Blaupunkt Wolfsburg 945 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
Blaupunkt Wolfsburg 945 Manuel du propriétaire | Fixfr
www.blaupunkt.com
Multimedia Navigation
Wolfsburg
Notice d'utilisation
Eléments de commande – Appareil
18
17
16
15
14
13
12
11
10
1
2
9
3
8
4
7
5
6
1 Touche RADIO
Démarrage du mode radio
Dans le mode radio : sélection de la gamme d'ondes/
du niveau de mémoire
2 Touche PHONE
Démarrage du mode Bluetooth
Dans le mode téléphone : appel du menu de la
dernière source
3 Touche NAVI
Appel de la navigation
Dans le mode navigation : appel du menu de la
source active
4 Touche SRC
Pression brève : sélection de la source
Pression prolongée : appel du menu principal
5 Bouton-poussoir rotatif gauche
Pression brève : mise en marche de l'appareil
En fonctionnement : coupure du son de la source
audio (Mute)
Pression prolongée : arrêt de l'appareil
Rotation : réglage du volume sonore
6 Bouton-poussoir rotatif droit
Rotation : navigation dans les menus/listes et modification des réglages ; démarrage de la recherche des
stations ; sélection de titre, chapitre, film
Pression brève : appel des entrées du menu marquées et validation des réglages ; démarrage et interruption de la lecture
Pression prolongée : accès au niveau de menu supérieur
2
7 Touche SETUP
Appel/sortie du menu réglages
8 Lecteur de carte microSD pour données de naviga-
tion
Accès uniquement lorsque le volet de protection est
ouvert
9 Volet de protection
: Prise AV-IN frontale (source AV-IN 1)
Accès uniquement lorsque le volet de protection est
ouvert
; Lecteur de carte SD
Accès uniquement lorsque le volet de protection est
ouvert
< Prise USB frontale (source USB 1)
Accès uniquement lorsque le volet de protection est
ouvert
= Touche de réinitialisation (Reset)
Retour au réglages d'usine de l'appareil.
Attention ! Tous les réglages personnels sont perdus !
> Touche
(Eject)
Ejection du DVD/CD
? Lecteur de DVD/CD
@ Interface utilisateur à écran tactile (Touchscreen)
A Récepteur infrarouge pour la télécommande
B Microphone
Eléments de commande – Télécommande
N Touche
19
20
52
21
51
50
22
23
24
49
48
25
26
47
46
P
45
Q
27
28
29
R
44
43
30
42
31
S
32
41
33
35
40
V
W
36
37
T
U
34
39
38
X
Y
Z
[
C Touche SRC
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
Sélection de la source
Touche
Ejection du DVD/CD
Touche INFO
Affichage d'informations sur l'écran
Touche MENU
Appel du menu DVD
Touche ZOOM
Agrandissement de l'image
Touche PIC
Régler la luminosité de l'écran
Touche
Lecture ralentie
Touche
Arrêt de la lecture
Touche BAND
Sélection de la gamme d'ondes/du niveau de mémoire
Touche
Appel du menu principal
Touche
Démarrage et interruption de la lecture
Appel du menu réglages
/ / /
Navigation dans les menus et modification des réglages
Démarrage de la recherche des stations ( / )
Appel des stations mémorisées ( / )
Touche
Prise d'appel
Touche
Fin de communication/refus d'appel
Touche PHOTO
Appel de la vue d'ensemble des dossiers de photos
Touche MUSIC
Appel de la vue d'ensemble des dossiers de fichiers
audio
Touches numériques 0 - 9
Touche
Lecture aléatoire
Touche
Fonction de répétition
Touche
Fonction de balayage
Touche VIDEO
Appel de la vue d'ensemble des dossiers de films
Touche
/
Réglage du volume sonore
Touche OK
Confirmation de la sélection
Touche
Coupure du son de la source audio
Touche
/
Pression brève : réglage manuel des stations ; sélection des titres, chapitres, films
Pression prolongée : recherche rapide
Touche
Appel du menu égaliseur
Touche
Effacement du dernier caractère entré
Touche
Détermination de la section pour la fonction de répétition
Touche GOTO
Appeler la saisie direct pour la fréquence de station,
le titre, le chapitre, le fil ou la durée
Touche ANGLE
Sélection de l'angle de caméra (si disponible sur le DVD)
Touche SUBTITLE
Sélection de la langue de sous-titrage (si disponible
sur le DVD)
Touche AUDIO
Sélection de la langue de lecture (si disponible sur le DVD)
Touche
Mise en marche et arrêt de l'appareil
O Touche
\
]
a
b
c
d
e
f
g
3
Table des matières
Consignes de sécurité ................................................ 5
Symboles utilisés.....................................................................5
Sécurité routière ......................................................................5
Consignes de sécurité générales.......................................5
Déclaration de conformité...................................................5
Instructions de nettoyage.......................................... 5
Instructions pour l’élimination .................................. 5
Composition de la fourniture .................................... 6
Mise en service............................................................ 6
Protection antivol ...................................................................6
Mise en marche et arrêt ........................................................6
Volume sonore .........................................................................7
Menu principal .........................................................................7
Réglage de la zone de réception .......................................7
Mode radio .................................................................. 7
Démarrage du mode radio ..................................................7
Sélection du niveau de mémoire ......................................8
Réglage des stations ..............................................................8
Mémorisation manuelle des stations ..............................8
Mémorisation automatique de stations
(Travelstore) ..............................................................................8
Balayage des stations ............................................................8
Activation et désactivation du RDS ..................................8
Activation/désactivation du signal d'horloge RDS .....9
Optimisation de la réception radio ..................................9
Activation/désactivation de la fonction REG
(programmes régionaux) .....................................................9
Activation/désactivation de la fonction AF
(fréquences alternatives)......................................................9
Réglage de la sensibilité de la recherche .......................9
Sélectionner un type de programme et
démarrer la recherche ...........................................................9
Informations routières ..........................................................9
Navigation................................................................. 10
Chargement des données de navigation.................... 10
Téléchargement des données cartographiques....... 10
Démarrage de la navigation ............................................ 10
Première mise en service .................................................. 10
Entrée des destinations ..................................................... 11
Adresse ................................................................................... 11
Destinations spéciales - Points d'intérêt (POI) .......... 11
Réglage des options d'itinéraire ..................................... 12
Paramètres de la carte ........................................................ 13
4
Lecture des médias DVD/CD/USB/SDHC/iPod ....... 13
Informations de base .......................................................... 13
Mode DVD/CD....................................................................... 14
Supports de données USB ................................................ 14
Cartes SDHC ........................................................................... 14
iPod/iPhone par USB........................................................... 15
Lecture de films sur DVD ................................................... 15
Lecture des fichiers audio de DVD/CD, USB,
SDHC ou iPod/iPhone......................................................... 15
Lecture des fichiers vidéo de DVD/CD, USB ou
SDHC......................................................................................... 17
Lecture des fichiers d'images de DVD/CD,
USB ou SDHC ......................................................................... 18
Mode Bluetooth ........................................................ 18
Démarrage du mode Bluetooth ..................................... 18
Couplage d'appareils Bluetooth ..................................... 18
Mode téléphone................................................................... 19
Lecture de fichiers audio - Streaming Bluetooth...... 19
Lecture de fichiers audio - Téléphone portable
Android .................................................................................... 20
Réglages Bluetooth ............................................................. 20
Rear Seat Entertainment (RSE) (système de
divertissement à l'arrière) ........................................ 21
Sources audio/vidéo externes ................................. 21
Réglages du son ........................................................ 22
Répartition du volume sonore (Fader/Balance) ........ 22
Egaliseur .................................................................................. 22
Réglages de base ...................................................... 22
Vidéo......................................................................................... 23
Général .................................................................................... 23
Temps ....................................................................................... 24
Son ............................................................................................ 24
Langue ..................................................................................... 24
Bluetooth ................................................................................ 24
DVD ........................................................................................... 25
Volume sonore ...................................................................... 25
Informations utiles ................................................... 25
Garantie ................................................................................... 25
Service...................................................................................... 25
Schéma de raccordement ........................................ 26
Annexe....................................................................... 27
Consignes de sécurité | Instructions de nettoyage | Instructions pour l'élimination
Consignes de sécurité
L’autoradio a été fabriqué en fonction de l’état actuel des
connaissances techniques et selon les règles techniques
de sécurité reconnues. Vous prenez cependant des
risques si vous ne suivez pas les consignes de sécurité
qui se trouvent dans cette notice.
Cette notice a pour but de vous familiariser avec les principales fonctions de l'appareil. Vous trouverez des informations détaillées sur la navigation en vous rendant sur
le site Internet www.blaupunkt.com.
• Lisez cette notice avec soin et intégralement avant
d’utiliser l’autoradio.
• Conservez cette notice de façon à ce qu’elle soit accessible à tout moment à tous les utilisateurs.
• Remettez toujours l’autoradio à un tiers avec cette
notice.
