Manuel du propriétaire | Oregon Scientific WMRS200 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
9 Des pages
Manuel du propriétaire | Oregon Scientific WMRS200 Manuel utilisateur | Fixfr
USB Weather Station Kit
Model: WMRS200
USER MANUAL
FR
Kit Station Météo USB
Modèle: WMRS200
INTRODUCTION
Nous vous remercions d’avoir choisi ce Kit station
Météo USB (WMRS200) de Oregon ScientificTM.
MANUEL DE L’UTILISATEUR
Grâce à sa capacité simplifiée de téléchargement sur
votre PC par câble USB, le Kit Station Météo (modèle
WMRS200) affiche sur votre écran d’ordinateur les
relevés météorologiques de manière pratique et
intuitive.
TABLE DES MATIÈRES
INTRODUCTION ....................................................... 1
CONTENU DE L’EMBALLAGE ................................ 1
Hub de Communication USB ................................. 1
La station météorologique peut être connectée à un
ordinateur à l’aide d’une connexion USB. Le logiciel
lit les dernières données collectées depuis la station
de base. Veuillez télécharger le logiciel à l’adresse
suivante:
Anémomètre-Girouette / Thermo Hygromètre ....... 2
Pluviomètre ............................................................ 2
Pièces d’assemblage ............................................. 2
ACCESSOIRES - CAPTEURS ................................. 2
http://10.1.6.110/wmrs200.exe
VUE D’ENSEMBLE................................................... 2
Face Avant ............................................................. 2
Pour plus de détails, reportez-vous au manuel
d’instruction du logiciel.
Vue Arrière ............................................................. 2
Anémomètre-Girouette .......................................... 3
Spécifications requises
La spécification minimum requise pour l’utilisation du
logiciel est:
• Système d’exploitation : Microsoft Windows 98 ou
version supérieure
• Processeur: 300Mhz ou version supérieure
• RAM: 128Mb au minimum
• Espace libre sur le disque dur : 50 Mb au minimum
• CD-ROM
Pluviomètre ............................................................ 3
Thermo Hygromètre ............................................... 3
DEMARRAGE ........................................................... 3
Installation de l’anémomètre .................................. 3
Installation du thermo hygromètre ......................... 4
MONTAGE D’UN CAPTEUR .................................... 4
Anémomètre-Girouette .......................................... 4
Le Hub de communication USB est compatible
avec d’autres capteurs. Si vous désirez acheter des
capteurs supplémentaires, veuillez contacter votre
revendeur local.
Thermo hygromètre Montage séparé .................... 4
Réglage du Pluviomètre ........................................ 4
DEMARRAGE ........................................................... 5
Réglage du Hub de Communication USB ............. 5
Les capteurs avec ce logo
cet appareil.
Transmission de Données du Capteur .................. 5
VISUALISATION DES RELEVES SUR LE PC ......... 5
sont compatibles avec
REMARQUE Garder ce mode d’emploi à proximité
lors de l’utilisation de ce nouvel appareil. Il contient
des instructions pratiques complètes ainsi que des
détails techniques et des avertissement à connaître.
Désactiver le Mode Veille du PC ........................... 6
REINITIALISATION ................................................... 6
DEPANNAGE ............................................................ 6
SPECIFICATIONS ..................................................... 6
CONTENU DE L’EMBALLAGE
PRECAUTIONS ........................................................ 7
HUB DE COMMUNICATION USB
A PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC ...................... 7
EUROPE - DÉCLARATION DE CONFORMITÉ ....... 7
1 x câble USB
1 x Hub de communication USB
1
FR
•
•
•
ANEMOMETRE-GIROUETTE / THERMO
HYGROMETRE
Thermo-hygro THGR800 (3-Canaux)
Thermo-hygro THGR810 (10-Canaux)
UV UVN800
* Caractéristiques et accessoires ne seront pas
valables pour tous les pays.
