Mode d'emploi | Hilti SDT5 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
Mode d'emploi | Hilti SDT5 Manuel utilisateur | Fixfr
SDT 5
Bedienungsanleitung
de
Mode d’emploi
fr
Operating instructions
Istruzioni d’uso
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Gebruiksaanwijzing
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Οδηγιες χρησεως
Használati utasítás
Instrukcja obsługi
Инструкция по зксплуатации
en
it
es
pt
nl
da
sv
no
fi
el
hu
pl
ru
Návod k obsluze
cs
Upute za uporabu
hr
Návod na obsluhu
Navodila za uporabo
Ръководство за обслужване
Instrucţiuni de utilizare
Kulllanma Talimatı
Lietošanas pamācība
Instrukcija
Kasutusjuhend
IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ
Пайдалану бойынша басшылық
sk
sl
bg
ro
tr
ar
lv
lt
et
uk
kk
ja
ko
zh
Printed: 13.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5128491 / 000 / 01
00
1
ꙣ
Ꙭ
Ꙥ
ꙫ
ꙥ
Ꙧ
Ꙫ
ꙩ
Printed: 13.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5128491 / 000 / 01
00
ꙧ
Ꙩ
2
3
1
1
4
3
3
2
4
3
2
4
5
4
1
2
3
3
3
6
2
4
5
1
Printed: 13.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5128491 / 000 / 01
00
6
1
3
2
7
8
1
9
3
2
10
2
1
Printed: 13.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5128491 / 000 / 01
00
2
11
2
1
3
4
4
Printed: 13.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5128491 / 000 / 01
00
NOTICE ORIGINALE
SDT 5 Porte-visseuse à utiliser debout
fr
Avant de mettre l'appareil en marche, lire impérativement son mode d'emploi et bien respecter les consignes.
Le présent mode d'emploi doit toujours accompagner l'appareil.
Ne pas prêter ou céder l'appareil à un autre
utilisateur sans lui fournir le mode d'emploi.
Sommaire
1 Consignes générales
2 Description
3 Accessoires
4 Caractéristiques techniques
5 Consignes de sécurité
6 Mise en service
7 Utilisation
8 Nettoyage et entretien
9 Recyclage
10 Garantie constructeur des appareils
Page
12
13
13
13
14
14
15
16
16
16
1 Les chiffres renvoient aux illustrations se trouvant sur
les pages rabattables. Pour lire le mode d'emploi, rabattre
ces pages de manière à voir les illustrations.
Dans le présent mode d'emploi, « l'appareil » désigne
toujours le porte-visseuse à utiliser debout SDT 5.
Organes de commande et éléments d'affichage 1
@ Poignées
; Visseuse pour menuiserie métallique Hilti
(ST 1800‑A18, ST 1800‑A22, ST 18 ou ST 1800)
= Étrier de fermeture
% Module principal
& Dispositif de fermeture
( Nez de l'appareil
) Mors
+ Guide-chargeur
§ Écrou papillon
/ Délestage de câble
1 Consignes générales
1.1 Termes signalant un danger
DANGER
Pour un danger imminent qui peut entraîner de graves
blessures corporelles ou la mort.
AVERTISSEMENT
Pour attirer l'attention sur une situation pouvant présenter des dangers susceptibles d'entraîner des blessures
corporelles graves ou la mort.
ATTENTION
Pour attirer l'attention sur une situation pouvant présenter des dangers susceptibles d'entraîner des blessures
corporelles légères ou des dégâts matériels.
REMARQUE
Pour des conseils d'utilisation et autres informations
utiles.
12
Printed: 13.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5128491 / 000 / 01
00
1.2 Explication des pictogrammes et autres
symboles d'avertissement
Symboles d'avertissement
Avertissement danger
général
Avertissement tension
électrique
dangereuse
Symboles d'obligation
Porter des
lunettes de
protection
Porter un
casque
antibruit
Porter des
gants de
protection
Porter des
chaussures
de protection
Symboles
Identification de l'appareil
La désignation et le numéro de série du modèle se
trouvent à l'arrière de l'appareil. Inscrire ces renseignements dans le mode d'emploi et toujours s'y référer pour
communiquer avec notre représentant ou agence Hilti.
Lire le mode
d'emploi
avant
d'utiliser
l'appareil
fr
2 Description
2.1 Utilisation conforme à l'usage prévu
Le porte-visseuse à utiliser debout est un accessoire pour
la visseuse pour construction métallique Hilti. L'unité est
mise en œuvre pour visser les vis pour construction métallique recommandées (vis autoperceuses sur chargeur)
dans des tôles de bardage. Le porte-visseuse à utiliser
debout est prévu pour le vissage à la verticale de tôles
métalliques sur ossature en acier vers le bas. L'épaisseur du matériau totale maximale (tôles métalliques et
ossature en acier) ne doit pas dépasser les 15 mm.
