DOP1567X | DOP1567M | DOP1567DG | Manuel du propriétaire | Brandt DOP1567B Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels13 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
13
CZ5702341-00 FR CS DA DE EL EN ES IT PL PT RU SV INSTRUCTION UTILISATEUR NÁVOD K POUŽITÍ BRUGERVEDLEDNING BEDIENUNGSANWEISUNG ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΟΣ ΤΟΝ ΧΡΗΣΤΗ INSTRUCTION USER MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI UTENTE INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA INSTRUÇÕES UTILIZADOR ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ANVÄNDARANVISNINGAR Four Trouba Ovn fra Backofen Φούρνος Oven Horno Forno Piekarnik Forno Ugn Made in EU MADE IN FRANCE AR46 1.1 50 20 230V ~ 50 Hz 1 N 196 5HMod.1HV111C2 6 Typ. 901015093 1277 Cod. : 0712 Serie HZ 230V/50 W 3570 W max BRANDT APPLIANCES SAS 7 rue Henri Becquerel 92500 RUEIL MALMAISON I 1.1.1 20 50 70 560 560 1.2.1 1.2 595 0 590 +3 -0 > 55 0 600 > 55 1.2.2 1.2.3 1.2.4 2 2.1 2.1.1 2.2.3 2.2 2.2.2 2.2.1 2.2.4 2.2.5 II 2.2.6 2.2.7 A 2.2.9 2.2.8 2.2.10 3 3.1 3.2 3.3 3.2.1 3.3.1 3.3.2 A A 3.4 3.4.1 3.1.1 3.4.2 III PY R OL YS E PY RO LY SE 3.4.3 3.4.5 3.4.4 3.4.6 3.4.7 3.4.8 L R PYROLYTIC 3.4.9 3.5 3.4.10 3.5.1 3.4.11 IV 4 4.1 français INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE AVEC ATTENTION ET GARDER POUR DE FUTURES UTILISATIONS. Cette notice est disponible en téléchargement sur le site Internet de la marque. 0 Instructions de sécurité Important : A la réception de l'appareil, déballez-le ou faites le déballer immédiatement. Vérifiez son aspect général. Faites les éventuelles réserves par écrit sur le bon de livraison dont vous gardez un exemplaire. Avant de mettre votre appareil en marche, veuillez lire attentivement ce guide d'installation afin de vous familiariser plus rapidement avec son fonctionnement. Conservez cette notice d'utilisation avec votre appareil. Si l'appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation l'accompagne. Merci de prendre connaissance de ces conseils avant d'installer et d'utiliser votre appareil. Ils ont été rédigés pour votre sécurité et celle d'autrui. — Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus, et par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou dénuées d’expérience et de connaissance, si elles ont pu bénéficier d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil de façon sûre et en ont compris les risques encourus. — Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Les opérations de nettoyage et de maintenance ne doivent pas être faites par des enfants laissés sans surveillance. — Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. MISE EN GARDE : L’appareil et ses parties accessibles deviennent chaudes au cours de l’utilisation. Faire attention à ne pas toucher les éléments chauffants situés à l’intérieur du four. Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l’écart à moins qu’ils ne soient surveillés en permanence. — Avant d'utiliser votre four pour la première fois, chauffez le à vide pendant 15 minutes environ. Assurez-vous que la pièce est suffisamment aérée. — Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des particuliers dans leur lieu d’habitation. Ce four ne contient aucun composant à base d'amiante. — Votre appareil est destiné à un usage domestique normal. Ne l'utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d'autres buts que celui pour lequel il a été conçu. — Ne modifiez pas ou n'essayer pas de modifier les caractéristiques français de cet appareil. Cela représenterait un danger pour vous. — Cet appareil est conçu pour faire des cuissons porte fermée. — Ne placez jamais de papier d’aluminium directement en contact avec la sole, la chaleur accumulée pourrait entraîner une détérioration de l’émail. — Sur la porte ouverte du four, ne posez pas de charges lourdes, et assurez vous qu'un enfant ne puisse ni monter ni s'asseoir. — Ne vous servez pas de votre four comme garde-manger ou pour stocker quelconques