- Divertissement et passe-temps
- Instruments de musique
- Amplificateur d'instrument de musique
- Boss
- PH-3
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
32
DC FET AC & BATTERY POWERED AC Mode d'emploi 2 Copyright © 2000 BOSS CORPORATION Tous droits réservés. Cette publication ne peut être reproduite, en tout ou partie, sous aucune forme que ce soit, sans l’accord écrit de BOSS CORPORATION. Nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez en choisissant la pédale de Phase Shifter PH-3 de BOSS. Avant d’utiliser cette pédale, veuillez lire attentivement les sections intitulées : “PRÉCAUTIONS D’UTILISATION” et “NOTES IMPORTANTES” (Mode d’emploi, p. 25 – p. 31 ; p. 4 – p. 5). Ces sections fournissent des informations essentielles à une utilisation correcte de l’appareil. Pour vous familiariser avec toutes les fonctions offertes par cette pédale, il est recommandé de lire la totalité du mode d’emploi. Conservez le mode d’emploi afin de pouvoir vous y référer ultérieurement. 3 ● La pédale PH-3 est équipée d’un connecteur EXP/CTL, destiné à la connexion d’une pédale d’expression (Roland EV-5 ; vendue séparément). Vous pouvez ainsi modifier la vitesse (RATE) de manière continue, pour un effet de type haut-parleur tournant. Ce connecteur permet aussi de relier un commutateur au pied (BOSS FS-5U ; vendu séparément) vous permettant d’adapter la vitesse au tempo. ● Vous pouvez utiliser la pédale PH-3 pour adapter la vitesse (RATE) au tempo. Cela permet de se synchroniser sur des morceaux (tempo et mesure), ce qui, auparavant, était un processus difficile. ● Les nouvelles fonctions RISE/FALL vous offrent des effets continus de montée et de déclin, qui n’existent sur aucun des précédents Phasers. ● En plus des quatre types de réglage standard disponibles sur les Phasers précédents (4/8/10/12 étages), la pédale PH-3 offre de nouvelles fonctions, comme les effets RISE et FALL, ainsi qu’un réglage STEP qui modifie l’effet par paliers, pour un total de sept effets de Phaser commutables (effets qui ajoutent une sensation cyclique au son). Caractéristiques générales 4 • N’utilisez pas cet appareil sur la même ligne secteur qu’un appareil susceptible de générer du bruit de fond (moteurs électriques ou systèmes d’éclairage à gradateur). • L’adaptateur secteur peut générer de la chaleur après un certain temps d’utilisation ; ce phénomène est normal. • L’utilisation d’un adaptateur secteur est recommandée étant donné la consommation assez importante de l’appareil. Si vous souhaitez utiliser des piles, utilisez de préférence des piles alcalines. • La pile doit être installée ou remplacée avant toute connexion d'appareils externes. Vous évitez ainsi d'endommager les enceintes et/ou d'autres appareils. Alimentation : Usage de piles • Si vous utilisez cet appareil près d’amplificateurs de puissance (ou autre appareil avec transformateurs de puissance), un ronflement peut se produire. Pour éviter cela, modifiez l’orientation de cet appareil ou éloignez-le de la source d‘interférence. • Cet appareil peut interférer dans la réception radio ou télévision. Ne l’utilisez pas à proximité de tels récepteurs. Emplacement • L’appareil est livré avec une pile, mais son autonomie est relativement limitée car elle est avant tout destinée à tester l'appareil. • Avant de connecter ce produit à d’autres appareils, placez-les tous hors tension afin d'éviter d’endommager les enceintes ou tout autre appareil. En complément de la section “PRÉCAUTIONS D’UTILISATION” en p. 25, veuillez lire et observer les instructions suivantes : NOTES IMPORTANTES • Manipulez les connecteurs, boutons, curseurs et autres commandes de l’appareil avec un minimum de délicatesse. Une manipulation trop brutale peut provoquer, à terme, des dysfonctionnements. Précautions complémentaires • Pour le nettoyage quotidien, utilisez un linge doux et sec ou un linge légèrement humide. Pour la saleté plus tenace, utilisez un linge imprégné d’un détergent non abrasif ; essuyez ensuite soigneusement l’appareil à l’aide d’un linge doux et sec. • N’utilisez jamais de benzène, dissolvants, alcools ou solvants d'aucune sorte pour éviter toute décoloration et/ou déformation de l’appareil. Entretien • N’utilisez pas cet instrument dans un environnement humide ou exposé à la pluie. 