▼
Scroll to page 2
of
53
MARQUE: DE DIETRICH REFERENCE: DOP6568X CODIC: 4181182 NOTICE FR DE EN ES PT GUIDE D'UTILISATION BETRIEBSANLEITUNG USER GUIDE MANUAL DE UTILIZACIÓN MANUAL DE UTILIZAÇÃO Four Backofen Oven Horno Forno Chère Cliente, cher Client, Découvrir les produits De Dietrich, c’est éprouver des émotions uniques que seuls peuvent produire des objets de valeurs. L’attrait est immédiat dès le premier regard. La qualité du design s’illustre par l’esthétique intemporelle et les finitions soignées rendant chaque objet élégant et raffiné en parfaite harmonie les uns avec les autres. Vient ensuite l’irrésistible envie de toucher. Le design De Dietrich capitalise sur des matériaux robustes et prestigieux ; l’authentique est privilégié. En associant la technologie la plus évoluée aux matériaux nobles, De Dietrich s’assure la réalisation de produits de haute facture au service de l’art culinaire, une passion partagée par tous les amoureux de la cuisine. Nous vous souhaitons beaucoup de satisfaction dans l’utilisation de ce nouvel appareil et serons heureux de recueillir vos suggestions et de répondre à vos questions. Nous vous invitons à les formuler auprès de notre service consommateur ou sur notre site internet. Nous vous invitons à enregistrer votre produit sur www.de-dietrich.com pour profiter des avantages de la marque. En vous remerciant de votre confiance. De Dietrich Retrouvez toutes les informations de la marque sur www.de-dietrich.com Visitez La Galerie De Dietrich, 6 rue de la Pépinière à Paris VIIIème Ouvert du mardi au samedi de 10h à 19h. Service Consommateurs : 0892 02 88 04 2 FR SOMMAIRE 1 / DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL • Présentation de votre four ___________________________________ • Présentation des commandes ________________________________ 4 5 2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL • Réalisation d’une cuisson____________________________________ • Réglages à la mise sous tension _____________________________ • Remise à l’heure ___________________________________________ • Mise en mode veille_________________________________________ • Fonction “EXPERT” ________________________________________ º Guide de cuissons “Expert” ______________________________ º Option Gril+ ___________________________________________ º Démarrage de la cuisson ________________________________ • Fonction “RECETTES” ______________________________________ º Conseil et astuces______________________________________ • Fonction “I.C.S.” ___________________________________________ º Guide des fonctions “ICS” _______________________________ º Conseils et astuces _____________________________________ º Quelques recettes ______________________________________ • Fonction “BASSE TEMPERATURE” ___________________________ • Fonction “REGLAGES” _____________________________________ º Heure ________________________________________________ º Son __________________________________________________ º Affichage _____________________________________________ º Consommation ________________________________________ º Langue _______________________________________________ º Services ______________________________________________ º Mode Démo ___________________________________________ • Fonction “MINUTERIE”______________________________________ • Fonction “NETTOYAGE” ____________________________________ • Verrouillage des commandes (sécurité enfants) _________________ 6 7 7 8 8 9 12 13 14 17 18 20 22 23 26 27 27 27 27 28 28 29 29 30 31 33 3/ SERVICE APRES-VENTE • Relation consommateur et Interventions _______________________ 34 3 FR 1 / PRESENTATION DE VOTRE FOUR • PRESENTATION DE VOTRE FOUR A B D 5 4 3 E 2 1 A Programmateur D Lampe B Touches de commandes E Trou pour tournebroche C Gradins fil 4 C FR 1 / UTILISATION DE VOTRE FOUR • PRESENTATION DES COMMANDES A B C E D A Touches de sélection B Arrêt du four ou de la programmation C Retour au niveau précédent D Afficheur des informations E Verrouillage du clavier F Touche de validation F Première utilisation : avant d’utiliser votre four pour la première fois, chauffez-le à vide, porte fermée pendant 15 minutes environ sur la position 230°C afin de roder l’appareil. La laine minérale qui entoure la cavité du four peut dégager, au début, une odeur particulière dûe à sa composition. De même, vous constaterez peut-être un dégagement de fumée. Tout ceci est normal. Liste des indications : Programmation en cours Porte verrouillée Clavier verrouillé Nettoyage conseillé 5 FR 2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL • REALISER UNE CUISSON Ce four vous permet d’accéder à 4 types de programmations différentes selon le degré de connaissances que vous avez sur la cuisson de votre recette : - Une recette dont vous maitrisez tous les paramètres (vous choisissez vous-même le type de cuisson, la température et la durée de cuisson) : sélectionnez la fonction “EXPERT”. - Une recette pour laquelle vous avez besoin d'une assistance du four (vous choisissez simplement le type d'aliment proposé, son poids et le four s'occupe de sélectionner les paramètres les plus adaptés : la température, la durée de cuisson, le type de cuisson) : sélectionnez la fonction "RECETTES". - Une recette gérée automatiquement par le four : vous choisissez parmi une liste de 12 plats les plus courants celui que vous désirez cuisiner (température, durée de cuisson et type de cuisson sont définis par le four) : sélectionnez la fonction “I.C.S” (Intelligence Cooking System). - Une recette par un programme spécifique gérée électroniquement par le four pour obtenir une cuisson caractérisée par une tendreté incomparable de la viande et des saveurs exceptionnelles; sélectionnez la fonction “BASSE TEMPERATURE”. 6 FR 2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL • REGLAGES A LA MISE SOUS TENSION • La langue Le four affiche directement l’écran suivant. English Il vous permet de sélectionner votre langue en appuyant sur les touches < ou >. Validez avec la touche OK. Francais Deutsch • L’heure Un deuxième écran apparait ensuite vous permettant de régler l’heure. Sélectionnez l’heure grâce aux touches < ou > puis appuyez sur OK. L’heure clignote, vous pouvez la régler avec les touches < et > et validez par la touche OK. Procéder de même pour les minutes (1). (1) OK (2) Vous avez la possibilité de choisir un affichage sous forme de 12h (am/pm) ou de 24h (2). Sélectionnez avec les touches < ou > puis validez en appuyant sur OK. Afficheur digital • Remise à l’heure de l’horloge - Appuyez sur la touche OK. Le four affiche l’écran suivant par défaut (fonction “Expert”). EXPERT - Appuyez sur les touches < ou > jusqu’à l’écran “Réglages”, validez sur OK, l’écran “heure” s’affiche, appuyez à nouveau sur OK pour accéder à l’écran des données de temps, puis procédez comme à la mise sous tension. 21 Heure 7 FR 2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL • MISE EN MODE VEILLE Après 4 minutes sans action de la part de l’utilisateur, la luminosité de l’afficheur décroit afin de limiter la consommation d’énergie. Un simple appui sur une touche suffit à rétablir la luminosité de l’afficheur. • LA FONCTION “EXPERT” • La fonction “Expert” La fonction Expert vous permet de régler vous -même tous les paramètres de cuisson : température, type de cuisson, durée de cuisson. - Appuyez sur la touche OK. Vous accédez à l’écran “Expert”. EXPERT Appuyez à nouveau sur OK puis sélectionnez le type de cuisson parmi la liste suivante en appuyant sur < ou > (pour ce choix reportez vous au guide de cuisson page suivante) : · Chaleur tournante Exemple · Chaleur combinée · Traditionnel · Turbo gril (+ Tournebroche ) Chal. tournante · Gril fort (+ Tournebroche) · Gril moyen (+ Tournebroche) · Maintien au chaud · Pain · Décongélation Validez votre choix en appuyant sur OK. Attention 90 secondes après la fermeture de la porte ou du départ d’une cuisson la lampe de la cavité du four s’éteint . Un simple appui sur une touche rallume la lampe. 8 2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL FR • GUIDE DE CUISSON “EXPERT” * CHALEUR TOURNANTE (température préconisée 190°C mini 35°C maxi 250°C) •La cuisson s’effectue par l’élément chauffant situé au fond du four et par l’hélice de brassage d’air. •Montée rapide en température : Certains plats peuvent être enfournés four froid. •Recommandé pour garder le mœlleux des viandes blanches, poissons, légumes. Pour les cuissons multiples jusqu’à 3 niveaux. CHALEUR COMBINEE (température préconisée 180°C mini 35°C maxi 230°C) •La cuisson s’effectue par les éléments inférieur et supérieur et par l’hélice de brassage d’air. •Trois sources de chaleur associées : beaucoup de chaleur en bas, un peu de chaleur tournante et un soupcon de gril pour dorer. •Recommandé pour les quiches, tourtes, tarte aux fruits juteux, posés dans un plat en terre de préference. * TRADITIONNEL (température préconisée 200°C mini 35°C maxi 275°C) •La cuisson s'effectue par les éléments inférieur et supérieur. •Cette position permet de faire un gain d’énergie tout en conservant les qualités de cuisson. •Toutes les cuissons se font sans préchauffage. TURBO GRIL + TOURNE-BROCHE (température préconisée 190°C mini 100°C maxi 250°C) •La cuisson s'effectue , alternativement, par l’élément supérieur et par l’hélice de brassage d’air. •Préchauffage inutile. Volailles et rôtis juteux et croustillants sur toutes les faces. •Le tournebroche continue de fonctionner jusqu’à l’ouverture de la porte. •Glissez la léchefrite au gradin du bas. •Recommandé pour toutes les volailles ou rôtis au tourne-broche, pour saisir et cuire à cœur gigot, côtes de bœuf. Pour garder leur fondant aux pavés de poissons. * Séquences(s) utilisée(s) pour l’annonce écrite sur l’étiquette énergétique conformément à la norme