Manuel du propriétaire | Cyrus DVD 7 AV Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
8 Des pages
Manuel du propriétaire | Cyrus DVD 7 AV Manuel utilisateur | Fixfr
Cyrus DVD7
IMPORTANT ! A lire avant l’utilisation de l’appareil !
MISE EN GARDE : Le point d’exclamation est là pour attirer votre
attention sur les instructions importantes et les procédures de
sécurité de ce manuel.
ATTENTION : L’éclair vous avertit des risques de chocs
électriques présentés par les composants internes. Le personnel
non autorisé ne doit pas ouvrir cet appareil.
AVERTISSEMENT : Pour éviter tout risque d’électrocution ne retirez aucun
couvercle ni panneau de l’appareil. Ce produit ne comporte aucune pièce
réparable par l’utilisateur.
AVERTISSEMENT: Pour éviter tout risque d’électrocution, n’exposez pas cet
équipement à la pluie ni à l’humidité.
TENEZ COMPTE DES AVERTISSEMENTS : Tous les avertissements sur le
produit et dans le mode d’emploi doivent être observés.
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS : Toutes les instructions de sécurité et de
fonctionnement doivent être lues avant d’utiliser le produit.
CONSERVEZ LES INSTRUCTIONS : Les instructions de sécurité et de
fonctionnement doivent être gardées pour référence ultérieure.
SUIVEZ LES INSTRUCTIONS : Toutes les instructions de sécurité et de
fonctionnement doivent être observées.
NETTOYAGE: Débranchez l’appareil du secteur avant le nettoyage. N’utilisez pas
de produits de nettoyage liquides ou en aérosol. Utilisez un chiffon humide pour le
nettoyage.
EAU ET HUMIDITE : N’utilisez pas ce produit près de l’eau – par exemple, près
d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier, dans un sous-sol humide, près d’une
piscine ou d’un lieu similaire. L’appareil ne doit pas être exposé à des projections
d’eau et aucun objet contenant un liquide, tel un vase, ne doit être placé sur
l’appareil.
CHALEUR : Le produit doit être éloigné de toute source de chaleur telle que des
radiateurs, des cuisinières, ou tout autre produit (dont les amplificateurs) qui
génèrent de la chaleur.
VENTILATION : Les fentes et les ouvertures sur le châssis sont prévues pour la
ventilation, pour assurer le fonctionnement fiable du produit et pour le protéger
contre toute surchauffe. Ces ouvertures ne doivent pas être obturées ni couvertes.
Les ouvertures ne doivent jamais être bloquées en plaçant le produit sur un lit, un
sofa, un tapis ou une surface similaire. Ce produit ne doit pas être placé dans une
installation encastrée comme une bibliothèque à moins qu’une ventilation
adéquate ne soit assurée ou que les instructions du fabricant aient été observées.
INSERTION D’OBJETS OU DE LIQUIDE : N’insérez jamais d’objets d’aucune
sorte à l’intérieur de l’appareil à travers les ouvertures car ceux-ci pourraient
toucher des points de tension dangereux ou de court-circuiter des pièces, d’où un
risque d’incendie ou d’électrocution.
ACCESSOIRES : Ne placez pas ce produit sur un meuble, un socle, un trépied,
un support ou une table instable. L’appareil risque de tomber et de causer des
blessures graves à un enfant ou un adulte, et de causer un endommagement
important du produit. Utilisez uniquement un meuble, un socle, un trépied, un
support ou une table recommandée par le fabricant, ou vendus avec le produit.
L’installation de l’appareil doit être conforme aux instructions du fabricant et doit
être effectuée avec un accessoire de montage recommandé par le fabricant.
FIXATIONS : N’utilisez pas de fixations non recommandées par le fabricant du
produit car leur utilisation représente un risque.
DEPLACEMENT : Le produit sur un meuble à roulettes doit être
déplacé avec précaution. Des arrêts soudains, une force
excessive et des surfaces irrégulières représentent un risque de
basculement pour le produit et le meuble à roulettes.
SOURCE D’ALIMENTATION : Ce produit doit être utilisé uniquement à partir du
type de source d’alimentation indiqué sur l’étiquette de marquage. Si vous n’êtes
pas sûr(e) du type d’alimentation que vous avez, consultez votre revendeur ou
votre compagnie d’électricité. Pour les produits destinés à fonctionner sur piles, ou
d’autres sources, consultez le mode d’emploi.
SURCHARGE : Ne surchargez pas les prises murales, les cordons d’extensions
ou les multiprises. Cela augmenterait les risques d’incendie ou d’électrocution.
Manuel d’utilisation
PROTECTION DU CORDON D’ALIMENTATION : Les cordons de raccordement
doivent être placés de façon à ce qu’il ne soit pas possible de marcher dessus ou
que ceux-ci ne soient pas pincés par des objets placés sur eux ou contre eux, et
veillez tout particulièrement aux fiches des câbles en leurs points de contacts avec
les appareils.
FLAMMES NUES : Aucune source de flammes nues, telle une bougie, ne doit être
placée sur l’appareil.
FOUDRE : Pour une plus grande protection de ce produit contre la foudre ou
lorsque le produit est laissé sans surveillance ou encore inutilisé pendant de
longues périodes, débranchez-le de la prise murale et débranchez l’antenne ou le
système de câblage. Ceci va éviter tout endommagement du produit lié à la foudre
ou aux surtensions.
MISE EN GARDE ! CONNECTEURS POLARISES (CANADA et USA) :
Pour éviter les chocs électriques, introduisez la lame la plus large de la fiche du
cordon secteur dans la borne correspondante de la prise de courant et poussez
jusqu’au fond. Ne modifiez pas et ne changez pas cette fiche si elle ne convient
pas à votre prise de courant. Faites-vous installer une prise adéquate par un
électricien compétent.
ALIMENTATION : (Voir Fig.1)
Branchez le connecteur moulé IEC du cordon d’alimentation fourni dans la prise
d’alimentation située à l’arrière de l’appareil. L’alimentation nécessaire à votre
Cyrus DVD7 est indiquée sur une étiquette sur le panneau arrière. Avant
branchement, vérifiez que ce voltage est le même que celui de votre alimentation.
Produits en 230V:
Variation de Tension 220V-240V
Produits en 115V:
Variation de Tension 110V-120V
Si vous déménagez dans un pays utilisant une tension différente, contactez votre
distributeur Cyrus local pour faire modifier votre appareil.
