Manuel du propriétaire | Krups XP7230 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
17 Des pages
Manuel du propriétaire | Krups XP7230 Manuel utilisateur | Fixfr
 ESPRESSERIA AUTOMATIC
Pour utilisation domestique seulement
La garantie de votre appareil est de 24 mois avec un maximum de 6000 préparations (3000 par an)
sauf en France où elle est de 12 mois avec un maximum de 3000 préparations (voir document de garantie).
La garantie exclut les machines espressos ne fonctionnant pas ou mal
par l'absence de nettoyage, de détartrage,
ou par la présence de coms étrangers dans le broyeur.
© HOTLINE CF) 0810 61 10 61 070 / 233 159
PAGE
4-5
10
10
11
13
14
15
Descriptif
Eléments d'informations sur le café espresso
Consignes de sécurité
AVANT LA PREMIERE UTILISATION
Mesure de la dureté de l'eau
Cartouche Claris - Aqua Filter System
Préparation de l'appareil
Première utilisation / Paramétrage de la machine
Installation du filtre
Rincage du circuit café
Préparation du broyeur
PREPARATION D'UN ESPRESSO ET D'UN CAFE
Préparation d'un espresso (de 20 4 70 ml)
Préparation d'un café (de 80 à 220 ml)
Fonction deux tasses
PRÉPARATION DE LA VAPEUR
Mousse de lait
Set Auto-Cappuccino
PRÉPARATION AVEC DE L'EAU CHAUDE
ENTRETIEN DE VOTRE APPAREIL
Vidange du collecteur de marc de café, du tiroir à café et du bac récolte-gouttes
Rinçage du circuit café
Programme de nettoyage automatique de la machine
Programme de détartrage automatique de la machine
ENTRETIEN GENERAL
AUTRES FONCTIONS
Entretiens
Réglages
Informations produit
Mode démonstration
TRANSPORT DE L'APPAREIL
PRODUIT ÉLECTRIQUE OU ÉLECTRONIQUE EN FIN DE VIE
PROBLEMES ET ACTIONS CORRECTIVES
RECETTES
Photos non contracivailes
Mous vous félicitons pour l'achat de cette Espresseria Automatic Krups. Vous en apprécierez aussi bien la qualité du
résultat en tasse que la grande facilité d'utilisation.
Espresso ou lungo, ristretto ou cappuccino, votre machine à café / espresso automatique a été congue pour vous
permettre de savourer à la maison la même qualité qu'au bistrot, quelque soit le moment dans la journée ou dans la
semaine où vous le préparerez.
Grâce à son Compact Thermoblock System, sa pompe 15 bars et parce qu'elle travaille exclusivement à partir de café en
grains fraichement moulus juste avant extraction, votre Espresseria Automatic vous permettra d'obtenir une boisson conte-
nant un maximum d'arômes, recouverte d'une magnifique crème épaisse et dorée couleur chamois, un produit provenant
de l'huile naturelle des grains de café.
Lespresso n'est pas servi dans une tasse à café traditionnelle, mais plutôt dans de petites tasses en porcelaine.
Pour obtenir un espresso à une température optimale et une crème bien compacte, nous vous conseillons de bien fare
préchauffer vos tasses.
Après certainement plusieurs essais, vous trouverez le type de mélange et de torrefaction du caté en grains correspondant
à vos goûts. La qualité de l'eau utilisée est aussi bien sûr un autre facteur déterminant dans la qualité du résultat en tasse
que vous obtiendrez.
Vous devez vous assurer que l'eau est fraîchement sortie du robinet (afin qu'elle n'ait pas eu le temps de devenir stagnante
au contact de l'air), qu'elle est exempte d'odeur de chlore et qu'elle est froide.
Le café espresso est plus riche en arôme qu'un café filtre classique. Malgré son goût plus prononcé, très présent en
bouche et plus persistant, l'espresso contient en fait moins de caféine que le café filtre (environ 60 & BO mg par tasse en
comparaison avec 80 & 100 mg par tasse). Cela est du & une durée de percolation plus courte.
Grâce à sa grande simplicité de manipulation, la visibilté de tous ses réservoirs ainsi que ses programmes automatiques
de nettoyage et de détartrage, votre Espresseria Automatic vous apportera un grand confort d'utilisation.
Important: Consignes de Sécurité
O Lisez attentivement le mode d'emploi avant la première utilisation de l'appareil at conservez-le : une utilisation non conforme
dégagerait Krups de toute responsabilité.
0 Branchez l'appareil uniquement sur une prise secteur reliée à la terre. Vérifiez que la tension d'alimentation indiquée sur la plaque
signalétique de l'appareil correspond bien à celle de votre installation électrique.
O Veillez à ne pas poser l'appareil sur une surface chaude telle qu'une ? plague chauffante ni à l'utiliser à proximité d'une flamme nue.
0 Retirez immédiatement la prise secteur si vous constatez Une anomalie quelconque pendant |e fonctionnement.
O Ne tirez pas sur la cáble d'alimentation pour retirer |a prise secteur.
