Relux 2007 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
261 Des pages
Relux 2007 Manuel utilisateur | Fixfr
Manuel
Relux Professional 2007
Manuel
© Relux Informatik AG, Dornacherstrasse 377, CH-4018 Basel, Switzerland. Tel +41 61 333 07 70, Fax +41 61 333 07 72, [email protected], www.relux.ch
Bienvenue!
Cet manuel d’utilisateur vous accompagne dans le démarrage de votre apprentissage de notre logiciel de calcul et de visualisation Relux Professional:
Dans la suite nous allons présenter :
les menus en gras et italique
les boutons en gras
les fenêtres et les inscriptions entre des „...“.
Le manuel d’utilisation est actuellement disponible en allemand, en anglais
en français et en italien.
Relux Professional 2007 est traduit dans ces langues :
Bosniaque, bulgare, danois, allemand, anglais, français, italien, croate,
néerlandais, norvégien, polonais, portugais, russe, suédois, slovène, espagnol, tchèque, hongrois.
Relux Vision 1.1 en allemand et anglais
Si vous avez des remarques, des critiques des suggestions ou des questions, faites nous les connaître par l’intermédiaire de notre support gratuit :
par mail [email protected], par téléphone au +41 61 333 07 70 ou adressez-vous à nos distributeurs dans vos pays respectifs.
Votre équipe Relux vous souhaite beaucoup de succès et de plaisir.
L’équipe Relux
Relux Informatik AG
Dornacherstr. 377 | Postfach
CH-4018 Basel
tel: +41 61 333 07 70
fax: +41 61 333 07 72
web: www.relux.ch
@ Relux Informatik AG, Basel
Tous droits réservés ainsi que la reproduction photographique et la sauvegarde électronique
Sommaire
1
Installation ................................................................................................6
1.1
Système requis ..................................................................................6
1.2
Installation des programmes et des catalogue de luminaires....................6
1.3
Installation du logiciel par téléchargement...........................................10
1.4
Mise à jour en ligne de Relux .............................................................11
1.5
Relux Administrator ..........................................................................13
1.6
Relux Vision.....................................................................................16
2
Nouveautés de Relux Professional 2007.......................................................17
3
Interface Relux.........................................................................................18
4
3.1
Barres d’outils..................................................................................20
3.2
Gestionnaire de projet ......................................................................23
3.3
Fenêtre de travail .............................................................................29
Exemples de projet ...................................................................................31
4.1
Relux Express ..................................................................................31
4.1.1 Données du projet ........................................................................31
4.1.2 Espace intérieur ...........................................................................32
4.1.3 Sélection des luminaires ................................................................35
4.1.4 Positionnement des luminaires avec EasyLux ...................................36
4.1.5 Impression dans Relux Express ......................................................38
4.2
Projet intérieur.................................................................................40
4.2.1 Données du projet ........................................................................40
4.2.2 Description du local ......................................................................41
4.2.3 Éléments du local (Portes, Fenêtres, Velux, Images) .........................44
4.2.4 Sélection des luminaires ................................................................47
4.2.5 Aménager le projet .......................................................................47
4.2.6 Calcul .........................................................................................51
4.2.7 Résultats du projet .......................................................................52
4.2.8 Sauvegarde .................................................................................55
5
Réglages généraux du logiciel ....................................................................56
5.1
Données du projet ............................................................................56
5.2
Définir la localisation du projet...........................................................58
5.3
Choix de la langue............................................................................59
5.4
Mise en page ...................................................................................60
5.5
Options (Réglages généraux et valeurs par défaut)...............................61
5.6
Origine des coordonnées/Grille magnétique/Affichage de la grille ...........64
6
7
8
Types de locaux et Locaux multiples ...........................................................66
6.1
Types de locaux ...............................................................................66
6.2
Locaux multiples ..............................................................................76
Import et Export de plans et d´images de fond ............................................80
7.1
Import de plans en DXF- et format ASCII ............................................80
7.2
Import d’images de fond ...................................................................83
7.3
Export de locaux ..............................................................................86
Positionnement des objets et groupes d'objets .............................................87
8.1
Positionnement des objets .................................................................87
8.1.1 Positionnement d’objets (un luminaire pris comme exemple) .............91
9
8.2
Positionnement de groupes d’objets....................................................96
8.3
Rompre un groupe.......................................................................... 124
Luminaires............................................................................................. 126
9.1
Sélection des luminaires.................................................................. 126
9.1.1 L’onglet „Sélection de luminaires“................................................. 127
9.1.2 L’onglet „Online“ ........................................................................ 131
9.1.3 L’onglet „Fabricants importés“...................................................... 132
9.1.4 L’onglet „Plug-In“ ....................................................................... 133
9.1.5 L’onglet „Capteurs“ ..................................................................... 134
9.1.6 L’onglet „Luminaire individuel luminaires individuels“ ...................... 135
9.1.7 L’onglet „Type de luminaires“....................................................... 136
9.2
Positionnement des luminaires ......................................................... 142
9.2.1 Orientation des luminaires ........................................................... 142
10
Eléments du local, Objets de base, Objets 3D ............................................ 144
10.1 Eléments du local ........................................................................... 144
10.1.1
Sélection ............................................................................ 144
10.1.2
Positionnement.................................................................... 147
10.1.3
Traitement et caractéristiques des éléments du local ................ 147
10.2 Objets de base............................................................................... 153
10.2.1
Sélection ............................................................................ 153
10.2.2
Positionnement.................................................................... 154
10.2.3
Dessiner ............................................................................. 155
10.2.4
Traitement et caractéristiques des objets de base .................... 156
10.3 Import d’objets 3D ......................................................................... 162
10.3.1
Import d’objets 3D dans les formats 3DS, VRML et DXF............ 162
10.3.2
Création de meubles ............................................................ 164
10.4 Objets 3D...................................................................................... 166
10.4.1
Sélection ............................................................................ 166
11
10.4.2
Positionnement.................................................................... 169
10.4.3
Traitement et caractéristiques des objets 3D ........................... 170
Matériaux .............................................................................................. 171
11.1 Couleurs/ taux de réflexion.............................................................. 171
11.2 Textures ....................................................................................... 172
11.3 Spécificités de la sélection d’images.................................................. 182
11.4 Matériaux Relux-Vision.................................................................... 184
12
Surfaces de mesure ................................................................................ 185
12.1 Insertion ....................................................................................... 187
12.2 Positionnement .............................................................................. 190
12.3 Tracer une surface.......................................................................... 190
12.4 Traitement et caractéristiques.......................................................... 192
13
Calculs .................................................................................................. 195
13.1 Gestionnaire de calcul ..................................................................... 195
13.2 Mode de calcul „Eclairage artificiel“ ................................................... 197
13.2.1
Onglet „Calcul“ .................................................................... 197
13.2.2
Onglet „Surface de mesure“ .................................................. 200
13.2.3
Onglet „Evaluation de l’éblouissement“ ................................... 203
13.3 Mode de calcul „Eclairage naturel“ .................................................... 203
13.4 Mode de calcul „Eclairage artificiel et naturel“ .................................... 203
13.5 Mode de calcul „Eclairage de secours“ ............................................... 204
13.6 Mode de calcul „Capteurs“ ............................................................... 206
13.7 Mode calcul „Diagramme de la hauteur du soleil“................................ 207
13.8 Calcul de l’intensité lumineuse pour un observateur............................ 208
14
Résultats ............................................................................................... 209
14.1 Fenêtres résultats........................................................................... 209
14.2 Modifier l’apparence des résultats..................................................... 212
14.2.1
Modifier la fenêtre de travail „plan“ ........................................ 212
14.2.2
Modifier la fenêtre de travail „Vue 3D“ .................................... 214
14.2.3
Modifier les fenêtres de travail „ résultats“ .............................. 217
14.2.4
Modifier la fenêtre de travail „luminance 3D“ ........................... 219
14.3 Aperçu avant impression ................................................................. 223
14.4 Gestionnaire d’impression ............................................................... 225
15
Calculs d’éclairage de naturel ................................................................... 228
15.1 Localisation du projet...................................................................... 228
15.2 Orientation du projet ...................................................................... 229
15.3 Options: onglet „Projet extérieur“..................................................... 230
15.4 Auvent .......................................................................................... 231
15.5 Voisinage ...................................................................................... 233
15.6 Modèles de ciel .............................................................................. 234
15.7 Facteur de lumière naturelle ............................................................ 234
15.8 Eclairage naturel ............................................................................ 235
15.8.1
Eclairage naturel.................................................................. 235
15.8.2
Diagramme de la hauteur du soleil......................................... 239
15.9 Rentabilité et lumière du jour........................................................... 241
16
Rentabilité ............................................................................................. 242
16.1 Rentabilité et éclairage naturel......................................................... 242
16.2 Eclairage artificiel: Rentabilité des luminaires..................................... 246
17
Logiciel Offerte ....................................................................................... 252
18
Annexe.................................................................................................. 253
18.1 Tableau des raccourcis clavier du menu principal................................ 253
18.2 Tableau des raccourcis clavier des menus des fenêtres de travail ......... 254
18.3 Tableau des raccourcis clavier des barres d’outils ............................... 255
18.4 Tableau des raccourcis clavier des menus contextuels......................... 256
18.5 Index............................................................................................ 257
INSTALLATION
1
INSTALLATION
1.1
Système requis
6
Système conseillé:
•
Windows 2000/XP/Vista
•
Pentium 2 GHz ou plus, 1 GB RAM ou plus
•
Carte graphique compatible OpenGL
L’espace requis sur votre disque dur peut varier selon le type d’installation
choisi.
1.2
Installation des programmes et des catalogue de luminaires
Vérifiez qu’aucun autre programme n’est en cours d’installation.
Glissez le DVD dans le lecteur approprié. L’installation de Relux Professional démarre automatiquement
Si l’installation ne démarre pas automatiquement il est probable que la
fonction « démarrage automatique » ne soit pas activée dans Windows.
Ouvrez l’explorer Windows et choisissez le lecteur dans lequel se trouve le
DVD Relux. Démarrez l’installation manuellement en double-cliquant sur le
fichier „start.exe“.
Image 1—1 Choix de la langue et démarrage de l’installation
Choisissez la langue du programme d’installation; la langue du logiciel et
des données de sorties seront définies ultérieurement.
L’installation du logiciel principal est démarrée en sélectionnant „ Relux
Professional 2007“ (voir Image 1—1).
INSTALLATION
7
Remarque
Il est conseillé de désinstaller la version Relux 2006 avant de poursuivre
l’installation de Relux Professional 2007. Lors de cette opération le dossier projet, le dossier contenant les courbes photométriques individuelles fremd-lvks et
le dossier obj ne sont pas supprimés. Le dossier Relux 2006 n’est pas effacé.
Sélectionnez maintenant „installer Relux Professional 2007“
(voir Image 1—2).
Image 1—2 Installer Relux Professional et le contrat de licence
Lisez maintenant le contrat de licence et acceptez le pour poursuivre
l’installation.
INSTALLATION
8
Image 1—3 Choix du pays et répertoire de l’installation
Choisissez le pays
Dans la fenêtre suivante définissez le dossier d’installation de Relux Professional. Par défaut Relux est installé dans „C:\Programme“.
Image 1—4 Choix de la langue
L’installation finie, choisissez la langue de l’interface utilisateur, des résultats et de la base de données (Voir Image 1—4). Ces réglages peuvent être
modifiés dans le logiciel.
Ensuite choisissez d’installer les bases de données des fabricants localement (recommandé si vous disposez de suffisamment de place sur votre
disque dur) ou si vous souhaitez les utiliser à partir du DVD.
Un double clic sur les cases ou un clic sur +++ ou --- permettent de choisir
les fabricants à installer.
INSTALLATION
9
Image 1—5 Installation des bases de données des fabricants
Il est possible à l’aide de l’administrateur Relux d’ajouter ou de supprimer
d’autres bases de données. (voir Chapitre 1.5 Relux Administrator).
Si dans votre projet vous sélectionnez un fabricant qui n’est pas installé localement, le logiciel propose automatiquement d’insérer le DVD Relux Professional.
INSTALLATION
1.3
10
Installation du logiciel par téléchargement
Si vous ne disposez pas du DVD Relux Professional, télécharger gratuitement le logiciel sur notre site www.relux.biz:
Cliquez sur l’onglet Produit. Cliquez sur l’icône
pour télécharger un
produit. Pour accéder à la zone de téléchargement, un nom d’utilisateur et
un mot de passe sont nécessaires.
Image 1—6 Site internet zone „Produit"
Si vous n’êtes pas encore enregistré, vous pouvez vous inscrire en cliquant
sur Vers l’enregistrement. Complétez les champs obligatoires et choisissez un nom d’utilisateur et un mot de passe.
Après l’inscription vous vous trouvez dans la zone privative. Cliquez sur télécharger. Choisissez Relux Professional 2007.
Après le téléchargement complet du fichier un double clic sur ce fichier
démarre l’installation du logiciel.
Vous trouvez dans la version téléchargeable de Relux Professional un
exemple de base de données fabricant (Démo). Vous accédez à tous les
autres fabricants en ligne ou vous pouvez télécharger les fabricants souhaités dans la zone de téléchargement appropriée.
INSTALLATION
1.4
11
Mise à jour en ligne de Relux
Démarrez Relux Professional dès l’installation réussie.
Nous vous conseillons maintenant à l’aide du Menu ? - Online Update
d’actualiser Relux Professional et les bases de données des fabricants. Votre PC doit être connecté à internet.
Le gestionnaire de mise à jour démarre. Décidez si Relux Professional doit
vérifier régulièrement la disponibilité de nouvelles mises à jour. Nous vous
conseillons d’activer cette option. Ainsi vous travaillerez toujours avec les
versions du logiciel et les bases de données les plus récentes.
Image 1—7 Fenêtre "Gestionnaire d’actualisation" et „Mise à jour Relux“
Cliquez sur Vérifier maintenant. Dans la fenêtre „Relux Update“ vous devez saisir votre nom d’utilisateur et votre mot de passe.
Après avoir saisi vos données d’utilisateurs, cliquez sur le bouton Update.
Relux Professional recherche les mises à jour disponibles.
INSTALLATION
12
Image 1—8 Fenêtre "Select packages"
La fenêtre „Select packages“ dans laquelle sont affichées les dernières mises à jour s’affiche. Chaque mise à jour disponible peut être sélectionnée
individuellement limitant ainsi le volume des données à télécharger.
L’ Image 1—8 montre qu’une mise à jour est disponible. Nous vous conseillons de toujours utilisée la nouvelle version du logiciel proposée et donc de
l’installer systématiquement.
Vous voyez également qu’une mise à jour des bases de données „Cooper
lighting“ et „Siteco“ est disponible.
Par un clic sur le bouton Update vous démarrez le téléchargement des fichiers sélectionnés.
Si Relux Professionnal est en cours d’utilisation l’application se ferme. Si
des projets sont en cours de traitement, il vous est proposé de les sauvegarder.
Remarque
En activant l’option „enregistrer le mot de passe“ et „enregistrement automatique“ le contrôle de disponibilité de nouvelles mises à jour sera fait automatiquement.
INSTALLATION
1.5
13
Relux Administrator
Les bases de données des fabricants sont gérées individuellement grâce à
Relux Administrator. Vous pouvez décider si les données doivent être installées localement ou à partir du DVD. De plus vous pouvez importer les
données d’autres fabricants.
Démarrez Relux Administrator par l’intermédiaire du menu principal Extras
– Relux Administrator…
Il est possible pour chaque fabricant d’accéder à deux bases de données :
celle du DVD (ou éventuellement du réseau) ou celle installée sur votre
disque dur.
La source des données des fabricants actuelle est indiquée dans le haut de
la fenêtre. Si vous désirez installer les données des luminaires sur votre
disque dur il vous faut insérer le DVD Relux ou sélectionner un dossier sur
votre réseau.
Image 1—9 Relux - Administration des bases de données des fabricants
La liste des fabricants du DVD est toujours affichée lors du démarrage. Cela signifie que tout futur nouveau fabricant ou nouvelle version de base de
données sera également affiché.
Dans la liste des fabricants deux textes peuvent apparaître: „CD/Réseau“
et „Local“.
„Local“ n’apparaît que lorsque un ou plusieurs fabricants sont installés localement. A l’aide du petit interrupteur afficher vous pouvez choisir la base
de données (local ou DVD) et décider d’afficher ou non le fabricant dans
Relux. Dans ce cas il ne s’agit pas de supprimer les données. La manœuvre
est rétroactive.
INSTALLATION
14
Pour installer un ou plusieurs fabricants localement, choisir ceux souhaités
dans la liste et cliquez sur le bouton Installer société localement. Il est
également possible de les désinstaller et donc de les effacer du disque dur
à l’aide du bouton Dé Installer société.
À l’aide du bouton Ajouter un autre fabricant chargez des données de
fabricants non présents sur le DVD.
Les données du fabricant sont d’abord copiées manuellement sur le disque
dur et ensuite le fichier inf correspondant est sélectionné.
À l’aide du bouton Importer une société vous pouvez charger des données de fabricants non membre Relux. Les courbes photométriques de tels
luminaires doivent avoir un format de type „EULUM“, „IES“, „TM14“, „LTLI“
ou „CIE.
Dans la zone entreprise de la fenêtre „importer luminaires“ vous pouvez
voir dans la liste déroulante les fabricants déjà ajoutés.
À l’aide du bouton nouveau fabricant vous ouvrez une fenêtre où vous
déterminez le nom du fabricant et le dossier où seront enregistrés les fichiers des luminaires du fabricant.
Image 1—10 Fenêtres "Importer luminaires" et « ajouter entreprise“
Après un clic sur le bouton OK vous voyez dans la fenêtre „importer luminaires “, zone luminaire, le nombre de luminaires valides importés par
l’administrateur.
INSTALLATION
15
Le bouton nouveaux luminaires permet de rajouter de nouveaux luminaires au fabricant sélectionné. De plus il est ici indiqué selon quel code les
fichiers doivent être interprétés. Pour le code ANSI le fichier est déjà reconnu comme fichier standard Windows. Ils seront donc correctement affichés dans des logiciels Windows comme Notepad. Dans l’autre cas le code
OEM est mis en œuvre. A L’aide du bouton traiter vous pouvez adapter
votre besoin.
Le bouton Eliminer Fabricant permet de supprimer des fabricants importés de la liste. Si vous le désirez les fichiers correspondant seront également effacés.
Remarque
Si vous souhaitez conserver les données pour d’autres applications cliquez dans
la boite de dialogue Image 1—11 sur non.
Image 1—11 Fenêtre de dialogue "supprimer fabricant"
INSTALLATION
1.6
16
Relux Vision
Image 1—12 Licence Relux Vision
Relux Vision est installé automatiquement en mode démo. Vous pouvez sélectionner des matériaux Relux Vision et faire des calculs. Un filigrane est
affiché sur les résultats.
Vous pouvez saisir le numéro de licence sous le menu principale ? – Licence Relux Vision. La fenêtre « licence » s’ouvre. Vous pouvez également la commander en ligne.
Image 1—13 Fenêtre "Licence" pour Relux Vision
NOUVEAUTÉS DE RELUX PROFESSIONAL 2007
2
17
NOUVEAUTES DE RELUX PROFESSIONAL 2007
•
Planification de plusieurs scènes dans le même fichier-projet
Gérer l’ensemble des scènes d’un projet dans un unique projet Relux.
Combiner les locaux et installations extérieures selon votre besoin. Une interface projet vous informe à tout instant de l’état d’avancement de chaque
local.
•
Gérer et garder la maitrise du projet grâce au gestionnaire de calcul et
d'impression
Le nouveau gestionnaire de calcul assure la maitrise du projet. Simple et
clairement structuré, il permet la planification de tous les calculs simultanément. Le gestionnaire d’impression a également été adapté à la gestion
de projets multiples. L’impression des résultats d’un local ou de tous est
possible et flexible.
•
Base de données de matériaux et textures étoffées
La base de données de matériaux et textures a été retravaillée, étoffée et
contient un grand nombre de nouvelles textures et matériaux (pour Vision). En plus de l’économie de temps elle garantie de meilleurs rendus.
Démarrer la sélection dans le gestionnaire de projet, onglet „objet“ sous
matériaux/textures‘. La fonction glisser & déposer permet de directement
appliquer un matériau à une surface dans la vue 3D.
•
Gestion des processeurs multicoeur
Depuis la version 2007-5 de Relux Professional, le logiciel est capable
d’utiliser plusieurs processeurs à la fois. Ainsi, vous serez encore plus efficace dans votre planification !
•
Des rendus impressionnants
Avec la nouvelle version 1.2 de Vision, le calcul et le rendu de scènes
contenant un nombre important de luminaires sont effectués bien plus rapidement que dans les versions précédentes. De plus, le degré de détail
des rendus a été nettement amélioré.
•
Exporter les images au format HDR
La nouvelle version 1.2 de Vision vous permet d’exporter une image au
format HDR (High Dynamic Range) pour une utilisation dans un programme externe tel que VIVALDI de l’entreprise Zumtobel.
INTERFACE RELUX
3
18
INTERFACE RELUX
L’interface Relux est composée de 4 zones spécifiques:
•
Le menu principal
•
Les barres d’outils
•
Gestionnaire de projet
•
Fenêtre de travail avec le menu spécifique
Gestionnaire
de projet
Barres
d’outils
Fenêtre de
travail avec
le menu
spécifique
Image 3—1 Interface Relux
Adaptez l’apparence de votre interface Relux (Déplacer ou désactiver les
barres d’outils). Pour revenir à la disposition initiale, choisissez la fonction
du menu principal fenêtres remettre Layout.
INTERFACE RELUX
19
Image 3—2 Menu principal „Fenêtre“
Dans le menu principal Fenêtre – Grands symboles activez ou non
l’affichage des barres d’outils avec des grands symboles.
Dans le menu principal Fenêtre – ligne d’états activez ou non la ligne
d’état.
INTERFACE RELUX
3.1
20
Barres d’outils
8 barres d’outils sont disponibles :
Standard
Scènes
Traiter
Réglages
Vue
Insérer
Calculer
Résultats
Les barres d’outils ne sont pas toujours actives. Cela varie en fonction du
ou des objet(s) sélectionnés (ex : luminaire, meuble, surface de mesure),
de la fenêtre affichée ou des calculs réalisés. Les icônes non actifs des barres d’outils sont gris. Si par exemple aucun calcul n’a encore été réalisé,
les icônes de la barre d’outils « Résultats »
sont gris.
Certains icônes ont un petit triangle gris en bas à droite.
Cela signifie que sous cet icône d’autres icônes sont disponibles. Pour
tous les afficher, cliquez sur l’icône et maintenez le clic.
Les icônes „Annuler“
et „Rétablir“
ont une flèche à droite.
Un clic sur la flèche de droite affiche une fenêtre avec une liste déroulante
de toutes les actions pouvant être soit annulées ou rétablies.
INTERFACE RELUX
21
Image 3—3 Fenêtre „Rétablir“
Dans le menu principal fenêtre – Liste des symboles vous pouvez afficher ou non les barres d’outils individuellement en plaçant ou non un petit
signet.
Image 3—4 Activer ou non les barres d’outils
INTERFACE RELUX
22
Déplacez et disposez les barres d’outils librement.
Pour déplacer les barres d’outils placez le curseur sur la gauche de la barre
à outils. Le curseur change de forme . Maintenez le bouton gauche de la
souris et déplacez-le à l’endroit désiré.
Image 3—5 Disposition des boîtes à outils
INTERFACE RELUX
3.2
23
Gestionnaire de projet
Le gestionnaire de projet est composé de trois onglets, „objets“, „projets“,
„résultats“, et d’une fenêtre, „coordonnées“.
Onglet „Objets“
L’onglet „Objets“ permet de sélectionner les luminaires, les capteurs, les
objets 3D les textures et de les positionner dans le projet par glisser/déposer. De même les éléments prédéfinis du local (Portes, fenêtres,
fenêtres de toit, images), les objets de bases (Cubes, surfaces de travail,
piliers, murs de séparation) et les surfaces de mesure (surfaces virtuelles
de mesure, surfaces de secours, voies de secours) peuvent être insérés par
glisser/déposer dans la fenêtre de travail « vue 3D » ou dans la fenêtre de
travail « plan ».
Plus de détails dans les chapitres 9 Luminaires, 10 Eléments du local,
Objets de base, Objets 3D et 11 Matériaux.
Image 3—6 Onglet „Objets“
Onglet „Projet“
Relux permet de planifier plusieurs scènes. Une barre d’outils permet de
permuter les scènes. Le gestionnaire de projet liste les objets implantés
dans la scène dans l’onglet „Projet“.
Image 3—7 Gestion de plusieurs scènes dans le projet
Un filtre affiche le type d’objets désirés. La sélection de tous les éléments
affiche tous les objets. Si vous sélectionnez luminaires, seuls les luminaires individuels sont affichés.
INTERFACE RELUX
24
Image 3—8 Onglet "Projet" avec menu déroulant pour la sélection des objets affichés
Diverses fonctions sont disponibles pour chaque objets individuels (ex. fenêtres, surfaces de mesure, luminaire etc.):
Un clic à droite affiche le menu contextuel de l’objet sélectionné (voir
Image 3—9) ou un double clic ouvre sa fenêtre caractéristiques (voir
Image3—10).
Image 3—9 Onglet "Projet" et Menu contextuel du plan utile
INTERFACE RELUX
25
Image3—10 Fenêtre „Caractéristiques“ des luminaires
Des informations détaillées sur le maniement des objets se trouvent dans
les chapitres 9 Luminaires, 10 Eléments du local, Objets de base, Objets 3D, 11 Matériaux 12 Surfaces de mesure
INTERFACE RELUX
26
Onglet „Résultats“
L’onglet „Résultats“ liste tous les résultats possibles et les fenêtres de résultats actuellement ouvertes.
Les dossiers peuvent être marqués par:
Un signet rouge
affichés
, c.à.d tous les sous groupes/fenêtres du groupe sont
Un signet gris
, c.à.d. seule une partie des sous groupes/fenêtres est actuellement affichés
Les sous groupes peuvent être marqués par:
Un signet rouge
: le groupe/la fenêtre est affiché
Un signet bleu
: fenêtre actuellement active (visible). Ce signet
n’apparaît qu’une seule fois
Un écran rouge
calcul
: les fenêtres sont affichées automatiquement à la fin du
Image 3—11 Onglet „Résultat“
Plus d’informations sur les fenêtres résultats dans le chapitre 13 Calculs.
