Système multimedia | Audi MMI Plus Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
122 Des pages
Système multimedia | Audi MMI Plus Manuel du propriétaire | Fixfr
 Consignes d'utilisation
Navigation MMI plus
Audi 7 XA
Vorsprung durch Technik su
Preface
Votre choix s'est porté sur le système de navigation MMI plus - nous vous
remercions de la confiance que vous nous accordez.
Avec votre nouvelle Audi, vous recevez un véhicule doté d'un système de pointe
grâce auquel vous pourrez modifier la configuration du véhicule et dont l'interfa-
ce multimédia, appelée MMI, vous permettra de commander l'équipement élec-
tronique.
Nous vous conseillons de lire attentivement le mode d'emploi pour vous familia-
riser rapidement avec toutes les fonctions et possibilités que la MMI offre et
vous permettre d'en profiter au maximum pendant la conduite.
Veuillez noter que ces instructions vous sont fournies en tant que supplément à
votre Manuel du propriétaire et qu'elles doivent être utilisées uniquement avec
le Manuel du propriétaire courant du véhicule.
Nous espérons que la conduite de votre Audi vous procurera beaucoup de plaisir.
AUDI AG
1415666MH42
Table des matieres
A propos de ce manuel .......
Introduction aa que cures
PEE cin PEN
Apercu des commandes ............
MMI : Interface multimédia
Information sur la sécurité routière ..
Conseils sur l'entretien du MMI touch
CONTENIDA do ms
Activation et désactivation du MMI ..
Affichage MMI escamotable
MMI touch ......................
Conception du fonctionnement du
MMI os à EE
Panneau de commande MMI touch...
Composeur alphabétique/numérique .
Entrée de lettres, de chiffres et de
symboles à l'aide du composeur .. ...
Menus et symboles ...............
Rédlage OU SON 5505 ive vas sei ai
Réglageduvolume ...............
Réglage de l'heure et de la date .....
Vidéos de la technologie ...........
Réactivation de MMI (réinitialisation) .
Réglages supplémentaires .........
Lecteurs/Prises ................
INtroúlcdan AA cn ПЕЙЕ
Apercu des lecteurs ...............
Généralités sur la lecture des CD et
Généralités sur les cartes mémoire ...
Те cese ma: ETES
Lecteur de DVD ............ asada
Lecteur de carte mémoire
Lecteur audio Bluetooth ...........
Audi music interface (interface de
MUSIQUE AO mauve wv assis
Communications
ADOBE : onan EET Peu dates
Introduction .....................
Préparation de téléphone cellulaire ..
Mode téléphone ..................
Sélectionner un numéro de téléphone
Prendre/refuser un appel
Mettrefinaunappel ..............
> 3 ® E FF E OE # E ® E Œ E
Jo} Y OÙ Où UM LA bn UN
LO со
10
11
12
13
14
16
17
18
18
20
20
20
22
22
23
24
25
25
26
30
30
30
30
33
34
35
36
Sauvegarde d'un numero de telephone
de la liste d'appels ............... .
Reglages Bluetooth .............. ;
Réglages supplémentaires
Carnet d'adresses ..........…. :
INtrodELON ra EEC EE
Ouvrir le carnet d'adresses
Mémorisation d'un nouveau contact de
carnel dadresses:; 2 350556 EA
Mémorisation d'une destination de
Hai aM coven ows MICRA ANTE
Mémorisation d'une adresse postale .
Importation des contacts ......... .
Utilisation d'un contact du carnet
d'adresses . . ....... i...
Modification d'une entrée du carnet
EOS uE EEE
Réglages supplémentaires
Services Audi connect........ ;
IR =>. eran
Conditions pour les services Audi
CONNeCE.......ee.esereraroearermo .
Insérer/retirer (lecteur de carte SIM) .
Configuration de la connexion des
données
Configuration de la connexion du
réseau sans Al. == 0 PS
Utilisation du navigateur .......... .
Navigation .................... .
NBVIQATION . .. > sas 00000 :
INCroductióN === == recae:
Démarrer le mode navigation .......
Fonctions principales de navigation ..
Entrer une destination ..........0.. ;
Désactiver guidage ..............
VUE de Carte ove vos EEE ;
Mémorisation d'une destination .. ..
Planification itinéraire ............ i
Réglages supplémentaires
Affichages des informations
rOUCIOTeS : > —: screen
Introduction .................... .
Afficher un bulletin de circulation TMC
36
37
38
41
41
41
42
42
43
43
46
47
49
50
50
51
52
52
53
54
56
56
56
56
57
57
64
65
69
70
72
76
76
76
Table des matières 3
Accès à l'information en ligne .....…. 77 Entrée vocale.................. 99
Reglages supplementaires ......... 78 Systeme de commande
VOOR === 0 comma € 99
Audio/videO 102 ua 79 INETOdUCEION + ev sora à 98
Écouter la radio ............... 79 Généralités ...........eeeeeoceoo. 100
INEROONELIDN === mm am 79 EFetEier Un apie === EG 102
Activer le mode radio .............. 80 Utiliser les adresses .............eo. 102
Activation de votre service radio Navigation ...................... 103
satellite muaa Ia 80 Accéder aux informations routiéres
Sélectionner la bande de fréquence .. $80 IMC suaves вето EEE | 107
Sélectionner une station de la liste de Ecouterlaradio .................. 107 E
pré-réglages/stations ............. 81 Lecture des médias ............... 107 -
Fonctions principales de la radio ..... 81 r
sélection d'une station ............ 82 PAE mueras cs irme в 109 =
Mémoriser une station ............ 82
Déplacer une station mémorisée .... 83 U
Affichage du texte radio/informations 83
Réglages supplémentaires ......... 83
Lecture des médias ........... 85
Introduction === a caia 85 =
Activer le mode média ............. 85 =
Sélectionner une source ........... 85 =
Sélectionner un fichier audio/vidéo .. 85 >
Fonctions principales des médias .... 286
Pauser/continuer lecture ........... 87
Titre précédent ou suivant .......... 87
Avance rapide/retour .............. 87
e mas "Ces 87 E
Défiler les couverts d'albums ....... 88 2
Menu principal DVD Gus coven 88 E
Affichage de plein écran ........... 88 р,
Contróle parental DVD ............. 89
Réglages supplémentaires ......... 90
-
Volant multifonction ......... 92 $
Volant multifonction ......... 92 E
Introduction .........e..eeeeecaro: 92 =
NES vacios oe 92 Е
Effectuerunappel © qo: so azuaua: 93 J
Naviguer ........oe..-ecxsmecoerece. 35
Ecolterla radio «vows svvwvms ani 96
Lecturedes medias ............... 96
a
—
m
0
>
a
pl
ъ
ны
|=
ul
A propos de ce manuel
Ce manuel renferme des renseignements im-
portants, des conseils, des suggestions et des
avertissements relatifs a votre véhicule.
Conservez toujours ce manuel dans votre véhi-
cule. Cela est particulierement important si
vous louez ou vendez votre véhicule.
Ce manuel décrit la gamme d'équipement
spécifiée pour ce modèle au moment de la mi-
se sous presse. Des éléments de l'équipement
pourraient ne pas être encore disponibles au
moment de mettre sous presse ou pourraient
n'être offerts que dans certains pays.
Certaines sections de ce manuel ne s'appli-
quent pas à tous les véhicules. Dans ce cas, le
début de la section indique la validité, par
exemple « S'applique aux véhicules : avec in-
terface de musique Audi ». L'équipement of-
fert en option est également identifié par un
astérisque « * »,
Les illustrations sont représentées par des il-
lustrations schématiques. Certains détails de
votre véhicule peuvent paraître légèrement
différents de ces illustrations.
Il y a une Table des matières au début de ce
manuel qui indique tous les sujets couverts
dans leur ordre de présentation. Un Index par
ordre alphabétique se trouve également à la
fin de ce manuel.
Toutes les directions comme « gauche »,
« droite », « avant » et « arrière » sont basées
sur la direction de déplacement du véhicule.
* Équipement en option.
» | La section se poursuit à la page suivante.
>/\ Renvoi à un « AVERTISSEMENT » à l'in-
térieur d'une section. Si un numéro de page
est indiqué, l'AVERTISSEMENT est situé hors
de la section.
Les textes accompagnés de ce symbole
contiennent des renseignements impor-
tants ayant trait a la sécurité et à la manié-
re de réduire les risques de blessures gra-
ves, voire mortelles.
Le texte accompagné de ce symbole con-
tient des renseignements sur la façon
d'éviter des dommages à votre véhicule.
Le texte accompagné de ce symbole con-
tient de l'information sur la protection de
l'environnement.
Le texte accompagné de ce symbole con-
tient des renseignements utiles supplé-
mentaires.
Apercu 5
Apercu
Apercu des commandes
С
o
pe
>
=
[о
0
L
de
-
F=,
EE
91
-
Fig. 1 Commandes de l'interface MMI
Les diverses commandes de l'interface MMI se ments de l'équipement pourraient ne
trouvent au centre de l'habitacle et sont à por- pas être encore disponibles au moment °
tee de main = fig. 1 : de mettre sous presse ou pourraient =
| | 'étreo s certains pays. 2
(1) Volant multifonction ......... 92 peers SNE HAE SE ASA o
(2) Systeme d'information pour le =
CONdUcteUr cava zas ses seu an 92 MMI " Interface Г *
(3) Bouton d'activation/désactiva- multimedia
tion de l'&cran du MMI ....... : 7 L'interface multimédia (MMI), réunit divers pa
(4) AffichageMMI ............. 7 systémes de communication, de navigation* =
(5) LecteursMMI .............. 20 et de divertissement dans votre Audi. 5
® MMItouch ................ : Vous pouvez écouter la radio et les CD/DVD en -
| utilisant l'interface multimédia ainsi que so
© die brancher les lecteurs portables via l'Audi mu- Cet
— Veuillez noter que ce guide ne fait que la sic interface ou Bluetooth. L'interface multi-
description des composants MMI. Vous média a aussi un disque dur interne sur lequel
trouverez d'autres détails sur le fonction- vous pouvez copier votre musique ou votre Ш
nement du véhicule dans votre manuel collection vidéo. К
du propriétaire. a à ca ; ape ©
: r 2
— Ce manuel décrit la gamme d'équipe- ce e ARS EUR TEBA 9 0
roe : votre destination par la route la plus courte. U
ment spécifiée pour ce modèle au mo- | o 5
Ou vous pouvez suivre votre propre itinéraire » ©
ment de la mise sous presse. Des élé-
Apercu
(plan du raid) en ayant jusqu'à neuf étapes.
Les conditions routières sont prises en compte
pendant le radioguidage.
La préparation pour le téléphone cellulaire
vous permet d'utiliser toutes les fonctions de
votre téléphone cellulaire.
Il existe plusieurs façons d'accéder au large
éventail des fonctions de l'infodivertissement
de votre véhicule. Trois façons de faire : la
MMI touch, le volant multifonction ou la re-
connaissance vocale.
Information sur La
sécurité routière
Audi recommande de n'effectuer les fonctions
importantes, comme l'entrée d'une destina-
tion de navigation”, que lorsque le véhicule
est immobilisé. Veuillez toujours cesser l'utili-
sation de l'interface MMI, s'il y a lieu, pour vo-
tre propre sécurité et celle des autres conduc-
teurs.
/\ AVERTISSEMENT !
— La conduite exige toute votre attention.
En tant que conducteur, vous êtes entié-
rement responsable de la sécurité lors-
que vous circulez dans le trafic. N'utilisez
le système MMI que lorsque les condi-
tions routières le permettent et toujours
de façon à ne pas perdre la maîtrise de
votre véhicule.
— Réglez le volume du système audio de
manière à toujours pouvoir facilement
entendre les signaux d'avertissement
provenant de l'extérieur du véhicule, no-
tamment, sirènes de police ou d'incen-
die.
— Suivez toujours les consignes de sécurité
dans © page 50 lorsque vous utilisez
les services Audi connect, et les consi-
gnes de sécurité dans = page 53 lors-
que vous utilisez les points d'accés sans
fil.
— Respectez toutes les lois relatives à l'uti-
lisation d'un téléphone dans un véhicule.
Conseils sur l'entretien
du MMI touch
Le chapitre Nettoyage et protection de votre
manuel du propriétaire contient des consignes
sur l'entretien et le nettoyage des compo-
sants du Infotainment.
Controles
Contróles
Activation et désacti-
vation du MMI
Automatiquement
» Pour activer l'interface MMI, mettez le con-
tact en position de marche. Le menu de la
dernière fonction principale sélectionnée est
affiché. La lecture reprend à la dernière
source audio sélectionnée.
» Pour désactiver l'interface MMI, coupez le
contact. Vos réglages sont sauvegardés.
Manuellement
» Appuyez sur le bouton On/Off (8) ou un bou-
ton de fonction (5) pour activer l'interface
MMI # page 7, fig. 2.
» Pour désactiver l'interface MMI, maintenez
le bouton On/Off enfoncé jusqu'à ce que la
MMI s'éteigne.
Si l'interface MMI a été désactivée manuelle-
ment, il ne s'activera pas automatiquement la
prochaine fois que vous mettrez le contact.
L'interface MMI peut fonctionner pendant en-
core environ dix minutes une fois Le contact
coupé. Si vous n'appuyez sur aucun bouton de
fonction, bouton de commande ou bouton
poussoir du terminal MMI touch durant cette
période de temps, l'interface MMI s'éteint de
nouveau automatiquement.
(1) Remarque
— L'interface MMI s'éteint automatique-
ment quand le moteur ne tourne pas et
que la batterie est faible.
— Si vous appuyez brièvement sur le bou-
ton On/Off, la source audio/vidéo sélec-
tionnée est mise en sourdine
= page 14.
Affichage MMI
escamotable
L'affichage de l'interface MMI s'allume auto-
matiquement quand l'interface MMI se dé-
plie. l'interface MMI se rabat automatique-
ment quand elle est éteinte.
Appuyez sur le [F]bouton @) # page 5, fig. 1
pour rabattre ou déplier manuellement l'affi-
chage de l'interface MMI.
— Si le véhicule a une préparation pour té-
léphone cellulaire, l'interface MMI sort
automatique lors d'un appel entrant.
— Utiliser les boutons fléchés pour changer
les stations, par exemple, en écoutant la
radio après que l'afficheur s'est rabattu.
MMI touch
Fig. 2 Contrôles du MMI touch
(1) Panneau de commande MMI touch
— Entrée de chiffres, lettres et symboles
> page Y
— Mouvement de la carte et réglage de la dis-
tribution du son page 9
— Sauvegarder et sélectionner une station ra-
dio enregistrée — page 9
— Défilement des pochettes d'album
= page 9
— Utiliser le menu principal pour DVD
= page 10
(2) Boutons de commande
Utiliser une fonction affichée dans l'un des
quatre coins de l'écran. Par exemple, le bou-
ton de commande du coin inférieur droit cor-
respond au coin inférieur droit de l'affichage
= page 8, fig. 3.
C
©
РНЕ.
U
=
т
Ö
[E
e
=
F=,
Communications
Navigation
Audio/video
Volant multifonc-
Г
E
>
a
Controles
(3) Bouton On/Off
— Changer sur le MMI : appuyer brièvement
> page /
— Éteindre le MMI : appuyer plus longtemps
= page /
— Réglage du volume : tourner vers la droite
ou la gauche > page 14
— Mettre en sourdine : appuyez brievement
> page 14
(4) Boutons fléchés ld< / DD
— Sélectionner la station radio précédente ou
suivante
— Utiliser la marche rapide avant/arrière, par
exemple, lors de l'écoute d'un CD
(5) Boutons de fonction
— Sélectionner toutes les fonctions principa-
les : appuyer sur le bouton de fonction
— Sélectionner une fonction principale (par
exemple, la radio) : appuyer sur le bouton de
fonction
(6) Bouton (de retour)
Interruption d'une sélection non-confirmé ou
retour à la fonction précédente.
(7) Bouton poussoir/rotatif
Sélectionner et confirmer les fonctions dans
l'affichage de l'interface MMI.
Conception du
fonctionnement du
MMI
Un concept de fonctionnement intuitif vous
permet d'utiliser facilement [es fonctions de
l'interface MMTI.
Fig. 3 Concept d'utilisation
(1) Sélection d'une fonction et la
confirmer
» Tournez le bouton poussoir/rotatif vers la
gauche ou la droite pour sélectionner une
fonction.
» Appuyez sur le bouton poussoir/rotatif pour
confirmer la sélection.
(2) Utiliser les fonctions qui sont dans les
coins de l'affichage
» Appuyer sur le bouton de commande qui
correspond au coin de l'affichage. Par exem-
ple, le bouton de commande du coin infé-
rieur droit correspond au coin inférieur droit
de l'affichage.
(8) Retourner à la fonction précédente
» Appuyer sur le bouton (retour).
>
Contróles 9
Remarque
Appuyer sur le bouton de fonction
pour voir les réglages de l'interface MMI
(par exemple, l'heure) et pour avoir un
aperçu de toutes les fonctions principales.
Panneau de commande
MMI touch
Vous pouvez accéder à plusieurs fonctions im-
portantes telles que l'entrée des lettres/chif-
fres à l'aide du panneau de commande MMI
touch.
Localité/CP
2
ALABAMA, TOWN ©...
ALABASTER TWP;
ALABASTER, AL
ALACHUA CO., FL
hi
417
Réglages = Bluetooth
Bluetooth
Visible par les autres
Lecteur audio CII | а
Recherche de periph. Bluet
Appareils Bluetooth jumelés
-
Heglages N
» siii
Fig. 5 Sauvegarder une station radio
Entrée de chiffres, lettres et symboles
» Toucher le panneau de commande MMI
touch pour entrer un symbole = page 7. Le
symbole apparait sur l'affichage de l'interfa-
ce MMI (1) # fig. 4 et un message est donné.
» Tourner le bouton poussoir/rotatif vers la
droite ou la gauche pour choisir un autre
symbole (2) = fig. 4. Le symbole sélectionné
apparait dans le champ d'entrée (3) = fig. 4.
» Passez-vous le doigt de gauche a la droite au
dessus du panneau de commande de l'inter-
face MMI touch pour entrer un espace.
» Passez-votre doigt de droite à gauche au
dessus du panneau de commande de l'inter-
face MMI touch pour effacer un symbole.
» Toucher brièvement le panneau de comman-
de MMI touch pour terminer.
Déplacer une carte* et régler la distri-
bution du son
C
0
rar]
u
=
0
о
я
3
=
F=,
> Appuyer sur le bouton poussoir/rotatif et le
viseur apparaitra sur la carte.
» Faire glisser le doigt de haut/en bas sur le
panneau de commande MMI touch pour dé-
placer le viseur verticalement.
» Passez-vous le doigt de la gauche à la droi-
te/de la droite à la gauche sur le panneau de
commande de l'interface MMI touch pour
déplacer horizontalement le viseur.
» Faire glisser votre doigt de gauche et en dia-
gonale vers le haut ou de gauche et en dia-
gonale vers le bas sur le panneau de com-
mande MMI touch pour déplacer le viseur en
diagonale.
Sauvegarde/sélection de la radio station
> Appuyer brievement sur un numéro du pan-
neau de commande MMI touch (1 a 6) pour
sélectionner un station radio enregistrée.
Les boutons (1-6) de radio préréglés appa-
raissent sur l'affichage MMI (1) > fig. 5 et la
station radio sélectionnés est syntonisée.
» Pour enregistrer une station radio qui est en
train de jouer, gardez votre doigt appuyé sur
un des numéros (1 à 6) sur le panneau de
commande MMI touch jusqu'à ce que la to-
nalité se fasse entendre. La station radio se-
ra enregistré sur le numéro sélectionné sur
la liste.
Défilement des pochettes d'album pour
sélectionner une pochette d'album
» Passez-vous le doigt de la gauche à la droi-
te/de la droite à la gauche sur le panneau de
commande de l'interface MMI touch. Les po-
chettes d'album vont défiler.
» Toucher brièvement le panneau de comman-
de MMI touch pour sélectionner un album. №
10
Controles
Utiliser le menu principal pour DVD
» Passez-vous le doigt du haut en bas/du bas
en haut ou de la gauche a la droite/de la
droite a la gauche pour sélectionner un arti-
cle du menu.
» Toucher brievement le panneau de comman-
de MMI touch pour confirmer la sélection du
menu.
Les affichages suivants peuvent apparaitre sur
le panneau de commande MMI touch :
— 1-6 - vous permet de sélectionner les sta-
tions radio mémorisées directement.
— Fleches - la fonction Navigateur d'albums a
éte selectionnée = page 88, vous permet
de changer la distribution du son ou la navi-
gation de la carte en mode navigation”.
— Coin arrondi - mode écriture avec reconnais-
sance d'écriture manuscrite est activé.
En tapant ou en appuyant et maintenant les
fléches du panneau de commande MMI touch,
vous pouvez déplacer le viseur sur la carte* ou
lors du réglage de la distribution du son, vous
pouvez faire défiler les pochettes d'album ou
naviguer le menu principal pour DVD.
De la liste d'appels, vous pouvez aller directe-
ment à la première lettre du contact que vous
cherchez en entrant par le doigt la première
lettre du panneau de commande de l'interface
MMI touch. En ajoutant d'autres lettres, la lis-
te des contacts trouvés rétrécie.
Si vous sélectionnez la fonction Chercher con-
tact dans le carnet d'adresses, vous pouvez
appuyez sur le panneau de commande pour
interrompe l'entrée du contact et aller direc-
tement à la liste pour sélectionner le contact
cherché.
Dans la navigation”, vous pouvez tapoter le
panneau de commande brièvement pour in-
terrompre l'entrée (par exemple, d'une desti-
nation) et allez directement à la liste de la sé-
lection (par exemple, des endroits déjà trou-
vés).
Vous pouvez chercher une destination spécia-
le* dans la navigation selon une séquence de
lettres spécifiques. Il n'est pas nécessaire de
commencer par les premières lettres d'une
appellation spécifique, par exemple, vous
pouvez utiliser la séquence « iz » si vous cher-
chez « pizza ».
Pourvu que les boutons préréglés de radio (1 a
6) s'affichent dans l'écran MMI (2) = fig. 5, il
est possible de changer la sélection de station
de radio/préréglages en passant le doigt sur
le panneau de commande MMI touch de la
gauche a la droite.
Composeur alphabétique/numérique
Vous pouvez entrer des addresses“, destinations de navigation* et des numéros de téléphone à
l'aide du composeur alphabétique/numérique.
Mom
'НАН-5970
Fig. 6 Enregistrement d'une entrée dans le carnet
d'adresse
RAH-5971
ATLANTA, 1D
ATLANTA, IL
ATLANTA, IN |
Fig. 7 Entrée d'une destination de navigation
Controles
Il peut s'avérer nécessaire d'entrer des numé-
ros ou des lettres en mode Téléphone ou en
Les symboles pour entrer les lettres/chiffres
sont expliqués dans le tableau ci-dessous :
mode navigation* pour certaines fonctions du
carnet d'adresses. Le composeur alphabéti-
que/numérique apparaît dans l'affichage du
MMI.
Place un fond blanc derrière l'élément sélectionné et le montre
© Fleche de selection agrandi dans l'anneau d'entrée.
© —
O MA Affiche les symboles spéciaux propre a chaque langue. —
® O
OK Confirmetentrée. 33
©
Insere un espace dans la zone d'entrée.
Déplace le curseur vers l'avant/l'arrière dans la zone d'entrée.
Passe des minuscules aux majuscules.
*
© O9/AZ Passedechifffesalettresoude lettres achiffres. —
(©) Curseur Indique la position d'édition actuelle.
a Liste Affiche une liste de suggestions.
(3 Nombre d'entrées Affiche le nombre d'entrées trouvé sur la liste.
» Appuyez sur le bouton de commande OK.
Entrée de lettres, de
chiffres et de symboles
a l'aide du composeur
Suppression de chiffres, lettres et
symboles
» Tourner le bouton pressoir/rotatif avec la
flèche vers € (3 = page 10, fig. 7 et ap-
puyer sur le bouton poussoir/rotatif, ou
» Appuyer sur le bouton de commande € Ef-
facer (3.
» Pour supprimer tous les caracteres dans le
champ d'entrée, tenir le bouton poussoir/ro-
tatif ou le bouton de commande € Effacer
par le bas jusqu'à ce que tout soit supprimé.
Entrée de chiffres, lettres et symboles
» Tournez le bouton poussoir/rotatif à l'aide
de la flèche de sélection (1) > page 10, fig. 6
a la lettre, au chiffre ou au symbole. Votre
sélection agrandie s'affiche dans l'anneau
d'entrée (2).
» Pour accepter la lettre, le chiffre ou le sym-
bole, appuyez sur le bouton poussoir/rotatif.
Votre entrée s'affiche dans la zone d'entrée
O.
» Lorsque vous avez terminé votre entrée,
tournez le bouton poussoir/rotatif à OK (6)
et appuyez dessus.
Dans certains cas, comme dans le menu Navi-
gation*, le choix de lettres est limité aux en-
trées disponibles. Ce qui signifie que vous
>
11
Introduction
u
с
©
©
=
=
3
=
=
o
о
Navigation
Audio/vidéo
Volant multifonc-
u
|
|
0
pi
Q
gi
La
ar
E
Ш
12
Controles
pouvez sélectionner seulement les lettres (E) Remarque 22
possibles a cet endroit dans un mot.
Savez vous que vous pouvez saisir toutes
Entrez des caractères spéciaux (p.ex., tiret ou vos entrées en utilisant le panneau de
virgule) à l'aide du composeur numérique. commande MMI touch = page 9?
Menus et symboles
Le menu apparaît sur l'écran MMI lorsque
vous appuyez sur un bouton de fonction 7 pa-
ge 8.
Fig. 8 Réglages téléphone
Ligne de titre Affiche le mode sélectionné (par exemple, téléphone > fig. 8).
Fleches pointant Indique qu'il existe des articles de menu supplémentaires (défi-
vers le haut/vers le bas ler vers l'avant ou l'arrière).
Réception des informations routières du canal TMC
= page 76.
Le symbole TMC
Importation/mise a jour des contacts dans le carnet d'adresse
ou la liste des numéros de téléphone.
L'affichage d'état du
téléphone
Barre de puissance du
signal
Signal de réception du réseau de téléphone cellulaire.
Pointe vers d'autres sélections disponibles ou réglages possi-
Fleche bles.
Chemin de fichier/ Montre le chemin d'accés aux fonctions/informations sélection-
sous-titres nés par le biais de la fonction sélectionnée.
Contróles
Réglage du son
Fonctions principales pour la tonalité
DSP [BOSE]
Fig. 9 Fonctions principales pour la tonalité
» Appuyez sur le bouton de fonction
> page 7.
» Tournez le bouton poussoir/rotatif a Tone et
enfoncez-le.
Vous pouvez sélectionner les fonctions suivan-
tes sur l'affichage de le MMI :
(1) DSP [BOSE]* + page 13 ou DSP [Bang
Olufsen]* = page 14
(2) Graves > page 13
(3) Aigus > page 13
(4) Equilibrage/atténuateur (distribution du
son) > page 13
Les réglages d'aigués et de graves s'appli-
quent au mode actif.
Réglages de base
Héglages de la tonalité — Balance/équilibreur
[DN
Fig. 10 Réglage de l'équilibrage/l'atténuateur
Conditions: Les fonctions principales de tona-
lité doivent être affichées = page 13.
Réglage des sons graves et aigues
» Tourner le bouton poussoir/rotatif, par
exemple à Graves et enfoncez-le.
» Tourner le bouton poussoir/rotatif vers la
gauche ou la droite pour les sons Graves.
» Appuyez sur le bouton poussoir/rotatif pour
confirmer le réglage.
Réglage de l'équilibrage/l'atténuateur
» Tourner le bouton poussoir/rotatif Balance/
équilibreur et appuyer sur le bouton pous-
soir/rotatif. Le viseur et l'intérieur du véhicu-
le apparaît sur l'affichage de le MMI.
» Déplacer le viseur 7 fig. 10 de façon hori-
zontal, vertical ou en diagonal en utilisant le
panneau de commande MMI touch > pa-
ge 9. Le préréglage est automatiquement
enregistrés.
DSP BOSE
Valable pour (es véhicules : avec DSP BOSE - Ambiophonie
Avec la fonction Réglage son, le son peut étre
optimisé en fonction de l'auditeur. Le réglage
niveau Surround règle le volume de l'effet
ambiophonique. AudioPilot règle le volume
de la lecture en fonction du bruit à l'intérieur
du véhicule.
Conditions : Les fonctions principales de la to-
nalité sont affichés et DSP [BOSE] est sélec-
tionné > page 13.
Réglage son
» Tournez le bouton poussoir/rotatif à Régla-
ge son et enfoncez-le.
» Pour obtenir une répartition sonore symétri-
que, tournez le bouton poussoir/rotatif à
Tous et enfoncez-le.
» Pour orienter le son vers l'avant ou l'arrière
de l'habitacle, tournez le bouton poussoir/
rotatif à Avant/Arrière et enfoncez-le.
Niveau ambiophonique
> Tournez le bouton poussoir/rotatif à Niveau
Surround et appuyez sur le bouton.
» Pour régler le volume ambiophonique, tour-
ner le bouton poussoir/rotatif vers la gauche
et la droite et appuyer sur le bouton.
13
C
0
rar]
u
=
0
о
я
3
=
F=,
14
Controles
AudioPilot
» Tournez le bouton poussoir/rotatif a Audio-
Pilot™ et enfoncez-le.
» Pour régler automatiquement le volume de
lecture en fonction du bruit à l'intérieur du
véhicule, tournez le bouton poussoir/rotatif
jusqu'à Activé et enfoncez-le.
» Pour désactiver la compensation dynamique
du bruit, tournez le bouton poussoir/rotatif
à Inactivé et enfoncez-le.
DSP Bang & Olufsen
Valable pour les véhicules : avec DSP Bang Olufsen - son
ambiophonique
Avec la fonction Réglage son, le son peut être
optimisé en fonction de l'auditeur. Le réglage
niveau Surround règle le volume de l'effet
ambiophonique.
Conditions : Les fonctions principales de la to-
nalité doivent être affichées et DSP [Bang &
Olufsen] doit être sélectionné > page 13.
Réglage du son
» Tournez le bouton poussoir/rotatif à Régla-
ge son et enfoncez-le.
» Pour régler le son uniformément dans tout
l'habitacle, tournez le bouton poussoir/rota-
tif à Tous et enfoncez-le.
» Tournez le bouton poussoir/rotatif à Cinéma
pour régler le son du film et enfoncez le
bouton.
» Pour orienter le son vers l'avant ou l'arrière
de l'habitacle, tournez le bouton poussoir/
rotatif à Avant/Arrière et enfoncez-le.
Niveau ambiophonique
» Tournez le bouton poussoir/rotatif à Niveau
Surround et appuyez sur le bouton.
» Pour régler le volume ambiophonique, tour-
ner le bouton poussoir/rotatif vers la gauche
et la droite et appuyer sur le bouton.
Adaptation du volume
» Tournez le bouton poussoir/rotatif sur
Adapt. volume et enfoncez-le.
» Pour régler la compensation dynamique du
bruit, tournez le bouton poussoir/rotatif
vers la gauche ou vers la droite et enfoncez-
le.
Reglage du volume
Source audio ou video active
Vous pouvez régler le volume ou mettre les
sources audio/vidéo en sourdine à l'aide du
bouton On/Off.
Jukebox
| Navigateur album
2 Listes de lecture
E) Interpretes
Ln) Albums
Ln) Titres ©
-
Divertissement
pal esses Bh VY.
Fig. 11 Réglage du volume
Réglage du volume
» Tournez le bouton On/Off (marche/arrét)
vers la gauche ou la droite =» page 7. Le ré-
glage du volume s'affiche à l'écran MMI (2)
= fig. 11 et est stocké automatiquement.
Mise en sourdine
» Appuyez brièvement sur le bouton On/Off.
Un symbole représentant un haut-parleur
barré s'affiche à l'écran MMI (4) page 12,
fig. & et la source audio/vidéo active est ar-
rêtée.
» Pour annuler la mise en sourdine, appuyez
brièvement sur le bouton On/Off.
Lorsque vous activez l'interface MMI, un volu-
me trop élevé ou trop bas est automatique-
ment ajusté au niveau réglé en usine.
Remarque
Vous pouvez aussi régler le volume à l'aide
de la molette droite du volant multifonc-
tion, sans retirer vos mains du volant
© page 92.
Contróles
Volume de la navigation
Valable pour les véhicules : avec système de navigation
Condition : Le mode tonalité doit être mis
= page 13.
Volume de la musique pendant les
instructions de navigation et le volume
des instructions de navigation
» Appuyez sur le bouton de commande Navi-
gation.
» Tournez le bouton poussoir/rotatif à Réduc-
tion volume divertissement/Volume ins-
tructions de navigation et appuyez ensuite
sur le bouton poussoir/rotatif.
» Pour régler le volume, tournez le bouton
poussoir/rotatif vers la gauche ou la droite
et appuyez sur le bouton.
Infos vocales
» Appuyez sur le bouton de commande Navi-
gation.
» Tournez le bouton poussoir/rotatif à Ins-
tructions navigation et appuyez sur le bou-
ton.
» Pour programmer les messages, tournez le
bouton poussoir/rotatif à Complet/Abrégé
et puis enfoncez-le.
» Si vous voulez entendre les messages les
plus importants, tournez le bouton pous-
soir/rotatif à Off et puis appuyez sur le bou-
ton.
Instructions navigation activées pendant
un appel
» Appuyez sur le bouton de commande Navi-
gation.
» Si vous voulez entendre les instructions de
navigation lors d'un appel téléphonique,
tournez le bouton poussoir/rotatif à Instruc-
tions de navig. pendant appel et puis en-
foncez-le. La fonction est activée (Y).
L'affichage Réduction volume divertissement
diminue Le volume de la source audio/vidéo
active lorsque l'aide au stationnement ou
l'unité de navigation est activé.
Remarque
Vous pouvez aussi programmer Instruc-
tions navigation et Instructions de navig.
pendant appel > page 75 dans le systè-
me de navigation.
Volume du teléphone
Condition : Le mode tonalité doit étre mis
> page 13.
» Appuyez sur le bouton de commande Télé-
phone.
» Tournez le bouton poussoir/rotatif à Volume
de la sonnerie/Volume de la communica-
tion et enfoncez-le.
» Pour régler le volume, tournez le bouton
poussoir/rotatif vers la gauche ou la droite
et appuyez sur le bouton.
(i) Remarque
Vous pouvez programmer Volume de la
sonnerie et Volume de la communication
= page 39 dans la fonction du télépho-
ne.
Volume des systemes
Condition : Le mode tonalité doit étre mis
= page 13.
Volume du systeme commande vocale
> Appuyez sur le bouton de commande Syste-
mes.
> Tournez le bouton poussoir/rotatif à Volume
système commande vocale et enfoncez-le.
» Pour régler le volume des messages, tour-
nez le bouton poussoir/rotatif vers la gauche
ou la droite et appuyez sur le bouton.
Volume de l'interface MMI touch
» Appuyez sur le bouton de commande Systé-
mes.
» Tournez le bouton poussoir/rotatif à Volume
MMI touch et enfoncez-le.
» Pour régler le volume des messages, tour-
nez le bouton poussoir/rotatif vers la gauche
ou la droite et appuyez sur le bouton.
15
=
Г
dl
=
v
Qo
ul
+
C
—
16
Controles
Remarque
Le Volume systeme commande vocale
peut également être réglé dans Setup
MMI page 18.
Réglage de l'heure et
de la date
L'heure s'affiche sur l'écran du bloc d'instru-
ments et sur la ligne d'état de l'écran MMI.
Menu Setup MMI
Heure _-— Fuseau horaire
UTC:-06:00 23:00
A ,
“E
я hn EL
Central St. Time
Winnipeg
Chicago
Dallas
Mexico Crty
Fig. 12 Réglage du fuseau horaire
Utilisation du menu horaire
» Appuyez sur le bouton de fonction [MENU],
» Appuyez sur le bouton de commande Heure.
Réglage du contrôle horaire
» Tournez le bouton poussoir/rotatif à Type
d'horloge et enfoncez-le.
» Tournez le bouton poussoir/rotatif à Ma-
nuel/GPS et enfoncez-le.
Réglage manuel de l'heure
» Tournez le bouton poussoir/rotatif à Heure
et appuyez sur le bouton. L'affichage de
l'heure est surligné en blanc dans l'écran
MMI.
» Pour régler l'heure, tournez le bouton pous-
soir/rotatif vers la gauche ou la droite et ap-
puyez sur le bouton. L'affichage des minutes
est surligné en blanc dans l'écran MMI.
» Pour régler les minutes, tournez Le bouton
poussoir/rotatif vers la gauche ou la droite.
» Appuyez sur le bouton poussoir/rotatif pour
mémoriser Le réglage de l'heure.
Réglage du format de l'heure
» Tournez le bouton poussoir/rotatif sur For-
mat heure et enfoncez-le.
» Tournez le bouton poussoir/rotatif à 24h ou
AM/PM et enfoncez-le.
Réglage Pass.auto.heure d'été */
Pass.man.heure d'été”
» Tournez le bouton poussoir/rotatif à
Pass.auto.heure d'été*/Pass.man.heure
d'été* et enfoncez-le.
» Tournez le bouton poussoir/rotatif à On/Off
et enfoncez-le.
Réglage du fuseau horaire
» Tournez le bouton poussoir/rotatif à Fuseau
horaire et puis enfoncez-le. Une carte du
monde s'affiche à l'écran MMI.
» Pour sélectionner un fuseau horaire, tournez
le bouton poussoir/rotatif vers la gauche ou
la droite. Le fuseau horaire sélectionné sera
mis en évidence sur la carte du monde et les
pays sélectionnés dans cette zone seront ré-
pertoriés.
» Appuyez sur le bouton poussoir/rotatif pour
mettre fin au réglage du fuseau horaire.
Réglage de la date
» Tournez le bouton poussoir/rotatif sur Date
et enfoncez-le. L'affichage de la date est
surligné en blanc dans l'écran MMI.
» Pour régler la date, tournez le bouton pous-
soir/rotatif vers la gauche ou la droite et ap-
puyez sur le bouton. L'affichage du mois est
surligné en blanc dans l'écran MMI.
» Pour régler le mois, tournez le bouton pous-
soir/rotatif vers la gauche ou la droite et ap-
puyez sur le bouton. L'affichage de l'année
est surligné en blanc dans l'écran MMI.
» Pour régler l'année, tournez le bouton pous-
soir/rotatif vers la gauche ou la droite.
» Appuyez sur le bouton poussoir/rotatif pour
mettre fin au réglage de la date.
Réglage du format de la date
» Tournez le bouton poussoir/rotatif sur For-
mat date et appuyez sur le bouton.
Contróles 17
» Pour régler le format de la date
« Jour.Mois », tournez le bouton poussoir/
rotatif sur jj mm et enfoncez-le.
» Pour régler le format de la date « Mois/
Jour », tournez le bouton poussoir/rotatif a
mm/jj et enfoncez-le.
Remarque
Si GPS est sélectionné en tant que Type
d'horloge, l'heure et la date sont réglées
par le GPS selon le fuseau horaire qui a été
sélectionné manuellement. N'oubliez pas
de régler le nouveau fuseau horaire dans le
MMI également si vous changez de fuseau
horaire avec le véhicule.
Vidéos de la
technologie
Valable pour les véhicules : avec les vidéos de la technolo-
gie
Les vidéos de la technologie sont pré-instal-
lees dans le MMI. Si tel n'est pas le cas, vous
pouvez installer les vidéos dans le MMI avec
le DVD de bord qui est fourni séparément.
Commencer/Pauser les vidéos de la
technologie
» Appuyez sur le bouton [CAR],
» Appuyez sur le bouton de commandeLivre
de Bord. Un message apparaît sur l'écran
MMI.
» Appuyez sur le bouton de commande pour
confirmer le message. Un apercu de la vidéo
est montré à l'écran du MMI.
» Tournez le bouton poussoir/rotatif jusqu'à la
vidéo ou au dossier de vidéo que vous sou-
haitez, et ensuite enfoncez le bouton pous-
soir/rotatif. La vidéo commence à jouer.
» Appuyez sur le bouton poussoir/rotatif pour
mettre la vidéo en pause.
Quitter/Mettre fin aux vidéos de la
technologie
» Appuyez sur le bouton pour quitter
une vidéo et pour accéder à l'aperçu de la vi-
déo.
» Appuyez sur le bouton de commande EXIT
pour changer le menu de Car.
L'installation des vidéos de la technologie
Condition : le DVD de bord doit être inséré
dans le lecteur de DVD = page 24.
» Appuyez sur le bouton [CAR],
» Appuyez sur le bouton de commandeLivre
de Bord. Un message apparaît sur l'écran
MMI.
» Tournez le bouton poussoir/rotatif jusqu'à
CD/DVD et appuyez sur le bouton.
» Tournez le bouton poussoir/rotatif à Démar-
rer la mise à jour et appuyez sur le bouton.
Une liste des Vidéos de la technologie s'affi-
che à l'écran du MMI si l'installation a réus-
Si.
=
Г
dl
=
U
Qo
ul
ИЕ
C
—
Les vidéos de la technologie sont affichées
dans le navigateur. Vous pouvez trouver des
informations relatives à l'utilisation du navi-
gateur dans = page 54.
/\ AVERTISSEMENT !