européenne EN 50304 et selon la directive Européenne 2002/40/CE. 9 FR 2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL • GUIDE DE CUISSON “EXPERT” GRIL FORT + TOURNE-BROCHE (positions préconisées 4 - mini 1 - maxi 4) •La cuisson s’effectue par l’élément supérieur sans brassage d’air. •Effectuez un préchauffage de 5 minutes. •Recommandé pour gratiner les plats de légumes, de pâtes, de fruits... posés sur la grille. GRIL MOYEN + TOURNE-BROCHE (positions préconisées 2 - mini 1 - maxi 4) •La cuisson s'effectue par l’élément supérieur •Préchauffage inutile. Volailles et rôtis juteux et croustillants sur toutes les faces •Le tournebroche continue de fonctionner jusqu’à l’ouverture de la porte. •Glissez la léchefrite au gradin du bas. •Recommandé pour tous les rôtis au tournebroche, pour saisir et cuire à cœur gigot, côtes de bœuf. Pour garder leur fondant aux pavés de poissons. MAINTIEN AU CHAUD (température préconisée 60°C mini 35°C maxi 100°C) •Cette position permet un maintien au chaud de vos aliments par un dosage de l’élément situé au fond du four associé au brassage d’air. •Recommandé pour faire lever les pâtes à pain, à brioche, kouglof... moule posé sur la sole,en ne dépassant pas 40°C (chauffe-assiettes, décongélation). PAIN (température préconisée 205°C mini 35°C maxi 220°C) •La cuisson s’effectue par les éléments inférieur et supérieur et par l’hélice de brassage d’air. •Séquence de cuisson préconisée pour la cuisson du pain. •Posez la boule de pain sur le plat à pâtisserie - 2ème gradin. •N’oubliez pas de déposer un ramequin d’eau sur la sole pour obtenir une croûte croustillante et dorée. DECONGELATION (température préconisée 35°C mini 35°C maxi 75°C) •La décongélation des plats se fait avec apport limité de chaleur et par brassage d’air. •Idéal pour les aliments délicats (tartes aux fruits, à la crème,...). •La décongélation des viandes, petits pains, etc...se fait à 50°C (viandes posées sur la grille avec un plat dessous pour récupérer le jus de décongélation qui n’est pas consommable). Conseil économie d’énergie Évitez, dans la mesure du possible, de préchauffer le four. Pendant la cuisson, gardez la porte du four fermée. 10 FR 2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL • LA FONCTION “EXPERT” Le four vous demande de rentrer les autres paramètres de cuisson. • La température En fonction du type de cuisson que vous avez déjà sélectionné, le four vous préconise la température de cuisson idéale. Celle-ci est modifiable de la manière suivante : Sélectionnez la case “Température” en appuyant sur < ou >. Validez avec la touche OK, la case “Température” clignote : choisissez la température désirée en appuyant sur < ou > puis validez. Standard OK En position gril (moyen ou fort), sélectionnez la case “Puissance gril”, réglez à l’aide des touches < ou > (de 1 à 4) la puissance désirée et validez. • La durée de cuisson et l’heure de fin de cuisson Standard Vous pouvez entrer la durée de cuisson de votre plat en sélectionnant la case . Appuyez sur < ou > puis validez pour faire clignoter cette case. Entrez la durée de cuisson en appuyant sur < ou > puis validez. Lorsque vous réglez la durée de cuisson, l’heure de fin de cuisson (case ) s’incrémente automatiquement. Vous pouvez modifier cette heure de fin de cuisson si vous souhaitez que celle-ci soit différée. Dans ce cas, sélectionnez la case et procédez de la même façon que pour le réglage de la durée de cuisson. Une fois l’heure de fin de cuisson choisie, validez. Votre four affichera l’heure et le symbole de l’heure de fin de cuisson jusqu’au démarrage de la cuisson. OK Standard OK NB : Vous pouvez ne pas sélectionner de durée de cuisson. Dans ce cas, laissez les cases de durée et de fin de cuisson vides et allez directement sur “OK”. Validez pour lancer la cuisson. L’arrêt du four se fera en appuyant 2 fois sur la touche “STOP” lorsque vous aurez estimé suffisant le temps de cuisson de votre plat. 11 FR 2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL • LA FONCTION “EXPERT” • L’option “Gril +” Sélectionnez la case “Standard” puis validez sur la touche OK, “Standard” se met à clignoter. Il est possible d’accéder à la fonction “Gril +” en appuyant sur la touche < ou > et validez. Cette fonction vous permet de terminer la cuisson par un gratinage du plat pendant les 5 dernières minutes de votre cuisson. Cette fonction est symbolisée par un clignotement du gril sur l’écran lors de sa mise en route 5 minutes avant la fin de la cuisson. Grill + OK NB : "Gril +" est utilisable sur les modes de cuisson “Expert” et “Recettes” hormis certaines fonctions comme : gril (gril fort, gril variable), maintien au chaud. 12 FR 2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL • LA FONCTION “EXPERT” • Démarrage de la cuisson Au démarrage de la cuisson l’écran suivant s’affiche et vous indique qu’il se met en chauffe rapide (Booster) selon le type de cuisson. Vous pouvez suivre l’évolution de la montée en température du four au travers du remplissage de la flèche. A gauche est indiquée la température actuelle dans le four, et à droite la température de consigne. (3) Une fois cette température atteinte, le four passe au mode cuisson et l’écran suivant s’affiche alors : (2) (1) Cuisson sans sélection de durée (1) la température à l’intérieur du four (2) l'heure (3) le type de cuisson choisi (animation). Cuisson avec durée définie (1) la température (2) l'heure (3) le type de cuisson choisi (animation). (4) la durée de cuisson (5) la durée de cuisson restante (clignote) (6) l'heure de fin de cuisson (4) (5) EN FIN DE CUISSON : Cuisson sans sélection de durée Eteindre le four lorsque la cuisson est terminée par un appui sur la touche STOP. Confirmez l'arrêt de la cuisson par la touche OK. Cuisson avec durée définie Le four s'éteint automatiquement, sonne pendant 2 minutes. Appuyez sur OK pour arrêter les bips. Une animation vous souhaite “Bon Appétit” ! BON APPETIT ! 13 (6) 2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL FR • LA FONCTION “RECETTES” La fonction “Recettes” sélectionne pour vous les paramètres de cuisson appropriés en fonction de l'aliment à préparer et de son poids. 1. Appuyez sur les touches < ou >. Sélectionnez "Recettes". Validez. RECETTES 2. Le four propose alors différentes familles d'aliments. Appuyez sur les touches < ou > pour choisir parmi les familles proposées : · Viandes blanches · Viandes rouges · Poissons Viande blanche · Légumes · Gâteaux · Tartes et quiches Votre choix effectué, validez sur OK. 3. Choisissez ensuite le plat spécifique à préparer et validez . Poulet Poulet TB 4. Une fois l’aliment sélectionné, le four Canard vous demande de rentrer son poids (case ) ou le matériau de votre plat (aluminium, porcelaine, etc...) dans certains cas comme les gâteaux, quiches, tartes et légumes ou la grosseur de l’aliment (brioche). Standard Rentrez le poids (ou le matériau), le four OK calculera automatiquement et affichera la durée de cuisson idéale. Vous pouvez, si vous le désirez, modifier l’heure de fin de cuisson en sélectionnant la case et en affichant la nouvelle heure de fin de cuisson. Dès que vous validez sur OK, le four vous préconise la hauteur de gradin à laquelle vous devez mettre votre plat. 14 FR 2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL • LA FONCTION “RECETTES” 5. Enfournez votre plat au niveau de gradin préconisé (de 1 en bas à 5 en haut). Insérer le plat au niveau 6. Validez en appuyant sur OK ; le four se met en marche. 7. Le four sonne et s'éteint lorsque la durée de cuisson est terminée et une animation vous souhaite “Bon Appétit” ! BON APPETIT ! • Détails complémentaires pour cuissons en fonction : “Recettes” Toutes les cuissons s’effectuent SANS préchauffage du four. CUISSONS : VIANDES ROUGES - Agneau - épaule - Agneau - selle - Agneau - gigot - Rôti de boeuf à point - Rôti de boeuf saignant La cuisson s’effectue automatiquement avec l’élément TURBO-GRIL. Vous devez poser la viande sur la grille de l’ensemble grille + lèche frite (sans utiliser de plat). Vous pouvez retourner la viande à micuisson. CUISSONS : GATEAUX / TARTES Choix du matériau du moule de cuisson : Aluminium : moules de couleur anti adhésif, moules souples en silicone bien adaptés pour les pâtes humides (quiches, ou tartes aux fruits). CUISSONS : TERRINES Déposez la terrine dans un bain marie (un plat plus grand que la terrine et contenant de l’eau bouillante à mi-hauteur). 