Manuel du propriétaire | sauter FP664M Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
Manuel du propriétaire | sauter FP664M Manuel utilisateur | Fixfr
CZ5701489-01
FR
DA
DE
EN
NL
PT
GUIDE D’UTILISATION
BRUGERVEJLEDNING
BETRIEBSANLEITUNG
USER GUIDE
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
Four
Ovn
Backofen
Oven
Oven
Forno
I
0
Made
in EU
AR46
MADE IN FRANCE
1.2.1
1.2
1.2.2
230V ~ 50 Hz
1
N
196
5HMod.1HV111C2
Typ. 901015093
2776
Cod. : 07121
Serie
HZ
230V/50 W
3570
W max
BRANDT APPLIANCES SAS
7 rue Henri Becquerel
92500 RUEIL MALMAISON
II
1.2.3
2
2.1
2.1.1
2.2
2.2.1
2.2.4
2.3
2.2.2
2.2.3
2.3.1
III
2.3.2
2.4.2
2.4.1
2.4
2.5
2.5.1
2.5.1
2.5.2
2.6.1
2.6
2.6.3
2.7
2.6.2
2.7.1
IV
2.7.2
2.7.3
2.8
2.8.1
2.8.2
2.9
2.9.1
2.9.2
3
3.4
3.4.2
3.5
3.5.1
3.6
3.4.1
3.6.1
V
3.7
3.7.1
3.8
3.8.1
PY
R
OL
YS
3.7.2
3.8.2
E
PY
RO
LY
SE
3.8.3
3.8.4
3.8.6
3.8.5
3.8.7
3.8.8
L
R
3.8.9
PYROLYSE
3.8.10
3.8.11
VI
3.10
3.10.1
5
FR
EN
DA
NL
DE
PT
français
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE AVEC
ATTENTION ET GARDER POUR DE FUTURES UTILISATIONS.
Instructions de sécurité
Important :
A la réception de l'appareil,
déballez-le ou faites le déballer
immédiatement. Vérifiez son aspect
général. Faites les éventuelles
réserves par écrit sur le bon de livraison dont vous gardez un exemplaire.
Avant de mettre votre appareil en
marche, veuillez lire attentivement ce
guide d'installation afin de vous familiariser plus rapidement avec son
fonctionnement. Conservez cette
notice d'utilisation avec votre appareil. Si l'appareil devait être vendu ou
cédé à une autre personne, assurezvous que la notice d'utilisation l'accompagne.
Merci de prendre connaissance de
ces conseils avant d'installer et d'utiliser votre appareil. Ils ont été rédigés
pour votre sécurité et celle d'autrui.
— Cet appareil peut être utilisé par
des enfants âgés de 8 ans et plus, et
par des personnes aux capacités
physiques, sensorielles ou mentales
réduites, ou dénuées d’expérience et
de connaissance, si elles ont pu
bénéficier d’une surveillance ou
d’instructions préalables concernant
l’utilisation de l’appareil de façon
sûre et en ont compris les risques
encourus.
— Les enfants ne doivent pas jouer
avec l’appareil. Les opérations de
nettoyage et de maintenance ne doivent pas être faites par des enfants
laissés sans surveillance.
— Il convient de surveiller les
enfants pour s’assurer qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil.
MISE EN GARDE : L’appareil et ses
parties accessibles deviennent
chaudes au cours de l’utilisation.
Faire attention à ne pas toucher les
éléments chauffants. Les enfants de
moins de 8 ans doivent être tenus à
l’écart à moins qu’ils ne soient surveillés en permanence.
— Avant d'utiliser votre four pour la
première fois, chauffez le à vide pendant 15 minutes environ. Assurezvous que la pièce est suffisamment
aérée.
— Cet appareil a été conçu pour être
utilisé par des particuliers dans leur
lieu d’habitation. Ce four ne contient
aucun composant à base d'amiante.
— Votre appareil est destiné à un
usage domestique normal. Ne l'utilisez pas à des fins commerciales ou
industrielles ou pour d'autres buts
que celui pour lequel il a été conçu.
— Ne modifiez pas ou n'essayer pas
de modifier les caractéristiques de
1
français
cet appareil. Cela représenterait un
danger pour vous.
— Cet appareil est conçu pour faire
des cuissons porte fermée.
