, 5.25’’, 1.2M, 5.25’’, 720K, 3.5’’,
1.44M,
3.5’’
ou
2.88M,
3.5’’
(respectivement capacité, format). Vous
pouvez également connecter un lecteur de
disquettes 3 modes (lecteur de 3.5”, utilisé
principalement dans les ordinateurs
japonais).
Une nappe pour lecteur de disquettes est composée de 34 câbles et possède deux
connecteurs vous permettant la connexion de deux lecteurs de disquettes. Après avoir
branché un bout de la nappe sur l’emplacement FDC de la carte mère, connectez l’autre bout
de nappe à votre ou vos lecteurs de disquettes. En général, la plupart des systèmes n’utilise
qu’un lecteur.
BE6-II
Installer la Carte Mère
2-15
NOTE
Un marquage rouge sur un des câbles de votre nappe vous indique qu’il s’agit de la pin 1.
Vous devez aligner ce câble rouge sur le pin 1 du connecteur FDC1. La BE6-II possède
aussi des guides pour ces connecteurs d’entrées/sorties en plastique munis d’un
détrompeur pour vous aider à trouver la bonne orientation. Si votre lecteur de disquettes
reste constamment allumé une fois le système sous tension et ne fonctionne pas, il y a de
grandes chances pour que la nappe soit connectée dans le mauvais sens.
Connecteurs IDE1 et IDE2
Une nappe pour disques durs IDE est
composée de 40 câbles et fournit la
connectique nécessaire aux branchements
de deux disques durs IDE. Après avoir
connecté un bout de votre nappe sur
l’emplacement IDE1 (ou IDE2), connectez
les deux autres connecteurs à votre (vos)
disque dur (ou CD-ROM, LS-120, etc.…)
Avant d’installer un disque dur IDE, vous
devez garder certaines choses en tête :
♦ “Primaire” ou “Primary” fait référence au premier connecteur IDE de votre carte mère.
C’est le connecteur IDE1 sur votre BE6-II.
♦ “Secondaire” ou “Secondary” fait référence au second connecteur IDE de votre carte
mère. C’est le connecteur IDE2 de votre BE6-II.
♦ Deux disques durs (ou autres périphériques IDE/ATAPI) peuvent être connectés par
connecteur :
Il est fait référence au premier disque dur en tant que “Maître” ou “Master”,
Il est fait référence au second disque dur en tant qu’”Esclave” ou “Slave”.
♦ Pour des raisons de performances, nous vous recommandons fortement de ne pas installer
un lecteur CD-ROM sur le même canal IDE que le disque dur. Autrement, les
performances sur ce canal peuvent être diminuées, et cela aux dépens de votre disque dur
(le taux de perte en performances dépend essentiellement de celles de votre CD-ROM).
MANUEL de l’UTILISATEUR
2-16
Chapitre 2
NOTE
! Les statuts “Maître” et “Esclave” des disques durs IDE sont paramétrables
directement sur les disques durs eux-mêmes. Veuillez vous référer à la
documentation de vos disques durs pour leur paramétrage.
! Vous pouvez toujours connecter vos disques durs ATA/66 sur l’IDE1 et IDE2 mais
leurs performances seront limitées à 33Mbytes/sec.
Connecteurs IDE3 et IDE4 : Connecteurs Ultra ATA/66
La BE6-II supporte la spécification Ultra
ATA/66 (aussi connu comme Ultra
DMA/66). Ce dernier améliore l’actuelle
technologie Ultra ATA/33 en augmentant les
performances ainsi que l’intégrité des
données. Cette nouvelle interface haute
vitesse double le taux de transfert en mode
rafale de l’Ultra ATA/33 pour le pousser
jusqu’à 66.6MB/sec. La figure 2-8 vous
montre la différence entre un câble Ultra ATA/33 et un câble Ultra-ATA/66.
NOTE
Le contrôleur HPT 366 IDE a été conçu pour supporter les très hauts débits des
périphériques de stockages. Dans ce cas, nous vous suggérons de ne pas connecter les
périphériques utilisant les interfaces ATA/ATAPI, comme les CD-ROM sur les
connecteurs HPT 366 IDE (IDE3&IDE4).
Figure 2-8. Comparaison câble Ultra-ATA/33 et câble Ultra-ATA/66
BE6-II
Installer la Carte Mère
2-17
La figure 2-9 vous montre la photo d’un câble Ultra ATA/66. Un câble compatible Ultra
ATA/66 est de 40-pins, 80-fils conducteurs et possède un connecteur noir à une extrémité,
un bleu à l’autre et un gris entre les deux. De plus, la ligne 34 de la nappe doit être coupée
(cela peut être difficile à voir).
L’Ultra ATA/66 est entièrement compatible avec les
systèmes Ultra ATA/33, mais dans ces systèmes, son
taux de transfert sera limité à celui de l’Ultra ATA/33
(Ultra DMA mode 2 – 33MB/sec) ou PIO mode 4
(16.6MB/sec). Les disques durs Ultra ATA/66 sont 100
pour cent compatibles avec les périphériques IDE
existants (Ultra ATA/33, DMA, ATA/IDE, CD-ROM,
etc.…) ainsi qu’avec les contrôleurs IDE existants. Le
protocole et les commandes Ultra ATA/66 sont conçus
pour être également compatibles avec les périphériques
et contrôleurs ATA (IDE). Bien qu’une nouvelle nappe
40-pins et 80 fils conducteurs soit requise pour l’Ultra
Figure 2-9. Photo d’une
ATA/66, les pins du connecteur chipset restent les
nappe Ultra ATA/66
mêmes. Les disques durs supportant la norme Ultra
ATA/66 supportent également les spécifications Ultra ATA/33 et ATA (IDE).
Il y a quatre conditions pour faire fonctionner l’Ultra ATA/66 :
*Le disque dur doit supporter l’Ultra ATA/66.
*La carte mère et son bios (ou carte contrôleur additionnelle) doivent supporter l’Ultra
ATA/66.
*Le système d’exploitation doit supporter le Direct Memory Access (DMA) ; Microsoft
Windows 98 et Windows 95b (OSR2) supporte le DMA.
*La nappe doit être de 80 fils conducteurs ; sa longueur ne devrait pas excéder 18 inches. Si
ces quatre conditions sont remplies, vous pouvez alors bénéficier de l’Ultra ATA/66 sur
votre système.
Comment installer la nappe Ultra ATA/66 :
& Le connecteur BLEU doit impérativement être connecté sur votre carte mère, ou votre
système ne marchera pas.
& Chaque connecteur présent sur votre nappe Ultra ATA/66 possède un détrompeur (un
renflement de plastique au milieu du connecteur) pour vous indiquer l’orientation de la
connexion à effectuer. De même, un détrompeur est également présent sur les connecteurs
de la carte mère (encoche) pour vous assurer que le pin #1 va sur le pin #1.
& La ligne rouge sur votre nappe doit être alignée sur le pin #1. Sur votre disque dur, la ligne
rouge en général se trouvera à côté du connecteur d’alimentation du disque. Insérez le
connecteur BLEU dans le connecteur IDE1/IDE2 de votre carte mère.
MANUEL de l’UTILISATEUR
2-18
Chapitre 2
& Insérez le connecteur NOIR dans le connecteur de votre disque Maître. Insérez le
connecteur GRIS dans le connecteur de votre périphérique Esclave (deuxième disque dur,
CD-ROM, etc.…). Référez-vous à la figure 2-10.
Figure 2-10. Comment connecter la nappe
Ultra ATA/66 sur votre carte mère
Figure 2-11. Connecteurs d’entrées/sorties de votre BE6-II.
L’illustration 2-11 vous montre les différents connecteurs disponibles et leurs dispositions.
Ces connecteurs sont pour les périphériques externes à votre boîtier. Nous allons décrire
plus bas quels périphériques connecter à quels connecteurs.
KBM (bas) : Connecteur du clavier PS/2
Branchez dans ce connecteur DIN 6-pins
votre clavier PS/2. Si vous possédez un
clavier AT, vous devez utiliser un adaptateur
AT/ATX pour être en mesure d’utiliser votre
clavier sur cette carte mère. Cependant, nous
vous suggérons d’utiliser un clavier PS/2
pour une meilleure compatibilité.
KBM (Haut) : Connecteur de la souris PS/2
Branchez dans ce connecteur DIN 6-pins
votre souris PS/2.
BE6-II
Installer la Carte Mère
2-19
Connecteurs USB
La BE6-II fournit deux ports USB
(Universal Serial Bus). Connectez le câble
USB fourni avec votre périphérique USB à
l’un des deux ports USB. Vous pouvez y
connecter des périphériques USB comme un
scanner, un moniteur, une souris, un clavier,
etc.… Vous devez au préalable être sûr que votre système d’exploitation supporte cette
norme ou vous serez dans l’obligation d’installer des pilotes spécifiques. Veuillez vous
référer à la documentation des vos périphériques USB pour de plus amples informations.
Connecteurs des ports Série COM1 et COM2
La BE6-II fournit deux ports COM. Vous
pouvez y connecter un modem externe, une
souris ou d’autres périphériques supportant
ce protocole de communication.
Connecteur du port Parallèle
Ce port parallèle est le plus souvent appelé
port “LPT” du fait qu’il sert dans la plupart
des cas à y connecter une imprimante. Vous
pouvez cependant y brancher d’autres
périphériques supportant de protocole de
communication (scanner, lecteur Zip
externe, etc.…).
MANUEL de l’UTILISATEUR
2-20
Chapitre 2
2-5 Paramétrage de la fréquence CPU
La BE6-II propose deux façons de configurer votre CPU. La première est la technologie
ABIT CPU Soft Menu III et la seconde est l’utilisation des switches DIP. Vous pouvez
utiliser le DS10 pour activer ou désactiver le Soft Menu III.
NOTE
Si vous utilisez le Soft Menu III, tous les switches DIP doivent être sur OFF.
DIP SW: Switche DIP pour paramétrer la fréquence CPU
Les tableaux suivants vous indiquent l’ajustement des fréquences CPU, du facteur
multiplicateur.
(Par défaut tous en “OFF.”)
Facteur
multiplicateur
1.5
2.0
2.0
2.5
3.0
3.5
4.0
4.5
5.0
5.5
6.0
6.5
7.0
7.5
8.0
DS1
DS2
DS3
DS4
ON
OFF
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
ON
OFF
ON
OFF
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
ON
ON
OFF
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
ON
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
Fréquence
externe
66
75
83
100
103
112
124
133
DS5
DS6
DS7
DS8
OFF
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
ON
OFF
ON
OFF
OFF
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
OFF
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
Fréquence AGP
Le DS9 vous laisse choisir le ratio diviseur entre la fréquence de l’AGP et le FSB (CPU Bus).
Généralement, si le FSB est sur 66MHz, ce switche doit être sur “OFF (1/1)”. Si le FSB est
sur 100MHz ou plus, ce switche doit être sur “ON (2/3)”
DS9
ON
OFF
BE6-II
AGP Clock / Front Side Bus = 2/3
AGP Clock / Front Side Bus = 1/1
Installer la Carte Mère
2-21
Soft Menu III
Le DS10 vous laisse activer ou désactiver le Soft Menu III. Le Soft Menu III vous permet de
configurer votre CPU de façon aisée à travers le setup du BIOS (référez vous à la section
3-1). Quand vous activez le Soft Menu III, tous les switches DIP doivent être sur OFF.
DS10
ON
OFF
Désactiver Soft Menu III
Activer Soft Menu III
MANUEL de l’UTILISATEUR
2-22
BE6-II
Chapitre 2
Introduction au BIOS
3-1
Chapitre 3 Introduction au BIOS
Le BIOS est un programme logé sur une mémoire flash sur la carte mère. Ce programme
n’est pas perdu quand vous mettez votre ordinateur hors tension. Ce programme est aussi
appelé programme de “Boot”. Il constitue l’unique voie de communication entre le matériel
(Hardware) et le système d’exploitation (Software). Sa fonction principale est de gérer la
configuration de la carte-mère et des cartes d’interface, incluant des paramètres simples
comme l’heure, la date, les disques durs, mais aussi des données plus complexes comme la
synchronisation du hardware, le mode de fonctionnement des périphériques ou encore le
CPU SOFT MENU™ III. Votre ordinateur ne fonctionnera normalement ou au maximum
de sa capacité que si tous ces paramètres sont configurés de façon correcte ou optimale à
travers le BIOS.
'
Ne changez pas les paramètres de votre BIOS à moins de comprendre
parfaitement leurs significations et leurs conséquences.
Les paramètres se trouvant dans le BIOS servent à configurer la synchronisation du
hardware ou le mode d’opération d’un périphérique. Si vous entrez des paramètres
incorrects, des erreurs apparaîtront, votre système “plantera” and parfois, il ne
redémarrera même plus après avoir “crashé”. Nous vous conseillons vivement de ne pas
changer les paramètres du BIOS à moins d’être très familier avec ces derniers. Si vous
vous trouvez dans l’impossibilité de démarrer votre système, veuillez vous référer au
“CMOS Discharge Jumper” dans la section 2-4, Chapitre 2.
Quand vous démarrez votre ordinateur, ce dernier est sous le contrôle du BIOS. Ce dernier
procède dans un premier temps à un auto-diagnostic appelé POST (Power On Self Test) de
tous les composants nécessaires. Il configure ensuite les paramètres de synchronisation du
hardware et détecte tous les périphériques. Seulement une fois ces tâches terminées avec
succès, le contrôle de l’ordinateur est passé au programme du niveau suivant, qui est le
système d’exploitation ou Operating System (OS). Du fait de son statut d’unique pont de
communication entre le matériel et le logiciel, le BIOS est la clé de la stabilité de votre
système. Une fois ces tâches d’auto-diagnostic et d’auto-détection accomplies avec succès,
le BIOS affichera le message suivant :
PRESS DEL TO ENTER SETUP
Ce message s’affichera de trois à cinq secondes. Si vous appuyez sur la touche “SUPPR” à
l’invite, vous accéderez au menu Setup du BIOS. A ce moment, le BIOS affichera l’écran
suivant :
MANUEL de l’UTILISATEUR
3-2
Chapitre 3
Note
Pour améliorer leur stabilité et leurs fonctionnalités, les BIOS évoluent constamment.
De ce fait, l’écran du BIOS dans ce chapitre ne correspondra peut être pas entièrement à
ce que vous aurez à l’écran.
Figure 3-1. Menu principal du CMOS Setup Utility
Cette carte-mère utilise une interface d’opération totalement différente et de ce fait, les
écrans et menus de ce BIOS AWARD sont différentes des versions plus anciennes. Il intègre
plus de fonctions et une interface plus conviviale pour l’utilisateur finale. Dans le menu
principal du BIOS Setup (Figure 3-1), vous pouvez voir plusieurs options. Nous allons
expliquer ces options étape par étape dans les pages de ce chapitre mais tout d’abord, nous
allons procéder à une courte description des touches de fonctions que vous allez utiliser :
! Appuyez ()*+ (haut, bas et droit) pour choisir l’option que vous désirez confirmer
ou modifier dans le menu principal.
! Appuyez sur Entrée pour sélectionner l’option désirée. Positionnez simplement la
surbrillance sur la section désirée et appuyez sur Entrée.
! Appuyez F10 une fois la configuration du BIOS finie pour sauvegarder les modifications
et sortir du menu BIOS Setup.
! Appuyez Esc pour sortir du BIOS Setup.
! Appuyez F1 pour afficher l’écran d’aide générale.
En addition de la fenêtre Item Help, plus d’informations peuvent être obtenues sur les
différentes fonctions du BIOS en appuyant sur F1 dans n’importe quel menu du BIOS.
BE6-II
Introduction au BIOS
3-3
! Appuyez F5 pour réinitialiser les paramètres de l’écran Setup en cours par les valeurs par
défaut du Setup.
! Appuyez F6 pour retourner au stade Fail-Safe Default (mode défaut, sans échec).
Autrement dit, si un mauvais paramétrage du BIOS Setup provoque un
dysfonctionnement de votre système, utilisez cette touche pour revenir rapidement à un
état de fonctionnement normal.
! Appuyez F7 pour paramétrer rapidement les paramètres Optimized Defaults.
Dans certains menus du Setup, vous pouvez
voir une barre de défilement sur la droite de
la fenêtre. Vous pouvez utiliser les touches
(, ) les touches fléchées Haut et Bas pour
faire défiler l’écran et avoir accès à plus
d’options.
Vous verrez aussi le symbole pointeur droit
sur la gauche de certains items. Ceci vous
indique que des informations ou options
additionnelles sont accessibles dans un
sous-menu pour cet item.
Connaissance de l’Ordinateur : CMOS Data
Peut être avez vous déjà entendu quelqu’un dire qu’il avait perdu les données du
CMOS. Qu’est ce que le CMOS ? Est ce important ? Le CMOS (Complementary Metal
Oxide Semiconductor) est une mémoire utilisée pour stocker les informations
concernant les paramètres que vous avez configurés dans le BIOS. Cette mémoire est
passive. Vous pouvez y lire des données et, de même, vous pouvez y stocker des
données. Mais cette mémoire doit être alimentée en permanence. Une batterie est
présente sur toutes cartes mère pour l’alimenter quand votre système est éteint.
Puisqu’un jour vous aurez peut être à changer la batterie de votre carte mère parce
qu’elle est devenue trop faible, et de ce fait, vous avez ou allez perdre les données
stockées dans le CMOS, nous vous recommandons fortement d’écrire sur papier (ou
mieux d’imprimer) les paramètres de votre BIOS.
MANUEL de l’UTILISATEUR
3-4
Chapitre 3
3-1 Réglage du microprocesseur < SOFT MENU™III>
(SoftMenu III)
Le microprocesseur peut être réglé grâce à un interrupteur programmable (CPU SOFT
MENU™ III) qui remplace la configuration manuelle traditionnelle. Cette configuration
permet à l’utilisateur de réaliser plus facilement les procédures d’installation. Vous pouvez
installer le microprocesseur sans avoir à configurer de cavaliers (jumpers) ou
d’interrupteurs(switches). Le microprocesseur doit être réglé suivant ses spécifications.
Dans la première option, vous pouvez presser <F1> à tout moment pour afficher toutes les
possibilités pour cette option.
Fig 3-2 SOFT MENU™ III
System Processor Type:
➤ Intel Pemtium III MMX
➤ Intel Pemtium II MMX
➤ Intel Celeron MMX
CPU Operating Speed :
Cette option permet de régler la vitesse du microprocesseur. Dans ce champ, la vitesse est
exprimée de la manière suivante :
Vitesse du microprocesseur = Horloge externe * Facteur multiplicateur, choisissez la vitesse
de votre microprocesseur en fonction de son type et de sa vitesse.