Il n’y a pas de pièce remplaçable par l’utilisateur dans cet appareil.
REPARATION
N’essayez pas de réparer ce produit vous-même car l’ouverture ou la dépose des
couvercles peut vous exposer à des électrocutions dangereuses ou à d’autres
risques. Confiez tout travail de réparation à un personnel d’entretien qualifié.
CONDITIONS RECLAMANT UNE REPARATION : Débranchez votre appareil de
la prise murale et confiez sa réparation au personnel qualifié dans les cas
suivants:
•
Lorsque le cordon ou la fiche de raccordement est endommagé.
•
Si un liquide ou un objet est tombé dans l’appareil.
•
Si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’eau
•
Si l’appareil est tombé ou a été endommagé d’une manière quelconque.
•
Si l’appareil ne fonctionne pas normalement en suivant le mode
d’emploi. (Ajustez uniquement les commandes qui sont couvertes par le
mode d’emploi car un ajustage incorrect des autres commandes peut
causer un endommagement et va souvent réclamer un travail important
de la part du technicien qualifié pour remettre le produit dans son état de
fonctionnement normal.)
•
Lorsque le produit présente une nette dégradation de ses performances.
PIECES DE RECHANGE : Lorsque des pièces de rechange s’avèrent
nécessaires, veillez à ce que le technicien d’entretien possède les pièces de
rechange spécifiées par le fabricant ou qu’elles possèdent les mêmes
caractéristiques que les pièces d’origine. Des remplacements non autorisés
présentent un risque d’incendie, d’électrocution ou d’autres dangers.
CONTRÔLE DE SECURITE : Après tout entretien ou toute réparation effectuée
sur ce produit, demandez au technicien d’entretien de procéder aux contrôles de
sécurité pour vérifier que le produit est en bon état de fonctionnement.
CENTRES DE REPARATION DU PRODUIT
Pour toute réparation du produit ou tout conseil technique, contactez uniquement
les centres de réparation agréés Cyrus. Les distributeurs Cyrus sont répertoriés à
la fin de ce manuel d’utilisation.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. « Dolby », « AC-3 », « Pro
Logic » et le symbole double-D sont des marques déposées de Dolby
Laboratories. Confidential Unpublished Works. Copyright 1992-1997
Dolby Laboratories, Inc. Tous droits réservés.
DTS est une marque déposée de Digital Theater Systems Inc.
25
F
Manuel d’utilisation
Cyrus DVD7
Bienvenue dans le monde de Cyrus !
Connexion de l’audio à un système stéréo
Félicitations pour votre choix des produits Audio-Vidéo Cyrus. Notre utilisation de la
technologie de dernière génération et notre qualité de fabrication
exceptionnelle ont remporté d’innombrables récompenses autour du monde.
Nous espérons que vous serez très satisfait de détenir un appareil d’un des
fabricants de matériel hi-fi les plus reconnus et respectés.
Veuillez lire attentivement ces instructions avant de commencer l’installation.
Celles-ci vous fourniront toutes les informations nécessaires pour vous aider
à installer votre DVD7 correctement et en toute sécurité.
Si un préamplificateur AV n’est pas utilisé, la sortie audio STEREO du DVD7
c peut être connecté à un préamplificateur ou à un ampli intégré stéréo
Cyrus. Les entrées VI ou AV sont recommandées.
Préparations pour l’installation
Avant d’installer le DVD7 vérifiez que les éléments suivants sont inclus dans la
boîte d’accessoires.
• La carte de garantie (avec le manuel d’utilisation)
• Le câble d’alimentation
• La télécommande
• 2 câbles de modulation MC-Bus
• Le câble Péritel
Après avoir enlevé ces éléments, veuillez garder l’emballage.
Installez le DVD7 dans un endroit bien ventilé éloigné des sources de haute
chaleur, de poussière ou d’humidité. Ne placez jamais le DVD7 sous un autre
appareil ou une quelconque surface pouvant obstruer son refroidissement ou
sa ventilation.
Alimentation régulée externe - PSX-R
La PSX-R est une alimentation unique qui améliorera les performances
sonores de votre DVD7 et accroîtra sa transmission de courant.
Pour connecter la PSX-R au DVD7, branchez la prise du cordon de la PSX-R
dans la prise Multi-Pôles à l’arrière i du DVD7. Vous aurez besoin d’une
prise de courant pour chaque appareil.
Connexion MC-Bus (Optionnelle)
En utilisant la connexion MC-Bus de votre DVD7 vous obtiendrez un système
intégré très fonctionnel entièrement télécommandable. Cette fonction n’est
disponible que si vous avez un ampli ou un préampli AV Cyrus. Reportezvous au manuel d’utilisation de ce dernier pour la mise en place de la
connexion MC-Bus.
Installation
Légende du schéma du panneau arrière (Fig. 1)
1.
2.
3.
4.
5.
Sortie Numérique Coaxiale
Sortie Numérique Optique
Sortie Audio Analogique
Connexions MC-Bus
Sortie Péritel
6.
7.
8.
9.
Sortie S-Video
Sortie vidéo composite
Entrée cordon secteur
Connexion PSX-R
Connexion de la sortie vidéo à un téléviseur
La sortie vidéo du DVD7 peut être connectée de trois manières différentes. Le
choix de la connexion et la qualité de l’image obtenue dépendra des options
disponibles sur le téléviseur. Les connexions disponibles sur le DVD7 sont :
PERITEL - sortie e - C’est la connexion la plus pratique. Cette connexion
Péritel comprend les signaux vidéo RVB et composite. Cette connexion
fournira la meilleure qualité d’image si le téléviseur est équipé d’une prise
Péritel qui accepte les signaux RVB. Si vous désirez utiliser un vidéo
projecteur ou un écran plasma équipé d’entrées RVB séparées (RCA ou
BNC), vous devrez utiliser un câble adaptateur adéquat.
S-Vidéo (Y/C) - sortie f – cette connexion offre un signal de qualité
supérieure au signal composite et devra être utilisée si votre téléviseur n’a
pas d’entrée Péritel ou si celle-ci n’accepte pas les signaux RVB.
Composite - sortie g – Si votre téléviseur n’a pas d’entrée vidéo Péritel ou Svidéo, reliez cette sortie à l’entrée équivalente de votre téléviseur (fiche RCA
jaune).
