DOP1567X | DOP1567M | DOP1567DG | Manuel du propriétaire | Brandt DOP1567B Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
13 Des pages
DOP1567X | DOP1567M | DOP1567DG | Manuel du propriétaire | Brandt DOP1567B Manuel utilisateur | Fixfr
CZ5702341-00
FR
CS
DA
DE
EL
EN
ES
IT
PL
PT
RU
SV
INSTRUCTION UTILISATEUR
NÁVOD K POUŽITÍ
BRUGERVEDLEDNING
BEDIENUNGSANWEISUNG
ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΟΣ ΤΟΝ ΧΡΗΣΤΗ
INSTRUCTION USER
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ISTRUZIONI UTENTE
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA
INSTRUÇÕES UTILIZADOR
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ANVÄNDARANVISNINGAR
Four
Trouba
Ovn fra
Backofen
Φούρνος
Oven
Horno
Forno
Piekarnik
Forno
Ugn
Made
in EU
MADE IN FRANCE
AR46
1.1
50
20
230V ~ 50 Hz
1
N
196
5HMod.1HV111C2
6
Typ. 901015093
1277
Cod. : 0712
Serie
HZ
230V/50 W
3570
W max
BRANDT APPLIANCES SAS
7 rue Henri Becquerel
92500 RUEIL MALMAISON
I
1.1.1
20
50
70
560
560
1.2.1
1.2
595
0
590 +3
-0
> 55
0
600
> 55
1.2.2
1.2.3
1.2.4
2
2.1
2.1.1
2.2.3
2.2
2.2.2
2.2.1
2.2.4
2.2.5
II
2.2.6
2.2.7
A
2.2.9
2.2.8
2.2.10
3
3.1
3.2
3.3
3.2.1
3.3.1
3.3.2
A
A
3.4
3.4.1
3.1.1
3.4.2
III
PY
R
OL
YS
E
PY
RO
LY
SE
3.4.3
3.4.5
3.4.4
3.4.6
3.4.7
3.4.8
L
R
PYROLYTIC
3.4.9
3.5
3.4.10
3.5.1
3.4.11
IV
4
4.1
français
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE AVEC
ATTENTION ET GARDER POUR DE FUTURES UTILISATIONS.
Cette notice est disponible en téléchargement sur le site Internet
de la marque.
0
Instructions de sécurité
Important :
A la réception de l'appareil,
déballez-le ou faites le déballer
immédiatement. Vérifiez son aspect
général. Faites les éventuelles
réserves par écrit sur le bon de
livraison dont vous gardez un exemplaire. Avant de mettre votre appareil en marche, veuillez lire attentivement ce guide d'installation afin
de vous familiariser plus rapidement
avec son fonctionnement. Conservez cette notice d'utilisation avec
votre appareil. Si l'appareil devait
être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice
d'utilisation l'accompagne.
Merci de prendre connaissance de
ces conseils avant d'installer et
d'utiliser votre appareil. Ils ont été
rédigés pour votre sécurité et celle
d'autrui.
— Cet appareil peut être utilisé par
des enfants âgés de 8 ans et plus, et
par des personnes aux capacités
physiques, sensorielles ou mentales
réduites, ou dénuées d’expérience
et de connaissance, si elles ont pu
bénéficier d’une surveillance ou
d’instructions préalables concernant
l’utilisation de l’appareil de façon
sûre et en ont compris les risques
encourus.
— Les enfants ne doivent pas jouer
avec l’appareil. Les opérations de
nettoyage et de maintenance ne
doivent pas être faites par des
enfants laissés sans surveillance.
— Il convient de surveiller les
enfants pour s’assurer qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil.
MISE EN GARDE : L’appareil et ses
parties accessibles deviennent
chaudes au cours de l’utilisation.
Faire attention à ne pas toucher les
éléments chauffants situés à l’intérieur du four. Les enfants de moins
de 8 ans doivent être tenus à l’écart
à moins qu’ils ne soient surveillés
en permanence.
— Avant d'utiliser votre four pour la
première fois, chauffez le à vide
pendant 15 minutes environ. Assurez-vous que la pièce est suffisamment aérée.
— Cet appareil a été conçu pour
être utilisé par des particuliers dans
leur lieu d’habitation. Ce four ne
contient aucun composant à base
d'amiante.
— Votre appareil est destiné à un
usage domestique normal. Ne l'utilisez pas à des fins commerciales ou
industrielles ou pour d'autres buts
que celui pour lequel il a été conçu.
