- Véhicules et accessoires
- L'électronique de véhicules à moteur
- Récepteurs multimédia de voiture
- Audi
- MMI Plus
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
122
Consignes d'utilisation Navigation MMI plus Audi 7 XA Vorsprung durch Technik su Preface Votre choix s'est porté sur le système de navigation MMI plus - nous vous remercions de la confiance que vous nous accordez. Avec votre nouvelle Audi, vous recevez un véhicule doté d'un système de pointe grâce auquel vous pourrez modifier la configuration du véhicule et dont l'interfa- ce multimédia, appelée MMI, vous permettra de commander l'équipement élec- tronique. Nous vous conseillons de lire attentivement le mode d'emploi pour vous familia- riser rapidement avec toutes les fonctions et possibilités que la MMI offre et vous permettre d'en profiter au maximum pendant la conduite. Veuillez noter que ces instructions vous sont fournies en tant que supplément à votre Manuel du propriétaire et qu'elles doivent être utilisées uniquement avec le Manuel du propriétaire courant du véhicule. Nous espérons que la conduite de votre Audi vous procurera beaucoup de plaisir. AUDI AG 1415666MH42 Table des matieres A propos de ce manuel ....... Introduction aa que cures PEE cin PEN Apercu des commandes ............ MMI : Interface multimédia Information sur la sécurité routière .. Conseils sur l'entretien du MMI touch CONTENIDA do ms Activation et désactivation du MMI .. Affichage MMI escamotable MMI touch ...................... Conception du fonctionnement du MMI os à EE Panneau de commande MMI touch... Composeur alphabétique/numérique . Entrée de lettres, de chiffres et de symboles à l'aide du composeur .. ... Menus et symboles ............... Rédlage OU SON 5505 ive vas sei ai Réglageduvolume ............... Réglage de l'heure et de la date ..... Vidéos de la technologie ........... Réactivation de MMI (réinitialisation) . Réglages supplémentaires ......... Lecteurs/Prises ................ INtroúlcdan AA cn ПЕЙЕ Apercu des lecteurs ............... Généralités sur la lecture des CD et Généralités sur les cartes mémoire ... Те cese ma: ETES Lecteur de DVD ............ asada Lecteur de carte mémoire Lecteur audio Bluetooth ........... Audi music interface (interface de MUSIQUE AO mauve wv assis Communications ADOBE : onan EET Peu dates Introduction ..................... Préparation de téléphone cellulaire .. Mode téléphone .................. Sélectionner un numéro de téléphone Prendre/refuser un appel Mettrefinaunappel .............. > 3 ® E FF E OE # E ® E Œ E Jo} Y OÙ Où UM LA bn UN LO со 10 11 12 13 14 16 17 18 18 20 20 20 22 22 23 24 25 25 26 30 30 30 30 33 34 35 36 Sauvegarde d'un numero de telephone de la liste d'appels ............... . Reglages Bluetooth .............. ; Réglages supplémentaires Carnet d'adresses ..........…. : INtrodELON ra EEC EE Ouvrir le carnet d'adresses Mémorisation d'un nouveau contact de carnel dadresses:; 2 350556 EA Mémorisation d'une destination de Hai aM coven ows MICRA ANTE Mémorisation d'une adresse postale . Importation des contacts ......... . Utilisation d'un contact du carnet d'adresses . . ....... i... Modification d'une entrée du carnet EOS uE EEE Réglages supplémentaires Services Audi connect........ ; IR =>. eran Conditions pour les services Audi CONNeCE.......ee.esereraroearermo . Insérer/retirer (lecteur de carte SIM) . Configuration de la connexion des données Configuration de la connexion du réseau sans Al. == 0 PS Utilisation du navigateur .......... . Navigation .................... . NBVIQATION . .. > sas 00000 : INCroductióN === == recae: Démarrer le mode navigation ....... Fonctions principales de navigation .. Entrer une destination ..........0.. ; Désactiver guidage .............. VUE de Carte ove vos EEE ; Mémorisation d'une destination .. .. Planification itinéraire ............ i Réglages supplémentaires Affichages des informations rOUCIOTeS : > —: screen Introduction .................... . Afficher un bulletin de circulation TMC 36 37 38 41 41 41 42 42 43 43 46 47 49 50 50 51 52 52 53 54 56 56 56 56 57 57 64 65 69 70 72 76 76 76 Table des matières 3 Accès à l'information en ligne .....…. 77 Entrée vocale.................. 99 Reglages supplementaires ......... 78 Systeme de commande VOOR === 0 comma € 99 Audio/videO 102 ua 79 INETOdUCEION + ev sora à 98 Écouter la radio ............... 79 Généralités ...........eeeeeoceoo. 100 INEROONELIDN === mm am 79 EFetEier Un apie === EG 102 Activer le mode radio .............. 80 Utiliser les adresses .............eo. 102 Activation de votre service radio Navigation ...................... 103 satellite muaa Ia 80 Accéder aux informations routiéres Sélectionner la bande de fréquence .. $80 IMC suaves вето EEE | 107 Sélectionner une station de la liste de Ecouterlaradio .................. 107 E pré-réglages/stations ............. 81 Lecture des médias ............... 107 - Fonctions principales de la radio ..... 81 r sélection d'une station ............ 82 PAE mueras cs irme в 109 = Mémoriser une station ............ 82 Déplacer une station mémorisée .... 83 U Affichage du texte radio/informations 83 Réglages supplémentaires ......... 83 Lecture des médias ........... 85 Introduction === a caia 85 = Activer le mode média ............. 85 = Sélectionner une source ........... 85 = Sélectionner un fichier audio/vidéo .. 85 > Fonctions principales des médias .... 286 Pauser/continuer lecture ........... 87 Titre précédent ou suivant .......... 87 Avance rapide/retour .............. 87 e mas "Ces 87 E Défiler les couverts d'albums ....... 88 2 Menu principal DVD Gus coven 88 E Affichage de plein écran ........... 88 р, Contróle parental DVD ............. 89 Réglages supplémentaires ......... 90 - Volant multifonction ......... 92 $ Volant multifonction ......... 92 E Introduction .........e..eeeeecaro: 92 = NES vacios oe 92 Е Effectuerunappel © qo: so azuaua: 93 J Naviguer ........oe..-ecxsmecoerece. 35 Ecolterla radio «vows svvwvms ani 96 Lecturedes medias ............... 96 a — m 0 > a pl ъ ны |= ul A propos de ce manuel Ce manuel renferme des renseignements im- portants, des conseils, des suggestions et des avertissements relatifs a votre véhicule. Conservez toujours ce manuel dans votre véhi- cule. Cela est particulierement important si vous louez ou vendez votre véhicule. Ce manuel décrit la gamme d'équipement spécifiée pour ce modèle au moment de la mi- se sous presse. Des éléments de l'équipement pourraient ne pas être encore disponibles au moment de mettre sous presse ou pourraient n'être offerts que dans certains pays. Certaines sections de ce manuel ne s'appli- quent pas à tous les véhicules. Dans ce cas, le début de la section indique la validité, par exemple « S'applique aux véhicules : avec in- terface de musique Audi ». L'équipement of- fert en option est également identifié par un astérisque « * », Les illustrations sont représentées par des il- lustrations schématiques. Certains détails de votre véhicule peuvent paraître légèrement différents de ces illustrations. Il y a une Table des matières au début de ce manuel qui indique tous les sujets couverts dans leur ordre de présentation. Un Index par ordre alphabétique se trouve également à la fin de ce manuel. Toutes les directions comme « gauche », « droite », « avant » et « arrière » sont basées sur la direction de déplacement du véhicule. * Équipement en option. » | La section se poursuit à la page suivante. >/\ Renvoi à un « AVERTISSEMENT » à l'in- térieur d'une section. Si un numéro de page est indiqué, l'AVERTISSEMENT est situé hors de la section. Les textes accompagnés de ce symbole contiennent des renseignements impor- tants ayant trait a la sécurité et à la manié- re de réduire les risques de blessures gra- ves, voire mortelles. Le texte accompagné de ce symbole con- tient des renseignements sur la façon d'éviter des dommages à votre véhicule. Le texte accompagné de ce symbole con- tient de l'information sur la protection de l'environnement. Le texte accompagné de ce symbole con- tient des renseignements utiles supplé- mentaires. Apercu 5 Apercu Apercu des commandes С o pe > = [о 0 L de - F=, EE 91 - Fig. 1 Commandes de l'interface MMI Les diverses commandes de l'interface MMI se ments de l'équipement pourraient ne trouvent au centre de l'habitacle et sont à por- pas être encore disponibles au moment ° tee de main = fig. 1 : de mettre sous presse ou pourraient = | | 'étreo s certains pays. 2 (1) Volant multifonction ......... 92 peers SNE HAE SE ASA o (2) Systeme d'information pour le = CONdUcteUr cava zas ses seu an 92 MMI " Interface Г * (3) Bouton d'activation/désactiva- multimedia tion de l'&cran du MMI ....... : 7 L'interface multimédia (MMI), réunit divers pa (4) AffichageMMI ............. 7 systémes de communication, de navigation* = (5) LecteursMMI .............. 20 et de divertissement dans votre Audi. 5 ® MMItouch ................ : Vous pouvez écouter la radio et les CD/DVD en - | utilisant l'interface multimédia ainsi que so © die brancher les lecteurs portables via l'Audi mu- Cet — Veuillez noter que ce guide ne fait que la sic interface ou Bluetooth. L'interface multi- description des composants MMI. Vous média a aussi un disque dur interne sur lequel trouverez d'autres détails sur le fonction- vous pouvez copier votre musique ou votre Ш nement du véhicule dans votre manuel collection vidéo. К du propriétaire. a à ca ; ape © : r 2 — Ce manuel décrit la gamme d'équipe- ce e ARS EUR TEBA 9 0 roe : votre destination par la route la plus courte. U ment spécifiée pour ce modèle au mo- | o 5 Ou vous pouvez suivre votre propre itinéraire » © ment de la mise sous presse. Des élé- Apercu (plan du raid) en ayant jusqu'à neuf étapes. Les conditions routières sont prises en compte pendant le radioguidage. La préparation pour le téléphone cellulaire vous permet d'utiliser toutes les fonctions de votre téléphone cellulaire. Il existe plusieurs façons d'accéder au large éventail des fonctions de l'infodivertissement de votre véhicule. Trois façons de faire : la MMI touch, le volant multifonction ou la re- connaissance vocale. Information sur La sécurité routière Audi recommande de n'effectuer les fonctions importantes, comme l'entrée d'une destina- tion de navigation”, que lorsque le véhicule est immobilisé. Veuillez toujours cesser l'utili- sation de l'interface MMI, s'il y a lieu, pour vo- tre propre sécurité et celle des autres conduc- teurs. /\ AVERTISSEMENT ! — La conduite exige toute votre attention. En tant que conducteur, vous êtes entié- rement responsable de la sécurité lors- que vous circulez dans le trafic. N'utilisez le système MMI que lorsque les condi- tions routières le permettent et toujours de façon à ne pas perdre la maîtrise de votre véhicule. — Réglez le volume du système audio de manière à toujours pouvoir facilement entendre les signaux d'avertissement provenant de l'extérieur du véhicule, no- tamment, sirènes de police ou d'incen- die. — Suivez toujours les consignes de sécurité dans © page 50 lorsque vous utilisez les services Audi connect, et les consi- gnes de sécurité dans = page 53 lors- que vous utilisez les points d'accés sans fil. — Respectez toutes les lois relatives à l'uti- lisation d'un téléphone dans un véhicule. Conseils sur l'entretien du MMI touch Le chapitre Nettoyage et protection de votre manuel du propriétaire contient des consignes sur l'entretien et le nettoyage des compo- sants du Infotainment. Controles Contróles Activation et désacti- vation du MMI Automatiquement » Pour activer l'interface MMI, mettez le con- tact en position de marche. Le menu de la dernière fonction principale sélectionnée est affiché. La lecture reprend à la dernière source audio sélectionnée. » Pour désactiver l'interface MMI, coupez le contact. Vos réglages sont sauvegardés. Manuellement » Appuyez sur le bouton On/Off (8) ou un bou- ton de fonction (5) pour activer l'interface MMI # page 7, fig. 2. » Pour désactiver l'interface MMI, maintenez le bouton On/Off enfoncé jusqu'à ce que la MMI s'éteigne. Si l'interface MMI a été désactivée manuelle- ment, il ne s'activera pas automatiquement la prochaine fois que vous mettrez le contact. L'interface MMI peut fonctionner pendant en- core environ dix minutes une fois Le contact coupé. Si vous n'appuyez sur aucun bouton de fonction, bouton de commande ou bouton poussoir du terminal MMI touch durant cette période de temps, l'interface MMI s'éteint de nouveau automatiquement. (1) Remarque — L'interface MMI s'éteint automatique- ment quand le moteur ne tourne pas et que la batterie est faible. — Si vous appuyez brièvement sur le bou- ton On/Off, la source audio/vidéo sélec- tionnée est mise en sourdine = page 14. Affichage MMI escamotable L'affichage de l'interface MMI s'allume auto- matiquement quand l'interface MMI se dé- plie. l'interface MMI se rabat automatique- ment quand elle est éteinte. Appuyez sur le [F]bouton @) # page 5, fig. 1 pour rabattre ou déplier manuellement l'affi- chage de l'interface MMI. — Si le véhicule a une préparation pour té- léphone cellulaire, l'interface MMI sort automatique lors d'un appel entrant. — Utiliser les boutons fléchés pour changer les stations, par exemple, en écoutant la radio après que l'afficheur s'est rabattu. MMI touch Fig. 2 Contrôles du MMI touch (1) Panneau de commande MMI touch — Entrée de chiffres, lettres et symboles > page Y — Mouvement de la carte et réglage de la dis- tribution du son page 9 — Sauvegarder et sélectionner une station ra- dio enregistrée — page 9 — Défilement des pochettes d'album = page 9 — Utiliser le menu principal pour DVD = page 10 (2) Boutons de commande Utiliser une fonction affichée dans l'un des quatre coins de l'écran. Par exemple, le bou- ton de commande du coin inférieur droit cor- respond au coin inférieur droit de l'affichage = page 8, fig. 3. C © РНЕ. U = т Ö [E e = F=, Communications Navigation Audio/video Volant multifonc- Г E > a Controles (3) Bouton On/Off — Changer sur le MMI : appuyer brièvement > page / — Éteindre le MMI : appuyer plus longtemps = page / — Réglage du volume : tourner vers la droite ou la gauche > page 14 — Mettre en sourdine : appuyez brievement > page 14 (4) Boutons fléchés ld< / DD — Sélectionner la station radio précédente ou suivante — Utiliser la marche rapide avant/arrière, par exemple, lors de l'écoute d'un CD (5) Boutons de fonction — Sélectionner toutes les fonctions principa- les : appuyer sur le bouton de fonction — Sélectionner une fonction principale (par exemple, la radio) : appuyer sur le bouton de fonction (6) Bouton (de retour) Interruption d'une sélection non-confirmé ou retour à la fonction précédente. (7) Bouton poussoir/rotatif Sélectionner et confirmer les fonctions dans l'affichage de l'interface MMI. Conception du fonctionnement du MMI Un concept de fonctionnement intuitif vous permet d'utiliser facilement [es fonctions de l'interface MMTI. Fig. 3 Concept d'utilisation (1) Sélection d'une fonction et la confirmer » Tournez le bouton poussoir/rotatif vers la gauche ou la droite pour sélectionner une fonction. » Appuyez sur le bouton poussoir/rotatif pour confirmer la sélection. (2) Utiliser les fonctions qui sont dans les coins de l'affichage » Appuyer sur le bouton de commande qui correspond au coin de l'affichage. Par exem- ple, le bouton de commande du coin infé- rieur droit correspond au coin inférieur droit de l'affichage. (8) Retourner à la fonction précédente » Appuyer sur le bouton (retour). > Contróles 9 Remarque Appuyer sur le bouton de fonction pour voir les réglages de l'interface MMI (par exemple, l'heure) et pour avoir un aperçu de toutes les fonctions principales. Panneau de commande MMI touch Vous pouvez accéder à plusieurs fonctions im- portantes telles que l'entrée des lettres/chif- fres à l'aide du panneau de commande MMI touch. Localité/CP 2 ALABAMA, TOWN ©... ALABASTER TWP; ALABASTER, AL ALACHUA CO., FL hi 417 Réglages = Bluetooth Bluetooth Visible par les autres Lecteur audio CII | а Recherche de periph. Bluet Appareils Bluetooth jumelés - Heglages N » siii Fig. 5 Sauvegarder une station radio Entrée de chiffres, lettres et symboles » Toucher le panneau de commande MMI touch pour entrer un symbole = page 7. Le symbole apparait sur l'affichage de l'interfa- ce MMI (1) # fig. 4 et un message est donné. » Tourner le bouton poussoir/rotatif vers la droite ou la gauche pour choisir un autre symbole (2) = fig. 4. Le symbole sélectionné apparait dans le champ d'entrée (3) = fig. 4. » Passez-vous le doigt de gauche a la droite au dessus du panneau de commande de l'inter- face MMI touch pour entrer un espace. » Passez-votre doigt de droite à gauche au dessus du panneau de commande de l'inter- face MMI touch pour effacer un symbole. » Toucher brièvement le panneau de comman- de MMI touch pour terminer. Déplacer une carte* et régler la distri- bution du son C 0 rar] u = 0 о я 3 = F=, > Appuyer sur le bouton poussoir/rotatif et le viseur apparaitra sur la carte. » Faire glisser le doigt de haut/en bas sur le panneau de commande MMI touch pour dé- placer le viseur verticalement. » Passez-vous le doigt de la gauche à la droi- te/de la droite à la gauche sur le panneau de commande de l'interface MMI touch pour déplacer horizontalement le viseur. » Faire glisser votre doigt de gauche et en dia- gonale vers le haut ou de gauche et en dia- gonale vers le bas sur le panneau de com- mande MMI touch pour déplacer le viseur en diagonale. Sauvegarde/sélection de la radio station > Appuyer brievement sur un numéro du pan- neau de commande MMI touch (1 a 6) pour sélectionner un station radio enregistrée. Les boutons (1-6) de radio préréglés appa- raissent sur l'affichage MMI (1) > fig. 5 et la station radio sélectionnés est syntonisée. » Pour enregistrer une station radio qui est en train de jouer, gardez votre doigt appuyé sur un des numéros (1 à 6) sur le panneau de commande MMI touch jusqu'à ce que la to- nalité se fasse entendre. La station radio se- ra enregistré sur le numéro sélectionné sur la liste. Défilement des pochettes d'album pour sélectionner une pochette d'album » Passez-vous le doigt de la gauche à la droi- te/de la droite à la gauche sur le panneau de commande de l'interface MMI touch. Les po- chettes d'album vont défiler. » Toucher brièvement le panneau de comman- de MMI touch pour sélectionner un album. № 10 Controles Utiliser le menu principal pour DVD » Passez-vous le doigt du haut en bas/du bas en haut ou de la gauche a la droite/de la droite a la gauche pour sélectionner un arti- cle du menu. » Toucher brievement le panneau de comman- de MMI touch pour confirmer la sélection du menu. Les affichages suivants peuvent apparaitre sur le panneau de commande MMI touch : — 1-6 - vous permet de sélectionner les sta- tions radio mémorisées directement. — Fleches - la fonction Navigateur d'albums a éte selectionnée = page 88, vous permet de changer la distribution du son ou la navi- gation de la carte en mode navigation”. — Coin arrondi - mode écriture avec reconnais- sance d'écriture manuscrite est activé. En tapant ou en appuyant et maintenant les fléches du panneau de commande MMI touch, vous pouvez déplacer le viseur sur la carte* ou lors du réglage de la distribution du son, vous pouvez faire défiler les pochettes d'album ou naviguer le menu principal pour DVD. De la liste d'appels, vous pouvez aller directe- ment à la première lettre du contact que vous cherchez en entrant par le doigt la première lettre du panneau de commande de l'interface MMI touch. En ajoutant d'autres lettres, la lis- te des contacts trouvés rétrécie. Si vous sélectionnez la fonction Chercher con- tact dans le carnet d'adresses, vous pouvez appuyez sur le panneau de commande pour interrompe l'entrée du contact et aller direc- tement à la liste pour sélectionner le contact cherché. Dans la navigation”, vous pouvez tapoter le panneau de commande brièvement pour in- terrompre l'entrée (par exemple, d'une desti- nation) et allez directement à la liste de la sé- lection (par exemple, des endroits déjà trou- vés). Vous pouvez chercher une destination spécia- le* dans la navigation selon une séquence de lettres spécifiques. Il n'est pas nécessaire de commencer par les premières lettres d'une appellation spécifique, par exemple, vous pouvez utiliser la séquence « iz » si vous cher- chez « pizza ». Pourvu que les boutons préréglés de radio (1 a 6) s'affichent dans l'écran MMI (2) = fig. 5, il est possible de changer la sélection de station de radio/préréglages en passant le doigt sur le panneau de commande MMI touch de la gauche a la droite. Composeur alphabétique/numérique Vous pouvez entrer des addresses“, destinations de navigation* et des numéros de téléphone à l'aide du composeur alphabétique/numérique. Mom 'НАН-5970 Fig. 6 Enregistrement d'une entrée dans le carnet d'adresse RAH-5971 ATLANTA, 1D ATLANTA, IL ATLANTA, IN | Fig. 7 Entrée d'une destination de navigation Controles Il peut s'avérer nécessaire d'entrer des numé- ros ou des lettres en mode Téléphone ou en Les symboles pour entrer les lettres/chiffres sont expliqués dans le tableau ci-dessous : mode navigation* pour certaines fonctions du carnet d'adresses. Le composeur alphabéti- que/numérique apparaît dans l'affichage du MMI. Place un fond blanc derrière l'élément sélectionné et le montre © Fleche de selection agrandi dans l'anneau d'entrée. © — O MA Affiche les symboles spéciaux propre a chaque langue. — ® O OK Confirmetentrée. 33 © Insere un espace dans la zone d'entrée. Déplace le curseur vers l'avant/l'arrière dans la zone d'entrée. Passe des minuscules aux majuscules. * © O9/AZ Passedechifffesalettresoude lettres achiffres. — (©) Curseur Indique la position d'édition actuelle. a Liste Affiche une liste de suggestions. (3 Nombre d'entrées Affiche le nombre d'entrées trouvé sur la liste. » Appuyez sur le bouton de commande OK. Entrée de lettres, de chiffres et de symboles a l'aide du composeur Suppression de chiffres, lettres et symboles » Tourner le bouton pressoir/rotatif avec la flèche vers € (3 = page 10, fig. 7 et ap- puyer sur le bouton poussoir/rotatif, ou » Appuyer sur le bouton de commande € Ef- facer (3. » Pour supprimer tous les caracteres dans le champ d'entrée, tenir le bouton poussoir/ro- tatif ou le bouton de commande € Effacer par le bas jusqu'à ce que tout soit supprimé. Entrée de chiffres, lettres et symboles » Tournez le bouton poussoir/rotatif à l'aide de la flèche de sélection (1) > page 10, fig. 6 a la lettre, au chiffre ou au symbole. Votre sélection agrandie s'affiche dans l'anneau d'entrée (2). » Pour accepter la lettre, le chiffre ou le sym- bole, appuyez sur le bouton poussoir/rotatif. Votre entrée s'affiche dans la zone d'entrée O. » Lorsque vous avez terminé votre entrée, tournez le bouton poussoir/rotatif à OK (6) et appuyez dessus. Dans certains cas, comme dans le menu Navi- gation*, le choix de lettres est limité aux en- trées disponibles. Ce qui signifie que vous > 11 Introduction u с © © = = 3 = = o о Navigation Audio/vidéo Volant multifonc- u | | 0 pi Q gi La ar E Ш 12 Controles pouvez sélectionner seulement les lettres (E) Remarque 22 possibles a cet endroit dans un mot. Savez vous que vous pouvez saisir toutes Entrez des caractères spéciaux (p.ex., tiret ou vos entrées en utilisant le panneau de virgule) à l'aide du composeur numérique. commande MMI touch = page 9? Menus et symboles Le menu apparaît sur l'écran MMI lorsque vous appuyez sur un bouton de fonction 7 pa- ge 8. Fig. 8 Réglages téléphone Ligne de titre Affiche le mode sélectionné (par exemple, téléphone > fig. 8). Fleches pointant Indique qu'il existe des articles de menu supplémentaires (défi- vers le haut/vers le bas ler vers l'avant ou l'arrière). Réception des informations routières du canal TMC = page 76. Le symbole TMC Importation/mise a jour des contacts dans le carnet d'adresse ou la liste des numéros de téléphone. L'affichage d'état du téléphone Barre de puissance du signal Signal de réception du réseau de téléphone cellulaire. Pointe vers d'autres sélections disponibles ou réglages possi- Fleche bles. Chemin de fichier/ Montre le chemin d'accés aux fonctions/informations sélection- sous-titres nés par le biais de la fonction sélectionnée. Contróles Réglage du son Fonctions principales pour la tonalité DSP [BOSE] Fig. 9 Fonctions principales pour la tonalité » Appuyez sur le bouton de fonction > page 7. » Tournez le bouton poussoir/rotatif a Tone et enfoncez-le. Vous pouvez sélectionner les fonctions suivan- tes sur l'affichage de le MMI : (1) DSP [BOSE]* + page 13 ou DSP [Bang Olufsen]* = page 14 (2) Graves > page 13 (3) Aigus > page 13 (4) Equilibrage/atténuateur (distribution du son) > page 13 Les réglages d'aigués et de graves s'appli- quent au mode actif. Réglages de base Héglages de la tonalité — Balance/équilibreur [DN Fig. 10 Réglage de l'équilibrage/l'atténuateur Conditions: Les fonctions principales de tona- lité doivent être affichées = page 13. Réglage des sons graves et aigues » Tourner le bouton poussoir/rotatif, par exemple à Graves et enfoncez-le. » Tourner le bouton poussoir/rotatif vers la gauche ou la droite pour les sons Graves. » Appuyez sur le bouton poussoir/rotatif pour confirmer le réglage. Réglage de l'équilibrage/l'atténuateur » Tourner le bouton poussoir/rotatif Balance/ équilibreur et appuyer sur le bouton pous- soir/rotatif. Le viseur et l'intérieur du véhicu- le apparaît sur l'affichage de le MMI. » Déplacer le viseur 7 fig. 10 de façon hori- zontal, vertical ou en diagonal en utilisant le panneau de commande MMI touch > pa- ge 9. Le préréglage est automatiquement enregistrés. DSP BOSE Valable pour (es véhicules : avec DSP BOSE - Ambiophonie Avec la fonction Réglage son, le son peut étre optimisé en fonction de l'auditeur. Le réglage niveau Surround règle le volume de l'effet ambiophonique. AudioPilot règle le volume de la lecture en fonction du bruit à l'intérieur du véhicule. Conditions : Les fonctions principales de la to- nalité sont affichés et DSP [BOSE] est sélec- tionné > page 13. Réglage son » Tournez le bouton poussoir/rotatif à Régla- ge son et enfoncez-le. » Pour obtenir une répartition sonore symétri- que, tournez le bouton poussoir/rotatif à Tous et enfoncez-le. » Pour orienter le son vers l'avant ou l'arrière de l'habitacle, tournez le bouton poussoir/ rotatif à Avant/Arrière et enfoncez-le. Niveau ambiophonique > Tournez le bouton poussoir/rotatif à Niveau Surround et appuyez sur le bouton. » Pour régler le volume ambiophonique, tour- ner le bouton poussoir/rotatif vers la gauche et la droite et appuyer sur le bouton. 13 C 0 rar] u = 0 о я 3 = F=, 14 Controles AudioPilot » Tournez le bouton poussoir/rotatif a Audio- Pilot™ et enfoncez-le. » Pour régler automatiquement le volume de lecture en fonction du bruit à l'intérieur du véhicule, tournez le bouton poussoir/rotatif jusqu'à Activé et enfoncez-le. » Pour désactiver la compensation dynamique du bruit, tournez le bouton poussoir/rotatif à Inactivé et enfoncez-le. DSP Bang & Olufsen Valable pour les véhicules : avec DSP Bang Olufsen - son ambiophonique Avec la fonction Réglage son, le son peut être optimisé en fonction de l'auditeur. Le réglage niveau Surround règle le volume de l'effet ambiophonique. Conditions : Les fonctions principales de la to- nalité doivent être affichées et DSP [Bang & Olufsen] doit être sélectionné > page 13. Réglage du son » Tournez le bouton poussoir/rotatif à Régla- ge son et enfoncez-le. » Pour régler le son uniformément dans tout l'habitacle, tournez le bouton poussoir/rota- tif à Tous et enfoncez-le. » Tournez le bouton poussoir/rotatif à Cinéma pour régler le son du film et enfoncez le bouton. » Pour orienter le son vers l'avant ou l'arrière de l'habitacle, tournez le bouton poussoir/ rotatif à Avant/Arrière et enfoncez-le. Niveau ambiophonique » Tournez le bouton poussoir/rotatif à Niveau Surround et appuyez sur le bouton. » Pour régler le volume ambiophonique, tour- ner le bouton poussoir/rotatif vers la gauche et la droite et appuyer sur le bouton. Adaptation du volume » Tournez le bouton poussoir/rotatif sur Adapt. volume et enfoncez-le. » Pour régler la compensation dynamique du bruit, tournez le bouton poussoir/rotatif vers la gauche ou vers la droite et enfoncez- le. Reglage du volume Source audio ou video active Vous pouvez régler le volume ou mettre les sources audio/vidéo en sourdine à l'aide du bouton On/Off. Jukebox | Navigateur album 2 Listes de lecture E) Interpretes Ln) Albums Ln) Titres © - Divertissement pal esses Bh VY. Fig. 11 Réglage du volume Réglage du volume » Tournez le bouton On/Off (marche/arrét) vers la gauche ou la droite =» page 7. Le ré- glage du volume s'affiche à l'écran MMI (2) = fig. 11 et est stocké automatiquement. Mise en sourdine » Appuyez brièvement sur le bouton On/Off. Un symbole représentant un haut-parleur barré s'affiche à l'écran MMI (4) page 12, fig. & et la source audio/vidéo active est ar- rêtée. » Pour annuler la mise en sourdine, appuyez brièvement sur le bouton On/Off. Lorsque vous activez l'interface MMI, un volu- me trop élevé ou trop bas est automatique- ment ajusté au niveau réglé en usine. Remarque Vous pouvez aussi régler le volume à l'aide de la molette droite du volant multifonc- tion, sans retirer vos mains du volant © page 92. Contróles Volume de la navigation Valable pour les véhicules : avec système de navigation Condition : Le mode tonalité doit être mis = page 13. Volume de la musique pendant les instructions de navigation et le volume des instructions de navigation » Appuyez sur le bouton de commande Navi- gation. » Tournez le bouton poussoir/rotatif à Réduc- tion volume divertissement/Volume ins- tructions de navigation et appuyez ensuite sur le bouton poussoir/rotatif. » Pour régler le volume, tournez le bouton poussoir/rotatif vers la gauche ou la droite et appuyez sur le bouton. Infos vocales » Appuyez sur le bouton de commande Navi- gation. » Tournez le bouton poussoir/rotatif à Ins- tructions navigation et appuyez sur le bou- ton. » Pour programmer les messages, tournez le bouton poussoir/rotatif à Complet/Abrégé et puis enfoncez-le. » Si vous voulez entendre les messages les plus importants, tournez le bouton pous- soir/rotatif à Off et puis appuyez sur le bou- ton. Instructions navigation activées pendant un appel » Appuyez sur le bouton de commande Navi- gation. » Si vous voulez entendre les instructions de navigation lors d'un appel téléphonique, tournez le bouton poussoir/rotatif à Instruc- tions de navig. pendant appel et puis en- foncez-le. La fonction est activée (Y). L'affichage Réduction volume divertissement diminue Le volume de la source audio/vidéo active lorsque l'aide au stationnement ou l'unité de navigation est activé. Remarque Vous pouvez aussi programmer Instruc- tions navigation et Instructions de navig. pendant appel > page 75 dans le systè- me de navigation. Volume du teléphone Condition : Le mode tonalité doit étre mis > page 13. » Appuyez sur le bouton de commande Télé- phone. » Tournez le bouton poussoir/rotatif à Volume de la sonnerie/Volume de la communica- tion et enfoncez-le. » Pour régler le volume, tournez le bouton poussoir/rotatif vers la gauche ou la droite et appuyez sur le bouton. (i) Remarque Vous pouvez programmer Volume de la sonnerie et Volume de la communication = page 39 dans la fonction du télépho- ne. Volume des systemes Condition : Le mode tonalité doit étre mis = page 13. Volume du systeme commande vocale > Appuyez sur le bouton de commande Syste- mes. > Tournez le bouton poussoir/rotatif à Volume système commande vocale et enfoncez-le. » Pour régler le volume des messages, tour- nez le bouton poussoir/rotatif vers la gauche ou la droite et appuyez sur le bouton. Volume de l'interface MMI touch » Appuyez sur le bouton de commande Systé- mes. » Tournez le bouton poussoir/rotatif à Volume MMI touch et enfoncez-le. » Pour régler le volume des messages, tour- nez le bouton poussoir/rotatif vers la gauche ou la droite et appuyez sur le bouton. 15 = Г dl = v Qo ul + C — 16 Controles Remarque Le Volume systeme commande vocale peut également être réglé dans Setup MMI page 18. Réglage de l'heure et de la date L'heure s'affiche sur l'écran du bloc d'instru- ments et sur la ligne d'état de l'écran MMI. Menu Setup MMI Heure _-— Fuseau horaire UTC:-06:00 23:00 A , “E я hn EL Central St. Time Winnipeg Chicago Dallas Mexico Crty Fig. 12 Réglage du fuseau horaire Utilisation du menu horaire » Appuyez sur le bouton de fonction [MENU], » Appuyez sur le bouton de commande Heure. Réglage du contrôle horaire » Tournez le bouton poussoir/rotatif à Type d'horloge et enfoncez-le. » Tournez le bouton poussoir/rotatif à Ma- nuel/GPS et enfoncez-le. Réglage manuel de l'heure » Tournez le bouton poussoir/rotatif à Heure et appuyez sur le bouton. L'affichage de l'heure est surligné en blanc dans l'écran MMI. » Pour régler l'heure, tournez le bouton pous- soir/rotatif vers la gauche ou la droite et ap- puyez sur le bouton. L'affichage des minutes est surligné en blanc dans l'écran MMI. » Pour régler les minutes, tournez Le bouton poussoir/rotatif vers la gauche ou la droite. » Appuyez sur le bouton poussoir/rotatif pour mémoriser Le réglage de l'heure. Réglage du format de l'heure » Tournez le bouton poussoir/rotatif sur For- mat heure et enfoncez-le. » Tournez le bouton poussoir/rotatif à 24h ou AM/PM et enfoncez-le. Réglage Pass.auto.heure d'été */ Pass.man.heure d'été” » Tournez le bouton poussoir/rotatif à Pass.auto.heure d'été*/Pass.man.heure d'été* et enfoncez-le. » Tournez le bouton poussoir/rotatif à On/Off et enfoncez-le. Réglage du fuseau horaire » Tournez le bouton poussoir/rotatif à Fuseau horaire et puis enfoncez-le. Une carte du monde s'affiche à l'écran MMI. » Pour sélectionner un fuseau horaire, tournez le bouton poussoir/rotatif vers la gauche ou la droite. Le fuseau horaire sélectionné sera mis en évidence sur la carte du monde et les pays sélectionnés dans cette zone seront ré- pertoriés. » Appuyez sur le bouton poussoir/rotatif pour mettre fin au réglage du fuseau horaire. Réglage de la date » Tournez le bouton poussoir/rotatif sur Date et enfoncez-le. L'affichage de la date est surligné en blanc dans l'écran MMI. » Pour régler la date, tournez le bouton pous- soir/rotatif vers la gauche ou la droite et ap- puyez sur le bouton. L'affichage du mois est surligné en blanc dans l'écran MMI. » Pour régler le mois, tournez le bouton pous- soir/rotatif vers la gauche ou la droite et ap- puyez sur le bouton. L'affichage de l'année est surligné en blanc dans l'écran MMI. » Pour régler l'année, tournez le bouton pous- soir/rotatif vers la gauche ou la droite. » Appuyez sur le bouton poussoir/rotatif pour mettre fin au réglage de la date. Réglage du format de la date » Tournez le bouton poussoir/rotatif sur For- mat date et appuyez sur le bouton. Contróles 17 » Pour régler le format de la date « Jour.Mois », tournez le bouton poussoir/ rotatif sur jj mm et enfoncez-le. » Pour régler le format de la date « Mois/ Jour », tournez le bouton poussoir/rotatif a mm/jj et enfoncez-le. Remarque Si GPS est sélectionné en tant que Type d'horloge, l'heure et la date sont réglées par le GPS selon le fuseau horaire qui a été sélectionné manuellement. N'oubliez pas de régler le nouveau fuseau horaire dans le MMI également si vous changez de fuseau horaire avec le véhicule. Vidéos de la technologie Valable pour les véhicules : avec les vidéos de la technolo- gie Les vidéos de la technologie sont pré-instal- lees dans le MMI. Si tel n'est pas le cas, vous pouvez installer les vidéos dans le MMI avec le DVD de bord qui est fourni séparément. Commencer/Pauser les vidéos de la technologie » Appuyez sur le bouton [CAR], » Appuyez sur le bouton de commandeLivre de Bord. Un message apparaît sur l'écran MMI. » Appuyez sur le bouton de commande pour confirmer le message. Un apercu de la vidéo est montré à l'écran du MMI. » Tournez le bouton poussoir/rotatif jusqu'à la vidéo ou au dossier de vidéo que vous sou- haitez, et ensuite enfoncez le bouton pous- soir/rotatif. La vidéo commence à jouer. » Appuyez sur le bouton poussoir/rotatif pour mettre la vidéo en pause. Quitter/Mettre fin aux vidéos de la technologie » Appuyez sur le bouton pour quitter une vidéo et pour accéder à l'aperçu de la vi- déo. » Appuyez sur le bouton de commande EXIT pour changer le menu de Car. L'installation des vidéos de la technologie Condition : le DVD de bord doit être inséré dans le lecteur de DVD = page 24. » Appuyez sur le bouton [CAR], » Appuyez sur le bouton de commandeLivre de Bord. Un message apparaît sur l'écran MMI. » Tournez le bouton poussoir/rotatif jusqu'à CD/DVD et appuyez sur le bouton. » Tournez le bouton poussoir/rotatif à Démar- rer la mise à jour et appuyez sur le bouton. Une liste des Vidéos de la technologie s'affi- che à l'écran du MMI si l'installation a réus- Si. = Г dl = U Qo ul ИЕ C — Les vidéos de la technologie sont affichées dans le navigateur. Vous pouvez trouver des informations relatives à l'utilisation du navi- gateur dans = page 54. /\ AVERTISSEMENT ! En tant que conducteur, vous êtes entière- ment responsable de la sécurité lorsque vous circulez dans le trafic. Par consé- quent, utilisez uniquement les vidéos de la technologie que lorsque les conditions de circulation le permettent. Afin de réduire le risque d'un accident, vous devez tou- jours être en contrôle de votre véhicule. (i) Remarque — Pour des raisons de sécurité, l'image vi- déo s'affiche uniquement lorsque le véhi- cule est immobile. Vous n'entendrez que la vidéo pendant que vous conduisez. — Les vidéos de la technologie sont unique- ment disponibles aux États-Unis. Com- muniquez avec votre concessionnaire Au- di agréé pour obtenir des renseigne- ments supplémentaires. — Rappelez-vous que les vidéos de la tech- nologie ne sont pas un remplacement pour le manuel du propriétaire imprimé. 