Manuel du propriétaire | De Dietrich DOP6567X Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
53 Des pages
Manuel du propriétaire | De Dietrich DOP6567X Manuel utilisateur | Fixfr
MARQUE:
DE DIETRICH
REFERENCE:
DOP6568X
CODIC:
4181182
NOTICE
FR
DE
EN
ES
PT
GUIDE D'UTILISATION
BETRIEBSANLEITUNG
USER GUIDE
MANUAL DE UTILIZACIÓN
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
Four
Backofen
Oven
Horno
Forno
Chère Cliente, cher Client,
Découvrir les produits De Dietrich, c’est éprouver des émotions uniques que
seuls peuvent produire des objets de valeurs.
L’attrait est immédiat dès le premier regard. La qualité du design s’illustre par
l’esthétique intemporelle et les finitions soignées rendant chaque objet élégant
et raffiné en parfaite harmonie les uns avec les autres.
Vient ensuite l’irrésistible envie de toucher. Le design De Dietrich capitalise sur
des matériaux robustes et prestigieux ; l’authentique est privilégié.
En associant la technologie la plus évoluée aux matériaux nobles, De Dietrich
s’assure la réalisation de produits de haute facture au service de l’art culinaire,
une passion partagée par tous les amoureux de la cuisine.
Nous vous souhaitons beaucoup de satisfaction dans l’utilisation de ce nouvel
appareil et serons heureux de recueillir vos suggestions et de répondre à vos
questions. Nous vous invitons à les formuler auprès de notre service consommateur ou sur notre site internet.
Nous vous invitons à enregistrer votre produit sur www.de-dietrich.com pour
profiter des avantages de la marque.
En vous remerciant de votre confiance.
De Dietrich
Retrouvez toutes les informations de la marque sur www.de-dietrich.com
Visitez La Galerie De Dietrich, 6 rue de la Pépinière à Paris VIIIème
Ouvert du mardi au samedi de 10h à 19h.
Service Consommateurs : 0892 02 88 04
2
FR
SOMMAIRE
1 / DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL
• Présentation de votre four ___________________________________
• Présentation des commandes ________________________________
4
5
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
• Réalisation d’une cuisson____________________________________
• Réglages à la mise sous tension _____________________________
• Remise à l’heure ___________________________________________
• Mise en mode veille_________________________________________
• Fonction “EXPERT” ________________________________________
º Guide de cuissons “Expert” ______________________________
º Option Gril+ ___________________________________________
º Démarrage de la cuisson ________________________________
• Fonction “RECETTES” ______________________________________
º Conseil et astuces______________________________________
• Fonction “I.C.S.” ___________________________________________
º Guide des fonctions “ICS” _______________________________
º Conseils et astuces _____________________________________
º Quelques recettes ______________________________________
• Fonction “BASSE TEMPERATURE” ___________________________
• Fonction “REGLAGES” _____________________________________
º Heure ________________________________________________
º Son __________________________________________________
º Affichage _____________________________________________
º Consommation ________________________________________
º Langue _______________________________________________
º Services ______________________________________________
º Mode Démo ___________________________________________
• Fonction “MINUTERIE”______________________________________
• Fonction “NETTOYAGE” ____________________________________
• Verrouillage des commandes (sécurité enfants) _________________
6
7
7
8
8
9
12
13
14
17
18
20
22
23
26
27
27
27
27
28
28
29
29
30
31
33
3/ SERVICE APRES-VENTE
• Relation consommateur et Interventions _______________________
34
3
FR
1 / PRESENTATION DE VOTRE FOUR
• PRESENTATION DE VOTRE FOUR
A
B
D
5
4
3
E
2
1
A
Programmateur
D
Lampe
B
Touches de commandes
E
Trou pour tournebroche
C
Gradins fil
4
C
FR
1 / UTILISATION DE VOTRE FOUR
• PRESENTATION DES COMMANDES
A
B
C
E
D
A
Touches de sélection
B
Arrêt du four ou de la programmation
C
Retour au niveau précédent
D
Afficheur des informations
E
Verrouillage du clavier
F
Touche de validation
F
Première utilisation : avant d’utiliser votre four
pour la première fois, chauffez-le à vide, porte
fermée pendant 15 minutes environ sur la
position
230°C afin de roder l’appareil. La
laine minérale qui entoure la cavité du four
peut dégager, au début, une odeur particulière
dûe à sa composition. De même, vous
constaterez peut-être un dégagement de
fumée. Tout ceci est normal.
Liste des indications :
Programmation en cours
Porte verrouillée
Clavier verrouillé
Nettoyage conseillé
5
FR
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
• REALISER UNE CUISSON
Ce four vous permet d’accéder à 4 types de programmations différentes selon le degré de
connaissances que vous avez sur la cuisson de votre recette :
- Une recette dont vous maitrisez tous les paramètres (vous choisissez vous-même le type de cuisson,
la température et la durée de cuisson) : sélectionnez la fonction “EXPERT”.
- Une recette pour laquelle vous avez besoin d'une assistance du four (vous choisissez simplement le
type d'aliment proposé, son poids et le four s'occupe de sélectionner les paramètres les plus adaptés
: la température, la durée de cuisson, le type de cuisson) : sélectionnez la fonction "RECETTES".
- Une recette gérée automatiquement par le four : vous choisissez parmi une liste de 12 plats les plus
courants celui que vous désirez cuisiner (température, durée de cuisson et type de cuisson sont définis par le four) : sélectionnez la fonction “I.C.S” (Intelligence Cooking System).
- Une recette par un programme spécifique gérée électroniquement par le four pour obtenir une cuisson caractérisée par une tendreté incomparable de la viande et des saveurs exceptionnelles; sélectionnez la fonction “BASSE TEMPERATURE”.
6
FR
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
• REGLAGES A LA MISE SOUS TENSION
• La langue
Le four affiche directement l’écran suivant.
English
Il vous permet de sélectionner votre langue
en appuyant sur les touches < ou >.
Validez avec la touche OK.
Francais
Deutsch
• L’heure
Un deuxième écran apparait ensuite vous
permettant de régler l’heure.
Sélectionnez l’heure grâce aux touches
< ou > puis appuyez sur OK.
L’heure clignote, vous pouvez la régler avec
les touches < et > et validez par la touche
OK.
Procéder de même pour les minutes (1).
(1)
OK
(2)
Vous avez la possibilité de choisir un
affichage sous forme de 12h (am/pm) ou de
24h (2).
Sélectionnez avec les touches < ou > puis
validez en appuyant sur OK.
Afficheur digital
• Remise à l’heure de l’horloge
- Appuyez sur la touche OK.
Le four affiche l’écran suivant par défaut
(fonction “Expert”).
EXPERT
- Appuyez sur les touches < ou > jusqu’à
l’écran “Réglages”, validez sur OK, l’écran
“heure” s’affiche, appuyez à nouveau sur OK
pour accéder à l’écran des données de
temps, puis procédez comme à la mise sous
tension.
21
Heure
7
FR
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
• MISE EN MODE VEILLE
Après 4 minutes sans action de la part de
l’utilisateur, la luminosité de l’afficheur décroit
afin de limiter la consommation d’énergie.
Un simple appui sur une touche suffit à
rétablir la luminosité de l’afficheur.
• LA FONCTION “EXPERT”
• La fonction “Expert”
La fonction Expert vous permet de régler
vous -même tous les paramètres de cuisson :
température, type de cuisson, durée de
cuisson.
- Appuyez sur la touche OK. Vous accédez à
l’écran “Expert”.
EXPERT
Appuyez à nouveau sur OK puis
sélectionnez le type de cuisson parmi la liste
suivante en appuyant sur < ou > (pour ce
choix reportez vous au guide de cuisson
page suivante) :
· Chaleur tournante
Exemple
· Chaleur combinée
· Traditionnel
· Turbo gril (+ Tournebroche )
Chal. tournante
· Gril fort (+ Tournebroche)
· Gril moyen (+ Tournebroche)
· Maintien au chaud
· Pain
· Décongélation
Validez votre choix en appuyant sur OK.
Attention
90 secondes après la fermeture de la
porte ou du départ d’une cuisson la lampe
de la cavité du four s’éteint .
Un simple appui sur une touche rallume la
lampe.
8
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
FR
• GUIDE DE CUISSON “EXPERT”
*
CHALEUR TOURNANTE
(température préconisée 190°C mini 35°C maxi 250°C)
•La cuisson s’effectue par l’élément chauffant situé au fond du four et par l’hélice de
brassage d’air.
•Montée rapide en température : Certains plats peuvent être enfournés four froid.
•Recommandé pour garder le mœlleux des viandes blanches, poissons, légumes.
Pour les cuissons multiples jusqu’à 3 niveaux.
CHALEUR COMBINEE
(température préconisée 180°C mini 35°C maxi 230°C)
•La cuisson s’effectue par les éléments inférieur et supérieur et par l’hélice de brassage
d’air.
•Trois sources de chaleur associées : beaucoup de chaleur en bas, un peu de chaleur
tournante et un soupcon de gril pour dorer.
•Recommandé pour les quiches, tourtes, tarte aux fruits juteux, posés dans un plat en
terre de préference.
*
TRADITIONNEL
(température préconisée 200°C mini 35°C maxi 275°C)
•La cuisson s'effectue par les éléments inférieur et supérieur.
•Cette position permet de faire un gain d’énergie tout en conservant les qualités de cuisson.
•Toutes les cuissons se font sans préchauffage.
TURBO GRIL + TOURNE-BROCHE
(température préconisée 190°C mini 100°C maxi 250°C)
•La cuisson s'effectue , alternativement, par l’élément supérieur et par l’hélice de brassage d’air.
•Préchauffage inutile. Volailles et rôtis juteux et croustillants sur toutes les faces.
•Le tournebroche continue de fonctionner jusqu’à l’ouverture de la porte.
•Glissez la léchefrite au gradin du bas.
•Recommandé pour toutes les volailles ou rôtis au tourne-broche, pour saisir et cuire à
cœur gigot, côtes de bœuf. Pour garder leur fondant aux pavés de poissons.
* Séquences(s) utilisée(s) pour l’annonce écrite sur l’étiquette énergétique conformément à la norme
européenne EN 50304 et selon la directive Européenne 2002/40/CE.
9
FR
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
• GUIDE DE CUISSON “EXPERT”
GRIL FORT + TOURNE-BROCHE
(positions préconisées 4 - mini 1 - maxi 4)
•La cuisson s’effectue par l’élément supérieur sans brassage d’air.
•Effectuez un préchauffage de 5 minutes.
•Recommandé pour gratiner les plats de légumes, de pâtes, de fruits... posés sur la
grille.
GRIL MOYEN + TOURNE-BROCHE
(positions préconisées 2 - mini 1 - maxi 4)
•La cuisson s'effectue par l’élément supérieur
•Préchauffage inutile. Volailles et rôtis juteux et croustillants sur toutes les faces
•Le tournebroche continue de fonctionner jusqu’à l’ouverture de la porte.
•Glissez la léchefrite au gradin du bas.
•Recommandé pour tous les rôtis au tournebroche, pour saisir et cuire à cœur gigot,
côtes de bœuf. Pour garder leur fondant aux pavés de poissons.
MAINTIEN AU CHAUD
(température préconisée 60°C mini 35°C maxi 100°C)
•Cette position permet un maintien au chaud de vos aliments par un dosage de l’élément situé au fond du four associé au brassage d’air.