Connexion de la sortie audio à un téléviseur
Si vous désirez que le son du DVD sorte sur votre téléviseur, la sortie audio
du DVD7 doit être reliée à votre téléviseur de l’une des deux façons
suivantes:
PERITEL - sortie e – Si la prise Péritel est utilisée pour la connexion vidéo, le
signal audio stéréo passera automatiquement par le même câble.
STEREO - sortie c – Si vous utilisez une connexion S-vidéo ou Composite
pour la vidéo, vous devrez alors faire une connexion audio stéréo séparée à
partir des connecteurs RCA c vers votre téléviseur.
Connexion du signal
préamplificateur AV
audio
numérique
à
un
Pour les systèmes multi-canaux, la sortie audio numérique COAXIALE a ou
OPTIQUE b du DVD7 doit être reliée à l’entrée équivalente du
préamplificateur-décodeur numérique.
F
26
Cyrus DVD7
Liste de référence des fonctions de la façade avant
Manuel d’utilisation
Liste de référence des symboles affichés à l’écran
(Fig.2)
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
Veille ..........................................Allume et éteint le DVD7.
Indicateur de veille.....................Indique quand le lecteur est en veille.
Œil de la télécommande ............Capteur de la télécommande.
Afficheur.....................................Fenêtre d’affichage du DVD7.
Ouverture ...................................Ouvre la trappe du disque.
Trappe de disque.......................Insérez les disques face dessus.
Répétition...................................Règle les modes de répétition.
Suivant/Recherche avant...........Pressez brièvement pour passer à la
plage suivante, pressez pour effectuer
une avance rapide.
Avant/Recherche arrière............Pressez brièvement pour passer à la
plage précédente, pressez pour effectuer
un retour rapide.
Stop............................................Arrête la lecture.
Pause.........................................Pause la lecture avec arrêt sur image.
Pressez de nouveau pour une avance
image par image.
Lecture .......................................Permet la lecture normale.
Liste de référence des fonctions de la télécommande
(Fig.3)
4
...................................................Lecture
...................................................Pause
...................................................Stop
4...................................................Recherche avant
...................................................Recherche arrière
...................................................Ralenti avant
...................................................Répétition du disque
T
...................................................Répétition
du titre
C
...................................................Répétition
du chapitre
1
2
1
4
1
8
TITLE
07
...................................................Indication du titre
CHAPT
03
...................................................Indication du chapitre
...................................................Fonction non disponible
3
...................................................Angle
7
1
...................................................Pas d’angle alternatif
1
...................................................Sous-titre
DE
AUDIO
1 EN
...................................................Langue
AC3
6CH
...................................................Système audio
Les touches 22~23 commandent le DVD7 et un préampli - processeur Cyrus
(AV5 etc.)
1:10:27
22. Allume........................................Allume le DVD7 et l’AV5.
23. Veille ..........................................Met en veille le DVD7 et l’AV5
1:59:17
Les touches 24~39 commandent le DVD7 seulement
24. OSD ...........................................Affiche les informations à l’écran.
Pressez la touche pour un affichage
permanent.
25. Angle..........................................Sélectionne les options d’angle.
26. Menu ..........................................Sélectionne le menu d’un DVD.
27. Return ........................................Retourne au niveau précédent d’un
menu.
28. Setup..........................................Menu de réglage du lecteur.
29. Précédent/Recherche arrière –..Pressez brièvement pour passer à la
Suivant/Recherche avant...........plage précédente/suivante, pressez pour
effectuer un(e) avance/retour rapide.
30. Display .......................................Eteind l’afficheur du lecteur.
31. Stop............................................Arrête la lecture.
32. Ralenti........................................Règle le ralenti.
33. Pause.........................................Met en pause la lecture. Pressez de
nouveau pour une avance image par
image.
34. Lecture .......................................Permet la lecture normale.
35. T-C .............................................Sélectionne un titre ou un chapitre.
Utilisez le clavier numérique pour entrer
le numéro choisi.
36. Clavier numérique......................Pour la sélection de numéros.
37. Flèches de navigation................Pour vous déplacer dans les menus.
38. Sub.............................................Pour sélectionner les sous-titres.
39. Audio..........................................Pour sélectionner la langue.
Les touches 40~43 commandent un préampli – processeur Cyrus (AV5 etc.)
40.
41.
42.
43.
27
Input ...........................................Touches de sélection des entrées.
Stereo ........................................Mode stéréo.
Volume.......................................Contrôle du volume.
Mute ...........................................Touche silence.
...................................................Temps restant
...................................................Retour
...................................................Temps total
FONCTIONNEMENT
Mise en marche
L’interrupteur d’alimentation principal du DVD7 peut être laissé en position de
marche en permanence. Si l’appareil ne doit pas être utilisé durant une
longue période, l’interrupteur doit être mis en position d’arrêt ou l’appareil
débranché du secteur.
Quand l’appareil est alimenté en courant, la touche de veille sur la façade
avant 1) ou les touches « ON » 2@ et « OFF » 2# sur la télécommande,
servent à contrôler la mise en marche. L’indicateur de veille est vert quand le
DVD7 fonctionne et rouge quand il est en mode de veille. En fonctionnement,
le logo Cyrus apparaîtra sur l’écran de votre téléviseur.
NOTE : Si le DVD7 est en mode pause, ou si le logo Cyrus est affiché durant
plus de 15 minutes, la luminosité de l’image baissera pour réduire la
possibilité d’endommagement de l’écran.
Compatibilité des disques
Le DVD7 est compatible avec les disques DVD-Vidéo, les VCD (Vidéo-CD) et
les CD audio. Les instructions pour utiliser chaque type de disque sont
présentés dans la section suivante.
NOTE: les disques DVD-Vidéo incluent un identifiant de « région ». Le DVD7
ne pourra lire que les disques achetés dans la même « région » que le
lecteur. La « région » du DVD7 est indiquée sur un symbole de globe à
l’arrière de l ‘appareil. Assurez-vous que les disques que vous achetez ont le
même symbole de « région » que votre lecteur ou qu’ils indiquent la région 0
qui peut être lu partout.