VUE D’ENSEMBLE
2 piles AA
UM-3 1.5V
1 x Anémomètre/
Girouette (1 x
girouette au
dessus et 1 x
anémomètre en
dessous)
1 x Mât en
aluminium
FACE AVANT
1
2 piles AAA
UM-4 1.5V
2
3
4
5
4 x vis (Type C)
1 x Boîtier de
capteur de
température /
humidité
1 x Capteur de
température /
humidité
1 x connecteur
de capteur
PLUVIOMETRE
1 x Collecteur
de pluie
1 x Filtre
4 x vis (Type C)
2 piles AA UM-3
1.5V
6 x Rondelles
1. Indique que la connexion USB est activée / que
l’appareil est mis en marche (ON)
2. Indique le statut de réception de l’anémomètre
3. Indique le statut de réception du capteur thermohygromètre
4. Indique le statut de réception du pluviomètre
5. Indique le statut de réception du capteur UV
VUE ARRIERE
PIECES D’ASSEMBLAGE
1
2
1 x Collier
d’attache
horizontale
1 x Base
versatile (Pour
fixer au mur ou
au sol)
2 x Ferrures
3
ACCESSOIRES - CAPTEURS
Cet appareil peur fonctionner avec jusqu’à 10 capteurs
à tout moment pour détecter la température extérieure,
l’humidité relative ou les rayons UV en divers lieux.
4
Des capteurs à distance sans fil comme ceux-cidessous peuvent être achetés séparément. Pour plus
d’information, contacter le détaillant le plus proche.*
•
Panneau solaire STC800 connectable
l’anémomètre et au thermo hygromètre
à
2
1. SEARCH: Permet d’initier une recherche de
capteurs à distance
2. RESET (REINITIALISER) : Réinitialise l’appareil
aux réglages par défaut
3. Compartiment des piles
FR
4. Prise USB : Permet de télécharger les relevés sur
votre PC / de recharger la batterie rechargeable
THERMO HYGROMETRE
ANEMOMETRE - GIROUETTE
1
1
2
4
3
1.
2.
3.
4.
3
2
Direction du vent
Boîtier de la girouette
Anémomètre
Prise de connexion au panneau solaire
4
1.
2.
3.
4.
PLUVIOMETRE
Base et entonnoir:
Boîtier du capteur de température / humidité
Prise de connexion au panneau solaire
Bouton RESET
Compartiment à piles
DEMARRAGE
INSTALLATION DE L’ANEMOMETRE
1
2
Le capteur de vent fait des lectures de la vitesse et la
direction du vent.
3
Le capteur est alimenté par des piles. Il est a même
de transmettre des données à distance au Hub de
communication USB à une portée de fonctionnement
de 100 mètres (328 pieds).
IMPORTANT S’assurer que le capteur pointe vers
le nord pour lui permettre d’enregistrer des données
précises.
1. Pluviomètre
2. Compartiment à piles
3. Bouton RESET
REMARQUE Le capteur doit être place dans une
zone ouverte loin des arbres ou autre obstacle.
Installation des piles :
1
2
1
2
1. Entonnoir
2. Indicateur
1. Dévisser l’anémomètre du capteur de vent
soigneusement.
2. Installer les piles en veillant à la polarité correcte
(+ / -) et replacer l’anémomètre. Appuyer sur
RESET après chaque changement de piles.
3
FR
2. Insérer le collier d’attache horizontale dans la base.
3. Fixer fermement en place par une vis.
6
16
4
3
3. Faire glisser la girouette sur le bout de l’atttache en
plastique située sur le mât en aluminium.
5
REMARQUE Utiliser des piles alcalines pour une plus
grande longévité et des piles au lithium en vente aux
particuliers pour des températures en dessous de 0°C.
4. Insérer le capteur de vent dans le haut du collier.
5. Fixer le mât en aluminium fermement en place par
une vis.
6. Faire glisser le capteur extérieur sur le collier.
INSTALLATION DU THERMO HYGROMETRE
IMPORTANT Pour de meilleurs résultats, orienter la
girouette au nord.
2
3
1
1. Tenir le capteur, tourner et cliquer vers la gauche.
2. Retirer le capteur du boîtier.
3. Installer les piles en veillant à la polarité correcte
(+ / -) et replacer le capteur. Appuyer sur RESET
après chaque changement de piles.
THERMO HYGROMETRE MONTAGE SEPARE
1. Insérer 4 vis de type A dans les trous du connecteur
de capteur. Visser fermement en place, par
exemple sur une palissade.