En tant que conducteur, vous êtes entière-
ment responsable de la sécurité lorsque
vous circulez dans le trafic. Par consé-
quent, utilisez uniquement les vidéos de la
technologie que lorsque les conditions de
circulation le permettent. Afin de réduire
le risque d'un accident, vous devez tou-
jours être en contrôle de votre véhicule.
(i) Remarque
— Pour des raisons de sécurité, l'image vi-
déo s'affiche uniquement lorsque le véhi-
cule est immobile. Vous n'entendrez que
la vidéo pendant que vous conduisez.
— Les vidéos de la technologie sont unique-
ment disponibles aux États-Unis. Com-
muniquez avec votre concessionnaire Au-
di agréé pour obtenir des renseigne-
ments supplémentaires.
— Rappelez-vous que les vidéos de la tech-
nologie ne sont pas un remplacement
pour le manuel du propriétaire imprimé.
18
Controles
Reactivation de MMI
(réinitialisation)
La fonctionnalité de la MMI est restaurée à
l'aide d'une combinaison de boutons.
Fig. 13 Combinaison de boutons pour réactiver la MMI
» Appuyez sur le bouton de fonction
(1), le bouton poussoir/rotatif (2) et le bou-
ton de commande supérieur droit (3) simul-
tanément = fig. 13.
» Relâchez les boutons. Le système MMI se
désactive, puis se réactive.
Réglages supplémen-
taires
Langue du menu MMI
» Sélectionnez : Bouton de fonction >
bouton de commande Setup MMI > Langue.
Il est possible de changer la langue d'afficha-
ge de la MMI, du système d'information pour
le conducteur, des messages de navigation* et
du système de reconnaissance vocale.
Le français, l'anglais et l'espagnol sont dispo-
nibles.
Unités de mesure
» Sélectionnez : Bouton de fonction >
bouton de commande Setup MMI > Unités
de mesure.
Les unités de mesure suivantes peuvent être
configurées a l'écran MMI et dans le système
d'information pour le conducteur.
— Vitesse (km/h ou mph)
— Distance (kilomètres ou milles)
— Température (°C ou °F)
— Consommation (mpg (US), 1/100 km, mpg
(UK) or km/l)
— Volume (gallon (US), litre ou gallon (UK))
Systeme de commande vocale
» Sélectionnez : Bouton de fonction >
bouton de commande Setup MMI > Syst.
commande vocale.
Affichage des commandes
Lorsque l' Affichage des commandes est acti-
vé, les commandes possibles du menu actif
s'affichent à l'écran MMI après avoir enfoncé
le bouton Talk [24].
Dialogue abrégé
Lorsque le Dialogue abrégé est activé, une
forme abrégée de messages de reconnaissan-
ce vocale est utilisée.
Signal de saisie
Vous pouvez changer le signal de saisie Bip
On-/Off durant un dialogue.
Volume du système commande vocale
Vous pouvez régler le volume du système de
commande vocale individuellement.
Apprentissage individuel
L'Apprentissage individuel améliore la fonc-
tion de reconnaissance du système de com-
mande vocale en l'adaptant à votre voix ou à
votre prononciation. L'apprentissage indivi-
duel se compose de 40 entrées vocales qui
consistent en des commandes et des séquen-
ces de numéros.
Vous pouvez effacer l'apprentissage individuel
programmé à l'aide de Réinitialiser l'appren-
tissage.
Effacer toutes les entrées vocales
Toutes les entrées vocales que vous avez sau-
vegardées (noms ou numéros de téléphone
vocaux) sont effacées.
Contróles
— L'Apprentissage individuel ne peut étre
effectué que lorsque le véhicule est im-
mobilisé.
— Vous pouvez également régler le volume
du système de commande vocale dans la
fonction de la tonalité > page 15.
Luminosité de l'écran
» Sélectionnez : Bouton de fonction >
bouton de commande Setup MMI > Lumi-
nosité de l'écran.
Vous pouvez régler la luminosité de l'écran en
tournant le bouton poussoir/rotatif à gauche
ou à droite.
Réglages d'usine
» Sélectionnez le bouton de fonction:
> bouton de commande Setup MMI > Régla-
ges d'usine.
Les fonctions suivantes peuvent être réinitiali-
sées aux réglages d'usine :
— Réglages du son
— Radio
— Réglages Média
— Jukebox
— Carnet d'adresses
— Téléphone
— Bluetooth
— Réglages de navigation“
— Navigation et mémoire en ligne*
— Commande vocale
Une fois les fonctions sélectionnées, tournez
le bouton poussoir/rotatif à Rétablir Les régla-
ges d'usine. Confirmez votre entrée en tour-
nant le bouton poussoir/rotatif a Oui et en
l'enfonçant.
Utiliser Sélectionner toutes les entrées pour
réinitialiser toutes les fonctions répertoriées
simultanément aux réglages d'usine.
Si vous réinitialisez Jukebox aux réglages
d'usine, tous les fichiers musique seront effa-
cés et les Réglages Média seront réinitialisés.
Mise à jour du système
» Sélectionnez : Bouton de fonction >
bouton de commande Setup MMI > Mise à
jour du système.
Le logiciel MMI (par exemple, la navigation®)
peut avoir une mise a jour avec DVD, USB ou
une carte mémoire SD.
Pour de plus amples informations concer-
nant les Mise à jour du système, voir votre
concessionnaire Audi agréé.
Cryptage de données
» Sélectionnez : Bouton de fonction >
bouton de commande Setup MMI > Crypta-
ge de données.
Vous pouvez protéger vos données personnel-
les comme les entrées du carnet d'adresses,
les destinations de navigation*et les entrées
vocales à l'aide d'un mot de passe. Si l'unité
devait être remplacée, vous ne pourriez trans-
férer vos données personnelles vers la nouvel-
le unité MMI qu'à l'aide de votre mot de pas-
se.
Si vous n'attribuez aucun mot de passe
personnel, « MMI3G » est automatique-
ment mémorisé dans la MMI comme mot
de passe.
Informations sur la version
» Sélectionnez : Bouton de fonction >
bouton de commande Setup MMI > Infor-
mations sur la version.
Cette fonction affiche le MMI et la version du
logiciel de navigation*.
19
Introduction
N
=
0
=
|=
pu |
=
=
0
о
Audio/vidéo Navigation
Volant multifonc-
tion
К
+
:
y
:
=
w
20
Lecteurs/Prises
Lecteurs/Prises Vous pouvez connecteur un lecteur portable a
, l'Audi music interface ou vous pouvez le con-
Introduction necter au MMI via Bluetooth.
La MMI est équipé d'un lecteur DVD, de deux
lecteurs de carte mémoire et d'un Jukebox.
Aperçu des lecteurs
@) Lecteur de carte SIM!
6) Lecteur de carte mémoire page 25
Les lecteurs sont dans la console centrale.
L'interface MMI sera activé et commandera le
mode média © page 85. L'ouverture du cou-
vercle du lecteur de carte à l'aide du bouton
[OPEN] (5) > fig. 14 permet l'accès aux deux
lecteurs de carte mémoire.= page 25.
Fig. 14 Lecteurs MMI
'9 urs Les lecteur DVD, Jukebox, lecteur de carte mé-
(1) Bouton d'éjection moire et prise de mémoire USB acceptent les
O Fente pour DVD © page 24 propriétés de fichiers audio/vidéo suivants :
(3) Bouton (ouvrir)
Extension .mp3 wma; .asf .m4a; mpg ; ‚avi .mp4 ; wmv ; .asf
de .m4b ; .mpeg .máv ;
fichier .aac ‚MOV
Listes .M3U; .PLS ; WPL
d'écoute
Spécifica- jusqu'à un maximum de 320 Kbit/s jusqu'à un maximum de 2,000 kbit/s et 720 x
tions et des taux d'échantillonnage de 576 px. au maximum 25fps
48 kHz
1) S'applique aux véhicules avec les services Audi con-
nect
Lecteurs/Prises
Medias Cartes mémoire : avec une capacité jusqu'à 32 GB
pris en Lecteur DVD : les CD audio (jusqu'à minutes), les CD ROM avec une capacité jusqu'à
charge 700 MB ; DVD+R/RW ; DVD vidéo standard et DVD audio compatible avec DVD vidéo
Audi music interface: lecteurs portables (par exemple, iPod page 28, stockage
USB)
‚Л AVERTISSEMENT! | l'utilisation de cartes SD de classe 4 ou
plus.
Pour des raisons de sécurité, le lecteur de
carte doit toujours être fermé quand le vé-
— Pour la compression des fichiers MP3,
Audi recommande un débit binaire mini-
hicule roule. mum de 160 Kb/s.
— L'affichage du temps restant de lecture
(E) Remarque des fichiers MP3 ayant un débit binaire
— Le MMI a été testé avec plusieurs pro- variable peut varier.
duits et média disponible en magasin. — Les lecteurs MMI n'acceptent pas les fi-
Cependant, il se peut que des dispositifs chiers avec protection DRM.
individuels et des fichiers audio/vidéo ne — La fonctionnalité de supports de stocka-
soient pas reconnus ou pourront étre lus ge individuels peut étre limitée en raison
seulement avec restrictions ou ne seront de la diversité des CD/DVD vierges dispo-
pas lu du tout. nibles et des diverses capacités.
— Le Jukebox n'accepte pas les listes de lec- — La lecture des CD audio ou DVD vidéo
ture. avec protection contre la copie ou les CD/
— Les lecteurs de l'interface MMI n'accep- DVD ne répondant pas a la norme peut
tent pas Windows Media Audio 9 Voice, étre impossible ou limitée.
Windows Media Audio 9 Lossless et Win- — Il est possible que la lecture de CD multi-
dows Media 9 Professional. session soit impossible, ou que leur lec-
— Plus un support contient de fichiers/dos- ture soit limitée. Audi recommande de
siers/listes d'écoute, plus le temps de terminer le processus d'enregistrement
charge des fichiers audio sera long. Audi lors de la création de CD multisession.
recommande l'utilisation de supports de — Les caractères spécifiques (tels que ceux
stockage qui ne contiennent que des fi- d'une étiquette ID3) s'affichent diffé-
chiers audio/vidéo. remment selon la langue du système
— Pour charger plus rapidement les fichiers MMI et ne peuvent pas toujours être ga-
audio/vidéo, créez des sous-dossiers (se- rantis.
lon l'artiste ou l'album, par exemple). — Ne stockez jamais de données importan-
— Pour accéder aux fichiers audio le plus tes sur les cartes mémoire, Jukebox, CD/
rapidement possible, Audi recommande DVD ou appareils audio portatifs. Audi
>
21
Introduction
Communications
Navigation
e
0
T
2
0
Le
3
<
Volant multifonc-
Entrée vocale
Lecteurs/Prises
n'est pas responsable des fichiers en-
dommagés ou perdus.
— Veuillez noter que les fichiers audio/vi-
déo sont sujets à la législation sur les
droits d'auteur.
Généralités sur la
lecture des CD et DVD
Вст (3") CD
IRAH-5779
>
Fig. 15 CD et DVD qui ne doivent pas être utilisés
Conditions pour obtenir un son de qualité
Pour assurer une reproduction sonore de bon-
ne qualité et afin d'éviter d'endommager les
lecteurs ou erreurs de lecture veuillez respec-
ter ce qui suit :
(A) n'utilisez pas de CD endommagés ou égra-
tignés.
n'utilisez pas de CD/DVD simples (8 cm/3
po).
(C) n'utilisez pas de CD/DVD qui ne sont pas de
forme ronde.
© ne mettez pas d'étiquettes sur les CD/DVD.
(E) n'utilisez pas d'anneaux protecteurs.
N'utilisez ni de pellicule protectrice pour CD/
DVD ni de stabilisant.
Nettoyage des lecteurs et des CD/DVD
Nettoyez les CD/DVD avec un linge doux et
non pelucheux. Essuyez le CD/DVD en ligne
droite, depuis le centre vers le bord extérieur.
Les endroits sales peuvent être nettoyés à l'ai-
de d'un produit nettoyant de CD disponible
dans le commerce ou d'alcool isopropylique.
N'utilisez pas d'essence, de diluant à peinture
ou de nettoyant pour disque puisque ces pro-
duits peuvent endommager les CD/DVD.
Dispositifs laser
Les dispositifs laser sont divisés en classes de
sécurité 1 à 4 conformément à la norme DIN
IEC 76 (CO) 6/VDE 083 /. Les différents types
d'équipement audio installés sont conformes
à la classe de sécurité 1. Le laser est si faible-
ment alimenté ou blindé que son utilisation
adéquate ne causera aucun risque.
(1) Mise en garde
D Mise en ga
N'insérez pas de CD/DVD qui ont des éti-
quettes dans le lecteur. Les étiquettes
peuvent se détacher du CD/DVD et endom-
mager le lecteur.
(1) Remarque
— Gardez toujours les CD/DVD dans une
pochette protectrice et ne les exposez
pas directement aux rayons du soleil.
— N'utilisez pas de CD de nettoyage pour
nettoyer les lecteurs.
— La lecture du CD/DVD peut être inter-
rompue temporairement si la tempéra-
ture extérieure est d'un froid ou d'une
chaleur extrêmes. Un contacteur de pro-
tection thermique est installé pour pro-
téger Le CD/DVD et le laser.
— Ne retirez pas le couvercle de l'appareil.
L'appareil ne contient aucune pièce pou-
vant être réparée par le propriétaire.
Généralités sur les
cartes mémoire
Des cartes mémoire SD, SDHC et MMC peu-
vent être utilisées.
Le lecteur de carte mémoire a été testé avec
plusieurs produits disponibles dans le com-
merce. Il est toutefois possible que, dans de
rares occasions, des cartes mémoire particu-
lières ne soient pas reconnues.
Gardez toujours la carte mémoire dans une
boîte conçue à cet effet pour la protéger de la
saleté, de la poussière et de tout autre dom-
mage.
Lecteurs/Prises
N'utilisez que les cartes mémoire d'une
seule piéce. Si des cartes adaptateur (car-
tes mémoire multipièces) sont utilisées, la
carte pourrait sortir de l'adaptateur en
cours de route à cause des vibrations. Cer-
taines des pièces pourraient alors se coin-
cer dans le lecteur.
Jukebox
Introduction
L'interface MMI est équipé d'un Jukebox d'une
mémoire de 20 Gb disponible pour les fichiers
audio/vidéo. Le mode Jukebox est lancé et
fonctionne par le biais de la MMI = page 85.
Pour des renseignements sur les propriétés
des formats de fichier acceptés, veuillez vous
reporter a > page 20.
Veuillez noter que les fichiers audio/vidéo
sont sujets a la législation sur les droits
d'auteur. Veuillez remettre les parametres
de Jukebox par défaut d'origine lorsque
vous vendez votre véhicule = page 19.
Duplication des fichiers
Des fichiers audio/vidéo d'un CD/DVD ROM,
CD audio dans le lecteur de DVD, un dispositif
de stockage USB ou une carte mémoire peu-
vent être copiés sur le Jukebox.
» Appuyez sur le bouton de fonction
(média).
» Appuyez sur le bouton de commande Co-
pier.
» Tournez le bouton poussoir/rotatif à une
source et appuyez sur le bouton. Après avoir
sélectionné la source, une piste/structure de
fichier apparaît à l'écran MMI.
» Tournez le bouton poussoir/rotatif à un fi-
chier unique ou un répertoire et appuyez sur
le bouton.
» Appuyez sur le bouton Tous pour sélection-
ner tous les fichiers/répertoires.
» Appuyer sur Lancer copie pour lancer l'im-
portation. L'état du copiage est indiqué
dans l'afficheur MMI.
» Tournez le bouton poussoir/rotatif a Proces-
sus de copie en arriere-plan et puis enfon-
cez-le pour cacher l'affichage de l'état du co-
piage.
Vous pouvez sélectionner tous les fichiers
dans un dossier pour suppression en tournant
le bouton poussoir/rotatif pour sélectionner le
dossier, puis en maintenant le bouton enfon-
cé,
Si le Jukebox ne contient aucun fichier, un
message apparaît sur l'afficheur MMI avec
l'option Commuter à la fonction mémoire.
Appuyez sur Le bouton poussoir/rotatif pour
entrer le menu importation.
Vous pouvez cesser l'importation à tout mo-
ment en sélectionnant Annuler la copie avec
le bouton poussoir/rotatif et en l'enfonçant.
La procédure d'importation s'arrêtera dès que
la source, de laquelle le fichier est importé,
est débranchée. Les fichiers déjà copiés res-
tent.
Le Jukebox tire automatiquement les fichiers
audio lors de l'importation des informations
stockées page 85, fig. 60. Les fichiers vi-
déo sont stockés dans le dossier Vidéos.
N'importez pas de fichiers audio/vidéo
lorsque le contact est coupé parce que cela
pourrait décharger la batterie.
— Les fichiers déjà importés sont reconnus
et seront grisés.
— La lecture ou l'importation de fichiers
audio/vidéo dans le lecteur DVD au mê-
me moment peut restreindre les capaci-
tés de lecture ou d'importation. Audi re-
commande de faire la lecture de fichiers
audio/vidéo dans le lecteur de DVD une
fois l'importation réussie.
23
С
o
+
LJ
=
0
®
=
+
С
—
Communications
Navigation
Audio/vidéo
Volant multifonc-
tion
2
:
>
0
y
od
=
m
Lecteurs/Prises
— Le Jukebox ne comporte pas de fonction
d'exportation pour des raisons d'ordre
juridique.
— Les fichiers/pistes sans informations mé-
morisées sont désignés Inconnu. Audi
recommande d'importer des fichiers au-
dio avec leurs informations mémorisées
connexes (comme les étiquettes ID3).
— Les fichiers copiés sur le Jukebox ont les
spécifications suivantes: mp3, 256 kbs/s
CBR, 44.1kHZ.
Effacement des fichiers
Condition : Le mode média doit être activé
= page 85 et le Jukebox doit contenir des fi-
chiers audio/vidéo.
» Appuyez sur le bouton de commande Régla-
ges.
» Tournez le bouton poussoir/rotatif à Effacer
le jukebox et appuyez sur le bouton. La
structure des fichiers dans le Jukebox est af-
fichée.
» Tournez le bouton poussoir/rotatif à un fi-
chier unique ou un répertoire et appuyez sur
le bouton.
» Appuyez sur le bouton Tous pour sélection-
ner tous les fichiers/répertoires.
» Appuyer sur le bouton de commande Lancer
effac. pour lancer l'effacement.
» Tournez le bouton poussoir/rotatif sur Oui
et enfoncez-le. L'état de l'effacement est in-
diqué dans l'afficheur MMI.
Vous pouvez sélectionner tous les fichiers
dans un dossier pour suppression en tournant
le bouton poussoir/rotatif pour sélectionner le
dossier, puis en maintenant le bouton enfon-
cé.
La lecture Jukebox s'interrompt pendant l'ef-
facement et recommence automatiquement
une fois l'effacement terminé.
(1) Remarque
Si la fonctionnalité est restreinte, réinitia-
lisez les paramètres Jukebox par défaut
= page 19.
Affichage de la mémoire
Condition : Le mode Média doit être mis
= page 85.
» Appuyez sur le bouton de commande Régla-
ges.
» Tournez le bouton poussoir/rotatif a Mémoi-
re jukebox et enfoncez-le. La mémoire Juke-
box occupée/disponible ainsi que le nombre
de pistes stockés s'affichent à l'écran MMI.
Lecteur de DVD
Fig. 16 Lecteur de DVD
(1) Bouton d'éjection
(2) Fente pour DVD
Le lecteur DVD se trouve dans la console cen-
trale. Les CD audio, les CD/DVD avec fichiers
audio/vidéo et DVD vidéo peuvent étre char-
gés dans le lecteur de DVD. Le mode CD/DVD
est lancé et fonctionne par le biais de la MMI
= page 85.
Pour des renseignements sur les propriétés
des formats de fichier acceptés, veuillez vous
reporter a = page 20.
/N AVERTISSEMENT !
Pour des raisons de sécurité, le lecteur de
carte doit toujours être fermé quand le vé-
hicule roule.
Lecteurs/Prises
Chargement et éjection d'un CD/DVD
N'enfoncez jamais un CD dans le lecteur en
forçant. Le lecteur tire automatiquement le
CD.
Conditions : Il doit y avoir un CD/DVD dans le
lecteur.
» Introduire Le CD/DVD, le côté imprimé vers
le haut, directement dans le lecteur (2)
= page 24, fig. 16.
» Appuyer sur le bouton d'éjection (1) pour
éjecter un CD/DVD.
Le CD/DVD est automatiquement tiré de nou-
veau s'il n'est pas retiré de la fente de DVD
dans les 12 secondes suivant l'éjection.
Lecteur de carte
mémoire
Introduction
Le système MMI est équipé de deux lecteurs
de cartes mémoire . Les cartes mémoire SD/
SDHC/MMC peuvent étre chargées dans le lec-
teur de carte mémoire > page 25, fig. 17.
Le mode de carte mémoire est lancé et fonc-
tionne par le biais de l'interface MMI
= page 85.
Pour des renseignements sur les propriétés
des formats de fichier acceptés, veuillez vous
reporter a = page 20.
Pour des raisons de sécurité, le lecteur de
carte doit toujours être fermé quand le vé-
hicule roule.
Veuillez suivre les indications concernant
la manipulation des cartes mémoire pa-
ge 22.
Insertion et retrait d'une carte mémoire
Fig. 17 Insertion d'une carte mémoire
» Appuyez sur le bouton [OPEN (ouvrir). Le
couvercle du lecteur de carte s'ouvre.
» Glissez la carte mémoire dans la fente du
lecteur de carte avec l'étiquette orientée
vers le haut (surface de contact vers la bas)
(1) > fig. 17. Le coin en angle de la carte mé-
moire doit pointer vers l'avant droit.
» Enfoncez ensuite la carte mémoire dans La
fente jusqu'à ce que vous l'entendiez s'en-
clencher en place.
» Appuyez brièvement sur la carte mémoire
pour la retirer. La carte se dégage de la fen-
te.
Lecteur audio
Bluetooth
Introduction
Le lecteur audio Bluetooth et les cellulaires
avec un lecteur audio intégré peuvent être
connectés au MMI via Bluetooth. Bluetooth
A2DP et AVRCP (1.0/1.3) sont compatibles.
L'interface MMI lance et commande le lecteur
audio = page 85.
— Vous pouvez connecter plusieurs disposi-
tifs au MMI, mais un seul dispositif peut
être en fonction.
— Le dispositif branché lance la lecture se-
lon le lecteur audio Bluetooth.
— Pour de plus amples informations con-
cernant les dispositifs supports, voir
www.audiusa.com ou consultez un con-
cessionnaire Audi agréé.
25
Introduction
Communications
Navigation
Audio/vidéo
Volant multifonc-
tion
|
H A
:
a
$
С
Ш
26
Lecteurs/Prises
Branchement du lecteur audio Bluetooth
Conditions :Le véhicule doit étre a l'arrét et la
fonction du téléphone cellulaire Bluetooth
doit étre activée. La fonction Bluetooth de
l'interface MMI et le lecteur audio Bluetooth
sont on (activés) dans le menu du téléphone
= page 3/.
» Appuyez sur le bouton de fonction
(média).
» Appuyez sur le bouton de commande Sour-
ce.
» Tournez le bouton poussoir/rotatif du lec-
teur audio Bluetooth(5) ® page 85, fig. 59
et appuyez sur le bouton. Un message s'affi-
chera à l'écran MMI disant qu'il n'y a pas de
lecteur audio Bluetooth branché à l'interface
MMI.
» Appuyez sur le bouton poussoir/rotatif pour
lancer la recherche du lecteur audio Blue-
tooth. Tous les appareils Bluetooth a portée
apparaïtront dans l'affichage de l'interface
MMI.
» Tournez le bouton poussoir/rotatif au lec-
teur audio Bluetooth et enfoncez-le. Le pro-
fil Lecteur audio apparaît dans l'affichage de
l'interface MMI.
» Appuyez sur le bouton poussoir/rotatif pour
sélectionner Lecteur audio. Un NIP de qua-
tre chiffres apparaît sur l'écran MMI.
» Pour entrer le NIP de quatre chiffres affiché,
sélectionnez Oui. Entrez le NIP sur le télé-
phone cellulaire, ou
» Pour entrer un NIP de 4 à 16 chiffres, sélec-
tionnez Non. Entrez un NIP de 4 à 16 chif-
fres. Entrez ensuite ce NIP sur le cellulaire.
Vous pouvez utiliser l'interface MMI pour
faire fonctionner le lecteur audio Bluetooth
une fois la connexion établie Ÿ page 85.
Si votre lecteur Bluetooth le supporte, un NIP
de 6 caractères sera suggéré sur l'écran MMI
et le lecteur audio simultanément au lieu d'un
NIP de 4 caractères. Pour combiner le lecteur
Bluetooth et le MMI, confirmez ce NIP dans le
lecteur audio et dans le MMI.
— I} ne faut entrer le NIP qu'une seule fois
sur un lecteur audio Bluetooth. Les appa-
reils Bluetooth, déjà jumelés, sont auto-
matiquement connectés au système dès
qu'ils sont à portée.
— Les fonctions qui sont compatibles en
mode média (par exemple Aff. infos ti-
tres) dépendent du lecteur audio Blue-
tooth utilisé.
Audi music interface
(interface de musique
Audi)
Introduction
Divers appareils audio portables peuvent être
branchés à l'Audi music interface (interface
de musique Audi).
|HAH-5735
Fig. 18 Audi music interface (interface de musique Au-
di) avec cable adaptateur pour iPod et un iPod
RAH-5736
Fig. 19 Audi music interface : cable adaptateur
(1) L'interface sur Audi music interface (inter-
face de musique Audi)
©) Prise pour la connexion à l'Audi music in-
terface (interface de musique Audi)
(3) Câble adaptateur* (par ex. : câble adapta-
teur pour iPod*)
Lecteurs/Prises 27
Fiche d'iPod sur le cable adaptateur pour
iPod®
iPod
Câble adaptateur (plus) de iPod*
= page 28
Cable adaptateur avec prise stéréo de 3,5
mm* > page 29
Cáble adaptateur mini USB* > page 28
Cáble adaptateur micro USB* > page 28
Cable adaptateur USB* = page 28
Cable adaptateur audio-vidéo*
= page 29
0% Y © ©
l'Audi music interface se trouve dans l'accou-
doir central. Vous pouvez brancher un appareil
audio portable (par exemple, iPod ou disposi-
tif de stockage USB) dans l'Audi music interfa-
ce (interface de musique Audi) au moyen d'un
câble adaptateur” spécial. Vous pouvez ache-
ter des câbles adaptateurs” auprès de votre
concessionnaire Audi ou d'un magasin d'élec-
tronique.
Pour des renseignements sur les propriétés
des formats de fichier acceptés, veuillez vous
reporter a = page 20.
L'Audi music interface (interface de musique
Audi) est compatible avec les mémoires USB
des « sous-classes 1 et 6 d'appareils USB ». Le
fabricant du dispositif de stockage peut four-
nir des renseignements sur sa « sous-classe
d'appareil USB ».
Les supports de données USB suivants sont
pris en charge :
— Clés USB
— Tout lecteur MP3 USB qui n'exige pas de lo-
giciel pilote spécial
— Mémoires flash USB externes
— Disques durs USB externes (HDD) - lecteurs
de 1 po, 1,8 po et 2,5 po avec courant de dé-
marrage continu jusqu'à concurrence de 500
mA
1) Fournisseur au moment de la publication.
(1) Mise en garde
— Des températures très élevées ou très
basses à l'intérieur du véhicule peuvent
endommager les appareils audio porta-
bles ou nuire à leur performance. Ne lais-
sez jamais un appareil audio portable
dans le véhicule par température très
élevée ou très basse.
=
Г
dl
=
U
Qo
ul
ИЕ
C
—
— Manipulez le cable adaptateur avec soin.
Ne le laissez pas se coincer.
Remarque
— Pour de plus amples renseignements
pour l'Audi music interface (interface de
musique Audi), consultez le site www.au-
diusa.com ou votre concessionnaire Audi
agree,
— Les lecteurs MTP et les noyaux USB ne
sont pas pris en charge.
— Ne pas utiliser de cable de rallonge ou
d'adaptateur USB. Ils peuvent nuire au
bon fonctionnement.
— Il n'est pas garanti que les appareils au-
dio portables fonctionnent correctement
s'ils ne satisfont pas aux normes USB
2.0;
— La connexion de mémoire USB a été sou-
mise a des essais avec de nombreux pro-
duits sur le marché. Il est toutefois pos-
sible que certaines cartes mémoire ne
soient pas reconnues.
— Faites très attention à tous messages qui
apparaissent sur votre téléphone porta-
ble lorsque vous le connectez avec un câ-
ble adaptateur USB /Mini USB /Micro
USB*. Dans certains cas, les fichiers au-
dio sur votre téléphone cellulaire ne sont
pas accessibles.
— Lorsque vous utilisez le nouveau connec-
teur lightning d'Apple, vous ne pouvez
vous connecter au MMI que par l'Audi
music interface en utilisant l'adaptateur
d'Appled).
28
Lecteurs/Prises
Branchement du cable adaptateur a
l'Audi music interface
Conditions : L'accoudoir central doit étre ra-
battu.
» Branchez le cable adaptateur USB* ú9 > pa-
ge 26, fig. 19 à l'Audi music interface.
» Ensuite, branchez l'appareil audio portable à
l'Audi music interface (interface de musique
Audi).
Débranchement du câble adaptateur de
l'Audi music interface
Valable pour les véhicules : avec Audi music interface (in-
terface de musique Audi) et câble adaptateur
Connexion de l'iPod avec le câble
adaptateur de iPod
RAH-5738
RAH-5737|
Fig. 20 Cable adaptateur : débranchement de la prise
de l'Audi music interface
Conditions : L'accoudoir central doit être ra-
battu.
» Maintenez le bouton de déverrouillage en-
foncé durant le retrait de la prise (A)
= fig. 20 de l'Audi music interface (®.
(es
Retirez le connecteur de l'Audi music inter-
face (interface de musique Audi) avec soin
pour ne pas l'endommager.
Fig. 21 Débranchement de la fiche d'iPod de l'iPod.
Conditions : L'accoudoir central doit être ra-
battu.
» Branchez le le câble adaptateur (plus) de
l'iPod* (6) = page 26, fig. 19 à l'iPod.
» Pour débrancher la prise de l'iPod, appuyez
sur les boutons (1) = fig. 21 pour débloquer
et retirez délicatement la prise de l'iPod (2).
La pile de l'iPod se charge grâce au câble
adaptateur iPod (plus)* dès que l'iPod est con-
necté à Audi music interface (interface de mu-
sique Audi) et que le contact est mis. Bran-
chez le câble adaptateur à l'Audi music inter-
face (interface de musique Audi) en premier,
puis branchez l'appareil audio portable à l'Au-
di music interface.
Audi music interface n'est pas compatible
avec certaines fonctions de l'iPod, par exem-
ple, l'évaluation des pistes de musique, l'affi-
chage Cover Flow,ou l'ajout des pistes à une
liste d'écoute « On-the-go ». L'affichage Cover
et la lecture vidéo fonctionnent uniquement
avec le câble adaptateur (plus) iPod* (marque
rouge).
Les autres versions iPod dont le iPod shuffle
(lecture aléatoire) ne peuvent être branchées
au câble adaptateur (plus) pour iPod*. Elles
peuvent cependant être branchées à titre
d'appareils audio portables à l'aide du câble
adaptateur avec prise stéréo de 3,5 mm”
> page 29 facultatif.
Lecteurs/Prises
Pour de plus amples informations concernant
les dispositifs supports, voir www.audiu-
sa.com ou consultez un concessionnaire Audi
agree.
Remarque
— Pour éviter des défectuosité pendant la
lecture audio via les iPod/iPhone/iPad,
désactivez le Lecteur audio Bluetooth
off = page 37 quand vous n'utilisez
pas le lecteur audio Bluetooth.
— Utilisez seulement le cable adaptateur
(plus) pour iPod* pour brancher l'iPod.
— Pour la lecture vidéo, vous pouvez aussi
brancher votre iPod à Audi music interfa-
ce (interface de musique Audi) en utili-
sant le câble adaptateur AV* optionnel
> page 29. Pour brancher l'iPod au câ-
ble adaptateur AV*, il vous faudra égale-
ment un câble AV Apple. Pour plus am-
ples renseignements sur le câble AV Ap-
ple, reportez-vous à votre guide d'utilisa-
tion pour iPod.
— Le nouveau connecteur lightning n'est
pas compatible avec la lecture vidéo.
— Les problèmes d'iPod peuvent nuire au
fonctionnement de l'interface MMI. Si
c'est le cas, veuillez reconfigurer votre
iPod (consultez le manuel de l'utilisateur
de l'iPod).
— Consultez le manuel de l'utilisateur de
l'iPod pour connaître les informations
importantes relatives à son utilisation.
— Audi recommande d'installer la version
logicielle la plus récente sur l'iPod.
Branchement d'un lecteur portatif à
l'aide d'un câble de prise jack stéréo de
3,5 mm / un câble adaptateur AV
Le mode Média est lancé et commandé par le
lecteur branché.
Conditions : L'accoudoir central doit être ra-
battu.
Câble adaptateur audio-vidéo
» Branchez le câble adaptateur AV* (à = pa-
ge 26, fig. 19 à l'Audi music interface.
» Ensuite, branchez l'appareil audio portable à
l'Audi music interface (interface de musique
Audi). La lecture audio/vidéo est émise par
le système sonore du véhicule.
Câble adaptateur avec prise stéréo de 3,5
mm
» Branchez le cable adaptateur avec prise jack
stéréo de 3,5 mm* (7) > page 26, fig. 19 a
l'Audi music interface.
» Branchez la fiche stéréo de 3,5 mm dans la
prise du casque d'écoute de l'appareil audio
portable. Le son est émis par le système so-
nore du véhicule.
Si l'Audi music interface est sélectionnée com-
me source, il est possible que vous entendiez
un léger grésillement lorsque vous branchez/
débranchez le câble adaptateur de prise jack
stéréo 3,5 mm ou lorsque vous branchez/dé-
branchez un lecteur portatif au câble adapta-
teur de prise jack 3,5 mm. Pour éliminer ce
grésillement, utilisez la fonction de mise en
sourdine du lecteur portable ou activez une
source audio différente (radio 7 page 80 ou
CD) avant de brancher ou débrancher votre
lecteur portable.
(i) Remarque
Audi vous recommande de régler le volu-
me du lecteur audio portable a environ 70
pour cent de la capacité maximum. Vous
pouvez régler le volume (par exemple, au
volume de la radio) = page 91.
29
=
Г
dl
=
v
Qo
ul
+
C
—
30
Appels
Ap pels des quantités de poussières (telles que
. de la farine, de la sciure ou du métal)
Introduction
L'interface MMI vous permet d'utiliser un té-
léphone cellulaire facilement en utilisant la
fonction Telephone.
Vous pouvez trouver des informations sur
l'utilisation de la préparation pour téléphone
cellulaire dans = page 30.
De nombreuses fonctions de votre téléphone
cellulaire qui vous sont familières sont dispo-
nibles = page 33.
/\| AVERTISSEMENT!
— Selon les experts, le cellulaire peut nuire
au fonctionnement d'un stimulateur car-
diaque. Conservez toujours une distance
minimale de 20 cm entre le cellulaire et
le stimulateur cardiaque.
— Ne transportez pas de cellulaire dans
une poche située directement au-des-
sus d'un stimulateur cardiaque lorsque
le cellulaire est allumé.
— Eteignez immédiatement le cellulaire
si vous suspectez qu'il peut nuire au
fonctionnement du stimulateur cardia-
que.
— N'utilisez pas le systéme de reconnais-
sance vocale = page 99 en situations
d'urgence, car la voix peut changer lors
de situations stressantes. Cela peut
prendre plus de temps pour composer le
numéro ou le système pourrait ne pas
pouvoir le composer du tout. Composez
manuellement le numéro d'urgence.
— Désactivez votre téléphone cellulaire aux
endroits à risque d'explosion. Ces en-
droits ne sont pas toujours clairement
identifiés. Ils peuvent comprendre les
stations service, les équipements qui
conservent ou transportent du carburant
ou des produits chimiques ou les en-
droits où les vapeurs de carburant (telles
que du gaz propane ou des vapeurs d'es-
sence dans les véhicules ou les immeu-
bles), les produits chimiques ou les gran-
peuvent être présents dans l'air. Ceci
s'applique également a tous les autres
endroits où vous éteignez normalement
votre véhicule.
— Portez attention aux informations routiè-
res lorsque vous faites un appel > pa-
ge 6.
(1) Mise en garde
— Respectez toutes les lois relatives a l'uti-
lisation d'un téléphone dans un véhicule.
— Désactivez le téléphone dans les zones
où les cellulaires sont interdits. Respec-
tez toutes les directives et règlements en
viqueur.
Remarque
Les fonctions du téléphone dépendent du
fournisseur de téléphone cellulaire et du
téléphone que vous utilisez. Vous pouvez
obtenir plus de renseignements à ce sujet
auprès de votre fournisseur de téléphone
cellulaire.
Préparation de
téléphone cellulaire
Introduction
Si votre véhicule est équipé d'une préparation
de téléphone cellulaire, vous avez un profil
Bluetooth (mains libres) à relier au cellulaire.
Un téléphone cellulaire est branché à la pré-
paration pour téléphone cellulaire par le biais
de Bluetooth. On peut faire des appels sans fil
grâce au système mains libres de préparation
pour téléphone cellulaire. Les fonctions de té-
léphone dans la préparation du téléphone cel-
lulaire sont désignées sous le nom de « télé-
phone cellulaire avec profil mains-libres »
dans ce manuel.
Vous pouvez utiliser votre téléphone cellulaire
par le biais du terminal MMI touch > page 7,
du volant multifonction > page 93 ou du
système de commande vocale > page 99.
>
Appels 31
Remarque
— Les fonctions du téléphone dépendent
de la compatibilité de votre cellulaire
avec la préparation pour téléphone cellu-
laire, et de la prise en charge de ces fonc-
tions par le fournisseur de service cellu-
laire.
— Pour les plus récents renseignements sur
la préparation pour téléphone cellulaire,
visitez le site www.audiusa.com/blue-
tooth ou votre concessionnaire Audi
agréé.
— La préparation pour téléphone cellulaire
est conçue pour l'utilisation avec les ré-
seaux GSM et AMRC.
Conditions pour le démarrage
Il faut réaliser les étapes suivantes pour éta-
blir une connexion Bluetooth entre l'ensemble
de téléphone cellulaire et votre téléphone cel-
lulaire.
— Le véhicule doit être à l'arrêt et le contact
doit être mis.
— Bluetooth doit être activé.
— Votre téléphone cellulaire doit être visible
pour les autres.
— Il ne doit y avoir aucun autre appareil Blue-
tooth raccordé à la préparation pour télé-
phone cellulaire pendant la procédure d'ap-
pariement.
— Le téléphone cellulaire en cours d'être con-
necté ne doit pas être connecté au Blue-
tooth.
Veuillez également suivre les consignes affi-
chées sur votre téléphone cellulaire.
Remarque
— Plusieurs téléphones cellulaires peuvent
être appariés à la préparation pour télé-
phone cellulaire, mais un seul téléphone
à la fois peut être connecté activement à
la préparation pour téléphone cellulaire.
— La portée de connexion de Bluetooth est
limitée à l'intérieur du véhicule. Cela dé-
pend également des circonstances ac-
tuelles et de l'interférence avec d'autres
appareils.
— Si on ne peut pas établir de connexion au
dispositif mobile, voir si vous utilisez la
version la plus récente du dispositif mo-
bile du fabriquant.
— Pour des renseignements sur la conne-
xion de téléphones cellulaires avec l'en-
semble téléphone cellulaire, visitez le si-
te www.audiusa.com/bluetooth ou votre
concessionnaire Audi agréé.
Recherche d'appareils compatibles avec
Bluetooth
Un
=
0
5
mM
+
С
3
Е
E
0
о
Il y a deux facons de rechercher les appareils
compatibles avec Bluetooth.
Note
Veuillez raccorder votre
téléphone cellulaire.
Hechercher nouveaux téléph. cellulaires
Héglad
Fig. 22 Recherche de nouveaux téléphones cellulaires
Conditions : La fonction Bluetooth dans l'in-
terface MMI = page 37 et le téléphone cel-
lulaire sont activés. Votre téléphone cellulaire
doit étre visible pour les autres.
Recherche de téléphones cellulaires
» Appuyez sur le bouton de fonction (té-
léphone). Le message Veuillez raccorder un
téléphone cellulaire s'affiche à l'écran MML.
» Tournez le bouton poussoir/rotatif à Cher-
cher nouveau cellulaire — fig. 22 et appuyez
sur le bouton. Les téléphones cellulaires
Bluetooth disponibles sont affichés à l'écran
MMI.
Rechercher des périphériques Bluetooth
» Appuyez sur le bouton de fonction (té-
léphone).
» Appuyez sur le bouton de commande Régla-
ges. Be
32
Appels
» Tournez le bouton poussoir/rotatif à Blue-
tooth et enfoncez-le.
» Tournez le bouton poussoir/rotatif à Rech.
de périphériques Bluetooth et appuyez sur
le bouton. Les appareils Bluetooth disponi-
bles sont affichés à l'écran MMI.
Rech. de périphériques Bluetooth indique
tous les appareils Bluetooth à portée dans
l'affichage du MMI.
Remarque
Certains téléphones cellulaires sont recon-
nus par le MMI uniquement au moyen de
Rech. de périphériques Bluetooth.