Chargement d’un disque
Appuyez sur la touche d’ouverture 1$ pour ouvrir le tiroir. Placez le disque sur
le tiroir avec la face comportant le titre sur le dessus. Pressez de nouveau la
touche d’ouverture 1$. Le tiroir se refermera. L’afficheur du DVD7 indiquera
“Reading” (lecture) pendant que le lecteur vérifiera le contenu du disque.
F
Manuel d’utilisation
Lecture d’un disque DVD-Vidéo
Vous reconnaîtrez les disques DVD-Vidéo par le logo. Selon le genre de vidéo
contenu sur le disque (un film, des vidéo-clips, des séries dramatiques, etc.) celuici contiendra un ou plusieurs titres, et chaque titre pourra avoir un ou plusieurs
chapitres. La lecture s’arrête à la fin de chaque titre. Pour rendre l’accès facile et
pratique, le DVD7 vous permet de vous déplacer entre les titres, et aussi entre les
chapitres.
Informations affichées sur l’écran de votre téléviseur
Pendant la lecture d’un disque DVD-Vidéo, des symboles apparaîtront sur l’écran
de votre téléviseur durant deux secondes pour confirmer la sélection d’une
fonction. Vous pouvez faire disparaître ces symboles en appuyant sur la touché
“OSD”.
A tout moment pendant la lecture, vous pouvez appuyer sur la touché “OSD” pour
appeler la « bannière de lecture », qui vous indiquera, durant deux secondes,
quelles fonctions sont actives. Pour que la bannière reste affichée sur l’écran,
appuyez quelques secondes sur la touche « OSD ». Pour ne plus afficher la
bannière, appuyez de nouveau sur la touche « OSD ».
La liste des symboles pouvant apparaître sur l’écran est disponible sur la page
précédente.
Lecture d’un disque
pour lancer la lecture. Si la fonction « lecture automatique »
Pressez la touche
est active (voir ‘REGLAGES’ pour le fonctionnement de la lecture automatique), la
lecture commence dès que vous fermez le tiroir.
NOTE: Certains disques DVD-Vidéo disposent aussi d’une fonction de lecture
automatique, dans ce cas la lecture commence toujours automatiquement. Le
disque peut vous proposer une sélection à partir d’un menu. Si la sélection est
numérotée, appuyez sur la touche du numéro désiré 3&; sinon, utilisez les touches
de navigation 3* pour sélectionner votre choix et appuyez sur la touche “OK”.
La lecture s’arrêtera à la fin du titre et vous retournerez au menu. Pour passer au
.
titre suivant, appuyez sur la touche
Pour arrêter la lecture à tout autre moment, appuyez sur la touche .
Vous pouvez reprendre la lecture là où vous vous étiez arrêté en appuyant deux
. Cette fonction s’applique non seulement au disque inséré
fois sur la touche
dans le lecteur mais aussi aux quatre derniers disques que vous avez lu.
si la fonction de
Réinsérez simplement le disque, appuyez sur la touche
lecture automatique est inactive, et quand vous verrez sur l’écran le symbole
.
« Reprendre », appuyez de nouveau sur la touche
Passage à un autre chapitre
Quand un titre a plusieurs chapitres (ce que vous pouvez voir sur l’afficheur du
lecteur), vous pouvez passer à un autre chapitre pendant la lecture en appuyant
brièvement sur la touche
ou sur la touche
.
Pour aller directement à n’importe quel chapitre, entrez le numéro du chapitre à
l’aide du pavé numérique. Si le numéro a plus d’un chiffre, appuyez sur les
touches avec un bref intermède.
Pour plus d’informations au sujet des chapitres, consultez la section « Vérification
du contenu des disques DVD-Vidéo : menus ».
Passage à un autre titre
Quand un disque a plusieurs titres (ce que vous pouvez voir sur l’écran en
appuyant sur la touche “OSD”), vous pouvez passer à un autre titre pendant la
lecture en appuyant sur la touche “T-C”, puis en appuyant brièvement sur la
ou sur la touche
.
touche
Pour aller directement à n’importe quel titre, appuyez sur la touche « T-C », puis
entrez le numéro du titre à l’aide du pavé numérique. Si le numéro a plus d’un
chiffre, appuyez sur les touches avec un bref intermède.
Pour plus d’informations au sujet des titres, consultez la section « Vérification du
contenu des disques DVD-Vidéo : menus ».
Contrôle parental
Si vous activez le contrôle parental, seuls les disques que vous aurez défini
comme convenables pour tout age pourront être lus comme indiqué ci-dessus.
Pour lire tout autre disque DVD-Vidéo, le lecteur vous demandera sur l’écran
d’entrer votre code de contrôle parental. Cela fait, la lecture commencera
automatiquement. Pour activer le contrôle parental et pour autoriser les disques,
reportez vous à la section « Activation du contrôle parental ».
NOTE:- Si vous oubliez votre code, vous pourrez l’effacer quand le code vous sera
demandé comme ci-dessus, en appuyant quatre fois sur la touche . Le contrôle
parental sera alors désactivé. Pour le réactiver, reportez vous à la section
« Activation du contrôle parental ».
Arrêt sur image et avance image par image
Pour avoir une image fixe, appuyez sur la touche pendant la lecture.
Pour avancer à l’image suivante, appuyez de nouveau sur la touche .
.
Pour reprendre la lecture, appuyez sur la touche
F
Cyrus DVD7
Recherche
Pour effectuer une recherche avant ou arrière sur le disque à 4 x la vitesse
normale, appuyez pendant la lecture durant 1 seconde sur la touche
ou sur la
touche
. La recherche commence, et le son est coupé. Pour augmenter la
ou sur la
vitesse jusqu’à 32 x la normale, appuyez de nouveau sur la touche
touche
jusqu’à ce que le symbole sur l’écran change. Pour retourner à 4 x la
ou la touche
.
vitesse normale, pressez de nouveau la touche
La vitesse de recherche et la direction sont indiqués sur l’écran durant 2 secondes
ou la touche
est pressée.
chaque fois que la touche
Pour arrêter la recherche, appuyez sur la touche
ou
selon votre
choix.
Ralenti
pour une lecture à ½ de la vitesse normale et le son coupé.
Pressez la touche
Pressez encore la touche
pour une lecture à ¼ de la vitesse normale.
pour une lecture à ⅛ de la vitesse normale.
Pressez encore la touche
pour une lecture à ½ de la vitesse normale.