15 FR 2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL • Liste des plats fonction “Recettes” Familles du menu recettes RECETTES canard cuisse de dinde faisan lapin lièvre, râble oie pintade porc,échine porc, filet poulet (> 1 700g) poulet TB terrine veau, rôti agneau, épaule agneau, gigot agneau, selle rôti de boeuf à point rôti de boeuf saignant brochet dorade merlans saumon truites terrine de poisson rôti de poisson endives flans de légumes gratin dauphinois lasagnes poivrons farcis tomates farcies brioches cake choux gâteau chocolat gâteau yaourt génoise kuglof meringues quatre quarts sablés, cookies quiche tarte brisée tarte feuilletée tarte levée tarte au fromage tourte aux fruits tourte à la viande soufflé VIANDES BLANCHES Viande blanche VIANDES ROUGES Viande rouge POISSONS Poissons LEGUMES Légumes GATEAUX Gateaux TARTES, QUICHES Tartes/Quiches 16 2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL FR • CONSEILS ET ASTUCES • Boeuf, porc, agneau - Sortez impérativement toute viande du réfrigérateur bien avant la cuisson: le choc froidchaud durcit la viande, ainsi vous obtiendrez un rôti de boeuf doré autour, rouge dedans et chaud à coeur. Ne salez pas avant de cuire: le sel absorbe le sang et dessèche la chair. Retournez la viande à l’aide de spatules : si vous la piquez le sang s’échappe. Laissez toujours reposer la viande après cuisson pendant 5 à 10 minutes: emballez-la dans un papier d’aluminium et posez-la à l’entrée du four chaud : ainsi le sang attiré vers l’extérieur pendant la cuisson va refluer et irriguer le rôti. - Utilisez des plats à rôtir en terre: le verre favorise les projections de gras. - Ne cuisez pas non plus dans la lèche-frite émaillée. - Evitez de piquer le gigot d’agneau de gousses d’ail, sinon il perd son sang ; glissez plutôt l’ail entre chair et os, ou cuisez les gousses d’ail non épluchées, à côté du gigot et écrasez-les en fin de cuisson pour parfumer la sauce ; filtrez et servez très chaud en saucière. • Poissons - A l’achat, l’odeur doit être agréable et faible de marée. - Le corps ferme et rigide, les écailles fortement adhérentes à la peau, l’oeil vif et bombé et les branchies brillantes et humides. • Tartes, quiches - Evitez les plats en verre, en porcelaine: trop épais, ils prolongent le temps de cuisson et le fond de la pâte n’est pas croustillant. - Avec les fruits, le fond de tarte risque de se détremper : il suffit alors d’y déposer quelques cuillerées de semoule fine, de biscuits écrasés en chapelure, de poudre d’amandes ou de tapioca, qui en cuisant absorberont le jus. - Avec les légumes humides ou surgelés (poireaux, épinards, brocolis ou tomates) vous pouvez saupoudrer une cuiller à soupe de fleur de maïs. • Pizza - Pour éviter au fromage ou à la sauce tomate de couler dans le four, vous pouvez poser une feuille de papier sulfurisé entre la grille et la pizza. 17 FR 2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL • LA FONCTION “I.C.S.” La fonction ICS (Intelligent Cooking System) saura vous faciliter entièrement la tâche puisque le four calculera automatiquement tous les paramètres de cuisson en fonction du plat sélectionné (température, durée de cuisson, type de cuisson) grâce à des capteurs électroniques placés dans le four qui mesurent en permanence le degré d’humidité et la variation de température. FONCTIONNEMENT DE LA FONCTION ICS: - Appuyez sur les touches < ou > jusqu’à la fonction "ICS” puis validez. Le four propose un choix de 14 plats: · Pizza · Tarte salée ICS · Bœuf (saignant, à point, bien cuit) · Rôti de porc · Poulet · Agneau (bien cuit) · Poisson · Légumes farcis · Tarte sucrée · Gâteaux · Petits biscuits · Soufflé Pizza - Appuyez sur les touches < ou > pour sélectionner votre plat. Exemple: Pizza Une fois le plat sélectionné, validez par OK. Insérer le plat au niveau Vous pouvez modifiez l’heure de fin de cuisson avant d’enfourner votre plat au niveau de gradin demandé. OK - Validez en appuyant sur le bouton OK pour démarrer la cuisson. 18 FR 2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL • LA FONCTION “I.C.S.” N.B.: Aucun préchauffage n'est nécessaire pour utiliser la fonction ICS. La cuisson doit IMPERATIVEMENT débuter four froid. Il convient d’attendre le refroidissement complet avant d’effectuer une deuxième cuisson. IMPORTANT: ne pas ouvrir la porte pendant cette phase afin de ne pas perturber le calcul et l'enregistrement des données. Cette phase de recherche est représentée par le symbole à côté de la durée de cuisson. Ce mode de cuisson s'effectue en 2 phases: 1. Une phase de recherche durant laquelle le four commence à chauffer et va déterminer le temps de cuisson idéal. Cette phase dure entre 5 et 40 minutes selon le plat. phase de calcul (recherche) 2. Une deuxième phase de cuisson : le four a déterminé le temps nécessaire, le symbole disparaît. La durée indiquée restante prend en compte la durée de cuisson de la première phase. Il vous est possible dorénavant d'ouvrir la porte, par exemple pour arroser le rôti. phase de cuisson - Le four s'éteint lorsque la durée de cuisson est terminée et votre écran vous indique alors que le plat est prêt. FONCTION DEPART DIFFERE : Pour procéder à un départ différé, - Sélectionnez la fonction fin de cuisson changez l'heure de fin de cuisson. et REMARQUE : Si vous souhaitez enchaîner une deuxième cuisson avec “ICS”, attendre le refroidissement total du four. Cependant, une utilisation de la fonction “Expert” est possible même à four chaud. 19 FR GUIDE DES FONCTIONS “I.C.S.” Pizza • pizza traiteur fraîches • pizza pâtes prêtes à l’emploi • pizza pâtes “maison” • pizza surgelées Tartes • quiches fraîches • quiches surgelées • paniers surgelés salées Boeuf (saignant, à point, bien cuit) • Rôtis de boeuf (cuisson saignante) • Posez le rôti sur la grille de l’ensemble grille + lèchefrite. Vous pouvez le retourner lorsque le temps de cuisson devient fixe. Rôti de Porc • Rôtis de porc - échine - filet Poulet • poulets de 1 kg à 1,700 kg • canette, pintade... (rosé, bien cuit) • Gigot de 1kg à 2,500kg • Posez le gigot sur la grille de l’ensemble grille + lèchefrite. Vous pouvez le retourner lorsque le temps de cuisson devient fixe. Poissons • Poissons entiers (dorade, colinot,truites, maquereaux...) • rôti de poisson Légumes • tomates, poivrons... farcis • lasagnes (frais ou surgelés) • hachis parmentier, brandade... Agneau farcis Tartes sucrées • Tartes fraîches • Tartes surgelées Gâteaux • Gâteaux familiaux : cake (salés, sucrés), quatre quarts • Préparations toutes prêtes proposées en sachets. Petits Biscuits • Petits gâteaux individuels : cookies, financiers, croissants,petits pains, pains aux raisins en boîte, croque-monsieur. Soufflé • utilisez un moule haut à bords droits diamètre 21cm 20 FR GUIDE DES FONCTIONS “I.C.S.” • posez-la sur la grille pour obtenir une pâte croustillante (vous pouvez intercaler une feuille de papier cuisson entre la grille et la pizza pour protéger le four des débordements de fromage) • posez sur la plaque à patisserie pour obtenir une pâte moëlleuse. • utilisez un moule en aluminium non adhésif : la pâte sera croustillante dessous. • retirez la barquette des quiches surgelées avant de les poser sur la grille. • sortez le rôti du réfrigérateur, 1 heure minimum avant de débuter la cuisson : • vous allez obtenir un rôti saignant; si vous préférez une viande bien cuite, optez pour une fonction de cuisson traditionnelle. • Otez le maximum de barde : elle provoque des fumées. • en fin de cuisson, respectez un temps de repos de 7 à 10 min viande emballée dans une feuille d’aluminium avant de trancher. • sortez le rôti du réfrigérateur, 1 heure minimum avant de débuter la cuisson : plus la viande est froide, plus elle le sera en fin de cuisson. • utilisez un plat en terre. Ajoutez 1 à 2 cuillerées à soupe d’eau. • en fin de cuisson, respectez un temps de repos de 7 à 10 min viande emballée dans une feuille d’aluminium avant de trancher. Salez en fin de cuisson. • cuisson au tourne-broche : n’oubliez pas de poser la lèche-frite au 1er gradin pour récupérer les graisses. • cuisson au plat : préférez les plats en terre pour éviter les projections. • Piquez la peau des volailles pour éviter les éclaboussures. • sortez la viande du réfrigérateur 1 heure minimum avant la cuisson : • choisissez le gigot rond et dodu plutôt que long et efflanqué. • laissez reposer après la cuisson le gigot emballé d’une feuille de papier aluminium. • réservez cette fonction pour les poissons entiers, cuisinés avec aromates et vin blanc. (les poissons grillés ou cuits en papilotte nécessitent un préchauffage du four). • adaptez correctement les dimentions de votre plat à la quantité à cuire pour éviter les débordements de jus. • utilisez un moule en aluminium non adhésif : • la pâte sera plus croustillante dessous. • gâteaux préparés dans un moule à cake, rond, carré... et toujours posés sur la grille. Possibilités de cuire 2 cakes moules côte à côte. • petits gâteaux individuels sur la plaque pâtisserie.posée sur la grille. la pâte à choux doit être cuite sur “GATEAUX”pour obtenir de bons résultats. • beurrez le moule et ne touchez pas l’intérieur avec les doigts, sinon le soufflé ne montera pas. 21 FR CONSEILS ET ASTUCES I.C.S. Pizza Pour éviter au fromage ou à la sauce tomate de couler dans le four, vous pouvez poser une feuille de papier sulfurisé entre la grille et la pizza. Tartes / Quiches: Evitez les plats en verre, en porcelaine: trop épais ils prolongent le temps de cuisson et le fond de la pâte n’est pas croustillant. Avec les fruits, le fond de tarte risque de se détremper: il suffit alors d’y déposer quelques cuillerées de semoule fine, de biscuits écrasés en chapelure, de poudre d’amandes ou de tapioca, qui en cuisant absorberont le jus. Avec les légumes humides ou surgelés (poireaux, épinards, brocolis ou tomates) vous pouvez saupoudrer une cuiller à soupe de fleur de maïs. Bœuf / Porc / Agneau Sortez impérativement toute viande du réfrigérateur bien avant la cuisson: le choc froid-chaud durcit la viande, ainsi vous obtiendrez un rôti de bœuf doré autour, rouge dedans et chaud à cœur. Ne salez pas avant de cuire: le sel absorbe le sang et dessèche la chair. Retournez la viande à l’aide de spatules : si vous la piquez le sang s’échappe. Laissez toujours reposer la viande après cuisson pendant 5 à 10 minutes: emballez-la dans un papier d’aluminium et posez-la à l’entrée du four chaud: ainsi le sang attiré vers l’extérieur pendant la cuisson va refluer et irriguer le rôti. Utilisez des plats à rôtir en terre: le verre favorise les projections de gras. Ne cuisez pas non plus dans la lèche-frite émaillée. Evitez de piquer le gigot d’agneau de gousses d’ail, sinon il perd son sang ;glissez plutôt l’ail entre chair et os, ou cuisez les gousses d’ail non épluchées,à côté du gigot et écrasez-les en fin de cuisson pour parfumer la sauce ; filtrez et servez très chaud en saucière. Poissons : A l’achat, l’odeur doit être agréable et faible de marée. Le corps ferme et rigide, les écailles fortement adhérentes à la peau, l’œil vif et bombé et les branchies brillantes et humides. 