Fenêtre, „Coordonnées“
Les caractéristiques de l’objet, positions, rotations et dimensions, sont affichées dans la fenêtre „coordonnées“. L’objet sélectionné peut être déplacé
tourné ou éventuellement agrandi en saisissant la valeur.
INTERFACE RELUX
27
Image 3—12 Fenêtre "Coordonnées"
Remarque
Le point de référence pour l’insertion des objets et pour ses coordonnées est représenté dans le plan par une petite croix.
Image 3—13 Point d’insertion des objets
Vous pouvez modifier et définir la position et la répartition du gestionnaire
de projet à votre souhait. Jusqu’à présent il a toujours été représenté dans
sa forme fixe. Dans le menu contextuel (clic à droit) d’autres affichages
sont possibles.
En choisissant Hide la fenêtre n’apparaît plus. Il est possible de la réactiver
dans le menu principal Fenêtres –… Chaque onglet (Projet, Objets, Résultats ou Coordonnées) peut être activé séparément.
Image 3—14 Menu contextuel du gestionnaire de projet
En choisissant Floating les menus sont affichés dans une fenêtre qui peut
être déplacée et redimensionnée.
INTERFACE RELUX
28
Pour modifier la taille des fenêtres positionner le curseur sur un des bords
de la fenêtre jusqu’à ce que ce symbole apparaisse
. Le curseur permet
de déplacer le cadre de la fenêtre. Maintenant cliquez et maintenez le clic
et modifiez le cadre à votre guise.
Image 3—15 Fenêtre résultat en mode Floating
L’Image 3—16 montre un exemple d’autre de mise en forme du gestionnaire de projet.
Image 3—16 Exemple d’interface Relux modifiée
INTERFACE RELUX
3.3
29
Fenêtre de travail
Il est possible d’afficher dans la fenêtre de travail:
•
le plan
•
la représentation 3D (Différentes vues)
•
•
les résultats des calculs (Aperçu des résultats, tableaux, courbes isolignes,
couleurs falsifiées)
la représentation 3D des luminances
On peut planifier le projet dans les fenêtres „plan“ et „représentation 3D“.
Les fenêtres „résultats des calculs“ et « vues 3D des luminances » ne sont
disponibles qu’après le calcul. Elles montrent les résultats luminotechniques du projet.
Les différentes fenêtres de travail disposent chacune d’un menu spécifique
en haut à droite. Grâce aux fonctions de ces menus vous pouvez paramétrer les objets et modifier l’affichage et les caractéristiques de la fenêtre.
Image 3—17 Le plan et son menu contextuel
Il est possible d’afficher un menu contextuel (clic droite) pour les fenêtres
„Plan“, représentation 3D“ et „Résultats 3D des luminances“. Pour les fenêtres résultats il n’y a pas de menu contextuel. Le menu contextuel varie en
fonction de la fenêtre active. Suivant la situation, l’objet actuellement sélectionné par exemple, une partie ou toutes les fonctions du menu contextuel sont actives ou non (les fonctions non actives apparaissent alors en
gris foncé).
INTERFACE RELUX
30
Image 3—18 Fenêtre « Vue 3D du local » avec son menu contextuel
Image 3—19 Fenêtre « Vue 3D des luminances »
Vous pouvez modifier la largeur des fenêtres de travail. Pour modifier la
taille des fenêtres positionnez le curseur sur un des bords de la fenêtre
jusqu’à ce que ce symbole apparaisse . Le curseur permet de déplacer le
cadre de la fenêtre. Maintenant cliquez et maintenez le clic et modifiez le
cadre à votre guise.
EXEMPLES DE PROJET
4
EXEMPLES DE PROJET
4.1
Relux Express
31
Après avoir démarré Relux Professional. La fenêtre de démarrage avec les
options suivantes apparaît:
Premier choix possible : Relux Express. Cette fonction vous permet de planifier un projet intérieur de façon très simple.
Image 4—1 Fenêtre de démarrage Relux Express
La fonction Relux Express permet de planifier votre projet intérieur très
simplement: l’ensemble des données nécessaires à la planification y sont
saisies pas à pas. C’est pourquoi cette fonction s’adapte très bien aux nouveaux utilisateurs.
4.1.1
Données du projet
Après un clic sur l’icone
Relux Express un premier formulaire permet
de compléter les informations administratives propres au projet. Vous pouvez voir la fenêtre de saisie sur l’Image 4—2 .
EXEMPLES DE PROJET
32
Image 4—2 Saisie des données du projet
Ces données seront intégréEs dans le document final. Plus de détails dans
le chapitre 4.1.1Données du projet.
4.1.2
Espace intérieur
En cliquant sur continuer la fenêtre de saisie „espace intérieur“ apparaît.
Saisissez les informations relatives au local.
Image 4—3 Fenêtre „projet intérieur“
EXEMPLES DE PROJET
33
Dans Relux Express deux formes de local sont disponibles: rectangle et en
forme de L. Un schéma décrit les paramètres du local à saisir.
Dans la zone gauche de la fenêtre de saisie, vous pouvez nommer votre local et définir les dimensions du local. De plus vous définissez ici l’épaisseur
des murs, le plan de référence par rapport aux parois et sa hauteur.
Saisissez les taux de réflexions des murs, sols et plafonds dans la partie
droite de la fenêtre de saisie. Vous pouvez cliquer dans les champs „couleur“ (par exemple.
) pour saisir directement le taux de réflexion. Si
après avoir cliqué dans un des champs „couleur“
vous cliquez sur la
flèche apparue sur la droite
, la fenêtre « choix des matériaux »
Image 4—4 Fenêtre „Sélectionner couleur des matériaux“
Choisissez directement la couleur des murs sous l’onglet „sélection des
couleurs“. La couleur retenue est affichée par Relux sur la droite de la fenêtre Relux sous forme du mélange des trois couleurs (rouge, vert, bleu).
A partir de cette couleur Relux calcul le taux de réflexion.
Remarque
Relux considère les réflexions des surfaces comme diffuses, c.à.d. uniformes
dans toutes les directions. Le plug-in "Relux Vision" permet de réaliser des calculs en tenant comptes des caractéristiques spécifiques des matériaux (brillants
par exemple) (voir la courte présentation de « Relux Vision »).
Un clic sur le Bouton OK affecte la couleur et son taux de réflexion au mur
choisit.
EXEMPLES DE PROJET
34
Pour attribuer la couleur d’une surface à d’autres, il vous faut sélectionner
la première surface contenant la couleur souhaitée et sélectionner les autres surfaces avec la souris. Pour cela après avoir cliqué sur la première
surface vous maintenez le clic gauche de la souris et suivez le tableau vers
le haut ou vers le bas à l’aide du curseur. Un simple clic ensuite sur le bouton même matériau attribue la couleur sélectionnée aux murs retenus.
L’Image 4—5 présente la démarche pour appliquer la couleur d’une surface
à d’autres.
Image 4—5 Appliquer d’autres couleurs aux surfaces
EXEMPLES DE PROJET
4.1.3
35
Sélection des luminaires
Pour continuer la définition du projet dans Relux Express cliquez sur le
bouton Continuer. La fenêtre „sélection de luminaires“ Image 4—6
s’affiche.
Image 4—6 Fenêtre „ sélection des luminaires“
Cliquez sur l’onglet „sélection des luminaires“. Dans cet onglet choisissez
un fabricant. Sous « numéro d’article » apparaît les numéros d’articles de
tous les luminaires de ce fabricant. Choisissez un de ces luminaires en cliquant sur le numéro d’article. Un clic sur le bouton nouveau insère ce luminaire dans le projet actuel.
Si vous désirez insérer plusieurs luminaires dans votre local, répétez
l’opération : choix du numéro d’article puis cliquez sur nouveau.
En cliquant sur l’onglet „type de luminaire“ vous apercevez sur la gauche la
liste de tous les luminaires que vous avez choisis. En cliquant sur OK vous
confirmez votre choix et Relux express démarre le positionnement des luminaires.
Différentes méthodes permettent d’insérer un luminaire. Elles sont détaillées dans le chapitre 9.1 Sélection des luminaires.
EXEMPLES DE PROJET
4.1.4
36
Positionnement des luminaires avec EasyLux
Relux contient un outil, EasyLux, qui permet de déterminer rapidement un
nombre de luminaires requis pour un niveau d’éclairement donné et de les
répartir automatiquement dans le local.
L’Image 4—7 présente la fenêtre „EasyLux“.
D’abord vous choisissez un luminaire pour le calcul EasyLux parmi ceux retenus dans l’étape 4.1.3 Sélection des luminaires.
En cliquant sur
dans la zone „type de luminaires“ la liste des luminaires
apparaît. En choisir un.
Dans la zone „facteur d’entretien“ définissez le facteur d’entretien du projet
manuellement ou calculez le grâce à Relux. En cliquant sur
gestionnaire de calcul du facteur d’entretien démarre.
le
Image 4—7 Fenêtre „EasyLux“
Ensuite vous définissez le type de montage dans la zone „type de montage“ en cliquant sur la liste déroulante.
Après avoir indiqué le niveau d’éclairement requis pour ce local, EasyLux
calcul le nombre de luminaires nécessaires et les répartit uniformément
dans le local.
Dans la partie supérieure droite de la fenêtre vous pouvez affiner la disposition des luminaires et modifier le nombre de luminaires. Chaque modification relance le processus de calcul EasyLux. Vous avez ainsi toujours un
aperçu de l’impact de vos modifications sur le niveau d’éclairement. Vous
pouvez donc utiliser EasyLux pour comparer rapidement le niveau
d’éclairement de diverses solutions: divers luminaires et divers quantités.
La zone nombre de luminaires définit le nombre total de luminaires dans
le local. Les luminaires sont toujours répartis symétriquement.
EXEMPLES DE PROJET
37
Dans la partie aménagement des luminaires vous pouvez préciser la
répartition. Trois options supplémentaires pour le montage en ligne sont
disponibles (ligne équipée à 100%, 50% ou 33%). L’espacement entre les
luminaires sera donc exactement d’une ou deux fois la longueur du luminaire.
L’option orientation de l’axe principal vous permet d’orienter le luminaire parallèlement ou perpendiculairement au local.
Dans la zone Nombre de luminaires vous définissez deux nombres:
nombres de rangées et nombre de luminaires par rangées.
Un clic sur
permute la vue 3D et le plan. Dans la vue 3D vous déplacez
le local et zoomez, Vous voyez ainsi l’impact de l’éclairage sur le local.
La souris dans la vue 3D est dotée des fonctions suivantes:
Clic gauche
Rotation du local
Clic sur la molette
Déplacement du local
La molette
Zoom sur le local
Clic droit
Menu contextuel comprenant
Représentation arêtes, représentation surfaces, Surfaces extérieures et Axe des
coordonnées
Un clic sur le bouton continuer clôt la description du projet et ouvre le
gestionnaire d’impression.
EXEMPLES DE PROJET
4.1.5
38
Impression dans Relux Express
Vous avez planifié et calculé votre projet Relux Express avec succès. Relux
Express vous propose une sélection de données de sorties pour la documentation de votre projet, prête à être imprimée.
Une explication détaillée des possibilités qu’offre le gestionnaire
d’impression se trouve dans le chapitre 14 Résultats.
L’important est la sélection de l’imprimante que vous souhaitez utiliser.
(voir Image 4—8)
Vous pouvez imprimer le document en pdf pour l’envoi par mail. L’outil est
fourni avec Relux.
Image 4—8 Résultats du projet Relux Express
Un clic sur le bouton imprimer démarre l’impression. Cliquez sur le bouton
compléter pour quitter Relux Express.
Vous vous retrouvez ainsi dans l’interface Relux décrite, dans le chapitre 3
Interface Relux.
Pour clore le projet vous devez le sauvegarder sous le menu Fichier – enregistrer sous… Comme montré sur l’Image 4—9, choisissez un dossier
et un nom pour le fichier du projet et cliquez sur le bouton sauvegarder .
EXEMPLES DE PROJET
39
Image 4—9 Enregistrer sous..
Si vous voulez fermer le fichier sans le sauvegarder, il vous est demandé
Image 4—10 de confirmer votre choix. La fenêtre de l’Image 4—9 apparaît
après un clic sur oui.
Image 4—10 Demande de confirmation de fermeture du fichier sans sauvegarde
EXEMPLES DE PROJET
4.2
40
Projet intérieur
Après avoir démarré Relux la fenêtre de démarrage comprenant plusieurs
options apparait.
Créez un nouveau projet (Relux Express Espace intérieur, Projets Espace
intérieur, Installation extérieure ou projet routier) ou ouvrez un projet
existant (Boutons Ouvrir Projet, Ouvert dernièrement ou Exemples)
Image 4—11 Fenêtre de démarrage
Pour notre projet nous choisissons Espace intérieur.
4.2.1
Données du projet
La fenêtre „Données du projet“ s’affiche.
Image 4—12 Définition des données du projet
EXEMPLES DE PROJET
41
Saisissez les champs souhaités et cliquez sur OK pour fermer la fenêtre.
Vous verrez dans le chapitre 5.1 Données du projet la façon dont sont
utilisées ces données dans l’impression de la documentation finale.
4.2.2
Description du local
La fenêtre „espace intérieur“, dans laquelle vous définissez tous les paramètres du local s’affiche.
Image 4—13 Fenêtre „Espace intérieur“
Nommer le local Bureau et choisissez le type de local Polygone (informations détaillées dans le chapitre 66 Types de locaux).
La hauteur du local est 2.8 m. Les informations concernant le plan utile
restent inchangées.
Définissez les arêtes du local individuellement. Pour les locaux plus complexes il est plus simple d’insérer le plan en image de fond et de générer
les arêtes du local un à un en suivant l’image de fond. (Informations détaillées dans le chapitre 7.2 Import d’images de fond).
Ensuite il est possible de définir les matériaux et couleurs du sol, du plafond et des murs. Pour le sol choisissez par exemple le matériau Carpet
Blue: cliquez sur le
bouton Traiter matériaux de la bibliothèque de textures. Vous la trouvez
dans le dossier Fabric (informations détaillées dans le chapitre 11.2
Textures). Pour le choix des couleurs cliquez sur un des champs „ couleurs “ (par exemple.
) en saisissant directement le taux de réflexion.
EXEMPLES DE PROJET
42
Image 4—14 Fenêtre „choisir la couleur de matériau“, ’onglet „RAL-Color“
Complétez la fenêtre „Espace intérieur“ comme présenté Image 4—15.
Image 4—15 Fenêtre „Espace intérieur“ avec la saisie des valeurs de l’exemple
EXEMPLES DE PROJET
43
En cliquant sur Position du Nord(O°) vous pouvez orienter le local.
Image 4—16 Définition du Nord
Après ces étapes vous pouvez afficher les 4 fenêtres d’aperçu en utilisant
cet icône
.
Image 4—17 Aperçu du local exemple, avec plan modifié, couleurs des murs et textures au sol
et au plafond
EXEMPLES DE PROJET
4.2.3
44
Éléments du local (Portes, Fenêtres, Velux, Images)
Etape suivante:
Insérez les éléments du local: sélectionnez l’objet désiré dans le gestionnaire de projet à gauche, onglet « objets », dossier « éléments du local »
et positionnez le par glisser déposer. Chaque objet peut être paramétré
précisément dans la fenêtre « caractéristiques » qui s’affiche.
(Informations détaillées dans le chapitre 10 Eléments du local, Objets
de base, Objets 3D).
Image 4—18 Fenêtre "caractéristiques" pour les fenêtres 1.1 et 5.1
Pour les fenêtres notez bien que le taux de transmission doit être saisi.
Après l’insertion d’une fenêtre vous pouvez faire un calcul d’éclairage naturel.
EXEMPLES DE PROJET
45
(Informations détaillées dans le chapitre 15 Calculs d’éclairage de naturel).
Image 4—19 Fenêtre "Caractéristiques" pour les portes et images
Une photo peut être insérée sur l’élément du local « image » grâce au bouton «Matériau/Texture».
(Informations détaillées dans le chapitre 11.3 Spécificités de la sélection d’images).
EXEMPLES DE PROJET
Image 4—20 Aperçu du local exemple avec une image, une porte et des fenêtres
46
EXEMPLES DE PROJET
4.2.4
47
Sélection des luminaires
Lors de la prochaine étape il vous faut choisir les différents types de luminaires souhaités pour la réalisation de ce projet. Par l’intermédiaire du gestionnaire de projet, onglet « Objets », dossier « luminaires » et option du
menu « insérer » par exemple. Suite à quoi la fenêtre « sélection du luminaire s’affiche ». (Informations détaillées dans le chapitre 9.1 Sélection
des luminaires). Dans l’onglet „type de luminaires » apparaissent les luminaires retenus.
Image 4—21 Fenêtre «Sélection des luminaires » onglet « Type de luminaire »
4.2.5
Aménager le projet
En général le positionnement des postes de travail est connu, permettant
ainsi le positionnement des meubles et des surfaces de mesures dans Relux. Dans le gestionnaire de projet, onglet « objets », dossier « Objets
3D/meubles » choisissez l’option du menu insérer. Vous pouvez ainsi sélectionner des meubles de la bibliothèque Relux pour le projet. Ensuite il
est possible de les insérer dans le local. (Informations détaillées dans le
chapitre 10 Eléments du local, Objets de base, Objets 3D).
EXEMPLES DE PROJET
48
Image 4—22 Fenêtre "Caractéristiques" des meubles
Image 4—23 Affichage de l’aperçu avec le mobilier
Il est possible de définir des surfaces de mesure pour chaque poste de travail. Choisissez la table en question et en un clic droit faites apparaître le
menu contextuel. Sélectionnez la fonction Définir la zone de travail. La
surface de mesure est générée automatiquement. Pour les objets 3D non
rectangulaires la surface de mesure s’adapte au cube incluant l’objet. Il
vous faut ensuite l’adapter aux formes réelles de l’objet.
EXEMPLES DE PROJET
Image 4—24 Fenêtre "caractéristiques" des surfaces de mesures
Image 4—25 Affichage de l’aperçu avec le mobilier et les surfaces de mesure
49
EXEMPLES DE PROJET
50
Pour réaliser un calcul d’éclairage artificiel positionnez au moins un luminaire. Positionnez des luminaires en les saisissant dans le gestionnaire de
projet, onglet « objets » dossier « luminaires » et en les glissant dans le
plan. Ensuite double cliquez sur le luminaire. Paramétrez votre luminaire
dans la fenêtre « caractéristiques ». Les groupes de luminaires peuvent
être créés dans le gestionnaire de projet, onglet « projet » en sélectionnant
les luminaires désirés et en choisissant dans le menu contextuel la fonction
grouper.
Image 4—26 Fenêtres "caractéristiques" avec un luminaire sur pied
Image 4—27 Aperçu du projet avec les luminaires
EXEMPLES DE PROJET
4.2.6
51
Calcul
Quand tous les objets ont été positionnés dans le local démarrez le calcul
d’éclairage dans le menu principal Calcul – paramétrage des calculs (informations détaillées dans le chapitre 13 Calculs et 14 Résultats).
Image 4—28 Fenêtre "Gestionnaire des calculs"
EXEMPLES DE PROJET
4.2.7
52
Résultats du projet
Le calcul effectué rendez vous dans le menu principal Résultats – Impression … (informations détaillées dans le chapitre 13 Calculs). Par
exemple vous pouvez directement générer un fichier PDF.
Image 4—29 Fenêtre „Impression“
Image 4—30 Résultats pour la surface de travail A1 sous forme de couleurs falsifiées, de lignes iso et de tableau
EXEMPLES DE PROJET
53
Image 31 Fenêtre Résultat „ Luminances 3D“ avec Relux Prof. et avec Relux Vision, éclairage
artificiel
Image 4—32 Fenêtre Résultat „ Luminances 3D“ avec Relux Prof. et avec Relux Vision, éclairage artificiel et naturel
EXEMPLES DE PROJET
54
Relux Professional considère lors des calculs les surfaces comme parfaitement diffuses. Ainsi pour les surfaces réfléchissantes (par ex. un miroir)
ou un verre (par ex. fenêtre) l’effet n’est pas réaliste. Dans ce cas-ci Relux
Vision est intéressant. Avec ce logiciel les caractéristiques des réflexions
sont respectées.
EXEMPLES DE PROJET
4.2.8
55
Sauvegarde
Sauvegardez votre projet en passant par le menu principal Fichier – enregistrer sous… Précisez comme indiqué sur l’Image 4-34 le dossier et le
nom du projet et validez le tout par un clic sur le bouton enregistrer.
Image 4-34 Enregistrer sous..
Si vous voulez fermer le fichier sans le sauvegarder, il vous est demandé
par sécurité une confirmation. Après un clic sur oui apparaît la fenêtre de
l’Image 4-35.
Image 4—335 Demande de sauvegarde du fichier
RÉGLAGES GÉNÉRAUX DU LOGICIEL
5
56
REGLAGES GENERAUX DU LOGICIEL
Les paramètres généraux du logiciel s’appliquant à toute l’application sont
abordés dans ce chapitre.
5.1
Données du projet
La définition des données du projet se fait par le menu principal Projet –
Données du projet. Les informations générales du projet sont saisies
dans ce formulaire: numéro de projet, objet, installation, clients responsable et date.
Image 5—1 Fenêtre „Saisie des données du projet“
Les informations saisies, numéro de projet, objet, installation, clients, responsable et date apparaissent dans l’en-tête du dossier final.
RÉGLAGES GÉNÉRAUX DU LOGICIEL
57
Image 5—2 En-tête de l’impression
Dans la partie „Description du projet“ vous pouvez saisir les informations
relatives au projet. Ils apparaissent sur la première page du dossier final.
Image 5—3 Première page – Description du projet
RÉGLAGES GÉNÉRAUX DU LOGICIEL
5.2
58
Définir la localisation du projet
Définissez la position géographique et l’orientation du projet sous le menu
principal Projet - Orientation.
Ces données sont importantes pour les calculs d’éclairage naturel.
Pour l’emplacement choisissez un lieu parmi ceux proposés ou définissez
en un nouveau.
Pour la définition d’un nouveau lieu saisissez une longitude, une latitude et
un fuseau horaire (décalage éventuel par rapport à l’UTC – Universal Time
Coordinated).
De plus vous pouvez prendre en compte ou non l’horaire d’été.
Image 5—4 Fenêtre "Emplacement"
RÉGLAGES GÉNÉRAUX DU LOGICIEL
5.3
59
Choix de la langue
Le choix de la langue se fait sous le menu principal Extras - Langue
Interface de l’utilisateur:
Langue de l’interface, boites de dialogues et menus.
Résultats:
Langue des documents imprimés
Base de données:
Langue des informations provenant des bases de données des luminaires.
Image 5—5 Choix des langues
Remarque
La modification de la langue de l’interface n’est effective qu’après un redémarrage.
RÉGLAGES GÉNÉRAUX DU LOGICIEL
5.4
60
Mise en page
Dans le menu principal Extras – Entête et bas de page …il est possible
de positionner un logo de l’entreprise en haut à droite, d’insérer les coordonnées de l’entreprise dans l’une des deux lignes du bas de page ou de
relier la première page à un fichier texte comprenant des remarques générales.
Image 5—6 Fenêtre „Entête et bas de page“
Pour la sélection du logo de votre entreprise (Fichier de type bmp-, dib- ou
jpg) vérifiez que le logo ne soit pas trop large et n’empiète par conséquent
sur le titre de la page. Si vous modifiez manuellement la dimension du logo, vous pouvez activer l’option conserver les proportions.
Remarque
Il est possible de définir la mise en page, dimensions d’une page, bords, type
portrait ou paysage sous le menu principal Fichier – fenêtre active ou menu
principal Résultats – Impression et en cliquant sur le bouton Mise en page.
(Information détaillée dans le chapitre 14 Résultats).
RÉGLAGES GÉNÉRAUX DU LOGICIEL
5.5
61
Options (Réglages généraux et valeurs
par défaut)
Paramétrez votre logiciel Relux sous le menu principal Extras - Options.
Réglages généraux:
Image 5—7 Fenêtre "Options" onglet "Réglages généraux"
Activez les unités de mesures US.
Employez dans le gestionnaire de projet et le plan le nom du produit des
luminaires mis en œuvre.
Image 5—8 A gauche: Réglage standard: pas de nom commercial du luminaire; droite: nom
du luminaire
Activez la fonction déplacer les objets sélectionnés dans la vue 3D.
Sélectionnez les pilotes pour les objets OpenGL
Définissez le nombre maximal d’actions pouvant être répétées ou annulées
RÉGLAGES GÉNÉRAUX DU LOGICIEL
62
Image 5—9 Fenêtre "Options" valeurs prédéfinies
Définissez dans cette fenêtre les valeurs de défaut des nouveaux projets.
Taux de réflexion pour le plafond, les murs, le sol etc
Facteur d’entretien
Hauteur du plan utile
Distance du plan utile aux murs
Facteur d’entretien défini par luminaire
RÉGLAGES GÉNÉRAUX DU LOGICIEL
63
Projet extérieur:
Image 5—10 Fenêtre "Options" local extérieur
Définissez les valeurs de défaut des épaisseurs de plafond et murs ainsi
que le taux de réflexion des surfaces extérieures et la valeur q0 du revêtement des routes.
RÉGLAGES GÉNÉRAUX DU LOGICIEL
5.6
64
Origine des coordonnées/Grille magnétique/Affichage de la grille
L’origines des coordonnées, la grille magnétique et l’affichage de la grille
sont définis en cliquant sur l’icône
.
Image 5—11 Fenêtre « Caractéristiques » - origine des coordonnées, grille magnétique et affichage de la grille
Activez la grille de capture et son affichage et définissez leur valeur.
Sauvegardez les valeurs les plus usitées pour ensuite directement les recharger : cliquez sur
pour générer une nouvelle variante. L’icône
définit cette variante comme variante de défaut.
L’icône
efface une variante.
Vous pouvez afficher cette fenêtre par le menu spécifique de la fenêtre
„Plan“ Traiter – Caractéristiques ou par le menu spécifique Représentation - Origine, Pas de grille.
