Genesis CRDE200AW | CRDE400AW | Genesis CRDWE400AW/R | RDE400AW | Genesis RDE400AW/R | CRDWE400AW | Genesis RDE200AW | Haier Genesis CRDWE200AW Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
76 Des pages
Genesis CRDE200AW | CRDE400AW | Genesis CRDWE400AW/R | RDE400AW | Genesis RDE400AW/R | CRDWE400AW | Genesis RDE200AW | Haier Genesis CRDWE200AW Manuel utilisateur | Fixfr
On carpet, the floor must be solid with a maximum slope of 1 inch (2.54 cm).
4
White
Note: Features may vary by
Off Button: (1)
Off
Not on when unit is turned on.
Dark and light colored clothes should be separately dried. Fabrics prone to
creating lint and those prone to accumulating lint should be separately
dried. Clothes prone to creating lint should be turned inside out before
putting into the dryer.
Make sure buttons and ornaments on the clothes are high temperature
resistant and won't damage drum surface. Before loading, the clothes
should have their zippers zipped up, buttons and hooks done up and belts
tied so as to avoid entanglement or other obstacles.
If possible, turn out the clothes pockets for uniform drying.
Check if clothes remain soiled. If yes, wash it away again, otherwise the soils
after drying may not be removed permanently.
Small articles should be collected in a mesh bag before loading and
drying to avoid entanglement and ensure that they can be found easily.
Make sure power socket is reliably grounded. The grounding terminal must
not be connected to gas or tap water pipelines.
Make sure exhaust duct has been connected with extension pipe.
Make sure lint filter is clean and then assemble it properly. If lint filter is not in
place, tumbling items could enter the exhaust system and cause damage
to the dryer.
Notes: This applies to Auto Dry cycle and Timed Dr y cycle. For Rack Dry
cycle, remove the lint filter and assemble the drying rack with its rear end
slightly downward inclined. The assembled status is as shown in the following
figure:
The appropriate load shall be 1/3 ~ 1/2 of the drum volume. Avoid overloading,
for a certain space is needed to allow clothes free rotation for uniform and
wrinkle-proof drying.
When drying large articles, only 2-3 large pieces should be loaded at a time
and supplemented with medium and small articles.
For elaborate clothes or a small load, two towels without lint may be added to
get better drying and wrinkle-proof effects.
Do not excessively dry clothes to avoid wrinkles, shrinkage, roughness,
electrostatic charges, and lint.
This program is designed especially for articles like sneakers. During drying
please make sure the clothes reliably stay on the rack with no risk of entangling
the agitation blade while drum is rotating.
Note: If drying rack is not in place, rolling inner tub could collide with drying
rack and causes damage to the dryer and drying rack.
the unit
automatically cuts Off power and returns to off status;
The unit returns to Off status immediately upon end of a cycle; Pressing
Off button will stop all operations and power the unit off during any status.
Francais
Francais
Francais
Mesures de Securite...................................................................................1
Instructions d'Installation ....................................................................4- 12
Ou ti ls e t Ma te ri au x ex ig es ............................................................................4
Co nd it io ns E le ct ri qu es .................................................................................4
De se mb al la ge d e vo tr e se ch e- li ng e..........................................................4
Co nn ec ti on s de s tu ya ux d 'e ch ap pe me nt .................................................5
In st ru ct io ns e t Co nd it io ns .............................................................................5
Ma te ri au x .......................................................................................................6
Em pl ac em en t de v ot re s ec he -l in ge...........................................................7
In st al la ti on d an s le s ma is on s mo bi le s.........................................................7
Co nn ec ti on s el ec tr iq ue s..............................................................................9
In st ru ct io ns e t Co nd it io ns .............................................................................9
Co nn ec ti on s d' un e co rd e d' al im en ta ti on a 3 f il s ....................................10
Co nn ec ti on s d' un e co rd e d' al im en ta ti on a 4 f il s ..............................11 -1 2
Instructions d'operation ....................................................................13 -2 2
Tab le au d e Co mm an de ............................................................................13
Pre pa ra ti on s av an t le s ec ha ge .................................................................15
Ch ar ge me nt d es v et em en ts d an s le s ec he -l in ge ..................................16
Cy cl e Au to ma ti qu e du s ec ha ge .........................................................16 -1 8
Cy cl e du t em ps d u se ch ag e .....................................................................19
Cy cl e de g ri ll e de s ec ha ge .......................................................................19
Au tr es C ar ac te ri st iq ue s ..............................................................................20
Les S on s d' Op er at io n No rm au x..................................................................2 1
Co ns ei ls ........................................................................................................21
Guide du nettoyage et Entretien...........................................................22
Depannage ................................................................................................23
Garantie......................................................................................................24
Francais
Francais
Francais
Francais
Emplacement de votre seche-linge
N'installez pas votre seche linge:
Dans un endroit expose a l'eau egouttee
Dans un endroit ou il peut etre en contact avec les rideaux, un tapis epais, ou
quelque chose qui obstruera l'ecoulement d'air de combustion et de ventilation
Sur un tapis, le plancher doit etre ferme avec une pente de 1 pouce maximum
(2.54cm)
Installation dans une maison mobile
Le seche linge doit etre echappe au dehors ( au dehors et non au
dessous de la maison mobile) en utilisant une canalisation en metal qui
ne soutiendra pas la combustion. La canalisation en metal doit etre de
4 pouces (10.16cm) en diametre sans obstructions. Une canalisation en
metal rigide est de preference.