éléments après utilisation. — Après utilisation de votre four, assurez-vous que toutes les commandes se trouvent sur la position arrêt. —Avant de procéder à un nettoyage pyrolyse de votre four, retirez tous les accessoires et enlevez les éclaboussures importantes. — Dans la fonction de nettoyage, les surfaces peuvent devenir plus chaudes qu'en usage normal. Il est recommandé d'éloigner les enfants. — Ne pas utiliser d'appareils de nettoyage à la vapeur. — Pour toute intervention de nettoyage dans la cavité du four, le four doit être arrêté. — Avant de procéder au déclippage de la glace, laissez refroidir l’appareil. — Avant de retirer la paroi du fond, l'appareil doit être mis hors tension. Après le nettoyage, le protecteur doit être remis en place conformément aux instructions. — Ne pas utiliser de produits d’entretien abrasifs ou de grattoirs métalliques durs pour nettoyer la porte en verre du four, ce qui pourrait érafler la surface et entraîner l’éclatement du verre MISE EN GARDE : S’assurer que l’appareil est déconnecté de l’alimentation avant de remplacer la lampe pour éviter tout risque de choc électrique. Intervenez lorsque l'appareil est refroidi. Pour devisser le hublot et la lampe, utilisez un gant de caoutchouc qui facilitera le démontage. La fiche de prise de courant doit être accessible après installation. Il doit être possible de déconnecter l'appareil du réseau d'alimentation, soit à l'aide d'une fiche de prise de courant, soit en incorporant un interrupteur dans les canalisations fixes conformément aux règles d’installation. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service aprèsvente ou une personne de qualification similaire afin d’éviter un danger. — Cet appareil peut être installé indifféremment sous plan ou en colonne comme indiqué sur le schéma d'installation. — Centrez le four dans le meuble de façon à garantir une distance minimum de 10mm avec le meuble voisin. La matière du meuble d'encastrement doit résister à la chaleur (ou être revêtu d'une telle matière). Pour plus de stabilité, fixez le four dans le meuble par 2 vis au travers des trous prévus à cet effet sur les montants latéraux. français - la puissance de l'installation est suffisante, 1 1.1 - les lignes d'alimentation sont en bon état, - le diamètre des fils est conforme aux règles d'installation. Installation Lors des opérations d'entretien, l'appareil doit être débranché du réseau électrique, les fusibles doivent être DEBALLAGE coupés ou retirés. Enlevez tous les éléments de protection. Vérifiez et respectez les caractéristiques de l’appareil figurant sur la Attention : plaque signalétique (1.1.1) Le fil de protection (vert-jaune) est relié à la borne 1.2 de l'appareil et doit être relié à la terre de CHOIX DE L’EMPLACEMENT ET ENCASTREMENT Les schémas déterminent les cotes d'un meuble qui l'installation. permettra de recevoir votre four. Le fusible de l’installation doit être de 16 ampères. Cet appareil peut être installé indifféremment sous plan Si l'installation électrique de votre habitation nécessite (1.2.1) ou en colonne (1.2.2). Si le meuble est ouvert, son une modification pour le branchement de votre appareil, ouverture doit être de 70 mm maxi. faites appel à un électricien qualifié. Si le four présente Votre four possède une circulation d’air optimisée qui per- une quelconque anomalie, débranchez l'appareil ou met d’obtenir des résultats de cuisson et de nettoyage enlevez le fusible correspondant à la ligne de remarquables en respectant les éléments suivants : branchement du four. Centrez le four dans le meuble de façon à garantir une distance minimum de 10 mm avec le meuble voisin (1.2.3). La matière du meuble d'encastrement doit résister à la chaleur (ou être revêtu d'une telle matière). Pour plus de stabilité, fixez le four dans le meuble par 2 vis au travers des trous prévus à cet effet sur les montants latéraux. 