▼
Scroll to page 2
of
8
Cyrus DVD7 IMPORTANT ! A lire avant l’utilisation de l’appareil ! MISE EN GARDE : Le point d’exclamation est là pour attirer votre attention sur les instructions importantes et les procédures de sécurité de ce manuel. ATTENTION : L’éclair vous avertit des risques de chocs électriques présentés par les composants internes. Le personnel non autorisé ne doit pas ouvrir cet appareil. AVERTISSEMENT : Pour éviter tout risque d’électrocution ne retirez aucun couvercle ni panneau de l’appareil. Ce produit ne comporte aucune pièce réparable par l’utilisateur. AVERTISSEMENT: Pour éviter tout risque d’électrocution, n’exposez pas cet équipement à la pluie ni à l’humidité. TENEZ COMPTE DES AVERTISSEMENTS : Tous les avertissements sur le produit et dans le mode d’emploi doivent être observés. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS : Toutes les instructions de sécurité et de fonctionnement doivent être lues avant d’utiliser le produit. CONSERVEZ LES INSTRUCTIONS : Les instructions de sécurité et de fonctionnement doivent être gardées pour référence ultérieure. SUIVEZ LES INSTRUCTIONS : Toutes les instructions de sécurité et de fonctionnement doivent être observées. NETTOYAGE: Débranchez l’appareil du secteur avant le nettoyage. N’utilisez pas de produits de nettoyage liquides ou en aérosol. Utilisez un chiffon humide pour le nettoyage. EAU ET HUMIDITE : N’utilisez pas ce produit près de l’eau – par exemple, près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier, dans un sous-sol humide, près d’une piscine ou d’un lieu similaire. L’appareil ne doit pas être exposé à des projections d’eau et aucun objet contenant un liquide, tel un vase, ne doit être placé sur l’appareil. CHALEUR : Le produit doit être éloigné de toute source de chaleur telle que des radiateurs, des cuisinières, ou tout autre produit (dont les amplificateurs) qui génèrent de la chaleur. VENTILATION : Les fentes et les ouvertures sur le châssis sont prévues pour la ventilation, pour assurer le fonctionnement fiable du produit et pour le protéger contre toute surchauffe. Ces ouvertures ne doivent pas être obturées ni couvertes. Les ouvertures ne doivent jamais être bloquées en plaçant le produit sur un lit, un sofa, un tapis ou une surface similaire. Ce produit ne doit pas être placé dans une installation encastrée comme une bibliothèque à moins qu’une ventilation adéquate ne soit assurée ou que les instructions du fabricant aient été observées. INSERTION D’OBJETS OU DE LIQUIDE : N’insérez jamais d’objets d’aucune sorte à l’intérieur de l’appareil à travers les ouvertures car ceux-ci pourraient toucher des points de tension dangereux ou de court-circuiter des pièces, d’où un risque d’incendie ou d’électrocution. ACCESSOIRES : Ne placez pas ce produit sur un meuble, un socle, un trépied, un support ou une table instable. L’appareil risque de tomber et de causer des blessures graves à un enfant ou un adulte, et de causer un endommagement important du produit. Utilisez uniquement un meuble, un socle, un trépied, un support ou une table recommandée par le fabricant, ou vendus avec le produit. L’installation de l’appareil doit être conforme aux instructions du fabricant et doit être effectuée avec un accessoire de montage recommandé par le fabricant. FIXATIONS : N’utilisez pas de fixations non recommandées par le fabricant du produit car leur utilisation représente un risque. DEPLACEMENT : Le produit sur un meuble à roulettes doit être déplacé avec précaution. Des arrêts soudains, une force excessive et des surfaces irrégulières représentent un risque de basculement pour le produit et le meuble à roulettes. SOURCE D’ALIMENTATION : Ce produit doit être utilisé uniquement à partir du type de source d’alimentation indiqué sur l’étiquette de marquage. Si vous n’êtes pas sûr(e) du type d’alimentation que vous avez, consultez votre revendeur ou votre compagnie d’électricité. Pour les produits destinés à fonctionner sur piles, ou d’autres sources, consultez le mode d’emploi. SURCHARGE : Ne surchargez pas les prises murales, les cordons d’extensions ou les multiprises. Cela augmenterait les risques d’incendie ou d’électrocution. Manuel d’utilisation PROTECTION DU CORDON D’ALIMENTATION : Les cordons de raccordement doivent être placés de façon à ce qu’il ne soit pas possible de marcher dessus ou que ceux-ci ne soient pas pincés par des objets placés sur eux ou contre eux, et veillez tout particulièrement aux fiches des câbles en leurs points de contacts avec les appareils. FLAMMES NUES : Aucune source de flammes nues, telle une bougie, ne doit être placée sur l’appareil. FOUDRE : Pour une plus grande protection de ce produit contre la foudre ou lorsque le produit est laissé sans surveillance ou encore inutilisé pendant de longues périodes, débranchez-le de la prise murale et débranchez l’antenne ou le système de câblage. Ceci va éviter tout endommagement du produit lié à la foudre ou aux surtensions. MISE EN GARDE ! CONNECTEURS POLARISES (CANADA et USA) : Pour éviter les chocs électriques, introduisez la lame la plus large de la fiche du cordon secteur dans la borne correspondante de la prise de courant et poussez jusqu’au fond. Ne modifiez pas et ne changez pas cette fiche si elle ne convient pas à votre prise de courant. Faites-vous installer une prise adéquate par un électricien compétent. ALIMENTATION : (Voir Fig.1) Branchez le connecteur moulé IEC du cordon d’alimentation fourni dans la prise d’alimentation située à l’arrière de l’appareil. L’alimentation nécessaire à votre Cyrus DVD7 est indiquée sur une étiquette sur le panneau arrière. Avant branchement, vérifiez que ce voltage est le même que celui de votre alimentation. Produits en 230V: Variation de Tension 220V-240V Produits en 115V: Variation de Tension 110V-120V Si vous déménagez dans un pays utilisant une tension différente, contactez votre distributeur Cyrus local pour faire modifier votre appareil. Il n’y a pas de pièce remplaçable par l’utilisateur dans cet appareil. REPARATION N’essayez pas de réparer ce produit vous-même car l’ouverture ou la dépose des couvercles peut vous exposer