L'environnement de travail correspond aux chantiers en
tous genres dans le domaine de la construction métallique.
Utiliser exclusivement les accessoires prévus.
Il importe de toujours respecter les consignes de sécurité
générales figurant dans le mode d'emploi.
2.2 La livraison comprend
1
Porte-visseuse à utiliser debout SDT 5
1
Mode d'emploi
1
1
Embout (système à embout pour douille)
Emballage en carton
3 Accessoires
SDT 5
Désignation
Guide de chargeur
Sacoche pour bandes-chargeurs
4 Caractéristiques techniques
Sous réserve de modifications techniques !
Appareil
SDT 5
Poids de l'appareil sans visseuse pour construction
métallique ni vis
Porte-outil de visseuse pour construction métallique
Hilti
Porte-outil / cartouche
3,9 kg
Réglage en hauteur
76…118 cm
¹⁄₄ "Emmanchement hexagonal intérieur
¹⁄₄ "Emmanchement hexagonal extérieur
Sens de rotation droite / gauche
X
Capacité de vissage
Max. 50
13
Printed: 13.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5128491 / 000 / 01
00
5 Consignes de sécurité
5.1 Remarques fondamentales concernant la
sécurité
fr
Respecter les consignes de sécurité du mode d'emploi
de la visseuse pour construction métallique Hilti utilisée.
En plus des consignes de sécurité figurant dans les
différentes sections du présent mode d'emploi, il importe de toujours bien respecter les consignes de
sécurité suivantes.
Ce n'est qu'à ces conditions que la visseuse pour
construction métallique Hilti peut être utilisée en toute
sécurité dans le porte-visseuse à utiliser debout.
5.2 Exigences vis-à-vis de l'utilisateur
L'appareil est destiné à des utilisateurs professionnels.
b) L'appareil ne doit être utilisé, entretenu et réparé
que par un personnel agréé et formé à cet effet.
Ce personnel doit être au courant des dangers
inhérents à l'utilisation de l'appareil.
c) Toujours rester concentré à la tâche. Travailler
avec précaution et utiliser uniquement l'appareil
en étant concentré.
d) Vérifier que les outils sont bien munis du système
d'emmanchement adapté à l'appareil et qu'ils
sont toujours correctement verrouillés dans le
porte-outil.
e) Tous les câbles ou gaines électriques, conduites
de gaz ou d'eau cachés représentent un risque sérieux s'ils viennent à être endommagés pendant le
travail. Contrôler l'espace de travail au préalable.
Toutes les pièces métalliques extérieures de l'appareil peuvent devenir conductrices, par exemple,
a)
lorsqu'un câble électrique est endommagé par inadvertance.
f) Tenir fermement l'appareil par les poignées isolées si des câbles ou gaines électriques cachés
ou le câble d'alimentation risquent d'être endommagés par l'appareil. En cas de contact avec des
câbles ou gaines conductrices, les pièces métalliques non protégées de l'appareil sont mises sous
tension et l'utilisateur est exposé à un risque de choc
électrique.
g) Pendant le travail, toujours tenir le câble d'alimentation réseau et de rallonge à l'arrière de
l'appareil. Ceci permet d'éviter tout risque de chute
en trébuchant sur le câble pendant le travail.
h) Un relâchement soudain de l'appareil à l'état tendu
peut représenter un risque de blessures (en particulier
d'écrasement) du fait du retour brusque. Détendre
l'appareil de manière contrôlée.
i) Redoubler d'attention lorsque l'appareil est à l'état
tendu et retourné. Se tenir à distance du nez de
l'appareil. Une détente soudaine peut représenter
un risque de blessures graves.
j) Bien respecter les instructions relatives au nettoyage et à l'entretien de l'appareil.
k) Faire régulièrement des pauses et des exercices
de relaxation et de massage des doigts pour favoriser l'irrigation sanguine dans les doigts.
5.3 Équipement de protection individuelle
Pendant l'utilisation de l'appareil, l'utilisateur et les
personnes se trouvant à proximité doivent porter des
lunettes de protection adaptées, un casque antibruit
et des chaussures de sécurité.
6 Mise en service
3.
DANGER
Porter des gants de protection pour les travaux de montage, démontage, réglages et dépannage.
6.1 Assemblage de l'appareil avec la visseuse pour
construction métallique Hilti
6.1.1 Montage des poignées 2
1.
2.
