Manuel du propriétaire | Boss PH-3 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
Manuel du propriétaire | Boss PH-3 Manuel utilisateur | Fixfr
DC
FET
AC & BATTERY
POWERED
AC
Mode d'emploi
2
Copyright © 2000 BOSS CORPORATION
Tous droits réservés. Cette publication ne peut être reproduite, en tout ou partie,
sous aucune forme que ce soit, sans l’accord écrit de BOSS CORPORATION.
Nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez en choisissant la
pédale de Phase Shifter PH-3 de BOSS.
Avant d’utiliser cette pédale, veuillez lire attentivement les sections intitulées : “PRÉCAUTIONS D’UTILISATION” et “NOTES IMPORTANTES” (Mode d’emploi, p. 25 –
p. 31 ; p. 4 – p. 5). Ces sections fournissent des informations essentielles à une utilisation
correcte de l’appareil. Pour vous familiariser avec toutes les fonctions offertes par cette
pédale, il est recommandé de lire la totalité du mode d’emploi. Conservez le mode
d’emploi afin de pouvoir vous y référer ultérieurement.
3
● La pédale PH-3 est équipée d’un connecteur EXP/CTL, destiné à la connexion d’une
pédale d’expression (Roland EV-5 ; vendue séparément). Vous pouvez ainsi
modifier la vitesse (RATE) de manière continue, pour un effet de type haut-parleur
tournant. Ce connecteur permet aussi de relier un commutateur au pied
(BOSS FS-5U ; vendu séparément) vous permettant d’adapter la vitesse au tempo.
● Vous pouvez utiliser la pédale PH-3 pour adapter la vitesse (RATE) au tempo. Cela
permet de se synchroniser sur des morceaux (tempo et mesure), ce qui, auparavant,
était un processus difficile.
● Les nouvelles fonctions RISE/FALL vous offrent des effets continus de montée et de
déclin, qui n’existent sur aucun des précédents Phasers.
● En plus des quatre types de réglage standard disponibles sur les Phasers précédents
(4/8/10/12 étages), la pédale PH-3 offre de nouvelles fonctions, comme les effets
RISE et FALL, ainsi qu’un réglage STEP qui modifie l’effet par paliers, pour un total
de sept effets de Phaser commutables (effets qui ajoutent une sensation cyclique au
son).
Caractéristiques générales
4
• N’utilisez pas cet appareil sur la même ligne secteur qu’un appareil susceptible de
générer du bruit de fond (moteurs électriques ou systèmes d’éclairage à gradateur).
• L’adaptateur secteur peut générer de la
chaleur après un certain temps d’utilisation ; ce phénomène est normal.
• L’utilisation d’un adaptateur secteur est
recommandée étant donné la consommation assez importante de l’appareil. Si vous
souhaitez utiliser des piles, utilisez de préférence des piles alcalines.
• La pile doit être installée ou remplacée
avant toute connexion d'appareils externes.
Vous évitez ainsi d'endommager les enceintes et/ou d'autres appareils.
Alimentation : Usage de piles
• Si vous utilisez cet appareil près d’amplificateurs de puissance (ou autre appareil avec
transformateurs de puissance), un ronflement peut se produire. Pour éviter cela, modifiez l’orientation de cet appareil ou
éloignez-le de la source d‘interférence.
• Cet appareil peut interférer dans la réception radio ou télévision. Ne l’utilisez pas à
proximité de tels récepteurs.
Emplacement
• L’appareil est livré avec une pile, mais son
autonomie est relativement limitée car elle
est avant tout destinée à tester l'appareil.
• Avant de connecter ce produit à d’autres
appareils, placez-les tous hors tension afin
d'éviter d’endommager les enceintes ou
tout autre appareil.
En complément de la section “PRÉCAUTIONS D’UTILISATION” en p. 25, veuillez lire
et observer les instructions suivantes :
NOTES IMPORTANTES
• Manipulez les connecteurs, boutons, curseurs et autres commandes de l’appareil
avec un minimum de délicatesse. Une manipulation trop brutale peut provoquer, à
terme, des dysfonctionnements.