Si le seche linge est echappe a travers le plancher et le secteur sous la
maison mobile est enferme, le dispositif d'echappement doit se
terminer au dehors de la cloture avec l'arret solidement attache a la
structure de la maison mobile.
Referez vous aux pages precedentes pour d'autres conditions de
ventilation importantes.
L'installation doit se conformer a la norme de la maison manufacturee
courante de construction et de securite.
Francais
Francais
Francais
Francais
Francais
Francais
Tableau de
Francais
Lumiere de l'indicateur en fonction
La lumiere d'affichage de fonction indique que le dispositif choisi est
allume ou le cycle est sur le point de commencer.
Durant le cycle de sechage, la lumiere clignotante indique le
programe en marche.
La lumiere clignotante rapide indique que le seche-linge ne fonctionne
pas proprement.
Francais
Groupez les vetements de meme sorte pour les secher ( Coton, les fibres
chimiques, la laine) .
Les vetements de couleur sombre et claire doivent etre separes. Les
tissus enclins a creer la fibre et ceux enclin a la fibre d'accumulation
doivent etre seches separement. Les vetements enclins a creer la fibre
doivent etre retournes a l'envers avant de les placer dans le sechelinge .
Assurez vous que les boutons et ornaments des vetements sont resistants
a une haute temperature et n'endommageront pas la surface du
tambour. Avant de charger le seche-linge,les vetements doivent avoir
les fermetures eclairs fermees, les boutons et les crochets attaches , et
les ceintures attachees afin d'eviter l'enchevetrement et tout autre
obstacles
Si possible retournez les poches des vetements a l'envers pour un
sechage uniforme.
Assurez vous que les vetements ne sont pas sales. Si c'est le cas, lavez
les de nouveau , si non, il sera plus difficile de nettoyer les vetements,
une fois seches sales.
Les petits objets doivent etre rassembles dans un sac en maille avant
de les secher pour eviter l'enchvetrement et pour les retrouver plus
facilement a la fin du sechage.
Assurez vous que la douille de puissance est fondue proprement et que
la borne au sol ne doit pas etre reliee a la canalisation de gaz ou aux
robinets d'eau.
Assurez vous que le conduit d'echappement est relie a l'aide des tuyaux
de prolongation.
Assurez vous que le filtre de fibre est nettoye et assemble proprement. Si
le filtre n'est pas remis en place proprement, les petits articles croulants
peuvent penetrer dans le tuyau d'echappement et endommager le
seche-linge.
Note: Ceci s'applique au cycle sec automatique et au cycle sec
chronometre. Pour le cycle de grille de sechage, retirez le filtre et
Francais
Chargez les vetements dans le seche-linge
Cycle de sechage automatique et cycle de sechage chronomise
La charge des vetements appropriee doit etre de 1/3 - 1/ 2 du volume
du tambour. Evitez une surcharge car un certain espace est necessaire
pour permettre la rotation des vetements pour un sechage uniforme et
pour reduire le froissement des vetements.
Quand vous sechez des articles larges, placez seulement 2 3 grandes
pieces a la fois et supplementez avec des articles moyens et petits.
Pour des vetements raffines ou pour une petite charge, 2 serviettes
peuvent etre ajoutees pour obtenir un meilleur effet de sechage et pour
reduire le froissement des vetements.
Ne sechez pas les vetements excessivement pour eviter le froissement, le
retrecissement, la rugosite, les charges electrostatiques et la fibre.
Cycle de grille de sechage
Ce programe est concu particulierement pour des articles comme les
espadrilles. Durant le sechage, assurez vous que les vetements sont sur
la grille sans le risque d'empetrer la lame d'agitation tandis que le
tambour est en marche.
Note: Si la grille de sechage n'est pas en place, le baquet de roulement
interieur peut entrer en collision avec la grille et endommager le sechelinge et la grille de sechage.
Cycle de sechage automatique
1.Appuyez n'importe quelle touche a l'exception de la touche "OFF" pour
mettre en marche le seche-linge...
Tournez le commutateur .de puissance. Le panneau d'ordinateur
sonnera une fois et le seche-linge transferera du statut OFF a la statut
initiale ( Programme normal)
Si la touche Debut/Arret n'est pas appuyee dessus 5 minutes apres avoir
mis la machine en marche, l'unite s'eteindra automatiquement .