BE6-II
Introduction au BIOS
3-5
Pour les processeurs Intel Pentium® III, Pentium® II et Celeron® MMX, vous pouvez choisir
les réglages suivants:
➤233 (66)
➤350 (100)
➤433 (66)
➤500 (100)
➤667 (133)
➤800 (133)
➤266 (66)
➤400(100)
➤466 (66)
➤550 (100)
➤700 (100)
➤User Define
➤300 (66)
➤450 (100)
➤500 (66)
➤600(100)
➤750 (100)
➤333 (66)
➤366 (66)
➤533 (66)
➤600 (133)
➤800 (100)
➤300 (100)
➤400 (66)
➤533 (133)
➤650 (100)
➤733 (133)
Horloge externe et facteur multiplicateur définis par l’utilisateur
➤ définis par l’utilisateur
!!!!
Avertissement
!!!!
Des paramétrages erronés du multiplicateur, de la fréquence externe et du voltage de
votre CPU peuvent dans certains cas l’endommager. L’utilisation de fréquences
supérieures aux spécifications du chipset et du bus PCI peuvent entraîner des anormalies
de fonctionnement des modules mémoire, des “plantages” système, des pertes de
données sur les disques durs, des dysfonctionnements de votre carte graphique ou
d’autres périphériques. L’incitation à l’utilisation de paramètres hors-spécifications de
votre CPU n’est pas dans l’intention de ce manuel. Ces paramètres spéciaux ne devraient
seulement être utilisés que dans le cas de tests ingénieurs et non en utilisation courante.
Si vous utilisez des paramètres hors-spécifications en application normale, la stabilité de
votre système peut en être affectée. De ce fait, nous ne garantissons aucunement la
stabilité et la compatibilité des paramètres qui ne seraient pas définis dans les
spécifications des composants et n’acceptons aucune responsabilité pour tous
dommages subis par la carte mère ou des périphériques.
✏ CPU FSB Clock:
➤66MHz (1/2)
➤84MHz ~ 200MHz
➤75MHz (1/2)
➤83MHz (1/2)
NOTE
1. *Les vitesses de bus supérieures à 66MHz/100MHz sont supportées mais non
garanties en raison des caractéristiques du PCI et du Chipset.
2. PCI clock = External clock * fraction. Par exemple, lorsque vous sélectionnez
124MHz (1/3), cela signifie que la fréquence à laquelle travaille le bus PCI est
41.3MHz. Si vous sélectionnez 124MHz(1/4), la fréquence PCI est de 31MHz.
MANUEL de l’UTILISATEUR
3-6
Chapitre 3
✏ Multiplier Factor:
Vous pouvez choisir les facteurs multiplicateurs suivants :
➤ 2.0
➤ 2.5
➤ 3.0
➤ 3.5
➤ 4.0 ➤ 4.5 ➤ 5.0 ➤ 5.5 ➤ 6.0
➤ 6.5
➤ 7.0
➤ 7.5
➤ 8.0
…………
Cependant, les différences existent en raison des différentes marques et des différents
types.
NOTE
Selon le type de processeur Intel Celeron® MMX, certain processeurs verrouillent le
facteur multiplicateur et rendent inactif ce signal. Dans cette situation, il n’y a pas de
moyen pour choisir un facteur multiplicateur supérieur.
✏ SEL100/66# Signal
Deux options: Default et Low. La valeur par défaut est “Default”.
✏ PCI Clock/CPU FSB Clock
Trois options: 1/2, 1/3 et 1/4. Cet item vous laisse choisir l’horloge du PCI. Il
fonctionne en corrélation avec la fréquence externe du CPU (FSB). Par exemple, si
vous choisissez un FSB de 100MHz et que sélectionnez sur cet item 1/3, l’horloge du
PCI sera de 33.3MHz.
✏ AGP Clock/CPU FSB Clock
Deux options: 1/1 et 2/3. Cet item vous laisse choisir l’horloge du bus AGP. Il
fonctionne en corrélation avec la fréquence externe du CPU. La valeur par défaut est
“1/1”. Dans ce cas, l’AGP fonctionnera à la même vitesse que la fréquence externe
du CPU. Si vous choisissez “2/3”, l’horloge de l’AGP sera égale à celle de la
fréquence externe du CPU divisée par 3 et fois 2. Généralement, si vous sélectionnez
66MHz, vous devriez choisir “1/1”. Si vous utilisez un FSB de 100MHz ou plus,
vous devriez choisir “2/3”.
✏ AGP Transfer Mode (Mode de transfert AGP)
Cette fonction autorise l’utilisateur à déterminer le mode de fonctionnement de la
carte AGP. Sélectionner “Default” donne des performances optimales. Le pilote
vidéo décidera par lui-même du mode de transfert AGP. Si la fréquence externe CPU
excède 125MHz, paramétrer l’AGP Transfer Mode sur “Normal” résultera dans un
système plus stable.
✏ CPU Core Voltage
Cet item vous laisse choisir manuellement le voltage de votre CPU. Vous pouvez
changer les valeurs dans la liste d’options du “CPU Core Voltage”.
BE6-II
Introduction au BIOS
3-7
!!! Avertissement !!!
Vous devez absolument consulter les documents de votre CPU concernant le
voltage de ce dernier avant de modifier quoique ce soit dans cette option. Un
voltage incorrect peut dans certaines circonstances endommager votre CPU
✏ I/O Voltage
Cet item vous laisse choisir le voltage fourni à la DRAM, chipset et AGP. Vous
pouvez changer les valeurs dans la liste d’options du “I/O Voltage”.
!!! Avertissement !!!
L’utilisation d’un voltage supérieur aux spécifications peut résulter à la
diminution de la durée de vie des composants. Nous vous recommandons
fortement de laisser cet item par défaut.
✏ In-Order Queue Depth
Deux options: 1 et 8. Cet item vous laisse choisir la taille du cache buffer utilisé par
le CPU pour traiter les données. Si vous n’êtes pas familier avec cette option, nous
vous recommandons de laisser cette valeur par défaut (8).
✏ L2 Cache Latency :
Seize options sont disponibles, Default, et de 1 à 15. Cet item vous permet d’ajuster
la vitesse du cache L2 du processeur, plus la valeur entrée est faible, plus rapide
fonctionnera la mémoire cache. Vous devez cependant garder à l’esprit que si la
vitesse du cache est trop rapide, cette dernière peut générer des erreurs. Si la L2
cache échoue, vous devez réinitialiser le paramétrage. La valeur par défaut est
Default.
Normalement, nous recommandons de ne pas utiliser l’option “User Define” pour régler la
vitesse du microprocesseur et le facteur multiplicateur. Cette option est prévue pour les
futurs microprocesseurs dont les caractéristiques sont encore inconnues. Les
caractéristiques de tous les microprocesseurs actuels sont inclues dans les paramètres par
défaut. Sauf si vous êtes vraiment très familier avec les paramètres des microprocesseurs, il
est vraiment très facile de faire des erreurs quand on définit par soi-même l’horloge externe
et le coefficient multiplicateur.
Solutions dans les cas de problèmes de démarrage à cause d’un mauvais réglage de
l’horloge ;
Normalement, si la vitesse du microprocesseur est fausse, vous ne pourrez pas démarrer.
Dans ce cas, éteignez l’ordinateur et rallumez-le. Le microprocesseur utilisera
automatiquement ses paramètres standards pour démarrer. Vous pourrez alors entrer à
nouveau dans le réglage du BIOS pour régler l’horloge du microprocesseur.
MANUEL de l’UTILISATEUR
3-8
Chapitre 3
Si vous ne pouvez pas entrer dans le Setup du BIOS, vous devez essayer d’allumer le
système plusieurs fois (3~4 fois) ou presser la touche ‘ INSERT ’ lors de la mise sous tension
et le système utilisera automatiquement ses paramètres standards pour démarrer. Vous
pourrez alors entrer à nouveau dans le Setup du BIOS pour régler l’horloge du
microprocesseur et d’autres paramètres.
Lorsque vous changez votre microprocesseur:
La carte mère a été conçue de telle manière que vous puissiez allumer l’ordinateur après
avoir inséré le nouveau microprocesseur dans son support sans avoir à configurer de
cavaliers (jumpers) ou interrupteurs DIP (DIP switches). Cependant, si vous changez votre
microprocesseur, vous devez normalement éteindre votre ordinateur, changer le
microprocesseur, puis régler les nouveaux paramètres en utilisant le CPU SOFT MENU™
III. Si la marque de votre microprocesseur et son type sont identiques, et si le nouveau
microprocesseur est plus lent que l’ancien , nous vous offrons deux méthodes pour réussir
complètement votre changement de microprocesseur.
Méthode 1: Réglez votre microprocesseur pour la vitesse la plus basse pour sa marque.
Eteignez l’ordinateur et changez le microprocesseur. Ensuite rallumez le
système et réglez les paramètres du microprocesseur grâce au CPU SOFT
MENU™ III.
Méthode 2: Comme vous devez ouvrir le boîtier quand vous changez votre
microprocesseur, ce serait une bonne idée d’utiliser le cavalier CMOS pour
effacer les paramètres de l’ancien microprocesseur et d’entrer ensuite dans le
Setup du BIOS pour régler les paramètres du nouveau microprocesseur.
Attention
Après avoir réglé les paramètres et quitté le réglage du BIOS et vérifié que le système
pouvait démarrer, ne pressez pas le bouton RESET ou ne coupez pas l’alimentation.
Sinon le BIOS ne lira pas correctement les paramètres, et vous devrez saisir à nouveau
tous les paramètres dans le CPU SOFT MENU™ III
Spread Spectrum Modulated:
La configuration par défaut est Désactivée. Pour le test EMC (Electro-Magnetic
Compatibility Test), vous devrez peut être ajuster ces options pour des résultats optimaux,
nous vous conseillons de ne pas changer la configuration par défaut, à l’exceptions de cas
particuliers. Certaines valeurs sélectionnées peuvent rendre le système instable dans
certaines situations, aussi, veuillez faire bien attention.
BE6-II
Introduction au BIOS
3-9
3-2 Menu du Standard CMOS Features
Cette partie contient les paramètres de configuration basiques du BIOS. Ces paramètres
incluent le paramétrage de l’heure, la date, le type de carte graphique, des lecteurs de
disquettes et des disques durs.
Figure 3-3. Menu du Standard CMOS
Date (mm : dd:yy) :
Vous pouvez configurer ici la date : mois (mm), date (dd) et l’année (yy).
Time (hh : mm:ss) :
Vous pouvez configurer ici l’heure : heure (hh), minute (mm) et seconde (ss).
IDE Primary Master / Slave and IDE Secondary Master / Slave :
Cet item possède un sous-menu pour vous permettre de choisir plus d’options. Vous pouvez
vous référer à la figure 3-4 pour voir quelles options sont à votre disposition.
MANUEL de l’UTILISATEUR
3-10
Chapitre 3
Figure 3-4. Menu IDE Primary Master
IDE HDD Auto-Detection :
Appuyez sur Enter pour laisser le BIOS auto-détecter tous les paramètres de votre disque
dur (HDD). Si l’opération s’est correctement déroulée, les valeurs correctes seront affichées
dans les champs en bleu du menu.
Note
, Un nouveau disque dur IDE doit être formaté, dans le cas contraire, il ne pourra être
lu/écrit. Les étapes basiques d’utilisation d’un nouveau disque dur sont dans un
premier temps d’effectuer un HDD low-level format, ensuite exécuter un FDISK,
et à la fin le FORMATER. La quasi-totalité des disques durs actuels sont déjà
formatés bas niveau (Low-Level format) et vous pouvez donc ignorer cette étape.
N’oubliez pas, le disque dure primaire doit avoir sa partition ACTIVEE à travers la
procédure FDISK.
- Si vous utilisez un ancien disque dur déjà formaté, l’auto-détection ne pourra peutêtre pas détecter ses paramètres. Vous devrez alors peut être effectuer un Low-Level
format ou rentrer ses paramètres manuellement.
IDE Primary Master :
Trois configurations sont possibles : Auto, Manual et None. Si vous choisissez Auto, le
BIOS se chargera de détecter automatiquement votre disque dur. Si vous voulez rentrer
manuellement les paramètres, soyez sûr de comprendre la signification des valeurs, et
BE6-II
Introduction au BIOS
3-11
référez-vous au manuel d’utilisation de votre disque dur pour les paramètres corrects.
Access Mode :
Du fait que les anciens systèmes d’exploitation était incapable de gérer des disques durs
d’une capacité supérieure à 528MB, tous disques durs d’une capacité supérieure étaient
inutilisables. AWARD BIOS trouva une solution à ce problème: Vous pouvez, selon votre
OS, choisir 4 modes d’opération : NORMAL . LBA . LARGE .Auto.
L’option d’auto-détection des disques durs dans le sous-menu déterminera
automatiquement les paramètres de vos disques durs ainsi que les modes supportées.
➤ Auto:
Laissez votre BIOS détecter et décider du mode d’accès à vos disques durs.
➤ Normal mode :
Le Normal Mode supporte des disques durs de 528MB et moins. Ce mode utilise la
véritable géométrie du disque (Cylindres, Têtes et Secteurs) pour accéder aux données.
➤ LBA (Logical Block Addressing) mode :
Le premier mode LBA peut supporter des disques durs d’une capacité allant jusqu’à
8.4GB. Il utilise une méthode différente du mode Normal pour calculer l’emplacement
des données à accéder sur le disque dur. Il translate les Cylindres (CYLS), les Têtes et les
Secteurs en une adresse logique ou est localisée une donnée. De ce fait, les Cylindres,
Têtes et Secteurs affichés dans le menu ne réflectent pas la véritable géométrie du disque,
mais ils sont plutôt des valeurs de référence utilisées pour calculer les positions.
Actuellement, tous les disques durs de grande capacité supportent ce mode, c’est pour
cela que nous vous conseillons d’utiliser ce mode. De même, les BIOS actuels
supportent les fonctions étendues INT 13h, permettant ainsi au mode LBA de supportant
des disques durs d’une capacité de 8.4GB ou supérieure.
➤ Large Mode :
Si le nombre de Cylindres de votre disque dur excède 1024 CYLs et que le DOS ne peut
pas le supporter ou que le système d’exploitation ne gère pas le mode LBA, nous vous
conseillons de choisir ce mode.
Capacity:
Cet item affiche la capacité de votre disque dur. Notez que la capacité donnée est souvent
légèrement supérieure à cette obtenue après avoir formaté le disque dur.
MANUEL de l’UTILISATEUR
3-12
Chapitre 3
Note
Tous les items ci-dessous sont disponibles quand vous avez positionné Primary IDE
Master sur Manual.
Cylinder:
Quand les disques sont placés l’un sur l’autre sur un même axe, le cercle vertical constitué
des toutes les pistes localisées sur une position particulière est appelé Cylindre. Vous pouvez
spécifier le nombre de cylindres pour votre disque dur. Le nombre minimum que vous
pouvez entrer est 0, le maximum est 65536.
Head:
C’est la petite bobine électromagnétique et pôle métallique utilisée pour générer et relire les
traces magnétiques sur le disque (appelé aussi “read/write head”, tête de lecture/écriture).
Vous pouvez configurer le nombre de têtes de lecture. Le minimum est 0 et le maximum est
255.
Precomp:
Le chiffre minimum dans ce champs est 0 et le maximum est 65536.
Avertissement
Entrer une valeur de 65536 signifie qu’il n’y a pas de disque dur.
Landing Zone :
C’est une zone non utilisée du disque dur (dans les cylindres les plus proches de l’axe de
rotation) où les têtes de lecture/écriture vont se placer quand le courant est coupé. Le
minimum est 0 et le maximum est 65536.
Sector:
Le segment minimum de la longueur d’une piste assignable pour le stockage d’une donnée.
Les secteurs sont souvent groupés en blocs ou blocs logiques qui fonctionnent comme la
plus petite unité de donnée permise. Vous pouvez configurer cet item en Secteur par piste
(Sectors per Tracks). Le minimum est 0 et le maximum est 255.
Driver A & Driver B :
Si vous avez installé un lecteur de disquettes, vous pouvez définir ici le type de format
supporté. Six options sont disponibles : None.360K, 5.25 in. . 1.2M, 5.25in. . 720K,
3.5 in. . 1.44M, 3.5 in. . 2.88M, 3.5 in. . Retour à None.
BE6-II
Introduction au BIOS
3-13
Floppy 3 Mode Support:
Les lecteurs de disquettes Mode 3 sont ceux utilisés dans les systèmes japonais. Si vous avez
besoin d’accéder des données stockées dans ce type de disquettes, vous devez sélectionner
ce mode et vous devez bien sûr avoir un lecteur de disquette supportant ce mode.
Video:
Vous pouvez sélectionner ici le mode VGA pour votre carte graphique : MONO .
EGA/VGA . CGA 40 . CGA 80 . Retour à MONO. La valeur par défaut est
EGA/VGA.
Halt On :
Vous pouvez choisir ici sur quel type d’erreur le système doit s’arrêter. Cinq options sont
disponibles : All Errors . No Errors . All, But Keyboard . All, But Diskette . All, But
Disk/Key . retour à All Errors.
Vous pouvez voir la mémoire système listée dans la boîte en bas à droite, y figurent la Base
Memory, Extended Memory et total Memory size. Tout cela est détecté par le système durant
la procédure de Boot.
MANUEL de l’UTILISATEUR
3-14
Chapitre 3
3-3 Menu Advanced BIOS Features
Sur chaque item, vous pouvez pressez à tous moments <F1> pour afficher toutes les options
disponibles pour cet item.
Attention
L’Advanced BIOS Features Setup a déjà été configuré pour un maximum d’efficacité.
Si vous ne comprenez pas vraiment chacune des options de ce menu, nous vous
recommandons d’utiliser les valeurs par défaut.
Fig 3-5 BIOS Features Setup
Quick Pow0er On Self Test :
Après que le système a été mis sous tension, le BIOS procède à une série de tests dans le but
de tester l’intégrité du système et des périphériques. Si la fonction Quick Power on Self-Test
est activée, Le BIOS simplifiera la procédure de tests pour accélérer le Boot du système. La
valeur par défaut est Enabled.
BE6-II
Introduction au BIOS
3-15
Virus Warning:
Cet item peut mis sur Enabled (Activé) ou Disabled (Désactivé), la valeur par défaut étant
Disabled. Quand cette fonction est activée, la moindre tentative d’accéder au secteur de
Boot de votre partition par un logiciel ou une application (ce que font les virus de Boot) vous
est signalée par le BIOS.