5
4
4. Insérer le capteur dans le boîtier, tourner et cliquer
vers la droite pour bien fermer.
5. Faire glisser le capteur de température et d’humidité
sur la petite extrémité du connecteur de capteur.
REGLAGE DU PLUVIOMETRE
Le pluviomètre collecte les précipitations ; relève le
total des précipitations et l’intensité pluviale sur une
période donnée. Le capteur transmet les données au
Hub de communication USB.
MONTAGE D’UN CAPTEUR
ANEMOMETRE - GIROUETTE
Le Hub de communication USB et le pluviomètre
doivent se situer à une distance de : environ 100
mètres (328 pieds) en plein air.
3
1
Le pluviomètre doit être monté horizontalement à
environ 1 mètre (3 pieds) du sol dans une zone
découverte loin d’arbres ou autres obstacles pour
permettre à la pluie de tomber naturellement pour
obtenir des données précises.
2
1. Fixer la base en plastique sur le poteau existant
avec la ferrure en U, les rondelles et les écrous.
4
FR
Installation du pluviomètre :
DEMARRAGE
REGLAGE DU HUB DE COMMUNICATION
USB
REMARQUE
Insérez les piles des capteurs en
respectant les polarités (+/-) avant d’installer le Hub de
communication USB.
2
1
Pour une utilisation continue, connectez le Hub de
communication USB à l’ordinateur via le câble USB
fourni. Une batterie rechargeable est incluse en
secours uniquement.
1. Enlever les vis et faire glisser le couvercle vers le
haut.
2. Installer les piles (2 x UM-3 / AA) en faisant
correspontre les polarités (+ / -). Appuyer sur
RESET après chaque changement de piles.
3
REMARQUE N’exposez pas les piles à une chaleur
excessive comme les rayons du soleil et le feu.
TRANSMISSION DE DONNEES DU CAPTEUR
3. Enlever le ruban en fibre.
Recherche d’un capteur :
Appuyez et maintenez SEARCH situé à l’arrière du
Hub de communication USB.
Pour s’assurer d’un niveau horizontal :
Mettre quelques gouttes d’eau sur la croix à la base de
l’entonnoir pour vérifier le niveau horizontal.
Les icônes clignotent en mode
recherche.
1
3
Un affichage continu des icônes indique que le capteur
respectif a été enregistré avec succès.
2
REMARQUE L’appareil recherchera uniquement le
capteur enregistré ou le nouveau capteur réinitialisé
dans les 30 dernières minutes. Pour enregistrer
un nouveau capteur, réinitialisez le capteur avant
d’effectuer la recherche.
4
L’eau va se concentrer au centre de la croix quand le
pluviomètre est à niveau.
ASTUCE La portée de transmission peut varier en
fonction de nombreux facteurs. Il peut être nécessaire
d’essayer plusieurs emplacements pour obtenir les
meilleurs résultats.
Si de l’eau reste sur 1-4, le pluviomètre n’est pas
horizontal.
Si nécessaire, ajuster le niveau avec la vis.
VISUALISATION DES RELEVES SUR LE PC
Télécharger les relevés sur votre PC :
Branchez le cordon USB et téléchargez les données
sur votre PC.
Pour plus de commodité, la batterie sera
automatiquement rechargée.
REMARQUE Le logiciel doit être installé sur le PC
avant de télécharger les relevés à partir du Hub de
communications USB.
REMARQUE Pour de meilleurs résultats, s’assurer
que la base est horizontale pour permettre l’écoulement
maximum de toute pluie reçue.
IMPORTANT Assurez-vous que le mode Veille de
l’ordinateur soit désactivé, cela pourrait affecter le
fonctionnement de l’appareil.
5
FR
Affichage météo
DESACTIVER LE MODE VEILLE DU PC
1. Cliquez droit sur le Bureau.
2. Sélectionnez Propriétés.
3. Cliquez sur l’onglet ”Ecran de veille’’ dans la fenêtre
Propriétés.
4. Cliquez sur “Gestion de l’alimentation” en bas de la
fenêtre.
5. Une nouvelle fenêtre s’affiche : “Propriétés des
options d’alimentation”.
6. Sous l’option “Mise en veille”, sélectionnez “Jamais”
dans le menu déroulant.