22 FR QUELQUES RECETTES I.C.S. Pizza Base: 1 pâte pour pizza *aux légumes : 6 cuillerées à soupe de sauce tomate + 100 g de courgettes coupées en dès + 50 g de poivrons coupés en dés + 50 g d’aubergines en rondelles +2 petites tomates en rondelles + 50 g de gruyère râpé + origan + sel + poivre. *au roquefort, poitrine fumée : 6 cuillerées à soupe de sauce tomate + 100 g de poitrine + 100 g de roquefort en dés + 50 g de noix + 60 g de gruyère râpé. *aux saucisses, fromage blanc : 200 g de fromage blanc égoutté étalé sur la pâte + 4 saucisses en rondelles + 150 g de jambon en lanières +5 olives + 50 g de gruyère râpé + origan + sel + poivre. Tarte feuilletée pralinée aux pommes : 1 pâte feuilletée étalée avec sa feuille, piquée à la fourchette. 200 ml de crème portée à ébullition avec une gousse de vanille. 2 œufs battus avec 30 g de sucre, ajoutez la crème refroidie. 2 pommes coupées en dès roulés dans 70 g de pralin. Déposez crème + pommes. Enfournez. Rôti de bœuf Sauce SAUTERNES PERSILLEE au ROQUEFORT : Rôti de porc Porc au pruneaux Faites suer 2 cuillères à soupe d’échalotes ciselées au beurre. Ajoutez 10 cl de Sauternes, laissez évaporer. Ajoutez 100 g de Roquefort, faites fondre doucement. Ajoutez 20 cl de crème liquide, sel, poivre. Faites bouillir. Demandez au boucher de faire un trou sur toute la longueur du rôti, glissez un vingtaine de pruneaux à l’intérieur. Servez coupé en tranches avec le jus ou froid avec une salade d’endives. Poulet Farcissez-le avec un beau bouquet d’estragon frais ou enduisez-le d’un mélange fait de 6 gousses d’ail pilées avec une pincée de gros sel, quelques grains de poivre. Agneau Sauce aux anchois: Mixez 100 g d’olives noires avec 50g de câpres et 3 anchois, 1/2 gousse d’ail et 10 cl d’huile d’olive. Ajoutez 10 cl de crème fraîche. Servez avec le gigot tranché. 23 FR QUELQUES RECETTES I.C.S. Poissons Dorade grise au cidre brut: 1 dorade de 1,5 kg 500 g de champignons de Paris. 2 pommes acides. 2 échalotes. 2 cuillerées à soupe de crème épaisse. 100 g de beurre. 1/2 litre de cidre. Sel, poivre. Videz, écaillez le poisson. Posez-le dans un plat beurré sur les échalotes hachées fines et les champignons en lamelles. Ajoutez le cidre, sel et poivre et quelques noisettes de beurre. Enfournez. Cuire dans le beurre les pommes en quartiers non épluchées. A la fin de la cuisson déposez le poisson dans un plat chaud, filtrez le jus et déglacez à la crème. Rajoutez-la crème au jus, servez avec pommes et champignons. Légumes farcis Les restes de pot au feu, de gigot, de rôtis de viandes blanches, de volailles rôtis finement hachés sont d’excellentes bases. Quiches : Base: 1 moule aluminium diamètre 27 à 30 cm 1 pâte brisée prête à l’emploi 3 œufs battus + 50 cl de crème épaisse sel, poivre, muscade. Garnitures variées : 200 g de lardons précuits, ou - 1 kg d’endives cuites + 200 g de gouda râpé ou - 200 g de brocolis + 100 g de lardons + 50 g de bleu ou - 200 g de saumon + 100 g d’épinards cuits égouttés Quatre-quarts aux agrumes Caramel : 20 morceaux de sucre (200g) Gâteau : 4 œufs 200g de sucre semoule 200g de farine 200g de bon beurre 2 cuillerées à café de levure Fruits : 1 petite boîte d’agrumes au sirop. Egouttez les fruits. Préparez un caramel. Lorsqu’il a pris couleur, versez-le dans le moule à manqué ; inclinez-le de façon à bien répartir le caramel. Laissez refroidir. Dans le bol d’un robot électrique, mélangez le beurre ramolli avec le sucre. Incorporez les œufs entiers, l’un après l’autre, puis la farine tamisée. Terminez par la levure. Disposez les quartiers d’agrumes en rosace sur le caramel. Versez la pâte. Enfournez sur “GATEAUX”. Démoulez dans un joli plat, et servez froid. Les fruits peuvent être des pommes, des poires, des abricots. 24 FR QUELQUES RECETTES I.C.S. Petits gâteaux au chocolat 12 ramequins individuels en aluminium 60 g de beurre 200 g de chocolat amer (plus de 50% de cacao) 100 g de sucre en poudre 4 œufs 1 sachet de levure chimique 70 g de farine tamisée. Faîtes fondre le chocolat avec le beurre sur un feu très doux. Travaillez les jaunes d’œufs avec le sucre jusqu’à ce que le mélange devienne lisse. Ajoutez le farine, le chocolat fondu avec le beurre et terminez par la levure. Battez les blancs en neige et incorporez-les délicatement à la préparation. Beurrez et farinez légèrement les ramequins aluminium, versez la pâte dedans (sans en faire couler sur les bords). Posez les ramequins sur la plaque à patisserie sélectionnez “BISCUITS”. Démoulez et laissez refroidir sur une grille. Accompagnez de crème anglaise vanillée ou de glace à la noix de coco Soufflés Base de la béchamel : 1/2 litre de lait 60g de farine 100g de beurre 4 jaunes d’œufs+ les blancs battus en neige sel, poivre, muscade. Selon la nature du soufflé, vous ajouterez 150 g de gruyère rapé ou 1kg d’épinards cuits broyés ou 1kg de choux fleurs cuits broyés ou 150 g de reste de poisson cuits écrasés ou 150 g de jambon haché. 25 FR 2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL • LA FONCTION “BASSE TEMPERATURE” La cuisson “BASSE TEMPERATURE” doit absolument débuter four froid. Sélectionnez “BASSE TEMPERATURE” avec les touches < ou > et validez. Choisissez le type de cuisson parmi la liste suivante en appuyant sur les touches < ou > et utilisez la grille pour positionner tous vos aliments sauf les yaourts en pots qui seront disposés sur le plat émail. BASSE T°C - Rôti de veau (4h30) - Rôti de bœuf saignant (3h00) - Rôti de bœuf bien cuit (4h00) - Rôti de porc (4h30) - Agneau rosé (3h00) - Agneau bien cuit (4h00) Yaourt - Petits poissons (1h20) - Gros poissons (2h10) - Yaourt (3h00) Insérer le plat au niveau Exemple : Yaourt (fig.2). Validez votre choix en appuyant sur OK. OK (1) - La préconisation du niveau de gradin s’affiche. Vous pouvez modifier l’heure de fin de cuisson si besoin (1) puis validez en appuyant sur OK. En cours de cuisson l’écran affiche: la durée de cuisson (2) non modifiable, la durée restante de cuisson (3) ainsi que l’heure de fin de cuisson (4). (2) Le four s'éteint automatiquement, sonne pendant 2 minutes et vous indique que c'est prêt. Appuyez sur OK pour arrêter les bips. Pour les viandes, phase de maintien au chaud (durée 1 heure). (4) (3) Pour les yaourts, phase de “refroidissement rapide” (durée 1 heure). 26 FR 2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL • LA FONCTION “REGLAGES” Appuyez sur les touches < ou > jusqu’à obtenir l’écran “Réglages”. Validez en appuyant sur OK. Vous accédez aux réglages suivants : - Heure (cf. début de ce chapitre) - Son - Affichage - Consommation - Langue - De Dietrich services REGLAGES Son: Son Appuyez sur les touches < ou > jusqu’à obtenir “Son”. Réglage du son émis lors de l'utilisation des touches : Vous pouvez, si vous le désirez, supprimer les bips émis lors de chaque validation. Pour ce faire, allez dans cette option et choisissez : Bip on (actif) ou Bip off (silencieux). Validez. Affichage: Réglage du contraste de l'écran: Affichage Appuyez sur les touches < ou > jusqu’à l’écran “Affichage”. Validez. CONTRASTE Sélectionnez la barre de contraste avec les touches < et >.Validez OK Augmenter ou diminuer le contraste grâce aux touches < ou > validez en appuyant sur OK. . 27 FR 2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL • LA FONCTION “REGLAGES” Consommation: - Réglage de la consommation d'électricité : En accédant à cet écran, vous aurez la possibilité de consulter la consommation électrique de votre four depuis la dernière remise à zéro (RAZ). Consommation Si vous bénéficiez d'un contrat EDF avec heures creuses, vous pouvez entrer les plages horaires correspondantes et connaitre ainsi le détail des consommations heures pleines/heures creuses. Pour entrer ou modifier les données, valider puis entrer les plages horaires par période. Heure de fin des “heures creuses” Début des “ heures creuses” HEURES CREUSES Vous pouvez entrer jusqu'à 3 périodes différentes Periode 1 Langue: - Réglage de la langue : En sélectionnant cet écran, vous pouvez choisir la langue utilisée pour communiquer avec votre four. 18 langues sont accessibles : - Français - Anglais - Allemand - Portugais - Espagnol - Néerlandais - Tchèque Slovaque Hongrois Polonais Italien Grec Russe Hébreu- Langue Norvégien Suédois Finnois Danois English Francais Deutsch 28 OK FR 2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL • LA FONCTION “REGLAGES” De Dietrich services Services Cette option vous permet d'obtenir les coordonnées du Service consommateur et du service après-vente. RENDEZ-VOUS SUR www.de-dietrich.com MODE DEMO : - Reglez l’heure sur 00:00 (1). Voir réglage de l’heure page7. (1) Appuyez sur les touches < et > pendants 10 secondes (2). DEMO apparait à l’écran. Le four est en mode démo Pour retourner en mode normal appuyer de nouveau appuyez sur les touches < et > pendants 10 secondes (2). (2) DEMO Attention Lorsque le four est en mode DEMO les éléments chauffants sont inactifs. 29 FR 2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL • LA FONCTION MINUTERIE Cette option permet d’utiliser la fonction minuterie. Cette fonction est accessible en dehors de l’utilisation du four en cuisson ou en pyrolyse. MINUTERIE Appuyez sur les touches < ou > jusqu’à obtenir “Minuterie” puis validez. L’écran affiche 0:00 clignotant. Entrez le temps souhaité grâce aux touches < ou > et validez par la touche OK. La minuterie décompte le temps dès la validation et sonne à la fin du décompte. Appuyez sur la touche Stop pour mettre fin à la sonnerie. 