RÉGLAGES GÉNÉRAUX DU LOGICIEL
65
Image 5—12 Fenêtre de travail „Plan“– Traiter – Caractéristiques et - Représentation-Origine
TYPES DE LOCAUX ET LOCAUX MULTIPLES
66
6
TYPES DE LOCAUX ET LOCAUX MULTIPLES
6.1
Types de locaux
Relux Professional vous propose les types de locaux „Rectangle“, „ Semi
Cercle “, „Local en forme de L“, „Polygone“, „Toiture à 2 versants“ et „Trapèze“. Pour les projets extérieurs Relux Professional propose toujours une
forme polygonale. Les types de locaux „Rectangle“, „semi cercle“, „Local en
forme de L“ et „Trapèze“ peuvent à tout moment être converti en type polygone grâce au menu contextuel – convertir en local polygonal.
Ci-dessous les différents types de locaux sont décrits et expliqués en détails. Pour le type de local „Rectangle“ il vous est également expliqué une
série d’options valables pour toutes les autres types.¨¨Rectangle
Si vous démarrez un nouveau projet Relux Professional le type rectangle
est d’office sélectionné.
Image 6—1 Type de local "Rectangulaire"
Le champ Nom du local permet de nommer le local. Ceci est particulièrement important dans le cas des projets comprenant plusieurs locaux (explications détaillées dans le chapitre 6.2 Locaux multiples).
Vous voyez toujours apparaître un aperçu du local et le détail de la répartition des murs.
Vous définissez la longueur des murs 1 et 2 et la hauteur dans le champ
„Dimensions“. Vous obtenez avec ce type de local rectangle toujours un
local de forme rectangulaire ou carré.
TYPES DE LOCAUX ET LOCAUX MULTIPLES
67
Relux Professional propose les valeurs de défaut pour le plan utile défini
dans le Menu Extras – Options… – Valeurs prédéfinies. Vous pouvez
adapter ces valeurs à votre projet.
Dans la partie droite de la fenêtre vous pouvez attribuer un taux de réflexion au sol, aux murs, et plafond. Cliquez sur la surface „ couleur“ (par
exemple
)pour saisir directement un taux de réflexion. Si après le clic
sur le champ
vous cliquez sur la flèche
, la fenêtre „Sélectionner couleur du matériau“ s’affiche. (Image 6—2)
Image 6—2 Fenêtre "Sélectionner la couleur du matériau"
Dans cette fenêtre, sous l’onglet „Color selection“ vous choisissez directement la couleur pour ce mur. Relux affiche dans la partie de droite de la
fenêtre la couleur ainsi retenue sous la forme d’une combinaison (Rouge,
Vert, Bleu). De plus Relux calcul à partir de ces valeurs le taux de réflexion.
Remarque
Pour les calculs Relux les matériaux sont considérés comme ayant une réflexion
diffuse (la même dans toutes les directions). Le plug-in Vision permet les calculs
avec des matériaux plus complexes tels les miroirs ou surfaces brillantes (Voir la
courte introduction "Relux Vision").
En cliquant sur le bouton OK vous attribuez cette couleur au mur en question.
Pour appliquer cette couleur à d’autres surfaces, marquez la ligne en question puis ensuite les autres surfaces concernées. Maintenez le clic gauche
après avoir sélectionné la couleur à appliquer aux autres et passez sur les
autres lignes.
Un clic sur Même Matériau modifie la couleur des surfaces ainsi sélectionnées.
TYPES DE LOCAUX ET LOCAUX MULTIPLES
68
Image 6—3 Appliquer une couleur à tous les murs
Image 6—4 Choix de la texture
Grâce au bouton Traiter Matériaux importez des textures supplémentaires et paramétrez-les. Ensuite appliquez la aux murs, au sol ou au plafond
comme indiqué Image 6—4 (informations détaillées dans le chapitre 11
Matériaux).
Le bouton Position du Nord permet d’orienter le local. Cette fonction revêt un rôle particulièrement important dans les calculs d’éclairage naturel.
Le nord ainsi défini est représenté dans le plan. L’Image 6—5 présente un
Nord orienté de 30°.
TYPES DE LOCAUX ET LOCAUX MULTIPLES
Image 6—5 Fenêtre "Définir la position du Nord" et son affichage dans le plan
69
TYPES DE LOCAUX ET LOCAUX MULTIPLES
70
Semi cercle
La seule différence au mur „rectangle“ est le mur 2 qui est un demi cercle.
La dimension du mur 4 définit donc le rayon de ce cercle.
Image 6—6 Type de local "Demi cercle"
TYPES DE LOCAUX ET LOCAUX MULTIPLES
71
Local en forme de L
Pour définir un local en forme de L, il est nécessaire de saisir la longueur
de deux murs (Paroi 1 et paroi 6) et la longueur des segments „Ax“ et
„Ay“. „Ax“ correspond au mur 5 et „Ay“ au mur2.
Image 6—7 Type de local « Local en forme de L "
TYPES DE LOCAUX ET LOCAUX MULTIPLES
72
Polygone
Image 6—8 Type de local "Polygone" avec un exemple de local
Dans la zone dimensions vous définissez la hauteur du plafond. Un polygone contient une multitude de sommets que vous devez saisir dans la
zone „Géométrie“. Indiquez les coordonnées des sommets relevés dans le
plan. Le mur 1 se situe à droite du point1. C’est le mur situé après le point
dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Les murs suivant se situent également après leur point respectif, toujours dans le sens contraire
des aiguilles d’une montre. Il y a toujours autant de murs que de points.
Il est important de saisir les points dans l’ordre inverse des aiguilles d’une
montre pour qu’aucun des murs en se croisent!
En cliquant sur le bouton Effacer vous pouvez effacer un mur sélectionné
et en cliquant sur Insérer un nouveau point précédant le point marqué,
aux même coordonnées, est inséré.
Le plus simple reste de générer le local polygone en suivant une image positionnée en arrière-plan. (Informations détaillées dans le chapitre 7.2
Import d’images de fond.
TYPES DE LOCAUX ET LOCAUX MULTIPLES
73
Toiture à deux versants
Le mur 1 est la longueur, le mur 2 est perpendiculaire au toit. La hauteur
„Hauteur h“ est la hauteur des murs 1 et 2, la hauteur „Az“ la hauteur totale du bâtiment jusqu’au sommet.
Vous trouvez deux surfaces plafond dans ce type de projet afin de définir
deux couleurs différentes pour chaque pan du toit.
Image 6—9 Type de local "Toit à deux versants"
TYPES DE LOCAUX ET LOCAUX MULTIPLES
74
Trapèze
Image 6—10 Type de local "Trapèze"
Le type de local „Trapèze“ requière la saisie de trois longueurs (Parois 1, 3
et 4). Le mur 4 est perpendiculaire au mur 1. Le mur 1 et le mur 3 sont reliés par le mur 2. Relux Professional le génère automatiquement.
TYPES DE LOCAUX ET LOCAUX MULTIPLES
75
Installation extérieure
Image 6—11 Type de local "Installation extérieure"
Dans la fenêtre „Installation extérieure“ vous définissez une surface polygonale sans en préciser la hauteur. Il n’y a ni plafond ni murs.
Pour l’insertion de points supplémentaires se référer à la méthode évoquée
dans le point „4. Polygone“.
TYPES DE LOCAUX ET LOCAUX MULTIPLES
6.2
76
Locaux multiples
Relux Professional permet de planifier plusieurs installations intérieures ou
extérieures dans le même projet/fichier Relux. Les locaux ou installations
extérieures sont appelés « scènes » par la suite.
Ce qui est particulièrement intéressant dans cette fonction, c’est
l’utilisation conjointe d’image de fond. (Informations détaillées dans le chapitre 7.2 Import d’images de fond.
Grâce au menu principal Projet – Ajouter… ou au menu contextuel Ajouter… dans l’onglet „projet“ du gestionnaire de projet vous insérez une
nouvelle scène.
Image 6—12 Menu d’insertion d’une nouvelle scène
La fenêtre permettant de planifier le type de local s’affiche. Il est conseillé
de nommer chaque local. Ainsi vous pouvez facilement distinguer et choisir
la scène désirée. Chaque scène peut être orientée par rapport au Nord différemment, ce qui est particulièrement important dans le calcul d’éclairage
naturel.
TYPES DE LOCAUX ET LOCAUX MULTIPLES
77
Image 6—13 Choisir la scène par les barres d’outils
Changez de scène en utilisant la barre d’outils Scène (Image 6—13) ou le
Menu principal Projet – sélectionner une scène (Image 6—14).
Image 6—14 Choisir une scène dans le menu Principal
TYPES DE LOCAUX ET LOCAUX MULTIPLES
78
Vous accédez à la fenêtre des caractéristiques de la scène en double cliquant dans un des coins du local, par le menu principal Projet – Modifier
la scène … ou en cliquant sur l’icône
.
Icone 6—15 Dupliquer la scène
Si vous devez planifier plusieurs locaux similaires, dupliquez la par le menu
principal Projet – dupliquer la scène, par le menu contextuel de l’onglet
projet du gestionnaire de projet ou par l’icône
.
Vous voyez Icone 6—15 la salle de réunion qui a été dupliquée. Une nouvelle scène apparaît dans le gestionnaire de projet : « copy salle de réunion ».
Supprimez la scène active grâce au menu principal Projet – Effacer la
scène, le menu contextuel Effacer la scène dans l’onglet „Projet“ du
gestionnaire de projet ou par l’icône
barre d’outils.
. La scène active apparait dans la
TYPES DE LOCAUX ET LOCAUX MULTIPLES
79
Image 6—16 Scène actuellement active et
demande de confirmation de suppression de la scène
Relux Professional demande par sécurité une confirmation de la suppression de cette scène.
Il doit toujours y avoir au minimum une scène par fichier.
IMPORT ET EXPORT DE PLANS ET D´IMAGES DE FOND
80
7
IMPORT ET EXPORT DE PLANS ET
D´IMAGES DE FOND
7.1
Import de plans en DXF- et format ASCII
Le menu principal Fichier – Importer – Scène… permet d’importer des
plans de type DXF ou ASCII.
Effectuez les opérations suivantes dans le plan DXF:
Créez un calque nommé RELUX dans le logiciel CAD (pour les installations
extérieures RELUX_EXT) et définissez le comme calque actif.
Définissez le local en traçant une polyligne passant par tous les coins du local et fermée.
Sauvegardez cette polyligne dans un fichier DXF. Vous pouvez également
sauvegarder tout le fichier DXF.
Après avoir sélectionné un fichier DXF- ou ASCII un nouveau projet Relux
est généré et le fichier y est intégré.
Si aucune échelle n’est définie dans le fichier DXF précisez la comme indiqué sur l’Image 7—1.
La validité des dimensions dépend de la bonne saisie de l’échelle du local
généré par Relux.
Image 7—1 Définition de l’échelle pour l’import de fichier DXF
Vous voyez sur l’Image 7—2 à gauche l’import du fichier dxf avec une
échelle 1 et dans le second plan avec une échelle 0.5.
IMPORT ET EXPORT DE PLANS ET D´IMAGES DE FOND
81
Image 7—2 Import d’un fichier DXF avec une échelle 1 ou 0.5
Si vous ne connaissez pas l’échelle utilisez tout d’abord le facteur „1“. Vous
pouvez ainsi voir dans Relux la longueur d’un mur et en déduire l’échelle.
Lors du deuxième import utilisez alors ce facteur et vous obtenez ainsi les
bonnes dimensions dans Relux.
Voici un exemple:
Si dans notre exemple précédant le mur situé en bas à gauche devrait faire
1,5 m et non 2 m il faut alors saisir le facteur suivant „1.3333“ (2 / 1,5 =
1,3333).
Si vous utilisez AutoCAD® Relux Informatik AG développe un Plug-In ReluxCAD permettant un travail parallèle dans AutoCAD® et Relux.
Les luminaires peuvent être sélectionnés dans la base de données Relux et
être positionnés aisément dans le plan à l’échelle.
L’administration des luminaires mis en œuvre est très simple: Après avoir
positionné tous les luminaires, ReluxCAD génère une nomenclature avec
tous les détails souhaités des luminaires. La nomenclature peut être adaptée à souhait (référence symbole, puissance etc.)
IMPORT ET EXPORT DE PLANS ET D´IMAGES DE FOND
82
Image 7—3 Exemple d’une planification Relux
La planification opérée peut à tout instant être reprise dans Relux Professional grâce à une interface bidirectionnelle. L’étude de l’éclairage peut
donc ainsi être réalisée dans Relux.
Les résultats des calculs ainsi obtenus peuvent être intégrés dans AutoCAD. Toute modification effectuée dans Relux Professional (positionnement
des luminaires par exemple) est mise à jour automatiquement dans le plan
AutoCAD. Selon le besoin propre de chaque planificateur il est possible
d’insérer les tableaux de valeurs, les courbes iso etc. Un exemple
d’insertion des courbes iso est représenté Image 7—3.
Les bâtiments 3D, les façades 3D, les locaux 3D peuvent également être
importés d’AutoCAD® vers Relux Professional, respectivement Vision et
donc directement calculés ! La réciproque fonctionne également.
Plus d’informations et une version démo sous www.relux.biz.
IMPORT ET EXPORT DE PLANS ET D´IMAGES DE FOND
7.2
83
Import d’images de fond
L’import d’images de fond permet une création simplifiée de projets polygonaux comme indiqué dans le chapitre 12.3 Tracer une surface.
L’image de fond sert à ce moment de canevas dans la génération du local.
L’import d’images de fond est possible par l’intermédiaire du menu principal Fichier – Importer – Image de fond… ou grâce au menu spécifique
de la fenêtre de travail „Plan“ Représentation – Image de fond – Ajouter…. Le format du fichier doit être de type WMF (Windows-Metafile). Ce
type de format peut être généré à partir d’un logiciel CAD ou de traitement
graphique.
Image 7—4 Traiter l’image de fond
Relux Professional insère l’image dans le fond du plan. Ensuite définissez
l’échelle et l’origine.
IMPORT ET EXPORT DE PLANS ET D´IMAGES DE FOND
84
Image 7—5 Définition de l’échelle de l’image de fond
Définissez l’échelle en zoomant sur une longueur connue du plan. Choisissez dans le menu de la fenêtre active Représentation – Image de fond
– définir échelle Image 7—5: nous savons par exemple que la longueur
de la salle de réunion est de 7,5 m. Cliquez sur le coin gauche de cette
salle, maintenez le clic, et rendez vous jusqu’à l’autre coin puis relâchez.
La fenêtre „Définir l’échelle de l’image de fond“, dans laquelle vous précisez
la longueur en mètre du trait correspondant, s’affiche.
Troisième étape, définissez l’origine en sélectionnant le menu Représentation – Image de fond – Définir l’origine. Le curseur devient alors une
croix. Cliquez sur le point devant l’origine dans Relux.
IMPORT ET EXPORT DE PLANS ET D´IMAGES DE FOND
85
Image 7—6 Image de fond correctement insérée
Utilisez l’image de fond pour positionner les différents types d’objets.
Une autre solution est d’adapter le local au plan. Modifiez le local en prenant le plan comme base. Cliquez sur les bords du local dans le plan, les
coins sont alors activés. Cliquez sur l’un des coins et maintenez le clic.
Amenez ce coin sur le coin de la salle de réunion de l’image de fond.
Convertissez si besoin est, le local rectangulaire en choisissant le menu
contextuel du plan Convertir en local polygonal. Maintenant ajoutez ou
retirez des coins au local polygonal en utilisant les deux symboles
.
Positionnez les coins ainsi crées sur les coins du local de l’image de fond.
Grâce au menu spécifique de la fenêtre „Plan“ Traiter – Caractéristiques
activez l’option Représenter l’image de fond seulement dans le local.
Seule la partie de l’image de fond présente dans le plan est alors affichée. .
IMPORT ET EXPORT DE PLANS ET D´IMAGES DE FOND
86
Image 7—7 Limiter la représentation de l’image de fond au plan
Utilisez cette fonction pour traiter plusieurs scènes d’un projet Relux unique, pour planifier tout un étage.
Le plan est également copié lors de la copie d’une scène. L’échelle et le
point d’insertion sont conservés.
Adaptez les contours du local au bureau au couloir etc.
La fonction du menu spécifique Représentation – Image de fond –
Supprimer permet d’effacer l’image de fond.
7.3
Export de locaux
La fonction du menu principal Fichier – Export permet d’exporter le local
sous forme de fichier ASCII (ReCAD) ou format DXF.
POSITIONNEMENT DES OBJETS ET GROUPES D'OBJETS
8
POSITIONNEMENT DES OBJETS ET
GROUPES D'OBJETS
8.1
Positionnement des objets
87
D’abord deux points très importants:
1.
Le positionnement d’un luminaire unique ou d’objets de décors uniques
s’effectue en deux étapes:
1.
La définition de ses coordonnées X-, Y- et Z, avec comme point de
référence son centre. L’origine (x = 0; y = 0; z = 0) se trouve dans un local
standard non modifié en bas à gauche.
2.
La définition des rotations de l’objet, selon ses propres axes, c.à.d
que chaque rotation entraîne la rotation des autres axes de cet objet. C’est
pour cela que l’ordre des rotations est important:
1er
Rotation:
2ème Rotation:
Luminaires
Objets
Axe Z
Axe Z
Luminaire
Objets
Axe C0
Axe de la longueur
Est positionné de façon standard et sans rotation suivant l’axe Z,
parallèlement à l’axe X.
3ème Rotation:
Luminaire
Objets
Axe C90
Axe perpendiculaire
Est positionné de façon standard et sans autre rotation parallèlement
à l’axe Y.
2.
Les collisions entre luminaires ou objets ou avec les surfaces du local (sol,
murs et plafond) doivent être évitées.
Un contrôle est possible en cliquant sur
.
Pour les rotations le sens de rotation (positif ou négatif) a une importance;
le sens positif signifie: la rotation a lieu dans le sens positif mathématique
c.à.d. dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. On parle également
de la règle de la main droite: le pouce de la main droite indique la direction
de l’axe de rotation, les doigts incurvés le sens positif de la rotation.
1er Rotation
2 ème Rotation
Image 8—1 Rotations et règle de la main droite
3 ème Rotation
POSITIONNEMENT DES OBJETS ET GROUPES D'OBJETS
88
Pour la deuxième et troisième rotation il faut tenir compte des premières
rotations réalisées.
Dans le gestionnaire de projet ou dans la fenêtre „caractéristiques“ des objets il y a deux versions de l’onglet "Standard" possibles: une pour les éléments rectangulaires et une pour les objets polygonaux.
Nous prenons comme exemple une surface de mesure rectangulaire.
La boîte de dialogue affiche les coordonnées, les rotations suivant les axes
de l’objet, (voir "règle de la main droite) et les dimensions de l’objet en
question.
Image 8—2 Fenêtre "Caractéristiques" d’une surface virtuelle
Nous prenons un cube pour l’exemple de l’élément polygonal.
La position est en général définit par rapport au centre de l’objet; dans la
zone "Etendu" il est possible d’adapter ce choix à votre besoin.
POSITIONNEMENT DES OBJETS ET GROUPES D'OBJETS
89
Image 8—3 Fenêtre "Caractéristiques" d’un objet rectangulaire– Onglet „ polygone “
Les formes suivantes sont disponibles
- Rectangulaire
- Rond
- polygonal
Le choix est possible grâce au menu déroulant.
La "zone étendue" remplit deux fonctions; d’une part les coins de l’objet
sont définis dans un repère relatif au point d’insertion choisi (Point
d’insertion de l’objet d’une part et de l’autre des materiaux et caractéristiques de réflexion).
Image 8—4 Fenêtre "Caractéristiques" d’un objet polygone onglet "Etendu"
POSITIONNEMENT DES OBJETS ET GROUPES D'OBJETS
90
Remarque
Il est possible d’attribuer un matériau à tout l’objet sous le registre „Standard“
ou à chaque surface individuellement dans l’onglet « Etendu ».
Remarque
Il est possible d’obtenir le niveau d’éclairement détaillé de chaque surface présent dans le projet: activez dans ce cas l’option « résultat » de la surface en
question dans l’onglet « Etendu ».
Le point d’insertion d’un objet se situe généralement au centre géométrique du cube virtuel l’entourant (Bounding-Box). Dans un certain nombre
de cas il peut être intéressant de définir une nouvelle origine (également
valable pour les objets de la bibliothèque de meubles). Il est recommandé
de laisser l’objet dans son état d’origine avant de redéfinir son point
d’insertion (X=,Y=0,Z=0 etc.);ensuite vous le redéfinissez et vérifiez le
choix dans la vue 3D.
Image 8—5 Fenêtre "caractéristiques" d’un objet polygonal - Onglet "point d’insertion"
Les points remarquables du polygone peuvent être aisément sélectionnés
parmi une liste.
POSITIONNEMENT DES OBJETS ET GROUPES D'OBJETS
91
Image 8—6 Fenêtre "Caractéristiques" d’un objet polygonal - Onglet "Point d’insertion" - propositions
8.1.1
Positionnement d’objets (un luminaire pris comme
exemple)
1. Positionnement d’un luminaire à partir du gestionnaire du projet:
POSITIONNEMENT DES OBJETS ET GROUPES D'OBJETS
92
Image 8—7 Luminaires dans le gestionnaire de projet et „coordonnées“
Cliquez sur le luminaire souhaité en maintenant le clic et tirez le luminaire
sur le plan ou dans la vue 3D. Vous pouvez également grâce à un clic droit
sur le luminaire afficher le menu contextuel et choisir la fonction insérer.
Le luminaire est inséré dans ce cas en x=0 et y=0. La position suivant Z du
luminaire est celle définie dans la base de données. Ainsi un plafonnier est
installé au plafond et une suspension suspendue. Si vous cliquez sur le
luminaire, vous voyez dans la fenêtre „coordonnées“ la position et
l’orientation des luminaires. De nouvelles valeurs peuvent être ici saisies et
être appliquée en cliquant sur utiliser.
Déplacez le luminaire dans le plan et dans la vue 3D par Glisser/déposer.
Vous voyez en parallèle dans la fenêtre „coordonnées“ les modifications
ainsi apportées.
Dans la vue 3D modifiez la hauteur par Glisser/déposer et orientez le luminaire. Cliquez sur un des axes affiché après la sélection du luminaire jusqu’à ce qu’il soit jaune. Maintenant en cliquant et en maintenant vous pouvez déplacer l’objet dans la direction voulue. Après avoir relâché le clic les
nouvelles coordonnées sont affichées dans la fenêtre „coordonnées“.
POSITIONNEMENT DES OBJETS ET GROUPES D'OBJETS
93
Image 8—8 Déplacer un luminaire dans la vue 3D
Vous voyez sur l’Image 8—8 le déplacement du luminaire suivant l’axe X.
La valeur „x 0.500“ vous indique, que le luminaire a été déplacé de 0.5 m
selon l’axe X. Le luminaire est déplacé selon la grille de capture activée. En
cliquant sur Shift vous interrompez momentanément la capture et pouvez
positionner le luminaire au millimètre prêt.
POSITIONNEMENT DES OBJETS ET GROUPES D'OBJETS
94
Remarque
La position du curseur est affichée dans la ligne de statut en bas à droite.
Quand vous sélectionnez un objet et le déplacez la ligne de commande indique le
déplacement effectué.
Si vous afficher le menu contextuel dans la vue 3D en cliquant à droite,
vous pouvez sélectionner la fonction Rotation.
Image 8—9 Orienter le luminaire dans la vue 3D
Quand vous cliquez sur le luminaire l’affichage de ce dernier change
comme sur l’Image 8—9. Pour tourner le luminaire procédez comme pour
le déplacement d’un objet.
2. Positionner un luminaire par le menu principal Insérer - Luminaires:
Dans ce menu apparaissent tous les luminaires que vous avez insérer dans
votre projet. En un clic le luminaire est insérer dans le local en 0 m / 0 m.
POSITIONNEMENT DES OBJETS ET GROUPES D'OBJETS
95
3. Positionner un luminaire à partir du centre de contrôle:
L’icône
permet de démarrer le „centre de contrôle“. En cliquant sur
Nouveau la fenêtre „Insérer nouvel objet“ s’affiche. Choisissez Luminaire
individuel et quittez la fenêtre.
Vous retournez ainsi dans le „centre de contrôle“ et en cliquant sur Type
vous choisissez le luminaire et le champ Désignation permet de le nommer.
Image 8—10 Centre de contrôle et luminaire individuel
Définissez la position, les rotations/ l’orientation.
POSITIONNEMENT DES OBJETS ET GROUPES D'OBJETS
8.2
96
Positionnement de groupes d’objets
Il y a différents types de groupes dans Relux:
Groupes d’objets rassemblant différents types d’éléments, les meubles
étant un cas à distinguer.
les groupes ne comprenant qu’un seul type d’objets (Ligne de luminaires).
Si un objet individuel est sélectionné dans le „centre de contrôle“, il peut
être multiplié de différentes façons grâce au bouton Grouper.
Image 8—11 Fenêtre "insérer nouvel objet"
Dans la boite de dialogue différents choix sont possibles ; en général tous
les agencements, sauf les cercles et les symétries, se basent sur le champ
standard, zone. La différence se situe dans les paramètres requis.
Les différents types de groupes et leur disposition vous sont décrits cidessous, ainsi que leurs paramètres spécifiques:
POSITIONNEMENT DES OBJETS ET GROUPES D'OBJETS
97
Groupe
Description
Définition
Zone
Répartition en lignes
et colonnes
Saisi du nombre d’objets et de leur
entraxe suivant deux directions
(Lignes et colonnes); Les deux directions peuvent être définies.
Bande
Rangée unique
d’objets
Alignement d’objets sur une ligne,
définition de la distance entre deux
objets ou positionnement entre
deux points.
Contour
Disposition longeant
un mur
La disposition des objets est parallèle à un mur du local, avec une
distance au mur à définir.
Cercle
Disposition selon un
cercle ou une ellipse
Tous les objets sont disposés sur
un cercle ou une ellipse selon la
position du centre saisie; les arcs
de cercle et d’ellipse sont possibles.
Uniforme
Les objets sont répartis uniformément en
ligne et colonnes
dans le local
Répartition uniforme d’objets dans
le local, souvent des luminaires; le
local est considéré comme rectangulaire avec pour longueur la valeur maximales X- et largeur Y-.