18 Controles Reactivation de MMI (réinitialisation) La fonctionnalité de la MMI est restaurée à l'aide d'une combinaison de boutons. Fig. 13 Combinaison de boutons pour réactiver la MMI » Appuyez sur le bouton de fonction (1), le bouton poussoir/rotatif (2) et le bou- ton de commande supérieur droit (3) simul- tanément = fig. 13. » Relâchez les boutons. Le système MMI se désactive, puis se réactive. Réglages supplémen- taires Langue du menu MMI » Sélectionnez : Bouton de fonction > bouton de commande Setup MMI > Langue. Il est possible de changer la langue d'afficha- ge de la MMI, du système d'information pour le conducteur, des messages de navigation* et du système de reconnaissance vocale. Le français, l'anglais et l'espagnol sont dispo- nibles. Unités de mesure » Sélectionnez : Bouton de fonction > bouton de commande Setup MMI > Unités de mesure. Les unités de mesure suivantes peuvent être configurées a l'écran MMI et dans le système d'information pour le conducteur. — Vitesse (km/h ou mph) — Distance (kilomètres ou milles) — Température (°C ou °F) — Consommation (mpg (US), 1/100 km, mpg (UK) or km/l) — Volume (gallon (US), litre ou gallon (UK)) Systeme de commande vocale » Sélectionnez : Bouton de fonction > bouton de commande Setup MMI > Syst. commande vocale. Affichage des commandes Lorsque l' Affichage des commandes est acti- vé, les commandes possibles du menu actif s'affichent à l'écran MMI après avoir enfoncé le bouton Talk [24]. Dialogue abrégé Lorsque le Dialogue abrégé est activé, une forme abrégée de messages de reconnaissan- ce vocale est utilisée. Signal de saisie Vous pouvez changer le signal de saisie Bip On-/Off durant un dialogue. Volume du système commande vocale Vous pouvez régler le volume du système de commande vocale individuellement. Apprentissage individuel L'Apprentissage individuel améliore la fonc- tion de reconnaissance du système de com- mande vocale en l'adaptant à votre voix ou à votre prononciation. L'apprentissage indivi- duel se compose de 40 entrées vocales qui consistent en des commandes et des séquen- ces de numéros. Vous pouvez effacer l'apprentissage individuel programmé à l'aide de Réinitialiser l'appren- tissage. Effacer toutes les entrées vocales Toutes les entrées vocales que vous avez sau- vegardées (noms ou numéros de téléphone vocaux) sont effacées. Contróles — L'Apprentissage individuel ne peut étre effectué que lorsque le véhicule est im- mobilisé. — Vous pouvez également régler le volume du système de commande vocale dans la fonction de la tonalité > page 15. Luminosité de l'écran » Sélectionnez : Bouton de fonction > bouton de commande Setup MMI > Lumi- nosité de l'écran. Vous pouvez régler la luminosité de l'écran en tournant le bouton poussoir/rotatif à gauche ou à droite. Réglages d'usine » Sélectionnez le bouton de fonction: > bouton de commande Setup MMI > Régla- ges d'usine. Les fonctions suivantes peuvent être réinitiali- sées aux réglages d'usine : — Réglages du son — Radio — Réglages Média — Jukebox — Carnet d'adresses — Téléphone — Bluetooth — Réglages de navigation“ — Navigation et mémoire en ligne* — Commande vocale Une fois les fonctions sélectionnées, tournez le bouton poussoir/rotatif à Rétablir Les régla- ges d'usine. Confirmez votre entrée en tour- nant le bouton poussoir/rotatif a Oui et en l'enfonçant. Utiliser Sélectionner toutes les entrées pour réinitialiser toutes les fonctions répertoriées simultanément aux réglages d'usine. Si vous réinitialisez Jukebox aux réglages d'usine, tous les fichiers musique seront effa- cés et les Réglages Média seront réinitialisés. Mise à jour du système » Sélectionnez : Bouton de fonction > bouton de commande Setup MMI > Mise à jour du système. Le logiciel MMI (par exemple, la navigation®) peut avoir une mise a jour avec DVD, USB ou une carte mémoire SD. Pour de plus amples informations concer- nant les Mise à jour du système, voir votre concessionnaire Audi agréé. Cryptage de données » Sélectionnez : Bouton de fonction > bouton de commande Setup MMI > Crypta- ge de données. Vous pouvez protéger vos données personnel- les comme les entrées du carnet d'adresses, les destinations de navigation*et les entrées vocales à l'aide d'un mot de passe. Si l'unité devait être remplacée, vous ne pourriez trans- férer vos données personnelles vers la nouvel- le unité MMI qu'à l'aide de votre mot de pas- se. Si vous n'attribuez aucun mot de passe personnel, « MMI3G » est automatique- ment mémorisé dans la MMI comme mot de passe. Informations sur la version » Sélectionnez : Bouton de fonction > bouton de commande Setup MMI > Infor- mations sur la version. Cette fonction affiche le MMI et la version du logiciel de navigation*. 19 Introduction N = 0 = |= pu | = = 0 о Audio/vidéo Navigation Volant multifonc- tion К + : y : = w 20 Lecteurs/Prises Lecteurs/Prises Vous pouvez connecteur un lecteur portable a , l'Audi music interface ou vous pouvez le con- Introduction necter au MMI via Bluetooth. La MMI est équipé d'un lecteur DVD, de deux lecteurs de carte mémoire et d'un Jukebox. Aperçu des lecteurs @) Lecteur de carte SIM! 6) Lecteur de carte mémoire page 25 Les lecteurs sont dans la console centrale. L'interface MMI sera activé et commandera le mode média © page 85. L'ouverture du cou- vercle du lecteur de carte à l'aide du bouton [OPEN] (5) > fig. 14 permet l'accès aux deux lecteurs de carte mémoire.= page 25. Fig. 14 Lecteurs MMI '9 urs Les lecteur DVD, Jukebox, lecteur de carte mé- (1) Bouton d'éjection moire et prise de mémoire USB acceptent les O Fente pour DVD © page 24 propriétés de fichiers audio/vidéo suivants : (3) Bouton (ouvrir) Extension .mp3 wma; .asf .m4a; mpg ; ‚avi .mp4 ; wmv ; .asf de .m4b ; .mpeg .máv ; fichier .aac ‚MOV Listes .M3U; .PLS ; WPL d'écoute Spécifica- jusqu'à un maximum de 320 Kbit/s jusqu'à un maximum de 2,000 kbit/s et 720 x tions et des taux d'échantillonnage de 576 px. au maximum 25fps 48 kHz 1) S'applique aux véhicules avec les services Audi con- nect Lecteurs/Prises Medias Cartes mémoire : avec une capacité jusqu'à 32 GB pris en Lecteur DVD : les CD audio (jusqu'à minutes), les CD ROM avec une capacité jusqu'à charge 700 MB ; DVD+R/RW ; DVD vidéo standard et DVD audio compatible avec DVD vidéo Audi music interface: lecteurs portables (par exemple, iPod page 28, stockage USB) ‚Л AVERTISSEMENT! | l'utilisation de cartes SD de classe 4 ou plus. Pour des raisons de sécurité, le lecteur de carte doit toujours être fermé quand le vé- — Pour la compression des fichiers MP3, Audi recommande un débit binaire mini- hicule roule. mum de 160 Kb/s. — L'affichage du temps restant de lecture (E) Remarque des fichiers MP3 ayant un débit binaire — Le MMI a été testé avec plusieurs pro- variable peut varier. duits et média disponible en magasin. — Les lecteurs MMI n'acceptent pas les fi- Cependant, il se peut que des dispositifs chiers avec protection DRM. individuels et des fichiers audio/vidéo ne — La fonctionnalité de supports de stocka- soient pas reconnus ou pourront étre lus ge individuels peut étre limitée en raison seulement avec restrictions ou ne seront de la diversité des CD/DVD vierges dispo- pas lu du tout. nibles et des diverses capacités. — Le Jukebox n'accepte pas les listes de lec- — La lecture des CD audio ou DVD vidéo ture. avec protection contre la copie ou les CD/ — Les lecteurs de l'interface MMI n'accep- DVD ne répondant pas a la norme peut tent pas Windows Media Audio 9 Voice, étre impossible ou limitée. Windows Media Audio 9 Lossless et Win- — Il est possible que la lecture de CD multi- dows Media 9 Professional. session soit impossible, ou que leur lec- — Plus un support contient de fichiers/dos- ture soit limitée. Audi recommande de siers/listes d'écoute, plus le temps de terminer le processus d'enregistrement charge des fichiers audio sera long. Audi lors de la création de CD multisession. recommande l'utilisation de supports de — Les caractères spécifiques (tels que ceux stockage qui ne contiennent que des fi- d'une étiquette ID3) s'affichent diffé- chiers audio/vidéo. remment selon la langue du système — Pour charger plus rapidement les fichiers MMI et ne peuvent pas toujours être ga- audio/vidéo, créez des sous-dossiers (se- rantis. lon l'artiste ou l'album, par exemple). — Ne stockez jamais de données importan- — Pour accéder aux fichiers audio le plus tes sur les cartes mémoire, Jukebox, CD/ rapidement possible, Audi recommande DVD ou appareils audio portatifs. Audi > 21 Introduction Communications Navigation e 0 T 2 0 Le 3 < Volant multifonc- Entrée vocale Lecteurs/Prises n'est pas responsable des fichiers en- dommagés ou perdus. — Veuillez noter que les fichiers audio/vi- déo sont sujets à la législation sur les droits d'auteur. Généralités sur la lecture des CD et DVD Вст (3") CD IRAH-5779 > Fig. 15 CD et DVD qui ne doivent pas être utilisés Conditions pour obtenir un son de qualité Pour assurer une reproduction sonore de bon- ne qualité et afin d'éviter d'endommager les lecteurs ou erreurs de lecture veuillez respec- ter ce qui suit : (A) n'utilisez pas de CD endommagés ou égra- tignés. n'utilisez pas de CD/DVD simples (8 cm/3 po). (C) n'utilisez pas de CD/DVD qui ne sont pas de forme ronde. © ne mettez pas d'étiquettes sur les CD/DVD. (E) n'utilisez pas d'anneaux protecteurs. N'utilisez ni de pellicule protectrice pour CD/ DVD ni de stabilisant. Nettoyage des lecteurs et des CD/DVD Nettoyez les CD/DVD avec un linge doux et non pelucheux. Essuyez le CD/DVD en ligne droite, depuis le centre vers le bord extérieur. Les endroits sales peuvent être nettoyés à l'ai- de d'un produit nettoyant de CD disponible dans le commerce ou d'alcool isopropylique. N'utilisez pas d'essence, de diluant à peinture ou de nettoyant pour disque puisque ces pro- duits peuvent endommager les CD/DVD. Dispositifs laser Les dispositifs laser sont divisés en classes de sécurité 1 à 4 conformément à la norme DIN IEC 76 (CO) 6/VDE 083 /. Les différents types d'équipement audio installés sont conformes à la classe de sécurité 1. Le laser est si faible- ment alimenté ou blindé que son utilisation adéquate ne causera aucun risque. (1) Mise en garde D Mise en ga N'insérez pas de CD/DVD qui ont des éti- quettes dans le lecteur. Les étiquettes peuvent se détacher du CD/DVD et endom- mager le lecteur. (1) Remarque — Gardez toujours les CD/DVD dans une pochette protectrice et ne les exposez pas directement aux rayons du soleil. — N'utilisez pas de CD de nettoyage pour nettoyer les lecteurs. — La lecture du CD/DVD peut être inter- rompue temporairement si la tempéra- ture extérieure est d'un froid ou d'une chaleur extrêmes. Un contacteur de pro- tection thermique est installé pour pro- téger Le CD/DVD et le laser. — Ne retirez pas le couvercle de l'appareil. L'appareil ne contient aucune pièce pou- vant être réparée par le propriétaire. Généralités sur les cartes mémoire Des cartes mémoire SD, SDHC et MMC peu- vent être utilisées. Le lecteur de carte mémoire a été testé avec plusieurs produits disponibles dans le com- merce. Il est toutefois possible que, dans de rares occasions, des cartes mémoire particu- lières ne soient pas reconnues. Gardez toujours la carte mémoire dans une boîte conçue à cet effet pour la protéger de la saleté, de la poussière et de tout autre dom- mage. Lecteurs/Prises N'utilisez que les cartes mémoire d'une seule piéce. Si des cartes adaptateur (car- tes mémoire multipièces) sont utilisées, la carte pourrait sortir de l'adaptateur en cours de route à cause des vibrations. Cer- taines des pièces pourraient alors se coin- cer dans le lecteur. Jukebox Introduction L'interface MMI est équipé d'un Jukebox d'une mémoire de 20 Gb disponible pour les fichiers audio/vidéo. Le mode Jukebox est lancé et fonctionne par le biais de la MMI = page 85. Pour des renseignements sur les propriétés des formats de fichier acceptés, veuillez vous reporter a > page 20. Veuillez noter que les fichiers audio/vidéo sont sujets a la législation sur les droits d'auteur. Veuillez remettre les parametres de Jukebox par défaut d'origine lorsque vous vendez votre véhicule = page 19. Duplication des fichiers Des fichiers audio/vidéo d'un CD/DVD ROM, CD audio dans le lecteur de DVD, un dispositif de stockage USB ou une carte mémoire peu- vent être copiés sur le Jukebox. » Appuyez sur le bouton de fonction (média). » Appuyez sur le bouton de commande Co- pier. » Tournez le bouton poussoir/rotatif à une source et appuyez sur le bouton. Après avoir sélectionné la source, une piste/structure de fichier apparaît à l'écran MMI. » Tournez le bouton poussoir/rotatif à un fi- chier unique ou un répertoire et appuyez sur le bouton. » Appuyez sur le bouton Tous pour sélection- ner tous les fichiers/répertoires. » Appuyer sur Lancer copie pour lancer l'im- portation. L'état du copiage est indiqué dans l'afficheur MMI. » Tournez le bouton poussoir/rotatif a Proces- sus de copie en arriere-plan et puis enfon- cez-le pour cacher l'affichage de l'état du co- piage. Vous pouvez sélectionner tous les fichiers dans un dossier pour suppression en tournant le bouton poussoir/rotatif pour sélectionner le dossier, puis en maintenant le bouton enfon- cé, Si le Jukebox ne contient aucun fichier, un message apparaît sur l'afficheur MMI avec l'option Commuter à la fonction mémoire. Appuyez sur Le bouton poussoir/rotatif pour entrer le menu importation. Vous pouvez cesser l'importation à tout mo- ment en sélectionnant Annuler la copie avec le bouton poussoir/rotatif et en l'enfonçant. La procédure d'importation s'arrêtera dès que la source, de laquelle le fichier est importé, est débranchée. Les fichiers déjà copiés res- tent. Le Jukebox tire automatiquement les fichiers audio lors de l'importation des informations stockées page 85, fig. 60. Les fichiers vi- déo sont stockés dans le dossier Vidéos. N'importez pas de fichiers audio/vidéo lorsque le contact est coupé parce que cela pourrait décharger la batterie. — Les fichiers déjà importés sont reconnus et seront grisés. — La lecture ou l'importation de fichiers audio/vidéo dans le lecteur DVD au mê- me moment peut restreindre les capaci- tés de lecture ou d'importation. Audi re- commande de faire la lecture de fichiers audio/vidéo dans le lecteur de DVD une fois l'importation réussie. 23 С o + LJ = 0 ® = + С — Communications Navigation Audio/vidéo Volant multifonc- tion 2 : > 0 y od = m Lecteurs/Prises — Le Jukebox ne comporte pas de fonction d'exportation pour des raisons d'ordre juridique. — Les fichiers/pistes sans informations mé- morisées sont désignés Inconnu. Audi recommande d'importer des fichiers au- dio avec leurs informations mémorisées connexes (comme les étiquettes ID3). — Les fichiers copiés sur le Jukebox ont les spécifications suivantes: mp3, 256 kbs/s CBR, 44.1kHZ. Effacement des fichiers Condition : Le mode média doit être activé = page 85 et le Jukebox doit contenir des fi- chiers audio/vidéo. » Appuyez sur le bouton de commande Régla- ges. » Tournez le bouton poussoir/rotatif à Effacer le jukebox et appuyez sur le bouton. La structure des fichiers dans le Jukebox est af- fichée. » Tournez le bouton poussoir/rotatif à un fi- chier unique ou un répertoire et appuyez sur le bouton. » Appuyez sur le bouton Tous pour sélection- ner tous les fichiers/répertoires. » Appuyer sur le bouton de commande Lancer effac. pour lancer l'effacement. » Tournez le bouton poussoir/rotatif sur Oui et enfoncez-le. L'état de l'effacement est in- diqué dans l'afficheur MMI. Vous pouvez sélectionner tous les fichiers dans un dossier pour suppression en tournant le bouton poussoir/rotatif pour sélectionner le dossier, puis en maintenant le bouton enfon- cé. La lecture Jukebox s'interrompt pendant l'ef- facement et recommence automatiquement une fois l'effacement terminé. (1) Remarque Si la fonctionnalité est restreinte, réinitia- lisez les paramètres Jukebox par défaut = page 19. Affichage de la mémoire Condition : Le mode Média doit être mis = page 85. » Appuyez sur le bouton de commande Régla- ges. » Tournez le bouton poussoir/rotatif a Mémoi- re jukebox et enfoncez-le. La mémoire Juke- box occupée/disponible ainsi que le nombre de pistes stockés s'affichent à l'écran MMI. Lecteur de DVD Fig. 16 Lecteur de DVD (1) Bouton d'éjection (2) Fente pour DVD Le lecteur DVD se trouve dans la console cen- trale. Les CD audio, les CD/DVD avec fichiers audio/vidéo et DVD vidéo peuvent étre char- gés dans le lecteur de DVD. Le mode CD/DVD est lancé et fonctionne par le biais de la MMI = page 85. Pour des renseignements sur les propriétés des formats de fichier acceptés, veuillez vous reporter a = page 20. /N AVERTISSEMENT ! Pour des raisons de sécurité, le lecteur de carte doit toujours être fermé quand le vé- hicule roule. Lecteurs/Prises Chargement et éjection d'un CD/DVD N'enfoncez jamais un CD dans le lecteur en forçant. Le lecteur tire automatiquement le CD. Conditions : Il doit y avoir un CD/DVD dans le lecteur. » Introduire Le CD/DVD, le côté imprimé vers le haut, directement dans le lecteur (2) = page 24, fig. 16. » Appuyer sur le bouton d'éjection (1) pour éjecter un CD/DVD. Le CD/DVD est automatiquement tiré de nou- veau s'il n'est pas retiré de la fente de DVD dans les 12 secondes suivant l'éjection. Lecteur de carte mémoire Introduction Le système MMI est équipé de deux lecteurs de cartes mémoire . Les cartes mémoire SD/ SDHC/MMC peuvent étre chargées dans le lec- teur de carte mémoire > page 25, fig. 17. Le mode de carte mémoire est lancé et fonc- tionne par le biais de l'interface MMI = page 85. Pour des renseignements sur les propriétés des formats de fichier acceptés, veuillez vous reporter a = page 20. Pour des raisons de sécurité, le lecteur de carte doit toujours être fermé quand le vé- hicule roule. Veuillez suivre les indications concernant la manipulation des cartes mémoire pa- ge 22. Insertion et retrait d'une carte mémoire Fig. 17 Insertion d'une carte mémoire » Appuyez sur le bouton [OPEN (ouvrir). Le couvercle du lecteur de carte s'ouvre. » Glissez la carte mémoire dans la fente du lecteur de carte avec l'étiquette orientée vers le haut (surface de contact vers la bas) (1) > fig. 17. Le coin en angle de la carte mé- moire doit pointer vers l'avant droit. » Enfoncez ensuite la carte mémoire dans La fente jusqu'à ce que vous l'entendiez s'en- clencher en place. » Appuyez brièvement sur la carte mémoire pour la retirer. La carte se dégage de la fen- te. Lecteur audio Bluetooth Introduction Le lecteur audio Bluetooth et les cellulaires avec un lecteur audio intégré peuvent être connectés au MMI via Bluetooth. Bluetooth A2DP et AVRCP (1.0/1.3) sont compatibles. L'interface MMI lance et commande le lecteur audio = page 85. — Vous pouvez connecter plusieurs disposi- tifs au MMI, mais un seul dispositif peut être en fonction. — Le dispositif branché lance la lecture se- lon le lecteur audio Bluetooth. — Pour de plus amples informations con- cernant les dispositifs supports, voir www.audiusa.com ou consultez un con- cessionnaire Audi agréé. 25 Introduction Communications Navigation Audio/vidéo Volant multifonc- tion | H A : a $ С Ш 26 Lecteurs/Prises Branchement du lecteur audio Bluetooth Conditions :Le véhicule doit étre a l'arrét et la fonction du téléphone cellulaire Bluetooth doit étre activée. La fonction Bluetooth de l'interface MMI et le lecteur audio Bluetooth sont on (activés) dans le menu du téléphone = page 3/. » Appuyez sur le bouton de fonction (média). » Appuyez sur le bouton de commande Sour- ce. » Tournez le bouton poussoir/rotatif du lec- teur audio Bluetooth(5) ® page 85, fig. 59 et appuyez sur le bouton. Un message s'affi- chera à l'écran MMI disant qu'il n'y a pas de lecteur audio Bluetooth branché à l'interface MMI. » Appuyez sur le bouton poussoir/rotatif pour lancer la recherche du lecteur audio Blue- tooth. Tous les appareils Bluetooth a portée apparaïtront dans l'affichage de l'interface MMI. » Tournez le bouton poussoir/rotatif au lec- teur audio Bluetooth et enfoncez-le. Le pro- fil Lecteur audio apparaît dans l'affichage de l'interface MMI. » Appuyez sur le bouton poussoir/rotatif pour sélectionner Lecteur audio. Un NIP de qua- tre chiffres apparaît sur l'écran MMI. » Pour entrer le NIP de quatre chiffres affiché, sélectionnez Oui. Entrez le NIP sur le télé- phone cellulaire, ou » Pour entrer un NIP de 4 à 16 chiffres, sélec- tionnez Non. Entrez un NIP de 4 à 16 chif- fres. Entrez ensuite ce NIP sur le cellulaire. Vous pouvez utiliser l'interface MMI pour faire fonctionner le lecteur audio Bluetooth une fois la connexion établie Ÿ page 85. Si votre lecteur Bluetooth le supporte, un NIP de 6 caractères sera suggéré sur l'écran MMI et le lecteur audio simultanément au lieu d'un NIP de 4 caractères. Pour combiner le lecteur Bluetooth et le MMI, confirmez ce NIP dans le lecteur audio et dans le MMI. — I} ne faut entrer le NIP qu'une seule fois sur un lecteur audio Bluetooth. Les appa- reils Bluetooth, déjà jumelés, sont auto- matiquement connectés au système dès qu'ils sont à portée. — Les fonctions qui sont compatibles en mode média (par exemple Aff. infos ti- tres) dépendent du lecteur audio Blue- tooth utilisé. Audi music interface (interface de musique Audi) Introduction Divers appareils audio portables peuvent être branchés à l'Audi music interface (interface de musique Audi). |HAH-5735 Fig. 18 Audi music interface (interface de musique Au- di) avec cable adaptateur pour iPod et un iPod RAH-5736 Fig. 19 Audi music interface : cable adaptateur (1) L'interface sur Audi music interface (inter- face de musique Audi) ©) Prise pour la connexion à l'Audi music in- terface (interface de musique Audi) (3) Câble adaptateur* (par ex. : câble adapta- teur pour iPod*) Lecteurs/Prises 27 Fiche d'iPod sur le cable adaptateur pour iPod® iPod Câble adaptateur (plus) de iPod* = page 28 Cable adaptateur avec prise stéréo de 3,5 mm* > page 29 Cáble adaptateur mini USB* > page 28 Cáble adaptateur micro USB* > page 28 Cable adaptateur USB* = page 28 Cable adaptateur audio-vidéo* = page 29 0% Y © © l'Audi music interface se trouve dans l'accou- doir central. Vous pouvez brancher un appareil audio portable (par exemple, iPod ou disposi- tif de stockage USB) dans l'Audi music interfa- ce (interface de musique Audi) au moyen d'un câble adaptateur” spécial. Vous pouvez ache- ter des câbles adaptateurs” auprès de votre concessionnaire Audi ou d'un magasin d'élec- tronique. Pour des renseignements sur les propriétés des formats de fichier acceptés, veuillez vous reporter a = page 20. L'Audi music interface (interface de musique Audi) est compatible avec les mémoires USB des « sous-classes 1 et 6 d'appareils USB ». Le fabricant du dispositif de stockage peut four- nir des renseignements sur sa « sous-classe d'appareil USB ». Les supports de données USB suivants sont pris en charge : — Clés USB — Tout lecteur MP3 USB qui n'exige pas de lo- giciel pilote spécial — Mémoires flash USB externes — Disques durs USB externes (HDD) - lecteurs de 1 po, 1,8 po et 2,5 po avec courant de dé- marrage continu jusqu'à concurrence de 500 mA 1) Fournisseur au moment de la publication. (1) Mise en garde — Des températures très élevées ou très basses à l'intérieur du véhicule peuvent endommager les appareils audio porta- bles ou nuire à leur performance. Ne lais- sez jamais un appareil audio portable dans le véhicule par température très élevée ou très basse. = Г dl = U Qo ul ИЕ C — — Manipulez le cable adaptateur avec soin. Ne le laissez pas se coincer. Remarque — Pour de plus amples renseignements pour l'Audi music interface (interface de musique Audi), consultez le site www.au- diusa.com ou votre concessionnaire Audi agree, — Les lecteurs MTP et les noyaux USB ne sont pas pris en charge. — Ne pas utiliser de cable de rallonge ou d'adaptateur USB. Ils peuvent nuire au bon fonctionnement. — Il n'est pas garanti que les appareils au- dio portables fonctionnent correctement s'ils ne satisfont pas aux normes USB 2.0; — La connexion de mémoire USB a été sou- mise a des essais avec de nombreux pro- duits sur le marché. Il est toutefois pos- sible que certaines cartes mémoire ne soient pas reconnues. — Faites très attention à tous messages qui apparaissent sur votre téléphone porta- ble lorsque vous le connectez avec un câ- ble adaptateur USB /Mini USB /Micro USB*. Dans certains cas, les fichiers au- dio sur votre téléphone cellulaire ne sont pas accessibles. — Lorsque vous utilisez le nouveau connec- teur lightning d'Apple, vous ne pouvez vous connecter au MMI que par l'Audi music interface en utilisant l'adaptateur d'Appled). 28 Lecteurs/Prises Branchement du cable adaptateur a l'Audi music interface Conditions : L'accoudoir central doit étre ra- battu. » Branchez le cable adaptateur USB* ú9 > pa- ge 26, fig. 19 à l'Audi music interface. » Ensuite, branchez l'appareil audio portable à l'Audi music interface (interface de musique Audi). Débranchement du câble adaptateur de l'Audi music interface Valable pour les véhicules : avec Audi music interface (in- terface de musique Audi) et câble adaptateur Connexion de l'iPod avec le câble adaptateur de iPod RAH-5738 RAH-5737| Fig. 20 Cable adaptateur : débranchement de la prise de l'Audi music interface Conditions : L'accoudoir central doit être ra- battu. » Maintenez le bouton de déverrouillage en- foncé durant le retrait de la prise (A) = fig. 20 de l'Audi music interface (®. (es Retirez le connecteur de l'Audi music inter- face (interface de musique Audi) avec soin pour ne pas l'endommager. Fig. 21 Débranchement de la fiche d'iPod de l'iPod. Conditions : L'accoudoir central doit être ra- battu. » Branchez le le câble adaptateur (plus) de l'iPod* (6) = page 26, fig. 19 à l'iPod. » Pour débrancher la prise de l'iPod, appuyez sur les boutons (1) = fig. 21 pour débloquer et retirez délicatement la prise de l'iPod (2). La pile de l'iPod se charge grâce au câble adaptateur iPod (plus)* dès que l'iPod est con- necté à Audi music interface (interface de mu- sique Audi) et que le contact est mis. Bran- chez le câble adaptateur à l'Audi music inter- face (interface de musique Audi) en premier, puis branchez l'appareil audio portable à l'Au- di music interface. Audi music interface n'est pas compatible avec certaines fonctions de l'iPod, par exem- ple, l'évaluation des pistes de musique, l'affi- chage Cover Flow,ou l'ajout des pistes à une liste d'écoute « On-the-go ». L'affichage Cover et la lecture vidéo fonctionnent uniquement avec le câble adaptateur (plus) iPod* (marque rouge). Les autres versions iPod dont le iPod shuffle (lecture aléatoire) ne peuvent être branchées au câble adaptateur (plus) pour iPod*. Elles peuvent cependant être branchées à titre d'appareils audio portables à l'aide du câble adaptateur avec prise stéréo de 3,5 mm” > page 29 facultatif. Lecteurs/Prises Pour de plus amples informations concernant les dispositifs supports, voir www.audiu- sa.com ou consultez un concessionnaire Audi agree. Remarque — Pour éviter des défectuosité pendant la lecture audio via les iPod/iPhone/iPad, désactivez le Lecteur audio Bluetooth off = page 37 quand vous n'utilisez pas le lecteur audio Bluetooth. — Utilisez seulement le cable adaptateur (plus) pour iPod* pour brancher l'iPod. — Pour la lecture vidéo, vous pouvez aussi brancher votre iPod à Audi music interfa- ce (interface de musique Audi) en utili- sant le câble adaptateur AV* optionnel > page 29. Pour brancher l'iPod au câ- ble adaptateur AV*, il vous faudra égale- ment un câble AV Apple. Pour plus am- ples renseignements sur le câble AV Ap- ple, reportez-vous à votre guide d'utilisa- tion pour iPod. — Le nouveau connecteur lightning n'est pas compatible avec la lecture vidéo. — Les problèmes d'iPod peuvent nuire au fonctionnement de l'interface MMI. Si c'est le cas, veuillez reconfigurer votre iPod (consultez le manuel de l'utilisateur de l'iPod). — Consultez le manuel de l'utilisateur de l'iPod pour connaître les informations importantes relatives à son utilisation. — Audi recommande d'installer la version logicielle la plus récente sur l'iPod. Branchement d'un lecteur portatif à l'aide d'un câble de prise jack stéréo de 3,5 mm / un câble adaptateur AV Le mode Média est lancé et commandé par le lecteur branché. Conditions : L'accoudoir central doit être ra- battu. Câble adaptateur audio-vidéo » Branchez le câble adaptateur AV* (à = pa- ge 26, fig. 19 à l'Audi music interface. » Ensuite, branchez l'appareil audio portable à l'Audi music interface (interface de musique Audi). La lecture audio/vidéo est émise par le système sonore du véhicule. Câble adaptateur avec prise stéréo de 3,5 mm » Branchez le cable adaptateur avec prise jack stéréo de 3,5 mm* (7) > page 26, fig. 19 a l'Audi music interface. » Branchez la fiche stéréo de 3,5 mm dans la prise du casque d'écoute de l'appareil audio portable. Le son est émis par le système so- nore du véhicule. Si l'Audi music interface est sélectionnée com- me source, il est possible que vous entendiez un léger grésillement lorsque vous branchez/ débranchez le câble adaptateur de prise jack stéréo 3,5 mm ou lorsque vous branchez/dé- branchez un lecteur portatif au câble adapta- teur de prise jack 3,5 mm. Pour éliminer ce grésillement, utilisez la fonction de mise en sourdine du lecteur portable ou activez une source audio différente (radio 7 page 80 ou CD) avant de brancher ou débrancher votre lecteur portable. (i) Remarque Audi vous recommande de régler le volu- me du lecteur audio portable a environ 70 pour cent de la capacité maximum. Vous pouvez régler le volume (par exemple, au volume de la radio) = page 91. 29 = Г dl = v Qo ul + C — 30 Appels Ap pels des quantités de poussières (telles que . de la farine, de la sciure ou du métal) Introduction L'interface MMI vous permet d'utiliser un té- léphone cellulaire facilement en utilisant la fonction Telephone. Vous pouvez trouver des informations sur l'utilisation de la préparation pour téléphone cellulaire dans = page 30. De nombreuses fonctions de votre téléphone cellulaire qui vous sont familières sont dispo- nibles = page 33. /\| AVERTISSEMENT! — Selon les experts, le cellulaire peut nuire au fonctionnement d'un stimulateur car- diaque. Conservez toujours une distance minimale de 20 cm entre le cellulaire et le stimulateur cardiaque. — Ne transportez pas de cellulaire dans une poche située directement au-des- sus d'un stimulateur cardiaque lorsque le cellulaire est allumé. — Eteignez immédiatement le cellulaire si vous suspectez qu'il peut nuire au fonctionnement du stimulateur cardia- que. — N'utilisez pas le systéme de reconnais- sance vocale = page 99 en situations d'urgence, car la voix peut changer lors de situations stressantes. Cela peut prendre plus de temps pour composer le numéro ou le système pourrait ne pas pouvoir le composer du tout. Composez manuellement le numéro d'urgence. — Désactivez votre téléphone cellulaire aux endroits à risque d'explosion. Ces en- droits ne sont pas toujours clairement identifiés. Ils peuvent comprendre les stations service, les équipements qui conservent ou transportent du carburant ou des produits chimiques ou les en- droits où les vapeurs de carburant (telles que du gaz propane ou des vapeurs d'es- sence dans les véhicules ou les immeu- bles), les produits chimiques ou les gran- peuvent être présents dans l'air. Ceci s'applique également a tous les autres endroits où vous éteignez normalement votre véhicule. — Portez attention aux informations routiè- res lorsque vous faites un appel > pa- ge 6. (1) Mise en garde — Respectez toutes les lois relatives a l'uti- lisation d'un téléphone dans un véhicule. — Désactivez le téléphone dans les zones où les cellulaires sont interdits. Respec- tez toutes les directives et règlements en viqueur. Remarque Les fonctions du téléphone dépendent du fournisseur de téléphone cellulaire et du téléphone que vous utilisez. Vous pouvez obtenir plus de renseignements à ce sujet auprès de votre fournisseur de téléphone cellulaire. Préparation de téléphone cellulaire Introduction Si votre véhicule est équipé d'une préparation de téléphone cellulaire, vous avez un profil Bluetooth (mains libres) à relier au cellulaire. Un téléphone cellulaire est branché à la pré- paration pour téléphone cellulaire par le biais de Bluetooth. On peut faire des appels sans fil grâce au système mains libres de préparation pour téléphone cellulaire. Les fonctions de té- léphone dans la préparation du téléphone cel- lulaire sont désignées sous le nom de « télé- phone cellulaire avec profil mains-libres » dans ce manuel. Vous pouvez utiliser votre téléphone cellulaire par le biais du terminal MMI touch > page 7, du volant multifonction > page 93 ou du système de commande vocale > page 99. > Appels 31 Remarque — Les fonctions du téléphone dépendent de la compatibilité de votre cellulaire avec la préparation pour téléphone cellu- laire, et de la prise en charge de ces fonc- tions par le fournisseur de service cellu- laire. — Pour les plus récents renseignements sur la préparation pour téléphone cellulaire, visitez le site www.audiusa.com/blue- tooth ou votre concessionnaire Audi agréé. — La préparation pour téléphone cellulaire est conçue pour l'utilisation avec les ré- seaux GSM et AMRC. Conditions pour le démarrage Il faut réaliser les étapes suivantes pour éta- blir une connexion Bluetooth entre l'ensemble de téléphone cellulaire et votre téléphone cel- lulaire. — Le véhicule doit être à l'arrêt et le contact doit être mis. — Bluetooth doit être activé. — Votre téléphone cellulaire doit être visible pour les autres. — Il ne doit y avoir aucun autre appareil Blue- tooth raccordé à la préparation pour télé- phone cellulaire pendant la procédure d'ap- pariement. — Le téléphone cellulaire en cours d'être con- necté ne doit pas être connecté au Blue- tooth. Veuillez également suivre les consignes affi- chées sur votre téléphone cellulaire. Remarque — Plusieurs téléphones cellulaires peuvent être appariés à la préparation pour télé- phone cellulaire, mais un seul téléphone à la fois peut être connecté activement à la préparation pour téléphone cellulaire. — La portée de connexion de Bluetooth est limitée à l'intérieur du véhicule. Cela dé- pend également des circonstances ac- tuelles et de l'interférence avec d'autres appareils. — Si on ne peut pas établir de connexion au dispositif mobile, voir si vous utilisez la version la plus récente du dispositif mo- bile du fabriquant. — Pour des renseignements sur la conne- xion de téléphones cellulaires avec l'en- semble téléphone cellulaire, visitez le si- te www.audiusa.com/bluetooth ou votre concessionnaire Audi agréé. Recherche d'appareils compatibles avec Bluetooth Un = 0 5 mM + С 3 Е E 0 о Il y a deux facons de rechercher les appareils compatibles avec Bluetooth. Note Veuillez raccorder votre téléphone cellulaire. Hechercher nouveaux téléph. cellulaires Héglad Fig. 22 Recherche de nouveaux téléphones cellulaires Conditions : La fonction Bluetooth dans l'in- terface MMI = page 37 et le téléphone cel- lulaire sont activés. Votre téléphone cellulaire doit étre visible pour les autres. Recherche de téléphones cellulaires » Appuyez sur le bouton de fonction (té- léphone). Le message Veuillez raccorder un téléphone cellulaire s'affiche à l'écran MML. » Tournez le bouton poussoir/rotatif à Cher- cher nouveau cellulaire — fig. 22 et appuyez sur le bouton. Les téléphones cellulaires Bluetooth disponibles sont affichés à l'écran MMI. Rechercher des périphériques Bluetooth » Appuyez sur le bouton de fonction (té- léphone). » Appuyez sur le bouton de commande Régla- ges. Be 32 Appels » Tournez le bouton poussoir/rotatif à Blue- tooth et enfoncez-le. » Tournez le bouton poussoir/rotatif à Rech. de périphériques Bluetooth et appuyez sur le bouton. Les appareils Bluetooth disponi- bles sont affichés à l'écran MMI. Rech. de périphériques Bluetooth indique tous les appareils Bluetooth à portée dans l'affichage du MMI. Remarque Certains téléphones cellulaires sont recon- nus par le MMI uniquement au moyen de Rech. de périphériques Bluetooth. Apparier un téléphone cellulaire Appeds recus fe 3 | Appeals a E a $< Numéros compd Carnet d'adresses _- Ll illa = = | pe Fig. 23 Le téléphone cellulaire est apparié à la prépara- tion pour téléphone cellulaire Condition : Les cellulaires disponibles doivent être affichés à l'écran MMI > page 31 et le vé- hicule doit être a l'arrêt. » Tournez le bouton poussoir/rotatif sur un té- léphone cellulaire et appuyez sur le bouton. » Pour apparier le téléphone cellulaire, tour- nez le bouton poussoir/rotatif sur Mains li- bres et appuyez sur le bouton. Un NIP de quatre chiffres apparaît sur l'écran MMTI. » Pour entrer le NIP de quatre chiffres affiché, sélectionnez Oui. Entrez ce NIP sur le cellu- laire. Le temps alloué pour l'entrée du NIP est limité à environ 30 secondes, ou » Pour entrer un NIP de 4 à 16 chiffres, sélec- tionnez Non. Entrez un NIP de 4 à 16 chif- fres dans le composeur = page 10. Entrez ensuite ce NIP aussi sur le cellulaire. Le temps alloué pour l'entrée du NIP est limité a environ 30 secondes. » Confirmez l'appariement sur le téléphone cellulaire, s'il y a lieu. Le symbole Bluetooth (1) = fig. 23 apparaît dans la ligne d'état de l'écran MMI lorsque le processus d'apparie- ment est terminé. Si votre cellulaire le supporte, un NIP de 6 ca- ractères sera suggéré au lieu d'un NIP de 4 ca- ractères en même temps sur l'écran MMI et sur le cellulaire. Pour joindre le cellulaire et le MMI, confirmez le NIP dans le cellulaire et le MMI. Les entrées d'annuaire et du carnet d'adresses sont automatiquement stockées dans le car- net d'adresses du MMI une fois que le télé- phone cellulaire est apparie. Ce processus de chargement peut durer quelques minutes et dépend du nombre d'entrées. Pour plus d'in- formations a propos du carnet d'adresses, re- portez-vous a = page 41. Remarque — Vous entrez le PIN une seule fois. Les ap- pareils Bluetooth, déja jumelés, sont au- tomatiquement connectés à l'interface MMI des qu'ils sont a portée. Rassurez- vous de préter attention a toute requéte de connexion sur votre téléphone cellu- Laire. — L'autorisation de la préparation de télé- phone cellulaire dans votre téléphone cellulaire accélère la connexion automa- tique. Vous trouverez de plus amples renseignements sur l'appariement de vo- tre téléphone cellulaire dans le guide d'utilisation de votre téléphone cellu- laire. — Pour les plus récents renseignements sur la préparation pour téléphone cellulaire, visitez le site www.audiusa.com/blue- tooth ou votre concessionnaire Audi agréé. Appels 33 Branchement et debranchement de la connexion Bluetooth aux périphériques apparies La connexion Bluetooth entre l'ensemble de téléphone cellulaire et votre téléphone cellu- laire apparié est automatiquement établie une fois le contact mis. Avec certains télépho- nes cellulaires, vous devez confirmer la conne- Xion. La connexion Bluetooth est terminée automa- tiquement une fois le contact coupé. Mode telephone Introduction Le mode téléphone vous permet d'effectuer Les fonctions sulvants : — Sélectionner un numéro de téléphone (à l'ai- de du composeur, du panneau de comman- de MMI touch, de l'annuaire ou de la liste d'appels) — Répondre à et terminer un appel — Mettre un appel en attente — Accéder à l'annuaire dans le MMI ou dans le téléphone cellulaire — Sauvegarder des numéros de téléphone de la liste d'appels dans l'annuaire Démarrer le mode téléphone Condition : L'interface MMI doit être activée 5 page / et le téléphone cellulaire doit être apparié à l'ensemble de téléphone cellulaire = page 32. » Appuyez sur le bouton de fonction (té- léphone). Les fonctions principales du télé- phone = page 33, fig. 24 ou le dernier menu de téléphone actif apparait dans l'écran MMI. Appuyer sur le bouton de fonction pour parvenir aux fonctions principales du télépho- ne. Fonctions principales du téléphone Fig. 24 Fonctions principales du téléphone Condition : Le mode Téléphone doit être activé = page 33. "a = 0 + Г A = 3 E É 0 U Les fonctions suivantes sont affichées a l'écran MMI : Appels reçus > page 35 Appels manqués > page 35 Numéros composés= page 35 Carnet d'adresses > page 41 Composer un numéro = page 34 © © © & © © Affectation d'un numéro de courrier vo- cal=> page 39/accéder à une boîte vocale 34 Appels Sélectionner un numeéro de téléphone Entrer directement Le composeur ou le MMI touch peut étre utili- sé pour entrer directement un numéro de té- léphone comme une série de numéros ou de lettres. 