30 FR 2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL • LA FONCTION NETTOYAGE Ce four est équipé d'une fonction de nettoyage par pyrolyse : - La pyrolyse est un cycle de chauffe de la cavité du four à très haute température qui permet d'éliminer toutes les salissures qui proviennent des éclaboussures ou des débordements. Les fumées et odeurs dégagées sont détruites par le passage dans un catalyseur. - La pyrolyse n'est pas nécessaire après chaque cuisson mais seulement si le degré de salissure le justifie; ce que votre four vous indique sur le bandeau d'accueil (1). Par mesure de sécurité, l’opération de nettoyage ne s’effectue qu’après blocage automatique de la porte. Dès que la température à l’intérieur du four dépasse les températures de cuisson, il est impossible de déverrouiller la porte même en arrêtant votre four. NETTOYAGE (1) • DANS QUEL CAS FAUT-IL EFFECTUER UNE PYROLYSE ? Attention Lorsque votre four fume lors d’un préchauffage ou fume énormément lors d’une cuisson ou lorsqu’il dégage une odeur à froid désagréable suite à différentes cuissons (mouton, poisson, grillades...). Cuissons peu salissanteS Cuissons salissantes Cuissons très salissantes Il ne faut pas attendre que le four soit chargé de graisses pour effectuer ce nettoyage. Biscuits, légumes, pâtisseries, quiches, soufflés... Cuissons sans éclaboussures : une pyrolyse n’est pas justifiée. Viandes, poissons (dans un plat), légumes farcis. La pyrolyse peut se justifier toutes les 3 cuissons. Grosses pièces de viandes à la broche. La pyrolyse peut se faire après une cuisson de ce type, si les projections ont été importantes. 31 FR 2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL • COMMENT EFFECTUER UN CYCLE DE PYROLYSE ? Enlevez les débordements importants qui auraient pu se produire, afin d’éviter le risque d’inflammation ou une production excessive de fumée. Sélectionnez "Nettoyage" dans le menu général. Votre four vous indique le degré de salissure de la cavité et vous propose deux modes de nettoyage : Pyromax et Pyrocontrol. Attention Les surfaces peuvent devenir plus chaudes qu’en usage normal. Il est recommandé d’éloigner les jeunes enfants. Niveau de salissure A) Pyromax Pyromax est un système de pyrolyse dont la durée est présélectionnée: elle dure 2 heures et permet un nettoyage intense et parfait de la cavité du four. Pour différer le départ, sélectionnez l'heure de fin et modifiez-la en entrant l'heure de fin de pyrolyse souhaitée. N.B.: Si vous avez rentré le détail des heures creuses et heures pleines, (cf. fonction Réglages) votre four préconise un fonctionnement du nettoyage aux heures creuses pour économiser de l'énergie. Cependant, vous pouvez changer cette préconisation en modifiant l'heure de fin du nettoyage et démarrer votre pyrolyse immédiatement si vous le souhaitez. Valider par OK. Le nettoyage se met en route. Votre écran indique : - l’ heure (1) - la durée totale (2) - le temps restant (3) - l' heure de fin de pyrolyse (4) - le verrouillage de la porte (5) PYROMAX PYROCONTROL OK (1) (5) (2) (3) (4) B) Pyrocontrol Pyrocontrol est un système qui permet au four de calculer automatiquement le temps de nettoyage en fonction du niveau de salissure, permettant un gain d'énergie et un temps de pyrolyse adapté au besoin. Si vous souhaitez différer le départ, sélectionnez l'heure de fin et modifiez-la en entrant l'heure de fin de pyrolyse souhaitée. Validez par OK. OK 32 2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL FR • FIN DE PYROLYSE Au début du cycle, le four procède à un calcul de la durée de pyrolyse en fonction du degré de salissure, cette phase dure quelques minutes symbolisée par les flèches tournantes dans l’écran (1). (4) (5) L'écran indique: - les flèches tournantes (1) - la durée restante (2) - l'heure de fin de pyrolyse prévue (3) - l'heure (4) - le verrouillage de la porte (5) (1) (2) Votre four vous indique lorsque le nettoyage par pyrolyse est terminé. Une fois le déverrouillage effectif, votre four vous signale que le four est propre ! Nettoyage terminé ! Retirez simplement les résidus de cendres dans la cavité avec une éponge humide. • VERROUILLAGE DES COMMANDES (Sécurité enfants) Vous avez la possibilité d’interdire l’accès aux commandes du four en procédant de la façon suivante : le four étant à l’arrêt, appuyez sur la touche pendant quelques secondes, un cadenas vient s’afficher dans le bas de l’écran, l’accès aux commandes de votre four est alors bloqué. Pour le débloquer, appuyez à nouveau sur la touche , sélectionnez ensuite la case “Débloquer” et validez. Les commandes de votre four sont à nouveau accessibles. Attention Vous ne pouvez pas verrouiller le four si vous avez programmé une cuisson. 33 (3) FR 3 / SERVICE APRES-VENTE •RELATIONS CONSOMMATEURS •INTERVENTIONS Les éventuelles interventions sur votre appareil doivent être effectuées par un professionnel qualifié dépositaire de la marque. Lors de votre appel, afin de faciliter la prise en charge de votre demande, munissez-vous des références complètes de votre appareil (référence commerciale, référence service, numéro de série). Ces renseignements figurent sur la plaque signalétique. Pour en savoir plus sur nos produits vous pouvez consulter notre site : www.dedietrich-electromenager.fr vous pouvez nous contacter : > Via notre site, www.dedietrichelectromenager.fr rubrique «CONTACTEZNOUS». > Par e-mail à l’adresse suivante : [email protected] > Par courrier à l’adresse postale suivante : Service Consommateurs DE DIETRICH 5, avenue des Béthunes CS 69 526 95060 CERGY PONTOISE CEDEX > Par téléphone du lundi au vendredi de 8h30 à 18h00 au : XXXXXXXXX XXXXXXXXX XXXXXXXXX SERVICE: Nr XX XX XXXX TYPE: XXXXX XXXXXXXXX XXXXX XXX XXXX CC XXXXX Pour obtenir un rendez-vous avec un technicien, vous pouvez nous contacter de 7h00 à 20h00, 7 jours sur 7 au : L’EXPERTISE DES PROFESSIONNELS AU SERVICE DES PARTICULIERS Pour préserver votre appareil, nous vous recommandons d’utiliser les produits d’entretien Clearit ; découvrez toute une gamme et accessoires professionnels pour entretenir et améliorer la performance de vos appareils au quotidien. En vente sur www.clearit.com ou chez votre revendeur habituel. PIÈCES D’ORIGINE Lors d’une intervention d’entretien, demandez l'utilisation exclusive de pièces détachées certifiées d’origine. 34 FR CS DA DE EL EN ES IT PL PT RU SV INSTRUCTION UTILISATEUR NÁVOD K POUŽITÍ BRUGERVEDLEDNING BEDIENUNGSANWEISUNG ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΟΣ ΤΟΝ ΧΡΗΣΤΗ INSTRUCTION USER MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI UTENTE INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA INSTRUÇÕES UTILIZADOR ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ANVÄNDARANVISNINGAR Four Trouba Ovn fra Backofen Φούρνος Oven Horno Forno Piekarnik Forno Ugn Made in EU MADE IN FRANCE AR46 1.1 50 20 230V ~ 50 Hz 1 N 196 5HMod.1HV111C2 6 Typ. 901015093 1277 Cod. : 0712 Serie HZ 230V/50 W 3570 W max BRANDT APPLIANCES SAS 7 rue Henri Becquerel 92500 RUEIL MALMAISON I 1.1.1 20 50 70 560 560 1.2.1 1.2 595 0 590 +3 -0 > 55 0 600 > 55 1.2.2 1.2.3 1.2.4 2 2.1 2.1.1 2.2.3 2.2 2.2.2 2.2.1 2.2.4 2.2.5 II 2.2.6 2.2.7 A 2.2.9 2.2.8 2.2.10 3 3.1 3.2 3.3 3.2.1 3.3.1 3.3.2 A A 3.4 3.4.1 3.1.1 3.4.2 III PY R OL YS E PY RO LY SE 3.4.3 3.4.5 3.4.4 3.4.6 3.4.7 3.4.8 L R PYROLYTIC 3.4.9 3.5 3.4.10 3.5.1 3.4.11 IV 4 4.1 français 0 Instructions de sécurité INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE AVEC ATTENTION ET GARDER POUR DE FUTURES UTILISATIONS. Cette notice est disponible en téléchargement sur le site internet de la marque. Important : A la réception de l'appareil, déballezle ou faites le déballer immédiatement. Vérifiez son aspect général. Faites les éventuelles réserves par écrit sur le bon de livraison dont vous gardez un exemplaire. Avant de mettre votre appareil en marche, veuillez lire attentivement ce guide d'installation afin de vous familiariser plus rapidement avec son fonctionnement. Conservez cette notice d'utilisation avec votre appareil. Si l'appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation l'accompagne. Merci de prendre connaissance de ces conseils avant d'installer et d'utiliser votre appareil. Ils ont été rédigés pour votre sécurité et celle d'autrui. — Avant d'utiliser votre four pour la première fois, chauffez le à vide pendant 15 minutes environ. Assurezvous que la pièce est suffisamment aérée. — Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des particuliers dans leur lieu d’habitation. Ce four ne contient aucun composant à base d'amiante. — Votre appareil est destiné à un usage domestique normal. Ne l'utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d'autres buts que celui pour lequel il a été conçu. — Ne modifiez pas ou n'essayer pas de modifier les caractéristiques de cet appareil. Cela représenterait un danger pour vous. — Ne placez jamais de papier d’aluminium directement en contact avec la sole, la chaleur accumulée pourrait entraîner une détérioration de l’émail. — Sur la porte ouverte du four, ne posez pas de charges lourdes, et assurez vous qu'un enfant ne puisse ni monter ni s'asseoir. — Ne vous servez pas de votre four comme garde-manger ou pour stocker quelconques éléments après utilisation. — Après utilisation de votre four, assurez-vous que toutes les commandes se trouvent sur la position arrêt. — Pour toute intervention de nettoyage dans la cavité du four, le four doit être arrêté. — Avant de procéder au déclippage de la glace, laissez refroidir l’appareil. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus, et par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou dénuées d’expérience et de connaissance, si elles ont français pu bénéficier d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil de façon sûre et en ont compris les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Les opérations de nettoyage et de maintenance ne doivent pas être faites par des enfants laissés sans surveillance — Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. MISE EN GARDE : L’appareil et ses parties accessibles deviennent chaudes au cours de l’utilisation. Faire attention à ne pas toucher les éléments chauffants situés à l’intérieur du four. Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l’écart à moins qu’ils ne soient surveillés en permanence — Cet appareil est conçu pour faire des cuissons porte fermée. — Avant de procéder à un nettoyage pyrolyse de votre four, retirez tous les accessoires et enlevez les éclaboussures importantes. — Dans la fonction de nettoyage, les surfaces peuvent devenir plus chaudes qu'en usage normal. Il est recommandé d'éloigner les enfants. — Ne pas utiliser d’appareil de nettoyage à la vapeur. — Avant de retirer la paroi du fond, l'appareil doit être mis hors tension. Après le nettoyage, le protecteur doit être remis en place conformément aux instructions. — Ne pas utiliser de produits d’entretien abrasifs ou de grattoirs métalliques durs pour nettoyer la porte en verre du four, ce qui pourrait érafler la surface et entraîner l’éclatement du verre. MISE EN GARDE : S'assurer que l'appareil est déconnecté de l'alimentation avant de remplacer la lampe pour éviter tout risque de choc électrique. Intervenez lorsque l'appareil est refroidi. Pour devisser le hublot et la lampe, utilisez un gant de caoutchouc qui facilitera le demontage. La fiche de prise de courant doit être accessible après installation. Il doit être possible de déconnecter l'appareil du réseau d'alimentation, soit à l'aide d'une fiche de prise de courant, soit en incorporant un interrupteur dans les canalisations fixes conformément aux règles d’installation. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou une personne de qualification similaire afin d'éviter un danger. — Cet appareil peut être installé indifféremment sous plan ou en colonne comme indiqué sur le schéma d'installation. — Centrez le four dans le meuble de façon à garantir une distance minimum de 10 mm avec le meuble voisin. La matière du meuble d'encastrement doit résister à la chaleur (ou être revêtu d'une telle matière). Pour plus de stabilité, fixez le four dans le meuble par 2 vis au travers des trous prévus à cet effet sur les montants latéraux. français 1 Lors des opérations d'entretien, l'appareil doit être débranché du réseau électrique, les fusibles doivent être coupés ou retirés. Installation Attention : Le fil de protection (vert-jaune) est relié à la borne 1.1 DEBALLAGE Enlevez tous les éléments de protection. Vérifiez et respectez les caractéristiques de l’appareil figurant sur la plaque signalétique (1.1.1) 1.2 CHOIX DE L’EMPLACEMENT ET ENCASTREMENT Les schémas déterminent les cotes d'un meuble qui permettra de recevoir votre four. Cet appareil peut être installé indifféremment sous plan (1.2.1) ou en colonne (1.2.2). Si le meuble est ouvert, son ouverture doit être de 70 mm maxi. Votre four possède une circulation d’air optimisée qui permet d’obtenir des résultats de cuisson et de nettoyage remarquables en respectant les éléments suivants : Centrez le four dans le meuble de façon à garantir une distance minimum de 10 mm avec le meuble voisin (1.2.3). La matière du meuble d'encastrement doit résister à la chaleur (ou être revêtu d'une telle matière). Pour plus de stabilité, fixez le four dans le meuble par 2 vis au travers des trous prévus à cet effet sur les montants latéraux. - Effectuez un trou de Ø 2 mm dans la paroi du meuble pour éviter l’éclatement du bois. - Fixez le four avec les 2 vis (1.2.4) . Conseil : Pour être assuré d’avoir une installation conforme, n’hésitez pas à faire appel à un spécialiste électroménager. 1.3 RACCORDEMENT ELECTRIQUE La sécurité électrique doit être assurée par un encastrement correct. Le raccordement électrique est à réaliser avant la mise en place de l'appareil dans le meuble. Vérifiez que: - la puissance de l'installation est suffisante, - les lignes d'alimentation sont en bon état, - le diamètre des fils est conforme aux règles d'installation. de l'appareil et doit être relié à la terre de l'installation. Le fusible de l’installation doit être de 16 ampères. Si l'installation électrique de votre habitation nécessite une modification pour le branchement de votre appareil, faites appel à un électricien qualifié. Si le four présente une quelconque anomalie, débranchez l'appareil ou enlevez le fusible correspondant à la ligne de branchement du four. 2 2.1 Accessoires Ce four dispose de 5 positions pour les accessoires: gradins de 1 à 5 (2.1.1). 2.2 ACCESSOIRES (selon modèle) • Grille sécurité avec poignée (2.2.1) Equipée à l’avant d’une poignée pour faciliter la prise en main. La grille peut être utilisée pour supporter tous les plats et moules contenant des aliments à cuire ou à gratiner. Elle sera utilisée pour les grillades (à poser directement dessus). • Plaque à pâtisserie (2.2.2) Cette plaque en tôle aluminée recouverte d’un revêtement anti adhésif de type alimentaire, est uniquement dédiée à la cuisson de vos pâtisseries. Elle est particulièrement conçue pour la cuisson des pâtisseries légères, et vous pouvez y déposer directement vos préparations pour les choux à la crème, les meringues, les madeleines, les pâtes feuilletées,... NOTA : En aucun cas, la plaque à pâtisserie ne doit être utilisée comme support de plats de cuisson ou moules à gâteaux. français • Plat multi usages 45 mm (2.2.3) Inséré dans les gradins sous la grille, il recueille les jus et les graisses des grillades, il peut être utilisé à demi rempli d’eau pour des cuissons au bain-marie. • Plat multi-usages 45 mm. Système de rails coulissants avec accessibilité totale (2.2.4) Grâce au nouveau système de rails coulissants avec appui (Accessibilité totale), la manipulation des aliments devient plus pratique et facile puisque les plaques peuvent être sorties en douceur, ce qui simplifie au maximum leur manipulation. Les plaques peuvent être extraites entièrement, ce qui permet d’y accéder totalement (2.2.5). De plus, leur stabilité permet de travailler et de manipuler les aliments en toute sécurité, ce qui réduit le risque de brûlures. Ainsi, vous pouvez sortir vos aliments du four beaucoup plus aisément (2.2.6). La lèchefrite placée au bas du four recueille les jus et les graisses des rôtisseries ; de même, elle peut être à demi remplie d'eau pour les préparations au bain-marie. Evitez de placer les viandes ou volailles à rôtir directement sur la lèchefrite. Des éclaboussures se produiraient immanquablement et saliraient les parois du four. rer la pièce à rôtir sans vous brûler. NOTA : Si toutefois la pièce à rôtir est grosse, pour éviter qu'elle ne touche au fond du plat et ne perturbe le mouvement de la broche, vous pouvez poser le plat sur la sole du four et engager le berceau au 3e gradin. Attention : Il est très important que, lors du nettoyage par pyrolyse, tous les accessoires incompatibles avec une pyrolyse soient enlevés du four (rails coulissants, plaque à pâtisserie, grilles chromées) ainsi que tous les récipients. Les grilles latérales ainsi que la plaque spécialement revêtue d’émail pyrolytique sont compatibles et peuvent rester à l'intérieur du four pendant la pyrolyse. 3 Nettoyage NETTOYAGE DE LA SURFACE EXTERIEURE • Plat creux 45 mm équipé d’une grille support spéciale grillades (2.2.7) Il sert à recueillir le jus et les graisses de cuisson des viandes ou poissons posés directement sur sa grille en séquence gril ou gril pulsé. Ne jamais poser ce plat sur la sole (au risque d’endommager l’émail) sauf en position gril (l’élément chauffant sole ne fonctionnant pas sur ces positions). • Tournebroche (2.2.8) Embrochez la pièce à rôtir, enfilez la deuxième fourchette, centrez et serrez en vissant. Placez la broche sur le berceau: le berceau est à poser dans le plat émail creux (2.2.8). Glissez le berceau au niveau du 3e gradin, poussez légèrement pour engager la pointe du tournebroche dans le carré d'entraînement situé au fond du four (2.2.9). Retirez la poignée en la dévissant afin de pouvoir fermer la porte (2.2.10). Après la cuisson, revissez la poignée sur la broche pour reti- Pour nettoyer la fenêtre du programmateur électronique, ainsi que la porte du four, utilisez un chiffon doux, imbibé de produit à vitre. N'utilisez pas de crèmes à récurer, ni d'éponge grattoir. Pour préserver votre appareil, nous vous recommandons d'utiliser les produits d'entretien Clearit. Clearit vous propose des produits professionnels et des solutions adaptées pour l'entretien quotidien de vos appareils électroménagers et de vos cuisines. Vous les trouverez en vente chez votre revendeur habituel, ainsi que toute une ligne de produits accessoires et consommables. 3.1 NETTOYAGE DE LA SURFACE INTERIEURE FOURS NON PYROLYTIQUES • Modèles à parois lisses (3.1.1). - Nettoyez le four encore tiède avec un chiffon trempé dans de l’eau chaude savonneuse. français • Modèles à parois rugueuses, auto-dégraissantes, catalytiques (3.2.1) 3.2 REMPLACEMENT DES RUGUEUSES CATALYTIQUES PAROIS LATERALES - Ce four est constitué d’une enceinte équipée de parois amovibles recouvertes d’un émail spécial microporeux (émail catalytique) qui lui confère ses qualités autodégraissantes. Dès leur apparition, les souillures s’étalent et se diffusent largement dans les microporosités. Elles se trouvent oxydées sur les deux faces et disparaissent progressivement. L’émail autodégraissant est surtout adapté aux corps gras, mais pas au sucre. C’est pourquoi le revêtement de la sole, plus sujet aux débordements de sucre, n’est pas revêtu de cet émail. Nous vous recommandons fortement : - De ne pas gratter ces parois catalytiques avec une brosse métallique, des instruments pointus ou tranchants. - De ne pas essayer de les nettoyer avec des produits à recurer du commerce. - Lors de la cuisson des grillades, la température des parois n’est pas toujours suffisante pour éliminer les projections grasses importantes. Dans ce cas, après cuisson, prolonger le chauffage du four pendant 20 à 30 minutes, à la température maximale de la séquence choisie. S’il reste des traces, elles s’atténueront lors des cuissons suivantes. Il est recommandé de remplacer les 2 parois latérales catalytiques lorsque leur nettoyage auto-dégraissant n’est plus efficace. Démontez au préalable les gradins fils latéraux - voir chapitre “Démontage des gradins fils “. Retirez les deux anciennes parois latérales et remplacez-les par des parois catalytiques neuves (3.2.1). Attention Pour toute intervention de nettoyage dans la cavité, le four doit être arrêté. Avant de procéder au démontage, laisser refroidir l’appareil et s’assurer que l’appareil est déconnecté de l’alimentation. 