O Ne laissez pas le câble d'alimentation pendre du bord d'une table ou d'un plan de travail.
O Ne laissez pas votre main ou le câble d'alimentation sur les parties chaudes de l'appareil.
O Ne laissez jamais tremper l'appareil, le fil ou la prise électrique dans l'eau ou dans un autre liquide,
O Tenez l'appareil hors de portée des enfants et ne laissez pas le câble pendre.
O N'utilisez pas l'appareil si le câble d'alimentation ou l'appareil lui-même est endommagé.
O Si le câble d'alimentation où la fiche sont endommagés, n'utilisez pas l'appareil afin d'éviter tout danger, faites obligatoirement
remplacer le câble d'alimentation par un centre agréé KRUPS.
O Reportez-vous toujours aux instructions pour le détartrage de l'appareil.
O Protégez l'appareil de l'humidité et du gel.
О N'utilisez pas l'appareil s'il ne fonctionne pas correctement ou s'il a subit Un dommage. Dans un tel cas, il est conssillé de faire
examiner l'appareil par un centre agréé KRUPS (consultez la liste dans le livret Service KRUPS).
о rh pour le nettoyage et le détartrage selon les procédures du mode d'emploi de l'appareil, toute intervention sur l'appareil
doit être effectuée par un centre agréé KRUPS.
© Pour votre sécurité, n'utilisaz que des accessoires et consommables agréés KRUPS pour votre appareil.
O Toute erreur de branchement annule la garantie.
O0 Débranchez l'appareil dès que vous cessez de l'utiliser pendant une longue période et lorsque vous le nettoyez.
O Tous les appareils sont soumis à un contrôle qualité sévère. Des essais d'utilisation pratiques sont faits avec des appareils pris
au hasard, ce qui explique d'éventuelles traces d'utilisation.
O0 L'emploi de prises multiples et/ou rallonges est déconseillé.
O Ne mettez pas d'eau dans le réservoir à café en grains et/ou sous trappe d'entretien.
O Faites attention à l'orientation de la buse Vapeur pour éviter tout risque de brûlure,
O En cas d'absence de détartrage, de nettoyage ou d'entretien régulier, ou suite à la présence de corps étrangers dans le broyeur,
la garantie de votre appareil (voir document séparé) ne pourra être prise en compte.
Limites d'utilisation
Cette machine Espresso ne doit être utilisée que pour |a préparation d'espressos ou de cafés, pour faire mousser le lait at chauffer
des liquides. Aucune responsabilité ne saurait être engagée pour les endommagements éventuels découlant de l'utilisation de
l'appareil à des fins non autorisées, de mauvais branchements, manipulations, opérations et réparations hasardeuses. Les garanties
de maintenance deviendront nulles dans de telles circonstances.
Cet appareil est uniquement destiné 4 un usage domestique à l'intérieur de la maison. I n'est pas conçu pour une utilisation commerciale ou
prrofessionnelle,
AVANT LA PREMIERE UTILISATION
MESURE DE LA DURETE DE L'EAU
Avant d'utiliser appart pour la première fois ou aprés avoir constaté un c ment dans la dureté de l'eau, il convient
d ter l'appareil à la dureté de l'eau constatée. Pour connaitre la dureté de l'eau, déterminezda à l'aide du bâtonnet livré
avec l'appareil ou adressez-vous à votre compagnie des eaux L'appareil vous demandera la dureté de votre eau à la premiere
utilisation (voir chapitre Première utilisation 7 Pspamitiane de l'appareil}.
Degré de dureté 0 1 2 +
Trés douce Douce Moyennement dure Dure
"1 <5 4° >." >12,6° >25,2° > 37,8°
*dH <3° >4" 27° 14° > 21°
* TH <3,75" 25° 28 75° 17,5 > 726,25"
0 1 2 3 4
> a г ‘ % (A a Ч
4 ‘ %
% * x |"
“ + ч и .
-— |
Remplir un verre d'eau
Lire après | minute le niveau de dureté de l'eau.
et plonger un bâtonnet
CARTOUCHE CLARIS - AQUA FILTER SYSTEM F 088 (VENDUE SÉPARÉMENT)
Nous vous conseillons pour optimiser le goût de vos préparations et la durée de vie de votre appareil d'utiliser la cartouche
Clans - Aqua Filter System vendue en accessoire.
Elle est composée d'une substance anti-calcaire et de charbon actif qui réduit chlore, impuretés, plomb, cuivre, pesticides.
présents dans l'eau. Les minéraux et oligo-éléments sont alors préservés.