10181610) Lompo 151] LE Entrer numéro 0800 11-180" Fig. 25 Entrée du numéro de téléphone à l'aide du composeur, e P Composer \ RAH-5455 Entrer numero O0B00AUDISERVIC ATET ‚ill Fig. 26 Entrer un numéro de téléphone à l'aide du MMI touch Condition : Le mode Téléphone est activé = page 33 et Entrer numéro (5) = page 33, fig. 24 est sélectionné. Entrée du numéro de téléphone à l'aide du composeur. » Entrez le numéro de téléphone à l'aide du composeur = page 10. » Appuyez sur le bouton de commande A-Z pour entrer un numéro de téléphone lettre par lettre. » Utilisez le composeur pour entrer une série de lettres, p.ex., AUDISERVICE. 1 S'applique aux véhicules avec système de navigation. » Confirmez votre entrée en sélectionnant OK sur le composeur et en appuyant ou » Appuyez sur le bouton de commande Com- poser. Quand la connexion est établie, la source audio/vidéo est mise en sourdine. Entrer un numero de teléphone a l'aide du MMI touch » Toucher le panneau de commande MMI touch pour entrer un chiffre/lettre > page 9. Le symbole apparaît sur l'affichage du MMI = fig. 26 et un message vocal est donné. » Tournez le bouton bouton poussoir/rotatif vers la droite ou la gauche pour choisir un nouveau symbole. Le symbole sélectionné apparaît dans le champ d'entrée. » Toucher brièvement le panneau de comman- de MMI touch pour terminer. Le numéro de téléphone/lettre entré est composé. Pour effacer un symbole incorrect, tournez le composeur à € et enfoncez le bouton et le maintenir. Utiliser le MMI touch pour effacer un symbole en faisant glisser le doigt à gau- che sur le panneau de commande MMI touch. Remarque — Les tonalités DTMF sont entrées directe- ment au moyen du composeur. — Si vous désactivez Instructions de navig. pendant appel en mode navigation, les commandes de navigation ne seront pas émises lors d'un appel > page 75.1 — Si vous avez désactivé l'affichage du MMI et un appel entrant est reçu, l'affichage du MMI se réactivera automatiquement. Appels 35 Sélectionner d'une liste Appels manqués X NN. Fig. 27 Composer un numéro de téléphone à partir d'une liste Conditions : Le mode Téléphone est activé 5 page 33 et un numéro de téléphone est mé- morisé dans les listes d'appels ou dans l'an- nuaire. Composer un numéro de téléphone à partir d'une liste d'appels » Tournez le bouton poussoir/rotatif jusqu'à Numéros composés, Appels manqués ou Appels reçus = fig. 2/7 et enfoncez-le. Les numeros de telephone de la liste sélection- née apparaissent dans l'écran MMI. » Tournez le bouton poussoir/rotatif jusqu'au numéro de téléphone et enfoncez-le. » Pour initier l'appel, tournez le bouton pous- soir/rotatif à Appeler et enfoncez-le. » Appuyez sur le bouton de commande Com- poser. Composez un numéro de téléphone à partir du carnet d'adresses » Tournez le bouton poussoir/rotatif jusqu'à Carnet d'adresses = fig. 27 et enfoncez-le. Le carnet d'adresses apparaît dans l'afficha- ge du MMI = page 41, fig. 30. » Tournez le bouton poussoir/rotatif jusqu'à Chercher contact et enfoncez-le. Le compo- seur s'affiche à l'écran où vous pouvez entrer des noms, ou » Tournez le bouton poussoir/rotatif à un nom de la liste et appuyez sur le bouton. Le nu- méro de téléphone apparaît dans l'écran MMI. » Enfoncer le bouton poussoir/rotatif pour sé- lectionner le numéro de téléphone. Affichage rapide de la liste de numéros composes > Appuyez sur le bouton de commande Com- poser. La liste des Numéros composés ap- paraît dans l'affichage du MMI. » Tournez le bouton poussoir/rotatif jusqu'au numéro de téléphone et enfoncez-le. > Pour initier l'appel, tournez le bouton pous- soir/rotatif à Appeler et enfoncez-le. » Appuyez sur le bouton de commande Com- poser. (i) Remarque Les fonctions du téléphone dépendent du fournisseur de téléphone cellulaire et du téléphone que vous utilisez. Vous pouvez obtenir plus de renseignements à ce sujet auprès de votre fournisseur de téléphone cellulaire. "a = 0 + Г A = 3 E = 0 о Prendre/refuser un appel Condition : IL doit y avoir un appel d'arrivée. Répondre a un appel » Tournez le bouton poussoir/rotatif a Répon- dre et appuyez sur le bouton ou » Appuyez sur le bouton de commande Ré- pondre. Ignorer un appel > Tournez le bouton poussoir/rotatif à Refuser et appuyez sur le bouton ou > Appuyez sur le bouton de commande Refu- ser. Le Nom, N° téléphone ou Inconnu apparaît à l'écran selon que l'appelant est mémorisé dans le carnet d'adresses et si le numéro de téléphone a été transmis. Remarque — Vous pouvez accepter d'autres appels pendant un appel téléphonique = page 38. L'appel en cours est mis en attente automatiquement. Be 36 Appels — La source audio/vidéo est mise en sourdi- ne durant un appel téléphonique entrant ou sortant. — Vous pouvez désactiver les messages de navigation si vous ne voulez pas les en- tendre pendant une conversation télé- phonique > page 75.1) — Vous pouvez aussi prendre/refuser un appel à l'aide du volant multifonction = page 94. Mettre fin a un appel Conditions : IL doit y avoir un appel en cours ou le système est en train d'établir une conne- xion. » Pour mettre fin à un appel téléphonique ou pour interrompre la numérotation, tournez le bouton poussoir/rotatif jusqu'à Raccro- cher et enfoncez-le, ou » Appuyez sur le bouton de commande Rac- crocher = page 36, fig. 28. Remarque Vous pouvez aussi mettre fin a un appel a l'aide du volant multifonction= page 94. Sauvegarde d'un numero de telephone de la Liste d'appels Vous pouvez sauvegarder un numéro de télé- phone de la liste d'appels à l'annuaire. Fig. 28 Mémorisation du numéro de téléphone dans le carnet d'adresses. 1! S'applique aux véhicules avec système de navigation. Conditions : Le mode Téléphone est activé 5 page 33 et un numéro de téléphone est mé- morisé dans les listes d'appels. » Tournez le bouton poussoir/rotatif jusqu'à Numéros composés, Appels manqués ou Appels reçus > page 35, fig. 2/7 et enfon- cez-le. Les numéros de téléphone disponi- bles apparaissent dans l'écran MMI. » Tournez le bouton poussoir/rotatif a un nu- méro de téléphone qui sera mémorisé et ap- puyez sur le bouton. » Tournez le bouton poussoir/rotatif à Mémo- riser et appuyez sur le bouton. » Pour créer un nouveau contact, tournez le bouton poussoir/rotatif à Nouveau contact et enfoncez-le. Le champ d'entrée apparaît à l'écran MMI © fig. 28. » Pour ajouter un numéro de téléphone à un contact existant, tournez le bouton pous- soir/rotatif jusqu'à Chercher contact et en- foncez-le, ou » Tournez le bouton poussoir/rotatif jusqu'à un contact dans la liste et appuyez sur le bouton. Le contact sélectionné est entré dans le champ d'entrée. » Tournez le bouton poussoir/rotatif à Mémo- riser contact et appuyez sur le bouton. Le numéro est mémorisé. Remarque Vous pouvez éditer le carnet d'adresses = page 41. Appels 37 Réglages Bluetooth Vous pouvez apparier des téléphones cellulai- res ou un lecteur Bluetooth audio avec le MMI. Réglages — Bluetooth Bluetooth Y On Visible par les autres Y Un Lecteur audio Bluetooth У Оп Recherche de périph. Bluetooth » Appareils Bluetooth jumelés | = >» Appuyez sur le bouton de fonction (té- léphone). » Appuyez sur le bouton de commande Régla- ges. » Tournez le bouton poussoir/rotatif à Blue- tooth et enfoncez-le. Le menu Bluetooth apparaît à l'écran MMI > fig. 29. Fig. 29 Symbole Bluetooth Activation/désactivation Bluetooth La fonction Bluetooth MMI peut être désacti- vée On ou Off. Le symbole Bluetooth (1) = fig. 29 apparait a l'écran MMI lorsque la fonction On est active. Systeme MMI visible La visibilité du MMI pour les téléphones cellu- laires ou pour le lecteur audio de Bluetooth peut passer de Oui a Non. Lorsque Auto est sélectionné, le MMI pour les téléphones cellu- laires ou pour un lecteur audio Bluetooth res- tera visible pendant cing minutes environ, tant que le véhicule est immobilisé et le con- tact est mis. La visibilité se désactive apres. Cependant, il est toujours possible d'établir une connexion Bluetooth avec des téléphones cellulaires appariés ou des lecteurs qui ont dé- ja été appariés lorsque la visibilité est désacti- vée. La fonction doit être sur Non lorsque le processus d'appariement est terminé pour que la préparation du téléphone cellulaire ne soit pas visible par d'autres personnes. Lecteur audio Bluetooth Le lecteur audio Bluetoothdoit être activéOn pour pouvoir sélectionner Lecteur audio Blue- tooth en tant que la source dans le mode mé- dia = page 85. Mettre le Lecteur audio Bluetooth à Off si vous ne vous en servez pas pour éviter du grésillement lors d'un appel té- léphonique. Rechercher des périphériques Bluetooth Le système recherche des listes de périphéri- ques Bluetooth qui sont à portée. Périphériques Bluetooth connectés Les périphériques Bluetooth qui ont été jume lés avec MMI sont énumérés. Le périphérique Bluetooth connecté actif est identifié par le symbole Bluetooth. Un = 0 5 mM + С 3 Е E 0 о Pour supprimer des périphériques Bluetooth jumelés individuellement, sélectionnez le pé- riphérique et supprimez-le a l'aide de la fonc- tion Effacer périphérique Bluetooth. Pour passer du fonctionnement mains-libres au fonctionnement du lecteur audio avec des téléphones cellulaires appariés, sélectionnez le périphérique Bluetooth lorsque le véhicule est immobilisé et changer le profil en utilisant la fonction Connecter. Utilisez la fonction Dé- brancher pour débrancher le périphérique Bluetooth apparié. Périphériques Bluetooth appariés Jusqu'à 50 périphériques appariés peuvent être répertoriés. Nom Bluetooth Le nom Bluetooth dans le MMI (par exemple « AUDI MMI 2613 ») est montré et peut étre changé. Effacer des périphériques Bluetooth externes Tous les périphériques Bluetooth jumelés peu- vent être effacés en confirmant par Oui. je 38 Appels (i) Remarque — Plusieurs téléphones cellulaires peuvent être connectés au MMI, mais seulement un téléphone cellulaire peut étre active. — Lors du raccordement d'un périphérique Bluetooth déja relié avec le MMI, le der- nier profil Bluetooth actif (Mains libres ou Lecteur audio) sera disponible. — Les réglages Bluetooth peuvent être ré- initialisés aux configurations de l'usine = page 19. Réglages supplémen- taires Options pendant un appel » Pour montrer les options disponibles dans l'affichage MMI, tournez le bouton pous- soir/rotatif jusqu'a Options pendant un ap- pel et enfoncez-le, ou » Appuyez sur le bouton de commande Op- tions. Activer mode muet/Désactiver mode muet Quand le microphone est sur Activer mode muet la personne à l'autre bout du fil ne peut rien entendre. Cependant, vous pouvez enten- dre votre interlocuteur. Prise d'un autre appel Au cours d'un appel, si un autre appel sur- vient, les fonctions Répondre et Refuser ap- paraissent à l'écran du MMI. Si vous sélectionnez Répondre, l'appel en cours est mis en attente et l'appel entrant est activé. Si vous sélectionnez Refuser, l'appel entrant sera ignoré. Remplacer un appel Si un appel survient alors que vous avez déjà un appel activé et un appel en attente, les fonctions Remplacer et Refuser apparaissent à l'écran du MMI. Si vous sélectionnez Remplacer, l'appel actif sera remplacé par l'appel entrant. Si vous sé- lectionnez Refuser, l'appel entrant sera igno- ré. Un appel en attente demeure en file. L'écran MMI peut être toujours visible durant quelques secondes selon le téléphone cellu- laire utilisé. Si vous utilisez les fonctions Rem- placer ou Refuser avec l'interface MMI alors que l'écran est toujours visible, l'appel télé- phonique actuel sera terminé. (i) Remarque — La fonction Signal d'appel doit être acti- vée dans votre téléphone cellulaire pour étre avisé d'un appel entrant lors d'un appel actif. — Les options disponibles pendant un ap- pel dépendent du fournisseur de service et du téléphone cellulaire utilisé. Vous pouvez obtenir plus de renseignements à ce sujet auprès de votre fournisseur de téléphone cellulaire. Options d'appel » Sélectionnez : Bouton de fonction > bouton de commande Réglages > Options communication. Rappel automatique — Оп - un numéro de téléphone sera recompo- sé automatiquement jusqu'à cing reprises si la ligne est occupée. Vous pouvez annuler le rappel automatique à l'aide de la fonction Raccrocher. — Off - un numéro de téléphone n'est pas re- composé lorsqu'il est déjà engagé. Prise d'appel automatique — On - Un appel entrant est pris automatique- ment. Il peut être ignoré à l'aide de la fonc- tion Refuser si l'appel n'a pas été pris auto- matiquement. — Off - Un appel entrant n'est pas pris auto- matiquement. Appels 39 Une conférence téléphonique a trois (systeme GSM) — On - Lors d'un appel, vous pouvez répondre à un nouvel appel en utilisant l'option Ré- pondre . L'appel est actif est mis en attente. Vous pouvez mettre en attente un appel ac- tif en utilisant l'option Attente et commen- cer un autre appel ou un appel de conféren- ce. — Off - Vous pouvez remplacer un appel actif avec un nouvel appel en utilisant l'op- tionRemplacer . Vous pouvez refuser un nouvel appel en utilisant l'option Refuser. Vous ne pouvez pas mettre en attente un appel actif pour commencer un autre appel. (1) Remarque Les options d'appel dépendent du télépho- ne cellulaire et du fournisseur de service. Reglages telephone » Sélectionnez : Bouton de fonction > bouton de commande Réglages > Réglages téléphone. Réglages du volume — Volume de la sonnerie - le volume de la son- nerie peut être réglé à min/max. — Volume de la communication - le volume de la communication peut être réglé à Min/ Max. — Sensibilité du microphone - le niveau de sensibilité du microphone peut être réglé. Effacer les listes d'appels — Numéros composés - toutes les entrées dans la liste d'appels Numéros composés peuvent être effacées. — Appels manqués - toutes les entrées dans la liste d'appels Appels manqués peuvent être effacées. — Appels reçus - toutes les entrées dans la lis- te d'appels Appels reçus peuvent être effa- cées. — Tout effacer - toutes Les listes d'appels loca- les dans le MMI peuvent être effacées. Numéro de la boîte vocale Entrez le numéro de boîte vocale à l'aide du composeur ou à partir de la Liste (carnet d'adresses) et mémorisez-le par OK. Lorsqu'un numéro de boîte vocale est mémo- risé, on peut accéder au courrier vocal par le symbole QO dans le composeur. Ce service peut étre configuré et activé au pré- alable dans le réseau de téléphone cellulaire. Vous pouvez obtenir plus de renseignements à ce sujet auprès de votre fournisseur de télé- phone cellulaire. Réorganiser la liste d'appels Un = О тт п = = 5 = Е e = Les numéros de téléphone des listes d'appels sont réorganisés au moment de leur composi- tion. Lorsque On est allumé, la liste d'appels est réorganisée en ordre inverse. Connexions Valable pour les véhicules : avec services Audi connect » Sélectionnez : Bouton de fonction > bouton de commande Réglages > Conne- xions. On peut établir une connexion des données en utilisant les services Audi connect ou sur un réseau pour usage sans fil en utilisant la carte SIM dans votre MMI. Connexion des données Dans l'item du menu Connexion de données, vous pouvez voir les Réglages de la connexion pour la connexions de données ainsi que le Compteur de la consommation en ligne. Pour plus de renseignements, reportez-vous à = page 52. Connexion du réseau (Wi-Fi) Sous l'item du menu Connexion réseau (Wi- Fi), vous pouvez activer ou désactiver les points d'accès sans fil du MMI on/off ou confi- gurer le Réglage Wi-Fi. Pour plus de rensei- gnements, reportez-vous a > page 53. > 40 Appels ment disponibles s'il y a couverture de réseau mobile. Votre fournisseur de ser- vice peut vous donner plus de renseigne- ments. — Pour de plus amples informations sur les services Audi connect, référez-vous a = page 50. Activation/désactivation du module de données. Valable pour les véhicules : avec services Audi connect » Sélectionnez : Le bouton de fonction > le bouton de commande Réglages > Mettre module de données hors fct./Mettre modu- le de données en fct.. Le module de données peut étre activé et dés- activé. Le module de données doit étre activé pour pouvoir utiliser les services Audi connect et les points d'accès sans fil du MMI. Tant que le module de données a été désacti- vé séparément la dernière fois qu'il a été utili- sé, il s'activera automatiquement quand le contact est mis. Carnet d'adresses 41 Carnet d'adresses Introduction L'interface MMI contient un important carnet d'adresses, auquel on peut accéder lors de l'utilisation du téléphone et de la navigation”. Vous pouvez apparier jusqu'à quatre télépho- nes cellulaires au MMI et vos contacts seront transférés dans le carnet d'adresses. Vous pouvez gérer jusqu'à quatre carnets d'adres- ses personnels ainsi qu'un carnet d'adresses général qui contient tous les contacts mémo- risés dans les carnets d'adresses personnels. Voici quelques fonctions importantes de l'an- nuaire : — Vous pouvez utiliser les contacts directe- ment du carnet d'adresses aux fins de com- munication et de navigation*. — Vous pouvez sauvegarder jusqu'a cing nume- ros de téléphone pour chaque contact. — Vous pouvez sauvegarder des destinations de navigation* personnelles et d'affaires et les adresses postales de chaque contact dans la mémoire locale du MMI. — Importation des cartes d'adresses d'une mé- moire externe ou de votre compte myAudi D. — Exportation du carnet d'adresses a une mé- moire externe. Ouvrir le carnet d'adresses Carnet d'adresses Bates, Peter Blake, Mary Green, Andrew Smith, John Wolf, Dirk Fig. 30 Liste de contacts 1) S'applique aux véhicules avec les services Audi con- nect Condition : Le mode Téléphone doit être activé = page 33. » Tournez le bouton poussoir/rotatif à Carnet d'adresses (4) > page 33, fig. 24 et enfon- cez-le. Une liste de contacts apparait dans l'écran MMI = fig. 30. Les contacts dans le téléphone cellulaire sont automatiquement importés lorsque le télé- phone cellulaire est connecté. Les contacts, qui sont répertoriés en ordre al- phabétique et qui peuvent être classés à partir du prénom ou du nom de famille > page 49, sont identifiés par un symbole indiquant l'em- placement ou ils sont mémorisés = fig. 30. Un = 0 5 mM + С 3 Е E 0 о (1) Mémoire locale MMI (publique) (2) Mémoire locale MMI (privée) (3) Carte SIM (4) Téléphone cellulaire Remarque — L'affichage des contacts du carnet d'adresses dans l'interface MMI dépend du téléphone cellulaire utilisé. — Les contacts du téléphone cellulaire ne peuvent pas étre transférés par ordre al- phabétique. S'il y a trop d'entrées de car- net d'adresses, les contacts commencant par différentes premiéres lettres peuvent ne pas étre affichés dans l'interface MMI. — Prétez attention a toute requéte de syn- chronisation sur votre téléphone cellu- laire. 42 Carnet d'adresses Memorisation d'un nouveau contact de carnet d'adresses Vous devez d'abord entrer un nom pour le nouveau contact. Ensuite, vous pouvez entrer des renseignements supplémentaires tels que les numéros de téléphone, lesdestinations de navigation* ou adresses postales. = Nouveau contact Fig. 31 Mémorisation d'un nouveau contact Condition : Le carnet d'adresses doit étre ou- vert = page 41. » Tournez le bouton poussoir/rotatif jusqu'à Nouveau contact et enfoncez-le. Le champ d'entrée apparaît à l'écran MMI = fig. 31. » Tournez le bouton poussoir/rotatif à Nom et appuyez sur le bouton. Le composeur appa- raît dans l'affichage du MMI # page 10. » Entrez le nom. » Entrez les données additionnelles. Vous pouvez mémoriser jusqu'a cinq numéros de téléphone sur une même carte de visite. Vous pouvez également attribuer un Type (Professionnel ou Privé) et une Catégorie (Li- gne fixe, Cellulaire ou Fax) à chaque numéro de téléphone. Vous pouvez également identi- fier un numéro de téléphone composé sou- vent sous Comme n° standard. Ce numéro est alors affiché en premier sur la carte de visite ouverte. Vous pouvez désigner un contact comme Con- tact commun. Le contact est ensuite mémori- sé dans la mémoire locale MMI (publique) (1) = page 41, fig. 30 et est disponible a tous les utilisateurs du carnet d'adresses. Si un con- tact n'est pas désigné comme un Contact commun, il est mémorisé dans la mémoire lo- cale MMI (privée) (2). Remarque — Les contacts dans la mémoire MMI publi- que sont toujours visibles et peuvent étre accédés par d'autres utilisateurs. — Les contacts sont mémorisés automati- quement lors de la saisie. — Le nouveau contact sera mémorisé dans la mémoire privée du carnet d'adresses en cours d'utilisation. — Vous pouvez sauvegarder jusqu'a 100 contacts en mémoire dans un annuaire privé ou public. Mémorisation d'une destination de navigation Valable pour les véhicules : avec systeme de navigation Vous pouvez mémoriser une destination de navigation professionnelle ou privée pour une entrée existante du carnet d'adresses. Condition : Le carnet d'adresses doit être ou- vert 7 page 41 et vous devez être en train de modifier un contact = page 4/. » Tournez le bouton poussoir/rotatif a Desti- nation professionnelle ou Destination pri- vée et enfoncez-le. » Tournez le bouton poussoir/rotatif à Définir la destination de navigation et appuyez sur le bouton. Une liste de possibilités pour l'en- trée d'une destination apparaît dans l'écran MMI. » Entrez une destination = page 57. » Tournez le bouton poussoir/rotatif a Repren- dre l'adresse et enfoncez-le. La destination de navigation est mémorisée dans la carte de visite. Deux destinations de navigation, Privé/Pro- fessionnel, peuvent être attribués à chaque contact. Vous pouvez accéder aux destinations de navigation mémorisées en mode naviga- tion en utilisant le bouton de commande Des- tination= page 63. Carnet d'adresses 43 Une adresse postale privée/professionnelle qui est mémorisée = page 43 est téléchar- gée automatiquement dans le champ d'entrée Adresse pour chaque destination de naviga- tion. Vous pouvez mémoriser celles-ci sous forme de destination de navigation en utili- sant Reprendre l'adresse. L'article du menu Destination spéciale com- prend des sous-menus que vous pouvez utili- ser pour créer des destinations de navigation. Pour plus d'informations à propos des sous- menus, reportez-vous à > page 61. Vous pouvez trouver la prochaine halte routière, une station service, un concessionnaire Audi ou un hôpital sous l'article du menu Destina- tions spéciales importantes. Remarque — Vous pouvez également afficher une des- tination de navigation a titre de Afficher comme favori. La destination de naviga- tion apparaitra dans la classification Fa- voris du menu Destination en mode na- vigation= page 69. — Les contacts auxquels on a attribué une destination de navigation sont mémori- sés dans la mémoire local du carnet d'adresses en cours d'utilisation. Mémorisation d'une adresse postale Vous pouvez mémoriser une adresse postale professionnelle et privée pour chaque entrée existante du carnet d'adresses. Condition : Le carnet d'adresses doit être ou- vert = page 41 et vous devez être en train de modifier un contact = page 47. » Tournez Le bouton poussoir/rotatif à Adresse postale professionnelle ou Adresse postale privée et enfoncez-le. Un champ d'entrée s'affiche à l'écran MMI. » Tournez le bouton poussoir/rotatif a Pays et appuyez sur le bouton. Le composeur appa- raît dans l'affichage du MMI = page 10. » Entrez le pays et confirmez votre entrée en tournant le composeur a OK et en appuyant ensuite dessus. » Entrez les données additionnelles. » Pour effacer une adresse postale, tournez le bouton poussoir/rotatif à Effacer adresse postale et enfoncez-le. Seules les adresses structurées d'un télépho- ne cellulaire qui comportent des renseigne- ments sur le pays, la ville, le code postal et la rue peuvent être importées directement dans le carnet d'adresses. Remarque La fonction d'importation de l'adresse pos- tale dépend du téléphone cellulaire. Un = 0 5 mM + С 3 Е E 0 о Importation des contacts Importation de l'annuaire Les entrées du carnet d'adresses sur un télé- phone cellulaire peuvent être importées ma- nuellement dans le carnet d'adresses. Mémoire — Télécharger annuaire Téléchargement de l'annuaire. E Contacts: 10 = Contacts: 5 Mémoire TMC Fig. 32 Importer l'annuaire manuellement Condition : Le carnet d'adresses doit être ou- vert = page 41. > Appuyez sur le bouton de commande Mé- moire. » Tournez le bouton poussoir/rotatif a Téle- charger annuaire et enfoncez-le. L'annuaire du téléphone cellulaire qui est raccordé est importé. Le symbole (1) ® fig. 32 apparaît dans la ligne d'état de l'écran MMI tant que les contacts Le 44 Carnet d'adresses sont en cours d'importation du téléphone cel- lulaire. Vous pouvez mémoriser jusqu'a quatre car- nets d'adresses dans la mémoire temporaire. Une fois les emplacements de mémoire sont tous occupés, on vous demandera de rempla- cer les contacts du téléphone cellulaire apres avoir connecté un autre. Les contacts cellulai- res sont importés dans la mémoire MMI publi- que lorsque vous utilisez l'option Utiliser le téléphone de manière restreinte. Tous les contacts que vous importez pour la première fois sont également mémorisés dans la mé- moire MMI publique. (G) Remarque — Les contacts dans la mémoire MMI publi- que sont toujours visibles et peuvent être accédés par d'autres utilisateurs. — Lorsque vous connectez votre téléphone cellulaire, Les contacts dans l'annuaire sont mis à jour automatiquement. Le système ne pourrait pas mettre à jour le téléphone cellulaire automatiquement si les contacts étaient mis à jour dans l'in- terface MMI. Téléchargement des numéros de téléphone Vous pouvez importer un numéro de télépho- ne pour une entrée existante du carnet d'adresses. Conditions : Vous devez être en cours d'impor- ter un nouveau contact dans l'annuaire > pa- ge 42 ou de modifier un contact déjà existan- te dans la mémoire MMI (privé ou profession- nelle) = page 47. » Tournez le bouton poussoir/rotatif à Numé- ros de téléphone et appuyez sur le bouton. » Tournez le bouton poussoir/rotatif à Nou- veau numéro de téléphone et appuyez sur le bouton. Un champ d'entrée s'affiche à l'écran MMI. >» Tournez le bouton poussoir/rotatif à Numé- ro de téléphone et enfoncez-le. Le compo- seur apparaît dans l'affichage du MMI & pa- ge 10. » Tournez le composeur a Liste et enfoncez le bouton poussoir/rotatif. Le menu Importer de apparaît dans l'écran MMI. » Tournez le bouton poussoir/rotatif à une lis- te d'appels (par exemple, Numéros compo- sés) depuis laquelle le numéro de téléphone sera importé et enfoncez-le. Une liste avec des numéros de téléphone s'affiche à l'écran MMI. » Tournez le bouton poussoir/rotatif à un nu- méro de téléphone et appuyez sur le bou- ton. Le numéro de téléphone est importé dans la carte de visite et mémorisé automa- tiquement. Vous pouvez également entrer un numéro de téléphone directement dans le champ d'en- trée Numéro de téléphone à l'aide du compo- seur sans utiliser la fonction de télécharge- ment. Si les fonctions sont grisées, assurez-vous que votre téléphone cellulaire est apparié à la pré- paration pour téléphone cellulaire. De plus, assurez-vous qu'il y a des numéros de télépho- ne dans les listes d'appels sur votre téléphone cellulaire. (1) Remarque La fonction de téléchargement dépend de la technologie du téléphone cellulaire aus- si bien que celle sur les véhicules ayant l'ensemble du téléphone cellulaire. Les fonctions grisées ne peuvent être sélec- tionnées. Importation des contacts Les entrées dans un format vCard (.vcf) peu- vent être importées dans le carnet d'adresses d'une carte mémoire ou une mémoire USB* ou votre compte myAudi. Condition : Le carnet d'adresses doit être ou- vert = page 41. Carnet d'adresses 45 Importation a partir de la carte SD ou une mémoire USB* » Appuyez sur le bouton de commande Me- moire. » Tournez le bouton poussoir/rotatif a Impor- ter contacts et appuyez sur le bouton. » Tournez le bouton poussoir/rotatif a Carte SD 1, Carte SD 2 ou Mémoire de masse USB et appuyez sur le bouton. » Tournez le bouton poussoir/rotatif a une en- trée et enfoncez-le. » Appuyez sur le bouton de commande Tous pour sélectionner toutes les entrées. > Tournez le bouton poussoir/rotatif a Cher- cher contact pour trouver un contact sur la carte mémoire SD ou sur la mémoire USB. Le composeur apparaît dans l'affichage du MMI > page 10. » Entrez le nom et confirmez votre entrée en tournant le composeur a OK et en appuyant ensuite dessus. » Appuyer sur le bouton de commande Impor- ter pour télécharger le contact sélectionné ou tous les contacts. Importation du compte myAudil » Appuyez sur le bouton de commande Mé- moire. » Tournez le bouton poussoir/rotatif à Impor- ter contacts et appuyez sur le bouton. » Tourner le bouton poussoir/rotatif de myAu- di Account et presser le bouton. Le compo- seur apparaît dans l'affichage du MMI > pa- ge 10. » Entrez le NIP myAudi et confirmez avec OK. Les contacts de votre compte myAudi sont importés dans le carnet d'adresses. Vous devez avoir myAudi Account pour pou- voir importer des contacts de votre compte. Vous recevez un NIP myAudi (numéro d'iden- tification personnel) qui est utilisé pour con- necter le MMI avec votre compte myAudi quand vous ouvrez un tel compte. Vous entrez 1} Il faut satisfaire les conditions pour utiliser les servi- ces Audi connect = page 51. le NIP myAudi (numéro d'identification per- sonnel) qu'une seule fois. Remarque — Pour de plus amples informations sur compte myAudi, voir http ://my.audiu- sa.com. — Les cartes d'adresse importées sont mé- morisées dans la mémoire Locale du car- net d'adresses. — Vous pouvez vérifier la capacité de mé- moire du carnet d'adresses à tout mo- ment > page 49. Exportation des cartes d'adresse Un = О 5 п = = 5 = Е e = Les entrées du carnet d'adresses peuvent être exportées vers une carte mémoire ou une mé- moire de masse USB en format vCard (.vcf). Condition : Le carnet d'adresses doit être ou- vert = page 41. » Appuyez sur le bouton de commande Mé- moire. » Tournez le bouton poussoir/rotatif à Expor- ter contacts et appuyez sur le bouton. > Tournez le bouton poussoir/rotatif à Carte SD 1, Carte SD 2 ou Mémoire de masse USB et appuyez sur le bouton. Une liste de tous les contacts apparaît dans l'écran MMI. » Tournez le bouton poussoir/rotatif à une en- trée et enfoncez-le, ou » Appuyez sur le bouton de commande Tous pour sélectionner toutes les entrées. » Tournez le bouton poussoir/rotatif a Cher- cher contact et appuyez sur le bouton pour chercher un contact. Le composeur apparaît dans l'affichage du MMI = page 10. » Entrez le nom. » Tournez le bouton poussoir/rotatif à OK et enfoncez-le pour confirmer l'entrée. Le con- tact est sélectionné. » Appuyez sur le bouton de commande Ехрог- ter pour exporter les contacts sélectionnés. » 46 Carnet d'adresses Vous pouvez trier vos contacts à l'aide de Mé- moire utilisée selon leur emplacement (Véhi- cule, SIM, Téléphone ou Tous) afin de faciliter la recherche. Utilisation d'un contact du carnet d'adresses Vous pouvez sélectionner un contact directe- ment d'une liste ou le rechercher à l'aide du composeur. Condition : Le carnet d'adresses doit être ou- vert = page 41. Sélection d'un contact de la liste » Tournez le bouton poussoir/rotatif à une en- trée et enfoncez-le. La nouvelle carte de visi- te est montrée à l'écran MML. Recherche d'un contact à l'aide du composeur » Tournez le bouton poussoir/rotatif jusqu'à Chercher contact et enfoncez-le. Le compo- seur apparaît dans l'affichage du MMI = pa- ge 10. » Entrez le nom, ou » Sélectionnez un nom de la Liste. » Sélectionnez OK sur le composeur et ap- puyez sur le bouton poussoir/rotatif pour confirmer votre entrée. Remarque — Vous pouvez modifier > page 47, effa- cer © page 47, appeler > page 46 ou naviguer* > page 4/ vers une entrée existante. — Vous pouvez aussi faire défiler rapide- ment les longues listes de répertoires en tournant vite le bouton poussoir/rotatif. La vitesse de défilement dépend du nom- bre de contacts. — Il est possible de sélectionner un nom dans le carnet d'adresses en entrant les premières lettres du nom et en touchant le panneau de commande MMI touch H page 9. En ajoutant d'autres lettres, la liste des contacts trouvés rétrécie. — Si vous sélectionnez la fonction Chercher contact dans le carnet d'adresses, vous pouvez taper brièvement sur le panneau de commande du MMI = page 9 pour in- terrompe l'entrée du contact et aller di- rectement à la liste et sélectionner le contact cherché. — Vous pouvez également rechercher un contact facilement à l'aide du système de commande vocale = page 102. Faire un appel Vous pouvez appeler les contacts avec des nu- méros de téléphone. ; — a Blake, Mary 00491701237890 56 00498411234 004989987654 00491726543217 Fig. 33 Appeler un contact Condition : Le carnet d'adresses doit étre ou- vert > page 41. » Tournez le bouton poussoir/rotatif à une en- trée et enfoncez-le. Le carte d'adresse appa- raît dans l'écran MMI= fig. 33. » Tournez le bouton poussoir/rotatif à un nu- méro de téléphone et enfoncez-le, ou » Appuyez sur le bouton de commande Appe- ler. Composition du numéro en cours. Remarque Vous pouvez également effectuer des ap- pels facilement à l'aide du système de commande vocale > page 102. Carnet d'adresses Valable pour les véhicules : avec systéme de navigation Vous pouvez naviguer directement aux con- tacts dans le carnet d'adresses qui ont des destinations de navigation. Appeler - 2 Blake, Mary Naviguer vers adresse professionnelle: = ATLANTA, GA NEW YORK AVE NE Mr NEW YORK AVE МЕ ATLANTA, GA Fig. 34 Sélection d'une destination de navigation Condition : Le carnet d'adresses doit être ou- vert © page 41 et doit contenir des contacts mémorisés comportant des destinations