2 Accessoires - Effectuez un trou de Ø 2 mm dans la paroi du meuble pour éviter l’éclatement du bois. - Fixez le four avec les 2 vis (1.2.4) . Conseil : Pour être assuré d’avoir une installation conforme, 2.1 Ce four dispose de 5 positions pour les accessoires: gradins de 1 à 5 (2.1.1). 2.2 ACCESSOIRES (selon modèle) n’hésitez pas à faire appel à un spécialiste électromé- • Grille sécurité avec poignée (2.2.1) nager. Equipée à l’avant d’une poignée pour faciliter la prise en main. La grille peut être utilisée pour supporter tous les plats 1.3 RACCORDEMENT ELECTRIQUE La sécurité électrique doit être assurée par un encastrement et moules contenant des aliments à cuire ou à gratiner. Elle sera utilisée pour les grillades (à poser directement dessus). correct. Le raccordement électrique est à réaliser avant la mise en • Plaque à pâtisserie (2.2.2) place de l'appareil dans le meuble. Cette plaque en tôle aluminée recouverte d’un revêtement Vérifiez que: anti adhésif de type alimentaire, est uniquement dédiée à la français cuisson de vos pâtisseries. • Tournebroche (2.2.8) Elle est particulièrement conçue pour la cuisson des pâtis- Embrochez la pièce à rôtir, enfilez la deuxième fourchette, series légères, et vous pouvez y déposer directement vos centrez et serrez en vissant. préparations pour les choux à la crème, les meringues, les Placez la broche sur le berceau: le berceau est à poser dans madeleines, les pâtes feuilletées,... le plat émail creux (2.2.8). NOTA : En aucun cas, la plaque à pâtisserie ne doit être uti- Glissez le berceau au niveau du 3e gradin, poussez légère- lisée comme support de plats de cuisson ou moules à ment pour engager la pointe du tournebroche dans le carré gâteaux. d'entraînement situé au fond du four (2.2.9). Retirez la poignée en la dévissant afin de pouvoir fermer la • Plat multi usages 45 mm (2.2.3) porte (2.2.10). Inséré dans les gradins sous la grille, il recueille les jus et les Après la cuisson, revissez la poignée sur la broche pour reti- graisses des grillades, il peut être utilisé à demi rempli d’eau rer la pièce à rôtir sans vous brûler. pour des cuissons au bain-marie. NOTA : Si toutefois la pièce à rôtir est grosse, pour éviter qu'elle ne • Plat multi-usages 45 mm. Système de rails coulis- touche au fond du plat et ne perturbe le mouvement de la sants avec accessibilité totale (2.2.4) broche, vous pouvez poser le plat sur la sole du four et enga- Grâce au nouveau système de rails coulissants avec appui ger le berceau au 3e gradin. (Accessibilité totale), la manipulation des aliments devient plus pratique et facile puisque les plaques peuvent être sorties en douceur, ce qui simplifie au maximum leur manipulation. Les plaques peuvent être extraites entièrement, ce qui permet d’y accéder totalement (2.2.5). De plus, leur stabilité permet de travailler et de manipuler les aliments en toute sécurité, ce qui réduit le risque de brûlures. Ainsi, vous pouvez sortir vos aliments du four beaucoup plus aisément (2.2.6). La lèchefrite placée au bas du four recueille les jus et les 3 Nettoyage Attention : Il est très important que, lors du nettoyage par pyrolyse, tous les accessoires incompatibles avec une pyrolyse graisses des rôtisseries ; de même, elle peut être à demi soient enlevés du four (rails coulissants, plaque à remplie d'eau pour les préparations au bain-marie. Evitez de pâtisserie, grilles chromées) ainsi que tous les placer les viandes ou volailles à rôtir directement sur la récipients. Les grilles latérales ainsi que la plaque lèchefrite. Des éclaboussures se produiraient immanquable- spécialement revêtue d’émail pyrolytique sont ment et saliraient les parois du four. compatibles et peuvent rester à l'intérieur du four pendant la pyrolyse. • Plat creux 45 mm équipé d’une grille support spéciale grillades (2.2.7) NETTOYAGE DE LA SURFACE EXTERIEURE Il sert à recueillir le jus et les graisses de cuisson des viandes ou poissons posés directement sur sa grille en séquence gril ou gril pulsé. Ne jamais poser ce plat sur la sole (au risque d’endommager l’émail) sauf en