Tenez également compte des notices jointes aux appareils utilisés conjointement à cet autoradio.
Symboles utilisés
Les symboles suivants sont utilisés dans cette notice :
DANGER !
Avertit d’un risque de blessure
•
Les panneaux et les consignes de circulation ont la
priorité sur les recommandations de conduite.
Réglez toujours un volume sonore modéré de
manière à protéger votre ouïe et à pouvoir entendre
les signaux d’alerte (par ex. de la police). Si vous
modifiez le volume sonore pendant une coupure
momentanée du son (par ex. lors d’un changement
de source audio), la différence ne sera audible qu’une
fois le son rétabli. N’augmentez pas le volume sonore
pendant la coupure momentanée du son.
Consignes de sécurité générales
Tenez compte de la remarque suivante pour ne pas vous
exposer à un risque de blessure :
N’ouvrez pas l’appareil, ne le modifiez pas. L'appareil
comporte un laser de classe 1 qui est susceptible de blesser vos yeux.
Utilisation conforme
Cet autoradio est prévu pour le montage et le fonctionnement dans un véhicule disposant d’une tension de bord
de 12 V et il doit être monté dans une baie DIN. Tenez
compte des limites de puissance de l'appareil. Confiez
les réparations, et au besoin le montage, à un spécialiste.
ATTENTION !
Avertit de la possibilité d’endommager le lecteur de DVD/CD
Instructions de montage
Vous n’êtes autorisé à monter l’autoradio que si vous
possédez une expérience dans le montage d’autoradios
et disposez de bonnes connaissances en électricité automobile. Tenez compte pour cela du schéma de raccordement qui se trouve à la fin de cette notice.
DANGER !
Avertit de la possibilité d'un volume sonore
élevé
Déclaration de conformité
Le sigle CE confirme que les directives UE sont
respectées.
쏅 Identifie une action
• Identifie une énumération
Sécurité routière
Tenez compte des remarques suivantes relatives à la sécurité routière :
• Utilisez l’appareil de manière à pouvoir toujours
conduire votre véhicule en toute sécurité. En cas
de doute, arrêtez-vous dans un endroit approprié et
manipulez l’appareil alors que le véhicule est immobilisé. Si vous conduisez, vous ne devez pas utiliser
les applications qui détournent votre attention de la
circulation (en fonction de l'équipement de l'appareil,
par ex. regarder des vidéos, entrer une destination).
• Lors du guidage vers la destination, suivez les recommandations de conduite uniquement si elles
ne sont pas contraires aux règles de circulation !
Blaupunkt Technology GmbH certifie que l'appareil satisfait aux exigences de base et aux exigences des autres
dispositions applicables de la directive 1999/5/CE.
Vous trouverez la déclaration de conformité sur le site
Internet www.blaupunkt.com.
Instructions de nettoyage
Les solvants, les produits de nettoyage, les abrasifs et
les produits pour l’entretien du poste de conduite et du
plastique contiennent des substances susceptibles d’attaquer les surfaces de l’autoradio.
Pour nettoyer l’autoradio, utilisez uniquement un chiffon
sec ou légèrement humide.
Instructions pour l’élimination
Ne jetez pas votre ancien appareil avec les ordures
ménagères !
Utilisez les systèmes mis à votre disposition pour
le retour ou la collecte de l'appareil usagé, de la
télécommande et des piles usées en vue de leur
élimination.
5
Composition de la fourniture | Mise en service
Composition de la fourniture
Protection antivol
La fourniture comprend les articles suivants :
• Wolfsburg (1 011 403 915 001)
• Télécommande (pile comprise)
• Tuner TMC
• Carte microSD avec données de navigation dans la
fente d'introduction des cartes microSD
• Antenne GPS
• Microphone Bluetooth externe
• Notice abrégée
• Petit matériel
• Matériel de montage
• Câble de raccordement
Cet autoradio est protégé contre le vol par un code à
quatre chiffres (code d'usine : 0000).
Si la demande d’entrée du code est activée, le code doit
être entré après chaque interruption de l’alimentation
électrique fournie par la batterie du véhicule.
Mise en service
Remarque :
Le sous-menu Général du menu réglages vous permet d'activer/désactiver la demande d'entrée du
code et de modifier le code.
Entrée du code après une interruption de la tension
d'alimentation
Si le code doit être entré, un pavé numérique s'affiche
permettant la saisie du code.
쏅 Entrez le code au moyen des touches du pavé numérique.
Attention
Vis de sécurité de transport
Avant la mise en service de l'appareil, assurez-vous que
les vis de sécurité de transport du dessus de l'appareil ont
été enlevées.
Remarque :
L'appareil dispose d'une interface CAN intégrée lui
permettant, sur des véhicules sélectionnés, de s'intégrer dans la communication de données interne au
véhicule. Grâce à cette intégration, l'écran (dans la
mesure où les caractéristiques d'équipement sont
pré-équipées dans le véhicule) commute automatiquement en mode parcage lors du stationnement.
En cas d'utilisation de la climatisation, les réglages
s'affichent sur l'écran de l'autoradio. Les sources audio/vidéo peuvent être activées de manière confortable et sûre via la télécommande au volant.
쏅 Appuyez sur le bouton [
entrée.
L'appareil se met en marche.
], pour valider votre
Remarque :
En cas d'erreur de saisie du code, le message Code de
sécurité erroné ! s'affiche brièvement. Ensuite, vous
pouvez ressaisir le code.
Mise en marche et arrêt
Mise en marche et arrêt avec le bouton-poussoir
rotatif
쏅 Pour mettre l'appareil en marche, appuyez sur le
bouton-poussoir rotatif gauche 5.
쏅 Pour arrêter l'appareil, maintenez le bouton-poussoir rotatif gauche 5 appuyé pendant plus de
2 secondes.
Mise en marche et arrêt par l'intermédiaire du
contact du véhicule
Lorsque l'autoradio est raccordé au contacteur d'allumage du véhicule et qu'il n'a pas été arrêté avec le bouton-poussoir rotatif 5 gauche, il est mis en marche et
arrêté lorsque le contact est mis ou coupé.
6
Mise en service | Mode radio
Volume sonore
Réglage du volume sonore
Le volume sonore est réglable par pas de 0 (arrêt) à 50
(maximum).
쏅 Tournez le bouton-poussoir rotatif gauche 5 pour
modifier le volume sonore.
Coupure du son de l'autoradio (Mute)
쏅 Appuyez brièvement sur le bouton-poussoir rotatif
gauche 5 pour couper le son de l'appareil ou réactiver le volume sonore précédent.
Menu principal
Dans le menu principal, vous pouvez appeler différentes
sources ou différents modes de fonctionnement en appuyant sur les boutons de l'écran tactile.
쏅 Appuyez sur la touche SRC 4 pendant env. 2 secondes.
- ou 쏅 Dans la source actuelle, appuyez sur le bouton
[ ……
].
Le menu principal apparaît.
Réglage de la zone de réception
Cet autoradio est conçu pour fonctionner dans différentes zones avec des gammes de fréquences et des
technologies d'émission diverses. La zone de réception
« Europe » est réglée d'usine. En cas d'utilisation de l'autoradio en dehors de l'Europe, par ex. aux USA ou en Asie, il
faudra éventuellement commencer par régler une zone
de réception compatible.
쏅 Appuyez sur la touche SETUP 7.
- ou 쏅 Appuyez sur le bouton Paramètres dans le menu
principal.
Le menu des réglages s'affiche.
쏅 Dans la partie inférieure du menu des réglages, appuyez sur le bouton Général.
Après « Radio Région » s'affiche le réglage actuel.
쏅 Appuyez sur le bouton Radio Région pour afficher la
liste des zones de réception disponibles.
쏅 Parcourez la liste avec [ ] ou. [ ] et appuyez
brièvement sur la zone de réception souhaitée pour
la sélectionner.
La liste est affichée, la zone de réception sélectionnée est réglée.
쏅 Appuyez sur le bouton [ Paramètres
].
Le menu principal s'affiche de nouveau.
Mode radio
Démarrage du mode radio
Tant que vous ne sélectionnez pas une nouvelle source
audio, la source audio activée en dernier est diffusée.
Remarque :
Vous pouvez également appeler directement depuis
la source actuelle une autre source.
쏅 Appuyez une ou plusieurs fois brièvement sur la
touche SRC 4 pour passer d'une source à l'autre.
La source sélectionnée est appelée après env. 2 secondes.
쏅 Appuyez sur la touche RADIO 1.
- ou 쏅 Appuyez sur la touche SRC 4 autant de fois qu'il
est nécessaire, jusqu'à ce que la source Radio soit
sélectionnée.
- ou 쏅 Appuyez sur le bouton Radio dans le menu principal.
Le menu radio apparaît.
Remarque :
Les figures présentées dans cette notice servent à
compléter les explications et elles peuvent varier dans
le détail de ce que vous pouvez voir sur l'appareil.