pri- vées ou professionnelles > page 42. » Tournez le bouton poussoir/rotatif à une en- trée et enfoncez-le. » Si une entrée comporte deux destinations (privée et professionnelle), tournez et ap- puyez sur le bouton poussoir/rotatif pour sé- lectionner une destination (1)= fig. 34. » Appuyez sur le bouton de commande Navi- guer vers, ou » Appuyez sur le bouton poussoir/rotatif. La destination sélectionnée apparaît dans l'écran MMI. » Pour lancer la navigation, tournez le bouton poussoir/rotatif à Lancer le guidage et en- foncez-le. Si vous ne savez pas la destination de naviga- tion (1) > fig. 34, vous pouvez utiliser l'adres- se postale (2) comme destination de naviga- tion en tournant le bouton poussoir/rotatif a l'adresse postale dans la carte de visite ouver- te. Modification d'une entrée du carnet d'adresses Modification d'un contact Vous pouvez modifier les entrées dans la mé- moire local'interface MMI en tout temps. Condition : Le carnet d'adresses doit étre ou- vert = page 41. » Tournez le bouton poussoir/rotatif a une en- trée et enfoncez-le. La nouvelle carte de visi- te est montrée à l'écran MMI. » Tournez le bouton poussoir/rotatif jusqu'à Éditer contact et enfoncez-le. Un champ d'entrée s'affiche à l'écran MMI. » Pour modifier une entrée, tournez le bouton poussoir/rotatif au champ de l'entrée et en- foncez-le. Pour éditer une entrée à partir du téléphone cellulaire, tournez le bouton poussoir/rotatif à Créer une copie pour éditer et enfoncez-le. Une copie de l'entrée est mémorisée dans la mémoire MMI privée. Remarque L'interface MMI ne téléchargera pas auto- matiquement dans le téléphone cellulaire les entrées qui ont été mises à jour avec le carnet d'adresses. Audi recommande d'édi- ter les entrées de téléphone cellulaire di- rectement dans ce dernier. Effacement d'un contact Vous pouvez effacer les entrées dans la mé- moire locale de l'interface MMI en tout temps. Condition : Le carnet d'adresses doit être ou- vert page 41. » Tournez le bouton poussoir/rotatif à une en- trée et enfoncez-le, La nouvelle carte de visi- te est montrée à l'écran MMI. » Tournez le bouton poussoir/rotatif à Effacer contact et enfoncez-le. 47 Un = 0 о п + С 3 Е E 0 U 48 Carnet d'adresses » Tournez le bouton poussoir/rotatif a Oui et appuyez sur le bouton pour effacer le con- tact. L'entrée est effacée de la mémoire Lo- cale de l'interface MMI. Pour effacer tous les contacts privés ou pu- blics à la fois, sélectionner l'option Effacer carnet d'adresses ou Effacer contacts com- muns dans le carnet d'adresses 7 page 48. Effacer tous les contacts Condition : Le carnet d'adresses doit être ou- vert = page 41. Effacement du carnet d'adresses » Appuyez sur le bouton de commande Régla- ges. » Tournez le bouton poussoir/rotatif à Effacer carnet d'adresses et enfoncez-le. » Tournez le bouton poussoir/rotatif à Oui et enfoncez-le pour confirmer l'entrée. L'en- trée dans la mémoire MMI privée est effa- cée, Effacement des contacts publics » Appuyez sur le bouton de commande Régla- ges. » Tournez le bouton poussoir/rotatif a Effacer contacts communs et enfoncez-le. » Tournez le bouton poussoir/rotatif à Oui et enfoncez-le pour confirmer l'entrée. L'en- trée dans la mémoire MMI publique est effa- cée. Lecture d'une entrée vocale L'interface MMI crée automatiquement une entrée vocale pour chaque entrée dans le car- net d'adresses. Vous pouvez également attri- buer jusqu'à 50 entrées vocales personnelles pour des cartes de visite à l'aide du système de commande vocale. Condition : Le carnet d'adresses doit être ou- vert = page 41. Lecture d'une carte de visite » Tournez le bouton poussoir/rotatif a une en- trée et enfoncez-le. La nouvelle carte de visi- te est montrée à l'écran MMI. » Tournez le bouton poussoir/rotatif à Lire contact et enfoncez-le. Le nom est lu. Lecture des entrées vocales personnelles » Appuyez sur le bouton de commande Régla- ges. » Tournez le bouton poussoir/rotatif à Lire les entrées vocales et enfoncez-le. Une liste des entrées vocales personnelles apparaît dans l'écran MMI. » Tournez le bouton poussoir/rotatif à une en- trée et enfoncez-le. L'entrée vocale person- nelle est lue. (i) Remarque — Vous pouvez également attribuer et mé- moriser des entrées vocales personnelles à l'aide du système de commande vocale = page 103. — Vous pouvez également lire tous les noms facilement à l'aide du système de commande vocale = page 103. Effacement d'une entrée vocale Condition : Le carnet d'adresses doit être ou- vert = page 41. » Appuyez sur le bouton de commande Régla- ges. » Tournez le bouton poussoir/rotatif à Effacer entrées vocales et appuyez sur le bouton. » Tournez le bouton poussoir/rotatif à Effacer individuellement ou Tout effacer et ap- puyez sur le bouton. » Tournez le bouton poussoir/rotatif à Oui et appuyez sur le bouton pour procéder à la suppression. (i) Remarque Vous ne pouvez supprimer que les entrées vocales personnelles. Carnet d'adresses Réglages supplémen- taires Capacité mémoire » Sélectionnez : Bouton de fonction > Carnet d'adresses > bouton de commande Mémoire > Capacité mémoire. La Capacité mémoire de chaque carnet d'adresses et de la mémoire entière apparaît. Ce carnet d'adresses vous permet de gérer jus- qu'à 5 000 entrées. Vous pouvez charger jus- ди'а 2 000 contacts de votre téléphone cellu- laire dans chaque carnet d'adresse personnel. En plus, vous pouvez télécharger jusqu'à 100 contacts dans la mémoire MMI privée aussi bien que 100 contacts dans la mémoire MMI publique. Ordre de tri Navigation » Sélectionnez : Bouton de fonction > Carnet d'adresses > bouton de commande Réglages > Ordre de tri. Vous pouvez trier les entrées dans votre car- net d'adresses en ordre alphabétique selon le Nom/Prénom. Afficher contacts communs » Sélectionnez : Bouton de fonction > Carnet d'adresses > bouton de commande Réglages > Afficher contacts comm. Vous pouvez montrer/pas montrer les con- tacts communs. Avec Oui, tous les contacts dans la mémoire MMI publique sont visibles, avec Non ils sont cachés. 49 Communications e 0 © > Г © 3 < Volant multifonc- tion Entrée vocale 50 Services Audi connect Services Audi connect Introduction Valable pour les véhicules : avec un systeme de navigation et les services Audi connect Les services Audi connect permet à l'utilisa- teur d'accéder au contenu sélectionné. Vous pouvez aussi configurer les points d'ac- ces sans fil avec le MMI, qui peuvent étre utili- sés après pour accéder à l'internet avec un dis- positif sans fil. Les services Audi connect ci-dessous sont ac- tuellement disponibles dans l'interface MMI : Dans la navigation — Affichage de carte réaliste en ligne = page 65 — Recherche de destinations en ligne tels que des restaurants pour établir une route en utilisant le MMI > page 60 ou la recon- naissance vocale= page 104 — Sélectionnez une destination sur votre ordi- nateur et télécharger le dans le MMI en uti- lisant myAudi Account > page 60 En mode Info — Services d'information en ligne, tel que la météo = page // Dans le carnet d'adresses — Enregistrer les contacts sur votre ordinateur avec le compte myAudi et charger les comp- tes dans le MMI = page 44 Point d'acces Wi-Fi — Utilisation de l'Internet sur un maximum de huit dispositifs Wi-Fi © page 53 que disponibles quand le véhicule est à l'arrêt pour ainsi réduire le risque de dis- traction pour le conducteur. — Pour réduire le risque d'une collision, uti- lisez les services de connexion Audi avec un point d'accès Wi-Fi uniquement à par- tir du siège arrière si le véhicule est en mouvement; autrement, seulement lors- que le véhicule est immobile. /\ AVERTISSEMENT ! — Utilisez seulement les services Audi con- nect quand les conditions de la route et la circulation le permettent. L'utilisation de ces services pourraient augmenter le risque d'un accident. Consultez et suivez les directives fournies dans > page 6, In- formation sur la sécurité routière. Cer- tains services de Audi connect ne sont Remarque — Les services Audi connect sont seule- ment disponibles s'il y a couverture de réseau mobile. Votre fournisseur de ser- vice peut vous donner plus de renseigne- ments. L'activation est nécessaire dans certains cas, soit dans le véhicule à http://my.audiusa.com. Si vous activez sur le site web, vous devrez également vous inscrire sur le site. Des informations complémentaires pour Audi Connect et les conditions d'utilisation applicables se trouvent à www.audiusa.com. Audi AG collecte, traite, partage et trans- met vos renseignements personnels con- formément à la réglementation juridique afin d'assurer le bon fonctionnement et la disponibilité des différents services de Audi connect. Le site web myAudi vous est disponible pour activer d'autres servi- ces de Audi connect et, entre autres, pour transférer des données avec votre véhicule. Il est nécessaire de vous inscri- re une fois pour établir une connexion avec votre véhicule. Pour cette raison, Audi AG collecte, traite, transmet et uti- lise vos renseignements personnels re- quis et qui sont nécessaires pour que vous puissiez utiliser les services fournis par Audi AG. Vos informations ne sont pas distribuées à de tierces parties. En utilisant votre téléphone cellulaire, avec l'aide de votre compte de myAudi, vous pouvez transférer des informations pour les fonctions du services de Audi connect sur votre véhicule ; et permettre à des in- formations spécifiques d'être transmises à partir de votre véhicule. Services Audi connect 51 — En activant les services d'informations Conditions pour les spéciaux qui se trouvent dans votre por- services Audi connect tefeuille Audi connect, vous pouvez utili- . Valable pour les véhicules : avec un système de navigation ser ces fonctions directement à partir de et les services Audi connect votre véhicule en entrant votre identi- fiant personnel (tel que, par exemple, lorsque vous voulez avoir accès aux ré- Les conditions ci-dessous doivent être satisfai- tes pour utiliser les services Audi connect: seaux sociaux). Pour ce faire, nous trans- — Doit être dans une zone couverte par le four- mettons les informations d'identification nisseur de service actuel. que vous avez fourni respectivement — Une carte SIM avec un paquet de données A pour chaque fournisseur de service. En- du fournisseur de service actuel doit étre in- т suite, vous pouvez accéder a votre conte- troduite dans le lecteur de la carte SIM = nu personnel en utilisant une connexion = page 20, fig. 14. = sécurisée. Nous affichons ce contenu — La carte SIM doit étre configurée pour les E dans le véhicule pour votre usage. Votre services Audi connect = page 52. 5 contenu personnel n'est pas memorise U dans Audi AG. L'information de conne- (1) Mise en garde xion requise est traitée et utilisée pour fournir des services, et pour le bon fonc- tionnement des services en conformité avec les directives juridiques valides res- pectives. — Les services Audi connect sont disponi- bles aux Etats-Unis. Les services Audi — Audi connect est conçu exclusivement pour être utilisé avec la carte SIM four- nie. En raison des conditions d'utilisation de la technologie sans fil, n'utilisez pas d'autres cartes SIM. AUDI AG ne peut être tenu responsable des conséquences résultant de l'utilisation d'autres cartes connect ne sont pas actuellement dispo- SIM nible au Canada et au Mexique. Audi con- nect n'est pas disponible actuellement Remarque au Canada parce qu'il n'y a pas de presta- taires à l'échelle nationale de télécom- munications qui opèrent sur le signal sans fil requise par ce système. — La disponibilité des services Audi con- nect telle que la météo dépend du four- nisseur des services. — Les services Audi connect sont pour un système internet sans fil. Si le système ne fonctionne pas correctement même si toutes les conditions ont été satisfaites, veuillez essayer de nouveau ou contacter les services Audi connect au 1-877-505- AUDI (2834). — Audi ne fournit pas de support de service pour les autres cartes SIM. — La vitesse des connexions de données peuvent varier selon l'emplacement du véhicule, la zone de couverture du four- nisseur de services ou le fournisseur de service utilisé qui n'est pas un de ceux re- commandé. — Vous pouvez déterminer quand le MMI établit une connexion internet = page 52. La connexion internet se déconnecte automatiquement une fois que le service Audi connect demandé n'a plus besoin de paquets de données. — Vous pouvez voir l'usage actuel des servi- ces Audi connect dans les services d'in- formation en ligne > page 77. — Le contenu, l'éventail et Les fournisseurs de service disponible en ligne peuvent varier. 52 Services Audi connect Insérer/retirer (lecteur de carte SIM) Valable pour les véhicules : avec un système de navigation et les services Audi connect RAH-5787 Fig. 35 Insérer une carte SIM Condition : Le couvercle du lecteur de carte de l'interface MMI doit être ouvert page 20. Insérer une carte SIM » Glissez la carte SIM dans la fente du lecteur de carte avec l'étiquette orientée vers le haut (surface de contact vers la bas) (1) = fig. 35. Le coin anglé de la carte SIM doit étre au coin avant gauche, » Enfoncez ensuite la carte SIM dans la fente jusqu'à ce que vous l'entendiez s'enclencher en place. Retirer la carte SIM » Enfoncer brièvement la carte SIM. La carte se dégage de la fente. » Retirer la carte SIM. Configuration de la connexion des données Valable pour les vénicules : avec un système de navigation et les services Audi connect Votre véhicule a été configuré en usine. Cette configuration ne doit pas être changée. Si ja- mais il est nécessaire de faire configurer, veuillez suivre les étapes suivantes. Si vous avez des questions, veillez contacter les servi- ces Audi connect au 877-505-AUDI (2834). ; — Connexion de données Conn w sur dem Itinerance donnees Réglages de la connexion Com pteur de consomm Ei Fig. 36 Configurations de la connexion de données > Appuyez sur le bouton de fonction (té- léphone). » Appuyez sur le bouton de commande Régla- ges. » Tournez le bouton poussoir/rotatif à Conne- xions et enfoncez-le. » Tournez le bouton poussoir/rotatif à Conne- xion des données et enfoncez-le. Le menu de la Connexion de données apparaît sur l'écran du MMI. Les items du menu apparaissent dans le menu de la Connexion des données Connexion — Confirmer - une connexion de données est établie seulement si vous la demandez. — Reprendre - une connexion de données est établie automatiquement pour utiliser les services Audi connect. — jamais - une connexion de données n'est ja- mais établie. Les services Audi connect ne peuvent pas être utilisés. Services Audi connect 53 Quand une connexion des données est établie, le symbole pour la connexion de données acti- ve (1) apparait dans la ligne de statut de l'écran MMI @ fig. 36. Itinérance de données Pour utiliser une connexion de données des partenaires d'itinérance individuel, Itinérance données doit être activé (y). Réglages de connexion Votre véhicule a été confiquré en usine. Cette configuration ne doit pas être changée. Si vous avez des questions, veillez contacter les services Audi connect au 877-505-AUDI (2834). — APN - le point d'accès dépend du fournis- seur actuel de service et de votre plan et est assigné automatiquement. — Nom de l'utilisateur - votre fournisseur ac- tuel de service assigne le nom de l'utilisa- teur pour votre profil en ligne. — Mot de passe - votre fournisseur actuel de service assigne le mot de passe pour votre profil en ligne. — Authentification - dépend de votre votre fournisseur actuel de service, l'authentifica- tion (valider la vérification de l'identité) peut être nécessaire. Si c'est le cas, sélectionnez Sécurisée. Sinon, sélectionnez Normale. Les réglages modifiés sont sauvegardés une fois que vous quittez le menu des Réglages de la connexion en utilisant le bouton [BACK]. Information sur l'usage de données La quantité des données transmises est affi- chée. Vous pouvez remettre à zéro l'outil des données avec l'option Réinitialiser le comp- teur consommation. Entrée NIP (numéro identification personnel) pour la carte SIM Le NIP de la carte SIM qui est utilisée peut être entré. Commencer la configuration automatique Les réglages de connexion changés manuelle- ment sont remis aux réglages par défaut. Aperçu du statut en ligne Le fournisseur actuel de service, la force du si- gnal du réseau, le numero de série (IMEI) et le numéro d'identification de la carte SIM (IMSI) sont affichés. (1) Mise en garde Audi connect est concu exclusivement pour étre utilisé avec la carte SIM fournie. (i) Remarque Une connexion de données n'est pas pos- sible si de mauvaises valeurs ont été en- trées dans le Réglages de la connexion. Un = o ГЕ Г = С 3 E Е 0 U Configuration de la connexion du reseau sans fil Valable pour les véhicules : avec un systéme de navigation et les services Audi connect Vous pouvez régler le MMI en tant que point d'acces sans fil pour utiliser avec un maxi- mum de 8 dispositifs sans fil. Utilisation con- finée de petits dispositifs Wi-Fi légers qui ne sont pas bien attaché est seulement possible à l'arrière du véhicule. » Appuyez sur le bouton de fonction (té- léphone). » Appuyez sur le bouton de commande Régla- ges. » Tournez le bouton poussoir/rotatif à Conne- xions et enfoncez-le. » Tournez le bouton poussoir/rotatif jusqu'à Connexion réseau (Wi-Fi) et appuyez sur le bouton. Le menu de la Connexion réseau apparaît sur l'écran du MMI. Les réglages suivants peuvent être modifiés dans le menu Connexion réseau Wi-Fi — On (activé)- Le point d'accès sans fil du MMI est activé et peut être utilisé par la conne- xion internet. — Off (désactivé)- le point d'accès sans fil est désactivé. L'accès sans fil (Wi-Fi) à l'internet est impossible. = 54 Services Audi connect Réglages du Wi-Fi Le réseau sans fil entre votre véhicule et vos appareils sans fil (portable, cellulaire) sont cryptés. Pour établir une connexion, vous de- vez entrer les valeurs suivantes lors de la con- figuration de votre appareil sans fil. Vous pou- vez les changer s'il y a lieu. — Point d'acces (SSID) - nom du réseau sans fil — Type de cryptage - WEP, WPA ou WPA2 — Mot de passe - selon le type de cryptage, un mot de passe peut être généré dans le MMI et est utilisé pour le cryptage de la conne- xion sans fil. Le mot de passe peut être changé avec le composeur > page 10. Veuil- lez choisir un mot de passe sûre. — Visible par les autres - la visibilité du réseau sans fil peut être sur Oui (activé) ou Non (désactivé). — Reprendre les réglages - Les réglages modi- fiés sont transféré au MMI. Vous devez alors faire une mise à jour des modification dans votre appareil sans fil. /\ AVERTISSEMENT ! — Étant le conducteur, ne permettez pas l'usage des point d'accès internet Wi-Fi de vous distraire durant la conduite, car cela pourrait augmenter le risque d'un accident. — La façon la plus sûre est d'utiliser les por- tables et autres appareils semblables quand le véhicule est à l'arrêt, comme les objets libres, ces appareils peuvent être lancés partout dans le véhicule et être la cause de blessures graves. Rangez ce type d'appareils de façon sûre quand vous êtes en route. — N'utilisez aucun dispositifs Wi-Fi dans les sièges avant près des coussins gonfla- bles. Lire et tenir compte des consignes de sécurité dans le chapitre "Système des coussins gonflables " sous "Information important concernant les coussins gon- flables avant” dans le manuel du proprié- taire. (1) Mise en garde Vous étes responsables de toutes les pre- cautions a prendre pour la protections des données, la protection antivirus et la pro- tection contre la perte des données dans les appareils mobile qui sont utilisés pour l'accès sans fil à l'internet. Remarque — Si vous avez des difficultés à l'accès sans fil à l'internet, supprimer toutes les con- nexions sans fil dans votre appareil mo- bile et le remettre en marche peut aider. — Le rendement des points d'accès sans fil dépend de la force du signal et de la cou- verture du réseau mobile. Votre fournis- seur de service peut vous donner plus de renseignements. Utilisation du navigateur Valable pour les véhicules : avec un système de navigation et les services Audi connect _ Vue d'ensemble Météo Cherchez des curiosités touristiques. A Ke Consultation des dernières actualités. © i gne Golden Gate Bridge Tha Golden Gate Bridge is a suspension bridge spanning the Golden Gate, tre a? of the San Francisco Seen from edge of Bakar Bay into the Pacific Ocean. As part of Boach San Francisco on the northern tip of the San Francisco Peninsula to Marin « Fig. 38 Navigateur pour information supplémentaire pour les destinations spéciales both U.S. Route 101 and California State Route 1, it connects the city of К Services Audi connect Le navigateur affiche les paquets de données recus par le module de données dans votre vé- hicule, par exemple pour fournir des informa- tions de temps. Vous pouvez utiliser certaines informations en ligne avec le navigateur > page 77 ou afficher des renseignements supplémentaires ou des destinations spécia- les sur la carte affichée > page 65. Les fonctions suivantes sont disponibles dans le navigateur = fig. 37/= fig. 38: Ouverture de la page d'accueil Ouverture/fermeture du menu latéral Agrandissement du contenu du naviga- teur (50-200%) Arréter le chargement d'une page Rafraichir le contenu du navigateur Ouverture le menu principal Fermeture du navigateur Ouverture du menu des destinations Point d'intérét/curiosité précédent ооо OOO Point d'intérét/curiosité suivante Vous pouvez retourner a la page précédente en utilisant le bouton [BACK], Utilisez seulement les informations en li- gne quand les conditions de la route et la circulation le permettent. Utilisation de ces services pourrait augmenter le risque d'accident. Certaines fonctions sont disponibles seule- ment quand le véhicule est arrêté. 55 Introduction Communications Navigation о к! © 2 © T À q Volant multifonc- Entrée vocale 56 Navigation Navigation Introduction Valable pour les véhicules : avec système de navigation Naviguer à l'aide du « système de positionne- ment global » est actuellement une activité quotidienne. Vous pouvez utiliser toutes les fonctions de navigation pertinentes de façon sure et facile au moyen de l'interface MMI. Vous n'avez qu'à entrer votre destination dans le système de navigation et suivre les direc- tions. Ou vous pouvez naviguer jusqu'à votre destination en y ajoutant jusqu'à neuf étapes. Votre système de navigation est doté des fonctions suivantes : — Sept façons différentes d'entrer une desti- nation — Déterminer la destination selon les infos routières — Il y aura trois itinéraires suggérés pour sé- lectionner un itinéraire préféré — La destination apparait dans l'affichage MMI et dans le système d'information pour le conducteur — Mémorisation des destinations ou plans de tours individuels /\ AVERTISSEMENT ! — Les demandes de la circulation exigent toute votre attention. Consultez et sui- vez les directives fournies dans => page 6, Information sur la sécurité routiere. — Respectez le code de la route en condui- sant. — L'itinéraire calculé par le système de na- vigation ne représente qu'une recom- mandation pour atteindre votre destina- tion. Respectez les feux de circulation, restrictions d'arrêts, rues à sens unique, restrictions de changements de voie, etc. (1) Mise en garde — Si les directions de conduite entrent en conflit avec le code de la route, respectez le code. — Réglez le volume du systeme de naviga- tion de maniere a toujours pouvoir en- tendre les signaux d'avertissement pro- venant de l'extérieur du véhicule, tels que sirènes de police ou d'incendie. (1) Remarque — La neige et les objets accrochés à l'an- tenne GPS ou l'ombre des arbres et des grands édifices peuvent brouiller la ré- ception satellite et nuire à la capacité du système à déterminer la position du vé- hicule. Quelques satellites désactivés ou défectueux peuvent également inter- rompre la réception GPS et nuire à la ca- pacité du système de déterminer la posi- tion du véhicule. — Comme les noms de rues peuvent parfois changer, les noms mémorisés dans le MMI peuvent, dans de rares cas, être dif- férents du nom réel de la rue. — Communiquez avec votre concession- naire Audi agréé pour obtenir des rensei- gnements sur la mise à jour des informa- tions de navigation. Démarrer le mode navigation Valable pour les véhicules : avec systéme de navigation ODEONSPLAT? = an 200 yd ODEONSPLATZ Г Lettre / R aglages TMC » 3G Fig. 39 Représentation de la carte en ligne Condition : Le MMI doit être allumé > page 7. » Appuyez sur le bouton [NAV]. La carte = fig. 39 ou le dernier menu de navigation actif apparaît dans l'écran MMI. Le menu qui était ouvert lors de la dernière utilisation du système de navigation apparaît Navigation 57 dans l'écran MMI. Appuyez de nouveau sur le bouton de fonction en mode de naviga- tion pour passer à la carte. Pour basculer entre la carte et les fonctions de navigation principales > page 57, fig. 40, appuyez sur le bouton de répétitive- ment. (i) Remarque Le système de navigation peut être activé en mode de démonstration aux fins de si- mulation ou de planification = page 75. Fonctions principales de navigation Valable pour les véhicules : avec système de navigation AM A с, BETA a liga Larmarrer Carta Dest. spéciales == = | леч = PCT AT ae Е 3 destinations Adresse = a nor e ; | TS, i > e F Puf fi PL a Guidage ТИС Fig. 40 Fonctions principales de navigation Condition : Le mode de navigation doit étre activé > page 56. » Appuyez sur le bouton de commande Desti- nation = fig. 40, ou » Appuyez sur le bouton [NAV]. Les fonctions suivantes sont affichées a l'écran MMI : (1) Entrer une destination spéciale = page 61 (2) Charger la dernière destination = page 63 (3) Entrer une destination par une adresse = page 58/Entrer une destination par les coordonnées géographiques = page 63 (4) Entrer une destination d'un carnet d'adresses = page 63 Entrer une destination des préférences = page 62 Afficher une carte/entrer une destination d'une carte = page 59 Activer/désactiver le guidage ®Q © © Chercher une destination sur l'internet => page 60 Entrer une destination Conseils pour entrer une destination Valable pour les véhicules : avec système de navigation Localité/CP NEW YORK | AA): Fig. 41 Entrer une ville de destination С © + mM o > ци) 7 Villes Lors d'une entrée faite par le composeur ou le MMI touch, le système suggère les villes que vous avez entrées au passé. La ville suggérée est affichée dans le champ d'entrée du com- poseur. Les autres villes correspondant à l'en- trée apparaissent à la suite. Le nombre de vil- les trouvées est affiché sous les villes suggé- rées (A) = fig. 41. Si la ville voulue est affichée dans le champ d'entrée du composeur ou la liste dessous, vous pouvez appuyer et maintenir le bouton poussoir/rotatif pour passer a la liste de la vil- le. Entrer comme etape La destination entrée est ajoutée a la planifi- cation de tours comme une étape. Destination spéciale dans une ville En sélectionnant une destination particuliere, vous pouvez choisir des points de repères ou des lieux publics (comme des hôpitaux, des ci- némas, des aires de récréation, etc.) pour в 58 Navigation destination. Sept catégories sont disponibles pour rechercher les destinations spéciales = page 61. Destination sur la carte Vous pouvez sélectionner une nouvelle desti- nation de la carte en déplacant les viseurs ho- rizontalement, verticalement ou diagonale- ment au panneau de commande MMI touch = page 9 = page 59. Mémoriser dans le carnet d'adresses Les destinations individuelles peuvent étre mémorisées directement dans le carnet d'adresses apres son entrée. Deux destina- tions de navigation, Privé/Professionnel, peu- vent être ajoutées à chaque entrée de contact = page 69. Vous pouvez faire toutes les entrées avec le composeur ainsi bien que le MMI touch = page 9. Entrer une destination en utilisant une adresse Valable pour les véhicules : avec système de navigation Condition : Le mode de navigation doit être activé = page 56. Entrer une ville/un code postal » Appuyez sur le bouton de commande Desti- nation = page 57, fig. 40. » Tournez le bouton poussoir/rotatif a Adresse et appuyez sur le bouton. » Tournez le bouton poussoir/rotatif à Locali- té/CP et appuyez sur le bouton. Le compo- seur apparaît dans l'affichage du MMI = pa- ge 10. » Entrer la ville ou le code postal. » Appuyez sur le bouton de commande Liste pour sélectionner une ville de la liste. » Tournez le bouton poussoir/rotatif à une vil- le et enfoncez-le. » Pour entrer des informations supplémentai- res sur la destination, tournez le bouton poussoir/rotatif à Ajouter rue, Ajouter com- me étape, Entrer destination spéciale ds lo- calité , = page 61 ou Sélectionner le cen- tre et enfoncez-le. » Entrez l'information additionnelle. » Lancez le guidage de l'itinéraire en tournant le bouton poussoir/rotatif à Lancer le guida- ge et appuyez sur le bouton. Les critères d'itinéraire, puis la carte apparaissent à l'af- fichage MMI. Entrer une rue » Appuyez sur le bouton de commande Desti- nation = page 57, fig. 40. » Tournez le bouton poussoir/rotatif à Adresse et appuyez sur le bouton. » Tournez le bouton poussoir/rotatif à Rue et appuyez sur le bouton. Une liste des derniè- res villes entrées apparaît dans l'affichage MMI. » Pour sélectionner une rue ou une ville spéci- fique, tournez le bouton poussoir/rotatif et y appuyez, ou » Pour entrer une rue, quelle que soit la ville, tournez le bouton poussoir/rotatif à Dans toutes les villes et appuyez sur le bouton. Le composeur apparaît dans l'affichage du MMI = page 10. » Entrer le nom de la rue. » Appuyez sur le bouton de commande Liste pour sélectionner une ville de la liste. » Tournez le bouton poussoir/rotatif à une rue et enfoncez-le. » Pour entrer de plus amples informations sur la destination, tournez le bouton poussoir/ rotatif à Numéro de maison/Croisement et appuyez sur le bouton, ou » Tournez le bouton poussoir/rotatif à Quitter entrée et appuyez sur le bouton. Le compo- seur apparaît dans l'affichage du MMI = pa- ge 10. » Entrer la ville/code postal au besoin. » Tournez le bouton poussoir/rotatif à OK et appuyez sur le bouton-poussoir. » Lancez le guidage de l'itinéraire en tournant le bouton poussoir/rotatif à Lancer le guida- ge et appuyez sur le bouton. Les critères d'itinéraire, puis la carte apparaissent à l'af- fichage MMI. Navigation 59 Tournez le bouton poussoir/rotatif a Pays et appuyez sur le bouton pour entrer le pays dans le champ d'entrée. Vous pouvez sélec- tionner un pays d'une seule liste. Lorsque vous utilisez Lancer le quidage apres l'entrée du nom d'une ville, le quidage utilise Centre-ville pour calculer la destination. (i) Remarque La destination de navigation contient-elle des caractères spéciaux, tels que le trait d'union de « Winston-Salem »? Vous n'avez qu'à passer du composeur des let- tres à celui des chiffres page 10. Réglage d'une destination à partir de la carte Valable pour les véhicules : avec systéme de navigation Un endroit sur la carte peut être spécifié com- me destination ou étape ou être entré dans le carnet d'adresses. 36'05'45.4” N 115"1028.72 El т LUXOR RESORT AND CAS... “ 3900 LAS VEGAS BLVD 8 | = 1 (7021 262-4000 =4 “wan i rr == == IE de y - o, | 7 > = 77 y LME Е ; 76 vd O AE w ar Luxor Br i'w / Fig. 42 Modifier la destination à l'aide du viseur. — Détails de la destination = LUXOR RESORT AND CASINO 3900 LAS VEGAS BLVD 5, LAS VEGAS, ... Lancer le quidage Ajouter comme étape | Appeler 1 (702) 262-4000 Guidage e Fig. 43 Réglage d'un emplacement de carte comme destination. Condition : Le mode navigation doit étre acti- vé > page 56 et la carte doit apparaitre dans l'affichage MMI. » Appuyez sur le bouton poussoir/rotatif. Le menu latéral de carte est activé © fig. 42. » Déplacez horizontalement, verticalement, diagonalement le viseur au MMI touch à la destination = fig. 42 et appuyez sur le bou- ton-poussoir. » Tournez le bouton poussoir/rotatif au menu Détails de la destination (1) fig. 42 et ap- puyez sur le bouton. » Lancez le guidage de l'itinéraire en tournant le bouton poussoir/rotatif a Lancer le guida- ge et appuyez sur le bouton. Les criteres d'itinéraire, puis la carte apparaissent à l'af- fichage MMI. Si une destination n'est pas présente dans les données de navigation, vous pouvez déplacer le curseur jusqu'à l'emplacement de la ville désirée et régler les coordonnées géographi- ques en tant que destination ou ajouter un contact dans le carnet d'adresses. Remarque — Il est possible de sélectionner une desti- nation dans la carte en touchant briève- ment au panneau de commande MMI touch = page 9. — Si vous arréter de déplacer le viseur pen- dant un moment, des renseignements supplémentaires relatifs a la position du viseur (tels qu'une ville un nom de rue, le cas échéant) seront affichés. — Tournez le bouton poussoir/rotatif vers la gauche ou la droite pour augmenter ou diminuer l'échelle de la carte de ma- nière à localiser plus rapidement la des- tination désirée à l'aide du viseur. С © + mM o > ци) 7 60 Navigation Destinations en ligne Valable pour les véhicules : avec un système de navigation et les services Audi connect Vous pouvez chercher pour des d'intérêt de navigation. Allanz-Arena Werner-Heisenberg-Allee 25 (че Гц vs Tue D Mr PP CO rr Vodafone.de Jail Fig. 44 Information supplémentaire pour des destina- tions en ligne. Condition : Le mode navigation doit étre mis en marche > page 56 et les conditions des services Audi connect satisfaites = page 51. Recherche en ligne dans les environs / dans les environs de la destination ou de l'arrêt » Appuyez sur le bouton de commande Desti- nation = page 57, fig. 40. » Tournez le bouton poussoir/rotatif a Desti- nations en ligne et appuyez sur le bouton. » Tournez le bouton poussoir/rotatif à Recher- che en ligne Proximité position actuelle ou Proximité destination et enfoncez le bouton poussoir/rotatif. Le composeur apparaît dans l'affichage du MMI > page 10. » Entrez le terme de recherche, tel que restau- rant. » Tournez le bouton poussoir/rotatif a OK et pressez le bouton pour commencer la re- cherche. » Tournez le bouton poussoir/rotatif a point d'intérêt et appuyez sur le bouton. Les dé- tails relatifs à la destination spéciale sont affichés. » Lancez le guidage de l'itinéraire en tournant le bouton poussoir/rotatif à Lancer le guida- ge et appuyez sur le bouton. Les critères d'itinéraire, puis la carte apparaissent à l'af- fichage MMI. Recherche en ligne dans un nouvel endroit » Appuyez sur le bouton de commande Desti- nation page 57, fig. 40. » Tournez le bouton poussoir/rotatif à Desti- nations en ligne et appuyez sur le bouton. » Tournez le bouton poussoir/rotatif à Recher- che en ligne dans nouv. localité et poussez sur le bouton. » Tournez le bouton poussoir/rotatif jusqu'à Chercher localité et enfoncez-le. Le compo- seur apparaît dans l'affichage du MMI > pa- ge 10. » Entrez le nom de la localité. » Tournez le bouton poussoir/rotatif à OK et appuyez sur le bouton-poussoir. Le compo- seur apparaît dans l'affichage du MMI. » Entrez le terme de recherche, tel que restau- rant. » Tournez le bouton poussoir/rotatif à OK et pressez le bouton pour commencer la re- cherche. » Tournez le bouton poussoir/rotatif à point d'intérêt et appuyez sur le bouton. Les desti- nations spéciales apparaissent dans l'affi- спаде ММГ. » Lancez le guidage de l'itinéraire en tournant le bouton poussoir/rotatif à Lancer le guida- ge et appuyez sur le bouton. Les critères d'itinéraire, puis la carte apparaissent à l'af- fichage MMI. Accès aux destinations à partir de votre compte myAudi » Appuyez sur le bouton de commande Desti- nation = page 57, fig. 40. » Tournez le bouton poussoir/rotatif à Desti- nations en ligne et appuyez sur le bouton. » Tournez le bouton poussoir/rotatif Consul- ter les destin. myAudi Account et appuyez sur le bouton. » Entrez NIP myAudi pour votre compte myAudi s'il y a lieu. Les contacts enregistrés dans votre compte myAudi sont affichés. » Pour charger un contact, tournez Le bouton poussoir/rotatif à un contact et appuyez sur le bouton. Des détails sur la destination ap- paraît sur l'écran MMI. Navigation 61 » Tournez le bouton poussoir/rotatif à une destination d'affaire/personnel sur la navi- gation et appuyez sur le bouton. » Lancez le quidage de l'itinéraire en tournant le bouton poussoir/rotatif a Lancer le guida- ge et appuyez sur le bouton. Les critéres d'itinéraire, puis la carte apparaissent à l'af- fichage MMI. Il faut avoir un compte myAudi Account pour entrer une destination du compte. Vous recevez un NIP myAudi (numéro d'iden- tification personnel) qui est utilisé pour con- necter le MMI avec votre compte myAudi quand vous ouvrez un tel compte. Vous entrez le NIP myAudi (numéro d'identification per- sonnel) qu'une seule fois. Du menu Details de la destination, vous pou- vez afficher des informations supplémentaires telles que les phots des destinations en ligne au moyen de la fonction Informations com- plémentaires. Remarque — Les services Audi connect sont seule- ment disponibles s'il y a couverture de réseau mobile. Votre fournisseur de ser- vice peut vous donner plus de renseigne- ments. — Vous pouvez chercher les destinations en ligne avec la reconnaissance vocale > page 104. — Les destinations ajoutées a compte