Apparier un téléphone cellulaire
Appeds recus
fe 3
|
Appeals a
E a
$< Numéros compd Carnet d'adresses
_- Ll illa
= =
|
pe
Fig. 23 Le téléphone cellulaire est apparié à la prépara-
tion pour téléphone cellulaire
Condition : Les cellulaires disponibles doivent
être affichés à l'écran MMI > page 31 et le vé-
hicule doit être a l'arrêt.
» Tournez le bouton poussoir/rotatif sur un té-
léphone cellulaire et appuyez sur le bouton.
» Pour apparier le téléphone cellulaire, tour-
nez le bouton poussoir/rotatif sur Mains li-
bres et appuyez sur le bouton. Un NIP de
quatre chiffres apparaît sur l'écran MMTI.
» Pour entrer le NIP de quatre chiffres affiché,
sélectionnez Oui. Entrez ce NIP sur le cellu-
laire. Le temps alloué pour l'entrée du NIP
est limité à environ 30 secondes, ou
» Pour entrer un NIP de 4 à 16 chiffres, sélec-
tionnez Non. Entrez un NIP de 4 à 16 chif-
fres dans le composeur = page 10. Entrez
ensuite ce NIP aussi sur le cellulaire. Le
temps alloué pour l'entrée du NIP est limité
a environ 30 secondes.
» Confirmez l'appariement sur le téléphone
cellulaire, s'il y a lieu. Le symbole Bluetooth
(1) = fig. 23 apparaît dans la ligne d'état de
l'écran MMI lorsque le processus d'apparie-
ment est terminé.
Si votre cellulaire le supporte, un NIP de 6 ca-
ractères sera suggéré au lieu d'un NIP de 4 ca-
ractères en même temps sur l'écran MMI et
sur le cellulaire. Pour joindre le cellulaire et le
MMI, confirmez le NIP dans le cellulaire et le
MMI.
Les entrées d'annuaire et du carnet d'adresses
sont automatiquement stockées dans le car-
net d'adresses du MMI une fois que le télé-
phone cellulaire est apparie. Ce processus de
chargement peut durer quelques minutes et
dépend du nombre d'entrées. Pour plus d'in-
formations a propos du carnet d'adresses, re-
portez-vous a = page 41.
Remarque
— Vous entrez le PIN une seule fois. Les ap-
pareils Bluetooth, déja jumelés, sont au-
tomatiquement connectés à l'interface
MMI des qu'ils sont a portée. Rassurez-
vous de préter attention a toute requéte
de connexion sur votre téléphone cellu-
Laire.
— L'autorisation de la préparation de télé-
phone cellulaire dans votre téléphone
cellulaire accélère la connexion automa-
tique. Vous trouverez de plus amples
renseignements sur l'appariement de vo-
tre téléphone cellulaire dans le guide
d'utilisation de votre téléphone cellu-
laire.
— Pour les plus récents renseignements sur
la préparation pour téléphone cellulaire,
visitez le site www.audiusa.com/blue-
tooth ou votre concessionnaire Audi
agréé.
Appels 33
Branchement et debranchement de la
connexion Bluetooth aux périphériques
apparies
La connexion Bluetooth entre l'ensemble de
téléphone cellulaire et votre téléphone cellu-
laire apparié est automatiquement établie
une fois le contact mis. Avec certains télépho-
nes cellulaires, vous devez confirmer la conne-
Xion.
La connexion Bluetooth est terminée automa-
tiquement une fois le contact coupé.
Mode telephone
Introduction
Le mode téléphone vous permet d'effectuer
Les fonctions sulvants :
— Sélectionner un numéro de téléphone (à l'ai-
de du composeur, du panneau de comman-
de MMI touch, de l'annuaire ou de la liste
d'appels)
— Répondre à et terminer un appel
— Mettre un appel en attente
— Accéder à l'annuaire dans le MMI ou dans le
téléphone cellulaire
— Sauvegarder des numéros de téléphone de
la liste d'appels dans l'annuaire
Démarrer le mode téléphone
Condition : L'interface MMI doit être activée
5 page / et le téléphone cellulaire doit être
apparié à l'ensemble de téléphone cellulaire
= page 32.
» Appuyez sur le bouton de fonction (té-
léphone). Les fonctions principales du télé-
phone = page 33, fig. 24 ou le dernier
menu de téléphone actif apparait dans
l'écran MMI.
Appuyer sur le bouton de fonction pour
parvenir aux fonctions principales du télépho-
ne.
Fonctions principales du téléphone
Fig. 24 Fonctions principales du téléphone
Condition : Le mode Téléphone doit être activé
= page 33.
"a
=
0
+
Г
A
=
3
E
É
0
U
Les fonctions suivantes sont affichées a
l'écran MMI :
Appels reçus > page 35
Appels manqués > page 35
Numéros composés= page 35
Carnet d'adresses > page 41
Composer un numéro = page 34
© © © & © ©
Affectation d'un numéro de courrier vo-
cal=> page 39/accéder à une boîte vocale
34
Appels
Sélectionner un
numeéro de téléphone
Entrer directement
Le composeur ou le MMI touch peut étre utili-
sé pour entrer directement un numéro de té-
léphone comme une série de numéros ou de
lettres.
10181610) Lompo 151] LE
Entrer numéro
0800
11-180"
Fig. 25 Entrée du numéro de téléphone à l'aide du
composeur,
e P
Composer \
RAH-5455
Entrer numero
O0B00AUDISERVIC
ATET ‚ill
Fig. 26 Entrer un numéro de téléphone à l'aide du MMI
touch
Condition : Le mode Téléphone est activé
= page 33 et Entrer numéro (5) = page 33,
fig. 24 est sélectionné.
Entrée du numéro de téléphone à l'aide
du composeur.
» Entrez le numéro de téléphone à l'aide du
composeur = page 10.
» Appuyez sur le bouton de commande A-Z
pour entrer un numéro de téléphone lettre
par lettre.
» Utilisez le composeur pour entrer une série
de lettres, p.ex., AUDISERVICE.
1 S'applique aux véhicules avec système de navigation.
» Confirmez votre entrée en sélectionnant OK
sur le composeur et en appuyant ou
» Appuyez sur le bouton de commande Com-
poser. Quand la connexion est établie, la
source audio/vidéo est mise en sourdine.
Entrer un numero de teléphone a l'aide du
MMI touch
» Toucher le panneau de commande MMI
touch pour entrer un chiffre/lettre > page 9.
Le symbole apparaît sur l'affichage du MMI
= fig. 26 et un message vocal est donné.
» Tournez le bouton bouton poussoir/rotatif
vers la droite ou la gauche pour choisir un
nouveau symbole. Le symbole sélectionné
apparaît dans le champ d'entrée.
» Toucher brièvement le panneau de comman-
de MMI touch pour terminer. Le numéro de
téléphone/lettre entré est composé.
Pour effacer un symbole incorrect, tournez le
composeur à € et enfoncez le bouton et le
maintenir. Utiliser le MMI touch pour effacer
un symbole en faisant glisser le doigt à gau-
che sur le panneau de commande MMI touch.
Remarque
— Les tonalités DTMF sont entrées directe-
ment au moyen du composeur.
— Si vous désactivez Instructions de navig.
pendant appel en mode navigation, les
commandes de navigation ne seront pas
émises lors d'un appel > page 75.1
— Si vous avez désactivé l'affichage du MMI
et un appel entrant est reçu, l'affichage
du MMI se réactivera automatiquement.
Appels 35
Sélectionner d'une liste
Appels manqués
X
NN.
Fig. 27 Composer un numéro de téléphone à partir
d'une liste
Conditions : Le mode Téléphone est activé
5 page 33 et un numéro de téléphone est mé-
morisé dans les listes d'appels ou dans l'an-
nuaire.
Composer un numéro de téléphone à
partir d'une liste d'appels
» Tournez le bouton poussoir/rotatif jusqu'à
Numéros composés, Appels manqués ou
Appels reçus = fig. 2/7 et enfoncez-le. Les
numeros de telephone de la liste sélection-
née apparaissent dans l'écran MMI.
» Tournez le bouton poussoir/rotatif jusqu'au
numéro de téléphone et enfoncez-le.
» Pour initier l'appel, tournez le bouton pous-
soir/rotatif à Appeler et enfoncez-le.
» Appuyez sur le bouton de commande Com-
poser.
Composez un numéro de téléphone à
partir du carnet d'adresses
» Tournez le bouton poussoir/rotatif jusqu'à
Carnet d'adresses = fig. 27 et enfoncez-le.
Le carnet d'adresses apparaît dans l'afficha-
ge du MMI = page 41, fig. 30.
» Tournez le bouton poussoir/rotatif jusqu'à
Chercher contact et enfoncez-le. Le compo-
seur s'affiche à l'écran où vous pouvez entrer
des noms, ou
» Tournez le bouton poussoir/rotatif à un nom
de la liste et appuyez sur le bouton. Le nu-
méro de téléphone apparaît dans l'écran
MMI.
» Enfoncer le bouton poussoir/rotatif pour sé-
lectionner le numéro de téléphone.
Affichage rapide de la liste de numéros
composes
> Appuyez sur le bouton de commande Com-
poser. La liste des Numéros composés ap-
paraît dans l'affichage du MMI.
» Tournez le bouton poussoir/rotatif jusqu'au
numéro de téléphone et enfoncez-le.
> Pour initier l'appel, tournez le bouton pous-
soir/rotatif à Appeler et enfoncez-le.
» Appuyez sur le bouton de commande Com-
poser.
(i) Remarque
Les fonctions du téléphone dépendent du
fournisseur de téléphone cellulaire et du
téléphone que vous utilisez. Vous pouvez
obtenir plus de renseignements à ce sujet
auprès de votre fournisseur de téléphone
cellulaire.
"a
=
0
+
Г
A
=
3
E
=
0
о
Prendre/refuser un
appel
Condition : IL doit y avoir un appel d'arrivée.
Répondre a un appel
» Tournez le bouton poussoir/rotatif a Répon-
dre et appuyez sur le bouton ou
» Appuyez sur le bouton de commande Ré-
pondre.
Ignorer un appel
> Tournez le bouton poussoir/rotatif à Refuser
et appuyez sur le bouton ou
> Appuyez sur le bouton de commande Refu-
ser.
Le Nom, N° téléphone ou Inconnu apparaît à
l'écran selon que l'appelant est mémorisé
dans le carnet d'adresses et si le numéro de
téléphone a été transmis.
Remarque
— Vous pouvez accepter d'autres appels
pendant un appel téléphonique
= page 38. L'appel en cours est mis en
attente automatiquement. Be
36
Appels
— La source audio/vidéo est mise en sourdi-
ne durant un appel téléphonique entrant
ou sortant.
— Vous pouvez désactiver les messages de
navigation si vous ne voulez pas les en-
tendre pendant une conversation télé-
phonique > page 75.1)
— Vous pouvez aussi prendre/refuser un
appel à l'aide du volant multifonction
= page 94.
Mettre fin a un appel
Conditions : IL doit y avoir un appel en cours
ou le système est en train d'établir une conne-
xion.
» Pour mettre fin à un appel téléphonique ou
pour interrompre la numérotation, tournez
le bouton poussoir/rotatif jusqu'à Raccro-
cher et enfoncez-le, ou
» Appuyez sur le bouton de commande Rac-
crocher = page 36, fig. 28.
Remarque
Vous pouvez aussi mettre fin a un appel a
l'aide du volant multifonction= page 94.
Sauvegarde d'un
numero de telephone
de la Liste d'appels
Vous pouvez sauvegarder un numéro de télé-
phone de la liste d'appels à l'annuaire.
Fig. 28 Mémorisation du numéro de téléphone dans le
carnet d'adresses.
1! S'applique aux véhicules avec système de navigation.
Conditions : Le mode Téléphone est activé
5 page 33 et un numéro de téléphone est mé-
morisé dans les listes d'appels.
» Tournez le bouton poussoir/rotatif jusqu'à
Numéros composés, Appels manqués ou
Appels reçus > page 35, fig. 2/7 et enfon-
cez-le. Les numéros de téléphone disponi-
bles apparaissent dans l'écran MMI.
» Tournez le bouton poussoir/rotatif a un nu-
méro de téléphone qui sera mémorisé et ap-
puyez sur le bouton.
» Tournez le bouton poussoir/rotatif à Mémo-
riser et appuyez sur le bouton.
» Pour créer un nouveau contact, tournez le
bouton poussoir/rotatif à Nouveau contact
et enfoncez-le. Le champ d'entrée apparaît à
l'écran MMI © fig. 28.
» Pour ajouter un numéro de téléphone à un
contact existant, tournez le bouton pous-
soir/rotatif jusqu'à Chercher contact et en-
foncez-le, ou
» Tournez le bouton poussoir/rotatif jusqu'à
un contact dans la liste et appuyez sur le
bouton. Le contact sélectionné est entré
dans le champ d'entrée.
» Tournez le bouton poussoir/rotatif à Mémo-
riser contact et appuyez sur le bouton. Le
numéro est mémorisé.
Remarque
Vous pouvez éditer le carnet d'adresses
= page 41.
Appels 37
Réglages Bluetooth
Vous pouvez apparier des téléphones cellulai-
res ou un lecteur Bluetooth audio avec le
MMI.
Réglages — Bluetooth
Bluetooth Y On
Visible par les autres Y Un
Lecteur audio Bluetooth У Оп
Recherche de périph. Bluetooth »
Appareils Bluetooth jumelés |
=
>» Appuyez sur le bouton de fonction (té-
léphone).
» Appuyez sur le bouton de commande Régla-
ges.
» Tournez le bouton poussoir/rotatif à Blue-
tooth et enfoncez-le. Le menu Bluetooth
apparaît à l'écran MMI > fig. 29.
Fig. 29 Symbole Bluetooth
Activation/désactivation Bluetooth
La fonction Bluetooth MMI peut être désacti-
vée On ou Off. Le symbole Bluetooth (1)
= fig. 29 apparait a l'écran MMI lorsque la
fonction On est active.
Systeme MMI visible
La visibilité du MMI pour les téléphones cellu-
laires ou pour le lecteur audio de Bluetooth
peut passer de Oui a Non. Lorsque Auto est
sélectionné, le MMI pour les téléphones cellu-
laires ou pour un lecteur audio Bluetooth res-
tera visible pendant cing minutes environ,
tant que le véhicule est immobilisé et le con-
tact est mis. La visibilité se désactive apres.
Cependant, il est toujours possible d'établir
une connexion Bluetooth avec des téléphones
cellulaires appariés ou des lecteurs qui ont dé-
ja été appariés lorsque la visibilité est désacti-
vée. La fonction doit être sur Non lorsque le
processus d'appariement est terminé pour
que la préparation du téléphone cellulaire ne
soit pas visible par d'autres personnes.
Lecteur audio Bluetooth
Le lecteur audio Bluetoothdoit être activéOn
pour pouvoir sélectionner Lecteur audio Blue-
tooth en tant que la source dans le mode mé-
dia = page 85. Mettre le Lecteur audio
Bluetooth à Off si vous ne vous en servez pas
pour éviter du grésillement lors d'un appel té-
léphonique.
Rechercher des périphériques Bluetooth
Le système recherche des listes de périphéri-
ques Bluetooth qui sont à portée.
Périphériques Bluetooth connectés
Les périphériques Bluetooth qui ont été jume
lés avec MMI sont énumérés. Le périphérique
Bluetooth connecté actif est identifié par le
symbole Bluetooth.
Un
=
0
5
mM
+
С
3
Е
E
0
о
Pour supprimer des périphériques Bluetooth
jumelés individuellement, sélectionnez le pé-
riphérique et supprimez-le a l'aide de la fonc-
tion Effacer périphérique Bluetooth.
Pour passer du fonctionnement mains-libres
au fonctionnement du lecteur audio avec des
téléphones cellulaires appariés, sélectionnez
le périphérique Bluetooth lorsque le véhicule
est immobilisé et changer le profil en utilisant
la fonction Connecter. Utilisez la fonction Dé-
brancher pour débrancher le périphérique
Bluetooth apparié.
Périphériques Bluetooth appariés
Jusqu'à 50 périphériques appariés peuvent
être répertoriés.
Nom Bluetooth
Le nom Bluetooth dans le MMI (par exemple
« AUDI MMI 2613 ») est montré et peut étre
changé.
Effacer des périphériques Bluetooth
externes
Tous les périphériques Bluetooth jumelés peu-
vent être effacés en confirmant par Oui. je
38
Appels
(i) Remarque
— Plusieurs téléphones cellulaires peuvent
être connectés au MMI, mais seulement
un téléphone cellulaire peut étre active.
— Lors du raccordement d'un périphérique
Bluetooth déja relié avec le MMI, le der-
nier profil Bluetooth actif (Mains libres
ou Lecteur audio) sera disponible.
— Les réglages Bluetooth peuvent être ré-
initialisés aux configurations de l'usine
= page 19.
Réglages supplémen-
taires
Options pendant un appel
» Pour montrer les options disponibles dans
l'affichage MMI, tournez le bouton pous-
soir/rotatif jusqu'a Options pendant un ap-
pel et enfoncez-le, ou
» Appuyez sur le bouton de commande Op-
tions.
Activer mode muet/Désactiver mode
muet
Quand le microphone est sur Activer mode
muet la personne à l'autre bout du fil ne peut
rien entendre. Cependant, vous pouvez enten-
dre votre interlocuteur.
Prise d'un autre appel
Au cours d'un appel, si un autre appel sur-
vient, les fonctions Répondre et Refuser ap-
paraissent à l'écran du MMI.
Si vous sélectionnez Répondre, l'appel en
cours est mis en attente et l'appel entrant est
activé. Si vous sélectionnez Refuser, l'appel
entrant sera ignoré.
Remplacer un appel
Si un appel survient alors que vous avez déjà
un appel activé et un appel en attente, les
fonctions Remplacer et Refuser apparaissent
à l'écran du MMI.
Si vous sélectionnez Remplacer, l'appel actif
sera remplacé par l'appel entrant. Si vous sé-
lectionnez Refuser, l'appel entrant sera igno-
ré. Un appel en attente demeure en file.
L'écran MMI peut être toujours visible durant
quelques secondes selon le téléphone cellu-
laire utilisé. Si vous utilisez les fonctions Rem-
placer ou Refuser avec l'interface MMI alors
que l'écran est toujours visible, l'appel télé-
phonique actuel sera terminé.
(i) Remarque
— La fonction Signal d'appel doit être acti-
vée dans votre téléphone cellulaire pour
étre avisé d'un appel entrant lors d'un
appel actif.
— Les options disponibles pendant un ap-
pel dépendent du fournisseur de service
et du téléphone cellulaire utilisé. Vous
pouvez obtenir plus de renseignements à
ce sujet auprès de votre fournisseur de
téléphone cellulaire.
Options d'appel
» Sélectionnez : Bouton de fonction >
bouton de commande Réglages > Options
communication.
Rappel automatique
— Оп - un numéro de téléphone sera recompo-
sé automatiquement jusqu'à cing reprises si
la ligne est occupée. Vous pouvez annuler le
rappel automatique à l'aide de la fonction
Raccrocher.
— Off - un numéro de téléphone n'est pas re-
composé lorsqu'il est déjà engagé.
Prise d'appel automatique
— On - Un appel entrant est pris automatique-
ment. Il peut être ignoré à l'aide de la fonc-
tion Refuser si l'appel n'a pas été pris auto-
matiquement.
— Off - Un appel entrant n'est pas pris auto-
matiquement.
Appels 39
Une conférence téléphonique a trois
(systeme GSM)
— On - Lors d'un appel, vous pouvez répondre
à un nouvel appel en utilisant l'option Ré-
pondre . L'appel est actif est mis en attente.
Vous pouvez mettre en attente un appel ac-
tif en utilisant l'option Attente et commen-
cer un autre appel ou un appel de conféren-
ce.
— Off - Vous pouvez remplacer un appel actif
avec un nouvel appel en utilisant l'op-
tionRemplacer . Vous pouvez refuser un
nouvel appel en utilisant l'option Refuser.
Vous ne pouvez pas mettre en attente un
appel actif pour commencer un autre appel.
(1) Remarque
Les options d'appel dépendent du télépho-
ne cellulaire et du fournisseur de service.
Reglages telephone
» Sélectionnez : Bouton de fonction >
bouton de commande Réglages > Réglages
téléphone.
Réglages du volume
— Volume de la sonnerie - le volume de la son-
nerie peut être réglé à min/max.
— Volume de la communication - le volume de
la communication peut être réglé à Min/
Max.
— Sensibilité du microphone - le niveau de
sensibilité du microphone peut être réglé.
Effacer les listes d'appels
— Numéros composés - toutes les entrées
dans la liste d'appels Numéros composés
peuvent être effacées.
— Appels manqués - toutes les entrées dans la
liste d'appels Appels manqués peuvent être
effacées.
— Appels reçus - toutes les entrées dans la lis-
te d'appels Appels reçus peuvent être effa-
cées.
— Tout effacer - toutes Les listes d'appels loca-
les dans le MMI peuvent être effacées.
Numéro de la boîte vocale
Entrez le numéro de boîte vocale à l'aide du
composeur ou à partir de la Liste (carnet
d'adresses) et mémorisez-le par OK.
Lorsqu'un numéro de boîte vocale est mémo-
risé, on peut accéder au courrier vocal par le
symbole QO dans le composeur.
Ce service peut étre configuré et activé au pré-
alable dans le réseau de téléphone cellulaire.
Vous pouvez obtenir plus de renseignements
à ce sujet auprès de votre fournisseur de télé-
phone cellulaire.
Réorganiser la liste d'appels
Un
=
О
тт
п
=
=
5
=
Е
e
=
Les numéros de téléphone des listes d'appels
sont réorganisés au moment de leur composi-
tion. Lorsque On est allumé, la liste d'appels
est réorganisée en ordre inverse.
Connexions
Valable pour les véhicules : avec services Audi connect
» Sélectionnez : Bouton de fonction >
bouton de commande Réglages > Conne-
xions.
On peut établir une connexion des données en
utilisant les services Audi connect ou sur un
réseau pour usage sans fil en utilisant la carte
SIM dans votre MMI.
Connexion des données
Dans l'item du menu Connexion de données,
vous pouvez voir les Réglages de la connexion
pour la connexions de données ainsi que le
Compteur de la consommation en ligne. Pour
plus de renseignements, reportez-vous à
= page 52.
Connexion du réseau (Wi-Fi)
Sous l'item du menu Connexion réseau (Wi-
Fi), vous pouvez activer ou désactiver les
points d'accès sans fil du MMI on/off ou confi-
gurer le Réglage Wi-Fi. Pour plus de rensei-
gnements, reportez-vous a > page 53. >
40
Appels
ment disponibles s'il y a couverture de
réseau mobile. Votre fournisseur de ser-
vice peut vous donner plus de renseigne-
ments.
— Pour de plus amples informations sur les
services Audi connect, référez-vous a
= page 50.
Activation/désactivation du module de
données.
Valable pour les véhicules : avec services Audi connect
» Sélectionnez : Le bouton de fonction >
le bouton de commande Réglages > Mettre
module de données hors fct./Mettre modu-
le de données en fct..
Le module de données peut étre activé et dés-
activé. Le module de données doit étre activé
pour pouvoir utiliser les services Audi connect
et les points d'accès sans fil du MMI.
Tant que le module de données a été désacti-
vé séparément la dernière fois qu'il a été utili-
sé, il s'activera automatiquement quand le
contact est mis.
Carnet d'adresses 41
Carnet d'adresses
Introduction
L'interface MMI contient un important carnet
d'adresses, auquel on peut accéder lors de
l'utilisation du téléphone et de la navigation”.
Vous pouvez apparier jusqu'à quatre télépho-
nes cellulaires au MMI et vos contacts seront
transférés dans le carnet d'adresses. Vous
pouvez gérer jusqu'à quatre carnets d'adres-
ses personnels ainsi qu'un carnet d'adresses
général qui contient tous les contacts mémo-
risés dans les carnets d'adresses personnels.
Voici quelques fonctions importantes de l'an-
nuaire :
— Vous pouvez utiliser les contacts directe-
ment du carnet d'adresses aux fins de com-
munication et de navigation*.
— Vous pouvez sauvegarder jusqu'a cing nume-
ros de téléphone pour chaque contact.
— Vous pouvez sauvegarder des destinations
de navigation* personnelles et d'affaires et
les adresses postales de chaque contact
dans la mémoire locale du MMI.
— Importation des cartes d'adresses d'une mé-
moire externe ou de votre compte
myAudi D.
— Exportation du carnet d'adresses a une mé-
moire externe.
Ouvrir le carnet
d'adresses
Carnet d'adresses
Bates, Peter
Blake, Mary
Green, Andrew
Smith, John
Wolf, Dirk
Fig. 30 Liste de contacts
1) S'applique aux véhicules avec les services Audi con-
nect
Condition : Le mode Téléphone doit être activé
= page 33.
» Tournez le bouton poussoir/rotatif à Carnet
d'adresses (4) > page 33, fig. 24 et enfon-
cez-le. Une liste de contacts apparait dans
l'écran MMI = fig. 30.
Les contacts dans le téléphone cellulaire sont
automatiquement importés lorsque le télé-
phone cellulaire est connecté.
Les contacts, qui sont répertoriés en ordre al-
phabétique et qui peuvent être classés à partir
du prénom ou du nom de famille > page 49,
sont identifiés par un symbole indiquant l'em-
placement ou ils sont mémorisés = fig. 30.
Un
=
0
5
mM
+
С
3
Е
E
0
о
(1) Mémoire locale MMI (publique)
(2) Mémoire locale MMI (privée)
(3) Carte SIM
(4) Téléphone cellulaire
Remarque
— L'affichage des contacts du carnet
d'adresses dans l'interface MMI dépend
du téléphone cellulaire utilisé.
— Les contacts du téléphone cellulaire ne
peuvent pas étre transférés par ordre al-
phabétique. S'il y a trop d'entrées de car-
net d'adresses, les contacts commencant
par différentes premiéres lettres peuvent
ne pas étre affichés dans l'interface
MMI.
— Prétez attention a toute requéte de syn-
chronisation sur votre téléphone cellu-
laire.
42
Carnet d'adresses
Memorisation d'un
nouveau contact de
carnet d'adresses
Vous devez d'abord entrer un nom pour le
nouveau contact. Ensuite, vous pouvez entrer
des renseignements supplémentaires tels que
les numéros de téléphone, lesdestinations de
navigation* ou adresses postales.
= Nouveau contact
Fig. 31 Mémorisation d'un nouveau contact
Condition : Le carnet d'adresses doit étre ou-
vert = page 41.
» Tournez le bouton poussoir/rotatif jusqu'à
Nouveau contact et enfoncez-le. Le champ
d'entrée apparaît à l'écran MMI = fig. 31.
» Tournez le bouton poussoir/rotatif à Nom et
appuyez sur le bouton. Le composeur appa-
raît dans l'affichage du MMI # page 10.
» Entrez le nom.
» Entrez les données additionnelles.
Vous pouvez mémoriser jusqu'a cinq numéros
de téléphone sur une même carte de visite.
Vous pouvez également attribuer un Type
(Professionnel ou Privé) et une Catégorie (Li-
gne fixe, Cellulaire ou Fax) à chaque numéro
de téléphone. Vous pouvez également identi-
fier un numéro de téléphone composé sou-
vent sous Comme n° standard. Ce numéro est
alors affiché en premier sur la carte de visite
ouverte.
Vous pouvez désigner un contact comme Con-
tact commun. Le contact est ensuite mémori-
sé dans la mémoire locale MMI (publique) (1)
= page 41, fig. 30 et est disponible a tous les
utilisateurs du carnet d'adresses. Si un con-
tact n'est pas désigné comme un Contact
commun, il est mémorisé dans la mémoire lo-
cale MMI (privée) (2).
Remarque
— Les contacts dans la mémoire MMI publi-
que sont toujours visibles et peuvent
étre accédés par d'autres utilisateurs.
— Les contacts sont mémorisés automati-
quement lors de la saisie.
— Le nouveau contact sera mémorisé dans
la mémoire privée du carnet d'adresses
en cours d'utilisation.
— Vous pouvez sauvegarder jusqu'a 100
contacts en mémoire dans un annuaire
privé ou public.
Mémorisation d'une
destination de
navigation
Valable pour les véhicules : avec systeme de navigation
Vous pouvez mémoriser une destination de
navigation professionnelle ou privée pour une
entrée existante du carnet d'adresses.
Condition : Le carnet d'adresses doit être ou-
vert 7 page 41 et vous devez être en train de
modifier un contact = page 4/.
» Tournez le bouton poussoir/rotatif a Desti-
nation professionnelle ou Destination pri-
vée et enfoncez-le.
» Tournez le bouton poussoir/rotatif à Définir
la destination de navigation et appuyez sur
le bouton. Une liste de possibilités pour l'en-
trée d'une destination apparaît dans l'écran
MMI.
» Entrez une destination = page 57.
» Tournez le bouton poussoir/rotatif a Repren-
dre l'adresse et enfoncez-le. La destination
de navigation est mémorisée dans la carte
de visite.
Deux destinations de navigation, Privé/Pro-
fessionnel, peuvent être attribués à chaque
contact. Vous pouvez accéder aux destinations
de navigation mémorisées en mode naviga-
tion en utilisant le bouton de commande Des-
tination= page 63.
Carnet d'adresses 43
Une adresse postale privée/professionnelle
qui est mémorisée = page 43 est téléchar-
gée automatiquement dans le champ d'entrée
Adresse pour chaque destination de naviga-
tion. Vous pouvez mémoriser celles-ci sous
forme de destination de navigation en utili-
sant Reprendre l'adresse.
L'article du menu Destination spéciale com-
prend des sous-menus que vous pouvez utili-
ser pour créer des destinations de navigation.
Pour plus d'informations à propos des sous-
menus, reportez-vous à > page 61. Vous
pouvez trouver la prochaine halte routière,
une station service, un concessionnaire Audi
ou un hôpital sous l'article du menu Destina-
tions spéciales importantes.
Remarque
— Vous pouvez également afficher une des-
tination de navigation a titre de Afficher
comme favori. La destination de naviga-
tion apparaitra dans la classification Fa-
voris du menu Destination en mode na-
vigation= page 69.
— Les contacts auxquels on a attribué une
destination de navigation sont mémori-
sés dans la mémoire local du carnet
d'adresses en cours d'utilisation.
Mémorisation d'une
adresse postale
Vous pouvez mémoriser une adresse postale
professionnelle et privée pour chaque entrée
existante du carnet d'adresses.
Condition : Le carnet d'adresses doit être ou-
vert = page 41 et vous devez être en train de
modifier un contact = page 47.
» Tournez Le bouton poussoir/rotatif à Adresse
postale professionnelle ou Adresse postale
privée et enfoncez-le. Un champ d'entrée
s'affiche à l'écran MMI.
» Tournez le bouton poussoir/rotatif a Pays et
appuyez sur le bouton. Le composeur appa-
raît dans l'affichage du MMI = page 10.
» Entrez le pays et confirmez votre entrée en
tournant le composeur a OK et en appuyant
ensuite dessus.
» Entrez les données additionnelles.
» Pour effacer une adresse postale, tournez le
bouton poussoir/rotatif à Effacer adresse
postale et enfoncez-le.
Seules les adresses structurées d'un télépho-
ne cellulaire qui comportent des renseigne-
ments sur le pays, la ville, le code postal et la
rue peuvent être importées directement dans
le carnet d'adresses.
Remarque
La fonction d'importation de l'adresse pos-
tale dépend du téléphone cellulaire.
Un
=
0
5
mM
+
С
3
Е
E
0
о
Importation des
contacts
Importation de l'annuaire
Les entrées du carnet d'adresses sur un télé-
phone cellulaire peuvent être importées ma-
nuellement dans le carnet d'adresses.
Mémoire — Télécharger annuaire
Téléchargement de l'annuaire.
E Contacts: 10
= Contacts: 5
Mémoire
TMC
Fig. 32 Importer l'annuaire manuellement
Condition : Le carnet d'adresses doit être ou-
vert = page 41.
> Appuyez sur le bouton de commande Mé-
moire.
» Tournez le bouton poussoir/rotatif a Téle-
charger annuaire et enfoncez-le. L'annuaire
du téléphone cellulaire qui est raccordé est
importé.
Le symbole (1) ® fig. 32 apparaît dans la ligne
d'état de l'écran MMI tant que les contacts Le
44
Carnet d'adresses
sont en cours d'importation du téléphone cel-
lulaire.
Vous pouvez mémoriser jusqu'a quatre car-
nets d'adresses dans la mémoire temporaire.
Une fois les emplacements de mémoire sont
tous occupés, on vous demandera de rempla-
cer les contacts du téléphone cellulaire apres
avoir connecté un autre. Les contacts cellulai-
res sont importés dans la mémoire MMI publi-
que lorsque vous utilisez l'option Utiliser le
téléphone de manière restreinte. Tous les
contacts que vous importez pour la première
fois sont également mémorisés dans la mé-
moire MMI publique.
(G) Remarque
— Les contacts dans la mémoire MMI publi-
que sont toujours visibles et peuvent
être accédés par d'autres utilisateurs.
— Lorsque vous connectez votre téléphone
cellulaire, Les contacts dans l'annuaire
sont mis à jour automatiquement. Le
système ne pourrait pas mettre à jour le
téléphone cellulaire automatiquement si
les contacts étaient mis à jour dans l'in-
terface MMI.
Téléchargement des numéros de
téléphone
Vous pouvez importer un numéro de télépho-
ne pour une entrée existante du carnet
d'adresses.
Conditions : Vous devez être en cours d'impor-
ter un nouveau contact dans l'annuaire > pa-
ge 42 ou de modifier un contact déjà existan-
te dans la mémoire MMI (privé ou profession-
nelle) = page 47.
» Tournez le bouton poussoir/rotatif à Numé-
ros de téléphone et appuyez sur le bouton.
» Tournez le bouton poussoir/rotatif à Nou-
veau numéro de téléphone et appuyez sur
le bouton. Un champ d'entrée s'affiche à
l'écran MMI.
>» Tournez le bouton poussoir/rotatif à Numé-
ro de téléphone et enfoncez-le. Le compo-
seur apparaît dans l'affichage du MMI & pa-
ge 10.
» Tournez le composeur a Liste et enfoncez le
bouton poussoir/rotatif. Le menu Importer
de apparaît dans l'écran MMI.
» Tournez le bouton poussoir/rotatif à une lis-
te d'appels (par exemple, Numéros compo-
sés) depuis laquelle le numéro de téléphone
sera importé et enfoncez-le. Une liste avec
des numéros de téléphone s'affiche à l'écran
MMI.
» Tournez le bouton poussoir/rotatif à un nu-
méro de téléphone et appuyez sur le bou-
ton. Le numéro de téléphone est importé
dans la carte de visite et mémorisé automa-
tiquement.
Vous pouvez également entrer un numéro de
téléphone directement dans le champ d'en-
trée Numéro de téléphone à l'aide du compo-
seur sans utiliser la fonction de télécharge-
ment.
Si les fonctions sont grisées, assurez-vous que
votre téléphone cellulaire est apparié à la pré-
paration pour téléphone cellulaire. De plus,
assurez-vous qu'il y a des numéros de télépho-
ne dans les listes d'appels sur votre téléphone
cellulaire.
(1) Remarque
La fonction de téléchargement dépend de
la technologie du téléphone cellulaire aus-
si bien que celle sur les véhicules ayant
l'ensemble du téléphone cellulaire. Les
fonctions grisées ne peuvent être sélec-
tionnées.
Importation des contacts
Les entrées dans un format vCard (.vcf) peu-
vent être importées dans le carnet d'adresses
d'une carte mémoire ou une mémoire USB* ou
votre compte myAudi.
Condition : Le carnet d'adresses doit être ou-
vert = page 41.
Carnet d'adresses 45
Importation a partir de la carte SD ou une
mémoire USB*
» Appuyez sur le bouton de commande Me-
moire.
» Tournez le bouton poussoir/rotatif a Impor-
ter contacts et appuyez sur le bouton.
» Tournez le bouton poussoir/rotatif a Carte
SD 1, Carte SD 2 ou Mémoire de masse USB
et appuyez sur le bouton.
» Tournez le bouton poussoir/rotatif a une en-
trée et enfoncez-le.
» Appuyez sur le bouton de commande Tous
pour sélectionner toutes les entrées.
> Tournez le bouton poussoir/rotatif a Cher-
cher contact pour trouver un contact sur la
carte mémoire SD ou sur la mémoire USB. Le
composeur apparaît dans l'affichage du MMI
> page 10.
» Entrez le nom et confirmez votre entrée en
tournant le composeur a OK et en appuyant
ensuite dessus.
» Appuyer sur le bouton de commande Impor-
ter pour télécharger le contact sélectionné
ou tous les contacts.
Importation du compte myAudil
» Appuyez sur le bouton de commande Mé-
moire.
» Tournez le bouton poussoir/rotatif à Impor-
ter contacts et appuyez sur le bouton.
» Tourner le bouton poussoir/rotatif de myAu-
di Account et presser le bouton. Le compo-
seur apparaît dans l'affichage du MMI > pa-
ge 10.
» Entrez le NIP myAudi et confirmez avec OK.
Les contacts de votre compte myAudi sont
importés dans le carnet d'adresses.
Vous devez avoir myAudi Account pour pou-
voir importer des contacts de votre compte.
Vous recevez un NIP myAudi (numéro d'iden-
tification personnel) qui est utilisé pour con-
necter le MMI avec votre compte myAudi
quand vous ouvrez un tel compte. Vous entrez
1} Il faut satisfaire les conditions pour utiliser les servi-
ces Audi connect = page 51.
le NIP myAudi (numéro d'identification per-
sonnel) qu'une seule fois.
Remarque
— Pour de plus amples informations sur
compte myAudi, voir http ://my.audiu-
sa.com.
— Les cartes d'adresse importées sont mé-
morisées dans la mémoire Locale du car-
net d'adresses.
— Vous pouvez vérifier la capacité de mé-
moire du carnet d'adresses à tout mo-
ment > page 49.
Exportation des cartes d'adresse
Un
=
О
5
п
=
=
5
=
Е
e
=
Les entrées du carnet d'adresses peuvent être
exportées vers une carte mémoire ou une mé-
moire de masse USB en format vCard (.vcf).
Condition : Le carnet d'adresses doit être ou-
vert = page 41.
» Appuyez sur le bouton de commande Mé-
moire.
» Tournez le bouton poussoir/rotatif à Expor-
ter contacts et appuyez sur le bouton.
> Tournez le bouton poussoir/rotatif à Carte
SD 1, Carte SD 2 ou Mémoire de masse USB
et appuyez sur le bouton. Une liste de tous
les contacts apparaît dans l'écran MMI.
» Tournez le bouton poussoir/rotatif à une en-
trée et enfoncez-le, ou
» Appuyez sur le bouton de commande Tous
pour sélectionner toutes les entrées.
» Tournez le bouton poussoir/rotatif a Cher-
cher contact et appuyez sur le bouton pour
chercher un contact. Le composeur apparaît
dans l'affichage du MMI = page 10.
» Entrez le nom.
» Tournez le bouton poussoir/rotatif à OK et
enfoncez-le pour confirmer l'entrée. Le con-
tact est sélectionné.
» Appuyez sur le bouton de commande Ехрог-
ter pour exporter les contacts sélectionnés. »
46
Carnet d'adresses
Vous pouvez trier vos contacts à l'aide de Mé-
moire utilisée selon leur emplacement (Véhi-
cule, SIM, Téléphone ou Tous) afin de faciliter
la recherche.
Utilisation d'un contact
du carnet d'adresses
Vous pouvez sélectionner un contact directe-
ment d'une liste ou le rechercher à l'aide du
composeur.
Condition : Le carnet d'adresses doit être ou-
vert = page 41.
Sélection d'un contact de la liste
» Tournez le bouton poussoir/rotatif à une en-
trée et enfoncez-le. La nouvelle carte de visi-
te est montrée à l'écran MML.
Recherche d'un contact à l'aide du
composeur
» Tournez le bouton poussoir/rotatif jusqu'à
Chercher contact et enfoncez-le. Le compo-
seur apparaît dans l'affichage du MMI = pa-
ge 10.
» Entrez le nom, ou
» Sélectionnez un nom de la Liste.
» Sélectionnez OK sur le composeur et ap-
puyez sur le bouton poussoir/rotatif pour
confirmer votre entrée.
Remarque
— Vous pouvez modifier > page 47, effa-
cer © page 47, appeler > page 46 ou
naviguer* > page 4/ vers une entrée
existante.
— Vous pouvez aussi faire défiler rapide-
ment les longues listes de répertoires en
tournant vite le bouton poussoir/rotatif.
La vitesse de défilement dépend du nom-
bre de contacts.
— Il est possible de sélectionner un nom
dans le carnet d'adresses en entrant les
premières lettres du nom et en touchant
le panneau de commande MMI touch
H page 9. En ajoutant d'autres lettres, la
liste des contacts trouvés rétrécie.
— Si vous sélectionnez la fonction Chercher
contact dans le carnet d'adresses, vous
pouvez taper brièvement sur le panneau
de commande du MMI = page 9 pour in-
terrompe l'entrée du contact et aller di-
rectement à la liste et sélectionner le
contact cherché.
— Vous pouvez également rechercher un
contact facilement à l'aide du système
de commande vocale = page 102.
Faire un appel
Vous pouvez appeler les contacts avec des nu-
méros de téléphone.
; — a Blake, Mary
00491701237890
56
00498411234
004989987654
00491726543217
Fig. 33 Appeler un contact
Condition : Le carnet d'adresses doit étre ou-
vert > page 41.