position gril (l’élément chauffant sole ne fonctionnant pas sur ces positions). Pour nettoyer la fenêtre du programmateur électronique, ainsi que la porte du four, utilisez un chiffon doux, imbibé de produit à vitre. N'utilisez pas de crèmes à récurer, ni d'éponge grattoir. Pour préserver votre appareil, nous vous recommandons français d'utiliser les produits d'entretien Clearit. séquence choisie. Clearit S’il reste des traces, elles s’atténueront lors des cuissons vous propose des produits professionnels et des solutions adaptées pour suivantes. l'entretien quotidien de vos appareils électroménagers et de vos cuisines. Vous les trouverez en vente chez votre revendeur habituel, ainsi que toute une ligne de produits accessoires et consommables. 3.1 Il est recommandé de remplacer les 2 parois latérales catalytiques lorsque leur nettoyage auto-dégraissant n’est plus efficace. Démontez au préalable les gradins fils latéraux - voir chapitre “Démontage des gradins fils “. NETTOYAGE DE LA SURFACE INTERIEURE FOURS NON PYROLYTIQUES Retirez les deux anciennes parois latérales et remplacez-les par des parois catalytiques neuves (3.2.1). • Modèles à parois lisses (3.1.1). Attention - Nettoyez le four encore tiède avec un chiffon trempé dans Pour toute intervention de nettoyage dans la cavité, le de l’eau chaude savonneuse. four doit être arrêté. • Modèles à parois rugueuses, auto-dégraissantes, Avant de procéder au démontage, laisser refroidir catalytiques (3.2.1) l’appareil et s’assurer que l’appareil est déconnecté de l’alimentation. 3.2 REMPLACEMENT DES PAROIS LATERALES RUGUEUSES CATALYTIQUES 3.3 DEMONTAGE DES GRADINS FILS - Ce four est constitué d’une enceinte équipée de parois amovibles recouvertes d’un émail spécial microporeux (émail catalytique) qui lui confère ses qualités autodégraissantes. Dès leur apparition, les souillures s’étalent et se diffusent largement dans les microporosités. Elles se trouvent oxydées sur les deux faces et disparaissent progressivement. L’émail autodégraissant est surtout adapté aux corps gras, mais pas au sucre. C’est pourquoi le revêtement de la sole, plus sujet aux débordements de Gradins fils avec des crochets. Pour retirer les gradins fils, soulevez la partie avant du gradin fils vers le haut afin de faire sortir le crochet avant de son logement (3.3.1). Puis tirez légèrement l’ensemble du gradin fils vers soi et soulevez l’arrière afin de faire sortir le crochet arrière de son logement (3.3.2). Retirez ainsi les 2 gradins fils latéraux. sucre, n’est pas revêtu de cet émail. Nous vous recommandons fortement : 3.4 NETTOYAGE DE LA PORTE - De ne pas gratter ces parois catalytiques avec une brosse métallique, des instruments pointus ou tranchants. - De ne pas essayer de les nettoyer avec des produits à • Démontage de la porte Attention recurer du commerce. — Ne pas utiliser de produits d’entretien abrasifs ou de - Lors de la cuisson des grillades, la température des parois grattoirs métalliques durs pour nettoyer la porte en n’est pas toujours suffisante pour éliminer les projections verre du four, ce qui pourrait érafler la surface et entraî- grasses importantes. ner l’éclatement du verre. Dans ce cas, après cuisson, prolonger le chauffage du four — Avant de procéder au déclippage de la glace, laissez pendant 20 à 30 minutes, à la température maximale de la refroidir l’appareil. français - Ouvrez complétement la porte et la bloquer à l’aide de la butée rouge (3.4.1). Conseil Votre four est équipé de gradins fils émaillés : il Elle est fournie dans la pochette plastique de votre appareil. n’est pas nécessaire de les retirer pour effectuer la - Retirez la première glace clipée de la manière suivante: pyrolyse. Faire levier dans les emplacements A avec la pièce métallique, d’un côté puis de l’autre afin de déclipper la glace - La pyrolyse est un cycle de chauffe de la cavité du four à (3.4.2 - 3.4.3). très haute température qui permet d’éliminer toutes les - Nettoyez votre glace à l’aide d’une