8825 | 8825 DDS | Xerox 8830 DDS Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
48 Des pages
8825 | 8825 DDS | Xerox 8830 DDS Mode d'emploi | Fixfr
Traceur XES Synergix
8825/8830 - Manuel de
l'opérateur
701P19720
Février 2001
Conformité FCC aux Etats-Unis
Conformité EEM au Canada
AVERTISSEMENT : A l'issue de tests, cet équipement a été déclaré conforme aux
limites applicables à un système informatique de Classe A, selon les termes de la
sous-partie J de la partie 15 de la réglementation FCC.
Cet appareil numérique est conforme aux limites d'émission de bruits
radioélectriques pour les appareils de classe A stipulées dans le Règlement sur le
brouillage radioélectrique du Ministère des Communications du Canada.
Cet équipement génère, utilise et peut diffuser de l'énergie de fréquence radio.
Donc, s'il n'est pas installé et utilisé conformément au manuel d'instruction, il risque
de provoquer des interférences pour les communications radio. Ces limites doivent
assurer une protection adéquate contre ce genre d'interférences pour leur utilisation
dans un environnement commercial. L'utilisation de cet équipement dans une zone
résidentielle risque de provoquer des interférences, auquel cas l'utilisateur devra, à
ses frais, prendre les mesures nécessaires pour remédier au problème.
Marques déposées
XEROX®, XES™, Synergix™, The Document Company et les noms et numéros
identificateurs contenus dans le présent document sont des marques de fabrique de
la Société XEROX CORPORATION.
®
®
®
®
Windows NT , Windows 95, Windows 98 et Windows 2000 sont des marques
déposées de Microsoft Corporation.
Internet Explorer est un programme protégé par Copyright de Microsoft Corporation.
®
Microsoft Word est un programme protégé par Copyright de Microsoft Corporation.
PowerPoint est une marque de fabrique de Microsoft Corporation.
Netscape est une marque déposée de Netscape Communications Corporation.
CorelDRAW est une marque déposée de Corel Corporation.
PostScript est une marque de fabrique de Adobe Systems Incorporated.
HP-GL/2 est une marque de fabrique de Hewlett-Packard Company.
AutoCAD est une marque déposée de Autodesk, Inc.
ADI est une marque déposée de Autodesk, Inc.
®
HDI est un acronyme pour Heidi Device Interface. Heidi est une marque déposée
de Autodesk, Inc.
INTRODUCTION
Nous vous remercions d'avoir choisi traceur XES Synergix 8825/8830. Nous
sommes à votre disposition pour vous assister sur le plan technique et vous aider à
accroître votre productivité. Les fonctions intégrées, la convivialité et la fiabilité de
votre nouveau traceur vous permettront de confier l'impression à votre traceur ou à
votre système d’impression numérique, afin de vous concentrer sur vos opérations.
Notre service d’assistance technique est à votre disposition. Vous devez préparer
les informations suivantes avant d'appeler :
Ce manuel de l'opérateur contient l’information nécessaire pour vous familiariser
avec les fonctions, la documentation, l’exploitation et les spécifications de
l’équipement que vous venez d’acquérir.
Numéro du compte client :
Nom du compte client :
_____
Type de système : Traceur XES Synergix 8825/8830
Numéro de série du traceur :
Consultez le site Web XES (XES.com) pour
obtenir la documentation la plus récente et les
mises à jour de micro logiciel.
POUR APPELER LE SERVICE CLIENTS POUR VOTRE TRACEUR :
Numéro de téléphone local :
Un membre du Service clients vous aidera à résoudre les problèmes de
fonctionnement de votre traceur XES Synergix 8825/8830 et, le cas échéant, il
organisera la visite d'un technicien sur votre site pour qu'il contrôle votre système et
remédie au problème.
POUR ACHETER D'AUTRES SYSTEMES ET CONSOMMABLES XEROX :
Numéro de téléphone local - équipement :
Numéro de téléphone local - fournitures :
Un représentant commercial XEROX pourra vous aider à déterminer les autres
systèmes xérographiques susceptibles de vous aider à améliorer votre productivité.
TABLE DES MATIERES
NOTES DE SECURITE....................................................... 2
PRESENTATION DU TRACEUR........................................ 5
Vue du côté gauche ......................................................... 5
Vue du côté droit.............................................................. 6
Vue avant......................................................................... 7
Panneau de contrôle........................................................ 8
MISE SOUS/HORS TENSION............................................ 9
Mise sous et hors tension ................................................ 9
Mode Veille et Eco ......................................................... 10
INFORMATIONS SUR LES SUPPORTS ......................... 11
Mise en place des bobines............................................. 11
Menu Support ................................................................ 15
ALIMENTATION PAR LE DEPART MANUEL .................. 18
MENUS HORS LIGNE ...................................................... 19
Menu Traceur................................................................. 19
Menu Traceur - Accès .................................................... 20
1. Signaux sonores..................................................... 21
2. Minuteries............................................................... 22
3. Réglages traceur (Densité) .................................... 24
4. Options de finition .................................................. 25
5. Diagnostics............................................................. 26
6. Compteurs de facturation....................................... 27
RESOLUTION DES INCIDENTS ...................................... 28
Codes d'état ................................................................... 28
Incidents papier.............................................................. 29
Messages d'erreur.......................................................... 30
Perte d'alimentation électrique ....................................... 31
Qualité d'impression....................................................... 32
ENTRETIEN...................................................................... 33
Remplacement de la cartouche de toner ....................... 33
Remplacement du flacon récupérateur .......................... 36
Opérations requises ....................................................... 37
Appel du Service clients ................................................. 37
Commande de consommables ...................................... 38
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ............................. 39
Traceur XES Synergix 8825/8830 - Manuel de l'opérateur
1
Traceur XES Synergix 8825/8830 - Manuel de l'opérateur
2
NOTES DE SECURITE
Votre traceur numérique a été conçu et testé pour satisfaire aux
spécifications les plus strictes en matière de sécurité, notamment
pour le contrôle des agences spécialisées et la conformité aux
normes définies pour l'environnement.
Veuillez lire attentivement les instructions suivantes avant d'utiliser
votre traceur numérique et ne manquez pas de vous y reporter pour
en garantir le bon fonctionnement durable.
Respectez les avertissements et instructions qui accompagnent le
produit ou y sont marqués.