Précautions complémentaires
• Pour le nettoyage quotidien, utilisez un
linge doux et sec ou un linge légèrement
humide. Pour la saleté plus tenace, utilisez
un linge imprégné d’un détergent non
abrasif ; essuyez ensuite soigneusement
l’appareil à l’aide d’un linge doux et sec.
• N’utilisez jamais de benzène, dissolvants,
alcools ou solvants d'aucune sorte pour
éviter toute décoloration et/ou déformation de l’appareil.
Entretien
• N’utilisez pas cet instrument dans un environnement humide ou exposé à la pluie.
5
• Lorsque vous connectez/déconnectez les
câbles, saisissez les connecteurs euxmêmes ; ne tirez jamais sur le cordon pour
ne pas endommager les éléments internes
des câbles ni risquer de court-circuit.
• Pour éviter de déranger votre entourage,
essayez de respecter des niveaux sonores
raisonnables. Vous pouvez également utiliser un casque, en particulier si vous jouez
à des heures tardives.
• Si vous devez transporter l’appareil, rangez-le dans son emballage d’origine (avec
ses protections). Sinon, utilisez un emballage équivalent.
• Utilisez uniquement la pédale d‘expression
spécifiée (Roland EV-5 ; vendue séparément). L'utilisation d'autres pédales d'expression risque d'endommager l‘appareil
ou de provoquer des dysfonctionnements.
NOTES IMPORTANTES
6
3
1 2
7
6
5
4
Vous pouvez relier un adaptateur secteur
(BOSS série PSA : vendu séparément) à
cette embase. L’usage d’un adaptateur
secteur permet de jouer durant de
longues périodes, sans risque
d’épuisement de l’alimentation.
* Dès que vous connectez l’adaptateur
secteur, l’appareil est sous tension.
* S’il y a une pile dans l’appareil alors que
vous utilisez l’adaptateur secteur,
l’appareil continue à fonctionner en cas de
coupure de courant.
* Si vous souhaitez utiliser un adaptateur
secteur, veillez à utiliser l’adaptateur
spécifié (BOSS série PSA).
1. Embase pour adaptateur secteur
Noms et fonctions des réglages
Cette sortie peut être reliée à un amplificateur ou à un processeur d’effets.
Témoin multi-tâches indiquant le statut
activé/désactivé de l’effet, le tempo (en
mode Tempo : p. 13) et le statut de la pile.
Le témoin est allumé lorsque l’effet est
activé, ce qui vous donne une indication
visuelle de son statut.
* Si le témoin devient terne lorsque l’effet
est activé ou lorsque le tempo est affiché,
cela signifie que la pile est déchargée. Le
cas échéant, remplacez-la par une pile
neuve. Pour l’installation de la pile, voir
“Remplacer la pile” (p. 17).
* Le temoin CHECK indique si l’effet est
appliqué ou non. Il n’indique pas le statut
sous tension ou hors tension de l’appareil.
7
Cette entrée accepte les signaux
provenant d’une guitare, d’un autre
instrument ou d’un processeur d’effets.
* Lorsque vous utilisez une alimentation à
pile, l’entrée INPUT sert également
d’interrupteur de mise sous/hors tension.
Lorsque vous reliez un appareil ou un
instrument à cette entrée, la pédale PH-3
est placée sous tension. Lorsque vous
débranchez l’appareil ou l'instrument, la
pédale PH-3 est placée hors tension.
Lorsque vous n’utilisez pas la pédale
PH-3, débranchez tout connecteur de
l’entrée INPUT.
4. Connecteur INPUT
3. Connecteur OUTPUT
2. Témoin CHECK
Noms et fonctions des réglages
8
La pédale permet d’activer/désactiver les
effet et de saisir le tempo. Lorsque l’effet
est activé, veiller à affecter les réglages
minimum du filtre pour commencer.
* Pour saisir le tempo, voir “Réglage du
tempo avec le commutateur au pied
PH-3” (p. 13).