7. Cliquez sur “Appliquer” et sur “OK”.
8. Vous reviendrez à la fenêtre précédente. Appuyez
sur « OK » pour confirmer et sortir.
Mémoire
TEMPERATURE INTERIEURE
Unité Temp.
Plage affichée
Plage opérationnelle
Précision
Confort
Mémoire
Alarme
REINITIALISATION
Appuyer sur RESET pour revenir aux réglages par
défaut.
SYMPTOME
Capteur
Les icônes ne
s’affichent pas
PC
Téléchargement
impossible
Plage affichée
Plage opérationnelle
Résolution
Précision
REMEDE
1. Vérifiez
les
piles
du
capteur
2. Vérifiez si les
capteurs
ne
sont pas hors
de portée
3. Vérifiez
que
le
Hub
de
communication
USB
est
connecté
à
l’aide du câble
USB
Confort
Mémoire
Alarme
Synchronisation
Affichage horaire
Format horaire
Calendrier
Jours de la semaine
en 5 langues
Piles
1. Vérifiez
que
le logiciel est
installé et qu’il
fonctionne
2. Vérifiez
que
le
PC
est
connecté
au Hub de
communication
par le câble USB
Auto ou désactivée
HH:MM:SS
12hr AM/PM ou 24hr
JJ/MM or MM/JJ
(E, G, F, I, S)
4 x UM-3 (AA) 1.5V
Adaptateur secteur 6V
UNITE DE CAPTEUR DE VENT
Dimensions
(L x l x H)
Poids
Unités vitesse du vent
Précision de vitesse
178 x 76 x 214 mm
(7 x 3 x 8.4 pouces)
100 g (0.22 lbs) sans piles
m/s, kph, mph, noeuds
2 m/s ~ 10 m/s (+/- 3 m/s)
10 m/s ~ 56 m/s (+/- 10%)
Précision de direction 16 positions
Transmission du
Environ toutes les 14 secondes
signal vitesse du vent
Mémoire
Rafales max.
Piles
2 x UM-3 (AA) 1.5V
UNITE PRINCIPALE
UNITE DE TEMPERATURE / HUMIDITE
EXTERIEURES TEMPERATURE RELATIVE
68 x 46 x 136 mm
(2.7 x 1.8 x 5.4 pouces)
92 g (0.2 lbs) sans piles
Dimensions
(L x l x H)
Poids
Unité temp.
Plage affichée
Plage opérationnelle
Précision
BAROMETRE
Baromètre
Plage de mesure
Précision
Résolution
Réglage d’altitude
2% à 98%
25% à 90%
1%
25% - 40%: +/- 7%
40% - 80%: +/- 5%
80% - 90%: +/- 7%
40% à 70%
Actuelle, Min et Max
Hi / Lo
HORLOGE ATOMIQUE / RADIO-PILOTAGE
SPECIFICATIONS
Dimensions
(L x l x H)
Poids
°C / °F
0°C à 50°C (32°F à 122°F)
-30°C à 60°C (-4°F à 140°F)
0°C - 40°C: +/- 1°C (+/- 2.0°F)
40°C - 50°C: +/- 2°C (+/- 4.0°F)
20°C à 25°C (68°F à 77°F)
Temp. Actuelle, Min et Max
Point de Rosée avec Min et Max
Hi / Lo
HUMIDITE RELATIVE INTERIEURE
DEPANNAGE
PROBLEME
Ensoleillé, Nuit claire, Couvert,
Nuageux, Nuit nuageuse,
Pluvieux et Neigeux
Données historiques et graphique
bâtonnets pour les dernières 24hrs
mb/hPa, inHg and mmHg
700 – 1050mb/hPa
+/- 10 mb/hPa
1mb (0.0 inHg)
Niveau de la mer
L’utilisateur règle la compensation
6
Confort
115 x 87 x 118 mm
(4.5 x 3.4 x 4.6 pouces)
130 g (0.286 lbs) sans piles
°C / °F
-50°C à 70°C (-58°F à 158°F)
-30°C à 60°C (-4°F à 140°F)
-20°C – 0°C: +/- 2°C (+/- 4.0°F)
0°C - 40°C: +/- 1°C (+/- 2.0°F)
40°C - 50°C: +/- 2°C (+/- 4.0°F)
50°C - 60°C: +/- 3°C (+/- 6.0°F)
20°C à 25°C (68°F à 77°F)
Temp. Actuelle, Min and Max
Point de Rosée avec Max et Min
Temp. Windchill et min.