Pressez encore la touche
La vitesse de lecture est indiquée sur l’écran durant deux secondes chaque fois
que la touche est pressée.
ou
/
selon votre
Pour quitter le mode de ralenti, pressez la touche
choix.
Répétition de chapitre / titre / disque
.
Pour répéter le chapitre en cours de lecture, appuyez une fois sur la touche
Le symbole de répétition apparaîtra sur l’afficheur du lecteur et le symbole de
répétition d’un chapitre apparaîtra sur l’écran.
Pour répéter le titre en cours de lecture, appuyez une seconde fois sur la touche
. Le symbole de répétition d’un titre apparaîtra sur l’écran.
Pour répéter le disque en entier, appuyez une troisième fois sur la touche
. Le
symbole de répétition du disque apparaîtra sur l’écran.
Pour quitter le mode de répétition, pressez une fois de plus la touche
. Le
symbole de répétition disparaîtra.
Angles de caméra
Si un disque comporte des séquences enregistrées avec différents angles de
caméra, le symbole d’angle apparaîtra affichant le nombres d’angles disponibles,
ainsi que l’angle visionné. Vous pourrez changer d’angle de caméra si vous le
désirez.
Pour sélectionner un autre angle, pressez « ANGLE ». Le symbole de l’angle
affichera le prochain angle.
Pour aller directement à un angle, entrez son numéro à l’aide du pavé numérique.
NOTE:- Le symbole d’angle restera à l’écran à moins que vous ne l’effaciez en
appuyant sur la touche « OSD ».
Modification de la langue et de la configuration des canaux
Ceci vous permet de changer la langue et la configuration des canaux lorsqu’ils il y
a plusieurs possibilités sur un disque.
Pressez la touche « AUDIO » pendant la lecture. Les symboles de la langue et de
la configuration des canaux apparaîtront sur l’écran durant deux secondes.
Pressez la touche « AUDIO » plusieurs fois pour passer à l’option suivante. A
chaque fois, la langue change. Si la configuration sonore change aussi (par
exemple du multi-canal à la stéréo), cela est aussi indiqué.
Sous-titres
Quand des sous-titres sont disponibles sur un disque, vous pouvez les activer
pendant la lecture en appuyant sur la touche « SUB » jusqu’à ce qu’ils
apparaissent. Pressez la touche « SUB » plusieurs fois pour passer à l’option
suivante. Pour arrêter le sous-titrage, appuyez de nouveau sur la touche « SUB »
jusqu’à ce qu’ils disparaissent..
Vérification du contenu des disques DVD-Vidéo : menus
Pour choisir un titre ou un chapitre, un menu de sélection peut être présent sur le
disque. Si la sélection est numérotée, appuyez sur la touche du numéro désiré 3*;
sinon, utilisez les touches de navigation 3& pour sélectionner votre choix et
appuyez sur la touche “OK”.
Si le titre en cours à un menu de démarrage, appuyez sur la touche « MENU »
pour le faire apparaître. Celui-ci peut indiquer les angles de caméra, les options de
langues et de sous-titres, et la liste des chapitres du titre. Pour quitter ce menu,
appuyez de nouveau sur la touche « MENU ».
Si le disque à un menu de titre, appuyez sur la touche « T-C », puis sur la touche
« MENU » pour le faire apparaître. Appuyez sur la touche « T-C » pour le faire
disparaître.
28
Cyrus DVD7
Lecture d’un CD Vidéo
Vous reconnaîtrez les disques CD-Vidéo par le logo. Selon le genre de vidéo
contenu sur le disque (un film, des vidéo-clips, des séries dramatiques, etc.)
celui-ci contiendra une ou plusieurs plages, et chaque plage pourra avoir un
ou plusieurs index. Pour rendre l’accès facile et pratique, le DVD7 vous
permet de vous déplacer entre les plages, et aussi entre les index.
Informations affichées sur l’écran de votre téléviseur
Pendant la lecture d’un disque CD-Vidéo, des symboles apparaîtront sur
l’écran de votre téléviseur durant deux secondes pour confirmer la sélection
d’une fonction. Vous pouvez faire disparaître ces symboles en appuyant sur
la touche “OSD”.
A tout moment pendant la lecture, vous pouvez appuyer sur la touche “OSD”
pour appeler la « bannière de lecture », qui vous indiquera, durant deux
secondes, quelles fonctions sont actives. Pour que la bannière reste affichée
sur l’écran, appuyez quelques secondes sur la touche « OSD ». Pour ne plus
afficher la bannière, appuyez de nouveau sur la touche « OSD ».
Lecture d’un disque
Pressez la touche
pour lancer la lecture. Si la fonction « lecture
automatique » est active (voir ‘REGLAGES’ pour le fonctionnement de la
lecture automatique), la lecture commence dès que vous fermez le tiroir.
En lecture, l’afficheur indique l’index en cours et le temps de lecture parcouru.
La lecture s’arrêtera à la fin du disque. Pour arrêter la lecture à tout autre
moment, appuyez sur la touche .
Vous pouvez reprendre la lecture là où vous vous étiez arrêté en appuyant
deux fois sur la touche
. Cette fonction s’applique non seulement au
disque inséré dans le lecteur mais aussi aux quatre derniers disques que
si la
vous avez lu. Réinsérez simplement le disque, appuyez sur la touche
fonction de lecture automatique est inactive, et quand vous verrez sur l’écran
le symbole « Reprendre », appuyez de nouveau sur la touche .
Passage à une autre plage
Quand un disque a plusieurs plages (ce que vous pouvez voir sur l’écran en
appuyant sur la touche “OSD”), vous pouvez passer à une autre plage
pendant la lecture en appuyant sur la touche “T-C”, puis en appuyant
brièvement sur la touche
ou sur la touche .
Pour aller directement à n’importe quel titre, appuyez sur la touche « T-C »,
puis entrez le numéro du titre à l’aide du pavé numérique. Si le numéro a plus
d’un chiffre, appuyez sur les touches avec un bref intermède.
Passage à un autre index
Manuel d’utilisation
Arrêt sur image et avance image par image
Pour avoir une image fixe, appuyez sur la touche pendant la lecture.
Pour avancer à l’image suivante, appuyez de nouveau sur la touche .
Pour reprendre la lecture, appuyez sur la touche
.