•Recommandé pour faire lever les pâtes à pain, à brioche, kouglof... moule posé sur la
sole,en ne dépassant pas 40°C (chauffe-assiettes, décongélation).
PAIN
(température préconisée 205°C mini 35°C maxi 220°C)
•La cuisson s’effectue par les éléments inférieur et supérieur et par l’hélice de brassage
d’air.
•Séquence de cuisson préconisée pour la cuisson du pain.
•Posez la boule de pain sur le plat à pâtisserie - 2ème gradin.
•N’oubliez pas de déposer un ramequin d’eau sur la sole pour obtenir une croûte
croustillante et dorée.
DECONGELATION
(température préconisée 35°C mini 35°C maxi 75°C)
•La décongélation des plats se fait avec apport limité de chaleur et par brassage
d’air.
•Idéal pour les aliments délicats (tartes aux fruits, à la crème,...).
•La décongélation des viandes, petits pains, etc...se fait à 50°C (viandes posées sur la
grille avec un plat dessous pour récupérer le jus de décongélation qui n’est pas consommable).
Conseil économie d’énergie
Évitez, dans la mesure du possible, de préchauffer le four.
Pendant la cuisson, gardez la porte du four fermée.
10
FR
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
• LA FONCTION “EXPERT”
Le four vous demande de rentrer les autres
paramètres de cuisson.
• La température
En fonction du type de cuisson que vous
avez déjà sélectionné, le four vous préconise
la température de cuisson idéale. Celle-ci est
modifiable de la manière suivante :
Sélectionnez la case “Température” en
appuyant sur < ou >. Validez avec la touche
OK, la case “Température” clignote :
choisissez la température désirée en
appuyant sur < ou > puis validez.
Standard
OK
En position gril (moyen ou fort), sélectionnez
la case “Puissance gril”, réglez à l’aide des
touches < ou > (de 1 à 4) la puissance
désirée et validez.
• La durée de cuisson et l’heure de
fin de cuisson
Standard
Vous pouvez entrer la durée de cuisson de
votre plat en sélectionnant la case
.
Appuyez sur < ou > puis validez
pour faire clignoter cette case. Entrez la
durée de cuisson en appuyant sur < ou >
puis validez. Lorsque vous réglez la durée de
cuisson, l’heure de fin de cuisson (case
)
s’incrémente automatiquement.
Vous pouvez modifier cette heure de fin de
cuisson si vous souhaitez que celle-ci soit
différée.
Dans ce cas, sélectionnez la case
et
procédez de la même façon que pour
le réglage de la durée de cuisson.
Une fois l’heure de fin de cuisson choisie,
validez.
Votre four affichera l’heure et le symbole de
l’heure de fin de cuisson jusqu’au démarrage
de la cuisson.
OK
Standard
OK
NB : Vous pouvez ne pas sélectionner de durée de cuisson. Dans ce cas, laissez les cases de
durée et de fin de cuisson vides et allez directement sur “OK”. Validez pour lancer la cuisson.
L’arrêt du four se fera en appuyant 2 fois sur la touche “STOP” lorsque vous aurez estimé
suffisant le temps de cuisson de votre plat.
11
FR
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
• LA FONCTION “EXPERT”
• L’option “Gril +”
Sélectionnez la case “Standard” puis validez
sur la touche OK, “Standard” se met à
clignoter. Il est possible d’accéder à la
fonction “Gril +” en appuyant sur la touche <
ou > et validez.
Cette fonction vous permet de terminer la
cuisson par un gratinage du plat pendant les
5 dernières minutes de votre cuisson.
Cette fonction est symbolisée par un
clignotement du gril sur l’écran lors de sa
mise en route 5 minutes avant la fin de la
cuisson.
Grill +
OK
NB : "Gril +" est utilisable sur les modes de
cuisson “Expert” et “Recettes” hormis
certaines fonctions comme : gril (gril fort, gril
variable), maintien au chaud.
12
FR
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
• LA FONCTION “EXPERT”
• Démarrage de la cuisson
Au démarrage de la cuisson l’écran suivant
s’affiche et vous indique qu’il se met en
chauffe rapide (Booster) selon le type de
cuisson. Vous pouvez suivre l’évolution de la
montée en température du four au travers du
remplissage
de
la
flèche.
A gauche est indiquée la température actuelle
dans le four, et à droite la température de
consigne.
(3)
Une fois cette température atteinte, le four
passe au mode cuisson et l’écran suivant
s’affiche alors :
(2)
(1)
Cuisson sans sélection de durée
(1) la température à l’intérieur du four
(2) l'heure
(3) le type de cuisson choisi (animation).
Cuisson avec durée définie
(1) la température
(2) l'heure
(3) le type de cuisson choisi (animation).
(4) la durée de cuisson
(5) la durée de cuisson restante (clignote)
(6) l'heure de fin de cuisson
(4)
(5)
EN FIN DE CUISSON :
Cuisson sans sélection de durée
Eteindre le four lorsque la cuisson est
terminée par un appui sur la touche STOP.
Confirmez l'arrêt de la cuisson par la touche
OK.
Cuisson avec durée définie
Le four s'éteint automatiquement, sonne pendant
2 minutes.
Appuyez sur OK pour arrêter les bips.
Une animation vous souhaite “Bon Appétit” !
BON APPETIT !
13
(6)
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
FR
• LA FONCTION “RECETTES”
La fonction “Recettes” sélectionne pour vous
les paramètres de cuisson appropriés en
fonction de l'aliment à préparer et de son
poids.
1. Appuyez sur les touches < ou >.
Sélectionnez "Recettes". Validez.
RECETTES
2. Le four propose alors différentes
familles d'aliments.
Appuyez sur les touches < ou > pour choisir
parmi les familles proposées :
· Viandes blanches
· Viandes rouges
· Poissons
Viande blanche
· Légumes
· Gâteaux
· Tartes et quiches
Votre choix effectué, validez sur OK.
3. Choisissez ensuite le plat spécifique à
préparer et validez .
Poulet
Poulet TB
4. Une fois l’aliment sélectionné, le four
Canard
vous demande de rentrer son poids
(case
) ou le matériau de votre plat
(aluminium, porcelaine, etc...) dans certains
cas comme les gâteaux, quiches, tartes et
légumes ou la grosseur de l’aliment (brioche).
Standard
Rentrez le poids (ou le matériau), le four
OK
calculera automatiquement et affichera la
durée de cuisson idéale. Vous pouvez, si vous
le désirez, modifier l’heure de fin de cuisson
en sélectionnant la case
et en affichant la
nouvelle heure de fin de cuisson.
Dès que vous validez sur OK, le four vous
préconise la hauteur de gradin à laquelle vous
devez mettre votre plat.
14
FR
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
• LA FONCTION “RECETTES”
5. Enfournez votre plat au niveau de
gradin préconisé (de 1 en bas à 5 en haut).
Insérer
le plat au
niveau
6. Validez en appuyant sur OK ; le four se
met en marche.
7. Le four sonne et s'éteint lorsque la
durée de cuisson est terminée et une
animation vous souhaite “Bon Appétit” !
BON APPETIT !
• Détails complémentaires pour
cuissons en fonction : “Recettes”
Toutes les cuissons s’effectuent SANS
préchauffage du four.
CUISSONS : VIANDES ROUGES
- Agneau - épaule
- Agneau - selle
- Agneau - gigot
- Rôti de boeuf à point
- Rôti de boeuf saignant
La cuisson s’effectue automatiquement avec
l’élément TURBO-GRIL.
Vous devez poser la viande sur la grille de
l’ensemble grille + lèche frite (sans utiliser de
plat). Vous pouvez retourner la viande à micuisson.
CUISSONS : GATEAUX / TARTES
Choix du matériau du moule de cuisson :
Aluminium : moules de couleur anti adhésif,
moules souples en silicone bien adaptés
pour les pâtes humides (quiches, ou tartes
aux fruits).
CUISSONS : TERRINES
Déposez la terrine dans un bain marie (un
plat plus grand que la terrine et contenant de
l’eau bouillante à mi-hauteur).
15
FR
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
• Liste des plats fonction “Recettes”
Familles du menu recettes
RECETTES
canard
cuisse de dinde
faisan
lapin
lièvre, râble
oie
pintade
porc,échine
porc, filet
poulet (> 1 700g)
poulet TB
terrine
veau, rôti
agneau, épaule
agneau, gigot
agneau, selle
rôti de boeuf à point
rôti de boeuf saignant
brochet
dorade
merlans
saumon
truites
terrine de poisson
rôti de poisson
endives
flans de légumes
gratin dauphinois
lasagnes
poivrons farcis
tomates farcies
brioches
cake
choux
gâteau chocolat
gâteau yaourt
génoise
kuglof
meringues
quatre quarts
sablés, cookies
quiche
tarte brisée
tarte feuilletée
tarte levée
tarte au fromage
tourte aux fruits
tourte à la viande
soufflé
VIANDES BLANCHES
Viande blanche
VIANDES ROUGES
Viande rouge
POISSONS
Poissons
LEGUMES
Légumes
GATEAUX
Gateaux
TARTES, QUICHES
Tartes/Quiches
16
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
FR
• CONSEILS ET ASTUCES
• Boeuf, porc, agneau
- Sortez impérativement toute viande du réfrigérateur bien avant la cuisson: le choc froidchaud durcit la viande, ainsi vous obtiendrez un rôti de boeuf doré autour, rouge dedans et
chaud à coeur.
Ne salez pas avant de cuire: le sel absorbe le sang et dessèche la chair. Retournez la viande à
l’aide de spatules : si vous la piquez le sang s’échappe. Laissez toujours reposer la viande
après cuisson pendant 5 à 10 minutes: emballez-la dans un papier d’aluminium et posez-la à
l’entrée du four chaud : ainsi le sang attiré vers l’extérieur pendant la cuisson va refluer et
irriguer le rôti.
- Utilisez des plats à rôtir en terre: le verre favorise les projections de gras.
- Ne cuisez pas non plus dans la lèche-frite émaillée.
- Evitez de piquer le gigot d’agneau de gousses d’ail, sinon il perd son sang ;
glissez plutôt l’ail entre chair et os, ou cuisez les gousses d’ail non épluchées, à côté du gigot
et écrasez-les en fin de cuisson pour parfumer la sauce ; filtrez et servez très chaud en
saucière.
• Poissons
- A l’achat, l’odeur doit être agréable et faible de marée.
- Le corps ferme et rigide, les écailles fortement adhérentes à la peau, l’oeil vif et bombé
et les branchies brillantes et humides.
• Tartes, quiches
- Evitez les plats en verre, en porcelaine: trop épais, ils prolongent le temps de cuisson et le
fond de la pâte n’est pas croustillant.
- Avec les fruits, le fond de tarte risque de se détremper : il suffit alors d’y déposer quelques
cuillerées de semoule fine, de biscuits écrasés en chapelure, de poudre d’amandes ou de
tapioca, qui en cuisant absorberont le jus.
- Avec les légumes humides ou surgelés (poireaux, épinards, brocolis ou tomates) vous
pouvez saupoudrer une cuiller à soupe de fleur de maïs.
• Pizza
- Pour éviter au fromage ou à la sauce tomate de couler dans le four, vous pouvez poser une
feuille de papier sulfurisé entre la grille et la pizza.
17
FR
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
• LA FONCTION “I.C.S.”