8
9
10
11
Lorsque vous dévissez cette vis, la pédale
s’ouvre et vous pouvez remplacer la pile.
* Pour la procédure, consultez la section
“Remplacer la pile” (p. 17).
Permet de relier une pédale d’expression
(Roland EV-5 ; vendue séparément) ou un
commutateur au pied (BOSS FS-5U ;
vendu séparément).
Utilisez la pédale EV-5 pour modifier la
vitesse (RATE) de manière continue. Le
FS-5U permet un réglage aisé du tempo.
* “Utilisation du connecteur EXP/CTL” (p. 15).
6. Pédale
7. Vis rapide
5. Connecteur EXP/CTL
Noms et fonctions des réglages
Détermine la force de l’effet. Plus vous le
tournez vers la droite, plus le son de
l’effet est fort.
* Monter le réglage RES (en tournant vers
la droite) peut entraîner de la distorsion.
Si le son est distordu, essayez de baisser le
réglage RES.
10. Potentiomètre RES (résonance)
Détermine la profondeur de l’effet. L’effet
du filtre s’arrête lorsque ce potentiomètre
est réglé sur MIN et que le commutateur
STAGE est réglé sur toute autre valeur
que FALL ou RISE.
9
Sélectionne le nombre d’étages de filtrage
et le type de déphasage. Plus ce nombre est
élevé, plus l’effet de Phaser est profond.
4:
Phaser 4 étages de filtrage ; un
léger effet Vintage et classique.
8:
Phaser à 8 étages pour un son de
Phaser équilibré.
10 :
Phaser à 10 étages offrant un effet
de Phaser profond.
12 :
Phaser à 12 étages, avec 2 Phasers
à 6 étages connectés en série pour
un puissant effet de Phaser.
FALL : Effet de Phaser avec une sensation
de chute continue.
RISE : Effet de Phaser avec une sensation
d’ascension continue.
STEP : Effet de Phaser dont les variations
se produisent de manière non
consécutive et peuvent produire
des effets uniques.
Détermine la vitesse de l’effet. Lorsqu’il
est réglé sur MIN, le filtre est désactivé.
9. Potentiomètre DEPTH
11. Commutateur STAGE
8. Potentiomètre RATE
Noms et fonctions des réglages
10
Amplificateur
Sortie 9 V cc/200 mA
Connexions
Sélecteur
de polarité
Commutateur au pied
BOSS FS-5U (option)
ou
Adaptateur secteur
série PSA (option)
Pédale d'expression
Roland EV-5 (option)
Guitare électrique
11
* Le fait de relier un connecteur à l’entrée INPUT place automatiquement l’appareil sous
tension.
* Pour éviter d’endommager les enceintes ou d’autres appareils, veillez toujours à régler le
volume au minimum et à placer tous les appareils hors tension avant toute connexion.
* S’il y a une pile dans l’appareil alors que vous utilisez l’adaptateur secteur, l’appareil
continue à fonctionner normalement en cas de coupure de courant (déconnexion
intempestive du cordon d’alimentation, coupure d’électricité).
* Utilisez uniquement la pédale d’expression spécifiée (Roland EV-5 ; vendue séparément).
En utilisant une pédale d’expression non recommandée par le fabricant, vous risquez
d’endommager l’appareil.
* Lorsque les connexions sont correctement établies (p. 10), veillez à observer l’ordre de mise
sous tension indiqué ci-dessous. Si vous ne respectez pas cet ordre, vous risquez
d’endommager les enceintes ou d’autres appareils.
Mise sous tension :
L’ampli guitare doit être placé sous tension en dernier lieu.
Mise hors tension :
L’ampli guitare doit être placé hors tension en premier lieu.
*
Connexions
2,5
2,6
3
12
2. Réglez les boutons RATE, DEPTH et
RES en position centrale.
1. Lorsque les connexions sont terminées
(p. 10), appuyez sur la pédale pour
activer l’effet (témoin CHECK allumé).
2,4
Utilisation
7. Monter le réglage RES (en tournant vers
la droite) peut entraîner de la distorsion.
Si le son est distordu, essayez de baisser le
réglage RES.