— Ne placez jamais de papier d’aluminium directement en contact avec
la sole, la chaleur accumulée pourrait
entraîner une détérioration de l’émail.
— Sur la porte ouverte du four, ne
posez pas de charges lourdes, et
assurez vous qu'un enfant ne puisse
ni monter ni s'asseoir.
— Ne vous servez pas de votre four
comme garde-manger ou pour
stocker quelconques éléments après
utilisation.
— Après utilisation de votre four,
assurez-vous que toutes les commandes se trouvent sur la position
arrêt.
— Avant de procéder à un nettoyage
pyrolyse de votre four, retirez tous les
éléments de casserolerie et enlevez
les éclaboussures importantes.
— Dans la fonction de nettoyage, les
surfaces peuvent devenir plus
chaudes qu'en usage normal. Il est
recommandé d'éloigner les jeunes
enfants.
— Ne pas utiliser d'appareils de nettoyage à la vapeur.
— Pour toute intervention de nettoyage dans la cavité du four, le four
doit être arrêté.
— Avant de procéder au déclippage
de la glace, laissez refroidir l’appareil.
— Avant de retirer la paroi du fond,
l'appareil doit être mis hors tension. Après le nettoyage, le protecteur doit être remis en place
2
conformément aux instructions.
— Ne pas utiliser de produits d’entretien abrasifs ou de grattoirs métalliques durs pour nettoyer la porte en
verre du four, ce qui pourrait érafler la
surface et entraîner l’éclatement du
verre.
MISE EN GARDE :
S’assurer que l’appareil est
déconnecté de l’alimentation avant
de remplacer la lampe pour éviter
tout risque de choc électrique.
Attention:
La fiche de prise de courant
doit être accessible après installation.
Il doit être possible de déconnecter
l'appareil du réseau d'alimentation,
soit à l'aide d'une fiche de prise de
courant, soit en incorporant un interrupteur dans les canalisations fixes
conformément aux règles d’installation.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, son service après-vente ou
une personne de qualification similaire afin d’éviter un danger.
français
Veillez à mettre correctement en place la
grille qui est munie de butées latérales antibasculement (2.2.3).
Le four peut être équipé d’un tournebroche
(2.2.4). Pour l'utiliser, disposez le plat standard au gradin N°1 pour recueillir les jus de
cuisson (ou sur la sole si la pièce à rôtir est
trop grosse), enfilez une des fourchettes sur
la broche; embrochez la pièce à rôtir; enfilez
la deuxième fourchette; centrez et serrez en
vissant les deux fourchettes. Placez la broche
sur son berceau, poussez légèrement pour
engager la pointe de la broche dans le carré
d'entraînement situé au fond du four, retirez
la poignée en la dévissant afin de pouvoir
fermer la porte. Après la cuisson, revissez la
poignée sur la broche pour retirer la pièce à
rôtir sans se brûler.
Identification
Identifier le modèle de four
,... ) en comparant le bandeau de commande
de votre appareil avec celui des illustrations.
Installation
1.1 Déballage.
Enlevez tous les éléments de protection.
Vérifiez et respectez les caractéristiques de
l’appareil figurant sur la plaque signalétique
(1.1.1)
1.2 Encastrement.
Utilisez un meuble aux dimensions appropriées (1.2.1). Si le meuble est ouvert, son
ouverture doit être de 70 mm maximum.
Centrez le four dans le meuble de façon à
garantir une distance mini de 10 mm avec le
meuble voisin (1.2.2). La matière du meuble
d'encastrement doit résister à la chaleur (ou
être revêtu d'une telle matière). Pour plus de
stabilité, fixez le four dans le meuble par 2
vis au travers des trous prévus à cet effet sur
les montants latéraux (1.2.3).
Raccordement électrique. Le four doit être
branché avec un câble d'alimentation normalisé à 3 conducteurs de 1,5 mm² ( 1 ph + 1 N
+ terre) qui doivent être raccordés sur le
réseau 220~240 Volts par l'intermédiaire d'une
prise de courant normalisée CEI 60083 ou d'un
dispositif de coupure omnipolaire conformément aux règles d'installation.
Le fil de protection (vert-jaune) est relié à la
borne
de l'appareil et doit être relié à la
terre de l'installation. Le fusible de l’installation doit être de 16 ampères.