F 088
Filtrer l'eau avec la cartouche Mécanisme permettant de Installation de la Pour la mise en place
Clans - Aqua Filter System mémoriser le mois de mise cartouche dans la machine : de la cartouche,
vous permet de réduire : en place et de changement visser la cartouche filtrante reportez-vous par ailleurs
La dureté en carbonate - de la cartouche (aprés dans le fond du réservoir. au chapitre “Première
pena 75 94” maximum 2 mois). utilisation”,
chlore - jusqu'à 85 4”
Le plomb - jusqu'à 90 4%”
Le cuivre - {bers 95 4”
Laluminium - jusqu'à 67 96”
La cartouche Clans nécessite d'etre remplacée tous les 50 litres d'eau environ ou tous les deux mois
Votre appareil vous signalera quand remplacer votre cartouche Clans - Aqua Filter System par le biais d'un
me
© au minimum.
* indications fournies par le fabricant
PREPARATION DE LAPPAREIL
JT
Retirez et remplissez Remettez-le en place en Ouvrez le couvercle du Refermez le couvercle
le réservoir d'eau, appuyant fermement et réservoir à café en du réservoir à café en
refermez le couvercle grains (250 gr maxi). grains.
de l'appareil, le réservoir d'eau est absent ou incomplètement rempli (sous le niveau “rmin”), le message "remplir le
ES Ne pas remplir le réservoir d'eau chaude, d'eau minérale, de lat ou de tout autre liquide. Si, lors de la mise sous tension |
réservoir” s'affiche et la préparation de espresso ou du café est momentanément impossible.
Ne jamais mettre du café moulu dans le réservoir à café.
Assurez-vous qu'aucun € étranger tel des petits cailloux contenus dans le café en grains ne pénètre dans le
céouecie Tak chdoninacenet di des come dinncste ant votés dues le réoaver imalé caf aid de te anis
Ne pas mettre d'eau dans le réservoir à café en grains.
Pour éviter que les écoulements d'eau usagée ne salissent votre plan de travail ou ne requent de vous brûler, n'oubliez
pas de mettre le bac récolte-gouttes.
PREMIERE UTILISATION / PARAMETRAGE DE LA MACHINE
Le bouton rotatif vous permet de sélectionner une fonction, d'augmenter ou diminuer des valeurs. La touche OK vous permet
de valider votre choix.
sélectionner Valider
À la première utilisation, l'appareil vous demandera de régler plusieurs paramètres. Si vous débranchez votre appareil,
certains de ces paramètres vous seront redemandés,
e)
Mettez l'appareil sous tension en appuyant sur “On / Off. À l'aide du bouton rotatif, sélectionnez une
Laissez-vous quider par les instructions à l'écran "choix langue. Elle apparait alors surlignée,
de la langue”. Valdez-la avec la touche OK.
L'appareil va vous demander de régler :
— С Langue ) Vous pouvez sélectionner la langue de votre choix parmi
celles proposées.
> ( Unité de mesure ) Vous pouvez sélectionner l'unité de mesure entre
ml et oz.
— С Date > Vous devez régler |a date.
Vous pouvez sélectionner un affichage horaire sur 12
— — — ( Horloge ) ou 24 heures.
Vous pouvez choisir la durée après laquelle votre appareil
— -( Auto-off À s'arrêtera automatiquement. De 30 mn à 4h, par tranche de
30 mn.
— É Auto-on À Vous pouvez lancer automatiquement le préchauffage de
votre appareil à une heure choisie.
we Dureté eau Vous devez régler votre dureté d eau entre O et 4.
— ) Voir chapitre “Mesure de la dureté de l'eau”
—{ Filtre В Vous devez indiquer la présence ou non d'un filtre
(cartouche Claris - Aqua Filter System).
INSTALLATION DU FILTRE (CARTOUCHE CLARIS - AQUA FILTER SYSTEM)
En choisissant l'option “OUI” dans la fonction “Filtre”, vous devez suivre les instructions à l'écran en utilisant un récipient de 0,5 |.
RINCAGE DU CIRCUIT CAFE
A la mise sous tension, une fois Mettez un récipient sous les sorties
le préchauffage réalisé, vous café puis sélectionnez “OUI” sur le
avez la possibilité d'effectuer menu proposé. Le cycle de rinçage
un nngage du circuit café. s arrêtera automatiquement après
environ 40 mil.
Vous pouvez effectuer un rin á tout moment en uyant sur DO our afficher les menus puis en sélectionnant
ENTRETIENS => OK => RINCAGE. misc P 9 - ds
& | est préférable de faire un rinçage après plusieurs jours sans utilisation.
PREPARATION DU BROYEUR
Vous pouvez ajuster la force de votre café en réglant la finesse de broyage des grains de café.
Plus le réglage du broyeur à café est fin, plus le café est à priori fort et crémeux.
Réglez le degré de finesse de broyage en tournant le bouton ‘Réglage de la finesse de broyage.
Vers la droite la
mouture est
plus grosse.
Vers la gauche
la mouture eet
plus fine,
LE REGLAGE NE DOIT ETRE VARIE QUE PENDANT LE BROYAGE.
NE JAMAIS FORCER SUR LE BOUTON DE REGLAGE DE LA FINESSE DE BROYAGE
PREPARATION D'UN ESPRESSO ET D'UN CAFE
VOTRE APPAREIL EST EXCLUSIVEMENT CONCU POUR UTILISER DU CAFE EN GRAINS.