— Ne modifiez pas ou n'essayer
pas de modifier les caractéristiques
français
de cet appareil. Cela représenterait
un danger pour vous.
— Cet appareil est conçu pour faire
des cuissons porte fermée.
— Ne placez jamais de papier
d’aluminium directement en contact
avec la sole, la chaleur accumulée
pourrait entraîner une détérioration
de l’émail.
— Sur la porte ouverte du four, ne
posez pas de charges lourdes, et
assurez vous qu'un enfant ne puisse ni monter ni s'asseoir.
— Ne vous servez pas de votre four
comme garde-manger ou pour
stocker quelconques éléments
après utilisation.
— Après utilisation de votre four,
assurez-vous que toutes les commandes se trouvent sur la position
arrêt.
—Avant de procéder à un nettoyage pyrolyse de votre four, retirez
tous les accessoires et enlevez les
éclaboussures importantes.
— Dans la fonction de nettoyage,
les surfaces peuvent devenir plus
chaudes qu'en usage normal. Il est
recommandé d'éloigner les enfants.
— Ne pas utiliser d'appareils de
nettoyage à la vapeur.
— Pour toute intervention de nettoyage dans la cavité du four, le four
doit être arrêté.
— Avant de procéder au déclippage
de la glace, laissez refroidir l’appareil.
— Avant de retirer la paroi du fond,
l'appareil doit être mis hors tension.
Après le nettoyage, le protecteur
doit être remis en place conformément aux instructions.
— Ne pas utiliser de produits d’entretien abrasifs ou de grattoirs
métalliques durs pour nettoyer la
porte en verre du four, ce qui pourrait érafler la surface et entraîner
l’éclatement du verre
MISE EN GARDE :
S’assurer que l’appareil est
déconnecté de l’alimentation avant
de remplacer la lampe pour éviter
tout risque de choc électrique.
Intervenez lorsque l'appareil est
refroidi. Pour devisser le hublot et la
lampe, utilisez un gant de caoutchouc qui facilitera le démontage.
La fiche de prise de courant
doit être accessible après
installation. Il doit être possible de
déconnecter l'appareil du réseau
d'alimentation, soit à l'aide d'une
fiche de prise de courant, soit en
incorporant un interrupteur dans les
canalisations fixes conformément
aux règles d’installation.
Si le câble d’alimentation est
endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant, son service aprèsvente ou une personne de qualification similaire afin d’éviter un danger.
— Cet appareil peut être installé
indifféremment sous plan ou en
colonne comme indiqué sur le schéma d'installation.
— Centrez le four dans le meuble
de façon à garantir une distance
minimum de 10mm avec le meuble
voisin. La matière du meuble d'encastrement doit résister à la chaleur
(ou être revêtu d'une telle matière).
Pour plus de stabilité, fixez le four
dans le meuble par 2 vis au travers
des trous prévus à cet effet sur les
montants latéraux.
français
- la puissance de l'installation est suffisante,
1
1.1
- les lignes d'alimentation sont en bon état,
- le diamètre des fils est conforme aux règles d'installation.
Installation
Lors des opérations d'entretien, l'appareil doit être
débranché du réseau électrique, les fusibles doivent être
DEBALLAGE
coupés ou retirés.
Enlevez tous les éléments de protection. Vérifiez et respectez les caractéristiques de l’appareil figurant sur la
Attention :
plaque signalétique (1.1.1)
Le fil de protection (vert-jaune) est relié à la borne
1.2
de l'appareil et doit être relié à la terre de
CHOIX DE L’EMPLACEMENT ET ENCASTREMENT
Les schémas déterminent les cotes d'un meuble qui
l'installation.
permettra de recevoir votre four.
Le fusible de l’installation doit être de 16 ampères.
Cet appareil peut être installé indifféremment sous plan
Si l'installation électrique de votre habitation nécessite
(1.2.1) ou en colonne (1.2.2). Si le meuble est ouvert, son
une modification pour le branchement de votre appareil,
ouverture doit être de 70 mm maxi.
faites appel à un électricien qualifié. Si le four présente
Votre four possède une circulation d’air optimisée qui per-
une quelconque anomalie, débranchez l'appareil ou
met d’obtenir des résultats de cuisson et de nettoyage
enlevez le fusible correspondant à la ligne de
remarquables en respectant les éléments suivants :
branchement du four.
Centrez le four dans le meuble de façon à garantir une distance minimum de 10 mm avec le meuble voisin (1.2.3). La
matière du meuble d'encastrement doit résister à la chaleur
(ou être revêtu d'une telle matière). Pour plus de stabilité,
fixez le four dans le meuble par 2 vis au travers des trous
prévus à cet effet sur les montants latéraux.