CPU Level 1 Cache :
Cette option permet de désactiver le cache de niveau 1 du CPU (appelé aussi L1 cache pour
Level 1 Cache). Quand cette option est sur Disabled, le système sera très ralenti. La valeur
par défaut est donc Enabled pour accélérer l’accès mémoire. Malheureusement, certains
anciens programmes mal écrits peuvent ne pas fonctionner ou même “crasher” votre
système si la vitesse est trop élevée. Dans ce cas, vous aurez peut-être à désactiver cette
option.
CPU Level 2 Cache :
Cette option sert à désactiver ou à activer la mémoire cache de niveau 2 (appelé aussi L2
cache pour Level 2 Cache). Quand cette mémoire est activée, les accès mémoire sont
beaucoup plus rapides et le système plus performant. La valeur par défaut est Enabled.
CPU L2 Cache ECC Checking :
Cet item vous permet d’activer ou de désactiver la fonction ECC de la mémoire cache de
niveau 2 du CPU. La valeur par défaut est Enabled.
Processor Number Feature
Cette caractéristique permis le programme a lire les données dans voter processeur. Elle
marche seulement avec les processeur Pentium® III de Intel®. Quant vous installer votre
processeur Pentium® III dans votre carte mère, et allumez voter ordinateur, vous verras le
Processor Number Feature dans le BIOS.
Vous auriez deux chois : Enabled et Disabled. Si vous choisirez Enabled, le programme sera
capable de lire le numéraux d’identification de votre Processor. Si vous chaussiez Disabled,
le programme ne sera pas capable de lire le numéraux d’identification de votre processeur.
Si vous choisissez ni un ni l’autre, le BIOS va automatiquement choisir Disabled comme
défaut.
MANUEL de l’UTILISATEUR
3-16
Chapitre 3
First Boot Device :
Quand le système démarre, le BIOS va essayer de charger le système d’exploitation à partir
des périphériques sélectionnés dans cet item : floppy disk drive A, LS/ZIP devices, hard
drive C, SCSI hard disk drive ou CD-ROM. Dix options sont disponibles (La valeur par
défaut est Floppy.):
Floppy . LS/ZIP . HDD-0 . SCSI . CDROM . HDD-1 . HDD-2 . HDD-3 .
LAN . UDMA66 . Retour à Floppy.
Second Boot Device :
La description de cet item est la même que pour First Boot Device, la valeur par défaut étant
HDD-0.
Third Boot Device :
La description de cet item est la même que pour First Boot Device, la valeur par défaut étant
LS/ZIP
Boot Other Device :
Deux choix possibles : Enabled ou Disabled. La valeur par défaut est Enabled. Ce paramètre
autorise le BIOS d’essayer de booter à partir des trois périphériques choisis plus haut.
Swap Floppy Drive :
Cet item peut être mis sur Enabled ou Disabled. La valeur par défaut est Disabled. Quand
cette option est activée, vous n’avez plus besoin d’ouvrir votre boîtier pour intervertir les
connecteurs de votre lecteur de disquettes. Le lecteur A devient le lecteur B et vice-versa.
Boot Up Floppy Seek :
Quand votre ordinateur démarre, le BIOS détecte si votre système possède un lecteur de
disquettes ou non. Quand cette option est activée, le BIOS détecte votre floppy et affiche un
message d’erreur s’il n’en trouve pas. Si cet item est désactivé, le BIOS ignorera ce test. La
valeur par défaut est Disabled.
BE6-II
Introduction au BIOS
3-17
Boot Up NumLock Status :
➤ On: Au démarrage, le pavé numérique est en mode numérique. (valeur par défaut)
➤ Off: Au démarrage, le pavé numérique est en mode curseur fléché.
Typematic Rate Setting :
Cet item vous permet d’ajuster le taux de répétition de la frappe clavier. Positionné sur
Enabled, vous pouvez paramétrer les deux contrôles clavier qui suivent (Typematic Rate et
Typematic Rate Delay). Si cet item est sur Disabled, le BIOS utilisera les valeurs par défaut.
La valeur par défaut est Disabled.
Typematic Rate (Chars/Sec) :
Si vous restez appuyé continuellement sur une touche du clavier, ce dernier répétera la
frappe selon le taux que vous aurez choisi (Unité : caractères/seconde). Huits options sont
disponibles : 6 . 8 . 10 . 12 . 15 . 20 . 24 . 30 . Retour à 6. La valeur par défaut
est 6.
Typematic Rate Delay (Msec) :
Si vous restez appuyé continuellement sur une touche du clavier, si le temps de délai que
vous avez choisi ici est dépassé, le clavier répétera automatiquement le frappe à un certain
taux (Unité : milli-secondes). Quatre options sont disponibles : 250 . 500 . 750 . 1000
. Retour à 250. La valeur par défaut est 250.
Security Option :
Cette option peut être paramétrée sur System ou Setup. La valeur par défaut est Setup.
Après avoir crée un mot de passe dans PASSWORD SETTING, Cette option interdira
l’accès à votre système (System) ou toute modification du Setup (BIOS Setup) par des
utilisateurs non autorisés.
➤SYSTEM: Si vous optez pour System, un mot de passe est requis à chaque démarrage de
l’ordinateur. Si le mot de passe correct n’est pas donné, le système ne
démarrera pas.
➤SETUP:
Si vous optez pour Setup, un mot de passe est seulement requis pour accéder
au Setup du BIOS. Si vous n’avez pas rentrer de mot de passe dans
PASSWORD SETTING, cette option n’est pas disponible.
MANUEL de l’UTILISATEUR
3-18
Chapitre 3
Pour désactiver la sécurité, sélectionnez Set Supervisor Password dans le menu principal et
il vous sera demandé d’entrer un mot de passe. Ne rentrer rien, tapez juste Enter et cela aura
pour effet de désactiver la sécurité. Une fois la sécurité inactive, le système démarrera et
vous pourrez accéder librement au BIOS setup menu.
Notice
N’oubliez pas votre mot de passe. Si cela vous arrivez, vous êtes dans l’obligation
d’effectuer un Clear CMOS avant de pouvoir démarrer votre système. En faisant cela,
vous perdriez toutes les informations du BIOS Setup que vous aviez au préalable
configurées.
OS Select For DRAM > 64MB :
Quand la mémoire système est supérieure à 64MB, la façon de communiquer entre la
mémoire et le BIOS diffère d’un type de système d’exploitation à un autre. Si vous utilisez
OS/2, sélectionnez OS2 ; si vous utilisez un autre système d’exploitation, choisissez NonOS2. La valeur par défaut est Non-OS2.
Report No FDD For WIN 95 :
Si vous utilisez Windows® 95 sans un lecteur de disquette, veuillez choisir Yes. Dans le cas
contraire, laissez le sur No. La valeur par défaut est No.
Video BIOS Shadow :
Ce paramètre est utilisé pour définir si le BIOS de la carte vidéo supporte le Shadow ou pas.
Vous devez positionner cette option à ENABLE, sinon les performances d’affichage du
système baisseront notablement.
Shadowing address ranges (plages d’adresses pour le Shadowing):
Cette option vous permet de décider si l’aire ROM BIOS d’une carte d’interface à une
adresse spécifique utilisera cette fonction ou pas. Si vous ne possédez aucune carte
d’interface utilisant les plages d’adresses mémoire suivantes, veuillez ne pas activer cette
fonction.
Vous pouvez choisir parmi les six plages d’adresses suivantes:
C8000-CBFFF Shadow, CC000-CFFFF Shadow, D0000-D3FFF Shadow, D4000-D7FFF
Shadow, D8000-DBFFF Shadow, DC000-DFFFF Shadow.
BE6-II
Introduction au BIOS
3-19
Connaissance de l’ordinateur: SHADOW
Qu’est ce que la caractéristique SHADOW? Le BIOS de la vidéo standard ou des cartes
d’interfaces est stocké dans la ROM, qui est souvent très lente. Avec la caractéristique
SHADOW, le microprocesseur lit le BIOS sur la carte VGA et le copie dans la RAM.
Quand le microprocesseur exécute ce BIOS, l’opération est donc accélérée.
Delay IDE Initial (Sec) :
Ce paramètre est utilisé pour supporter certains anciens modèles ou certains modèles
spéciaux de disques durs et CD-ROMS, puisque le BIOS peut éventuellement ne pas
détecter ces périphériques durant le démarrage du système.
MANUEL de l’UTILISATEUR
3-20
Chapitre 3
3-4 Menu Advanced Chipset Features
Le menu Advanced Chipset Features est utilisé pour modifier le contenu des buffers à
l’intérieur même du chipset de votre carte-mère. Du fait que le paramétrage des buffers est
très intimement lié au Hardware, si le Setup est faux ou erroné, la carte-mère peut devenir
instable, voire même se trouver dans l’incapacité de démarrer. Si vous n’êtes pas familier
avec le Hardware, préférez plutôt l’utilisation des valeurs par défaut (utilisez l’option Load
Optimized Defaults). Le seul moment où vous devez considérer d’altérer les paramètres
dans cette section est la découverte de pertes de données pendant l’utilisation de votre
système.
Figure 3-6. Menu de l’Advanced Chipset Features
Vous pouvez utiliser les touches fléchées pour naviguer entre les items. Utilisez /, 0 ou
Enter pour modifier les valeurs. Une fois que vous avez finie de paramétrer le chipset,
pressez Esc pour retourner au menu principal.
Les premiers paramètres du chipset concernent l’accès à la mémoire par le CPU. Le timing
par défaut a été soigneusement choisi et ne devrait être modifié qu’en cas de perte de
données. De tels scénarios peuvent arriver dans le cas où votre système contiendrait des
mémoires de vitesses différentes, nécessitant ainsi un plus grand temps de délai pour
préserver l’intégrité de données contenues dans les puces les plus lentes.
BE6-II
Introduction au BIOS
3-21
SDRAM RAS-to-CAS Delay
Deux options : 2 ou 3. La valeur par défaut est 3. Cet item vous permet d’insérer un temps de
délai entre les signaux d’adressage mémoire CAS et RAS, utilisés quand la DRAM est écrite,
lue ou rafraîchi. Fast procure de meilleures performances tandis que Slow augmente la
stabilité. Cet item ne s’applique que si vous utilisez de la mémoire synchrone (SDRAM).
SDRAM RAS Precharge Time:
Deux options: 2 et 3. Le temps de precharge est le nombre de cycles nécessaires au RAS
pour accumuler sa charge avant le rafraîchissement de la mémoire. Si un temps insuffisant
est alloué, le rafraîchissement peut être incomplet et la mémoire peut alors échouer à retenir
les données. Ce champs ne s’applique que si de la SDRAM est installée.
SDRAM CAS Latency Time :
Deux options : 2 ou 3. Le paramètre par défaut est 3. Sélectionnez ici le temps de latence
SDRAM CAS (Column Address Strobe) selon les spécifications de vos modules SDRAM.
SDRAM Precharge Control:
Cette option détermine l’action à entreprendre quand survient un Page Missing (SDRAM
seulement). Choisissez Disabled pour que la SDRAM génère un précharge sur toutes le
commandes, assurant ainsi des performances plus stables.
DRAM Data Integrity Mode :
Deux options sont disponibles : Non-ECC ou ECC. Cette option est utilisée pour configurer
le type de mémoire DRAM de votre système. ECC est Error Checking and Correction
(vérification et correction d’erreurs), quand votre mémoire est de type ECC, sélectionnez
l’option ECC.
System BIOS Cacheable :
Vous pouvez sélectionnez Enabled ou Disabled. La valeur par défaut est Enabled. Le choix
Enabled autorise la mise en cache de la ROM du BIOS aux adresses F0000h-FFFFFh,
procurant ainsi de meilleures performances. Cependant, si un programme écrit dans cette
aire de mémoire, il en résultera une erreur système.
MANUEL de l’UTILISATEUR
3-22
Chapitre 3
Video BIOS Cacheable :
Vous pouvez sélectionnez Enabled ou Disabled. La valeur par défaut est Enabled. Le choix
Enabled autorise la mise en cache du BIOS de votre carte graphique, procurant ainsi de
meilleures performances. Cependant, si un programme écrit dans cette aire de mémoire, il
en résultera une erreur système.
Video RAM Cacheable :
Vous pouvez choisir ENABLE or DISABLE. Lorsque vous choisissez ENABLE, vous
accélèrerez l’exécution de la RAM Vidéo grâce au cache de niveau 2. Vous devez vérifier
dans la documentation de votre adaptateur VGA si des problèmes de compatibilité peuvent
apparaître.
8 Bit I/O Recovery Time :
Neuf options sont disponibles : NA . 8 . 1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 .Back to
NA. Cette option précise la durée du délai inséré entre deux opérations 8 Bit I/O
consécutives. Pour une ancienne carte périphérique 8 bit, vous devrez parfois ajuster son
temps de récupération pour qu’elle fonctionne correctement.
16 Bit I/O Recovery Time :
Cinq options sont disponibles : NA . 4 . 1 . 2 . 3 . Back to NA. Cette option
précise la durée du délai inséré entre deux opérations 16 Bit I/O consécutives. Pour une
ancienne carte 16 bit, vous devrez parfois ajuster son temps de récupération pour qu’elle
fonctionne correctement.
Memory Hole At 15M-16M :
Deux options : Enabled ou Disabled. La valeur par défaut est Disabled. Cette option est
utilisée pour réserver le bloc mémoire 15M-16M pour la ROM des cartes ISA. Certains
périphériques particuliers nécessitent un bloc mémoire spécial localisé entre 15M & 16M, et
ce bloc a une taille de 1M. Nous vous recommandons de désactiver cette option.
Passive Release :
Deux options sont disponibles : ENABLED et DISABLED. Utilisez cette option pour
rendre active (ENABLED) ou inactive (DISABLE) la passive release pour les puces de type
BE6-II
Introduction au BIOS
3-23
Intel PIIX4 (passage de Intel PCI vers ISA). Cette fonction est utilisée pour gérer la latence
du ISA BUS Master. Si vous avez un problème de compatibilité avec une carte ISA, vous
pouvez essayer d’activer ou de désactiver cette option pour un résultat optimum.
Delayed Transaction :
Deux options sont disponibles : ENABLED et DISABLED. Régler cette option pour activer
ou désactiver les transactions retardées pour les puces de type Intel PIIX4. Cette fonction est
utilisée pour gérer la latence des cycles PCI vers ou depuis un bus ISA. Cette option doit être
ENABLE (activée) pour avoir la compatibilité PCI2.1. Si vous avez un problème de
compatibilité avec une carte ISA, vous pouvez essayer d’activer ou de désactiver cette
option pour un résultat optimum.
AGP Aperture Size (MB) :
Sept options sont disponibles : 4 . 8 . 16 . 32 . 64 . 128 . 256 . Back to 4.
Cette option précise la quantité de mémoire système qui peut être utilisée par les
périphériques AGP. L’aperture est une partie de la mémoire PCI dédiée au graphisme.
SDRAM Leadoff Command
Deux options: 3 et 4. Cet item vous laisse choisir la vitesse d’accès à la SDRAM. Vous
pouvez le laisser sur la valeur par défaut (3). Si vous désirez changer cette valeur, vous
devez d’abord consulter les données du SPD de votre module mémoire.
MANUEL de l’UTILISATEUR
3-24
Chapitre 3
3-5 Menu Integrated Peripherals
Dans ce menu, vous pouvez changer les paramètres des périphériques et I/O intégrés.
Figure 3-7. Menu Integrated Peripherals
Onboard IDE-1 Controller:
Les contrôleurs IDE intégrés IDE-1 peuvent être activés ou désactivés. La valeur par défaut
est Enabled. Le contrôleur de périphériques intégré possède une interface IDE qui supporte
deux canaux IDE. Si vous choisissez Disabled, quatre items liés à l’IDE ne seront plus
disponibles. Par exemple, si vous désactivez le Onboard IDE-1 Controller, vous
désactiverez aussi les options Master/Slave Drive PIO Mode et Master/Slave Drive Ultra
DMA.
Master/Slave Drive PIO Mode:
Six options : Auto . Mode 0 . Mode 1 . Mode 2 . Mode 3 . Mode 4 . Retour sur
Auto. Les quatre items IDE PIO (Programmed Input/Output) vous laissent paramétrer le
BE6-II
Introduction au BIOS
3-25
mode PIO (0-4) pour chacun des 4 périphériques IDE que l’interface peut supporter. Du
mode 0 au mode 4, les performances augmentent. En mode AUTO (valeur par défaut), le
système détermine automatiquement le meilleur mode pour chaque périphérique.
Master/Slave Drive Ultra DMA :
Deux options : Auto et Disabled. La valeur par défaut est Auto. L’Ultra DMA est un
protocole de transfert de données en mode DMA qui utilise les commandes ATA et le bus
ATA pour autoriser des commandes DMA à effectuer un transfert de données à un taux
maximum en mode BURST de 33 MB/sec.
Les implémentations Ultra DMA/33 ou Ultra DMA/66 ne sont possibles que si votre disque
dur le supporte et votre système d’exploitation inclut un pilote DMA (Windows® 95 OSR2
ou un pilote IDE Bus Master fourni par le constructeur).
➤Auto:
Si votre disque dur et votre OS supportent l’Ultra DMA/33, sélectionnez Auto
pour activer le support BIOS. Pour les périphériques Ultra DMA/66, veuillez
vous référer aux conditions mentionnées à la section 2-4. (valeur par défaut)
➤Disabled: Si vous rencontrez des problèmes pour utiliser des périphériques Ultra DMA,
vous pouvez essayer de désactiver cet item.
Onboard IDE-2 Controller:
La description de cet item est la même que pour Onboard IDE-1 Controller.
USB Keyboard Support:
Deux options : Enabled et Disabled. La valeur par défaut est Disabled. Si votre système
comporte un clavier USB, paramétrez cet item sur Enabled.
Init Display First :
Deux options : PCI Slot et Onboard. La valeur par défaut est PCI Slot. Si vous installez une
carte graphique PCI additionnelle, vous pouvez sélectionner ici de démarrez le système sur
la carte VGA PCI (PCI Slot) ou celle intégrée (Onboard).
Ultra DMA-66 IDE Controller
Cet item vous permet d’activer ou de désactiver le contrôleur Ultra DMA/66 intégré de la
carte mère. Quand Enabled est sélectionné, deux canaux IDE additionnels sont ajoutés au
système.
MANUEL de l’UTILISATEUR
3-26
Chapitre 3
IDE HDD Block Mode :
Le Block mode est aussi appelé block transfer, multiple commands, ou multiple sector
read/write. Si votre disque dur supporte le Block mode (tous les disques durs actuels le
supportent), sélectionnez Enabled pour une détection automatique du nombre optimum de
blocs lecture/écriture par secteur supporté par votre disque.