7
Mode radio
Sélection du niveau de mémoire
Mémorisation manuelle des stations
Plusieurs niveaux de mémoire et plusieurs gammes
d'ondes sont disponibles. Six stations au maximum
peuvent être mémorisées sur chaque niveau de mémoire.
쏅 Appuyez sur le bouton [ ] autant de fois qu'il est
nécessaire pour faire apparaître le niveau de mémoire souhaité.
- ou 쏅 Appuyez sur la touche RADIO 1 autant de fois qu'il
est nécessaire, jusqu'à ce que le niveau de mémoire
souhaité soit affiché.
쏅 Sélectionnez le niveau de mémoire souhaité.
쏅 Réglez la station souhaitée.
쏅 Appuyez sur le bouton [
].
Le menu de mémorisation apparaît. Un bouton est affecté à chacune des 6 places de mémoire disponibles.
쏅 Appuyez sur le bouton sous lequel vous souhaitez
mémoriser la station actuelle.
La station est mémorisée, le menu radio réapparaît.
Réglage des stations
Réglage manuel des stations
쏅 Appuyez une ou plusieurs fois brièvement sur le bou] ou [
] pour modifier la fréquence pas
ton [
par pas.
Entrée directe de la fréquence de la station
Si vous connaissez la fréquence de la station souhaitée,
vous pouvez l'entrer directement par l'intermédiaire de
l'écran tactile.
쏅 Appuyez sur le bouton [ ] dans le mode radio.
Un pavé numérique pour l'entrée de la fréquence
apparaît.
쏅 Entrez la fréquence de la station souhaitée avec le
pavé numérique.
].
쏅 Appuyez sur le bouton [
Le menu radio est affiché, la station correspondant à
la fréquence entrée est diffusée.
Démarrage de la recherche des stations
쏅 Appuyez sur le bouton [
] ou [
] et maintenezle appuyé pendant 2 secondes environ pour démarrer la recherche des stations.
- ou 쏅 Tournez le bouton-poussoir rotatif droit 6 un cran
vers la gauche ou vers la droite pour lancer la recherche des stations.
L’autoradio se règle sur la station suivante qui peut
être reçue.
Remarque :
Pour la zone de réception Europe : dans la gamme
d’ondes FM, seules les stations qui diffusent des informations routières sont réglées lorsque la priorité
aux informations routières est activée.
8
Mémorisation automatique de stations
(Travelstore)
La fonction Travelstore vous permet de rechercher automatiquement les 6 stations les plus puissantes de la région et de
les mémoriser sur le niveau de mémoire FM1, FM2 ou FM3.
쏅 Sélectionnez un niveau de mémoire FM.
쏅 Appuyez sur le bouton [ ] dans le menu radio.
쏅 Appuyez sur le bouton Travelstore dans le menu
options.
Le tuner démarre la recherche automatique des stations. A la fin de la mémorisation, la station occupant
la place de mémoire 1 du niveau de mémoire sélectionné précédemment est diffusée.
Remarque :
Pour la zone de réception Europe : lorsque la priorité aux informations routières est activée, seules les
stations qui diffusent des informations routières sont
mémorisées.
Balayage des stations
La fonction Scan vous permet d'écouter pendant
quelques secondes chacune des stations pouvant être
reçues dans la gamme d'ondes sélectionnée.
쏅 Appuyez sur le bouton [
] dans le mode radio.
La fonction de balayage Scan recherche les stations
dans la gamme d'ondes sélectionnée. Chacune des
stations pouvant être reçue est alors captée pendant
quelques secondes.
] pour
쏅 Appuyez encore une fois sur le bouton [
sélectionner et continuer d'écouter la station qui
vient d'être balayée.
Activation et désactivation du RDS
Dans la zone de réception Europe, de nombreuses stations
FM émettent, outre leur programme, un signal RDS (Radio
Data System) qui propose les fonctions supplémentaires,
par ex. l'affichage du nom de la station sur l'écran.
쏅 Appuyez sur le bouton [ ] dans le menu radio.
Mode radio
Le menu options apparaît, le réglage actuel est affiché derrière RDS.
Activation/désactivation de la fonction AF
(fréquences alternatives)
L'autoradio se règle automatiquement sur la fréquence
la plus puissante de la station dont vous êtes à l'écoute
quand la fonction AF est activée.
쏅 Appuyez sur le bouton AF dans le menu radio pour
activer ou désactiver la fonction AF.
Le bouton AF est allumé lorsque la fonction AF est
activée.
Réglage de la sensibilité de la recherche
쏅 Appuyez sur le bouton RDS dans le menu options
pour modifier le réglage.
쏅 Appuyez sur le bouton [ ].
Le menu radio réapparaît.
Activation/désactivation du signal
d'horloge RDS
L'heure peut être synchronisée au moyen des données
d'heure d'horloge envoyées via RDS.
쏅 Appuyez sur le bouton [ ] dans le menu radio.
쏅 Appuyez sur le bouton RDS CT dans le menu options
pour modifier le réglage.
쏅 Appuyez sur le bouton [ ].
Le menu radio réapparaît.
Optimisation de la réception radio
La fonction HICUT améliore la qualité de la réception en
cas de mauvaise réception radio (uniquement en mode
radio FM). Elle réduit automatiquement le niveau de perturbation.
쏅 Appuyez sur le bouton [ ] dans le menu radio.
쏅 Appuyez sur le bouton HICUT dans le menu options
pour modifier le réglage.
쏅 Appuyez sur le bouton [ ].
Le menu radio réapparaît.
Activation/désactivation de la fonction REG
(programmes régionaux)
Certaines stations RDS répartissent leur programme, à
certaines heures de la journée, en programmes régionaux proposant des émissions différentes. Si la fonction
REG est activée, l'autoradio se règle uniquement sur la
fréquence alternative d'une station qui diffuse le même
programme régional.
쏅 Appuyez sur le bouton REG dans le menu radio pour
activer ou désactiver la fonction REG.
Le bouton REG est allumé lorsque la fonction REG
est activée.
La sensibilité de la recherche définit si la recherche automatique des stations ne s'arrête que sur des stations
puissantes ou aussi sur des stations plus faibles éventuellement perturbées.
쏅 Appuyez sur le bouton Loc dans le menu radio pour
régler la sensibilité de la recherche des stations.
Lorsque le bouton Loc est allumé, la fonction de recherche détecte uniquement les stations puissantes.
Sélectionner un type de programme et
démarrer la recherche
La fonction PTY vous permet de sélectionner un type de
programme et de rechercher des stations de manière
ciblée, par ex. pour écouter du rock ou des émissions
sportives.
쏅 Appuyez sur le bouton [ ] dans le menu radio.
쏅 Appuyez sur le bouton La liste PTY dans le menu
options pour afficher les types de programmes.
쏅 Sélectionnez le type de programme souhaité avec le
] ou. [
].
bouton [
쏅 Appuyez sur le bouton [
] pour démarrer la recherche PTY.
Si une station diffuse une émission du type de programme sélectionné, c'est cette station qui sera diffusée.
Informations routières
Dans la zone de réception Europe, une station FM peut
identifier des messages d'information routière grâce au
signal RDS. Lorsque la priorité aux informations routières
est activée, un message d'information routière est diffusé
automatiquement, même si l'autoradio ne se trouve pas
dans le mode radio.
Remarque :
Le volume sonore est augmenté pendant la diffusion du
message d’information routière. Vous pouvez régler le
volume sonore minimal pour les informations routières.
9
Mode radio | Navigation
Activation et désactivation de la priorité aux
messages d'information routière
쏅 Appuyez sur le bouton TA dans le menu radio pour
activer ou désactiver la priorité aux messages d'information routière.
Le bouton TA est allumé lorsque la priorité aux messages d'information routière est activée.
Réglage du volume sonore minimal pour les
informations routières
쏅 Appuyez sur le bouton [ ] dans le menu radio.
쏅 Appuyez sur le bouton TA VOL dans le menu options.
쏅 Réglez le volume sonore souhaité avec le bouton
[ ] ou [ ].
쏅 Appuyez sur le bouton [ ].
Le menu radio réapparaît, le volume sonore réglé est
mémorisé.
Navigation
Chargement des données de navigation
Le logiciel de navigation et les données cartographiques
se trouvent sur une carte microSD. Les appareils avec
navigation sont livrés avec la carte microSD dans la fente
d'introduction des cartes microSD. Pour pouvoir utiliser
la navigation, la carte microSD doit être introduite dans
la fente d'introduction des cartes.
쏅 Ouvrez le volet de recouvrement MAP de la fente
d'introduction des cartes 8.
쏅 Introduisez la carte microSD, côté imprimé en haut,
dans la fente jusqu'à ce qu'elle se verrouille.
쏅 Refermez le volet de protection de la fente.
Téléchargement des données
cartographiques
Pour que vous soyez sûr d'avoir les données cartographiques les plus récentes lors de l'acquisition de l'appareil, vous disposez de 30 jours à partir de la première
localisation GPS pour télécharger une fois gratuitement
ces données sur la carte microSD en vous rendant sur le
site Internet www.naviextras.com.