Refléter
Un objet est miroité
selon deux axes perpendiculaires
Un objet ou une combinaison
d’objets est projeté selon un axe Xou/et Y- pouvant être définis; correspond en pratique à la planification de stades.
Pour la disposition en « Zone » les fonctions des différents registres seront
explicitement étudiées. Remarquez que pour les fonctions Zone, Bande,
Contour et uniforme, la boite de dialogue est toujours la même et ne se
différencie que par le choix effectué dans les menus déroulant:
Image 8—12 Menus déroulant
POSITIONNEMENT DES OBJETS ET GROUPES D'OBJETS
98
Grouper avec la fonction Zone:
Image 8—13 Fenêtre "Centre de contrôle" avec les caractéristiques de la zone 1
La partie gauche définit les coordonnées du point de départ de la zone; La
zone centrale le nombre de colonnes dans le groupe (Nombre des éléments dans la direction X du système de coordonnées) et la partie de
droite le nombre de lignes (Nombre des éléments dans la direction Y du
système de coordonnées).
Dans le deuxième onglet "Position/Rotation" vous retrouvez les coordonnées du point de départ de la zone et également les informations relatives
aux trois rotations de tout le groupe. (voir au début du chapitre "la règle
de la main droite".
Le troisième onglet "Orientation de l’objet" liste les rotations de chaque objet dans le groupe.
Détails du type de groupe Zone:
Après avoir chargé un luminaire dans votre projet, vous ouvrez le gestionnaire de projet avec le menu principal Projet – centre contrôle ou l’icône
. Un clic sur le bouton Nouveau ouvre la fenêtre „Insérer nouveau objet“. Dans le sous-groupe Groupe de luminaires vous trouvez les différentes options.
POSITIONNEMENT DES OBJETS ET GROUPES D'OBJETS
99
Image 8—14 Centre de contrôle avec la fenêtre "Insérer nouvel objet"
Après avoir choisi le type de groupe retenu et cliqué sur le bouton OK, la
fenêtre "Insérer nouvel objet" se ferme. Le centre de contrôle affiche la fenêtre des caractéristiques pour un groupe de luminaire de type zone.
Fenêtre
d’aperçu de(s)
l’objet(s) et les
icones rotation,
Zoom et déplacer
,
Image 8—15 Fenêtre "Centre de contrôle" avec les caractéristiques du groupe de luminaires
zone 1
POSITIONNEMENT DES OBJETS ET GROUPES D'OBJETS 100
Il est proposé un champ avec 3 luminaires selon l’axe X (Colonnes) et 2
luminaires en y (Lignes). Vous voyez la disposition dans la fenêtre d’aperçu
en haut à droite et pouvez modifier cette vue avec l’un des 3 icônes
et
,
.
Dans la partie de gauche de la fenêtre Position les coordonnées du point
de départ A du groupe (x=1 m / y=1 m) sont définies. Dans la partie centrale Distance de la fenêtre, la quantité de luminaires (3) et leur entraxe
en x (2 m) sont définis. Dans la partie de droite Distance de la fenêtre le
nombre de luminaires en y (2) et leur entraxe (1.5 m) sont définis. l’Image
8—16 montre la disposition des luminaires, que vous obtenez dans le projet en cliquant sur OK.
Image 8—16 Validation de la disposition proposée
Si l’on souhaite déplacer le groupe de luminaire on peut utiliser la fonction
offset. Dans l’exemple l’Offset pour la direction x et la direction y est 2 m.
POSITIONNEMENT DES OBJETS ET GROUPES D'OBJETS 101
Image 8—17 Déplacement du groupe avec la fonction Offset
Les deux options Générer position en (noir/blanc) permet le positionnement des luminaires en quinconce.
Remarque
Les modifications sont de suite visibles dans le plan. L’icône
ment de rafraîchir l’affichage du plan.
permet égale-
POSITIONNEMENT DES OBJETS ET GROUPES D'OBJETS 102
Image 8—18 Disposition „noir“
POSITIONNEMENT DES OBJETS ET GROUPES D'OBJETS 103
Image 8—19 Disposition „blanc“
POSITIONNEMENT DES OBJETS ET GROUPES D'OBJETS 104
Dans la partie droite de la fenêtre définissez l’angle de positionnement des
lignes. La valeur de défaut est 90°, ce qui adapté utile dans la majorité des
cas. Un angle de 45° est choisi dans l’exemple.
Image 8—20 Angle de décalage de 45°
Plutôt que de définir un angle vous pouvez définir un troisième point C.
POSITIONNEMENT DES OBJETS ET GROUPES D'OBJETS 105
Image 8—21 Saisie du point C
POSITIONNEMENT DES OBJETS ET GROUPES D'OBJETS 106
L’option Distance entre les objets par exemple permet de positionner
facilement une ligne continue de luminaires. (Distance = 0 m).
Remarque
Le bord du premier luminaire est donc positionné en (x=1 m / y=1 m). Avant
c’était le centre du luminaire qui était positionné en (x=1 m / y=1 m).
Image 8—22 Positionnement grâce à l’option distance entre les objets
Dans la partie de gauche vous pouvez choisir l’option Point initial-/Point
final plutôt que l’option Position. Ensuite déterminez les coordonnées du
point initial (A) et du point final (B) du groupe (A: x=1 m / y=1 m; B: x=9
m / y=1 m). Les options Distance ou Distance entre les objets ne sont
pas recommandées dans ce cas précis. Par contre les options uniformément ou Centré sont intéressantes :
POSITIONNEMENT DES OBJETS ET GROUPES D'OBJETS 107
Avec l’option Uniformément les luminaires sont répartis uniformément
entre les points A et B et le centre du luminaire se trouve sur le point initial
A et le point final B.
Image 8—23 Disposition des objets grâce aux options point initia/ final et uniformément
POSITIONNEMENT DES OBJETS ET GROUPES D'OBJETS 108
L’option Centré positionne les luminaires de telle sorte que, le centre du
premier luminaire et du dernier se trouve à un demi intervalle des intervalles des luminaires (de centre à centre) des points A et B.
Prenons un exemple: soit la distance de 9 m entre le point initial et le point
final, ce qui signifie que l’entraxe = 3 m pour trois luminaires (de centre à
centre des luminaires) et 1.5 m entre le point de départ et le centre du
premier luminaire et 1.5 m entre le centre du dernier luminaire et du point
final.
Image 8—24 Disposition des objets grâce aux options point initia/final et centré
POSITIONNEMENT DES OBJETS ET GROUPES D'OBJETS 109
Dans la fenêtre de gauche il est également possible de prendre comme référence un mur. Ainsi les points initiaux(A) et finaux (B) correspondent aux
coins de ce dernier. L’option Uniformément ne présente pas grand intérêt
car les luminaires se retrouvent en partie hors du local. De plus il faut définir une valeur offset pour que les luminaires ne soient pas accolés au mur.
Image 8—25 Orienté selon la paroi1, centré et Offset y = 1 m
POSITIONNEMENT DES OBJETS ET GROUPES D'OBJETS 110
Le mur est toujours l’axe principal (A-B), donc l’offset y définit la distance
de la première rangée du mur .
Image 8—26 Orienté selon la paroi 2,centré et Offset y = 1 m
POSITIONNEMENT DES OBJETS ET GROUPES D'OBJETS 111
Une série d’exemples de groupes Zone
répartir uniformément dans le local un groupe de luminaires(5x3) :
Image 8—27 Positionner un groupe de luminaires 5x3 centré
POSITIONNEMENT DES OBJETS ET GROUPES D'OBJETS 112
placer 3 rangées continues de 5 luminaires réparties uniformément :
Image 8—28 3 rangées continues de 5 luminaires uniformément réparties
POSITIONNEMENT DES OBJETS ET GROUPES D'OBJETS 113
positionner une rangée de trois luminaires le long du mur 3 à 1 m, mais
que sur la moitié du local :
Image 8—29 Une rangée partielle de luminaires le long du mur 3
POSITIONNEMENT DES OBJETS ET GROUPES D'OBJETS 114
Faire un groupe avec la fonction Bande:
Même principe que pour la fonction Zone. Cependant la partie droite de la
fenêtre n’est pas active car il n’y a par définition qu’une seule rangée.
Création d’un groupe dans la fenêtre „Plan“ grâce à la fonction du menu
contextuel Placer l’objet en ligne:
Après avoir sélectionné l’objet d’un clic, cliquez à droite pour afficher le
menu contextuel et choisissez la fonction Placer l’objet en ligne. Le curseur devient une croix. Tracez une ligne qui définit la direction et le point
final du groupe. Cliquez sur le point final du groupe. La Fenêtre „Caractéristiques“ s’ouvre, dans laquelle vous paramétrez le groupe.
Image 8—30 Positionner des objets en ligne
POSITIONNEMENT DES OBJETS ET GROUPES D'OBJETS 115
Faire un groupe avec la fonction Cercle:
Image 8—31 Fenêtre "Centre de contrôle" avec les caractéristiques du cercle1
Un positionnement en cercle ou ellipse ne concerne souvent qu’un arc. Relux vous offre toutes les possibilités: l’ellipse peut être définie avec la fonction "Ellipse b = petit demi-axe": ici vous définissez le rapport entre le
rayon maximal de l’ellipse et le minimal. La saisie d’un angle de départ et
de fin permet tous les ajustements possibles.
Remarque 1
a = Rayon maximum dans la direction X
b = Rayon minimal dans la direction Y
Remarque 2
L’onglet "Position/Rotation" permet de tourner et donc de positionner l’arc le cercle ou d’ellipse suivant "AZ/Z[°]" en fonction de l’arc défini.
POSITIONNEMENT DES OBJETS ET GROUPES D'OBJETS 116
Faire un groupe avec la fonction Refléter:
Image 8—32 Fenêtre "Centre de contrôle" avec les caractéristiques d’un groupe symétrie
Ce groupe permet d’appliquer à l’ensemble du stade un groupe de luminaires situé dans le quart inférieur gauche, en le symétrisant. Ce qui est particulièrement intéressant dans ce positionnement, c’est que les symétries
s’appliquent aux courbes photométriques. Vous ne planifiez finalement
qu’un quart du projet le reste est déduit automatiquement.
POSITIONNEMENT DES OBJETS ET GROUPES D'OBJETS 117
Exemple de groupe Symétrie:
Deux terrains de tennis doivent être éclairés grâce à 8 projecteurs, 4 mats
de 2 projecteurs. L’installation est symétrique suivant les axes X et Y.
L’origine est au centre du projet.
D’abord positionnez chaque luminaire (deux dans notre exemple).
Image 8—33 Positionnement de chaque luminaire
Chaque luminaire peut être maintenant symétrisé individuellement. Choisissez l’option Projet – centre de contrôle dans le menu principal ou cliquez sur l’icône
afin de démarrer le centre de contrôle. Sélectionnez un
des luminaires à symétriser. Cliquez sur le bouton Groupe. La fenêtre „insérer un nouvel objet“ apparaît. Choisissez la fonction Refléter et confirmez avec le bouton OK pour retourner dans le gestionnaire de projet.
POSITIONNEMENT DES OBJETS ET GROUPES D'OBJETS 118
Image 8—34: Type de groupe refléter; luminaire symétrisé.
Choisissez les axes de symétrie x’ = 0 m et y’ = 0 m, l’origine de ce projet
étant défini au centre du plan..
Vous pouvez choisir d’effectuer la symétrie selon les axes x’-, y’- et x’/y’.
Les images suivantes montrent les résultats de chacune de ces options.
POSITIONNEMENT DES OBJETS ET GROUPES D'OBJETS 119
Image 8—35 Symétrie suivant l’axe x’
POSITIONNEMENT DES OBJETS ET GROUPES D'OBJETS 120
Image 8—36 Symétrie suivant l’axe y'
POSITIONNEMENT DES OBJETS ET GROUPES D'OBJETS 121
Image 8—37 Symétrie suivant l’axe x'/y'
Dans notre exemple les trois axes doivent être activés..
POSITIONNEMENT DES OBJETS ET GROUPES D'OBJETS 122
Image 8—38 Symétrie suivant les axes x',y' et x'/y'.
Il est nécessaire de répéter l’opération pour le second projecteur. Ainsi le
projet est complet
POSITIONNEMENT DES OBJETS ET GROUPES D'OBJETS 123
Image 8—39 40 Symétrie du second luminaire suivant les axes x',y' et x'/y'.
POSITIONNEMENT DES OBJETS ET GROUPES D'OBJETS 124
8.3
Rompre un groupe
Image 8—41 Fenêtre "Centre de contrôle" – bouton rompre
Dans le centre de contrôle:
Image 8—42 Requête après avoir voulu rompre un groupe; droite: un groupe libre
Marquez le groupe à rompre et cliquez sur le bouton Rompre. Dans la fenêtre apparaissant vous pouvez rompre totalement le groupe, le transformer en groupe libre ou annuler la manipulation. En rompant totalement le
groupe chaque luminaire devient un luminaire individuel. Si vous transformez le groupe en groupe libre chaque objet peut être traité individuellement mais reste part intégrante du groupe. Vous pouvez par exemple dans
le plan sélectionner le groupe et le déplacer.
Dans le gestionnaire de projet grâce à l’onglet „Projet“:
Ouvrez le menu contextuel par un clic droit sur le groupe en question et
choisissez la fonction Rompre. Ensuite procédez comme dans le centre de
contrôle.
POSITIONNEMENT DES OBJETS ET GROUPES D'OBJETS 125
Dans la fenêtre de travail „Plan“:
Sélectionnez le groupe concerné. Ensuite utilisez l’icône
ou utilisez le
menu contextuel en cliquant à droite et en choisissant la fonction Rompre
groupe. Une confirmation vous est demandée. Le groupe est de suite
rompu et vous pouvez traiter les luminaires individuellement.
LUMINAIRES 126
9
LUMINAIRES
Ce chapitre se concentre principalement sur la recherche, la sélection et le
positionnement des luminaires. Il vous est montré comment vous pouvez
équiper un luminaire d’un écran et d’une source.
9.1
Sélection des luminaires
Grâce au menu principal Luminaires – Sélection… ou dans le gestionnaire de projet Objets – Luminaires – Ajouter vous pouvez choisir des
luminaires, que vous souhaitez implanter dans votre projet. La fenêtre „Sélection de luminaire“, dont les fonctions vous sont présentées dans ce chapitre, s’affiche.
Image 9—1 Fenêtre „Sélection des luminaires“ lors de son premier chargement
LUMINAIRES 127
9.1.1
L’onglet „Sélection de luminaires“
La façon la plus simple de sélectionner un luminaire est de choisir l’onglet
„Sélection de luminaire“. Ici vous trouvez toutes les fabricants de luminaires membres Relux.
Si vous actualisez régulièrement Relux Professional grâce au menu principal ? – Online Update, vous aurez à disposition les luminaires les plus récents. La fonction „Online Update“ est détaillée dans le chapitre 1.4 Mise à
jour en ligne de Relux.
Après avoir cliqué sur le fabricant de votre choix, tous ses luminaires apparaissent sous la partie „Numéro d’article“.
Faites défiler les articles, d’un clic sélectionnezun et en cliquant sur le bouton Insérer le charger dans le projet. (Voir Image 9—2)
Si vous voulez positionner plusieurs luminaires dans le projet, vous répétez
ces opérations, recherche du luminaire, sélection et clic sur le bouton Insérer.
En cliquant sur Enregistrer pour n° vous pouvez remplacer un luminaire
déjà chargé préalablement sélectionné dans le registre Type de luminaire.
En cliquant sur le bouton Exporter une fenêtre dans laquelle vous pouvez
exporter le luminaire affiché dans les formats „CIE“, „EULUM“, „IES“, „LTLI“
et „TM14“ et l’utiliser dans d’autres logiciels, s’affiche.
Image 9—2 Onglet „sélection de luminaire“ – luminaire chargé
LUMINAIRES 128
Relux Professional propose d’autres solution confortables pour le choix des
luminaires:
1. Après avoir cliqué sur un numéro de luminaire, la zone devient active. Vous
pouvez maintenant directement saisir le numéro recherché avec le clavier.
Après la saisie de chaque lettre ou chiffre la barre bleue se rapproche de
l’article recherché. La différence minuscule/majuscule n’est pas prise ne
compte pour les lettres.
2. Après un clic sur le bouton Recherche étendue, la fenêtre „ Recherche
étendue “ s’affiche. Ici vous pouvez rechercher et trouver un ou des luminaires à l’aide de différents critères:
a) „Recherche dans le texte“:
Recherche dans le texte de description
b) „Recherche dans les numéros d’articles“:
recherche tout ou partie du numéro de commande
c) „Recherche de l’équipement“:
Recherche les luminaires en fonctions des types de sources, nombre de
sources, puissances
d) „Ballast“:
recherche le luminaire en fonction des ballasts
Vous pouvez combiner les divers critères pour affiner votre recherche.
Si vous recherchez par exemple un luminaire avec une grille basse luminescence équipé d’une source de 35 W et l’article contient „91“ complétez les
champs comme indiqué Image 9—3 .
LUMINAIRES 129
Image 9—3 Sélection de luminaire – Recherche étendue
Relux Professional a trouvé 5 luminaires correspondant aux critères.
Comme nous recherchions un plafonnier, nous retenons le luminaire
„91W04.135.7“ sur lequel vous cliquez et l’insérez.
LUMINAIRES 130
Le bouton Recherche étendue (active) vous indique que seuls les luminaires répondant aux critères définis sont affichés. Si vous souhaitez retrouver l’affichage de tous les luminaires, vous devez rouvrir la fenêtre „recherche étendue“ et cliquer sur le bouton Remettre. Tous les critères saisis sont effacés. En cliquant sur ok tous les luminaires sont à nouveau présents.
3. Vous pouvez également rechercher des luminaires à partir du nom d’une
gamme (désignation) ou selon un type de produit (groupe de produit). La
sélection du nom du luminaire ou du type se fait en cliquant sur le champ
correspondant.
Sélectionnez ensuite un numéro d’article parmi ceux restant. Puis cliquez
sur Insérer, pour le charger dans votre projet.
Les boutons Désign. du luminaire ou Groupe de produits sont mis en
attente et apparaissent en gris foncé, afin de vous rappelez qu’un filtre est
appliqué. En cliquant sur le bouton concerné, tous les luminaires réapparaissent.
Image 9—4 Sélection du luminaire à partir d’une désignation (Nom: TECLA)
LUMINAIRES 131
Après avoir sélectionné un luminaire, il est éventuellement possible de
choisir une combinaison (Réflecteur par ex.) ou un équipement différent en
cliquant sur la liste déroulante correspondante. Il vous faut être particulièrement attentif sur le choix de l’équipement (Source), ce choix influant la
température de couleur et surtout le flux lumineux retenu pour le calcul.
Par exemple pour le luminaire „91W04.135.7“ choisissez à la place de la
source de température de couleur 4000 K (blanc neutre) retenue par défaut, la source 6500 K (lumière du jour). Le flux lumineux de cette source
est de 3050 lumens au lieu des 3300 lumens de la première source.
L’onglet „Sélection des luminaires“ affiche une description brève du luminaire, un aperçu de la courbe photométrique et une photo du luminaire.
9.1.2
L’onglet „Online“
L’onglet „Online“ correspond à l’onglet „Sélection de luminaire“. La seule
différence se situe au niveau de la source des données: il vous faut avoir
un accès internet et vous pourrez ainsi accéder à la base de données en ligne, la plus récente.
La recherche, la sélection et l’insertion de luminaires ne se différencie pas
du tout de l’onglet décrit dans le chapitre 9.1.1 L’onglet „Sélection de
luminaires“.
LUMINAIRES 132
9.1.3
L’onglet „Fabricants importés“
Dans le chapitre 1.5 Relux Administrator il vous a été présenté la façon
d’importer des luminaires de fabricants non membre Relux.
Dans la zone „fabricant“ vous apercevez tous les fabricants que vous avez
importés. En sélectionnant le premier fabricant tous les luminaires ainsi
importés apparaissent.
Image 9—5 Onglet "Fabricants importés"
Vous pouvez recherchez un luminaire par son nom, son nom, sa référence
ou son fichier LVK. Pour charger le luminaire dans le projet cliquer sur
Nouveau.
LUMINAIRES 133
9.1.4
L’onglet „Plug-In“
L’onglet „Plug-In“ permet d’accéder à des catalogues spécifiques Relux Professional et d’ainsi importer des courbes photométriques.
Il s’agit de catalogues spécifiques distribués par des membres Relux et que
les clients ont déjà installés sur leur poste.
Si vous réalisez les deux installations (Relux Professional et catalogues
spécifiques) sur votre PC, le catalogue sera automatiquement détecté et
affiché dans l’onglet „Plug-In“.
Vous pouvez aussi installer ces catalogues sur votre PC à partir de Relux.
Cliquez sur le bouton Available Plug-Ins, la page „www.relux.biz“ est automatiquement chargée et vous pouvez voir la liste des Plug-In disponibles. Il ne reste plus qu’à les télécharger et à les installer.
Après avoir sélectionné par un clic un Plug-In, démarrez le catalogue en
cliquant sur le bouton Lancer le Plug-In.
Pour le chargement de luminaires dans Relux Professional utilisez l’icône
Relux ou le menu „Exporter vers Relux“.
Image 9—6 Onglet "Plug-In"
LUMINAIRES 134
9.1.5
L’onglet „Capteurs“
Sous l’onglet „capteur“ vous pouvez charger des capteurs ou détecteurs de
présence.
Image 9—7 Onglet "Capteurs"
La recherche, la sélection et l’insertion de capteurs ne se différencie pas
du chapitre 9.1.1 L’onglet „Sélection de luminaires“.
LUMINAIRES 135
9.1.6
L’onglet „Luminaire individuel luminaires individuels“
L’onglet „luminaire individuel“ est particulièrement approprié pour
l’insertion de luminaires peu utilisés ou voire utilisés seulement une fois.
De plus l’import peut être intéressant pour des luminaires très récents pas
encore intégrés dans la base de données du fabricant.
Après un clic sur le bouton Sélectionner la fenêtre „ ouvrir“ s’affiche sous
le répertoire „fremdlvk“ du répertoire Relux Professional (en principe:
„C:\Programme\Relux.200X\fremdlvk“).
Image 9—8 Onglet "Luminaire individuel"
Vous pouvez également sauvegarder vos fichiers de courbes photométriques dans d’autres répertoires. Ici vous pouvez recherchez le fichier du luminaire en question et par un clic sur le bouton Ouvrir charger le luminaire
dans l’onglet „Luminaire individuel“.
Là encore cliquez sur le bouton Nouveau, pour charger le luminaire dans
le projet.
En répétant cette opération vous pouvez chargez dans le projet plusieurs
luminaires.
LUMINAIRES 136
9.1.7
L’onglet „Type de luminaires“
Dans l’onglet „Type de luminaires“ tous les luminaires choisis sont affichés
et ainsi à disposition pour les calculs de ce projet. Pour confirmer le choix
de ces luminaires dans Relux Professional quittez la fenêtre „Sélection de
luminaire“ par un clic sur le bouton OK.
Image 9—9 Onglet "Type de luminaire"
Après avoir cliqué sur un des luminaires que vous avez choisi, vous pouvez
afficher les différentes caractéristiques de ce dernier.
La quantité des informations dépend de la base de données du fabricant.
LUMINAIRES 137
Ci dessous la liste de toutes les informations disponibles:
Bouton Courbes photométriques
Elle apparait dans un repère polaire.
Bouton Diagramme conique
Le diagramme conique apparait. Les icônes
et
permettent de définir
les distances affichées à gauche. Vous lisez ensuite les dimensions d’une
ellipse sur laquelle l’uniformité vaut 0.5 et l’éclairement max.
Bouton CAD
Un schéma CAD du luminaire apparait.
Bouton Page de données
Une description détaillée du luminaire apparaît
Bouton Photo
Une photo du luminaire apparaît
Bouton Söllner
La courbe Söllner servant à l’évaluation de l’éblouissement s’affiche.
Bouton UGR
Le tableau UGR servant à l’évaluation de l’éblouissement s’affiche.
Bouton Luminance
Les luminances pour un certain domaine d’angle s’affiche.
Bouton Marque
Les coordonnées du fabricant s’affiche.
Bouton Illumination de sec.
Dans l’onglet „Type de luminaire“ vous pouvez configurer les luminaires
pour l’éclairage de secours. Cliquez sur le bouton Illumination de secours. La fenêtre correspondante apparait.
C’est ici que vous définissez si un luminaire peut être utilisé pour l’éclairage
de secours, en fonctionnement normal ou pour les deux. De plus vous définissez le flux lumineux en fonctionnement de secours.
LUMINAIRES 138
Le champ „Flux lumineux du luminaire comme illum.“ permet de préciser
les flux lumineux dans les différents types de fonctionnement.
Remarque
Vérifier précisément les informations du fournisseur. Le luminaire peut avoir été
mesuré directement en mode éclairage de secours.
Le bouton aide à la planification… permet pour une hauteur données et
un niveau d’éclairement minimal de déterminer l’entraxe maximal des luminaires en cliquant sur le bouton déterminer.
Image 9—10 Fenêtre „Paramétrer l’illumination de secours“
Bouton Options
Si vous cliquez sur le bouton Options la fenêtre Image 9—11 s’affiche. Ici
vous pouvez choisir le système de codage des sources ou la hauteur standard des diagrammes coniques.
LUMINAIRES 139
Image 9—11 Fenêtre "Options"
Bouton Effacer type
Efface le luminaire marqué en bleu.
Button Modifier type
Un clic sur le bouton Modifier type ouvre la fenêtre „modifier
luminaire “, pour le luminaire marqué en bleu.
Image 9—12 Fenêtrer "Modifier luminaire"
LUMINAIRES 140
Remarque
Toute modification entraine l’insertion d’un „!“ devant la référence.
Dans cette fenêtre modifiez les caractéristiques du luminaire et de sa
source. Le plus important est la saisie du bon flux lumineux. C’est lui qui
est la base du calcul est défini donc les résultats. Remarquez que c’est le
flux d’une source qui est indiqué. Relux Professional détermine le flux total à partir du flux d’une source et du nombre de sources.
Il peut par exemple être intéressant de réduire le flux car le luminaire est
mise en œuvre dans un environnement extrême. Les fabricants de sources
mettent à disposition des courbes montrant la variation du flux lumineux
en fonction de la température de l’environnement.