La fonction ICS (Intelligent Cooking System)
saura vous faciliter entièrement la tâche
puisque le four calculera automatiquement
tous les paramètres de cuisson en fonction du
plat sélectionné (température, durée de
cuisson, type de cuisson) grâce à des
capteurs électroniques placés dans le four qui
mesurent en permanence le degré d’humidité
et la variation de température.
FONCTIONNEMENT DE LA FONCTION ICS:
- Appuyez sur les touches < ou > jusqu’à la
fonction "ICS” puis validez.
Le four propose un choix de 14 plats:
· Pizza
· Tarte salée
ICS
· Bœuf (saignant, à point, bien cuit)
· Rôti de porc
· Poulet
· Agneau (bien cuit)
· Poisson
· Légumes farcis
· Tarte sucrée
· Gâteaux
· Petits biscuits
· Soufflé
Pizza
- Appuyez sur les touches < ou > pour
sélectionner votre plat.
Exemple: Pizza
Une fois le plat sélectionné, validez par OK.
Insérer
le plat au
niveau
Vous pouvez modifiez l’heure de fin de
cuisson avant d’enfourner votre plat au niveau
de gradin demandé.
OK
- Validez en appuyant sur le bouton OK pour
démarrer la cuisson.
18
FR
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
• LA FONCTION “I.C.S.”
N.B.: Aucun préchauffage n'est nécessaire
pour utiliser la fonction ICS. La cuisson doit
IMPERATIVEMENT débuter four froid. Il
convient d’attendre le refroidissement
complet avant d’effectuer une deuxième
cuisson.
IMPORTANT: ne pas ouvrir la porte pendant
cette phase afin de ne pas perturber le calcul
et l'enregistrement des données.
Cette phase de recherche est représentée par
le symbole
à côté de la durée de
cuisson.
Ce mode de cuisson s'effectue en 2 phases:
1. Une phase de recherche durant laquelle le
four commence à chauffer et va déterminer le
temps de cuisson idéal. Cette phase dure
entre 5 et 40 minutes selon le plat.
phase de calcul (recherche)
2. Une deuxième phase de cuisson : le four a
déterminé le temps nécessaire, le symbole
disparaît. La durée indiquée restante
prend en compte la durée de cuisson de la
première phase. Il vous est possible
dorénavant d'ouvrir la porte, par exemple pour
arroser le rôti.
phase de cuisson
- Le four s'éteint lorsque la durée de cuisson
est terminée et votre écran vous indique alors
que le plat est prêt.
FONCTION DEPART DIFFERE :
Pour procéder à un départ différé,
- Sélectionnez la fonction fin de cuisson
changez l'heure de fin de cuisson.
et
REMARQUE : Si vous souhaitez enchaîner
une deuxième cuisson avec “ICS”, attendre le
refroidissement total du four. Cependant, une
utilisation de la fonction “Expert” est possible
même à four chaud.
19
FR
GUIDE DES FONCTIONS “I.C.S.”
Pizza
• pizza traiteur fraîches
• pizza pâtes prêtes à l’emploi
• pizza pâtes “maison”
• pizza surgelées
Tartes
• quiches fraîches
• quiches surgelées
• paniers surgelés
salées
Boeuf
(saignant, à
point, bien cuit)
• Rôtis de boeuf
(cuisson saignante)
• Posez le rôti sur la grille de l’ensemble grille +
lèchefrite.
Vous pouvez le retourner lorsque le temps de cuisson
devient fixe.
Rôti de
Porc
• Rôtis de porc
- échine
- filet
Poulet
• poulets de 1 kg à 1,700 kg
• canette, pintade...
(rosé, bien cuit)
• Gigot de 1kg à 2,500kg
• Posez le gigot sur la grille de l’ensemble grille +
lèchefrite.
Vous pouvez le retourner lorsque le temps de cuisson devient fixe.
Poissons
• Poissons entiers
(dorade, colinot,truites, maquereaux...)
• rôti de poisson
Légumes
• tomates, poivrons... farcis
• lasagnes (frais ou surgelés)
• hachis parmentier, brandade...
Agneau
farcis
Tartes
sucrées
• Tartes fraîches
• Tartes surgelées
Gâteaux
• Gâteaux familiaux : cake (salés, sucrés),
quatre quarts
• Préparations toutes prêtes proposées en sachets.
Petits
Biscuits
• Petits gâteaux individuels : cookies, financiers,
croissants,petits pains, pains aux raisins en boîte,
croque-monsieur.
Soufflé
• utilisez un moule haut à bords droits diamètre 21cm
20
FR
GUIDE DES FONCTIONS “I.C.S.”
• posez-la sur la grille pour obtenir une pâte croustillante
(vous pouvez intercaler une feuille de papier cuisson entre la grille et la pizza pour protéger le four des débordements de fromage)
• posez sur la plaque à patisserie pour obtenir une pâte moëlleuse.
• utilisez un moule en aluminium non adhésif : la pâte sera croustillante dessous.
• retirez la barquette des quiches surgelées avant de les poser sur la grille.
• sortez le rôti du réfrigérateur, 1 heure minimum avant de débuter la cuisson :
• vous allez obtenir un rôti saignant; si vous préférez une viande bien cuite, optez pour une fonction de cuisson
traditionnelle.
• Otez le maximum de barde : elle provoque des fumées.
• en fin de cuisson, respectez un temps de repos de 7 à 10 min viande emballée dans une feuille d’aluminium
avant de trancher.
• sortez le rôti du réfrigérateur, 1 heure minimum avant de débuter la cuisson : plus la viande est froide, plus
elle le sera en fin de cuisson.
• utilisez un plat en terre. Ajoutez 1 à 2 cuillerées à soupe d’eau.
• en fin de cuisson, respectez un temps de repos de 7 à 10 min viande emballée dans une feuille d’aluminium
avant de trancher. Salez en fin de cuisson.
• cuisson au tourne-broche : n’oubliez pas de poser la lèche-frite au 1er gradin pour récupérer les graisses.
• cuisson au plat : préférez les plats en terre pour éviter les projections.
• Piquez la peau des volailles pour éviter les éclaboussures.
• sortez la viande du réfrigérateur 1 heure minimum avant la cuisson :
• choisissez le gigot rond et dodu plutôt que long et efflanqué.
• laissez reposer après la cuisson le gigot emballé d’une feuille de papier aluminium.
• réservez cette fonction pour les poissons entiers, cuisinés avec aromates
et vin blanc.
(les poissons grillés ou cuits en papilotte nécessitent un préchauffage du four).
• adaptez correctement les dimentions de votre plat à la quantité à cuire pour éviter les débordements de jus.
• utilisez un moule en aluminium non adhésif :
• la pâte sera plus croustillante dessous.
• gâteaux préparés dans un moule à cake, rond, carré... et toujours posés sur la grille.
Possibilités de cuire 2 cakes moules côte à côte.
• petits gâteaux individuels sur la plaque pâtisserie.posée sur la grille.
la pâte à choux doit être cuite sur “GATEAUX”pour obtenir de bons résultats.
• beurrez le moule et ne touchez pas l’intérieur avec les doigts, sinon le soufflé ne montera pas.
21
FR
CONSEILS ET ASTUCES I.C.S.
Pizza
Pour éviter au fromage ou à la sauce tomate de couler dans le four, vous pouvez poser une feuille
de papier sulfurisé entre la grille et la pizza.
Tartes / Quiches:
Evitez les plats en verre, en porcelaine: trop épais ils prolongent le temps de cuisson et le fond de la
pâte n’est pas croustillant. Avec les fruits, le fond de tarte risque de se détremper: il suffit alors d’y
déposer quelques cuillerées de semoule fine, de biscuits écrasés en chapelure, de poudre
d’amandes ou de tapioca, qui en cuisant absorberont le jus. Avec les légumes humides ou surgelés
(poireaux, épinards, brocolis ou tomates) vous pouvez saupoudrer une cuiller à soupe de fleur de
maïs.
Bœuf / Porc / Agneau
Sortez impérativement toute viande du réfrigérateur bien avant la cuisson: le choc froid-chaud durcit
la viande, ainsi vous obtiendrez un rôti de bœuf doré autour, rouge dedans et chaud à cœur. Ne
salez pas avant de cuire: le sel absorbe le sang et dessèche la chair. Retournez la viande à l’aide de
spatules : si vous la piquez le sang s’échappe. Laissez toujours reposer la viande après cuisson
pendant 5 à 10 minutes: emballez-la dans un papier d’aluminium et posez-la à l’entrée du four chaud:
ainsi le sang attiré vers l’extérieur pendant la cuisson va refluer et irriguer le rôti.
Utilisez des plats à rôtir en terre: le verre favorise les projections de gras.
Ne cuisez pas non plus dans la lèche-frite émaillée.
Evitez de piquer le gigot d’agneau de gousses d’ail, sinon il perd son sang ;glissez plutôt l’ail entre
chair et os, ou cuisez les gousses d’ail non épluchées,à côté du gigot et écrasez-les en fin de
cuisson pour parfumer la sauce ; filtrez et servez très chaud en saucière.
Poissons :
A l’achat, l’odeur doit être agréable et faible de marée. Le corps ferme et rigide, les écailles
fortement adhérentes à la peau, l’œil vif et bombé et les branchies brillantes et humides.
22
FR
QUELQUES RECETTES I.C.S.
Pizza Base: 1 pâte pour pizza
*aux légumes : 6 cuillerées à soupe de sauce tomate + 100 g de courgettes coupées en dès
+ 50 g de poivrons coupés en dés + 50 g d’aubergines en rondelles +2 petites tomates en rondelles
+ 50 g de gruyère râpé + origan + sel + poivre.
*au roquefort, poitrine fumée : 6 cuillerées à soupe de sauce tomate + 100 g de poitrine
+ 100 g de roquefort en dés + 50 g de noix + 60 g de gruyère râpé.
*aux saucisses, fromage blanc : 200 g de fromage blanc égoutté étalé sur la pâte +
4 saucisses en rondelles + 150 g de jambon en lanières +5 olives + 50 g de gruyère râpé + origan +
sel + poivre.
Tarte feuilletée pralinée aux pommes :
1 pâte feuilletée étalée avec sa feuille, piquée à la fourchette.
200 ml de crème portée à ébullition avec une gousse de vanille.
2 œufs battus avec 30 g de sucre, ajoutez la crème refroidie.
2 pommes coupées en dès roulés dans 70 g de pralin.
Déposez crème + pommes. Enfournez.
Rôti de bœuf
Sauce SAUTERNES PERSILLEE au ROQUEFORT :
Rôti de porc
Porc au pruneaux
Faites suer 2 cuillères à soupe d’échalotes ciselées au beurre. Ajoutez 10 cl de Sauternes,
laissez évaporer. Ajoutez 100 g de Roquefort, faites fondre doucement. Ajoutez 20 cl de crème liquide, sel, poivre. Faites bouillir.
Demandez au boucher de faire un trou sur toute la longueur du rôti, glissez un vingtaine de
pruneaux à l’intérieur. Servez coupé en tranches avec le jus ou froid avec une salade d’endives.
Poulet
Farcissez-le avec un beau bouquet d’estragon frais ou enduisez-le d’un mélange fait de 6
gousses d’ail pilées avec une pincée de gros sel, quelques grains de poivre.