à des électrocutions dangereuses ou à d’autres risques. Confiez tout travail de réparation à un personnel d’entretien qualifié. CONDITIONS RECLAMANT UNE REPARATION : Débranchez votre appareil de la prise murale et confiez sa réparation au personnel qualifié dans les cas suivants: • Lorsque le cordon ou la fiche de raccordement est endommagé. • Si un liquide ou un objet est tombé dans l’appareil. • Si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’eau • Si l’appareil est tombé ou a été endommagé d’une manière quelconque. • Si l’appareil ne fonctionne pas normalement en suivant le mode d’emploi. (Ajustez uniquement les commandes qui sont couvertes par le mode d’emploi car un ajustage incorrect des autres commandes peut causer un endommagement et va souvent réclamer un travail important de la part du technicien qualifié pour remettre le produit dans son état de fonctionnement normal.) • Lorsque le produit présente une nette dégradation de ses performances. PIECES DE RECHANGE : Lorsque des pièces de rechange s’avèrent nécessaires, veillez à ce que le technicien d’entretien possède les pièces de rechange spécifiées par le fabricant ou qu’elles possèdent les mêmes caractéristiques que les pièces d’origine. Des remplacements non autorisés présentent un risque d’incendie, d’électrocution ou d’autres dangers. CONTRÔLE DE SECURITE : Après tout entretien ou toute réparation effectuée sur ce produit, demandez au technicien d’entretien de procéder aux contrôles de sécurité pour vérifier que le produit est en bon état de fonctionnement. CENTRES DE REPARATION DU PRODUIT Pour toute réparation du produit ou tout conseil technique, contactez uniquement les centres de réparation agréés Cyrus. Les distributeurs Cyrus sont répertoriés à la fin de ce manuel d’utilisation. Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. « Dolby », « AC-3 », « Pro Logic » et le symbole double-D sont des marques déposées de Dolby Laboratories. Confidential Unpublished Works. Copyright 1992-1997 Dolby Laboratories, Inc. Tous droits réservés. DTS est une marque déposée de Digital Theater Systems Inc. 25 F Manuel d’utilisation Cyrus DVD7 Bienvenue dans le monde de Cyrus ! Connexion de l’audio à un système stéréo Félicitations pour votre choix des produits Audio-Vidéo Cyrus. Notre utilisation de la technologie de dernière génération et notre qualité de fabrication exceptionnelle ont remporté d’innombrables récompenses autour du monde. Nous espérons que vous serez très satisfait de détenir un appareil d’un des fabricants de matériel hi-fi les plus reconnus et respectés. Veuillez lire attentivement ces instructions avant de commencer l’installation. Celles-ci vous fourniront toutes les informations nécessaires pour vous aider à installer votre DVD7 correctement et en toute sécurité. Si un préamplificateur AV n’est pas utilisé, la sortie audio STEREO du DVD7 c peut être connecté à un préamplificateur ou à un ampli intégré stéréo Cyrus. Les entrées VI ou AV sont recommandées. Préparations pour l’installation Avant d’installer le DVD7 vérifiez que les éléments suivants sont inclus dans la boîte d’accessoires. • La carte de garantie (avec le manuel d’utilisation) • Le câble d’alimentation • La télécommande • 2 câbles de modulation MC-Bus • Le câble Péritel Après avoir enlevé ces éléments, veuillez garder l’emballage. Installez le DVD7 dans un endroit bien ventilé éloigné des sources de haute chaleur, de poussière ou d’humidité. Ne placez jamais le DVD7 sous un autre appareil ou une quelconque surface pouvant obstruer son refroidissement ou sa ventilation. Alimentation régulée externe - PSX-R La PSX-R est une alimentation unique qui améliorera les performances sonores de votre DVD7 et accroîtra sa transmission de courant. Pour connecter la PSX-R au DVD7, branchez la prise du cordon de la PSX-R dans la prise Multi-Pôles à l’arrière i du DVD7. Vous aurez besoin d’une prise de courant pour chaque appareil. Connexion MC-Bus (Optionnelle) En utilisant la connexion MC-Bus de votre DVD7 vous obtiendrez un système intégré très fonctionnel entièrement télécommandable. Cette fonction n’est disponible que si vous avez un ampli ou un préampli AV Cyrus. Reportezvous au manuel d’utilisation de ce dernier pour la mise en place de la connexion MC-Bus. Installation Légende du schéma du panneau arrière (Fig. 1) 1. 2. 3. 4. 5. Sortie Numérique Coaxiale Sortie Numérique Optique Sortie Audio Analogique Connexions MC-Bus Sortie Péritel 6. 7. 8. 9. Sortie S-Video Sortie vidéo composite Entrée cordon secteur Connexion PSX-R Connexion de la sortie vidéo à un téléviseur La sortie vidéo du DVD7 peut être connectée de trois manières différentes. Le choix de la connexion et la qualité de l’image obtenue dépendra des options disponibles sur le téléviseur. Les connexions disponibles sur le DVD7 sont : PERITEL - sortie e - C’est la connexion la plus pratique. Cette connexion Péritel comprend les signaux vidéo RVB et composite. Cette connexion fournira la meilleure qualité d’image si le téléviseur est équipé d’une prise Péritel qui accepte les signaux RVB. Si vous désirez utiliser un vidéo projecteur ou un écran plasma équipé d’entrées RVB séparées (RCA ou BNC), vous devrez utiliser un câble adaptateur adéquat. S-Vidéo (Y/C) - sortie f – cette connexion offre un signal de qualité supérieure au signal composite et devra être utilisée si votre téléviseur n’a pas d’entrée Péritel ou si celle-ci n’accepte pas les signaux RVB. Composite - sortie g – Si votre téléviseur n’a pas d’entrée vidéo Péritel ou Svidéo, reliez cette sortie à l’entrée équivalente de votre téléviseur (fiche RCA jaune). Connexion de la sortie audio à un téléviseur Si vous désirez que le son du DVD sorte sur votre téléviseur, la sortie audio du DVD7 doit être reliée à votre téléviseur de l’une des deux façons suivantes: PERITEL - sortie e – Si la prise Péritel est utilisée pour la connexion vidéo, le signal audio stéréo passera automatiquement par le même câble. STEREO - sortie c – Si vous utilisez une connexion S-vidéo ou Composite pour la vidéo, vous devrez alors faire une connexion audio stéréo séparée à partir des connecteurs RCA