Recherche
Pour effectuer une recherche avant ou arrière sur le disque à 4 x la vitesse
normale, appuyez pendant la lecture durant 1 seconde sur la touche
ou
sur la touche
. La recherche commence, et le son est coupé. Pour
augmenter la vitesse jusqu’à 32 x la normale, appuyez de nouveau sur la
touche
ou sur la touche
jusqu’à ce que le symbole sur l’écran change.
Pour retourner à 4 x la vitesse normale, pressez de nouveau la touche
ou
la touche .
La vitesse de recherche et la direction sont indiqués sur l’écran durant 2
secondes chaque fois que la touche
ou la touche
est pressée.
Pour arrêter la recherche, appuyez sur la touche
ou
selon votre
choix.
Ralenti
Pressez la touche
pour une lecture à ½ de la vitesse normale et le son
coupé.
Pressez encore la touche
pour une lecture à ¼ de la vitesse normale.
Pressez encore la touche
pour une lecture à ⅛ de la vitesse normale.
Pressez encore la touche
pour une lecture à ½ de la vitesse normale.
La vitesse de lecture est indiquée sur l’écran durant deux secondes chaque
fois que la touche est pressée.
Pour quitter le mode de ralenti, pressez la touche
ou
/
selon
votre choix.
Répétition de plage / de disque
Pour répéter la plage en cours de lecture, appuyez une fois sur la touche
. Le symbole de répétition apparaîtra sur l’afficheur du lecteur et le
symbole de répétition d’une plage apparaîtra sur l’écran.
Pour répéter le disque en entier, appuyez une seconde fois sur la touche
. Le symbole de répétition du disque apparaîtra sur l’écran.
Pour quitter le mode de répétition, pressez une fois de plus la touche
. Le
symbole de répétition disparaîtra.
Quand une plage a plusieurs index (ce que vous pouvez voir sur l’afficheur du
lecteur), vous pouvez passer à un autre index pendant la lecture en appuyant
brièvement sur la touche
ou sur la touche .
Pour aller directement à n’importe quel index, entrez le numéro de l’index à
l’aide du pavé numérique. Si le numéro a plus d’un chiffre, appuyez sur les
touches avec un bref intermède.
Menu PCB (« Playback control »)
Si vous insérez un CD-Vidéo comportant un menu et appuyez sur la touche
, le menu apparaîtra sur l’écran de votre téléviseur
Déplacez-vous dans le menu avec les touches indiquées sur votre écran
jusqu’à la sélection de votre choix. Si le menu consiste en une liste de titres,
vous pouvez sélectionner un titre directement.
Entrez votre choix avec les touches de navigation 3& ou avec le pavé
numérique 3*.
Appuyez sur la touche
pour lancer la lecture du titre sélectionné.
Appuyez sur « RETURN » pour retourner au menu précédent.
Contrôle parental
Si vous activez le contrôle parental, seuls les disques que vous aurez défini
comme convenables pour tout age pourront être lus comme indiqué cidessus. Pour lire tout autre disque CD-Vidéo, le lecteur vous demandera sur
l’écran d’entrer votre code de contrôle parental. Cela fait, la lecture
commencera automatiquement. Pour activer le contrôle parental et pour
autoriser les disques, reportez vous à la section « Activation du contrôle
parental ».
NOTE:- Si vous oubliez votre code, vous pourrez l’effacer quand le code vous
sera demandé comme ci-dessus, en appuyant quatre fois sur la touche . Le
contrôle parental sera alors désactivé. Pour le réactiver, reportez vous à la
section « Activation du contrôle parental ».
29
F
Manuel d’utilisation
Cyrus DVD7
Lecture d’un CD audio
Programmation FTS (Favourite Track Selection)
Les CD ne contiennent que des plages musicales. Vous pouvez lancer un CD
audio en utilisant l’affichage sur l’écran, ou dans un système stéréo
seulement, en utilisant les touches de la télécommande et / ou de la façade
avant.
Lecture d’un disque audio
L’option FTS est un système avancé de programmation des plages d’un CD
audio. Si vous utilisez le FTS, le DVD7 mémorisera votre sélection de plages
favorites et les liera chaque fois que le disque sera chargé. Le DVD7 peut
aussi être réglé pour lire automatiquement la sélection (Auto FTS) quand un
disque programmé en FTS est chargé.
NOTE:- la sélection FTS se fait en utilisant l’affichage sur l’écran : assurez
vous que votre téléviseur est allumé .
Lecture d’un programme FTS
Appuyez sur la touche
pour lancer un disque. Si la fonction de
démarrage automatique est activée (voir ‘Réglages’ pour le fonctionnement
du démarrage automatique) la lecture commence quand vous fermez le tiroir.
Pendant la lecture l’afficheur du lecteur indique la plage en cours et le temps
de lecture parcouru.
Affichage sur l’écran
Si un téléviseur est connecté et allumé pendant la lecture d’un CD audio,
l’affichage sur l’écran peut être utilisé pour parcourir le contenu du disque.
L’affichage propose les informations suivantes :
Affichage du temps, indique la durée totale du disque
•
Affichage des plages, indique la durée totale du disque
•
Barre de sélection des plages centrales
•
Durée totale de la plage
•
Durée parcourue de la plage
•
Pause
pendant la lecture. Pour reprendre la lecture,
Appuyez sur la touche
appuyez sur la touche
.
Déplacement vers une autre plage
Vous pouvez passer à une autre plage pendant la lecture en appuyant
brièvement sur la touche
ou sur la touche
pour passer à la plage
suivante.
Pour aller directement à n’importe quelle plage, entrez le numéro de la plage
en utilisant le pavé numérique.
NOTE:- Si le nombre a plus d’un chiffre, appuyez sur les touches dans un
bref intervalle.
Recherche
Pour effectuer pendant la lecture une recherche en avant ou en arrière sur le
disque à 4x la vitesse normale, appuyez durant environ une seconde sur la
touche
ou sur la touche
. La recherche commence, et le son est
partiellement coupé.
Pour vous déplacer à 8x la vitesse normale, re-appuyez sur la touche
ou
sur la touche
. L’affichage sur l’écran indiquera la vitesse. Le son sera
complètement coupé.
ou
Pour retourner à une vitesse de 4x, appuyez de nouveau sur la touche
sur la touche .
ou désirée.