myAudi avant qu'un véhicule en particu- lier ait été ajouté au compte, ne sera pas affiché dans ce véhicule. — Pour de plus amples informations sur les services Audi connect, référez-vous a 5 page 50. — Pour de plus amples informations sur compte myAudi, voir http ://my.audiu- sa.com. — Le contenu, l'éventail et les fournisseurs de service disponible en ligne peuvent varier. Entrer une destination spéciale Valable pour les véhicules : avec système de navigation Les destinations spéciales peuvent être sélec- tionnées dans le champ d'entrée lors de la saisie d'une destination unique. Sept catégo- ries de recherche sont disponibles. Condition : Le mode de navigation doit être activé = page 56. > Appuyez sur le bouton de commande Desti- nation = page 57, fig. 40. » Tournez le bouton poussoir/rotatif à Desti- nation spéciale et appuyez sur le bouton. Une liste des catégories de recherche pour les destinations spéciales est affichée à l'écran MMI. » Tournez le bouton poussoir/rotatif à Desti- nations spéciales importantes, par exem- ple, et appuyez sur le bouton. » Tournez le bouton poussoir/rotatif à une ca- tégorie, par exemple, Stationnement le plus proche et appuyez sur le bouton. Une liste, par exemple, des stationnements ap- paraît à l'écran MMI. Les flèches indiquent la direction et la distance à partir du véhicu- le jusqu'à la destination spéciale. » Tournez le bouton poussoir/rotatif jusqu'à une destination spéciale qui est affichée et appuyez sur le bouton. Les destinations spé- ciales apparaissent dans l'affichage MMI. » Lancez le quidage de l'itinéraire en tournant le bouton poussoir/rotatif à Lancer le guida- ge et appuyez sur le bouton. Les critères d'itinéraire, puis la carte apparaissent à l'af- fichage MMI. = 0 rar mM o ue 2 Les catégories de recherche suivantes sont disponibles : Categories récurrentes Cette fonction vous permet de trouver, par exemple, le parking le plus proche. Les desti- nations spéciales sont triées en ordre ascen- dant selon la distance du véhicule. Chercher nom Vous pouvez rechercher une destination spé- ciale avec cette fonction selon une séquence p 62 Navigation spécifique de lettres. Il n'est pas nécessaire de commencer par les premières lettres d'une appellation spécifique, par exemple, vous pouvez utiliser la séquence « iz » si vous cher- chez « pizza ». À proximité Les destinations spéciales peuvent être sélec- tionnées parmi différentes catégories. Cette fonction est utile lors de la planification d'éta- pes. La destination spéciale est à proximité du véhicule. Proximité destination/étape Par exemple, vous pouvez trouver un hôtel dans la ville de destination à l'aide de cette fonction. Les destinations spéciales peuvent être sélectionnées parmi différentes catégo- ries. La destination spéciale est à proximité d'une destination qui a été entrée. Le long de la route Les destinations spéciales Le long de l'itiné- raire ne peuvent être sélectionnées que pen- dant le guidage actif de l'itinéraire. La desti- nation spéciale se trouve à proximité de l'iti- néraire calculé. Dans nouvelle ville Entrez le nom de la ville a l'aide du compo- seur. Les destinations spéciales peuvent être sélectionnées parmi différentes catégories. Cette fonction est utile pour la recherche de destinations spéciales dans une ville indépen- damment de la destination. Au niveau national Vous avez le choix de rechercher la destination spéciale par le nom ou de la sélectionner par- mi différentes catégories. La destination spé- ciale est indépendante de la position du véhi- cule et de la destination de navigation. Par exemple, vous pouvez naviguer jusqu'à un aé- rodrome dans le pays sélectionné à l'aide de cette fonction. (3) Remarque — Les destinations spéciales dans Destina- tions spéciales importantes et Proximi- té position actuelle sont triées selon la distance d'une ligne droite (flèche vide) de votre position actuelle. La distance réelle de votre position actuelle à la des- tination spéciale se met à jour automati- quement (flèche solide). — Vous pouvez utiliser une séquence de let- tres d'une désignation spéciale en utili- sant Chercher nom dans les catégories Proximité position actuelle et Proximité destination/étape. — Certaines entrées de liste ne peuvent être affichées complètement à l'écran MMI, car elles comportent beaucoup de lettres/numéros. Si vous sélectionnez ces entrées à l'aide du bouton poussoir/ rotatif, une fenêtre contextuelle conte- nant les renseignements détaillées sur la liste d'entrées sélectionnée s'ouvrira. Entrer une destination en utilisant favoris Valable pour les véhicules : avec système de navigation La fonction favoris facilite l'entrée d'une des- tination de navigation que vous utilisez sou- vent. Condition : Le mode de navigation doit être activé => page 56 et un favori doit être mémo- rise = page 69. » Appuyez sur le bouton de commande Desti- nation = page 57, fig. 40. » Tournez le bouton poussoir/rotatif à Favoris et appuyez sur le bouton-poussoir. Votre lis- te de favoris apparait dans l'affichage MMI. » Tournez le bouton poussoir/rotatif sur un fa- vori et appuyez sur le bouton. Les détails du favori s'affichent. » Lancez le quidage de l'itinéraire en tournant le bouton poussoir/rotatif à Lancer le guida- ge et appuyez sur le bouton. Les critères d'itinéraire, puis la carte apparaissent à l'af- fichage MMI. Navigation Vous pouvez mémoriser jusqu'à dix destina- tions individuelles et les Adresse domicile comme favoris © page 69. Vous pouvez commencer le guidage de votre adresse de domicile lorsque vous utilisez Adresse domicile. — Vous pouvez afficher, rechercher, rédiger et effacer les favoris/domiciles mémori- ses sur la carte = page 72. — Les favoris s'affichent sur la carte a une échelle jusqu'a 2,5 km (1,5 milles). Télécharger la dernière destination Valable pour les véhicules : avec système de navigation Les dernières destinations sont mémorisées automatiquement et peuvent être chargées directement comme destinations de naviga- tion. Condition : Le mode de navigation doit être activé © page 56. » Appuyez sur le bouton de commande Desti- nation = page 57, fig. 40. » Tournez le bouton poussoir/rotatif a Dernie- res destinations et appuyez sur le bouton- poussoir. Une liste vos dernières destina- tions apparaît dans l'écran MMI. » Tournez le bouton poussoir/rotatif a une destination et appuyez sur le bouton. Les détails de la destination s'affichent. » Lancez le guidage de l'itinéraire en tournant le bouton poussoir/rotatif a Lancer le guida- ge et appuyez sur le bouton. Les criteres d'itinéraire, puis la carte apparaissent à l'af- fichage MMI. La liste des destinations précédentes peut être effacée > page 75. Entrer une destination du carnet d'adresses Valable pour les véhicules : avec système de navigation Vous pouvez naviguer directement aux en- trées dans le carnet d'adresses qui ont des destinations. Condition : Le mode navigation doit être acti- vé > page 56 et le carnet d'adresses com- prend les contacts mémorisés avec les desti- nations privées ou professionnelles > page 42 ou les adresses postales privées ou profes- sionnelles > page 43. » Appuyez sur le bouton de commande Desti- nation > page 57, fig. 40. » Tournez le bouton poussoir/rotatif a Carnet d'adresses et appuyez sur le bouton. Une liste des contacts apparait dans l'affichage MMI. » Tournez le bouton poussoir/rotatif à une en- trée et enfoncez-le. » Si un contact a deux destinations de naviga- tion (privée et professionnelle), tournez le bouton poussoir/rotatif pour sélectionner une des destinations. » Lancez le guidage de l'itinéraire en tournant le bouton poussoir/rotatif a Lancer le guida- ge et appuyez sur le bouton. Les criteres d'itinéraire, puis la carte apparaissent à l'af- fichage MMI. Entrer une destination en utilisant les coordonnées géographiques Valable pour les véhicules : avec systéme de navigation Condition : Le mode de navigation doit être active = page 56. » Appuyez sur le bouton de commande Desti- nation = page 57, fig. 40. » Tournez le bouton poussoir/rotatif a Adresse et appuyez sur le bouton. » Tournez le bouton poussoir/rotatif a Coor- données et appuyez sur le bouton. » Appuyez sur le bouton poussoir/rotatif pour entrer Latitude. Le premier chiffre est mis en surbrillance. » Pour sélectionner un numéro, tournez le bouton poussoir/rotatif vers la gauche ou la » 63 Introduction Communications Navigation 3 T Е E q Volant multifonc- tion Entrée vocale 64 Navigation droite et appuyez sur le bouton. Le prochain numéro est mis en surbrillance. » Répéter l'entrée d'autres numéros pour la latitude et la longitude. » Appuyez le bouton poussoir/rotatif après avoir entré le dernier numéro pour la longi- tude. » Lancez le guidage de l'itinéraire en tournant le bouton poussoir/rotatif a Lancer le guida- ge et appuyez sur le bouton. Les critéres d'itinéraire, puis la carte apparaissent à l'af- fichage MMI. Si une destination n'est pas présente dans les données de navigation, vous pouvez entrer les coordonnées géographiques pour un endroit sur la carte comme destination ou vous pou- vez utiliser un contact du carnet d'adresses. Entrer une étape/planification de tour Valable pour les véhicules : avec système de navigation Vous pouvez inclure jusqu'à neuf étapes et la destination finale dans la planification itiné- raire. NV-593 W/E TROPICANA AVE LAS VEGAS, NV 4 EXCALIBUR, LAS VEGAS, N 2 mi., 7:10 LUXOR RESORT AND CASINO 4 mi. 7:19 wv Fig. 45 Planification itinéraire Condition : Le mode de navigation doit étre activé = page 56 et une destination est entrée = page 57. » Appuyez sur le bouton poussoir/rotatif Iti- néraire > page 5/7, fig. 40. La planification de tour actuelle apparait à l'affichage MMI. » Pour déterminer l'emplacement d'une étape de la planification de tour, tournez le bou- ton poussoir/rotatif à l'endroit voulu, par exemple, (2) # fig. 45 et appuyez sur le bou- ton. Les possibilités pour entrer une étape sont affichées. » Entrer une étape 7 page 5/7. » Tournez le bouton poussoir/rotatif à Insérer dans plan du raid et appuyez sur le bouton. » Lancez le guidage de l'itinéraire en tournant le bouton poussoir/rotatif à Lancer le guida- ge et appuyez sur le bouton. Les critères d'itinéraire, puis la carte apparaissent à l'af- fichage MMI. Les informations suivantes apparaissent au menu latéral pour la planification de tour = fig. 45 : (1) Location de véhicule (2) Un endroit possible pour entrer une éta- pe. (3 Emplacement d'une étape dans la planifi- cation de tour (4) Destination Pour effacer toutes les étapes de votre planifi- cation de tour, entrez la seule destination et lancez le guidage = page 57. Remarque — Une étape peut étre aussi entrée en utili- sant les fonctions principales de naviga- tion = раде 57. — Est-ce que votre itinéraire ou votre visite a changé? Aucun probleme! Vous n'avez qu'a sélectionner la destination/étape a l'aide du bouton poussoir/rotatif et à ap- puyer sur le bouton. Vous pouvez Modi- fier, Déplacer, Effacer une destination/ étape ou choisir Lancer plan du raid à partir d'ici. Désactiver guidage Valable pour les véhicules : avec systéme de navigation Condition : Le quidage doit être actif = pa- де 57. » Appuyez sur le bouton de commande Desti- nation > page 57, fig. 40. » Tournez le bouton poussoir/rotatif à Annu- ler et enfoncez-le. Navigation Vous pouvez également interrompre le guida- ge en entrant une nouvelle destination = pa- ge 58. | Remarque Les données et les réglages demeurent en- trées lorsque le guidage est interrompu. Vue de carte Fonctionnement du système Valable pour les véhicules : avec système de navigation a | ня ii o GG Destination Ww (a dans 1,1 mi, EGE 3 g J y ma dans 1,0 mi. | “it Ты ST Je | dans 500 vd 7 — ap 7 NV-604 AAA LAS VE E N ie (EEE Trl Los =! TMC Fig. 46 Représentation de la carte avec le viseur désac- tivé LUXOR RESORT AND CAS E 3900 LAS VEGAS BLVD 5 | Ai en 62-4000 E = Lo a Luxor Dr f, г MIC | Зе ой Fig. 47 Une représentation standard de la carte avec le viseur désactivé Ouverture de la représentation de la carte » Sélectionnez : le bouton de fonction [NAV], La carte ou le dernier menu de navigation actif apparaît sur l'écran MML. » Pour basculer du menu de navigation de la carte, appuyez encore sur le bouton de fonc- tion [NAV], 1} S'applique uniquement aux véhicules sans camera a base d'info de limitation de vitesse. Activation/ Désactivation du viseur > Appuyez sur le bouton poussoir/rotatif. Le viseur et le menu latéral sont activés > fig. 47. >» Pour désactivé le viseur et le menu latéral = fig. 46, appuyez sur le bouton [BACK], Pour les viseurs qui sont désactivés: (1) Direction : La carte est orientée vers le Nord ou d'après Sens marche = page /3. Echelle : Tournez le bouton poussoir/rota- tif vers la gauche ou la droite pour aug- menter ou diminuer l'échelle. ® Distance pour arriver a destination/étape. Heure d'arrivée calculée jusqu'a la desti- nation/étape. Compteur de vitesse 1) Affichage d'altitude Location de véhicule © ООО CY Affichage d'information de carte sélec- tionnée © Affichage du prochain virage Pour les viseurs qui sont activés: (à Informations a propos de l'emplacement du viseur : Si vous sélectionnez une ville sur la carte en utilisant le viseur, toute in- formation disponible est affichée, telle que l'adresse, le numéro de téléphone ou les infos routières. Exemples de contenu de carte sélectionné © © Affichage des coordonnées géographiques ou le viseur se trouve (latitude et longitu- de). (3 Le long de l'itinéraire : Cette fonction peut être utilisée quand le quidage est activé. Tournez le bouton poussoir/rotatif vers la gauche ou la droite pour déplacer la carte le long de l'itinéraire actuel. (4 Menu de détails de destination : Affiche les détails disponibles pour l'emplace- ment où est placé le viseur, par exemple, » 65 С o iw 0 Lu > a Fa 66 Navigation une adresse. L'emplacement du viseur peut étre réglé en tant que destination ou étape, mémorisé dans le carnet d'adres- ses ou être appelé. ús Répétition du dernier message de naviga- tion Lorsque les viseurs sont activés, vous pouvez définir une destination sur la carte page 59. Si vous sélectionnez l'orientation de la carte (1) et appuyez sur le bouton poussoir/rotatif avec le menu latéral désactivé et le type de carte 2D sélectionné — page 73, un change- ment du Sens marche au Nord et vice versa se produit. Le réglage est enregistré. Représentation de la carte en ligne Valable pour les véhicules : avec un systéme de navigation et les services Audi connect _ aaa MUNCHEN MUNCHEN ODEUNSPLANZ Héglages ac che Fig. 49 Vue de la rue en ligne Condition : Le mode navigation doit être mis en marche = page 56 et les conditions des services Audi connect satisfaites = page 50. » Appuyez sur le bouton de commande Régla- ges. 1) Pas disponible pour tous les véhicules » Tournez le bouton poussoir/rotatif à Repres. de la carte et appuyez sur le bouton. » Pour monter la carte avec images satellite, tournez le bouton poussoir/rotatif au four- nisseur de service pour la carte en ligne et appuyez sur le bouton. La représentation de la carte dépend des pa- quets de données reçues de l'internet sous la forme d'images satellites qui sont ensuite ju- melées avec Les routes de l'affichage des car- tes Standard Aperçu de carte = page 67. 11 y a deux giga-octets d'espace mémoire sur le disque dur MMI qui peut étre utilisé pour en- registrer temporairement les données carto- graphiques/navigation qui ont été recues. C'est à peu près la quantité nécessaire pour les données cartographiques/navigation à par- tir d'un itinéraire de 4000 km. Tant que les Images satellites qui ont été chargées pour le quidage sont enregistrés sur le disque dur, vous pouvez les utiliser sans avoir une conne- xion de données active. Vue de la rue en ligne! Avec la vue de rue en ligne, vous pouvez effec- tuer une visite virtuelle à plusieurs endroits dans le monde - à travers les yeux d'un piéton. La vue de rue en ligne est disponible une fois le symbole(1) fig. 48 est affiché sur le menu latéral. Pour activé la vue de rue en ligne, tournez le bouton poussoir/rotatif à une échelle de moins de 30 m. Les fonctions suivantes sont disponibles: — Pour explorer une zone étape par étape: ap- puyez sur le bouton poussoir/rotatif lorsque les symboles (2) = fig. 49 sont affichés. — Pour agrandir/réduire l'affichage en cours en quatre étapes: tournez le bouton poussoir/ rotatif vers la gauche/droite (3) — Tournez la vue vers la gauche/droite ou le déplacer vers le haut/bas: déplacer La ma- nette dans la direction souhaitée Navigation Si elle est disponible, avec le guidage activé, la vue sur la rue en ligne affiche une image de votre destination page 56, fig. 39 pendant la durée de deux des derniers tours. Pour cela, la fonction Suppl. carte doit être activée On = page /4. Informations supplémentaires Dans le menu Contenu carte > page 74, des informations supplémentaire s'affichent, comme des photos Panoramio d'attractions/ point d'intéréts, peuvent étre activés sur l'écran MMI. Pour afficher le contenus de la carte respectivement, déplacer le viseur sur le contenu de la carte et appuyer le bouton poussoir/rotatif Vous pouvez maintenant voir l'information dans le menu Informations complémentaires tels que des photos du point d'intérêt. (1) Remarque — Les services Audi connect sont seule- ment disponibles s'il y a couverture de réseau mobile. Votre fournisseur de ser- vice peut vous donner plus de renseigne- ments. — Les services Audi connect sont disponi- bles aux Etats-Unis. Les services Audi connect ne sont pas actuellement dispo- nible au Canada et au Mexique. Audi con- nect n'est pas disponible actuellement au Canada parce qu'il n'y a pas de presta- taires a l'échelle nationale de télécom- munications qui opèrent sur le signal sans fil requise par ce système. — Les données enregistrées pour l'afficha- ge de carte en ligne peuvent être suppri- mées > page 19. — L'affichage de carte enligne est un servi- ce Audi connect est mis a jour réguliére- ment quand la fonction est ouverte. Le processus peut prendre plusieurs secon- des. — Quand la carte en ligne est activée avec le type de carte 3D, l'affichage MMI change automatiquement au type 2D en passant dans les tunnels. — Pour de plus amples informations sur les services Audi connect, référez-vous à = page 50. — Le contenu, l'éventail et les fournisseurs de service disponible en ligne peuvent varier. — La fonction de la vue de rue en ligne ne peut uniquement être utilisé que lorsque le véhicules est en arrêt pour des raisons de sécurité. Représentation standard de la carte Valable pour les véhicules : avec système de navigation Condition : Le mode de navigation doit être activé > page 56. » Appuyez sur le bouton de commande Régla- ges. » Tournez le bouton poussoir/rotatif à Repres. de la carte et appuyez sur le bouton. » Tournez le bouton poussoir/rotatif à Stan- dard et appuyez sur le bouton. Le point de vue a lieu en utilisant un matériau carte standard > page 65, fig. 47. Il y a qua- tre types de cartes différentes a choisir = page 73. 67 = 0 rar mM o ue 2 68 Navigation Affichage de la navigation dans systeme d'information au conducteur Valable pour les véhicules : avec systéme de navigation LATE rad la AE Teall ож HAH-5976 | a5 ATLANTA AIRPORT = 1.71 mi Po KIS FM Fig. 51 Affichage de virage (vue de route) Une fois que vous avez entré une destination ou un tour et lancé le quidage, les informa- tions de navigation seront affichées dans le système d'informations pour le conducteur avec une vue de flèche ou une vue de rue = page 95. 5i vous sélectionnez une autre fonction telle que la radio à l'aide du volant multifonction, la navigation sera remplacée par la fonction choisie = page 92. (D) Kilométrage total jusqu'à la prochaine destination/étape (2) Affichage d'une route express, autoroute, ou rue principale pour se préparer à chan- ger la direction prochainement (3) Distance a parcourir avant un changement de direction. (4) Le nom de la route express, l'autoroute, ou la rue principale dans laquelle vous al- lez tourner (5) Informations supplémentaires (ordina- teur embarqué) (6) Heure d'arrivée calculée. (7) Graphique à barres : Un graphique à bar- res apparait lorsque la flèche de direction s'affiche. Moins il y a de barres, plus la distance à parcourir jusqu'au virage est courte. Flèche de virage : Le prochain virage s'affi- che. (9) Position actuelle du véhicule Tournez vers le bas ou vers le haut la molette de menu gauche sr la volant multifonction pour accéder à d'autres informations de l'ordi- nateur embarqué. Une boussole apparait dans la languette de navigation du système d'information pour le conducteur si vous n'avez pas activé le guida- ge. | A q | я I I | Terra É A : i 5 1 = a E E ae ri ” = seal | L'itinéraire calculé par le systeme de navi- gation ne represente qu'une recommanda- tion pour atteindre votre destination. Res- pectez les feux de circulation, restrictions d'arréts, rues a sens unique, restrictions de changements de voie, etc. Un point d'exclamation « ! » devant le nom de la rue indique que les informations rela- tives à cette rue ou cette section de l'itiné- raire sont incomplètes dans les données de navigation que contient le MMI. Res- pectez le code de la route, par exemple, les rues a sens unique ou les zones piéton- nières. Navigation 69 Dans l'affichage tête haute Valable pour les véhicules : Avec un système de navigation et l'affichage tête haute E o (2) © : - EC Fig. 52 Indicateurs dans l'affichage tête haute Condition : L'écran d'informations de naviga- tion doit être activé dans le réglage d'afficha- ge tête haute et l'affichage tête haute doit être activé (se référer au manuel de proprié- taire du véhicule). Une fois le guidage com- mencé, l'affichage tête haute projette les in- formations de navigation sur le pare-brise. (1) Flèche de virage : Le prochain virage s'affi- che. (2) Graphique à barres : Un graphique a bar- res apparait lorsque la flèche de direction s'affiche. Moins il y a de barres, plus la distance à parcourir jusqu'au virage est courte. (@) Des affichages supplémentaires : Référez- vous au manuel de propriétaire du véhicu- le. (1) Mise en garde Pour empécher des rayures sur le couvert en verre de l'affichage tête haute, ne met- tez aucun objet sur l'ouverture de projec- tion. Remarque — Des lunettes de soleil avec des filtres de polarisation et des conditions de lumie- res défavorables peuvent affecter l'affi- chage. — Un pare-brise spécial est requis pour la fonction d'affichage tête haute. Mémorisation d'une destination Mémoriser un favori ou l'adresse de domicile Valable pour les véhicules : avec système de navigation > Appuyez sur le bouton de commande Desti- nation = page 57, fig. 40. » Tournez le bouton poussoir/rotatif à Favoris et appuyez sur le bouton-poussoir. » Tournez le bouton poussoir/rotatif à Créer favori/Adresse domicile et appuyez sur le bouton. > Entrez une destination > page 57 . » Appuyez sur le bouton poussoir/rotatif a Mémoriser comme favori/Mémoriser com- me domicile et appuyez sur le bouton. Le composeur apparaît dans l'affichage du MMI = page 10. » Entrez un nom pour le favori. » Pour mémoriser un favori, tournez le com- poseur à OK et appuyez sur le bouton pous- soir/rotatif. = 0 Iw] mM o a 2 Vous pouvez aussi mémoriser les favoris pen- dant que le guidage est activé. Les favoris sont mémorisés automatiquement comme un contact dans le carnet d'adresses. Remarque Les favoris peuvent étre rédigés et effacés + page /2. Mémoriser une destination au carnet d'adresses Valable pour les véhicules : avec système de navigation Une destination unique peut être soit mémo- risée comme nouvelle adresse soit assignée à une entrée existante. Mémorisation d'une destination comme nouvelle carte de visite » Entrez une destination > page 57. » lournez le bouton poussoir/rotatif jusqu'à Mémoriser dans le carnet d'adresses et ap- puyez sur le bouton. e 70 Navigation » Tournez le bouton poussoir/rotatif jusqu'a Nouveau contact et enfoncez-le. Un champ d'entrée s'affiche à l'écran MMI. » Tournez le bouton poussoir/rotatif à Nom et appuyez sur le bouton. Le composeur appa- raît dans l'affichage du MMI = page 10. » Entrez un nom. » Sélectionnez OK sur le composeur et ap- puyez sur le bouton poussoir/rotatif pour confirmer votre entrée. » Entrez les données additionnelles. » Tournez le bouton poussoir/rotatif a Mémo- riser contact et appuyez sur le bouton. Attribuer une destination a une carte de visite existante » Entrez une destination > page 57 . » Tournez le bouton poussoir/rotatif jusqu'à Mémoriser dans le carnet d'adresses et ap- puyez sur le bouton. » Pour attribuer la destination a une carte d'adresse, tournez le bouton poussoir/rota- tif a un contact et appuyez sur le bouton. La carte de visite s'ouvre. » Tournez le bouton poussoir/rotatif a Mémo- riser contact et appuyez sur le bouton. Deux destinations de navigation, Privé/Pro- fessionnel, peuvent être ajoutées à chaque entrée de contact du carnet d'adresses. Si vous avez déjà une carte d'adresse pour une destination de navigation, l'ancienne destina- tion sera effacée. Les destinations mémorisées sont identifiées sur la carte par une punaise bleue ou rouge (destination de navigation professionnelle ou privée). Pour accéder rapidement à une destination, activez Afficher comme favori (/). Utilisez les fonctions principales de navigation (5) pour sélectionner directement un favori page 57, fig. 40. (1) Remarque Pour rédiger, effacer ou faire lire un con- tact du système de commande vocale, ré- férez-vous a = page 47. Planification itinéraire Mémorisation d'une planification itinéraire Valable pour Les véhicules : avec système de navigation Les planifications itinéraires peuvent être mé- morisées et chargées ultérieurement en tant que destination de navigation. Condition : Vous devez avoir entré une planifi- cation d'itinéraire > page 64. » Appuyez sur le bouton de commande Itiné- raire. » Tournez le bouton poussoir/rotatif à Mémoi- re raid et appuyez sur le bouton. » Tournez le bouton poussoir/rotatif à Mémo- riser plan du raid et appuyez sur le bouton. Le composeur apparaît dans l'affichage du MMI page 10. » Entrez un nom pour la planification de tour. » Sélectionnez OK dans le composeur et ap- puyez sur le bouton poussoir/rotatif. La pla- nification d'itinéraire entrée est enregistrée. Si la fonction Mémoriser plan du raid est gri- sée, soit que la mémoire de planification est pleine, soit qu'il n'y a pas de planification en mémoire. Veuillez supprimer les planifica- tions dont vous n'avez pas besoin en mémoire > page 71 ou entrer une planification d'iti- néraire. Charger une planification itinéraire Valable pour les véhicules : avec système de navigation Les planifications itinéraires mémorisées peu- vent être chargées en tant que nouvelle desti- nation de navigation. Condition : Le mode de navigation doit être activé » page 56 et une planification doit être memorisée = page /0. » Appuyez sur le bouton de commande Itiné- raire. » Tournez le bouton poussoir/rotatif à Mémoi- re raid et appuyez sur le bouton. » Tournez le bouton poussoir/rotatif à Char- ger plan du raid et appuyez sur le bouton. > Navigation 71 Une liste des entrées apparaît dans l'écran MMI . » Pour sélectionner un itinéraire à partir de la liste, tournez le bouton poussoir/rotatif jus- qu'à une entrée et appuyez sur le bouton. » Lancez le guidage de l'itinéraire en tournant le bouton poussoir/rotatif a Lancer le guida- ge et appuyez sur le bouton. Le critére de l'itinéraire, puis la carte s'affichent sur l'écran MMI. Suppression d'une planification d'itinéraire Valable pour les véhicules : avec système de navigation Condition : Le mode de navigation doit être activé © page 56 et au moins une planification doit être mémorisée = page 70. Effacer une seule entrée » Appuyez sur le bouton de commande Itiné- raire. » Tournez le bouton poussoir/rotatif à Mémoi- re raid et appuyez sur le bouton. » Tournez Le bouton poussoir/rotatif a Suppri- mer plan du raid et appuyez sur le bouton. » Pour effacer une planification de tour, tour- nez le bouton poussoir/rotatif à Effacer indi- viduellement et appuyez sur le bouton. Une liste de planifications de tour apparaissent à l'affichage MMI. » Tournez le bouton poussoir/rotatif a une en- trée et appuyez sur le bouton. La planifica- tion de tour est effacée. Supprimer tout » Appuyez sur le bouton de commande Itine- raire. » Tournez le bouton poussoir/rotatif a Mémoi- re raid et appuyez sur le bouton. » Tournez le bouton poussoir/rotatif a Suppri- mer plan du raid et appuyez sur le bouton. » Tournez le bouton poussoir/rotatif a Tout ef- facer et appuyez sur le bouton. » Pour effacer toutes les planifications de tour, confirmez le message affichage. avec Oui. Liste des itinéraires Valable pour les véhicules : avec système de navigation Condition : Le mode de navigation doit être activé © page 56 et une planification doit être mémorisée > page 70. » Appuyez sur le bouton de commande Itine- raire. » Tournez le bouton poussoir/rotatif à Liste trajets parcourus et appuyez sur le bouton. La liste de trajets parcourus apparait à l'affi- chage MMI. La liste de trajets parcourus est uniquement visible quand le quidage est activé et elle comprend les informations à propos du trajet, les noms des rues et la longueur des sections du trajet. Sur les longues sections de route, des infor- mations additionnelles peuvent être affichées telles que des intersections sur les voies ex- press. = o rar п o ue 2 Barrage sur l'itinéraire Valable pour les véhicules : avec systéme de navigation Condition : Le mode de navigation doit étre activé > page 56 et une planification doit étre memorisee = page /0. » Appuyez sur le bouton de commande Itiné- raire. » Tournez le bouton poussoir/rotatif à Barrage sur l'itinéraire et appuyez sur le bouton. » Tournez le bouton poussoir/rotatif vers le gauche ou vers la droite pour déterminer la longueur que vous évitez. Lorsque le guidage est actif, l'itinéraire calculé évitera la zone que vous avez spécifié. Le sys- tème de navigation calcule un parcours alter- natif. Le trajet à éviter entré s'applique uniquement au trajet actuel et doit être mis à zéro au be- soin. Les trajets qui seront évités sont identifiés a l'affichage MMI par les marques rouges/ blancs. Br 72 Navigation (i) Remarque Si le MMI ne calcule pas d'itinéraire facul- tatif, cela signifie qu'il n'y en pas de dispo- nible. Réglages supplémen- taires Rédiger et utiliser les favoris Valable pour les véhicules : avec système de navigation Rédiger un favori actuel + Sélectionnez : Bouton de fonction > bouton de commande Destination > Favoris > Sélectionner entrée de la liste > Redéfinir favori/Redéfinir l'adresse du domicile. Afficher sur la carte » Sélectionnez : Bouton de fonction > bouton de commande Destination > Favoris > Sélectionner entrée de la liste > Destina- tion sur carte. Appeler » Sélectionnez : Bouton de fonction > bouton de commande Destination > Favoris > Sélectionner entrée de la liste > Appeler. Effacer » Sélectionnez : Bouton de fonction > bouton de commande Destination > Favoris > Sélectionner entrée de la liste > Effacer les favoris/Effacer adresse de domicile, ou » Sélectionnez : Bouton de fonction > bouton de commande Réglages > Effacer les favoris > Effacer individuellement/Tout effacer. Vous pouvez changer la destination pour un favori actuel, l'emplacement du favori sur la carte ou vous pouvez appeler*/effacer le favo- ri. Critéres Valable pour les véhicules : avec systéme de navigation » Sélectionnez: Bouton de fonction > bouton de commande Réglages > Critères itinéraire. Plusieurs critères sont utilisés pour détermi- ner le guidage. Navigation dynamique (circulation) Quand la navigation dynamique est mise sur On, l'itinéraire est automatiquement généré selon les infos routières TMC. Si Le système ne calcule pas un détour même si vous avez sélectionné l'activation de la Navi- gation dynamique On et qu'une congestion est signalée sur l'itinéraire calculé, alors le dé- tour calculé par le système prendrait plus de temps que de prendre la route congestionnée. Itinéraires facultatifs Quand la fonction est On (activée), jusqu'à trois itinéraires suggérés et leurs critères ap- paraissent dans l'affichage MMI dans le menu latéral. Après le changement de vue de carte, le nou- vel itinéraire, qui a été déterminé selon vos critères, est mis en surbrillance. Les informations suivantes pour l'itinéraire suggéré, si disponibles, sont affichées : — La distance jusqu'à la destination et le temps prévu pour y arriver. — Les symboles pour les autoroutes, les routes à péage ou les traversiers sur la planification de l'itinéraire. Vous pouvez sélectionner l'itinéraire possible parmi les choix alternatifs en tournant le bou- ton poussoir/rotatif et en appuyant dessus. Options d'itinéraire Vous pouvez sélectionner un itinéraire Court, Rapide ou Économique. Autoroute/route a péage/ Traversier Sélectionnez l'option Éviter si le système de navigation ne doit pas comprendre les auto- routes, les routes à péage ou les ferry lors du calcul de l'itinéraire. Navigation Routes fermées certaines heures Utiliser Éviter exclura les routes fermées à certaines heures, comme des zones piétonnie- res, du calcul de l'itinéraire. En utilisant Auto, le MMI détermine si les routes fermées à cer- taines heures devraient être inclues lors du calcul du guidage basé sur les entrées mémo- risées dans les données de navigation. Fermeture saisonnière Utiliser Éviter exclue les routes fermées pen- dant certaines saisons, telles que les passages de montagne, du calcul de la route. En utili- sant Auto, le MMI détermine si les routes fer- mées à certaines saisons devraient être in- clues lors du calcul du guidage basé sur Les entrées mémorisées dans les données de navi- gation. Si le critère d'évitement rend le guidage impossible, ce critère sera quand même utilisé Lors du calcul de l'itinéraire. Couleur de carte Valable pour les véhicules : avec système de navigation » Sélectionnez : Bouton de fonction > bouton de commande Réglages > Affichage de la carte. Jour La carte est affichée avec un arrière-plan clair. Nuit La carte est affichée avec un arrière-plan fon- cé. Automatique L'affichage de la carte change du jour à la nuit lorsque les phares sont allumés. 1 Seulement disponible dans l'affichage de type de car- te 2D. Orientation de carte Valable pour les véhicules : avec système de navigation » Sélectionnez : Bouton de fonction > bouton de commande Réglages > Orienta- tion. Nord!) La carte est orientée vers le nord. Marche La carte est orientée en direction de la mar- che. A une échelle de 100 km (60 milles), la carte est orientée au nord pour une orienta- tion plus facile à suivre. Automatique À une échelle jusqu'à 4,83 km (5 km), la carte est orientée vers la marche. À une échelle su- périeure à 4,83 km (5 km), la carte est orien- tée vers le nord. Type de carte Valable pour les véhicules : avec systeme de navigation » Sélectionnez : Bouton de fonction > bouton de commande Réglages > Type de carte. Destination La destination est identifiée par un fanion de destination. La carte indique que la destina- tion est orientée vers le nord. Position 2D La position actuelle du véhicule s'affiche. L'orientation de la carte correspond au régla- ge dans le menu Orientation = page 73. Position 3D La position actuelle du véhicule est affichée sur une carte de terrain à trois dimensions et l'orientation est automatiquement réglée à Sens marche = page 73. A une échelle de 100 km (60 mi), la carte est orientée vers le nord. 73 Introduction N = 0 = |= pu | = = 0 о Audio/video Mavigation Volant multifonc- К + : y : = w 74 Navigation À une échelle entre 30 et 100 mètres (30 à 100 verges), l'écran affichera les modèles de villes en trois dimensions et les sites a une échelle de 30 a 200 metres (30 a 200 verges). Apercu L'itinéraire entier s'affiche sur la carte, du point de départ a la destination. L'échelle de la carte dépend de la longueur de l'itinéraire. La carte est orientée vers le nord. Contenu de la carte Valable pour les véhicules : avec système de navigation » Sélectionnez : Bouton de fonction > bouton de commande Réglages > Contenu carte. Les contenus de carte tel que l'information sur la circulation, les favoris, les restaurants ou les services Audi connect Panoramio et Wi- kipédia peuvent étre affichés(v’) ou cachés. Les fonctions du menu Contenu carte dépend de la carte sélectionnée= page 65. Les informations routieres sont affichées sur la carte par des lignes colorées : — lignes vertes : circulation fluide — lignes oranges : circulation lente — lignes rouges : congestion Un symbole d'avertissement de couleur sur la carte indique qu'il y a un accident sur la route devant. Info itinéraire Valable pour les véhicules : avec système de navigation » Sélectionnez : Bouton de fonction > bouton de commande Réglages > Suppl. carte. Complet En plus des informations Manœuvre, des des- tinations spéciales près d'une sortie de route express s'affichent. Turn-by-turn Les prochains trois virages apparaissent dans l'affichage MMI avec la distance calculée et l'heure d'arrivée pendant le guidage. Le prochain virage est affiché au bas du ta- bleau. Off Aucune information supplémentaire à propos de l'itinéraire actuel n'apparait dans l'afficha- ge MMI. Zoom automatique Valable pour les véhicules : avec système de navigation » Sélectionnez : Bouton de fonction > bouton de commande Réglages > Zoom au- tomatique. Marche Quand cette fonction est mise sur On l'échelle de la carte est automatiquement sélectionnée selon la classification de la rue (route express, autoroute, autre rue). Croisement Quand le guidage de navigation est activé, les virages à venir sont temporairement zoomés à une échelle détaillée pour vous permettre de voir l'itinéraire au niveau de la rue. Off La carte que vous avez choisie (2) > page 65, fig. 46 est maintenue en permanence. Signalisation station-service Valable pour les véhicules : avec systéme de navigation » Sélectionnez : Bouton de fonction > bouton de commande Réglages > Signal. stat.