Mettez le traceur hors tension et débranchez-le de la prise murale
avant de nettoyer son châssis. Veillez à toujours utiliser les produits
de nettoyage spécifiquement conçus pour le traceur numérique. En
effet, l'utilisation d'autres produits peut réduire les performances et
créer des risques.
N'utilisez pas de produits de nettoyage en aérosols. Suivez les
instructions figurant dans ce manuel pour appliquer les méthode de
nettoyage appropriées.
Employez toujours les produits de nettoyage et les consommables
pour l'usage auxquels ils sont destinés. Tenez-les hors de portée
des enfants.
N'utilisez pas cet appareil dans un environnement humide, ni en
extérieur.
Ce produit est doté d'une prise de terre à trois broches que vous
branchez dans une prise murale adaptée. Il s'agit d'un dispositif de
sécurité. Pour écarter tout risque de décharge électrique,
demandez à un électricien de remplacer le réceptacle si vous ne
pouvez pas brancher votre traceur à la prise murale.
N'utilisez jamais une prise d'adaptation de mise à la terre pour
connecter le traceur à une source d'alimentation dépourvue d'un
terminal de mise à la terre.
Ce traceur exige le type d'alimentation électrique indiqué sur
l'étiquette. En cas de doute, adressez-vous à l'agence locale de
votre compagnie d'électricité.
Le cordon d'alimentation permet de déconnecter le traceur. Veillez
à installer le traceur à proximité d'une prise murale et à permettre
un accès aisé.
Ne posez aucun objet sur le cordon d'alimentation et ne placez pas
le traceur dans une zone de passage.
(à suivre)
NOTES DE SECURITE (suite)
Les fentes et les ouvertures prévues sur le châssis, ainsi que sur
les panneaux arrière et inférieur du traceur, assurent la ventilation.
Pour garantir le bon fonctionnement du traceur et le protéger de
tout risque de surchauffe, veillez à ne jamais placer ces ouvertures
à proximité d'un radiateur ou d'une source de chaleur. Vous ne
devez jamais encastrer le traceur, sauf si vous assurez une
ventilation adéquate.
Veillez à ne jamais introduire d'objets dans les fentes du traceur
pour éviter les risques d'incendie ou de décharge électrique
inhérents aux courts-circuits ou aux contacts avec des zones
dangereuses sous tension.
Ne répandez jamais de liquide sur le traceur.
Ne retirez jamais les capots ni les panneaux si vous devez utiliser
des outils. En effet, les zones qu'ils recouvrent ne permettent pas
l'intervention de l'opérateur.
Débranchez le traceur de la prise murale et demandez les services
d'un technicien qualifié dans les conditions suivantes :
Le cordon d'alimentation est endommagé.
Du liquide a été répandu à l'intérieur du traceur.
Le traceur a été exposé à la pluie ou à l'humidité.
L'imprimante produit des bruits anormaux ou dégage des odeurs
inhabituelles.
Le traceur ou son châssis est endommagé.
Pour obtenir d'autres informations de sécurité pour le traceur ou les
consommables, composez le numéro gratuit suivant :
1-800-828-6571.
(à suivre)
N'essayez pas d'effectuer une opération de maintenance non
spécifiée dans le présent manuel.
Ne désactivez pas les interrupteurs de verrouillage. Votre traceur
est conçu pour interdire à l'opérateur l'accès à des zones
dangereuses. Les capots, panneaux et interrupteurs de verrouillage
interdisent le fonctionnement du système lorsque les capots sont
ouverts.
Traceur XES Synergix 8825/8830 - Manuel de l'opérateur
3
Traceur XES Synergix 8825/8830 - Manuel de l'opérateur
NOTES DE SECURITE (suite)
PROTECTION CONTRE LES INCIDENTS DE TERRE
Le traceur numérique est doté d'un dispositif supplémentaire de sécurité pour la
protection en cas d'incident de mise à la terre : le GFI. Ce dispositif interrompt
l'alimentation électrique du traceur lorsqu'il détecte une défaillance électrique.
Si l'alimentation électrique du traceur est interrompue, repérez le dispositif de
sécurité GFI situé sur le panneau droit du traceur à côté du cordon d'alimentation :
Assurez-vous qu'un indicateur rouge figure dans la fenêtre (A) de ce dispositif,
comme indiqué ci-contre.
Si tel n'est pas le cas, appuyez sur la touche noire de REINITIALISATION (B) et
relâchez-la. L'indicateur rouge doit maintenant apparaître dans la fenêtre et
l'alimentation électrique du traceur doit être rétablie.
Si le dispositif GFI interrompt de nouveau l'alimentation électrique du traceur ou si
celle-ci n'est pas rétablie à l'issue de la procédure ci-dessus, appelez le Service
clients de XEROX pour vous aider à résoudre le problème.
A
B
4
PRESENTATION DU TRACEUR
VUE DU COTE GAUCHE
Bac récepteur
Reçoit les
impressions
dans la zone
de sortie.
Tiroir 1 (Supérieur)
Ouvrez pour charger
les bobines de papier
et dégager les
incidents papier.
Tiroir 2 (Central)
Ouvrez pour charger les
bobines de papier et
dégager les incidents
papier. (optionnelle pour
le 8825).
Tiroir 3 (Inférieur)
Ouvrez pour charger les
bobines de papier et
dégager les incidents
papier. (non disponible sur
le 8825).
Panneau de commande
Effectuez les entrées de touche
voulues et consultez les codes
d'état et les messages du
traceur.
Tablette de départ manuel pour
l'alimentation feuille à feuille
Insérez les feuilles à utiliser à la
place des bobines placées dans
les tiroirs. Abaissez le capot pour
retirer les supports bloqués.
(optionnelle pour le 8825).
Porte avant
Permet d'accéder au flacon
récupérateur de toner.
Traceur XES Synergix 8825/8830 - Manuel de l'opérateur
5
Traceur XES Synergix 8825/8830 - Manuel de l'opérateur
PRESENTATION DU TRACEUR
VUE DU COTE DROIT
Panneau d'accès au
toner
Ouvrez pour remplacer
la cartouche de toner.
Tiroir du coupe-papier
Ouvrez pour dégager les
incidents papier dans le
coupe-papier.
Option de contrôleur
Assure l'interface client/hôte
et le formatage des travaux
d'impression entrants.
Interrupteur d'alimentation du
contrôleur
Permet de mettre le contrôleur
hors et sous tension.
Interrupteur
d'alimentation du
traceur
Permet de mettre le
traceur hors et sous
tension.
Connexion du cordon
d'alimentation
Connectez le cordon
d'alimentation et reliezle à une prise murale
appropriée.