Pour arrêter votre recherche, appuyez sur la touche
Répétition de la plage / du disque
. Le symbole de
Pour répéter la plage en cours, appuyez sur la touche
répétition apparaîtra sur l’afficheur et sur l’écran.
. Le
Pour répéter le disque en entier, appuyez de nouveau sur la touche
symbole de répétition du disque apparaîtra sur l’écran.
.
Pour quitter la fonction de répétition, appuyez de nouveau sur la touche
Le symbole de répétition disparaîtra.
F
Si la fonction Auto FTS est activée, la lecture d’un programme FTS
commencera immédiatement. Si la fonction Auto FTS est désactivée :
1. Insérez un disque et sélectionnez le mode Stop.
2. Appuyez sur ou sur pour appeler un programme FTS existant ou
pour en entrer un nouveau.
3. Appuyez sur
si vous voulez lire un programme FTS existant ou
suivez les instructions suivantes pour “exclure des plages” ou
“sélectionner des plages”.
Compilation d’un programme FTS
Un programme FTS peut être compilé en sélectionnant les plages que vous
désirez lire (“Track Selection”) ou en excluant les plages que vous ne voulez
pas lire (“Excluding Tracks”).
Pour exclure des plages :
1.
2.
3.
Insérez un disque et sélectionner le mode Stop.
Appuyez sur .
Utilisez
ou
pour sélectionner la première plage que vous voulez
exclure.
4. Appuyez sur .
5. Répétez les étape 3 et 4 pour exclure d’autres plages de la même
façon. Si vous changez d’avis, vous pouvez re-inclure n’importe quelle
plage en la sélectionnant et en appuyant sur .
6. Pour effacer toute votre sélection et recommencer, appuyez sur .
Pour sélectionner des plages
1.
2.
3.
Insérez un disque et sélectionnez le mode Stop.
Appuyez sur .
Utilisez
ou
pour sélectionner la première plage que vous voulez
inclure.
4. Appuyez sur .
5. Répétez les étape 3 et 4 pour inclure d’autres plages de la même façon.
Si vous changez d’avis, vous pouvez exclure n’importe quelle plage en
la sélectionnant et en appuyant sur .
6. Pour effacer toute votre sélection et recommencer, appuyez sur .
pour commencer
Quand votre programme FTS est terminé, appuyez sur
la lecture, ou sur RETURN pour retourner en mode Stop. Dans les deux cas,
le programme FTS sera automatiquement mémorisé.
NOTE:- Vous pouvez programmer au moins 100 disques en FTS. Si vous
dépassez ce nombre, les programmes FTS les moins utilisés seront
automatiquement effacés.
30
Cyrus DVD7
Manuel d’utilisation
Réglages
Contrôle parental
Dans le menu de réglage, vous pouvez personnaliser votre lecteur pour
répondre à vos besoins.
En mode Stop :
Appuyez sur SETUP pour obtenir l’écran de réglage.
Activation du contrôle parental
et utilisez
Allez sur la fonction que vous voulez modifier en utilisant
pour choisir votre option.
Pour quitter le menu de réglage, appuyez sur RETURN ou sur SETUP.
Les réglages suivants peuvent être modifiés sur le DVD7 :
Audio
3.
4.
5.
Cette option vous permet de choisir la langue par défaut lors de la lecture
d’un disque. Si celle-ci n’est pas disponible, la première langue du disque
sera choisie.
Sous-titre
Cette option vous permet de choisir le sous-titrage par défaut lors de la
lecture d’un disque. Si celui-ci n’est pas disponible, le premier sous-titrage du
disque sera choisit.
Contrôle Parental
Cette fonction est décrite dans la section « contrôle parental ».
Format de TV
Le réglage d’usine est sur 16:9 (écran large). Si vous avez un écran classique
(4:3), vous pouvez choisir Letterbox pour une image large avec des barres
noires en haut et en bas de l’écran, ou Pan Scan, pour une image complète
mais avec les bords rognés. Si un disque a une image en Pan Scan, l’image
bouge (scans) horizontalement pour que l’action principale reste sur l’écran.
Auto Play (lecture automatique)
Cela ne peut être fait qu’en mode Stop.
1. Appuyez sur SETUP pour obtenir le menu de réglage.
.
2. Déplacez-vous vers Contrôle parental en utilisant
Appuyez sur
ou sur
pour activer le contrôle parental
Vous devrez entrer un code de 4 chiffres, puis le confirmer.
Ce code devra être entré pour lire n’importe quel DVD-Vidéo ou CDVidéo, à moins que vous n’ayez auparavant autorisé le disque pour tout
âge.
6. Pour désactiver le contrôle parental répétez cette procédure.
Autorisation des disques
1. Insérez le disque que vous voulez autoriser.
L’affichage sur l’écran vous demandera votre code.
2. Entrez le code.
3. Appuyez sur .
4. Sélectionnez le contrôle parental sur l’écran en appuyant sur
L’affichage sur l’écran vous demandera votre code.
5. Le disque est maintenant autorisé et sera lu sans code.
Pour annuler votre autorisation, répétez les étapes 4 et 5.
.
NOTE:- Vous pouvez autoriser 50 disques. Si vous dépassez ce nombre, les
disques les moins lus seront automatiquement non-autorisés.
Le réglage d’usine ON signifie que la lecture commence automatiquement
quand un disque est inséré. Réglez sur OFF si vous voulez lancer la lecture
manuellement.
Auto FTS
Le réglage d’usine ON signifie que la lecture d’un programme FTS commence
automatiquement quand un disque audio comportant un programme FTS est
inséré. Réglez sur OFF si vous voulez lancer la lecture du programme FTS
manuellement.
Sortie Digital
Le réglage d’usine OFF signifie qu’il n’y a pas de signal audio sur la sortie
numérique. Si vous avez relié votre appareil à un décodeur numérique,
changez le réglage sur ALL.
Si votre système ne comporte pas de décodeur numérique, réglez cette
option sur PCM.
Video Shift
Le réglage d’usine centre l’image sur votre écran. Utilisez cette option pour
personnaliser la position de l’image à gauche ou à droite.
Langue de l’affichage
Les informations sur l’écran seront dans la langue choisie.
Son 3-D
Pour apprécier le son multi-canaux sur deux enceintes seulement,
sélectionnez le son 3D.