Agneau
Sauce aux anchois:
Mixez 100 g d’olives noires avec 50g de câpres et 3 anchois, 1/2 gousse d’ail et 10 cl d’huile d’olive. Ajoutez 10 cl de crème fraîche. Servez avec le gigot tranché.
23
FR
QUELQUES RECETTES I.C.S.
Poissons
Dorade grise au cidre brut:
1 dorade de 1,5 kg
500 g de champignons de Paris.
2 pommes acides.
2 échalotes.
2 cuillerées à soupe de crème épaisse.
100 g de beurre.
1/2 litre de cidre. Sel, poivre.
Videz, écaillez le poisson. Posez-le dans un plat beurré sur les échalotes hachées fines et les
champignons en lamelles. Ajoutez le cidre, sel et poivre et quelques noisettes de beurre. Enfournez.
Cuire dans le beurre les pommes en quartiers non épluchées. A la fin de la cuisson déposez le
poisson dans un plat chaud, filtrez le jus et déglacez à la crème. Rajoutez-la crème au jus, servez
avec pommes et champignons.
Légumes farcis
Les restes de pot au feu, de gigot, de rôtis de viandes blanches, de volailles rôtis finement
hachés sont d’excellentes bases.
Quiches : Base: 1 moule aluminium diamètre 27 à 30 cm
1 pâte brisée prête à l’emploi
3 œufs battus + 50 cl de crème épaisse
sel, poivre, muscade.
Garnitures variées :
200 g de lardons précuits,
ou - 1 kg d’endives cuites + 200 g de gouda râpé
ou - 200 g de brocolis + 100 g de lardons + 50 g de bleu
ou - 200 g de saumon + 100 g d’épinards cuits égouttés
Quatre-quarts aux agrumes
Caramel : 20 morceaux de sucre (200g)
Gâteau : 4 œufs
200g de sucre semoule
200g de farine
200g de bon beurre
2 cuillerées à café de levure
Fruits : 1 petite boîte d’agrumes au sirop.
Egouttez les fruits. Préparez un caramel. Lorsqu’il a pris couleur, versez-le dans le moule à
manqué ; inclinez-le de façon à bien répartir le caramel. Laissez refroidir. Dans le bol d’un
robot électrique, mélangez le beurre ramolli avec le sucre. Incorporez les œufs entiers, l’un
après l’autre, puis la farine tamisée. Terminez par la levure. Disposez les quartiers d’agrumes
en rosace sur le caramel. Versez la pâte. Enfournez sur “GATEAUX”. Démoulez dans un joli
plat, et servez froid. Les fruits peuvent être des pommes, des poires, des abricots.
24
FR
QUELQUES RECETTES I.C.S.
Petits gâteaux au chocolat
12 ramequins individuels en aluminium
60 g de beurre
200 g de chocolat amer (plus de 50% de cacao)
100 g de sucre en poudre
4 œufs
1 sachet de levure chimique
70 g de farine tamisée.
Faîtes fondre le chocolat avec le beurre sur un feu très doux. Travaillez les jaunes d’œufs avec
le sucre jusqu’à ce que le mélange devienne lisse. Ajoutez le farine, le chocolat fondu avec le
beurre et terminez par la levure. Battez les blancs en neige et incorporez-les délicatement à la
préparation. Beurrez et farinez légèrement les ramequins aluminium, versez la pâte dedans
(sans en faire couler sur les bords). Posez les ramequins sur la plaque à patisserie sélectionnez
“BISCUITS”. Démoulez et laissez refroidir sur une grille. Accompagnez de crème anglaise
vanillée ou de glace à la noix de coco
Soufflés
Base de la béchamel :
1/2 litre de lait
60g de farine
100g de beurre
4 jaunes d’œufs+ les blancs battus en neige
sel, poivre, muscade.
Selon la nature du soufflé, vous ajouterez 150 g de gruyère rapé ou 1kg d’épinards cuits broyés
ou 1kg de choux fleurs cuits broyés ou 150 g de reste de poisson cuits écrasés ou 150 g de jambon
haché.
25
FR
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
• LA FONCTION “BASSE TEMPERATURE”
La cuisson “BASSE TEMPERATURE” doit
absolument débuter four froid.
Sélectionnez “BASSE TEMPERATURE” avec
les touches < ou > et validez.
Choisissez le type de cuisson parmi la liste
suivante en appuyant sur les touches < ou > et
utilisez la grille pour positionner tous vos
aliments sauf les yaourts en pots qui seront
disposés sur le plat émail.
BASSE T°C
- Rôti de veau (4h30)
- Rôti de bœuf saignant (3h00)
- Rôti de bœuf bien cuit (4h00)
- Rôti de porc (4h30)
- Agneau rosé (3h00)
- Agneau bien cuit (4h00)
Yaourt
- Petits poissons (1h20)
- Gros poissons (2h10)
- Yaourt (3h00)
Insérer
le plat au
niveau
Exemple : Yaourt (fig.2).
Validez votre choix en appuyant sur OK.
OK
(1)
- La préconisation du niveau de gradin s’affiche.
Vous pouvez modifier l’heure de fin de cuisson
si besoin (1) puis validez en appuyant sur OK.
En cours de cuisson l’écran affiche: la durée de
cuisson (2) non modifiable, la durée restante de
cuisson (3) ainsi que l’heure de fin de cuisson
(4).
(2)
Le four s'éteint automatiquement, sonne
pendant 2 minutes et vous indique que c'est
prêt.
Appuyez sur OK pour arrêter les bips.
Pour les viandes, phase de maintien au chaud
(durée 1 heure).
(4)
(3)
Pour les yaourts, phase de “refroidissement
rapide” (durée 1 heure).
26
FR
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
• LA FONCTION “REGLAGES”
Appuyez sur les touches < ou > jusqu’à
obtenir l’écran “Réglages”.
Validez en appuyant sur OK.
Vous accédez aux réglages suivants :
- Heure (cf. début de ce chapitre)
- Son
- Affichage
- Consommation
- Langue
- De Dietrich services
REGLAGES
Son:
Son
Appuyez sur les touches < ou > jusqu’à
obtenir “Son”.
Réglage du son émis lors de l'utilisation des
touches :
Vous pouvez, si vous le désirez, supprimer les
bips émis lors de chaque validation.
Pour ce faire, allez dans cette option et
choisissez :
Bip on (actif) ou Bip off (silencieux). Validez.
Affichage:
Réglage du contraste de l'écran:
Affichage
Appuyez sur les touches < ou > jusqu’à
l’écran “Affichage”. Validez.
CONTRASTE
Sélectionnez la barre de contraste avec les
touches < et >.Validez
OK
Augmenter ou diminuer le contraste grâce
aux touches < ou > validez en appuyant sur
OK.
.
27
FR
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
• LA FONCTION “REGLAGES”
Consommation:
- Réglage de la consommation d'électricité :
En accédant à cet écran, vous aurez la
possibilité de consulter la consommation
électrique de votre four depuis la dernière
remise à zéro (RAZ).
Consommation
Si vous bénéficiez d'un contrat EDF avec
heures creuses, vous pouvez entrer les
plages horaires correspondantes et
connaitre ainsi le détail des consommations
heures pleines/heures creuses.
Pour entrer ou modifier les données, valider
puis entrer les plages horaires par période.
Heure de fin des
“heures creuses”
Début des
“ heures creuses”
HEURES CREUSES
Vous pouvez entrer jusqu'à
3 périodes différentes
Periode 1
Langue:
- Réglage de la langue :
En sélectionnant cet écran, vous pouvez
choisir la langue utilisée pour communiquer
avec votre four.
18 langues sont accessibles :
- Français
- Anglais
- Allemand
- Portugais
- Espagnol
- Néerlandais
- Tchèque
Slovaque
Hongrois
Polonais
Italien
Grec
Russe
Hébreu-
Langue
Norvégien
Suédois
Finnois
Danois
English
Francais
Deutsch
28
OK
FR
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
• LA FONCTION “REGLAGES”
De Dietrich services
Services
Cette option vous permet d'obtenir les
coordonnées du Service consommateur et
du service après-vente.
RENDEZ-VOUS SUR
www.de-dietrich.com
MODE DEMO :
- Reglez l’heure sur 00:00 (1).
Voir réglage de l’heure page7.
(1)
Appuyez sur les touches < et > pendants 10
secondes (2).
DEMO apparait à l’écran.
Le four est en mode démo
Pour retourner en mode normal appuyer de
nouveau appuyez sur les touches < et >
pendants 10 secondes (2).
(2)
DEMO
Attention
Lorsque le four est en mode DEMO
les éléments chauffants sont inactifs.
29
FR
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
• LA FONCTION MINUTERIE
Cette option permet d’utiliser la fonction
minuterie.
Cette fonction est accessible en dehors de
l’utilisation du four en cuisson ou en pyrolyse.
MINUTERIE
Appuyez sur les touches < ou > jusqu’à
obtenir “Minuterie” puis validez.
L’écran affiche 0:00 clignotant.
Entrez le temps souhaité grâce aux touches
< ou > et validez par la touche OK.
La minuterie décompte le temps dès la
validation et sonne à la fin du décompte.
Appuyez sur la touche Stop pour mettre fin à
la sonnerie.
30
FR
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
• LA FONCTION NETTOYAGE
Ce four est équipé d'une fonction de
nettoyage par pyrolyse :
- La pyrolyse est un cycle de chauffe de la
cavité du four à très haute température qui
permet d'éliminer toutes les salissures qui
proviennent des éclaboussures ou des
débordements.
Les fumées et odeurs dégagées sont
détruites par le passage dans un catalyseur.
- La pyrolyse n'est pas nécessaire après
chaque cuisson mais seulement si le degré
de salissure le justifie; ce que votre four vous
indique sur le bandeau d'accueil (1).
Par mesure de sécurité, l’opération de
nettoyage ne s’effectue qu’après blocage
automatique de la porte. Dès que la
température à l’intérieur du four dépasse les
températures de cuisson, il est impossible de
déverrouiller la porte même en arrêtant votre
four.
NETTOYAGE
(1)
• DANS QUEL CAS FAUT-IL
EFFECTUER UNE PYROLYSE ?
Attention
Lorsque votre four fume lors d’un
préchauffage ou fume énormément lors
d’une cuisson ou lorsqu’il dégage une odeur
à froid désagréable suite à différentes
cuissons (mouton, poisson, grillades...).
Cuissons
peu salissanteS
Cuissons
salissantes
Cuissons
très salissantes
Il ne faut pas attendre que le four soit
chargé de graisses pour effectuer ce
nettoyage.
Biscuits, légumes, pâtisseries,
quiches, soufflés...
Cuissons sans éclaboussures :
une pyrolyse n’est pas justifiée.
Viandes, poissons (dans un plat),
légumes farcis.
La pyrolyse peut se justifier
toutes les 3 cuissons.
Grosses pièces de viandes à la
broche.
La pyrolyse peut se faire après
une cuisson de ce type, si les
projections ont été importantes.
31
FR
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
• COMMENT EFFECTUER UN
CYCLE DE PYROLYSE ?
Enlevez les débordements importants qui
auraient pu se produire, afin d’éviter le risque
d’inflammation ou une production excessive
de fumée.
Sélectionnez "Nettoyage" dans le menu
général. Votre four vous indique le degré de
salissure de la cavité et vous propose deux
modes de nettoyage :
Pyromax et Pyrocontrol.
Attention
Les surfaces peuvent devenir plus
chaudes qu’en usage normal. Il est
recommandé d’éloigner les jeunes enfants.