Une autre fonction intéressante est „couleur de la flèche d’orientation“.
Vous pouvez attribuer à chaque luminaire une couleur de la flèche
d’orientation différente. Par exemple pour les projets extérieurs quand un
même projecteur est équipé de différentes optiques (rayonnement étroit ou
large) la visibilité dans le plan devient meilleure.
De plus vous pouvez attribuer une température de couleur à votre source
en activant la fonction Température de couleur On/Off et en choisissant
la couleur en cliquant sur l’icone
. Relux Professional utilise ensuite cette
répartition spectrale pour les calculs. Dans la vue 3D des luminances vous
voyez l’influence de cette option sur les résultats.
Image 9—13 Exemple de température de couleur
L’Image 9—13 présente deux fois le même local. A gauche l’option Température de couleur est désactivée. À droite une couleur de température
orangée a été choisie. Cette fonction est particulièrement intéressante dans
les illuminations de couleurs en permettant de ressentir le résultat final.
LUMINAIRES 141
Image 9—14 Exemple d’application des températures de couleur
Vous voyez sur l’Image 9—14 la planification avec les filtres de couleurs et
leur impact sur le projet.
Si vous activez l’option Température de couleur On/Off sans utiliser
l’icône
, la température de couleur associée à la source choisie est celle
définie dans la base de donnée.
Ces deux images montrent les températures de couleurs chargées par défaut en fonction de la source du luminaire choisie. A gauche 3000 K, à
droite 4000 K
LUMINAIRES 142
9.2
Positionnement des luminaires
Le positionnement des luminaires, Objets-3D, surfaces de mesure, éléments du local et les objets de base fonctionne similairement dans le chapitre 8 Positionnement des objets et groupes d'objets. C’est pourquoi
nous verrons dans ce chapitre les particularités liées aux luminaires.
9.2.1
Orientation des luminaires
Image 9—15 Fenêtres "Coordonnées" et "réglages"
La fenêtre „Coordonnées“ dans le gestionnaire de projet montre en plus
des coordonnées du luminaire choisi également le bouton …. En cliquant
sur ce bouton la fenêtre „Réglages“ s’affiche. On peut y définir, si lors du
déplacement d’un luminaire ce dernier doit rester orienté vers le point alors
défini. Ceci est intéressant par exemple dans le cas de l’éclairage d’un tableau: malgré le déplacement du luminaire, ce dernier continue d’être
orienté vers l’image. Si cette option n’est pas activée Relux maintien les rotations du luminaire lors de son déplacement. La flèche indiquant
l’orientation du luminaire reste parallèle à son ancienne direction.
Quand vous souhaitez éclairer un tableau il serait souhaitable de pouvoir
orienter le luminaire directement vers son centre sans connaître les angles
exacts de rotation à saisir. Vous économiseriez ainsi le temps nécessaire à
leur détermination. Relux Professional propose grâce au menu principal
Luminaires –orienter luminaires…, ou au menu contextuel da la fenêtre
de travail „Plan“ ou de la „ vue 3D“ ou encore directement par l’icône
cette fonction. Après l’activation de cette fonction le curseur est remplacé
par un viseur. Cliquez sur un luminaire.
LUMINAIRES 143
Image 9—16 orientation d’un luminaire vers son centre
Cliquez sur n’importe quel point du mur, du sol ou du plafond. La flèche
s’oriente vers ce point et le luminaire se tourne vers cette direction.
Image 9—17 Luminaire orienté vers le centre d’un tableau
L’Image 9—17 montre la flèche orientée vers le tableau.
Après avoir orienté tous les luminaires recliquez sur l’icône
ou le menu
principal Luminaires – Orienter luminaires…ou le menu contextuel
pour quitter la fonction.
ELÉMENTS DU LOCAL, OBJETS DE BASE, OBJETS 3D 144
10
ELEMENTS DU LOCAL, OBJETS DE
BASE, OBJETS 3D
10.1
Eléments du local
Il y a quatre types différents d’objets: Fenêtre, Porte, Fenêtre de toit et
Image
10.1.1
Sélection
Choisissez et positionnez ces quatre types d’objets de différentes façons:
1. Dans le gestionnaire de projet, onglet„Objets“, dossier „éléments du local“ et la souris:
Image 10—1 Gestionnaire de projet, onglet "Objets" et dossier "Eléments du local"
Le plus simple est de glisser l’objet souhaité sur le mur souhaité (ou le toit)
suite à quoi la fenêtre « caractéristiques » s’ouvre automatiquement.
ELÉMENTS DU LOCAL, OBJETS DE BASE, OBJETS 3D 145
Image 10—2 Fenêtre „caractéristiques“ après le positionnement d’un objet avec la souris
2. Dans le gestionnaire de projet, onglet „projet“:
Image 10—3 Menu contextuel mur
Vous pouvez ouvrir le menu contextuel d’un mur ou du plafond par un clic
droit. Sous Nouveau apparaissent les éléments disponibles. Une fois le
choix effectué, la fenêtre caractéristiques correspondante apparait.
ELÉMENTS DU LOCAL, OBJETS DE BASE, OBJETS 3D 146
3. Grâce à l’icone de la boite à outil „Insérer:
Image 10—4 Fenêtre "Sélection"
Après un clic sur l’un de ces symboles la fenêtre „Sélection“ apparait. Choisissez pour les fenêtres, portes et images le mur souhaité ou pour les velux
le plafond..
4. Dans le menu principal:
Image 10—5 Insérer un élément du local
Le choix effectué suivre les indications du point 1.
ELÉMENTS DU LOCAL, OBJETS DE BASE, OBJETS 3D 147
10.1.2
Positionnement
Le positionnement des éléments du local est semblable à celui des luminaires, des objets 3D, des surfaces de mesures et des objets de bases.
10.1.3
Traitement et caractéristiques des éléments du local
Élément fenêtre:
Fenêtre d’aperçu
et les icones
Rotations, Zoom
et déplacer
Image 10—6 Fenêtre "Caractéristiques" des éléments fenêtres
Une fenêtre est définie par son point de départ sur le mur X’/Y’, sa largeur
et sa hauteur. Ce point de départ est le point en bas à gauche quand on
regarde le mur de face de l’intérieur.
Remarque
Lors de la saisie aucun contrôle n’est fait sur la validité des données. Pour les vérifier utilisez le plan ou la vue 3D. Il est également très pratique d’utiliser
l’aperçu dans la fenêtre „caractéristiques“.
ELÉMENTS DU LOCAL, OBJETS DE BASE, OBJETS 3D 148
Matériau
En principe un verre.
Taux de transmission
Attention! Ici on saisi le taux de transmission
et non de Réflexion comme pour les murs et
autres surfaces; Le taux de réflexion est calculé en négligeant le taux d’absorption:
Taux de réflexion[%] = 100%-taux de
transmission[%]
Facteur d’encrassement
Prend en compte l’encrassement de la fenêtre
(Facteur d’atténuation de la transmission).
Valeur:
1.0
Pas d’encrassement
0.9
Valeur conseillée
0.7
Secteur industriel
Valeur de défaut: 0.9
Compartimentage
Par défaut
Prend en compte les compartiments de la fenêtre (Facteur d’atténuation de la transmission).
Valeur:
1.0
par de sous cadre
Valeur de défaut: 0.9 par défaut
Pour les rangées de fenêtres activez l’option Placer plusieurs fois
comme rangée située en bas à gauche de la fenêtre. Avec cette option les
fenêtres sont considérées comme un unique objet.
Pour les calculs réalisés avec le PlugIn Relux Vision, il est possible de définir les caractéristiques de la planche et les dimensions du cadre.
ELÉMENTS DU LOCAL, OBJETS DE BASE, OBJETS 3D 149
Élément porte:
Fenêtre d’aperçu
et les icones Rotations, Zoom et
déplacer
Image 10—7 Fenêtre "Caractéristiques" des portes
Une porte est définie par son point de départ X’ sur le mur, sa largeur et
hauteur. L’origine du point définissant les coordonnées du point X’ est le
point du mur situé en bas à gauche quand l’on observe le mur de face de
l’intérieur.
Remarque
Lors de la saisie aucun contrôle n’est fait sur la validité des données. Pour les vérifier utilisez le plan ou la vue 3D. Il est également très pratique d’utiliser
l’aperçu dans a fenêtre „caractéristiques“.
Pour les rangées de portes vous pouvez activer l’option Placer plusieurs
fois comme rangée située en bas à gauche de la fenêtre. Avec cette option les portes sont considérées comme un unique objet.
Pour les calculs réalisés avec le PlugIn Relux Vision, il est possible de définir les cadres des portes.
ELÉMENTS DU LOCAL, OBJETS DE BASE, OBJETS 3D 150
Elément fenêtre de toit:
Fenêtre d’aperçu et
les icones Rotations, Zoom et déplacer
Image 10—8 Fenêtre "Caractéristiques" d’une fenêtre de toit
Une fenêtre de toit est définie par son point de départ X’/Y’ situé en bas à
gauche, sa largeur et hauteur. Contrairement aux fenêtres le plafond est
observé de l’extérieur.
Remarque
Lors de la saisie aucun contrôle n’est fait sur la validité des données. Pour les vérifier utilisez le plan ou la vue 3D. Il est également très pratique d’utiliser
l’aperçu dans a fenêtre „caractéristiques“. Elle présente le toiz vu de l’intérieur,
contrairement à la définition de son origine.
ELÉMENTS DU LOCAL, OBJETS DE BASE, OBJETS 3D 151
Matériau
En principe un verre.
Taux de transmission
Attention! Ici on saisie le taux de transmission
et non de réflexion comme pour les murs et
autres surfaces; Le taux de réflexion est calculé en négligeant le taux d’absorption:
Taux de réflexion [%] = 100%-taux de transmission [%]
Facteur d’encrassement
Prend en compte l’encrassement de la fenêtre
(Facteur d’atténuation de la transmission).
Valeur:
1.0
Pas d’encrassement
0.9
Valeur conseillée
0.7
Secteur industriel
Valeur de défaut: 0.9
Compartimentage
Par défaut
Prend en compte les compartiments de la fenêtre (Facteur d’atténuation de la transmission).
Valeur:
1.0
par de sous cadre
Valeur de défaut: 0.9 par défaut
Pour les rangées de fenêtres de toit activez l’option Placer plusieurs fois
comme rangée située en bas à gauche de la fenêtre. Avec cette option les
fenêtres sont considérées comme un unique objet.
Pour les calculs réalisés avec le PlugIn Relux Vision, il est possible de définir les caractéristiques du cadre.
ELÉMENTS DU LOCAL, OBJETS DE BASE, OBJETS 3D 152
Elément Image:
Fenêtre d’aperçu
avec les icones
Rotations, Zoom
et déplacer
Image 10—9 Fenêtre "caractéristiques" d’une image
Une image est définie par son point de départ X’/Y’ sur le mur, sa largeur
et hauteur. L’origine du point définissant les coordonnées du point X’/Y’ est
le point du mur situé en bas à gauche quand l’on observe le mur de face de
l’intérieur.
Remarque
Lors de la saisie aucun contrôle n’est fait sur la validité des données. Pour les vérifier utilisez le plan ou la vue 3D. Il est également très pratique d’utiliser
l’aperçu dans a fenêtre „caractéristiques“.
Pour les rangées d’images activez l’option Placer plusieurs fois comme
rangée située en bas à gauche de la fenêtre. Avec cette option les portes
sont considérées comme un unique objet.
Remarquez que vous pouvez attribuer un matériau à l’image. Le projet
n’en devient que plus réaliste.
Pour les calculs réalisés avec le PlugIn Relux Vision, il est possible de définir les caractéristiques du cadre des images.
ELÉMENTS DU LOCAL, OBJETS DE BASE, OBJETS 3D 153
10.2
Objets de base
Il y a quatre différents types: Parallélépipède, surface de travail, Pilier et
cloison de séparation.
10.2.1
Sélection
Vous pouvez sélectionner et positionner les quatre types d’objets de divers
façons:
1. Dans le gestionnaire de projet, onglet „objets“ et dossier „objets de
base“:
Image 10—10 Gestionnaire de projet, onglet „Objets" et dossier „objets de base“
Cliquez en maintenant le clic sur l’un des objets et par glisser/déposer dans
le plan ou la vue 3D positionnez le à l’endroit souhaité. Vous pouvez également par un clic droit sur l’objet concerné afficher le menu contextuel et
cliquer sur Insérer. L’objet est ainsi inséré dans le plan en (0;0). Un dou-
ELÉMENTS DU LOCAL, OBJETS DE BASE, OBJETS 3D 154
ble clic sur l’objet l’insère également à l’origine..
2. Avec les icones de la barre d’outils „Insérer“:
Un clic sur l’un des icones insère l’objet correspondant en (0;0).
3. Avec le menu principal:
Image 10—11 Insertion d’objets de base
Après avoir choisi l’un objet dans le menu principal Insérer – Objets de
base ce dernier est inséré dans le plan à l’origine.
Plus de détails dans le chapitre 10.1.3 Traitement et caractéristiques
des éléments du local.
10.2.2
Positionnement
Le positionnement des objets de base fonctionne de la même façon que
pour les objets 3D, les surfaces de mesures et les éléments du local. Plus
de détails dans le chapitre 8 Positionnement des objets et groupes
d'objets.
ELÉMENTS DU LOCAL, OBJETS DE BASE, OBJETS 3D 155
10.2.3
Dessiner
Vous pouvez dessiner des parallélépipèdes, des surfaces de mesures ou
des cloisons de séparation grâce au menu contextuel fonction Dessiner
objet de la fenêtre de travail „Plan“ ou grâce à la boite à outil „Insérer“.
Image 10—12 Menu contextuel de la fenêtre de travail "Plan"
Après un clic sur le type d’objet choisi, le curseur de la souris se
transforme en croix dans la fenêtre „ plan “. Positionnez la sur le point de
départ de l’objet et le créez par un clic. Ensuite cliquez dans le plan pour
créer chaque nouveau point. Les liaisons entre les points (les arêtes de la
base du futur objet) sont représentées par un trait noir. Double cliquez sur
le dernier point de l’objet pour clore la saisie. L’objet est ainsi généré et
représenté par des lignes de couleur. Suivant la précision souhaitée il est
intéressant d’utiliser la grille de capture et de la rendre plus où moins fine.
Remarque
Il y a deux types d’objets que l’on peut dessiner. Les surfaces (Parallélépipèdes,
Surfaces de travail) pour lesquelles on trace un polygone fermé. La surface ainsi
dessinée sert de référence et est extrudée suivant l’axe Z.
Les objets de types linéaires (Cloison de séparation) pour lesquels on trace une
ligne (polyligne). Cette ligne représente l’axe de l’objet et est extrudée en longueur, hauteur et largeur.
Il est important après le tracé de définir la hauteur de l’objet.
ELÉMENTS DU LOCAL, OBJETS DE BASE, OBJETS 3D 156
10.2.4
Traitement et caractéristiques des objets de base
Objet de base parallélépipède:
Fenêtre d’aperçu et
les icones Rotations, Zoom et déplacer
Image 10—13 Fenêtre "Caractéristiques" d’un parallélépipède
Un parallélépipède est défini par sa longueur, largeur et hauteur. Il peut
être positionné dans tout le local grâce à trois coordonnées et trois rotations.
Toutes ses faces (en principe 6) seront calculées. Attribuez un matériau à
tous les côtés ou face par face.
Pour tous les objets basés sur le type "Parallélépipède" quatre options sont
disponibles:
Objet design
Ces éléments ne sont pas pris en considération pour le
calcul des valeurs sur les surfaces de mesure. L’ombre
générée est tout de même visible dans la vue 3D
Colonne
L’élément est transformé en colonne:
- L’affichage de la hauteur disparait
- La hauteur est celle du local
- Il est perpendiculaire au local
verrouillé
Il n’est plus possible de modifier et de déplacer l’objet
avec la souris.
caché
L’élément n’apparait plus dans le plan, mais reste pris en
compte dans la calcul
ELÉMENTS DU LOCAL, OBJETS DE BASE, OBJETS 3D 157
Dans l’onglet „Etendu“ vous définissez le matériau de chaque surface individuellement activez le calcul des valeurs d’éclairement de cette surface
(signet dans le petit carré
). Pour les objets polygonaux, des sommets peuvent être ajoutés ou supprimés.
Dans l’onglet „Point d’insertion“ vous définissez le point d’insertion utilisé
pour le positionnement de l’objet. Plus de détails dans le chapitre 8.1
Positionnement des objets.
Dans l’onglet „Calcul“ vous définissez les surfaces calculées et leur grille de
calcul.
Objet de base surface de travail:
Fenêtre d’aperçu et
les icones Rotations, Zoom et déplacer
Image 10—14 Fenêtre "Caractéristiques" d’une surface de travail
La surface de travail réelle est une surface quelconque positionnable dans
tout le local. Elle est définie par:
Surface rectangulaire
Surface polygonale
- son centre
- son point d’insertion
- sa longueur
- son nombre de sommet
- sa largeur
- ses rotations selon les trois axes
- ses rotations suivant les trois axes
Les surfaces de travail ont deux côtés actifs. Ces deux cotés sont visibles
dans la vue 3D. Il est possible d’afficher les valeurs d’éclairement et les lignes iso pour les deux côtés. Un exemple typique de surface de travail :
une table ou une table de dessin. L’épaisseur d’une surface de travail est
de 0.02 m.
ELÉMENTS DU LOCAL, OBJETS DE BASE, OBJETS 3D 158
Pour tous les objets basés sur le type "Surface de travail" trois options sont
disponibles:
Objet design
Ces éléments ne sont pas pris en considération pour le
calcul des valeurs sur les surfaces de mesure. L’ombre
générée est tout de même visible dans la vue 3D
verrouillé
Il n’est plus possible de modifier et de déplacer l’objet
avec la souris.
caché
L’élément n’apparait plus dans le plan, mais reste pris en
compte dans la calcul
Dans l’onglet „Etendu“ vous pouvez définir le matériau de chaque surface
et si elle doit être calculée ou non (signet dans le petit carré
). Pour
les objets polygonaux, des sommets peuvent être ajoutés ou supprimés.
Dans l’onglet „Point d’insertion“ vous pouvez définir le point d’insertion utilisé pour le positionnement de l’objet. Plus de détails dans le chapitre 8.1
Positionnement des objets.
Dans l’onglet „Calcul“ vous définissez les surfaces calculées et leur grille de
calcul.
ELÉMENTS DU LOCAL, OBJETS DE BASE, OBJETS 3D 159
Objet de base Colonne:
Fenêtre d’aperçu et
les icones Rotations, Zoom et Déplacer
Image 10—15 Fenêtre "Caractéristiques" d’une colonne
Les colonnes sont affichées et calculées comme des polygones allant du sol
au plafond. La fenêtre permet de les convertir en éléments ronds, polygonaux ou rectangulaire.
La longueur des côtés peut variée. La valeur minimale est de 10 cm.
Pour tous les objets basés sur le type "Colonne" trois options sont disponibles:
Objet design
Ces éléments ne sont pas pris en considération pour le
calcul des valeurs sur les surfaces de mesure. L’ombre
générée est tout de même visible dans la vue 3D
verrouillé
Il n’est plus possible de modifier et de déplacer l’objet
avec la souris.
caché
L’élément n’apparait plus dans le plan, mais reste pris
en compte dans la calcul
Dans l’onglet „Etendu“ vous définissez le matériau de chaque surface et si
elle doit être calculée ou non (signet dans le petit carré
). Pour les
objets polygonaux, des sommets peuvent être ajoutés ou supprimés.
Dans l’onglet „Point d’insertion“ vous pouvez définir le point d’insertion utilisé pour le positionnement de l’objet. Plus de détails dans le chapitre 8.1
Positionnement des objets.
Dans l’onglet „Calcul“ vous définissez les surfaces calculées et leur grille de
calcul.
ELÉMENTS DU LOCAL, OBJETS DE BASE, OBJETS 3D 160
Objet de base cloison de séparation:
Fenêtre d’aperçu
avec les icones Rotations, Zoom et
Déplacer
Image 10—16 Fenêtre "Caractéristiques" d’une cloison de séparation
Une cloison de séparation est considérée comme une surface verticale
d’une certaine hauteur. La cloison de séparation peut être disposée dans
tout le local, mais est toujours perpendiculaire au sol.
La définition des dimensions de la cloison de séparation se fait par
l’intermédiaire des coordonnées d’un point de départ (gauche) et d’un point
final (droite).
L’épaisseur d’une cloison de séparation est par défaut 10cm. Elle peut être
modifiée dans le champ Largeur.
Pour tous les objets basés sur le type "Cloison de séparation" quatre options sont disponibles:
Objet design
Ces éléments ne sont pas pris en considération pour le
calcul des valeurs sur les surfaces de mesure. L’ombre
générée est tout de même visible dans la vue 3D
Colonne
L’élément est transformé en colonne:
- L’affichage de la hauteur disparait
- La hauteur est celle du local
- Il est perpendiculaire au local
Verrouillé
Il n’est plus possible de modifier et de déplacer l’objet
avec la souris.
Caché
L’élément n’apparait plus dans le plan, mais reste pris en
compte dans la calcul
ELÉMENTS DU LOCAL, OBJETS DE BASE, OBJETS 3D 161
Dans l’onglet „Etendu“ il est possible de définir le matériau de chaque surface individuel-lement et de dire si elle doit être calculée ou non (signet
dans le petit carré
). Pour les objets polygonaux, des sommets peuvent être ajoutés ou supprimés.
Dans l’onglet „Point d’insertion“ vous pouvez définir le point d’insertion utilisé pour le positionnement de l’objet. Plus de détail dans le chapitre 8.1
Positionnement des objets.
Dans l’onglet „Calcul“ vous définissez les surfaces calculées et leur grille de
calcul.
ELÉMENTS DU LOCAL, OBJETS DE BASE, OBJETS 3D 162
10.3
Import d’objets 3D
Importez des fichiers 3DS, VRML et DXF.
10.3.1
Import d’objets 3D dans les formats 3DS, VRML et DXF
Le menu principal Fichier – Importer – Objets 3D… permet d’importer
des fichiers 3DS, VRML et DXF.
Image 10—17 menu principal Fichier – Importer – Objets 3D… et la fenêtre „ouvrir“
Après le choix du fichier la fenêtre „Valeur d’échelle“ s’affiche. Vous voyez
ici la valeur de l’échelle et les dimensions extérieures maximales de l’objet.
Le nombre de surfaces (triangles) donne un ordre de grandeurs des détails
de l’objet.
Image 10—18 Fenêtre " Valeur d’échelle "
Les fichiers importés ne sont que disponibles dans le projet actuel. Après
l’import les objets apparaissent dans le gestionnaire de projet dossier „Objets 3D / meubles“ et peuvent être insérés dans le projet.
ELÉMENTS DU LOCAL, OBJETS DE BASE, OBJETS 3D 163
Image 10—19 Dossier Objets 3D/meubles avec l’objet importé
ELÉMENTS DU LOCAL, OBJETS DE BASE, OBJETS 3D 164
10.3.2
Création de meubles
Les meubles sont un type particulier de groupes. La multitude d’objets
dans la bibliothèque s’étend des tables, chaises, armoires, aux étagères
jusqu’aux personnages et plantes/arbres an passant par les véhicules. La
combinaison de ces objets est aussi considérée comme meuble.
Les conditions de création d’un meuble sont au nombre de deux:
1. Aucun des éléments ne doit faire parti d’un autre groupe.
2. Le point d’insertion doit se trouver sur l’origine.
Ses propres meubles sont disponibles pour tous les projets.
Etapes:
1.
Chaque élément du nouveau meuble est disposé selon l’origine (x=y=z=0)
au bon endroit.
2.
Les éléments sont sélectionnés tous ensemble
a) En cliquant à gauche et en maintenant le clic, entourez tous les objets
b) En maintenant « shift » enfoncé et cliquez sur chaque objet
3.
Cliquez à droite pour afficher le menu contextuel et sélectionnez la fonction
"générer meuble". La fenêtre 'traiter bibliothèque' s’affiche.
4.
Vous voyez apparaître à la fin de la liste, sur la gauche de la fenêtre, un
nouvel objet "Customized Objects", votre nouveau meuble.
5.
Nommez le meuble dans le champ désignation et définissez éventuellement
les surfaces devant être calculées systématiquement.
6.
Fermez la fenêtre d’un clic sur "OK".
Image 10—20 Fenêtre "Traiter bibliothèque"
ELÉMENTS DU LOCAL, OBJETS DE BASE, OBJETS 3D 165
Remarque
Les meubles précis et détaillés sont composés d’une multitude de surfaces qui
présente une influence directe sur la durée du calcul. Il est conseillé donc de
supprimer les surfaces superflues.
Vous trouvez deux bibliothèques dans le dossier Libraries:
Standard35.blk Bibliothèque de la base de données standard Relux
Custom35.blk
Bibliothèque des meubles personnels
ELÉMENTS DU LOCAL, OBJETS DE BASE, OBJETS 3D 166
10.4
Objets 3D
10.4.1
Sélection
Après l’import d'objets 3D (3DS, VRML, DXF), ces derniers sont disponibles
dans la bibliothèque du projet et peuvent être insérés dans le projet.
Si vous souhaitez insérer des meubles de la bibliothèque, il vous les charger dans le projet.
Affichez la fenêtre „sélection“ grâce au gestionnaire de projet, onglet „Objets 3D / meubles“ et menu Insérer. Le bouton Objets standards permet
de charger la bibliothèque Relux et le bouton Objets propres affiche votre
propre bibliothèque. Vous pouvez de plus charger d’autres bibliothèques en
cliquant sur l’icône
.
Image 10—21 Insérer de nouveaux meubles dans le projet
Si vous voulez choisir plusieurs meubles, cliquez à chaque fois sur reprendre après sélection. Si vous souhaitez ne charger qu’un seul meuble cliquez sur reprendre et fermer. Pour clore la fenêtre après avoir sélectionné plusieurs meubles cliquez sur fermer.
Les meubles choisis sont maintenant disponibles pour le projet et apparaissent dans le gestionnaire de projet dossier „Objets 3D /meuble“.