éponge douce et de salissures qui proviennent des éclaboussures ou des débor- produit vaisselle (3.4.4). dements. Les fumées et odeurs dégagées sont détruites par Ne pas immerger la glace dans l’eau. le passage dans un catalyseur. - Rincez à l’eau claire et essuyez avec un chiffon non pelucheux. - La pyrolyse n’est toutefois pas nécessaire après chaque - Si nécessaire, retirez l’ensemble des glaces intérieures de cuisson, mais seulement si le degré de salissure le justifie. la porte (3.4.5). Cet ensemble est composé d’une ou deux glaces selon - Par mesure de sécurité, l’opération de nettoyage ne s’ef- modèle avec à chaque coin une butée caoutchouc noire fectue qu’après blocage automatique de la porte. Dès que la (3.4.6). température à l’intérieur du four dépasse les températures - Après nettoyage repositionnez vos quatre coins de cuisson, il est impossible de déverrouiller la porte même caoutchouc (3.4.7- 3.4.8) en prenant soin que sur la glace en positionnant la manette «sélecteur de fonctions» sur 0. soit indiqué (3.4.9): en haut à gauche : L en haut à droite : R - Placez votre ensemble de glaces intérieures dans la porte afin que L et R se situent côté charnières (3.4.9). - Si votre four est équipé d’une seule glace intérieure, celle- DANS QUEL CAS FAUT-IL EFFECTUER UNE PYROLYSE ? Votre four fume lors d’un préchauffage ou fume énormément lors d’une cuisson. Votre four dégage une odeur à froid désagréable suite à différentes cuissons (mouton, poisson, grillades…). ci doit se trouver au plus proche de la glace clipée. - Clippez votre dernière glace en plaçant l’indication ”P.Y.R.O.L.Y.T.I.C” vers vous (3.4.10). - Retirez la butée plastique rouge (3.4.11). Votre appareil est de nouveau opérationnel. Cuissons peu salissantes: Biscuits, légumes, pâtisseries, quiches, soufflés. Cuissons sans éclaboussures -> une pyrolyse n’est pas justifiée. Cuissons salissantes: FOURS PYROLYTIQUES QU’EST-CE QU’UNE PYROLYSE ? Attention Retirer la casserolerie du four et enlever les débordements importants qui auraient pu se produire avant d’effectuer la pyrolyse. Viandes, poissons (dans un plat), légumes farcis. -> La pyrolyse peut se justifier toutes les 3 cuissons. Cuissons très salissantes: Grosses pièces de viandes à la broche. -> La pyrolyse peut se faire après une cuisson de ce type, si les projections ont été importantes. français Conseil Il ne faut pas attendre que le four soit chargé de graisse pour effectuer ce nettoyage. 3.5 REMPLACEMENT DE LA LAMPE DU FOUR MISE EN GARDE: 4 4.1 Environnement RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT S’assurer que l’appareil est déconnecté de l’alimentation avant de remplacer la lampe pour éviter tout - Les matériaux d'emballage de cet appareil sont risque de choc électrique. Intervenez lorsque l’appa- recyclables. Participez à leur recyclage et contribuez ainsi à reil est refroidi. la protection de l'environnement en les déposant dans les conteneurs municipaux prévus à cet effet. Caractéristiques des ampoules : - Votre appareil contient également de nombreux matériaux - 25 W, recyclables. Il est donc marqué de ce logo afin de vous - 220-240 V~, indiquer que les appareils usagés ne doivent pas être - 300°C, mélangés avec d'autres déchets. - G9. - Le recyclage des appareils qu'organise votre fabricant sera ainsi réalisé dans les meilleures conditions, conformément à la directive européenne 2002/96/CE sur les déchets L’ampoule se situe au plafond de la cavité de votre four. d'équipements électriques et électroniques. - Adressez vous à votre mairie ou à votre revendeur pour - Dévissez le hublot vers la gauche (3.5.1), connaître les points de collecte des appareils usagés les - Tirez l’ampoule. plus proches de votre domicile. - Changez l’ampoule puis remontez le hublot et rebranchez - Nous vous remercions pour votre collaboration à la votre four. protection de l'environnement. Conseil Pour dévisser le hublot et la lampe, utilisez un gant de caoutchouc qui facilitera le démontage.