c vers votre téléviseur. Connexion du signal préamplificateur AV audio numérique à un Pour les systèmes multi-canaux, la sortie audio numérique COAXIALE a ou OPTIQUE b du DVD7 doit être reliée à l’entrée équivalente du préamplificateur-décodeur numérique. F 26 Cyrus DVD7 Liste de référence des fonctions de la façade avant Manuel d’utilisation Liste de référence des symboles affichés à l’écran (Fig.2) 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. Veille ..........................................Allume et éteint le DVD7. Indicateur de veille.....................Indique quand le lecteur est en veille. Œil de la télécommande ............Capteur de la télécommande. Afficheur.....................................Fenêtre d’affichage du DVD7. Ouverture ...................................Ouvre la trappe du disque. Trappe de disque.......................Insérez les disques face dessus. Répétition...................................Règle les modes de répétition. Suivant/Recherche avant...........Pressez brièvement pour passer à la plage suivante, pressez pour effectuer une avance rapide. Avant/Recherche arrière............Pressez brièvement pour passer à la plage précédente, pressez pour effectuer un retour rapide. Stop............................................Arrête la lecture. Pause.........................................Pause la lecture avec arrêt sur image. Pressez de nouveau pour une avance image par image. Lecture .......................................Permet la lecture normale. Liste de référence des fonctions de la télécommande (Fig.3) 4 ...................................................Lecture ...................................................Pause ...................................................Stop 4...................................................Recherche avant ...................................................Recherche arrière ...................................................Ralenti avant ...................................................Répétition du disque T ...................................................Répétition du titre C ...................................................Répétition du chapitre 1 2 1 4 1 8 TITLE 07 ...................................................Indication du titre CHAPT 03 ...................................................Indication du chapitre ...................................................Fonction non disponible 3 ...................................................Angle 7 1 ...................................................Pas d’angle alternatif 1 ...................................................Sous-titre DE AUDIO 1 EN ...................................................Langue AC3 6CH ...................................................Système audio Les touches 22~23 commandent le DVD7 et un préampli - processeur Cyrus (AV5 etc.) 1:10:27 22. Allume........................................Allume le DVD7 et l’AV5. 23. Veille ..........................................Met en veille le DVD7 et l’AV5 1:59:17 Les touches 24~39 commandent le DVD7 seulement 24. OSD ...........................................Affiche les informations à l’écran. Pressez la touche pour un affichage permanent. 25. Angle..........................................Sélectionne les options d’angle. 26. Menu ..........................................Sélectionne le menu d’un DVD. 27. Return ........................................Retourne au niveau précédent d’un menu. 28. Setup..........................................Menu de réglage du lecteur. 29. Précédent/Recherche arrière –..Pressez brièvement pour passer à la Suivant/Recherche avant...........plage précédente/suivante, pressez pour effectuer un(e) avance/retour rapide. 30. Display .......................................Eteind l’afficheur du lecteur. 31. Stop............................................Arrête la lecture. 32. Ralenti........................................Règle le ralenti. 33. Pause.........................................Met en pause la lecture. Pressez de nouveau pour une avance image par image. 34. Lecture .......................................Permet la lecture normale. 35. T-C .............................................Sélectionne un titre ou un chapitre. Utilisez le clavier numérique pour entrer le numéro choisi. 36. Clavier numérique......................Pour la sélection de numéros. 37. Flèches de navigation................Pour vous déplacer dans les menus. 38. Sub.............................................Pour sélectionner les sous-titres. 39. Audio..........................................Pour sélectionner la langue. Les touches 40~43 commandent un préampli – processeur Cyrus (AV5 etc.) 40. 41. 42. 43. 27 Input ...........................................Touches de sélection des entrées. Stereo ........................................Mode stéréo. Volume.......................................Contrôle du volume. Mute ...........................................Touche silence. ...................................................Temps restant ...................................................Retour ...................................................Temps total FONCTIONNEMENT Mise en marche L’interrupteur d’alimentation principal du DVD7 peut être laissé en position de marche en permanence. Si l’appareil ne doit pas être utilisé durant une longue période, l’interrupteur doit être mis en position d’arrêt ou l’appareil débranché du secteur. Quand l’appareil est alimenté en courant, la touche de veille sur la façade avant 1) ou les touches « ON » 2@ et « OFF » 2# sur la télécommande, servent à contrôler la mise en marche. L’indicateur de veille est vert quand le DVD7 fonctionne et rouge quand il est en mode de veille. En fonctionnement, le logo Cyrus apparaîtra sur l’écran de votre téléviseur. NOTE : Si le DVD7 est en mode pause, ou si le logo Cyrus est affiché durant plus de 15 minutes, la luminosité de l’image baissera pour réduire la possibilité d’endommagement de l’écran. Compatibilité des disques Le DVD7 est compatible avec les disques DVD-Vidéo, les VCD (Vidéo-CD) et les CD audio. Les instructions pour utiliser chaque type de