» Tournez le bouton poussoir/rotatif à une en-
trée et enfoncez-le. Le carte d'adresse appa-
raît dans l'écran MMI= fig. 33.
» Tournez le bouton poussoir/rotatif à un nu-
méro de téléphone et enfoncez-le, ou
» Appuyez sur le bouton de commande Appe-
ler. Composition du numéro en cours.
Remarque
Vous pouvez également effectuer des ap-
pels facilement à l'aide du système de
commande vocale > page 102.
Carnet d'adresses
Valable pour les véhicules : avec systéme de navigation
Vous pouvez naviguer directement aux con-
tacts dans le carnet d'adresses qui ont des
destinations de navigation.
Appeler
- 2 Blake, Mary
Naviguer vers adresse professionnelle:
= ATLANTA, GA
NEW YORK AVE NE
Mr NEW YORK AVE МЕ
ATLANTA, GA
Fig. 34 Sélection d'une destination de navigation
Condition : Le carnet d'adresses doit être ou-
vert © page 41 et doit contenir des contacts
mémorisés comportant des destinations pri-
vées ou professionnelles > page 42.
» Tournez le bouton poussoir/rotatif à une en-
trée et enfoncez-le.
» Si une entrée comporte deux destinations
(privée et professionnelle), tournez et ap-
puyez sur le bouton poussoir/rotatif pour sé-
lectionner une destination (1)= fig. 34.
» Appuyez sur le bouton de commande Navi-
guer vers, ou
» Appuyez sur le bouton poussoir/rotatif. La
destination sélectionnée apparaît dans
l'écran MMI.
» Pour lancer la navigation, tournez le bouton
poussoir/rotatif à Lancer le guidage et en-
foncez-le.
Si vous ne savez pas la destination de naviga-
tion (1) > fig. 34, vous pouvez utiliser l'adres-
se postale (2) comme destination de naviga-
tion en tournant le bouton poussoir/rotatif a
l'adresse postale dans la carte de visite ouver-
te.
Modification d'une
entrée du carnet
d'adresses
Modification d'un contact
Vous pouvez modifier les entrées dans la mé-
moire local'interface MMI en tout temps.
Condition : Le carnet d'adresses doit étre ou-
vert = page 41.
» Tournez le bouton poussoir/rotatif a une en-
trée et enfoncez-le. La nouvelle carte de visi-
te est montrée à l'écran MMI.
» Tournez le bouton poussoir/rotatif jusqu'à
Éditer contact et enfoncez-le. Un champ
d'entrée s'affiche à l'écran MMI.
» Pour modifier une entrée, tournez le bouton
poussoir/rotatif au champ de l'entrée et en-
foncez-le.
Pour éditer une entrée à partir du téléphone
cellulaire, tournez le bouton poussoir/rotatif à
Créer une copie pour éditer et enfoncez-le.
Une copie de l'entrée est mémorisée dans la
mémoire MMI privée.
Remarque
L'interface MMI ne téléchargera pas auto-
matiquement dans le téléphone cellulaire
les entrées qui ont été mises à jour avec le
carnet d'adresses. Audi recommande d'édi-
ter les entrées de téléphone cellulaire di-
rectement dans ce dernier.
Effacement d'un contact
Vous pouvez effacer les entrées dans la mé-
moire locale de l'interface MMI en tout
temps.
Condition : Le carnet d'adresses doit être ou-
vert page 41.
» Tournez le bouton poussoir/rotatif à une en-
trée et enfoncez-le, La nouvelle carte de visi-
te est montrée à l'écran MMI.
» Tournez le bouton poussoir/rotatif à Effacer
contact et enfoncez-le.
47
Un
=
0
о
п
+
С
3
Е
E
0
U
48
Carnet d'adresses
» Tournez le bouton poussoir/rotatif a Oui et
appuyez sur le bouton pour effacer le con-
tact. L'entrée est effacée de la mémoire Lo-
cale de l'interface MMI.
Pour effacer tous les contacts privés ou pu-
blics à la fois, sélectionner l'option Effacer
carnet d'adresses ou Effacer contacts com-
muns dans le carnet d'adresses 7 page 48.
Effacer tous les contacts
Condition : Le carnet d'adresses doit être ou-
vert = page 41.
Effacement du carnet d'adresses
» Appuyez sur le bouton de commande Régla-
ges.
» Tournez le bouton poussoir/rotatif à Effacer
carnet d'adresses et enfoncez-le.
» Tournez le bouton poussoir/rotatif à Oui et
enfoncez-le pour confirmer l'entrée. L'en-
trée dans la mémoire MMI privée est effa-
cée,
Effacement des contacts publics
» Appuyez sur le bouton de commande Régla-
ges.
» Tournez le bouton poussoir/rotatif a Effacer
contacts communs et enfoncez-le.
» Tournez le bouton poussoir/rotatif à Oui et
enfoncez-le pour confirmer l'entrée. L'en-
trée dans la mémoire MMI publique est effa-
cée.
Lecture d'une entrée vocale
L'interface MMI crée automatiquement une
entrée vocale pour chaque entrée dans le car-
net d'adresses. Vous pouvez également attri-
buer jusqu'à 50 entrées vocales personnelles
pour des cartes de visite à l'aide du système
de commande vocale.
Condition : Le carnet d'adresses doit être ou-
vert = page 41.
Lecture d'une carte de visite
» Tournez le bouton poussoir/rotatif a une en-
trée et enfoncez-le. La nouvelle carte de visi-
te est montrée à l'écran MMI.
» Tournez le bouton poussoir/rotatif à Lire
contact et enfoncez-le. Le nom est lu.
Lecture des entrées vocales personnelles
» Appuyez sur le bouton de commande Régla-
ges.
» Tournez le bouton poussoir/rotatif à Lire les
entrées vocales et enfoncez-le. Une liste des
entrées vocales personnelles apparaît dans
l'écran MMI.
» Tournez le bouton poussoir/rotatif à une en-
trée et enfoncez-le. L'entrée vocale person-
nelle est lue.
(i) Remarque
— Vous pouvez également attribuer et mé-
moriser des entrées vocales personnelles
à l'aide du système de commande vocale
= page 103.
— Vous pouvez également lire tous les
noms facilement à l'aide du système de
commande vocale = page 103.
Effacement d'une entrée vocale
Condition : Le carnet d'adresses doit être ou-
vert = page 41.
» Appuyez sur le bouton de commande Régla-
ges.
» Tournez le bouton poussoir/rotatif à Effacer
entrées vocales et appuyez sur le bouton.
» Tournez le bouton poussoir/rotatif à Effacer
individuellement ou Tout effacer et ap-
puyez sur le bouton.
» Tournez le bouton poussoir/rotatif à Oui et
appuyez sur le bouton pour procéder à la
suppression.
(i) Remarque
Vous ne pouvez supprimer que les entrées
vocales personnelles.
Carnet d'adresses
Réglages supplémen-
taires
Capacité mémoire
» Sélectionnez : Bouton de fonction >
Carnet d'adresses > bouton de commande
Mémoire > Capacité mémoire.
La Capacité mémoire de chaque carnet
d'adresses et de la mémoire entière apparaît.
Ce carnet d'adresses vous permet de gérer jus-
qu'à 5 000 entrées. Vous pouvez charger jus-
ди'а 2 000 contacts de votre téléphone cellu-
laire dans chaque carnet d'adresse personnel.
En plus, vous pouvez télécharger jusqu'à 100
contacts dans la mémoire MMI privée aussi
bien que 100 contacts dans la mémoire MMI
publique.
Ordre de tri
Navigation
» Sélectionnez : Bouton de fonction >
Carnet d'adresses > bouton de commande
Réglages > Ordre de tri.
Vous pouvez trier les entrées dans votre car-
net d'adresses en ordre alphabétique selon le
Nom/Prénom.
Afficher contacts communs
» Sélectionnez : Bouton de fonction >
Carnet d'adresses > bouton de commande
Réglages > Afficher contacts comm.
Vous pouvez montrer/pas montrer les con-
tacts communs. Avec Oui, tous les contacts
dans la mémoire MMI publique sont visibles,
avec Non ils sont cachés.
49
Communications
e
0
©
>
Г
©
3
<
Volant multifonc-
tion
Entrée vocale
50
Services Audi connect
Services Audi connect
Introduction
Valable pour les véhicules : avec un systeme de navigation
et les services Audi connect
Les services Audi connect permet à l'utilisa-
teur d'accéder au contenu sélectionné.
Vous pouvez aussi configurer les points d'ac-
ces sans fil avec le MMI, qui peuvent étre utili-
sés après pour accéder à l'internet avec un dis-
positif sans fil.
Les services Audi connect ci-dessous sont ac-
tuellement disponibles dans l'interface MMI :
Dans la navigation
— Affichage de carte réaliste en ligne
= page 65
— Recherche de destinations en ligne tels que
des restaurants pour établir une route en
utilisant le MMI > page 60 ou la recon-
naissance vocale= page 104
— Sélectionnez une destination sur votre ordi-
nateur et télécharger le dans le MMI en uti-
lisant myAudi Account > page 60
En mode Info
— Services d'information en ligne, tel que la
météo = page //
Dans le carnet d'adresses
— Enregistrer les contacts sur votre ordinateur
avec le compte myAudi et charger les comp-
tes dans le MMI = page 44
Point d'acces Wi-Fi
— Utilisation de l'Internet sur un maximum de
huit dispositifs Wi-Fi © page 53
que disponibles quand le véhicule est à
l'arrêt pour ainsi réduire le risque de dis-
traction pour le conducteur.
— Pour réduire le risque d'une collision, uti-
lisez les services de connexion Audi avec
un point d'accès Wi-Fi uniquement à par-
tir du siège arrière si le véhicule est en
mouvement; autrement, seulement lors-
que le véhicule est immobile.
/\ AVERTISSEMENT !
— Utilisez seulement les services Audi con-
nect quand les conditions de la route et
la circulation le permettent. L'utilisation
de ces services pourraient augmenter le
risque d'un accident. Consultez et suivez
les directives fournies dans > page 6, In-
formation sur la sécurité routière. Cer-
tains services de Audi connect ne sont
Remarque
— Les services Audi connect sont seule-
ment disponibles s'il y a couverture de
réseau mobile. Votre fournisseur de ser-
vice peut vous donner plus de renseigne-
ments. L'activation est nécessaire dans
certains cas, soit dans le véhicule à
http://my.audiusa.com. Si vous activez
sur le site web, vous devrez également
vous inscrire sur le site. Des informations
complémentaires pour Audi Connect et
les conditions d'utilisation applicables se
trouvent à www.audiusa.com.
Audi AG collecte, traite, partage et trans-
met vos renseignements personnels con-
formément à la réglementation juridique
afin d'assurer le bon fonctionnement et
la disponibilité des différents services de
Audi connect. Le site web myAudi vous
est disponible pour activer d'autres servi-
ces de Audi connect et, entre autres,
pour transférer des données avec votre
véhicule. Il est nécessaire de vous inscri-
re une fois pour établir une connexion
avec votre véhicule. Pour cette raison,
Audi AG collecte, traite, transmet et uti-
lise vos renseignements personnels re-
quis et qui sont nécessaires pour que
vous puissiez utiliser les services fournis
par Audi AG. Vos informations ne sont
pas distribuées à de tierces parties. En
utilisant votre téléphone cellulaire, avec
l'aide de votre compte de myAudi, vous
pouvez transférer des informations pour
les fonctions du services de Audi connect
sur votre véhicule ; et permettre à des in-
formations spécifiques d'être transmises
à partir de votre véhicule.
Services Audi connect 51
— En activant les services d'informations Conditions pour les
spéciaux qui se trouvent dans votre por- services Audi connect
tefeuille Audi connect, vous pouvez utili-
. Valable pour les véhicules : avec un système de navigation
ser ces fonctions directement à partir de et les services Audi connect
votre véhicule en entrant votre identi-
fiant personnel (tel que, par exemple,
lorsque vous voulez avoir accès aux ré-
Les conditions ci-dessous doivent être satisfai-
tes pour utiliser les services Audi connect:
seaux sociaux). Pour ce faire, nous trans- — Doit être dans une zone couverte par le four-
mettons les informations d'identification nisseur de service actuel.
que vous avez fourni respectivement — Une carte SIM avec un paquet de données A
pour chaque fournisseur de service. En- du fournisseur de service actuel doit étre in- т
suite, vous pouvez accéder a votre conte- troduite dans le lecteur de la carte SIM =
nu personnel en utilisant une connexion = page 20, fig. 14. =
sécurisée. Nous affichons ce contenu — La carte SIM doit étre configurée pour les E
dans le véhicule pour votre usage. Votre services Audi connect = page 52. 5
contenu personnel n'est pas memorise U
dans Audi AG. L'information de conne- (1) Mise en garde
xion requise est traitée et utilisée pour
fournir des services, et pour le bon fonc-
tionnement des services en conformité
avec les directives juridiques valides res-
pectives.
— Les services Audi connect sont disponi-
bles aux Etats-Unis. Les services Audi
— Audi connect est conçu exclusivement
pour être utilisé avec la carte SIM four-
nie. En raison des conditions d'utilisation
de la technologie sans fil, n'utilisez pas
d'autres cartes SIM. AUDI AG ne peut
être tenu responsable des conséquences
résultant de l'utilisation d'autres cartes
connect ne sont pas actuellement dispo- SIM
nible au Canada et au Mexique. Audi con-
nect n'est pas disponible actuellement Remarque
au Canada parce qu'il n'y a pas de presta-
taires à l'échelle nationale de télécom-
munications qui opèrent sur le signal
sans fil requise par ce système.
— La disponibilité des services Audi con-
nect telle que la météo dépend du four-
nisseur des services.
— Les services Audi connect sont pour un
système internet sans fil. Si le système
ne fonctionne pas correctement même si
toutes les conditions ont été satisfaites,
veuillez essayer de nouveau ou contacter
les services Audi connect au 1-877-505-
AUDI (2834).
— Audi ne fournit pas de support de service
pour les autres cartes SIM.
— La vitesse des connexions de données
peuvent varier selon l'emplacement du
véhicule, la zone de couverture du four-
nisseur de services ou le fournisseur de
service utilisé qui n'est pas un de ceux re-
commandé.
— Vous pouvez déterminer quand le MMI
établit une connexion internet
= page 52. La connexion internet se
déconnecte automatiquement une fois
que le service Audi connect demandé n'a
plus besoin de paquets de données.
— Vous pouvez voir l'usage actuel des servi-
ces Audi connect dans les services d'in-
formation en ligne > page 77.
— Le contenu, l'éventail et Les fournisseurs
de service disponible en ligne peuvent
varier.
52
Services Audi connect
Insérer/retirer (lecteur
de carte SIM)
Valable pour les véhicules : avec un système de navigation
et les services Audi connect
RAH-5787
Fig. 35 Insérer une carte SIM
Condition : Le couvercle du lecteur de carte de
l'interface MMI doit être ouvert page 20.
Insérer une carte SIM
» Glissez la carte SIM dans la fente du lecteur
de carte avec l'étiquette orientée vers le
haut (surface de contact vers la bas) (1)
= fig. 35. Le coin anglé de la carte SIM doit
étre au coin avant gauche,
» Enfoncez ensuite la carte SIM dans la fente
jusqu'à ce que vous l'entendiez s'enclencher
en place.
Retirer la carte SIM
» Enfoncer brièvement la carte SIM. La carte
se dégage de la fente.
» Retirer la carte SIM.
Configuration de la
connexion des données
Valable pour les vénicules : avec un système de navigation
et les services Audi connect
Votre véhicule a été configuré en usine. Cette
configuration ne doit pas être changée. Si ja-
mais il est nécessaire de faire configurer,
veuillez suivre les étapes suivantes. Si vous
avez des questions, veillez contacter les servi-
ces Audi connect au 877-505-AUDI (2834).
; — Connexion de données
Conn w sur dem
Itinerance donnees
Réglages de la connexion
Com pteur de consomm
Ei
Fig. 36 Configurations de la connexion de données
> Appuyez sur le bouton de fonction (té-
léphone).
» Appuyez sur le bouton de commande Régla-
ges.
» Tournez le bouton poussoir/rotatif à Conne-
xions et enfoncez-le.
» Tournez le bouton poussoir/rotatif à Conne-
xion des données et enfoncez-le. Le menu
de la Connexion de données apparaît sur
l'écran du MMI.
Les items du menu apparaissent dans le menu
de la Connexion des données
Connexion
— Confirmer - une connexion de données est
établie seulement si vous la demandez.
— Reprendre - une connexion de données est
établie automatiquement pour utiliser les
services Audi connect.
— jamais - une connexion de données n'est ja-
mais établie. Les services Audi connect ne
peuvent pas être utilisés.
Services Audi connect 53
Quand une connexion des données est établie,
le symbole pour la connexion de données acti-
ve (1) apparait dans la ligne de statut de
l'écran MMI @ fig. 36.
Itinérance de données
Pour utiliser une connexion de données des
partenaires d'itinérance individuel, Itinérance
données doit être activé (y).
Réglages de connexion
Votre véhicule a été confiquré en usine. Cette
configuration ne doit pas être changée. Si
vous avez des questions, veillez contacter les
services Audi connect au 877-505-AUDI
(2834).
— APN - le point d'accès dépend du fournis-
seur actuel de service et de votre plan et est
assigné automatiquement.
— Nom de l'utilisateur - votre fournisseur ac-
tuel de service assigne le nom de l'utilisa-
teur pour votre profil en ligne.
— Mot de passe - votre fournisseur actuel de
service assigne le mot de passe pour votre
profil en ligne.
— Authentification - dépend de votre votre
fournisseur actuel de service, l'authentifica-
tion (valider la vérification de l'identité) peut
être nécessaire. Si c'est le cas, sélectionnez
Sécurisée. Sinon, sélectionnez Normale.
Les réglages modifiés sont sauvegardés une
fois que vous quittez le menu des Réglages de
la connexion en utilisant le bouton [BACK].
Information sur l'usage de données
La quantité des données transmises est affi-
chée. Vous pouvez remettre à zéro l'outil des
données avec l'option Réinitialiser le comp-
teur consommation.
Entrée NIP (numéro identification
personnel) pour la carte SIM
Le NIP de la carte SIM qui est utilisée peut
être entré.
Commencer la configuration automatique
Les réglages de connexion changés manuelle-
ment sont remis aux réglages par défaut.
Aperçu du statut en ligne
Le fournisseur actuel de service, la force du si-
gnal du réseau, le numero de série (IMEI) et le
numéro d'identification de la carte SIM (IMSI)
sont affichés.
(1) Mise en garde
Audi connect est concu exclusivement pour
étre utilisé avec la carte SIM fournie.
(i) Remarque
Une connexion de données n'est pas pos-
sible si de mauvaises valeurs ont été en-
trées dans le Réglages de la connexion.
Un
=
o
ГЕ
Г
=
С
3
E
Е
0
U
Configuration de la
connexion du reseau
sans fil
Valable pour les véhicules : avec un systéme de navigation
et les services Audi connect
Vous pouvez régler le MMI en tant que point
d'acces sans fil pour utiliser avec un maxi-
mum de 8 dispositifs sans fil. Utilisation con-
finée de petits dispositifs Wi-Fi légers qui ne
sont pas bien attaché est seulement possible
à l'arrière du véhicule.
» Appuyez sur le bouton de fonction (té-
léphone).
» Appuyez sur le bouton de commande Régla-
ges.
» Tournez le bouton poussoir/rotatif à Conne-
xions et enfoncez-le.
» Tournez le bouton poussoir/rotatif jusqu'à
Connexion réseau (Wi-Fi) et appuyez sur le
bouton. Le menu de la Connexion réseau
apparaît sur l'écran du MMI.
Les réglages suivants peuvent être modifiés
dans le menu Connexion réseau
Wi-Fi
— On (activé)- Le point d'accès sans fil du MMI
est activé et peut être utilisé par la conne-
xion internet.
— Off (désactivé)- le point d'accès sans fil est
désactivé. L'accès sans fil (Wi-Fi) à l'internet
est impossible. =
54
Services Audi connect
Réglages du Wi-Fi
Le réseau sans fil entre votre véhicule et vos
appareils sans fil (portable, cellulaire) sont
cryptés. Pour établir une connexion, vous de-
vez entrer les valeurs suivantes lors de la con-
figuration de votre appareil sans fil. Vous pou-
vez les changer s'il y a lieu.
— Point d'acces (SSID) - nom du réseau sans
fil
— Type de cryptage - WEP, WPA ou WPA2
— Mot de passe - selon le type de cryptage, un
mot de passe peut être généré dans le MMI
et est utilisé pour le cryptage de la conne-
xion sans fil. Le mot de passe peut être
changé avec le composeur > page 10. Veuil-
lez choisir un mot de passe sûre.
— Visible par les autres - la visibilité du réseau
sans fil peut être sur Oui (activé) ou Non
(désactivé).
— Reprendre les réglages - Les réglages modi-
fiés sont transféré au MMI. Vous devez alors
faire une mise à jour des modification dans
votre appareil sans fil.
/\ AVERTISSEMENT !
— Étant le conducteur, ne permettez pas
l'usage des point d'accès internet Wi-Fi
de vous distraire durant la conduite, car
cela pourrait augmenter le risque d'un
accident.
— La façon la plus sûre est d'utiliser les por-
tables et autres appareils semblables
quand le véhicule est à l'arrêt, comme
les objets libres, ces appareils peuvent
être lancés partout dans le véhicule et
être la cause de blessures graves. Rangez
ce type d'appareils de façon sûre quand
vous êtes en route.
— N'utilisez aucun dispositifs Wi-Fi dans les
sièges avant près des coussins gonfla-
bles. Lire et tenir compte des consignes
de sécurité dans le chapitre "Système des
coussins gonflables " sous "Information
important concernant les coussins gon-
flables avant” dans le manuel du proprié-
taire.
(1) Mise en garde
Vous étes responsables de toutes les pre-
cautions a prendre pour la protections des
données, la protection antivirus et la pro-
tection contre la perte des données dans
les appareils mobile qui sont utilisés pour
l'accès sans fil à l'internet.
Remarque
— Si vous avez des difficultés à l'accès sans
fil à l'internet, supprimer toutes les con-
nexions sans fil dans votre appareil mo-
bile et le remettre en marche peut aider.
— Le rendement des points d'accès sans fil
dépend de la force du signal et de la cou-
verture du réseau mobile. Votre fournis-
seur de service peut vous donner plus de
renseignements.
Utilisation du
navigateur
Valable pour les véhicules : avec un système de navigation
et les services Audi connect
_
Vue d'ensemble
Météo
Cherchez des curiosités touristiques. A
Ke
Consultation des dernières actualités. © i
gne
Golden Gate Bridge
Tha Golden Gate Bridge is a
suspension bridge spanning the Golden
Gate, tre a? of the San Francisco Seen from edge of Bakar
Bay into the Pacific Ocean. As part of Boach
San Francisco on the northern tip of the
San Francisco Peninsula to Marin
«
Fig. 38 Navigateur pour information supplémentaire
pour les destinations spéciales
both U.S. Route 101 and California
State Route 1, it connects the city of К
Services Audi connect
Le navigateur affiche les paquets de données
recus par le module de données dans votre vé-
hicule, par exemple pour fournir des informa-
tions de temps. Vous pouvez utiliser certaines
informations en ligne avec le navigateur
> page 77 ou afficher des renseignements
supplémentaires ou des destinations spécia-
les sur la carte affichée > page 65.
Les fonctions suivantes sont disponibles dans
le navigateur = fig. 37/= fig. 38:
Ouverture de la page d'accueil
Ouverture/fermeture du menu latéral
Agrandissement du contenu du naviga-
teur (50-200%)
Arréter le chargement d'une page
Rafraichir le contenu du navigateur
Ouverture le menu principal
Fermeture du navigateur
Ouverture du menu des destinations
Point d'intérét/curiosité précédent
ооо OOO
Point d'intérét/curiosité suivante
Vous pouvez retourner a la page précédente
en utilisant le bouton [BACK],
Utilisez seulement les informations en li-
gne quand les conditions de la route et la
circulation le permettent. Utilisation de
ces services pourrait augmenter le risque
d'accident.
Certaines fonctions sont disponibles seule-
ment quand le véhicule est arrêté.
55
Introduction
Communications
Navigation
о
к!
©
2
©
T
À
q
Volant multifonc-
Entrée vocale
56
Navigation
Navigation
Introduction
Valable pour les véhicules : avec système de navigation
Naviguer à l'aide du « système de positionne-
ment global » est actuellement une activité
quotidienne. Vous pouvez utiliser toutes les
fonctions de navigation pertinentes de façon
sure et facile au moyen de l'interface MMI.
Vous n'avez qu'à entrer votre destination dans
le système de navigation et suivre les direc-
tions. Ou vous pouvez naviguer jusqu'à votre
destination en y ajoutant jusqu'à neuf étapes.
Votre système de navigation est doté des
fonctions suivantes :
— Sept façons différentes d'entrer une desti-
nation
— Déterminer la destination selon les infos
routières
— Il y aura trois itinéraires suggérés pour sé-
lectionner un itinéraire préféré
— La destination apparait dans l'affichage MMI
et dans le système d'information pour le
conducteur
— Mémorisation des destinations ou plans de
tours individuels
/\ AVERTISSEMENT !
— Les demandes de la circulation exigent
toute votre attention. Consultez et sui-
vez les directives fournies dans => page 6,
Information sur la sécurité routiere.
— Respectez le code de la route en condui-
sant.
— L'itinéraire calculé par le système de na-
vigation ne représente qu'une recom-
mandation pour atteindre votre destina-
tion. Respectez les feux de circulation,
restrictions d'arrêts, rues à sens unique,
restrictions de changements de voie, etc.
(1) Mise en garde
— Si les directions de conduite entrent en
conflit avec le code de la route, respectez
le code.
— Réglez le volume du systeme de naviga-
tion de maniere a toujours pouvoir en-
tendre les signaux d'avertissement pro-
venant de l'extérieur du véhicule, tels
que sirènes de police ou d'incendie.
(1) Remarque
— La neige et les objets accrochés à l'an-
tenne GPS ou l'ombre des arbres et des
grands édifices peuvent brouiller la ré-
ception satellite et nuire à la capacité du
système à déterminer la position du vé-
hicule. Quelques satellites désactivés ou
défectueux peuvent également inter-
rompre la réception GPS et nuire à la ca-
pacité du système de déterminer la posi-
tion du véhicule.
— Comme les noms de rues peuvent parfois
changer, les noms mémorisés dans le
MMI peuvent, dans de rares cas, être dif-
férents du nom réel de la rue.
— Communiquez avec votre concession-
naire Audi agréé pour obtenir des rensei-
gnements sur la mise à jour des informa-
tions de navigation.
Démarrer le mode
navigation
Valable pour les véhicules : avec systéme de navigation
ODEONSPLAT?
=
an 200 yd
ODEONSPLATZ
Г
Lettre /
R aglages
TMC » 3G
Fig. 39 Représentation de la carte en ligne
Condition : Le MMI doit être allumé > page 7.
» Appuyez sur le bouton [NAV]. La carte
= fig. 39 ou le dernier menu de navigation
actif apparaît dans l'écran MMI.
Le menu qui était ouvert lors de la dernière
utilisation du système de navigation apparaît
Navigation 57
dans l'écran MMI. Appuyez de nouveau sur le
bouton de fonction en mode de naviga-
tion pour passer à la carte.
Pour basculer entre la carte et les fonctions de
navigation principales > page 57, fig. 40,
appuyez sur le bouton de répétitive-
ment.
(i) Remarque
Le système de navigation peut être activé
en mode de démonstration aux fins de si-
mulation ou de planification = page 75.
Fonctions principales
de navigation
Valable pour les véhicules : avec système de navigation
AM A с,
BETA a liga Larmarrer Carta
Dest. spéciales == =
| леч
= PCT AT ae
Е 3 destinations Adresse = a nor e ;
| TS, i > e
F Puf fi PL a
Guidage
ТИС
Fig. 40 Fonctions principales de navigation
Condition : Le mode de navigation doit étre
activé > page 56.
» Appuyez sur le bouton de commande Desti-
nation = fig. 40, ou
» Appuyez sur le bouton [NAV].
Les fonctions suivantes sont affichées a
l'écran MMI :
(1) Entrer une destination spéciale
= page 61
(2) Charger la dernière destination
= page 63
(3) Entrer une destination par une adresse
= page 58/Entrer une destination par
les coordonnées géographiques
= page 63
(4) Entrer une destination d'un carnet
d'adresses = page 63
Entrer une destination des préférences
= page 62
Afficher une carte/entrer une destination
d'une carte = page 59
Activer/désactiver le guidage
®Q © ©
Chercher une destination sur l'internet
=> page 60
Entrer une destination
Conseils pour entrer une destination
Valable pour les véhicules : avec système de navigation
Localité/CP
NEW YORK |
AA):
Fig. 41 Entrer une ville de destination
С
©
+
mM
o
>
ци)
7
Villes
Lors d'une entrée faite par le composeur ou le
MMI touch, le système suggère les villes que
vous avez entrées au passé. La ville suggérée
est affichée dans le champ d'entrée du com-
poseur. Les autres villes correspondant à l'en-
trée apparaissent à la suite. Le nombre de vil-
les trouvées est affiché sous les villes suggé-
rées (A) = fig. 41.
Si la ville voulue est affichée dans le champ
d'entrée du composeur ou la liste dessous,
vous pouvez appuyer et maintenir le bouton
poussoir/rotatif pour passer a la liste de la vil-
le.
Entrer comme etape
La destination entrée est ajoutée a la planifi-
cation de tours comme une étape.
Destination spéciale dans une ville
En sélectionnant une destination particuliere,
vous pouvez choisir des points de repères ou
des lieux publics (comme des hôpitaux, des ci-
némas, des aires de récréation, etc.) pour в
58
Navigation
destination. Sept catégories sont disponibles
pour rechercher les destinations spéciales
= page 61.
Destination sur la carte
Vous pouvez sélectionner une nouvelle desti-
nation de la carte en déplacant les viseurs ho-
rizontalement, verticalement ou diagonale-
ment au panneau de commande MMI touch
= page 9 = page 59.
Mémoriser dans le carnet d'adresses
Les destinations individuelles peuvent étre
mémorisées directement dans le carnet
d'adresses apres son entrée. Deux destina-
tions de navigation, Privé/Professionnel, peu-
vent être ajoutées à chaque entrée de contact
= page 69.
Vous pouvez faire toutes les entrées avec
le composeur ainsi bien que le MMI touch
= page 9.
Entrer une destination en utilisant une
adresse
Valable pour les véhicules : avec système de navigation
Condition : Le mode de navigation doit être
activé = page 56.
Entrer une ville/un code postal
» Appuyez sur le bouton de commande Desti-
nation = page 57, fig. 40.
» Tournez le bouton poussoir/rotatif a Adresse
et appuyez sur le bouton.
» Tournez le bouton poussoir/rotatif à Locali-
té/CP et appuyez sur le bouton. Le compo-
seur apparaît dans l'affichage du MMI = pa-
ge 10.
» Entrer la ville ou le code postal.
» Appuyez sur le bouton de commande Liste
pour sélectionner une ville de la liste.
» Tournez le bouton poussoir/rotatif à une vil-
le et enfoncez-le.
» Pour entrer des informations supplémentai-
res sur la destination, tournez le bouton
poussoir/rotatif à Ajouter rue, Ajouter com-
me étape, Entrer destination spéciale ds lo-
calité , = page 61 ou Sélectionner le cen-
tre et enfoncez-le.
» Entrez l'information additionnelle.
» Lancez le guidage de l'itinéraire en tournant
le bouton poussoir/rotatif à Lancer le guida-
ge et appuyez sur le bouton. Les critères
d'itinéraire, puis la carte apparaissent à l'af-
fichage MMI.
Entrer une rue
» Appuyez sur le bouton de commande Desti-
nation = page 57, fig. 40.
» Tournez le bouton poussoir/rotatif à Adresse
et appuyez sur le bouton.
» Tournez le bouton poussoir/rotatif à Rue et
appuyez sur le bouton. Une liste des derniè-
res villes entrées apparaît dans l'affichage
MMI.
» Pour sélectionner une rue ou une ville spéci-
fique, tournez le bouton poussoir/rotatif et
y appuyez, ou
» Pour entrer une rue, quelle que soit la ville,
tournez le bouton poussoir/rotatif à Dans
toutes les villes et appuyez sur le bouton.
Le composeur apparaît dans l'affichage du
MMI = page 10.
» Entrer le nom de la rue.
» Appuyez sur le bouton de commande Liste
pour sélectionner une ville de la liste.
» Tournez le bouton poussoir/rotatif à une rue
et enfoncez-le.
» Pour entrer de plus amples informations sur
la destination, tournez le bouton poussoir/
rotatif à Numéro de maison/Croisement et
appuyez sur le bouton, ou
» Tournez le bouton poussoir/rotatif à Quitter
entrée et appuyez sur le bouton. Le compo-
seur apparaît dans l'affichage du MMI = pa-
ge 10.
» Entrer la ville/code postal au besoin.
» Tournez le bouton poussoir/rotatif à OK et
appuyez sur le bouton-poussoir.
» Lancez le guidage de l'itinéraire en tournant
le bouton poussoir/rotatif à Lancer le guida-
ge et appuyez sur le bouton. Les critères
d'itinéraire, puis la carte apparaissent à l'af-
fichage MMI.
Navigation 59
Tournez le bouton poussoir/rotatif a Pays et
appuyez sur le bouton pour entrer le pays
dans le champ d'entrée. Vous pouvez sélec-
tionner un pays d'une seule liste.
Lorsque vous utilisez Lancer le quidage apres
l'entrée du nom d'une ville, le quidage utilise
Centre-ville pour calculer la destination.
(i) Remarque
La destination de navigation contient-elle
des caractères spéciaux, tels que le trait
d'union de « Winston-Salem »? Vous
n'avez qu'à passer du composeur des let-
tres à celui des chiffres page 10.
Réglage d'une destination à partir de la
carte
Valable pour les véhicules : avec systéme de navigation
Un endroit sur la carte peut être spécifié com-
me destination ou étape ou être entré dans le
carnet d'adresses.
36'05'45.4” N 115"1028.72 El
т
LUXOR RESORT AND CAS...
“ 3900 LAS VEGAS BLVD 8 | =
1 (7021 262-4000 =4 “wan
i rr == == IE de y - o, | 7 >
=
77 y LME
Е
; 76 vd
O AE
w
ar Luxor Br
i'w
/
Fig. 42 Modifier la destination à l'aide du viseur.
— Détails de la destination
= LUXOR RESORT AND CASINO
3900 LAS VEGAS BLVD 5, LAS VEGAS, ...
Lancer le quidage
Ajouter comme étape
| Appeler 1 (702) 262-4000
Guidage
e
Fig. 43 Réglage d'un emplacement de carte comme
destination.
Condition : Le mode navigation doit étre acti-
vé > page 56 et la carte doit apparaitre dans
l'affichage MMI.
» Appuyez sur le bouton poussoir/rotatif. Le
menu latéral de carte est activé © fig. 42.
» Déplacez horizontalement, verticalement,
diagonalement le viseur au MMI touch à la
destination = fig. 42 et appuyez sur le bou-
ton-poussoir.
» Tournez le bouton poussoir/rotatif au menu
Détails de la destination (1) fig. 42 et ap-
puyez sur le bouton.
» Lancez le guidage de l'itinéraire en tournant
le bouton poussoir/rotatif a Lancer le guida-
ge et appuyez sur le bouton. Les criteres
d'itinéraire, puis la carte apparaissent à l'af-
fichage MMI.
Si une destination n'est pas présente dans les
données de navigation, vous pouvez déplacer
le curseur jusqu'à l'emplacement de la ville
désirée et régler les coordonnées géographi-
ques en tant que destination ou ajouter un
contact dans le carnet d'adresses.
Remarque
— Il est possible de sélectionner une desti-
nation dans la carte en touchant briève-
ment au panneau de commande MMI
touch = page 9.
— Si vous arréter de déplacer le viseur pen-
dant un moment, des renseignements
supplémentaires relatifs a la position du
viseur (tels qu'une ville un nom de rue, le
cas échéant) seront affichés.
— Tournez le bouton poussoir/rotatif vers
la gauche ou la droite pour augmenter
ou diminuer l'échelle de la carte de ma-
nière à localiser plus rapidement la des-
tination désirée à l'aide du viseur.
С
©
+
mM
o
>
ци)
7
60
Navigation
Destinations en ligne
Valable pour les véhicules : avec un système de navigation
et les services Audi connect
Vous pouvez chercher pour des d'intérêt de
navigation.
Allanz-Arena
Werner-Heisenberg-Allee 25
(че Гц vs Tue D Mr PP CO rr
Vodafone.de Jail
Fig. 44 Information supplémentaire pour des destina-
tions en ligne.
Condition : Le mode navigation doit étre mis
en marche > page 56 et les conditions des
services Audi connect satisfaites = page 51.
Recherche en ligne dans les environs /
dans les environs de la destination ou de
l'arrêt
» Appuyez sur le bouton de commande Desti-
nation = page 57, fig. 40.
» Tournez le bouton poussoir/rotatif a Desti-
nations en ligne et appuyez sur le bouton.
» Tournez le bouton poussoir/rotatif à Recher-
che en ligne Proximité position actuelle ou
Proximité destination et enfoncez le bouton
poussoir/rotatif. Le composeur apparaît
dans l'affichage du MMI > page 10.
» Entrez le terme de recherche, tel que restau-
rant.
» Tournez le bouton poussoir/rotatif a OK et
pressez le bouton pour commencer la re-
cherche.
» Tournez le bouton poussoir/rotatif a point
d'intérêt et appuyez sur le bouton. Les dé-
tails relatifs à la destination spéciale sont
affichés.
» Lancez le guidage de l'itinéraire en tournant
le bouton poussoir/rotatif à Lancer le guida-
ge et appuyez sur le bouton. Les critères
d'itinéraire, puis la carte apparaissent à l'af-
fichage MMI.
Recherche en ligne dans un nouvel endroit
» Appuyez sur le bouton de commande Desti-
nation page 57, fig. 40.
» Tournez le bouton poussoir/rotatif à Desti-
nations en ligne et appuyez sur le bouton.
» Tournez le bouton poussoir/rotatif à Recher-
che en ligne dans nouv. localité et poussez
sur le bouton.
» Tournez le bouton poussoir/rotatif jusqu'à
Chercher localité et enfoncez-le. Le compo-
seur apparaît dans l'affichage du MMI > pa-
ge 10.
» Entrez le nom de la localité.
» Tournez le bouton poussoir/rotatif à OK et
appuyez sur le bouton-poussoir. Le compo-
seur apparaît dans l'affichage du MMI.
» Entrez le terme de recherche, tel que restau-
rant.
» Tournez le bouton poussoir/rotatif à OK et
pressez le bouton pour commencer la re-
cherche.
» Tournez le bouton poussoir/rotatif à point
d'intérêt et appuyez sur le bouton. Les desti-
nations spéciales apparaissent dans l'affi-
спаде ММГ.
» Lancez le guidage de l'itinéraire en tournant
le bouton poussoir/rotatif à Lancer le guida-
ge et appuyez sur le bouton. Les critères
d'itinéraire, puis la carte apparaissent à l'af-
fichage MMI.
Accès aux destinations à partir de votre
compte myAudi
» Appuyez sur le bouton de commande Desti-
nation = page 57, fig. 40.
» Tournez le bouton poussoir/rotatif à Desti-
nations en ligne et appuyez sur le bouton.
» Tournez le bouton poussoir/rotatif Consul-
ter les destin. myAudi Account et appuyez
sur le bouton.
» Entrez NIP myAudi pour votre compte
myAudi s'il y a lieu. Les contacts enregistrés
dans votre compte myAudi sont affichés.
» Pour charger un contact, tournez Le bouton
poussoir/rotatif à un contact et appuyez sur
le bouton. Des détails sur la destination ap-
paraît sur l'écran MMI.
Navigation 61
» Tournez le bouton poussoir/rotatif à une
destination d'affaire/personnel sur la navi-
gation et appuyez sur le bouton.
» Lancez le quidage de l'itinéraire en tournant
le bouton poussoir/rotatif a Lancer le guida-
ge et appuyez sur le bouton. Les critéres
d'itinéraire, puis la carte apparaissent à l'af-
fichage MMI.
Il faut avoir un compte myAudi Account pour
entrer une destination du compte.
Vous recevez un NIP myAudi (numéro d'iden-
tification personnel) qui est utilisé pour con-
necter le MMI avec votre compte myAudi
quand vous ouvrez un tel compte. Vous entrez
le NIP myAudi (numéro d'identification per-
sonnel) qu'une seule fois.
Du menu Details de la destination, vous pou-
vez afficher des informations supplémentaires
telles que les phots des destinations en ligne
au moyen de la fonction Informations com-
plémentaires.
Remarque
— Les services Audi connect sont seule-
ment disponibles s'il y a couverture de
réseau mobile. Votre fournisseur de ser-
vice peut vous donner plus de renseigne-
ments.
— Vous pouvez chercher les destinations en
ligne avec la reconnaissance vocale
> page 104.
— Les destinations ajoutées a compte
myAudi avant qu'un véhicule en particu-
lier ait été ajouté au compte, ne sera pas
affiché dans ce véhicule.
— Pour de plus amples informations sur les
services Audi connect, référez-vous a
5 page 50.
— Pour de plus amples informations sur
compte myAudi, voir http ://my.audiu-
sa.com.
— Le contenu, l'éventail et les fournisseurs
de service disponible en ligne peuvent
varier.