Dispositif de protection
contre les incidents de
mise à la terre
Interrompt l'alimentation
électrique du traceur en
cas d'incident.
6
PRESENTATION DU TRACEUR
VUE AVANT (porte avant ouverte)
Flacon récupérateur de toner
Remplacez-le régulièrement.
Traceur XES Synergix 8825/8830 - Manuel de l'opérateur
7
Traceur XES Synergix 8825/8830 - Manuel de l'opérateur
PRESENTATION DU TRACEUR
PANNEAU DE CONTROLE
Affichage graphique
Indique l'emplacement des
incidents papier et les portes ou
panneaux ouverts.
(Remarque : Le 8825 ne comporte
pas de voyant pour le tiroir 3).
Affichage messages
Propose un affichage de
2 lignes de 40 caractères
alphanumérique pour les
code d'état et les menus du
traceur.
Touche Langage
Permet de choisir une
autre langue pour
l'affichage messages
(option).
Touche Support
Active le menu
Support permettant de
choisir le format et le
type de support à
charger dans le
traceur.
Touche Précédent
Appuyez pour passer
à la sélection ou au
menu précédent.
Touche Suivant
Appuyez pour passer
à la sélection ou au
menu suivant.
Touche Entrée
Appuyez pour activer
les menus du traceur
et enregistrer les
sélections.
Voyant et touche
hors ligne
Touche Quitter
Appuyez pour
Appuyez pour fermer les
éteindre le voyant
sélections et menus du
et mettre le traceur
traceur.
hors ligne.
Pavé numérique et
touche
Annuler/Effacer
8
MISE SOUS/HORS TENSION
Mise sous et hors tension
Mise hors tension
1. Appuyez sur l'interrupteur
d'alimentation du contrôleur (B) et
placez-le sur "OFF" (0).
2. Appuyez sur l'interrupteur
d'alimentation du traceur (A) et
placez-le sur "OFF" (0).
PRECHAUFFAGE EN COURS
B
L9......L0
A
Mise sous tension
Remarque : Chargez les supports
dans les tiroirs avant de mettre le
traceur sous tension ou une fois que
le traceur est prêt pour l'impression
1. Appuyez sur l'interrupteur
d'alimentation du traceur (A) et
placez-le sur "ON" (I).
2. Appuyez sur l'interrupteur
d'alimentation (B) du Contrôleur
(le cas échéant) et placez-le sur
la position marche (I).
•
Le traceur effectue un bref compte à rebours de L9 à L0 pour permettre
au module four d'atteindre la température de fonctionnement.
•
A l'issue du compte à rebours, le traceur est en ligne. Il est prêt à
imprimer.
Traceur XES Synergix 8825/8830 - Manuel de l'opérateur
9
Traceur XES Synergix 8825/8830 - Manuel de l'opérateur
MISE SOUS/HORS TENSION
Modes Veille et Eco
MODE ECO
MODULE FOUR ETEINT
[ENTREE] POUR PRECHAUFFER LE TRACEUR.
Le traceur propose deux modes d'économie qui s'activent
automatiquement à l'issue de la durée programmée pour l'inactivité de
l'impression ou du panneau de contrôle :
1) MODE VEILLE
Le menu Traceur permet de régler la durée pendant laquelle l'imprimante reste
en mode Prêt (de 5 à 50 minutes). Une fois cette période écoulée, l'imprimante
passe en mode Veille. Reportez-vous à la section Menus hors ligne de ce
manuel pour de plus amples informations.
MODE ECO
MODULE FOUR ETEINT
[ENTREE] POUR PRECHAUFFER LE TRACEUR.
2) MODE ECO
En mode Eco, la consommation du traceur est réduite au minimum.
Le menu du traceur permet de régler la durée pendant laquelle le traceur reste
en mode Veille (de 15 à 150 minutes). Une fois cette période écoulée, le
traceur passe en mode Eco. Reportez-vous à la section Menus hors ligne de
ce manuel pour de plus amples informations.
Lorsque vous envoyez un travail d'impression, le traceur revient en ligne.
10
INFORMATIONS SUR LES SUPPORTS
Mise en place des bobines
A
1
2
A
3
Remarque : Chargez les supports
dans les tiroirs avant de mettre le
traceur sous tension ou une fois
que le traceur est prêt pour
l'impression
1. Levez, le cas échéant, le bac
récepteur (A), puis levez la
poignée pour extraire le tiroir
1, 2 (optionnel sur le 8825), ou 3
(non disponible sur le 8825)
3. Appuyez simultanément sur les
deux boutons (A) pour relâcher
le verrou.
4. Tournez la bobine pour enrouler
le support restant.
4. Levez la bobine usée et
sortez-la.
5. Placez la bobine verticalement
en la faisant reposer sur son
extrémité.
6. Exercez une pression sur le
levier placé à l'extrémité du tube
de la bobine et sortez le tube de
la bobine usée.
Traceur XES Synergix 8825/8830 - Manuel de l'opérateur
11
Traceur XES Synergix 8825/8830 - Manuel de l'opérateur
INFORMATIONS SUR LES SUPPORTS
Mise en place des bobines (suite)
7. Introduisez le tube dans la
nouvelle bobine.
8. Exercez une pression sur le
levier placé à l'extrémité du tube
de la bobine et faites glisser le
tube dans la bobine jusqu'à ce
que les indicateurs de taille du
tube correspondent à la taille de
la bobine.
9. Placez la nouvelle bobine dans le
tiroir, en orientant le bord avant
vers le bas et l'intérieur.
10. Assurez-vous que le tube est bien positionné sur les rouleaux.
11. Retirez la bande placée sur le bord avant de la bobine.
REMARQUE : Veillez à bien retirer toute trace de colle de la bande sur le
support.
12
INFORMATIONS SUR LES SUPPORTS
Mise en place des bobines (suite)
A
12. Si le bord avant du support est
déchiré ou inégal, coupez-le.
REMARQUE : Cette opération est
normalement inutile lorsque la bobine
est neuve.
13. Appuyez simultanément sur les
deux boutons du déflecteur et
soulevez pour ouvrir le
déflecteur.
14. Tournez la bobine pour passer le
support sous le déflecteur et audelà de la fenêtre de cadrage
(A).
REMARQUE : Assurez-vous que le
bord avant du support est bien plat,
et non enroulé sur lui-même.
18. Appuyez simultanément sur les
deux boutons du déflecteur et
rabaissez le déflecteur en place.