Niveau de salissure
A) Pyromax
Pyromax est un système de pyrolyse dont la
durée est présélectionnée: elle dure 2 heures
et permet un nettoyage intense et parfait de
la cavité du four.
Pour différer le départ, sélectionnez l'heure
de fin et modifiez-la en entrant l'heure de fin
de pyrolyse souhaitée.
N.B.: Si vous avez rentré le détail des heures
creuses et heures pleines, (cf. fonction
Réglages) votre four préconise un
fonctionnement du nettoyage aux heures
creuses pour économiser de l'énergie.
Cependant, vous pouvez changer cette
préconisation en modifiant l'heure de fin du
nettoyage et démarrer votre pyrolyse
immédiatement si vous le souhaitez.
Valider par OK.
Le nettoyage se met en route. Votre écran
indique :
- l’ heure (1)
- la durée totale (2)
- le temps restant (3)
- l' heure de fin de pyrolyse (4)
- le verrouillage de la porte (5)
PYROMAX
PYROCONTROL
OK
(1)
(5)
(2)
(3)
(4)
B) Pyrocontrol
Pyrocontrol est un système qui permet au
four de calculer automatiquement le temps
de nettoyage en fonction du niveau de
salissure, permettant un gain d'énergie et un
temps de pyrolyse adapté au besoin.
Si vous souhaitez différer le départ,
sélectionnez l'heure de fin et modifiez-la en
entrant l'heure de fin de pyrolyse souhaitée.
Validez par OK.
OK
32
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
FR
• FIN DE PYROLYSE
Au début du cycle, le four procède à un
calcul de la durée de pyrolyse en fonction du
degré de salissure, cette phase dure
quelques minutes symbolisée par les flèches
tournantes dans l’écran (1).
(4)
(5)
L'écran indique:
- les flèches tournantes (1)
- la durée restante (2)
- l'heure de fin de pyrolyse prévue (3)
- l'heure (4)
- le verrouillage de la porte (5)
(1)
(2)
Votre four vous indique lorsque le nettoyage
par pyrolyse est terminé.
Une fois le déverrouillage effectif, votre four
vous signale que le four est propre !
Nettoyage
terminé !
Retirez simplement les résidus de cendres
dans la cavité avec une éponge humide.
• VERROUILLAGE DES COMMANDES (Sécurité enfants)
Vous avez la possibilité d’interdire l’accès
aux commandes du four en procédant de la
façon suivante :
le four étant à l’arrêt, appuyez sur la touche
pendant quelques secondes, un
cadenas vient s’afficher dans le bas de
l’écran, l’accès aux commandes de votre four
est alors bloqué.
Pour le débloquer, appuyez à nouveau sur la
touche
, sélectionnez ensuite la case
“Débloquer” et validez.
Les commandes de votre four sont à
nouveau accessibles.
Attention
Vous ne pouvez pas verrouiller le four si vous avez programmé une cuisson.
33
(3)
FR
3 / SERVICE APRES-VENTE
•RELATIONS CONSOMMATEURS
•INTERVENTIONS
Les éventuelles interventions sur votre
appareil doivent être effectuées par un
professionnel qualifié dépositaire de la
marque. Lors de votre appel, afin de faciliter
la prise en charge de votre demande,
munissez-vous des références complètes de
votre appareil (référence commerciale,
référence service, numéro de série). Ces
renseignements figurent sur la plaque
signalétique.
Pour en savoir plus sur nos produits vous
pouvez consulter notre site :
www.dedietrich-electromenager.fr
vous pouvez nous contacter :
> Via notre site, www.dedietrichelectromenager.fr rubrique «CONTACTEZNOUS».
> Par e-mail à l’adresse suivante :
[email protected]
> Par courrier à l’adresse postale suivante :
Service Consommateurs DE DIETRICH
5, avenue des Béthunes
CS 69 526
95060 CERGY PONTOISE CEDEX
> Par téléphone du lundi au vendredi
de 8h30 à 18h00 au :
XXXXXXXXX
XXXXXXXXX
XXXXXXXXX
SERVICE:
Nr
XX XX XXXX
TYPE:
XXXXX
XXXXXXXXX
XXXXX XXX
XXXX
CC
XXXXX
Pour obtenir un rendez-vous avec un
technicien, vous pouvez nous contacter de
7h00 à 20h00, 7 jours sur 7 au :
L’EXPERTISE DES PROFESSIONNELS AU
SERVICE DES PARTICULIERS
Pour préserver votre appareil, nous vous
recommandons d’utiliser les produits
d’entretien Clearit ; découvrez toute une
gamme et accessoires professionnels pour
entretenir et améliorer la performance de vos
appareils au quotidien.
En vente sur www.clearit.com ou chez votre
revendeur habituel.
PIÈCES D’ORIGINE
Lors d’une intervention d’entretien,
demandez l'utilisation exclusive de pièces
détachées certifiées d’origine.
34
FR
CS
DA
DE
EL
EN
ES
IT
PL
PT
RU
SV
INSTRUCTION UTILISATEUR
NÁVOD K POUŽITÍ
BRUGERVEDLEDNING
BEDIENUNGSANWEISUNG
ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΟΣ ΤΟΝ ΧΡΗΣΤΗ
INSTRUCTION USER
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ISTRUZIONI UTENTE
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA
INSTRUÇÕES UTILIZADOR
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ANVÄNDARANVISNINGAR
Four
Trouba
Ovn fra
Backofen
Φούρνος
Oven
Horno
Forno
Piekarnik
Forno
Ugn
Made
in EU
MADE IN FRANCE
AR46
1.1
50
20
230V ~ 50 Hz
1
N
196
5HMod.1HV111C2
6
Typ. 901015093
1277
Cod. : 0712
Serie
HZ
230V/50 W
3570
W max
BRANDT APPLIANCES SAS
7 rue Henri Becquerel
92500 RUEIL MALMAISON
I
1.1.1
20
50
70
560
560
1.2.1
1.2
595
0
590 +3
-0
> 55
0
600
> 55
1.2.2
1.2.3
1.2.4
2
2.1
2.1.1
2.2.3
2.2
2.2.2
2.2.1
2.2.4
2.2.5
II
2.2.6
2.2.7
A
2.2.9
2.2.8
2.2.10
3
3.1
3.2
3.3
3.2.1
3.3.1
3.3.2
A
A
3.4
3.4.1
3.1.1
3.4.2
III
PY
R
OL
YS
E
PY
RO
LY
SE
3.4.3
3.4.5
3.4.4
3.4.6
3.4.7
3.4.8
L
R
PYROLYTIC
3.4.9
3.5
3.4.10
3.5.1
3.4.11
IV
4
4.1
français
0
Instructions de sécurité
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE AVEC ATTENTION ET
GARDER POUR DE FUTURES UTILISATIONS.
Cette notice est disponible en téléchargement sur le site internet de la marque.
Important :
A la réception de l'appareil, déballezle ou faites le déballer immédiatement. Vérifiez son aspect général.
Faites les éventuelles réserves par
écrit sur le bon de livraison dont vous
gardez un exemplaire. Avant de
mettre votre appareil en marche,
veuillez lire attentivement ce guide
d'installation afin de vous familiariser
plus rapidement avec son fonctionnement. Conservez cette notice d'utilisation avec votre appareil. Si l'appareil devait être vendu ou cédé à une
autre personne, assurez-vous que la
notice d'utilisation l'accompagne.
Merci de prendre connaissance de
ces conseils avant d'installer et d'utiliser votre appareil. Ils ont été rédigés
pour votre sécurité et celle d'autrui.
— Avant d'utiliser votre four pour la
première fois, chauffez le à vide pendant 15 minutes environ. Assurezvous que la pièce est suffisamment
aérée.
— Cet appareil a été conçu pour être
utilisé par des particuliers dans leur
lieu d’habitation. Ce four ne contient
aucun composant à base d'amiante.
— Votre appareil est destiné à un
usage domestique normal. Ne l'utilisez pas à des fins commerciales ou
industrielles ou pour d'autres buts
que celui pour lequel il a été conçu.
— Ne modifiez pas ou n'essayer pas
de modifier les caractéristiques de cet
appareil. Cela représenterait un danger pour vous.
— Ne placez jamais de papier d’aluminium directement en contact avec
la sole, la chaleur accumulée pourrait
entraîner une détérioration de l’émail.
— Sur la porte ouverte du four, ne
posez pas de charges lourdes, et
assurez vous qu'un enfant ne puisse
ni monter ni s'asseoir.
— Ne vous servez pas de votre four
comme garde-manger ou pour stocker quelconques éléments après utilisation.
— Après utilisation de votre four,
assurez-vous que toutes les commandes se trouvent sur la position
arrêt.
— Pour toute intervention de nettoyage dans la cavité du four, le four doit
être arrêté.
— Avant de procéder au déclippage
de la glace, laissez refroidir l’appareil.
Cet appareil peut être utilisé par
des enfants âgés de 8 ans et
plus, et par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou dénuées d’expérience et de connaissance, si elles ont
français
pu bénéficier d’une surveillance ou
d’instructions préalables concernant
l’utilisation de l’appareil de façon
sûre et en ont compris les risques
encourus. Les enfants ne doivent
pas jouer avec l’appareil. Les opérations de nettoyage et de maintenance ne doivent pas être faites par des
enfants laissés sans surveillance
— Il convient de surveiller les
enfants pour s’assurer qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil.
MISE EN GARDE : L’appareil et ses
parties accessibles deviennent
chaudes au cours de l’utilisation.
Faire attention à ne pas toucher les
éléments chauffants situés à l’intérieur du four. Les enfants de moins
de 8 ans doivent être tenus à l’écart
à moins qu’ils ne soient surveillés
en permanence
— Cet appareil est conçu pour faire
des cuissons porte fermée.
— Avant de procéder à un nettoyage pyrolyse de votre four, retirez
tous les accessoires et enlevez les
éclaboussures importantes.
— Dans la fonction de nettoyage,
les surfaces peuvent devenir plus
chaudes qu'en usage normal. Il est
recommandé d'éloigner les enfants.
— Ne pas utiliser d’appareil de nettoyage à la vapeur.
— Avant de retirer la paroi du fond,
l'appareil doit être mis hors tension.
Après le nettoyage, le protecteur
doit être remis en place conformément aux instructions.
— Ne pas utiliser de produits d’entretien abrasifs ou de grattoirs
métalliques durs pour nettoyer la
porte en verre du four, ce qui pourrait érafler la surface et entraîner
l’éclatement du verre.
MISE EN GARDE : S'assurer
que l'appareil est déconnecté
de l'alimentation avant de remplacer la lampe pour éviter tout risque
de choc électrique. Intervenez
lorsque l'appareil est refroidi. Pour
devisser le hublot et la lampe, utilisez un gant de caoutchouc qui facilitera le demontage.
La fiche de prise de courant
doit être accessible après installation. Il doit être possible de
déconnecter l'appareil du réseau
d'alimentation, soit à l'aide d'une
fiche de prise de courant, soit en
incorporant un interrupteur dans les
canalisations fixes conformément
aux règles d’installation.
Si le câble d'alimentation est
endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant, son service après
vente ou une personne de qualification similaire afin d'éviter un danger.
— Cet appareil peut être installé
indifféremment sous plan ou en
colonne comme indiqué sur le schéma d'installation.