6. Réglez la force de l’effet à l’aide du
bouton RES (Résonance).
5. Réglez la profondeur de l’effet à l’aide
du bouton DEPTH.
* L’effet s’arrête lorsque DEPTH est réglé
sur MIN et que STAGE est réglé sur
toute autre valeur que FALL ou RISE.
4. Réglez la vitesse de modification du
filtre à l’aide du bouton RATE.
* Réglage MIN : le filtre reste désactivé.
3. Utilisez le commutateur STAGE pour
sélectionner le type d’étage.
* Pour éviter l’inconvénient d’activer/
désactiver les effets, lorsque vous passez
en mode tempo alors que l’effet est activé,
l’effet est d’abord désactivé pendant
2 secondes, puis la PH-3 passe en mode de
réglage du tempo.
Si vous appuyez sur la pédale alors que
l’effet est activé, le témoin CHECK
s’éteint et l’effet est désactivé pendant
2 secondes.
Si vous appuyez sur la pédale alors que
l’effet est désactivé, le témoin CHECK
devient rouge et l’effet est activé pendant
2 secondes.
1. Appuyez sur le commutateur au pied
PH-3 pendant au moins 2 secondes.
13
* Lorsque vous appuyez sur la pédale, le filtre
est à sa vitesse minimale (sauf s’il est réglé
sur RISE ou FALL). Avec cette fonction,
même si la vitesse (RATE) (signalée par le
témoin CHECK) est légèrement décalée par
rapport au tempo, vous pouvez les synchroniser par pression sur la pédale PH-3.
Le témoin CHECK se met à clignoter en
rouge et vert, selon le tempo.
3. Appuyez sur le commutateur au pied
PH-3 en synchronisation avec le tempo.
2. Le témoin CHECK se met à clignoter
en rouge et vert, puis le tempo peut
être réglé avec l’effet activé.
* Ici, le tempo est indiqué par la valeur
déterminée par le potentiomètre RATE.
* Les cycles de réglage sur le tempo varient de 0,2 à 16 secondes.
Réglage du tempo avec le commutateur au pied PH-3
14
* Lorsque le tempo est réglé, le paramètre
RATE prend la valeur du tempo
déterminé à l’aide de la pédale, de sorte
que la valeur diffère de celle indiquée par
le bouton RATE.
* Lorsque vous modifiez la valeur RATE à
l’aide du bouton, le tempo a alors la même
valeur que le bouton RATE.
*
L’effet continue et le témoin CHECK
s’allume en rouge, en continu.
1. Maintenez le commutateur au pied
PH-3 enfoncé pendant 2 secondes ou
plus pour achever le réglage du tempo.
Sélectionnez d’abord une valeur
RATE proche du tempo souhaité
afin que les réglages de tempo
soient plus rapides et plus naturels.
Réglage du tempo avec le commutateur au pied
* Lorsque vous déconnectez tout appareil du
connecteur EXP/CTL, les réglages RATE
(tempo) utilisés jusqu’à présent sont effacés, et le
réglage du bouton RATE redevient actif.
1. Reliez l’EV-5 au connecteur EXP/
CTL, puis placez la pédale en position
avant. Le réglage du bouton RATE
dans cette situation détermine la
valeur RATE maximum lorsqu’elle est
contrôlée par l’EV-5.
15
2. Placez la pédale en position arrière. Le
réglage du bouton RATE dans cette
situation détermine la valeur RATE
minimum lorsqu’elle est
contrôlée par l’EV-5.
Les réglages de vitesse RATE peuvent être effectués à l’aide de la pédale EV-5.
Vous pouvez passer de la valeur RATE minimum établie par la valeur minimum de
l’EV-5 à la valeur déterminée par le bouton RATE de la pédale PH-3.
● Avec la pédale d’expression Roland EV-5 (optionnelle)
* Lorsqu’une EV-5 ou un FS-5U est relié au
connecteur EXP/CTL, le commutateur au
pied du PH-3 permet uniquement
d’activer/désactiver l’effet.