Vous pouvez ensuite obtenir les données cartographiques récentes à tout moment contre paiement.
Remarque importante :
Si vous perdez ou endommagez la carte microSD, la
licence d'utilisation des cartes de navigation correspondante expire. Dans ce cas, vous devez acquérir
une nouvelle licence avec une nouvelle carte microSD.
10
Démarrage de la navigation
쏅 Appuyez sur la touche NAVI 3.
- ou 쏅 Appuyez sur la touche SRC 4 autant de fois qu'il est
nécessaire, jusqu'à ce que la source Navigation soit
sélectionnée.
- ou 쏅 Appuyez sur Navigation dans le menu principal.
Le menu navigation apparaît. Lorsque vous démarrez la navigation pour la première fois, l'assistant de
configuration apparaît.
Première mise en service
Lorsque vous démarrez la navigation pour la première
fois, un assistant de configuration vous aide à effectuer
les réglages de base pour la navigation.
쏅 Réglez la langue pour la navigation. Cela peut être
une autre langue que celle sélectionnée pour les
autres fonctions de l'appareil.
].
쏅 Confirmez la sélection avec [
Le contrat de licence d'utilisateur final apparaît.
쏅 Prenez connaissance du contenu de ce contrat. Si
vous êtes d'accord avec les clauses de celui-ci, ap].
puyez sur [
L'assistant de configuration démarre.
] pour continuer.
쏅 Appuyez sur [
쏅 Sélectionnez une voix pour la sortie vocale du système de navigation. Différentes voix sont disponibles pour chaque langue.
].
쏅 Confirmez la sélection avec [
쏅 Déterminez le format horaire et les unités pour la
].
navigation. Appuyez ensuite sur [
Sur l'écran suivant, vous pouvez effectuer votre paramétrage d'itinéraire préféré.
쏅 Modifiez au besoin les choix en appuyant sur les
entrées de menu affichées.
쏅 Appuyez sur [
], lorsque vous avez adapté les
réglages.
쏅 Appuyez brièvement sur [
], pour terminer la
configuration.
Le menu navigation apparaît.
Navigation
Entrée des destinations
Vous avez plusieurs possibilités pour entrer des destinations : par l'adresse ou par destination spéciale à partir de
la base de données des destinations spéciales. Les destinations spéciales sont par ex. des curiosités touristiques,
des musées, des stades, des stations-service.
쏅 Lorsque le nom de la destination souhaitée est affichée dans la ligne d'adresse, appuyez sur le bouton
].
[
La destination sélectionnée est indiquée sur la carte.
Adresse
쏅 Ouvrez le menu navigation.
쏅 Appuyez sur Destination.
Le menu pour l'entrée de la destination apparaît.
쏅 Appuyez sur Chercher l'adresse.
Le menu d'entrée de l'adresse apparaît.
쏅 Entrez successivement le pays, la localité et la rue
ainsi que le croisement ou le numéro de maison.
Appuyez pour cela sur les entrées correspondantes
dans le menu d'entrée de l'adresse.
Un menu d'entrée du texte apparaît.
쏅 Appuyez sur Suivant pour démarrer le guidage vers
la destination.
Le calcul de l'itinéraire commence. En fonction de la
distance entre le point de départ et la destination, le
calcul de l'itinéraire peut prendre un certain temps.
Une fois le calcul de l'itinéraire terminé, les paramètres de l'itinéraire ainsi que la distance et le temps
de parcours sont affichés. De plus, le tracé de l'itinéraire est représenté sur la carte.
쏅 Appuyez sur Aller! pour démarrer le guidage vers la
destination.
Destinations spéciales - Points d'intérêt
(POI)
쏅 Ouvrez le menu navigation.
쏅 Appuyez sur Destination.
Le menu pour l'entrée de la destination apparaît.
쏅 Entrez la destination souhaitée avec le clavier.
A chaque lettre, l'entrée dans la ligne d'adresse est
complétée automatiquement.
11
Navigation
쏅 Appuyez sur Rechercher des lieux.
Le menu destinations spéciales apparaît.
쏅 Vous pouvez sélectionner une destination spéciale
dans quatre catégories prédéfinies : Station-service,
Parking, Restaurant et Hébergement ou démarrer
votre propre recherche.
쏅 Appuyez par ex. sur Station-service pour trouver
rapidement une station-service.
Une liste des stations-service dans les environs du
véhicule apparaît. Les stations-service sont classées
par ordre de distance par rapport au véhicule.
Réglage des options d'itinéraire
Les options d'itinéraire permettent de régler le type de
véhicule, le type d'itinéraire (rapide, court, dynamique)
ainsi que d'autres paramètres dont l'appareil a besoin
pour calculer l'itinéraire en fonction de vos préférences.
Vous réglez les options d'itinéraire lors de la première
configuration de la navigation, mais vous pouvez les
modifier si vous le souhaitez pour chaque guidage vers
la destination.
Adaptation des options d'itinéraire avant le guidage
vers la destination
쏅 Appelez le menu navigation.
쏅 Appuyez sur le bouton [ ].
Le menu réglages pour la navigation apparaît.
쏅 Appuyez sur le bouton [ ] pour afficher la deuxième page.
쏅 Appuyez sur Paramétrage de l'itinéraire.
Le paramétrage de l'itinéraire apparaît.
쏅 Sélectionnez une station-service de la liste en appuyant sur l'entrée correspondante.
La station-service est indiquée sur la carte.
쏅 Modifiez les réglages selon besoin.
쏅 Appuyez sur Retour autant de fois qu'il est nécessaire pour faire de nouveau apparaître le menu navigation.
쏅 Appuyez sur Suivant.
Le tracé et les données de l'itinéraire apparaissent.
쏅 Appuyez sur Aller! pour démarrer le guidage vers la
destination.
12
Navigation | Lecture des médias DVD/CD/USB/SDHC/iPod
Les paramètres de la carte apparaissent.
Modification des options d'itinéraire pendant le
guidage vers la destination
] pendant le guidage
쏅 Appuyez sur le bouton [
vers la destination.
쏅 Appuyez sur Paramétrage de l'itinéraire.
Le paramétrage de l'itinéraire apparaît.
쏅 Modifiez les réglages selon besoin.
쏅 Appuyez sur Retour.
Le guidage vers la destination réapparaît.
Paramètres de la carte
Les paramètres de la carte vous permettent de régler
le mode d'affichage (2D ou 3D), l'angle de vision de la
carte, les couleurs ainsi que l'affichage des bâtiments
et des points d'orientation sur la carte. Vous pouvez en
outre déterminer si les destinations spéciales pour les
différentes catégories, par ex. les garages, les cafés, les
restaurants, doivent être affichées sur la carte.
쏅 Appelez le menu navigation.
쏅 Appuyez sur le bouton [ ].
Le menu réglages pour la navigation apparaît.
쏅 Appuyez sur le bouton [ ] pour afficher la deuxième page.
쏅 Appuyez sur Paramètres de la carte.
쏅 Modifiez les réglages selon besoin.
쏅 Appuyez sur Retour autant de fois qu'il est nécessaire pour faire réapparaître le menu navigation.
쏅
쏅
쏅
쏅
Remarque :
Vous pouvez également modifier les paramètres de
la carte pendant le guidage vers la destination :
] pendant le guidage
Appuyez sur le bouton [
vers la destination.
Appuyez sur Paramètres de la carte.
Les paramètres de la carte apparaissent.
Modifiez les réglages selon besoin.
Appuyez sur Retour.
Le guidage vers la destination réapparaît.
Lecture des médias DVD/CD/USB/
SDHC/iPod
Informations de base
L'autoradio vous permet de lire des DVD/CD audio
(CDDA) et des DVD/CD-R/RW avec des fichiers audio,
MP3 ou WMA ainsi que des fichiers MP3 ou WMA sur des
supports de données USB et sur des cartes SDHC.
En outre, vous pouvez regarder des films et des photos
sur l'écran à partir de DVD/CD vidéo/CD, de supports de
données USB et de cartes SDHC. Des films et des photos
sur des DVD/VCD/CD, des supports de données USB et
des sources AV peuvent affichés sur un moniteur externe
(Rear Seat Entertainment - RSE).
Pour des raisons de sécurité, la vision de films ou de photos sur l'écran intégré est possible uniquement lorsque le
véhicule est à l'arrêt et que le frein de stationnement est
serré. Le câble « BRAKE » doit être raccordé au frein de stationnement du véhicule (voir le schéma de raccordement
qui se trouve à la fin de cette notice). La vision de films
sur un moniteur externe est possible pendant la marche.
Remarques :
• Pour éviter tout problème de fonctionnement, utilisez uniquement des CD avec le logo CompactDisc et des DVD avec le logo DVD.