Notre responsabilité ne saurait être engagée en
cas d'accident ou d'incident consécutif à une
mise à la terre inexistante, défectueuse ou
incorrecte ni en cas de branchement non
conforme.
2
2.3
Réglage de l’heure. A la mise sous tension,
l’afficheur clignote à 12:00 (2.3.1)
Réglez l’heure en appuyant sur les touches +
ou - (le maintien de la touche permet d’obtenir un défilement rapide) puis sur la touche
pour valider (2.3.2).
2.4
Remise à l’heure. Le sélecteur de fonction
doit obligatoirement être sur la position 0.
Appuyez sur la touche
pendant quelques
secondes jusqu’à faire clignoter l’afficheur
(2.4.1), puis relâchez. Des bips sonores indiquent que le réglage est alors possible.
Ajustez le réglage de l’heure avec les
touches + et - puis sur la touche
pour
valider (2.4.2).
NOTA: S’il n’y a pas de validation par la
touche
, l’enregistrement est automatique
au bout de quelques secondes.
2.5
Cuisson immédiate.
L’heure doit être affichée sans clignoter.
Sélectionnez la fonction de cuisson de votre
choix en fonction du modèle (2.5.1), pour cela
consultez le tableau des Modes de Cuisson.
Votre four vous propose la température optimale
pour ce type de cuisson.
Il vous est cependant possible d’ajuster la température en actionnant la manette de sélection
de température vers + ou - (2.5.2)
Placez votre plat dans le four selon les recommandations fournies par le Guide de Cuisson.
Après ces actions, le four chauffe, et l’indicateur
de température clignote. Une série de bips
sonores retentit lorsque le four atteint la température choisie. Celle-ci cesse de clignoter.
Ramenez le sélecteur de fonction sur 0 pour
arrêter le four.
Utilisation
2.1
Mise en place des accessoires.
Ce four dispose de 5 positions pour les
accessoires (gradin 1 à 5):
(2.1.1).
2.2
Accessoires.
Selon modèle, votre four est livré avec un
plat standard
(2.2.1), une grille sécurité
(2.2.2).
Cuissons programmées.
2.6
Départ immédiat et durée programmée.
Choisissez le mode de cuisson souhaité et
ajustez la température. Appuyez sur la touche
3
français
touches + ou - puis appuyez sur la touche
pour valider ou attendre quelques secondes
(2.8.2). L’afficheur s’arrête de clignoter au
bout de quelques secondes , la minuterie se
met en marche et décompte le temps de
seconde en seconde. Une fois la durée écoulée, la minuterie émet une série de bips
sonores pour vous avertir. L’arrêt de ces bips
se fait en appuyant sur n’importe quelle
touche.
Il est possible de modifier ou d’annuler à
n’importe quel moment la programmation de
la minuterie.
jusqu’à faire clignoter l’indicateur de
durée de cuisson
(2.6.1). L’affichage clignote à 0:00 pour indiquer que le réglage est
alors possible. Appuyez sur la touche + ou pour régler le temps souhaité (2.6.2).
L’enregistrement du temps de cuisson est
automatique au bout de quelques secondes.
L’affichage de la durée ne clignote plus.
Le décompte de la durée se fait immédiatement après le réglage.
Après ces actions, le four chauffe :
Une série de bips sonores retentit lorsque le
four atteint la température choisie.
En fin de cuisson (fin du temps programmé),
le four s’arrête, l’indicateur de durée de
cuisson et 0:00 clignotent (2.6.3),
une série de bips sonores est émise durant
quelques minutes. L’arrêt définitif de ces bips
se fait en appuyant sur n’importe quelle
touche. L’affichage repasse à l’heure du jour
en ramenant le sélecteur de fonctions sur 0.
2.7
Départ différé et heure de fin choisie.
Procédez comme une cuisson programmée.
Après le réglage de la durée de cuisson,
appuyez sur la touche
jusqu’à faire
clignoter l’indicateur de fin de cuison
(2.7.1). L’affichage clignote pour indiquer que
le réglage est alors possible.
Appuyez sur la touche + ou - pour régler
l’heure de fin de cuisson souhaitée (2.7.2).