L'unite retourne sur la statut Off immediatement apres la fin du cycle. En
appuyant la touche OFF , toute operation s'arretera et la machine
s'eteindra durant n'importe quelle statut
Francais
Divers touches de statut initale pour un Programme Normal
2.Appuyez la touche des Cycles pour choisir un cycle automatique
approprie.
Le programme normale sera choisi automatiquement une fois la
machine est en marche. Si vous desirez un autre programme automatique,
appuyez la touche Choix du programme automatique jusqu'a ce que
l'indicateur correspondant s'allume.
Statut initiale des touches varies quand vous choisissez Selection du
programme automatique
Note: Si Adapte aux besoins du client est choisie, differentes touches
indiqueront les conditions precedentes choisies par l'utilisateur.
Normal Lourd Coton Delicat Permanent Grandes Articles
Etre utilise ensemble ainsi que la fonction de reservation, outre la
reservation est handicapee
Plus Doux
Indique le temps restant du programme choisi .
Sechage Automatique
Plus Sec
Adapte aux besoins du client cette fonction est un programme concu
pour faciliter l'operation de l'utiliateur. Elle peut memoriser les
Francais
programmes definis par l'utilisateur lui meme et montrer le programme
precedent sur la prochaine application de cette fonction.
Les details d'utilisation sont comme les suivants:
Apres avoir mis en marche l'unite, appuyez sur Cycles jusqu'a ce que
Adapte aux besoins du client apparait. Puis placez Cycles sur Sechage
synchronise ou grille de sechage, et reglez les statuts des autres touches.
Appuyez Debut/Arret ou apres une demie minute, le programme defini
par l'utilisateur lui meme sera emmagasine et s'affichera directement a
la prochaine utilisation.
Notes: La fonction de Niveau de secheresse de sonde est inactive
pendant l'utilisation de la fonction adaptee aux besoins du client
Francais
Cycle de sechage synchronise
1.Appuyez n'importe quelle touche a l'exception de la touche "OFF" pour
mettre en marche le seche-linge...
2.Appuyez la touche: Synchronise/Cycles et choisissez le cycle "Sechage
sychronise"
Apres avoir mis en marche l'unite, appuyez la touche Synchronise/Cycle
pour choisir le programme "Sechage synchronise"
3.Appuyez les touches " Plus de temps" et "Moins de temps" pour choisir un
temps convenable.
Apres avoir regle "Synchronise/Cycle" au "Sechage synchronise" vous
pouvez appuyez sur ces 2 touches pour augmenter ou diminuer le temps
de sechage selon votre desir.
4-6 .Appuyez les touches "Temperature", Signal du cycle" et
"Defroissement pour definir votre programme desire
Notes: pour le programme "Sechage synchronise" utilisez la touche
"Temperature", "Signal du cycle" ,"Debut retarde", et " Defroissement" ,
ces touches sont les memes pour programmes automatiques. Le niveau
de Secheresse de sonde est inactif ,en le pressant vous aurez l'alarme.
7. Appuyez la touche " Debut/Pause"
Cycle de grille de sechage
Francais
1.Appuyez n'importe quelle touche a l'exception de la touche "OFF" pour
mettre en marche le seche-linge...
2.Appuyez la touche "Synchronise/Cycles" et choisissez le cycle "Grille de
sechage"
Apres avoir mis en marche l'unite, appuyez la touche
"Synchronise/Cycle" pour choisir le programme "Grille de sechage"
3.Appuyez les touches " Plus de temps" et " Moins de temps" pour choisir un
temps convenable.
Apres avoir regle "Synchronise/Cycle au "Grille de sechage", vous
pouvez appuyez ces 2 touches pour augmenter ou diminuer le temps
selon votre desir.
4-7. Appuyez ces touches "Temperature" "Signal du Cycle", "Debut delai"
et "Defroissement" pour definir votre programme desire.
Notes: Pour le programme "Grille de sechage" l'utilisation des touches,
"Temperature", Signal du Cycle" , et "Defroissement" est la meme pour le
programme automatique. "Le niveau de secheresse de sonde" est
inactif
Autres Caracteristiques.
Votre seche-linge a ces caracteristiques suivants pour votre convenance:
Filtre du fibre:
Tous les seche-linges sont fournis d'un filtre de fibre qui doit etre nettoye
avant et apres chaque utilisation ( Lisez "Guide de Nettoyage et
Entretien"
Pieds de mise a niveau:
Votre seche-linge a 4 pieds pour le niveler , situes dans les 4 coins de
votre seche-linge. Apres avoir installe votre seche-linge dans la position
finale, vous pouvez le niveler.
Francais
Francais
Francais
Francais
Contenidos
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
INTRUCCIONES DE INSTALACION
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
GUIA DE CUIDADO Y LIMPIEZA
DETECCION Y SOLUCION DE PROBLEMAS
GARANTIA LIMITADA
Bloque
Blanco
/

Manuels associés