13
Lecture des médias DVD/CD/USB/SDHC/iPod
• Blaupunkt ne peut pas garantir le bon fonctionnement de ses appareils avec des DVD/CD protégés contre la copie ainsi qu’avec certains DVD/
CD vierges, supports de données USB et cartes SD
disponibles sur le marché.
Pour préparer un support de données MP3/WMA, tenez
compte des remarques suivantes :
• Noms pour les titres et les répertoires : 32 caractères
au maximum, extension « .mp3 » ou « .wma » non
comprise (un nombre de caractères plus grand limite
le nombre de titres et de dossiers que l’autoradio
peut reconnaître)
• Formats de DVD/CD : DVD/CD-R/RW, Ø : 12 cm
• Formats de données de DVD/CD : ISO 9669 Level 1
et 2, Joliet
• Vitesse de gravage des CD : max. 16x (recommandé)
• Format/système de fichiers USB : Mass Storage Device (mémoire de masse)/ FAT32
• Système de fichiers des cartes SD : FAT32
• Extensions des fichiers audio :
– .MP3 pour les fichiers MP3
– .WMA pour les fichiers WMA
• Fichiers WMA uniquement sans Digital Rights Management (DRM) et établis avec Windows Media®
Player à partir de la version 8
• Balise ID3 du MP3 : versions 1 et 2
• Vitesse de transmission pour la génération des fichiers audio :
– MP3 : 32 à 320 kbps
– WMA : 32 à 192 kbps
• Capacité du support de données : jusqu'à 32 Go
Mode DVD/CD
Introduction des DVD/CD
Risque de destruction du lecteur DVD/CD !
Les DVD/CD de forme autre que circulaire et les
DVD/CD de 8 cm de diamètre (mini-DVD/CD)
ne doivent pas être utilisés.
Blaupunkt décline toute responsabilité en cas d’endommagement du lecteur suite à l’utilisation de DVD/CD
inappropriés.
쏅 Introduisez le DVD/CD dans la fente d’insertion du
DVD/CD ?, face imprimée tournée vers le haut,
jusqu’à ce que vous rencontriez une résistance.
Le DVD/CD est automatiquement inséré et les données qu'il contient sont contrôlées. La lecture dans le
mode DVD/CD ou MP3 commence ensuite.
Remarque :
L’introduction automatique du DVD/CD doit s’effectuer sans entrave et sans intervention de votre part.
14
Retrait des DVD/CD
> pour éjecter un DVD/
쏅 Appuyez sur la touche
CD qui se trouve dans l’appareil.
Remarque :
L’éjection du DVD/CD doit s’effectuer sans entrave et
sans intervention de votre part.
Supports de données USB
Cet appareil comporte trois raccordements USB :
• USB1 est intégré à l'avant de l'appareil, sous le volet
de protection.
• USB2 et USB RSE consistent en une prise USB pour un
raccordement par câble à l'arrière de l'appareil.
Remarques :
• Les films et les photos mémorisés sur un support
de données USB ne peuvent être affichées sur un
moniteur externe (Rear Seat Entertainment - RSE)
que via la prise USB RSE.
• La prise USB RSE prend en charge les supports
de données USB d'une capacité maximale de
32 Go. Le nombre maximal possible de fichiers et
de répertoires et de 1900 fichiers/450 répertoires.
Raccordement du support de données USB
쏅 Tirez à vous le volet de recouvrement 9 en le soulevant par le côté gauche, jusqu'à ce qu'il soit délogé
puis rabattez-le vers la droite.
쏅 Emboîter le support de données USB dans la prise
USB <.
L'appareil passe automatiquement dans le mode
USB. Les données sont lues, la lecture commence par
le premier fichier que l'appareil reconnaît.
Retrait du support de données USB
쏅 Arrêtez l'autoradio.
쏅 Retirez le support de données USB.
Cartes SDHC
Cet appareil dispose d'une fente d'introduction des
cartes SDHC en dessous du volet de protection qui se
trouve sur la face avant.
Introduction des cartes SDHC
쏅 Tirez à vous le volet de recouvrement 9 en le soulevant par le côté gauche, jusqu'à ce qu'il soit délogé
puis rabattez-le vers la droite.
쏅 Introduisez la carte SDHC, face imprimée orientée
vers la gauche (angle coupé en haut) et contacts vers
l'avant, dans la fente d'introduction des cartes ; et
enfoncez-la jusqu'à ce qu'elle se verrouille.
L'appareil passe automatiquement dans le mode
SDHC. Les données sont lues, la lecture commence
par le premier fichier que l'appareil reconnaît.
Lecture des médias DVD/CD/USB/SDHC/iPod
Retrait des cartes SDHC
쏅 Ouvrez le volet de protection 9 si nécessaire.
쏅 Enfoncez la carte SDHC jusqu'à ce qu'elle se déverrouille.
쏅 Retirez la carte SDHC de la fente d'introduction ;.
iPod/iPhone par USB
Vous pouvez brancher de nombreux modèles d'iPod® et
d'iPhone® sur l'autoradio par l'intermédiaire des raccordements USB et commander la lecture depuis l'autoradio.
Remarque :
Vous trouverez une liste des modèles d'iPod® et
d'iPhone® compatibles à la fin de cette notice.
Blaupunkt ne peut garantir le fonctionnement parfait avec tous les modèles d'iPod® et d'iPhone®.
Utilisez un câble d'adaptation approprié pour relier votre
iPod® ou votre iPhone® à la prise USB de l'autoradio.
쏅 Enfichez la fiche USB du câble adaptateur dans la
prise USB < sous le volet de recouvrement 9.
L'appareil passe automatiquement dans le mode
USB. Les données sont lues, la lecture commence par
le premier fichier de l'iPod®/iPhone® que l'appareil
reconnaît.
Lecture de films sur DVD
L'autoradio peut lire les DVD vidéo et les CD vidéo. La
lecture commence automatiquement une fois le DVD
introduit. Le menu DVD apparaît.
Vous pouvez naviguer dans le menu DVD en effleurant
les boutons correspondants du menu DVD sur l'écran
tactile.
Après que vous avez démarré la lecture du film par l'intermédiaire du menu DVD, vous pouvez voir le film. Le
menu lecture des DVD est masqué.
쏅 Appuyez brièvement une fois sur l'écran tactile pour
faire réapparaître le menu lecture.
Le menu lecture réapparaît.
[
[
[
[
[
]
]
]
]
]
Interruption et reprise de la lecture
Sélection du chapitre suivant.
Recherche rapide en arrière.
Recherche rapide en avant.
Affichage de l'égaliseur.
Remarque :
Vous pouvez également tourner le bouton-poussoir rotatif droit 6 pour sélectionner un chapitre
et appuyer sur le bouton-poussoir rotatif pour interrompre ou reprendre la lecture.
쏅 Appuyez brièvement sur [ ] pour afficher la deuxième page du menu lecture.
La deuxième page du menu lecture apparaît.
[
[
[
[
[
[
[
] Affichage de la première page.
] Sélection de la langue de lecture (uniquement si reconnu par le DVD).
] Affichage des sous-titres (uniquement si
reconnu par le DVD).
] Activation/désactivation de la fonction de
répétition du chapitre ou de la section A-B.
] Détermination de la section pour la fonction de répétition.
] Commutation de l'angle de caméra (uniquement si reconnu par le DVD).
] Affichage du clavier pour la sélection directe de titres, chapitres ou durée de lecture.
Lecture des fichiers audio de DVD/CD,
USB, SDHC ou iPod/iPhone
[
[
[
] Affichage de la deuxième page du menu.
] Arrêt de la lecture, appel du menu DVD.
] Sélection du chapitre précédent.
Les principes de lecture des fichiers audio (MP3/WMA)
de supports de données ou de iPod®/iPhone® sont identiques pour toutes les sources.
쏅 Sélectionnez, dans le menu principal ou en appuyant
sur la touche SRC 4, la source souhaitée.
Lorsque la lecture démarre avec des fichiers image ou
vidéo,
쏅 appuyez sur le bouton [
] pour passer à la lecture
des fichiers audio.
15
Lecture des médias DVD/CD/USB/SDHC/iPod
Le dossier du support de données, qui contient les
fichiers audio, apparaît.
[
[ /
[
[
[
[
[
[
[
[
[
] Passage dans le niveau de dossier immédiatement supérieur.
] Déplacement du curseur.
] Déplacement du curseur.
] Ouverture du dossier sélectionné ou démarrage de la lecture d'un titre.
- ou Appuyez brièvement sur le nom du dossier
ou du titre. Le dossier s'ouvre ou la lecture
du titre démarre.
] Reprise de la lecture
uniquement iPod®/iPhone®
] Affichage du clavier pour l'entrée directe du
numéro du titre souhaité.
] Quitter la liste des dossiers/fichiers.
] Affichage de l'égaliseur.
Remarque :
Vous pouvez également tourner le bouton-poussoir
rotatif droit 6 pour déplacer le curseur et appuyer
brièvement sur le bouton-poussoir rotatif pour
ouvrir le dossier sélectionné et lancer la lecture du
titre. Pour accéder au niveau de dossier supérieur,
appuyez sur le bouton-poussoir rotatif droit 6 pendant env. 2 secondes.