-serv.. Quand cette fonction est mise sur On, un message apparait dans l'affichage MMI quand l'indicateur de niveau de carburant est en des- sous de la marque de réserve. Une liste de sta- tions de service près de votre position actuelle apparait dans l'affichage MMI une fois que > Navigation vous confirmez ce message. Une fois une sta- tion de service est sélectionnée avec le bouton poussoir/rotatif, le guidage sera déterminé a partir de votre position actuelle. Informations sur la limite de vitesse Valable pour les véhicules : avec systéme de navigation » Sélectionnez : Bouton de fonction > bouton de commande Réglages > Affich. li- mitation de vitesse. Les limitations de vitesses maximum pour les routes express, les autoroutes et les rues prin- cipales peuvent étre mises sur On/Off si elles sont mémorisées dans les données de naviga- tion. Infos vocales Valable pour les véhicules : avec système de navigation » Sélectionnez : Bouton de fonction > bouton de commande Réglages > Instruc- tions navigation. Les messages de navigation en mode de navi- gation peuvent être Complet/Abrégé. Lorsque Off est sélectionné, uniquement les messages importants s'annoncent en mode de guidage, par exemple, lorsqu'il est changé à cause des embouteillages. Appuyez sur le bouton (7) = page 92, fig. 63 pour li- re un message de navigation. Instructions de navigation activées pendant un appel Valable pour les véhicules : avec systéme de navigation » Sélectionnez : Bouton de fonction > bouton de commande Réglages > Instruc- tions de navig. pendant appel. Lorsque cette fonction est désactivée, les messages ne sont pas lus pendant un appel. Effacer les dernières destinations Valable pour les véhicules : avec système de navigation » Sélectionnez : Bouton de fonction > bouton de commande Réglages > Effacer dernières dest.. Les dernières destinations entrées sont auto- matiquement mémorisées = page 63. Elles peuvent étre effacées individuellement ou toutes d'un coup. Valable pour les véhicules : avec systéme de navigation » Sélectionnez : Bouton de fonction [NAV] > bouton de commande Réglages > Mode pré- sentation. Le Mode présentation vous aide a planifier ef- ficacement et a afficher un itinéraire en mon- trant le contenu de la carte ou le critere d'iti- néraire. Vous pouvez régler Définir point de départ lorsque vous voudriez déterminer un itinéraire d'une position autre que celle du vé- hicule. Lancez le mode démo pour simuler le quidage. 1 La simulation de guidage en mode démo est désactivee lorsque le véhicule roule en raison de sécurité. 75 Introduction Communications Navigation 3 T Е E q Volant multifonc- Entrée vocale 76 Affichages des informations routières Affichages des informations routières Introduction Valable pour les véhicules : avec système de navigation et Service Radio Audionumérique par Satellite L'interface MMI peut vous informer des condi- tions de circulation actuelles en forme écrite ou par message audio au besoin. Les informations routières [MC peuvent être affichées à l'écran MMI par le biais de Sirius (radio satellite) page 80. Cela s'effectue automatiquement et en silence. Encore plus pratique, le MMI utilise ces messages lorsque le mode de navigation dynamique est activé pour contourner les problèmes de circulation tels que les embouteillages, si possible = pa- де 72. La réception des informations routières est in- diquée par le symbole TMC dans la ligne de ti- tre en mode navigation et en mode informa- tion. ne Explication Les stations TMC sont dispo- Affiche nibles et la navigation dyna- mique est On > page 72. Les stations TMC ne sont pas disponibles et la navigation Est en gris | dynamique est On (en fonc- tion). La navigation dynamique au- Pas affiché tour d'un embouteillage est Off. Remarque Pour utiliser le canal sur la circulation (TMC), vous devez vous abonner auprés du fournisseur de service Sirius > page 80. Afficher un bulletin de circulation TMC Valable pour les véhicules : avec systéme de navigation et Service Radio Audionumérique par Satellite Les informations routières TMC sont triées en fonction de la catégorie de route et du pays. Les informations routières TMC pour un itiné- raire actif sont affichées en premier. 40 EASTBOUND 59 mi 49 Trafic ralenti 5 NORTHBOUND 59 mi Travaux 239 SOUTHBOUND 59 mi Travaux Fig. 53 Afficher un bulletin de circulation TMC » Appuyez sur le bouton de fonction [MENU]. » Tournez le bouton poussoir/rotatif a Info et enfoncez-le. > Si une liste de bulletins de circulation TMC n'apparait pas dans l'affichage MMI, ap- puyez sur le bouton [BACK], Une liste de bul- letins de circulation TMC apparait dans l'affi- chage MMI = fig. 53. > Tournez le bouton poussoir/rotatif a un bul- letin de circulation. » Appuyez sur le bouton poussoir/rotatif. Une vue détaillée est affichée. » Pour appeler les prochaines infos routières en vue détaillée, tournez le bouton pous- soir/rotatif à Afficher message suivant et appuyez sur le bouton. » Tournez le bouton poussoir/rotatif à Affi- cher sur la carte et appuyez sur le bouton pour afficher une vue détaillée du message sélectionné sur la carte. La ligne en gras in- dique la rue et la longueur de l'embouteilla- ge. » Appuyez de nouveau sur le bouton poussoir/ rotatif pour voir le bulletin de circulation TMC sur la carte. » Appuyez sur le bouton de commande Lire pour écouter le bulletin de circulation. Affichages des informations routieres 77 Lorsque le guidage est actif, les infos routie- res qui concernent votre itinéraire sont affi- chées en ordre en fonction de la distance et identifiées par un symbole d'avertissement jaune (1) = fig. 53. Tout incident de la circula- tion qui se trouve devant vous est affiché en premier. Tous les autres bulletins de circulations qui on un symbole d'avertissement en gras sont ré- pertoriés et triés par le type de rue (routes ex- press, rue principale, autres rues) et par le nom (2). Ces messages de circulation TMC s'af- fichent sur la carte avec un symbole d'avertis- sement gris. Les bulletins de circulation TMC qui sont par- ticulièrement importants tels qu'un conduc- teur qui roule dans le sens contraire sont affi- chées automatiquement à l'écran MML. Ap- puyez sur le bouton (retour) ou le bou- ton poussoir/rotatif pour annuler le message. Lorsque le guidage est désactivé, les infos routières sont affichées par un symbole coloré et triées selon la distance à parcourir jusqu'à la position actuelle. Remarque — Les bulletins de circulation s'affichent aussi dans le système d'information pour le conducteur et peuvent être sélection- né en tournant la molette de menu gau- che. — Les bulletins de circulation TMC ne sont pas disponibles au Canada. Veuillez com- muniquer avec Sirius Canada pour de plus amples détails. Accès à l'information en ligne Valable pour les véhicules : avec un système de navigation et les services Audi connect Vous pouvez recevoir l'information telle que la météo directement dans le MMI. Vue d'ensemble Metéo Consultation de la situation météorologique 100% Cherchez des curiosités touristiques. Consultation des dernières actualités. ¡=P LL PL EL 5 PLN | | | | EXIT Fig. 54 Informations en ligne Condition : Il faut satisfaire les conditions pour les services Audi connect > page 51. » Appuyez sur le bouton [MENU], > Tournez le bouton poussoir/rotatif a Info et enfoncez-le. » Appuyez sur le bouton de commande Audi connect. Les informations en ligne disponi- ble sont indiquées dans le navigateur. » Par exemple, tourner le bouton poussoir/ro- tatif à Météo et appuyez sur le bouton. Les zones de recherche sont affichées. » Pour recevoir la météo pour les environs/ destination, tournez le bouton poussoir/ro- tatif Proximité position actuelle/Proximité destination/étape et appuyez sur le bouton. La météo est affichée, ou » Pour recevoir la météo de n'importe quelle localité, tourner le bouton poussoir/rotatif Dans nouvelle localité et appuyez sur le bouton. Le composeur est affiché. » Entrez une location et confirmez avec OK. La météo est affichée. С © + mM o > ци) 7 Les informations en ligne sont indiquées dans le navigateur. Pour de plus amples renseigne- ments pour l'utilisation du navigateur, voir = page 54. > 78 Affichages des informations routières /\ AVERTISSEMENT ! Utilisez seulement les services Audi con- nect quand les conditions de la route et la circulation le permettent. L'utilisation de ces services pourraient augmenter le ris- que d'un accident. Consultez et suivez les directives fournies dans — page 6, Infor- mation sur la sécurité routière. Certains services de Audi connect ne sont que dis- ponibles quand le véhicule est à l'arrêt pour ainsi réduire le risque de distraction pour le conducteur. — Les services Audi connect sont seule- ment disponibles s'il y a couverture de réseau mobile. Votre fournisseur de ser- vice peut vous donner plus de renseigne- ments. — Les services Audi connect sont disponi- bles aux États-Unis. Les services Audi connect ne sont pas actuellement dispo- nible au Canada et au Mexique. Audi con- nect n'est pas disponible actuellement au Canada parce qu'il n'y a pas de presta- taires à l'échelle nationale de télécom- munications qui opérent sur le signal sans fil requise par ce systeme. — La disponibilité des services Audi con- nect telle que la météo dépend du four- nisseur des services. — Le contenu et l'éventail des fournisseurs de service disponible en ligne peuvent varier. Vous devriez rester au courant des nouveaux services d'information en li- gne. — Pour de plus amples informations sur les services Audi connect, référez-vous à = page 50. Réglages supplémen- taires Bulletin de circulation Valable pour les véhicules : avec systeme de navigation + Sélectionnez le bouton de fonction: > Info > le bouton de commande Réglages > Infos routières. Les infos routières qui se réfèrent à une desti- nation active sont des annonces vocales lors- que la fonction est On (activé). Volume de musique pendant les infos routières Valable pour les véhicules : avec système de navigation » Sélectionnez le bouton de fonction: > Info > le bouton de commande Réglages > Réduction volume divertissement. Pour régler le volume pendant les infos rou- tières, tournez le bouton poussoir/rotatif à gauche ou à droite et appuyez sur le bouton. Ecouter la radio 79 Ecouter la radio Introduction WIBI-FM HD1 WIBI-FM HD4 WIBI-FM HDG WXYZ-FM HD1 WXYZ-FM HDG [1 95 D Fig. 55 Liste des stations FM GÜs Hits 705 Hits 80s Hits ThePulse Linking Linking Lin cin | Linking Bridge Linking Radio 1 Linking Fig. 56 Liste des stations Sirius pendant la perte de ré- ception La radio a trois bandes : FM, AM et Sirius (ra- dio satellite). Via un récepteur Radio HD, vous pouvez recevoir aussi les stations FM/AM en format numérique. Les stations pouvant être captées sont indiquées sur une liste de sta- tions de radio et peuvent être sélectionnées directement. Vous pouvez sélectionner La pro- chaine station syntonisable en appuyant un bouton sur le MMI touch ou en jouant toutes les stations pendant quelques secondes en utilisant la fonction SCAN (balayage) = page 82. Vous pouvez également sauve- garder vos stations préférées dans une liste prédéfinie dans n'importe quel ordre. La radio soutient la réception des émissions en mode de match de baseball non-retardé. Pendant la transmission en mode de match de 1) La technologie HD Radio fabriquée sous licence de iBi- quity Digital Corp et les brevets américains et étran- gers. Les logotypes HD Radio et HD Radio sont des marques de commerce propriétaires de iBiquity Digital Corp. baseball, l'émission change automatiquement à un signal de réception analogue. Bande FM (onde ultracourte) La liste de stations radio FM (maximum de 75 stations) est automatiquement mise à jour. Bande AM (modulation d'amplitude) La liste de stations radio AM (maximum de 165 stations) doit être mise à jour manuelle- ment. Les stations de la liste sont toujours affichées apres avoir quitté la zone de réception. Perte de réception. Technologie HD Radio (radio à réception numérique)!’ Le récepteur HD Radio fonctionne comme un système hybride ensemble avec les bandes analogues FM/AM. Lorsque la station FM/AM est disponible en format numérique, le sym- bole HD (1) ® fig. 55 apparait dans la liste de stations FM/AM. Si le signal numérique est perdu, la radio change automatiquement à la station FM/AM analogue. Sirius (radio par satellite) Le fournisseur Sirius met à jour automatique- ment la liste de stations Sirius (à un maxi- mum de 224 stations) et les informations de station. Si la dernière station émettrice n'est plus disponible à la suite d'une mise à jour de la liste des stations, la station 184 émet auto- matiquement. Q “0 = > a, o T =) I Si le signal de radio est perdu, les stations de radio qui ne sont pas actuellement reçues sont affichées dans la liste de stations avec les informations suivantes : — ANTENNA - Aucune antenne n'est branchée au syntoniseur — LINKING - Le syntoniseur ne reçoit pas ac- tuellement de signal satellite (1) > fig. 56 » 80 Ecouter la radio Les informations du systeme se désactivent quand les stations de radio seront de nouveau recues. (i) Remarque — Pour capter la radio par satellite, vous devez détenir un contrat avec le fournis- seur de service Sirius = page 80. — La radio à réception numérique n'est pas disponible au Canada. Activer le mode radio Condition : Le MMI doit étre allumé > page 7. » Appuyez sur le bouton de fonction [RADIO], La liste des stations ou le menu radio actif le plus récent apparaît à l'écran MMI. Le menu qui était ouvert lors de la dernière écoute de la radio apparaît dans l'affichage du MMI. Appuyez sur le bouton de fonction de nouveau une fois en mode radio pour ouvrir la liste des stations. Activation de votre service radio satellite Afin de capter des programmes par satellite et des bulletins de circulation routière, ce ser- vice doit être activé. Condition : La bande Sirius doit être sélection- nee = page 80. Liste de stations Sirius » Tournez le bouton a 000 Sirius ID et ap- puyez sur le bouton. Le numéro de série électronique est affiché. Réglages de bouton de commande » Appuyez sur le bouton de commande Régla- ges. » Tournez le bouton poussoir/rotatif à Numé- ro de série du récepteur et appuyer le bou- ton. Le numéro de série électronique est af- fiché. (1) Remarque — Des obstructions telles que des édifices, des tunnels, des ponts, la topographie, d'autres véhicules ou des objets sur le toit du véhicule peut réduire le rende- ment. — La réception de la radio par satellite n'est pas disponible en Alaska ou à Ha- wal. Sélectionner la bande de fréquence Les bandes FM (onde ultracourte), AM (Mmodu- lation d'amplitude) et Sirius Radio peuvent être sélectionnées dans le MMI. Condition : La radio doit être activée = pa- ge 80. Bouton de commande de bande » Appuyez sur le bouton de commande Bande. » Tournez le bouton poussoir/rotatif vers la bande de fréquences désirée. » Appuyez sur le bouton poussoir/rotatif pour sélectionner la bande de fréquences. La ban- de de fréquences en cours est indiquée dans la ligne de titre de l'écran MMI. Bouton de fonction RADIO » Pour sélectionner la bande de fréquences, appuyez sur le bouton de fonction à plusieurs reprises, jusqu'à ce que la bande de fréquences voulue s'affiche dans la ligne de titre de l'écran du MMI. Remarque Vous pouvez sélectionner la bande de fré- quence en utilisant le volant multifonction © page 96 ou le système de commande vocale > page 107. Ecouter la radio Sélectionner une station de la liste de pré-réglages/stations WIBI-FM HD1 WIBI-FM HD4 wiBl-FM HDB ho WXYZ-FM HD1 H) WXYZ-FM HDB AD be tl Fig. 57 Canaux de HD Radio supplementaires De la liste de stations » Tournez le bouton poussoir/rotatif vers la station de radio/station supplémentaire de- sirée. » Appuyez sur le bouton poussoir/rotatif pour sélectionner la station. De la liste des stations mémorisées » Appuyez sur le bouton de commande Mé- moire. La liste prédéfinie est affichée. » Tournez le bouton poussoir/rotatif sur une station et appuyez sur le bouton. La station est sélectionnée. Pour mettre à jour la liste des stations de la bande AM, tournez le bouton poussoir/rotatif à Actualiser liste stations et enfoncez-le. Les listes de stations des fréquences FM et Sirius sont mises à jour automatiquement. Les canaux FM et HD Radio à réception numé- rique pourraient avoir plusieurs canaux sup- plémentaires*. Les canaux supplémentaires* disponibles sont répertoriés sous la station de radio. Lorsque vous quittez une zone de récep- tion, les canaux supplémentaires” qui ne sont pas reçus sont identifiés par le symbole (1) = fig. 57. Remarque — Vous pouvez sélectionner directement les six premiéres stations de radio mé- morisées au moyen du panneau de com- mande MMI touch = page 9. — Vous pouvez aussi faire défiler rapide- ment les longues listes de répertoires en tournant le bouton poussoir/rotatif. La vitesse de défilement dépend du nombre de stations. — Vous pouvez sélectionner la station en utilisant Le volant multifonction = page 96 ou le système de comman- de vocale = page 107. Fonctions principales de la radio 89.9 WIBI-FM HDB 3Cherche manuese Fonctions TMC Fig. 58 Fonctions de bande FM Condition : La radio doit être activée = pa- ge &0. > Appuyez sur le bouton de commande Fonc- tions = fig. 58. Les fonctions suivantes peuvent étre sélec- tionnées dans l'affichage MMI, selon la bande sélectionnée : (1) Mémoriser station/mémoriser canal (Si- rius) = page 82 Avance/retour auto ou Suivante/précé- dente (Sirius) = page 82 Recherche/canaux (Sirius) = page 82 Balayage = page 82 vv © Texte radio/Infos (Sirius) = page 83 Les informations suivantes peuvent étre affi- chées dans la fenêtre d'informations (A), selon la disponibilité : — Nom de station — Fréquence — Disponibilité de texte radio — Nom de canal/numéro 81 Q “0 = > a, o T =) I 82 Ecouter la radio Selection d'une station Condition : La bande voulue doit étre sélec- tionnée = page 80. Recherche automatique » Appuyez sur le bouton de commande Fonc- tions. » Tournez le bouton poussoir/rotatif a pl (Avance auto/Avant) ou |d (Retour auto/Re- tour) 2) > page 81, fig. 58. » Appuyez sur le bouton poussoir/rotatif. La prochaine station ou le prochain canal pou- vant être capté(e) est sélectionné(e). Recherche manuelle » Appuyez sur le bouton de commande Fonc- tions. » Tournez le bouton poussoir/rotatif à Recher- che manuelle/Stations (3) = page 81, fig. 58 et appuyez sur le bouton. » Pour le réglage de la fréquence ou du canal un cran a la fois, tournez le bouton pous- soir/rotatif vers la droite ou vers la gauche. Fonction SCAN (balayer) » Appuyez sur le bouton de commande Fonc- tions. » Tournez le bouton poussoir/rotatif à Balaya- ge (4) = page 81, fig. 58 et appuyez sur le bouton. La liste des stations s'affiche à l'écran MMI. Chacune des stations est en on- des quelques secondes. » Pour arrêter la fonction scan (balayage), re- faire les étapes. La station en cours est sé- lectionnée. (i) Remarque — Vous pouvez aussi arréter la fonction scan (balayage) en sélectionnant une station sur la liste = page 81. — Vous pouvez également appuyer rapide- ment sur les boutons fléchés sur le MMI touch pour passer d'une station a l'autre dans la liste des stations = page 7. — Une station FM dont la réception est fai- ble ne sera plus affichée dans la liste des stations lorsque vous aurez syntonisé une autre station. Toutefois, vous pouvez sauvegarder cette station et la sélection- ner de nouveau dans la liste des stations = page 82. — Si le balayage est activé sur la bande AM, la liste des stations de la bande AM sera également mise a jour pendant le ba- layage. Mémoriser une station La liste prédéfinie peut contenir un maximum de 50 stations de toutes les bandes de fré- quences. Condition : La liste des stations doit être affi- chée = page 81, fig. 57. Bouton de commande de fonctions > Appuyez sur le bouton de commande Fonc- tions. » Tournez le bouton poussoir/rotatif a Mémo- riser station/Mémoriser station (1) = pa- ge 81, fig. 58 et appuyez sur le bouton. La station sélectionnée est mémorisée dans la suivante position vide dans la liste prédéfi- nie. » Pour modifier la position dans la liste prédé- finie, tournez le bouton poussoir/rotatif vers la gauche ou la droite. » Appuyez sur le bouton poussoir/rotatif pour mémoriser la station à la position sélection- née. Bouton de commande de pré-réglages » Appuyez sur le bouton de commande Mé- moire. » Tournez le bouton poussoir/rotatif à Mémo- riser Nom de station et appuyez sur le bou- ton. La station sélectionnée est mémorisée dans la suivante position vide dans la liste prédéfinie. > Pour modifier la position dans la liste prédé- finie, tournez le bouton poussoir/rotatif vers la gauche ou la droite. » Appuyez sur le bouton poussoir/rotatif pour mémoriser la station à la position sélection- née. Écouter la radio Bouton poussoir/rotatif » Tournez le bouton poussoir/rotatif à la sta- tion voulue de la liste de stations. » Appuyez sur le bouton poussoir/rotatif et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que la liste prédéfinie avec Mémoriser nom de station ici apparaisse dans l'affichage MMI. » Pour modifier la position dans la liste prédé- finie, tournez Le bouton poussoir/rotatif vers la gauche ou la droite. » Appuyez sur le bouton poussoir/rotatif pour mémoriser la station à la position sélection- née. Remarque — Vous pouvez aussi affecter vos six sta- tions préférées au panneau de comman- de MMI touch = page 9. — Vous pouvez effacer une station indivi- duelle ou toutes les stations de la liste des préréglages = page 84. Deplacer une station mémorisée » Appuyez sur le bouton de commande Mé- moire. » Tournez Le bouton poussoir/rotatif sur une station et appuyez sur le bouton. » Tournez le bouton poussoir/rotatif à Dépla- cer nom de station et appuyez sur le bou- ton. » Pour modifier la position dans la liste prédé- finie, tournez le bouton poussoir/rotatif vers la gauche ou la droite. » Appuyez sur le bouton poussoir/rotatif pour mémoriser la station à la position sélection- née. Affichage du texte radio/informations Condition : La bande FM/Sirius doit être sélec- tionnée = page 80 et les fonctions principales de radio doivent étre affichées = page 81. » Tournez le bouton poussoir/rotatif a i (Texte radio/Info (Sirius) (5) = page 81, fig. 58 et appuyez sur le bouton poussoir/rotatif. Le texte radio comme le nom de la station, l'ar- tiste ou le titre ou les informations du pro- gramme (Sirius) sont dans l'affichage MMI. (i) Remarque La disponibilité de Texte radio est aussi in- diquée par un symbole dans la fenétre d'informations (A) > page 81, fig. 58. Réglages supplémen- taires Réception HD Radio Condition : La bande de fréquences FM/AM doit être sélectionnée > page $0. » Sélectionnez : Bouton de fonction > bouton de commande Réglages > Radio HD. Vous pouvez tourner manuellement la récep- tion de la Radio HD sur On et Off. Infos station HD Radio Condition : La bande FM/AM doit étre sélec- tionnée = page 80 et la réception HD Radio doit étre activée = page 83. » Sélectionnez : Bouton de fonction > bouton de commande Réglages > Informa- tion Radio HD. Si l'information est disponible pour le titre en cours, tel que le nom de l'artiste ou de l'al- bum, elle sera affichée dans une fenêtre con- textuelle si cette fonction est activée. Noms de station Condition : La bande FM doit être sélectionnée = page 80. » Sélectionnez : Bouton de fonction > bouton de commande Réglages > Noms de stations. Défiler les noms de station L'écran MMI affiche le texte défilant transmis par les stations FM. О Le 2 > “чл 2 о 3 J 83 84 Ecouter la radio Noms de stations figés L'écran MMI n'affiche pas le texte défilant transmis par les stations FM. Seule la section en cours du texte défilant est affichée. Fonction de noms de stations désactivée L'écran MMI n'affiche pas le texte transmis par les stations FM. L'écran MMI affiche le texte défilant transmis par les stations HD. Infos canaux Condition : La bande Sirius doit être sélection- née = page 80. » Sélectionnez : Bouton de fonction > bouton de commande Réglages > Afficher infos stations. Si l'information est disponible pour le titre en cours, tel que le nom de l'artiste ou de l'al- bum, elle sera affichée dans une fenêtre con- textuelle si cette fonction est activée. Tri des stations Les canaux apparaissant dans la liste des ca- naux peuvent être filtrés en fonction de vos préférences en matière de type de program- me. Condition : La bande Sirius doit être sélection- née = page 80. » Sélectionnez : Bouton de fonction > bouton de commande Réglages > Tri des stations. Numéro de chaîne Les canaux sont répertoriés en ordre ascen- dant par numéro de canal. Nom de la chaîne Les catégories de canaux sont répertoriées dans le menu principal par ordre alphabéti- que. Catégorie et numéro de canal Les canaux sont répertoriés par catégorie puis par numéro de canal. Catégorie et nom de canal Les canaux sont répertoriés par catégorie puis par nom de canal. Filtre catégories Condition : La bande Sirius doit être sélection- née = page 80. » Sélectionnez : Bouton de fonction > bouton de commande Réglages > Filtre ca- tégories. Les canaux apparaissant dans la liste des ca- naux peuvent étre filtrés en fonction de vos préférences en matière de type de program- me. La sélection de catégories de program- mes dépend de ce que votre fournisseur vous offre. Si vous sélectionnez l'option Désactiver filtre de catégories, toutes les options de filtre sont désactivées et tous les canaux disponibles sont affichés sur la liste des canaux par satel- lite. Effacer les entrées Condition : Une bande de fréquences doit être sélectionnée > page 80 et une station doit être mémorisée dans la liste prédéfinie > pa- ge 82. » Sélectionnez : Bouton de fonction > bouton de commande Réglages > Effacer les entrées. Vous pouvez effacer une station individuelle ou toutes les stations de la liste des prérégla- ges. Lecture des medias 85 Lecture des medias Introduction Vous pouvez commencer à utiliser le lecteur DVD, le Jukebox, le lecteur de carte de mémoi- re et un appareil audio portable (par exemple iPod) ainsi que commencer à utiliser un lec- teur audio via Bluetooth. Différentes fonctions sont disponibles selon la source active et le support inséré. Vous pou- vez défiler les couverts d'album, lire les titres dans une séquence préférée ou afficher les in- formations enregistrées à propos du titre ac- tuel. Activer le mode média Condition : Le MMI doit être allumé = page 7. » Appuyez sur le bouton de fonction (média). La source lue ou le titre lu la der- nière fois que le mode Média était actif s'af- fiche. Sélectionner une source = Source gf | Г) Же) Jukebox ww Carte SD © == The Transporter iPod [5 3) Non raccordé Fig. 59 Sources audio/vidéo possibles Conditions : Une source doit comprendre un fichier audio/vidéo ou un DVD. » Appuyez sur le bouton de fonction (média). » Appuyez sur le bouton de commande Sour- ce. » Tournez le bouton poussoir/rotatif a une source et appuyez sur le bouton. Les fichiers de la source sélectionnée apparaissent à l'af- fichage MMI. Les sources possibles sont : Jukebox > page 23 Lecteur de carte mémoire> page 25 Lecteur DVD > page 24 Audi music interface (par exemple, un iPod, USB ou une entrée audio/vidéo ex- terne) > page 26 Lecteur audio Bluetooth — page 25 ® Remarque Vous pouvez aussi choisir une source avec un systeme de commande vocale = page 108. O Y YO Sélectionner un fichier audio/vidéo a on Jukabox | Navigateur album a Listes de lecture &) Interprétes LN Albums al Titres Fig. 60 Structure de répertoire Jukebox Conditions : Une source doit comprendre un fichier audio/vidéo ou un DVD. > Appuyez sur le bouton de fonction (média). La structure de fichiers > fig. 60 ou la liste de titre/chapitre de la source sélec- tionnée est affichée. > Tournez le bouton poussoir/rotatif a un fi- chier ou un titre/chapitre. » Appuyez le bouton poussoir/rotatif pour sé- lectionner le dossier ou un titre/chapitre. Le contenu du dossier est affiché ou le titre/ chapitre est lu. Q “0 = > a, o T =) I Le Jukebox tire automatiquement les fichiers audio lors de l'importation des informations stockées fig. 60. Les fichiers vidéo sont stoc- kés dans le dossier Vidéos. Les CDs sans texte CD apparaissent automati- quement dans l'affichage MMI avec les > 86 Lecture des medias informations enregistrées, si elles sont dans le MMI. Les informations enregistrées dans le MMI (par exemple, artistes, titre) sont dispo- nibles via Gracenote. Si les informations sont disponibles pour le ti- tre actuel (comme artiste ou album), elles se- ront affichées dans la fenétre contextuelle. Il faut activer Aff. infos titres © page 90. Remarque — Pour atteindre le niveau le plus élevé sui- vant, appuyez sur le bouton (re- tour) ou tournez le bouton poussoir/ro- tatif au répertoire Niveau supérieur et appuyez sur le bouton-poussoir. — Pour atteindre le niveau Le plus élevé de la structure de dossier, appuyez sur le bouton de fonction (média). — Vous pouvez aussi faire défiler rapide- ment les longues listes de dossiers/titres en tournant le bouton poussoir/rotatif. La vitesse de défilement dépend du nom- bre de dossiers/titres. — L'image vidéo n'est affichée que lorsque le véhicule est immobilisé pour des rai- sons de sécurité. Vous n'entendrez que la vidéo pendant que vous conduisez. — Lecteur vidéo avec iPod/phone/iPod ne continue pas après l'arrêt et le démarra- ge du véhicule. — Quelques DVD vous permettent de sélec- tionner, par exemple, le titre audio, le sous-titre ou le titre/chapitre pendant la lecture. — Lors de la synchronisation d'un iPod/ iPhone/iPad avec les services “Cloud” (iCloud), les listes d'écoute pour- raient ne pas être affichées correctement dans le MMI. Utilisez l'espace média Lo- cal pour l'appareil d'Apple correspon- dant. Fonctions principales des médias Free @ Soul 0:58 + Fonctions = Fig. 61 Fonctions principales de Jukebox TMC Chapitre 1 The Transporter -106:16 o = Fig. 62 Fonctions principales DVD Condition : Le mode Média doit étre mis = pa- ge 85. » Appuyez sur le bouton de commande Fonc- tions. Les fonctions suivantes peuvent être sélec- tionnées dans l'affichage MMI, selon la source sélectionnée : Navigateur album = page 88 Titre précédent/suivant = page 87 Avance rapide/retour > page 8/7 Pause > page 8/7 Infos titres = page 87 Menu principal DVD = page 88 Chapitre précédent/suivant = page 87 SIOUUVO Plein écran > page 66 Les informations suivantes peuvent étre affi- chées dans la fenêtre d'informations (a), selon la disponibilité : — Titre/chapitre et nom de dossier — Durée de lecture et durée restante de lectu- re > Lecture des medias — Pochette de l'album Pauser/continuer lecture Condition : Le mode Média doit être mis = pa- ge 85. » Appuyez sur le bouton de commande Fonc- tions. » Tournez le bouton poussoir/rotatif || (Pause) = page 86, fig. 61 et appuyez le bouton. La lecture audio/vidéo est mise en pause et le symbole de sourdine (4) = page 12, fig. 8 apparaît dans la ligne d'état de l'écran MMI. » Tournez le bouton poussoir/rotatif à || (Pau- se) de nouveau et appuyez sur le bouton. — Vous pouvez également mettre la lecture en pause et continuer la lecture dans la source audio active à l'aide du bouton On/Off © page 14. — Vous pouvez aussi exécuter cette fonc- tion sans retirer vos mains du volant multifonction © page 92. Titre précédent ou suivant Condition : Le mode Média doit étre mis = pa- ge 85, Piste précédente/suivante » Appuyez sur le bouton de commande Fonc- tions. » Tournez le bouton poussoir/rotatif à |< (Ti- tre précédent) ou b| (Titre suivant) (2) > pa- ge 86, fig. 61. » Appuyez sur le bouton poussoir/rotatif pour sauter au titre précédent ou suivant. Le titre sera lu. Chapitre suivant/précédent (DVD) » Appuyez sur le bouton de commande Fonc- tions. » Tournez le bouton poussoir/rotatif à | (Cha- pitre précédent) ou PI (Chapitre suivant) (7) = page 86, fig. 62. » Appuyez sur le bouton poussoir/rotatif pour sauter au chapitre précédent ou suivant. Si vous sélectionnez Titre précédent dans les dix secondes qui suivent le début de la lecture d'un titre, le titre précédent commencera à jouer. Si vous appuyez dessus après 10 secon- des, la lecture du titre courant reprendra à partir du début. Vous pouvez également appuyer rapide- ment sur les boutons fléchés sur le MMI touch pour passer du titre ou du chapitre précédent au suivant dans la liste = pa- ge /. Avance rapide/retour Condition : Le mode Média doit être mis 7 pa- ge 85. » Appuyez sur le bouton de commande Fonc- tions. » Tournez le bouton poussoir/rotatif à Pp» (Avance) ou 44 (Retour) 3) > page 86, fig. 61 et maintenez enfoncé le bouton. Vous pouvez avancer rapidement ou re- tourner en jouant un fichier audio/vidéo ou un DVD vidéo en enfoncant les arrow but- tons on the MMI > page 7. Infos titre » Condition : Un fichier audio doit étre en cours de lecture. » Appuyez sur le bouton de commande Fonc- tions. » Tournez le bouton poussoir/rotatif i (Info ti- tre) (5) = page 86, fig. 61 et enfoncez le bouton. 87 ui с © © = = 3 = = o о Navigation Audio/vidéo Volant multifonc- tion ® п 0 > u © += c ul 88 Lecture des medias Les informations mémorisées du titre actuel (comme artiste, album, titre ou genre) sont affichées. Défiler les couverts d'albums Conditions : la manette doit être sélectionné comme source page &5. Utiliser le dossier de navigateur d'albums » Tournez le bouton poussoir/rotatit au dos- sier Navigateur d'albums = page 85, fig. 60 et appuyez le bouton. Les couvertures d'al- bums apparaissent dans l'affichage MMI. » Tournez le bouton poussoir/rotatif vers la gauche ou vers la droite. Les pochettes d'al- bum vont défiler. » Pour sélectionner un album, tournez le bou- ton poussoir/rotatif sur la pochette de l'al- bum et appuyez le bouton. La liste de titres d'albums s'affiche. » Pour sélectionner un titre, tournez le bouton poussoir/rotatif au titre et appuyez le bou- ton. Utiliser le bouton de fonction » Appuyez sur le bouton de commande Fonc- tions. » Tournez le bouton poussoir/rotatif au Navi- gateur d'albums (1) ® page 86, fig. 61 et appuyez le bouton. Les couvertures d'al- bums apparaissent dans l'affichage MMI. » Tournez le bouton poussoir/rotatif vers la gauche ou vers la droite. Les pochettes d'al- bum vont défiler. » Pour sélectionner un album, tournez le bou- ton poussoir/rotatif sur la pochette de l'al- bum et appuyez le bouton. Le premier titre est lu. (i) Remarque — Vous devriez copier les fichiers audio uni- quement dans le Jukebox qui ont une po- chette d'album (jusqu'a 800 x 800 px) y intégre. — Ceci vous permet de faire défiler les po- chettes d'album plus facilement au moyen du panneau de commande MMI touch = page 9. Menu principal DVD Condition : Un DVD vidéo doit étre en cours de lecture et le véhicule doit être arrêté. » Appuyez sur le bouton de commande Fonc- tions. » Tournez le bouton poussoir/rotatif au Menu principal du DVD (6) = page 86, fig. 62 et appuyez le bouton. Le menu principal DVD est affiché dans l'écran MMI. » Pour sélectionner un article du menu, tour- nez le bouton poussoir/rotatif jusqu'à l'arti- cle et appuyez sur le bouton. Remarque Vous pouvez aussi commander le menu principal du DVD du panneau de comman- de MMI touch > page 9. Affichage de plein écran L'image vidéo n'est affichée que lorsque le vé- hicule est immobilisé pour des raisons de sé- curité. Vous n'entendrez que la vidéo pendant que vous conduisez. Condition : Un fichier/DVD vidéo doit être en cours de lecture et le véhicule doit être arrêté. » Appuyez sur le bouton de commande Fonc- tions. » Tournez le bouton poussoir/rotatif a Plein écran (8) = page 86, fig. 62 et appuyez le bouton. L'image vidéo s'étend à tout l'écran MMI. » Appuyez le bouton ou un bouton de commande pour éteindre l'affichage plein écran. Lecture des medias Controle parental DVD Vous pouvez restreindre la lecture de DVD a l'aide de [a protection parentale. Les réglages sont protégés par mot de passe. Condition : Un DVD vidéo doit être en cours de lecture. Sélection d'un niveau de censure » Appuyez sur le bouton de commande Régla- ges. » Tournez le bouton poussoir/rotatif à Contrô- le parental et appuyez sur le bouton. Le composeur apparaît dans l'affichage du MMI. » Entrez le mot de passe. » Sélectionnez OK sur le composeur et ap- puyez sur le bouton poussoir/rotatif pour confirmer votre entrée. » Tournez le bouton poussoir/rotatif à Niveau de censure et appuyez sur le bouton. » Tournez le bouton poussoir/rotatif à un ni- veau (tel que le Niveau 5) et appuyez sur le bouton. Le niveau sélectionné est mémori- sé. Changer le mot de passe » Appuyez sur le bouton de commande Régla- ges. » Tournez le bouton poussoir/rotatif à Contrô- le parental et appuyez sur le bouton. Le composeur apparaît dans l'affichage du MMI. » Entrez le mot de passe. » Sélectionnez OK sur le composeur et ap- puyez sur le bouton poussoir/rotatif pour confirmer votre entrée. » Tournez le bouton poussoir/rotatif a Chan- ger mot de passe et appuyez sur le bouton. Le composeur apparait dans l'affichage du MMI. » Entrez le nouveau mot de passe de la pro- tection parentale. » Sélectionnez OK dans le composeur et ap- puyez sur le bouton poussoir/rotatif. » Entrez le nouveau mot de passe de La pro- tection parentale de nouveau. » Sélectionnez OK sur le composeur et ap- puyez sur le bouton poussoir/rotatif pour confirmer votre entrée. Le nouveau mot de passe est mémorisé. Conformément à la Motion Picture Associa- tion of America (MPAA), les huit niveaux sui- vants peuvent être sélectionnés pour la Con- trôle parental : Étape 1-G Public de tous âges Étape 3 - PG Public jeune Étape 5 Public d'adolescents Étape 7-NC- Public adulte 17 Huit Niveau de censure differents peuvent étre sélectionnés pour la protection parenta- le. Si vous sélectionnez Niveau 5, par exem- ple, pour la étape de protection parentale, tous les DVD des étapes 1 a 5 pourront étre lus. Les DVD dont la étape est supérieur ne pourront étre lus. Toutes les restrictions sont annulées quand la fonction est changée a Off. — Les DVD vidéos n'ont pas tous la protec- tion parentale. — Le mot de passe « 1234 » pour la protec- tion parentale est réglé à l'usine. — La saisie du mot de passe sera verrouillée environ une minute, si vous entrez le mauvais mot de passe trois fois consécu- tives. — Seul votre concessionnaire Audi agréé peut réinitialiser le mot de passe de la protection parentale. 