31
F
Manuel d’utilisation
GUIDE DES PROBLEMES
Si votre DVD7 ne fonctionne pas correctement, déconnectez l’alimentation et
vérifiez attentivement toutes les connexions. Si les problèmes persistent, la
liste suivante pourra vous aider.
Si vous avez un doute, consultez votre revendeur.
Les disques tournent sans image et sans son (tous les disques)
Eteignez tout le système et vérifiez que les connexions sont correctes entre le
DVD7 et le téléviseur, le préampli ou le décodeur surround.
Vérifiez que tous les appareils sont allumés et que la bonne entrée est
sélectionnée sur le téléviseur, le préampli ou le décodeur surround.
Un disque tourne sans son (un disque en particulier seulement)
Vérifiez dans le menu du disque que le bon mode audio pour votre système
est sélectionné.
Affichage d’un avertissement sur le code régional quand un disque est
inséré
Vérifiez que le symbole de la région du disque correspond à celui situé à
l’arrière du lecteur (nombre avec un symbole de globe). Pour éviter ce
problème assurez-vous d’acheter vos disques dans la même région que le
lecteur.
L’image s’arrête et saute à une autre scène
Le disque peut être sale ou abîmé. Essayez un autre disque. Si l’autre disque
fonctionne correctement, essayez de nettoyer le premier disque.
NOTE:- Certains disques possèdent deux couches. La lecture fera une courte
pause durant le changement de couche. Cela n’arrivera qu’une seule fois
pendant la lecture de ces disques.
Le DVD7 ne sélectionne pas toutes les plages sur un disque audio
La fonction Auto FTS est peut être activée. Seuls les plages préférées
mémorisées seront lus.
Pas d’afficheur
L’afficheur peut être éteint. Appuyez sur la touche « display » de la
télécommande pour allumer l’afficheur de nouveau.
La télécommande ne fonctionne pas
Les piles de la télécommande doivent peut-être être changées :
Enlevez le couvercle des piles situé sous la télécommande. Enlevez les piles
et remplacez les par des piles neuves en faisant bien attention à la polarité
indiquée.
Les piles doivent être remplacées seulement par des piles neuves de type
AAA (I.E.C. LR03).
Appareil laser
Cette étiquette sur l’arrière de
l’appareil vous indique que ce
produit contient
un
laser.
L’ouverture de l’appareil vous
exposera à des radiations du laser.
Cyrus DVD7
GARANTIE
La
de garantie
jointe doit
êtrebecomplétée
Thecarte
warranty
card enclosed
should
completedpar
by le
theRevendeur
Dealer andet
l’acheteur
et retournée
à CYRUS
ou sonor
Distributeur
danswithin
les 8 8jours
the purchaser
and returned
to CYRUS
its Distributor
daysde
l’achat.
Aucun Revendeur
changer
les termes
of purchase.
No Dealer ou
or Distributeur
Distributor ne
maypeut
vary
the terms
of thisde
lawarranty
garantie,which
qui isestpersonal
personnelle
à l’acheteur
original et
pas
to the
original Purchaser
andn’est
is not
transférable.
transferable.
Veuillez
garderthe
la facture
comme
Please retain
sales receipt
aspreuve
proof ofd’achat.
purchase.
Les
demandes
garantie
doivent
être faites
autant
que the
possible
Warranty
claimsdemust
wherever
possible
be made
through
Dealerau
Revendeur
qui le produit
été acheté.
from whomchez
the equipment
wasa purchased.
This
warranty
excludes:
La
garantie
exclue
:
Damage
caused causés
through neglect,
accident, accident,
misuse, wear
and
dommages
par négligence,
mauvaise
•• Les
tear,
or
through
incorrect
installation,
adjustment
or
repair
by
utilisation, ou du fait d’une installation incorrecte, d’une modification
unauthorised
personnel.par
Anyununauthorised
will result
in
ou
d’une réparation
personnel servicing
non autorisé.
Toute
loss of guarantee.
intervention
par un service non agréé entraînera la perte de la
Liability for damage or loss occurring in transit to or from the
• garantie.
purchaser.
La
responsabilité pour dommages ou pertes dus au transport de ou
vers
l’acheteur. damage, loss or injury, arising from or in
• Consequential
conjunction
with this dommageable,
equipment.
conséquence
perte ou blessure, causée par
• Toute
ou
en
conjonction
avec
cet
équipement.
Equipment for attention under warranty should be consigned return
•
carriage
If returned
equipment
found
to comply
the
Les
coûtspaid.
du transport
(aller
et retour)is des
appareils
souswith
garantie
published
specification,
CYRUS
reserves
the
right
to
raise
a
charge.
envoyés pour réparation sont à la charge du client. Si l’appareil retourné
se
trouve
correspondre
du constructeur,
CYRUS
se réserve
The
above
conditionsaux
donormes
not affect
your statutory
rights
as a
leconsumer.
droit de facturer les frais occasionnés.
Ces conditions n’affectent en rien vos droits de consommateurs.
SPECIFICATIONS
Alimentation
Voltage....................................................................................................... 230 V
Consommation d’énergie
Veille ............................................................................................................ 10W
ON................................................................................................................ 20W
Norme de Sécurité............................................................................... EN60065
Boîtier
Dimensions (LxHxP) ..............................................................215 x 75 x 365mm
Poids............................................................................................................. 3Kg
Matériaux ............................................................................... Châssis en alliage
Performances Audio Analogique
Niveau de sortie....................................................................................2.1V rms
Impédance de sortie ....................................................................................47Ω
Bande Passante .............................................................................20-20,000Hz
Séparation des canaux.............................................................>110dB @ 1kHz
>100dB@20kHz
Rapport signal bruit (avec plage de silence) ....................................... >100dBA
THD @ -10dB ......................................................................................... 0.005%
Performances Audio Numérique
Compatibilité de la sortie PCM ..................................................44.1kHz, 48kHz
........................... PCM 24/96kHz (remixé à 48kHz)
Compatibilité Surround ..........................................................Dolby Digital, DTS
Niveau de sortie................................................................................. 0.5V pk-pk
Impédance de sortie ....................................................................................75Ω
Performances Vidéo
Formats de sortie............................................. RVB, S-Vidéo (Y/C), Composite
Niveau de sortie.................................................................................... 1V pk-pk
Impédance de sortie ....................................................................................75Ω
Cyrus se réserve le droit de changer ces caractéristiques sans préavis. E &OE
F
32

Manuels associés