ELÉMENTS DU LOCAL, OBJETS DE BASE, OBJETS 3D 167
Image 10—22 Dossier Objets 3D/meubles avec le meuble souhaité
ELÉMENTS DU LOCAL, OBJETS DE BASE, OBJETS 3D 168
Sélectionnez des objets 3D ou meubles de différentes façons:
1. Avec le gestionnaire de projet, onglet „objets“ et dossier „Objets 3D
/Meubles“:
Image 10—23 Gestionnaire de projet, onglet „objets“ et dossier „Objets 3D /Meubles“:
Cliquez sur l’objet désiré et glissez le à sa position souhaitée sur le plan ou
dans la vue 3D. Vous pouvez également d’un clic droit sur l’objet en question afficher le menu contextuel. Choisir la fonction Insérer, l’objet est
alors placé en 0 m / 0 m. Un double clic sur l’objet l’insère également à
l’origine.
Plus de détails sur les caractéristiques des objets 3D et meuble
dans le chapitre 10.4.3 Traitement et caractéristiques.
2. Grâce aux icones „Insérer“:
En cliquant sur l’icone Meuble, le dernier meuble de la liste
(Gestionnaire de projet, onglet „objets“ et dossier „Objets 3D
/Meubles“) est inséré en 0 m / 0 m. Pour changer le meuble
ainsi inséré double-cliquez sur ce meuble dans le plan.
Maintenant vous affichez tous les meubles insérés dans le projet
chargez en d’autres en cliquant sur
.
Plus d’information dans le chapitre 10.4.3 Traitement et caractéristiques.
ou
ELÉMENTS DU LOCAL, OBJETS DE BASE, OBJETS 3D 169
3. Grâce au menu principal:
Image 10—24 Insérer/Objets 3D
Dans le menu principal Insérer – Objets 3D insérez un des meubles déjà
chargés ou chargez en de nouveaux en sélectionnant la fonction du menu
Nouvel objet 3D….
Le meuble choisi est inséré à l’origine 0 m / 0 m.
Plus de détails dans le chapitre 10.4.3 Traitement et caractéristiques.
10.4.2
Positionnement
Le positionnement d’objets 3D ou de meubles fonctionne selon le même
principe que celui des luminaires, des éléments du local, ou des surfaces de
mesure. Plus de détails dans le chapitre 8 Positionnement des objets et
groupes d'objets.
ELÉMENTS DU LOCAL, OBJETS DE BASE, OBJETS 3D 170
10.4.3
Traitement et caractéristiques des objets 3D
Fenêtre d’aperçu et
les icones Rotations, Zoom et Déplacer
Image 10—25 Fenêtre "Caractéristiques" d’un objet 3D ou d’un meuble
Les objets 3D et les meubles peuvent être positionnés précisément en saisissant les coordonnées X Y et Z et de leur point d’insertion. Les rotations
de l’objet se basent également sur le point d’insertion. L’objet peut être
agrandi ou réduit dans les trois directions en saisissant un facteur
d’échelle.
Le champ Type vous permet de choisir un des meubles déjà chargé dans le
projet et l’icône
de meubles.
d’en charger de nouveaux à partir de la bibliothèque
Pour chaque objet 3D ou meuble cinq options sont disponibles:
Objet design
L’objet n’est pas pris en considération dans le calcul
des valeurs des surfaces de mesure. Son ombre apparait cependant dans la vue 3D.
Lisser les arêtes
Les courbes des objets sont mieux représentées.
Créer surfaces à double face Cette option est utile quand l’orientation
des surfaces de l’objet est mauvaise et que donc certaines surfaces apparaissent alors transparentes.
Verrouillé
L’objet ne peut plus être déplacé avec la souris.
Caché
L’élément n’apparait plus dans le plan, mais il est pris
en considération dans le calcul.
L’onglet „point d’insertion“ permet de définir le point de l’objet servant de
référence pour son positionnement. (Plus de détails dans le chapitre 8.1
Positionnement des objets).
MATÉRIAUX 171
11
MATERIAUX
Les matériaux (Couleurs, textures et matériaux Vision) permettent de rendre votre projet très réaliste. Attribuez des matériaux à chaque objet 3D et
meuble.
Image 11—1 Projet intérieur agrémenté de divers matériaux
11.1
Couleurs/ taux de réflexion
Plus de détails dans le chapitre 6.1 Types de locaux.
MATÉRIAUX 172
11.2
Textures
Ouvrez la fenêtre « Caractéristiques » en double cliquant sur l’objet
concerné (ex : Paroi 1) dans le „gestionnaire de projet “ onglet « projet ».
Image 11—2 Ouvrir la fenêtre « caractéristique » d’un objet dans le gestionnaire de projet
Le bouton Matériau/Texture affiche la fenêtre „traiter matériaux“.
Image 11—3 Fenêtre „traiter matériaux“
MATÉRIAUX 173
Le bouton Add ouvre la fenêtre „Select Material “.
Affichez la bibliothèque de matériaux Relux en cliquant à gauche de la fenêtre sur le menu Texture Library. Sous le menu „Basic materials“ insérez vos images en cliquant sur Picture. (Voir 11.3 Spécificités de la
sélection d’images) ou choisissez encore un matériau Vision (Voir 11.4
Matériaux Relux-Vision).
Image 11—4 Fenêtre "Select material"
Cliquez sur la fonction du menu Texture Library.
Maintenant vous voyez divers types de matériaux que vous pouvez choisir.
MATÉRIAUX 174
Image 11—5 Bibliothèque de Textures Relux – exemple : carrelages
Image 11—6 Fenêtre "Traiter matériaux" et le matériau sélectionné; droite: Menu contextuel
MATÉRIAUX 175
Modifiez le nom de la texture ou conservez le. Un clic à droite fait apparaitre le menu contextuel. Celui-ci permet par exemple de supprimer un matériau non utilisé. De plus vous voyez les caractéristiques de la texture et
pouvez la modifier en cliquant sur le bouton EDIT.
La fenêtre „Process surface picture…“ contenant deux onglets „reflectance“
et „scaling“ s’affiche.
Image 11—7 fenêtre "Process surface picture…" onglet" Reflectance (Rho)"
MATÉRIAUX 176
Les signets „Color“, „Contrast“, „Helligkeit“ et „Saturation“ permettent de
modifier la texture à souhait.
Image 11—8 couleur originelle; la couleur modifiée
MATÉRIAUX 177
Définissez l’échelle de la texture dans l’onglet „Scaling“.
Image 11—9 fenêtre "Process surface picture…"
Saisissez la longueur de la ligne rouge dans le champ « length ». Ceci est
particulièrement utile dans le cas des textures de type carrelage. Définissez
ainsi la taille d’un carreau.
Tracez un nouveau trait rouge et définissez la longueur.
Image 11—10 Porte avec sa nouvelle dimension
MATÉRIAUX 178
Si vous activer la fonction „scale to fit object size“, l’image est adaptée
à la surface. Sinon l’image est répétée sur la surface en fonction de
l’échelle saisie.
MATÉRIAUX 179
Image 11—11 Image répétée selon l’échelle
Image 11—12 Option "scale to fit object size"
Les proportions de l’image doivent correspondre à la surface sur laquelle
elle va être appliquée pour éviter toute déformation.
Image 11—13 Option " scale to fit object size" entraine pour la surface de droite une déformation
En cliquant sur le bouton OK vous retournez dans la fenêtre „traiter matériaux“ et en cliquant encore une fois sur OK la fenêtre „Caractéristiques“
réapparait.
Voyez dans l’aperçu en haut à droite la texture appliquée à votre surface.
MATÉRIAUX 180
Fenêtre d’aperçu et
les icones Rotations,
Zoom et déplacer
Image 11—14 Fenêtre "Caractéristiques" avec la nouvelle texture
MATÉRIAUX 181
Une autre façon de procéder consiste à utiliser le gestionnaire de projet,
onglet „objets“. Dans le dossier traiter Matériaux accédez également au
choix des matériaux en cliquant sur ajouter.
Affichez le menu contextuel et par exemple effacez les matériaux non utilisés dans le projet.
Image 11—15 Onglet "objets" dossier "Traiter matériaux" et son menu contextuel
Posez à partir du gestionnaire de projet directement les matériaux choisis
sur les surfaces par glisser/déposer. Affichez au préalable la vue 3D.
Image 11—16 Textures appliquées au sol, murs et meubles directement dans la vue 3D
MATÉRIAUX 182
11.3
Spécificités de la sélection d’images
Pour afficher la fenêtre „select material“ suivre les instructions du chapitre
11.2 Textures. Choisir dans la partie de droite de la fenêtre l’option picture.
Image 11—17 Fenêtre "Select material"
La fenêtre „Ouvrir“ apparait. Recherchez maintenant l’image souhaitée
(formats reconnus: bmp, gif et jgp).
Image 11—18 Fenêtre „Ouvrir“ pour la sélection d’images
MATÉRIAUX 183
Après la sélection d’une image, trois étapes définissent les caractéristiques
de l’image.
Image 11—19 Fenêtre "Define size of picture", "Name reflectance" et "Insert scale"
L’étape 1 permet de définir les dimensions de l’image. La taille de l’image
doit être réduite (max. 1024x1024), sinon elle surcharge le projet Relux
inutilement et requiert beaucoup de ressources du système.
Les étapes 2 et 3 sont vues dans le chapitre 11.2 Textures.
Pour finir cliquez sur le bouton OK. La fenêtre „Traiter matériaux“ apparait.
L’utilisation de l’image est décrite dans le chapitre 11.2 Textures.
Image 11—20 Fenêtre "Traiter matériaux" avec le bouton "Edit"
MATÉRIAUX 184
11.4
Matériaux Relux-Vision
La version démo de Relux Vision est installée automatiquement. Vous pouvez choisir des matériaux Relux-Vision et effectuer des calculs Vision mais
un filigrane apparait sur les résultats.
Commandez une licence sous le menu principal Aide – Licence Relux Vision. La fenêtre „Licence“ apparait. Passez votre commande en ligne en
cliquant sur le bouton commande en ligne.
SURFACES DE MESURE 185
12
SURFACES DE MESURE
Les surfaces de mesure sont des surfaces virtuelles (elles ne génèrent pas
d’ombre) qui permettent de calculer des niveaux d’éclairement ou des valeurs UGR. Quatre types de surfaces de mesure se distinguent:
Surface virtuelle de mesure
Surface de secours (utilisée pour le calcul d’éclairage de secours; conformément à la norme EN 1838 „Eclairagisme – Eclairage de secours“ seul
l’éclairage direct du luminaire sur la surface est pris en compte; il faut définir un niveau minimal d’éclairement)
Chemin d’évacuation (Une ligne centrale est définie et un chemin de largeur maximale 2m est pris en compte. Conformément à la norme EN 1838
„Eclairagisme – Eclairage de secours“ seul l’éclairage direct du luminaire
sur la surface est calculé; il faut définir un niveau minimal d’éclairement)
Zone de travail (Conformément ä la norme EN 12464-1 „Eclairage des lieux
de travail intérieur“ il est possible de définir une zone de travail et
l’environnement découlant et éventuellement des zones de travail plus précises.)
Toutes ces surfaces ont un côté mesuré unique. C’est pourquoi il est important de bien les orienter. Le côté actif par défaut est celui orienté vers le
haut dans un projet intérieur. Dans le plan ces surfaces apparaissent en
rouge et dans la vue 3D en rouge, remplies (seulement si l’option surface
de mesure « off » du menu contextuel de la fenêtre „vue 3D“ est désactivée).
SURFACES DE MESURE 186
Image 12—1 Côté actif de la surface de mesure orienté vers le haut (gauche) et côté inactif
vers le haut (droite)
Vous apercevez également le côté actif dans l’aperçu de la fenêtre „caractéristiques“ de la surface.
SURFACES DE MESURE 187
Image 12—surface de mesure orientée vers le haut (gauche) ou vers le bas (droite)
12.1
Insertion
Plusieurs méthodes permettent d’insérer une surface de mesure dans votre
projet.
1. Insertion à partir du gestionnaire de projet onglet „Objets“:
Image 12—2 Gestionnaire de projet, onglet "Objets" dossier "Eléments de mesure"
Cliquez sur l’objet désiré et par glisser/déposer positionnez le dans le plan
ou la vue 3D. Affichez également le menu contextuel d’un clic droit et choisissez alors la fonction Insérer. La surface est insérée à l’origine x=0 m /
y=0 m. Un double clic sur l’objet insère également la surface à l’origine.
SURFACES DE MESURE 188
2. Insertion dans le centre de contrôle:
Démarrez le centre de contrôle à partir du menu principal Projet – Centre
de contrôle ou en cliquant sur l’icône
. Cliquez sur le bouton Nouveau.
La fenêtre „Insérer nouvel objet“ apparait. Maintenant sélectionnez l’objet
souhaité.
Image 12—3 Centre de contrôle, fenêtre "Insérer nouvel objet"
Cliquez sur le bouton OK pour confirmer votre choix et fermer la fenêtre.
Image 12—4 Surface de mesure dans le centre de contrôle
SURFACES DE MESURE 189
3. Sélection et insertion avec la boite à outil « insérer »:
Un clic sur l’icône correspondant insère l’objet à l’origine x=0 m / y=0
m. Pour l’insertion d’une zone de travail sélectionnez tout d’abord une
surface de travail (Bureau, objet 3D par ex.). La surface est ainsi adaptée aux dimensions de l’objet.
SURFACES DE MESURE 190
12.2
Positionnement
Le positionnement des surfaces de mesure est similaire aux luminaires, objets 3D… Plus de détails dans le chapitre 8 Positionnement des objets et
groupes d'objets.
Les spécificités sont maintenant détaillées.
12.3
Tracer une surface
La fonction Dessiner objet du menu contextuel de la fenêtre „Plan“ et la
boite à outil „Insérer“ permettent de tracer des surfaces de mesure.
Image 12—5 menu contextuel de la fenêtre „Plan“
Cette fonction est particulièrement utile pour les surfaces polygonales, par
exemple celles insérées en image de fond. (Voir Image 12—6). Après un
clic sur l’icône souhaité, le curseur se transforme en croix. Cliquez sur le
point de départ pour créer le premier coin. Puis créez les points suivant en
répétant les clics. La liaison entre deux points est représentée par une ligne
noire. Clore la saisie par un double clic pour le dernier point. La surface de
mesure apparait ensuite en rouge. En fonction de la précision souhaitée
choisir avant la saisie des points la grille de capture appropriée.
Image 12—6 Exemple de surfaces polygonales pour un giratoire
SURFACES DE MESURE 191
Pour les chemins d’évacuation saisissez la ligne centrale du chemin
d’évacuation. Double cliquez pour le dernier point afin de clore la saisie. La
surface est automatiquement générée selon la ligne et sa largeur est de
2m.
Image 12—7 chemins d’évacuation: Ligne centrale et la surfacefinale
Remarque
Il y a deux types d’objets: les surfaces (Surfaces virtuelles de mesure ou surfaces de secours) qui sont dessinées grâce à une polyligne fermée et les objets linéaires, pour lesquels on trace la ligne centrale. Cette ligne est ensuite extrudée
perpendiculairement en fonction de la largeur définie.
SURFACES DE MESURE 192
12.4
Traitement et caractéristiques
Modifiez les surfaces de mesure insérées dans le projet par un double-clic
soit dans la fenêtre „Plan“, soit dans la „ vue 3D “ ou encore dans l’onglet
„Projet“ du gestionnaire de projet. La fenêtre «caractéristiques» apparaît
alors.
Il est également possible de sélectionner une surface de mesure et
d’afficher le menu contextuel d’un clic droit et de choisir la fonction Caractéristiques.
Image 12—8 Fenêtre "caractéristiques" – Surface de mesure virtuelle
Le menu principal Projet – centre de contrôle ou l’icone
permettent
d’ouvrir le centre de contrôle. Après avoir sélectionné la surface de mesure
souhaitée, la fenêtre „Caractéristiques“ apparaît également. Le centre de
contrôle permet d’accéder directement aux boutons Nouveau, Effacer,
Dupliquer, Grouper et Rompre.
Quatre onglets apparaissent dans la fenêtre „caractéristiques“ „Standard“,
„Etendu“, „Point d’insertion“ et „calcul“.
SURFACES DE MESURE 193
Remarque
Selon l’objet sélectionné toutes les fonctions décrites ci-dessous ne sont pas disponibles.
L’onglet „Standard“ permet de:
•
•
Choisir le type (Surface de mesure, surface de secours, chemin
d’évacuation)
Nommer l’objet
•
Définir la position, les rotations, la forme (rectangulaire, ronde ou polygonale) et les dimensions
•
Le type d’évaluation a réalisée (Standard, Zone de travail ou Plan utile
/Environnement)
•
De verrouiller la surface de mesure (La surface ne peut plus être sélectionnée avec la souris dans les fenêtres „Plan“ ou „Vue 3D“, mais reste active
dans le projet)
•
Cacher la surface de mesure (La surface n’est plus visible dans la fenêtre
„Plan“ et est parallèlement verrouillée“. Elle reste active dans le projet)
•
Définir un niveau d’éclairement minimal (surface de secours et chemin
d’évacuation)
•
Attribuer des surfaces partielles (seulement pour les zones de travail)
L’onglet „Etendu“ permet de:
Modifier la forme (rectangulaire, ronde ou polygonale)
SURFACES DE MESURE 194
L’onglet „Point d’insertion“ permet de:
•
Définir la position du point d’insertion de la surface ou de le déplacer
•
L’onglet „Calcul“ permet de:
•
Définir la grille de calcul (Position et nombre de points de calcul; Minimum:
3 points, Maximum 100 points dans chaque direction X et Y.
•
Le(s) niveau(x) d’éclairement et les valeurs UGR à calculer (surface de mesure virtuelle et zone de travail)
Image 12—9 Position de la grille de calcul
La surface de mesure peut être modifiée ultérieurement dans la fenêtre de
travail „Plan“. Sélectionnez la surface et d’un clic droit affichez le menu
contextuel. Utilisez la fonction Echelle ou l’icône
pour agrandir ou ré-
duire les surfaces; la fonction Types d’échelle ou l’icône
ou réduire la taille dans une direction précise.
pour agrandir
De plus ajoutez ou supprimer des coins à votre surface après avoir sélectionné la surface de mesure dans la fenêtre de travail „Plan“ ou „Vue 3D“:
soit grâce au menu contextuel fonction Insérer point d’angle ou Supprimer point d’angle ; soit grâce aux icônes “
« traiter ».
de la barre d’outils
Une fois la fonction activée insérez un nouveau point d’angle, positionnez le
curseur de la souris sur le segment en question jusqu’à ce que la ligne devienne rouge. Confirmez l’insertion d’un clic. Répétez l’opération autant de
fois que nécessaire ou quittez la.
Pour supprimer un point d’angle la fonction une fois activée, positionnez le
curseur de la souris sur le coin correspondant. Quand le point devient
rouge cliquez pour confirmer la suppression. Répétez la fonction autant de
fois que nécessaire ou quittez la.
CALCULS 195
13
CALCULS
13.1
Gestionnaire de calcul
Après avoir créé un local et positionné des luminaires, vous pouvez effectuer votre premier calcul dans le gestionnaire de calcul. Il vous permet de
paramétré tous vos calculs.
Démarrez le grâce au menu principal Calcul – Paramétrisation des calculs… ou en cliquant sur l’icône
.
Image 13—1 Gestionnaire de calcul
La partie gauche de la fenêtre permet de sélectionner tous les modes de
calcul disponibles. Les modes de calculs dont l’interrupteur est grisé ne
peuvent pas être activés. Si par exemple le local ne contient ni fenêtre ou
fenêtre de toit, ni capteur ou surfaces de mesure seul le mode de calcul
Eclairage artificiel est disponible.
L’option Sauvegarder résultat après le calcul permet de sauvegarder
automatiquement les résultats dans le fichier du projet dès le calcul fini.
Ainsi vous ne devez pas attendre la fin du calcul pour quitter votre poste.
Vous êtes sur que les résultats seront sauvés.
Le titre en gras de la partie de droite vous rappelle le local et le type de
calcul que vous êtes entrain de paramétrer.
Un clic sur le bouton Démarrer lance le calcul. Le bouton Fermer sauvegarde les paramètres et ferme la fenêtre.
CALCULS 196
Vous voyez Image 13—2 les calculs possibles pour le local „Bureau 1er
étage“ qui comprend plusieurs fenêtres. Relux Professional permet donc
d’effectuer le calcul d’éclairage naturel. Il suffit d’activer l’option correspondante.
Image 13—2 Mode de calcul disponibles en présence d’une fenêtre
L’image 13-3 montre un projet présentant plusieurs locaux. La saisie d’un
nom approprié pour chaque local permet de garder l’aperçu du projet.
La fonction multi-locaux de Relux Professional est abordée dans le chapitre
6.2 Locaux multiples.
Pour le local salle de réunion, un chemin d’évacuation a été inséré. Des luminaires en mode secours sont présents. Il est donc possible de faire un
calcul d’éclairage de secours.
Vous définissez donc pour chaque local les différents calculs souhaités et
les réalisés en une fois.
Image 13—3 Calcul d’un projet multi locaux
Le chapitre suivant présente les différents modes de calculs. Les paramètres des modes de calculs étant similaires, le mode calcul „d’éclairage artificiel“ est détaillé. Pour les autres modes de calculs seules les spécificités
sont présentées.
CALCULS 197
13.2
Mode de calcul „Eclairage artificiel“
13.2.1
Onglet „Calcul“
Dans la partie „Précision“ Relux Professional propose automatiquement une
précision adaptée au projet. Ces réglages permettent un calcul précis et
rapide. Plus la part indirecte de l’éclairage est grande plus Relux Professional augmente le nombre de réflexions calculés. Plus le nombre de réflexion
est grand plus le temps de calcul est important. L’option „part indirecte
importante“ livre les résultats les plus précis. En général nous vous conseillons de suivre le choix de Relux.
Image 13—4 Choix de la précision
L’option „seulement part directe“ est principalement utile pour le calcul de
projet extérieur.
Remarque
Pour les projets intérieurs l’option „seulement part directe“ présente peu
d’intérêt. Aucune des valeurs calculées n’est exploitable! C’est pourquoi un filigrane apparait sur les résultats pour rappeler la non validité des données de sorties.
Les réglages dans la zone „Grille“ ont également une influence sur la précision et la durée du calcul. C’est pourquoi nous vous conseillons d’utiliser
ceux définis par Relux.
Image 13—5 Définition de la grille
En cliquant sur le bouton Etendu>> il est possible de définir le pas de
grille. Ce pas de grille s’applique aux surfaces du local et surface des éléments de décoration. Le pas de grille des surfaces de mesure sont définis
eux dans l’onglet surface de mesure dans le gestionnaire de projet ou le
centre de contrôle (chapitre 12 Surfaces de mesure).
La fonction Activer la grille dynamique met en place une grille dynamique: pendant le calcul Relux détermine le gradient des niveaux
d’éclairement et détermine ainsi ou il est nécessaire de réduire le pas de la
grille de calcul. La position du curseur détermine la finesse de cette recherche, de grossier à fin.
CALCULS 198
Remarque
Les temps de calculs sont fortement influencés par le réglage de cette fonction.
Plus la vérification souhaitée est précise (fin) plus les temps de calcul sont importants.
La zone „Facteur d’entretien“ permet de choisir deux options : l’option
„classique“ permet de saisir manuellement la valeur du facteur d’entretien
pour tout le projet. Un clic sur le bouton Motif… permet de le justifier.
L’option EN12464, permet de le déterminer le facteur d’entretien conformément à la norme EN 12646.
Image 13—6 Détermination du facteur d’entretien
Après un clic sur le bouton EN12464… déterminez le facteur d’entretien
pour chaque luminaire avec l’option „EN12464“.
L’Image 13—7 présente l’assistant de calcul du facteur de maintenance.
Saisissez les informations relatives au local, aux luminaires et aux sources.
Relux Professional en déduit alors le facteur d’entretien selon le luminaire
employé.
De plus vous pouvez pour chaque luminaire saisir des indications générales. Elles apparaissent dans le plan d’entretien final.
Image 13—7 Assistant de calcul du facteur de maintenance
CALCULS 199
Remarque
Pour le calcul du facteur de maintenance les valeurs standardisées sont utilisées
dans le logiciel:
1. Publication CIE 'Maintenance of indoor electric lighting systems', édition 2005,
1995 (mention 'CIE')
2. Publication ZVEI 'Lebensdauerverhalten von Entladungslampen für Beleuchtung' édition novembre 2005 (mention 'ZVEI')
3. Données du catalogue intégrateur Philips 2003/4 (mention 'Philips'). Selon les
fabricants des sources mises en œuvre, ces valeurs sont susceptibles de variées.
En activant l’option Spécifier un facteur de maintenance manuellement, définissez manuellement un facteur pour chaque type de luminaire.
Le champ „Intervalle de maintenance type de luminaire“ affiché en jaune
indique que Relux Professional a automatiquement pris en compte vos informations relatives au local, luminaires et sources pour le calcul du facteur
de maintenance.
Si vous désactivez l’option Spécifier un facteur de maintenance manuellement, le champ „Intervalle de maintenance type de luminaire“ est
blanc pour vous rappeler que le facteur est défini manuellement.
Image 13—8 Autres options
Dans la zone „Autre“ décidez si le luminaire génère une ombre sur les autres objets ou non.
Remarque
Si les luminaires sont installés dans la structure du bâtiment (par exemple derrière un plafond suspendu ou dans une niche) enclenchez l’option, sinon les valeurs obtenues peuvent être inexactes.
L’option Calculer les surfaces d’espaces extérieures permet de calculer
les surfaces extérieures du plafond et des murs.
L’option Résultats sélectionnés automatiquement affichés affiche tous
les résultats activés
après la fin du calcul.
dans le gestionnaire de projet onglet „résultats“
CALCULS 200
13.2.2
Onglet „Surface de mesure“
L’onglet „Surface de mesure“ permet de définir pour chaque surface si un
calcul doit être effectué et avec quelle grille de calcul.
Vous voyez Image 13—9 la liste de toutes les surfaces pouvant être calculées.
Image 13—9 L’onglet “Surfaces de mesure“
Seul le niveau d’éclairement est calculé pour les surfaces apparaissant en
blanc. Il vous y est possible de saisir des valeurs :
Dans les colonnes „x“ et „y“ définissez le nombre de points de calcul dans
les directions x et y. Dans les colonnes „dx“ et „dy“ définissez l’entraxe des
points de la grille de calcul.