16. Centrez le bord avant du support
dans la fenêtre de cadrage.
Traceur XES Synergix 8825/8830 - Manuel de l'opérateur
13
Traceur XES Synergix 8825/8830 - Manuel de l'opérateur
INFORMATIONS SUR LES SUPPORTS
Mise en place des bobines (suite)
22. Appuyez sur le centre du
déflecteur pour le bloquer en
position.
REMARQUE : Assurez-vous que le
bord avant du support reste aligné
dans la fenêtre de cadrage.
18. Refermez le tiroir.
19. Reportez-vous aux instructions
figurant sur la page suivante pour
savoir comment programmer le
menu Support pour le support
chargé dans le tiroir.
20. Abaissez le bac récepteur.
14
INFORMATIONS SUR LES SUPPORTS
Menu Support
INITIALISATION SUPPORT
[SUPPORT]=MODIF. TYPE/LARGEUR SUPPORT
[QUITTER] SI AUCUN CHANGEMENT
A
Si vous ouvrez le tiroir ou que vous chargez une bobine, le traceur affiche un
message vous invitant à modifier le format et le type de support dans le menu
Support. La touche de sélection du type de support qui se trouve sur le
panneau de contrôle permet d'accéder à ce menu, qui propose les trois sousmenus suivants :
•
Source d'alimentation
•
Format des supports
•
Type de support
1. Appuyez sur la touche de sélection du type de support (A) pour ouvrir le
menu Support en mode en ligne ou hors ligne.
Traceur XES Synergix 8825/8830 - Manuel de l'opérateur
15
Traceur XES Synergix 8825/8830 - Manuel de l'opérateur
INFORMATIONS SUR LES SUPPORTS
Menu Support (suite)
SELECTIONNER LARGEUR <36.0 POUCES>
<BOBINE1> = PAPIER, 36.0 POUCES
[ENTREE] POUR MODIFIER
7. Appuyez sur la touche Suivant ou Précédent pour passer d'une sélection
de support à l'autre :
•
Bobine 1
•
Bobine 2 (optionnelle sur le 8825)
•
Bobine 3 (non disponible sur le 8825)
•
Départ manuel (optionnel sur le 8825)
REMARQUE : Le format du support ne s'applique pas pour l'alimentation
par le départ manuel.
3. Appuyez sur la touche Entrée pour sélectionner la source de support
voulue.
4. Appuyez sur la touche Suivant ou Précédent pour passer d'une sélection
de format de support à l'autre.
•
Appuyez sur la touche Entrée pour sélectionner le format support
voulu.
5. Appuyez sur la touche Quitter pour revenir au sous-menu de sélection de
la source d'alimentation.
<11.0 POUCES>
<12.0 POUCES>
<17.0 POUCES>
<18.0 POUCES>
<22.0 POUCES>
<24.0 POUCES>
<30.0 POUCES>
<34.0 POUCES>
<36.0 POUCES>
<297 MM.>
<353 MM.>
<420 MM.>
<500 MM.>
<594 MM.>
<620 MM.>
<707 MM.>
<750 MM.>
<841 MM.>
<860 MM.>
<880 MM.>
<900 MM.>
16
INFORMATIONS SUR LES SUPPORTS
Menu Support (suite)
SELECTIONNER SUPPORT : <PAPIER>
6. Appuyez sur le bouton Suivant ou Précédent pour passer d'une sélection
de type de support à l'autre :
•
Papier (ordinaire)
•
Calque/Tracé
•
Film
7. Appuyez sur la touche Entrée pour sélectionner le type de support.
8. Appuyez sur la touche de sélection du type de support pour revenir au
mode en ligne ou hors ligne.
Traceur XES Synergix 8825/8830 - Manuel de l'opérateur
17
Traceur XES Synergix 8825/8830 - Manuel de l'opérateur
ALIMENTATION PAR LE DEPART MANUEL
L'alimentation par le départ manuel est une fonction standard sur le 8830 et optionnelle sur le 8825.
•
•
Lorsque le support chargé n'est pas
adapté au travail d'impression
entrant, vous pouvez annuler le travail
en appuyant sur la touche Annuler du
clavier du panneau de contrôle.
A
La taille minimale est A4 pour
l'alimentation par le petit côté.
B
1. Levez le bac récepteur (A) et
repliez-le.
2. Placez les supports entre les
indicateurs de format sur la
tablette de départ manuel (B).
3. Amorcez le support : introduisez
le bord avant dans le traceur
jusqu'à ce qu'il cesse d'avancer.
18
MENUS HORS LIGNE
Menu Traceur
Le traceur propose deux menus hors ligne qui permettent de le personnaliser
en fonction d'une application spécifique.
Le menu Traceur vous permet de personnaliser le traceur pour répondre à vos
besoins spécifiques. Le menu Contrôleur (uniquement disponibles si le traceur
est doté d'un contrôleur) vous permet de configurer le contrôleur pour
répondre à vos besoins spécifiques.
Le menu Traceur comporte six sous-menus, qui comportent chacun au moins
une option vous permettant de contrôler le fonctionnement du traceur :
1. Signaux sonores
2. Minuteries
3. Réglages
4. Options de finition
5. Diagnostics
6. Compteurs de
facturation
Ce sous-menu comprend deux options qui
activent un signal sonore pour les événements
système et les opérations clavier.
Ce sous-menu permet de définir les délais
voulus pour l'activation des mode Veille et Eco.
Ce sous-menu permet d'augmenter ou de
diminuer la densité d'impression.
Ce sous-menu permet de spécifier le type
de configuration du module de finition.
La première des trois options de ce sousmenu permet de lancer un test d'impression en
mode en ligne. La deuxième affiche le journal
des incidents imprimante. La troisième est
réservée à un représentant du Service clients
et elle est protégée par un mot de passe.
Ces deux compteurs permettent de consigner
la longueur et les zones d'impression.
Traceur XES Synergix 8825/8830 - Manuel de l’opérateur
19
Traceur XES Synergix 8825/8830 - Manuel de l’opérateur
MENUS HORS LIGNE
Menu Traceur - Accès
MENU TRACEUR XEROX 8825/8830
<SIGNAUX SONORES>
1. Appuyez sur la touche Hors ligne pour activer le mode correspondant.
•
L'affichage message indique MENU TRACEUR <SIGNAUX SONORES>
(le premier sous-menu du menu Traceur).