Power On Function :
Cet item vous permet de choisir de quelles façons vous désirez allumer votre système. Cinq
options : Button Only . Keyboard 98 . Password . Hot Key . Mouse Left . Mouse
Right. La valeur par défaut est Button Only.
Note
! La fonction Power On doit coopérer avec le paramétrage du JP1 (Voir section 2-4).
! La fonction de mise sous tension par la souris (Clic droit ou gauche) ne peut être
utilisée qu'avec une souris PS/2 et non pas avec une souris qui utilise les ports série
(COM1 & 2) ou la connexion USB. Clic Gauche de la Souris (ou droit) signifie que
vous devez cliquer deux fois avec le bouton gauche (droit) de la souris pour allumer
l'ordinateur. Vous devez aussi bien prendre note que certaines souris PS/2 peuvent ne
pas réveiller votre système en raison de problèmes de compatibilité. De même, si les
spécifications de votre clavier sont trop anciennes, vous risquez de ne pas pouvoir
réveiller votre ordinateur.
✏ Keyboard 98 (Clavier 98):
Si vous utilisez Windows® 98 et que vous possédez un clavier conçu pour le système
d'opération Windows® 98, vous pouvez activer cet élément pour réveiller votre
ordinateur à travers la touche dédiée à cet effet de votre clavier.
✏ KB Power ON Password:
Si la fonction Power On Function est sur Password, vous devez alors entrer un mot de
passé pour le réveil par clavier. Quand l’ordinateur est éteint et que vous désirez
l’allumer, vous devez tapez le mot de passe correct pour le mettre sous tension.
✏ Hot Key Power On:
Douze options sont ici disponibles, de Ctrl-F1 à Ctrl-F12. Vous pouvez sélectionner
cette option et utiliser les touches Ctrl plus la touches de fonction (F1 à F12) pour
allumer votre ordinateur. La valeur par défaut est Ctrl-F1.
BE6-II
Introduction au BIOS
3-27
KBC Input Clock:
Cet élément vous permet de changer la fréquence du clavier, si vous rencontrez des
problèmes, comme un mauvais fonctionnement du clavier, un temps de réponse du clavier
lent, etc... Vous pouvez donc essayer de changer la valeur par défault (8Mhz) de cet élément
pour un résultat optimal.
Onboard FDD Controller :
Deux options : Enabled et Disabled. La valeur par défaut est Enabled. Vous pouvez activer
ou désactiver le contrôleur FDD intégré.
Onboard Serial Port 1 :
Cet item est utilisé pour spécifier l’adresse d’entée/sortie et l’interruption IRQ utilisées par
le port série 1. Six options sont possibles : Disabled . 3F8/IRQ4 . 2F8/IRQ3 .
3E8/IRQ4 . 2E8/IRQ3 . AUTO. La valeur par défaut est 3F8/IRQ4.
Onboard Serial Port 2 :
Cet item est utilisé pour spécifier l’adresse d’entée/sortie et l’interruption IRQ utilisées par
le port série 2. Six options sont possibles : Disabled . 3F8/IRQ4 . 2F8/IRQ3 .
3E8/IRQ4 . 2E8/IRQ3 . AUTO. La valeur par défaut est 2F8/IRQ3.
✏ Onboard IR Function :
Trois options sont disponibles :
➤Le mode IrDA (HPSIR).
➤Le mode ASK IR (Amplitude Shift Keyed IR).
➤Disabled
✏ UR2 Duplex Mode:
Deux options sont disponibles: Complète “Full” et Demi “Half”. L’option par défaut est
Full. Cette composante vous laisse le choix pour le mode opératoire de votre KIT
Infra-Rouge. Certain périphérique Infra-Rouge ne peut fonctionner qu’en mode Half
duplex. Veuillez vous référer à votre guide d’utilisateur du KIT Infra-Rouge pour
déterminer le mode qui convient.
✏ RxD, TxD Active :
Positionne la polarité de l’émission/réception pour l’IR à High(haut) ou Low(bas).
MANUEL de l’UTILISATEUR
3-28
Chapitre 3
✏ IR Transmission Delay:
Fixe le délai avant émission de l’IR à 4 charcter-time(40 bit-time) lorsque SIR passe du
mode RX au mode TX.
Onboard Parallel Port:
Configure l’adresse d’entrée/sortie et l’interruption IRQ utilisées par le port parallèle intégré.
Quatre options disponibles : Disable . 3BC/IRQ7 . 378/IRQ7 . 278/IRQ5. La valeur
par défaut est 378/IRQ7.
✏ Parallel Port Mode:
Quatre options : SPP . EPP . ECP . ECP+EPP. Le mode par défaut est SPP.
✏ EPP Mode Select:
Deux options : EPP1.7 . EPP1.9. Le mode par défaut est EPP 1.7. Cet item n’est
accessible que si le port parallèle est configuré en mode EPP.
✏ ECP Mode Use DMA:
Deux options : 1 . 3. La valeur par défaut est 3. Quand le mode du port parallèle est en
ECP, le canal DMA utilisé peut être Channel 1 ou Channel 3.
PWRON After PWR-Fail :
Ce paramètre autorise votre système à redémarrer automatiquement après une coupure de
courant. Trois options : On . Former-Sts . Off. La valeur par défaut est Off.
BE6-II
Introduction au BIOS
3-29
3-6 Menu Power Management Setup
La différence entre les Green PCs et les PCs traditionnels est que les Green PCs ont des
fonctions de gestion et d’économie d’énergie. Grâce à cette fonctionnalité, un ordinateur
Green PCs sous tension mais inactif peut réduire sa consommation d’électricité. Quand le
système opère normalement, on dit qu’il est en mode Normal. Dans ce mode, le programme
de Power Management contrôle l’accès à la vidéo, port parallèle, ports série, lecteurs et
disques, le statut opérationnel du clavier, de la souris et autres périphériques. Ils sont référés
comme Power Management Events (événements Power Management). Si aucun de ces
événements ne se produit, le système entre alors en mode d’économie d’énergie. Si un de ces
événements se produit, le système retourne immédiatement à un mode Normal, pleinement
opérationnel. Les modes d’économie d’énergie peuvent être divisés en trois modes, selon la
consommation d’énergie : Doze Mode, Standby Mode, et Suspend Mode. Les quatre modes
se succèdent dans la séquence ci-dessous :
Normal Mode ===> Doze Mode ===> Standby Mode ===> Suspend Mode
La consommation diminue également dans la séquence suivante :
Normal
>
Doze >
Standby
>
Suspend
1. Dans le menu principal, sélectionnez "Power Management Setup" et appuyez "Enter".
L’écran suivant apparaît alors:
Figure 3-8. Menu Power Management Setup
MANUEL de l’UTILISATEUR
3-30
Chapitre 3
2. Utilisez les touches fléchées pour naviguer d’item en item. Pour changer la configuration,
utilisez les touches /, 0 ou Enter key.
3. Une fois avoir configuré le Power Management Setup, appuyez sur Esc pour retourner au
menu principal.
Nous allons maintenant brièvement expliquer les options dans ce menu :
ACPI Function (Advanced Configuration and Power Interface) :
L’ACPI donne au système d’exploitation un contrôle direct sur les fonctions d’économie
d’énergie et Plug and Play d’un ordinateur.
Deux options peuvent être sélectionnées, “Enabled” et “Disabled”. Vous pouvez choisir
“Enabled” pour activer les fonctions ACPI. Si vous désirez que les fonctions ACPI
fonctionnent correctement, vous devez tenir compte de deux points importants. Un, votre
système d’exploitation doit supporter les fonctions ACPI, à ce jour, seul Microsoft®
Windows® 98 les supportent. Deux, tous vos périphériques et cartes additionnelles doivent
également supporter ces fonctions, que ce soit en Hardware ou en Software (pilotes). Pour
vous en assurez, veuillez contacter le constructeur de vos cartes pour plus d’informations. Si
vous désirez en savoir plus sur les spécifications ACPI, vous pouvez aller à l’URL suivante :
http://www.teleport.com/~acpi/acpihtml/home.htm
Note: Si vous activez l’ACPI dans le BIOS, les fonctions SMI seront inactives.
L’ACPI requiert un OS compatible ACPI. Les fonctionnalités ACPI incluent :
! Plug and Play (incluant l’énumération des bus et des périphériques) et l’APM
normalement contenu dans le BIOS.
! Contrôle de la gestion d’énergie pour chaques périphériques individuels, cartes
additionnelles (certaines d’entre elles requièrent un pilote ACPI), cartes graphiques, et
disques durs.
! Une fonction Soft-off qui permet à l’OS d’éteindre le système.
! Support de plusieurs événements de réveil (voir Table 3-6-1).
! Support d’un switch Power et Sleep. La Table 3-6-2 décrit les états systèmes obtenus
selon la durée de pression de ce switch et comment l’ACPI est configuré avec un système
d’exploitation compatible ACPI.
System States (Etats système) et Power States (Etats de consommation)
Sous l’ACPI, le système d’exploitation dirige toutes les étapes de transitions des états de
consommation du système et des périphériques. Le système d’exploitation met et retire les
périphériques en états de faible consommation selon les préférences de l’utilisateur et la
connaissance que l’OS a de l’utilisation des périphériques par les applications. Les
BE6-II
Introduction au BIOS
3-31
périphériques non utilisés sont “éteints”. Le système d’exploitation doit utiliser les
informations des applications et de l’utilisateur pour mettre le système dans son ensemble
dans un état de faible consommation.
Table 3-6-1 : Périphériques capables de réveiller le système et événements
Le tableau décrit quels périphériques ou événements spécifiques peuvent réveiller le
système d’états spécifiques.
Ces périphériques/événements peuvent
réveiller le système……
Power switch
RTC alarm
LAN
Modem
IR command
USB
PS/2 keyboard
PS/2 mouse
……de ces états
Sleeping mode ou power off mode
Sleeping mode ou power off mode
Sleeping mode ou power off mode
Sleeping mode ou power off mode
Sleeping mode
Sleeping mode
Sleeping mode
Sleeping mode
Table 3-6-2 : Effets obtenus en pressant le Power Switch
Si le système est dans cet
état……
……et le Power switch est
pressé pour
Off
On
On
Sleep
Moins de quatre secondes
Plus de quatre secondes
Moins de quatre secondes
Moins de quatre secondes
……le système entre dans
cet état
Power on
Soft off/Suspend
Fail safe power off
Wake up
Power Management:
Cet item vous laisse choisir le type (ou degré) d’économie d’énergie et est directement lié
aux modes suivants:
1.
2.
3.
4.
Doze Mode
Standby Mode
Suspend Mode
HDD Power Down
Il y a 3 options d’économie d’énergie, chacun des modes ayant un paramétrage fixe :
➤ User Define
“User Define” définit le délai avant d’accéder aux modes d’économie.
Doze Mode:
Disabled . 1 Min . 2 Min . 3 Min . 4 Min . 5 Min . 6
MANUEL de l’UTILISATEUR
3-32
Chapitre 3
Min . 7 Min . 8 Min . 9 Hour . 10 Min . 11 Min . 12
Min . 13 Min . 14 Min . 15 Min. La valeur par défaut est
Disabled.
Standby Mode:
Disabled . 1 Min . 2 Min . 3 Min . 4 Min . 5 Min . 6
Min . 7 Min . 8 Min . 9 Hour . 10 Min . 11 Min . 12
Min . 13 Min . 14 Min . 15 Min. La valeur par défaut est
Disabled.
Suspend Mode:
Disabled . 1 Min . 2 Min . 4 Min . 8 Min . 12 Min . 20
Min . 30 Min . 40 Min . 1 Hour. La valeur par défaut est
Disabled.
HDD Power Down: Disabled . 1 Min . 2 Min . 3 Min . 4 Min . 5 Min . 6
Min . 7 Min . 8 Min . 9 Hour . 10 Min . 11 Min . 12
Min . 13 Min . 14 Min . 15 Min. La valeur par défaut est
Disabled.
➤ Min Saving
Quand ces deux modes sont activés, le système est configuré pour un minimum
d’économie d’énergie.
Doze Mode = 1 Hour
Standby Mode = 1 Hour
Suspend Mode = 1 Hour
HDD Power Down = 15 Min
➤ Max Saving
Quand ces deux modes sont activés, le système est configuré pour un maximum
d’économie d’énergie.
Doze Mode = 1 Min
Standby Mode = 1 Min
Suspend Mode = 1 Min
HDD Power Down = 1 Min
PM Control by APM :
La gestion d’énergie est totalement contrôlée par l’APM.
APM signifie Advanced Power Management (Gestion d’énergie avancée), c’est une gestion
d’énergie standard établie par Microsoft, Intel et d’autres principaux constructeurs.
BE6-II
Introduction au BIOS
3-33
Video Off Method :
Trois méthodes de Video OFF sont disponibles : "Blank Screen", "V/H SYNC + Blank" et
"DPMS". La méthode par défaut est "DPMS".
Si cette sélection n’éteint pas l’écran, sélectionnez “Blank Screen”. Si votre carte graphique
ainsi que votre moniteur supportent le standard DMPS, sélectionnez “DPMS”.
cette option écrit seulement du blanc dans le buffer vidéo.
Blank Screen :
V/H SYNC + Blank :Cette option fait arrêter les ports de synchronisation vertical et
horizontal et écrit du blanc dans le buffer vidéo.
Le standard Display Power Management Signaling.
DPMS:
Video Off After :
Sélectionnez le mode d’économie dans lequel la vidéo est éteinte.
➤NA :
La vidéo ne sera jamais éteinte dans aucun des modes d’économie d’énergie.
➤Suspend :
La vidéo sera éteinte uniquement dans le mode Suspend Mode.
➤Standby :
La vidéo sera éteinte uniquement dans les modes StandBy et Suspend .
➤Doze :
La vidéo sera éteinte dans tous les modes d’économie d’énergie.
Modem Use IRQ :
Vous pouvez spécifier l’IRQ utilisé par le modem. Huit options sont disponibles : N/A . 3
. 5 . 7 . 9 . 10 . 11. L’IRQ par défaut est 3.
Doze Mode/Stanby Mode/Suspend Mode/HDD Power Down :
Ces quatre items peuvent être modifiables si l’option Power Management est mise sur User
Define, ces deux items changeront aussi de la façon suivante.
MANUEL de l’UTILISATEUR
3-34
Chapitre 3
Items
Paramétrages Power Management
User Define
Min Saving Max Saving
Doze Mode
Disabled . 1 Min . 2 Min . 4 Min
. 8 Min . 12 Min . 20 Min . 30
Min . 40 Min . 1 Hour . Retour à
Disabled
1 Hour
1 Min
Stanby Mode
Disabled . 1 Min . 2 Min . 4 Min
. 8 Min . 12 Min . 20 Min . 30
Min . 40 Min . 1 Hour . Retour à
Disabled
1 Hour
1 Min
Suspend Mode
Disabled . 1 Min . 2 Min . 4 Min
. 8 Min . 12 Min . 20 Min . 30
Min . 40 Min . 1 Hour . Retour à
Disabled
1 Hour
1 Min
HDD Power Down Disabled . 1 Min . 2 Min . 3 Min
. 4 Min . 5 Min . 6 Min . 7 Min
. 8 Min . 9 Hour . 10 Min . 11
Min . 12 Min . 13 Min . 14 Min .
15 Min . retour à Disabled
15 Min
1 Min
Throttle Duty Cycle :
Ceci est utilisé pour spécifier la vitesse du microprocesseur en mode économie d’énergie.
Sept options sont possibles : 12.5%, 25.0%, 37.5%, 50.0%, 62.5% ou 75.0% .
Soft-Off by PWR-BTTN :
Deux options : Instant-Off et Delay 4 Sec. La valeur par défaut est Instant-Off. Appuyer plus
de quatre secondes forcera le système à entrer en mode Soft-Off quand le système a
“planté”.
Power On by Ring :
Deux options : Enabled et Disabled. La valeur par défaut est Enabled. Si vous connectez un
modem externe sur un port série, le système se réveillera à chaque appel sur ce modem.
Resume by Alarm :
Deux options : Enabled et Disabled. La valeur par défaut est Disabled. L’alarme RTC de
BE6-II
Introduction au BIOS
3-35
votre système peut réveiller ce dernier. Choisissez la date (du mois) et l’heure (heure, minute,
et seconde) quand cet item est sur Enabled.
Resume by LAN :
Pour permettre cette fonctionnalité, vous devez vous assurer que votre logiciel de réseau et
votre adaptateur réseau (carte LAN) supportent cette option. Cette fonctionnalité est aussi
appelée “Wake on LAN” (WOL).
PM Timer Events:
Lorsqu’un de ces évènements survient, le compte à rebours pour le passage en mode
d’économie d’énergie retourne à zéro.
Comme l’ordinateur entrera en mode d’économie d’énergie uniquement après un délai
d’inactivité spécifié (temps spécifié pour les modes Doze, StandBy et Suspend) et après
n’avoir détecté aucune activité, pendant cette période, tout événement provoquera le
redémarrage du compteur du temps écoulé. Les événements de redémarrage sont les
opérations ou les signaux qui provoquent la remise à zéro du compte à rebours par
l’ordinateur.
➤IRQ [3-7, 9-15], NMI :
En cas d’activité liée aux IRQ ou aux NMI (Non-Maskable Interrupt), l’ordinateur
redémarrera le compte à rebours.
➤VGA Active Monitor :
En cas de transferts de données liées au VGA ou d’activités liées aux I/O, l’ordinateur
redémarrera le compte à rebours.
➤IRQ8 Break Suspend :
Supporte le réveil des fonctions suspendues par une alarme RTC (via IRQ 8).
➤IDE Primary Master :
En cas d’activité liée à l’IDE primary Master I /O, l’ordinateur redémarrera le compte à
rebours.
➤IDE Primary Slave :
En cas d’activité liée à l’IDE primary Slave I /O, l’ordinateur redémarrera le compte à
rebours.
➤IDE Secondary Master :
En cas d’activité liée à l’IDE secondary Master I /O, l’ordinateur redémarrera le compte
à rebours.
➤IDE Secondary Slave :
En cas d’activité liée à l’IDE secondary Slave I /O, l’ordinateur redémarrera le compte à
MANUEL de l’UTILISATEUR
3-36
Chapitre 3
rebours.
➤Floppy Disk :
En cas d’activité liée au contrôleur de lecteur de disquettes, l’ordinateur redémarrera le
compte à rebours.
➤Serial Port :
En cas d’activité sur les ports séries, l’ordinateur redémarrera le compte à rebours.
➤Parallel Port :
En cas d’activité sur les ports parallèles, l’ordinateur redémarrera le compte à rebours.
➤Mouse break suspend :
Quatre options sont disponibles : Yes.No (COM1) .No (COM2) .No(PS/2)
.Back to Yes.