— Centrez le four dans le meuble
de façon à garantir une distance
minimum de 10 mm avec le meuble
voisin. La matière du meuble d'encastrement doit résister à la chaleur
(ou être revêtu d'une telle matière).
Pour plus de stabilité, fixez le four
dans le meuble par 2 vis au travers
des trous prévus à cet effet sur les
montants latéraux.
français
1
Lors des opérations d'entretien, l'appareil doit être
débranché du réseau électrique, les fusibles doivent être
coupés ou retirés.
Installation
Attention : Le fil de protection (vert-jaune) est
relié à la borne
1.1
DEBALLAGE
Enlevez tous les éléments de protection. Vérifiez et respectez les caractéristiques de l’appareil figurant sur la
plaque signalétique (1.1.1)
1.2 CHOIX DE L’EMPLACEMENT ET ENCASTREMENT
Les schémas déterminent les cotes d'un meuble qui
permettra de recevoir votre four.
Cet appareil peut être installé indifféremment sous plan
(1.2.1) ou en colonne (1.2.2). Si le meuble est ouvert, son
ouverture doit être de 70 mm maxi.
Votre four possède une circulation d’air optimisée qui permet d’obtenir des résultats de cuisson et de nettoyage
remarquables en respectant les éléments suivants :
Centrez le four dans le meuble de façon à garantir une distance minimum de 10 mm avec le meuble voisin (1.2.3). La
matière du meuble d'encastrement doit résister à la chaleur
(ou être revêtu d'une telle matière). Pour plus de stabilité,
fixez le four dans le meuble par 2 vis au travers des trous
prévus à cet effet sur les montants latéraux.
- Effectuez un trou de Ø 2 mm dans la paroi du meuble pour
éviter l’éclatement du bois.
- Fixez le four avec les 2 vis (1.2.4) .
Conseil :
Pour être assuré d’avoir une installation conforme,
n’hésitez pas à faire appel à un spécialiste électroménager.
1.3
RACCORDEMENT ELECTRIQUE
La sécurité électrique doit être assurée par un encastrement
correct.
Le raccordement électrique est à réaliser avant la mise en
place de l'appareil dans le meuble.
Vérifiez que:
- la puissance de l'installation est suffisante,
- les lignes d'alimentation sont en bon état,
- le diamètre des fils est conforme aux règles d'installation.
de l'appareil et doit être
relié à la terre de l'installation.
Le fusible de l’installation doit être de 16 ampères.
Si l'installation électrique de votre habitation nécessite
une modification pour le branchement de votre appareil,
faites appel à un électricien qualifié. Si le four présente
une quelconque anomalie, débranchez l'appareil ou
enlevez le fusible correspondant à la ligne de
branchement du four.
2
2.1
Accessoires
Ce four dispose de 5 positions pour les accessoires:
gradins de 1 à 5 (2.1.1).
2.2
ACCESSOIRES (selon modèle)
• Grille sécurité avec poignée (2.2.1)
Equipée à l’avant d’une poignée pour faciliter la prise en
main. La grille peut être utilisée pour supporter tous les plats
et moules contenant des aliments à cuire ou à gratiner. Elle
sera utilisée pour les grillades (à poser directement dessus).
• Plaque à pâtisserie (2.2.2)
Cette plaque en tôle aluminée recouverte d’un revêtement
anti adhésif de type alimentaire, est uniquement dédiée à la
cuisson de vos pâtisseries.
Elle est particulièrement conçue pour la cuisson des pâtisseries légères, et vous pouvez y déposer directement vos
préparations pour les choux à la crème, les meringues, les
madeleines, les pâtes feuilletées,...
NOTA : En aucun cas, la plaque à pâtisserie ne doit être utilisée comme support de plats de cuisson ou moules à
gâteaux.
français
• Plat multi usages 45 mm (2.2.3)
Inséré dans les gradins sous la grille, il recueille les jus et les
graisses des grillades, il peut être utilisé à demi rempli d’eau
pour des cuissons au bain-marie.
• Plat multi-usages 45 mm. Système de rails coulissants avec accessibilité totale (2.2.4)
Grâce au nouveau système de rails coulissants avec appui
(Accessibilité totale), la manipulation des aliments devient
plus pratique et facile puisque les plaques peuvent être sorties en douceur, ce qui simplifie au maximum leur manipulation. Les plaques peuvent être extraites entièrement, ce
qui permet d’y accéder totalement (2.2.5).
De plus, leur stabilité permet de travailler et de manipuler
les aliments en toute sécurité, ce qui réduit le risque de brûlures. Ainsi, vous pouvez sortir vos aliments du four beaucoup plus aisément (2.2.6).
La lèchefrite placée au bas du four recueille les jus et les
graisses des rôtisseries ; de même, elle peut être à demi
remplie d'eau pour les préparations au bain-marie. Evitez de
placer les viandes ou volailles à rôtir directement sur la
lèchefrite. Des éclaboussures se produiraient immanquablement et saliraient les parois du four.
rer la pièce à rôtir sans vous brûler.
NOTA :
Si toutefois la pièce à rôtir est grosse, pour éviter qu'elle ne
touche au fond du plat et ne perturbe le mouvement de la
broche, vous pouvez poser le plat sur la sole du four et engager le berceau au 3e gradin.
Attention :
Il est très important que, lors du nettoyage par pyrolyse,
tous les accessoires incompatibles avec une pyrolyse
soient enlevés du four (rails coulissants, plaque à
pâtisserie, grilles chromées) ainsi que tous les
récipients. Les grilles latérales ainsi que la plaque
spécialement revêtue d’émail pyrolytique sont
compatibles et peuvent rester à l'intérieur du four
pendant la pyrolyse.
3
Nettoyage
NETTOYAGE DE LA SURFACE EXTERIEURE
• Plat creux 45 mm équipé d’une grille support spéciale
grillades (2.2.7)
Il sert à recueillir le jus et les graisses de cuisson des
viandes ou poissons posés directement sur sa grille en
séquence gril ou gril pulsé.
Ne jamais poser ce plat sur la sole (au risque d’endommager l’émail) sauf en position gril (l’élément chauffant sole ne
fonctionnant pas sur ces positions).
• Tournebroche (2.2.8)
Embrochez la pièce à rôtir, enfilez la deuxième fourchette,
centrez et serrez en vissant.
Placez la broche sur le berceau: le berceau est à poser dans
le plat émail creux (2.2.8).
Glissez le berceau au niveau du 3e gradin, poussez légèrement pour engager la pointe du tournebroche dans le carré
d'entraînement situé au fond du four (2.2.9).
Retirez la poignée en la dévissant afin de pouvoir fermer la
porte (2.2.10).
Après la cuisson, revissez la poignée sur la broche pour reti-
Pour nettoyer la fenêtre du programmateur électronique,
ainsi que la porte du four, utilisez un chiffon doux, imbibé de
produit à vitre. N'utilisez pas de crèmes à récurer, ni
d'éponge grattoir.
Pour préserver votre appareil, nous vous recommandons
d'utiliser les produits d'entretien Clearit.
Clearit vous propose des produits
professionnels et des solutions adaptées
pour l'entretien quotidien de vos appareils électroménagers
et de vos cuisines. Vous les trouverez en vente chez votre
revendeur habituel, ainsi que toute une ligne de produits
accessoires et consommables.
3.1
NETTOYAGE DE LA SURFACE INTERIEURE
FOURS NON PYROLYTIQUES
• Modèles à parois lisses (3.1.1).
- Nettoyez le four encore tiède avec un chiffon trempé dans
de l’eau chaude savonneuse.
français
• Modèles à parois rugueuses, auto-dégraissantes,
catalytiques (3.2.1)
3.2
REMPLACEMENT DES
RUGUEUSES CATALYTIQUES
PAROIS
LATERALES
- Ce four est constitué d’une enceinte équipée de parois
amovibles recouvertes d’un émail spécial microporeux
(émail catalytique) qui lui confère ses qualités
autodégraissantes. Dès leur apparition, les souillures
s’étalent et se diffusent largement dans les microporosités.
Elles se trouvent oxydées sur les deux faces et disparaissent
progressivement. L’émail autodégraissant est surtout adapté
aux corps gras, mais pas au sucre. C’est pourquoi le
revêtement de la sole, plus sujet aux débordements de
sucre, n’est pas revêtu de cet émail.
Nous vous recommandons fortement :
- De ne pas gratter ces parois catalytiques avec une brosse
métallique, des instruments pointus ou tranchants.
- De ne pas essayer de les nettoyer avec des produits à
recurer du commerce.
- Lors de la cuisson des grillades, la température des parois
n’est pas toujours suffisante pour éliminer les projections
grasses importantes.
Dans ce cas, après cuisson, prolonger le chauffage du four
pendant 20 à 30 minutes, à la température maximale de la
séquence choisie.
S’il reste des traces, elles s’atténueront lors des cuissons
suivantes.
Il est recommandé de remplacer les 2 parois latérales
catalytiques lorsque leur nettoyage auto-dégraissant n’est
plus efficace.
Démontez au préalable les gradins fils latéraux - voir
chapitre “Démontage des gradins fils “.
Retirez les deux anciennes parois latérales et remplacez-les
par des parois catalytiques neuves (3.2.1).
Attention
Pour toute intervention de nettoyage dans la cavité, le
four doit être arrêté.
Avant de procéder au démontage, laisser refroidir
l’appareil et s’assurer que l’appareil est déconnecté de
l’alimentation.
3.3
DEMONTAGE DES GRADINS FILS
Gradins fils avec des crochets.
Pour retirer les gradins fils, soulevez la partie avant du
gradin fils vers le haut afin de faire sortir le crochet avant de
son logement (3.3.1).
Puis tirez légèrement l’ensemble du gradin fils vers soi et
soulevez l’arrière afin de faire sortir le crochet arrière de son
logement (3.3.2).
Retirez ainsi les 2 gradins fils latéraux.
3.4
NETTOYAGE DE LA PORTE
• Démontage de la porte
Attention
— Ne pas utiliser de produits d’entretien abrasifs ou de
grattoirs métalliques durs pour nettoyer la porte en
verre du four, ce qui pourrait érafler la surface et entraîner l’éclatement du verre.
— Avant de procéder au déclippage de la glace, laissez
refroidir l’appareil.
- Ouvrez complétement la porte et la bloquer à l’aide de la
butée rouge (3.4.1).
Elle est fournie dans la pochette plastique de votre appareil.
- Retirez la première glace clipée de la manière suivante:
Faire levier dans les emplacements A avec la pièce métallique, d’un côté puis de l’autre afin de déclipper la glace
(3.4.2 - 3.4.3).
- Nettoyez votre glace à l’aide d’une éponge douce et de
produit vaisselle (3.4.4).
Ne pas immerger la glace dans l’eau.
- Rincez à l’eau claire et essuyez avec un chiffon non pelucheux.
- Si nécessaire, retirez l’ensemble des glaces intérieures de
la porte (3.4.5).
Cet ensemble est composé d’une ou deux glaces selon
modèle avec à chaque coin une butée caoutchouc noire
(3.4.6).
- Après nettoyage repositionnez vos quatre coins
caoutchouc (3.4.7- 3.4.8) en prenant soin que sur la glace
soit indiqué (3.4.9):
en haut à gauche : L
en haut à droite : R
- Placez votre ensemble de glaces intérieures dans la porte
français
afin que L et R se situent côté charnières (3.4.9).