2. Appuyez sur la touche Suivant pour parcourir les autres sous-menus.
3. Appuyez sur la touche En ligne pour rétablir le mode correspondant.
REMARQUE : Si le traceur est doté du contrôleur, reportez-vous au manuel
de configuration du Contrôleur Synergix 8825/8830 pour plus de détails sur
l'accès au menu Traceur.
20
MENUS HORS LIGNE
Menu Traceur - Signaux sonores
SIGNAUX SONORES
<TOUCHES = OUI>
11. Lorsque le message <SIGNAUX SONORES> est affiché sur le panneau
de contrôle, appuyez sur la touche Entrée.
12. Appuyez sur la touche Entrée pour sélectionner la fonction TOUCHES =
OUI (vous pouvez aussi pappuyer sur la touche Suivant pour activer la
fonction ALARME = OUI et passer à l'étape 6).
13. Appuyez sur la touche Suivant (ou Précédent) pour activer ou désactiver
la fonction.
14. Appuyez sur la touche Entrée pour entrer votre sélection ou
appuyez sur la touche Quitter si aucune modification n'est requise.
SIGNAUX SONORES
<ALARME = OUI>
5. Appuyez sur la touche Suivant pour afficher la fonction suivante.
6. Appuyez sur la touche Entrée pour sélectionner la fonction
ALARME = OUI.
7. Appuyez sur la touche Suivant (ou Précédent) pour activer ou désactiver
la fonction.
8. Appuyez sur la touche Entrée pour entrer votre sélection ou
appuyez sur la touche Quitter si aucune modification n'est requise.
9. Appuyez sur la touche Quitter pour revenir au sous-menu SIGNAUX
SONORES.
Traceur XES Synergix 8825/8830 - Manuel de l’opérateur
21
Traceur XES Synergix 8825/8830 - Manuel de l’opérateur
MENUS HORS LIGNE
Menu Traceur - Minuteries
TEMPORISATION
<MISE EN VEILLE = (xx MINUTES)>
7. Lorsque le message MINUTERIES est affiché sur le panneau de contrôle,
appuyez sur la touche Entrée pour afficher la première fonction.
8. Appuyez sur la touche Entrée pour sélectionner la fonction MISE EN
VEILLE (ou sur Suivant pour choisir la fonction suivante, à savoir
MINUTERIES, et passez à l'étape 6 pour sélectionner la fonction
suivante).
MISE EN VEILLE = xx MINUTES
DUREE (5 - 50) + [ENTREE]
3. Appuyez sur la touche Suivant (ou Précédent) pour parcourir les
différentes valeurs. La valeur 0 désactive le mode Veille.
4. Appuyez sur la touche Entrée pour entrer votre sélection ou
appuyez sur la touche Quitter si aucune modification n'est requise.
5. Appuyez sur la touche Suivant pour afficher la fonction suivante.
22
MENUS HORS LIGNE
Menu Traceur - Minuteries (suite)
TEMPORISATION
< MISE EN MODE ECO = (xxx MINUTES)>
11. Appuyez sur la touche Entrée pour sélectionner la fonction MISE EN
MODE ECO.
MISE EN MODE ECO = xxx MINUTES
DUREE (15 - 150) + [ENTREE]
7. Appuyez sur la touche Suivant (ou Précédent) pour parcourir les
différentes valeurs.
8. Appuyez sur la touche Entrée pour entrer votre sélection ou
appuyez sur la touche Quitter si aucune modification n'est requise.
9. Appuyez sur la touche Quitter pour revenir au sous-menu MINUTERIES.
Traceur XES Synergix 8825/8830 - Manuel de l’opérateur
23
Traceur XES Synergix 8825/8830 - Manuel de l’opérateur
MENUS HORS LIGNE
Menu Traceur - Réglages traceur (Densité)
REGLAGES TRACEUR
<DENSITE = xx >
7. Lorsque le message REGLAGES TRACEUR est affiché sur le panneau de
contrôle, appuyez sur la touche Entrée pour afficher la première fonction.
8. Appuyez sur la touche Entrée pour sélectionner la fonction DENSITE.
DENSITE = xx
VALEUR (0 - 10) + [ENTREE]
3. Appuyez sur la touche Suivant (ou Précédent) pour parcourir les
différentes valeurs.
4. Appuyez sur la touche Entrée pour entrer votre sélection ou
appuyez sur la touche Quitter si aucune modification n'est requise.
5. Appuyez sur la touche Quitter pour revenir au sous-menu REGLAGES
TRACEUR.
24
MENUS HORS LIGNE
Menu Traceur - Options de finition
OPTIONS DE FINITION
<TYPE DE CONFIGURATION = AUCUN>
7. Lorsque le message OPTIONS DE FINITION est affiché sur le panneau
de contrôle, appuyez sur la touche Entrée pour afficher la première
fonction.
8. Appuyez sur la touche Entrée pour sélectionner la fonction de
configuration ou passez à l'étape 5 pour sélectionner la fonction suivante.
TYPE CONFIG. OPTIONS DE FINITION = <001>
3. Appuyez sur la touche Suivant (ou Précédent) pour parcourir les différents
paramètres.
4. Appuyez sur la touche Entrée pour entrer votre sélection ou
appuyez sur la touche Quitter si aucune modification n'est requise.
REMARQUE : Reportez-vous au Manuel de l'opérateur de la plieuse pour
connaître la valeur appropriée.
5. Appuyez sur la touche Quitter pour revenir au sous-menu OPTIONS DE
FINITION.
Traceur XES Synergix 8825/8830 - Manuel de l’opérateur
25
Traceur XES Synergix 8825/8830 - Manuel de l’opérateur
MENUS HORS LIGNE
Menu Traceur - Diagnostics
DIAGNOSTICS
<TEST D'IMPRESSION>
1. Lorsque le message DIAGNOSTICS est affiché sur le panneau de
contrôle, appuyez sur la touche Entrée pour afficher la première fonction.
2. Appuyez sur la touche Entrée pour sélectionner la fonction
<TEST D'IMPRESSION>.
TEST D'IMPRESSION
SUPPORT : <BOBINE x>
3. Appuyez sur la touche Suivant (ou Précédent) pour parcourir les différents
paramètres (Bobine 1, Bobine 2 (optionnelles pour le 8825), Bobine 3 (non
disponible pour le 8825), DEPART MANUEL (optionnel pour le 8825).
4. Appuyez sur la touche Entrée pour entrer votre sélection ou
appuyez sur la touche Quitter si aucune modification n'est requise.