Lors de la préparation de votre premier café, après une longue période d'absence ou après une
/N procédure de nettoyage ou de détartrage, un peu de vapeur et d'eau chaude sortent
de la buse vapeur (auto-amorcage).
Si les sorties café sont réglées trop hautes par rapport à la taille de vos tasses, il y a risque
d'éclaboussures ou de brûlures.
PREPARATION D'UN ESPRESSO (DE 20 A 70 ML)
La quantité d'eau pour un espresso est comprise entre 20 et 70 ml.
PREPARATION D'UN CAFE (DE 80 A 220 ML)
La quantité d'eau pour un café est compnse entre 80 et 220 mil.
Appuyez sur le bouton (1) , attendez la fin du prechauffage et effectuez, si vous le souhaitez, un rinçage.
mr FL
e EA
i >
Le menu de selection Mettez une tasse sous les Sélectionnez votre Vous pouvez á tout
des boissons s'affiche. sorties café. Vous pouvez boisson avec le moment régler le
abaisser ou remonter |es bouton rotatif et validez volume de l'eau avec
sorties café selon la taille avec la touche OK. le bouton rotatif.
de votre tasse.
Pour arrêter l'écoulement dans votre tasse, Vous pouvez Soit appuyer sur une touche, soit diminuer le volume
avec le bouton rotatif.
Quelques instants après, la percolation proprement dite se poursuit.
La mouture est tout d'abord humidifiée avec un peu d'eau après la phase de broyage. |
Une fonction vous permet d'ajuster votre température de café (voir Réglages).
FONCTION DEUX TASSES
Votre appareil vous permet de préparer 2 tasses de café ou d'espresso. Veillez à ne pas enlever les tasses après le premier
cycle. Vous avez préparé votre appareil. Le menu de sélection des boissons s'est affiché.
L'appareil enchaïnera
automatiquement
2 cycles complets
| de préparation de café.
Mettez deux tasses Sélectionnez votre boisson et
sous les sorties café. validez avec un double appui
Vous pouvez abaisser ou rapide sur la touche OK.
remonter les sorties café
selon la taille de vos tasses. Un message vous indiquera que
vous avez demandé deux tasses.
le deuxième cycle ne sera pas effectué. I! faudra alors relancer votre second cycle après avoir effectué le
Si le collecteur de marc de café est plein où le réservoir d'eau est vide en cours de préparation du premier café, |
E nécessaire,
PREPARATION DE LA VAPEUR
La vapeur sert à faire mousser le lait pour confectionner par exemple un cappuccino ou un caffe latte et aussi à chauffer les
hquides, Comme la production de vapeur nécessite une température plus élevée que pour préparer un espresso, l'appareil
assure une phase de préchauffage supplémentaire pour la vapeur.
Alors que l'écran affiche le menu de sélection des boissons, appuyez sur la touche
“vapeur” (y . Un écran vous signale le préchauffage de l'appareil. Une fois la phase de
préchauffage terminée, un message vous invite à placer un récipient sous la buse vapeur.
Vous pouvez commencer la production de vapeur en appuyant à nouveau sur la touche
“vapeur” gl . Cette touche vous permet aussi d'interrompre la vapeur.
Le lait et son récipient doivent être bien froids, idéalement entre 6 et 10 °C.
SE Nous vous consellons d'utiliser du lait demi-écréme.
Il est donc déconseillé de passer le récipient sous l'eau chaude avant de s'en servir.
Las GE
Vérifiez que la buse | Versez le lait dans votra Appuyer eur la touche Quand votre mousse de Kappe To
vapeur est bien en pot à lait. Ne le vapeur (ly et suivez les lait est suffisante. M, pour arrêter le cycle.
place. remplissez qu'à la moffié. instructions à l'écran. ge ы
Plongez la buse vapeur
dans le lat.
Pour enlever toute trace Laissez la vapeur La buse vapeur est démontable cour permettre un nettoyage en
éventuelle de lait dans la g' er au moins 10 profondeur, Lavez-da avec de l'eau et un peu de savon à
buse vapeur, placez un Seco et réappuyez á vaisselle non abrasif au moyen d'une brosse. Rincez-la et
récipient sous la buse et nouveau sur ka touche séchez-la. Avant de la remettre en place, assurez vous que les
appuyez sur la touche я iy pour stopper trous d'entrée d'air ne sont pas bouchés par des résidus de lait.
Mi. la production de vapeur. Débouchez les avec une aiquille si nécessaire.
Si la buse est obturée, débouchez-la avec Line aiguille fine.
La durée maximum de production de vapeur par cycle est limitée à 2 minutes.
oF
XS 6000
N Pour éviter que le lait ne sèche sur 'accessoire auto-cappuccing, il faut veiller & bien le nettoyer.
|| est recommandé de le laver immédiatement en faisant un cycle avec de l'eau afin de nettoyer l'inténeur.
es Pour interrompre la fonction vapeur, il suffit d'appuyer sur n'importe quelle touche.