Entrer une destination spéciale
Valable pour les véhicules : avec système de navigation
Les destinations spéciales peuvent être sélec-
tionnées dans le champ d'entrée lors de la
saisie d'une destination unique. Sept catégo-
ries de recherche sont disponibles.
Condition : Le mode de navigation doit être
activé = page 56.
> Appuyez sur le bouton de commande Desti-
nation = page 57, fig. 40.
» Tournez le bouton poussoir/rotatif à Desti-
nation spéciale et appuyez sur le bouton.
Une liste des catégories de recherche pour
les destinations spéciales est affichée à
l'écran MMI.
» Tournez le bouton poussoir/rotatif à Desti-
nations spéciales importantes, par exem-
ple, et appuyez sur le bouton.
» Tournez le bouton poussoir/rotatif à une ca-
tégorie, par exemple, Stationnement le
plus proche et appuyez sur le bouton. Une
liste, par exemple, des stationnements ap-
paraît à l'écran MMI. Les flèches indiquent
la direction et la distance à partir du véhicu-
le jusqu'à la destination spéciale.
» Tournez le bouton poussoir/rotatif jusqu'à
une destination spéciale qui est affichée et
appuyez sur le bouton. Les destinations spé-
ciales apparaissent dans l'affichage MMI.
» Lancez le quidage de l'itinéraire en tournant
le bouton poussoir/rotatif à Lancer le guida-
ge et appuyez sur le bouton. Les critères
d'itinéraire, puis la carte apparaissent à l'af-
fichage MMI.
=
0
rar
mM
o
ue
2
Les catégories de recherche suivantes sont
disponibles :
Categories récurrentes
Cette fonction vous permet de trouver, par
exemple, le parking le plus proche. Les desti-
nations spéciales sont triées en ordre ascen-
dant selon la distance du véhicule.
Chercher nom
Vous pouvez rechercher une destination spé-
ciale avec cette fonction selon une séquence p
62
Navigation
spécifique de lettres. Il n'est pas nécessaire
de commencer par les premières lettres d'une
appellation spécifique, par exemple, vous
pouvez utiliser la séquence « iz » si vous cher-
chez « pizza ».
À proximité
Les destinations spéciales peuvent être sélec-
tionnées parmi différentes catégories. Cette
fonction est utile lors de la planification d'éta-
pes. La destination spéciale est à proximité du
véhicule.
Proximité destination/étape
Par exemple, vous pouvez trouver un hôtel
dans la ville de destination à l'aide de cette
fonction. Les destinations spéciales peuvent
être sélectionnées parmi différentes catégo-
ries. La destination spéciale est à proximité
d'une destination qui a été entrée.
Le long de la route
Les destinations spéciales Le long de l'itiné-
raire ne peuvent être sélectionnées que pen-
dant le guidage actif de l'itinéraire. La desti-
nation spéciale se trouve à proximité de l'iti-
néraire calculé.
Dans nouvelle ville
Entrez le nom de la ville a l'aide du compo-
seur. Les destinations spéciales peuvent être
sélectionnées parmi différentes catégories.
Cette fonction est utile pour la recherche de
destinations spéciales dans une ville indépen-
damment de la destination.
Au niveau national
Vous avez le choix de rechercher la destination
spéciale par le nom ou de la sélectionner par-
mi différentes catégories. La destination spé-
ciale est indépendante de la position du véhi-
cule et de la destination de navigation. Par
exemple, vous pouvez naviguer jusqu'à un aé-
rodrome dans le pays sélectionné à l'aide de
cette fonction.
(3) Remarque
— Les destinations spéciales dans Destina-
tions spéciales importantes et Proximi-
té position actuelle sont triées selon la
distance d'une ligne droite (flèche vide)
de votre position actuelle. La distance
réelle de votre position actuelle à la des-
tination spéciale se met à jour automati-
quement (flèche solide).
— Vous pouvez utiliser une séquence de let-
tres d'une désignation spéciale en utili-
sant Chercher nom dans les catégories
Proximité position actuelle et Proximité
destination/étape.
— Certaines entrées de liste ne peuvent
être affichées complètement à l'écran
MMI, car elles comportent beaucoup de
lettres/numéros. Si vous sélectionnez
ces entrées à l'aide du bouton poussoir/
rotatif, une fenêtre contextuelle conte-
nant les renseignements détaillées sur la
liste d'entrées sélectionnée s'ouvrira.
Entrer une destination en utilisant
favoris
Valable pour les véhicules : avec système de navigation
La fonction favoris facilite l'entrée d'une des-
tination de navigation que vous utilisez sou-
vent.
Condition : Le mode de navigation doit être
activé => page 56 et un favori doit être mémo-
rise = page 69.
» Appuyez sur le bouton de commande Desti-
nation = page 57, fig. 40.
» Tournez le bouton poussoir/rotatif à Favoris
et appuyez sur le bouton-poussoir. Votre lis-
te de favoris apparait dans l'affichage MMI.
» Tournez le bouton poussoir/rotatif sur un fa-
vori et appuyez sur le bouton. Les détails du
favori s'affichent.
» Lancez le quidage de l'itinéraire en tournant
le bouton poussoir/rotatif à Lancer le guida-
ge et appuyez sur le bouton. Les critères
d'itinéraire, puis la carte apparaissent à l'af-
fichage MMI.
Navigation
Vous pouvez mémoriser jusqu'à dix destina-
tions individuelles et les Adresse domicile
comme favoris © page 69.
Vous pouvez commencer le guidage de votre
adresse de domicile lorsque vous utilisez
Adresse domicile.
— Vous pouvez afficher, rechercher, rédiger
et effacer les favoris/domiciles mémori-
ses sur la carte = page 72.
— Les favoris s'affichent sur la carte a une
échelle jusqu'a 2,5 km (1,5 milles).
Télécharger la dernière destination
Valable pour les véhicules : avec système de navigation
Les dernières destinations sont mémorisées
automatiquement et peuvent être chargées
directement comme destinations de naviga-
tion.
Condition : Le mode de navigation doit être
activé © page 56.
» Appuyez sur le bouton de commande Desti-
nation = page 57, fig. 40.
» Tournez le bouton poussoir/rotatif a Dernie-
res destinations et appuyez sur le bouton-
poussoir. Une liste vos dernières destina-
tions apparaît dans l'écran MMI.
» Tournez le bouton poussoir/rotatif a une
destination et appuyez sur le bouton. Les
détails de la destination s'affichent.
» Lancez le guidage de l'itinéraire en tournant
le bouton poussoir/rotatif a Lancer le guida-
ge et appuyez sur le bouton. Les criteres
d'itinéraire, puis la carte apparaissent à l'af-
fichage MMI.
La liste des destinations précédentes peut
être effacée > page 75.
Entrer une destination du carnet
d'adresses
Valable pour les véhicules : avec système de navigation
Vous pouvez naviguer directement aux en-
trées dans le carnet d'adresses qui ont des
destinations.
Condition : Le mode navigation doit être acti-
vé > page 56 et le carnet d'adresses com-
prend les contacts mémorisés avec les desti-
nations privées ou professionnelles > page 42
ou les adresses postales privées ou profes-
sionnelles > page 43.
» Appuyez sur le bouton de commande Desti-
nation > page 57, fig. 40.
» Tournez le bouton poussoir/rotatif a Carnet
d'adresses et appuyez sur le bouton. Une
liste des contacts apparait dans l'affichage
MMI.
» Tournez le bouton poussoir/rotatif à une en-
trée et enfoncez-le.
» Si un contact a deux destinations de naviga-
tion (privée et professionnelle), tournez le
bouton poussoir/rotatif pour sélectionner
une des destinations.
» Lancez le guidage de l'itinéraire en tournant
le bouton poussoir/rotatif a Lancer le guida-
ge et appuyez sur le bouton. Les criteres
d'itinéraire, puis la carte apparaissent à l'af-
fichage MMI.
Entrer une destination en utilisant les
coordonnées géographiques
Valable pour les véhicules : avec systéme de navigation
Condition : Le mode de navigation doit être
active = page 56.
» Appuyez sur le bouton de commande Desti-
nation = page 57, fig. 40.
» Tournez le bouton poussoir/rotatif a Adresse
et appuyez sur le bouton.
» Tournez le bouton poussoir/rotatif a Coor-
données et appuyez sur le bouton.
» Appuyez sur le bouton poussoir/rotatif pour
entrer Latitude. Le premier chiffre est mis
en surbrillance.
» Pour sélectionner un numéro, tournez le
bouton poussoir/rotatif vers la gauche ou la »
63
Introduction
Communications
Navigation
3
T
Е
E
q
Volant multifonc-
tion
Entrée vocale
64
Navigation
droite et appuyez sur le bouton. Le prochain
numéro est mis en surbrillance.
» Répéter l'entrée d'autres numéros pour la
latitude et la longitude.
» Appuyez le bouton poussoir/rotatif après
avoir entré le dernier numéro pour la longi-
tude.
» Lancez le guidage de l'itinéraire en tournant
le bouton poussoir/rotatif a Lancer le guida-
ge et appuyez sur le bouton. Les critéres
d'itinéraire, puis la carte apparaissent à l'af-
fichage MMI.
Si une destination n'est pas présente dans les
données de navigation, vous pouvez entrer les
coordonnées géographiques pour un endroit
sur la carte comme destination ou vous pou-
vez utiliser un contact du carnet d'adresses.
Entrer une étape/planification de tour
Valable pour les véhicules : avec système de navigation
Vous pouvez inclure jusqu'à neuf étapes et la
destination finale dans la planification itiné-
raire.
NV-593 W/E TROPICANA AVE
LAS VEGAS, NV
4 EXCALIBUR, LAS VEGAS, N
2 mi., 7:10
LUXOR RESORT AND CASINO
4 mi. 7:19
wv
Fig. 45 Planification itinéraire
Condition : Le mode de navigation doit étre
activé = page 56 et une destination est entrée
= page 57.
» Appuyez sur le bouton poussoir/rotatif Iti-
néraire > page 5/7, fig. 40. La planification
de tour actuelle apparait à l'affichage MMI.
» Pour déterminer l'emplacement d'une étape
de la planification de tour, tournez le bou-
ton poussoir/rotatif à l'endroit voulu, par
exemple, (2) # fig. 45 et appuyez sur le bou-
ton. Les possibilités pour entrer une étape
sont affichées.
» Entrer une étape 7 page 5/7.
» Tournez le bouton poussoir/rotatif à Insérer
dans plan du raid et appuyez sur le bouton.
» Lancez le guidage de l'itinéraire en tournant
le bouton poussoir/rotatif à Lancer le guida-
ge et appuyez sur le bouton. Les critères
d'itinéraire, puis la carte apparaissent à l'af-
fichage MMI.
Les informations suivantes apparaissent au
menu latéral pour la planification de tour
= fig. 45 :
(1) Location de véhicule
(2) Un endroit possible pour entrer une éta-
pe.
(3 Emplacement d'une étape dans la planifi-
cation de tour
(4) Destination
Pour effacer toutes les étapes de votre planifi-
cation de tour, entrez la seule destination et
lancez le guidage = page 57.
Remarque
— Une étape peut étre aussi entrée en utili-
sant les fonctions principales de naviga-
tion = раде 57.
— Est-ce que votre itinéraire ou votre visite
a changé? Aucun probleme! Vous n'avez
qu'a sélectionner la destination/étape a
l'aide du bouton poussoir/rotatif et à ap-
puyer sur le bouton. Vous pouvez Modi-
fier, Déplacer, Effacer une destination/
étape ou choisir Lancer plan du raid à
partir d'ici.
Désactiver guidage
Valable pour les véhicules : avec systéme de navigation
Condition : Le quidage doit être actif = pa-
де 57.
» Appuyez sur le bouton de commande Desti-
nation > page 57, fig. 40.
» Tournez le bouton poussoir/rotatif à Annu-
ler et enfoncez-le.
Navigation
Vous pouvez également interrompre le guida-
ge en entrant une nouvelle destination = pa-
ge 58.
| Remarque
Les données et les réglages demeurent en-
trées lorsque le guidage est interrompu.
Vue de carte
Fonctionnement du système
Valable pour les véhicules : avec système de navigation
a |
ня ii
o GG
Destination
Ww
(a dans 1,1 mi,
EGE 3 g
J y ma
dans 1,0 mi. | “it
Ты ST Je |
dans 500 vd 7 — ap
7 NV-604 AAA LAS VE E N
ie (EEE Trl Los =!
TMC
Fig. 46 Représentation de la carte avec le viseur désac-
tivé
LUXOR RESORT AND CAS
E 3900 LAS VEGAS BLVD 5
| Ai en 62-4000
E = Lo
a Luxor Dr
f, г
MIC | Зе ой
Fig. 47 Une représentation standard de la carte avec le
viseur désactivé
Ouverture de la représentation de la carte
» Sélectionnez : le bouton de fonction [NAV],
La carte ou le dernier menu de navigation
actif apparaît sur l'écran MML.
» Pour basculer du menu de navigation de la
carte, appuyez encore sur le bouton de fonc-
tion [NAV],
1} S'applique uniquement aux véhicules sans camera a
base d'info de limitation de vitesse.
Activation/ Désactivation du viseur
> Appuyez sur le bouton poussoir/rotatif. Le
viseur et le menu latéral sont activés
> fig. 47.
>» Pour désactivé le viseur et le menu latéral
= fig. 46, appuyez sur le bouton [BACK],
Pour les viseurs qui sont désactivés:
(1) Direction : La carte est orientée vers le
Nord ou d'après Sens marche
= page /3.
Echelle : Tournez le bouton poussoir/rota-
tif vers la gauche ou la droite pour aug-
menter ou diminuer l'échelle.
®
Distance pour arriver a destination/étape.
Heure d'arrivée calculée jusqu'a la desti-
nation/étape.
Compteur de vitesse 1)
Affichage d'altitude
Location de véhicule
© ООО CY
Affichage d'information de carte sélec-
tionnée
©
Affichage du prochain virage
Pour les viseurs qui sont activés:
(à Informations a propos de l'emplacement
du viseur : Si vous sélectionnez une ville
sur la carte en utilisant le viseur, toute in-
formation disponible est affichée, telle
que l'adresse, le numéro de téléphone ou
les infos routières.
Exemples de contenu de carte sélectionné
© ©
Affichage des coordonnées géographiques
ou le viseur se trouve (latitude et longitu-
de).
(3 Le long de l'itinéraire : Cette fonction peut
être utilisée quand le quidage est activé.
Tournez le bouton poussoir/rotatif vers la
gauche ou la droite pour déplacer la carte
le long de l'itinéraire actuel.
(4 Menu de détails de destination : Affiche
les détails disponibles pour l'emplace-
ment où est placé le viseur, par exemple, »
65
С
o
iw
0
Lu
>
a
Fa
66
Navigation
une adresse. L'emplacement du viseur
peut étre réglé en tant que destination ou
étape, mémorisé dans le carnet d'adres-
ses ou être appelé.
ús Répétition du dernier message de naviga-
tion
Lorsque les viseurs sont activés, vous pouvez
définir une destination sur la carte page 59.
Si vous sélectionnez l'orientation de la carte
(1) et appuyez sur le bouton poussoir/rotatif
avec le menu latéral désactivé et le type de
carte 2D sélectionné — page 73, un change-
ment du Sens marche au Nord et vice versa se
produit. Le réglage est enregistré.
Représentation de la carte en ligne
Valable pour les véhicules : avec un systéme de navigation
et les services Audi connect
_ aaa
MUNCHEN
MUNCHEN
ODEUNSPLANZ
Héglages
ac che
Fig. 49 Vue de la rue en ligne
Condition : Le mode navigation doit être mis
en marche = page 56 et les conditions des
services Audi connect satisfaites = page 50.
» Appuyez sur le bouton de commande Régla-
ges.
1) Pas disponible pour tous les véhicules
» Tournez le bouton poussoir/rotatif à Repres.
de la carte et appuyez sur le bouton.
» Pour monter la carte avec images satellite,
tournez le bouton poussoir/rotatif au four-
nisseur de service pour la carte en ligne et
appuyez sur le bouton.
La représentation de la carte dépend des pa-
quets de données reçues de l'internet sous la
forme d'images satellites qui sont ensuite ju-
melées avec Les routes de l'affichage des car-
tes Standard Aperçu de carte = page 67. 11
y a deux giga-octets d'espace mémoire sur le
disque dur MMI qui peut étre utilisé pour en-
registrer temporairement les données carto-
graphiques/navigation qui ont été recues.
C'est à peu près la quantité nécessaire pour
les données cartographiques/navigation à par-
tir d'un itinéraire de 4000 km. Tant que les
Images satellites qui ont été chargées pour le
quidage sont enregistrés sur le disque dur,
vous pouvez les utiliser sans avoir une conne-
xion de données active.
Vue de la rue en ligne!
Avec la vue de rue en ligne, vous pouvez effec-
tuer une visite virtuelle à plusieurs endroits
dans le monde - à travers les yeux d'un piéton.
La vue de rue en ligne est disponible une fois
le symbole(1) fig. 48 est affiché sur le menu
latéral.
Pour activé la vue de rue en ligne, tournez le
bouton poussoir/rotatif à une échelle de
moins de 30 m.
Les fonctions suivantes sont disponibles:
— Pour explorer une zone étape par étape: ap-
puyez sur le bouton poussoir/rotatif lorsque
les symboles (2) = fig. 49 sont affichés.
— Pour agrandir/réduire l'affichage en cours en
quatre étapes: tournez le bouton poussoir/
rotatif vers la gauche/droite (3)
— Tournez la vue vers la gauche/droite ou le
déplacer vers le haut/bas: déplacer La ma-
nette dans la direction souhaitée
Navigation
Si elle est disponible, avec le guidage activé,
la vue sur la rue en ligne affiche une image de
votre destination page 56, fig. 39 pendant
la durée de deux des derniers tours. Pour cela,
la fonction Suppl. carte doit être activée On
= page /4.
Informations supplémentaires
Dans le menu Contenu carte > page 74, des
informations supplémentaire s'affichent,
comme des photos Panoramio d'attractions/
point d'intéréts, peuvent étre activés sur
l'écran MMI. Pour afficher le contenus de la
carte respectivement, déplacer le viseur sur le
contenu de la carte et appuyer le bouton
poussoir/rotatif Vous pouvez maintenant voir
l'information dans le menu Informations
complémentaires tels que des photos du
point d'intérêt.
(1) Remarque
— Les services Audi connect sont seule-
ment disponibles s'il y a couverture de
réseau mobile. Votre fournisseur de ser-
vice peut vous donner plus de renseigne-
ments.
— Les services Audi connect sont disponi-
bles aux Etats-Unis. Les services Audi
connect ne sont pas actuellement dispo-
nible au Canada et au Mexique. Audi con-
nect n'est pas disponible actuellement
au Canada parce qu'il n'y a pas de presta-
taires a l'échelle nationale de télécom-
munications qui opèrent sur le signal
sans fil requise par ce système.
— Les données enregistrées pour l'afficha-
ge de carte en ligne peuvent être suppri-
mées > page 19.
— L'affichage de carte enligne est un servi-
ce Audi connect est mis a jour réguliére-
ment quand la fonction est ouverte. Le
processus peut prendre plusieurs secon-
des.
— Quand la carte en ligne est activée avec
le type de carte 3D, l'affichage MMI
change automatiquement au type 2D en
passant dans les tunnels.
— Pour de plus amples informations sur les
services Audi connect, référez-vous à
= page 50.
— Le contenu, l'éventail et les fournisseurs
de service disponible en ligne peuvent
varier.
— La fonction de la vue de rue en ligne ne
peut uniquement être utilisé que lorsque
le véhicules est en arrêt pour des raisons
de sécurité.
Représentation standard de la carte
Valable pour les véhicules : avec système de navigation
Condition : Le mode de navigation doit être
activé > page 56.
» Appuyez sur le bouton de commande Régla-
ges.
» Tournez le bouton poussoir/rotatif à Repres.
de la carte et appuyez sur le bouton.
» Tournez le bouton poussoir/rotatif à Stan-
dard et appuyez sur le bouton.
Le point de vue a lieu en utilisant un matériau
carte standard > page 65, fig. 47. Il y a qua-
tre types de cartes différentes a choisir
= page 73.
67
=
0
rar
mM
o
ue
2
68
Navigation
Affichage de la navigation dans systeme
d'information au conducteur
Valable pour les véhicules : avec systéme de navigation
LATE rad la AE Teall ож
HAH-5976 |
a5 ATLANTA AIRPORT = 1.71 mi
Po KIS FM
Fig. 51 Affichage de virage (vue de route)
Une fois que vous avez entré une destination
ou un tour et lancé le quidage, les informa-
tions de navigation seront affichées dans le
système d'informations pour le conducteur
avec une vue de flèche ou une vue de rue
= page 95. 5i vous sélectionnez une autre
fonction telle que la radio à l'aide du volant
multifonction, la navigation sera remplacée
par la fonction choisie = page 92.
(D) Kilométrage total jusqu'à la prochaine
destination/étape
(2) Affichage d'une route express, autoroute,
ou rue principale pour se préparer à chan-
ger la direction prochainement
(3) Distance a parcourir avant un changement
de direction.
(4) Le nom de la route express, l'autoroute,
ou la rue principale dans laquelle vous al-
lez tourner
(5) Informations supplémentaires (ordina-
teur embarqué)
(6) Heure d'arrivée calculée.
(7) Graphique à barres : Un graphique à bar-
res apparait lorsque la flèche de direction
s'affiche. Moins il y a de barres, plus la
distance à parcourir jusqu'au virage est
courte.
Flèche de virage : Le prochain virage s'affi-
che.
(9) Position actuelle du véhicule
Tournez vers le bas ou vers le haut la molette
de menu gauche sr la volant multifonction
pour accéder à d'autres informations de l'ordi-
nateur embarqué.
Une boussole apparait dans la languette de
navigation du système d'information pour le
conducteur si vous n'avez pas activé le guida-
ge.
| A q
| я I I
| Terra É
A : i 5
1 = a
E E ae ri ” =
seal
|
L'itinéraire calculé par le systeme de navi-
gation ne represente qu'une recommanda-
tion pour atteindre votre destination. Res-
pectez les feux de circulation, restrictions
d'arréts, rues a sens unique, restrictions de
changements de voie, etc.
Un point d'exclamation « ! » devant le nom
de la rue indique que les informations rela-
tives à cette rue ou cette section de l'itiné-
raire sont incomplètes dans les données
de navigation que contient le MMI. Res-
pectez le code de la route, par exemple,
les rues a sens unique ou les zones piéton-
nières.
Navigation 69
Dans l'affichage tête haute
Valable pour les véhicules : Avec un système de navigation
et l'affichage tête haute
E
o (2) © :
- EC
Fig. 52 Indicateurs dans l'affichage tête haute
Condition : L'écran d'informations de naviga-
tion doit être activé dans le réglage d'afficha-
ge tête haute et l'affichage tête haute doit
être activé (se référer au manuel de proprié-
taire du véhicule). Une fois le guidage com-
mencé, l'affichage tête haute projette les in-
formations de navigation sur le pare-brise.
(1) Flèche de virage : Le prochain virage s'affi-
che.
(2) Graphique à barres : Un graphique a bar-
res apparait lorsque la flèche de direction
s'affiche. Moins il y a de barres, plus la
distance à parcourir jusqu'au virage est
courte.
(@) Des affichages supplémentaires : Référez-
vous au manuel de propriétaire du véhicu-
le.
(1) Mise en garde
Pour empécher des rayures sur le couvert
en verre de l'affichage tête haute, ne met-
tez aucun objet sur l'ouverture de projec-
tion.
Remarque
— Des lunettes de soleil avec des filtres de
polarisation et des conditions de lumie-
res défavorables peuvent affecter l'affi-
chage.
— Un pare-brise spécial est requis pour la
fonction d'affichage tête haute.
Mémorisation d'une
destination
Mémoriser un favori ou l'adresse de
domicile
Valable pour les véhicules : avec système de navigation
> Appuyez sur le bouton de commande Desti-
nation = page 57, fig. 40.
» Tournez le bouton poussoir/rotatif à Favoris
et appuyez sur le bouton-poussoir.
» Tournez le bouton poussoir/rotatif à Créer
favori/Adresse domicile et appuyez sur le
bouton.
> Entrez une destination > page 57 .
» Appuyez sur le bouton poussoir/rotatif a
Mémoriser comme favori/Mémoriser com-
me domicile et appuyez sur le bouton. Le
composeur apparaît dans l'affichage du MMI
= page 10.
» Entrez un nom pour le favori.
» Pour mémoriser un favori, tournez le com-
poseur à OK et appuyez sur le bouton pous-
soir/rotatif.
=
0
Iw]
mM
o
a
2
Vous pouvez aussi mémoriser les favoris pen-
dant que le guidage est activé. Les favoris
sont mémorisés automatiquement comme un
contact dans le carnet d'adresses.
Remarque
Les favoris peuvent étre rédigés et effacés
+ page /2.
Mémoriser une destination au carnet
d'adresses
Valable pour les véhicules : avec système de navigation
Une destination unique peut être soit mémo-
risée comme nouvelle adresse soit assignée à
une entrée existante.
Mémorisation d'une destination comme
nouvelle carte de visite
» Entrez une destination > page 57.
» lournez le bouton poussoir/rotatif jusqu'à
Mémoriser dans le carnet d'adresses et ap-
puyez sur le bouton. e
70
Navigation
» Tournez le bouton poussoir/rotatif jusqu'a
Nouveau contact et enfoncez-le. Un champ
d'entrée s'affiche à l'écran MMI.
» Tournez le bouton poussoir/rotatif à Nom et
appuyez sur le bouton. Le composeur appa-
raît dans l'affichage du MMI = page 10.
» Entrez un nom.
» Sélectionnez OK sur le composeur et ap-
puyez sur le bouton poussoir/rotatif pour
confirmer votre entrée.
» Entrez les données additionnelles.
» Tournez le bouton poussoir/rotatif a Mémo-
riser contact et appuyez sur le bouton.
Attribuer une destination a une carte de
visite existante
» Entrez une destination > page 57 .
» Tournez le bouton poussoir/rotatif jusqu'à
Mémoriser dans le carnet d'adresses et ap-
puyez sur le bouton.
» Pour attribuer la destination a une carte
d'adresse, tournez le bouton poussoir/rota-
tif a un contact et appuyez sur le bouton. La
carte de visite s'ouvre.
» Tournez le bouton poussoir/rotatif a Mémo-
riser contact et appuyez sur le bouton.
Deux destinations de navigation, Privé/Pro-
fessionnel, peuvent être ajoutées à chaque
entrée de contact du carnet d'adresses. Si
vous avez déjà une carte d'adresse pour une
destination de navigation, l'ancienne destina-
tion sera effacée.
Les destinations mémorisées sont identifiées
sur la carte par une punaise bleue ou rouge
(destination de navigation professionnelle ou
privée).
Pour accéder rapidement à une destination,
activez Afficher comme favori (/). Utilisez les
fonctions principales de navigation (5) pour
sélectionner directement un favori page 57,
fig. 40.
(1) Remarque
Pour rédiger, effacer ou faire lire un con-
tact du système de commande vocale, ré-
férez-vous a = page 47.
Planification itinéraire
Mémorisation d'une planification
itinéraire
Valable pour Les véhicules : avec système de navigation
Les planifications itinéraires peuvent être mé-
morisées et chargées ultérieurement en tant
que destination de navigation.
Condition : Vous devez avoir entré une planifi-
cation d'itinéraire > page 64.
» Appuyez sur le bouton de commande Itiné-
raire.
» Tournez le bouton poussoir/rotatif à Mémoi-
re raid et appuyez sur le bouton.
» Tournez le bouton poussoir/rotatif à Mémo-
riser plan du raid et appuyez sur le bouton.
Le composeur apparaît dans l'affichage du
MMI page 10.
» Entrez un nom pour la planification de tour.
» Sélectionnez OK dans le composeur et ap-
puyez sur le bouton poussoir/rotatif. La pla-
nification d'itinéraire entrée est enregistrée.
Si la fonction Mémoriser plan du raid est gri-
sée, soit que la mémoire de planification est
pleine, soit qu'il n'y a pas de planification en
mémoire. Veuillez supprimer les planifica-
tions dont vous n'avez pas besoin en mémoire
> page 71 ou entrer une planification d'iti-
néraire.
Charger une planification itinéraire
Valable pour les véhicules : avec système de navigation
Les planifications itinéraires mémorisées peu-
vent être chargées en tant que nouvelle desti-
nation de navigation.
Condition : Le mode de navigation doit être
activé » page 56 et une planification doit être
memorisée = page /0.
» Appuyez sur le bouton de commande Itiné-
raire.
» Tournez le bouton poussoir/rotatif à Mémoi-
re raid et appuyez sur le bouton.
» Tournez le bouton poussoir/rotatif à Char-
ger plan du raid et appuyez sur le bouton.
>
Navigation 71
Une liste des entrées apparaît dans l'écran
MMI .
» Pour sélectionner un itinéraire à partir de la
liste, tournez le bouton poussoir/rotatif jus-
qu'à une entrée et appuyez sur le bouton.
» Lancez le guidage de l'itinéraire en tournant
le bouton poussoir/rotatif a Lancer le guida-
ge et appuyez sur le bouton. Le critére de
l'itinéraire, puis la carte s'affichent sur
l'écran MMI.
Suppression d'une planification
d'itinéraire
Valable pour les véhicules : avec système de navigation
Condition : Le mode de navigation doit être
activé © page 56 et au moins une planification
doit être mémorisée = page 70.
Effacer une seule entrée
» Appuyez sur le bouton de commande Itiné-
raire.
» Tournez le bouton poussoir/rotatif à Mémoi-
re raid et appuyez sur le bouton.
» Tournez Le bouton poussoir/rotatif a Suppri-
mer plan du raid et appuyez sur le bouton.
» Pour effacer une planification de tour, tour-
nez le bouton poussoir/rotatif à Effacer indi-
viduellement et appuyez sur le bouton. Une
liste de planifications de tour apparaissent à
l'affichage MMI.
» Tournez le bouton poussoir/rotatif a une en-
trée et appuyez sur le bouton. La planifica-
tion de tour est effacée.
Supprimer tout
» Appuyez sur le bouton de commande Itine-
raire.
» Tournez le bouton poussoir/rotatif a Mémoi-
re raid et appuyez sur le bouton.
» Tournez le bouton poussoir/rotatif a Suppri-
mer plan du raid et appuyez sur le bouton.
» Tournez le bouton poussoir/rotatif a Tout ef-
facer et appuyez sur le bouton.
» Pour effacer toutes les planifications de
tour, confirmez le message affichage. avec
Oui.
Liste des itinéraires
Valable pour les véhicules : avec système de navigation
Condition : Le mode de navigation doit être
activé © page 56 et une planification doit être
mémorisée > page 70.
» Appuyez sur le bouton de commande Itine-
raire.
» Tournez le bouton poussoir/rotatif à Liste
trajets parcourus et appuyez sur le bouton.
La liste de trajets parcourus apparait à l'affi-
chage MMI.
La liste de trajets parcourus est uniquement
visible quand le quidage est activé et elle
comprend les informations à propos du trajet,
les noms des rues et la longueur des sections
du trajet.
Sur les longues sections de route, des infor-
mations additionnelles peuvent être affichées
telles que des intersections sur les voies ex-
press.
=
o
rar
п
o
ue
2
Barrage sur l'itinéraire
Valable pour les véhicules : avec systéme de navigation
Condition : Le mode de navigation doit étre
activé > page 56 et une planification doit étre
memorisee = page /0.
» Appuyez sur le bouton de commande Itiné-
raire.
» Tournez le bouton poussoir/rotatif à Barrage
sur l'itinéraire et appuyez sur le bouton.
» Tournez le bouton poussoir/rotatif vers le
gauche ou vers la droite pour déterminer la
longueur que vous évitez.
Lorsque le guidage est actif, l'itinéraire calculé
évitera la zone que vous avez spécifié. Le sys-
tème de navigation calcule un parcours alter-
natif.
Le trajet à éviter entré s'applique uniquement
au trajet actuel et doit être mis à zéro au be-
soin.
Les trajets qui seront évités sont identifiés a
l'affichage MMI par les marques rouges/
blancs. Br
72
Navigation
(i) Remarque
Si le MMI ne calcule pas d'itinéraire facul-
tatif, cela signifie qu'il n'y en pas de dispo-
nible.
Réglages supplémen-
taires
Rédiger et utiliser les favoris
Valable pour les véhicules : avec système de navigation
Rédiger un favori actuel
+ Sélectionnez : Bouton de fonction >
bouton de commande Destination > Favoris
> Sélectionner entrée de la liste > Redéfinir
favori/Redéfinir l'adresse du domicile.
Afficher sur la carte
» Sélectionnez : Bouton de fonction >
bouton de commande Destination > Favoris
> Sélectionner entrée de la liste > Destina-
tion sur carte.
Appeler
» Sélectionnez : Bouton de fonction >
bouton de commande Destination > Favoris
> Sélectionner entrée de la liste > Appeler.
Effacer
» Sélectionnez : Bouton de fonction >
bouton de commande Destination > Favoris
> Sélectionner entrée de la liste > Effacer les
favoris/Effacer adresse de domicile, ou
» Sélectionnez : Bouton de fonction >
bouton de commande Réglages > Effacer
les favoris > Effacer individuellement/Tout
effacer.
Vous pouvez changer la destination pour un
favori actuel, l'emplacement du favori sur la
carte ou vous pouvez appeler*/effacer le favo-
ri.
Critéres
Valable pour les véhicules : avec systéme de navigation
» Sélectionnez: Bouton de fonction >
bouton de commande Réglages > Critères
itinéraire.
Plusieurs critères sont utilisés pour détermi-
ner le guidage.
Navigation dynamique (circulation)
Quand la navigation dynamique est mise sur
On, l'itinéraire est automatiquement généré
selon les infos routières TMC.
Si Le système ne calcule pas un détour même
si vous avez sélectionné l'activation de la Navi-
gation dynamique On et qu'une congestion
est signalée sur l'itinéraire calculé, alors le dé-
tour calculé par le système prendrait plus de
temps que de prendre la route congestionnée.
Itinéraires facultatifs
Quand la fonction est On (activée), jusqu'à
trois itinéraires suggérés et leurs critères ap-
paraissent dans l'affichage MMI dans le menu
latéral.
Après le changement de vue de carte, le nou-
vel itinéraire, qui a été déterminé selon vos
critères, est mis en surbrillance.
Les informations suivantes pour l'itinéraire
suggéré, si disponibles, sont affichées :
— La distance jusqu'à la destination et le
temps prévu pour y arriver.
— Les symboles pour les autoroutes, les routes
à péage ou les traversiers sur la planification
de l'itinéraire.
Vous pouvez sélectionner l'itinéraire possible
parmi les choix alternatifs en tournant le bou-
ton poussoir/rotatif et en appuyant dessus.
Options d'itinéraire
Vous pouvez sélectionner un itinéraire Court,
Rapide ou Économique.
Autoroute/route a péage/ Traversier
Sélectionnez l'option Éviter si le système de
navigation ne doit pas comprendre les auto-
routes, les routes à péage ou les ferry lors du
calcul de l'itinéraire.
Navigation
Routes fermées certaines heures
Utiliser Éviter exclura les routes fermées à
certaines heures, comme des zones piétonnie-
res, du calcul de l'itinéraire. En utilisant Auto,
le MMI détermine si les routes fermées à cer-
taines heures devraient être inclues lors du
calcul du guidage basé sur les entrées mémo-
risées dans les données de navigation.
Fermeture saisonnière
Utiliser Éviter exclue les routes fermées pen-
dant certaines saisons, telles que les passages
de montagne, du calcul de la route. En utili-
sant Auto, le MMI détermine si les routes fer-
mées à certaines saisons devraient être in-
clues lors du calcul du guidage basé sur Les
entrées mémorisées dans les données de navi-
gation.
Si le critère d'évitement rend le guidage
impossible, ce critère sera quand même
utilisé Lors du calcul de l'itinéraire.
Couleur de carte
Valable pour les véhicules : avec système de navigation
» Sélectionnez : Bouton de fonction >
bouton de commande Réglages > Affichage
de la carte.
Jour
La carte est affichée avec un arrière-plan clair.
Nuit
La carte est affichée avec un arrière-plan fon-
cé.
Automatique
L'affichage de la carte change du jour à la nuit
lorsque les phares sont allumés.
1 Seulement disponible dans l'affichage de type de car-
te 2D.
Orientation de carte
Valable pour les véhicules : avec système de navigation
» Sélectionnez : Bouton de fonction >
bouton de commande Réglages > Orienta-
tion.
Nord!)
La carte est orientée vers le nord.
Marche
La carte est orientée en direction de la mar-
che. A une échelle de 100 km (60 milles), la
carte est orientée au nord pour une orienta-
tion plus facile à suivre.
Automatique
À une échelle jusqu'à 4,83 km (5 km), la carte
est orientée vers la marche. À une échelle su-
périeure à 4,83 km (5 km), la carte est orien-
tée vers le nord.
Type de carte
Valable pour les véhicules : avec systeme de navigation
» Sélectionnez : Bouton de fonction >
bouton de commande Réglages > Type de
carte.
Destination
La destination est identifiée par un fanion de
destination. La carte indique que la destina-
tion est orientée vers le nord.
Position 2D
La position actuelle du véhicule s'affiche.
L'orientation de la carte correspond au régla-
ge dans le menu Orientation = page 73.
Position 3D
La position actuelle du véhicule est affichée
sur une carte de terrain à trois dimensions et
l'orientation est automatiquement réglée à
Sens marche = page 73. A une échelle de
100 km (60 mi), la carte est orientée vers le
nord.
73
Introduction
N
=
0
=
|=
pu |
=
=
0
о
Audio/video Mavigation
Volant multifonc-
К
+
:
y
:
=
w
74
Navigation
À une échelle entre 30 et 100 mètres (30 à
100 verges), l'écran affichera les modèles de
villes en trois dimensions et les sites a une
échelle de 30 a 200 metres (30 a 200 verges).
Apercu
L'itinéraire entier s'affiche sur la carte, du
point de départ a la destination. L'échelle de
la carte dépend de la longueur de l'itinéraire.
La carte est orientée vers le nord.
Contenu de la carte
Valable pour les véhicules : avec système de navigation
» Sélectionnez : Bouton de fonction >
bouton de commande Réglages > Contenu
carte.
Les contenus de carte tel que l'information
sur la circulation, les favoris, les restaurants
ou les services Audi connect Panoramio et Wi-
kipédia peuvent étre affichés(v’) ou cachés.
Les fonctions du menu Contenu carte dépend
de la carte sélectionnée= page 65.
Les informations routieres sont affichées sur
la carte par des lignes colorées :
— lignes vertes : circulation fluide
— lignes oranges : circulation lente
— lignes rouges : congestion
Un symbole d'avertissement de couleur sur la
carte indique qu'il y a un accident sur la route
devant.
Info itinéraire
Valable pour les véhicules : avec système de navigation
» Sélectionnez : Bouton de fonction >
bouton de commande Réglages > Suppl.
carte.
Complet
En plus des informations Manœuvre, des des-
tinations spéciales près d'une sortie de route
express s'affichent.
Turn-by-turn
Les prochains trois virages apparaissent dans
l'affichage MMI avec la distance calculée et
l'heure d'arrivée pendant le guidage.
Le prochain virage est affiché au bas du ta-
bleau.
Off
Aucune information supplémentaire à propos
de l'itinéraire actuel n'apparait dans l'afficha-
ge MMI.
Zoom automatique
Valable pour les véhicules : avec système de navigation
» Sélectionnez : Bouton de fonction >
bouton de commande Réglages > Zoom au-
tomatique.
Marche
Quand cette fonction est mise sur On l'échelle
de la carte est automatiquement sélectionnée
selon la classification de la rue (route express,
autoroute, autre rue).
Croisement
Quand le guidage de navigation est activé, les
virages à venir sont temporairement zoomés à
une échelle détaillée pour vous permettre de
voir l'itinéraire au niveau de la rue.
Off
La carte que vous avez choisie (2) > page 65,
fig. 46 est maintenue en permanence.
Signalisation station-service
Valable pour les véhicules : avec systéme de navigation
» Sélectionnez : Bouton de fonction >
bouton de commande Réglages > Signal.
stat.-serv..
Quand cette fonction est mise sur On, un
message apparait dans l'affichage MMI quand
l'indicateur de niveau de carburant est en des-
sous de la marque de réserve. Une liste de sta-
tions de service près de votre position actuelle
apparait dans l'affichage MMI une fois que
>
Navigation
vous confirmez ce message. Une fois une sta-
tion de service est sélectionnée avec le bouton
poussoir/rotatif, le guidage sera déterminé a
partir de votre position actuelle.
Informations sur la limite de vitesse
Valable pour les véhicules : avec systéme de navigation
» Sélectionnez : Bouton de fonction >
bouton de commande Réglages > Affich. li-
mitation de vitesse.
Les limitations de vitesses maximum pour les
routes express, les autoroutes et les rues prin-
cipales peuvent étre mises sur On/Off si elles
sont mémorisées dans les données de naviga-
tion.
Infos vocales
Valable pour les véhicules : avec système de navigation
» Sélectionnez : Bouton de fonction >
bouton de commande Réglages > Instruc-
tions navigation.
Les messages de navigation en mode de navi-
gation peuvent être Complet/Abrégé.
Lorsque Off est sélectionné, uniquement les
messages importants s'annoncent en mode
de guidage, par exemple, lorsqu'il est changé
à cause des embouteillages. Appuyez sur le
bouton (7) = page 92, fig. 63 pour li-
re un message de navigation.