Utilisation du connecteur EXP/CTL
16
Vous pouvez régler le tempo à l’aide du
commutateur au pied FS-5U.
Pour le réglage du tempo, voir étapes 3 et
4 de la section “Réglage du tempo avec le
commutateur au pied PH-3” (p. 13).
Substituez simplement “FS-5U” à “
commutateur au pied PH-3”.
* Le commutateur au pied de la pédale
PH-3 permet d’activer/désactiver l’effet.
Lorsque l’effet est activé, le témoin
CHECK clignote en rouge et vert.
* Si vous tournez le bouton RATE après le
réglage du tempo à l’aide de la pédale
FS-5U, la valeur du bouton RATE est
alors ajustée.
* Vous pouvez régler le tempo lorsque
l’effet est désactivé.
Sélecteur de polarité
* Réglez le sélecteur de polarité de la pédale
FS-5U connectée, comme indiqué
ci-dessous.
● Avec commutateur au pied BOSS FS-5U (optionnel)
Utilisation du connecteur EXP/CTL
Pile 9 V
Pressions
pour
la pile
Cordon des
pressions
pour pile
Emplacement
pour pile
Guide
Ressort
Base du ressort
Pédale
5. Enfin, insérez la vis dans le guide et
vissez-la correctement.
17
4. Glissez le ressort sur sa base et refermez la
pédale.
* Veillez à ce que le cordon des pressions reliées à la pile
ne se coince pas dans la pédale, le ressort ou tout
autre endroit.
3. Connectez les pressions à la nouvelle
pile et placez cette dernière dans
l’emplacement réservé.
* Veillez à respecter la polarité de la pile (+ et-).
2. Retirez l’ancienne pile de son
emplacement, et retirez les pressions
auxquelles elle est reliée.
pour remplacer la pile.
* Pour maximiser les résultats et l’autonomie
de la pile, utilisez une pile alcaline.
Vis rapide
1. Dévissez la vis rapide située devant la
pédale pour l’ouvrir.
* La vis rapide peut rester dans la pédale
pendant que vous remplacez la pile.
Lorsque le témoin CHECK se ternit ou ne
s’allume plus lorsque l’effet est activé, cela
signifie que la pile est déchargée et doit être
remplacée. Suivez la procédure ci-dessous
Remplacer la pile
18
Vérifiez encore la connexion (p. 10).
* Pour éviter d’user excessivement la pile,
effectuez la mise sous tension sans que le
connecteur soit relié à l’entrée INPUT.
* La pile fournie est destinée à un usage
temporaire, afin de pouvoir tester le bon
fonctionnement de l’appareil. Pour un usage
prolongé, utilisez des piles alcalines.
● La guitare est-elle correctement
connectée à l’entrée INPUT ?
Remplacez-la par une pile neuve (p. 17).
● La pile est-elle faible ou déchargée ?
Vérifiez encore la connexion (p. 10).
● L’adaptateur secteur spécifié (série
PSA ; vendu séparément) est-il
correctement connecté ?
Mise sous tension impossible/le
témoin CHECK ne s’allume pas :
Assistance technique
Certaines guitares produisent de la
distorsion. Surveillez le niveau de sortie
de votre guitare.
● Le niveau du signal d’entrée est-il excessif ?
À mesure que vous utilisez la pile, le
témoin CHECK devient plus terne et il se
peut que la pédale PH-3 commence à
présenter des dysfonctionnements.
Remplacez la pile par une neuve (p. 17).
● La pile est-elle déchargée ?
Son distordu :
● Le volume est-il réglé au minimum
sur un ampli guitare ou un processeur d’effets connecté ?
Vérifiez encore la connexion (p. 10).
● La pédale PH-3 est-elle correctement
connectée à votre instrument ?
Absence de son/volume faible :
● Utilisez-vous un commutateur au
pied à verrouillage (comme le BOSS
FS-5L optionnel) ?
● Utilisez-vous un cordon stéréo ?
Impossible de saisir le tempo à
l’aide du commutateur au pied
externe :
19
● Si le commutateur STAGE n’est pas
réglé sur RISE ou FALL, le bouton
DEPTH est-il réglé sur MIN ?