Lorsque vous avez démarré la lecture d'un titre, le menu
lecture apparaît.
] Pression brève : sélection du titre.
Pression prolongée : recherche rapide.
] Interruption et reprise de la lecture.
] Pression brève : sélection du titre.
Pression prolongée : recherche rapide.
Remarque :
Vous pouvez également tourner le bouton-poussoir
rotatif droit 6 pour sélectionner un titre et appuyer
sur le bouton-poussoir rotatif pour interrompre et
reprendre la lecture.
Lecture des fichiers audio de DVD/CD, USB ou
SDHC :
] Démarrage et arrêt de la fonction de répéti[
tion REPEAT.
Le mode REPEAT commute à chaque pres].
sion du bouton [
Affichage Mode REPEAT
Répétition du titre actuel
Répétition du dossier actuel
Lecture normale
[
] Démarrage et arrêt de la lecture aléatoire
MIX.
Lorsque la fonction MIX est activée, le bou] est mis en surbrillance.
ton [
Le fonctionnement du mode MIX varie en
fonction de la fonction de répétition REPEAT
sélectionnée.
Affichage Mode MIX
du mode
REPEAT
Pas de lecture aléatoire
Mélange des titres du dossier
actuel
Mélange des titres du support de données
Lecture des fichiers audio de iPod®/iPhone® :
[
] Démarrage et arrêt de la fonction REPEAT.
Le mode REPEAT commute à chaque pres].
sion du bouton [
Affichage Mode REPEAT
Répétition du titre actuel
Répétition de la sélection
actuelle
[
16
] Affichage des dossiers.
Lecture des médias DVD/CD/USB/SDHC/iPod
[
] Démarrage et arrêt de la lecture aléatoire
MIX.
Le mode MIX commute avec chaque pression du bouton [
].
Le menu lecture réapparaît.
Affichage Mode MIX
Mélange des titres de la
sélection actuelle
Mélange des titres de l'album
actuel
[
Remarque :
La lecture aléatoire des titres dépend du
modèle d'iPod®-/iPhone®.
] Affichage du clavier pour l'entrée directe du
numéro du titre souhaité.
Lecture des fichiers vidéo de DVD/CD, USB
ou SDHC
쏅 Sélectionnez, dans le menu principal ou en appuyant
sur la touche SRC 4, la source souhaitée.
Lorsque la lecture démarre avec des fichiers audio ou
image,
] pour passer à la lecture
쏅 appuyez sur le bouton [
des fichiers vidéo.
Le dossier du support de données, qui contient les
films, apparaît.
Remarque :
La sélection et la lecture du dossier et du titre s'effectuent comme décrit pour la lecture des fichiers audio.
Lorsque vous avez sélectionné un film, la lecture démarre.
Le menu lecture est masqué pendant la lecture du film.
쏅 Appuyez brièvement une fois sur l'écran tactile pour
faire réapparaître le menu lecture.
[
[
[
[
[
[
[
[
]
]
]
]
]
]
]
]
Affichage de la deuxième page du menu.
Arrêt de la lecture, affichage du dossier.
Sélection du film précédent.
Interruption et reprise de la lecture.
Sélection du film suivant.
Recherche rapide en arrière.
Recherche rapide en avant.
Affichage de l'égaliseur.
Remarque :
Vous pouvez aussi tourner le bouton-poussoir rotatif droit 6 pour sélectionner un film et appuyer
sur le bouton-poussoir rotatif pour interrompre ou
reprendre la lecture.
Deuxième page du menu lecture.
[
[
[
[
[
[
[
] Affichage de la première page.
] Arrêt de la lecture, affichage du dossier.
] Sélection de la langue de lecture (uniquement si cette fonction est reconnue par le
film).
] Affichage des sous-titres (uniquement si
cette fonction est reconnue par le film).
] Activation et désactivation de la fonction de
répétition du film ou du dossier.
] Activation et désactivation de la lecture
aléatoire.
] Affichage du clavier pour la sélection directe du film ou de la durée de lecture.
17
Lecture des médias DVD/CD/USB/SDHC/iPod | Mode Bluetooth
Remarque :
Avec cet appareil, vous pouvez lire les fichiers vidéo
mémorisés sur un iPod®/iPhone®. L'iPod®/iPhone®
doit pour cela être raccordé à l'appareil avec un
câble spécial (USB - A/V) disponible dans un magasin
d'accessoires.
Lecture des fichiers d'images de DVD/CD,
USB ou SDHC
쏅 Sélectionnez, dans le menu principal ou en appuyant
sur la touche SRC 4, la source souhaitée.
Lorsque la lecture démarre avec des fichiers audio ou des
films,
] pour passer à la lecture
쏅 appuyez sur le bouton [
des fichiers d'images.
Le dossier du support de données, qui contient les
images, apparaît.
Remarque :
La sélection et la lecture du dossier et des images
s'effectuent comme décrit pour la lecture des fichiers
audio.
Mode Bluetooth
Vous pouvez coupler des téléphones portables et des
lecteurs de média à l'autoradio par l'intermédiaire de la
fonction Bluetooth®.
Lorsque vous couplez un téléphone portable avec l'autoradio, vous pouvez bénéficier de la fonction mains libres
intégrée pour téléphoner. Vous pouvez accéder aux listes
des numéros sélectionnés et au répertoire téléphonique
du téléphone portable couplé.
Si l'appareil Bluetooth® connecté reconnaît les fonctions
A2DP et AVRCP, vous pouvez procéder à une lecture de la
musique via l'autoradio et commander la lecture. La lecture musicale est interrompue pour la durée d'un appel
et reprise une fois l'appel terminé.
Lorsqu'un téléphone portable est couplé par l'intermédiaire de Bluetooth® et qu'un appel survient pendant la
diffusion d'une autre source, celle-ci est interrompue et
le menu appels apparaît.
18
Démarrage du mode Bluetooth
쏅 Appuyez sur la touche PHONE 2.
- ou 쏅 Appuyez sur la touche SRC 4 autant de fois qu'il est
nécessaire, jusqu'à ce que la source Bluetooth soit
sélectionnée.
- ou 쏅 Appuyez sur le bouton Bluetooth dans le menu principal.
Le menu Bluetooth® apparaît. Il contient la liste des
appareils Bluetooth® connus. Les autres sources audio sont coupées.
[
] Déplacement du curseur.
] Déplacement du curseur.
[
] Fin de liaison avec l'appareil marqué.
[
] Effacement de l'appareil marqué de la liste.
[
] Affichage du menu options.
[
쏅 Appuyez brièvement sur le nom de l'appareil
Bluetooth® avec lequel vous souhaitez établir la
liaison.
Lorsque l'appareil est à portée, la liaison est établie et
le menu pour l'appareil apparaît.
Remarque :
Vous pouvez également tourner le bouton-poussoir
rotatif droit 6 pour déplacer le curseur et appuyer
brièvement sur le bouton-poussoir rotatif pour
établir une liaison avec l'appareil sélectionné. Pour
accéder au niveau supérieur, appuyez sur le boutonpoussoir rotatif droit 6 pendant env. 2 secondes.
Couplage d'appareils Bluetooth
Lorsque vous couplez un appareil à l'autoradio pour la
première fois, procédez comme suit :
쏅 Assurez-vous que la fonction Bluetooth® est activée
sur l'autoradio et sur l'appareil Bluetooth®.
쏅 Entrez un code de pairage dans le menu options du
mode Bluetooth® (voir réglages Bluetooth®).
Mode Bluetooth
쏅 Recherchez les nouveaux appareils/nouvelles
liaisons sur votre appareil Bluetooth®.
쏅 L'autoradio apparaît comme « BP 845 » sur la liste des
appareils Bluetooth®.
쏅 Établissez la connexion, si nécessaire, il vous faut
entrer le code de pairage préalablement défini sur
l'autoradio.
La liaison est établie et le menu pour l'appareil couplé apparaît.
Remarque :
Lorsqu'un téléphone est couplé à l'autoradio, le symbole Bluetooth® apparaît en haut à droite de l'écran
de la source audio/vidéo.
Mode téléphone
Lorsque vous avez connecté un téléphone à l'autoradio par l'intermédiaire de Bluetooth®, le menu suivant
s'affiche.
Dans le cas d'un appel entrant, le menu appels apparaît.
[
] Prise d'appel.
] Refus d'appel.
[
Si un deuxième appel survient pendant une liaison téléphonique, vous avez les possibilités suivantes :
쏅 Appuyez sur le bouton [
], pour maintenir la
liaison en cours et prendre l'appel entrant.
], pour passer de l'une
쏅 Appuyez sur le bouton [
à l'autre liaison.
Remarque :
Cette fonction doit être activée sur votre téléphone.
Lecture de fichiers audio - Streaming
Bluetooth
[
] Passage dans le niveau immédiatement
supérieur.