SET AUTO-CAPPUCCINO XS 6000 (VENDU SÉPARÉMENT)
l'accessoire auto-cappuccino facilite la préparation d'un capR scie ou
d'un caffe latte... | est composé d'une buse spéciale avec Z positions /
marquages ainsi que d'un pot à lait en inox brossé et de tubes.
|| suffit de brancher les différents éléments entre eux (photo сна gauche)
et de mettre votre tasse ou votre verre sous la buse auto-cappuccino.
PREPARATION DE L'EAU CHAUDE
Alors que l'écran affiche le menu de sélection des boissons, appuyez sur la touche
“eau chaude” (& . Un message vous invite à placer un récipient sous la buse vapeur.
Vous pouvez commencer la production d'eau chaude en appuyant à nouveau sur la
touche “eau chaude” de
Four interrompre la fonction d'eau chaude, À suffit d'a er sur n'importe quelle touche.
/N Si la buse E abla débouchez-la avec une ai ville finé DEA
La quantité maximale d'eau chaude par cycle est limitée à 300 mi.
ENTRETIEN DE VOTRE APPAREIL
VIDANGE DU COLLECTEUR DE MARC DE CAFE, DU TIROIR A CAFE
ET DU BAC RECOLTE-GOUTTES
Le bac récolte-gouttes reçoit l'eau usagée et le collecteur de marc de café reçoit la mouture usagée.
Le tiroir À café permet d'éliminer d'éventuels dépôts de marc de café au-dessus de la chambre de percolation.
| |
— == = = Da mm
TI zz ES Fer
Si le message ci-dessus Retirez le tiroir à café Mettoyez-le sous l'eau | Retirez, videz et Le bac récolte-gouttes
s'affiche, retirez, videz et et 5séchez-le bien nettoyez le collecteur — est équipé de flotteurs
nettoyez le bac récolte- avant de le remettre de marc de café. qui vous indiquent á tout
gouttes. en place. moment quand le vider.
y Dés que vous retirez le collecteur de marc de café, vous devez le vider complétement pour éviter tout
débordement par la surte.
Le message d'avertissement restera affiché si le collecteur de marc de café n'est pas enfoncé ou installé
correctement. Si le collecteur de marc de café est remis en place en moins de E secondes, l'appareil vous
© demandera de confirmer que vous avez bien vidé cet élément. Tant que le message d'avertissement s'affiche,
la préparation d'un espresso ou d'un café est impossible.
Le collecteur de marc de café a une capacité de 12 cafés.
RINÇAGE DU CIRCUIT CAFÉ : VOIR CHAPITRE “AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION”
PROGRAMME DE NETTOYAGE AUTOMATIQUE - DUREE TOTALE : 20 MINUTES ENVIRON
Vous devez exécuter le programme de nettoyage environ toutes les 360 préparations d'espresso ou de café.
Lorsqu'il est nécessaire de procéder à ur nettoyage l'appareil vous en avertit par l'affichage périodique d'un message.
Attenti o ! Pour conserver les conditions de garantie, il est in dispensable d'effectuer le cycle de nettoyage
N em: ses so le demande. Bien suivre l'ordre des opérations.
utiliser l'appareil mais il est conseilé d'exécuter ls programme le plus vits possible.
netiovago KRUPE 05 3000) de nettoyage, vous aurez besoin d'un récipient pouvant contenir au moins 0,6 | et d'une pastille de
css le
nécessarre” s'affic ia ors:
farce lo le programme de nett age à l'écran.
automatique en appuyant sur
touche Drog -
Le programme de nettoyage automatique se décompose en 3 parties : le cycle de nettoyage proprement dit, puis 2 cycles de rinçage.
Cre programme dure environ 20 minutes.
VA ouvez effectuer un netto á tout moment en appuyant sur prod pour afficher les menus puis en sélectionnant
ЕПЕМ5 => ОК => № AGE
Si vous appuyez sur la touche "On/Off" pendant le nettoyage ou en cas de panne électrique, le programme de
nettoyage reprendra depuis |e début. Il = sera pas possible de reporter cette operation. Ceci est obligatoire
fs des raisons de rinçage de circuit d'eau. Dans ce cas, une soda pastille de nettoyage est nécessaire.
en réaliser le programme de nettoyage en entier pour éviter tout risque d'intoxication.
Le cycle de nettoyage est un cycle discontinu, ne pas mettre les mains sous les sorties café pendant le cycle.
©
i des les de KRUPS (XS 3000). Aucune nsabilité ne saurait être
A di dominoes gts découlant de l'utilisation de pastilles d'autres ane moe
od POUVEZ et fs att pastilles de nettoyage auprès du Service Après-Vente KRUPS.
/N Veillez a bien protéger voire plan de travail pendant les cycles de nettoyage, notamment lorsqu'ils sont
en marbre, en pierre ou en bois.