● Le bouton RATE est-il réglé sur
MIN ?
L’effet ne change pas :
Vérifiez son réglage (p. 10).
● Le sélecteur de polarité du
commutateur au pied (BOSS FS-5U,
optionnel) est-il correctement réglé ?
● Est-il possible que le volume
minimum de l’EV-5 soit réglé au
niveau maximum (10) ?
● Le bouton RATE est-il réglé sur
MIN ?
Impossible de saisir correctement le tempo à l’aide du
commutateur au pied externe :
Impossible de régler le
paramètre RATE à l’aide de la
pédale optionnelle EV-5 :
Assistance technique
20
Phase Shifter standard
Phase Shifter profond
Phase Shifter Vintage 1
Phase Shifter Vintage 2
Exemples de réglages
Son FALL/RISE standard
Son de trémolo
Son à résonance dure
Son à étages aléatoires
21
Exemples de réglages
)
(
22
)
(
(
(
Mémo pour inscrire vos réglages
)
)
23
Niveau nominal d’entrée ........... -20 dBu
Impédance d’entrée .................... 1 MΩ
Niveau nominal de sortie........... -20 dBu
Impédance de sortie.................... 1 kΩ
Impédance de charge recommandée10 kΩ ou supérieure
Bruit résiduel ............................... -92 dBu (IHF-A, Type.)
Réglages ...........................................Commutateur au pied, bouton RATE, bouton DEPTH, bouton
RES (résonance), commutateur STAGE
Témoin .......................................... Témoin CHECK
(également indicateur du tempo et témoin de charge de la pile)
Connecteurs....................................INPUT, OUTPUT, EXP/CTL, Embase pour adaptateur secteur
Alimentation ................................ 9 V cc ; Pile sèche (type 9 V) S-006P/9 V (6F22/9 V)
Pile sèche (type 9 V) 6AM6/9 V (alcaline)
Adaptateur secteur (série PSA BOSS, optionnel)
Consommation électrique .......... 50 mA (9 V cc)
* Autonomie de la pile en utilisation continue :
Au carbone : 2 heures Alcaline : 6 heures
Ces chiffres varient selon les conditions d’utilisation.
PH-3 : Phase Shifter
Caractéristiques techniques
24
* 0 dBu = 0,775 V eff.
* Dans l’intérêt de l’amélioration du produit, les caractéristiques et/ou l’apparence de cet appareil
sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
*
Dimensions .................................. 70 (l) x 125 (p) x 55 (h) mm
Poids ............................................. 420 g (pile comprise)
Accessoires................................... Mode d’emploi, Service Roland
Pile sèche (type 9 V) S-006P/9 V (6F22/9 V)
* La pile fournie est uniquement destinée à un usage
temporaire, afin que vous puissiez vérifier le bon
fonctionnement de l’appareil.
Nous vous recommandons de les remplacer par des piles
alcalines.
Options ......................................... Adaptateur secteur (série PSA)
Pédale d’expression Roland EV-5
Commutateur au pied (à verrouillage) BOSS FS-5U
Pile sèche (type 9 V) 6AM6/9 V (alcaline)
Caractéristiques techniques
PRÉCAUTIONS D'UTILISATION
ATTENTION
ATTENTION
et
25
Le symbole
prévient l'utilisateur des consignes à
respecter. Ces consignes sont illustrées par le signe à
l'intérieur du cercle. Le symbole ci-contre signifie que
la prise secteur doit être débranchée.
Le symbole
prévient l'utilisateur des choses à ne
jamais réaliser. L'interdiction est illustrée par le signe
à l'intérieur du cercle. Le symbole ci-contre est utilisé
pour interdire le démontage de l'appareil
Le symbole
prévient l'utilisateur d'instructions
importantes. La signification du symbole est
déterminée par le signe à l'intérieur du triangle. Le
symbole ci-contre est utilisé pour prévenir les risques
généraux. Il peut également indiquer un danger.