5. Appuyez sur la touche Quitter pour revenir au sous-menu DIAGNOSTICS.
REMARQUE : Le sous-menu propose deux autres options qui sont réservées
au représentant du Service clients. La fonction de diagnostic est protégée par
un mot de passe.
26
MENUS HORS LIGNE
Menu Traceur - Compteurs de facturation
COMPTEURS DE FACTURATION
<COMPTEUR A xxxxxxx PIEDS CARRES>
COMPTEURS DE FACTURATION
<COMPTEUR B xxxxxxx PIEDS LINEAIRES>
7. Lorsque le message COMPTEURS DE FACTURATION est affiché sur le
panneau de contrôle, appuyez sur la touche Entrée pour afficher l'écran
Compteur A.
8. Appuyez sur la touche Entrée pour afficher le nombre total pour le
Compteur A.
9. Appuyez sur Quitter pour revenir au menu Traceur.
4. Appuyez sur la touche Suivant (ou Précédent) pour afficher le nombre total
correspondant au compteur B.
5. Appuyez sur Quitter pour revenir au menu Traceur.
Traceur XES Synergix 8825/8830 - Manuel de l’opérateur
27
Traceur XES Synergix 8825/8830 - Manuel de l’opérateur
RESOLUTION DES INCIDENTS
Codes d'état
C2.-Le traceur a été conçu pour assurer une grande fiabilité, donc les problèmes
devraient être limités. Toutefois, si le ne fonctionne pas correctement, il peut
souvent indiquer à l'utilisateur comment résoudre le problème. Le panneau de
contrôle signale le problème à l'utilisateur et lui indique la procédure à suivre.
C3.--
•
Sur l'écran des incidents, le voyant correspondant à l'emplacement du problème
clignote.
C4.--
•
L'affichage messages indique le code d'état spécifique du problème, ainsi que
les instructions à suivre pour y remédier.
E2.--
Lorsqu'un problème survient, procédez comme suit :
E4.--
•
Surveillez l'affichage du panneau de contrôle.
E5.--
•
Surveillez l'emplacement des voyants clignotants dans l'écran des incidents et
suivez les instructions figurant dans l'affichage messages.
E6.--
•
Si l'affichage messages indique un code d'état, reportez-vous au tableau ciaprès pour plus de détails sur l'action correctrice.
E7.--
•
Si le problème persiste, appelez le Service clients.
E9.--
Codes d'état
F1.--
Les codes d'état suivants peuvent apparaître sur l'affichage messages. Suivez les
instructions figurant dans le tableau ci-après avant d'appeler le Service clients.
F2.--
Code
d'état
C0.-C1.--
Explication
Ce code indique un problème de coupe-papier. Suivez les
instructions qui apparaissent sur l'affichage messages.
Ce code indique un problème avec la bobine 1. Suivez les
instructions qui apparaissent sur l'affichage messages.
J1.01
J2.02
LL.--
Ce code indique un problème avec la bobine 2 (optionnelle
pour le 8825). Suivez les instructions qui apparaissent sur
l'affichage messages.
Ce code indique un problème avec la bobine 3 (non
disponible sur le 8825). Suivez les instructions qui
apparaissent sur l'affichage messages.
Ce code indique un problème avec le départ manuel. Suivez
les instructions qui apparaissent sur l'affichage messages.
Ce code indique un problème avec le circuit papier. Suivez les
instructions qui apparaissent sur l'affichage messages.
Ce code indique un problème dans la zone four. Suivez les
instructions qui apparaissent sur l'affichage messages.
Ce code indique un problème de contact de sécurité. Suivez
les instructions qui apparaissent sur l'affichage messages.
Ce code indique un problème avec le circuit papier. Suivez les
instructions qui apparaissent sur l'affichage messages.
Erreur de communication avec le contrôleur. Mettez le traceur
et le contrôleur hors tension, attendez quelques secondes,
puis remettez-les sous tension.
Mettez le traceur hors tension. Attendez quelques secondes,
puis remettez-le sous tension.
Ce code indique un problème avec le module de finition.
Suivez les instructions de l'affichage messages.
Ce code indique un problème avec le module de finition.
Suivez les instructions de l'affichage messages.
Ce code indique que vous devez remplacer la cartouche de
toner. Reportez-vous à la section Remplacement de la
cartouche de toner de la rubrique ENTRETIEN.
Ce code indique que la cartouche de toner n'est pas installée
correctement. Reportez-vous à la section Remplacement de
la cartouche de toner de la rubrique ENTRETIEN.
Mettez le traceur hors tension. Attendez quelques secondes,
puis remettez-le sous tension.
28
Traceur XES Synergix 8825/8830 - Manuel de l’opérateur
U1.01
Appelez le Service clients.
28
RESOLUTION DES INCIDENTS
Incidents papier
En cas d'incident papier, le traceur s'arrête.
Un voyant clignote sur l'écran des incidents pour indiquer l'emplacement du
problème. D'autre part, l'affichage messages indique un code d'état, ainsi que
l'action permettant de remédier à l'incident papier :
1. Suivez les instructions indiquées sur l'affichage messages.
2. Si vous pouvez voir le support bloqué, retirez-le sans forcer et jetez-le.
•
Si vous ne pouvez pas le retirer intégralement, s'il se déchire ou si
l'opération est difficile, poursuivez la procédure.
AVERTISSEMENT
Veillez à ne pas toucher le rouleau de four (rouge) à l'intérieur du
traceur pendant que vous appliquez la procédure indiquée. En
effet, le four est très chaud et peut provoquer de sérieuses
brûlures.
A
3.
4.
5.
6.
Abaissez la tablette de départ manuel (A).
Retirez avec précaution les supports bloqués.
Si le support est déchiré, veillez à retirer tous les morceaux.
A l'issue de cette opération, fermez le panneau/la tablette et passez à
l'étape 8.
7. Si vous ne pouvez pas voir les supports bloqués à partir du côté droit du
traceur, fermez le panneau/la tablette et recommencez la procédure à
partir du côté gauche de l'imprimante.
Traceur XES Synergix 8825/8830 - Manuel de l’opérateur
29
Traceur XES Synergix 8825/8830 - Manuel de l’opérateur
RESOLUTION DES INCIDENTS
Incidents papier (suite)
Messages d'erreur
MESSAGE D'ERREUR
B
PROBLEME
CHECK FOLDER
FOLDER
COMMUNICATIONS
ERROR #17
L'option Type config.
options de finition est
activée, mais aucune
plieuse n'est installée.