PROGRAMME DE DETARTRAGE AUTOMATIQUE - DUREE : 22 MINUTES ENVIRON
La quantité du dépot de tartre dépend de la dureté de l'eau utilisée. Lorsqu'il est nécessaire de procéder à un détartrage,
l'appareil vous en avertit par l'affichage périodique d'un message d'avertissement.
détartrage quand l'appareil vous le demande. Bien suivre les instructions affichées à l'écran.
' Attention ! Pour conserver les conditions de garantie, Il est indispensable d'effectuer le cycle de
Vous pouvez continuer à utiliser l'appareil mais il est conseillé de l'exécuter au plus vite.
Pour effectuer le programme de détartrage, vous aurez besoin d'un récipient pouvant contenir au moins 0,6 | et d'un sachet
de détartrant KRUPS (40 g) F 054.
Lorsque le message Laissez-vous quider par
«Détartrage nécessaire » les instructions affichées
s'affiche, vous pouvez à l'écran en respectant la
lancer le programme de dissolution du sachet.
détartrage automatique
en appuyant sur la touche
prog
Le cycle de détartrage se compose de 3 parties : la phase de détartrage proprement dite, suivie de 2 phases de rinçage.
Vous pouvez effectuer un détart à tout moment en appuyant sur prog pour afficher les menus puis en sélectionnant
ENTRETIENS => OK => DETA E.
Utilisez uniquement des its de détartrage KRUPS, de Гас! 1 ou de l'acide tartrique. Les produits de
/N détartrage sont disponibles dans los centres de Service Après-Vante KRUPS. En aucune circonstance, vous ne
devez utiliser de l'acide amidosulphonique classique ou d'autres produits contenant cet acide.
Aucune responsabilité ne saurait être engagée dans le cas d'un dommage de l'appareil par l'utilisation d'autres produits.
Si le collecteur de marc de café n'est pas à sa place, vous en serez averti par l'affichage d'un message
d'avertissement. Remettez le collecteur de marc de café en place pour que le cycle se poursuive
automatiquement.
Si une coupure de courant se produit durant le cycle, | faudra le relancer entièrement, sans possibilité de
reporter cette opération.
N Bien réaliser le cycle de détartrage en entier pour cause de risque d'intoxication. Le cycle de détartrage est un
cycle discontinu, ne pas mettre les mains sous les sorties café ou sous la buse vapeur pendant le cycle.
AN Veillez a bien protéger votre plan de travail pendant les cycles de détartrage, notamment lorsqu'ils
sont en marbre, en pierre ou en bois. |
ENTRETIEN GENERAL
Retirez toujours le cordon d'alimentation de la prise électrique et laissez l'appareil refroidir avant de le nettoyer.
N'utilisez pas d'ustensiles ou de produits susceptibles de rayer ou de coroder l'appareil.
Essuyez le corps de l'appareil extérieurement à l'aide d'un chiffon humide.
==
Il est possible de mettre le tiroir de
Nettoyez le tiroir de hi e, le Rincez le réservoir
le bac
collecteur de marc de c d'eau à l'eau claire. nettoyage, le collecteur de marc
récolte-gouttes et sa grille à l'eau de café, le bac récolte-gouttes et
chaude avec un détergent liquide. sa grille au lave-vaisselle.
AUTRES FONCTIONS : TOUCHE [ie
L'accès au menu des autres fonctions de l'appareil s'effectue par la touche pro depuis l'écran de cho des boissons.
Pour tous les réglages le bouton rotatif permet de naviquer dans les menus et les options, le bouton OK permet de valider un
choix, le bouton prog permet d'annuler un choux et de revenir au menu de sélection des boissons.
Vous permet d'accéder aux
Entretiens entretiens.
Vous permet d'accéder aux
réglages.
Réglages
Vous permet d'accéder aux
Infos Produit informations produit.
Vous permet d'accéder au
mode démonstration.
Vous permet d'accéder à la
— I sui
Sortie sortie.
Toutes ces options vous permettent de lancer les programmes sélectionnés. Ensuite vous devez suivre les instructions
de l'écran.
ENTRETIENS
Vous permet d'accéder au
= ( Rinçage ) rinçage.
Vous permet d'accéder au
= « Nettoyage > nettoyage.
Vous permet d'accéder au
> C EE ) détartrage.
Vous permet d'accéder au
> C cire ) mode filtre.
— ( Sortie ) Vous permet d'accéder á la
sortie.
11
Vous pouvez sélectionner la langue de votre choix parmi celles
proposées.
Vous pouvez ajuster le contraste de l'écran selon votre
préférence.
Le réglage de la date est nécessaire notamment en cas
d'utilisation d'une cartouche anti-calcaire.
Vous pouvez sélectionner un affichage horaire sur 12 ou
24 heures.
Vous pouvez choisir la durée après votre appareil s'arré-
tera automatiquement. De 30 min à 4 h, par tranche de 30 min.
Vous pouvez lancer automatiquement le préchauffage de
l'appareil à une heure choisie.