L’enregistrement de la fin de cuisson est
automatique au bout de quelques secondes
(ou validez en appuyant deux fois la touche
). L’affichage de la fin de cuisson ne clignote plus.
Après ces actions, le départ de la chauffe
est différé pour que la cuisson soit finie à
l’heure programmée.
En fin de cuisson (fin du temps programmé):
le four s’arrête, l’indicateur de durée de
cuisson et 0:00 clignotent (2.7.3), une série
de bips sonores est émise durant quelques
minutes. L’arrêt définitif de ces bips se fait
en appuyant sur n’importe quelle touche.
L’affichage repasse à l’heure du jour en
ramenant le sélecteur de fonctions sur 0.
2.8
Minuterie.
Le programmateur de votre four peut être utilisé comme minuterie indépendante permettant de décompter un temps sans fonctionnement du four.
Dans ce cas, l’affichage de la minuterie est
prioritaire sur l’afficheur de l’heure du jour.
Appuyez sur la touche
jusqu’à faire clignoter le symbole minuterie.
0.00 et un petit sablier clignotent (2.8.1).
Ajustez le temps choisi en appuyant sur les
4
2.9
Contraste de l’afficheur.
Vous pouvez faire varier la luminosité de votre
afficheur, pour cela :
Réglez et validez l’heure de votre programmateur à 0:10 (2.9.1).
Appuyez simultanément sur les touches + et pendant une dizaine de secondes jusqu’à l’affichage de “CO” afin de rentrer dans le mode de
réglage (2.9.2). Appuyez sur les touches + ou afin d’obtenir la luminosité souhaitée. Après
avoir réglé la luminosité de votre choix, attendez quelques secondes et remettez votre programmateur à l’heure du jour.
3
Entretien et
nettoyage
3.1 Entretien des accessoires. Lavables au
lave-vaisselle ou à la main, avec un peu de
détergent. Les faire tremper s’ils sont très
sales.
Nettoyage de l’intérieur du four:
Fours non pyrolytiques: modèles
3.2 Modèles parois lisses. Nettoyez le four
encore tiède avec un chiffon trempé dans de
l’eau chaude savonneuse.
3.3 Modèles parois rugueuses. Ce four est
constitué d’une enceinte équipée de parois
amovibles recouvertes d’un émail spécial
microporeux (émail catalytique) qui lui
confère ses qualités autodégraissantes.
Les souillures s’étalent et se diffusent largement dans les microporosités. Elles se trouvent oxydées sur les deux faces et disparaissent progressivement. L’émail autodégraissant est surtout adapté aux corps gras mais
lors de la cuisson des grillades, la température des parois n’est pas toujours suffisante
pour éliminer les projections grasses importantes. Dans ce cas, après cuisson, prolonger
le chauffage du four pendant 20 à 30
minutes, à la température maximale de la
français
séquence choisie. S’il reste des traces, elles
s’atténueront lors des cuissons suivantes.
Ne pas gratter ces parois catalytiques avec
une brosse métallique, des instruments pointus ou tranchants.
3.4 Gradins fils avec des crochets en partie
centrale.
Pour les retirer, soulevez la partie avant du
gradin fils vers le haut afin de faire sortir le
crochet avant de son logement (3.4.1). Puis
tirez légèrement l’ensemble du gradin fils
vers soi et soulevez l’arrière afin de faire
sortir le crochet arrière de son logement
(3.4.2). Retirez ainsi les 2 gradins fils latéraux.
3.5 Parois latérales rugueuses. Il est recommandé de remplacer les 2 parois latérales
catalytiques lorsque leur nettoyage autodégraissant n’est plus efficace. Démontez au
préalable les gradins fils latéraux (voir chapitre ci-dessus). Retirez les deux anciennes
parois latérales et remplacez-les par des
parois catalytiques neuves (3.5.1).
3.6 Paroi du fond.
Avant de retirer la paroi du fond, l’appareil
doit être mis hors tension.
Dévissez complètement la vis située en haut de
la paroi du fond. Inclinez la paroi vers l’avant
afin de la retirer de la cavité (3.6.1).
Après le nettoyage, la paroi du fond doit être
remise en place conformément aux instructions.