La saisie du nombre de points définit l’entraxe et inversement.
Lors de la saisie de l’entraxe, Relux Professional définit le nombre entier de
point le plus proche permettant de respecter l’entraxe.
Les lignes totalement grisées ne permettent pas de saisie de valeurs. Cela
signifie que divers calculs différents sont effectués pour ces lignes. Cliquez
pour ce faire sur le bouton
. La fenêtre „paramètres de calcul“ apparait.
CALCULS 201
Image 13—10 Fenêtre " paramètres de calcul"
Les interrupteurs à droite permettent d’activer le calcul du niveau
d’éclairement ou de la valeur UGR souhaitée et d’en définir la grille de calcul pour une surface donnée.
Pour les valeurs de l’éclairement vertical ou semi-cylindrique choisissez une
direction. Le bouton
permet de rajouter des directions.
Insérez des caméras. Définissez leur position. Le bouton
ajouter.
permet d’en
CALCULS 202
L’interrupteur Distance vers le bord: un demi pas de grille précise si
les points de calcul des bords se situent sur le bord de la surface ou à un
demi-intervalle du bord. (Voir Image 13—11)
Image 13—11: Points de calcul sur le bord; premiers points distant d’un demi intervalle des
bords.
L’interrupteur Ignorer les points de mesures situés dans un objet
permet d’exclure tout point situé dans un objet et dont la valeur serait par
conséquent nulle. Ceci affecterait l’uniformité et la moyenne des valeurs
ainsi calculées.
La fonction Synchroniser lignes choisies permet d’appliquer à plusieurs
lignes (surfaces de mesure) les mêmes grilles de calcul.
CALCULS 203
13.2.3
Onglet „Evaluation de l’éblouissement“
L’onglet „Evaluation de l’éblouissement“ permet d’insérer des observateurs
pour lesquels l’éblouissement sera calculé. Relux Professional utilise la méthode UGR pour l’intérieur et GR pour l’extérieur.
Image 13—12 Onglet " Evaluation de l’éblouissement "
Un clic sur l’icone
insère un nouvel observateur. L’icone
permet de
les supprimer un à un. La saisie d’un nom dans la ligne « désignation »
rendra la lisibilité de votre projet meilleure.
La zone „Observateurs“ permet de voir une animation du point de vue de
l’observateur sélectionné. Le curseur permet de définir la vitesse de
l’animation. Vous contrôlez ainsi l’exactitude du positionnement de
l’observateur.
13.3
Mode de calcul „Eclairage naturel“
Tous les détails dans le chapitre 15 Calculs d’éclairage de naturel.
13.4
Mode de calcul „Eclairage artificiel et naturel“
Ce mode de calcul combine les paramètres des modes de calcul „Eclairage
naturel“ et „Eclairage artificiel et naturel“.
CALCULS 204
13.5
Mode de calcul „Eclairage de secours“
Pour effectuer un calcul d’éclairage de secours les conditions suivantes sont
requises:
Dans la sélection de luminaires, onglet „type de luminaires“, le mode
« éclairage de secours » doit être activé. (Voir 9.1.7 L’onglet „ partie
bouton éclairage de secours)
Au moins un des luminaires du local doit avoir la fonction éclairage de secours activée.
Image 13—13 Activer le luminaire pour l’éclairage de secours
L’Image 13—13 montre un luminaire activé pour l’éclairage de secours. Un
luminaire ou un groupe de luminaires peuvent être sélectionnés.
Une surface de mesure de secours (Chemin d’évacuation ou surface anti
panique etc.) doit être insérée dans le projet.
CALCULS 205
Un facteur de maintenance spécifique peut être défini pour les calculs
d’éclairage de secours dans l’onglet „Calcul“.
Relux Professional effectue ensuite le calcul des surfaces de secours avec
les luminaires devant fonctionnés en mode secours et le flux lumineux réduit correspondant.
CALCULS 206
13.6
Mode de calcul „Capteurs“
Relux Professional peut calculer la zone de détection d’un capteur de présence. Pour ce faire il faut qu’un capteur comme celui présenté Image 13—
14 soit inséré dans le local et activé.
Image 13—14 Activer un capteur pour le calcul
Image 13—15 Résultats de calcul d’un capteur
CALCULS 207
Les résultats de l’Image 13—15 montre la portée du capteur sous forme de
couleurs en fonction de ses caractéristiques:
•
Surface verte claire : zone de détection tangentielle (La personne se déplace selon des cercles
Détection facile)
•
Surface verte: zone de détection radiale (La personne se déplace vers le
capteur Détection difficile)
•
Surface bleue: détection de très petits mouvements (Déplacement minimes
(Présence)
Détection difficile)
•
Surface grise: Pas de détection possible (Obstacle, distance trop importante)
13.7
Mode calcul „Diagramme de la hauteur du
soleil“
Cette variante est vue en détails dans le chapitre propre à l’éclairage naturel. Tous les détails dans le chapitre spécifique 15.8.2 Diagramme de la
hauteur du soleil.
CALCULS 208
13.8
Calcul de l’intensité lumineuse pour un
observateur
Dans le menu principal Calcul – Intensité calculez l’intensité lumineuse
dans la direction d’un observateur provenant de chaque luminaire du projet.
Image 13—16 l’intensité lumineuse dans la direction d’un observateur
Un clic sur l’icône
insère un observateur. Un observateur sélectionné
peut être supprimé grâce à l’icône
.
Si beaucoup de luminaires sont présents dans le local, il est conseillé de
réduire la liste en activant l’option Limiter la liste. Définissez l’intensité
minimale pour laquelle un luminaire sera affichée.
RÉSULTATS 209
14
RESULTATS
Les données du projet et les résultats des calculs peuvent être affichés sur
l’écran, imprimés ou intégrés dans un fichier PDF.
14.1
Fenêtres résultats
Les résultats sont affichés dans des fenêtres de travail.
Tous les résultats disponibles sont présents dans le gestionnaire de projet,
onglet „Résultats“.
De plus vous voyez quels résultats sont affichés dans la fenêtre de travail.
Les dossiers peuvent être suivis des symboles suivants:
Un signet rouge
Un signet gris
, signifie que tous les sous dossiers sont ouverts
, signifie que certains des sous dossiers sont ouverts
Les sous-points des dossiers peuvent être suivis des symboles suivants:
Un signet rouge
, signifie qu’il est affiché dans une fenêtre
Un signet bleu
, signifie que c’est la fenêtre active. Elle reste affichée
tant qu’un aucun autre point n’est pas sélectionné
Un écran rouge
, signifie que la fenêtre est automatiquement ouverte
après le calcul. Il faut afficher la fenêtre correspondante d’un clic sur le
moniteur ou sur le nom. Ensuite dans le menu spécifique Traiter choisir la
fonction Ouvrir après le calcul. Le moniteur devient rouge
. Aucun signet ne doit apparaître sur le moniteur. Une autre possibilité consiste à utiliser le gestionnaire de modèles. Plus de détails dans le chapitre 14.4
Gestionnaire d’impression.
RÉSULTATS 210
Image 14—1 Onglet „Résultats“
Pour afficher rapidement les résultats utilisez les icônes des barres d’outils
„Résultats“
et „vues“
.
Résumé du projet actuel et des résultats principaux
Tableaux des niveaux d’éclairement des surfaces de mesures
Courbes iso des niveaux d’éclairement des surfaces de mesures
Diagrammes en couleurs falsifiées des niveaux d’éclairement des
surfaces de mesures
Représentations 3D des niveaux d’éclairement des surfaces de
mesures
Plan
Vue 3D
Aperçu global du projet (Plan, vue arrière, de gauche et
de face)
Répartition des luminances 3D (vue variable)
Aperçu global des luminances (Plan, vue arrière, de gauche et de
face)
Résultats Vision
RÉSULTATS 211
La fonction du menu principal Fenêtre – Fermer fenêtres 3D ferme toutes les fenêtres résultats.
Les fonctions du menu principal Fenêtre – Cascade, Côte à côte ou Mosaïque permet d’afficher toutes les fenêtres de façons différentes.
RÉSULTATS 212
14.2
Modifier l’apparence des résultats
Modifiez de divers manière l’apparence des données de sortie „Plan“, „Vue
3D“, „Résultats“ et „résultats 3D des luminances“.
14.2.1 Modifier la fenêtre de travail „plan“
Zoomer:
- Avec les icônes de la boite ä outil „réglages“
avec les zooms du menu spécifique „Zoom“ de la fenêtres de travail
Image 14—2 Menu Zoom
- Avec les raccourcis clavier
- Avec la molette de la souris
RÉSULTATS 213
Régler les caractéristiques des fenêtres de travail:
La fonction du menu Traiter – Caractéristiques – Plan affiche la fenêtre
„Caractéristiques “
Identifier ou non les éléments du local, afficher l’orientation des luminaires,
afficher les caméras, afficher les observateurs, représenter les images de
fond, modifier la capture et afficher la grille de ou non.
Image 14—3 Fenêtre „caractéristiques“ du plan
RÉSULTATS 214
14.2.2
Modifier la fenêtre de travail „Vue 3D“
Zoomer:
- Avec les icônes de la boite ä outil „réglages“
- avec les zooms du menu spécifique „Zoom“ de la fenêtre de travail „Vue
3D“
Image 14—4 Menu Zoom
- Avec les raccourcis clavier
- Avec la molette de la souris
- Avec les flèches du clavier: haut/bas
Déplacer la vue 3d:
En cliquant sur l’icône
et en maintenant dans la vue 3D et en se déplaçant vers la droite ou la gauche ou en utilisant les flèches du clavier gauche
et droite
Tourner la vue 3D:
En cliquant sur l’icône
puis en cliquant et maintenant ensuite dans la
vue 3D et en se déplaçant vers la droite ou la gauche ou en utilisant la
combinaison SHIFT et les flèches du clavier
RÉSULTATS 215
Définir l’angle de vision dans la vue 3D :
En cliquant sur l’icône
, à partir du menu Vue – Réglages vue 3D ou
à partir du menu Traiter – caractéristiques – Vues 3D
Définir votre point d’observation ou directement la vue, la sauvegarder et
en insérer ou en supprimer (Image 14—5).
Définir les caractéristiques de la fenêtre de travail:
La fonction du menu Traiter – Caractéristiques affiche la fenêtre „Caractéristiques“
Cliquez sur l’icône „Vues 3D“
à gauche ou l’icône „Réglages généraux
3D“
Image 14—5 Fenêtre „caractéristiques“ de la vue 3D
Vues 3D:
Définir des points d’observation, définir la vue standard, afficher la
vue extérieure ou la grille de calcul.
Réglages généraux 3D:
Déterminer le pas de déplacement lors de l’utilisation du clavier et
décider si:
un fil ou un pied doit être représenté dans la vue 3D pour les suspensions ou luminaires sur pied
si l’arrière plan doit être représenté en noir pour les projets extérieurs
Modifications grâce au menu de la fenêtre de travail:
Le menu Vue – Vues définies par l’utilisateur permet de charger les
vues sauvegardées
Le menu „Représentation“ et ses fonctions permet d’afficher la vue extérieure, la grille de calcul, d’activer la capture ou non et d’afficher
l’orientation des luminaires.
RÉSULTATS 216
Modifications grâce au menu contextuel:
Image 14—6 Menu contextuel de la fenêtre „Vue 3D“
La fonction Copier image copie la vue actuelle dans le presse papier
La fonction Sauvegarder image enregistre la vue actuelle au format bmp
ou jpg
La fonction Orienter luminaire… oriente un luminaire en définissant le
point vers lequel il doit éclairer (Voir chapitre 9.2.1 Orientation des luminaires).
La fonction Afficher courbes photométriques 3D affiche les plans C, ou
le volume de la courbe photométrique ou encore son orientation
Les fonctions Vue extérieures ou Vue fil de fer affiche les vues souhaitées correspondantes
La fonction Surface de mesure off affiche ou non la coloration rouge de
la surface de mesure
RÉSULTATS 217
14.2.3
Modifier les fenêtres de travail „ résultats“
Définir les caractéristiques des fenêtres de travail:
Le menu Traiter – Caractéristiques affiche la fenêtre „Caractéristiques“
Selon la fenêtre résultat, divers réglages sont possibles. Il est possible
d’enregistrer des réglages et des variantes
Fenêtres résultats « Résumé »:
définit le nombre de chiffres après la virgule, le type d’uniformité affiché et
d’afficher divers valeurs.
Image 14—7 Fenêtre „Caractéristiques“ du résumé des résultats
Fenêtres résultats « Tableaux »:
L’icône „Tableaux“
L’icône „Récapitulatif“
définit le nombre de chiffres significatifs
: le nombre de chiffres et l’uniformité
Image 14— Fenêtre „Caractéristiques „ des tableaux
RÉSULTATS 218
Fenêtres résultats « Diagrammes courbes iso » et « couleurs falsifiées »:
L’icône „Isophotes/Couleurs falsifiées“
bes ou surfaces et leur couleur
L’icône „Récapitulatif“
mités affichées
: définissez ici l’échelle des cour-
: Le nombre de chiffres significatifs et les unifor-
Image 14—8 Fenêtre „Caractéristiques“ Courbes iso – Couleurs falsifiées
Fenêtres résultats „coupes“:
définissez le positionnement de la coupe.
Image 14—9 Fenêtre „Caractéristiques“ Coupes
RÉSULTATS 219
Configurer les fenêtres de travail par le menu:
La fonction Traiter – Ouvrir après le calcul du menu spécifique ouvre
automatiquement le résultat à la fin du calcul. Le moniteur présent dans
L’onglet „Résultats“ du gestionnaire de projet apparaît en rouge
.
Aucun menu contextuel n’est disponible dans les fenêtres résultats.
14.2.4
Modifier la fenêtre de travail „luminance 3D“
Zoomer:
- Avec les icônes de la boite ä outil „réglages“
- Avec les zooms du menu scécifique „Zoom“ de la fenêtres de travail „Vue
3D“
Image 14—10 Menu Zoom
- Avec les raccourcis clavier
- Avec la molette de la souris
- Avec les flèches du clavier: haut/bas
Déplacer la vue 3d:
En cliquant sur l’icône
et en cliquant et maintenant dans la vue 3D et
en se déplaçant vers la droite ou la gauche ou en utilisant les flèches du
clavier gauche et droite
RÉSULTATS 220
Tourner la vue 3D:
En cliquant sur l’icône
puis en cliquant et maintenant ensuite dans la
vue 3D et en se déplaçant vers la droite ou la gauche ou en utilisant la
combinaison SHIFT et les flèches du clavier
Définir l’angle de vision dans la vue 3D :
En cliquant sur l’icône
ou à partir du menu Vue – Réglages vue 3D ou
à partir du menu Traiter – caractéristiques – Vues 3D
Définir votre point d’observation ou directement la vue, la sauvegarder et
en insérer ou supprimer (Image 14—5).
Définir les caractéristiques de la fenêtre de travail:
La fonction du menu Traiter – Caractéristiques affiche la fenêtre „Caractéristiques“
4 icônes sont disponibles: „Luminosité“
néraux“
et „Balance des blancs“
, „Vues 3D“
, „Réglages gé-
.
Image 14—11 Fenêtre „Caractéristiques“ icone luminosité
Luminosité: définissez la luminosité de la vue 3D des luminances manuellement avec le curseur ou automatiquement en cliquant sur le bouton
Adaptation automatique de la palette des couleurs
Vues 3D:
définissez des points d’observation, définissez la vue standard, affichez la
vue extérieure ou la grille de calcul.
RÉSULTATS 221
Réglages généraux 3D:
déterminez le pas de déplacement lors de l’utilisation du clavier dans
la vue 3D et décidez si:
•
un fil ou un pied doit être représenté dans la vue 3D pour les
suspensions ou luminaires sur pied
•
si l’arrière plan doit être représenté en noir pour les projets
extérieurs
Balance des blancs: ici adaptez les couleurs
Modifications grâce au menu de la fenêtre de travail:
Le menu Vue – Vues définies par l’utilisateur vous permet de charger
les vues sauvegardées
Le menu „Représentation“ et ses fonctions affiche la vue extérieure, la
grille de calcul, active la capture ou non et d’affiche l’orientation des luminaires.
RÉSULTATS 222
Configuration à l’aide du menu contextuel:
Image 14—12 Menu contextuel „Vue des luminances 3D “
La fonction Copier image copie la vue actuelle dans le presse papier
La fonction Sauvegarder image enregistre la vue actuelle au format bmp
ou jpg
La fonction Afficher courbes photométriques 3D affiche les plans C, ou
le volume de la courbe photométrique ou encore son orientation
Image 14—13 Courbes photométriques 3D: gauche: Plans C; droite: Volume
La fonction Luminosité permet de l’ajuster manuellement
Image 14—14 Fenêtre "Clarté"
La fonction Balance des blancs active cette fonction ou non
La fonction Configurer la balance des blancs régle la balance des blancs
La fonction Points de grille 3D affiche la grille de calcul
RÉSULTATS 223
14.3
Aperçu avant impression
Un clic sur l’icône
affiche la fenêtre „Aperçu avant impression“. Tous
les résultats activés dans le gestionnaire de projet onglet „résultats“ (signet rouge ou bleu) apparaissent à gauche, autrement dit les fenêtres résultats ouvertes dans le projet.
Image 14—15 Fenêtre „Aperçu avant impression“
À gauche de la fenêtre les fenêtres résultats actives sont listées. Dans la
partie de droite de la fenêtre apparait l’aperçu du résultat sélectionné à
droite (Marqué en gris
ou en bleu
La boite à outil
ou de zoomer.
).
fait défiler les pages
Le bouton Caractéristiques affiche la fenêtre „Caractéristiques“ du résultat sélectionné (Marqué en bleu ou gris). Plus de détails dans le chapitre
14.2 Modifier l’apparence des résultats.
Un grand nombre d’options sont encore disponibles dans le bas de la fenêtre.
Image 14—16 bas de la fenêtre „Aperçu avant impression“
RÉSULTATS 224
Un clic sur le bouton Données du projet affiche la fenêtre „Entrer des
données du projet“.
Un clic sur le bouton Mise en page affiche la fenêtre « mise en page ».
Image 14—17 Fenêtre „Mise en page“
La fenêtre permet de définir la dimension de la feuille, la source, le format
de type portrait ou paysage et les dimensions du cadre. Le bouton Drucker… permet de choisir l’imprimante. Le bouton OK permet de fermer la
fenêtre.
Un clic sur le bouton En tête et bas de page ouvre la fenêtre „En tête et
bas de page“. Elle permet de définir les textes apparaissant sur toutes les
pages. Plus de détails dans le chapitre 5.1 Données du projet.
Les autres fonctions disponibles permettent d’afficher ou non les numéros
de page, si tout ou seulement une page doit être imprimée, avec quelle
imprimante ou au format PDF. Un clic sur le bouton Imprimer lance
l’impression.
RÉSULTATS 225
14.4
Gestionnaire d’impression
Le gestionnaire d’impression permet une impression plus complète.
Le menu principal Résultats –impression affiche la fenêtre « imprimer ».
Image 14—18 Fenêtre „Imprimer“
Dans le gestionnaire d’impression apparaissent toutes les informations présentes dans le gestionnaire de projet (onglet “Résultats“) en plus de
l’aperçu avant impression. Il est également possible d’accéder à un gestionnaire de modèles. A gauche apparaissent les résultats disponibles, au
centre ceux sélectionnés et à droite l’aperçu avant impression.
Cliquez sur le résultat souhaité à droite. Un clic sur l’icone
correspondant sélectionne ce résultat pour l’impression: l’icone est complété d’un signet rouge
et la feuille est insérée au centre. Un clic sur un dossier
charge tous les résultats contenus dans ce dossier. Dans ce cas l’icone du
dossier est complétée d’un signet rouge. Si seule une partie du dossier est
sélectionnée l’icone est complétée d’un signet gris
.
Si vous aviez déjà sélectionné des résultats dans la fenêtre de travail, un
clic sur le bouton ajouter au job d’impression les ajoute au dossier
d’impression. Si tel est déjà le cas, le bouton n’est pas affiché.
RÉSULTATS 226
Modèle
Image 14—19 Choix du modèle
En bas à gauche chargez des modèles d’impression standards (Basic, Advanced, Highend ou crées vous même) ou cliquez su l’icône
pour démarrer le gestionnaire de modèles pour en créer de nouveau. Tous les modèles générés ultérieurement sont disponibles dans tous les projets. .
Image 14—20 Fenêtre „Assistant de mise en page“
Le bouton générer nouveau profil affiche la fenêtre „Ajouter nouveau
profil“. Vous pouvez en créer un nouveau vide ou faire une copie d’un déjà
existant que vous modifierez ensuite.
Image 14—21 Fenêtre "Ajouter nouveau profil"
À gauche de la fenêtre, partie „Résultats possibles“ apparaissent tous les
résultats possibles. Deux options sont à distinguées: résultats affichés
et résultats imprimés
:
RÉSULTATS 227
•
Résultats affichés: tous les résultats sélectionnés sont ouverts après le calcul; un moniteur rouge
apparait à côté d’eux dans le gestionnaire de
projet onglet « résultats ».
•
Résultats imprimés: tous les résultats sélectionnés sont imprimés
Les résultats sélectionnées pour l’impression apparaissent dans la partie de
la fenêtre de droite „Sortie imprimée actuelle“. Définissez les caractéristiques de mise en forme des résultats. Plus de détails dans le chapitre 14.2
Modifier l’apparence des résultats.
L’option Définir le modèle actuel comme modèle standard évite de
devoir systématiquement le resélectionner dans le gestionnaire
d’impression. L’important est de sauvegarder ces réglages en cliquant sur
le bouton sauvegarder et ou en confirmant la sauvegarde en quittant la
fenêtre.
Les autres fonctions sont traitées dans le chapitre 14.3 Aperçu avant impression.
CALCULS D’ÉCLAIRAGE DE NATUREL 228
15
CALCULS D’ECLAIRAGE DE NATUREL
15.1
Localisation du projet
La localisation du projet se fait par l’intermédiaire du menu principal: Projet - Orientation.
Pour la localisation choisissez un des lieux de la liste ou insérez en un nouveau.
Pour définir un nouveau lieu saisissez la longitude et la latitude du lieu ainsi
que son fuseau horaire.
Précisez si il faut tenir compte ou non de l’horaire d’été.
Image 15—1 Fenêtre „Emplacement"
CALCULS D’ÉCLAIRAGE DE NATUREL 229
15.2
Orientation du projet
Si vous insérez une nouvelle scène, définissez la position du projet par
rapport au nord dans les fenêtres „Espace intérieur“ ou „Installation extérieure“. Vous pouvez saisir cette information plus tard grâce au gestionnaire de projet, onglet « projet » et double clic sur Structure du local ou
grâce aux icônes
ou
.
Image 15—2 Positionnement par rapport au nord
Le bouton Position du nord oriente le projet. Il joue un rôle important
pour les calculs d’éclairage naturel. Le nord doit être défini pour chaque
scène. Dans lImage 6—5 l’angle saisi entre le nord et la scène est de 30°.
CALCULS D’ÉCLAIRAGE DE NATUREL 230
15.3
Options: onglet „Projet extérieur“
Le menu principal Options – Projet extérieurs définit les valeurs standards des installations extérieures.
Image 15—3 Fenêtre "options" pour projet extérieur
Ces réglages sont également importants pour les calculs d’éclairage naturel.
L’épaisseur du mur ou du plafond a une influence directe sur la précision
du calcul d’éclairage naturel, projetant plus ou moins d’ombre.
CALCULS D’ÉCLAIRAGE DE NATUREL 231
15.4
Auvent
Le centre de contrôle permet d’insérer des auvents. Le menu principal Projet – centre de contrôle ou l’icône
permettent d’ouvrir le centre de
contrôle. Cliquez ensuite sur Nouveau afin d’ouvrir la fenêtre „Insérer
nouvel objet“. Choisissez la fonction Avant toit, et cliquez sur OK pour retourner dans le centre de contrôle.
Image 15—4 Centre de contrôle et fenêtre "insérer nouvel objet"
Image 15—5 Centre de contrôle et caractéristiques d’un auvent
CALCULS D’ÉCLAIRAGE DE NATUREL 232
Un auvent est défini comme une surface horizontale collée à un mur extérieur.
Le point initial x' est défini à partir du point situé en bas à gauche du mur
quand on observe le mur de l’extérieur, épaisseur du mur comprise.
L’auvent diminue la quantité de lumière naturelle incidente ainsi que
l’ensoleillement. Il n’a aucune influence sur les calculs d’éclairage artificielle
intérieurs. L’onglet "Etendu" est quasiment identique à celui des polygones.
Il y est de plus possible de changer le mur auquel est collé l’auvent et de
définir si les valeurs d’éclairement doivent être calculées pour l’une de ses
surfaces.
Image 15—6 Local avec un auvent - Plan et vue extérieure
Le menu contextuel, fonction Vue extérieure de la fenêtre „vue 3D“ permet de voir le projet avec ses murs extérieurs (Image 15—7).
CALCULS D’ÉCLAIRAGE DE NATUREL 233
Image 15—7 Menu contextuel de la fenêtre "Vue 3D" fonction "vue extérieure"
15.5
Voisinage
Les bâtiments voisins ont une influence directe sur les calculs d’éclairage
naturel. Si des bâtiments sont présents dans le voisinage du projet à calculer, il faut les implanter dans le projet. L’objet Polygone est parfaitement
adapté. Plus de détails dans le chapitre 10.2 Objets de base.
Image 15—8 Vue 3D extérieure avec bâtiments voisins (réalisés avec des parallélépipèdes)
Le menu contextuel, fonction Vue extérieure de la fenêtre „vue 3D“ permet de voir le projet avec ses murs extérieurs (Image 15—7).
CALCULS D’ÉCLAIRAGE DE NATUREL 234
15.6
15.7
Modèles de ciel
Ciel clair selon CIE
Le rayonnement du ciel est pris en compte
sans tenir compte de celui du soleil. Publication
CIE Nr. 22 de 1973 (Relux: Pour le calcul
d’ensoleillement)
Ciel couvert selon CIE
La CIE définit un ciel couvert semblable à celui
de la norme DIN 5034 Partie 2 avec une distribution lumineuse inégale, publication CIE Nr.