Vous pouvez sélectionner l'unité de mesure entre mi ей ог.
Vous devez régler votre dureté d'eau entre Ü et À Voir
chapitre "Mesure de la dureté de l'eau”.
Vous pouvez ajustez la température de votre espresso ou de
votre café sur trois niveaux.
Y Y Y Y Y Y Y Y | Y
Vous pouvez revenir au menu précédent.
INFORMATIONS PRODUIT
INFOS PRODUIT
Affiche le nombre total de cafés réalisés par la machine.
Affiche le nombre total de cycles d'eau chaude effectués par
la machine.
Affiche le nombre total de cycles de vapeur effectués par la
machine.
Affiche le nombre total de rinçages effectués par la machine.
> ; Affiche le nombre de cafés réalisés
( Dernier depuis le dernier nettoyage.
‘ Affiche le nombre de cafés réalisables
Prochain avant le prochain nettoyage.
A
Nettoyer ) Lance le programme de nettoyage.
Affiche le nombre d'équivalents cafés
réalisés depuis le dernier détartrage.
Dernier
Affiche le nombre d'équivalents cafés
Prochain réalisables avant le prochain détartrage.
Détartrer ) Lance le programme de détartrage.
. Affiche la date du dernier changement de
Dernier ) filtre *, et la quantité d'eau passée.
ALY
; Affiche la date du prochain changement
Prochain de filtre *, ou la quantité d'eau à passer
Lance la procédure de remplacement
(Mette) Lance
*: Les 2 premières options du sous-menu Info filtre ne seront validées que si vous avez correctement installé un
filtre auparavant, avec le programme accessible sous ENTRETIENS => FILTRE => INSTALLER.
12
MODE DEMONSTRATION
Lorsque ce mode est activé et que l'écran affiche le menu de sélection des boissons, l'appareil fait défiler à intervalle régulier
les différentes fonctions disponibles ainsi que l'accès à celles-ci.
Vous pouvez dans ce sous-menu, choisir de désactiver
EE ou de réactiver cette fonction.
EX
TRANSPORT DE LAPPAREIL
Conservez et utilisez 'emballage onginal pour transporter l'appareil.
En cas de chute de аррагей hors emballage, il est souhaitable de le ramener dans un centre agréé
pour éviter tout risque d'incendie ou de problèmes électniques.
PRODUIT ELECTRIQUE OÙ ELECTRONIQUE EN FIN DE VIE
Participons à la protection de l'environnement !
Votre appareil contient de nombreux matériaux valonsables ou recyclables.
0 © 5
Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre de service agréé pour que son traitement
soit effectué.
PROBLEMES ET ACTIONS CORRECTIVES
L'appareil ne s'allume pas après l'appui sur
la touche "OnOff”.
Véntiez que la fiche du cordon électrique est bien enfoncée dans la prise de
courant.
l'espresso ou le café n'est pas assez
chaud.
Chauffez |es tasses en les rinçant à l'eau chaude.
Changez le réglage de la température café.
Le café est trop clair ou pas assez corsé.
Véntiez que le réservoir à grains contient du café.
Diminuez le volume de café au moyen du bouton central.
Sélectionnez une boisson plus corsée.
Tournez le bouton de la finesse de broyage vers la gauche pour obtenir une
mouture plus fine.
Le café s'écoule trop lentement.
Tournez le bouton de la finesse de broy
vers la droite pour obtenir une
mouture plus grossière (peut dépendre
type de café utilisé).
Le café est peu crémeux.
Tournez le bouton de la finesse de broyage vers la gauche pour obtenir une
mouture plus fine (peut dépendre du type de café utilisé).
Vous avez utilisé du caté moulu à la place
du café en grains.
Aspirez à l'aide de votre aspirateur le café pré-moulu contenu dans le réservoir
à grains.
Le café ne sort pas d'un des orifices café.
Le trou de sortie est bloqué par du caté séché : débouchez l'orfice avec une
épingle.
Le moulin émet un bruit anormal.
Il y à présence de corps étrangers dans le moulin.
Contactez le Service Consommateurs KRUPS.
Le bouton de réglage de la finesse de
broyage est difficile à tourner.
Modifiez le réglage du moulin uniquement lorsqu'il est en fonctionnement.
La vapeur ne sort pas par la buse.
Après avoir éteint et laissé refroidir votre appareil :
- ouchez les orifices de sortie de la buse avec une aiquille.
- Débouchez l'orifice de la pipe support de la buse vapeur avec une aiquille,
La quantité de mousse de lait est
meuffisante.
Véntiez que la vapeur sort bien par la buse, asséchez le petit orifice.
Utilisez un récipient et du lait froid à la température du réfrigérateur.
Changez éventuellement de type de laut.
La mousse de lait est trop grossière.
Véntiez le bon emboîtement des Z extrémités du petit tube inox dans le joint
de la buse vapeur.
l'accessoire Auto-Cappuccino n'aspire pas
|2 lait (accessoire vendu séparément).
Véntiez que le tuyau plongeant dans le lait n'est pas bouché.