Fours pyrolytiques: modèles
3.7 Nettoyage par pyrolyse.
Avant de procéder à un nettoyage pyrolyse de
votre four, retirez tous les éléments de casserolerie et enlevez les éclaboussures importantes. Si votre four est équipé de gradins fils
émaillés, il n’est pas nécessaire de les retirer.
Dans la fonction de nettoyage, les surfaces
peuvent devenir plus chaudes qu'en usage
normal. Il est recommandé d'éloigner les
jeunes enfants.
La pyrolyse est un cycle de chauffe de la
cavité du four à très haute température qui
permet d’éliminer toutes les salissures qui
proviennent des éclaboussures ou des
débordements. Les fumées et odeurs dégagées sont détruites par le passage dans un
catalyseur. La pyrolyse n’est toutefois pas
nécessaire après chaque cuisson, mais seulement si le degré de salissure le justifie.
Par mesure de sécurité, l’opération de nettoyage ne s’effectue qu’après blocage automatique de la porte. Dès que la température à
l’intérieur du four dépasse les températures
de cuisson, il est impossible de déverrouiller
la porte.
Pyrolyse immédiate:
Selon modèle, deux cycles de nettoyage sont
proposés.
: 1 heure 30 ou
: 2 heures.
Le programmateur doit afficher l’heure du
jour, sans clignoter. Pour activer la pyrolyse,
tournez le sélecteur de fonctions sur
ou
(3.7.1). La durée d’indisponibilité du four est de 2h (ou 2h30), non modifiable (durée de refroidissement du four incluse).
La porte se verrouille pendant la pyrolyse et
un cadenas apparaît dans l’afficheur (3.7.2).
La fin du nettoyage est automatique, l’afficheur indique 0:00 et la porte se déverrouille.
Ramenez le sélecteur de fonctions sur 0.
Pyrolyse différée:
Suivre les instructions décrites dans le paragraphe “pyrolyse immédiate” puis appuyez
sur la touche jusqu’à faire clignoter l’indicateur de fin de cuisson; le réglage est alors
possible. Appuyez sur les touches + ou pour régler l’heure de fin souhaitée.
Après ces actions, le départ de la pyrolyse
est différé pour quelle se termine à l’heure
programmée. Quand votre pyrolyse est terminée, remettez le selecteur de fonction sur 0.
3.8 Nettoyage de la porte (selon modèle).
Démontage. Ouvrez complétement la porte et
la bloquer à l’aide de la butée rouge (3.8.1).
Elle est fournie dans la pochette plastique de
votre appareil. Retirez la première glace clipée de la manière suivante:
Faire levier dans les emplacements A avec la
pièce métallique, d’un côté puis de l’autre afin
de déclipper la glace (3.8.2 - 3.8.3).
Nettoyez votre glace à l’aide d’une éponge
douce et de produit vaisselle (3.8.4).
Ne pas immerger la glace dans l’eau.
Rincez à l’eau claire et essuyez avec un chiffon non pelucheux.
Si nécessaire, retirez l’ensemble des glaces
intérieures de la porte (3.8.5).
Cet ensemble est composé d’une ou deux
glaces selon modèle avec à chaque coin une
butée caoutchouc noire (3.8.6).
Remontage. Après nettoyage repositionnez
vos quatre coins caoutchouc (3.8.7- 3.8.8) en
prenant soin que sur la glace soit indiqué L
et R côté charnières (3.8.9). Clippez votre
dernière glace en plaçant l’indication
”P.Y.R.O.L.Y.T.I.C” vers vous (3.4.10). Retirez
la butée plastique rouge (3.8.11).
Votre appareil est de nouveau opérationnel.
3.9 Nettoyage de la surface extérieure.
Pour nettoyer la fenêtre du programmateur
électronique, utilisez un chiffon doux, imbibé
de produit à vitre. N'utilisez pas de crèmes à
récurer, ni d'éponge grattoir.
5
français
Pour préserver votre appareil, nous vous
recommandons d'utiliser les produits d'entretien Clearit.
3.10
Remplacement de la lampe.
Mise en garde:
S’assurer que l’appareil est déconnecté de
l’alimentation avant de remplacer la lampe
pour éviter tout risque de choc électrique.
Intervenez lorsque l’appareil est refroidi.
Caractéristiques de l’ampoule : 15 W, 220240 V~, 300°C, culot E14.