• Ne pas jeter les piles usagées dans les containers
municipaux non adaptés. Veuillez effectuer le
tri de ces ordures pour un traitement adapté si
nécessaire.
• Veuillez remarquer que certains appareils sont
équipés d’une bande de sécurité. Retirez la bande
du compartiment des piles avant la première
utilisation.
HUMIDITE RELATIVE
Eventail affiché
Eventail opérationnel
Résolution
Précision
Confort
Mémoire
Piles
2% à 98%
25% à 90%
1%
25% - 40%: +/- 7%
40% - 80%: +/- 5%
80% - 90%: +/- 7%
40% à 70%
Actuelle, Min and Max
2 x UM-4 (AAA) 1.5V
REMARQUE Les caractéristiques techniques de
ce produit et le contenu de ce manuel peuvent être
soumis à modifications sans préavis.
A PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC
Pour plus d‘informations sur les produits Oregon
Scientific France, rendez-vous sur notre site
www.oregonscientific.fr.
TRANSMISSION RADIO
Fréquence RADIO
Portée
Transmission
No. de Canaux
433MHz
Jusqu’à 100 mètres (328 pieds)
sans obstacles
Env. toutes les 60 secondes
1 pour Vent/ Pluie/ UV et 10
pour Temp. / Humidité
Si vous êtes aux Etats-Unis, vous pouvez contacter
notre support consommateur directement : sur le site
www2.oregonscientific.com/service/support.asp
OU
par téléphone au: 1-800-853-8883
PLUVIOMETRE A DISTANCE
Dimensions
(L x I x H)
Poids
Unité précipitation
Eventail
Résolution
Précision
Mémoire
Piles
Pour des renseignements internationaux, rendez vous
sur le site:
www2.oregonscientific.com/about/international.asp.
107 x 87 x 56 mm
(4.2 x 3.4 x 2.2 pouces)
134 g (0.3 lbs) sans piles
Mm/hr et in/hr
0 mm/hr – 999 mm/hr
1 mm/hr
< 15 mm/hr: +/- 1 mm
15 mm à 9999 mm: +/- 7%
Dernières 24hrs, horaire et
accumulée Depuis le dernier
effaçage de mémoire
2 x UM-3 (AA) 1.5V
EU - DECLARATION DE CONFORMITE
Par la présente Oregon Scientific déclare que
l’appareil Kit Station Météo USB (Model:WMRS200)
est conforme aux exigences essentielles et aux autres
dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Une
copie signée et datée de la déclaration de conformité
est disponible sur demande auprès de notre Service
Client.
PRECAUTIONS
• Ne pas soumettre le produit à une force excessive,
au choc, à la poussière, aux changements de
température ou à l’humidité.
• Ne pas couvrir les trous de ventilation avec des
journaux, rideaux etc.
• Ne pas immerger le produit dans l’eau. Si vous
renversez du liquide sur l’appareil, séchez-le
immédiatement avec un tissu doux.
• Ne pas nettoyer l’appareil avec des matériaux
corrosifs ou abrasifs.
• Ne pas trafiquer les composants internes. Cela
invalidera votre garantie.
• N’utilisez que des piles neuves. Ne pas mélanger
des piles neuves et usagées.
• Les images de ce manuel peuvent différer de
l’aspect réel du produit.
• Lorsque vous désirez vous débarrasser de ce
produit, assurez-vous qu’il soit collecté séparément
pour un traitement adapté.
• Le poser sur certaines surfaces en bois peut
endommager la finition du meuble, et Oregon
Scientific ne peut en être tenu responsable.
Consultez les mises en garde du fabricant du
meuble pour de plus amples informations.
• Le contenu du présent manuel ne peut être reproduit
sans la permission du fabriquant.
PAYS CONCERNES RTT&E
Tous les pays de l’UE, Suisse CH
et Norvège N
7
FR
Mémoire
© 2008 Oregon Scientific. All rights reserved.
086L005303-015

Manuels associés