2
Accessoires
- Effectuez un trou de Ø 2 mm dans la paroi du meuble pour
éviter l’éclatement du bois.
- Fixez le four avec les 2 vis (1.2.4) .
Conseil :
Pour être assuré d’avoir une installation conforme,
2.1
Ce four dispose de 5 positions pour les accessoires:
gradins de 1 à 5 (2.1.1).
2.2
ACCESSOIRES (selon modèle)
n’hésitez pas à faire appel à un spécialiste électromé-
• Grille sécurité avec poignée (2.2.1)
nager.
Equipée à l’avant d’une poignée pour faciliter la prise en
main. La grille peut être utilisée pour supporter tous les plats
1.3
RACCORDEMENT ELECTRIQUE
La sécurité électrique doit être assurée par un encastrement
et moules contenant des aliments à cuire ou à gratiner. Elle
sera utilisée pour les grillades (à poser directement dessus).
correct.
Le raccordement électrique est à réaliser avant la mise en
• Plaque à pâtisserie (2.2.2)
place de l'appareil dans le meuble.
Cette plaque en tôle aluminée recouverte d’un revêtement
Vérifiez que:
anti adhésif de type alimentaire, est uniquement dédiée à la
français
cuisson de vos pâtisseries.
• Tournebroche (2.2.8)
Elle est particulièrement conçue pour la cuisson des pâtis-
Embrochez la pièce à rôtir, enfilez la deuxième fourchette,
series légères, et vous pouvez y déposer directement vos
centrez et serrez en vissant.
préparations pour les choux à la crème, les meringues, les
Placez la broche sur le berceau: le berceau est à poser dans
madeleines, les pâtes feuilletées,...
le plat émail creux (2.2.8).
NOTA : En aucun cas, la plaque à pâtisserie ne doit être uti-
Glissez le berceau au niveau du 3e gradin, poussez légère-
lisée comme support de plats de cuisson ou moules à
ment pour engager la pointe du tournebroche dans le carré
gâteaux.
d'entraînement situé au fond du four (2.2.9).
Retirez la poignée en la dévissant afin de pouvoir fermer la
• Plat multi usages 45 mm (2.2.3)
porte (2.2.10).
Inséré dans les gradins sous la grille, il recueille les jus et les
Après la cuisson, revissez la poignée sur la broche pour reti-
graisses des grillades, il peut être utilisé à demi rempli d’eau
rer la pièce à rôtir sans vous brûler.
pour des cuissons au bain-marie.
NOTA :
Si toutefois la pièce à rôtir est grosse, pour éviter qu'elle ne
• Plat multi-usages 45 mm. Système de rails coulis-
touche au fond du plat et ne perturbe le mouvement de la
sants avec accessibilité totale (2.2.4)
broche, vous pouvez poser le plat sur la sole du four et enga-
Grâce au nouveau système de rails coulissants avec appui
ger le berceau au 3e gradin.
(Accessibilité totale), la manipulation des aliments devient
plus pratique et facile puisque les plaques peuvent être sorties en douceur, ce qui simplifie au maximum leur manipulation. Les plaques peuvent être extraites entièrement, ce
qui permet d’y accéder totalement (2.2.5).
De plus, leur stabilité permet de travailler et de manipuler
les aliments en toute sécurité, ce qui réduit le risque de brûlures. Ainsi, vous pouvez sortir vos aliments du four beaucoup plus aisément (2.2.6).
La lèchefrite placée au bas du four recueille les jus et les
3
Nettoyage
Attention :
Il est très important que, lors du nettoyage par pyrolyse,
tous les accessoires incompatibles avec une pyrolyse
graisses des rôtisseries ; de même, elle peut être à demi
soient enlevés du four (rails coulissants, plaque à
remplie d'eau pour les préparations au bain-marie. Evitez de
pâtisserie, grilles chromées) ainsi que tous les
placer les viandes ou volailles à rôtir directement sur la
récipients. Les grilles latérales ainsi que la plaque
lèchefrite. Des éclaboussures se produiraient immanquable-
spécialement revêtue d’émail pyrolytique sont
ment et saliraient les parois du four.
compatibles et peuvent rester à l'intérieur du four
pendant la pyrolyse.
• Plat creux 45 mm équipé d’une grille support spéciale
grillades (2.2.7)
NETTOYAGE DE LA SURFACE EXTERIEURE
Il sert à recueillir le jus et les graisses de cuisson des
viandes ou poissons posés directement sur sa grille en
séquence gril ou gril pulsé.