- Si votre four est équipé d’une seule glace intérieure, celleci doit se trouver au plus proche de la glace clipée.
- Clippez votre dernière glace en plaçant l’indication
”P.Y.R.O.L.Y.T.I.C” vers vous (3.4.10).
- Retirez la butée plastique rouge (3.4.11).
Votre appareil est de nouveau opérationnel.
FOURS PYROLYTIQUES
QU’EST-CE QU’UNE PYROLYSE ?
Attention
Retirer la casserolerie du four et enlever les débordements importants qui auraient pu se produire avant
d’effectuer la pyrolyse.
Cuissons peu salissantes:
Biscuits, légumes, pâtisseries, quiches, soufflés.
Cuissons sans éclaboussures
-> une pyrolyse n’est pas justifiée.
Cuissons salissantes:
Viandes, poissons (dans un plat), légumes farcis.
-> La pyrolyse peut se justifier toutes les 3 cuissons.
Cuissons très salissantes:
Grosses pièces de viandes à la broche.
-> La pyrolyse peut se faire après une cuisson de ce type,
si les projections ont été importantes.
Conseil
Il ne faut pas attendre que le four soit chargé de
graisse pour effectuer ce nettoyage.
3.5
Conseil
Votre four est équipé de gradins fils émaillés : il n’est
pas nécessaire de les retirer pour effectuer la
pyrolyse.
- La pyrolyse est un cycle de chauffe de la cavité du four à
très haute température qui permet d’éliminer toutes les
salissures qui proviennent des éclaboussures ou des débordements. Les fumées et odeurs dégagées sont détruites par
le passage dans un catalyseur.
- La pyrolyse n’est toutefois pas nécessaire après chaque
cuisson, mais seulement si le degré de salissure le justifie.
- Par mesure de sécurité, l’opération de nettoyage ne s’effectue qu’après blocage automatique de la porte. Dès que la
température à l’intérieur du four dépasse les températures
de cuisson, il est impossible de déverrouiller la porte même
en positionnant la manette «sélecteur de fonctions» sur 0.
DANS QUEL CAS FAUT-IL EFFECTUER UNE PYROLYSE ?
Votre four fume lors d’un préchauffage ou fume énormément lors d’une cuisson. Votre four dégage une odeur à froid
désagréable suite à différentes cuissons (mouton, poisson,
grillades…).
REMPLACEMENT DE LA LAMPE DU FOUR
MISE EN GARDE:
S’assurer que l’appareil est déconnecté de l’alimentation avant de remplacer la lampe pour éviter tout
risque de choc électrique. Intervenez lorsque l’appareil est refroidi.
Caractéristiques des ampoules :
- 25 W,
- 220-240 V~,
- 300°C,
- G9.
L’ampoule se situe au plafond de la cavité de votre four.
- Dévissez le hublot vers la gauche (3.5.1),
- Tirez l’ampoule.
- Changez l’ampoule puis remontez le hublot et rebranchez
votre four.
Conseil
Pour dévisser le hublot et la lampe, utilisez un gant de
caoutchouc qui facilitera le démontage.
français
4
4.1
Environnement
RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT
- Les matériaux d'emballage de cet appareil sont
recyclables. Participez à leur recyclage et contribuez ainsi à
la protection de l'environnement en les déposant dans les
conteneurs municipaux prévus à cet effet.
- Votre appareil contient également de nombreux matériaux
recyclables. Il est donc marqué de ce logo afin de
vous indiquer que les appareils usagés ne doivent
pas être mélangés avec d'autres déchets.
- Le recyclage des appareils qu'organise votre
fabricant sera ainsi réalisé dans les meilleures conditions,
conformément à la directive européenne 2002/96/CE sur les
déchets d'équipements électriques et électroniques.
- Adressez vous à votre mairie ou à votre revendeur pour
connaître les points de collecte des appareils usagés les
plus proches de votre domicile.
- Nous vous remercions pour votre collaboration à la
protection de l'environnement.
5
Service
après-vente
RELATIONS CONSOMMATEURS
> Par courrier à l’adresse postale suivante :
Service Consommateurs DE DIETRICH
5, avenue des Béthunes
CS 69 526
95060 CERGY PONTOISE CEDEX
> Par téléphone du lundi au vendredi
de 8h30 à 18h00 au :
INTERVENTIONS
Les éventuelles interventions sur votre appareil doivent être
effectuées par un professionnel qualifié dépositaire de la
marque. Lors de votre appel, afin de faciliter la prise en
charge de votre demande, munissez-vous des références
complètes de votre appareil (référence commerciale,
référence service, numéro de série). Ces renseignements
figurent sur la plaque signalétique.
XXXXXXXXX
XXXXXXXXX
XXXXXXXXX
SERVICE:
Nr
XX XX XXXX
TYPE:
XXXXX
XXXXXXXXX
XXXXX XXX
XXXX
CC
XXXXX
Pour obtenir un rendez-vous avec un technicien, vous
pouvez nous contacter de 7h00 à 20h00, 7 jours sur 7 au :
Pour en savoir plus sur nos produits vous pouvez
consulter notre site :
www.dedietrich-electromenager.fr
vous pouvez nous contacter :
> Via notre site, www.dedietrich-electromenager.fr
rubrique «CONTACTEZ-NOUS».
> Par e-mail à l’adresse suivante :
[email protected]
PIÈCES D’ORIGINE
Lors d’une intervention d’entretien, demandez l'utilisation
exclusive de pièces détachées certifiées
d’origine.
BRANDT FRANCE, Etablissement de CERGY, 5/7 avenue des Béthunes, 95310 SAINT OUEN L’AUMÔNE.
SAS au capital social de 1.000.000 euros RCS NANTERRE 801 250 531.
CZ5702472-00
Gradin
Gradin
Gradin
Gradin
PLATS
CUISSON MULTIFONCTION
Gradin
CUISSON TRADITIONNELLE
Temps de
cuisson
Indications
Viandes
Rôti de porc (1 kg)
Rôti de veau (1 kg)
Rôti de boeuf
Agneau (gigot, épaule 2,5 kg)
Volailles (1 kg)
Volailles grosses pièces
Cuisses de poulet
Côtes de porc / veau
Côtes de bœuf (1 kg)
Côtes de mouton
200
200
*240
*220
200
200
2
2
2
1
2
1
3
2
TB
TB
2
3
2
3
3
3
3-4
4
4
4
220
200
210
3
2
TB
210
3
210
3
180
180
2
2
180
2
180
2
Poissons
Poissons grillés
Poissons cuisinés(dorade)
Poissons papillottes
2
2-3
*200
*220
2
2-3
*200
*200
*200
2
2
2
180
180
180
2
2
2
Biscuit de Savoie - Génoise
Biscuit roulé
165
*220
1
3
180
2
Brioche
Brownies
*180
*180
1
2
165
1
Cake - Quatre-quarts
Clafoutis
Crèmes
Cookies - Sablés
Kugelhopf
Meringues
Madeleines
Pâte à choux
Petits fours feuilletés
Savarin
Tarte pâte brisée
Tarte pâte feuilletée fine
Tarte pâte à la levure
*180
200
165
*200
1
2
2
3
180
2
100
*220
*200
*220
*180
*210
*220
*210
2
2
3
3
2
2
2
2
180
180
100
3
1
2
180
3
*200
*210
*220
*210
2
2
3
2
200
2
200
*220
205
2
3
2-1
180
1
*200
2
180
1
*200
1
*200
1
180
*200
Légumes
Gratins (aliments cuits)
Gratins dauphinois
Lasagnes
Tomates farcies
4
220
3-4
2-3
Pâtisseries
180
150
2
2
*200
3
205
*220
*205
1
2
2
90 ajoutez un peu d’eau
60-70
30-40
50-55
50-70
1h30-2h15
15-25 posées sur grille
15-20
25-30
10-20
15-20
35-45 plat en terre
10-15
30
55-60
40-45
40-45
35-50
5-10
25-30
25-30 grand plat en verre
55-65
35-45
20-45 bain-marie
15-18 Plaque pâtisserie
45-50 Moule spécial
1h30 Plaque pâtisserie
5-10 plaque sur la grille
30-40 selon grosseur
5-10 Plaque pâtisserie
30-40
30-40 moule alu 30cm
15-25 Plaque pâtisserie
35-45 Plaque pâtisserie
Divers
Brochettes
Pâté en terrine
Pizza pâte brisée
Pizza pâte à pain
Quiches
Soufflé
Tourtes
Pain
Pain grillé
Cocottes fermées
3-4
4*
180
4
4-5
1
170
1
15-30
1h20-1h40 bain marie
30-40 moule alu 30cm
15-18 plaque pâtisserie
30-45 moule alu 30cm
50 moule verre 21cm
40-45 moule bords hauts
30-50
1-2 sur la grille
1h30-3h selon
la préparation
(daube, baeckaofen)
N.B: Avant d’être mises au four, toutes les viandes doivent rester au moins 1 heure à température ambiante.
EQUIVALENCE : CHIFFRES ➜ °C
°C
Chiffres
30
1
60
2
90
3
120
4
150
5
180
6
210
7
240
8
275
9 maxi
*Préchauffez à la température indiquée. TB = Tourne broche (selon modèle).
•
•
•
•
Gril à puissance variable : faîtes varier la puissance du mini de 1 vers le maxi 4. Autre modèle, sélectionnez
.
En fonction Gril, placez les mets à griller sur la grille ou le tournebroche : la lèche frite sous la grille ou posée sur la sole pour récupérer les jus.
Ne cuisez pas les viandes dans la lèche-frite : risque d’éclaboussures.
Un bain marie doit toujours débuter avec de l’eau bouillante : ne pas trop remplir le plat.
• Les cuissons se font porte fermée.
En Gril utilisant le tourne-broche
ne pas dépasser 220°C (Température préconisée dans ce guide) et griller porte fermée.
CZ5701689-00-FR
ESSAIS D’APTITUDE A LA FONCTION
SELON LA NORME CEI 60350
ALIMENT
T°C
TEMPS
GRADIN
Sablés
(8.4.1)
175°C
24 min
3
oui
185°C
22 min
2
oui
Plaque profonde
*160°C
42 min
3-1
oui
Plaque profonde / standard
180°C
30 min
1
no
Moule posé sur la grille
(8.5.1)
*180°C
40 min
3-1
no
2 moules posés sur 1 grille
et 1 plaque
Tourte aux
pommes
(8.5.2)
185°C
35/40 min
2
no
Grille
*180°C
50/55 min
3-1
oui
2 moules posés sur 1 grille
et 1 plaque
275°C
2-3 min
3
Préchauffage
de 5 min
Cuisson 2-3 min sur la grille
Petits cakes
(8.4.2)
Gâteau
moelleux sans
matière grasse
Surface
gratinée
(9.1)
OBSERVATIONS
PRECHAUFFAGE
Plaque profonde
* selon modèle
Cuissons sur plusieurs niveaux fonction
EFFECTUEZ UN PRECHAUFFAGE AVANT D’ENFOURNER LES PLATS
• Il est possible de cuire simultanément plusieurs plats (de même nature ou différents) sans que le goût ni l’odeur ne se transmettent de l’un à l’autre, à condition de choisir des cuissons se faisant à la même température. Les plats ne s’enfournent ou ne se défournent pas nécessairement en même temps. Les temps
de cuisson du tableau indiqué pour un seul plat doivent être prolongé de 10 à 20 minutes environ.