CPU FAN Off In Suspend
Deux options sont disponibles: Enabled et Disabled. Quand cet item est sur Enabled, le
ventilateur CPU s’arrête dés que le système rentre en Suspend mode.
BE6-II
Introduction au BIOS
3-37
3-7 PnP/PCI Configurations
Cette section décrit la configuration du système Bus PCI. Le PCI, ou Personal Computer
Interconnect, est un système qui permet aux unités I/O de fonctionner à une vitesse
approchant celle que le CPU lui-même utilise pour communiquer avec ces propres
composants. Cette partie couvre des items très techniques et seuls les utilisateurs les plus
expérimentés devraient changer les valeurs par défaut.
Figure 3-9. Menu du PnP/PCI Configurations
PNP OS Installed:
Ressources matérielles assignées par le système d’exploitation PnP ou le BIOS.
Force Update ESCD:
Si vous souhaitez effacer les données ESCD au prochain démarrage, et demander au BIOS
de mettre à jour les paramètres pour les cartes ISA Plug & Play et les cartes PCI, c0hoisissez
ENABLED. Cependant, la prochaine fois que vous redémarrerez, cette option sera
positionnée automatiquement à DISABLED.
Connaissance de l’ordinateur: ESCD (Extended System Configuration Data).
L’L’ESCD contient les informations du système concernant les IRQ, le DMA, les ports
d’entrées/sorties (I/O), et la Mémoire. C’est une des caractéristiques spécifiques au
BIOS Plug & Play.
MANUEL de l’UTILISATEUR
3-38
Chapitre 3
Resources Controlled By:
Deux options : Auto(ESCD) et Manual. La valeur par défaut est Auto(ESCD). Quand la
sélection est sur Auto(ESCD), le IRQ Resources et Memory Resources ne peuvent être
altérés. Quand les ressources sont manuellement contrôlées, le IRQ Resources, DMA
resource et Memory Resources peuvent être modifiés.
Legacy ISA, unités compatibles avec les spécifications de l’original PC AT bus, nécessitant
une interruption spécifique (comme l’IRQ4 pour le serial port 1).
PCI/ISA PnP, unités compatibles avec le standard Plug and Play, qu’elles soient au format
ISA ou PCI.
Le BIOS Plug and Play d’AWARD à la capacité de configurer automatiquement au
démarrage toutes les unités compatibles Plug and Play. Si vous sélectionnez Auto (ESCD),
l’item IRQ Resources sera désactivé, puisque les BIOS les assigne automatiquement. Si
vous rencontrez cependant des problèmes d’assignation, vous pouvez choisir Manual pour
décider quelle interruption IRQ et DMA seront attribués aux cartes PCI/ISA PnP ou legacy
ISA.
% IRQ Resources
Quand les ressources sont contrôlées manuellement, assignez à chaque interruption système
un type, dépendant du type de périphérique utilisant l’IRQ.
Figure 3-10. PnP/PCI Configurations – Ecran IRQ Resources Setup
BE6-II
Introduction au BIOS
3-39
% DMA Resources
Quand les ressources sont contrôlées manuellement, assignez à chaque canal DMA un type,
dépendant du type de périphérique utilisant le canal DMA.
Figure 3-11. PnP/PCI Configurations – Ecran DMA Resources Setup
% Memory Resources
Ce sous-menu vous permet de contrôler les ressources mémoire.
Figure 3-12. PnP/PCI Configurations – Ecran Memory Resources Setup
MANUEL de l’UTILISATEUR
3-40
Chapitre 3
➤ Reserved Memory Base
Réservez une zone de mémoire basse pour les périphériques non PnP. Sept options
possibles: N/A, C800, CC00, D000, D400, D800 et DC00.
➤ Reserved Memory Length
Réservez la longueur de la zone de mémoire basse pour les périphériques non PnP.
Quatre options: 8K, 16K, 32K et 64K.
PCI /VGA Palette Snoop:
Cette option permet au BIOS de prévoir l’état du port VGA et de modifier les informations
délivrées du connecteur de la carte VGA à la carte MPEG.Cette option permet de résoudre
l’inversion d’affichage vers le noir après que vous ayez utilisé une carte MPEG.
Assign IRQ For VGA:
Vous pouvez choisir d’assigner une interruption pour votre carte graphique PCI ou AGP ou
ne pas le faire (Disabled)
Assign IRQ For USB:
Si vous avez besoin d'un autre IRQ, vous pouvez choisir de désactiver cet élément et vous
obtiendrez ainsi une interruption. Mais pour certains cas dans Windows® 95, cela peut
provoquer un mauvais fonctionnement du port USB ou encore d'autres problèmes! Deux
options sont disponibles: Activer (Enabled) ou Désactiver (Disabled).
PIRO_0~3 Use IRQ No.:
Cette fonction permet au système de spécifier automatiquement une interruption IRQ pour
les périphériques installés dans les slots PCI. Cela signifie que le système peut spécifier une
interruption IRQ fixe pour les unités installées dans les slots PCI (PCI slot 1 à PCI slot 5).
C’est une fonction utile lorsque vous désirez un IRQ fixe pour une unité spécifique.
Par exemple, si vous désirez déplacer votre disque dur vers un autre ordinateur et ne voulez
pas réinstaller Windows® NT, vous pouvez fixer une interruption pour les périphériques PCI
sur votre nouvelle carte mère pour concorder avec l’ancienne configuration.
Note
Si vous spécifiez ici une interruption IRQ pour le PCI, vous ne pouvez pas spécifier la
même interruption pour les slots ISA, cela provoquerait un conflit de matériel
BE6-II
Introduction au BIOS
3-41
Cette fonctionnalité est à utiliser pour les OS qui enregistre et fixe le statut de la
configuration PCI, si vous désirez le changer.
Pour les relations entre la disposition du matériel du PIRQ (les signaux de la puce PIIX4),
INT# (signal IRQ du Slot PCI ) et les périphériques, veuillez vous référer au tableau cidessous :
Signals
PCI slot 1
PCI slot 2
PCI slot 3
PCI slot 4
PCI slot 5
HPT 366
PIRQ_0
PIRQ_1
PIRQ_2
PIRQ_3
AGP Slot
INT A
INT B
INT C
INT D
INT B
INT D
INT C
INT A
INT C
INT D
INT A
INT B
INT D
INT A
INT B
INT C
INT B
INT A
INT D
INT C
INT C
INT D
INT A
INT B
! Chaque slot PCI possède quatre INT#s (INT A~INT D) et le slot AGP possède deux
INT# (INTA et INT B).
! L’USB utilise le PIRQ_3.
Note
! Le PCI slot 5 et le contrôleur IDE HPT 366 utilisent les mêmes signaux de contrôle
!
!
!
!
du Bus Master, de ce fait; si le HPT366 est activé (voir section 3-5), vous ne pouvez
pas installer une carte PCI qui utilise le signal Bus Master dans le slot PCI5. Quelles
cartes nécessitent l’utilisation du signal Bus Master? En général, la plupart. Mais
certaines cartes additionnelles comme la série des cartes Voodoo 1 & 2, des cartes
VGA-PCI et certaines cartes réseaux n’utilisent pas ce signal.
Le PCI slot 3 partage les signaux IRQ avec le contrôleur HPT366 (Ultra ATA/66). Le
pilote de la HPT366 supporte le partage IRQ avec d’autres périphériques. Mais si
vous installez une carte PCI dans le slot3 dont les pilotes ne supportent le partage
IRQ, vous pouvez rencontrer certains problèmes. De plus, si votre système
d’exploitation ne permet pas le partage IRQ entre périphériques--Windows NT par
exemple, vous ne pouvez pas utiliser une carte PCI dans le slot PCI3.
Le PCI slot 1 partage les signaux IRQ avec le slot AGP.
Le PCI slot 2 partage les signaux IRQ avec le PCI slot 5.
Si vous voulez installer des cartes PCI dans ces slots PCI qui partage l’IRQ avec
d’autre périphériques en même temps, vous devez auparavant vous assurer que les
pilotes de vos périphériques ainsi que votre OS supportent le partage IRQ.
MANUEL de l’UTILISATEUR
3-42
Chapitre 3
3-8 PC Health Status
Vous pouvez configurer ici la température d’alarme et d’arrêt du système. Vous pouvez aussi
voir la vitesse des ventilateurs et les différents voltages système. Cette fonction est utile pour
contrôler tous les paramètres critiques du système. Nous l’appelons le PC Health Status.
Figure 3-13. Menu PC Health Status
Shutdown Temperature
Cet item vous laisse choisir la température au delà de laquelle le système doit s’éteindre. La
valeur par défaut est 75°C / 167°F.
CPU Warning Temperature :
Cet item vous laisse sélectionner la température à laquelle le système doit envoyer un signal
d’alarme à travers le speaker si elle est dépassée. Vous pouvez choisir la température que
vous voulez. La fourchette est entre 30°C / 86°F et 120°C / 248°F, la valeur par défaut étant
70°C / 158°F.
All Voltages, Fans Speed and Thermal Monitoring :
Ces items listent l’état actuel de la température du CPU et de l’environnement ainsi que le
nombre de rotations par minute des ventilateurs (CPU et boîtier). Ces valeurs sont non
modifiables par l’utilisateur.
Les items suivants listent l’état actuel des différents voltages du système, non modifiables.
BE6-II
Introduction au BIOS
3-43
3-9 Load Fail-Safe Defaults
Figure 3-14. Load Fail-Safe Defaults
Si vous appuyez sur <Enter> sur cet item, vous aurez une boîte de dialogue demandant une
confirmation de ce type :
Load Fail-Safe Defaults (Y/N) ? N
Appuyer sur ‘Y’ charge les valeurs par défaut du BIOS pour un système plus stable, au
performance minimale.
3-10 Load Optimized Defaults
Figure 3-15. Load Optimized Defaults Screen Shot
MANUEL de l’UTILISATEUR
3-44
Chapitre 3
Si vous appuyez sur <Enter> sur cet item, vous aurez une boîte de dialogue demandant une
confirmation de ce type :
Load Optimized Defaults (Y/N) ? N
Appuyer sur ‘Y’ charge les valeurs par défaut du paramétrage d’usine pour un système au
performance optimum.
3-11 Set Password
Cet option vous laisse choisir un mot de passe pour démarrer le système (System) ou pour
accéder au BIOS (Setup).
Après avoir choisi un mot de passe à travers l’option Set Password, vous pouvez entrer dans
le “Advanced BIOS Features” (référez vous à la page 3-3) pour paramétrer le “Security
Option”. De cette façon, vous pouvez vous prévenir des accès non autorisés à l’ordinateur.
Procédure de définition du mot de passe :
Quand vous choisissez l’option Set Password, le message suivant est affiché :
“ Enter Password”
Tapez votre mot de passe. Une fois terminé, pressez < ENTER>. Le message suivant est
affiché :
Confirm Password”
Retapez votre mot de passe à nouveau. Une fois terminé, pressez < ENTER >. La définition
du mot de passe est terminée.
Suppression du mot de passe :
Quand vous choisissez l’option Set Password, le message suivant est affiché :
“ Enter Password”
Pressez la touche <ENTER>, le message “ Password Disabled !!!” est affiché. Pressez une
touche, la procédure de suppression du mot de passe est terminée.
Notice
N’oubliez pas votre mot de passe. Si vous l’oubliez , vous devrez ouvrir votre ordinateur,
effacer le contenu du CMOS, redémarrer votre ordinateur. En faisant ça, vous devrez
bien évidemment remettre à jour tous les paramètres de réglage du BIOS.
BE6-II
Introduction au BIOS
3-45
3-12 Save & Exit Setup
Figure 3-16. Save & Exit
Pressez <Enter> sur cet item pour obtenir le message de confirmation :
Save to CMOS and EXIT (Y/N) ? Y
Pressez “Y” a pour effet de stocker les sélections faites dans les menus en CMOS – Une
section spéciale de la mémoire qui reste ON une fois l’ordinateur éteint. La prochaine fois
que vous démarrerez votre ordinateur, le BIOS configurera votre système selon les
informations sauvegardées en CMOS. Après avoir sauvegardé les informations, le système
est redémarré.
MANUEL de l’UTILISATEUR
3-46
Chapitre 3
3-13 Exit Without Saving
Figure 3-17. Exit Without Saving
Pressez sur <Enter> pour obtenir le message de confirmation :
Quit without saving (Y/N) ? Y
Cette option vous permet de sortir du Setup sans sauvegarder aucune des sélections
effectuées à l’intérieur. Les anciennes sélections restent actives. Ceci vous fait quitter
l’utilitaire du Setup et redémarrer l’ordinateur.
BE6-II
Instructions d'Utilisation du BIOS Flash
A-1
Appendice A Instructions d'Utilisation du BIOS Flash
Lorsque votre carte mère nécessite une mise à jour du BIOS pour avoir accès à d’autres
fonctionnalités ou pour résoudre des problèmes de compatibilité du BIOS actuel, il vous faut
alors utiliser l'utilitaire BIOS Flash. Cet utilitaire est fourni par Award Software et il est
facile de mettre à jour le BIOS de votre carte mère vous même. Cependant, vous devez lire
toutes les informations dans cette section avant d'effectuer cette opération.
Avant de pouvoir flasher votre BIOS, vous devez aller dans le véritable environnement DOS
soit en réinitialisant votre système et en allant directement en ligne de commande MS-DOS
en mode sans échec ou en démarrant sur une disquette système. Il existe deux façons de
flasher votre BIOS. La première est d'entrer directement les lignes de commande entières
décrites à la fin de cette section. L'utilitaire flashera alors votre BIOS en procédure
automatique. Lorsque cette opération est terminée, vous verrez ainsi l'écran comme montré
dans le Schéma A-2 Note A-1.
L'autre méthode est juste d'entrer awdflash (sous le répertoire d'utilitaire Award flash BIOS),
puis de valider, l'écran de Flash Memory Writer V7.22 apparaîtra ensuite. Veuillez vous
référer au Schéma A-1 Note A-1. Il vous faut entrer “NEWBIOS” (le nom du fichier binaire du
nouveau BIOS, généralement terminé par “.BIN”, par exemple, BXR_xx.BIN) dans “File
Name to Program”, puis valider. Lorsque l'opération de flash est terminée, vous verrez
l'écran comme montré dans le Schéma A-2.
Figure A-1. Ecran d’accueil d'Award Flash Memory Writer V7.22
MANUEL de l’UTILISATEUR
A-2
Appendice A
Lorsque vous avez fini de mettre votre BIOS à jour, vous verrez l'écran comme montré dans
le Schéma A-2. Vous devrez alors presser la touche F1 pour réinitialiser le système ou F10
pour quitter. Une fois la programmation terminée, nous vous recommandons fortement
d’éteindre votre système et de nettoyer le CMOS pour éviter que les données de l’ancien
BIOS entrent en conflit avec celles du nouveau.
Pour cela, localisez le cavalier CCMOS1 et , ordinateur éteint, positionnez le cavalier dans
le sens 2-3 durant 3-5 secondes puis remettez-le dans sa position initiale. Rallumez le
système et entrez dans le Setup du BIOS pour le reconfigurer.
Figure A-2. Ecran Complet d'Award Flash Memory Writer V7.22
Le Schéma A-3 vous montre quelles sont les commandes que vous pouvez utiliser pour le
programme de flash. Vous devrez aller sur le véritable environnement de DOS et entrer
awdflash /?, puis vous verrez le Schéma A-3.
BE6-II
Instructions d'Utilisation du BIOS Flash
A-3
Figure A-3. Ecran de Commandes de Flash
Note A-1: Le nom de fichier de BIOS dans le schéma n'est qu'un exemple qui vous est
indiqué. Vous pouvez vérifier quel fichier .bin doit être utilisé avec votre carte
mère. N'utilisez surtout pas de mauvais fichier .bin, sinon votre système ne
fonctionnera pas correctement. Même les BIOS des modèles identiques, selon
leurs dates de validité et les problèmes résolus, possèdent aussi des noms .bin
différents. Veuillez lire la description du fichier BIOS avant de le télécharger.
Ci-dessous quelques exemples de la manière de flasher votre BIOS :
Exemple 1
Pour mettre à jour votre BIOS et créer une sauvegarde de votre BIOS actuel,
exécutez cette commande :
AWDFLASH NEWBIOS /PY SAVEBIOS /SY
Exemple 2
Pour mettre à jour votre BIOS et créer une sauvegarde de votre BIOS actuel, et
effacer le CMOS, exécutez cette commande :
AWDFLASH NEWBIOS SAVEBIOS /CC
Exemple 3
Pour mettre à jour votre BIOS et effacer les réglages PnP, exécutez cette
commande :
AWDFLASH NEWBIOS /SN /CP
Exemple 4
Pour effectuer une sauvegarde du BIOS actuel de votre système, exécutez
cette commande :
AWDFLASH NEWBIOS /PN SAVEBIOS
MANUEL de l’UTILISATEUR
A-4
Appendice A
NoteA-2: “NEWBIOS” représente le fichier pour le BIOS qui peut être téléchargé depuis
notre site WEB http://www.abit.com.tw ( l’utilisateur peut choisir un nom
différent de NEWBIOS).
“SAVEBIOS”représente le nom du fichier du BIOS de l’ancien système
( l’utilisateur peut choisir un nom différent de SAVEBIOS).
Explication des paramètres :
/CC: Efface les données de la CMOS
/CP: Efface les données PnP (Plug and Play)
/CD: Efface les données DMI
/SN: ne sauvegarde pas l’ancien BIOS (selon votre convenance)
/PY: ne pas attendre la confirmation pour programmer le BIOS
/CKS: Compare le fichier Binaire.
Remarques :
① Lorsque vous exécutez AWDFLASH.EXE, ne chargez pas HIMEM.SYS et
EMM386.EXE dans le fichier CONFIG.SYS.
② Veuillez suivre les indications suivantes pour résoudre les problèmes causés par une
baisse d’alimentation ou d’autres mauvais fonctionnements non prévisibles pendant
la mise à jour du BIOS et qui pourraient conduire à un échec de la mise à jour. Tout
d’abord, il est fortement recommandé que vous formatiez une disquette système qui
puisse servir au démarrage de votre ordinateur avant de mettre à jour votre BIOS. Si
un des problèmes précédents se produit lors de la mise à jour du BIOS, vous serez
capable d’utiliser cette disquette pour exécuter automatiquement une mise à jour du
BIOS. Le contenu de cette disquette doit être le suivant :
a. Fichiers de démarrage du système (COMMAND.COM, MSDOS.SYS,
IO.SYS...)
b. AWDFLSH.EXE
c. le fichier NEWBIOS téléchargé sur le site Internet ABIT.