Ne jamais poser ce plat sur la sole (au risque d’endommager l’émail) sauf en position gril (l’élément chauffant sole ne
fonctionnant pas sur ces positions).
Pour nettoyer la fenêtre du programmateur électronique,
ainsi que la porte du four, utilisez un chiffon doux, imbibé de
produit à vitre. N'utilisez pas de crèmes à récurer, ni
d'éponge grattoir.
Pour préserver votre appareil, nous vous recommandons
français
d'utiliser les produits d'entretien Clearit.
séquence choisie.
Clearit
S’il reste des traces, elles s’atténueront lors des cuissons
vous
propose
des
produits
professionnels et des solutions adaptées pour
suivantes.
l'entretien quotidien de vos appareils électroménagers et de
vos cuisines. Vous les trouverez en vente chez votre
revendeur habituel, ainsi que toute une ligne de produits
accessoires et consommables.
3.1
Il est recommandé de remplacer les 2 parois latérales
catalytiques lorsque leur nettoyage auto-dégraissant n’est
plus efficace.
Démontez au préalable les gradins fils latéraux - voir
chapitre “Démontage des gradins fils “.
NETTOYAGE DE LA SURFACE INTERIEURE
FOURS NON PYROLYTIQUES
Retirez les deux anciennes parois latérales et remplacez-les
par des parois catalytiques neuves (3.2.1).
• Modèles à parois lisses (3.1.1).
Attention
- Nettoyez le four encore tiède avec un chiffon trempé dans
Pour toute intervention de nettoyage dans la cavité, le
de l’eau chaude savonneuse.
four doit être arrêté.
• Modèles à parois rugueuses, auto-dégraissantes,
Avant de procéder au démontage, laisser refroidir
catalytiques (3.2.1)
l’appareil et s’assurer que l’appareil est déconnecté de
l’alimentation.
3.2
REMPLACEMENT
DES
PAROIS
LATERALES
RUGUEUSES CATALYTIQUES
3.3
DEMONTAGE DES GRADINS FILS
- Ce four est constitué d’une enceinte équipée de parois
amovibles recouvertes d’un émail spécial microporeux
(émail catalytique) qui lui confère ses qualités
autodégraissantes. Dès leur apparition, les souillures
s’étalent et se diffusent largement dans les microporosités.
Elles se trouvent oxydées sur les deux faces et disparaissent
progressivement. L’émail autodégraissant est surtout adapté
aux corps gras, mais pas au sucre. C’est pourquoi le
revêtement de la sole, plus sujet aux débordements de
Gradins fils avec des crochets.
Pour retirer les gradins fils, soulevez la partie avant du
gradin fils vers le haut afin de faire sortir le crochet avant de
son logement (3.3.1).
Puis tirez légèrement l’ensemble du gradin fils vers soi et
soulevez l’arrière afin de faire sortir le crochet arrière de son
logement (3.3.2).
Retirez ainsi les 2 gradins fils latéraux.
sucre, n’est pas revêtu de cet émail.
Nous vous recommandons fortement :
3.4
NETTOYAGE DE LA PORTE
- De ne pas gratter ces parois catalytiques avec une brosse
métallique, des instruments pointus ou tranchants.
- De ne pas essayer de les nettoyer avec des produits à
• Démontage de la porte
Attention
recurer du commerce.
— Ne pas utiliser de produits d’entretien abrasifs ou de
- Lors de la cuisson des grillades, la température des parois
grattoirs métalliques durs pour nettoyer la porte en
n’est pas toujours suffisante pour éliminer les projections
verre du four, ce qui pourrait érafler la surface et entraî-
grasses importantes.
ner l’éclatement du verre.
Dans ce cas, après cuisson, prolonger le chauffage du four
— Avant de procéder au déclippage de la glace, laissez
pendant 20 à 30 minutes, à la température maximale de la
refroidir l’appareil.
français
- Ouvrez complétement la porte et la bloquer à l’aide de la
butée rouge (3.4.1).
Conseil
Votre four est équipé de gradins fils émaillés : il
Elle est fournie dans la pochette plastique de votre appareil.
n’est pas nécessaire de les retirer pour effectuer la
- Retirez la première glace clipée de la manière suivante:
pyrolyse.