3.3 DEMONTAGE DES GRADINS FILS Gradins fils avec des crochets. Pour retirer les gradins fils, soulevez la partie avant du gradin fils vers le haut afin de faire sortir le crochet avant de son logement (3.3.1). Puis tirez légèrement l’ensemble du gradin fils vers soi et soulevez l’arrière afin de faire sortir le crochet arrière de son logement (3.3.2). Retirez ainsi les 2 gradins fils latéraux. 3.4 NETTOYAGE DE LA PORTE • Démontage de la porte Attention — Ne pas utiliser de produits d’entretien abrasifs ou de grattoirs métalliques durs pour nettoyer la porte en verre du four, ce qui pourrait érafler la surface et entraîner l’éclatement du verre. — Avant de procéder au déclippage de la glace, laissez refroidir l’appareil. - Ouvrez complétement la porte et la bloquer à l’aide de la butée rouge (3.4.1). Elle est fournie dans la pochette plastique de votre appareil. - Retirez la première glace clipée de la manière suivante: Faire levier dans les emplacements A avec la pièce métallique, d’un côté puis de l’autre afin de déclipper la glace (3.4.2 - 3.4.3). - Nettoyez votre glace à l’aide d’une éponge douce et de produit vaisselle (3.4.4). Ne pas immerger la glace dans l’eau. - Rincez à l’eau claire et essuyez avec un chiffon non pelucheux. - Si nécessaire, retirez l’ensemble des glaces intérieures de la porte (3.4.5). Cet ensemble est composé d’une ou deux glaces selon modèle avec à chaque coin une butée caoutchouc noire (3.4.6). - Après nettoyage repositionnez vos quatre coins caoutchouc (3.4.7- 3.4.8) en prenant soin que sur la glace soit indiqué (3.4.9): en haut à gauche : L en haut à droite : R - Placez votre ensemble de glaces intérieures dans la porte français afin que L et R se situent côté charnières (3.4.9). - Si votre four est équipé d’une seule glace intérieure, celleci doit se trouver au plus proche de la glace clipée. - Clippez votre dernière glace en plaçant l’indication ”P.Y.R.O.L.Y.T.I.C” vers vous (3.4.10). - Retirez la butée plastique rouge (3.4.11). Votre appareil est de nouveau opérationnel. FOURS PYROLYTIQUES QU’EST-CE QU’UNE PYROLYSE ? Attention Retirer la casserolerie du four et enlever les débordements importants qui auraient pu se produire avant d’effectuer la pyrolyse. Cuissons peu salissantes: Biscuits, légumes, pâtisseries, quiches, soufflés. Cuissons sans éclaboussures -> une pyrolyse n’est pas justifiée. Cuissons salissantes: Viandes, poissons (dans un plat), légumes farcis. -> La pyrolyse peut se justifier toutes les 3 cuissons. Cuissons très salissantes: Grosses pièces de viandes à la broche. -> La pyrolyse peut se faire après une cuisson de ce type, si les projections ont été importantes. Conseil Il ne faut pas attendre que le four soit chargé de graisse pour effectuer ce nettoyage. 3.5 Conseil Votre four est équipé de gradins fils émaillés : il n’est pas nécessaire de les retirer pour effectuer la pyrolyse. - La pyrolyse est un cycle de chauffe de la cavité du four à très haute température qui permet d’éliminer toutes les salissures qui proviennent des éclaboussures ou des débordements. Les fumées et odeurs dégagées sont détruites par le passage dans un catalyseur. - La pyrolyse n’est toutefois pas nécessaire après chaque cuisson, mais seulement si le degré de salissure le justifie. - Par mesure de sécurité, l’opération de nettoyage ne s’effectue qu’après blocage automatique de la porte. Dès que la température à l’intérieur du four dépasse les températures de cuisson, il est impossible de déverrouiller la porte même en positionnant la manette «sélecteur de fonctions» sur 0. DANS QUEL CAS FAUT-IL EFFECTUER UNE PYROLYSE ? Votre four fume lors d’un préchauffage ou fume énormément lors d’une cuisson. Votre four dégage une odeur à froid désagréable suite à différentes cuissons (mouton, poisson, grillades…). REMPLACEMENT DE LA LAMPE DU FOUR MISE EN GARDE: S’assurer que l’appareil est déconnecté de l’alimentation avant de remplacer la lampe pour éviter tout risque de choc électrique. Intervenez lorsque l’appareil est refroidi. Caractéristiques des ampoules : - 25 W, - 220-240 V~, - 300°C, - G9. L’ampoule se situe au plafond de la cavité de votre four. - Dévissez le hublot vers la gauche (3.5.1), - Tirez l’ampoule. - Changez l’ampoule puis remontez le hublot et rebranchez votre four. Conseil Pour dévisser le hublot et la lampe, utilisez un gant de caoutchouc qui facilitera le démontage. français 4 4.1 Environnement RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT - Les matériaux d'emballage de cet appareil sont recyclables. Participez à leur recyclage et contribuez ainsi à la protection de l'environnement en les déposant dans les conteneurs municipaux prévus à cet effet. - Votre appareil contient également de nombreux matériaux recyclables. Il est donc marqué de ce logo afin de vous indiquer que les appareils usagés ne doivent pas être mélangés avec d'autres déchets. - Le recyclage des appareils qu'organise votre fabricant sera ainsi réalisé dans les meilleures conditions, conformément à la directive européenne 2002/96/CE sur les déchets d'équipements électriques et électroniques. - Adressez vous à votre mairie ou à votre revendeur pour connaître les points de collecte des appareils usagés les plus proches de votre domicile. - Nous vous remercions pour votre collaboration à la protection de l'environnement. 5 Service après-vente RELATIONS CONSOMMATEURS > Par courrier à l’adresse postale suivante : Service Consommateurs DE DIETRICH 5, avenue des Béthunes CS 69 526 95060 CERGY PONTOISE CEDEX > Par téléphone du lundi au vendredi de 8h30 à 18h00 au : INTERVENTIONS Les éventuelles interventions sur votre appareil doivent être effectuées par un professionnel qualifié dépositaire de la marque. Lors de votre appel, afin de faciliter la prise en charge de votre demande, munissez-vous des références complètes de votre appareil (référence commerciale, référence service, numéro de série). Ces renseignements figurent sur la plaque signalétique. XXXXXXXXX XXXXXXXXX XXXXXXXXX SERVICE: Nr XX XX XXXX TYPE: XXXXX XXXXXXXXX XXXXX XXX XXXX CC XXXXX Pour obtenir un rendez-vous avec un technicien, vous pouvez nous contacter de 7h00 à 20h00, 7 jours sur 7 au : Pour en savoir plus sur nos produits vous pouvez consulter notre site : www.dedietrich-electromenager.fr vous pouvez nous contacter : > Via notre site, www.dedietrich-electromenager.fr rubrique «CONTACTEZ-NOUS». > Par e-mail à l’adresse suivante : [email protected] PIÈCES D’ORIGINE Lors d’une intervention d’entretien, demandez l'utilisation exclusive de pièces détachées certifiées d’origine. BRANDT FRANCE, Etablissement de CERGY, 5/7 avenue des Béthunes, 95310 SAINT OUEN L’AUMÔNE. SAS au capital social de 1.000.000 euros RCS NANTERRE 801 250 531. CZ5702472-00 Gradin Gradin Gradin Gradin PLATS CUISSON MULTIFONCTION Gradin CUISSON TRADITIONNELLE Temps de cuisson Indications Viandes Rôti de porc (1 kg) Rôti de veau (1 kg) Rôti de boeuf Agneau (gigot, épaule 2,5 kg) Volailles (1 kg) Volailles grosses pièces Cuisses de poulet Côtes de porc / veau Côtes de bœuf (1 kg) Côtes de mouton 200 200 *240 *220 200 200 2 2 2 1 2 1 3 2 TB TB 2 3 2 3 3 3 3-4 4 4 4 220 200 210 3 2 TB 210 3 210 3 180 180 2 2 180 2 180 2 Poissons Poissons grillés Poissons cuisinés(dorade) Poissons papillottes 2 2-3 *200 *220 2 2-3 *200 *200 *200 2 2 2 180 180 180 2 2 2 Biscuit de Savoie - Génoise Biscuit roulé 165 *220 1 3 180 2 Brioche Brownies *180 *180 1 2 165 1 Cake - Quatre-quarts Clafoutis Crèmes Cookies - Sablés Kugelhopf Meringues Madeleines Pâte à choux Petits fours feuilletés Savarin Tarte pâte brisée Tarte pâte feuilletée fine Tarte pâte à la levure *180 200 165 *200 1 2 2 3 180 2 100 *220 *200 *220 *180 *210 *220 *210 2 2 3 3 2 2 2 2 180 180 100 3 1 2 180 3 *200 *210 *220 *210 2 2 3 2 200 2 200 *220 205 2 3 2-1 180 1 *200 2 180 1 *200 1 *200 1 180 *200 Légumes Gratins (aliments cuits) Gratins dauphinois Lasagnes Tomates farcies 4 220 3-4 2-3 Pâtisseries 180 150 2 2 *200 3 205 *220 *205 1 2 2 90 ajoutez un peu d’eau 60-70 30-40 50-55 50-70 1h30-2h15 15-25 posées sur grille 15-20 25-30 10-20 15-20 35-45 plat en terre 10-15 30 55-60 40-45 40-45 35-50 5-10 25-30 25-30 grand plat en verre 55-65 35-45 20-45 bain-marie 15-18 Plaque pâtisserie 45-50 Moule spécial 1h30 Plaque pâtisserie 5-10 plaque sur la grille 30-40 selon grosseur 5-10 Plaque pâtisserie 30-40 30-40 moule alu 30cm 15-25 Plaque pâtisserie 35-45 Plaque pâtisserie Divers Brochettes Pâté en terrine Pizza pâte brisée Pizza pâte à pain Quiches Soufflé Tourtes Pain Pain grillé Cocottes fermées 3-4 4* 180 4 4-5 1 170 1 15-30 1h20-1h40 bain marie 30-40 moule alu 30cm 15-18 plaque pâtisserie 30-45 moule alu 30cm 50 moule verre 21cm 40-45 moule bords hauts 30-50 1-2 sur la grille 1h30-3h selon la préparation (daube, baeckaofen) N.B: Avant d’être mises au four, toutes les viandes doivent rester au moins 1 heure à température ambiante. EQUIVALENCE : CHIFFRES ➜ °C °C Chiffres 30 1 60 2 90 3 120 4 150 5 180 6 210 7 240 8 275 9 maxi *Préchauffez