disque sont présentés dans la section suivante. NOTE: les disques DVD-Vidéo incluent un identifiant de « région ». Le DVD7 ne pourra lire que les disques achetés dans la même « région » que le lecteur. La « région » du DVD7 est indiquée sur un symbole de globe à l’arrière de l ‘appareil. Assurez-vous que les disques que vous achetez ont le même symbole de « région » que votre lecteur ou qu’ils indiquent la région 0 qui peut être lu partout. Chargement d’un disque Appuyez sur la touche d’ouverture 1$ pour ouvrir le tiroir. Placez le disque sur le tiroir avec la face comportant le titre sur le dessus. Pressez de nouveau la touche d’ouverture 1$. Le tiroir se refermera. L’afficheur du DVD7 indiquera “Reading” (lecture) pendant que le lecteur vérifiera le contenu du disque. F Manuel d’utilisation Lecture d’un disque DVD-Vidéo Vous reconnaîtrez les disques DVD-Vidéo par le logo. Selon le genre de vidéo contenu sur le disque (un film, des vidéo-clips, des séries dramatiques, etc.) celuici contiendra un ou plusieurs titres, et chaque titre pourra avoir un ou plusieurs chapitres. La lecture s’arrête à la fin de chaque titre. Pour rendre l’accès facile et pratique, le DVD7 vous permet de vous déplacer entre les titres, et aussi entre les chapitres. Informations affichées sur l’écran de votre téléviseur Pendant la lecture d’un disque DVD-Vidéo, des symboles apparaîtront sur l’écran de votre téléviseur durant deux secondes pour confirmer la sélection d’une fonction. Vous pouvez faire disparaître ces symboles en appuyant sur la touché “OSD”. A tout moment pendant la lecture, vous pouvez appuyer sur la touché “OSD” pour appeler la « bannière de lecture », qui vous indiquera, durant deux secondes, quelles fonctions sont actives. Pour que la bannière reste affichée sur l’écran, appuyez quelques secondes sur la touche « OSD ». Pour ne plus afficher la bannière, appuyez de nouveau sur la touche « OSD ». La liste des symboles pouvant apparaître sur l’écran est disponible sur la page précédente. Lecture d’un disque pour lancer la lecture. Si la fonction « lecture automatique » Pressez la touche est active (voir ‘REGLAGES’ pour le fonctionnement de la lecture automatique), la lecture commence dès que vous fermez le tiroir. NOTE: Certains disques DVD-Vidéo disposent aussi d’une fonction de lecture automatique, dans ce cas la lecture commence toujours automatiquement. Le disque peut vous proposer une sélection à partir d’un menu. Si la sélection est numérotée, appuyez sur la touche du numéro désiré 3&; sinon, utilisez les touches de navigation 3* pour sélectionner votre choix et appuyez sur la touche “OK”. La lecture s’arrêtera à la fin du titre et vous retournerez au menu. Pour passer au . titre suivant, appuyez sur la touche Pour arrêter la lecture à tout autre moment, appuyez sur la touche . Vous pouvez reprendre la lecture là où vous vous étiez arrêté en appuyant deux . Cette fonction s’applique non seulement au disque inséré fois sur la touche dans le lecteur mais aussi aux quatre derniers disques que vous avez lu. si la fonction de Réinsérez simplement le disque, appuyez sur la touche lecture automatique est inactive, et quand vous verrez sur l’écran le symbole . « Reprendre », appuyez de nouveau sur la touche Passage à un autre chapitre Quand un titre a plusieurs chapitres (ce que vous pouvez voir sur l’afficheur du lecteur), vous pouvez passer à un autre chapitre pendant la lecture en appuyant brièvement sur la touche ou sur la touche . Pour aller directement à n’importe quel chapitre, entrez le numéro du chapitre à l’aide du pavé numérique. Si le numéro a plus d’un chiffre, appuyez sur les touches avec un bref intermède. Pour plus d’informations au sujet des chapitres, consultez la section « Vérification du contenu des disques DVD-Vidéo : menus ». Passage à un autre titre Quand un disque a plusieurs titres (ce que vous pouvez voir sur l’écran en appuyant sur la touche “OSD”), vous pouvez passer à un autre titre pendant la lecture en appuyant sur la touche “T-C”, puis en appuyant brièvement sur la ou sur la touche . touche Pour aller directement à n’importe quel titre, appuyez sur la touche « T-C », puis entrez le numéro du titre à l’aide du pavé numérique. Si le numéro a plus d’un chiffre, appuyez sur les touches avec un bref intermède. Pour plus d’informations au sujet des titres, consultez la section « Vérification du contenu des disques DVD-Vidéo : menus ». Contrôle parental Si vous activez le contrôle parental, seuls les disques que vous aurez défini comme convenables pour tout age pourront être lus comme indiqué ci-dessus. Pour lire tout autre disque DVD-Vidéo, le lecteur vous demandera sur l’écran d’entrer votre code de contrôle parental. Cela fait, la lecture commencera automatiquement. Pour activer le contrôle parental et pour autoriser les disques, reportez vous à la section « Activation du contrôle parental ». NOTE:- Si vous oubliez votre code, vous pourrez l’effacer quand le code vous sera demandé comme ci-dessus, en appuyant quatre fois sur la touche . Le contrôle parental sera alors désactivé. Pour le réactiver, reportez vous à la section « Activation du contrôle parental ». Arrêt sur image et avance image par image Pour avoir une image fixe, appuyez sur la touche pendant la lecture. Pour avancer à l’image suivante, appuyez de nouveau sur la touche . . Pour reprendre la lecture, appuyez sur la touche F Cyrus DVD7 Recherche Pour effectuer une recherche avant ou arrière sur le disque à 4 x la vitesse normale, appuyez pendant la lecture durant 1 seconde sur la touche ou sur la touche . La recherche commence, et le son est coupé. Pour augmenter la ou sur la vitesse jusqu’à 32 x la normale, appuyez de nouveau sur la touche touche jusqu’à ce que le symbole sur l’écran change. Pour retourner à 4 x la ou la touche . vitesse normale, pressez de nouveau la touche La vitesse de recherche et la direction sont indiqués sur l’écran durant 2 secondes ou la touche est pressée. chaque fois que la touche Pour arrêter la recherche, appuyez sur la touche ou selon votre choix. Ralenti pour une lecture à ½ de la vitesse normale et le son coupé. Pressez