À propos des symboles
OBSERVEZ LES INSTRUCTIONS SUIVANTES
* Les dommages matériels font
référence aux dommages causés à
l'habitat, aux meubles, ainsi qu'aux
animaux domestiques.
Prévient l'utilisateur d'un risque de
blessure ou de dommage matériel en
cas de mauvaise utilisation.
Prévient l'utilisateur d'un danger de
mort ou d'un risque de blessure grave
en cas de mauvaise utilisation de
l'appareil.
À propos des notes précédées des symboles
INSTRUCTIONS CONCERNANT LES RISQUES D'INCENDIE, L'ÉLECTROCUTION OU LES BLESSURES
USING THE UNIT SAFELY
ATTENTION
26
• Aucune pièce de cet instrument
n’est réparable ou remplaçable par
l’utilisateur (sauf si ce mode
d’emploi présente des instructions
spécifiques en ce sens). Pour toute
réparation, consultez votre
revendeur, le centre de service
Roland le plus proche ou un distributeur Roland agréé (voir la liste donnée en
page "Information").
..................................................................................
003
..................................................................................
• Ne pas ouvrir l’appareil ou
l’adaptateur secteur, ne pas
effectuer de modifications internes.
002c
• Lisez les instructions suivantes et le
reste du mode d’emploi avant toute
utilisation.
..................................................................................
001
ATTENTION
.................................................................................
• Veillez à n'installer l'appareil que
sur une surface horizontale et
parfaitement stable.
007
• Poussière.
• Fortes vibrations.
.................................................................................
• Exposés à la pluie.
• Humidité (baignoires, salle de
bain, etc.).
• Températures extrêmes (à la
lumière directe du soleil, dans
un véhicule clos, à proximité
d’un radiateur ou de toute
autre source de chaleur, etc.).
• N’exposez jamais l’appareil aux
environnements suivants :
004
ATTENTION
• Ne pas tordre ou plier le cordon
d’alimentation. Ne pas placer
d’objets lourds dessus. Cela pourrait
endommager le cordon ou les
éléments internes et provoquer des
court-circuits, des risques
d’incendie et d’électrocution !
.................................................................................
009
• Veillez à n’utiliser que l’adaptateur
secteur recommandé (série PSA
BOSS). Assurez-vous que la tension
secteur fournie à l’installation
correspond à celle indiquée sur
l’adaptateur. D’autres types
d’adaptateurs peuvent présenter
une polarité ou une tension différentes ; leur utilisation peut endommager l’appareil et constitue un risque
d’électrocution.
.................................................................................
008b
ATTENTION
27
..................................................................................
• Veillez à ne pas laisser d’objets
(matériaux inflammables, épingles,
pièces de monnaie, etc.) ou de
liquides (eau, sodas, etc.) s’introduire dans l’appareil.
011
• Cet appareil, utilisé seul ou avec un
amplificateur et un casque ou des
enceintes, peut générer des signaux
de niveaux élevés pouvant
provoquer une perte auditive
définitive. N’utilisez jamais cet
instrument à des niveaux élevés ou
incommodants pendant des
périodes prolongées. En cas de
diminution de la sensibilité auditive
ou de bourdonnements, arrêtez
immédiatement d’utiliser l’appareil et
consultez un médecin.
..................................................................................
010
ATTENTION
28
• Placez immédiatement l’appareil
hors tension et confiez-le à votre
revendeur, au centre Roland le plus
proche ou à un distributeur Roland
agréé (page Information) dans les
cas suivants :
• L’adaptateur secteur ou le
cordon d’alimentation ont été
endommagés.
• Des objets ou des liquides se
sont introduits ou infiltrés dans
l’appareil.
• L’appareil a été exposé à la pluie
(ou a été mouillé).
• L’appareil montre des signes de
dysfonctionnement ou une baisse
sensible de ses performances.
..................................................................................
012c
ATTENTION
• Ne branchez jamais une quantité
excessive d’appareils sur une même
prise secteur. Soyez très vigilant
avec les rallonges ; la puissance électrique totale ne doit pas dépasser la
puissance maximale admissible
(Watts/Ampères) de la rallonge.