Pour dévisser le hublot et la lampe, utilisez
un gant de caoutchouc qui facilitera le
démontage (3.10.1).
4
Anomalies et
solutions
Vous pouvez résoudre vous-même certaines petites
anomalies:
4.1
Le four ne chauffe pas. Vérifiez si le four
est bien branché ou si le fusible de votre installation n’est pas hors service. Augmentez la
température sélectionnée.
4.2
La lampe du four ne fonctionne pas. Remplacez l’ampoule ou le fusible. Vérifiez si le
four est bien branché.
4.3
Le four émet un bip. Il indique que la température de votre choix est atteinte ou que la
cuisson programmée est terminée.
4.4
Le ventilateur de refroidissement continue
de tourner à l’arrêt du four. C’est normal, la
ventilation peut fonctionner jusqu’à 1 heure
maxi après la cuisson pour faire baisser la
température intérieure et extérieure du four
(possibilité d’ouvrir la porte pour accélérer le
refroidissement). Au-delà d’une heure,
contactez le Service Après Vente.
4.5
4.6
Le nettoyage par pyrolyse ne se fait pas * .
Vérifiez la fermeture de la porte. S’il s’agit
d’un défaut de verrouillage de la porte ou du
capteur de température, faites appel au Service Après Vente.
Le cadenas clignote dans l’afficheur * .
Défaut de verrouillage de la porte, faites
appel au Service Après Vente.
* Pour les modèles avec fonction pyrolyse
uniquement.
5
Environnement
Le four a été conçu en pensant au respect
de l’environnement.
6
De nombreux matériaux de cet appareil dont
ceux de l'emballage sont recyclables. Participez à leur recyclage et contribuez ainsi à la
Il est donc marqué de ce logo afin e
vous indiquer que les appareils usagés ne doivent pas être mélangés
avec d'autres déchets.
Le recyclage des appareils qu'organise votre fabricant sera ainsi réalisé dans
les meilleures conditions, conformément à la
directive européenne 2002/96/CE sur les
déchets d'équipements électriques et électroniques. Adressez vous à votre mairie ou à
votre revendeur pour connaître les points de
collecte des appareils usagés les plus
proches de votre domicile.
Nous vous remercions pour votre collaboration à la protection de l'environnement.
Le mode veille.
Après 30 secondes sans action de la part de
l’utilisateur, la luminosité de l’afficheur
décroit afin de limiter la consommation
d’énergie.
Suivant le modèle de four lors d’un départ
différé une animation remplacera en alternance l’affichage de l’heure qui vous indiquera la mise en “Mode veille” du four.
Une simple action sur le sélecteur de cuissons ou un appui sur une touche suffit à
rétablir la luminosité de l’afficheur.
6
Service
Consommate urs
• Pour en savoir plus sur tous les produits de la
marque :
informations, conseils, les points de vente, les spécialistes après-vente.
• Pour communiquer :
nous sommes à l'écoute de toutes vos remarques,
suggestions, propositions auxquelles nous vous répondrons personnellement.
Vous pouvez nous écrire :
Service Consommateurs BRANDT
BP 9526
95069 CERGY PONTOISE CEDEX
ou nous téléphoner au :
Selon opérateur
* Service fourni par FagorBrandt SAS, locataire-gérant,
Etablissement de Cergy, 5/7 avenue des Béthunes, 95310
Saint Ouen L’Aumône SAS au capital social de 20.000.000
euros RCS Nanterre 440 303 196.
français
Modes de cuisson
(selon modèle)
CHALEUR TOURNANTE
(température préconisée 180°C mini 35°C maxi 235°C)
• La cuisson s’effectue par l’élément chauffant situé au fond du four et par l’hélice de brassage d’air.
• Montée rapide en température: certains plats peuvent être enfournés four froid.
• Recommandé pour garder le moelleux des viandes blanches, poissons, légumes. Pour les cuissons multiples jusqu’à 3 niveaux.
TRADITIONNEL PULSE
(température préconisée 200°C mini 35°C maxi 275°C)
• La cuisson s'effectue par les éléments inférieur et supérieur et par l’hélice de brassage d’air.
• Montée rapide en température : Certains plats peuvent être enfournés four froid.
• Recommandé pour les viandes, poissons, légumes, posés dans un plat en terre de préférence.