89 ui с © © = = 3 = = o о Audio/vidéo Navigation Volant multifonc- a — m 0 > a © Iw |= ul 90 Lecture des medias Reglages supplemen- taires Répéter options Condition : Un fichier audio/vidéo doit être en cours de lecture. » Sélectionnez : Bouton de fonction > bouton den commande Réglages > Zone de répétition. Les fonctions suivantes peuvent être sélec- tionnées pour la fonction Répéter : — Off - la fonction Zone de répétition est dés- activée. — Répertoire - les titres dans le répertoire se répéteront. — Titre - Le titre en cours de lecture sera répé- té. (i) Remarque — Zone de répétition se désactive automa- tiquement quand la source est changée dans le mode média. — Lecture aléatoire dépend également des réglages pour la zone de répétition. Lecture aléatoire Condition : Un fichier audio/vidéo doit être en cours de lecture et Zone de répétition doit être sélectionnée > page 90. » Sélectionnez : Bouton de fonction > bouton de commande Réglages > Lecture aléatoire. — Off zone de répétition - tous les fichiers dans la source active sont lus de manière aléatoire. La fonction est disponible unique- ment pour le Jukebox. — Zone de répétition Répertoire - les titres du dossier actuel sont lus en ordre aléatoire. (G) Remarque Lecture aléatoire se désactive automati- quement quand la source est changée dans le mode média. Affichage de titre Condition : Un fichier audio doit être en cours de lecture. » Sélectionnez : Bouton de fonction > bouton de commande Réglages > Aff. titre. Nom du fichier Le nom du fichier est affiché sans extension de fichier. Nom de la piste Le nom du titre est affiché, par exemple, l'éti- quette ID3. (1) Remarque La fonction Aff. titre n'est pas disponible pour le Jukebox ou un iPod. Affichage infos titre Condition : Un fichier audio doit être en cours de lecture. + Sélectionnez : Bouton de fonction > bouton de commande Réglages > Aff. infos titre. Si l'information est disponible pour le titre en cours, tel que le nom de l'artiste ou de l'al- bum, elle sera affichée dans une fenêtre con- textuelle si cette fonction est activée /. Condition : Un DVD vidéo doit être en cours de lecture. » Sélectionnez : Bouton de fonction > bouton de commande Réglages > Piste au- dio. La piste audio (langue et format audio) peut être réglée manuellement. La langue et le for- mat audio dépendent de la vidéo DVD. (1) Remarque Le lecteur DVD soutient uniquement les Systèmes numérique de théâtre > pa- ge 24. Lecture des medias Condition : Un DVD doit étre en cours de lectu- re. » Sélectionnez : Bouton de fonction [MEDIA] > bouton de commande Réglages > Sous-ti- tres. Les sous-titres peuvent être sélectionnés ma- nuellement pour la lecture. Les langues dispo- nibles sont dépendant du DVD. Condition : Un fichier vidéo ou DVD vidéo doit être en cours de lecture. » Sélectionnez : Bouton de fonction > bouton de commande Réglages > Format image. Les fonctions suivantes peuvent être sélec- tionnées pour le format d'image, selon la source sélectionnée (DVD, CD/DVD-ROM, Juke- box, SD, USB et AV) : — Auto - le format image s'adapte automati- quement. La largeur de l'image varie en fonction du format du film. — Original - l'image s'affiche dans le format Image enregistré. — 4 :3/Standard (4 :3) - l'image s'affiche en format 4:3. — 16 :9/Écran large (16 :9) - l'image s'affiche en format 16:9. — 5:4 - l'image s'affiche en format 5 :4 . — Zoom - l'image est étirée pour remplir l'écran complet. — Cinémascope (2,35 :1) - l'image s'affiche en format 47 :20. Réglages d'écran Condition : Un appareil portable de lecture doit être branché avec lecâble adaptateur plus de iPod*/câble adaptateur AV* = page 28 ou = page 29, » Sélectionnez : le bouton de fonction [MEDIA > bouton de commande Source > Audi music interface (par exemple iPod) > bouton de commande Réglages. Tournez le bouton poussoir/rotatif à gauche ou à droite pour sélectionner les fonctions sui- vantes : — Luminosité - augmenter/réduire la lumino- sité de l'écran. — Contraste - augmenter/réduire le contraste de l'écran. — Couleur - augmenter/réduire La couleur de l'écran. — Teinte - régler les teintes de couleurs (avec standard AV NTSC). Condition : Un appareil portable de lecture doit être branché avec lecâble adaptateur plus de iPod*/câble adaptateur AV* > page 28 ou = page 29. » Sélectionnez le bouton de commande > Source > Audi music interface (par exemple, le bouton de commande iPod) > Réglages > Norme AV. Vous pouvez sélectionné PAL ou NTSC sur le MMI pour une lecture branchée de l'extérieur. La même norme doit être sélectionnée au lec- teur. La sélection de la mauvaise norme AV peut créer une image de mauvaise qualité, au- cune image ou une image sans couleurs. Niveau d'entrée Condition : Un lecteur portable est branché par un câble adaptateur avec prise stéréo de 3,5 mm*/câble adaptateur iPod* > page 29 ou = page 28. » Sélectionnez ; Bouton de fonction > bouton de commande Source > Audi music interface (par exemple iPod) > bouton de commande Réglages > Niveau d'entrée. Le volume de l'appareil audio portable est adapté au MMI. Audi vous recommande de ré- gler le volume du lecteur audio portable à en- viron 70 pour cent de la capacité maximum. 91 О ‘0 2 > “чл 2 о 3 J 92 Volant multifonction Volant multifonction Introduction Vous pouvez utiliser certaines fonctions de la radio, du téléphone, de la navigation* et des médias sélectionnés du volant multifonction, sans retirer les mains du volant. Vous pouvez également activer ou désactiver le système de commande vocale et régler le volume à l'aide du volant multifonction. C'est très commode! Les fonctions sont affichées dans le système d'information pour le conducteur = page 92, fig. 64. Utilisation Fo Ш “uu Ó Free ARE \ Carnet d'adresses += Bates, Peter += Blake, Mary Green. Andrew = Williams, David 55+ RA La as 2500 mi Fig. 64 Afficheur du système d'information au conduc- teur Condition : Le MMI doit être allumé = page 7. Utilisation » Appuyez la commande à bascule (1) = fig. 63 a gauche ou a droite pour changer entre les languettes. 1 Valable pour les véhicules sans volant de direction chauffant. » Tournez la molette (2) vers le haut ou vers le bas pour afficher de plus amples informa- tions. » Appuyez la molette gauche @ pour sélec- tionner un choix du menu. > Appuyez le bouton (3) pour afficher le sous- menu d'une languette active. » Enfoncer le bouton (4) pour accéder a une fonction du bouton de volant programmable 1). Attribuer une fonction au bouton du volant programmable!) » Sélectionnez: le Bouton de fonction > : le bouton de commande > Systèmes Car Ré- glages du véhicule > Affectation touche vo- lant. Augmenter et diminuer le volume d'une source audio/vidéo active » Tournez la molette droite (5) vers le haut/ bas. Mise en sourdine » Pour mettre le MMI en sourdine, rouler la molette droite (5) vers le bas jusqu'à ce qu'un symbole de haut-parleur barré appa- raisse sur la ligne d'état à l'écran MMI, ou » Appuyez sur la molette droite (5). Si le lec- teur est activé, il s'arrêtera. » Roulez la molette droite vers Le haut pour désactiver la fonction de sourdine ou de pause. » Appuyez sur la molette droite (5). La lecture reprend sur le lecteur qui avait été arrêté. Activer/désactiver le système de commande vocale » Appuyez sur le bouton Talk (6). Le signal de saisie Bip est émis. » Appuyez sur le bouton Talk (6) et maintenez- le enfoncé jusqu'à ce que vous entendiez le message Interruption. Volant multifonction Messages de navigation* » Appuyez sur le bouton (7). Le dernier messa- ge de navigation est répété. » Pour régler Le volume, rouler la molette droite (5) vers le haut ou le bas pendant la lecture du message. Les indications du système d'information pour le conducteur s'affichent dans les languettes (E) (A) fig. 64. Le contenu suivant est pos- sible selon l'équipement du véhicule : 1. Lan- Informations du véhicule, systè- guette mes d'aide 3. Lan- Assistant de vision de nuit* quette 5 Lan- Téléphone> page 93 quette Le deuxieme et le troisieme onglets ne sont visibles que si au moins un témoin ou un mes- sage est indique ou si ce systeme est active. Aimeriez-vous en apprendre davantage a propos du systeme de commande vocale de votre vehicule? Vous trouverez une des- cription détaillée dans = page 98. Effectuer un appel Introduction Appeler depuis un véhicule est devenu une ac- tivité courante. Vous pouvez facilement exé- cuter toutes les fonctions pertinentes de fa- çon sécuritaire grâce au volant multifonction. Les messages suivants sont des exemples de ce qui pourrait s'afficher dans le système d'in- formation pour le conducteur : Importation de l'annuaire en cours. La connexion entre l'interface MMI et le télé- phone cellulaire branché a été établie et l'an- nuaire télécharge. Renumé-rotation automatique Le dernier numéro est composé de nouveau automatiquement après une courte période d'attente. Établissement automatique de la connexion activé. La connexion de la technique Bluetooth entre le MMI et votre téléphone apparié est établie automatiquement après que le contact soit mis. Avec certains téléphones cellulaires, vous devez confirmer La connexion. La connexion Bluetooth est terminée automatiquement une fois Le contact coupé. — Aimeriez-vous en apprendre davantage sur le fonctionnement du téléphone de votre véhicule? Vous trouverez une des- cription détaillée dans + page 30. — Les fonctions de base du téléphone sont disponibles seulement sur le volant mul- tifonction si votre équipement téléphoni- que a été installé à l'usine. — Les fonctions du téléphone dépendent du téléphone cellulaire et si elles sont prises en charge par votre fournisseur de service de téléphone cellulaire. Accès à un carnet d'adresses et un numéro de téléphone Fig. 65 Menu Téléphone 93 Introduction Communications Navigation < Е Vo lant multifonc- Entrée vocale 94 Volant multifonction Condition : La préparation téléphone cellulaire => page 31 doit avoir été activée. » Appuyez sur la commande à bascule (1) = page 92, fig. 63 à gauche et à droite jus- qu'à ce que le carnet d'adresses apparaisse dans le système d'information du conduc- teur. » Appuyez sur le bouton ©) Le menu télépho- ne est affiché > fig. 65. Le système d'information pour le conducteur affiche uniquement les entrées d'annuaire dont le numéro de téléphone a été sauvegar- dé. Si plusieurs numéros de téléphone sont mé- morisés dans une entrée de contact, la liste avec les numéros mémorisés est affichée en premier lorsque l'entrée est sélectionnée. Tournez le sélecteur rotatif (2) au numéro de téléphone désiré et appuyez sur le sélecteur rotatif gauche. Composer un numéro de téléphone et terminer un appel Les numéros de téléphone mémorisés dans le carnet d'adresses et dans les listes d'appels peuvent être composés. Condition : Le carnet d'adresses doit être affi- ché. Appeler » Tournez la molette gauche (2) page 92, fig. 63 à un contact et appuyez la molette gauche. Le numéro de téléphone est compo- sé, ou » Appuyez sur le bouton (3). Le sous-menu du téléphone est affiché. >» Tournez la molette gauche à Carnet d'adres- ses, Numéros composés, Appels manqués ou Appels reçus page 93, fig. 65. » Appuyez sur le sélecteur rotatif gauche. Une liste de contacts et numéros de téléphone apparait dans le système d'information pour le conducteur. 1! S'applique aux véhicules avec système de navigation. » Tournez la molette gauche à un numéro de téléphone et appuyez sur la molette gauche. Le numéro de téléphone est composé. Terminer un appel » Tournez le sélecteur rotatif à Raccrocher et appuyez sur le sélecteur rotatif gauche. Les options suivantes sont disponibles dans le sous-menu téléphone : — Carnet d'adresses : comprend les entrées dans le carnet d'adresses MMI = page 41. — Numéros composés : comprend les derniers numéros composés. — Appels manqués : comprend les derniers appels manqués. — Appels reçus : comprend les derniers appels reçus. Appuyez sur le bouton (3) pour fermer une lis- te d'appels ouverte page 92, fig. 63. D Remarque — Le volant multifonction ne peut être uti- lisé que pour composer les numéros de téléphone mémorisés. Entrer un nou- veau numéro de téléphone à l'aide du composeur MMI = page 34 ou du syste- me de commande vocale = page 102. — Vous pouvez faire défiler les contacts du carnet d'adresses rapidement par bloc en roulant la molette gauche rapidement. — Si vous désactivez Instructions de navig. pendant appel en mode navigation, les commandes de navigation ne seront pas émises lors d'un appel = page 75.1) Prendre/refuser un appel Condition : Il doit y avoir un appel d'arrivée. Répondre à un appel » Appuyez sur la molette gauche (2) > pa- ge 92, fig. 63. Volant multifonction Ignorer un appel » Faites tourner la molette de gauche jusqu'à Refuser et appuyez sur la molette de gau- che. Le Nom, N* téléphone ou Inconnu apparait a l'écran dans le système d'information pour le conducteur selon que l'appelant est mémorisé dans le carnet d'adresses et si le numéro de téléphone a été transmis. Options en cours d'appel Prise d'un autre appel Au cours d'un appel, si un autre appel sur- vient, les fonctions Répondre et Refuser ap- paraissent à l'écran du MMI. Si vous sélectionnez Répondre, l'appel en cours est mis en attente et l'appel entrant est activé. Si vous sélectionnez Refuser, l'appel entrant sera ignoré. Remplacer un appel Si un appel survient alors que vous avez déjà un appel activé et un appel en attente, les fonctions Remplacer et Refuser apparaissent à l'écran du MMI. Si vous sélectionnez Remplacer, l'appel actif sera remplacé par l'appel entrant. Si vous sé- lectionnez Refuser, l'appel entrant sera igno- ré. Un appel en attente demeure en file. 69 La fonction Signal d'appel doit être acti- vée dans votre téléphone cellulaire pour être avisé d'un appel entrant lors d'un ap- pel actif. Les options d'appel dépendent du téléphone cellulaire et du fournisseur de service. Vous pouvez obtenir plus de ren- seignements à ce sujet auprès de votre fournisseur de téléphone cellulaire. Naviguer Accès à navigation Valable pour les véhicules : avec système de navigation Condition : Le mode de navigation doit être activé = page 56. » Appuyez sur la commande à bascule (1) = page 92, fig. 63 à gauche et à droite jus- qu'à ce que le menu de navigation apparais- se dans le système d'information pour le conducteur. Une boussole apparait dans la languette de navigation du système d'information pour le conducteur si vous n'avez pas activé Le quida- ge. Le nom de la rue s'affiche aussi si le systé- me reconnait la rue dans laquelle vous condui- sez. (1) Aimeriez-vous en connaître davantage sur la fonction de navigation de votre véhicu- le? Vous trouverez une description détail- lée dans © page 56. Affichage dans le système d'information pour le conducteur Valable pour les véhicules : avec systéme de navigation Condition : Le menu navigation doit être affi- ché = page 95. » Appuyez sur le bouton (3) = page 92, fig. 63. Le sous-menu de navigation s'affi- che. » Pour afficher la navigation avec les flèches, tournez la molette du menu gauche (2) a Fleches et puis appuyez la molette, ou » Pour afficher la navigation avec les fléches, tournez la molette du menu gauche (2) à Flèches et puis appuyez la molette. Répéter les messages de navigation Valable pour les véhicules : avec système de navigation » Appuyez le bouton (7) > page 92, fig. 63 pour faire répéter le dernier message de na- vigation. 95 Introduction Communications Navigation 3 T Е E q Vo lant multifonc- Entrée vocale 96 Volant multifonction Ecouter la radio Acces a la radio Condition : La radio doit étre activée = pa- ge 80. » Appuyez sur la commande a bascule (1) = page 92, fig. 63 a gauche et a droite jus- qu'a ce que le menu de radio apparaisse dans le systéme d'information pour le con- ducteur > page 96, fig. 66. Aimeriez-vous en connaître davantage sur le fonctionnement du radio dans votre vé- hicule? Vous trouverez une description dé- taillée dans > page 7/9. Sélection de la bande de fréquences Condition : Le menu radio doit être affiché = page 96, fig. 66. » Appuyez sur le bouton (3) = page 92, fig. 63. Un apercu de toutes les sources s'af- fiche. » Tournez la molette gauche (2) vers le bas à une bande de fréquences. » Appuyez sur la molette gauche pour sélec- tionner la bande de fréquence. tE = = | LA © me pm pe a ge 4 I y + 1 7 [os ie i РВ = =: Savez-vous qu'il est possible de lancer un mode des médias de l'aperçu des sources ? Il ne faut que défiler l'aperçu à la source audio/vidéo voulue et appuyer la molette du menu gauche pour confirmer. Sélectionner une station de radio ae 11:00 Fig. 66 Menu Radio Condition : Le menu radio doit étre affiché = fig. 66. > Tournez le sélecteur rotatif gauche (2) > pa- ge 92, fig. 63 vers le bas/ haut a une station radio. » Appuyez sur la molette gauche pour sélec- tionner la station. Lecture des médias Accès aux médias Condition : Une source doit contenir des fi- chiers audio/vidéo ou une DVD vidéo et le mo- de de médias est activé © page 85. » Appuyez la commande à bascule (1) > pa- ge 92, fig. 63 à gauche et à droite jusqu'à ce qu'une liste des titres et des dossiers appa- raisse au système d'information pour le con- ducteur. Aimeriez-vous en apprendre davantage sur l'utilisation de la fonction média de votre véhicule? Vous trouverez une description détaillée dans > page 65. Selectionner une source Condition : La source doit comprendre des fi- chiers audio/vidéo ou un DVD vidéo, et la lan- guette de la source audio/vidéo activée doit étre affichee. > Volant multifonction » Appuyez sur le bouton (3) = page 92, fig. 63. Un apercu de toutes les sources s'af- fiche. » Rouler vers le bas ou le haut la molette gau- che (2) jusqu'a une source. » Appuyez la molette du menu gauche pour sélectionner une source. Savez-vous qu'il est possible de lancer un mode radio de l'aperçu des sources ? Défi- lez l'aperçu de la source à la portée utile et appuyez la molette du menu gauche pour confirmer. Sélectionner un fichier audio/vidéo Fig. 67 Structure du fichier Condition : Une source audio/vidéo est sélec- tionnée > page 96 et un dossier/un titre/un chapitre est affiché = fig. 67. » Roulez la molette gauche (2) = page 92, fig. 63, par exemple, a un dossier. » Appuyez la molette gauche pour sélection- ner, par exemple, le dossier. Les contenus du dossier sont affichés. — Pour aller au prochain niveau supérieur, tournez la molette gauche (2) au dossier Niveau supérieur et appuyez la molette gauche. — Vous pouvez défiler les longues listes des dossiers/pistes rapidement en tour- nant la molette gauche rapidement. La vitesse de défilement dépend du nombre de dossiers/titres. Pauser/continuer lecture Condition : Un fichier audio/vidéo doit être en cours de lecture = page 85. » Tournez la molette droite (5) = page 92, fig. 63 complétement vers le bas pour met- tre la lecture en pause, ou » Appuyez sur la molette droite (5). » Tournez la molette droite complètement vers le haut pour reprendre la lecture ou » Appuyez sur la molette droite (5). 97 Introduction Communications Navigation > Ss q Vo Lant multifonc- Entrée vocale 98 Systeme de commande vocale « TÉLÉPHONE « NAVIGATION * INFO « RADIO MÉDIA « AIDE « AIDE SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE « AIDE TÉLÉPHONE « AIDE NAVIGATION « AIDE CARTE « AIDE INFO « AIDE RADIO « AIDE MÉDIA TÉLÉPHONE * ENTRER NUMÉRO « COMPOSER « RÉPÉTER CORRECTION « EFFACER LE NUMÉRO « COMPOSER DERNIER NUMÉRO APPELÉ * APPELER (XY) (PROFESSIONNELLE / PRIVÉ / TÉLÉPHONE FIXE / CELLULAIRE) NAV JP ATI DN N “ ENTRER ADRESSE * ENTRER PAYS * ENTRER CODE POSTAL / LOCALITÉ * ENTRER RUE * ENTRER NUMÉRO DE MAISON * ENTRER CENTRE « LANCER / INTERROMPRE LE GUIDAGE * NAVIGUER VERS (XY) * DERNIÈRES DESTINATIONS * FAVORIS * DOMICILE * ITINÉRAIRE LE PLUS COURT / LE PLUS RAPIDE / ECONOMIQUE * LISTE DES TRAJETS PARCOURUS * ACTIVER / DESACTIVER INSTRUCTIONS DE NAV, * ACTIVER / DESACTIVER SUPPLEMENT CARTE INFO * LIRE MESSAGES ROUTIERS RI CA ‚DI( С) * SÉLECTIONNER STATION * STATION (XY) * SÉLECTIONNER FRÉQUENCE * SÉLECTIONNER BANDE « FM / AM / SIRIUS * LISTE DES STATIONS « LIRE LA LISTE DES STATIONS » LISTE DES STATIONS MEMORISEES * LIRE LA LISTE DES STATIONS MEMORISEES = ACTUALISER LA LISTE DES STATIONS и * ACTIVER / DESACTIVER CONTOURN. DYNAM. EMB. » APPELER (XY) * ENTRER NUMERO * COMPOSER DERNIER NUMÉRO APPELÉ « NAVIGUER VERS (XY) * CARNET D'ADRESSES « ENTRER ADRESSE » DESTINATIONS EN LIGNE « DESTINATION EN LIGNE (XY) « INTERROMPRE GUIDAGE * CARTE * LIGNE 1-6 * PAGE SUIVANTE / PRÉCÉDENTE * APPELS RECUS * NUMÉROS COMPOSÉS * APPELS EN ABSENCE * RECHERCHER CONTACT * NOMMER CONTACT + ÉCOUTER CONTACT * APPELER BOÍTE VOCALE + DESTINATIONS EN LIGNE » DESTINATION EN LIGNE (XY) » ENTRER DESTINATION SPÉCIALE « STATION SERVICE LA PLUS PROCHE « STATION DIESEL LA PLUS PROCHE « STATIONNEMENT LE PLUS PROCHE « RESTAURANT LE PLUS PROCHE « HOTEL LE PLUS PROCHE « HOPITAL LE PLUS PROCHE « CONCESSIONNAIRE AUDI LE PLUS PROCHE « STATION DE POLICE LA PLUS PROCHE * DISTRIBUTEUR AUTOMATIQUE LE PLUS PROCHE * CAFÉ-RESTAURANT LE PLUS PROCHE * CARTE DESTINATION / CARTE GRANDE ÉCHELLE * POSITION CARTE 2D / 3D * CARTE JOUR / CARTE NUIT * ECHELLE (XY) MILES / YARDS « SELECTIONNER SUPPORT « SUPPORT SUIVANT / PRÉCÉDENT * CARTE 5D 1 / CARTE 50 2 + JUKEBOX * AUDI MUSIC INTERFACE + BLUETOOTH « GENRE (XY) / ALBUM (XY) / INTERPRETE (XY) / TITRE (XY) / VIDED (XY) » SELECT. GENRE / ALBUM / INTERPRETE / TITRE / VIDEO « TITRE SUIVANT / PRECEDENT Fig. 68 Vue d'ensemble de commande du système de commande vocale Systeme de commande vocale 99 Systeme de commande vocale Introduction Vous pouvez utiliser beaucoup des fonctions MMI en parlant au systéme de commande vo- cale. Quelques des fonctions les plus importantes qui peuvent étre accédées via la reconnaissan- ce vocale sont: — Vous pouvez basculer d'un mode a l'autre, par exemple de navigation* au téléphone cellulaire, en utilisant les commandes voca- les. — Vous pouvez utiliser les fonctions principa- les au mode téléphone cellulaire et du car- net d'adresses. — Vous pouvez accéder a un contact du carnet d'adresses ou y naviguer*. — Vous pouvez entrer une destination dans le mode navigation* et vous pouvez configurer vos cartes. — Vous pouvez écouter les bulletins de circula- tion au mode Info. — Vous pouvez sélectionner les sources et les fichiers audio/vidéo au mode média. — Vous pouvez sélectionner une fréquence et une station au mode radio. Cela ne pose pas de probleme si vous ne con- naissez pas de commande. Vous n'avez qu'a dire la commande AIDE lorsque la reconnais- sance vocale est activé. Le système vous dira les commandes disponibles à ce moment ou vous donnera un conseil — page 100. Dans quelle langue désirez-vous utiliser la re- connaissance vocale? Vous pouvez choisir en- tre l'anglais, le français et l'espagnol > pa- ge 18. L'Apprentissage individuel améliore la fonc- tion de reconnaissance du système de com- mande vocale en l'adaptant à votre voix ou à votre prononciation > page 18. Pour que le systéme vous comprenne : — Parlez clairement et de facon distincte a un volume normal. Parlez plus fort si vous con- duisez plus vite. — Prononcez les commandes de façon unifor- me et ne faites pas de longues pauses. — Ne faites pas de commande en même temps qu'un message du système de commande vocale. — Pour réduire le bruit ambiant, fermez les portes, les glaces et le toit ouvrant”. Veillez a ce que les passagers ne parlent pas pen- dant que vous prononcez une commande vo- cale. — Ne dirigez pas les bouches d'aération vers le microphone mains-libres situé à proximité de l'éclairage intérieur avant sur la garnitu- re. — N'utilisez que le système de la position du conducteur car le microphone mains libres est orienté vers cette position. Commandes vocales non reconnues Le système réagit à vos commandes avec des commentaires audibles. Si une commande vo- cale n'est pas reconnue, le système dit Par- don? (Comment?) et vous demande de répé- ter la commande. Après une troisième tentati- ves infructueuse, vous entendre le message Annulation et le dialogue sera terminé. /\ AVERTISSEMENT ! — Veuillez consacrer toute votre attention à la conduite! En tant que conducteur, vous êtes entièrement responsable de la sécurité lorsque vous circulez dans le tra- fic. N'utilisez les fonctions que d'une ma- niére qui vous permet de toujours garder la pleine maitrise du véhicule dans tou- tes les conditions de circulation. — N'utilisez pas la commande vocale en cas d'urgence, car vote voix peut changer lors de situations de stress. Cela peut prendre plus de temps pour composer le numero ou le systeme pourrait ne pas pouvoir le composer du tout. Composez manuellement le numéro d'urgence. к п J 0 > al 0 [a Jl LC Ш 100 Systeme de commande vocale Généralités Activer/désactiver Vous pouvez activer et désactiver la recon- naissance vocale à l'aide du volant multifonc- tion. Fig. 69 Bouton Talk et molette droite Condition : Le contact doit être mis et l'inter- face MMI doit être activé © page /, le système de climatisation ne doit pas être en fonction, il ne doit pas y avoir d'appel téléphonique en cours et le systéme de stationnement ne doit pas être activé. » Appuyez brièvement sur le bouton Talk (1) > fig. 69 sur le volant multifonction pour activer la reconnaissance vocale. Un signal de saisie Bip sonore indique que la recon- naissance vocale est prét. Le symbole d'état (1) > page 100, fig. 70 et un affichage de commande (2) et une sélection de comman- des possibles apparaissent dans l'affichage MMI. Toute source audio/vidéo active est mise en sourdine. » Prononcez la commande désirée. » Pour désactiver la reconnaissance vocale, di- tes ANNULATION ou » Maintenez appuyé le bouton Talk [2] (1) = fig. 69 plus longtemps jusqu'à ce que vous entendiez ANNULATION. Vous pouvez raccourcir un message en appuy- ant sur le bouton Talk et en prononçant une nouvelle commande. — Les informations routières ne seront pas entendues pendant le dialogue. — Vous pouvez aussi désactiver la comman- de vocale en appuyant sur le MMI touch. — Le dialogue s'arrête lorsqu'il y a un appel entrant et il se poursuivra si vous refusez l'appel. Le dialogue est annulé si vous prenez l'appel. Fonctionnement Jukebox 41 EJ Navigateur album 2 KEN Listes de lecture 13 ©) Interprètes EN Albums +5 € Titres ® Ligne 1-5 = Page suivante « Sélectionner titre « Interprête <Nom jukebox> « Aide Fig. 70 Affichage de commande dans l'affichage MMI В” Aide Navigation Toutes commandes vocales de nav 2 Commandes navigation importantes Comm. vocales entrer une destination 14 Comm. vocales destinations spéc Commandes vocales de l'itinéraire \96 Commandes vocales de la carte Fig. 71 Sélection d'une entrée à partir d'une liste Commandes Après avoir appuyé le bouton Talk [2] un affi- chage de commandes avec une sélection de commandes possibles pour le menu actif ap- parait dans l'affichage MMI. Vous pouvez acti- ver et désactiver l'affichage de commande au menu Setup MMI = page 18. la reconnaissance vocale utilise deux types de commandes : — Les commandes générales (peu importe le mode) telles que NAVIGATION* — Les commandes pour le mode actif comme FAVORIS dans le Mode navigation* > Systéme de commande vocale 101 La vue d'ensemble des commandes = pa- ge 98, fig. 68 fournit un apercu des principa- les commandes du système de commande vo- cale. Commandes d'aide Vous n'avez qu'à prononcer une commande ai- de lorsque la reconnaissance vocale est activé = page 100. Les commandes possibles sont : — AIDE — AIDE SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE — AIDE TÉLÉPHONE — AIDE NAVIGATION* — AIDE CARTE* — AIDE INFO* — AIDE RADIO — AIDE MÉDIA Dites la commande RETOUR pour revenir au dernier menu d'aide actif. Sélection d'une entrée à partir d'une liste Les entrées dans une liste telles que appels en absence, entrées de carnet d'adresses, noms de rue, etc. sont affichées dans l'écran MMI avec les numéros d'article © fig. 71. Vous pou- vez sélectionner une ligne en prononçant le numéro de la ligne, tel que LIGNE QUATRE ou en répétant l'une des entrées affichées à l'écran MMI. Vous pouvez également sélec- tionner par le biais du MMI touch en tournant le bouton poussoir/rotatif jusqu'à une entrée et en appuyant sur le bouton. Vous pouvez défiler la liste affichée en utili- sant les commandes PAGE SUIVANTE/PAGE PRÉCÉDENTE. Infos vocales Pour activer ou désactiver les instructions vo- cales durant le guidage, dites la commande ACTIVER INSTRUCTIONS DE NAVIGATION/ DÉSACTIVER INSTRUCTIONS DE NAVIGA- TION. Réglage du volume Pour régler le volume du système de comman- de vocale avec le volant multifonction, tour- nez la molette droite (2) > page 100, fig. 69 vers le haut ou le bas pendant que vous enten- dez un message. Vous pouvez aussi régler le volume de la com- mande vocale en utilisant les tonalités = pa- ge 15 ou le menu Setup MMIS page 18. Aide assistée par le systeme Si la reconnaissance vocale est activée > pa- ge 100 mais que vous ne donnez pas de com- mande, le système vous invite à le faire en di- sant Veuillez indiquer une commande ou di- tes Aide. Si vous ne donnez toujours pas de commande, la reconnaissance vocale vous of- fre des commandes possibles. Communications Exemple d'aide guidé par le système (la fonc- tion téléphone est activée) : Appuyez briè- vement sur le bouton Talk (parler) [Ss]. Entrée : Bip Navigation Veuillez sélectionner un des themes suivants. Vous pouvez a tout moment ap- puyer sur le bouton Talk pour entrer une commande vocale. e 0 T 2 0 Le 3 < AIDE Commandes vocales im- portantes de téléphone Volant multifonc- tion Commandes vocales des listes d'appels Entree vocale 102 Systeme de commande vocale (1) Remarque — Toutes les fonctions principales (sauf Au- to et Tonalités) ont reconnaissance voca- le, soit elles apparaissent à l'affichage MMTI, soit elles exécutent en arrière plan, comme la radio. — Vous pouvez interrompre un message du système de commande vocale en tout temps en appuyant sur le bouton Talk sur le volant multifonction = page 100, fig. 69 et entrer une nouvelle comman- de. — Vous pouvez également régler Le volume en tournant le bouton On/Off = page 14. Effectuer un appel Lancer le mode téléphone Condition : La préparation pour téléphone cel- lulaire page 30 a dû être activée et la recon- naisse vocale doit être activée > page 100. » Dites TÉLÉPHONE. Le mode téléphone com- mence. La reconnaissance vocale est activée durant environ cing secondes pour accepter une commande additionnelle. Composer un numéro de téléphone Condition : La préparation pour téléphone cel- lulaire = page 30 a di être activée et la recon- naisse vocale doit étre activée = page 100. » Dites ENTRER NUMERO. » Entrez un groupe de numéros tels que « 0-1-7-2 ». Le système répète le bloc de numéros et les affiche dans le MMI. » Dites EFFACER ou CORRECTION pour effa- cer le dernier bloc de numéros. » Dites COMPOSER pour composer le numéro. Effectuer un appel Condition : La préparation pour téléphone cel- lulaire — page 30 a dû être activée et La recon- naisse vocale doit être activée © page 100. » Pour appeler un numéro d'un contact, dites APPELER (XY), par exemple APPELER « JEAN BEAULIEU ». Le numéro de télépho- ne est composé. Si plusieurs numéros de téléphone sont mé- morisés dans une carte de visite, vous ajoutez la commande PROFESSIONNEL FIXE, PRO- FESSIONNEL CELLULAIRE, PRIVÉE FIXE ou PRIVÉE CELLULAIRE, par exemple APPELER JEAN BEAULIEU PRIVÉE CELLULAIRE. En disant APPELER BOÎTE VOCALE vous pou- vez sélectionner directement un numéro de la boîte vocale enregistré > page 39. Commandes additionnelles pour le mode téléphone Condition : Le mode téléphone doit être activé > page 102 et la reconnaissance vocale doit être activée = page 100. Acces aux listes d'appels » Dites NUMÉROS COMPOSES, APPELS RE- CUS ou APPELS EN ABSENCE. La liste d'ap- pels apparaît dans l'écran MMI. Vous pouvez composer un numéro du contact en disant le numéro de la ligne. Recomposer » Dites COMPOSER DERNIER NUMÉRO APPE- LÉ. Le dernier numéro composé sera appelé. Utiliser Les adresses Ouvrir le carnet d'adresses Condition : La préparation pour téléphone cel- lulaire = page 30 a di être activée et la recon- naisse vocale doit être activée > page 100. » Dites CARNET D'ADRESSES. Le carnet d'adresses s'ouvre. La reconnaissance vocale est activée durant environ cinq secondes pour accepter une commande additionnelle. Utiliser contacts Condition : Le mode téléphone doit être activé > page 102 et la reconnaissance vocale doit être activée = page 100. Systéme de commande vocale 103 Trouver/ouvrir un contact » Dites RECHERCHER CONTACT. » Dites le nom de la carte de visite si la recon- naissance vocale vous y invite. La carte de vi- site s'ouvre. Appeler un contact » Pour appeler un numéro d'un contact, dites APPELER (XY), par exemple APPELER « JEAN BEAULIEU » = page 102. Le numéro de téléphone est composé. Navigation vers un contact* » Dites NAVIGUER VERS (XY), par exemple NAVIGUER VERS « JEAN BEAULIEU ». 