à la température indiquée. TB = Tourne broche (selon modèle). • • • • Gril à puissance variable : faîtes varier la puissance du mini de 1 vers le maxi 4. Autre modèle, sélectionnez . En fonction Gril, placez les mets à griller sur la grille ou le tournebroche : la lèche frite sous la grille ou posée sur la sole pour récupérer les jus. Ne cuisez pas les viandes dans la lèche-frite : risque d’éclaboussures. Un bain marie doit toujours débuter avec de l’eau bouillante : ne pas trop remplir le plat. • Les cuissons se font porte fermée. En Gril utilisant le tourne-broche ne pas dépasser 220°C (Température préconisée dans ce guide) et griller porte fermée. CZ5701689-00-FR ESSAIS D’APTITUDE A LA FONCTION SELON LA NORME CEI 60350 ALIMENT T°C TEMPS GRADIN Sablés (8.4.1) 175°C 24 min 3 oui 185°C 22 min 2 oui Plaque profonde *160°C 42 min 3-1 oui Plaque profonde / standard 180°C 30 min 1 no Moule posé sur la grille (8.5.1) *180°C 40 min 3-1 no 2 moules posés sur 1 grille et 1 plaque Tourte aux pommes (8.5.2) 185°C 35/40 min 2 no Grille *180°C 50/55 min 3-1 oui 2 moules posés sur 1 grille et 1 plaque 275°C 2-3 min 3 Préchauffage de 5 min Cuisson 2-3 min sur la grille Petits cakes (8.4.2) Gâteau moelleux sans matière grasse Surface gratinée (9.1) OBSERVATIONS PRECHAUFFAGE Plaque profonde * selon modèle Cuissons sur plusieurs niveaux fonction EFFECTUEZ UN PRECHAUFFAGE AVANT D’ENFOURNER LES PLATS • Il est possible de cuire simultanément plusieurs plats (de même nature ou différents) sans que le goût ni l’odeur ne se transmettent de l’un à l’autre, à condition de choisir des cuissons se faisant à la même température. Les plats ne s’enfournent ou ne se défournent pas nécessairement en même temps. Les temps de cuisson du tableau indiqué pour un seul plat doivent être prolongé de 10 à 20 minutes environ. Petits choux 2 tartes 1 poisson+1 tarte 5 3 3 3 1 1 1 1 1 plat émail + 2 grilles 2 plats émail 2 Grilles 2 Grilles Toute reproduction, même partielle de ce document est interdite. 3 Recette avec levure (selon modèle) Ingredients: • Farine 2 kg • Eau 1240 ml • Sel 40 g • 4 paquets de levure de boulanger déshydratée Mélanger la pâte avec le mixer et faire lever la pâte dans le four. 1 Procédure: Pour les recettes de pâtes à base de levure. Verser la pâte dans un plat résistant à la chaleur, retirer les supports de gradins fils et placer le plat sur la sole. 2 25 mn Préchauffez le four avec la fonction chaleur tournante à 40-50 °C pendant 5 minutes. Arrêtez le four et laisser lever la pâte 25-30 minutes grace à la chaleur résiduelle. 3 4 CZ5701689-00-FR BRANDT FRANCE, Etablissement de CERGY, 5/7 avenue des Béthunes, 95310 SAINT OUEN L’AUMÔNE SAS au capital social de 1.000.000 euros RCS NANTERRE 801 250 531. CZ5702778-00 FR Informations concernant les fours domestiques CS Informace týkající se trub pro domácnost DA Oplysninger for ovne til husholdningsbrug DE Informationen zu Haushaltsbacköfen EL Πληροφορίες για οικιακούς φούρνους EN Information for domestic ovens ES Información sobre los hornos domésticos IT Informazioni relative ai forni per uso domestico PL Informacje dotyczące domowych piekarników PT Informações relativas a fornos domésticos SV Information om hushållsugnar M Nombre de cavités 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Počet pečicích prostorů 65 l Zdroj tepla jednotlivých pečicích prostorů (elektřina nebo plyn) Objem jednotlivých pečicích prostorů Electricité V ECcavité 58 53 53 57 57 53 63 57 58 57 65 55 55 60 60 60 60 60 57 65 0.73 0.73 0.73 0.73 0.81 0.81 0.81 0.81 0.81 0.81 0.73 0.73 0.73 0.73 0.73 0.73 0.81 0.81 0.81 0.73 0.65 kWh/cycle électrique ECcavité - 0.95 0.95 0.95 1.07 1.06 - 1.06 - 1.07 0.95 0.95 0.95 0.95 0.95 0.98 0.96 0.94 0.94 0.95 0.95 kWh/cycle électrique EEIcavité 93.0 95.0 95.0 93.0 103.2 105.4 100.5 103.2 103.2 103.2 89.6 94.0 94.0 92.0 92.0 92.0 102.1 102.1 102.1 89.6 Spotřeba energie (elektřiny) potřebné k ohřátí normalizované náplně v jednotlivých pečicích prostorech elektricky ohřívané trouby během jednoho cyklu v režimu s přirozenou konvekcí (konečná elektrická energie) Spotřeba energie potřebné k ohřátí normalizované náplně v jednotlivých pečicích prostorech elektricky ohřívané trouby během jednoho cyklu v režimu s nucenou konvekcí (konečná elektrická energie) Index energetické účinnosti jednotlivých pečicích prostorů 80.3 * EN 60350-1 Enhed WHT11P WAT41P ECD11J WCD11M WBT11M WAT41M WAT11M WAT11L WAT11F WAT11E WAT11P EDD11H EDD11A ECD11H ECD11G ECD11B EBT11H EAT11B 1 1 1 1 1 1 58 53 53 57 57 53 63 57 58 57 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 55 60 60 60 60 60 57 65 65 kg Elektřina V ECelectric 65 55 l 0.73 0.73 0.73 0.73 0.81 0.81 0.81 0.81 0.81 0.81 0.73 0.73 0.73 0.73 0.73 0.73 0.81 0.81 0.81 0.73 0.65 kWh/cyklus cavity ECelectric - 0.95 0.95 0.95 1.07 1.06 - 1.06 - 1.07 0.95 0.95 0.95 0.95 0.95 0.98 0.96 0.94 0.94 0.95 0.95 kWh/cyklus cavity EEIcavity 93.0 95.0 95.0 93.0 103.2 105.4 100.5 103.2 103.2 103.2 89.6 94.0 94.0 92.0 92.0 92.0 102.1 102.1 102.1 89.6 80.3 M 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 58 53 53 57 57 53 63 57 58 57 65 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 55 55 60 60 60 60 60 57 65 65 kg V Masse des Gerätes Volumen je Garraum Energieverbrauch (Strom) bei der Erhitzung einer Standardbeladung im Garraum eines Elektrobackofens während eines Zyklus im konventionellen Modus je Garraum (elektrische Endenergie) Krævet energiforbrug til opvarmning af en standardiseret last i et ovnrum i en el ECelovnrum opvarmet ovn i en cyklus i varmluftstilstand pr. ovnrum (endelig elenergi) Energieverbrauch bei der Erhitzung einer Standardbeladung im Garraum eines Elektrobackofens während eines Zyklus im Umluftmodus je Garraum (elektrische Endenergie) EEIovnrum 93.0 0.95 0.95 0.95 1.07 1.06 95.0 95.0 93.0 - 1.06 - 1.07 0.95 0.95 0.95 0.95 0.95 0.98 0.96 0.94 0.94 0.95 0.95 kWh/cyklus 103.2 105.4 100.5 103.2 103.2 103.2 89.6 94.0 94.0 92.0 92.0 92.0 102.1 102.1 102.1 89.6 80.3 Energieeffizienzindex je Garraum * EN 60350-1 WHT11P WAT41P ECD11J WCD11M WBT11M WAT41M WAT11M WAT11L WAT11F WAT11E WAT11P EDD11H EDD11A ECD11H ECD11G 35.5 35.5 35.5 35.5 33.5 31.5 31.5 31.5 31.5 31.5 38.6 38.6 38.6 38.6 38.6 38.6 36.6 36.6 31.5 38.6 38.6 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 58 53 53 57 57 53 63 57 58 57 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 55 55 60 60 60 60 60 57 65 65 kg Strom Wärmequelle je Garraum (Strom oder Gas) l Krævet energiforbrug (el) til opvarmning af ECelovnrum en standardiseret last i et ovnrum i en 0.73 0.73 0.73 0.73 0.81 0.81 0.81 0.81 0.81 0.81 0.73 0.73 0.73 0.73 0.73 0.73 0.81 0.81 0.81 0.73 0.65 kWh/cyklus elopvarmet ovn i en cyklus i traditionel tilstand pr. ovnrum (endelig elenergi) - Einfach M Anzahl der Garräume El Varmekilde pr. ovnrum (el eller gas) ECD11B WHT11P WAT41P ECD11J WCD11M WBT11M WAT41M WAT11M WAT11L WAT11F WAT11E WAT11P EDD11H EDD11A ECD11H ECD11G ECD11B 1 Einheit Siehe Typenschild : Art des Backofens 35.5 35.5 35.5 35.5 33.5 31.5 31.5 31.5 31.5 31.5 38.6 38.6 38.6 38.6 38.6 38.6 36.6 36.6 31.5 38.6 38.6 DE Wert Symbol Typ Enkel Ovntype Antal hulrum * EN 60350-1 1 Modellkennung EBT11H EAT11J EAT11B EAT11A Normtype EAT11C Se typeskiltet normtype : Modelindentifikation Energieffektivitetsindeks 1 Informationen zu Haushaltsbacköfen (UE n° 66/2014) * DA Værdi Symbol Volumen pr. ovnrum 1 * EN 60350-1 Oplysninger for ovne til husholdningsbrug (UE n° 66/2014) * Apparatets masse 1 EBT11H Indice d’efficacité énergétique par cavité 1 35.5 35.5 35.5 35.5 33.5 31.5 31.5 31.5 31.5 31.5 38.6 38.6 38.6 38.6 38.6 38.6 36.6 36.6 31.5 38.6 38.6 EAT11J Consommation d’énergie requise pour chauffer une charge normalisée dans une cavité d’un four électrique au cours d’un cycle en chaleur tournante par cavité (énergie électrique finale) 1 M EAT11C Consommation d’énergie (électricité) requise pour chauffer une charge normalisée dans une cavité d’un four électrique au cours d’un cycle en mode conventionnel par cavité (énergie électrique finale) Hmotnost spotřebiče EAT11B Source de chaleur par cavité (électricité ou gaz) Volume par cavité kg 35.5 35.5 35.5 35.5 33.5 31.5 31.5 31.5 31.5 31.5 38.6 38.6 38.6 38.6 38.6 38.6 36.6 36.6 31.5 38.6 38.6 Jednotka Jednoduchá Typ trouby EAT11A Masse de l’appareil Hodnota EAT11A WHT11P WAT41P ECD11J WCD11M WBT11M WAT41M WAT11M WAT11L WAT11F WAT11E WAT11P EDD11H EDD11A ECD11H ECD11G Model Simple Type de four CS Viz výrobní štítek model : Identifikace modelu ECD11B EBT11H EAT11J EAT11C Type norme EAT11B EAT11A Identification du modèle Značka Unité Voir la plaque signalétique type norme : EAT11J Valeur Symbole Informace týkající se trub pro domácnost (UE n° 66/2014) * FR EAT11C Informations concernant les fours domestiques (UE n° 66/2014) * V ECelectric 65 l 0.73 0.73 0.73 0.73 0.81 0.81 0.81 0.81 0.81 0.81 0.73 0.73 0.73 0.73 0.73 0.73 0.81 0.81 0.81 0.73 0.65 kWh/Zyklus cavity ECelectric - 0.95 0.95 0.95 1.07 1.06 - 1.06 - 1.07 0.95 0.95 0.95 0.95 0.95 0.98 0.96 0.94 0.94 0.95 0.95 kWh/Zyklus cavity EEIcavity 93.0 95.0 95.0 93.0 103.2 105.4 100.5 103.2 103.2 103.2 89.6 94.0 94.0 92.0 92.0 92.0 102.1 102.1 102.1 89.6 80.3 BRANDT FRANCE, Etablissement de CERGY, 5/7 avenue des Béthunes, 95310 SAINT OUEN L’AUMÔNE SAS au capital social de 1.000.000 euros RCS NANTERRE 801 250 531. CZ5702778-00 FR Informations concernant les fours domestiques CS Informace týkající se trub pro domácnost DA Oplysninger for ovne til husholdningsbrug DE Informationen zu Haushaltsbacköfen EL Πληροφορίες για οικιακούς φούρνους EN Information for domestic ovens ES Información sobre los hornos domésticos IT Informazioni relative ai forni per uso domestico PL Informacje dotyczące domowych piekarników PT Informações relativas a fornos domésticos SV Information om hushållsugnar