1. Appuyez sur le
bouton EN
LIGNE/HORS
LIGNE pour mettre
le traceur HORS
LIGNE.
2. Reportez-vous à la
section Options de
finition à la page 27
et réactivez la valeur
AUCUN.
F2-01 CHECK
FOLDER
FOLDER
COMMUNICATIONS
ERROR #01
L'option Type config.
options de finition est
activée, mais aucune
plieuse n'est installée.
1. Mettez le traceur
HORS LIGNE.
2. Attendez
5 secondes et
mettez le traceur EN
LIGNE.
3 Dès que l'affichage
messages indique la
version du micrologiciel du traceur,
appuyez sur le
bouton EN
LIGNE/HORS
LIGNE pour mettre
le traceur HORS
LIGNE.
4. Reportez-vous à la
section Options de
finition à la page 27
et réactivez la valeur
AUCUN.
A
8.
9.
10.
11.
Déverrouillez (A) et ouvrez (B) le tiroir du coupe-papier.
Repérez les supports bloqués dans la zone du coupe-papier et retirez-les.
Fermez le tiroir du coupe-papier.
Le traceur relancera l'impression une fois que vous aurez dégagé toutes
les zones. Si le problème persiste, appelez le Service clients.
SOLUTION
30
RESOLUTION DES INCIDENTS
Perte d'alimentation électrique
Si vous constatez une perte d'alimentation électrique du traceur, repérez sur le côté
droit du traceur le point de branchement du cordon d'alimentation sur le traceur. A
côté du cordon d'alimentation se trouve un dispositif de protection contre les
défaillances de mise à la terre, comme illustré ci-contre. Assurez-vous que le cordon
est bien branché sur la prise murale et suivez les instructions figurant sur l'étiquette
(A).
Si cette opération ne rétablit pas l'alimentation électrique, appelez le Service clients.
A
Traceur XES Synergix 8825/8830 - Manuel de l’opérateur
31
Traceur XES Synergix 8825/8830 - Manuel de l’opérateur
RESOLUTION DES INCIDENTS
Qualité d'impression
Problème
Solution
L'impression est
incomplète.
Remplacez le support s'il est humide.
L'impression est pâle.
Activez le menu Traceur, choisissez Réglages et
ajustez la densité.
32
Conseils relatifs aux supports
•
Fermez hermétiquement l'emballage lorsque vous n'utilisez pas le support.
•
Conservez les supports à l'abri de la chaleur et de l'humidité.
•
Pour le stockage, placez les bobines sur une extrémité.
•
Conservez les supports en feuilles à plat, et non sur la tranche.
Pour assurer le bon fonctionnement et la qualité d'impression du traceur, veillez à
utiliser les types de support recommandés suivants :
REMARQUE : N'oubliez pas de configurer le menu Support en fonction du format et
du type de support utilisé.
•
PAPIER : Pour un usage normal, papier xérographique de substance 20
24 en bobines ou en feuilles.
•
CALQUE : Calque de substance 20.
•
FILM :
Film mat double, de 400 microns d'épaisseur, assurant une
bonne stabilité thermique.
à
ENTRETIEN
Remplacement de la cartouche de toner
A
1. Ouvrez le panneau d'accès au
toner.
2. Ouvrez le toner de
remplacement.
•
Sortez la nouvelle cartouche
de toner de son emballage.
•
Retirez le flacon
récupérateur.
3. Faites glisser la porte (A) dans la
direction indiquée pour dégager
le distributeur.
B
3. Tirez le piston (B) et levez
l'extrémité avant de la cartouche
de toner.
4. Relâchez le piston et posez la
cartouche sur le mécanisme du
piston.
ATTENTION
Le toner adapté au traceur XES
Synergix 8825/8830 est une
substance de deux éléments
spécifiquement conçue pour ce
traceur. L'utilisation d'un autre
toner risque d'endommager le
traceur XES Synergix
8825/8830.
Traceur XES Synergix 8825/8830 - Manuel de l'opérateur
33
Traceur XES Synergix 8825/8830 - Manuel de l'opérateur
ENTRETIEN
Remplacement de la cartouche de toner (suite)
12. Soulevez la cartouche usée pour
la sortir du traceur, en évitant de
la secouer pour ne pas répandre
de toner.
10. Placez la cartouche usée dans
l'emballage de la cartouche de
remplacement.
8. Placez la nouvelle cartouche en
position horizontale et remuez-la
latéralement 10 à 12 fois,
comme indiqué ci-dessus.
9. Insérez à l'arrière du traceur
l'extrémité de la cartouche
comportant l'opercule rouge.
REMARQUE : Assurez-vous que
l'opercule rouge est dirigé vers le
haut.
34
ENTRETIEN
Remplacement de la cartouche de toner (suite)
A
B
A
10. Abaissez la cartouche de toner
en position tout en poussant le
piston (A) vers l'avant du traceur,
puis relâchez le piston.
11. Faites pivoter la cartouche
d'avant en arrière pour la bloquer
en position dans la bague prévue
à cet effet.
ATTENTION
Procédez avec soin pour retirer
l'opercule rouge. Veillez à ne
pas retirer le revêtement perforé
transparent.
16. Fermez le panneau.
14. Fermez le panneau d'accès au
toner sur le traceur.
12. Retirez l'opercule rouge (A) de la
cartouche de toner en veillant à ne
pas retirer le revêtement (B) placé
dessous.
Traceur XES Synergix 8825/8830 - Manuel de l'opérateur
35
Traceur XES Synergix 8825/8830 - Manuel de l'opérateur
ENTRETIEN
Remplacement du flacon récupérateur
A
C
B
1. Ouvrez la porte avant et retirez le
flacon récupérateur de toner (A).
9. Fermez le flacon usagé (B) avec
le bouchon (C) attaché à cet effet
sur son côté.
3. Fixez le bouchon sur le côté du
nouveau flacon récupérateur de
toner.
4. Installez le nouveau flacon
récupérateur de toner.
5. Fermez la porte avant.
7. Placez le flacon récupérateur de
toner usagé dans l'emballage du
nouveau flacon et jetez le tout
dans un réceptacle adapté.
36
ENTRETIEN
Opérations requises
Appel du Service clients
Exécutez les tâches suivantes, comme suit :
ATTENTION
Le toner adapté au XES Synergix 8825/8830 est une substance de
deux éléments spécifiquement conçue pour ce traceur. L'utilisation
d'un autre toner risque d'endommager le traceur XES Synergix
8825/8830.