Une charge excessive peut entraîner une surchauffe et faire fondre le
plastique isolant du cordon.
.................................................................................
015
.................................................................................
• Protégez l'appareil des impact importants (ne pas le laisser tomber !)
014
• Dans les foyers avec enfants en bas
âge, la surveillance d’un adulte est
indispensable, jusqu’à ce que les
enfants puissent observer les
consignes de sécurité relatives à
l’utilisation de l’appareil.
.................................................................................
013
.................................................................................
• Les piles ne doivent en aucun cas
être rechargées, chauffées, ouvertes,
jetées au feu ou dans l’eau.
019
• Avant d’utiliser l’appareil dans un
pays étranger, consultez votre
revendeur, le centre Roland le plus
proche ou un distributeur agréé
Roland (voir page "Information").
.................................................................................
ATTENTION
ATTENTION
29
• Évitez d’écraser les cordons et les
câbles. De même, conservez
toujours vos câbles et cordons hors
de portée des enfants.
..................................................................................
104
• Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur si l’appareil
doit rester inutilisé pendant une
longue période.
..................................................................................
103b
• Tenez toujours le cordon d’alimentation par la prise lorsque vous
branchez ou débranchez l’appareil.
..................................................................................
102d
• Installez l’appareil et l’adaptateur
secteur de manière à leur assurer
une ventilation correcte.
..................................................................................
101b
ATTENTION
30
..................................................................................
• Débranchez l'appareil en cas de
risque d'orage dans votre région.
110b
• Débranchez la prise secteur et
placez l’appareil hors tension avant
de le nettoyer (p. 10).
..................................................................................
109b
• Débranchez la prise secteur et tous
les appareils externes qui lui sont
connectés avant de déplacer
l’appareil.
..................................................................................
108b
• Ne touchez jamais le cordon
d'alimentation ou les prises avec les
mains mouillées.
..................................................................................
107d
..................................................................................
• Ne marchez jamais sur l’appareil et
ne placez aucun objet lourd dessus.
106
ATTENTION
• En cas d’utilisation impropre, les
piles peuvent exploser ou fuir et
endommager l’appareil ou blesser
les personnes. Respectez les précautions suivantes pour une utilisation
en toute sécurité (p. 17).
1 • Suivez scrupuleusement les
instructions relatives à l’installation des piles et respectez la
polarité.
2 • Veillez à ne pas utiliser des piles
neuves avec des piles usagées.
Évitez de mélanger des piles de
types différents.
3 • Retirez les piles si l’appareil doit
rester inutilisé pendant une
période prolongée.
111: Selection
ATTENTION
• En cas de fuite de l’électrolyte des piles,
essuyez soigneusement le compartiment
des piles à l’aide d’un chiffon ou d’un
papier doux puis installez de nouvelles
piles. Afin d’éviter toute irritation de la
peau, évitez tout contact avec ce liquide.
Faites particulièrement attention à ce que
le liquide n’entre pas en contact avec les
yeux. En cas de contact avec les yeux,
rincez abondamment à l’eau claire.
6 • Ne rangez jamais les piles avec des objets
métalliques, comme des stylos, des
colliers, des pinces à cheveux, etc.
.................................................................................
5
ATTENTION
31
• Si vous retirez la vis rapide de
l’appareil, veillez à la ranger dans
un endroit situé hors de portée des
enfants, afin qu’ils ne puissent en
aucun cas l’avaler.
..................................................................................
118
..................................................................................
• Déposez les piles usagées dans des
containers appropriés en respectant
les règles sur l’environnement de
votre région.
112
For Canada
Cet appareil numérique de classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
AVIS
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
NOTICE
Unauthorized changes or modification to this system can void the users authority to operate this equipment.
This equipment requires shielded interface cables in order to meet FCC class B Limit.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna.
– Increase the separation between the equipment and receiver.
– Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION
RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT
For the USA
Pour l'Union Européene
Ce produit est conforme aux exigences de la directive européenne 89/336/EEC.

Manuels associés