Petits choux
2 tartes
1 poisson+1 tarte
5
3
3
3
1
1
1
1
1 plat émail + 2 grilles
2 plats émail
2 Grilles
2 Grilles
Toute reproduction, même partielle de ce document est interdite.
3
Recette avec levure (selon modèle)
Ingredients:
• Farine 2 kg
• Eau 1240 ml
• Sel 40 g
• 4 paquets de levure de boulanger déshydratée
Mélanger la pâte avec le mixer et faire lever la pâte dans le four.
1
Procédure: Pour les recettes de pâtes à base de levure.
Verser la pâte dans un plat résistant à la chaleur, retirer les supports de gradins fils et placer le
plat sur la sole.
2
25 mn
Préchauffez le four avec la fonction chaleur tournante à 40-50 °C pendant
5 minutes. Arrêtez le four et laisser lever la pâte 25-30 minutes grace à la
chaleur résiduelle.
3
4
CZ5701689-00-FR
BRANDT FRANCE, Etablissement de CERGY,
5/7 avenue des Béthunes,
95310 SAINT OUEN L’AUMÔNE SAS
au capital social de 1.000.000 euros RCS NANTERRE 801 250 531.
CZ5702778-00
FR
Informations concernant les fours domestiques
CS
Informace týkající se trub pro domácnost
DA
Oplysninger for ovne til husholdningsbrug
DE
Informationen zu Haushaltsbacköfen
EL
Πληροφορίες για οικιακούς φούρνους
EN
Information for domestic ovens
ES
Información sobre los hornos domésticos
IT
Informazioni relative ai forni per uso domestico
PL
Informacje dotyczące domowych piekarników
PT
Informações relativas a fornos domésticos
SV
Information om hushållsugnar
M
Nombre de cavités
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Počet pečicích prostorů
65
l
Zdroj tepla jednotlivých pečicích prostorů
(elektřina nebo plyn)
Objem jednotlivých pečicích prostorů
Electricité
V
ECcavité
58
53
53
57
57
53
63
57
58
57
65
55
55
60
60
60
60
60
57
65
0.73 0.73 0.73 0.73 0.81 0.81 0.81 0.81 0.81 0.81 0.73 0.73 0.73 0.73 0.73 0.73 0.81 0.81 0.81 0.73 0.65
kWh/cycle
électrique
ECcavité
-
0.95 0.95 0.95 1.07 1.06
-
1.06
-
1.07 0.95 0.95 0.95 0.95 0.95 0.98 0.96 0.94 0.94 0.95 0.95
kWh/cycle
électrique
EEIcavité
93.0
95.0
95.0
93.0
103.2 105.4 100.5 103.2 103.2 103.2
89.6
94.0
94.0
92.0
92.0
92.0
102.1 102.1 102.1
89.6
Spotřeba energie (elektřiny) potřebné k
ohřátí normalizované náplně v
jednotlivých pečicích prostorech
elektricky ohřívané trouby během jednoho
cyklu v režimu s přirozenou konvekcí
(konečná elektrická energie)
Spotřeba energie potřebné k ohřátí
normalizované náplně v jednotlivých
pečicích prostorech elektricky ohřívané
trouby během jednoho cyklu v režimu s
nucenou konvekcí (konečná elektrická
energie)
Index energetické účinnosti jednotlivých
pečicích prostorů
80.3
* EN 60350-1
Enhed
WHT11P
WAT41P
ECD11J
WCD11M
WBT11M
WAT41M
WAT11M
WAT11L
WAT11F
WAT11E
WAT11P
EDD11H
EDD11A
ECD11H
ECD11G
ECD11B
EBT11H
EAT11B
1
1
1
1
1
1
58
53
53
57
57
53
63
57
58
57
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
55
60
60
60
60
60
57
65
65
kg
Elektřina
V
ECelectric
65
55
l
0.73 0.73 0.73 0.73 0.81 0.81 0.81 0.81 0.81 0.81 0.73 0.73 0.73 0.73 0.73 0.73 0.81 0.81 0.81 0.73 0.65 kWh/cyklus
cavity
ECelectric
-
0.95 0.95 0.95 1.07 1.06
-
1.06
-
1.07 0.95 0.95 0.95 0.95 0.95 0.98 0.96 0.94 0.94 0.95 0.95 kWh/cyklus
cavity
EEIcavity
93.0
95.0
95.0
93.0
103.2 105.4 100.5 103.2 103.2 103.2
89.6
94.0
94.0
92.0
92.0
92.0
102.1 102.1 102.1
89.6
80.3
M
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
58
53
53
57
57
53
63
57
58
57
65
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
55
55
60
60
60
60
60
57
65
65
kg
V
Masse des Gerätes
Volumen je Garraum
Energieverbrauch (Strom) bei der
Erhitzung einer Standardbeladung im
Garraum eines Elektrobackofens während
eines Zyklus im konventionellen Modus je
Garraum (elektrische Endenergie)
Krævet energiforbrug til opvarmning af en
standardiseret last i et ovnrum i en el
ECelovnrum
opvarmet ovn i en cyklus i
varmluftstilstand pr. ovnrum (endelig
elenergi)
Energieverbrauch bei der Erhitzung einer
Standardbeladung im Garraum eines
Elektrobackofens während eines Zyklus
im Umluftmodus je Garraum (elektrische
Endenergie)
EEIovnrum
93.0
0.95 0.95 0.95 1.07 1.06
95.0
95.0
93.0
-
1.06
-
1.07 0.95 0.95 0.95 0.95 0.95 0.98 0.96 0.94 0.94 0.95 0.95 kWh/cyklus
103.2 105.4 100.5 103.2 103.2 103.2
89.6
94.0
94.0
92.0
92.0
92.0
102.1 102.1 102.1
89.6
80.3
Energieeffizienzindex je Garraum
* EN 60350-1
WHT11P
WAT41P
ECD11J
WCD11M
WBT11M
WAT41M
WAT11M
WAT11L
WAT11F
WAT11E
WAT11P
EDD11H
EDD11A
ECD11H
ECD11G
35.5 35.5 35.5 35.5 33.5 31.5 31.5 31.5 31.5 31.5 38.6 38.6 38.6 38.6 38.6 38.6 36.6 36.6 31.5 38.6 38.6
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
58
53
53
57
57
53
63
57
58
57
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
55
55
60
60
60
60
60
57
65
65
kg
Strom
Wärmequelle je Garraum (Strom oder Gas)
l
Krævet energiforbrug (el) til opvarmning af
ECelovnrum
en standardiseret last i et ovnrum i en
0.73 0.73 0.73 0.73 0.81 0.81 0.81 0.81 0.81 0.81 0.73 0.73 0.73 0.73 0.73 0.73 0.81 0.81 0.81 0.73 0.65 kWh/cyklus
elopvarmet ovn i en cyklus i traditionel
tilstand pr. ovnrum (endelig elenergi)
-
Einfach
M
Anzahl der Garräume
El
Varmekilde pr. ovnrum (el eller gas)
ECD11B
WHT11P
WAT41P
ECD11J
WCD11M
WBT11M
WAT41M
WAT11M
WAT11L
WAT11F
WAT11E
WAT11P
EDD11H
EDD11A
ECD11H
ECD11G
ECD11B
1
Einheit
Siehe Typenschild :
Art des Backofens
35.5 35.5 35.5 35.5 33.5 31.5 31.5 31.5 31.5 31.5 38.6 38.6 38.6 38.6 38.6 38.6 36.6 36.6 31.5 38.6 38.6
DE
Wert
Symbol
Typ
Enkel
Ovntype
Antal hulrum
* EN 60350-1
1
Modellkennung
EBT11H
EAT11J
EAT11B
EAT11A
Normtype
EAT11C
Se typeskiltet
normtype :
Modelindentifikation
Energieffektivitetsindeks
1
Informationen zu Haushaltsbacköfen (UE n° 66/2014) *
DA
Værdi
Symbol
Volumen pr. ovnrum
1
* EN 60350-1
Oplysninger for ovne til husholdningsbrug (UE n° 66/2014) *
Apparatets masse
1
EBT11H
Indice d’efficacité énergétique par cavité
1
35.5 35.5 35.5 35.5 33.5 31.5 31.5 31.5 31.5 31.5 38.6 38.6 38.6 38.6 38.6 38.6 36.6 36.6 31.5 38.6 38.6
EAT11J
Consommation d’énergie requise pour
chauffer une charge normalisée dans une
cavité d’un four électrique au cours d’un
cycle en chaleur tournante par cavité
(énergie électrique finale)
1
M
EAT11C
Consommation d’énergie (électricité)
requise pour chauffer une charge
normalisée dans une cavité d’un four
électrique au cours d’un cycle en mode
conventionnel par cavité (énergie
électrique finale)
Hmotnost spotřebiče
EAT11B
Source de chaleur par cavité (électricité ou
gaz)
Volume par cavité
kg
35.5 35.5 35.5 35.5 33.5 31.5 31.5 31.5 31.5 31.5 38.6 38.6 38.6 38.6 38.6 38.6 36.6 36.6 31.5 38.6 38.6
Jednotka
Jednoduchá
Typ trouby
EAT11A
Masse de l’appareil
Hodnota
EAT11A
WHT11P
WAT41P
ECD11J
WCD11M
WBT11M
WAT41M
WAT11M
WAT11L
WAT11F
WAT11E
WAT11P
EDD11H
EDD11A
ECD11H
ECD11G
Model
Simple
Type de four
CS
Viz výrobní štítek
model :
Identifikace modelu
ECD11B
EBT11H
EAT11J
EAT11C
Type norme
EAT11B
EAT11A
Identification du modèle
Značka
Unité
Voir la plaque signalétique
type norme :
EAT11J
Valeur
Symbole
Informace týkající se trub pro domácnost (UE n° 66/2014) *
FR
EAT11C
Informations concernant les fours domestiques (UE n° 66/2014) *
V
ECelectric
65
l
0.73 0.73 0.73 0.73 0.81 0.81 0.81 0.81 0.81 0.81 0.73 0.73 0.73 0.73 0.73 0.73 0.81 0.81 0.81 0.73 0.65 kWh/Zyklus
cavity
ECelectric
-
0.95 0.95 0.95 1.07 1.06
-
1.06
-
1.07 0.95 0.95 0.95 0.95 0.95 0.98 0.96 0.94 0.94 0.95 0.95 kWh/Zyklus
cavity
EEIcavity
93.0
95.0
95.0
93.0
103.2 105.4 100.5 103.2 103.2 103.2
89.6
94.0
94.0
92.0
92.0
92.0
102.1 102.1 102.1
89.6
80.3
BRANDT FRANCE, Etablissement de CERGY,
5/7 avenue des Béthunes,
95310 SAINT OUEN L’AUMÔNE SAS
au capital social de 1.000.000 euros RCS NANTERRE 801 250 531.
CZ5702778-00
FR
Informations concernant les fours domestiques
CS
Informace týkající se trub pro domácnost
DA
Oplysninger for ovne til husholdningsbrug
DE
Informationen zu Haushaltsbacköfen
EL
Πληροφορίες για οικιακούς φούρνους
EN
Information for domestic ovens
ES
Información sobre los hornos domésticos
IT
Informazioni relative ai forni per uso domestico
PL
Informacje dotyczące domowych piekarników
PT
Informações relativas a fornos domésticos
SV
Information om hushållsugnar

Manuels associés