Faire levier dans les emplacements A avec la pièce métallique, d’un côté puis de l’autre afin de déclipper la glace
- La pyrolyse est un cycle de chauffe de la cavité du four à
(3.4.2 - 3.4.3).
très haute température qui permet d’éliminer toutes les
- Nettoyez votre glace à l’aide d’une éponge douce et de
salissures qui proviennent des éclaboussures ou des débor-
produit vaisselle (3.4.4).
dements. Les fumées et odeurs dégagées sont détruites par
Ne pas immerger la glace dans l’eau.
le passage dans un catalyseur.
- Rincez à l’eau claire et essuyez avec un chiffon non pelucheux.
- La pyrolyse n’est toutefois pas nécessaire après chaque
- Si nécessaire, retirez l’ensemble des glaces intérieures de
cuisson, mais seulement si le degré de salissure le justifie.
la porte (3.4.5).
Cet ensemble est composé d’une ou deux glaces selon
- Par mesure de sécurité, l’opération de nettoyage ne s’ef-
modèle avec à chaque coin une butée caoutchouc noire
fectue qu’après blocage automatique de la porte. Dès que la
(3.4.6).
température à l’intérieur du four dépasse les températures
- Après nettoyage repositionnez vos quatre coins
de cuisson, il est impossible de déverrouiller la porte même
caoutchouc (3.4.7- 3.4.8) en prenant soin que sur la glace
en positionnant la manette «sélecteur de fonctions» sur 0.
soit indiqué (3.4.9):
en haut à gauche : L
en haut à droite : R
- Placez votre ensemble de glaces intérieures dans la porte
afin que L et R se situent côté charnières (3.4.9).
- Si votre four est équipé d’une seule glace intérieure, celle-
DANS QUEL CAS FAUT-IL EFFECTUER UNE PYROLYSE ?
Votre four fume lors d’un préchauffage ou fume énormément lors d’une cuisson. Votre four dégage une odeur à froid
désagréable suite à différentes cuissons (mouton, poisson,
grillades…).
ci doit se trouver au plus proche de la glace clipée.
- Clippez votre dernière glace en plaçant l’indication
”P.Y.R.O.L.Y.T.I.C” vers vous (3.4.10).
- Retirez la butée plastique rouge (3.4.11).
Votre appareil est de nouveau opérationnel.
Cuissons peu salissantes:
Biscuits, légumes, pâtisseries, quiches, soufflés.
Cuissons sans éclaboussures
-> une pyrolyse n’est pas justifiée.
Cuissons salissantes:
FOURS PYROLYTIQUES
QU’EST-CE QU’UNE PYROLYSE ?
Attention
Retirer la casserolerie du four et enlever les débordements importants qui auraient pu se produire avant
d’effectuer la pyrolyse.
Viandes, poissons (dans un plat), légumes farcis.
-> La pyrolyse peut se justifier toutes les 3 cuissons.
Cuissons très salissantes:
Grosses pièces de viandes à la broche.
-> La pyrolyse peut se faire après une cuisson de ce type,
si les projections ont été importantes.
français
Conseil
Il ne faut pas attendre que le four soit chargé de
graisse pour effectuer ce nettoyage.
3.5
REMPLACEMENT DE LA LAMPE DU FOUR
MISE EN GARDE:
4
4.1
Environnement
RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT
S’assurer que l’appareil est déconnecté de l’alimentation avant de remplacer la lampe pour éviter tout
- Les matériaux d'emballage de cet appareil sont
risque de choc électrique. Intervenez lorsque l’appa-
recyclables. Participez à leur recyclage et contribuez ainsi à
reil est refroidi.
la protection de l'environnement en les déposant dans les
conteneurs municipaux prévus à cet effet.
Caractéristiques des ampoules :
- Votre appareil contient également de nombreux matériaux
- 25 W,
recyclables. Il est donc marqué de ce logo afin de vous
- 220-240 V~,
indiquer que les appareils usagés ne doivent pas être
- 300°C,
mélangés avec d'autres déchets.
- G9.
- Le recyclage des appareils qu'organise votre fabricant sera
ainsi réalisé dans les meilleures conditions, conformément à
la directive européenne 2002/96/CE sur les déchets
L’ampoule se situe au plafond de la cavité de votre four.
d'équipements électriques et électroniques.
- Adressez vous à votre mairie ou à votre revendeur pour
- Dévissez le hublot vers la gauche (3.5.1),
connaître les points de collecte des appareils usagés les
- Tirez l’ampoule.
plus proches de votre domicile.
- Changez l’ampoule puis remontez le hublot et rebranchez
- Nous vous remercions pour votre collaboration à la
votre four.
protection de l'environnement.
Conseil
Pour dévisser le hublot et la lampe, utilisez un gant de
caoutchouc qui facilitera le démontage.

Manuels associés