AUTOEXEC.BAT, avec le contenu suivant :
A:\AWDFLASH NEWBIOS /PY /SN /CC /CD /CKS
➂ Lorsque la version du BIOS ne correspond pas au modèle de la carte mère, le
message suivant apparaîtra :
“The program file’s part number does not match with your system!”
BE6-II
Installation de l’utilitaire HighPoint XStore Pro
B-1
Appendice B Installation de l’utilitaire HighPoint XStore Pro
Nous fournissons avec nos cartes-mère un puissant utilitaire , le HighPoint XStore Pro. Que
fait le XStore Pro ?
Le Xstore Pro est un utilitaire pour disques durs qui peut vous permettre d’augmenter
sensiblement les performances de votre système. Le concept de base est l’utilisation de
l’algorithme Read-Ahead caching pour améliorer les performances des disques durs. Sur un
marché où la plupart des systèmes possèdent 48 Mo de mémoire vive ou plus, le HighPoint
XStore Pro fournit de meilleures performances système. Xstore Pro est une nouvelle
génération d’accélérateur XStore MMX pour les périphériques de stockage.
XStore Pro utilise la mémoire vive du système pour améliorer la gestion de la mémoire sous
Windows 95 & 98. XStore Pro optimize les performances système en utilisant le « Read
Ahead caching » après avoir parcouru les larges blocs du disque dur. De plus, XStore Pro
supporte plusieurs contrôleurs PCI Bus Master comme Intel, ALI, Via, Sis et bien d’autres
encore.
Quand vous installez le XStore Pro, vous pouvez également choisir d’installer le CD Xpress
en même temps. Et pourquoi auriez vous besoin de CD Xpress ? Nous en discuterons plus
bas.
La technologie des CDROM évolue très rapidement, mais leurs performances sont toujours
inacceptables comparées à celles des disques durs. Le taux de transfert des disques durs
actuels peuvent excéder 18 Mo /sec avec un temps d’accès en dessous des 12 ms alors que le
taux de transfert des plus rapides lecteurs de CDROM du marché est en dessous de 2 Mo
/sec avec un temps d’accès supèrieur à 100 ms.
CD Xpress a été créé dans le but d’améliorer les temps d’accès des lecteurs de CDROM en
utilisant les hautes performances des disques durs. CD Xpress lit et met en mémoire tampon
les données à partir du CDROM sur une zone dédiée du disque dur. Avec CD Xpress, quand
vous accédez aux données de lecteur de CDROM, vous êtes en fait en train d’accéder à des
données sur un fichier swap de votre disque dur. Il en résulte un incroyable gain de
performances sur votre CDROM sans pénalités.
Avant d’installer cet utilitaire, il y a plusieurs choses que vous avez besoin de savoir :
NOTE IMPORTANTE
1.
Vous ne pouvez installer qu’un seul pilote IDE BUS MASTER dans votre système
sionon il en résulterait des conflits pouvant causer des comportements anormaux du
système. Soyez donc sûr que vous n’avez aucun pilote IDE BUS MASTER installé
sur votre système avant de commencer l’installation de XStore Pro ! Dans le cas
MANUEL de l’UTILISATEUR
B-2
Appendice B
contraire, vous devez obligatoirement désinstaller les composants du pilote. Par
exemple, vous ne pouvez avoir dans votre système et en même temps le pilote INTEL
BUS MASTER et le HighPoint XStore Pro.
2.
Ce pilote Windows 95/98 ne supporte pas les CDROM chargeurs. Si vous avez un
lecteur CDROM ATAPI de ce type, veuillez ne pas installer ce pilote !
3.
Nous avons remarqué que Windows OSR2 95 / Windows 98 peut ne pas réussir à
charger avec succès ce pilote sur certains systèmes utilisant un chipset Bus Master
après que vous ayez installé le pilote et redémarré le système. Si cela arrive, les
indications suivantes peuvent vous aider à résoudre ce problème :
(1) Allez à « Poste de travail » et double-cliquez sur « Panneau de Configuration ».
(2) Double-cliquez sur « Système » et allez dans « Gestionnaire de Périphériques »,
option « Afficher les Périphériques par type » (sélection par défaut).
(3) Allez sur « Contrôleurs de disque dur ».
(4) Double-cliquez « PCI Bus Master IDE Controller » (Ultra DMA supported), il
devrait y avoir un point d’exclamation jaune sur le périphérique.
(5) Cliquez sur « Ressources » et vous devriez voir en haut une case « Utiliser les
paramètres automatiques » cochée.
(6) Décochez la case « Utilisez les paramètres automatiques » et quand le système
vous demande de redémarrer, répondez « OUI ».
(7) Une fois le système redémarré, le point d’exclamation jaune devrait être parti.
4.
Désinstallation :
Pour désinstaller XStore Pro, lancez « Uninstall » à partir du groupe de programmes
«HighPoint XStore Pro ». Cet utilitaire de désinstallation fera les choses suivantes :
désactiver CD Xpress si ce dernier est actif, effacer la zone de mémoire tempon sur le disque
dur utilisée par le programme et désinstaller XStore pro et CD Xpress du système. Après la
désinstallation, le disque dur retournera à son status originel. Nous recommandons aux
utilisateurs de redémarrer leur système une fois la désinstallation terminée.
5.
Le lecteur ATAPI LS-120 sera reconnu comme une unité amovible dans les versions
complètes de Windows 95
(4.00.95) et Windows 95 OSR1 (4.00.95 A) une fois
XStore Pro installé.
6.
Ce pilote peut bloquer le système sur certaines cartes-mère. Veuillez contacter
HighPoint Technology si vous rencontrez des problèmes.
BE6-II
Installation de l’utilitaire HighPoint XStore Pro
B-3
Pour plus de détails et d’informations, vous pouvez consulter le fichier Readme dans
le groupe de programmes XStore Pro. Si vous désirez mettre à jour votre version de
pilote ou avoir plus d’informations sur les produits XStore Pro, n’hésitez pas à visiter le site
WEB de la compagnie HighPoint Technologies Inc’s à l’URL suivante :
HTTP://WWW.HIGHPOINT-TECH.COM/.
Ce CDROM (ou disquette de floppy) contient les pilotes HighPoint XStore Pro (version 1.2).
La procédure suivante décrit comment installer le pilote HighPoint XStore Pro dans votre
système. Si vous avez la disquette mais pas le CDROM, insérez juste la disquette et lancez le
programme « SETUP.EXE » pour commencer l’installation.
Dans Windows
Etape 1:
95/98, mettez le CDROM dans
votre ordinateur. Le menu
principal
apparaitra
automatiquement. Cliquer sur
le bouton « HighPoint XStore
Pro Install », cela lancera la
procédure d’installation. Une
fois les préparatifs terminés,
apparaîtra
l ‘écran
de
bienvenue.
Etape 2: Cliquez sur l’option
« NEXT », et l’écran cidessous apparaîtra. A ce point,
il vous sera demandé de choisir
d’installer soit XStore Pro
seulement ou XStore Pro et
CD Xpress ensemble. Une fois
votre choix effectué, vous
pouvez cliquer sur « NEXT »
pour continuer.
MANUEL de l’UTILISATEUR
B-4
Appendice B
Cliquez
sur
Etape
3:
« NEXT », vous verrez l’écran
de licence.
Etape 4: Cliquez sur « YES »
pour arriver sur l’écran cidessous.
Une
fois
Etape
5:
l’installation terminée, vous
verrez l’écran ci-dessous. Cet
écran n’est visible que si vous
avez fait le choix d’installer
XStore Pro et CD Xpress en
même temps. Si vous désirez
voir le fichier README,
cochez l’option adéquate.
BE6-II
Installation de l’utilitaire HighPoint XStore Pro
B-5
Etape 6: Cliquez « YES, I
WANT TO RESTART MY
COMPUTER NOW », puis le
système redémarrera. Si vous
ne désirez pas redémarrer le
système
immédiatement,
choisissez « NO, I WILL
RESTART MY COMPUTER
LATER ».
NOTE
Vous devez absolument redémarrer le système une fois l’utilitaire Xstore Pro est installé.
Dans le cas contraire, il ne marchera pas correctement.
MANUEL de l’UTILISATEUR
B-6
BE6-II
Appendice B
Installation de l’utilitaire “Winbond Hardware Doctor”
C-1
Appendice C Installation de l’utilitaire
Hardware Doctor”
“Winbond
Winbond Hardware Doctor (WHD) est un programme d’auto-diagnostic pour PC qui ne
peut être utilisé qu’avec la série des circuits intégrés (IC) suivants: W83781D/W83782D &
W83783S.
Sa fonction est de protéger votre système de tous mauvais fonctionnement en surveillant des
paramètres critiques tels que les voltages d’alimentation, la vitesse de rotation des
ventilateurs CPU et boîtier (si présent) ainsi que la température du processeur et système
(ambiante). Ces paramètres sont critiques car une panne de votre ventilateur CPU peut
entraîner la surchauffe de ce dernier et l’endommager irrémédiablement (votre système
d’exploitation aura certainement aussi généré des erreurs avant). Dès qu’un des paramètres
vient à dépasser sa valeur normale, un message d’avertissement apparaîtra et vous rappelera
de prendre les mesures qui s’imposent.
La description suivante vous apprendra comment installer l’utilitaire Hardware Doctor et
comment l’utiliser. Le CD-ROM (ou disquette) contient le programme Winbond Hardware
Doctor. La procédure suivante traite de l’installation. Si vous possédez ce logiciel livré sur
disquettes et non sur CD-ROM, insérez juste la disquette 1 et exécutez le fichier Setup.exe
pour démarrer l’installation.
Etape 1: Sous Windows®
95/98, placez votre CD-ROM
dans votre lecteur. Le menu
principal apparaîtra. Cliquez
sur le bouton Hardware
Doctor Install , ce qui aura
pour effet de vous faire
basculer
sur
le
menu
d’installation de WHD (image
ci-dessous).
NOTE
L’utilitaire Winbond Hardware Doctor ne fonctionne pas sous Windows NT.
MANUEL de l’UTILISATEUR
C-2
Appendice C
Etape 2: Cliquez sur le bouton
“OK” et vous obtiendrez
l’écran ci-dessous.
Etape 3: A ce niveau, vous
pouvez spécifier d’installer
WHD dans un répertoire autre
que celui défini par défaut en
cliquant
sur
“Change
Directory”. Si vous ne
comptez pas changer de
chemin, cliquez sur l’îcone
Pour
continuer
la
procédure d’installation.
Etape 4: Une fois la barre de
progression de l’installation
finie, cliquez sur “OK”.
BE6-II
Installation de l’utilitaire “Winbond Hardware Doctor”
C-3
Etape 5: A ce point, WHD est
installé sur votre ordinateur.
Cliquez sur le bouton
“Démarrer” dans votre barre
des
tâches,
choisissez
“Programmes”.
“HWDoctor” (comme vous
l’indique la flèche sur
l’illustration ci-dessous).
Dés qu’un des paramètres vient à dépasser sa valeur normale, un message d’avertissement
apparaîtra et vous rappelera de prendre les mesures qui s’imposent.
L’image ci-dessous vous montre à quoi ressemble le message d’avertissement.
Ignore: Vous pouvez ignorer le message d’avertissement de cet item cette fois. Cependant,
le message réapparaîtra si l’erreur ressurgit.
Disable: L’item sélectionné ne sera plus du tout surveillé jusqu’à ce que vous l’activiez dans
la page de configuration.
Shutdown: Sélectionnez cette option arrêtera votre système.
Help: Vous donne accès à plus d’informations pour vous permettre de diagnostiquer les
problèmes les plus simples..
Si le message d’alarme surgit à cause d’un dépassement de température limite, vous pouvez
ajuster ce dernier dans l’option “Configuration”. Par exemple, si vous avez spécifié la
température limite à 40°C, vous pouvez encore aisément l’augmenter pour éviter le message
MANUEL de l’UTILISATEUR
C-4
Appendice C
d’erreur.
Vous devez cependant tenir compte de deux points avant de faire quelques modifications
que ce soient.
Premièrement, vous devez être sûr que les valeurs que vous désirez changer soient “viables”
pour votre système.
Deuxièmement, après avoir fini la configuration, vous devez la sauvegarder. Autrement, le
programme redémarrera avec les valeurs par défaut.
BE6-II
Installation des pilotes pour l’Ultra ATA/66
D-1
Appendice D Installation des pilotes pour l’Ultra ATA/66
Dans cette section, nous allons détailler la procédure d’installation des pilotes pour l’Ultra
ATA/66 dans plusieurs systèmes d’exploitation.
DOS
Le BIOS Ultra ATA/66 intégré dans celui de votre carte-mère supporte déjà le DOS 5.X (et
supérieur) et Windows 3.1X sans pilotes additionnels.
Windows 95
Etape 1 : Installez Windows 95 normalement.
Etape 2 : Une fois l’installation finie et
après avoir démarré Windows 95, entrez
dans “Panneau de Configuration” *
“Système”,
sélectionnez
ensuite
“gestionnaire de périphériques” * “Autres
périphériques.”
Sélectionnez un des deux “PCI Mass
Storage Controllers” et cliquez ensuite sur
“Propriétés.”
Etape 3 : Sélectionnez “Pilote” et ensuite
cliquez sur “Mettre le pilote à jour.”
MANUEL de l’UTILISATEUR
D-2
Appendice D
Etape
4
:
(Recommandé)”
“suivant.”
Sélectionnez
“Oui
et ensuite cliquez
Etape 5 : Insérez la disquette contenant les
pilotes Ultra ATA/66 dans le lecteur A, et
ensuite cliquez “Autres Emplacements…”
Etape 6 : Entrez "A : \Win95_98" dans
l’espace blanc, et ensuite cliquez "OK."
Etape 7 : Cliquez “Terminé.”
BE6-II
Installation des pilotes pour l’Ultra ATA/66
D-3
Etape 8 : Entrez "A : \Win95_98" dans la
boîte de dialogue “Copiez fichiers à partir
de : ”, et ensuite cliquez "OK."
Etape 9 : sélectionnez “A : \Win95_98”, et
ensuite cliquez “OK.”
Etape 10 : Cliquez “Non” pour continuer à
mettre à jour le pilote du second “PCI Mass
Storage Controller”. La procédure est
identique aux étapes 3 à 10. Après avoir mis
à jour le pilote, le système vous demandera
de redémarrer. Cliquez “OUI” cette fois
pour redémarrer le système.
Etape 11 : Une fois le système redémarré,
vous pouvez entrer dans “Panneau de
Configuration” * “Système”, et ensuite
“Gestionnaire de Périphériques” *
“Contrôleurs SCSI”. Si le pilote Ultra
ATA/66 est correctement installé, vous
aurez l’image figurant sur votre gauche.
MANUEL de l’UTILISATEUR
D-4
Appendice D
Windows 98
Etape 1 : Installez W98 normalement.
Etape 2 : Une fois l’installation finie et
après avoir démarré Windows 98, entrez
dans “Panneau de Configuration” *
“Système”,
sélectionnez
ensuite
“gestionnaire de périphériques” * “Autres
périphériques.”
Sélectionnez un des deux “PCI Mass
Storage Controllers” et cliquez ensuite sur
“Propriétés.”
Etape 3 : Sélectionnez “Pilote” et ensuite
cliquez sur “Mettre le pilote à jour.”
Etape 4 : Cliquez “Suivant”.
BE6-II
Installation des pilotes pour l’Ultra ATA/66
D-5
Etape 5 : Sélectionnez “Rechercher un
meilleur pilote que celui que vous utilisez
en ce moment (Recommandé)”, et ensuite
cliquez “Suivant.”
Etape 6 : Sélectionnez “Définir un
emplacement” et ensuite entrez “A :
\Win95_98” dans la boîte de texte.
Cliquez “Suivant.”
Etape 7 : Cliquez “Suivant.”
Etape 8 : Cliquez “Terminé."
MANUEL de l’UTILISATEUR
D-6
Appendice D
Etape 9 : Cliquez “Non” pour continuer à
mettre à jour le pilote du second “PCI Mass
Storage Controller”. La procédure est
identique à l’étape 3 à 8. Après avoir mis à
jour le pilote, le système vous redemandera
de redémarrer. Cliquez “OUI” cette fois
pour redémarrer le système.
Etape 10 : Une fois le système redémarré,
vous pouvez entrer dans “Panneau de
Configuration” * “Système”, et ensuite
“Gestionnaire de Périphériques” *
“Contrôleurs SCSI”. Si le pilote Ultra
ATA/66 est correctement installé, vous
aurez l’image figurant sur votre gauche.
Windows NT 4.0
Installation du pilote Ultra ATA/66 sous Windows NT 4.0
1 le CD-ROM d’Installation :
Les instructions suivantes vous expliquent comment installer le pilote Ultra ATA/66, lors de
l’installation de Windows NT 4.0.
Etape 1 : Au démarrage de votre ordinateur, vous verrez le message suivant apparaître
rapidement en bas de votre écran durant l’initialisation du bios : PRESS DEL TO ENTER
SETUP.
Appuyez sur le bouton “SUPPR” immédiatement pour entrer dans la fenêtre de
configuration du BIOS.
Etape 2 : Sélectionnez “ADVANCED
BIOS FEATURES” dans le menu de
configuration du BIOS. Puis configurez le
“First Boot Device” en “CDROM,” (voire
la figure à gauche).
Après la modification, n’oubliez pas de
sauvegarder en quittant le bios.
BE6-II
Installation des pilotes pour l’Ultra ATA/66
D-7
NOTE
Si vous avez un CDROM SCSI, vous devez configurer le “Boot Sequence" en
“EXT,C,A" et le "Boot Sequence EXT Means" en "SCSI", toujours dans le répertoire
"BIOS Features Setup".
Etape 3 : Insérez le CD d’installation de
Windows NT (il doit être bootable) dans le
lecteur de CD-ROM. Appuyez sur la touche
“F6” immédiatement lorsque le message
“Le programme d’installation inspecte
votre configuration matérielle…” apparaît.
Etape 4 : Appuyez sur la touche “S” pour
spécifier un périphérique additionnel
(Contrôleur Ultra ATA/66 IDE).
Etape 5 : Sélectionnez “Autres…”
périphériques, puis appuyez sur “ENTER”
pour continuer.
MANUEL de l’UTILISATEUR
D-8
Appendice D
Etape 6 : Insérez la disquette du pilote Ultra
ATA/66 dans le lecteur A, puis appuyez sur
la touche “ENTER”.
Etape 7 : Appuyez sur “ENTER” pour
sélectionner “HighPoint Technology Inc.
HPT 366 IDE controller.”