la touche Pressez encore la touche pour une lecture à ¼ de la vitesse normale. pour une lecture à ⅛ de la vitesse normale. Pressez encore la touche pour une lecture à ½ de la vitesse normale. Pressez encore la touche La vitesse de lecture est indiquée sur l’écran durant deux secondes chaque fois que la touche est pressée. ou / selon votre Pour quitter le mode de ralenti, pressez la touche choix. Répétition de chapitre / titre / disque . Pour répéter le chapitre en cours de lecture, appuyez une fois sur la touche Le symbole de répétition apparaîtra sur l’afficheur du lecteur et le symbole de répétition d’un chapitre apparaîtra sur l’écran. Pour répéter le titre en cours de lecture, appuyez une seconde fois sur la touche . Le symbole de répétition d’un titre apparaîtra sur l’écran. Pour répéter le disque en entier, appuyez une troisième fois sur la touche . Le symbole de répétition du disque apparaîtra sur l’écran. Pour quitter le mode de répétition, pressez une fois de plus la touche . Le symbole de répétition disparaîtra. Angles de caméra Si un disque comporte des séquences enregistrées avec différents angles de caméra, le symbole d’angle apparaîtra affichant le nombres d’angles disponibles, ainsi que l’angle visionné. Vous pourrez changer d’angle de caméra si vous le désirez. Pour sélectionner un autre angle, pressez « ANGLE ». Le symbole de l’angle affichera le prochain angle. Pour aller directement à un angle, entrez son numéro à l’aide du pavé numérique. NOTE:- Le symbole d’angle restera à l’écran à moins que vous ne l’effaciez en appuyant sur la touche « OSD ». Modification de la langue et de la configuration des canaux Ceci vous permet de changer la langue et la configuration des canaux lorsqu’ils il y a plusieurs possibilités sur un disque. Pressez la touche « AUDIO » pendant la lecture. Les symboles de la langue et de la configuration des canaux apparaîtront sur l’écran durant deux secondes. Pressez la touche « AUDIO » plusieurs fois pour passer à l’option suivante. A chaque fois, la langue change. Si la configuration sonore change aussi (par exemple du multi-canal à la stéréo), cela est aussi indiqué. Sous-titres Quand des sous-titres sont disponibles sur un disque, vous pouvez les activer pendant la lecture en appuyant sur la touche « SUB » jusqu’à ce qu’ils apparaissent. Pressez la touche « SUB » plusieurs fois pour passer à l’option suivante. Pour arrêter le sous-titrage, appuyez de nouveau sur la touche « SUB » jusqu’à ce qu’ils disparaissent.. Vérification du contenu des disques DVD-Vidéo : menus Pour choisir un titre ou un chapitre, un menu de sélection peut être présent sur le disque. Si la sélection est numérotée, appuyez sur la touche du numéro désiré 3*; sinon, utilisez les touches de navigation 3& pour sélectionner votre choix et appuyez sur la touche “OK”. Si le titre en cours à un menu de démarrage, appuyez sur la touche « MENU » pour le faire apparaître. Celui-ci peut indiquer les angles de caméra, les options de langues et de sous-titres, et la liste des chapitres du titre. Pour quitter ce menu, appuyez de nouveau sur la touche « MENU ». Si le disque à un menu de titre, appuyez sur la touche « T-C », puis sur la touche « MENU » pour le faire apparaître. Appuyez sur la touche « T-C » pour le faire disparaître. 28 Cyrus DVD7 Lecture d’un CD Vidéo Vous reconnaîtrez les disques CD-Vidéo par le logo. Selon le genre de vidéo contenu sur le disque (un film, des vidéo-clips, des séries dramatiques, etc.) celui-ci contiendra une ou plusieurs plages, et chaque plage pourra avoir un ou plusieurs index. Pour rendre l’accès facile et pratique, le DVD7 vous permet de vous déplacer entre les plages, et aussi entre les index. Informations affichées sur l’écran de votre téléviseur Pendant la lecture d’un disque CD-Vidéo, des symboles apparaîtront sur l’écran de votre téléviseur durant deux secondes pour confirmer la sélection d’une fonction. Vous pouvez faire disparaître ces symboles en appuyant sur la touche “OSD”. A tout moment pendant la lecture, vous pouvez appuyer sur la touche “OSD” pour appeler la « bannière de lecture », qui vous indiquera, durant deux secondes, quelles fonctions sont actives. Pour que la bannière reste affichée sur l’écran, appuyez quelques secondes sur la touche « OSD ». Pour ne plus afficher la bannière, appuyez de nouveau sur la touche « OSD ». Lecture d’un disque Pressez la touche pour lancer la lecture. Si la fonction « lecture automatique » est active (voir ‘REGLAGES’ pour le fonctionnement de la lecture automatique), la lecture commence dès que vous fermez le tiroir. En lecture, l’afficheur indique l’index en cours et le temps de lecture parcouru. La lecture s’arrêtera à la fin du disque. Pour arrêter la lecture à tout autre moment, appuyez sur la touche . Vous pouvez reprendre la lecture là où vous vous étiez arrêté en appuyant deux fois sur la touche . Cette fonction s’applique non seulement au disque inséré dans le lecteur mais aussi aux quatre derniers disques que si la vous avez lu. Réinsérez simplement le disque, appuyez sur la touche fonction de lecture automatique est inactive, et quand vous verrez sur l’écran le symbole « Reprendre », appuyez de nouveau sur la touche . Passage à une autre plage Quand un disque a plusieurs plages (ce que vous pouvez voir sur l’écran en appuyant sur la touche “OSD”), vous pouvez passer à une autre plage pendant la lecture en appuyant sur la touche “T-C”, puis en appuyant brièvement sur la touche ou sur la touche . Pour aller directement à n’importe quel titre, appuyez sur la touche « T-C », puis entrez le numéro du titre à l’aide du pavé numérique. Si le numéro a plus d’un chiffre, appuyez sur les touches avec un bref intermède. Passage à un autre index Manuel d’utilisation Arrêt sur image et avance image par image Pour avoir une image fixe, appuyez sur la touche pendant la lecture. Pour avancer à l’image suivante, appuyez de nouveau sur la touche . Pour reprendre la lecture, appuyez sur la touche . Recherche Pour effectuer une recherche avant ou arrière sur le disque à 4 x la vitesse normale, appuyez pendant la lecture durant 1 seconde sur la