5i une destination de navigation est attribuée a une carte de visite, cette destination est entrée et le guidage commence. Vous pouvez lancer lancer le quidage* lors- qu'une carte de visite est ouverte avec les commandes NAVIGUER VERS ADRESSE PRIVÉE ou NAVIGUER VERS ADRESSE PROFESSIONNELLE. Vous pouvez égale- ment composer des numéros de téléphone avec les commandes APPELER PRIVÉ OuAPPELER PROFESSIONNEL. Enregistrer une entrée vocale L'interface MMI crée automatiquement une entrée vocale pour chaque entrée dans le car- net d'adresses. Vous pouvez également attri- buer jusqu'à 50 entrées vocales personnelles pour les cartes de visite. Condition : Une carte de visite doit être ouver- te = page 102 et la reconnaissance vocale doit être activé > page 100. » Dites NOMMER CONTACT. » Dites l'entrée vocale, par exemple, ONCLE JEAN. » Répétez l'entrée vocale personnelle si la re- connaissance vocale vous y invite. L'entrée vocale personnelle est mémorisée dans le MMI. Les entrées vocales peuvent seulement étre mémorisées dans la reconnaissance vocale. Les entrées vocales ne modifient pas les don- nées mémorisées dans le carnet d'adresses. Une copie des contacts du téléphone cellulaire est mémorisée dans la mémoire de l'interface MMI (privé). Vous devez répéter l'entrée vocale avec la mé- me intonation et le méme volume. Attribuer des noms clairs et distincts pour les entrées vocales. Si vous allez utiliser une entrée vocale pour les prénoms et les noms de famille, fai- tes attention de ne pas pauser trop long- temps entre les noms. Vous pouvez utiliser l'interface MMI touch pour effacer toute entrée vocale personna- lisée = page 48. Ecouter les entrees vocales Vous pouvez écouter les entrées vocales. Condition : Une carte de visite doit étre ouver- te > page 102 et la reconnaissance vocale doit étre activé > page 100. » Dites ÉCOUTER CONTACT. L'entrée vocale est lue. Vous pouvez également écouter les en- trées vocales des cartes d'adresse à l'aide de l'interface MMI touch > page 46. Navigation Lancer le mode navigation Condition : La reconnaissance vocale doit être activée © page 100. » Dites NAVIGATION. Le mode navigation commence. La reconnaissance vocale est ac- tivée durant environ cinq secondes pour ac- cepter une commande additionnelle. Introduction N = 0 = |= pu | = = 0 о Audio/vidéo Navigation Volant multifonc- tion к {' LJ = > al y = Jl LC Ш 104 Systeme de commande vocale Entrer une destination La reconnaissance vocale offre deux façons d'entrer des destinations : entrez une com- mande vocale directement pour donner la destination ou entrez des commandes indivi- duelles. Condition : Le mode navigation doit être acti- vé = page 103 et la reconnaissance vocale doit être activée >» page 100. Entrée directe de la destination » Dites ENTRER UNE ADDRESSE. Un champ d'entrée s'affiche à l'écran MMI. » Dites la localité, la rue et le numérotage de la maison, ou » Dites seulement la localité pour entrer le centre de la localité pour la destination. » Dites LANCER LE GUIDAGE pour naviquer jusqu'à la destination entrée. Saisie de commandes individuelles » Pour entrer le pays, dites ENTRER PAYS et dites le nom du pays. » Pour entrer la ville, dites ENTRER LOCALITÉ et dites le nom de la ville. » Pour entrer une rue dans la ville actuelle, di- tes ENTRER RUE et dites le nom complet de la rue, tel que RUE SAINT-LAURENT. » Pour entrer une rue dans les environs ac- tuels, dites ENTRER LA RUE À PROXIMITÉ et dites le nom complet de la rue, tel que RUE SAINT-LAURENT. » Pour entrer un numéro de maison de la rue actuelle, dites ENTRER NUMÉRO DE MAI- SON et dites les numéro de maison un chif- fre à la fois. » Dites LANCER LE GUIDAGE pour naviquer jusqu'à la destination entrée. Cela peut prendre quelques secondes pour re- chercher l'emplacement. L'écran MMI affiche- ra alors une listes des noms de villes possi- bles. Vous pouvez sélectionner l'emplacement désiré en disant le numéro de la ligne, tel que LIGNE QUATRE ou en tournant le bouton poussoir/rotatif et en appuyant dessus. Vous pouvez défiler Le long de la liste des noms de villes à l'aide des commandes PAGE SUIVAN- TE/PAGE PRÉCÉDENTE. Comme de nombreux pays ont des villes qui portent le même nom, il peut être nécessaire de sélectionner la ville a partir d'une liste de nouveau = page 101. (i) Remarque — Une fois la ville entrée dans le champ d'entrée, vous pouvez lancer le guidage vers le centre-ville en appuyant sur le bouton Talk et en disant LANCER LE GUI- DAGE. Vous pouvez également lancer le guidage par le biais du MMI touch = pa- ge 58. — Vous pouvez également activer la recon- naissance vocale et entrer une comman- de lors du quidage actif et des messages de manœuvres de conduite. — Pour de plus amples renseignements sur les fonctions de navigation, consultez = page 56. Destinations en ligne Valable pour les véhicules : avec services Audi connect Conditions : Les conditions pours les services Audi connect doivent étre satisfaites = pa- ge 51 et la reconnaissance vocale doit étre ac- tivée > page 100. Recherche en ligne dans les environs / dans les environs de la destination ou de l'arrêt » Dites DESTINATIONS EN LIGNE. >» Dites PROXIMITÉ POSITION ACTUELLE ou PROXIMITÉ [DE_LA] DESTINATION . » Dites la destination voulue en ligne, tel que RESTAURANT ALLEMAND. Une liste des destinations trouvées en ligne apparaisse sur l'écran MMI. » Pour voir toutes les destinations en ligne qui se trouvent sur la carte, dites AFFICHER SUR LA CARTE, ou » Pour sélectionner une entrée de la liste, di- tes le numéro de la ligne, par exemple LI- GNE DEUX ou dites le nom de l'entrée. Des informations détaillés sur la destination sé- lectionnée en ligne apparaît à l'écran MMI. » Pour voir la destination sélectionnée en li- gne, dites AFFICHER SUR LA CARTE, ou > Systeme de commande vocale 105 » Pour commencer l'itinéraire de la route, di- tes LANCER LE GUIDAGE. Recherche en ligne dans un nouvel endroit » Dites DESTINATIONS EN LIGNE. » Dites NOUVELLE LOCALITÉ. » Dites la localité voulue. » Dites la destination voulue en ligne, tel que RESTAURANT ALLEMAND. Une liste des destinations trouvées en ligne apparaisse sur l'écran MMI. » Pour voir toutes les destinations en ligne qui se trouvent sur la carte, dites AFFICHER SUR LA CARTE, ou » Pour sélectionner une entrée de la liste, di- tes le numéro de la ligne, par exemple LI- GNE DEUX ou dites le nom de l'entrée. Des informations détaillés sur la destination sé- lectionnée en ligne apparaît à l'écran MMI. » Pour voir la destination sélectionnée en li- gne, dites AFFICHER SUR LA CARTE, ou » Pour commencer l'itinéraire de la route, di- tes LANCER LE GUIDAGE. Vous pouvez sélectionner directement une destination en ligne, quelle que soit l'endroit où se trouve le menu, en disantDESTINA- TIONS EN LIGNE (XY), tel que comme DESTI- NATIONS EN LIGNE RESTAURANT ALLE- MAND ou DESTINATIONS EN LIGNE HOTEL. Remarque — Les services Audi connect sont seule- ment disponibles s'il y a couverture de réseau mobile. Votre fournisseur de ser- vice peut vous donner plus de renseigne- ments. — Pour de plus amples informations sur les services Audi connect, référez-vous à = page 50. Destinations spéciales Condition : Le mode navigation doit étre acti- vé page 103 et la reconnaissance vocale doit être activée = page 100. » Dites ENTRER DESTINATION SPÉCIALE. » Après le message Indiquez la zone de re- cherche s'il vous plaït!, dites DESTINA- TIONS SPÉCIALES IMPORTANTES, PROXI- MITÉ POSITION ACTUELLE, PROXIMITÉ DESTINATION, À PROXIMITÉ DE L'ÉTAPE, LE LONG DE L'ITINÉRAIRE, DANS NOUVEL- LE LOCALITÉ ou AU NIVEAU NATIONAL. Une liste des catégories pour les destina- tions spéciales est affichée à l'écran MMI. » Pour sélectionner une entrée de la liste, di- tes le numéro de la ligne, par exemple LI- GNE DEUX ou dites le nom de l'entrée. La destination spéciale est établie comme étant la destination de navigation. » Dites LANCER LE GUIDAGE pour naviguer jusqu'à la destination entrée. Les destinations importantes peuvent être établies directement en tant que destinations de navigation : — STATION-SERVICE LA PLUS PROCHE — STATION DIESEL LA PLUS PROCHE — STATIONNEMENT LE PLUS PROCHE — RESTAURANT LE PLUS PROCHE — HÔTEL LE PLUS PROCHE — HÔPITAL LE PLUS PROCHE — CONCESSIONNAIRE AUDI LE PLUS PROCHE — STATION DE POLICE LE PLUS PROCHE — DISTRIBUTEUR AUTOMATIQUE LE PLUS PROCHE — CAFÉ-RESTAURANT LE PLUS PROCHE @ Remarque Vous pouvez défiler la liste affichée en uti- lisant les commandes PAGE SUIVANTE/ PAGE PRÉCÉDENTE. Options de carte Vous pouvez utiliser la reconnaissance vocale pour commander de nombreuses fonctions d'affichage de carte dans l'écran MMI. Condition : Le mode navigation doit être acti- vé > page 103 et la reconnaissance vocale doit être activée > page 100. Les commandes d'option de carte compren- nent : > © A] hal 0 > al 0 [a Jl LC Ш 106 Systeme de commande vocale Options générales — CARTE - La carte apparait dans l'affichage MMI. — CARTE JOUR/CARTE NUIT - L'arriere-plan de la carte est clair ou foncé. —- > page /3. — ACTIVER SUPPLÉMENT CARTE/DÉSACTI- VER SUPPLÉMENT CARTE - Les prochains vi- rages accompagnés de la distance calculée sont affichés lorsque le quidage est actif. Type de carte — POSITION CARTE 2D/3D - La position ac- tuelle du véhicule est affichée dans une car- te à deux ou trois dimensions + page 73. — CARTE DE LA DESTINATION - La carte affi- che la destination = page 73. — CARTE GRANDE ÉCHELLE - Le parcours en- tier s'affiche sur la carte, du point de départ a la destination = page 73. Orientation — ORIENTATION NORD - La carte est orientee vers le nord = page 73. — ORIENTATION DANS LE SENS DE LA MAR- CHE - La carte est orientée dans le sens de la marche = page 73. — ORIENTATION AUTOMATIQUE - La carte est orientée dans le sens de la marche à une échelle de < 5 km (3 milles) À une échelle plus grande que 5 km (3 milles), la carte est orientée au nord = page 73. Zoom — ACTIVER/DÉSACTIVER ZOOM AUTOMATI- QUE - La carte est affichée en mode zoom aux intersections = page 74. — CARTE PLUS GRANDE/PLUS PETITE - L'affi- chage de la carte est changé. — ÉCHELLE (XY), par exemple ÉCHELLE 4,83 km - L'échelle de la carte est changée. Les unités de mesure sont en kilomeétres/metres ou en milles/verges. Commandes de navigation supplémen- taires Condition : Le mode navigation doit être acti- vé © page 103 et la reconnaissance vocale doit être activée page 100. Guidage » Dites LANCER/INTERROMPRE LE GUIDAGE. Le quidage commence ou arrête. Appeler les listes de navigation » Dites DERNIÈRES DESTINATIONS, FAVO- RIS ou DOMICILE. Suivez les instructions du système de commande vocale. Navigation dynamique » Dites ACTIVER/DÉSACTIVER CONTOURNE- MENT DYNAMIQUE DES EMBOUTEILLA- GES. La navigation dynamique est activée ou désactivée. Critère d'itinéraire » Dites :ITINÉRAIRE RAPIDE, ITINERAIRE ÉCONOMIQUE ou ITINÉRAIRE LE PLUS COURT. L'itinéraire est calculé selon diffé- rents critères ou » Dites LISTE DES TRAJETS PARCOURUS. La liste d'itinéraires n'est visible que lorsque le guidage est activé. Naviguer à un contact du carnet d'adresses » Dites NAVIGUER VERS (XY), par exemple NAVIGUER VERS « JEAN BEAULIEU ». Si une destination de navigation est attribuée à une carte de visite, cette destination est entrée et le quidage commence. (G) Remarque Pour activer ou désactiver la commande vocale pendant le guidage, dites ACTIVER/ DÉSACTIVER INSTRUCTIONS DE NAVIGA- TION = page 100. Systeme de commande vocale 107 Acceder aux informations routieres TMC Condition : la reconnaissance vocale doit étre activee = page 100. » Dites INFO. Le menu des informations rou- tières commence. La reconnaissance vocale est activée durant environ cinq secondes pour accepter une commande additionnelle. » Vous pouvez lire les informations routières actuelles dans le MMI en utilisant la com- mande LIRE MESSAGES ROUTIERS. Écouter la radio Activer le mode radio Condition : la reconnaissance vocale doit être activee = page 100. » Dites RADIO. Le mode radio commence. La reconnaissance vocale est activée durant en- viron cing secondes pour accepter une com- mande additionnelle. Sélectionner la fréquence Condition : Le mode radio doit étre activé = page 107 et la reconnaissance vocale doit être activée = page 100. » Dites SÉLECTIONNER BANDE. » Pour régler la bande, dites FM ou AM. La bande est réglée. Sélectionner une station de radio Condition : Le mode radio doit être activé © page 10/7 et la reconnaissance vocale doit être activée Ÿ page 100. De la liste des stations (FM et AM) » Dites LISTE DES STATIONS. La liste des sta- tions est affichée © page 79, fig. 55. » Pour sélectionner une station, dites STA- TION et la bande ou » Dites le numéro de ligne, par exemple, LI- GNE DEUX. La station est sélectionnée. De la liste des stations (Sirius) » Dites LISTE DES STATIONS. Une liste des stations disponibles s'affiche © page 79, fig. 56. » Pour sélectionner une station, dites CANAL (XY), ou » Dites le numéro de ligne, par exemple, LI- GNE DEUX. La station est sélectionnée. De la liste des stations mémorisées » Dites LISTE DES STATIONS MÉMORISÉES. La liste prédéfinie est affichée. >» Pour sélectionner une station de la liste, di- tes CANAL (XY), ou » Dites le numéro de ligne, par exemple, LI- GNE DEUX. La station est sélectionnée. Réglage d'une fréquence (FM et AM) » Dites SÉLECTIONNER FRÉQUENCE. » Pour régler manuellement la fréquence, di- tes la fréquence. À partir de la commande LIRE LA LISTE DES STATIONS/LA LISTE DES STATIONS MÉMO- RISÉES vous pouvez lire les stations d'une lis- Le. Vous pouvez sélectionner la station suivante ou précédente avec la commande CANAL SUI- VANTE/PRÉCÉDENTE. Dites ACTUALISER LA LISTE DES STATIONS pour mettre à jour la liste des stations AM. Les listes de stations des fréquences FM et Si- rius sont mises à jour automatiquement. Lecture des médias Démarrage en mode Media Condition : la reconnaissance vocale doit être activée © page 100. >» Dites MÉDIA. Le mode média commence. La reconnaissance vocale est activée durant en- viron cinq secondes pour accepter une com- mande additionnelle. © A] LJ 0 > al 0 = Jl LC Ш 108 Systeme de commande vocale Selectionner une source Condition : Le mode média doit étre activé > page 107 et la reconnaissance vocale doit étre activée = page 100. » Dites SÉLECTIONNER SUPPORT. » Dites, par exemple, JUKEBOX ou DVD pour sélectionner une source. Les fichiers audio/ vidéo d'une source nommée apparaissent dans l'affichage MMI. Chaque source peut être sélectionnée selon la langue de la vue d'ensemble de la source. Vous pouvez changer les sources en utilisant les commandes SUIVANT/PRÉCÉDENT ME- DIUM. Avec la commande DOSSIER NIVEAU SUPÉ- RIEUR vous pouvez aller au niveau supérieure dans les dossiers. Sélectionner un fichier audio/vidéo Condition : Une source a dû être sélectionnée = page 108 et la reconnaissance vocale doit étre activée = page 100. Sélectionner un fichier audio/vidéo dans le jukebox » Dites INTERPRÈTE (XY), TITRE (XY), AL- BUM (XY), VIDÉO (XY) ou GENRE (XY). Sélectionner un numéro de titre d'un CD audio » Dites TITRE (1-99). Le titre est sélectionné. Avec la commande TITRE SUIVANT/PRÉCÉ- DENT vous pouvez naviguer entre les fichiers audio/vidéo dans une source, Index 109 A Accesalamétéo ..................... 77 Activation/désactivation Microphone ........... cerns. 38 MM OWEN ar as 7 Activer/desactiver Systeme de commande vocale ....... 100 Activer le mode des medias Volant miultifonction «. ==: 430% cases a 96 Activer le mode média MPILEQUER comes aunar nm 85 Activer le mode radio Commande vocale 2: 240 cua 107 MMI touch .......ee.e.reeeoereae.. 80 Volant multifonction .. ..- «==... 96 Activer les sources audio ............. 85 Activez votre service radio satellite .... 80 Adresse de domicile .................. 62 ÉfFACET ST SEE ENTER TETE SE 72 MemoOriSser лвовувинон, 69 REedIQel === aero 72 Affichage de carte Commandevocale ................ 105 Affichage de carte en ligne Utilisation du navigateur ............. 54 Affichage de la navigation Systeme d'information pour le conduc- teur . кн к кн к кк к кк. 68 Affichage de le MMI COMPOSBUF «iii ee ieee eee eee 10 Affichage de navigation AffichageduMM ................... 67 Affichage du MMI 4 00405 0404 W460 65, 66 Regler (volant multifonction) ......... 95 Affichage de plein écran EVE TE 88 Fichiervidéo ....................... 88 Affichage de titre «oan van Crea 90 Affichage du MM Affichage de navigation .............. 67 Affichage du MMI Affichage de navigation .......... 65, 66 Affichage infos titre ..........e ces... 90 affichage MMI ESCAIMOLADIE === 0000 SE AN : A Affichage téte haute ..........e.eee... 69 Afficher- Comme favor! versus aus 69 Afficher le prochain bulletin ........... . 76 Afficheur de l'interface MMI СОННИ сев e parement nee vas a ‚ 19 Aigués (son) .............. io... 13 AM (modulation d'amplitude) .......... 79 Apercu de carte Commande vocale .........e..e se... 105 Apparier un téléphone cellulaire ........ 32 Appeler Volant multifonctioN a окт 94 Appels MMITOUER sx iv Dec dE 30 Appels manqués MMILOUEN ==> con See si 35 Volant muttiforicton: ===: sun: 93 Appels récents MMTI TOUCH: 33 su reee ou 35 Appels recus Commande vocale ................. 102 MIE mu ras cmo ms 35 VOLant MULEITONECION <= su 93 Apprentissage individuel .............. 18 A proximité d'une destination (destination SPREISES nos soon peace ox 61 À proximité (destination spéciale) ....... 61 Attenuateur (Son) === fan 1:3 Audi music interface Branchement du cáble adaptateur ..... 28 Branchement du cable adaptateur AV .. 28 Branchement du cable adaptateur USB . 28 Branchement d'un cable adaptateur mini USB rer a aa a ae a a a eee aa 6 28 Débranchement du câble adaptateur ... 28 VELSatON + on franco a 85 Audi music interface (interface de musique Audi) connexion du cable adaptateur (plus) de НО esmas 20% Maa ENEE ao 28 Lancement .......ceres.erervererece. 26 AUCIORILOL == es rame ss 13 Au niveau national (destination spéciale) . 61 Avance rapide ........ cin 87 B Balance (son) ..........eoeeesaaados . 13 Communications Navigation e 0 © > Г © 3 < Volant multifonc- tion Entrée vocale 110 Index BALATAGE: EN ge 82 Bande ............. iii. 80 Barrage sur l'itinéraire ................ 71 Bluetooth Activer/Désactiver ...........—.e ceo. 37 Branch MENE > meo CEDEN. 26 Effacer les périphériques externes ..... 37 Nom du Bluetooth .................. 37 Périphériques Bluetooth reliées ....... 37 Préparation de téléphone cellulaire .... 30 Rechercher des périphériques Bluetooth 37 Systeme MMI visible ................ 37 Boussole ................. ...... 68, 95 Bouton On/OTE oceania vm dima = Bouton poussoir/rotatif ............... sz Boutons PIMITEQUER cuantas ee = Volant multifonction ==; — sus 92 Boutons de commande ................ i oF Boutonsdefonction .................. ‚7 Boutons fléchées .................... - Y» Bouton Talk (volant multifonction) . 92,100 Bulletin de Circulation ===. sue cava 78 Bulletin de circulation TMC Activer/desactiver cin cuore 78 Bulletins de circulation TMC Afficher sur la carte ........... es... 76 Lecture (MMI touch) sa rus riu 76 C Câble adaptateur AV .................. 29 Cable adaptateur pour l'Audi music inter- face ....22 20204144 44 aa a a 4 a 4 aa 2 ana a 0 28 Carnet d'adresses Afficher contacts communs .........….. 49 Capacité mémoire :.....282 0066010000 49 Commande vocale .....121 808 Le sus : 102 Effacercontacts .................... 48 MMI touch ruca daa SAA 41 Ordrede tr mi 49 Télécharger l'annuaire ............r.. 43 Volant multifonction 204.04 ces maana 93 Carte d'adresse voir Contact du carnet d'adresses ...... 44 Carte mémoire Conseils sur la manipulation ......... . 22 Insertion/reträailt 0 ....0000000 0000 a. UELSAEION ras ns pra er . 85 Carte SIM Insérer/retirer (lecteur de carte SIM) ... 52 Categories recurrentes. «am acaeaa e ‚ 61 CD/DVD Chargement (lecteurde DVD) ......... 25 Conseils pour la manipulation ......... 22 Ejection (lecteur de DVD) ............ . 25 REPETEN uti an ERA ERA ‚ 90 UtilicalONu cas sa romana . 85 Commandes ADerel' suas ha Ona as 5 MINOR exec mos games AN 8 Volant multifonction 2:00: . 92 Commande vocale Commandesdiaide ................ 100 Enregistrer une entrée vocale ........ 103 Régler le volUme +... 2.20 aa 0 100 Sélectionner une option de la liste .... 100 Types de commande ............... 100 Composer le numero de telephone Volant multifonction ............... . 94 Composer un numéro de téléphone Système de commande vocale ....... 102 Composeur alphabétique ...........….. : 10 Entrée de lettres .................. ‚ 1 Suppressiondelettres .............. а MEL Composeur Numérique . o.oo aus os . 10 Entrée de chiffres:. sus cuca amener ; JA Suppression de chiffres ............. . 11 Conditions pour les services Audi connect ....... . 51 Connexion au réseau (Wi-Fi) Réglages . . ....................... . 39 Connexion du réseau sans fil Configuration ..................... ‚ 33 Connexion du réseau (Wi-Fi) Configuration ..................... . 53 Connexions des données Configuration ..................... . 52 Se A vin woth Foes Si a wa . 39 Conseils Manipulation des cartes mémoire ..... 22 Index 111 Contact du carnet d'adresses Appeler (commande vocale) ......... 102 Effacement........co.ececesceea da 47 EXPOrtaedón issues EEN 45 Faire un appel (MMI touch) ........... 46 IMPOortatión ===... aaa 43,44 Mémoriser nouveaU .......e_ coreanos 42 Modification ........... cc... 47 Navigation (MMItoucha) ............. 47 Naviguer (commande vocale) ... 102, 106 Naviquer (MMI touch) + === 63 Recherche (MMI touch) .............. 46 Trouver (commande vocale) ......... 102 Contenu carte Commandevocale ................. 105 Contenu de la carte MMItouch ............ cco. 74 Contrôle parental DVD eee 89 Coordonnés (Navigation) .............. 57 Couleur de carte MIMI ESUEN Ter Cara 73 Critéres itinéraire Commandevocale ................. 106 MMItouch .......... ccc... 72 Critères (Navigation) ................. 72 Cryptage données MMI Touch usura mm 19 D Dans nouvelle ville (destination spéciale) . 61 Dale en 16 Défiler les couverts d'albums ........... 88 Défiler texte ........................ 83 Définir point de départ :: ==: ss 75 Démarrage en mode Media Commandevocale ................. 107 Demarrage (telephone) ............... 31 Demarrer le mode navigation MMTEQUER Sehe SE 56 Demarrer le mode telephone MMEGUEN urea rua res 33 Derniéres destinations Charger (commande vocale) ......... 106 Effacer ........ ci, 75 Télécharger (MMI touch) ............. 63 Derniers appels Volant multifonction ................ 94 Destination de la navigation Mémoriser ........_er_eeeeorenoreooo 69 Destination de navigation Mémorisation ..... _.oeoererevereco. 70 Mise en mémoire dans un carnet d'adres- SEG gays Du DEA ye . 42 Destination spéciale dans une ville ..... . 57 Dialogue abrégé ..................... 18 Directives d'entretien du MMI MMI touch ......................... 6 Divertissement avec quidage vocal de navi- gation .........eceerereoooecrerereco. 15 Dossier Sélectionner (commande vocale) ..... 108 Sélectionner (MMI touch) ............ 85 Sélectionner (volant multifonction) .... 97 DOSSIENS сын ани recam MEN a 90 DSP DSP Bang @ Olufsen 0 areas ue 14 DSP BOSE .......eÑo_ererarorecerrer. 13 DVD Affichage de plein écran ............. 88 Chargement (lecteur de DVD) ......... 25 Controle parental ¡ura as da 89 Ejection (lecteur de DVD) ............. 25 Meno princidal va comme annees aus 88 JOUS-ULLES 35 oo AE A 91 Titre audio ........................ 90 Titre précédent/suivant .............. 87 E Écran navigation Affichage t&te haute ................ 69 Effacer les peripheriques externes ..... 57 Effectuer un appel Système de commande vocale .....….. 102 Volant multifonction crus ares 93 Égalisation du volume ................ 14 ENtres DESCITACIÓON sors mana amas HU 60 Entrée d'une destination Destinations en ligne (reconnaissance vo- cale) 1.220200 2 04 aa aa aa aa eee 40 104 Entrée manuelle d'un emplacement ..... 75 Communications Navigation e 0 © > Г © 3 < Volant multifonc- tion Entrée vocale 112 Index Entrées vocales Appeler ........ как кнее. . 102 ENERO NE amooo Cr ES 18 ENFEQIStrer v=uaartaaa PUN EA . 103 Lecture ....... iii, . 103 Naviguera un contact ....s caw ives . 102 TE N а ООВ: . 102 Entrée une destination Destinations en ligne (points d'intérét) . 60 Entrée vidéo externe МОМ АМ aaa: Hen CEE 91 Renal Esl BERIT oom: sown ss, ai Entrer une destination ................ 57 Adresse .........ec_eeomeorererereo., 58 a partif-de la £arté =====0% ra aura 59 avec une étape ..................... 64 Barrage sur l'itinéraire ............... /1 Charger la dernière destination (com- mandevocale) ................... . 106 Charger une planification itinéraire .... 70 Commandevocale ......... ccs . 104 Conseils pour entrer une destination ... 57 Coordonnées géographiques .......... 63 Définir point de départ .............. 75 Destination spéciale ................ 61 Favoris (MIMI TOUCH) === пис mua 62 Itinéraire alternatif ................. 72 Planification de EQU” +... cx caen 64 Préférences (commande vocale) ..... . 106 Télécharger du carnet d'adresses ...... 63 Télécharger la dernière destination (MMI LOCh) à (EVENTS DE CEE 63 Entrer une destination spéciale MMIECOUEN vase sr aay dead; 61 Système de commande vocale ....... 105 Entretien Cartes mémoire .................... 22 COFDVE:: esmas as VETA 22 Equilibreur (son) ..........._.._..were... 13 = Faire un appel MMITOUEN REA (e a 33: 35 U A 62 Eté à Ph es ES 72 MIEMONSER === vaa EIN 69 RÉdigér « sos me EA 72 Fermé certaines heures .............. . 72 Ferme certainessaisons .............. . 2 Fichiers PUBLICACIÓN ue recmienie eee ananas anne . 23 Efacement esos ss poa . 24 RICO ARE cours commen . 24 Fichiers audio/vidéo Duplication Jukebox) crasas 23 Effacement (Jukebox) .............. . 24 Sélectionner (commande vocale) ..... 108 Sélectionner (MMI touch) ........... . 85 Sélectionner (volant multifonction) .... 97 FIEHIEES NPE isn an samme essa . 24 Fichiers WMA .... e... 2adaaaaaaa, . 24 Fichier vidéo Affichage de plein écran ............ . 88 SOUSTHIDERS: mae: marea NN. . 91 Fichier Vidéo Etre audio: one 90 Filtre catégories (Radio Satellite) ....... 84 FM (onde ultracourte) ............... 79 Fonctionnement Commandevocale ................. 100 MIRE TONE canas MEE SE 8 Fonctions principales MIBEHAR. ovr sommes eames aE . 86 NovIgaboNn ¿ua ess susan : of Radio .......o.eePceercreneroono e . 81 TELÉDRONE amic ses samme : 33 TeNatte BONY soos sus muro Tras: . 13 EONTMAC Made == cn rca sara AL Formats de fichier .................. . 20 Fréguence +0 E CNEA . 82 G Genre d' itinéraire ............eereeoe. . 72 Croves Gon) uuu TETE ; 13 Crave SON) reas: pes mess mas ‚ SEA Guidage Activer (commande vocale) .......... 106 Chander ura E Badass ; 37 dans le système d'information au con- OUELCUN cas cramn ent AE a . 68 dans l'affichage du MM ............. . 67 dans l'affichage dou MMI ............ . 66 dans l'affichage tête haute .......... . 69 Index 113 Démarrer(MMI touch) . .............. 58 Désactiver (commande vocale) ....... 106 Désactiver (MMI touch) .............. 64 H HD Radio (radio á réception numérique) Bande de fréquence ................. 79 HD Radio™ (radio a réception numérique) Activer/désactiver .................. 83 Infos de station HD: 4. 0 83 Horlogeenquartz.................... 16 I INFO LL. 112124 244 44 44 a a ea a aa 4 00 76 Info itinéraire MMItouch ....... cco... 74 Information Directives d'entretien du MMI touch... .. 6 ManipulationdesCDetDVD .......... 22 Sécurité routiére .................... 6 Information en ligne a re 4 1 ea a 10440 rl Informations routiéres . ............... 76 Informations routieres TMC Accès (commande vocale) ........... 107 Informations sur la limite de vitesse .. .… À 75 Informations (Radio) ................. 83 Infos canaux (Radio Satellite) .......... 84 Infos de route Commande vocale ................. 105 Infos routi&resS 2.00 бораПЕЛНЫ ОМ 74, 76 Infostitre ........... cc... 87 Infos vocales Off/completes/compactes ............ 75 Instructions de navigation activées pendant un appel ............ 75 Off/complet/abrégée .. ..« cov vimanas ES On/Off pendant un appel ............. 15 VOLUTME «commission sem emesis as 15 iPod CORNERO commas samme ms 28 Niveau d'entrée .................... 91 Norme AV ......eoeeoaaaacan ana ena 91 Réglages d'ÉCTAIT cares can amma 91 HENSatión == TETE 85 Hineraife altérmatil ==: xa sees 7 ) Jukebox ...... a. 23 Duplication des fichiers .............. 23 Effacement des fichiers .............. 24 Mémoire ....... o. eee 2asacdororaaana 24 L Lancement du mode téléphone Volant multifonction ................ 93 Lancer le mode navigation Systéme de commande vocale ....... 103 Lancer le mode téléphone Systeme de commande vocale ....... 102 Lecteur audio Bluetooth ............... 25 Branchement ix a sian Fs as 26 Utilisation ..........oeeeeeeacnaa . 85 Lecteur de carte SIM ..............e.. 52 Lecteur de DVD ::: uuu es 24 LSCRAUF IPS +. va cv 28, 29 Lecteurs Audi music interface (interface de musi- QUE AU)” su sa reunen MENA Bu 26 Jukebox . .... e... . 23 Lecteur audio Bluetooth ............ : 175 Lecteur de carte mémoire ............ 25 Lecteur de DVDs ea aan 0 24 MIME COUCH == ea cara Na #Ииы: 20 Lecteurs externes ...........e.ecereo.a 29 Lecture aléatoire........oeeeerecr0eeoo. 90 Le long de la route (destination spéciale) . 61 Les tonalités DTMF ..............e...er 34 Liste des itinéraires .................. 71 Listes d'appels Commandevocale 512555550571 65 re 102 Effacement ............. it. 39 MMIEtÓNCA: =s сто nan ca 35 Réorganisation ......o—eoéeos»erererec.. 39 Volant multifonction == as Куно 93 LUMINOSIEE eG 19 M Mémoire Jukebox .................. 24 Mémorisation d'une adresse postale ...…. 43 Mémoriser une destination (carnet d'adresses) ........eereserersacerea. 69 ui с © © = = 3 = = o о Audio/vidéo ® п 0 > u © += c ul Navigation Volant multifonc- tion 114 Index Men principal (DVB: .ocuean sum summa 88 Messages de navigation ............... 56 Réglage du volume ................. 15 Répéter ........ iii, 95 Mettre fin a un appel MMItouch .............. i... 36 Mise a jour du systeme MMItouch ........... io... 19 MMI Activation/désactivation .............. 7 COMIMances sra: sv assis : 15,7 COMPOsants == ear HG Ea 5 Conception du fonctionnement......... 8 RECEIVED Ki CUE 18 Symboles/Mmeaus is 473 жел соо кана 12 MMI touch Confirmer .........e.e.eceecresmroro. . 9 Défilement des pochettes d'album ..... „ Deplacer la carte css svn arenas : 9 Effacer ........ a aa a ea . 9 Entrer lettres/chiffres/symboles ....... . 9 Meni prncipal BYE geass san combines . 9 Réglage de la distribution duson ....... 9 Réglage équilibrage/atténuateur ....... 9 Modedémo .......... civ... 75 Définir point de départ .............. 75 Module de données .................. 40 MONTES: = cea A Fame 16 Montre régulée par GPS .........e sr... 16 myAudi Acces d'une destination de navigation .. 60 Contacts d'importation .............. 44 N Navigateur album .................... 88 Navigation MMI touch 2000 a a aa 47, 56 Systéme de commande vocale ....... 103 Navigation dynamique Commande Vocalé «0.2 ev ama . 106 MMI touch .............. ci... 72 Naviguer Volant multifonction ................ 95 Niveau d'entrée........o.—r—c=—rresmeooo 91 Niveau Surround eek coma 13,14 Nomsdestation ..................... 83 NOFMEe AN === aaa as MENE . 91 Numéro de la boîte vocale ............ . 39 Numéro de série du récepteur .......….. . 80 Numéro de téléphone Sauvegarde de numéros de la liste d'ap- BIBLE oman CHRIS aa . 36 Telachargement «cu recrea: . 44 Numéros composés Cormmandévoctalé. —: sas FT Eu 102 MMI touch ...........o_ een dara. . 49 Volant multifonctiON =<==n— asc . 93 O Options MMI touch .......... .... ......... 38 VYOLANE MULLTONECIÓN 0 naaa . 95 Options d'appel ........._oeeeorveroa . 38 Orientation de carte Commandevocale ................. 105 MIE EQUEÑ css emma ammo : 73 Orientation (carte) Commande vocale sus coca 105 MMI EIEN: sue as CERA Rs 73 Pp Panneau de commande MMI ............ 7 Pauser/continuer lecture MMItouch .......... 0 coin... . 87 Volant multitonttion « a EEE . 97 Pause (lecteur) MMI BAUER: esse ae guru e . 87 Volant multifonction ............... . 97 Périphériques Bluetooth reliées ......... 37 Planification de tour ENE aa EX PUB . 64 Entrer une étape .................. . 64 Planification itinéraire Charger ........_.eeeeeorooooacoe. . 70 Me ze Gemma ee - 70 SUPpresslon «svg oo "uan = YA Points d'acces Sans fils === ear ; 53 Pré-réglages (radio) Déplacer Une Station .. := 00 . 83 Effacer les entrées ........202522020 08 . 84 Mémoriser une station ............. . 82 Sélectionner une station ............ . 81 Index 115 Prendre/refuser un appel MMItouch ........................ 35 VO re Gare 94 Préparation cellulaire ................. 30 Connexion Bluetooth ................ 30 Preparation de telephone cellulaire Apparier un téléphone cellulaire ....... 32 Préparation du téléphone cellulaire Connexion Bluetooth ................ 33 Préparation itinéraire voir Planification itinéraire ....... 64, 70 Préparation pour téléphone cellulaire Appels (MMI touch) += us vom mina 30 Démarrade :=35550a in 31 Effectuer un appel (système de comman- de voOcalé) =amuuvadcunos soma NATA . 102 Effectuer un appel (volant ELLE ss DEE 93 Recherche d'appareils Bluetooth ...... 31 PRISE EM Fassia 28 Prised'appel ............ ............ 38 Prisejack de stereo ................... 29 R Radio Filtre categories (Radio Satellite) ...... 84 Infos canaux (Radio Satellite) ......... 84 Tri des stations (Radio Satellite) ....... 84 PRICES uuu re CENA 18 Recherche atin) ===: rama arameo 82 Recomposer COMMAnNdE VOCALÉ +0 cou cea 102 FMI CONEA iure mE 38 Reglage dela daté =...=- rece 16 Réglagede l'heure ................... 16 Réglage du volume Appel téléphonique ................. 15 Instructions de navigation ........... 15 MMI touch suas CENA 14, 15 1] - Gr ROHR sommes ish 15 Source audio ou vidéo active .......... 14 Systéme commande vocale ........... 15 Beqlage langue === svi CTA 18 Réglage langue du menu .............. 18 Réglages d'écran Entrée vidéo externe ................ 91 Fichier video/DVD ===. e 91 IPE masas ea caras san 91 Réglages d'usine MMELOUEN =: = rave ди 19 ВОН ОЙ: вн vou rare ea 13, 14 Reglages telephone .................. 39 Regler le volume Commande vocale ................. 100 pendant les infos routiéres ........... 78 Volant multiforction === ss 92 REMIMALSEN ==: a musa EEES AT 18 Remplacer un appel MIME ESUEN on oon GEGNER que 38 Volant multifonction 5:77 95 RépÉtEr OPTIONS 2 === киа: 90 REPIES CESE" rones ms 67 Fonctionnement du systéme .......... 65 Panneau de commande MMI .......... 66 Représ. de la carte en ligne .......... . 66 STANGE === == ee ee Be 67 Représ. de la carte en ligne ACCCOEN sus eu CEE E . 66 RETOQUE satan aa CAREER de 3/7 S Sécurité en navigant........-ee_ec_ecreseroero, . 56 L'ÉTÉ CET AD DEL parrain areas da 30 Sécurité routière ...........22222220000 6 Sélection de la bande de fréquences Volant multifonction ................ 96 Sélectionner la bande de fréquence MMItouch ............ vi... 80 Sélectionner la fréquence Commandevocale ................. 107 Sélectionner une source Commandevocale ................. 108 MMItoUER: <x oo cuanta a 85 Volant multifonction ................ 96 Sélectionner un numéro de téléphone MMItouch ........................ 34 Sélectionner un numéro de téléphone mé- MOFNISÉ ...222 201010 14 44 1 4 ea 1 a ee 04» 35 Sélectionner un titre audio............. 90 ui с © © = = 3 = = o о Navigation Audio/vidéo Volant multifonc- tion ® п 0 > u © += c ul 116 Index Sensibilité du microphone ............. 39 Service Audi connect Représ. de la carte en ligne ........... 66 Service radio audionumérique par satellite Activez votre service radio satellite ..... 80 Filtre catégories ..........eo cese. 84 ENTOS: CONSUL aaa Rulo eE 84 Tri des stations (Radio Satellite) ....... 84 Services Audi connect ..........2ee.2.2.. 50 CONCILIDAS: «uan Sera 51 Configuration ...................... 52 Destination en ligne (points d'intérét) .. 60 Destinationsenligne .............. . 104 Information en ligne ................ 27 LecteurdecarteSIM ................ 52 Services d'information en ligne Utilisation du navigateur ............. 54 Servies Audi connect CoNntiguratión Gr sem saves 53 Signal de SalSle@ 00.0 ses ewe 18 Signalisation station-service ........... 74 Sirius (radio par satellite) .............. 79 Son DSP Bang & OLUTSEh—= ces res asses 14 DSP BOSE er к 13 Fonttions principales :....... +. au 005 13 Kédlages dé Dase ................... 13 Source audio externe ............. 28, 29 Source vidéoexterne ................. 29 Sourdine MMI a. 14 PIMIXOUEN <a whe ane es 14 Volant multifonction ................ 92 Sous-titres (DVD) == eos auca annem 91 Station de radio DEE GENE EHE NEE 83 Sélectionner (commande vocale) ..... 107 Sélectionner (MMI touch) ............ 81 Sélectionner (volant multifonction) .... 96 Station radio БОСТОН conde CN CE 82 Mémoriser ......o.eeeresrrerereroa 82 RÉCHÉTCNE area meme ares du dame 82 Sélection d'une fréquence ............ 82 Sélection (MMI touch) ............... 82 Station SUlvante 2.0.0000 devas 82 Système commande vocale Effacement d'une entrée ............ . 48 Lecture d'une entrée vocale ........….. . 48 Réglage du volume ....... e seee... : 15 Systéme de commande vocale ......... ‚ 99 ACtIVENORSaCENEN aux cases . 92 Réglages ..........—.....meeeeree. . 18 Systeme d'information pour le conducteur 92 T Terminer un appel Volant multifonction « «vse . 94 Texte radio .......... citi. . 83 Titre Affichagedetitre .................. . 90 Affichage infos titre ................ . 90 Avance rapide/retour ............... . 87 Infostitre ........... 0... . 87 LECtare aléatolré + cas rara E . 90 REDEter TES fi CAE . 90 Titre précédent/suivant ............. . 87 Titre précédent/suivant (DVD) ......... . 87 Tri des stations (Radio Satellite) ....... . 84 Trouver un nom au pays (destination spé- Gall) severe res memmaneenne . 61 Type de carte Commande vocale ................. 105 MMI touch ........... eee eeneaeo. ‚ МЭ U LIMITES zoo CEDEN RICE . 18 Unitésdemesure ................... 18 Utilisation Volant multifonction ............... . 92 Utilisation du navigateur ............. 54 V Version Logiciel de l'interface MMI .......... 19 Logiciel de navigation .............. : 19 Version du logiciel MME-CÓUEN ovens vas COSES 19 Videos de DOF uz. crasas 17 Vidéos de la technologie ............. 17 Volant multifonction … ¿iaa . 92 Index 117 Volume de la communication .......... 39 Volume de lasonnerie ................ 39 Volume de musique pendant les infos rou- = f= TAY 78 Z Zoom automatique Commandewvocale" >= suas 105 MMI touch ......o ..0e deseada codo 74 Introduction Communications Navigation 0 к! Le, < 9 о J J Volant multifonc- Entrée vocale © 2013 AUDI AG Audi a toujours eu comme politique l'amélio- ration continue de ses produits. C'est pour- quoi Audi se réserve le droit de modifier la conception et les spécifications de ses véhicu- les, de faire des ajouts ou d'améliorer ses pro- duits, sans aucune obligation de sa part d'ap- porter ces changements aux produits fabri- qués antérieurement. Le texte, les illustra- tions et les spécifications de ce livret reposent sur les renseignements et les connaissances disponibles au moment de l'impression. Traduction ou reproduction, même partielles, interdites sans l'autorisation expresse de AU- DI AG. Tous droits réservés par AUDI AG. Sou- mis aux modifications ou amendements. Im- primé en Allemagne. Date de tombée de la mise sous presse : 05.04.13 Par respect pour l'environnement, ce ma- nuel a été imprimé sur du papier recycla- ble et blanchi sans chlore. Consignes d'utilisation Navigation MMI plus Franzosisch Kanada 05.2013 141.566.6MH.42 1415666MH42 www.audi.com