Instructions de navigation activées
pendant un appel
Valable pour les véhicules : avec systéme de navigation
» Sélectionnez : Bouton de fonction >
bouton de commande Réglages > Instruc-
tions de navig. pendant appel.
Lorsque cette fonction est désactivée, les
messages ne sont pas lus pendant un appel.
Effacer les dernières destinations
Valable pour les véhicules : avec système de navigation
» Sélectionnez : Bouton de fonction >
bouton de commande Réglages > Effacer
dernières dest..
Les dernières destinations entrées sont auto-
matiquement mémorisées = page 63. Elles
peuvent étre effacées individuellement ou
toutes d'un coup.
Valable pour les véhicules : avec systéme de navigation
» Sélectionnez : Bouton de fonction [NAV] >
bouton de commande Réglages > Mode pré-
sentation.
Le Mode présentation vous aide a planifier ef-
ficacement et a afficher un itinéraire en mon-
trant le contenu de la carte ou le critere d'iti-
néraire. Vous pouvez régler Définir point de
départ lorsque vous voudriez déterminer un
itinéraire d'une position autre que celle du vé-
hicule. Lancez le mode démo pour simuler le
quidage.
1
La simulation de guidage en mode démo
est désactivee lorsque le véhicule roule en
raison de sécurité.
75
Introduction
Communications
Navigation
3
T
Е
E
q
Volant multifonc-
Entrée vocale
76
Affichages des informations routières
Affichages des
informations routières
Introduction
Valable pour les véhicules : avec système de navigation et
Service Radio Audionumérique par Satellite
L'interface MMI peut vous informer des condi-
tions de circulation actuelles en forme écrite
ou par message audio au besoin.
Les informations routières [MC peuvent être
affichées à l'écran MMI par le biais de Sirius
(radio satellite) page 80. Cela s'effectue
automatiquement et en silence. Encore plus
pratique, le MMI utilise ces messages lorsque
le mode de navigation dynamique est activé
pour contourner les problèmes de circulation
tels que les embouteillages, si possible = pa-
де 72.
La réception des informations routières est in-
diquée par le symbole TMC dans la ligne de ti-
tre en mode navigation et en mode informa-
tion.
ne Explication
Les stations TMC sont dispo-
Affiche nibles et la navigation dyna-
mique est On > page 72.
Les stations TMC ne sont pas
disponibles et la navigation
Est en gris |
dynamique est On (en fonc-
tion).
La navigation dynamique au-
Pas affiché tour d'un embouteillage est
Off.
Remarque
Pour utiliser le canal sur la circulation
(TMC), vous devez vous abonner auprés du
fournisseur de service Sirius > page 80.
Afficher un bulletin de
circulation TMC
Valable pour les véhicules : avec systéme de navigation et
Service Radio Audionumérique par Satellite
Les informations routières TMC sont triées en
fonction de la catégorie de route et du pays.
Les informations routières TMC pour un itiné-
raire actif sont affichées en premier.
40 EASTBOUND 59 mi
49 Trafic ralenti
5 NORTHBOUND 59 mi
Travaux
239 SOUTHBOUND 59 mi
Travaux
Fig. 53 Afficher un bulletin de circulation TMC
» Appuyez sur le bouton de fonction [MENU].
» Tournez le bouton poussoir/rotatif a Info et
enfoncez-le.
> Si une liste de bulletins de circulation TMC
n'apparait pas dans l'affichage MMI, ap-
puyez sur le bouton [BACK], Une liste de bul-
letins de circulation TMC apparait dans l'affi-
chage MMI = fig. 53.
> Tournez le bouton poussoir/rotatif a un bul-
letin de circulation.
» Appuyez sur le bouton poussoir/rotatif. Une
vue détaillée est affichée.
» Pour appeler les prochaines infos routières
en vue détaillée, tournez le bouton pous-
soir/rotatif à Afficher message suivant et
appuyez sur le bouton.
» Tournez le bouton poussoir/rotatif à Affi-
cher sur la carte et appuyez sur le bouton
pour afficher une vue détaillée du message
sélectionné sur la carte. La ligne en gras in-
dique la rue et la longueur de l'embouteilla-
ge.
» Appuyez de nouveau sur le bouton poussoir/
rotatif pour voir le bulletin de circulation
TMC sur la carte.
» Appuyez sur le bouton de commande Lire
pour écouter le bulletin de circulation.
Affichages des informations routieres 77
Lorsque le guidage est actif, les infos routie-
res qui concernent votre itinéraire sont affi-
chées en ordre en fonction de la distance et
identifiées par un symbole d'avertissement
jaune (1) = fig. 53. Tout incident de la circula-
tion qui se trouve devant vous est affiché en
premier.
Tous les autres bulletins de circulations qui on
un symbole d'avertissement en gras sont ré-
pertoriés et triés par le type de rue (routes ex-
press, rue principale, autres rues) et par le
nom (2). Ces messages de circulation TMC s'af-
fichent sur la carte avec un symbole d'avertis-
sement gris.
Les bulletins de circulation TMC qui sont par-
ticulièrement importants tels qu'un conduc-
teur qui roule dans le sens contraire sont affi-
chées automatiquement à l'écran MML. Ap-
puyez sur le bouton (retour) ou le bou-
ton poussoir/rotatif pour annuler le message.
Lorsque le guidage est désactivé, les infos
routières sont affichées par un symbole coloré
et triées selon la distance à parcourir jusqu'à
la position actuelle.
Remarque
— Les bulletins de circulation s'affichent
aussi dans le système d'information pour
le conducteur et peuvent être sélection-
né en tournant la molette de menu gau-
che.
— Les bulletins de circulation TMC ne sont
pas disponibles au Canada. Veuillez com-
muniquer avec Sirius Canada pour de
plus amples détails.
Accès à l'information
en ligne
Valable pour les véhicules : avec un système de navigation
et les services Audi connect
Vous pouvez recevoir l'information telle que
la météo directement dans le MMI.
Vue d'ensemble
Metéo
Consultation de la situation météorologique
100%
Cherchez des curiosités touristiques.
Consultation des dernières actualités.
¡=P LL PL EL 5 PLN | | | |
EXIT
Fig. 54 Informations en ligne
Condition : Il faut satisfaire les conditions
pour les services Audi connect > page 51.
» Appuyez sur le bouton [MENU],
> Tournez le bouton poussoir/rotatif a Info et
enfoncez-le.
» Appuyez sur le bouton de commande Audi
connect. Les informations en ligne disponi-
ble sont indiquées dans le navigateur.
» Par exemple, tourner le bouton poussoir/ro-
tatif à Météo et appuyez sur le bouton. Les
zones de recherche sont affichées.
» Pour recevoir la météo pour les environs/
destination, tournez le bouton poussoir/ro-
tatif Proximité position actuelle/Proximité
destination/étape et appuyez sur le bouton.
La météo est affichée, ou
» Pour recevoir la météo de n'importe quelle
localité, tourner le bouton poussoir/rotatif
Dans nouvelle localité et appuyez sur le
bouton. Le composeur est affiché.
» Entrez une location et confirmez avec OK. La
météo est affichée.
С
©
+
mM
o
>
ци)
7
Les informations en ligne sont indiquées dans
le navigateur. Pour de plus amples renseigne-
ments pour l'utilisation du navigateur, voir
= page 54. >
78
Affichages des informations routières
/\ AVERTISSEMENT !
Utilisez seulement les services Audi con-
nect quand les conditions de la route et la
circulation le permettent. L'utilisation de
ces services pourraient augmenter le ris-
que d'un accident. Consultez et suivez les
directives fournies dans — page 6, Infor-
mation sur la sécurité routière. Certains
services de Audi connect ne sont que dis-
ponibles quand le véhicule est à l'arrêt
pour ainsi réduire le risque de distraction
pour le conducteur.
— Les services Audi connect sont seule-
ment disponibles s'il y a couverture de
réseau mobile. Votre fournisseur de ser-
vice peut vous donner plus de renseigne-
ments.
— Les services Audi connect sont disponi-
bles aux États-Unis. Les services Audi
connect ne sont pas actuellement dispo-
nible au Canada et au Mexique. Audi con-
nect n'est pas disponible actuellement
au Canada parce qu'il n'y a pas de presta-
taires à l'échelle nationale de télécom-
munications qui opérent sur le signal
sans fil requise par ce systeme.
— La disponibilité des services Audi con-
nect telle que la météo dépend du four-
nisseur des services.
— Le contenu et l'éventail des fournisseurs
de service disponible en ligne peuvent
varier. Vous devriez rester au courant des
nouveaux services d'information en li-
gne.
— Pour de plus amples informations sur les
services Audi connect, référez-vous à
= page 50.
Réglages supplémen-
taires
Bulletin de circulation
Valable pour les véhicules : avec systeme de navigation
+ Sélectionnez le bouton de fonction:
> Info > le bouton de commande Réglages >
Infos routières.
Les infos routières qui se réfèrent à une desti-
nation active sont des annonces vocales lors-
que la fonction est On (activé).
Volume de musique pendant les infos
routières
Valable pour les véhicules : avec système de navigation
» Sélectionnez le bouton de fonction:
> Info > le bouton de commande Réglages >
Réduction volume divertissement.
Pour régler le volume pendant les infos rou-
tières, tournez le bouton poussoir/rotatif à
gauche ou à droite et appuyez sur le bouton.
Ecouter la radio 79
Ecouter la radio
Introduction
WIBI-FM HD1
WIBI-FM HD4
WIBI-FM HDG
WXYZ-FM HD1
WXYZ-FM HDG
[1 95
D
Fig. 55 Liste des stations FM
GÜs Hits
705 Hits
80s Hits
ThePulse
Linking
Linking
Lin cin |
Linking
Bridge Linking
Radio 1 Linking
Fig. 56 Liste des stations Sirius pendant la perte de ré-
ception
La radio a trois bandes : FM, AM et Sirius (ra-
dio satellite). Via un récepteur Radio HD, vous
pouvez recevoir aussi les stations FM/AM en
format numérique. Les stations pouvant être
captées sont indiquées sur une liste de sta-
tions de radio et peuvent être sélectionnées
directement. Vous pouvez sélectionner La pro-
chaine station syntonisable en appuyant un
bouton sur le MMI touch ou en jouant toutes
les stations pendant quelques secondes en
utilisant la fonction SCAN (balayage)
= page 82. Vous pouvez également sauve-
garder vos stations préférées dans une liste
prédéfinie dans n'importe quel ordre.
La radio soutient la réception des émissions
en mode de match de baseball non-retardé.
Pendant la transmission en mode de match de
1) La technologie HD Radio fabriquée sous licence de iBi-
quity Digital Corp et les brevets américains et étran-
gers. Les logotypes HD Radio et HD Radio sont des
marques de commerce propriétaires de iBiquity Digital
Corp.
baseball, l'émission change automatiquement
à un signal de réception analogue.
Bande FM (onde ultracourte)
La liste de stations radio FM (maximum de 75
stations) est automatiquement mise à jour.
Bande AM (modulation d'amplitude)
La liste de stations radio AM (maximum de
165 stations) doit être mise à jour manuelle-
ment.
Les stations de la liste sont toujours affichées
apres avoir quitté la zone de réception. Perte
de réception.
Technologie HD Radio (radio à réception
numérique)!’
Le récepteur HD Radio fonctionne comme un
système hybride ensemble avec les bandes
analogues FM/AM. Lorsque la station FM/AM
est disponible en format numérique, le sym-
bole HD (1) ® fig. 55 apparait dans la liste de
stations FM/AM. Si le signal numérique est
perdu, la radio change automatiquement à la
station FM/AM analogue.
Sirius (radio par satellite)
Le fournisseur Sirius met à jour automatique-
ment la liste de stations Sirius (à un maxi-
mum de 224 stations) et les informations de
station. Si la dernière station émettrice n'est
plus disponible à la suite d'une mise à jour de
la liste des stations, la station 184 émet auto-
matiquement.
Q
“0
=
>
a,
o
T
=)
I
Si le signal de radio est perdu, les stations de
radio qui ne sont pas actuellement reçues
sont affichées dans la liste de stations avec les
informations suivantes :
— ANTENNA - Aucune antenne n'est branchée
au syntoniseur
— LINKING - Le syntoniseur ne reçoit pas ac-
tuellement de signal satellite (1) > fig. 56 »
80
Ecouter la radio
Les informations du systeme se désactivent
quand les stations de radio seront de nouveau
recues.
(i) Remarque
— Pour capter la radio par satellite, vous
devez détenir un contrat avec le fournis-
seur de service Sirius = page 80.
— La radio à réception numérique n'est pas
disponible au Canada.
Activer le mode radio
Condition : Le MMI doit étre allumé > page 7.
» Appuyez sur le bouton de fonction [RADIO],
La liste des stations ou le menu radio actif le
plus récent apparaît à l'écran MMI.
Le menu qui était ouvert lors de la dernière
écoute de la radio apparaît dans l'affichage du
MMI. Appuyez sur le bouton de fonction
de nouveau une fois en mode radio
pour ouvrir la liste des stations.
Activation de votre
service radio satellite
Afin de capter des programmes par satellite
et des bulletins de circulation routière, ce ser-
vice doit être activé.
Condition : La bande Sirius doit être sélection-
nee = page 80.
Liste de stations Sirius
» Tournez le bouton a 000 Sirius ID et ap-
puyez sur le bouton. Le numéro de série
électronique est affiché.
Réglages de bouton de commande
» Appuyez sur le bouton de commande Régla-
ges.
» Tournez le bouton poussoir/rotatif à Numé-
ro de série du récepteur et appuyer le bou-
ton. Le numéro de série électronique est af-
fiché.
(1) Remarque
— Des obstructions telles que des édifices,
des tunnels, des ponts, la topographie,
d'autres véhicules ou des objets sur le
toit du véhicule peut réduire le rende-
ment.
— La réception de la radio par satellite
n'est pas disponible en Alaska ou à Ha-
wal.
Sélectionner la bande
de fréquence
Les bandes FM (onde ultracourte), AM (Mmodu-
lation d'amplitude) et Sirius Radio peuvent
être sélectionnées dans le MMI.
Condition : La radio doit être activée = pa-
ge 80.
Bouton de commande de bande
» Appuyez sur le bouton de commande Bande.
» Tournez le bouton poussoir/rotatif vers la
bande de fréquences désirée.
» Appuyez sur le bouton poussoir/rotatif pour
sélectionner la bande de fréquences. La ban-
de de fréquences en cours est indiquée dans
la ligne de titre de l'écran MMI.
Bouton de fonction RADIO
» Pour sélectionner la bande de fréquences,
appuyez sur le bouton de fonction à
plusieurs reprises, jusqu'à ce que la bande
de fréquences voulue s'affiche dans la ligne
de titre de l'écran du MMI.
Remarque
Vous pouvez sélectionner la bande de fré-
quence en utilisant le volant multifonction
© page 96 ou le système de commande
vocale > page 107.
Ecouter la radio
Sélectionner une
station de la liste de
pré-réglages/stations
WIBI-FM HD1
WIBI-FM HD4
wiBl-FM HDB
ho
WXYZ-FM HD1 H)
WXYZ-FM HDB AD
be tl
Fig. 57 Canaux de HD Radio supplementaires
De la liste de stations
» Tournez le bouton poussoir/rotatif vers la
station de radio/station supplémentaire de-
sirée.
» Appuyez sur le bouton poussoir/rotatif pour
sélectionner la station.
De la liste des stations mémorisées
» Appuyez sur le bouton de commande Mé-
moire. La liste prédéfinie est affichée.
» Tournez le bouton poussoir/rotatif sur une
station et appuyez sur le bouton. La station
est sélectionnée.
Pour mettre à jour la liste des stations de la
bande AM, tournez le bouton poussoir/rotatif
à Actualiser liste stations et enfoncez-le. Les
listes de stations des fréquences FM et Sirius
sont mises à jour automatiquement.
Les canaux FM et HD Radio à réception numé-
rique pourraient avoir plusieurs canaux sup-
plémentaires*. Les canaux supplémentaires*
disponibles sont répertoriés sous la station de
radio. Lorsque vous quittez une zone de récep-
tion, les canaux supplémentaires” qui ne sont
pas reçus sont identifiés par le symbole (1)
= fig. 57.
Remarque
— Vous pouvez sélectionner directement
les six premiéres stations de radio mé-
morisées au moyen du panneau de com-
mande MMI touch = page 9.
— Vous pouvez aussi faire défiler rapide-
ment les longues listes de répertoires en
tournant le bouton poussoir/rotatif. La
vitesse de défilement dépend du nombre
de stations.
— Vous pouvez sélectionner la station en
utilisant Le volant multifonction
= page 96 ou le système de comman-
de vocale = page 107.
Fonctions principales
de la radio
89.9 WIBI-FM HDB
3Cherche manuese
Fonctions
TMC
Fig. 58 Fonctions de bande FM
Condition : La radio doit être activée = pa-
ge &0.
> Appuyez sur le bouton de commande Fonc-
tions = fig. 58.
Les fonctions suivantes peuvent étre sélec-
tionnées dans l'affichage MMI, selon la bande
sélectionnée :
(1) Mémoriser station/mémoriser canal (Si-
rius) = page 82
Avance/retour auto ou Suivante/précé-
dente (Sirius) = page 82
Recherche/canaux (Sirius) = page 82
Balayage = page 82
vv ©
Texte radio/Infos (Sirius) = page 83
Les informations suivantes peuvent étre affi-
chées dans la fenêtre d'informations (A), selon
la disponibilité :
— Nom de station
— Fréquence
— Disponibilité de texte radio
— Nom de canal/numéro
81
Q
“0
=
>
a,
o
T
=)
I
82
Ecouter la radio
Selection d'une station
Condition : La bande voulue doit étre sélec-
tionnée = page 80.
Recherche automatique
» Appuyez sur le bouton de commande Fonc-
tions.
» Tournez le bouton poussoir/rotatif a pl
(Avance auto/Avant) ou |d (Retour auto/Re-
tour) 2) > page 81, fig. 58.
» Appuyez sur le bouton poussoir/rotatif. La
prochaine station ou le prochain canal pou-
vant être capté(e) est sélectionné(e).
Recherche manuelle
» Appuyez sur le bouton de commande Fonc-
tions.
» Tournez le bouton poussoir/rotatif à Recher-
che manuelle/Stations (3) = page 81,
fig. 58 et appuyez sur le bouton.
» Pour le réglage de la fréquence ou du canal
un cran a la fois, tournez le bouton pous-
soir/rotatif vers la droite ou vers la gauche.
Fonction SCAN (balayer)
» Appuyez sur le bouton de commande Fonc-
tions.
» Tournez le bouton poussoir/rotatif à Balaya-
ge (4) = page 81, fig. 58 et appuyez sur le
bouton. La liste des stations s'affiche à
l'écran MMI. Chacune des stations est en on-
des quelques secondes.
» Pour arrêter la fonction scan (balayage), re-
faire les étapes. La station en cours est sé-
lectionnée.
(i) Remarque
— Vous pouvez aussi arréter la fonction
scan (balayage) en sélectionnant une
station sur la liste = page 81.
— Vous pouvez également appuyer rapide-
ment sur les boutons fléchés sur le MMI
touch pour passer d'une station a l'autre
dans la liste des stations = page 7.
— Une station FM dont la réception est fai-
ble ne sera plus affichée dans la liste des
stations lorsque vous aurez syntonisé
une autre station. Toutefois, vous pouvez
sauvegarder cette station et la sélection-
ner de nouveau dans la liste des stations
= page 82.
— Si le balayage est activé sur la bande AM,
la liste des stations de la bande AM sera
également mise a jour pendant le ba-
layage.
Mémoriser une station
La liste prédéfinie peut contenir un maximum
de 50 stations de toutes les bandes de fré-
quences.
Condition : La liste des stations doit être affi-
chée = page 81, fig. 57.
Bouton de commande de fonctions
> Appuyez sur le bouton de commande Fonc-
tions.
» Tournez le bouton poussoir/rotatif a Mémo-
riser station/Mémoriser station (1) = pa-
ge 81, fig. 58 et appuyez sur le bouton. La
station sélectionnée est mémorisée dans la
suivante position vide dans la liste prédéfi-
nie.
» Pour modifier la position dans la liste prédé-
finie, tournez le bouton poussoir/rotatif vers
la gauche ou la droite.
» Appuyez sur le bouton poussoir/rotatif pour
mémoriser la station à la position sélection-
née.
Bouton de commande de pré-réglages
» Appuyez sur le bouton de commande Mé-
moire.
» Tournez le bouton poussoir/rotatif à Mémo-
riser Nom de station et appuyez sur le bou-
ton. La station sélectionnée est mémorisée
dans la suivante position vide dans la liste
prédéfinie.
> Pour modifier la position dans la liste prédé-
finie, tournez le bouton poussoir/rotatif vers
la gauche ou la droite.
» Appuyez sur le bouton poussoir/rotatif pour
mémoriser la station à la position sélection-
née.
Écouter la radio
Bouton poussoir/rotatif
» Tournez le bouton poussoir/rotatif à la sta-
tion voulue de la liste de stations.
» Appuyez sur le bouton poussoir/rotatif et
maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que la liste
prédéfinie avec Mémoriser nom de station
ici apparaisse dans l'affichage MMI.
» Pour modifier la position dans la liste prédé-
finie, tournez Le bouton poussoir/rotatif vers
la gauche ou la droite.
» Appuyez sur le bouton poussoir/rotatif pour
mémoriser la station à la position sélection-
née.
Remarque
— Vous pouvez aussi affecter vos six sta-
tions préférées au panneau de comman-
de MMI touch = page 9.
— Vous pouvez effacer une station indivi-
duelle ou toutes les stations de la liste
des préréglages = page 84.
Deplacer une station
mémorisée
» Appuyez sur le bouton de commande Mé-
moire.
» Tournez Le bouton poussoir/rotatif sur une
station et appuyez sur le bouton.
» Tournez le bouton poussoir/rotatif à Dépla-
cer nom de station et appuyez sur le bou-
ton.
» Pour modifier la position dans la liste prédé-
finie, tournez le bouton poussoir/rotatif vers
la gauche ou la droite.
» Appuyez sur le bouton poussoir/rotatif pour
mémoriser la station à la position sélection-
née.
Affichage du texte
radio/informations
Condition : La bande FM/Sirius doit être sélec-
tionnée = page 80 et les fonctions principales
de radio doivent étre affichées = page 81.
» Tournez le bouton poussoir/rotatif a i (Texte
radio/Info (Sirius) (5) = page 81, fig. 58 et
appuyez sur le bouton poussoir/rotatif. Le
texte radio comme le nom de la station, l'ar-
tiste ou le titre ou les informations du pro-
gramme (Sirius) sont dans l'affichage MMI.
(i) Remarque
La disponibilité de Texte radio est aussi in-
diquée par un symbole dans la fenétre
d'informations (A) > page 81, fig. 58.
Réglages supplémen-
taires
Réception HD Radio
Condition : La bande de fréquences FM/AM
doit être sélectionnée > page $0.
» Sélectionnez : Bouton de fonction >
bouton de commande Réglages > Radio HD.
Vous pouvez tourner manuellement la récep-
tion de la Radio HD sur On et Off.
Infos station HD Radio
Condition : La bande FM/AM doit étre sélec-
tionnée = page 80 et la réception HD Radio
doit étre activée = page 83.
» Sélectionnez : Bouton de fonction >
bouton de commande Réglages > Informa-
tion Radio HD.
Si l'information est disponible pour le titre en
cours, tel que le nom de l'artiste ou de l'al-
bum, elle sera affichée dans une fenêtre con-
textuelle si cette fonction est activée.
Noms de station
Condition : La bande FM doit être sélectionnée
= page 80.
» Sélectionnez : Bouton de fonction >
bouton de commande Réglages > Noms de
stations.
Défiler les noms de station
L'écran MMI affiche le texte défilant transmis
par les stations FM.
О
Le
2
>
“чл
2
о
3
J
83
84
Ecouter la radio
Noms de stations figés
L'écran MMI n'affiche pas le texte défilant
transmis par les stations FM. Seule la section
en cours du texte défilant est affichée.
Fonction de noms de stations désactivée
L'écran MMI n'affiche pas le texte transmis
par les stations FM. L'écran MMI affiche le
texte défilant transmis par les stations HD.
Infos canaux
Condition : La bande Sirius doit être sélection-
née = page 80.
» Sélectionnez : Bouton de fonction >
bouton de commande Réglages > Afficher
infos stations.
Si l'information est disponible pour le titre en
cours, tel que le nom de l'artiste ou de l'al-
bum, elle sera affichée dans une fenêtre con-
textuelle si cette fonction est activée.
Tri des stations
Les canaux apparaissant dans la liste des ca-
naux peuvent être filtrés en fonction de vos
préférences en matière de type de program-
me.
Condition : La bande Sirius doit être sélection-
née = page 80.
» Sélectionnez : Bouton de fonction >
bouton de commande Réglages > Tri des
stations.
Numéro de chaîne
Les canaux sont répertoriés en ordre ascen-
dant par numéro de canal.
Nom de la chaîne
Les catégories de canaux sont répertoriées
dans le menu principal par ordre alphabéti-
que.
Catégorie et numéro de canal
Les canaux sont répertoriés par catégorie puis
par numéro de canal.
Catégorie et nom de canal
Les canaux sont répertoriés par catégorie puis
par nom de canal.
Filtre catégories
Condition : La bande Sirius doit être sélection-
née = page 80.
» Sélectionnez : Bouton de fonction >
bouton de commande Réglages > Filtre ca-
tégories.
Les canaux apparaissant dans la liste des ca-
naux peuvent étre filtrés en fonction de vos
préférences en matière de type de program-
me. La sélection de catégories de program-
mes dépend de ce que votre fournisseur vous
offre.
Si vous sélectionnez l'option Désactiver filtre
de catégories, toutes les options de filtre sont
désactivées et tous les canaux disponibles
sont affichés sur la liste des canaux par satel-
lite.
Effacer les entrées
Condition : Une bande de fréquences doit être
sélectionnée > page 80 et une station doit
être mémorisée dans la liste prédéfinie > pa-
ge 82.
» Sélectionnez : Bouton de fonction >
bouton de commande Réglages > Effacer
les entrées.
Vous pouvez effacer une station individuelle
ou toutes les stations de la liste des prérégla-
ges.
Lecture des medias 85
Lecture des medias
Introduction
Vous pouvez commencer à utiliser le lecteur
DVD, le Jukebox, le lecteur de carte de mémoi-
re et un appareil audio portable (par exemple
iPod) ainsi que commencer à utiliser un lec-
teur audio via Bluetooth.
Différentes fonctions sont disponibles selon la
source active et le support inséré. Vous pou-
vez défiler les couverts d'album, lire les titres
dans une séquence préférée ou afficher les in-
formations enregistrées à propos du titre ac-
tuel.
Activer le mode média
Condition : Le MMI doit être allumé = page 7.
» Appuyez sur le bouton de fonction
(média). La source lue ou le titre lu la der-
nière fois que le mode Média était actif s'af-
fiche.
Sélectionner une
source
=
Source gf
| Г) Же) Jukebox
ww Carte SD
© == The Transporter
iPod
[5 3) Non raccordé
Fig. 59 Sources audio/vidéo possibles
Conditions : Une source doit comprendre un
fichier audio/vidéo ou un DVD.
» Appuyez sur le bouton de fonction
(média).
» Appuyez sur le bouton de commande Sour-
ce.
» Tournez le bouton poussoir/rotatif a une
source et appuyez sur le bouton. Les fichiers
de la source sélectionnée apparaissent à l'af-
fichage MMI.
Les sources possibles sont :
Jukebox > page 23
Lecteur de carte mémoire> page 25
Lecteur DVD > page 24
Audi music interface (par exemple, un
iPod, USB ou une entrée audio/vidéo ex-
terne) > page 26
Lecteur audio Bluetooth — page 25
®
Remarque
Vous pouvez aussi choisir une source avec
un systeme de commande vocale
= page 108.
O Y YO
Sélectionner un fichier
audio/vidéo
a
on
Jukabox
| Navigateur album
a Listes de lecture
&) Interprétes
LN Albums
al Titres
Fig. 60 Structure de répertoire Jukebox
Conditions : Une source doit comprendre un
fichier audio/vidéo ou un DVD.
> Appuyez sur le bouton de fonction
(média). La structure de fichiers > fig. 60 ou
la liste de titre/chapitre de la source sélec-
tionnée est affichée.
> Tournez le bouton poussoir/rotatif a un fi-
chier ou un titre/chapitre.
» Appuyez le bouton poussoir/rotatif pour sé-
lectionner le dossier ou un titre/chapitre. Le
contenu du dossier est affiché ou le titre/
chapitre est lu.
Q
“0
=
>
a,
o
T
=)
I
Le Jukebox tire automatiquement les fichiers
audio lors de l'importation des informations
stockées fig. 60. Les fichiers vidéo sont stoc-
kés dans le dossier Vidéos.
Les CDs sans texte CD apparaissent automati-
quement dans l'affichage MMI avec les >
86
Lecture des medias
informations enregistrées, si elles sont dans
le MMI. Les informations enregistrées dans le
MMI (par exemple, artistes, titre) sont dispo-
nibles via Gracenote.
Si les informations sont disponibles pour le ti-
tre actuel (comme artiste ou album), elles se-
ront affichées dans la fenétre contextuelle. Il
faut activer Aff. infos titres © page 90.
Remarque
— Pour atteindre le niveau le plus élevé sui-
vant, appuyez sur le bouton (re-
tour) ou tournez le bouton poussoir/ro-
tatif au répertoire Niveau supérieur et
appuyez sur le bouton-poussoir.
— Pour atteindre le niveau Le plus élevé de
la structure de dossier, appuyez sur le
bouton de fonction (média).
— Vous pouvez aussi faire défiler rapide-
ment les longues listes de dossiers/titres
en tournant le bouton poussoir/rotatif.
La vitesse de défilement dépend du nom-
bre de dossiers/titres.
— L'image vidéo n'est affichée que lorsque
le véhicule est immobilisé pour des rai-
sons de sécurité. Vous n'entendrez que la
vidéo pendant que vous conduisez.
— Lecteur vidéo avec iPod/phone/iPod ne
continue pas après l'arrêt et le démarra-
ge du véhicule.
— Quelques DVD vous permettent de sélec-
tionner, par exemple, le titre audio, le
sous-titre ou le titre/chapitre pendant la
lecture.
— Lors de la synchronisation d'un iPod/
iPhone/iPad avec les services
“Cloud” (iCloud), les listes d'écoute pour-
raient ne pas être affichées correctement
dans le MMI. Utilisez l'espace média Lo-
cal pour l'appareil d'Apple correspon-
dant.
Fonctions principales
des médias
Free
@ Soul
0:58
+
Fonctions =
Fig. 61 Fonctions principales de Jukebox
TMC
Chapitre 1
The Transporter
-106:16
o
=
Fig. 62 Fonctions principales DVD
Condition : Le mode Média doit étre mis = pa-
ge 85.
» Appuyez sur le bouton de commande Fonc-
tions.
Les fonctions suivantes peuvent être sélec-
tionnées dans l'affichage MMI, selon la source
sélectionnée :
Navigateur album = page 88
Titre précédent/suivant = page 87
Avance rapide/retour > page 8/7
Pause > page 8/7
Infos titres = page 87
Menu principal DVD = page 88
Chapitre précédent/suivant = page 87
SIOUUVO
Plein écran > page 66
Les informations suivantes peuvent étre affi-
chées dans la fenêtre d'informations (a), selon
la disponibilité :
— Titre/chapitre et nom de dossier
— Durée de lecture et durée restante de lectu-
re
>
Lecture des medias
— Pochette de l'album
Pauser/continuer
lecture
Condition : Le mode Média doit être mis = pa-
ge 85.
» Appuyez sur le bouton de commande Fonc-
tions.
» Tournez le bouton poussoir/rotatif || (Pause)
= page 86, fig. 61 et appuyez le bouton.
La lecture audio/vidéo est mise en pause et
le symbole de sourdine (4) = page 12, fig. 8
apparaît dans la ligne d'état de l'écran MMI.
» Tournez le bouton poussoir/rotatif à || (Pau-
se) de nouveau et appuyez sur le bouton.
— Vous pouvez également mettre la lecture
en pause et continuer la lecture dans la
source audio active à l'aide du bouton
On/Off © page 14.
— Vous pouvez aussi exécuter cette fonc-
tion sans retirer vos mains du volant
multifonction © page 92.
Titre précédent ou
suivant
Condition : Le mode Média doit étre mis = pa-
ge 85,
Piste précédente/suivante
» Appuyez sur le bouton de commande Fonc-
tions.
» Tournez le bouton poussoir/rotatif à |< (Ti-
tre précédent) ou b| (Titre suivant) (2) > pa-
ge 86, fig. 61.
» Appuyez sur le bouton poussoir/rotatif pour
sauter au titre précédent ou suivant. Le titre
sera lu.
Chapitre suivant/précédent (DVD)
» Appuyez sur le bouton de commande Fonc-
tions.
» Tournez le bouton poussoir/rotatif à | (Cha-
pitre précédent) ou PI (Chapitre suivant) (7)
= page 86, fig. 62.
» Appuyez sur le bouton poussoir/rotatif pour
sauter au chapitre précédent ou suivant.
Si vous sélectionnez Titre précédent dans les
dix secondes qui suivent le début de la lecture
d'un titre, le titre précédent commencera à
jouer. Si vous appuyez dessus après 10 secon-
des, la lecture du titre courant reprendra à
partir du début.
Vous pouvez également appuyer rapide-
ment sur les boutons fléchés sur le MMI
touch pour passer du titre ou du chapitre
précédent au suivant dans la liste = pa-
ge /.
Avance rapide/retour
Condition : Le mode Média doit être mis 7 pa-
ge 85.
» Appuyez sur le bouton de commande Fonc-
tions.
» Tournez le bouton poussoir/rotatif à Pp»
(Avance) ou 44 (Retour) 3) > page 86,
fig. 61 et maintenez enfoncé le bouton.
Vous pouvez avancer rapidement ou re-
tourner en jouant un fichier audio/vidéo ou
un DVD vidéo en enfoncant les arrow but-
tons on the MMI > page 7.
Infos titre
» Condition : Un fichier audio doit étre en
cours de lecture.
» Appuyez sur le bouton de commande Fonc-
tions.
» Tournez le bouton poussoir/rotatif i (Info ti-
tre) (5) = page 86, fig. 61 et enfoncez le
bouton.
87
ui
с
©
©
=
=
3
=
=
o
о
Navigation
Audio/vidéo
Volant multifonc-
tion
®
п
0
>
u
©
+=
c
ul
88
Lecture des medias
Les informations mémorisées du titre actuel
(comme artiste, album, titre ou genre) sont
affichées.
Défiler les couverts
d'albums
Conditions : la manette doit être sélectionné
comme source page &5.
Utiliser le dossier de navigateur d'albums
» Tournez le bouton poussoir/rotatit au dos-
sier Navigateur d'albums = page 85, fig. 60
et appuyez le bouton. Les couvertures d'al-
bums apparaissent dans l'affichage MMI.
» Tournez le bouton poussoir/rotatif vers la
gauche ou vers la droite. Les pochettes d'al-
bum vont défiler.
» Pour sélectionner un album, tournez le bou-
ton poussoir/rotatif sur la pochette de l'al-
bum et appuyez le bouton. La liste de titres
d'albums s'affiche.
» Pour sélectionner un titre, tournez le bouton
poussoir/rotatif au titre et appuyez le bou-
ton.
Utiliser le bouton de fonction
» Appuyez sur le bouton de commande Fonc-
tions.
» Tournez le bouton poussoir/rotatif au Navi-
gateur d'albums (1) ® page 86, fig. 61 et
appuyez le bouton. Les couvertures d'al-
bums apparaissent dans l'affichage MMI.
» Tournez le bouton poussoir/rotatif vers la
gauche ou vers la droite. Les pochettes d'al-
bum vont défiler.
» Pour sélectionner un album, tournez le bou-
ton poussoir/rotatif sur la pochette de l'al-
bum et appuyez le bouton. Le premier titre
est lu.
(i) Remarque
— Vous devriez copier les fichiers audio uni-
quement dans le Jukebox qui ont une po-
chette d'album (jusqu'a 800 x 800 px) y
intégre.
— Ceci vous permet de faire défiler les po-
chettes d'album plus facilement au
moyen du panneau de commande MMI
touch = page 9.
Menu principal DVD
Condition : Un DVD vidéo doit étre en cours de
lecture et le véhicule doit être arrêté.
» Appuyez sur le bouton de commande Fonc-
tions.
» Tournez le bouton poussoir/rotatif au Menu
principal du DVD (6) = page 86, fig. 62 et
appuyez le bouton. Le menu principal DVD
est affiché dans l'écran MMI.
» Pour sélectionner un article du menu, tour-
nez le bouton poussoir/rotatif jusqu'à l'arti-
cle et appuyez sur le bouton.
Remarque
Vous pouvez aussi commander le menu
principal du DVD du panneau de comman-
de MMI touch > page 9.
Affichage de plein
écran
L'image vidéo n'est affichée que lorsque le vé-
hicule est immobilisé pour des raisons de sé-
curité. Vous n'entendrez que la vidéo pendant
que vous conduisez.
Condition : Un fichier/DVD vidéo doit être en
cours de lecture et le véhicule doit être arrêté.
» Appuyez sur le bouton de commande Fonc-
tions.
» Tournez le bouton poussoir/rotatif a Plein
écran (8) = page 86, fig. 62 et appuyez le
bouton. L'image vidéo s'étend à tout l'écran
MMI.
» Appuyez le bouton ou un bouton de
commande pour éteindre l'affichage plein
écran.
Lecture des medias
Controle parental DVD
Vous pouvez restreindre la lecture de DVD a
l'aide de [a protection parentale. Les réglages
sont protégés par mot de passe.
Condition : Un DVD vidéo doit être en cours de
lecture.
Sélection d'un niveau de censure
» Appuyez sur le bouton de commande Régla-
ges.
» Tournez le bouton poussoir/rotatif à Contrô-
le parental et appuyez sur le bouton. Le
composeur apparaît dans l'affichage du
MMI.
» Entrez le mot de passe.
» Sélectionnez OK sur le composeur et ap-
puyez sur le bouton poussoir/rotatif pour
confirmer votre entrée.
» Tournez le bouton poussoir/rotatif à Niveau
de censure et appuyez sur le bouton.
» Tournez le bouton poussoir/rotatif à un ni-
veau (tel que le Niveau 5) et appuyez sur le
bouton. Le niveau sélectionné est mémori-
sé.
Changer le mot de passe
» Appuyez sur le bouton de commande Régla-
ges.
» Tournez le bouton poussoir/rotatif à Contrô-
le parental et appuyez sur le bouton. Le
composeur apparaît dans l'affichage du
MMI.
» Entrez le mot de passe.
» Sélectionnez OK sur le composeur et ap-
puyez sur le bouton poussoir/rotatif pour
confirmer votre entrée.
» Tournez le bouton poussoir/rotatif a Chan-
ger mot de passe et appuyez sur le bouton.
Le composeur apparait dans l'affichage du
MMI.
» Entrez le nouveau mot de passe de la pro-
tection parentale.
» Sélectionnez OK dans le composeur et ap-
puyez sur le bouton poussoir/rotatif.
» Entrez le nouveau mot de passe de La pro-
tection parentale de nouveau.
» Sélectionnez OK sur le composeur et ap-
puyez sur le bouton poussoir/rotatif pour
confirmer votre entrée. Le nouveau mot de
passe est mémorisé.
Conformément à la Motion Picture Associa-
tion of America (MPAA), les huit niveaux sui-
vants peuvent être sélectionnés pour la Con-
trôle parental :
Étape 1-G Public de tous âges
Étape 3 - PG Public jeune
Étape 5 Public d'adolescents
Étape 7-NC- Public adulte
17
Huit Niveau de censure differents peuvent
étre sélectionnés pour la protection parenta-
le. Si vous sélectionnez Niveau 5, par exem-
ple, pour la étape de protection parentale,
tous les DVD des étapes 1 a 5 pourront étre
lus. Les DVD dont la étape est supérieur ne
pourront étre lus.
Toutes les restrictions sont annulées quand la
fonction est changée a Off.
— Les DVD vidéos n'ont pas tous la protec-
tion parentale.
— Le mot de passe « 1234 » pour la protec-
tion parentale est réglé à l'usine.
— La saisie du mot de passe sera verrouillée
environ une minute, si vous entrez le
mauvais mot de passe trois fois consécu-
tives.
— Seul votre concessionnaire Audi agréé
peut réinitialiser le mot de passe de la
protection parentale.
89
ui
с
©
©
=
=
3
=
=
o
о
Audio/vidéo Navigation
Volant multifonc-
a
—
m
0
>
a
©
Iw
|=
ul
90
Lecture des medias
Reglages supplemen-
taires
Répéter options
Condition : Un fichier audio/vidéo doit être en
cours de lecture.
» Sélectionnez : Bouton de fonction >
bouton den commande Réglages > Zone de
répétition.
Les fonctions suivantes peuvent être sélec-
tionnées pour la fonction Répéter :
— Off - la fonction Zone de répétition est dés-
activée.
— Répertoire - les titres dans le répertoire se
répéteront.
— Titre - Le titre en cours de lecture sera répé-
té.
(i) Remarque
— Zone de répétition se désactive automa-
tiquement quand la source est changée
dans le mode média.
— Lecture aléatoire dépend également des
réglages pour la zone de répétition.