Ouvrir les deux écrous papillon sur le module principal.
Faire glisser les deux poignées dans les tubes de
guidage.
14
Printed: 13.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5128491 / 000 / 01
00
4.
Ajuster la hauteur et l'angle des poignées. Les poignées doivent seulement être sorties jusqu'à une
longueur maximale de 118 cm afin d'assurer un
serrage suffisant.
Fixer les poignées avec les écrous papillon.
6.1.2 Mise en place du guide-chargeur 4
Introduire le guide-chargeur par l'arrière dans le dispositif
de fermeture et l'enclencher dans les tubes supérieur et
inférieur.
6.1.3 Préparation de la visseuse pour construction
métallique Hilti 5
1.
2.
3.
Régler la visseuse pour construction métallique Hilti
sur rotation à droite.
REMARQUE Il est impossible de poser des vis si le
sens de rotation n'est pas approprié.
Retirer la butée de profondeur de la visseuse pour
construction métallique Hilti.
Introduire l'embout avec la cartouche dans la visseuse pour construction métallique Hilti.
REMARQUE S'assurer que l'embout est bien encliqueté.
6.1.4 Mise en place de la visseuse pour
construction métallique Hilti 3
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Ouvrir l'écrou papillon sur l'étrier de fermeture du
module principal.
Déplier l'étrier de fermeture.
Introduire la visseuse pour construction métallique
Hilti vers le haut dans le tube principal.
Fermer l'étrier de fermeture.
Fixer la visseuse pour construction métallique Hilti
avec l'écrou papillon.
Faire passer le câble à travers le délestage de câble
dans la poignée.
REMARQUE Introduire le câble par le bas et tirer
sur la languette.
REMARQUE Vérifier que le câble ne peut pas sortir.
7 Utilisation
2.
ATTENTION
Lors du vissage, des éclats dangereux peuvent être
projetés dans l'air. Porter des lunettes de protection.
Les éclats de matériau peuvent entraîner des blessures
corporelles et oculaires.
7.1 Charge de l'appareil avec des vis 6
1.
2.
3.
4.
Introduire la bande-chargeur par le haut dans l'appareil.
Appuyer la bande-chargeur fermement dans le
guide-chargeur jusqu'à ce que toutes les vis soient
tombées dans le guide-chargeur.
Enlever la bande-chargeur vide hors du guidechargeur.
Une deuxième bande-chargeur contenant 25 vis
peut être introduite. La deuxième bande-chargeur
doit rester dans l'appareil.
3.
7.4 Pose de vis 9
1.
2.
7.2 Premier processus de charge 7
Appuyer l'appareil complètement vers le bas. L'appareil
est ramené de lui-même sous l'effet de la force du ressort
dans la position initiale.
Une vis apparaît sur le nez de l'appareil.
7.3 Mise en marche de la visseuse pour
construction métallique Hilti 8
1.
Brancher la fiche d'alimentation de l’appareil dans
la prise ou le bloc-accu dans la visseuse pour
construction métallique Hilti.
Régler la visseuse pour construction métallique Hilti
sur rotation à droite.
REMARQUE Il est impossible de poser des vis si le
sens de rotation n'est pas approprié.
Commuter la visseuse pour construction métallique
Hilti avec le blocage d'interrupteur en mode continu
en enfonçant complètement le bouton Marche/Arrêt
puis en actionnant la touche de blocage d'interrupteur.
Placer le nez de l'appareil à l'endroit souhaité du
vissage.
DANGER Toujours tenir l'appareil des deux mains
par les poignées prévues à cet effet.
Pour visser, appuyer l'appareil complètement vers
le bas jusqu'en butée.
REMARQUE Réappuyer l'appareil vers le bas pour
chaque nouvelle pose de vis.
REMARQUE Avant la mise en service, vérifier que
le réglage du couple de rotation est approprié et,
le cas échéant, le corriger sur la visseuse pour
construction métallique Hilti.
L'appareil est ramené de lui-même sous l'effet de la
force du ressort dans la position initiale.
7.5 Pose de vis selon un angle 10
Le nez de l'appareil peut être tourné de 90° pour atteindre
une position de travail confortable.
7.6 Retrait des vis hors du guide-chargeur 11
1.
2.
3.
4.
Remettre la bande-chargeur vide dans l'appareil.
Retourner l'appareil. Le nez de l'appareil est orienté
vers le haut. Les vis retournent en glissant dans la
bande-chargeur.
REMARQUE Secouer éventuellement légèrement
l'appareil.
Retrait de la bande-chargeur hors de l'appareil
Retirer les dernières vis se trouvant dans le nez de
l'appareil en ouvrant les mors de serrage.