Etape 8 : Appuyez sur “ENTER” pour
continuer l’installation de Windows NT 4.0
Si vous avez suivi toutes les étapes décrites précédemment, vous devez avoir fini
l’installation de votre contrôleur Ultra ATA/66 IDE. Pour le reste des étapes de l’installation
de Windows NT, veuillez suivre les instructions affichées par le programme d’installation de
Windows NT.
Etape 9 : Après que la première étape
d’installation de Windows NT 4.0 soit finie,
vous devez redémarrer votre ordinateur.
Veuillez à nouveau entrer dans le menu de
configuration du BIOS de votre carte mère
au moment de l’initialisation du système
(voire
l’Etape
1).
Sélectionnez
BE6-II
Installation des pilotes pour l’Ultra ATA/66
D-9
“ADVANCED BIOS FEATURES” dans votre menu de configuration du BIOS. Puis
configurez le “First Boot Device” en “UDMA66.”
NOTE
Ne retirez pas le CD d’installation de Windows NT après le premier redémarrage car
l’installation de Windows NT n’est pas encore terminée et nécessite encore des fichiers
sur le CD-ROM.
Etape 10 : Après avoir fini l’installation de
Windows NT et démarré Windows NT, allez
dans le “Panneau de Configuration” *
“Contrôleurs SCSI”. Si le contrôleur Ultra
ATA/66 IDE est correctement installé, vous
devez voir la même image que celle à
gauche.
NOTE
1. Si vous démarrez à partir d’une disquette et tapez “WINNT/B” pour installer
Windows NT 4.0, les étapes d’installations sont similaires que ceux décrient
précédemment. Vous devez seulement faire attention à 2 choses. Premièrement, ne
formatez pas votre disque dure avec le système FAT32. Autrement, vous ne pourriez
pas installer Windows NT. Deuxièmement, après que les fichiers soient copiés sur le
disque dure, le système va redémarrer. Au redémarrage, appuyez sur la touche “F6”
immédiatement lorsque le message “Le programme d’installation inspecte la
configuration matérielle de votre ordinateur…” apparaît.
2. Si vous installez un disque standard sur l’IDE1 (or IDE2) et un disque Ultra ATA/66
sur l’IDE3 (or IDE4), nous vous suggérons de ne pas formater votre disque
standard avec le système FAT32. Autrement, vous rencontreriez quelques
problèmes lors de l’installation de Windows NT sur le disque Ultra ATA/66 car
Windows NT doit écrire certaines informations sur le disque connecté sur l’IDE.
Mais Windows NT ne peut pas accéder au disque formaté avec le système FAT32.
MANUEL de l’UTILISATEUR
D-10
Appendice D
1 Disquette d’installation :
Si Windows NT4.0 est d’abord installé sur un des disques durs ATA66 connectés sur l’IDE3
ou 4, suivez la procédure suivante :
Etape 1 : Configurez votre système pour booter d’abord à partir du “Drive A” et ensuite
insérez la disquette 1/3 d’installation de Windows NT.
Etape 2 : Le programme d’installation
affichera un message pour l’ajout de pilotes
de périphériques de stockage (figure à
gauche). Veuillez presser la touche “S” pour
installer les pilotes Ultra ATA/66.
NOTE
Il y a 2 moments convenables d’utiliser l’option “Appuyer sur la touche S ” pour installer
les pilotes Ultra ATA/66. Le premier est : avant que le programme d’installation ne
détecte automatiquement votre matériel. Le second est : après que le programme aie
détecté votre matériel. Si vous choisissez le premier cas, vous devrez manuellement
installer tous les pilotes de chaque périphérique. Par conséquent, nous vous suggérons de
laisser le programme d’installation détecter automatiquement vos périphériques d’abord,
puis “d’Appuyer sur la touche S ” pour installer le pilote Ultra ATA/66.
Etape 3 : Sélectionnez "Autres, nécessite
une disquette du constructeur", et ensuite
appuyez sur "ENTREE".
BE6-II
Installation des pilotes pour l’Ultra ATA/66
D-11
Etape 4 : Insérez la disquette contenant les
pilotes Ultra ATA/66 dans le lecteur A et
appuyez sur "ENTREE".
Etape 5 : Veuillez appuyer sur “ENTREE”
pour continuer l’installation.
Etape 6 : Le programme d’installation
affichera un message (figure de gauche)
pour vous informer que le SETUP de NT a
reconnu le contrôleur Ultra ATA/66.
Appuyez sur "ENTREE" pour continuer
l’installation.
Etape 7 : Après avoir configuré votre
disque dur et le chemin d’installation, le
SETUP de NT vous demandera d’insérer la
disquette contenant les pilotes Ultra ATA/66
dans le lecteur A. Insérez cette dernière et
appuyez sur “ENTREE”.
MANUEL de l’UTILISATEUR
D-12
Appendice D
Si vous avez suivi les étapes d’installation décrites jusqu’ici, vous devriez en avoir fini avec
l’installation des pilotes pour l’Ultra ATA/66. Pour le reste de l’installation de Windows NT,
veuillez vous référer aux instructions d’installation affichées par le SETUP de NT.
Installation des pilotes Ultra ATA/66 sur un Windows NT existant :
Si vous avez un système NT déjà installé, vous pouvez installer les pilotes ultra ATA/66 de
la manière suivante :
Etape 1 : Ouvrez "Panneau de
configuration", et entrez ensuite dans
"contrôleurs SCSI".
Etape 2 : Sélectionnez "Pilotes", et ensuite
cliquez sur "Ajoutez…"
Etape 3 : Cliquez "Disquette Fournie…"
BE6-II
Installation des pilotes pour l’Ultra ATA/66
D-13
Etape 4 : Insérez la disquette contenant les
pilotes Ultra ATA/66 dans le lecteur A, et
ensuite cliquez “OK.”
Etape 5 : Cliquez “OK.”
Etape 6 : Tapez "A : \" dans l’espace blanc,
et cliquez ensuite sur "Continuez".
Etape 7 : Cliquez "OUI" pour redémarrer le
système.
MANUEL de l’UTILISATEUR
D-14
BE6-II
Appendice D
Le câble thermique
E-1
Appendice E La sonde thermique
Nous fournissons une sonde thermique dans la boîte de la carte mère (voir la figure cidessous). Cette sonde thermique est à votre disposition pour détecter la température d’un
emplacement de votre choix. Vous pouvez connecter une extrémité du câble (A) sur le
TSYS2, et coller l’autre bout (B) à la location de votre choix.
Après avoir installé la sonde thermique, vous pourrez voir la température détectée dans le
Setup du BIOS ainsi qu’à travers Winbond Hardware Doctor Utility.
MANUEL de l’UTILISATEUR
E-2
BE6-II
Appendice E
BX 133 Guide de l’Overclocking
F-1
Appendice F BX 133 Guide de l’Overclocking
Note: Toutes les suggestions servent seulement de référence, ABIT ne
garantit aucune configuration matérielle hors de ses spécifications.
Une fois encore, ABIT rend possible ce qui était impossible!
ABIT est une compagnie à la pointe de l’innovation. Dans le passé, ABIT a développé le
SoftMenu qui amena la technologie jumperless (sans cavaliers) aux cartes-mère. ABIT fut
également la première compagnie à offrir la technologie Ultra DMA/66 aux cartes-mère BX.
ABIT introduit maintenant la de dernier avancement technologique pour les cartes-mère:
“133 MHz pour Tous.” Grâce à une conception spéciale et la technologie SoftMenu III,
ABIT fournit maintenant une plus grande chance pour réussir le passage à 133 MHz. Nous
avons également testé quelques périphériques avec le FSB 133MHz (consultez la Liste de
Support.) D’autres tests de référence ont également été conduits par le NSTL, le majeur
laboratoire de tests indépendant pour micro-ordinateurs. Tous ces rapports sont disponibles
pour référence. Nous sommes heureux de partager ces résultats avec nos utilisateurs mais ne
pouvons garantir le 133MHz du fait des limitations du chipset et des autres périphériques.
Nous espérons que vous aurez plaisir à tirer le maximum de performances de votre système.
Qu’est ce que le PC133?
PC133 est le dernier standard mémoire, augmentant la vitesse du bus mémoire de 33%
comparée à celle du PC100. Dans le passé, 133MHz était seulement disponible quand les
utilisateurs chevronnés « poussaient » leurs systèmes BX. Mais ces derniers notaient
également que les succès étaient rares du fait des limitations des divers composants
(mémoire, CPU, chipset, etc…). La plus haute horloge FSB était alors 100MHz. Les
chipsets ainsi que les mémoires ne supportaient également qu’un bus système 100MHz. De
nos jours, le FSB CPU 133MHz est disponible et les mémoires ont également vu leurs
vitesses poussées à 133MHz. Le système 133MHz est maintenant prêt pour le marché.
Qu’est ce que la technologie SoftMenu III?
SoftMenu III est la plus récente addition au BIOS ABIT La technologie ABIT SoftMenu III
non seulement permet la configuration aisée du CPU mais offre également plus de choix au
niveau des FSB CPU (Front Side Bus).
Comment la technologie SoftMenu III peut il-aider à obtenir133MHz?
ABIT SoftMenu III propose à l’utilisateur plus d’options pour configurer le CPU, incluant
des paramétrages pour le voltage I/O, l’horloge FSB PCI/CPU, celui de l’AGP/CPU, le
mode de transfert AGP et 120 fréquences externes. Tous ces items peuvent être ajustés,
permettant l’utilisateur de paramétrer son système selon ses besoins. Nous nous
MANUEL de l’UTILISATEUR
F-2
Appendice F
appliquerons à détailler le paramétrage de ces items dans les sections suivantes.
! Front Side Bus (FSB) illimités
En addition des valeurs par défaut pour chaque processeur, le SoftMenu III fournit
jusqu’à 120 FSB définis par l’utilisateur. Les valeurs sont de 66, 75 et de 83 à 200
MHz. , les valeurs peuvent être altérées par incrémentation de 1, autorisant ainsi
l’utilisateur à trouver le meilleur paramétrage pour les meilleures performances. Cette
technologie équipe les produits ABIT, garantissant ainsi la plus grande flexibilité et la
meilleure compatibilité avec les spécifications actuelles et futures.
! CPU Multiplier Factor (Facteur multiplicateur CPU)
A partir de 2 à 8 (Incrément de 0.5). Un total de 13 facteurs multiplicateurs autorise le
support de tous les CPUs actuels et futurs. La fréquence d’opération du CPU égale le
facteur multiplicateur multiplié par le FSB.
! PCI/CPU FSB Clock (Horloge FSB PCI/CPU)
1/2, 1/3, et maintenant 1/4. Cet item est en corrélation avec le FSB CPU que vous avez
choisi. Par exemple, si vous avez sélectionné 100MHz pour le FSB CPU et 1/3 ici,
l’horloge PCI sera de 33.3 MHz. Nous vous suggérons de choisir le ratio qui vous
permettra d’amener l’horloge PCI le plus près possible de 33MHz.
! AGP/CPU FSB Clock (Horloge FSB AGP/CPU)
Les options 1/1 et 2/3 permettent à l’utilisateur d’ajuster l’horloge de l’AGP. Nous vous
suggérons ici de choisir le ratio permettant d’amener l’horloge AGP le plus près
possible de 66MHz.
! CPU Core Voltage (Voltage du CPU)
De 1.3 à 3.5 V ajustables manuellement mais protégé par le SoftMenu III des
dommages causés au processeur. Si le “CPU Operating Frequency” n’est pas mis sur
“User define”, le BIOS appliquera automatiquement le voltage requis par le CPU.
! I/O Voltage Adjustable (8 choix, 3.2-3.9 V)
Cette fonction autorise l’utiliser d’ajuster le voltage fourni à la DRAM (mémoire), AGP,
et au chipset, augmentant ainsi la possibilité de meilleures performances. Si le “CPU
Operating Frequency” n’est pas mis sur “User define”, le BIOS appliquera
automatiquement le voltage requis par les différents composants.
! AGP Transfer Mode (Mode de transfert AGP)
Cette fonction autorise l’utilisateur à déterminer le mode de fonctionnement de la carte
AGP. Sélectionner “Default” donne des performances optimales. Le pilote vidéo
décidera par lui-même du mode de transfert AGP. Si la fréquence externe CPU excède
125MHz, paramétrer l’AGP Transfer Mode sur “Normal” résultera dans un système
plus stable.
BE6-II
BX 133 Guide de l’Overclocking
F-3
! In-Order Queue Depth (Longueur de la queue de commandes)
Cet item permet de déterminer la longueur de commandes en queue entre le CPU et le
Chipset. Sélectionner “8” donne de meilleures performances. Sélectionner “1” donne
un système plus stable.
! Level 2 Cache Latency (temps de latence du Cache de Niveau 2)
Cet item permet à l’utilisateur de configurer la vitesse du cache L2 du CPU.
Sélectionner “Default” donne les performances les plus stables. Des valeurs plus petites
donne de meilleures performances mais peuvent rendre votre système instable.
" Nos suggestions
Nous vous recommandons fortement d’utiliser nos valeurs par défaut pour chaque
processeur lors de l’installation de votre CPU. Nous avons testé méticuleusement et
répétitivement testé ces paramétrages. L’adoption de ces configurations prédéfinies par nos
soins apportera une stabilité optimale à votre système. Le tableau ci-dessous liste tous les
paramètres par défaut des CPUs.
Vitesse CPU
233
266
300
333
300
350
400
450
366
400
433
466
500
533
533
500
550
600
600
650
667
700
750
800
733
800
Fréquence FSB PCI Clock / CPU FSB Clock
66
66
66
66
100
100
100
100
66
66
66
66
66
66
133
100
100
100
133
100
133
100
100
100
133
133
1/2( 33 )
1/2 ( 33 )
1/2 ( 33 )
1/2 ( 33 )
1/3 (33.3)
1/3 (33.3)
1/3 (33.3)
1/3 (33.3)
1/2 ( 33 )
1/2 ( 33 )
1/2 ( 33 )
1/2 ( 33 )
1/2 ( 33 )
1/2 ( 33 )
1/4 (33.25)
1/3 (33.33)
1/3 (33.33)
1/3 (33.33)
1/4 (33.25)
1/3 (33.33)
1/4 (33.25)
1/3 (33.33)
1/3 (33.33)
1/3 (33.33)
1/4 (33.25)
1/4 (33.25)
AGP Clock / CPU FSB Clock
1/1 (66)
1/1 (66)
1/1 (66)
1/1 (66)
2/3 (66.67)
2/3 (66.67)
2/3 (66.67)
2/3 (66.67)
1/1 (66)
1/1 (66)
1/1 (66)
1/1 (66)
1/1 (66)
1/1 (66)
2/3 (88.67)
2/3 (66.67)
2/3 (66.67)
2/3 (66.67)
2/3 (88.67)
2/3 (66.67)
2/3 (88.67)
2/3 (66.67)
2/3 (66.67)
2/3 (66.67)
2/3 (88.67)
2/3 (88.67)
MANUEL de l’UTILISATEUR
F-4
Appendice F
Si vous désirez malgré tout choisir le mode “user define” et ainsi configurer chaque
paramétrage manuellement, veuillez faire attention aux points suivants:
Premièrement, lors du paramétrage du “PCI/CPU FSB Clock”, veuillez sélectionner selon le
FSB CPU que vous avez choisi le ratio qui permettra d’amener la fréquence d’opération du
PCI à être le plus proche possible à 33MHz.
Deuxièmement, lors du paramétrage du “AGP/CPU FSB clock”, veuillez sélectionner selon
le FSB CPU que vous avez choisi le ratio qui permettra d’amener la fréquence d ‘opération
de l’AGP à être le plus proche possible à 66MHz.
Finalement pour le système 133MHz, nous recommandons une valeur de “1/4” pour le
“PCI/CPU FSB Clock”, de “2/3” pour l’“AGP/CPU FSB Clock”, “Normal” pour “AGP
Transfer Mode” et “1” pour “In-Order Queue Depth”.
BE6-II
BX 133 Guide de l’Overclocking
F-5
Liste de support
!
Cartes AGP
Equipement de test:
CPU: Intel Coppermine 733 MHz ( 133 MHz FSB)
Mémoire: TWINMOS Winbond 128M*3 PC-133
CD-ROM: Mitsumi 40X
Carte son: FIC Hi-Five
BIOS: beh_qj.bin
OS: Win98 SE
HDD: IBM DMVS-950
SCSI Card: Adaptec AHA-2940UW Pro
Alimentation: High Power HPC-250G2
Fabricant/Modèle
Chipset
Résultat
Leadtek / S310
3Dfx / Voodoo3 2000
3Dlabs / Oxygen VX1
ATI / 3D Range Pro
ATI / Xpert 98
ASUS / V264GT3
ATI / XPERT 128
ABIT / GF 256
ASUS / V6600
Creative / CT6940
ASUS/2740
Cardex / I740
Leadtek / S900
Matrox / G100
Matrox / Mystique
Matrox / Millennium
4Matrox / Millennium II
Leadtek / L2300
Leadtek / 3D S3500ZX
ASUS / V3400
Creative / TNT
DIAMOND / Viper V550
ELSA / ErazorII
Leadtek/ S320
STB/Velocity4400
TOP Solution
ABIT / GT2
ASUS ? V3800
Creative/TNT2
Diamond / V770
FLSA / ERAZOR III
Leadtek / S325
Leadtek / S320 II
Leadtek / S325
ASUS / V3800
Creative / 3D Blaster
Diamond / V770
ASUS / V3000
Diamond / Riva128
Creative/ Savage4
Diamond / Virge/GX2
Cardex / 6326
ENN YAH
ENN YAH / Trident Blade 3D
3Dfx Voodoo Banshee
3Dfx Voodoo3 2000
3Dlabs
ATI 3D Rage Pro
ATI 3D Rage Pro
ATI 3D Rate Pro
ATI Rage 128GL
GeForce 256
GeForce 256
GeForce 256
Intel I740
Intel I740
Intel I740
MGA G100
MGA G200
MGA G400
Millennium
Permedia II
RIVA 128ZX
RIVA TNT
RIVA TNT
RIVA TNT
RIVA TNT
RIVA TNT
RIVA TNT
RIVA TNT
RIVA TNT2
RIVA TNT2
RIVA TNT2
RIVA TNT2
RIVA TNT2
RIVA TNT2
RIVA TNT2
RIVA TNT2 M64
RIVA TNT2 Ultra
RIVA TNT2 Ultra
RIVA TNT2 Ultra
RIVA128
RIVA128
S3 Savage 4
S3 Virge/GX2
SiS 6326
SIS 6326
Trident 9880
Pass
Pass
Pass
Pass
Pass
Pass
Pass
Pass
Pass
Pass
Pass
Pass
Pass
Pass
Pass
Pass
Pass
Pass
Pass
Pass
Pass
Pass
Pass
Pass
Pass
Pass
Pass
Pass
Pass
Pass
Pass
Pass
Pass
Pass
Pass
Pass
Pass
Pass
Pass
Pass
Pass
Pass
Pass
Pass
MANUEL de l’UTILISATEUR
F-6
!