Véntiez le bon embottement du tube souple dans l'accessoire pour éviter
toute pnse d'air.
Après avoir éteint et laissé refroidir votre appareil, débouchez l'orifice de sortie
de l'accessoire Auto-Cappuccino.
Après avoir rempli le réservoir d'eau, le
message d'avertissement reste affiché.
Vénfiez le bon positionnement du réservoir dans la cafetière.
Véntiez que le flotteur dans le fond du réservoir se déplace librement.
Fincez le réservoir et si nécessaire détartrez-le.
Le programme de nettoyage refuse de
démarrer.
Débranchez l'appareil quelques instants puis remettez-le en service.
Le programme de détartrage refuse de
démarrer.
Débranchez l'appareil quelques instants puis remettez-le en service.
Après avoir vidé le collecteur de marc de
café, le message d'avertissement reste
affiché.
Enlevez le collecteur, assurez-vous qu'il est bien vide, attendez 1Ü secondes
et remettez-le en place.
Véntiez que le collecteur est correctement enfoncé.
Après avoir lavé le tiroir de nettoyage, le
message d'avertissement reste affiché.
Enlevez le tiroir, attendez 10 secondes et remettez-le en place.
Véntiez que le tiroir de nettoyage est correctement enfoncé.
Une coupure de courant s'est produite lors
d'un сус
L'appareil se réinitialise automatiquement lors de la remise sous tension et est
prêt pour un nouveau cycle.
| y à de l'eau ou du café sous l'appareil.
Le bac récolte-gouttes à débordé : videz-le et nettoyez le tiroir de nettoyage.
Véntiez le bon positionnement du bac récolte-gouttes.
Un message "Défaut n° XX" apparait.
Débranchez l'appareil
Si le défaut persiste, re
Consommateurs KRUPS.
elques instants puis remettez-le en service.
ez le numéro du défaut et contactez le Service
14
Voici quelques recettes à réaliser avec votre Espresseria Automatic :
« Cappuccino
Pour un cappuccino dans les règles de l'art, les proportions idéales sont les suivantes: 1/3 de lait chaud, 1/3 de café,
1/3 de mousse de lait.
« Caffe Latte
Pour cette préparation, appelée aussi souvent Latte Macchiato, les proportions sont les suivantes: 3/5 de lait chaud,
1/5 de café, 1/5 de mousse de lait.
Four ces préparations à base de lait, utilisez de préférence du lait demi-écrémé bien frais
(sortant du réfrigérateur, Idéalement entre & et 8° C).
* Pour finir, vous pouvez saupoudrer de chocolat en poudre.
« Café Crème
« Préparez un espresso classique dans une grande tasse.
Ajoutez un nuage de crème pour obtenir un café crème,
+ Café corretto”
« Préparez un tasse d'espresso comme d'habitude.
» Comgez ensuite légèrement le goût en ajoutant 1/4 ou 1/2 verre à liqueur de cognac.
L'anisette, l'eau de vie de raising, le Sambuco, le Kirech et le Cointreau conviennent aussi à cet effet.
|| existe encore de nombreuses autres possibilités pour “anoblir* l'espresso.
L'imagination est illimitée,
« Liqueur au café”
« Mélangez dans 1 bouteille vide de 0,75 litre.
J tasses d'espresso, 250 g de sucre candi brun, 1/2 litre de Cognac ou de Kirsch.
* Laissez macérer le mélange pendant au moins 2 semaines.
Vous aurez ainsi une liqueur délicieuse, surtout pour les amateurs de café.
« Café glacé à l'italienne
4 boules de glace à la vanille, 2 tasses d'espresso froid sucré, 1/8 | de lait, crème fraiche, chocolat râpé.
« Mélangez l'espresso froid avec du lait.
« Répartissez les boules de glace dans des verres, versez le café dessus et décorez avec la crème fraiche et le chocolat räpé.
« Café à la frisonne*
« Ajoutez un petit verre de rhum À une tasse d'espresso sucré.
« Décorez avec une bonne couche de crème fraiche et servez.
« Espresso flambé”
à tasses d'espresso, 2 petits verres de Cognac, Z cuillerées à café de sucre brun,
crème fraiche.
« Versez |e Cognac dans des verres résistant à la chaleur, chauffez et flambez.
Ajoutez le sucre, mélangez, versez le café et décorez de crème fraiche.
« Espresso parfait
2 tasses d'espresso, & jaunes d'oeuf, 200g de sucre, 1/8 litre de crème fraiche sucrée, 1 petit
verre de liqueur d'orange.
* Battez les jaunes d'oeuf avec le sucre jusqu'à formation d'une masse épaisse et Mousseuse.
« Ajoutez l'espresso froid et la liqueur d'orange.
« Mélangez ensutte la crème fraiche fouettée.
« Versez le tout dans des coupes ou des verres.
« Mettez les coupes dans le congélateur.
(“1 Labus d'alcod! est dangeroux pour la santo.)

Manuels associés