] Déplacement du curseur.
[
] Déplacement du curseur.
[
[
] Fin de liaison avec l'appareil actuel.
] Affichage du clavier pour l'entrée directe
[
d'un numéro de téléphone
] Affichage du menu options.
[
쏅 Sélectionnez un contact/un numéro par l'intermédiaire des listes d'appels ou du répertoire téléphonique et appuyez brièvement sur l'entrée.
La liaison s'établit.
Remarque :
Vous pouvez également tourner le bouton-poussoir
rotatif droit 6 pour déplacer le curseur et appuyer
brièvement sur le bouton-poussoir rotatif pour valider l'entrée sélectionnée. Pour accéder au niveau
supérieur, appuyez sur le bouton-poussoir rotatif
droit 6 pendant env. 2 secondes.
Si un appareil de lecture audio en continu (streaming
audio) est connecté à l'autoradio par Bluetooth®, vous
pouvez procéder à la lecture musicale via l'autoradio et
commander la lecture.
] dans le menu Bluetooth®,
쏅 Appuyez sur le bouton [
pour passer en mode de lecture de fichiers audio.
[
[ /
[
[
[
] Pression brève : sélection du titre.
Pression prolongée : recherche rapide.
] Interruption et reprise de la lecture.
] Pression brève : sélection du titre.
Pression prolongée : recherche rapide.
] Fin de liaison avec l'appareil actuel.
] Affichage du menu options.
19
Mode Bluetooth
Remarque :
Vous pouvez également tourner le bouton-poussoir
rotatif droit 6 pour sélectionner un titre et appuyer
sur le bouton-poussoir rotatif pour interrompre et
reprendre la lecture.
Réglages Bluetooth
Le menu options pour Bluetooth® vous permet d'effectuer les réglages de base pour le mode Bluetooth®.
쏅 Appuyez sur le bouton [ ] dans le menu Bluetooth®.
Le menu options apparaît.
Lecture de fichiers audio - Téléphone
portable Android
L'app « Android Music Player » de Blaupunkt vous permet de classer des fichiers musicaux mémorisés sur un
téléphone portable dans des catégories définies à l'aide
des informations de balise ID3. Vous pouvez ainsi sélectionner et lire des titres musicaux de manière rapide et
confortable via diverses catégories. Pour ce faire, l'App
doit être installée sur le téléphone portable Android.
Vous pouvez télécharger l'App « Android Music Player »
sur Internet à l'adresse www.blaupunkt.com.
Remarque :
La lecture de fichiers audio via l'App « Android
Music Player » est uniquement disponible sur les
téléphones portables avec système d'exploitation
Android 2.3 et supérieur. De plus, le téléphone portable doit prendre en charge les profils Bluetooth®
SPP (Serial Port Profile) et A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile).
쏅 Appuyez sur le bouton [
], dans le menu
Bluetooth®, pour passer en mode de lecture Android
de fichiers audio.
[
[
[ /
[
[
[
] Afficher des listes de catégorie.
] Pression brève : sélection du titre.
Pression prolongée : recherche rapide.
] Interruption et reprise de la lecture.
] Pression brève : sélection du titre.
Pression prolongée : recherche rapide.
] Activation et désactivation de la fonction de
répétition.
] Activation et désactivation de la lecture
aléatoire.
Remarque :
Vous pouvez également tourner le bouton-poussoir
rotatif droit 6 pour sélectionner un titre et appuyer
sur le bouton-poussoir rotatif pour interrompre et
reprendre la lecture.
20
Bluetooth – Ici, vous pouvez activer ou désactiver
Bluetooth®.
Auto connect – Lorsque « Auto connect » est activé,
l'autoradio établit automatiquement la liaison avec
les appareils Bluetooth® connus dès que ceux-ci sont
à portée.
Réponse auto – Lorsque « Réponse auto » est activé,
les appels entrants sont pris automatiquement.
Pairing code – De nombreux appareils Bluetooth®
demandent un code de pairage avant l'acceptation
de la liaison. Vous pouvez le déterminer ici.
Synchronisation – Pour avoir accès au répertoire téléphonique d'un téléphone relié, vous devez d'abord
effectuer la synchronisation par l'intermédiaire de
cette entrée du menu.
Auto sync – Si la fonction « Auto sync » est activée,
la synchronisation du répertoire téléphonique est
automatique dès que le téléphone est connecté à
l'appareil.
Rear Seat Entertainment | Sources audio/vidéo externes
Rear Seat Entertainment (RSE)
(système de divertissement à
l'arrière)
L'appareil propose des sorties pour le raccordement de
deux moniteurs externes et des sorties audio pour l'arrière du véhicule.
Les moniteurs externes peuvent présenter un autre programme que celui de l'appareil, ce qui permet par ex. de
voir des photos ou des films sur un moniteur externe
pendant la marche.
La reproduction audio pour le RSE s'effectue par l'intermédiaire des prises Rear Out R et Rear Out L. Ces prises
doivent être reliées à des douilles de jack appropriées
afin que les passagers arrière puissent écouter leur programme en utilisant des casques.
Démarrage de la fonction RSE par moniteurs externes :
쏅 Appelez le menu principal.
].
쏅 Appuyez sur le bouton [
Le menu principal RSE apparaît.
Sources audio/vidéo externes
Cet appareil dispose de deux entrées AV externes pour la
lecture de fichiers audio et vidéo :
• AV-IN 1 est intégré à l'avant de l'appareil, sous le volet
de protection.
• AV-IN 2 consiste en une prise Cinch pour un raccordement par câble à l'arrière de l'appareil. Vous pouvez déterminer l'emplacement du support de données lors du montage de l'appareil.
Danger !
Risque élevé de blessure par la fiche.
La fiche introduite dans la prise AV-IN frontale
dépasse et peut provoquer des blessures en cas d’accident. L’utilisation d’une fiche droite ou d’un adaptateur
entraîne un risque de blessure élevé.
쏅 Démarrez le mode AV-IN AV-IN 1 ou AV-IN 2 depuis
le menu principal ou avec la touche SRC 4.
Les données de lecture des fichiers audio ou vidéo
de la source AV sélectionnée apparaissent sur l'écran.
Les sources suivantes peuvent être sélectionnées
pour les moniteurs externes : USB RSE, Disque, AV-IN 1
et AV-IN 2.
Remarque :
Seul la prise USB RSE à l'arrière de l'appareil prend en
charge les moniteurs externes.
쏅 Sélectionnez la source qui est censée s'afficher sur les
moniteurs externes.
La source sélectionnée s'affiche sur l'écran de l'appareil et sur les moniteurs externes.
쏅 Appuyez sur le bouton [
], pour retourner à la
source pour la partie avant du véhicule.
- ou 쏅 Appuyez sur le bouton [
] pour appeler le menu
principal RSE pour la partie arrière du véhicule.
Remarque :
Si vous sélectionnez une autre source pour le moniteur intégré, la source actuelle continue d’être affichée sur les moniteurs externes.
쏅 Pour désactiver la fonction RSE, appelez le menu
principal RSE et appuyez sur le bouton Rear off.
21
Réglages du son | Réglages de base
Réglages du son
Répartition du volume sonore (Fader/Balance)
Vous pouvez régler la répartition du volume sonore dans
le véhicule pour toutes les sources.
쏅 Dans la source actuelle ou dans le menu principal,
].
appuyez sur le bouton [
Le menu égaliseur apparaît.
].
쏅 Appuyez sur le bouton [
Le menu pour fader (répartition avant/arrière du volume sonore) et balance (répartition droite/gauche
du volume sonore) apparaît.
쏅 Sélectionnez un préréglage de l'égaliseur avec [ ]
ou [ ].
- ou 쏅 Les boutons [ ] ou [ ] vous permettent de régler
le niveau pour Bass (graves), Mid (médium) et Treble
(aiguës) ainsi que la fréquence des filtres LPF, MPF et
HPF selon vos préférences.
].
쏅 Appuyez ensuite sur [ Equalizer
Le réglage est mémorisé, le menu de la source actuelle ou le menu principal s'affiche de nouveau.
Remarque :
Le bouton [ ] vous permet de rétablir les valeurs
par défaut du préréglage de l'égaliseur sélectionné.
Réglages de base
쏅 Réglez le fader et la balance avec [ ] / [ ] ou
[ ] / [ ].
].
쏅 Appuyez ensuite sur [ Equalizer
Le réglage est mémorisé, le menu de la source actuelle ou le menu principal s'affiche de nouveau.
Le menu réglages vous permet d'effectuer les réglages
de base pour les différentes fonctions de l'appareil en
fonction de vos préférences.
쏅 Appuyez sur la touche SETUP 7.
- ou 쏅 Appuyez sur le bouton Paramètres dans le menu
principal.
Le menu réglages apparaît, le sous-menu Général
est activé.
Egaliseur
Vous pouvez régler l'égaliseur pour toutes les sources.