Appendice F
Modules Mémoire
Configuration:
CPU
OS
BIOS
VGA
HDD
Alimentation
Coppermine 667MHz ( FSB:133MHz )
Windows NT4.0 Warkstation
beh_qj.bin
DIAMOND RIVA TNT2 Ultra
Quantum fireball CX6400AT
Seventeam ST-301HR
OK
PC-133
1
Capacity : 128MB
CRUCIAL / MICRON / MT48LC8M8A2-75 B / ECC / SPD √
CRUCIAL/MICRON/MT48LC16M4A2-75 B/ECC/SPD ® √
CRUCIAL/MICRON/MT48LC16M4A2-75 B/SPD
√
BUFFALO/MICRON/MT48LC8M8A2/SPD
√
KINGMAX/KSV884T4A1A-07/SPD
√
TWINMOS / MOSEL / V54C365804VBT75 / SPD
√
Capacity : 64MB
CRUCIAL / MICRON / MT48LC8M8A2-75 B / ECC / SPD √
CRUCIAL/MICRON/MT48LC8M8A2-75 B/ECC/SPD ® √
CRUCIAL / MICRON / MT48LC8M8A2-75 B / SPD
√
APACER / SIEMEMS / HYB39S64800AT-7.5 / SPD
√
APACER / LGS / GM72V66841ET75 / SPD
√
Capacity : 32MB
CRUCIAL / MT48LC4M16A2-75 B / SPD
√
2
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
BE6-II
4
1
2
3
4
1
2
OK
PC-100
1
Capacity : 256MB
TWINMOS / SEC / KM44S16030BT-GL / SPD
√
Capacity : 128MB
CRUCIAL / MICRON / MT48LC8M8A2-8E / ECC / SPD √
TWINMOS / TOSHIBA / TC59S6408BFT-80 / ECC / SPD √
CORSAIR / SEC / KM48S8030BT-GL / ECC /SPD
√
Capacity : 64MB
APM / APM / F886488CT-8 / SPD
√
CRUCIAL / MICRON / MT48LC8M8A2-8C / SPD
√
TOSHIBA / TOSHIBA / TC59S6416BFT-80 / SPD
√
BUFFALO / SEC / KM48S8030BT-GH / SPD
√
CORSAIR / SEC / KM48S8030BT-GL / ECC / SPD
√
GENUINE / NEC / D4564841G5-A80-9JF / SPD
√
GENERIC / SIEMENS / HYB39S64800AT-8 / SPD
√
TWINMOS / M.TEC / TBS6408B4E-8 / SPD
√
Capacity : 32MB
ARMAS / NEC / D4564163G5-A80-9JF / SPD
√
Fail
3
2
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
3
4
3
4
Fail
Comment obtenir un support technique
Appendice G Comment
technique
G-1
obtenir
un
support
(A partir de notre site Web) http://www.abit.com.tw
(Aux Etats-Unis) http://www.abit-usa.com
(En Europe) http://www.abit.nl
Merci d’avoir choisi des produits ABIT. ABIT vend ses produits à travers des distributeurs,
revendeurs et intégrateurs système, nous ne vendons pas directement aux utilisateurs finaux.
Avant de nous envoyer des Emails pour obtenir un support technique, vous devriez contacter
votre revendeur, distributeur ou intégrateur système. Ce sont ces derniers qui vous ont vendu
les produits et par conséquent sont les mieux placés pour savoir ce qui peut être fait. La
qualité de leurs services est aussi une bonne référence pour vos futurs achats.
Nous considérons chaque consommateur et désirons fournir le meilleur service pour chacun
d’entre eux. Fournir un service rapide est notre première priorité. Cependant, nous recevons
énormément de coups de fil ainsi qu’une grande quantité d’emails provenant du monde
entier. Actuellement, il nous est impossible de répondre à chaque requête individuelle. De ce
fait, il se peut que vous ne receviez pas de réponse à votre email.
Nous avons effectué plusieurs tests de compatibilité et de stabilité pour nous assurer de la
qualité de nos produits. Si vous avez besoin d’un support technique ou d’un service, veuillez
s’il vous plait prendre en compte les contraintes que nous subissons et de toujours
contacter en premier lieu votre revendeur.
Pour un service rapide, nous vous recommandons de suivre la procédure décrite plus bas
avant de nous contacter. Avec votre aide, nous pourrons atteindre notre but qui est de fournir
le meilleur service au plus grand nombre de consommateurs de produits ABIT:
1. Lisez votre manuel. Cela parait simple mais nous avons porté une attention particulière
pour produire un manuel simple, clair et concis. Ce dernier contient énormément
d’informations non liées seulement à votre carte mère. Le CD-ROM inclus avec votre
carte contient le manuel ainsi que des pilotes. Si vous n’avez aucun des deux, vous
pouvez aller dans l’aire Program Download de notre site Web ou sur notre serveur FTP à:
http://www.abit.com.tw/download/index.htm
2. Téléchargez le dernier BIOS, pilotes ou logiciels. Veuillez aller dans l’aire de
téléchargement de notre site Web pour vérifier que vous avez bien la dernière version de
BIOS. Les BIOS sont développés de façon régulière pour régler des problèmes ou des
incompatibilités. De même, assurez-vous d’avoir les dernières versions de pilotes
pour vos périphériques!
MANUEL de l’UTILISATEUR
G-2
Appendice G
3. Lisez le guide des termes techniques du site ABIT ainsi que les FAQ. Nous essayons
actuellement d’enrichir notre section FAQ d’informations pour le rendre encore plus
utile. Ski vous avez des suggestions, n’hésiter pas à nous le faire savoir. Pour les sujets
brûlants, veuillez lire notre HOT FAQ!
4. Internet News groups. Ce sont de très bonnes sources d’informations et beaucoup de
gens en ces lieux peuvent pour offrir leur aide. Le News group d’ABIT,
alt.comp.periphs.mainboard.abit, est le forum idéal pour échanger des informations et
discuter des expériences sur les produits ABIT. Vous verrez fréquemment que votre
question a déjà été posée plusieurs fois auparavant. C’est un News group Internet
publique et il est réservé pour des discussions libres. Voici une liste des plus populaires:
alt.comp.periphs.mainboard.abit
alt.comp.periphs.mainboard
comp.sys.ibm.pc.hardware.chips
alt.comp.hardware.overclocking
alt.comp.hardware.homebuilt
alt.comp.hardware.pc-homebuilt
5. Contactez votre revendeur. Votre distributeur autorisé ABIT devrait être à même de
vous fournir une aide rapide à vos problèmes. Votre revendeur est plus familier avec
votre configuration que nous le sommes et de ce fait, devrait être plus aptes à vous
fournir une aide rapide que nous le sommes. Ils ont intégré et vous ont vendu le système.
Ils devraient savoir mieux que quiconque la configuration de votre système et les
problèmes liés. La façon dont ils vous servent peut être une bonne référence pour vos
futurs achats.
6. Contactez ABIT. Si vous sentez que vous devez absolument contacter ABIT, vous
pouvez envoyer un email au département du support technique ABIT. Premièrement,
veuillez contacter l’équipe du support technique se trouvant dans le bureau le plus
proche géographiquement de vous. Ils seront plus familiers avec les conditions
particulières dues à votre location et une meilleure connaissance des distributeurs locaux.
Du fait des contraintes évoquées plus haut, nous ne pourrons pas répondre à tous les
emails. Veuillez aussi tenir compte qu’ABIT distribue ces produits à travers des
distributeurs et ne possède pas les ressources nécessaires pour répondre à tous les
utilisateurs finaux. Cependant, nous faisons de notre mieux pour tous vous satisfaire.
Rappelez-vous aussi que l’Anglais est une seconde langue pour beaucoup de nos
techniciens et vous aurez donc plus de chance d’obtenir une aide rapide si la question est
comprise. Assurez-vous d’utiliser un langage clair, sans fioritures et de toujours lister les
composants de votre système. Voici les informations pour contacter nos bureaux locaux:
BE6-II
Comment obtenir un support technique
G-3
En Amérique du Nord et sud, veuillez contacter:
ABIT Computer (USA) Corporation
46808 Lakeview Blvd.
Fremont, California 94538 U.S.A.
[email protected]
[email protected]
Tel: 1-510-623-0500
Fax: 1-510-623-1092
En Angleterre et en Irelande:
ABIT Computer Corporation Ltd.
Caxton Place, Caxton Way,
Stevenage, Herts SG1 2UG, UK
[email protected]
[email protected]
Tel: 44-1438-741 999
Fax: 44-1438-742 899
En Allemagne et Benelux (Belgique, Hollande, Luxembourg):
AMOR Computer B.V. (ABIT's European Office)
Van Coehoornstraat 5a,
5916 PH Venlo, The Netherlands
[email protected]
[email protected]
Tel: 31-77-3204428
Fax: 31-77-3204420
Pour les pays non couverts plus haut, veuillez contacter:
Taiwan Head Office
Quand vous contactez notre maison mère, notez que nous sommes localisés à Taïwan et
que nous sommes dans la zone horaire 8+ GMT. De plus, nous avons des vacances qui
peuvent être différentes des vôtres.
MANUEL de l’UTILISATEUR
G-4
Appendice G
ABIT Computer Corporation
3F-7, No. 79, Sec. 1, Hsin Tai Wu Rd.
Hsi Chi, Taipei Hsien
Taiwan, R.O.C.
[email protected]
[email protected]
[email protected]
Tel: 886-2-2698-1888
Fax: 886-2-2698-1811
RMA Service. Si votre système fonctionnait bien et que vous n’avez pas installé de
nouveaux logiciels ou périphériques, il se peut que vous ayez un composant défectueux.
Veuillez contacter le revendeur chez qui vous avez acheté le produit. Vous devriez
pouvoir obtenir là bas un service RMA.
7.
Rapporter de problèmes de compatibilité à ABIT. Du fait du nombre
important de emails reçus quotidiennement, nous devons accorder plus d’importance à
certains types de messages. Ainsi, les problèmes de compatibilité, fournis avec une
description détaillée des composants et des symptômes, ont la plus grande priorité. Pour
les autres problèmes, nous regrettons que vous ne receviez peut être pas une réponse
directe. Certaines questions seront postées sur les news group, ainsi un plus grand
nombre de personnes auront accès aux informations. Veuillez consulter régulièrement
les news group.
Merci, ABIT Computer Corporation
http://www.abit.com.tw
BE6-II
Assistance technique
H-1
Appendice H Assistance technique
En cas de problème en cours de fonctionnement et afin d’aider notre personnel
d’assistance technique à retrouver rapidement le problème de votre carte mère
et puis à vous donner la solution dont vous avez besoin, veuillez éliminer les
périphériques qui n’ont aucun rapports avec ce problème avant de remplir le
formulaire d’assistance technique. Indiquez dans ce formulaire les périphériques essentiels.
Envoyez ce formulaire par télécopie à votre marchand, ou à la société où vous avez acheté le
matériel pour que vous puissiez profiter de notre assistance technique .(Vous pouvez vous
reporter aux exemples ci-dessous)
#
Exemple 1: Avec un système qui inclut : la carte mère (avec MICROPROCESSEUR,
DRAM, COAST...), DISQUE DUR, CD-ROM, FDD, CARTE VGA, CARTE
MPEG, CARTE SCSI, CARTE SON..., après que le système soit monté, si vous
ne pouvez pas démarrer, vérifiez les éléments essentiels du système en suivant
la procédure décrite ci-après.
Tout d’abord, supprimez toutes cartes d’interface sauf la carte VGA, et essayez
de redémarrer.
"
Si vous ne pouvez toujours pas démarrer :
Essayez d’installer une autre carte VGA d’une marque/modèle différent et
voyez si le système démarre. Dans le cas contraire, notez le modèle de la carte
VGA et de la carte mère et ainsi que le numéro d’identification du BIOS et du
microprocesseur dans le formulaire d’assistance technique (cf. les instructions
principales), et puis décrivez le problème dans la partie réservée à la description
du problème.
"
Si vous arrivez à démarrer :
Insérez à nouveau l’un après l’autre les cartes d’interface que vous avez
supprimées, et essayez de démarrer le système chaque fois où vous insérez une
carte, jusqu’à ce que le système ne démarre plus. Gardez la carte VGA et la
carte d’interface qui cause le problème implantées sur la carte mère, enlevez
toutes les autres cartes ou périphériques et redémarrez. Si vous ne pouvez
toujours pas démarrer, notez les informations correspondant à ces deux cartes
dans la zone réservée pour la Carte Enfichable. Et puis, n’oubliez pas
d’indiquer le modèle et la version de la carte mère, le numéro d’identification
du BIOS, et du microprocesseur (cf. les instructions principales). Donnez
également une description du problème.
MANUEL de l’UTILISATEUR
H-2
Appendice H
Exemple 2: Avec un système qui inclut la carte mère (avec MICROPROCESSEUR,
DRAM, COAST…) DISQUE DUR, CD-ROM, FDD, CARTE VGA, CARTE
LAN, CARTE MPEG, CARTE SCSI, CARTE SON, après le montage et
l’installation du Pilote de la Carte Sonore, quand vous relancez le système et
qu’il exécute le Pilote de la Carte Sonore, le système se réinitialise
automatiquement. Le problème peut être causé par le Pilote de la Carte Sonore.
Pendant la procédure de démarrage du DOS…, appuyez sur le bouton SHIFT
(CONTOURNER) pour éviter le CONFIG.SYS et l’AUTOEXEC.BAT ; éditez
CONFIG.SYS avec un éditeur de textes, et puis ajoutez une remarque REM sur
la ligne de fonctions qui charge le Pilote de la Carte Son, pour supprimer le
Pilote de la Carte Sonore. Voir l’exemple ci-dessous.
CONFIG.SYS:
DEVICE=C:\DOS\HIMEM.SYS
DEVICE=C:\DOS\EMM386.EXE HIGHSCAN
DOS=HIGH,UMB
FILES=40
BUFFERS=36
REM DEVICEHIGH=C:\PLUGPLAY\DWCFGMG.SYS
LASTDRIVE=Z
Redémarrez le système. Si le système démarre et s’ il ne réinitialise pas, vous pouvez être
sûr que le problème est venu du Pilote de la Carte Son. Marquez les modèles de la Carte
Sonore et de la carte mère, le numéro d’identification du BIOS dans le formulaire
d’assistance technique (reportez-vous aux instructions principales), et puis décrivez le
problème dans la partie réservée.
$$$
BE6-II
Assistance technique
H-3
%% Recommandations principales...
Pour remplir le ‘Formulaire d’Assistance Technique’, reportez-vous aux recommandations
principales décrites pas à pas ci-après :
1*. MODELE: Notez le numéro du modèle se trouvant dans votre manuel d’utilisateur.
Exemple : BE6-II, BH6, et etc…
2*.
Le numéro du modèle de la carte mère (REV) : Notez le numéro du modèle de la
carte mère étiquetée de la manière ‘REV :*.**’.
Exemple : REV : 1.01
3*. L’identification du BIOS et le numéro de la pièce : Voir ci-après :
Exemple :
4. DRIVER REV: Notez le numéro de version du pilote indiqué sur la disquette de driver
(s’il y en a un) en tant que “Release *.**”.
Exemple:
5*. SYSTEME D’EXPLOITATION/APPLICATIONS UTILISEES: Indiquez le
système d’exploitation et les applications que vous utilisez sur le système.
Exemple: MS-DOS® 6.22, Windows® 95, Windows® NT....
MANUEL de l’UTILISATEUR
H-4
6*.
Appendice H
MICROPROCESSEUR: Indiquez la marque et la vitesse (MHz) de votre
microprocesseur.
Exemple: (A) Dans la zone ‘Marque’, écrivez “Intel” ; dans celle de “Spécifications”,
écrivez “ Pentium® II MMX 233MHz”。
7. DISQUE DUR: Indiquez la marque et les spécifications de votre HDD(s), spécifiez si
le HDD utilise &IDE1 ou &IDE2. Si vous connaissez la capacité de disque, indiquez la
et cochez (“'”) “ ”; au cas où vous ne donnez aucune indication sur ce point, nous
considérons que votre HDD est du “(IDE1” Master.
Exemple: Dans la zone “HDD”, cochez le carré; dans la zone “Marque“,
“Seagate” ; dans la zone ‘Spécifications’, écrivez “ST31621A (1.6GB)”.
écrivez
8. CD-ROM Drive: Indiquez la marque et les spécifications de votre CD-ROM drive,
spécifiez s’il utilise le type de & IDE1 ou &IDE2, et cochez (“'”) “ ”; au cas où
vous ne donnez aucune indication, nous considérons que votre CD-ROM est du type de
“(IDE2” Master.
Exemple: Dans la zone “CD-ROM drive”, cochez le carré ; dans la zone ‘Marque’,
écrivez “Mitsumi” ; dans la zone ‘Spécifications’, écrivez “FX-400D”.
9. Mémoire système (DRAM): Indiquez la marque et les spécifications (SIMM / DIMM)
de votre mémoire système.
Exemples:
Dans la zone ‘ Marque’, écrivez “Panasonic” ; dans la zone ‘Spécifications’, écrivez
“SIMM-FP DRAM 4MB-06”.
Ou, dans la zone ‘Marque’, écrivez “NPNX” ; dans la zone ‘Spécifications’, écrivez
“SIMM-EDO DRAM 8MB-06”.
Ou, dans la zone ‘Marque’, écrivez “SEC” ; dans la zone ‘Spécifications’, écrivez
“DIMM-S DRAM 8MB-G12”.
10. CARTE ENFICHABLE : Indiquez les cartes enfichables dont vous êtes absolument
sûr qu’elles ont un lien avec le problème.
Si vous ne pouvez pas identifier le problème initial, indiquez toutes les cartes enfichables
qui ont été insérées dans votre système.
NB : Les termes entre “* ” sont absolument nécessaires .
BE6-II
Assistance technique
H-5
) Formulaire d’Assistance Technique
* Téléphone #:
+Télécopie #:
Nom de la société:
$ Correspondant:
*
Modèle
Nº de modèle de carte
Mère
Système d’exploitation
Applications utilisées
DRIVER REV
*
Nom de matériel
Microprocesseur
DISQUE
DUR
*
BIOS ID #
Marque
Spécifications
*
IDE1
IDE2
IDE1
CD-ROM
IDE2
Drive
Mémoire système (DRAM)
CARTE ENFICHABLE
,
Description du problème:
MANUEL de l’UTILISATEUR
H-6
BE6-II
Appendice H

Manuels associés