•
Remplacez le flacon récupérateur de toner à chaque fois que vous changez la
cartouche de toner. Pour plus de détails, reportez-vous à la section
Remplacement de la cartouche de toner dans ce Manuel de l'opérateur.
A
ATTENTION
N'essayez jamais de réutiliser le contenu du flacon récupé-rateur de
toner, sinon vous risquez d'endommager le traceur.
•
Videz régulièrement le flacon récupérateur d'eau situé à l'intérieur de la porte
avant du traceur.
•
Pour nettoyer le châssis du traceur, utilisez un chiffon humide imbibé de savon
doux et d'eau. Vous ne devez jamais verser ni vaporiser un liquide directementSi, lorsqu'un code d'état apparaît sur l'affichage messages du traceur, vous ne
parvenez pas à remédier au problème en appliquant les instructions
sur un composant du traceur.
correspondantes, appliquez la procédure suivante avant d'appeler le Service
clients :
1. Notez le code d'état et le message figurant éventuellement dans
l'affichage messages, les voyants clignotants (le cas échéant), ainsi
qu'une brève description du problème.
2. Le numéro de série (A) se trouve au dos de la page de couverture avant
de ce manuel. Vous pouvez aussi ouvrir la porte avant du traceur, repérer
le numéro de série en vous reportant à l'illustration ci-dessus et le noter.
3. Si le problème concerne la qualité de l'impression, munissez-vous d'un
échantillon afin de pouvoir décrire les symptômes.
4. Le numéro local du Service clients est indiqué au verso de la couverture.
Traceur XES Synergix 8825/8830 - Manuel de l'opérateur
37
Traceur XES Synergix 8825/8830 - Manuel de l'opérateur
ENTRETIEN
Commande de consommables
Avant de commander des consommables, préparez les informations suivantes :
•
Le numéro de modèle de votre système : traceur XES Synergix 8825/8830
•
Votre numéro de client XE
•
La description du consommable et la quantité requise
:
_____________
Liste de commande des consommables
•
Cartouche de toner et flacon récupérateur de toner pour le
traceur XES Synergix 8825/8830 (référence 6R891, Europe 6R90268).
ATTENTION
Le toner adapté au XES Synergix 8825/8830 est une substance de
deux éléments spécifiquement conçue pour ce traceur. L'utilisation d'un
autre toner risque d'endommager le traceur XES Synergix 8825/8830.
•
Les papiers, calques et films XEROX sont proposés en divers formats,
grammages et qualités pour répondre à vos besoins d'impression les plus
divers.
Consommables fournis avec le traceur
•
8830 : Pour plus de pratique, le traceur est livré avec deux cartouches de toner
(dont une installée) et un flacon récupérateur de toner.
•
8825 : Le traceur est livré avec une cartouche de toner et un flacon
récupérateur de toner (tous deux installés).
38
Caractéristiques techniques
Traceur XES Synergix 8825/8830
610 mm
1092 mm
914 mm
Vue de dessus
1448 mm
2108 mm
610
mm
914 mm
Dimensions du traceur
Poids :
8830: 650 lbs (295 kg)
8825 (1 tiroir): 620 lbs (281kg)
2972 mm
8825 (2 tiroirs): 635 lbs (286kg)
Hauteur :
1092 mm
Largeur :
584 mm
Profondeur :
Espace requis
1448mm
Traceur XES Synergix 8825/8830 - Manuel de l'opérateur
39
Traceur XES Synergix 8825/8830 - Manuel de l'opérateur
Caractéristiques techniques
Traceur XES Synergix 8825/8830
Alimentation électrique
Supports :
Bruit
105 - 125 VAC (Nominal 60 Hz)
Type de support :
67 dBA Maximum
210 - 225 VAC (Nominal 50 Hz)
Papier (20 lb.)
Circuit spécial de 20 A
Calque (20 lb.)
Film (4 microns)
Consommation
Tracing (4 mil)
Mode veille : 120 Watts
Mode veille (réchauffeurs activés) : 1000 Watts
Mode prêt : 690 Watts
En fonctionnement : 1840 Watts
Emissions thermiques
En fonctionnement : 6 270 BTU
Durée de préchauffage : 2 minutes
Format des supports :
Bobine - largeur de 279,4 mm à 914,4 mm,
diamètre intérieur de 76,2 mm et diamètre
extérieur de 170,2 mm (la bobine 2 est
optionnelle pour le 8825, la bobine 3 n'est pas
disponible pour le 8825).
Départ manuel (optionnel pour le 8825) - 279,4
mm à 914,4 mm
Format d'impression
Minimum feuille à feuille - 216 mm x 279 mm
Environnement
Température :
10° C à 27° C
Humidité :
20% à 80% d'humidité
relative
Altitude maximale : 2133 m au-dessus
du niveau de la mer
Minimum bobine - 279 mm x 216 mm
Longueur maximale - 15,2 m (standard avec le
contrôleur 8830) 24,4 m (en option)
40
Caractéristiques techniques
Traceur XES Synergix 8825/8830
Cadence du 8825 (Impressions par minute pour
du papier) :
Cadence du 8830 (Impressions par minute pour
du papier) :
Format
Portrait
Paysage
Format
Portrait
Paysage
E/A0
2,0
--
E/A0
3,0
--
D/A1
3
4,0
D/A1
4,5
6,0
C/A2
4,1
5,5
C/A2
6,0
8,0
B/A3
6,2
8
B/A3
8,5
11,0
A/A4
--
8
A/A4
--
11,0
Le délai pour la première impression au format D
(A1) est de 20 secondes.
Le délai de première impression pour le format D
(A1) est 20 secondes.
Traceur XES Synergix 8825/8830 - Manuel de l'opérateur
41
Traceur XES Synergix 8825/8830 - Manuel de l'opérateur
42
Préparé par :
Xerox Corporation
Global Knowledge & Language Services
800 Phillips Road
Building 845-17S
Webster, New York 14580-9791
USA
©2000 XEROX CORPORATION. Tous droits réservés.
Imprimé aux États-Unis d’Amérique.
®
XEROX , XES™, Synergix™ et l’icône de la boîte numérique, AccXes et son
acronyme, XES sont des marques de fabrique de la Société Xerox
Corporation.
©XES Systems Inc. 2000. Tout autre nom de produit mentionné dans le
présent document est la propriété de sa société respective. Tous droits
réservés.
701P19720
Février 2001

Manuels associés