쏅 Dans la source actuelle ou dans le menu principal,
].
appuyez sur le bouton [
Le menu égaliseur apparaît.
쏅 Appelez les sous-menus avec les boutons qui se
trouvent dans la zone inférieure du menu réglages.
22
Réglages de base
Vidéo
Général
Les réglages possibles sont les suivants :
Format d'image – Réglage du format d'image
Entrée vidéo – Réglage du système de couleurs de l'entrée vidéo externe
Caméra externe – Réglage de la caméra de marche arrière (lorsqu'une caméra de marche arrière est raccordée)
AV-IN 2 Mode – Si vous raccordez une caméra de marche
arrière avec signa audio à l'entrée AV-IN 2 de l’appareil,
vous pouvez écouter le son de la caméra via les hautparleurs de l'autoradio. Pour ce faire, réglez « Camera ».
Parking – Lorsque la fonction « Parking » est activée,
l'écran de l'appareil commute en mode Parking lors des
manœuvres de stationnement.
Mode Backcar – Sélectionnez le type d'aide au stationnement (radar de stationnement ou caméra de marche
arrière) que vous souhaitez voir affiché à l'écran.
Volume en mode Parking – Vous pouvez régler ici le
volume sonore de la source audio active durant les manœuvres de stationnement.
DivX registration – Affichage du code d'enregistrement
DivX®.
Les réglages possibles sont les suivants :
Radio Région – Sélection de la région pour la réception
radio.
Non Éclairage – En fonction du réglage, l'écran de l'autoradio s'éteint complètement au bout de 10 ou 20 s s'il
n'est pas utilisé.
Mode variateur – Commutation de la luminosité de
l'écran entre mode jour et mode nuit.
Dimmer – Réglage de la luminosité de l'écran pour le
jour ou pour la nuit.
VarioColour – Vous pouvez régler ici la couleur de l'éclairage des touches.
Beep – Activation et désactivation du bip de confirmation
Télécommande IR – Ici, vous pouvez sélectionnez si la
télécommande est censée commander la source sur
l'écran de l'appareil (zone avant) ou la source sur le moniteur externe (zone arrière).
Second plan – Sélection du fond d'écran pour les menus.
L'appareil propose plusieurs motifs. Vous pouvez aussi
sélectionner vos propres images que vous aurez mémorisées au préalable sur la carte microSD.
Calibrage – Vous pouvez calibrer l'écran tactile ici.
SWC – Ici, vous pouvez configurer les touches d'une télécommande au volant raccordée.
Code antivol – Activation/désactivation de la demande
d'entrée du code. Lorsque la demande d'entrée du code
est activée, le code à quatre chiffres doit être entré
chaque fois que l'appareil est déconnecté de la tension
de bord (par ex. en cas de dépose de la batterie lors d'une
réparation).
Code – Vous pouvez modifier le code. Pour modifier le
code, vous devez entrer le code à quatre chiffres. Au départ de l'usine, le code est réglé sur 0000.
Load factory – Efface tous les réglages personnels. À
l'exception du code de sécurité personnel.
Software Version – Affichage des versions actuelles du
logiciel.
23
Réglages de base
Temps
Langue
Les réglages possibles sont les suivants :
Date – Réglage de la date
Mode heure – Sélection de l'affichage sur 12 ou 24
heures
Temps – Réglage de l'heure
Les réglages possibles sont les suivants :
On screen display – Langue de l'interface utilisateur de
l'appareil.
DVD audio – La lecture des fichiers audio de DVD démarre dans la langue réglée ici.
DVD subtitle – Les sous-titres du DVD apparaissent dans
la langue réglée ici.
Disc menu – Le menu DVD est affiché dans la langue
réglée ici.
Son
Bluetooth
Les réglages possibles sont les suivants :
Subwoofer – Activation et désactivation du subwoofer
Filtre du sub – Effectuez le réglage en fonction du
subwoofer utilisé (réglages : 80/120/160 Hz).
Dyn. bass – Activation et désactivation des graves dynamiques
Automatic volume (GALA) – Activation et désactivation du relèvement du volume sonore en fonction de la
vitesse
24
Les réglages possibles sont les suivants :
Bluetooth – Vous pouvez activer et désactiver Bluetooth® ici
Auto connect – Lorsque « Auto connect » est activé, l'autoradio établit automatiquement la liaison avec les appareils Bluetooth® connus dès que ceux-ci sont à portée.
Réponse auto – Lorsque « Réponse auto » est activé, les
appels entrants des téléphones reliés sont pris automatiquement.
Microphone – Sélectionnez le microphone qui doit être
utilisé avec le kit mains-libres Bluetooth®.
Code pairing – De nombreux appareils Bluetooth® demandent un code de pairage avant l'acceptation de la
liaison. Vous pouvez le déterminer ici.
Clavier BT – Vous pouvez régler ici la configuration du
clavier pour la recherche dans l'annuaire.
Réglages de base | Informations utiles
DVD
Informations utiles
Garantie
Notre garantie constructeur s’étend à tous nos produits
achetés à l'intérieur de l’Union Européenne. Pour les
appareils vendus en dehors de l’Union européenne,
les conditions de garantie applicables sont celles définies par notre représentant agréé dans le pays. Vous
pouvez consulter les conditions de garantie sur le site
www.blaupunkt.com.
Service
Les réglages possibles sont les suivants :
Définir le mot de passe – Déterminez un mot de passe
lorsque vous souhaitez utiliser les réglages de protection
de l'enfance.
Niveau d'autorisation – Ici, vous pouvez déterminer
la limite d'âge pour les DVD. Lorsque vous réglez sur
« Adulte », tous les films peuvent être lus. Si vous avez
configuré un mot de passe, vous pouvez modifier la limite d'âge uniquement avec le mot de passe.
Si vous devez un jour faire appel à notre service de réparation, vous trouverez les informations sur notre partenaire de service dans votre pays en vous rendant sur le
site Internet www.blaupunkt.com.
Volume sonore
Le menu volume sonore vous permet de régler le rapport
de volume sonore pour toutes les sources audio.
Sous réserve de modifications techniques !
25
Schéma de raccordement
26
Annexe
Supported iPod/iPhone devices
Our product can support below listed iPod/iPhone generations:
• iPod nano (7th generation)
• iPod nano (6th generation)
• iPod nano (5th generation)
• iPod classic
• iPod touch (5th generation)
• iPod touch (4th generation)
• iPhone 5s
• iPhone 5c
• iPhone 5
• iPhone 4s
• iPhone 4
• iPhone 3GS
"Made for iPod" and "Made for iPhone" mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod, iPhone respectively, and has been certified
by the developer to meet Apple performance standards.
Apple is not responsible for the operation of this device
or its compliance with safety and regulatory standards.
Please note that the use of this accessory with iPod,
iPhone may affect wireless performance.
iPhone, iPod are trademarks of Apple Inc., registered in
the U.S. and other countries.
DivX®, DivX Certified® and associated logos are trademarks of DivX, LLC and are used under license.
Covered by one or more of the following U.S. patents:
7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274
This DivX Certified® device has passed rigorous testing to
ensure it plays DivX® video.
To play purchased DivX movies, first register your device
at vod.divx.com. Find your registration code in the DivX
VOD section of your device setup menu.
DivX Certified® devices have been tested for high-quality
DivX® (.divx, .avi) video playback. When you see the DivX
logo, you know you have the freedom to play your favorite
DivX movies. DivX video can include advanced playback
features such as multiple subtitle and audio tracks. Enjoy
your favorite videos—from content you create to videos
you discover online—with DivX Certified devices.
Manufactured under license from Dolby
Laboratories.
"Dolby" and the double-D symbol are trademarks of
Dolby Laboratories.
FCC Statement
1. This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference.
(2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
2. Changes or modifications not expressly approved
by the party responsible for compliance could void the
user's authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user
is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and
receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
FCC Radiation Exposure Statement
This equipment complies with FCC radiation exposure limits
set forth for an uncontrolled environment. This equipment
should be installed and operated with minimum distance of
20 centimeters between the radiator and your body.
Industry Canada Statement
The Bluetooth® word mark and logos are registered
trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc.
English: This device complies with Industry Canada
licence exempt RSS standard(s). Operation is subject to
the following two conditions: (1) this device may not
cause interference, and (2) this device must accept any
interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Français : Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts
de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions
suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage,
et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage
radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible
d'en compromettre le fonctionnement.
The Parrot trademarks and logo are registered trademarks of Parrot S.A.
© 2015 All rights reserved by Blaupunkt. This material may
be reproduced, copied or distributed for personal use only.
Windows® und Windows Media® are registered trademarks of the Microsoft Corporation in the U.S.A. and/or
other countries.
This product is protected by certain intellectual property
rights of Microsoft. Use or distribution of such technology outside of this product is prohibited without a license
from Microsoft.
27
Blaupunkt Technology GmbH
Robert-Bosch-Straße 200
D-31139 Hildesheim
http://www.blaupunkt.com
04/15

Manuels associés