15
Printed: 13.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5128491 / 000 / 01
00
fr
8 Nettoyage et entretien
ATTENTION
Avant tout travail de nettoyage, retirer la fiche d'alimentation de la prise ou retirer le bloc-accu pour
éviter toute mise en marche intempestive de l'appareil !
fr
DANGER
Enlever la visseuse ST 1800‑A, l'embout et le guidechargeur du porte-visseuse à utiliser debout.
8.1 Nettoyage des outils de vissage
Enlever toute trace de saleté et protéger la surface des
outils de vissage et de la broche contre la corrosion,
en les frottant occasionnellement avec un chiffon imbibé
d'huile.
8.2 Maintenance de l'appareil
DANGER
Les poignées doivent toujours être sèches, propres
et exemptes de toutes traces de graisse ou d'huile.
Si l'appareil est fortement encrassé, il peut être nettoyé à
l'eau courante. Essuyer ensuite l'appareil avec un chiffon
de nettoyage imbibé d'huile pour protéger la surface des
outils de la corrosion.
8.3 Entretien
Vérifier régulièrement toutes les pièces extérieures de
l'appareil pour voir si elles ne sont pas abîmées et s'assurer que tous les organes de commande fonctionnent
correctement. Ne pas utiliser l'appareil si des pièces
sont abîmées ou si des organes de commande ne fonctionnent pas parfaitement. Faire réparer l’appareil dans
votre agence Hilti.
8.4 Contrôle après des travaux de maintenance et
d'entretien
Après tous travaux d'entretien et de réparation, procéder
à un test fonctionnel en posant plusieurs vis.
9 Recyclage
Les appareils Hilti sont fabriqués pour une grande partie en matériaux recyclables. dont la réutilisation exige un tri
correct. Dans de nombreux pays, Hilti est déjà équipé pour reprendre votre ancien appareil afin d'en recycler les
composants. Consulter le service clients Hilti ou votre conseiller commercial. Pour trier soi-même les composants de
l'appareil en vue de leur recyclage : désassembler l'appareil, dans la mesure où cela n'exige pas d'outils spéciaux.
Séparer les pièces de la manière suivante :
Composant/sous-ensemble
Matière principale
Recyclage
Poignées
Plastique
Plastique recyclable
Poignées tubulaires
Aluminium
Vieux métaux
Guide de chargeur
Plastique
Plastique recyclable
Module principal
Acier, aluminium, plastique
Vieux métaux, plastique recyclable
Vis, petites pièces
Acier
Vieux métaux
10 Garantie constructeur des appareils
Hilti garantit l'appareil contre tout vice de matières et
de fabrication. Cette garantie s'applique à condition que
l'appareil soit utilisé et manipulé, nettoyé et entretenu
correctement, en conformité avec le mode d'emploi Hilti,
et que l'intégrité technique soit préservée, c'est-à-dire
sous réserve de l'utilisation exclusive de consommables,
accessoires et pièces de rechange d'origine Hilti.
Cette garantie se limite strictement à la réparation gratuite
ou au remplacement gracieux des pièces défectueuses
16
Printed: 13.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5128491 / 000 / 01
00
pendant toute la durée de vie de l'appareil. Elle ne couvre
pas les pièces soumises à une usure normale.
Toutes autres revendications sont exclues pour autant que des dispositions légales nationales impératives ne s'y opposent pas. En particulier, Hilti ne
saurait être tenu pour responsable de toutes détériorations, pertes ou dépenses directes, indirectes,
accidentelles ou consécutives, en rapport avec l'utilisation ou dues à une incapacité à utiliser l'appareil
dans quelque but que ce soit. Hilti exclut en particulier les garanties implicites concernant l'utilisation et
l'aptitude dans un but bien précis.
Pour toute réparation ou tout échange, renvoyer l'appareil ou les pièces concernées au réseau de vente Hilti
compétent, sans délai, dès constatation du défaut.
La présente garantie couvre toutes les obligations d'Hilti
et annule et remplace toutes les déclarations antérieures
ou actuelles, de même que tous accords oraux ou écrits
concernant des garanties.
fr
17
Printed: 13.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5128491 / 000 / 01
00
Hilti Corporation
Printed: 13.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5128491 / 000 / 01
00
2061808 / A2
2061808
Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan
W 4256 | 1212 | 00-Pos. 1 | 1
Printed in Liechtenstein © 2012
Right of technical and programme changes reserved S. E. & O.
*2061808*
LI-9494 Schaan
Tel.: +423 / 234 21 11
Fax: +423 / 234 29 65
www.hilti.com

Manuels associés