Lecture aléatoire
Condition : Un fichier audio/vidéo doit être en
cours de lecture et Zone de répétition doit
être sélectionnée > page 90.
» Sélectionnez : Bouton de fonction >
bouton de commande Réglages > Lecture
aléatoire.
— Off zone de répétition - tous les fichiers
dans la source active sont lus de manière
aléatoire. La fonction est disponible unique-
ment pour le Jukebox.
— Zone de répétition Répertoire - les titres du
dossier actuel sont lus en ordre aléatoire.
(G) Remarque
Lecture aléatoire se désactive automati-
quement quand la source est changée
dans le mode média.
Affichage de titre
Condition : Un fichier audio doit être en cours
de lecture.
» Sélectionnez : Bouton de fonction >
bouton de commande Réglages > Aff. titre.
Nom du fichier
Le nom du fichier est affiché sans extension
de fichier.
Nom de la piste
Le nom du titre est affiché, par exemple, l'éti-
quette ID3.
(1) Remarque
La fonction Aff. titre n'est pas disponible
pour le Jukebox ou un iPod.
Affichage infos titre
Condition : Un fichier audio doit être en cours
de lecture.
+ Sélectionnez : Bouton de fonction >
bouton de commande Réglages > Aff. infos
titre.
Si l'information est disponible pour le titre en
cours, tel que le nom de l'artiste ou de l'al-
bum, elle sera affichée dans une fenêtre con-
textuelle si cette fonction est activée /.
Condition : Un DVD vidéo doit être en cours de
lecture.
» Sélectionnez : Bouton de fonction >
bouton de commande Réglages > Piste au-
dio.
La piste audio (langue et format audio) peut
être réglée manuellement. La langue et le for-
mat audio dépendent de la vidéo DVD.
(1) Remarque
Le lecteur DVD soutient uniquement les
Systèmes numérique de théâtre > pa-
ge 24.
Lecture des medias
Condition : Un DVD doit étre en cours de lectu-
re.
» Sélectionnez : Bouton de fonction [MEDIA] >
bouton de commande Réglages > Sous-ti-
tres.
Les sous-titres peuvent être sélectionnés ma-
nuellement pour la lecture. Les langues dispo-
nibles sont dépendant du DVD.
Condition : Un fichier vidéo ou DVD vidéo doit
être en cours de lecture.
» Sélectionnez : Bouton de fonction >
bouton de commande Réglages > Format
image.
Les fonctions suivantes peuvent être sélec-
tionnées pour le format d'image, selon la
source sélectionnée (DVD, CD/DVD-ROM, Juke-
box, SD, USB et AV) :
— Auto - le format image s'adapte automati-
quement. La largeur de l'image varie en
fonction du format du film.
— Original - l'image s'affiche dans le format
Image enregistré.
— 4 :3/Standard (4 :3) - l'image s'affiche en
format 4:3.
— 16 :9/Écran large (16 :9) - l'image s'affiche
en format 16:9.
— 5:4 - l'image s'affiche en format 5 :4 .
— Zoom - l'image est étirée pour remplir
l'écran complet.
— Cinémascope (2,35 :1) - l'image s'affiche
en format 47 :20.
Réglages d'écran
Condition : Un appareil portable de lecture
doit être branché avec lecâble adaptateur plus
de iPod*/câble adaptateur AV* = page 28 ou
= page 29,
» Sélectionnez : le bouton de fonction [MEDIA
> bouton de commande Source > Audi music
interface (par exemple iPod) > bouton de
commande Réglages.
Tournez le bouton poussoir/rotatif à gauche
ou à droite pour sélectionner les fonctions sui-
vantes :
— Luminosité - augmenter/réduire la lumino-
sité de l'écran.
— Contraste - augmenter/réduire le contraste
de l'écran.
— Couleur - augmenter/réduire La couleur de
l'écran.
— Teinte - régler les teintes de couleurs (avec
standard AV NTSC).
Condition : Un appareil portable de lecture
doit être branché avec lecâble adaptateur plus
de iPod*/câble adaptateur AV* > page 28 ou
= page 29.
» Sélectionnez le bouton de commande
> Source > Audi music interface (par
exemple, le bouton de commande iPod) >
Réglages > Norme AV.
Vous pouvez sélectionné PAL ou NTSC sur le
MMI pour une lecture branchée de l'extérieur.
La même norme doit être sélectionnée au lec-
teur. La sélection de la mauvaise norme AV
peut créer une image de mauvaise qualité, au-
cune image ou une image sans couleurs.
Niveau d'entrée
Condition : Un lecteur portable est branché
par un câble adaptateur avec prise stéréo de
3,5 mm*/câble adaptateur iPod* > page 29
ou = page 28.
» Sélectionnez ; Bouton de fonction >
bouton de commande Source > Audi music
interface (par exemple iPod) > bouton de
commande Réglages > Niveau d'entrée.
Le volume de l'appareil audio portable est
adapté au MMI. Audi vous recommande de ré-
gler le volume du lecteur audio portable à en-
viron 70 pour cent de la capacité maximum.
91
О
‘0
2
>
“чл
2
о
3
J
92
Volant multifonction
Volant multifonction
Introduction
Vous pouvez utiliser certaines fonctions de la
radio, du téléphone, de la navigation* et des
médias sélectionnés du volant multifonction,
sans retirer les mains du volant. Vous pouvez
également activer ou désactiver le système de
commande vocale et régler le volume à l'aide
du volant multifonction. C'est très commode!
Les fonctions sont affichées dans le système
d'information pour le conducteur
= page 92, fig. 64.
Utilisation
Fo Ш
“uu
Ó Free ARE \
Carnet d'adresses
+= Bates, Peter
+= Blake, Mary
Green. Andrew
= Williams, David
55+ RA
La as 2500 mi
Fig. 64 Afficheur du système d'information au conduc-
teur
Condition : Le MMI doit être allumé = page 7.
Utilisation
» Appuyez la commande à bascule (1)
= fig. 63 a gauche ou a droite pour changer
entre les languettes.
1 Valable pour les véhicules sans volant de direction
chauffant.
» Tournez la molette (2) vers le haut ou vers le
bas pour afficher de plus amples informa-
tions.
» Appuyez la molette gauche @ pour sélec-
tionner un choix du menu.
> Appuyez le bouton (3) pour afficher le sous-
menu d'une languette active.
» Enfoncer le bouton (4) pour accéder a une
fonction du bouton de volant
programmable 1).
Attribuer une fonction au bouton du
volant programmable!)
» Sélectionnez: le Bouton de fonction > :
le bouton de commande > Systèmes Car Ré-
glages du véhicule > Affectation touche vo-
lant.
Augmenter et diminuer le volume d'une
source audio/vidéo active
» Tournez la molette droite (5) vers le haut/
bas.
Mise en sourdine
» Pour mettre le MMI en sourdine, rouler la
molette droite (5) vers le bas jusqu'à ce
qu'un symbole de haut-parleur barré appa-
raisse sur la ligne d'état à l'écran MMI, ou
» Appuyez sur la molette droite (5). Si le lec-
teur est activé, il s'arrêtera.
» Roulez la molette droite vers Le haut pour
désactiver la fonction de sourdine ou de
pause.
» Appuyez sur la molette droite (5). La lecture
reprend sur le lecteur qui avait été arrêté.
Activer/désactiver le système de
commande vocale
» Appuyez sur le bouton Talk (6). Le signal de
saisie Bip est émis.
» Appuyez sur le bouton Talk (6) et maintenez-
le enfoncé jusqu'à ce que vous entendiez le
message Interruption.
Volant multifonction
Messages de navigation*
» Appuyez sur le bouton (7). Le dernier messa-
ge de navigation est répété.
» Pour régler Le volume, rouler la molette
droite (5) vers le haut ou le bas pendant la
lecture du message.
Les indications du système d'information pour
le conducteur s'affichent dans les languettes
(E) (A) fig. 64. Le contenu suivant est pos-
sible selon l'équipement du véhicule :
1. Lan- Informations du véhicule, systè-
guette mes d'aide
3. Lan- Assistant de vision de nuit*
quette
5 Lan- Téléphone> page 93
quette
Le deuxieme et le troisieme onglets ne sont
visibles que si au moins un témoin ou un mes-
sage est indique ou si ce systeme est active.
Aimeriez-vous en apprendre davantage a
propos du systeme de commande vocale
de votre vehicule? Vous trouverez une des-
cription détaillée dans = page 98.
Effectuer un appel
Introduction
Appeler depuis un véhicule est devenu une ac-
tivité courante. Vous pouvez facilement exé-
cuter toutes les fonctions pertinentes de fa-
çon sécuritaire grâce au volant multifonction.
Les messages suivants sont des exemples de
ce qui pourrait s'afficher dans le système d'in-
formation pour le conducteur :
Importation de l'annuaire en cours.
La connexion entre l'interface MMI et le télé-
phone cellulaire branché a été établie et l'an-
nuaire télécharge.
Renumé-rotation automatique
Le dernier numéro est composé de nouveau
automatiquement après une courte période
d'attente.
Établissement automatique de la connexion
activé.
La connexion de la technique Bluetooth entre
le MMI et votre téléphone apparié est établie
automatiquement après que le contact soit
mis. Avec certains téléphones cellulaires, vous
devez confirmer La connexion. La connexion
Bluetooth est terminée automatiquement une
fois Le contact coupé.
— Aimeriez-vous en apprendre davantage
sur le fonctionnement du téléphone de
votre véhicule? Vous trouverez une des-
cription détaillée dans + page 30.
— Les fonctions de base du téléphone sont
disponibles seulement sur le volant mul-
tifonction si votre équipement téléphoni-
que a été installé à l'usine.
— Les fonctions du téléphone dépendent
du téléphone cellulaire et si elles sont
prises en charge par votre fournisseur de
service de téléphone cellulaire.
Accès à un carnet d'adresses et un
numéro de téléphone
Fig. 65 Menu Téléphone
93
Introduction
Communications
Navigation
<
Е
Vo lant multifonc-
Entrée vocale
94
Volant multifonction
Condition : La préparation téléphone cellulaire
=> page 31 doit avoir été activée.
» Appuyez sur la commande à bascule (1)
= page 92, fig. 63 à gauche et à droite jus-
qu'à ce que le carnet d'adresses apparaisse
dans le système d'information du conduc-
teur.
» Appuyez sur le bouton ©) Le menu télépho-
ne est affiché > fig. 65.
Le système d'information pour le conducteur
affiche uniquement les entrées d'annuaire
dont le numéro de téléphone a été sauvegar-
dé.
Si plusieurs numéros de téléphone sont mé-
morisés dans une entrée de contact, la liste
avec les numéros mémorisés est affichée en
premier lorsque l'entrée est sélectionnée.
Tournez le sélecteur rotatif (2) au numéro de
téléphone désiré et appuyez sur le sélecteur
rotatif gauche.
Composer un numéro de téléphone et
terminer un appel
Les numéros de téléphone mémorisés dans le
carnet d'adresses et dans les listes d'appels
peuvent être composés.
Condition : Le carnet d'adresses doit être affi-
ché.
Appeler
» Tournez la molette gauche (2) page 92,
fig. 63 à un contact et appuyez la molette
gauche. Le numéro de téléphone est compo-
sé, ou
» Appuyez sur le bouton (3). Le sous-menu du
téléphone est affiché.
>» Tournez la molette gauche à Carnet d'adres-
ses, Numéros composés, Appels manqués
ou Appels reçus page 93, fig. 65.
» Appuyez sur le sélecteur rotatif gauche. Une
liste de contacts et numéros de téléphone
apparait dans le système d'information pour
le conducteur.
1! S'applique aux véhicules avec système de navigation.
» Tournez la molette gauche à un numéro de
téléphone et appuyez sur la molette gauche.
Le numéro de téléphone est composé.
Terminer un appel
» Tournez le sélecteur rotatif à Raccrocher et
appuyez sur le sélecteur rotatif gauche.
Les options suivantes sont disponibles dans le
sous-menu téléphone :
— Carnet d'adresses : comprend les entrées
dans le carnet d'adresses MMI = page 41.
— Numéros composés : comprend les derniers
numéros composés.
— Appels manqués : comprend les derniers
appels manqués.
— Appels reçus : comprend les derniers appels
reçus.
Appuyez sur le bouton (3) pour fermer une lis-
te d'appels ouverte page 92, fig. 63.
D Remarque
— Le volant multifonction ne peut être uti-
lisé que pour composer les numéros de
téléphone mémorisés. Entrer un nou-
veau numéro de téléphone à l'aide du
composeur MMI = page 34 ou du syste-
me de commande vocale = page 102.
— Vous pouvez faire défiler les contacts du
carnet d'adresses rapidement par bloc en
roulant la molette gauche rapidement.
— Si vous désactivez Instructions de navig.
pendant appel en mode navigation, les
commandes de navigation ne seront pas
émises lors d'un appel = page 75.1)
Prendre/refuser un appel
Condition : Il doit y avoir un appel d'arrivée.
Répondre à un appel
» Appuyez sur la molette gauche (2) > pa-
ge 92, fig. 63.
Volant multifonction
Ignorer un appel
» Faites tourner la molette de gauche jusqu'à
Refuser et appuyez sur la molette de gau-
che.
Le Nom, N* téléphone ou Inconnu apparait a
l'écran dans le système d'information pour le
conducteur selon que l'appelant est mémorisé
dans le carnet d'adresses et si le numéro de
téléphone a été transmis.
Options en cours d'appel
Prise d'un autre appel
Au cours d'un appel, si un autre appel sur-
vient, les fonctions Répondre et Refuser ap-
paraissent à l'écran du MMI.
Si vous sélectionnez Répondre, l'appel en
cours est mis en attente et l'appel entrant est
activé. Si vous sélectionnez Refuser, l'appel
entrant sera ignoré.
Remplacer un appel
Si un appel survient alors que vous avez déjà
un appel activé et un appel en attente, les
fonctions Remplacer et Refuser apparaissent
à l'écran du MMI.
Si vous sélectionnez Remplacer, l'appel actif
sera remplacé par l'appel entrant. Si vous sé-
lectionnez Refuser, l'appel entrant sera igno-
ré. Un appel en attente demeure en file.
69
La fonction Signal d'appel doit être acti-
vée dans votre téléphone cellulaire pour
être avisé d'un appel entrant lors d'un ap-
pel actif. Les options d'appel dépendent du
téléphone cellulaire et du fournisseur de
service. Vous pouvez obtenir plus de ren-
seignements à ce sujet auprès de votre
fournisseur de téléphone cellulaire.
Naviguer
Accès à navigation
Valable pour les véhicules : avec système de navigation
Condition : Le mode de navigation doit être
activé = page 56.
» Appuyez sur la commande à bascule (1)
= page 92, fig. 63 à gauche et à droite jus-
qu'à ce que le menu de navigation apparais-
se dans le système d'information pour le
conducteur.
Une boussole apparait dans la languette de
navigation du système d'information pour le
conducteur si vous n'avez pas activé Le quida-
ge. Le nom de la rue s'affiche aussi si le systé-
me reconnait la rue dans laquelle vous condui-
sez.
(1)
Aimeriez-vous en connaître davantage sur
la fonction de navigation de votre véhicu-
le? Vous trouverez une description détail-
lée dans © page 56.
Affichage dans le système d'information
pour le conducteur
Valable pour les véhicules : avec systéme de navigation
Condition : Le menu navigation doit être affi-
ché = page 95.
» Appuyez sur le bouton (3) = page 92,
fig. 63. Le sous-menu de navigation s'affi-
che.
» Pour afficher la navigation avec les flèches,
tournez la molette du menu gauche (2) a
Fleches et puis appuyez la molette, ou
» Pour afficher la navigation avec les fléches,
tournez la molette du menu gauche (2) à
Flèches et puis appuyez la molette.
Répéter les messages de navigation
Valable pour les véhicules : avec système de navigation
» Appuyez le bouton (7) > page 92, fig. 63
pour faire répéter le dernier message de na-
vigation.
95
Introduction
Communications
Navigation
3
T
Е
E
q
Vo lant multifonc-
Entrée vocale
96
Volant multifonction
Ecouter la radio
Acces a la radio
Condition : La radio doit étre activée = pa-
ge 80.
» Appuyez sur la commande a bascule (1)
= page 92, fig. 63 a gauche et a droite jus-
qu'a ce que le menu de radio apparaisse
dans le systéme d'information pour le con-
ducteur > page 96, fig. 66.
Aimeriez-vous en connaître davantage sur
le fonctionnement du radio dans votre vé-
hicule? Vous trouverez une description dé-
taillée dans > page 7/9.
Sélection de la bande de fréquences
Condition : Le menu radio doit être affiché
= page 96, fig. 66.
» Appuyez sur le bouton (3) = page 92,
fig. 63. Un apercu de toutes les sources s'af-
fiche.
» Tournez la molette gauche (2) vers le bas à
une bande de fréquences.
» Appuyez sur la molette gauche pour sélec-
tionner la bande de fréquence.
tE = =
| LA © me pm pe a ge
4 I
y + 1 7
[os ie i РВ = =:
Savez-vous qu'il est possible de lancer un
mode des médias de l'aperçu des sources ?
Il ne faut que défiler l'aperçu à la source
audio/vidéo voulue et appuyer la molette
du menu gauche pour confirmer.
Sélectionner une station de radio
ae
11:00
Fig. 66 Menu Radio
Condition : Le menu radio doit étre affiché
= fig. 66.
> Tournez le sélecteur rotatif gauche (2) > pa-
ge 92, fig. 63 vers le bas/ haut a une station
radio.
» Appuyez sur la molette gauche pour sélec-
tionner la station.
Lecture des médias
Accès aux médias
Condition : Une source doit contenir des fi-
chiers audio/vidéo ou une DVD vidéo et le mo-
de de médias est activé © page 85.
» Appuyez la commande à bascule (1) > pa-
ge 92, fig. 63 à gauche et à droite jusqu'à ce
qu'une liste des titres et des dossiers appa-
raisse au système d'information pour le con-
ducteur.
Aimeriez-vous en apprendre davantage sur
l'utilisation de la fonction média de votre
véhicule? Vous trouverez une description
détaillée dans > page 65.
Selectionner une source
Condition : La source doit comprendre des fi-
chiers audio/vidéo ou un DVD vidéo, et la lan-
guette de la source audio/vidéo activée doit
étre affichee. >
Volant multifonction
» Appuyez sur le bouton (3) = page 92,
fig. 63. Un apercu de toutes les sources s'af-
fiche.
» Rouler vers le bas ou le haut la molette gau-
che (2) jusqu'a une source.
» Appuyez la molette du menu gauche pour
sélectionner une source.
Savez-vous qu'il est possible de lancer un
mode radio de l'aperçu des sources ? Défi-
lez l'aperçu de la source à la portée utile et
appuyez la molette du menu gauche pour
confirmer.
Sélectionner un fichier audio/vidéo
Fig. 67 Structure du fichier
Condition : Une source audio/vidéo est sélec-
tionnée > page 96 et un dossier/un titre/un
chapitre est affiché = fig. 67.
» Roulez la molette gauche (2) = page 92,
fig. 63, par exemple, a un dossier.
» Appuyez la molette gauche pour sélection-
ner, par exemple, le dossier. Les contenus
du dossier sont affichés.
— Pour aller au prochain niveau supérieur,
tournez la molette gauche (2) au dossier
Niveau supérieur et appuyez la molette
gauche.
— Vous pouvez défiler les longues listes
des dossiers/pistes rapidement en tour-
nant la molette gauche rapidement. La
vitesse de défilement dépend du nombre
de dossiers/titres.
Pauser/continuer lecture
Condition : Un fichier audio/vidéo doit être en
cours de lecture = page 85.
» Tournez la molette droite (5) = page 92,
fig. 63 complétement vers le bas pour met-
tre la lecture en pause, ou
» Appuyez sur la molette droite (5).
» Tournez la molette droite complètement
vers le haut pour reprendre la lecture ou
» Appuyez sur la molette droite (5).
97
Introduction
Communications
Navigation
>
Ss
q
Vo Lant multifonc-
Entrée vocale
98 Systeme de commande vocale
« TÉLÉPHONE
« NAVIGATION
* INFO
« RADIO
MÉDIA
« AIDE
« AIDE SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE
« AIDE TÉLÉPHONE
« AIDE NAVIGATION
« AIDE CARTE
« AIDE INFO
« AIDE RADIO
« AIDE MÉDIA
TÉLÉPHONE
* ENTRER NUMÉRO
« COMPOSER
« RÉPÉTER
CORRECTION
« EFFACER LE NUMÉRO
« COMPOSER DERNIER NUMÉRO APPELÉ
* APPELER (XY) (PROFESSIONNELLE / PRIVÉ /
TÉLÉPHONE FIXE / CELLULAIRE)
NAV JP ATI DN N
“ ENTRER ADRESSE
* ENTRER PAYS
* ENTRER CODE POSTAL / LOCALITÉ
* ENTRER RUE
* ENTRER NUMÉRO DE MAISON
* ENTRER CENTRE
« LANCER / INTERROMPRE LE GUIDAGE
* NAVIGUER VERS (XY)
* DERNIÈRES DESTINATIONS
* FAVORIS
* DOMICILE
* ITINÉRAIRE LE PLUS COURT / LE PLUS RAPIDE /
ECONOMIQUE
* LISTE DES TRAJETS PARCOURUS
* ACTIVER / DESACTIVER INSTRUCTIONS DE NAV,
* ACTIVER / DESACTIVER SUPPLEMENT CARTE
INFO
* LIRE MESSAGES ROUTIERS
RI CA ‚DI( С)
* SÉLECTIONNER STATION
* STATION (XY)
* SÉLECTIONNER FRÉQUENCE
* SÉLECTIONNER BANDE
« FM / AM / SIRIUS
* LISTE DES STATIONS
« LIRE LA LISTE DES STATIONS
» LISTE DES STATIONS MEMORISEES
* LIRE LA LISTE DES STATIONS MEMORISEES
= ACTUALISER LA LISTE DES STATIONS
и
* ACTIVER / DESACTIVER CONTOURN. DYNAM. EMB.
» APPELER (XY)
* ENTRER NUMERO
* COMPOSER DERNIER NUMÉRO APPELÉ
« NAVIGUER VERS (XY)
* CARNET D'ADRESSES
« ENTRER ADRESSE
» DESTINATIONS EN LIGNE
« DESTINATION EN LIGNE (XY)
« INTERROMPRE GUIDAGE
* CARTE
* LIGNE 1-6
* PAGE SUIVANTE / PRÉCÉDENTE
* APPELS RECUS
* NUMÉROS COMPOSÉS
* APPELS EN ABSENCE
* RECHERCHER CONTACT
* NOMMER CONTACT
+ ÉCOUTER CONTACT
* APPELER BOÍTE VOCALE
+ DESTINATIONS EN LIGNE
» DESTINATION EN LIGNE (XY)
» ENTRER DESTINATION SPÉCIALE
« STATION SERVICE LA PLUS PROCHE
« STATION DIESEL LA PLUS PROCHE
« STATIONNEMENT LE PLUS PROCHE
« RESTAURANT LE PLUS PROCHE
« HOTEL LE PLUS PROCHE
« HOPITAL LE PLUS PROCHE
« CONCESSIONNAIRE AUDI LE PLUS PROCHE
« STATION DE POLICE LA PLUS PROCHE
* DISTRIBUTEUR AUTOMATIQUE LE PLUS PROCHE
* CAFÉ-RESTAURANT LE PLUS PROCHE
* CARTE DESTINATION / CARTE GRANDE ÉCHELLE
* POSITION CARTE 2D / 3D
* CARTE JOUR / CARTE NUIT
* ECHELLE (XY) MILES / YARDS
« SELECTIONNER SUPPORT
« SUPPORT SUIVANT / PRÉCÉDENT
* CARTE 5D 1 / CARTE 50 2
+ JUKEBOX
* AUDI MUSIC INTERFACE
+ BLUETOOTH
« GENRE (XY) / ALBUM (XY) / INTERPRETE (XY) /
TITRE (XY) / VIDED (XY)
» SELECT. GENRE / ALBUM / INTERPRETE / TITRE / VIDEO
« TITRE SUIVANT / PRECEDENT
Fig. 68 Vue d'ensemble de commande du système de commande vocale
Systeme de commande vocale 99
Systeme de commande
vocale
Introduction
Vous pouvez utiliser beaucoup des fonctions
MMI en parlant au systéme de commande vo-
cale.
Quelques des fonctions les plus importantes
qui peuvent étre accédées via la reconnaissan-
ce vocale sont:
— Vous pouvez basculer d'un mode a l'autre,
par exemple de navigation* au téléphone
cellulaire, en utilisant les commandes voca-
les.
— Vous pouvez utiliser les fonctions principa-
les au mode téléphone cellulaire et du car-
net d'adresses.
— Vous pouvez accéder a un contact du carnet
d'adresses ou y naviguer*.
— Vous pouvez entrer une destination dans le
mode navigation* et vous pouvez configurer
vos cartes.
— Vous pouvez écouter les bulletins de circula-
tion au mode Info.
— Vous pouvez sélectionner les sources et les
fichiers audio/vidéo au mode média.
— Vous pouvez sélectionner une fréquence et
une station au mode radio.
Cela ne pose pas de probleme si vous ne con-
naissez pas de commande. Vous n'avez qu'a
dire la commande AIDE lorsque la reconnais-
sance vocale est activé. Le système vous dira
les commandes disponibles à ce moment ou
vous donnera un conseil — page 100.
Dans quelle langue désirez-vous utiliser la re-
connaissance vocale? Vous pouvez choisir en-
tre l'anglais, le français et l'espagnol > pa-
ge 18.
L'Apprentissage individuel améliore la fonc-
tion de reconnaissance du système de com-
mande vocale en l'adaptant à votre voix ou à
votre prononciation > page 18.
Pour que le systéme vous comprenne :
— Parlez clairement et de facon distincte a un
volume normal. Parlez plus fort si vous con-
duisez plus vite.
— Prononcez les commandes de façon unifor-
me et ne faites pas de longues pauses.
— Ne faites pas de commande en même temps
qu'un message du système de commande
vocale.
— Pour réduire le bruit ambiant, fermez les
portes, les glaces et le toit ouvrant”. Veillez
a ce que les passagers ne parlent pas pen-
dant que vous prononcez une commande vo-
cale.
— Ne dirigez pas les bouches d'aération vers le
microphone mains-libres situé à proximité
de l'éclairage intérieur avant sur la garnitu-
re.
— N'utilisez que le système de la position du
conducteur car le microphone mains libres
est orienté vers cette position.
Commandes vocales non reconnues
Le système réagit à vos commandes avec des
commentaires audibles. Si une commande vo-
cale n'est pas reconnue, le système dit Par-
don? (Comment?) et vous demande de répé-
ter la commande. Après une troisième tentati-
ves infructueuse, vous entendre le message
Annulation et le dialogue sera terminé.
/\ AVERTISSEMENT !
— Veuillez consacrer toute votre attention à
la conduite! En tant que conducteur,
vous êtes entièrement responsable de la
sécurité lorsque vous circulez dans le tra-
fic. N'utilisez les fonctions que d'une ma-
niére qui vous permet de toujours garder
la pleine maitrise du véhicule dans tou-
tes les conditions de circulation.
— N'utilisez pas la commande vocale en cas
d'urgence, car vote voix peut changer
lors de situations de stress. Cela peut
prendre plus de temps pour composer le
numero ou le systeme pourrait ne pas
pouvoir le composer du tout. Composez
manuellement le numéro d'urgence.
к
п
J
0
>
al
0
[a
Jl
LC
Ш
100 Systeme de commande vocale
Généralités
Activer/désactiver
Vous pouvez activer et désactiver la recon-
naissance vocale à l'aide du volant multifonc-
tion.
Fig. 69 Bouton Talk et molette droite
Condition : Le contact doit être mis et l'inter-
face MMI doit être activé © page /, le système
de climatisation ne doit pas être en fonction,
il ne doit pas y avoir d'appel téléphonique en
cours et le systéme de stationnement ne doit
pas être activé.
» Appuyez brièvement sur le bouton Talk
(1) > fig. 69 sur le volant multifonction pour
activer la reconnaissance vocale. Un signal
de saisie Bip sonore indique que la recon-
naissance vocale est prét. Le symbole d'état
(1) > page 100, fig. 70 et un affichage de
commande (2) et une sélection de comman-
des possibles apparaissent dans l'affichage
MMI. Toute source audio/vidéo active est
mise en sourdine.
» Prononcez la commande désirée.
» Pour désactiver la reconnaissance vocale, di-
tes ANNULATION ou
» Maintenez appuyé le bouton Talk [2] (1)
= fig. 69 plus longtemps jusqu'à ce que
vous entendiez ANNULATION.
Vous pouvez raccourcir un message en appuy-
ant sur le bouton Talk et en prononçant une
nouvelle commande.
— Les informations routières ne seront pas
entendues pendant le dialogue.
— Vous pouvez aussi désactiver la comman-
de vocale en appuyant sur le MMI touch.
— Le dialogue s'arrête lorsqu'il y a un appel
entrant et il se poursuivra si vous refusez
l'appel. Le dialogue est annulé si vous
prenez l'appel.
Fonctionnement
Jukebox
41 EJ Navigateur album
2 KEN Listes de lecture
13 ©) Interprètes
EN Albums
+5 € Titres ®
Ligne 1-5 = Page suivante « Sélectionner
titre « Interprête <Nom jukebox> « Aide
Fig. 70 Affichage de commande dans l'affichage MMI
В”
Aide Navigation
Toutes commandes vocales de nav
2 Commandes navigation importantes
Comm. vocales entrer une destination
14 Comm. vocales destinations spéc
Commandes vocales de l'itinéraire
\96 Commandes vocales de la carte
Fig. 71 Sélection d'une entrée à partir d'une liste
Commandes
Après avoir appuyé le bouton Talk [2] un affi-
chage de commandes avec une sélection de
commandes possibles pour le menu actif ap-
parait dans l'affichage MMI. Vous pouvez acti-
ver et désactiver l'affichage de commande au
menu Setup MMI = page 18.
la reconnaissance vocale utilise deux types de
commandes :
— Les commandes générales (peu importe le
mode) telles que NAVIGATION*
— Les commandes pour le mode actif comme
FAVORIS dans le Mode navigation*
>
Systéme de commande vocale 101
La vue d'ensemble des commandes = pa-
ge 98, fig. 68 fournit un apercu des principa-
les commandes du système de commande vo-
cale.
Commandes d'aide
Vous n'avez qu'à prononcer une commande ai-
de lorsque la reconnaissance vocale est activé
= page 100. Les commandes possibles sont :
— AIDE
— AIDE SYSTÈME DE COMMANDE VOCALE
— AIDE TÉLÉPHONE
— AIDE NAVIGATION*
— AIDE CARTE*
— AIDE INFO*
— AIDE RADIO
— AIDE MÉDIA
Dites la commande RETOUR pour revenir au
dernier menu d'aide actif.
Sélection d'une entrée à partir d'une liste
Les entrées dans une liste telles que appels en
absence, entrées de carnet d'adresses, noms
de rue, etc. sont affichées dans l'écran MMI
avec les numéros d'article © fig. 71. Vous pou-
vez sélectionner une ligne en prononçant le
numéro de la ligne, tel que LIGNE QUATRE ou
en répétant l'une des entrées affichées à
l'écran MMI. Vous pouvez également sélec-
tionner par le biais du MMI touch en tournant
le bouton poussoir/rotatif jusqu'à une entrée
et en appuyant sur le bouton.
Vous pouvez défiler la liste affichée en utili-
sant les commandes PAGE SUIVANTE/PAGE
PRÉCÉDENTE.
Infos vocales
Pour activer ou désactiver les instructions vo-
cales durant le guidage, dites la commande
ACTIVER INSTRUCTIONS DE NAVIGATION/
DÉSACTIVER INSTRUCTIONS DE NAVIGA-
TION.
Réglage du volume
Pour régler le volume du système de comman-
de vocale avec le volant multifonction, tour-
nez la molette droite (2) > page 100, fig. 69
vers le haut ou le bas pendant que vous enten-
dez un message.
Vous pouvez aussi régler le volume de la com-
mande vocale en utilisant les tonalités = pa-
ge 15 ou le menu Setup MMIS page 18.
Aide assistée par le systeme
Si la reconnaissance vocale est activée > pa-
ge 100 mais que vous ne donnez pas de com-
mande, le système vous invite à le faire en di-
sant Veuillez indiquer une commande ou di-
tes Aide. Si vous ne donnez toujours pas de
commande, la reconnaissance vocale vous of-
fre des commandes possibles.
Communications
Exemple d'aide guidé par le système (la fonc-
tion téléphone est activée) :
Appuyez briè-
vement sur le
bouton Talk
(parler) [Ss].
Entrée : Bip
Navigation
Veuillez sélectionner un
des themes suivants. Vous
pouvez a tout moment ap-
puyer sur le bouton Talk
pour entrer une commande
vocale.
e
0
T
2
0
Le
3
<
AIDE
Commandes vocales im-
portantes de téléphone
Volant multifonc-
tion
Commandes vocales des
listes d'appels
Entree vocale
102 Systeme de commande vocale
(1) Remarque
— Toutes les fonctions principales (sauf Au-
to et Tonalités) ont reconnaissance voca-
le, soit elles apparaissent à l'affichage
MMTI, soit elles exécutent en arrière plan,
comme la radio.
— Vous pouvez interrompre un message du
système de commande vocale en tout
temps en appuyant sur le bouton Talk
sur le volant multifonction = page 100,
fig. 69 et entrer une nouvelle comman-
de.
— Vous pouvez également régler Le volume
en tournant le bouton On/Off = page 14.
Effectuer un appel
Lancer le mode téléphone
Condition : La préparation pour téléphone cel-
lulaire page 30 a dû être activée et la recon-
naisse vocale doit être activée > page 100.
» Dites TÉLÉPHONE. Le mode téléphone com-
mence. La reconnaissance vocale est activée
durant environ cing secondes pour accepter
une commande additionnelle.
Composer un numéro de téléphone
Condition : La préparation pour téléphone cel-
lulaire = page 30 a di être activée et la recon-
naisse vocale doit étre activée = page 100.
» Dites ENTRER NUMERO.
» Entrez un groupe de numéros tels que
« 0-1-7-2 ». Le système répète le bloc de
numéros et les affiche dans le MMI.
» Dites EFFACER ou CORRECTION pour effa-
cer le dernier bloc de numéros.
» Dites COMPOSER pour composer le numéro.
Effectuer un appel
Condition : La préparation pour téléphone cel-
lulaire — page 30 a dû être activée et La recon-
naisse vocale doit être activée © page 100.
» Pour appeler un numéro d'un contact, dites
APPELER (XY), par exemple APPELER
« JEAN BEAULIEU ». Le numéro de télépho-
ne est composé.
Si plusieurs numéros de téléphone sont mé-
morisés dans une carte de visite, vous ajoutez
la commande PROFESSIONNEL FIXE, PRO-
FESSIONNEL CELLULAIRE, PRIVÉE FIXE ou
PRIVÉE CELLULAIRE, par exemple APPELER
JEAN BEAULIEU PRIVÉE CELLULAIRE.
En disant APPELER BOÎTE VOCALE vous pou-
vez sélectionner directement un numéro de la
boîte vocale enregistré > page 39.
Commandes additionnelles pour le
mode téléphone
Condition : Le mode téléphone doit être activé
> page 102 et la reconnaissance vocale doit
être activée = page 100.
Acces aux listes d'appels
» Dites NUMÉROS COMPOSES, APPELS RE-
CUS ou APPELS EN ABSENCE. La liste d'ap-
pels apparaît dans l'écran MMI. Vous pouvez
composer un numéro du contact en disant le
numéro de la ligne.
Recomposer
» Dites COMPOSER DERNIER NUMÉRO APPE-
LÉ. Le dernier numéro composé sera appelé.
Utiliser Les adresses
Ouvrir le carnet d'adresses
Condition : La préparation pour téléphone cel-
lulaire = page 30 a di être activée et la recon-
naisse vocale doit être activée > page 100.
» Dites CARNET D'ADRESSES. Le carnet
d'adresses s'ouvre. La reconnaissance vocale
est activée durant environ cinq secondes
pour accepter une commande additionnelle.
Utiliser contacts
Condition : Le mode téléphone doit être activé
> page 102 et la reconnaissance vocale doit
être activée = page 100.
Systéme de commande vocale 103
Trouver/ouvrir un contact
» Dites RECHERCHER CONTACT.
» Dites le nom de la carte de visite si la recon-
naissance vocale vous y invite. La carte de vi-
site s'ouvre.
Appeler un contact
» Pour appeler un numéro d'un contact, dites
APPELER (XY), par exemple APPELER
« JEAN BEAULIEU » = page 102. Le numéro
de téléphone est composé.
Navigation vers un contact*
» Dites NAVIGUER VERS (XY), par exemple
NAVIGUER VERS « JEAN BEAULIEU ». 5i
une destination de navigation est attribuée
a une carte de visite, cette destination est
entrée et le guidage commence.
Vous pouvez lancer lancer le quidage* lors-
qu'une carte de visite est ouverte avec les
commandes NAVIGUER VERS ADRESSE
PRIVÉE ou NAVIGUER VERS ADRESSE
PROFESSIONNELLE. Vous pouvez égale-
ment composer des numéros de téléphone
avec les commandes APPELER PRIVÉ
OuAPPELER PROFESSIONNEL.
Enregistrer une entrée vocale
L'interface MMI crée automatiquement une
entrée vocale pour chaque entrée dans le car-
net d'adresses. Vous pouvez également attri-
buer jusqu'à 50 entrées vocales personnelles
pour les cartes de visite.
Condition : Une carte de visite doit être ouver-
te = page 102 et la reconnaissance vocale doit
être activé > page 100.
» Dites NOMMER CONTACT.
» Dites l'entrée vocale, par exemple, ONCLE
JEAN.
» Répétez l'entrée vocale personnelle si la re-
connaissance vocale vous y invite. L'entrée
vocale personnelle est mémorisée dans le
MMI.
Les entrées vocales peuvent seulement étre
mémorisées dans la reconnaissance vocale.
Les entrées vocales ne modifient pas les don-
nées mémorisées dans le carnet d'adresses.
Une copie des contacts du téléphone cellulaire
est mémorisée dans la mémoire de l'interface
MMI (privé).
Vous devez répéter l'entrée vocale avec la mé-
me intonation et le méme volume. Attribuer
des noms clairs et distincts pour les entrées
vocales. Si vous allez utiliser une entrée vocale
pour les prénoms et les noms de famille, fai-
tes attention de ne pas pauser trop long-
temps entre les noms.
Vous pouvez utiliser l'interface MMI touch
pour effacer toute entrée vocale personna-
lisée = page 48.
Ecouter les entrees vocales
Vous pouvez écouter les entrées vocales.
Condition : Une carte de visite doit étre ouver-
te > page 102 et la reconnaissance vocale doit
étre activé > page 100.
» Dites ÉCOUTER CONTACT. L'entrée vocale
est lue.
Vous pouvez également écouter les en-
trées vocales des cartes d'adresse à l'aide
de l'interface MMI touch > page 46.
Navigation
Lancer le mode navigation
Condition : La reconnaissance vocale doit être
activée © page 100.
» Dites NAVIGATION. Le mode navigation
commence. La reconnaissance vocale est ac-
tivée durant environ cinq secondes pour ac-
cepter une commande additionnelle.
Introduction
N
=
0
=
|=
pu |
=
=
0
о
Audio/vidéo Navigation
Volant multifonc-
tion
к
{'
LJ
=
>
al
y
=
Jl
LC
Ш
104 Systeme de commande vocale
Entrer une destination
La reconnaissance vocale offre deux façons
d'entrer des destinations : entrez une com-
mande vocale directement pour donner la
destination ou entrez des commandes indivi-
duelles.
Condition : Le mode navigation doit être acti-
vé = page 103 et la reconnaissance vocale
doit être activée >» page 100.
Entrée directe de la destination
» Dites ENTRER UNE ADDRESSE. Un champ
d'entrée s'affiche à l'écran MMI.
» Dites la localité, la rue et le numérotage de
la maison, ou
» Dites seulement la localité pour entrer le
centre de la localité pour la destination.
» Dites LANCER LE GUIDAGE pour naviquer
jusqu'à la destination entrée.
Saisie de commandes individuelles
» Pour entrer le pays, dites ENTRER PAYS et
dites le nom du pays.
» Pour entrer la ville, dites ENTRER LOCALITÉ
et dites le nom de la ville.
» Pour entrer une rue dans la ville actuelle, di-
tes ENTRER RUE et dites le nom complet de
la rue, tel que RUE SAINT-LAURENT.
» Pour entrer une rue dans les environs ac-
tuels, dites ENTRER LA RUE À PROXIMITÉ
et dites le nom complet de la rue, tel que
RUE SAINT-LAURENT.
» Pour entrer un numéro de maison de la rue
actuelle, dites ENTRER NUMÉRO DE MAI-
SON et dites les numéro de maison un chif-
fre à la fois.
» Dites LANCER LE GUIDAGE pour naviquer
jusqu'à la destination entrée.
Cela peut prendre quelques secondes pour re-
chercher l'emplacement. L'écran MMI affiche-
ra alors une listes des noms de villes possi-
bles. Vous pouvez sélectionner l'emplacement
désiré en disant le numéro de la ligne, tel que
LIGNE QUATRE ou en tournant le bouton
poussoir/rotatif et en appuyant dessus. Vous
pouvez défiler Le long de la liste des noms de
villes à l'aide des commandes PAGE SUIVAN-
TE/PAGE PRÉCÉDENTE. Comme de nombreux
pays ont des villes qui portent le même nom,
il peut être nécessaire de sélectionner la ville
a partir d'une liste de nouveau = page 101.