touche ou sur la touche . La recherche commence, et le son est coupé. Pour augmenter la vitesse jusqu’à 32 x la normale, appuyez de nouveau sur la touche ou sur la touche jusqu’à ce que le symbole sur l’écran change. Pour retourner à 4 x la vitesse normale, pressez de nouveau la touche ou la touche . La vitesse de recherche et la direction sont indiqués sur l’écran durant 2 secondes chaque fois que la touche ou la touche est pressée. Pour arrêter la recherche, appuyez sur la touche ou selon votre choix. Ralenti Pressez la touche pour une lecture à ½ de la vitesse normale et le son coupé. Pressez encore la touche pour une lecture à ¼ de la vitesse normale. Pressez encore la touche pour une lecture à ⅛ de la vitesse normale. Pressez encore la touche pour une lecture à ½ de la vitesse normale. La vitesse de lecture est indiquée sur l’écran durant deux secondes chaque fois que la touche est pressée. Pour quitter le mode de ralenti, pressez la touche ou / selon votre choix. Répétition de plage / de disque Pour répéter la plage en cours de lecture, appuyez une fois sur la touche . Le symbole de répétition apparaîtra sur l’afficheur du lecteur et le symbole de répétition d’une plage apparaîtra sur l’écran. Pour répéter le disque en entier, appuyez une seconde fois sur la touche . Le symbole de répétition du disque apparaîtra sur l’écran. Pour quitter le mode de répétition, pressez une fois de plus la touche . Le symbole de répétition disparaîtra. Quand une plage a plusieurs index (ce que vous pouvez voir sur l’afficheur du lecteur), vous pouvez passer à un autre index pendant la lecture en appuyant brièvement sur la touche ou sur la touche . Pour aller directement à n’importe quel index, entrez le numéro de l’index à l’aide du pavé numérique. Si le numéro a plus d’un chiffre, appuyez sur les touches avec un bref intermède. Menu PCB (« Playback control ») Si vous insérez un CD-Vidéo comportant un menu et appuyez sur la touche , le menu apparaîtra sur l’écran de votre téléviseur Déplacez-vous dans le menu avec les touches indiquées sur votre écran jusqu’à la sélection de votre choix. Si le menu consiste en une liste de titres, vous pouvez sélectionner un titre directement. Entrez votre choix avec les touches de navigation 3& ou avec le pavé numérique 3*. Appuyez sur la touche pour lancer la lecture du titre sélectionné. Appuyez sur « RETURN » pour retourner au menu précédent. Contrôle parental Si vous activez le contrôle parental, seuls les disques que vous aurez défini comme convenables pour tout age pourront être lus comme indiqué cidessus. Pour lire tout autre disque CD-Vidéo, le lecteur vous demandera sur l’écran d’entrer votre code de contrôle parental. Cela fait, la lecture commencera automatiquement. Pour activer le contrôle parental et pour autoriser les disques, reportez vous à la section « Activation du contrôle parental ». NOTE:- Si vous oubliez votre code, vous pourrez l’effacer quand le code vous sera demandé comme ci-dessus, en appuyant quatre fois sur la touche . Le contrôle parental sera alors désactivé. Pour le réactiver, reportez vous à la section « Activation du contrôle parental ». 29 F Manuel d’utilisation Cyrus DVD7 Lecture d’un CD audio Programmation FTS (Favourite Track Selection) Les CD ne contiennent que des plages musicales. Vous pouvez lancer un CD audio en utilisant l’affichage sur l’écran, ou dans un système stéréo seulement, en utilisant les touches de la télécommande et / ou de la façade avant. Lecture d’un disque audio L’option FTS est un système avancé de programmation des plages d’un CD audio. Si vous utilisez le FTS, le DVD7 mémorisera votre sélection de plages favorites et les liera chaque fois que le disque sera chargé. Le DVD7 peut aussi être réglé pour lire automatiquement la sélection (Auto FTS) quand un disque programmé en FTS est chargé. NOTE:- la sélection FTS se fait en utilisant l’affichage sur l’écran : assurez vous que votre téléviseur est allumé . Lecture d’un programme FTS Appuyez sur la touche pour lancer un disque. Si la fonction de démarrage automatique est activée (voir ‘Réglages’ pour le fonctionnement du démarrage automatique) la lecture commence quand vous fermez le tiroir. Pendant la lecture l’afficheur du lecteur indique la plage en cours et le temps de lecture parcouru. Affichage sur l’écran Si un téléviseur est connecté et allumé pendant la lecture d’un CD audio, l’affichage sur l’écran peut être utilisé pour parcourir le contenu du disque. L’affichage propose les informations suivantes : Affichage du temps, indique la durée totale du disque • Affichage des plages, indique la durée totale du disque • Barre de sélection des plages centrales • Durée totale de la plage • Durée parcourue de la plage • Pause pendant la lecture. Pour reprendre la lecture, Appuyez sur la touche appuyez sur la touche . Déplacement vers une autre plage Vous pouvez passer à une autre plage pendant la lecture en appuyant brièvement sur la touche ou sur la touche pour passer à la plage suivante. Pour aller directement à n’importe quelle plage, entrez le numéro de la plage en utilisant le pavé numérique. NOTE:- Si le nombre a plus d’un chiffre, appuyez sur les touches dans un bref intervalle. Recherche Pour effectuer pendant la lecture une recherche en avant ou en arrière sur le disque à 4x la vitesse normale, appuyez durant environ une seconde sur la touche ou sur la touche . La recherche commence, et le son est partiellement coupé. Pour vous déplacer à 8x la vitesse normale, re-appuyez sur la touche ou sur la touche . L’affichage sur l’écran indiquera la vitesse. Le son sera complètement coupé. ou Pour retourner à une vitesse de 4x, appuyez de nouveau sur la touche sur la touche . ou désirée. Pour arrêter votre recherche, appuyez sur la touche Répétition de la plage / du disque . Le symbole de Pour répéter la plage en cours, appuyez sur la touche répétition apparaîtra sur l’afficheur et sur l’écran. . Le Pour répéter le disque en entier, appuyez de nouveau sur la touche symbole de répétition du disque apparaîtra sur l’écran. . Pour quitter la fonction de répétition, appuyez de nouveau sur la touche Le symbole de répétition disparaîtra. F Si la fonction Auto FTS est activée, la lecture d’un programme FTS commencera immédiatement. Si la fonction Auto FTS est désactivée : 1. Insérez un disque et sélectionnez le mode Stop. 2. Appuyez sur ou sur pour appeler un programme FTS existant ou pour en entrer un nouveau. 