22 de 1973
Facteur de lumière naturelle
Le facteur de lumière naturelle dans un local intérieur pour un ciel couvert
selon la norme DIN 5034 se calcule de la façon suivante:
Remarque
D = 100% •
Ei
Ea
D
Facteur de lumière naturelle en pourcentage
Ei
Eclairement horizontal en Lux à un point du local
Ea
Eclairement horizontal en Lux à l’extérieur avec un ciel couvert uniformément
Parallèlement Relux calcul le niveau d’éclairement résultant avec un ciel
couvert uniformément selon la norme DIN 5034.
Il est important pour l’exactitude des calculs de définir précisément la localisation du lieu, la date et l’horaire. L’orientation par rapport au nord n’a
pas d’influence avec ce modèle de ciel symétrique.
D’autres facteurs tels les bâtiments voisins, les ombres dues à
l’architecture ainsi que la géométrie des ouvertures influencent les résultats.
Dans le cas d’un ciel uniformément couvert le niveau d’éclairement dans un
local varie proportionnellement à l’éclairement extérieur. Cela signifie que
le facteur de lumière naturelle calculé ne varie pas au cours de l’année ou
de la journée.
CALCULS D’ÉCLAIRAGE DE NATUREL 235
15.8
Eclairage naturel
Le menu principal Calcul – Gestionnaire de calcul… ou l’icône
marre des calculs d’éclairage naturel.
dé-
Image 15—9 menu principal Calcul – Gestionnaire de calcul…
La fenêtre „Paramétrisation des calculs“ permet de choisir parmi les modes
de calcul éclairage naturel ou diagramme de la hauteur du soleil. De
plus il est possible de choisir le mode Eclairage naturel et artificiel. Plus
de détails dans le chapitre 13 Calculs.
15.8.1
Eclairage naturel
Le mode éclairage naturel contient trois onglets.
Image 15—10 Gestionnaire de calcul, onglet "calcul"
L’onglet „Calcul“ permet de définir la précision du calcul, le grille de calculs
et le type de ciel utilisé.
CALCULS D’ÉCLAIRAGE DE NATUREL 236
La zone supérieure de la fenêtre permet de définir le nombre de réflexions
considérée pour le calcul.
Quatre options sont disponibles:
Seulement part directe
Ce mode est utilisé pour le contrôle du projet, mais les valeurs ne sont pas
exactes. Les résultats peuvent être affichées sur l’écran cependant lors de
l’impression un filigrane précise l’inexactitude des résultats.
Part indirecte faible
Ce mode de calcul est approprié dans le cas de luminaires directes étroit ou
quand les réflexions sur les murs ont peu d’influence sur les résultats
(Grand Hall, local ayant de grandes baies vitrées, murs sombres etc…). Utilisez ce réglage uniquement pour les calculs tests dans le cas de l’éclairage
naturel.
Part directe moyenne
Bon compromis pour les luminaires à faible part indirecte. Le réglage à favoriser pour les calculs d’éclairage naturel.
Part directe importante
La meilleure précision grâce aux grands nombres de réflexions calculées;
parfaitement adapté aux luminaires à part indirecte importante. Ce réglage
de calcul requiert le plus de temps mais fournit les résultats les plus précis.
La partie centrale de la fenêtre permet de définir le pas de la grille de calcul pour le local et les surfaces des objets. La grille de calcul des surfaces
de mesure peuvent être définie dans l’onglet „Surfaces de mesure“ ou dans
la fenêtre « caractéristiques des surfaces » de mesure. Plus de détail dans
le chapitre 12.4 Traitement et caractéristiques.
Pour parfaire la précision des calculs, il est possible d’activer la fonction activer la grille dynamique. La fonction Activer la grille dynamique met
en place une grille dynamique: pendant le calcul Relux détermine le gradient des niveaux d’éclairement et détermine ainsi si il est nécessaire de
réduire le pas de la grille de calcul. La position du curseur détermine la finesse de cette recherche, de grossier à fin.
CALCULS D’ÉCLAIRAGE DE NATUREL 237
Remarque
Les temps de calcul sont fortement influencés par le réglage de cette fonction.
Plus la vérification souhaitée est précise (fin) plus les temps de calcul sont importants.
La troisième partie permet de choisir le type de ciel:
Ciel clair selon CIE
Ciel couvert selon CIE
Surfaces de mesures
L’onglet „Surfaces de mesure“ permet de définir les grilles de calcul appliquées à chaque surface de mesure. Plus de détail dans le chapitre 12.4
Traitement et caractéristiques.
Image 15—11 Gestionnaire de calcul, onglet "Surfaces de mesure" fenêtre "Paramètres de
calcul"
CALCULS D’ÉCLAIRAGE DE NATUREL 238
Date
L’onglet „Date“ permet de définir une date et un horaire qui déterminent la
position du soleil. Déterminez l’emplacement et la position du Nord (0°).
Image 15—12 Gestionnaire de calcul, onglet "Date"
Remarque
Il est possible de choisir l’horaire local. L’horaire local réel nécessaire à la justesse des calculs est déterminé à partir de la position géographique.
Si les niveaux d’éclairement à calculer dans un local ne sont que composés
d’éclairage naturel, il est possible de calculer le quotient d’éclairage naturel. Cette valeur peut être calculée pour toutes les surfaces de mesure. Le
quotient d’éclairage naturel est utilisé pour le calcul de rentabilité. Plus de
détails dans le chapitre 16.1 Rentabilité .
Cliquez sur le bouton Démarrer pour débuter le calcul.
CALCULS D’ÉCLAIRAGE DE NATUREL 239
15.8.2
Diagramme de la hauteur du soleil
Le diagramme de la hauteur du soleil montre le rayonnement direct du soleil en un point du local durant la journée et l’année. Le modèle de ciel utilisé est le Ciel clair selon CIE.
Image 15—13 Diagramme de la hauteur du soleil
Les lignes horizontales du quadrillage (similaire à une matrice) du diagramme de la hauteur du soleil représente les mois. La ligne du bas, la
plus courte, correspond au 21.12. La date évolue vers le haut jusqu’à la
moitié de l’année, soit 21.01, 21.02, 21.03, 21.04, 21.05, 21.06. Pour
l’autre moitié de l’année il faut faire le parcours inverse, vers le bas. (Symétrie de l’année). Ainsi les dates du 21.3 et 21.9 sont positionnées au
même endroit sur le graphique.
Les courbes verticales correspondent aux heures de la journée.
La surface jaune rayée représente les moments de l’année ou un rayonnement direct du soleil atteint le point étudié.
La position du soleil peut être également déterminée pour chaque point de
la terre et à n’importe quel horaire. Vous lisez dans le graphique la hauteur
du soleil et son azimut.
CALCULS D’ÉCLAIRAGE DE NATUREL 240
Remarque
Il est indispensable pour la justesse des calculs de définir la position géographique du local ainsi que son orientation par rapport au nord.
Image 15—14 Calcul du Diagramme de la hauteur du soleil
Pour le calcul déterminez-les coordonnées du point du local étudié. Lancez
le calcul d’un clic sur le bouton Démarrer.
CALCULS D’ÉCLAIRAGE DE NATUREL 241
15.9
Rentabilité et lumière du jour
Le calcul de rentabilité d’une commande de lumière naturelle en fonction
de la lumière du jour est vu en détail chapitre 16.1 Rentabilité .
RENTABILITÉ 242
16
RENTABILITE
Le menu principal Calcul – Rentabilité- … calcul la rentabilité pour un
éclairage naturel ou pour la lumière artificielle.
Image 16—1 Menu rentabilité
16.1
Rentabilité et éclairage naturel
Le menu principal Calcul - Rentabilité – Eclairage naturel permet
d’analyser la rentabilité de la mise en œuvre d’un pilotage des luminaires
dépendant de la lumière naturelle.
Cette partie du programme évalue la part de lumière naturelle permettant
d’atteindre un niveau d’éclairement préalablement défini au cours du mois
et de l’année en fonction du facteur de lumière naturel (préalablement calculé).
Remarque
D = 100% •
Ei
Ea
D
Facteur de lumière naturelle en pourcentage
Ei
Eclairement horizontal en Lux à un point du local
Ea
Eclairement horizontal en Lux à l’extérieur avec un ciel couvert uniformément
Le calcul est effectué selon la base de l’éclairement horizontal défini dans la
norme DIN 5034 avec les modèles de ciel « Ciel clair selon CIE » et « Ciel
couvert selon CIE ». C’est à partir de ces deux modèles extrêmes qu’est
déterminé un « ciel médian » qui est calculé à partir des probabilités
d’ensoleillement du lieu.
Si aucune précision n’est apportée par rapport au lieu, il est possible
d’appliquer une valeur standard de 40% de ciel clair et 60% ciel nuageux.
Cette hypothèse prend également en compte les mois d’hiver ou la proportion est plus faible, de l’ordre de 20 - 30 %.
RENTABILITÉ 243
La probabilité de d’ensoleillement de Bâle est par exemple précisée dans
les présélections.
Pour un calcul plus précis indiquez les temps de présence et d’utilisation du
local. Ainsi seuls les jours ouvrés sont pris en considération. Définissez
également les temps de pauses et les périodes de vacances.
Les étapes suivantes sont nécessaires pour le calcul de rentabilité:
1. Détails
Image 16—2 Fenêtre "Spécifications"
Horaires de travail:
Le format de l’horaire doit être le suivant: h:min
Pauses:
Jusqu’à trois pauses peuvent être saisies
Congés:
Jusqu’à trois périodes de vacances peuvent être saisies
Format: jj.mm.(aaaa)
Horaire d’été:
Il peut être tenu compte de l’horaire d’été dans le calcul.
Informations propres à l’éclairage:
Précisez le niveau d’éclairement requis en lux. C’est cette valeur qui doit
être constamment maintenue avec ou sans éclairage naturel. Saisissez le
quotient d’éclairage naturel calculé précédemment pour ce local.
Il vous faut avant réfléchir au positionnement du capteur son orientation et
la surface que l’éclairage qu’il commande qu’ouvre. En fonction de quoi
vous positionnez la surface de mesure adéquate.
RENTABILITÉ 244
2. Probabilités d’ensoleillement
Image 16—3 Fenêtre "Probabilité d’ensoleillement"
C’est dans cette fenêtre que sont saisies les probabilités d’ensoleillement
servant au calcul de „ciel médian“.
La norme DIN considère que 40% du temps le ciel est clair et 60% nuageux ; en cliquant sur norme DIN, 40 est saisie pour chaque mois.
Saisissez une valeur pour chaque mois si vous possédez les informations
détaillées (Par exemple la norme DIN 4710 détaille l’ensoleillement de 8
villes allemandes).
3. Installation d’éclairage
Image 16—4 Fenêtre "installation d’éclairage"
Saisir le nombre de luminaires commandés et leur puissance.
RENTABILITÉ 245
4. Courbes iso
Image 16—5 Fenêtre "Courbes iso"
Cette fenêtre permet la saisie de l’échelle des courbes iso des graphiques.
La fonction Calculer du menu lance le calcul. Dès l’analyse effectuée quatre fenêtres apparaissent:
Courbes iso pour le ciel couvert
Courbes iso pour le ciel clair
Analyse de chaque mois de la proportion de lumière naturelle exploitable
(Comparaison des coûts annuels avec ou sans pilotage)
Image 16—6 Résultats du calcul de rentabilité d’éclairage naturel
RENTABILITÉ 246
16.2
Eclairage artificiel: Rentabilité des luminaires
Le menu principal Calculer – Rentabilité – Lumière artificielle… permet de comparer les couts d’une installation équipée de différents luminaires.
Image 16—7 Fenêtre "Rentabilité des luminaires"
Une comparaison est possible pour maximum trois types de luminaires.
Selon les informations fournies, les coûts de l’installation ainsi que les
coûts annuels de fonctionnement sont déterminés.
Le bouton Reprendre sélectionne un des luminaires déjà chargés dans le
projet. Le bouton Traiter démarre la saisie des informations relatives aux
différentes installations. La fenêtre „Traiter luminaire individuel“ qui
contient quatre onglets s’affiche. Ces onglets permettent de saisir les données d’entrée en détail du projet.
RENTABILITÉ 247
Image 16—8 Onglet "Coûts de l’installation"
Image 16—9 Onglet "Coûts d’exploitation"
Image 16—10 Onglet "Système d’éclairage"
RENTABILITÉ 248
Image 16—11 Onglet "Valeurs de base"
Quand la saisie de toutes les informations pour les types de luminaires est
réalisée, lancez le calcul d’un clic sur le bouton OK.
RENTABILITÉ 249
Image 16—12 Résultats des calculs de rentabilité d’éclairage artificiel
RENTABILITÉ 250
Les points en détails, ainsi que les formules appliquées:
Description du système d’éclairage
N°.
Facteur influant le coût de l’installation
1.
N° de commande
2.
Nom du luminaire
3.
Equipement
4.
Nombre de lampes par luminaires
Valeurs de base
5.
Flux lumineux nominal de l’ampoule (lm)
6.
Durée de vie moyenne d’une source (h)
7.
Watts par luminaire(W)
8.
9.
Facteur de souillure (0.8)
10.
Nombre de luminaires (Stck.)
11.
12.
Prix de l’électricité (Euro, CHF/kWh)
13.
Durée de fonctionnement annuelle (h.)
Coûts d’installation
14.
Coûts d’un luminaire (Euro, CHF)
15.
Coûts des accessoires par luminaire (Euro, CHF) par exemple
les suspensions.
16.
Coûts d’installation par luminaire (Euro, CHF)
17.
Prix d’une lampe (Euro, CHF)
18.
Prix des lampes par luminaire (Euro, CHF) (Pos.4 * Pos.17)
19.
Coûts globaux d’acquisition par luminaire (Euro, CHF)
(Pos.14 + Pos.15 + Pos.16 + Pos.18)
20.
Coûts globaux d’installation (Euro CHF)
(Pos.10 *Pos.19)
Coûts fixes annuels
21.
Coûts globaux d’acquisition par luminaire (Euro, CHF)
(Pos.14 + Pos.15 + Pos.16)
22.
Coûts globaux d’installations sans lampes (Euro, CHF)
(Pos.10 *Pos.21)
23.
Coûts fixes annuels (Euro, CHF)
(15% de Pos.22, dont 10% d’amortissement et 5% d’impôts,
d’intérêts et d’assurance)
RENTABILITÉ 251
Coûts d’exploitation annuels
24.
Nombre de lampes à remplacer chaque année
(Pos.4 * Pos.10 * Pos.13)/Pos.6
25.
Coûts annuels de remplacement des lampes (Euro, CHF)
(Pos.17 * Pos.24)
26.
Coûts annuels des pièces de rechange (CHF)
27.
Coûts annuels globaux du matériel sélectionné (Euro, CHF)
(Pos.25 + Pos.26)
28.
Coûts de main d'œuvre pour le remplacement d'une lampe
(Euro, CHF)
29.
Coûts de main d'œuvre pour le remplacement d'une lampe
(Euro CHF)
(Pos.24 * Pos.28)
30.
Coûts de nettoyage par luminaire
31.
Nombre de nettoyages annuels
32.
Coûts annuels de nettoyage (Euro, CHF)
(Pos.10 * Pos.30 * Pos.31)
33.
Coûts annuels globaux de main d'œuvre pour l'entretien
(Euro, CHF) (Pos.29 + Pos.32)
34.
Coûts annuels globaux d'entretien (Euro, CHF)
(Pos.27 +Pos.33)
35.
Coûts annuels d'électricité (Euro, CHF)
(Pos.7 * Pos.10 *Pos.12 * Pos.13)/1000
36.
Coûts annuels globaux d'exploitation (Euro, CHF)
(Pos.34 + Pos.35)
Coûts globaux et coûts relatifs
37.
Coûts globaux annuels (Euro, CHF)
(Pos.23 + Pos.36)
LOGICIEL OFFERTE 252
17
LOGICIEL OFFERTE
Le menu principal Calculer – Lancer le programme offerte… lance
l’application et importe les informations relatives aux luminaires du projet
ainsi que leur quantité.
Image 17—1 Relux Offert avec les données transférées de Relux
Le logiciel Relux Offert permet d’établir des offres ou des sous-missions
(sans prix par ex., ou place pour un produit alternatif).
ANNEXE 253
18
ANNEXE
18.1
Tableau des raccourcis clavier du menu
principal
Menu principal
Fonction du menu
Raccourci
Description
Traiter –
Tout sélectionner
Ctrl+A
Tout sélectionner
Traiter – Découper
Ctrl+X
Découper
Traiter – Insérer
Ctrl+V
Insérer
Traiter – Rompre
groupe
Ctrl+Shift
+G
Rompre groupe
Traiter – Copier
Ctrl+C
Copier
Traiter – Effacer
Supr
Effacer
Traiter –
Grouper objet
Ctrl+G
Grouper objet
Traiter - Annuler
Ctrl+Z
Annuler une action
Traiter –
Verrouiller Objets /
Dissimuler
Ctrl+L
Afficher la fenêtre Cacher objets
/ Bloquer
Traiter – Rétablir
Ctrl+Y
Refaire une action
Fichier - Nouveau
Ctrl+N
Créer un nouveau projet
Fichier - Ouvrir
Ctrl+O
Ouvrir un projet existant
Fichier Sauvegarder
Ctrl+S
Sauvegarder un projet
Projet Centre de contrôle
Ctrl+Entr
ée
Afficher le centre de contrôle
ANNEXE 254
18.2
Tableau des raccourcis clavier des menus
des fenêtres de travail
Menu spécifique
Fonction du menu
Raccourci
Description
Vue 3D de face
F6
Affiche la vue 3D de face
Vue 3D de droite
F5
Affiche la vue 3D de droite
Vue 3D de gauche
F4
Affiche la vue 3D de gauche
Traiter – Tourner
Ctrl+R
Tourner un objet
Traiter –
Caractéristiques
Alt+
Entrée
Affiche la fenêtre caractéristiques
Traiter –
Orienter luminaire
Ctrl+J
Orienter luminaire
Traiter –
Définir l’échelle
Ctrl+T
Agrandir ou rétrécir un objet
avec la souris
Traiter – Déplacer
Ctrl+E
Déplacer un objet
Représentation –
Afficher l’orientation
des luminaires
Ctrl+H
Afficher l’orientation des luminaires
Représentation –
Activer la grille de
capture
Ctrl+Q
Activer ou désactiver la grille de
capture
Fenêtre – Distribution 3D de la luminance
Shift+F3
Affiche la vue de la distribution
des luminances
Zoom – Zoom Fenêtre
Ctrl+M
Zoomer sur une fenêtre définie
grâce à la souris
Zoom – Zoom in
Ctrl+
flèche
haut
Zoomer
Zoom – Zoom out
Ctrl+
flèche bas
Dézoomer
Zoom –
Zoom objets sélectionnés
Ctrl+I
Zoomer sur l’objet sélectionné
Zoom – Zoom Scène
Ctrl+U
Vue de tout le plan
ANNEXE 255
18.3
Tableau des raccourcis clavier des barres
d’outils
Les raccourcis clavier vus ici sont ceux non présentés précédemment.
Icône
Raccourci
Description
Insérer un coin
Ctrl+D
Active la fonction permettant
d’insérer de nouveaux coins
dans certains objets (surface de
mesure, polygone…)
Supprimer un coin
Ctrl+F
Active la fonction permettant de
supprimer de nouveaux coins
dans certains objets (surface de
mesure, polygone…)
Ctrl+K
Affiche la courbe photométrique
3D (soit les plans principaux,
soit le volume) dans les vues
3D
Eclairage artificiel
F9
Démarrer un calcul d’éclairage
artificiel
Éclairage naturel
F10
Démarrer un calcul d’éclairage
naturel
Eclairage naturel et
artificiel
F11
Démarrer un calcul d’éclairage
naturel et artificiel
Relux Vision
F12
Démarrer un calcul Vision
Afficher le plan
F2
Afficher le plan
Vues 3D standards
F7
Afficher les quatre vues standards 3D
Vues 3D standards calculées
Shift+F7
Afficher les quatre vues standards 3D calculées
Barre d’outils „Traiter“
Barre d’outils „Réglages“
Afficher la courbe
photométrique 3D
Barre d’outils „Calculer“
Barre d’outils „Vue“
ANNEXE 256
18.4
Tableau des raccourcis clavier des menus
contextuels
Les raccourcis clavier vus ici sont ceux non présentés précédemment
Menu contextuel des fenêtres de travail
Fonction du menu
Raccourci
Description
Caractéristiques
Ctrl+B
Affiche la fenêtre caractéristiques de l’objet sélectionné
Réactiver le plan de
travail
Ctrl+Shift
+8
Le plan de travail est débloqué
et peut être modifié
Déplacer objet vers
l’avant
Ctrl++
(Pavé
numérique)
L’objet sélectionné dans le plan
est positionné en avant des autres objets (pas d’influence sur
leur positionnement réel, sélection plus facile)
Déplacer objet vers
l’arrière
Ctrl+(Pavé
numérique)
L’objet sélectionné dans le plan
est positionné en arrière des
autres objets (pas d’influence
sur leur positionnement réel,
sélection plus facile)
INDEX 257
19
INDEX
Administrator ............................................................................... 13
Affichage de la grille...................................................................... 64
Aperçu avant impression ...................................................... 222, 224
Axes locaux ................................................................................. 87
Balance des blancs...................................................................... 220
Bande ......................................................................................... 97
bmp .......................................................................................... 181
Bounding-Box .............................................................................. 90
Caché.................................................................. 156, 158, 159, 160
Cercle ......................................................................................... 97
clients ......................................................................................... 56
cloison de séparation............................................................ 153, 160
insérer ...................................................................................... 193
Colonne .......................................................................156, 159, 160
Compartimentage ................................................................ 148, 151
Contour ....................................................................................... 97
Contraste................................................................................... 176
Coordonnées ................................................................................ 26
Côté actif................................................................................... 157
Couleur ..................................................................................... 176
Couleurs falsifiées....................................................................... 217
Courbes iso ................................................................................ 217
Customized Objects .................................................................... 164
Description du projet..................................................................... 57
Dessiner ............................................................................. 155, 189
Dimensionner l’image.................................................................. 182
Données du projet ........................................................................ 56
Eclairage de secours ................................................................... 203
Eléments du local ....................................................................... 144
Exemple de projet
Projet intérieur ............................................................................. 40
Relux Express .............................................................................. 31
Facteur d’atténuation de la transmission................................. 148, 151
Facteur d’échelle ..........................................................175, 177, 193
Facteur d’encrassement........................................................ 148, 151
INDEX 258
Facteur d’entretien...................................................................... 197
Facteur de lumière naturelle.................................................. 233, 241
fenêtre ............................................................................... 144, 147
Fenêtre de toit .................................................................... 144, 150
Fenêtre de travail ................................................................... 18, 29
Gestionnaire d’impression ............................................................ 224
Gestionnaire de projet ............................................................. 18, 23
Gestionnaire des modèles ............................................................ 224
gif............................................................................................. 181
Glisser......................................................................................... 92
Grille......................................................................................... 196
Grille de calcul...................................................... 157, 158, 159, 161
Grille magnétique ......................................................................... 64
Horaire d’été .............................................................................. 242
Image ................................................................................ 152, 181
copier................................................................................. 215, 221
Image ....................................................................................... 144
Image de fond.......................................................................83, 212
Installation .............................................................................. 6, 56
téléchargement ............................................................................ 10
jgp............................................................................................ 181
Licence Relux Vision...................................................................... 16
Lisser les arêtes ......................................................................... 170
Locaux multiples........................................................................... 76
Luminaires
orienter ..................................................................................... 212
Luminosité .......................................................................... 176, 219
Menu principal.............................................................................. 18
Mise à jour par internet ................................................................. 11
Modèles de ciel ........................................................................... 233
Molette...................................................................................... 211
numéro de projet.......................................................................... 56
Object
de type surfacique ...................................................................... 155
Objet design .............................................................................. 159
Objet Design ................................................................156, 158, 160
Observateur ............................................................................... 212
Onglet.................................................................................. 23, 26
INDEX 259
Onglet
Objects........................................................................................ 23
Projet .......................................................................................... 23
Résultats ..................................................................................... 26
Parallélépipède .................................................................... 153, 156
Part directe ................................................................................ 196
Part indirecte
faible ........................................................................................ 235
Part indirecte ............................................................................. 196
nulle ......................................................................................... 235
moyenne ................................................................................... 235
Part indirecte
importante................................................................................. 235
Placer l’objet en ligne .................................................................. 114
Plan .......................................................................................... 209
Plug-In ...................................................................................... 133
Porte......................................................................................... 144
Porte......................................................................................... 149
Précision.................................................................................... 196
première page.............................................................................. 57
Relux Express .............................................................................. 31
Type de luminaires...................................................................... 245
Résultats ............................................................................ 208, 225
Rompre ..................................................................................... 124
Saturation ................................................................................. 176
Sélection de l’imprimante ............................................................ 223
Sélection des luminaires
luminaires individuels .................................................................. 135
Sélection des luminaires ....................................................... 126, 128
en ligne ..................................................................................... 131
fabricants importés ..................................................................... 132
Sélection des luminaires dans la base de données locale....127, 131, 134
Sélections de capteurs................................................................. 134
Surface de mesure off ................................................................. 215
Surface de travail ................................................................ 153, 157
Surfaces
double face ................................................................................ 170
Surfaces de mesure .................................................................... 199
INDEX 260
Système recommandé .....................................................................6
Taux de réflexion ..........................................................175, 177, 182
Taux de transmission ........................................................... 148, 151
Bibliothèque............................................................................... 173
Textures ...............................................................................41, 172
Bibliothèques ............................................................................. 173
Type de local
Polygone ..................................................................................... 72
Installation extérieure ................................................................... 75
Local en forme de L ...................................................................... 71
Rectangle .................................................................................... 66
Semi cercle .................................................................................. 70
Toiture à deux versants ................................................................. 73
Trapèze ....................................................................................... 74
UGR .......................................................................................... 202
Uniformité
Répartition des objets ................................................................... 97
Valeur d’échelle .......................................................................... 162
Verrouillé............................................................. 156, 158, 159, 160
Vue 3D ...................................................................................... 209
Zoomer .......................................................................211, 213, 218

Manuels associés