(i) Remarque
— Une fois la ville entrée dans le champ
d'entrée, vous pouvez lancer le guidage
vers le centre-ville en appuyant sur le
bouton Talk et en disant LANCER LE GUI-
DAGE. Vous pouvez également lancer le
guidage par le biais du MMI touch = pa-
ge 58.
— Vous pouvez également activer la recon-
naissance vocale et entrer une comman-
de lors du quidage actif et des messages
de manœuvres de conduite.
— Pour de plus amples renseignements sur
les fonctions de navigation, consultez
= page 56.
Destinations en ligne
Valable pour les véhicules : avec services Audi connect
Conditions : Les conditions pours les services
Audi connect doivent étre satisfaites = pa-
ge 51 et la reconnaissance vocale doit étre ac-
tivée > page 100.
Recherche en ligne dans les environs /
dans les environs de la destination ou de
l'arrêt
» Dites DESTINATIONS EN LIGNE.
>» Dites PROXIMITÉ POSITION ACTUELLE ou
PROXIMITÉ [DE_LA] DESTINATION .
» Dites la destination voulue en ligne, tel que
RESTAURANT ALLEMAND. Une liste des
destinations trouvées en ligne apparaisse
sur l'écran MMI.
» Pour voir toutes les destinations en ligne qui
se trouvent sur la carte, dites AFFICHER
SUR LA CARTE, ou
» Pour sélectionner une entrée de la liste, di-
tes le numéro de la ligne, par exemple LI-
GNE DEUX ou dites le nom de l'entrée. Des
informations détaillés sur la destination sé-
lectionnée en ligne apparaît à l'écran MMI.
» Pour voir la destination sélectionnée en li-
gne, dites AFFICHER SUR LA CARTE, ou
>
Systeme de commande vocale 105
» Pour commencer l'itinéraire de la route, di-
tes LANCER LE GUIDAGE.
Recherche en ligne dans un nouvel endroit
» Dites DESTINATIONS EN LIGNE.
» Dites NOUVELLE LOCALITÉ.
» Dites la localité voulue.
» Dites la destination voulue en ligne, tel que
RESTAURANT ALLEMAND. Une liste des
destinations trouvées en ligne apparaisse
sur l'écran MMI.
» Pour voir toutes les destinations en ligne qui
se trouvent sur la carte, dites AFFICHER
SUR LA CARTE, ou
» Pour sélectionner une entrée de la liste, di-
tes le numéro de la ligne, par exemple LI-
GNE DEUX ou dites le nom de l'entrée. Des
informations détaillés sur la destination sé-
lectionnée en ligne apparaît à l'écran MMI.
» Pour voir la destination sélectionnée en li-
gne, dites AFFICHER SUR LA CARTE, ou
» Pour commencer l'itinéraire de la route, di-
tes LANCER LE GUIDAGE.
Vous pouvez sélectionner directement une
destination en ligne, quelle que soit l'endroit
où se trouve le menu, en disantDESTINA-
TIONS EN LIGNE (XY), tel que comme DESTI-
NATIONS EN LIGNE RESTAURANT ALLE-
MAND ou DESTINATIONS EN LIGNE HOTEL.
Remarque
— Les services Audi connect sont seule-
ment disponibles s'il y a couverture de
réseau mobile. Votre fournisseur de ser-
vice peut vous donner plus de renseigne-
ments.
— Pour de plus amples informations sur les
services Audi connect, référez-vous à
= page 50.
Destinations spéciales
Condition : Le mode navigation doit étre acti-
vé page 103 et la reconnaissance vocale
doit être activée = page 100.
» Dites ENTRER DESTINATION SPÉCIALE.
» Après le message Indiquez la zone de re-
cherche s'il vous plaït!, dites DESTINA-
TIONS SPÉCIALES IMPORTANTES, PROXI-
MITÉ POSITION ACTUELLE, PROXIMITÉ
DESTINATION, À PROXIMITÉ DE L'ÉTAPE,
LE LONG DE L'ITINÉRAIRE, DANS NOUVEL-
LE LOCALITÉ ou AU NIVEAU NATIONAL.
Une liste des catégories pour les destina-
tions spéciales est affichée à l'écran MMI.
» Pour sélectionner une entrée de la liste, di-
tes le numéro de la ligne, par exemple LI-
GNE DEUX ou dites le nom de l'entrée. La
destination spéciale est établie comme
étant la destination de navigation.
» Dites LANCER LE GUIDAGE pour naviguer
jusqu'à la destination entrée.
Les destinations importantes peuvent être
établies directement en tant que destinations
de navigation :
— STATION-SERVICE LA PLUS PROCHE
— STATION DIESEL LA PLUS PROCHE
— STATIONNEMENT LE PLUS PROCHE
— RESTAURANT LE PLUS PROCHE
— HÔTEL LE PLUS PROCHE
— HÔPITAL LE PLUS PROCHE
— CONCESSIONNAIRE AUDI LE PLUS PROCHE
— STATION DE POLICE LE PLUS PROCHE
— DISTRIBUTEUR AUTOMATIQUE LE PLUS
PROCHE
— CAFÉ-RESTAURANT LE PLUS PROCHE
@ Remarque
Vous pouvez défiler la liste affichée en uti-
lisant les commandes PAGE SUIVANTE/
PAGE PRÉCÉDENTE.
Options de carte
Vous pouvez utiliser la reconnaissance vocale
pour commander de nombreuses fonctions
d'affichage de carte dans l'écran MMI.
Condition : Le mode navigation doit être acti-
vé > page 103 et la reconnaissance vocale
doit être activée > page 100.
Les commandes d'option de carte compren-
nent : >
©
A]
hal
0
>
al
0
[a
Jl
LC
Ш
106
Systeme de commande vocale
Options générales
— CARTE - La carte apparait dans l'affichage
MMI.
— CARTE JOUR/CARTE NUIT - L'arriere-plan de
la carte est clair ou foncé.
—- > page /3.
— ACTIVER SUPPLÉMENT CARTE/DÉSACTI-
VER SUPPLÉMENT CARTE - Les prochains vi-
rages accompagnés de la distance calculée
sont affichés lorsque le quidage est actif.
Type de carte
— POSITION CARTE 2D/3D - La position ac-
tuelle du véhicule est affichée dans une car-
te à deux ou trois dimensions + page 73.
— CARTE DE LA DESTINATION - La carte affi-
che la destination = page 73.
— CARTE GRANDE ÉCHELLE - Le parcours en-
tier s'affiche sur la carte, du point de départ
a la destination = page 73.
Orientation
— ORIENTATION NORD - La carte est orientee
vers le nord = page 73.
— ORIENTATION DANS LE SENS DE LA MAR-
CHE - La carte est orientée dans le sens de la
marche = page 73.
— ORIENTATION AUTOMATIQUE - La carte est
orientée dans le sens de la marche à une
échelle de < 5 km (3 milles) À une échelle
plus grande que 5 km (3 milles), la carte est
orientée au nord = page 73.
Zoom
— ACTIVER/DÉSACTIVER ZOOM AUTOMATI-
QUE - La carte est affichée en mode zoom
aux intersections = page 74.
— CARTE PLUS GRANDE/PLUS PETITE - L'affi-
chage de la carte est changé.
— ÉCHELLE (XY), par exemple ÉCHELLE 4,83
km - L'échelle de la carte est changée. Les
unités de mesure sont en kilomeétres/metres
ou en milles/verges.
Commandes de navigation supplémen-
taires
Condition : Le mode navigation doit être acti-
vé © page 103 et la reconnaissance vocale
doit être activée page 100.
Guidage
» Dites LANCER/INTERROMPRE LE GUIDAGE.
Le quidage commence ou arrête.
Appeler les listes de navigation
» Dites DERNIÈRES DESTINATIONS, FAVO-
RIS ou DOMICILE. Suivez les instructions du
système de commande vocale.
Navigation dynamique
» Dites ACTIVER/DÉSACTIVER CONTOURNE-
MENT DYNAMIQUE DES EMBOUTEILLA-
GES. La navigation dynamique est activée ou
désactivée.
Critère d'itinéraire
» Dites :ITINÉRAIRE RAPIDE, ITINERAIRE
ÉCONOMIQUE ou ITINÉRAIRE LE PLUS
COURT. L'itinéraire est calculé selon diffé-
rents critères ou
» Dites LISTE DES TRAJETS PARCOURUS. La
liste d'itinéraires n'est visible que lorsque le
guidage est activé.
Naviguer à un contact du carnet
d'adresses
» Dites NAVIGUER VERS (XY), par exemple
NAVIGUER VERS « JEAN BEAULIEU ». Si
une destination de navigation est attribuée
à une carte de visite, cette destination est
entrée et le quidage commence.
(G) Remarque
Pour activer ou désactiver la commande
vocale pendant le guidage, dites ACTIVER/
DÉSACTIVER INSTRUCTIONS DE NAVIGA-
TION = page 100.
Systeme de commande vocale 107
Acceder aux
informations routieres
TMC
Condition : la reconnaissance vocale doit étre
activee = page 100.
» Dites INFO. Le menu des informations rou-
tières commence. La reconnaissance vocale
est activée durant environ cinq secondes
pour accepter une commande additionnelle.
» Vous pouvez lire les informations routières
actuelles dans le MMI en utilisant la com-
mande LIRE MESSAGES ROUTIERS.
Écouter la radio
Activer le mode radio
Condition : la reconnaissance vocale doit être
activee = page 100.
» Dites RADIO. Le mode radio commence. La
reconnaissance vocale est activée durant en-
viron cing secondes pour accepter une com-
mande additionnelle.
Sélectionner la fréquence
Condition : Le mode radio doit étre activé
= page 107 et la reconnaissance vocale doit
être activée = page 100.
» Dites SÉLECTIONNER BANDE.
» Pour régler la bande, dites FM ou AM. La
bande est réglée.
Sélectionner une station de radio
Condition : Le mode radio doit être activé
© page 10/7 et la reconnaissance vocale doit
être activée Ÿ page 100.
De la liste des stations (FM et AM)
» Dites LISTE DES STATIONS. La liste des sta-
tions est affichée © page 79, fig. 55.
» Pour sélectionner une station, dites STA-
TION et la bande ou
» Dites le numéro de ligne, par exemple, LI-
GNE DEUX. La station est sélectionnée.
De la liste des stations (Sirius)
» Dites LISTE DES STATIONS. Une liste des
stations disponibles s'affiche © page 79,
fig. 56.
» Pour sélectionner une station, dites CANAL
(XY), ou
» Dites le numéro de ligne, par exemple, LI-
GNE DEUX. La station est sélectionnée.
De la liste des stations mémorisées
» Dites LISTE DES STATIONS MÉMORISÉES.
La liste prédéfinie est affichée.
>» Pour sélectionner une station de la liste, di-
tes CANAL (XY), ou
» Dites le numéro de ligne, par exemple, LI-
GNE DEUX. La station est sélectionnée.
Réglage d'une fréquence (FM et AM)
» Dites SÉLECTIONNER FRÉQUENCE.
» Pour régler manuellement la fréquence, di-
tes la fréquence.
À partir de la commande LIRE LA LISTE DES
STATIONS/LA LISTE DES STATIONS MÉMO-
RISÉES vous pouvez lire les stations d'une lis-
Le.
Vous pouvez sélectionner la station suivante
ou précédente avec la commande CANAL SUI-
VANTE/PRÉCÉDENTE.
Dites ACTUALISER LA LISTE DES STATIONS
pour mettre à jour la liste des stations AM.
Les listes de stations des fréquences FM et Si-
rius sont mises à jour automatiquement.
Lecture des médias
Démarrage en mode Media
Condition : la reconnaissance vocale doit être
activée © page 100.
>» Dites MÉDIA. Le mode média commence. La
reconnaissance vocale est activée durant en-
viron cinq secondes pour accepter une com-
mande additionnelle.
©
A]
LJ
0
>
al
0
=
Jl
LC
Ш
108 Systeme de commande vocale
Selectionner une source
Condition : Le mode média doit étre activé
> page 107 et la reconnaissance vocale doit
étre activée = page 100.
» Dites SÉLECTIONNER SUPPORT.
» Dites, par exemple, JUKEBOX ou DVD pour
sélectionner une source. Les fichiers audio/
vidéo d'une source nommée apparaissent
dans l'affichage MMI.
Chaque source peut être sélectionnée selon la
langue de la vue d'ensemble de la source.
Vous pouvez changer les sources en utilisant
les commandes SUIVANT/PRÉCÉDENT ME-
DIUM.
Avec la commande DOSSIER NIVEAU SUPÉ-
RIEUR vous pouvez aller au niveau supérieure
dans les dossiers.
Sélectionner un fichier audio/vidéo
Condition : Une source a dû être sélectionnée
= page 108 et la reconnaissance vocale doit
étre activée = page 100.
Sélectionner un fichier audio/vidéo dans
le jukebox
» Dites INTERPRÈTE (XY), TITRE (XY), AL-
BUM (XY), VIDÉO (XY) ou GENRE (XY).
Sélectionner un numéro de titre d'un CD
audio
» Dites TITRE (1-99). Le titre est sélectionné.
Avec la commande TITRE SUIVANT/PRÉCÉ-
DENT vous pouvez naviguer entre les fichiers
audio/vidéo dans une source,
Index 109
A
Accesalamétéo ..................... 77
Activation/désactivation
Microphone ........... cerns. 38
MM OWEN ar as 7
Activer/desactiver
Systeme de commande vocale ....... 100
Activer le mode des medias
Volant miultifonction «. ==: 430% cases a 96
Activer le mode média
MPILEQUER comes aunar nm 85
Activer le mode radio
Commande vocale 2: 240 cua 107
MMI touch .......ee.e.reeeoereae.. 80
Volant multifonction .. ..- «==... 96
Activer les sources audio ............. 85
Activez votre service radio satellite .... 80
Adresse de domicile .................. 62
ÉfFACET ST SEE ENTER TETE SE 72
MemoOriSser лвовувинон, 69
REedIQel === aero 72
Affichage de carte
Commandevocale ................ 105
Affichage de carte en ligne
Utilisation du navigateur ............. 54
Affichage de la navigation
Systeme d'information pour le conduc-
teur . кн к кн к кк к кк. 68
Affichage de le MMI
COMPOSBUF «iii ee ieee eee eee 10
Affichage de navigation
AffichageduMM ................... 67
Affichage du MMI 4 00405 0404 W460 65, 66
Regler (volant multifonction) ......... 95
Affichage de plein écran
EVE TE 88
Fichiervidéo ....................... 88
Affichage de titre «oan van Crea 90
Affichage du MM
Affichage de navigation .............. 67
Affichage du MMI
Affichage de navigation .......... 65, 66
Affichage infos titre ..........e ces... 90
affichage MMI
ESCAIMOLADIE === 0000 SE AN : A
Affichage téte haute ..........e.eee... 69
Afficher- Comme favor! versus aus 69
Afficher le prochain bulletin ........... . 76
Afficheur de l'interface MMI
СОННИ сев e parement nee vas a ‚ 19
Aigués (son) .............. io... 13
AM (modulation d'amplitude) .......... 79
Apercu de carte
Commande vocale .........e..e se... 105
Apparier un téléphone cellulaire ........ 32
Appeler
Volant multifonctioN a окт 94
Appels
MMITOUER sx iv Dec dE 30
Appels manqués
MMILOUEN ==> con See si 35
Volant muttiforicton: ===: sun: 93
Appels récents
MMTI TOUCH: 33 su reee ou 35
Appels recus
Commande vocale ................. 102
MIE mu ras cmo ms 35
VOLant MULEITONECION <= su 93
Apprentissage individuel .............. 18
A proximité d'une destination (destination
SPREISES nos soon peace ox 61
À proximité (destination spéciale) ....... 61
Attenuateur (Son) === fan 1:3
Audi music interface
Branchement du cáble adaptateur ..... 28
Branchement du cable adaptateur AV .. 28
Branchement du cable adaptateur USB . 28
Branchement d'un cable adaptateur mini
USB rer a aa a ae a a a eee aa 6 28
Débranchement du câble adaptateur ... 28
VELSatON + on franco a 85
Audi music interface (interface de musique
Audi)
connexion du cable adaptateur (plus) de
НО esmas 20% Maa ENEE ao 28
Lancement .......ceres.erervererece. 26
AUCIORILOL == es rame ss 13
Au niveau national (destination spéciale) . 61
Avance rapide ........ cin 87
B
Balance (son) ..........eoeeesaaados . 13
Communications
Navigation
e
0
©
>
Г
©
3
<
Volant multifonc-
tion
Entrée vocale
110 Index
BALATAGE: EN ge 82
Bande ............. iii. 80
Barrage sur l'itinéraire ................ 71
Bluetooth
Activer/Désactiver ...........—.e ceo. 37
Branch MENE > meo CEDEN. 26
Effacer les périphériques externes ..... 37
Nom du Bluetooth .................. 37
Périphériques Bluetooth reliées ....... 37
Préparation de téléphone cellulaire .... 30
Rechercher des périphériques Bluetooth 37
Systeme MMI visible ................ 37
Boussole ................. ...... 68, 95
Bouton On/OTE oceania vm dima =
Bouton poussoir/rotatif ............... sz
Boutons
PIMITEQUER cuantas ee =
Volant multifonction ==; — sus 92
Boutons de commande ................ i oF
Boutonsdefonction .................. ‚7
Boutons fléchées .................... - Y»
Bouton Talk (volant multifonction) . 92,100
Bulletin de Circulation ===. sue cava 78
Bulletin de circulation TMC
Activer/desactiver cin cuore 78
Bulletins de circulation TMC
Afficher sur la carte ........... es... 76
Lecture (MMI touch) sa rus riu 76
C
Câble adaptateur AV .................. 29
Cable adaptateur pour l'Audi music inter-
face ....22 20204144 44 aa a a 4 a 4 aa 2 ana a 0 28
Carnet d'adresses
Afficher contacts communs .........….. 49
Capacité mémoire :.....282 0066010000 49
Commande vocale .....121 808 Le sus : 102
Effacercontacts .................... 48
MMI touch ruca daa SAA 41
Ordrede tr mi 49
Télécharger l'annuaire ............r.. 43
Volant multifonction 204.04 ces maana 93
Carte d'adresse
voir Contact du carnet d'adresses ...... 44
Carte mémoire
Conseils sur la manipulation ......... . 22
Insertion/reträailt 0 ....0000000 0000 a.
UELSAEION ras ns pra er . 85
Carte SIM
Insérer/retirer (lecteur de carte SIM) ... 52
Categories recurrentes. «am acaeaa e ‚ 61
CD/DVD
Chargement (lecteurde DVD) ......... 25
Conseils pour la manipulation ......... 22
Ejection (lecteur de DVD) ............ . 25
REPETEN uti an ERA ERA ‚ 90
UtilicalONu cas sa romana . 85
Commandes
ADerel' suas ha Ona as 5
MINOR exec mos games AN 8
Volant multifonction 2:00: . 92
Commande vocale
Commandesdiaide ................ 100
Enregistrer une entrée vocale ........ 103
Régler le volUme +... 2.20 aa 0 100
Sélectionner une option de la liste .... 100
Types de commande ............... 100
Composer le numero de telephone
Volant multifonction ............... . 94
Composer un numéro de téléphone
Système de commande vocale ....... 102
Composeur alphabétique ...........….. : 10
Entrée de lettres .................. ‚ 1
Suppressiondelettres .............. а MEL
Composeur Numérique . o.oo aus os . 10
Entrée de chiffres:. sus cuca amener ; JA
Suppression de chiffres ............. . 11
Conditions
pour les services Audi connect ....... . 51
Connexion au réseau (Wi-Fi)
Réglages . . ....................... . 39
Connexion du réseau sans fil
Configuration ..................... ‚ 33
Connexion du réseau (Wi-Fi)
Configuration ..................... . 53
Connexions des données
Configuration ..................... . 52
Se A vin woth Foes Si a wa . 39
Conseils
Manipulation des cartes mémoire ..... 22
Index 111
Contact du carnet d'adresses
Appeler (commande vocale) ......... 102
Effacement........co.ececesceea da 47
EXPOrtaedón issues EEN 45
Faire un appel (MMI touch) ........... 46
IMPOortatión ===... aaa 43,44
Mémoriser nouveaU .......e_ coreanos 42
Modification ........... cc... 47
Navigation (MMItoucha) ............. 47
Naviguer (commande vocale) ... 102, 106
Naviquer (MMI touch) + === 63
Recherche (MMI touch) .............. 46
Trouver (commande vocale) ......... 102
Contenu carte
Commandevocale ................. 105
Contenu de la carte
MMItouch ............ cco. 74
Contrôle parental
DVD eee 89
Coordonnés (Navigation) .............. 57
Couleur de carte
MIMI ESUEN Ter Cara 73
Critéres itinéraire
Commandevocale ................. 106
MMItouch .......... ccc... 72
Critères (Navigation) ................. 72
Cryptage données
MMI Touch usura mm 19
D
Dans nouvelle ville (destination spéciale) . 61
Dale en 16
Défiler les couverts d'albums ........... 88
Défiler texte ........................ 83
Définir point de départ :: ==: ss 75
Démarrage en mode Media
Commandevocale ................. 107
Demarrage (telephone) ............... 31
Demarrer le mode navigation
MMTEQUER Sehe SE 56
Demarrer le mode telephone
MMEGUEN urea rua res 33
Derniéres destinations
Charger (commande vocale) ......... 106
Effacer ........ ci, 75
Télécharger (MMI touch) ............. 63
Derniers appels
Volant multifonction ................ 94
Destination de la navigation
Mémoriser ........_er_eeeeorenoreooo 69
Destination de navigation
Mémorisation ..... _.oeoererevereco. 70
Mise en mémoire dans un carnet d'adres-
SEG gays Du DEA ye . 42
Destination spéciale dans une ville ..... . 57
Dialogue abrégé ..................... 18
Directives d'entretien du MMI
MMI touch ......................... 6
Divertissement avec quidage vocal de navi-
gation .........eceerereoooecrerereco. 15
Dossier
Sélectionner (commande vocale) ..... 108
Sélectionner (MMI touch) ............ 85
Sélectionner (volant multifonction) .... 97
DOSSIENS сын ани recam MEN a 90
DSP
DSP Bang @ Olufsen 0 areas ue 14
DSP BOSE .......eÑo_ererarorecerrer. 13
DVD
Affichage de plein écran ............. 88
Chargement (lecteur de DVD) ......... 25
Controle parental ¡ura as da 89
Ejection (lecteur de DVD) ............. 25
Meno princidal va comme annees aus 88
JOUS-ULLES 35 oo AE A 91
Titre audio ........................ 90
Titre précédent/suivant .............. 87
E
Écran navigation
Affichage t&te haute ................ 69
Effacer les peripheriques externes ..... 57
Effectuer un appel
Système de commande vocale .....….. 102
Volant multifonction crus ares 93
Égalisation du volume ................ 14
ENtres DESCITACIÓON sors mana amas HU 60
Entrée d'une destination
Destinations en ligne (reconnaissance vo-
cale) 1.220200 2 04 aa aa aa aa eee 40 104
Entrée manuelle d'un emplacement ..... 75
Communications
Navigation
e
0
©
>
Г
©
3
<
Volant multifonc-
tion
Entrée vocale
112 Index
Entrées vocales
Appeler ........ как кнее. . 102
ENERO NE amooo Cr ES 18
ENFEQIStrer v=uaartaaa PUN EA . 103
Lecture ....... iii, . 103
Naviguera un contact ....s caw ives . 102
TE N а ООВ: . 102
Entrée une destination
Destinations en ligne (points d'intérét) . 60
Entrée vidéo externe
МОМ АМ aaa: Hen CEE 91
Renal Esl BERIT oom: sown ss, ai
Entrer une destination ................ 57
Adresse .........ec_eeomeorererereo., 58
a partif-de la £arté =====0% ra aura 59
avec une étape ..................... 64
Barrage sur l'itinéraire ............... /1
Charger la dernière destination (com-
mandevocale) ................... . 106
Charger une planification itinéraire .... 70
Commandevocale ......... ccs . 104
Conseils pour entrer une destination ... 57
Coordonnées géographiques .......... 63
Définir point de départ .............. 75
Destination spéciale ................ 61
Favoris (MIMI TOUCH) === пис mua 62
Itinéraire alternatif ................. 72
Planification de EQU” +... cx caen 64
Préférences (commande vocale) ..... . 106
Télécharger du carnet d'adresses ...... 63
Télécharger la dernière destination (MMI
LOCh) à (EVENTS DE CEE 63
Entrer une destination spéciale
MMIECOUEN vase sr aay dead; 61
Système de commande vocale ....... 105
Entretien
Cartes mémoire .................... 22
COFDVE:: esmas as VETA 22
Equilibreur (son) ..........._.._..were... 13
=
Faire un appel
MMITOUEN REA (e a 33: 35
U A 62
Eté à Ph es ES 72
MIEMONSER === vaa EIN 69
RÉdigér « sos me EA 72
Fermé certaines heures .............. . 72
Ferme certainessaisons .............. . 2
Fichiers
PUBLICACIÓN ue recmienie eee ananas anne . 23
Efacement esos ss poa . 24
RICO ARE cours commen . 24
Fichiers audio/vidéo
Duplication Jukebox) crasas 23
Effacement (Jukebox) .............. . 24
Sélectionner (commande vocale) ..... 108
Sélectionner (MMI touch) ........... . 85
Sélectionner (volant multifonction) .... 97
FIEHIEES NPE isn an samme essa . 24
Fichiers WMA .... e... 2adaaaaaaa, . 24
Fichier vidéo
Affichage de plein écran ............ . 88
SOUSTHIDERS: mae: marea NN. . 91
Fichier Vidéo
Etre audio: one 90
Filtre catégories (Radio Satellite) ....... 84
FM (onde ultracourte) ............... 79
Fonctionnement
Commandevocale ................. 100
MIRE TONE canas MEE SE 8
Fonctions principales
MIBEHAR. ovr sommes eames aE . 86
NovIgaboNn ¿ua ess susan : of
Radio .......o.eePceercreneroono e . 81
TELÉDRONE amic ses samme : 33
TeNatte BONY soos sus muro Tras: . 13
EONTMAC Made == cn rca sara AL
Formats de fichier .................. . 20
Fréguence +0 E CNEA . 82
G
Genre d' itinéraire ............eereeoe. . 72
Croves Gon) uuu TETE ; 13
Crave SON) reas: pes mess mas ‚ SEA
Guidage
Activer (commande vocale) .......... 106
Chander ura E Badass ; 37
dans le système d'information au con-
OUELCUN cas cramn ent AE a . 68
dans l'affichage du MM ............. . 67
dans l'affichage dou MMI ............ . 66
dans l'affichage tête haute .......... . 69
Index 113
Démarrer(MMI touch) . .............. 58
Désactiver (commande vocale) ....... 106
Désactiver (MMI touch) .............. 64
H
HD Radio (radio á réception numérique)
Bande de fréquence ................. 79
HD Radio™ (radio a réception numérique)
Activer/désactiver .................. 83
Infos de station HD: 4. 0 83
Horlogeenquartz.................... 16
I
INFO LL. 112124 244 44 44 a a ea a aa 4 00 76
Info itinéraire
MMItouch ....... cco... 74
Information
Directives d'entretien du MMI touch... .. 6
ManipulationdesCDetDVD .......... 22
Sécurité routiére .................... 6
Information en ligne
a re 4 1 ea a 10440 rl
Informations routiéres . ............... 76
Informations routieres TMC
Accès (commande vocale) ........... 107
Informations sur la limite de vitesse .. .… À 75
Informations (Radio) ................. 83
Infos canaux (Radio Satellite) .......... 84
Infos de route
Commande vocale ................. 105
Infos routi&resS 2.00 бораПЕЛНЫ ОМ 74, 76
Infostitre ........... cc... 87
Infos vocales
Off/completes/compactes ............ 75
Instructions de navigation
activées pendant un appel ............ 75
Off/complet/abrégée .. ..« cov vimanas ES
On/Off pendant un appel ............. 15
VOLUTME «commission sem emesis as 15
iPod
CORNERO commas samme ms 28
Niveau d'entrée .................... 91
Norme AV ......eoeeoaaaacan ana ena 91
Réglages d'ÉCTAIT cares can amma 91
HENSatión == TETE 85
Hineraife altérmatil ==: xa sees 7
)
Jukebox ...... a. 23
Duplication des fichiers .............. 23
Effacement des fichiers .............. 24
Mémoire ....... o. eee 2asacdororaaana 24
L
Lancement du mode téléphone
Volant multifonction ................ 93
Lancer le mode navigation
Systéme de commande vocale ....... 103
Lancer le mode téléphone
Systeme de commande vocale ....... 102
Lecteur audio Bluetooth ............... 25
Branchement ix a sian Fs as 26
Utilisation ..........oeeeeeeacnaa . 85
Lecteur de carte SIM ..............e.. 52
Lecteur de DVD ::: uuu es 24
LSCRAUF IPS +. va cv 28, 29
Lecteurs
Audi music interface (interface de musi-
QUE AU)” su sa reunen MENA Bu 26
Jukebox . .... e... . 23
Lecteur audio Bluetooth ............ : 175
Lecteur de carte mémoire ............ 25
Lecteur de DVDs ea aan 0 24
MIME COUCH == ea cara Na #Ииы: 20
Lecteurs externes ...........e.ecereo.a 29
Lecture aléatoire........oeeeerecr0eeoo. 90
Le long de la route (destination spéciale) . 61
Les tonalités DTMF ..............e...er 34
Liste des itinéraires .................. 71
Listes d'appels
Commandevocale 512555550571 65 re 102
Effacement ............. it. 39
MMIEtÓNCA: =s сто nan ca 35
Réorganisation ......o—eoéeos»erererec.. 39
Volant multifonction == as Куно 93
LUMINOSIEE eG 19
M
Mémoire Jukebox .................. 24
Mémorisation d'une adresse postale ...…. 43
Mémoriser une destination (carnet
d'adresses) ........eereserersacerea. 69
ui
с
©
©
=
=
3
=
=
o
о
Audio/vidéo
®
п
0
>
u
©
+=
c
ul
Navigation
Volant multifonc-
tion
114 Index
Men principal (DVB: .ocuean sum summa 88
Messages de navigation ............... 56
Réglage du volume ................. 15
Répéter ........ iii, 95
Mettre fin a un appel
MMItouch .............. i... 36
Mise a jour du systeme
MMItouch ........... io... 19
MMI
Activation/désactivation .............. 7
COMIMances sra: sv assis : 15,7
COMPOsants == ear HG Ea 5
Conception du fonctionnement......... 8
RECEIVED Ki CUE 18
Symboles/Mmeaus is 473 жел соо кана 12
MMI touch
Confirmer .........e.e.eceecresmroro. . 9
Défilement des pochettes d'album ..... „
Deplacer la carte css svn arenas : 9
Effacer ........ a aa a ea . 9
Entrer lettres/chiffres/symboles ....... . 9
Meni prncipal BYE geass san combines . 9
Réglage de la distribution duson ....... 9
Réglage équilibrage/atténuateur ....... 9
Modedémo .......... civ... 75
Définir point de départ .............. 75
Module de données .................. 40
MONTES: = cea A Fame 16
Montre régulée par GPS .........e sr... 16
myAudi
Acces d'une destination de navigation .. 60
Contacts d'importation .............. 44
N
Navigateur album .................... 88
Navigation
MMI touch 2000 a a aa 47, 56
Systéme de commande vocale ....... 103
Navigation dynamique
Commande Vocalé «0.2 ev ama . 106
MMI touch .............. ci... 72
Naviguer
Volant multifonction ................ 95
Niveau d'entrée........o.—r—c=—rresmeooo 91
Niveau Surround eek coma 13,14
Nomsdestation ..................... 83
NOFMEe AN === aaa as MENE . 91
Numéro de la boîte vocale ............ . 39
Numéro de série du récepteur .......….. . 80
Numéro de téléphone
Sauvegarde de numéros de la liste d'ap-
BIBLE oman CHRIS aa . 36
Telachargement «cu recrea: . 44
Numéros composés
Cormmandévoctalé. —: sas FT Eu 102
MMI touch ...........o_ een dara. . 49
Volant multifonctiON =<==n— asc . 93
O
Options
MMI touch .......... .... ......... 38
VYOLANE MULLTONECIÓN 0 naaa . 95
Options d'appel ........._oeeeorveroa . 38
Orientation de carte
Commandevocale ................. 105
MIE EQUEÑ css emma ammo : 73
Orientation (carte)
Commande vocale sus coca 105
MMI EIEN: sue as CERA Rs 73
Pp
Panneau de commande MMI ............ 7
Pauser/continuer lecture
MMItouch .......... 0 coin... . 87
Volant multitonttion « a EEE . 97
Pause (lecteur)
MMI BAUER: esse ae guru e . 87
Volant multifonction ............... . 97
Périphériques Bluetooth reliées ......... 37
Planification de tour
ENE aa EX PUB . 64
Entrer une étape .................. . 64
Planification itinéraire
Charger ........_.eeeeeorooooacoe. . 70
Me ze Gemma ee - 70
SUPpresslon «svg oo "uan = YA
Points d'acces Sans fils === ear ; 53
Pré-réglages (radio)
Déplacer Une Station .. := 00 . 83
Effacer les entrées ........202522020 08 . 84
Mémoriser une station ............. . 82
Sélectionner une station ............ . 81
Index 115
Prendre/refuser un appel
MMItouch ........................ 35
VO re Gare 94
Préparation cellulaire ................. 30
Connexion Bluetooth ................ 30
Preparation de telephone cellulaire
Apparier un téléphone cellulaire ....... 32
Préparation du téléphone cellulaire
Connexion Bluetooth ................ 33
Préparation itinéraire
voir Planification itinéraire ....... 64, 70
Préparation pour téléphone cellulaire
Appels (MMI touch) += us vom mina 30
Démarrade :=35550a in 31
Effectuer un appel (système de comman-
de voOcalé) =amuuvadcunos soma NATA . 102
Effectuer un appel (volant
ELLE ss DEE 93
Recherche d'appareils Bluetooth ...... 31
PRISE EM Fassia 28
Prised'appel ............ ............ 38
Prisejack de stereo ................... 29
R
Radio
Filtre categories (Radio Satellite) ...... 84
Infos canaux (Radio Satellite) ......... 84
Tri des stations (Radio Satellite) ....... 84
PRICES uuu re CENA 18
Recherche atin) ===: rama arameo 82
Recomposer
COMMAnNdE VOCALÉ +0 cou cea 102
FMI CONEA iure mE 38
Reglage dela daté =...=- rece 16
Réglagede l'heure ................... 16
Réglage du volume
Appel téléphonique ................. 15
Instructions de navigation ........... 15
MMI touch suas CENA 14, 15
1] - Gr ROHR sommes ish 15
Source audio ou vidéo active .......... 14
Systéme commande vocale ........... 15
Beqlage langue === svi CTA 18
Réglage langue du menu .............. 18
Réglages d'écran
Entrée vidéo externe ................ 91
Fichier video/DVD ===. e 91
IPE masas ea caras san 91
Réglages d'usine
MMELOUEN =: = rave ди 19
ВОН ОЙ: вн vou rare ea 13, 14
Reglages telephone .................. 39
Regler le volume
Commande vocale ................. 100
pendant les infos routiéres ........... 78
Volant multiforction === ss 92
REMIMALSEN ==: a musa EEES AT 18
Remplacer un appel
MIME ESUEN on oon GEGNER que 38
Volant multifonction 5:77 95
RépÉtEr OPTIONS 2 === киа: 90
REPIES CESE" rones ms 67
Fonctionnement du systéme .......... 65
Panneau de commande MMI .......... 66
Représ. de la carte en ligne .......... . 66
STANGE === == ee ee Be 67
Représ. de la carte en ligne
ACCCOEN sus eu CEE E . 66
RETOQUE satan aa CAREER de 3/7
S
Sécurité
en navigant........-ee_ec_ecreseroero, . 56
L'ÉTÉ CET AD DEL parrain areas da 30
Sécurité routière ...........22222220000 6
Sélection de la bande de fréquences
Volant multifonction ................ 96
Sélectionner la bande de fréquence
MMItouch ............ vi... 80
Sélectionner la fréquence
Commandevocale ................. 107
Sélectionner une source
Commandevocale ................. 108
MMItoUER: <x oo cuanta a 85
Volant multifonction ................ 96
Sélectionner un numéro de téléphone
MMItouch ........................ 34
Sélectionner un numéro de téléphone mé-
MOFNISÉ ...222 201010 14 44 1 4 ea 1 a ee 04» 35
Sélectionner un titre audio............. 90
ui
с
©
©
=
=
3
=
=
o
о
Navigation
Audio/vidéo
Volant multifonc-
tion
®
п
0
>
u
©
+=
c
ul
116 Index
Sensibilité du microphone ............. 39
Service Audi connect
Représ. de la carte en ligne ........... 66
Service radio audionumérique par satellite
Activez votre service radio satellite ..... 80
Filtre catégories ..........eo cese. 84
ENTOS: CONSUL aaa Rulo eE 84
Tri des stations (Radio Satellite) ....... 84
Services Audi connect ..........2ee.2.2.. 50
CONCILIDAS: «uan Sera 51
Configuration ...................... 52
Destination en ligne (points d'intérét) .. 60
Destinationsenligne .............. . 104
Information en ligne ................ 27
LecteurdecarteSIM ................ 52
Services d'information en ligne
Utilisation du navigateur ............. 54
Servies Audi connect
CoNntiguratión Gr sem saves 53
Signal de SalSle@ 00.0 ses ewe 18
Signalisation station-service ........... 74
Sirius (radio par satellite) .............. 79
Son
DSP Bang & OLUTSEh—= ces res asses 14
DSP BOSE er к 13
Fonttions principales :....... +. au 005 13
Kédlages dé Dase ................... 13
Source audio externe ............. 28, 29
Source vidéoexterne ................. 29
Sourdine
MMI a. 14
PIMIXOUEN <a whe ane es 14
Volant multifonction ................ 92
Sous-titres (DVD) == eos auca annem 91
Station de radio
DEE GENE EHE NEE 83
Sélectionner (commande vocale) ..... 107
Sélectionner (MMI touch) ............ 81
Sélectionner (volant multifonction) .... 96
Station radio
БОСТОН conde CN CE 82
Mémoriser ......o.eeeresrrerereroa 82
RÉCHÉTCNE area meme ares du dame 82
Sélection d'une fréquence ............ 82
Sélection (MMI touch) ............... 82
Station SUlvante 2.0.0000 devas 82
Système commande vocale
Effacement d'une entrée ............ . 48
Lecture d'une entrée vocale ........….. . 48
Réglage du volume ....... e seee... : 15
Systéme de commande vocale ......... ‚ 99
ACtIVENORSaCENEN aux cases . 92
Réglages ..........—.....meeeeree. . 18
Systeme d'information pour le conducteur 92
T
Terminer un appel
Volant multifonction « «vse . 94
Texte radio .......... citi. . 83
Titre
Affichagedetitre .................. . 90
Affichage infos titre ................ . 90
Avance rapide/retour ............... . 87
Infostitre ........... 0... . 87
LECtare aléatolré + cas rara E . 90
REDEter TES fi CAE . 90
Titre précédent/suivant ............. . 87
Titre précédent/suivant (DVD) ......... . 87
Tri des stations (Radio Satellite) ....... . 84
Trouver un nom au pays (destination spé-
Gall) severe res memmaneenne . 61
Type de carte
Commande vocale ................. 105
MMI touch ........... eee eeneaeo. ‚ МЭ
U
LIMITES zoo CEDEN RICE . 18
Unitésdemesure ................... 18
Utilisation
Volant multifonction ............... . 92
Utilisation du navigateur ............. 54
V
Version
Logiciel de l'interface MMI .......... 19
Logiciel de navigation .............. : 19
Version du logiciel
MME-CÓUEN ovens vas COSES 19
Videos de DOF uz. crasas 17
Vidéos de la technologie ............. 17
Volant multifonction … ¿iaa . 92
Index 117
Volume de la communication .......... 39
Volume de lasonnerie ................ 39
Volume de musique pendant les infos rou-
= f= TAY 78
Z
Zoom automatique
Commandewvocale" >= suas 105
MMI touch ......o ..0e deseada codo 74
Introduction
Communications
Navigation
0
к!
Le,
<
9
о
J
J
Volant multifonc-
Entrée vocale
© 2013 AUDI AG
Audi a toujours eu comme politique l'amélio-
ration continue de ses produits. C'est pour-
quoi Audi se réserve le droit de modifier la
conception et les spécifications de ses véhicu-
les, de faire des ajouts ou d'améliorer ses pro-
duits, sans aucune obligation de sa part d'ap-
porter ces changements aux produits fabri-
qués antérieurement. Le texte, les illustra-
tions et les spécifications de ce livret reposent
sur les renseignements et les connaissances
disponibles au moment de l'impression.
Traduction ou reproduction, même partielles,
interdites sans l'autorisation expresse de AU-
DI AG. Tous droits réservés par AUDI AG. Sou-
mis aux modifications ou amendements. Im-
primé en Allemagne.
Date de tombée de la mise sous presse :
05.04.13
Par respect pour l'environnement, ce ma-
nuel a été imprimé sur du papier recycla-
ble et blanchi sans chlore.
Consignes d'utilisation
Navigation MMI plus
Franzosisch Kanada 05.2013
141.566.6MH.42
1415666MH42
www.audi.com

Manuels associés