3. Appuyez sur si vous voulez lire un programme FTS existant ou suivez les instructions suivantes pour “exclure des plages” ou “sélectionner des plages”. Compilation d’un programme FTS Un programme FTS peut être compilé en sélectionnant les plages que vous désirez lire (“Track Selection”) ou en excluant les plages que vous ne voulez pas lire (“Excluding Tracks”). Pour exclure des plages : 1. 2. 3. Insérez un disque et sélectionner le mode Stop. Appuyez sur . Utilisez ou pour sélectionner la première plage que vous voulez exclure. 4. Appuyez sur . 5. Répétez les étape 3 et 4 pour exclure d’autres plages de la même façon. Si vous changez d’avis, vous pouvez re-inclure n’importe quelle plage en la sélectionnant et en appuyant sur . 6. Pour effacer toute votre sélection et recommencer, appuyez sur . Pour sélectionner des plages 1. 2. 3. Insérez un disque et sélectionnez le mode Stop. Appuyez sur . Utilisez ou pour sélectionner la première plage que vous voulez inclure. 4. Appuyez sur . 5. Répétez les étape 3 et 4 pour inclure d’autres plages de la même façon. Si vous changez d’avis, vous pouvez exclure n’importe quelle plage en la sélectionnant et en appuyant sur . 6. Pour effacer toute votre sélection et recommencer, appuyez sur . pour commencer Quand votre programme FTS est terminé, appuyez sur la lecture, ou sur RETURN pour retourner en mode Stop. Dans les deux cas, le programme FTS sera automatiquement mémorisé. NOTE:- Vous pouvez programmer au moins 100 disques en FTS. Si vous dépassez ce nombre, les programmes FTS les moins utilisés seront automatiquement effacés. 30 Cyrus DVD7 Manuel d’utilisation Réglages Contrôle parental Dans le menu de réglage, vous pouvez personnaliser votre lecteur pour répondre à vos besoins. En mode Stop : Appuyez sur SETUP pour obtenir l’écran de réglage. Activation du contrôle parental et utilisez Allez sur la fonction que vous voulez modifier en utilisant pour choisir votre option. Pour quitter le menu de réglage, appuyez sur RETURN ou sur SETUP. Les réglages suivants peuvent être modifiés sur le DVD7 : Audio 3. 4. 5. Cette option vous permet de choisir la langue par défaut lors de la lecture d’un disque. Si celle-ci n’est pas disponible, la première langue du disque sera choisie. Sous-titre Cette option vous permet de choisir le sous-titrage par défaut lors de la lecture d’un disque. Si celui-ci n’est pas disponible, le premier sous-titrage du disque sera choisit. Contrôle Parental Cette fonction est décrite dans la section « contrôle parental ». Format de TV Le réglage d’usine est sur 16:9 (écran large). Si vous avez un écran classique (4:3), vous pouvez choisir Letterbox pour une image large avec des barres noires en haut et en bas de l’écran, ou Pan Scan, pour une image complète mais avec les bords rognés. Si un disque a une image en Pan Scan, l’image bouge (scans) horizontalement pour que l’action principale reste sur l’écran. Auto Play (lecture automatique) Cela ne peut être fait qu’en mode Stop. 1. Appuyez sur SETUP pour obtenir le menu de réglage. . 2. Déplacez-vous vers Contrôle parental en utilisant Appuyez sur ou sur pour activer le contrôle parental Vous devrez entrer un code de 4 chiffres, puis le confirmer. Ce code devra être entré pour lire n’importe quel DVD-Vidéo ou CDVidéo, à moins que vous n’ayez auparavant autorisé le disque pour tout âge. 6. Pour désactiver le contrôle parental répétez cette procédure. Autorisation des disques 1. Insérez le disque que vous voulez autoriser. L’affichage sur l’écran vous demandera votre code. 2. Entrez le code. 3. Appuyez sur . 4. Sélectionnez le contrôle parental sur l’écran en appuyant sur L’affichage sur l’écran vous demandera votre code. 5. Le disque est maintenant autorisé et sera lu sans code. Pour annuler votre autorisation, répétez les étapes 4 et 5. . NOTE:- Vous pouvez autoriser 50 disques. Si vous dépassez ce nombre, les disques les moins lus seront automatiquement non-autorisés. Le réglage d’usine ON signifie que la lecture commence automatiquement quand un disque est inséré. Réglez sur OFF si vous voulez lancer la lecture manuellement. Auto FTS Le réglage d’usine ON signifie que la lecture d’un programme FTS commence automatiquement quand un disque audio comportant un programme FTS est inséré. Réglez sur OFF si vous voulez lancer la lecture du programme FTS manuellement. Sortie Digital Le réglage d’usine OFF signifie qu’il n’y a pas de signal audio sur la sortie numérique. Si vous avez relié votre appareil à un décodeur numérique, changez le réglage sur ALL. Si votre système ne comporte pas de décodeur numérique, réglez cette option sur PCM. Video Shift Le réglage d’usine centre l’image sur votre écran. Utilisez cette option pour personnaliser la position de l’image à gauche ou à droite. Langue de l’affichage Les informations sur l’écran seront dans la langue choisie. Son 3-D Pour apprécier le son multi-canaux sur deux enceintes seulement, sélectionnez le son 3D. 31 F Manuel d’utilisation GUIDE DES PROBLEMES Si votre DVD7 ne fonctionne pas correctement, déconnectez l’alimentation et vérifiez attentivement toutes les connexions. Si les problèmes persistent, la liste suivante pourra vous aider. Si vous avez un doute, consultez votre revendeur. Les disques tournent sans image et sans son (tous les disques) Eteignez tout le système et vérifiez que les connexions sont correctes entre le DVD7 et le téléviseur, le préampli ou le décodeur surround. Vérifiez que tous les appareils sont allumés et que la bonne entrée est sélectionnée sur le téléviseur, le préampli ou le décodeur surround. Un disque tourne sans son (un disque en particulier seulement) Vérifiez dans le menu du disque que le bon mode audio pour votre système est sélectionné. Affichage d’un avertissement sur le code régional quand un disque est inséré Vérifiez que le symbole de la