GRIL PULSE (Moyen ou fort) (+ TOURNEBROCHE)
(température préconisée 200°C mini 180°C maxi 230°C)
• La cuisson s'effectue , alternativement, par l’élément supérieur et par l’hélice de brassage d’air.
• Préchauffage inutile. Volailles et rôtis juteux et croustillants sur toutes les faces.
• Le tournebroche (selon modèle) continue de fonctionner après la fin de la cuisson jusqu’à l’ouverture
de la porte.
• Glissez la léchefrite au gradin du bas.
• Recommandé pour toutes les volailles ou rôtis au tournebroche, pour saisir et cuire à coeur gigot, côtes
de boeuf. Pour garder leur fondant aux pavés de poissons.
SOLE PULSEE
(température préconisée 205°C mini 35°C maxi 275°C)
• La cuisson s'effectue par l’élément inférieur associé à un léger dosage du gril et à l’hélice de brassage
d’air.
• Cuisson par le dessous avec léger dosage dessus. Placez la grille sur le gradin bas.
• Recommandé pour les plats humides (quiches, tartes aux fruits juteux...). La pâte sera bien cuite dessous. Recommandé pour les préparations qui lèvent (cake, brioche, kouglof...) et pour les soufflés qui ne
seront pas bloqués par une croûte dessus.
SOLE
(température préconisée 165°C mini 35°C maxi 275°C)
• La cuisson s’effectue par l’élément inférieur.
• Placez la grille sur le gradin du bas.
• Recommandé pour les plats humides (quiches, tartes aux fruits juteux...)
La pâte sera bien cuite dessous. Recommandé pour les préparations qui lèvent (cakes, brioches, kougelhopf) et pour les soufflés qui ne seront pas bloqués par une croûte dessus.
TRADITIONNEL
(température préconisée 240°C mini 35°C maxi 275°C) modèle
uniquement
(température préconisée 225°C mini 35°C maxi 275°C) autres modèles
TRADITIONNEL ECO
(température préconisée 200°C mini 35°C maxi 275°C)
• La cuisson s'effectue par les éléments inférieur et supérieur sans brassage d’air.
• Nécessite un préchauffage avant d’enfourner le plat.
• Recommandé pour les cuissons lentes et délicates : gibiers mœlleux... Pour saisir rôtis de viandes
rouge. Pour mijoter en cocotte fermée plats préalablement démarrés sur table de cuisson (coq au vin,
civet).
7
français
Modes de cuisson
(selon modèle)
GRIL FORT
(température préconisée 275°C mini 180°C maxi 275°C)
GRIL MOYEN + TOURNEBROCHE
(température préconisée 225°C mini 180°C maxi 275°C)
• La cuisson s’effectue par l’élément supérieur sans brassage d’air.
• Effectuez un préchauffage de 5 min.
Glissez la lèchefrite sur le gradin du bas pour recueillir les graisses.
• Recommandé pour griller les côtelettes, saucisses, tranches de pain, gambas posées sur la grille.
MAINTIEN AU CHAUD / LEVEE DES PATES A PAIN
(température préconisée 80°C mini 35°C maxi 100°C)
• Dosage de l’élément supérieur et inférieur associés au brassage d’air.
• Recommandé pour faire lever les pâtes à pain, à brioche, kouglof..moule posé sur la sole, en ne dépassant
pas 40° (chauffe-assiette, décongélation).
PIZZA
(température préconisée 210°C mini 35°C maxi 275°C)
• La cuisson s'effectue par les éléments inférieur et supérieur et par l’hélice de brassage.
• Effectuez un préchauffage puis enfournez la pizza sur le 3ème gradin.
PAIN
(température préconisée 200°C mini 35°C maxi 275°C)
• La cuisson s'effectue par les éléments inférieur et supérieur et par l’hélice de brassage.
• Effectuez un préchauffage, déposez sur la sole un ramequin contenant de l’eau puis enfournez le pain sur le
1er ou 2ème gradin selon la grosseur.
Séquence(s) utilisée(s) pour l'annonce écrite sur l'étiquette énergétique conformément à la norme européenne EN 50304 et selon la directive Européenne 2002/40/CE :
En fonction des divers modèles de fours
8

Manuels associés