région du disque correspond à celui situé à l’arrière du lecteur (nombre avec un symbole de globe). Pour éviter ce problème assurez-vous d’acheter vos disques dans la même région que le lecteur. L’image s’arrête et saute à une autre scène Le disque peut être sale ou abîmé. Essayez un autre disque. Si l’autre disque fonctionne correctement, essayez de nettoyer le premier disque. NOTE:- Certains disques possèdent deux couches. La lecture fera une courte pause durant le changement de couche. Cela n’arrivera qu’une seule fois pendant la lecture de ces disques. Le DVD7 ne sélectionne pas toutes les plages sur un disque audio La fonction Auto FTS est peut être activée. Seuls les plages préférées mémorisées seront lus. Pas d’afficheur L’afficheur peut être éteint. Appuyez sur la touche « display » de la télécommande pour allumer l’afficheur de nouveau. La télécommande ne fonctionne pas Les piles de la télécommande doivent peut-être être changées : Enlevez le couvercle des piles situé sous la télécommande. Enlevez les piles et remplacez les par des piles neuves en faisant bien attention à la polarité indiquée. Les piles doivent être remplacées seulement par des piles neuves de type AAA (I.E.C. LR03). Appareil laser Cette étiquette sur l’arrière de l’appareil vous indique que ce produit contient un laser. L’ouverture de l’appareil vous exposera à des radiations du laser. Cyrus DVD7 GARANTIE La de garantie jointe doit êtrebecomplétée Thecarte warranty card enclosed should completedpar by le theRevendeur Dealer andet l’acheteur et retournée à CYRUS ou sonor Distributeur danswithin les 8 8jours the purchaser and returned to CYRUS its Distributor daysde l’achat. Aucun Revendeur changer les termes of purchase. No Dealer ou or Distributeur Distributor ne maypeut vary the terms of thisde lawarranty garantie,which qui isestpersonal personnelle à l’acheteur original et pas to the original Purchaser andn’est is not transférable. transferable. Veuillez garderthe la facture comme Please retain sales receipt aspreuve proof ofd’achat. purchase. Les demandes garantie doivent être faites autant que the possible Warranty claimsdemust wherever possible be made through Dealerau Revendeur qui le produit été acheté. from whomchez the equipment wasa purchased. This warranty excludes: La garantie exclue : Damage caused causés through neglect, accident, accident, misuse, wear and dommages par négligence, mauvaise •• Les tear, or through incorrect installation, adjustment or repair by utilisation, ou du fait d’une installation incorrecte, d’une modification unauthorised personnel.par Anyununauthorised will result in ou d’une réparation personnel servicing non autorisé. Toute loss of guarantee. intervention par un service non agréé entraînera la perte de la Liability for damage or loss occurring in transit to or from the • garantie. purchaser. La responsabilité pour dommages ou pertes dus au transport de ou vers l’acheteur. damage, loss or injury, arising from or in • Consequential conjunction with this dommageable, equipment. conséquence perte ou blessure, causée par • Toute ou en conjonction avec cet équipement. Equipment for attention under warranty should be consigned return • carriage If returned equipment found to comply the Les coûtspaid. du transport (aller et retour)is des appareils souswith garantie published specification, CYRUS reserves the right to raise a charge. envoyés pour réparation sont à la charge du client. Si l’appareil retourné se trouve correspondre du constructeur, CYRUS se réserve The above conditionsaux donormes not affect your statutory rights as a leconsumer. droit de facturer les frais occasionnés. Ces conditions n’affectent en rien vos droits de consommateurs. SPECIFICATIONS Alimentation Voltage....................................................................................................... 230 V Consommation d’énergie Veille ............................................................................................................ 10W ON................................................................................................................ 20W Norme de Sécurité............................................................................... EN60065 Boîtier Dimensions (LxHxP) ..............................................................215 x 75 x 365mm Poids............................................................................................................. 3Kg Matériaux ............................................................................... Châssis en alliage Performances Audio Analogique Niveau de sortie....................................................................................2.1V rms Impédance de sortie ....................................................................................47Ω Bande Passante .............................................................................20-20,000Hz Séparation des canaux.............................................................>110dB @ 1kHz >100dB@20kHz Rapport signal bruit (avec plage de silence) ....................................... >100dBA THD @ -10dB ......................................................................................... 0.005% Performances Audio Numérique Compatibilité de la sortie PCM ..................................................44.1kHz, 48kHz ........................... PCM 24/96kHz (remixé à 48kHz) Compatibilité Surround ..........................................................Dolby Digital, DTS Niveau de sortie................................................................................. 0.5V pk-pk Impédance de sortie ....................................................................................75Ω Performances Vidéo Formats de sortie............................................. RVB, S-Vidéo (Y/C), Composite Niveau de sortie.................................................................................... 1V pk-pk Impédance de sortie ....................................................................................75Ω Cyrus se réserve le droit de changer ces caractéristiques sans préavis. E &OE F 32