5 • Lorsque vous connectez/déconnectez les câbles, saisissez les connecteurs euxmêmes ; ne tirez jamais sur le cordon pour ne pas endommager les éléments internes des câbles ni risquer de court-circuit. • Pour éviter de déranger votre entourage, essayez de respecter des niveaux sonores raisonnables. Vous pouvez également utiliser un casque, en particulier si vous jouez à des heures tardives. • Si vous devez transporter l’appareil, rangez-le dans son emballage d’origine (avec ses protections). Sinon, utilisez un emballage équivalent. • Utilisez uniquement la pédale d‘expression spécifiée (Roland EV-5 ; vendue séparément). L'utilisation d'autres pédales d'expression risque d'endommager l‘appareil ou de provoquer des dysfonctionnements. NOTES IMPORTANTES 6 3 1 2 7 6 5 4 Vous pouvez relier un adaptateur secteur (BOSS série PSA : vendu séparément) à cette embase. L’usage d’un adaptateur secteur permet de jouer durant de longues périodes, sans risque d’épuisement de l’alimentation. * Dès que vous connectez l’adaptateur secteur, l’appareil est sous tension. * S’il y a une pile dans l’appareil alors que vous utilisez l’adaptateur secteur, l’appareil continue à fonctionner en cas de coupure de courant. * Si vous souhaitez utiliser un adaptateur secteur, veillez à utiliser l’adaptateur spécifié (BOSS série PSA). 1. Embase pour adaptateur secteur Noms et fonctions des réglages Cette sortie peut être reliée à un amplificateur ou à un processeur d’effets. Témoin multi-tâches indiquant le statut activé/désactivé de l’effet, le tempo (en mode Tempo : p. 13) et le statut de la pile. Le témoin est allumé lorsque l’effet est activé, ce qui vous donne une indication visuelle de son statut. * Si le témoin devient terne lorsque l’effet est activé ou lorsque le tempo est affiché, cela signifie que la pile est déchargée. Le cas échéant, remplacez-la par une pile neuve. Pour l’installation de la pile, voir “Remplacer la pile” (p. 17). * Le temoin CHECK indique si l’effet est appliqué ou non. Il n’indique pas le statut sous tension ou hors tension de l’appareil. 7 Cette entrée accepte les signaux provenant d’une guitare, d’un autre instrument ou d’un processeur d’effets. * Lorsque vous utilisez une alimentation à pile, l’entrée INPUT sert également d’interrupteur de mise sous/hors tension. Lorsque vous reliez un appareil ou un instrument à cette entrée, la pédale PH-3 est placée sous tension. Lorsque vous débranchez l’appareil ou l'instrument, la pédale PH-3 est placée hors tension. Lorsque vous n’utilisez pas la pédale PH-3, débranchez tout connecteur de l’entrée INPUT. 4. Connecteur INPUT 3. Connecteur OUTPUT 2. Témoin CHECK Noms et fonctions des réglages 8 La pédale permet d’activer/désactiver les effet et de saisir le tempo. Lorsque l’effet est activé, veiller à affecter les réglages minimum du filtre pour commencer. * Pour saisir le tempo, voir “Réglage du tempo avec le commutateur au pied PH-3” (p. 13). 8 9 10 11 Lorsque vous dévissez cette vis, la pédale s’ouvre et vous pouvez remplacer la pile. * Pour la procédure, consultez la section “Remplacer la pile” (p. 17). Permet de relier une pédale d’expression (Roland EV-5 ; vendue séparément) ou un commutateur au pied (BOSS FS-5U ; vendu séparément). Utilisez la pédale EV-5 pour modifier la vitesse (RATE) de manière continue. Le FS-5U permet un réglage aisé du tempo. * “Utilisation du connecteur EXP/CTL” (p. 15). 6. Pédale 7. Vis rapide 5. Connecteur EXP/CTL Noms et fonctions des réglages Détermine la force de l’effet. Plus vous le tournez vers la droite, plus le son de l’effet est fort. * Monter le réglage RES (en tournant vers la droite) peut entraîner de la distorsion. Si le son est distordu, essayez de baisser le réglage RES. 10. Potentiomètre RES (résonance) Détermine la profondeur de l’effet. L’effet du filtre s’arrête lorsque ce potentiomètre est réglé sur MIN et que le commutateur STAGE est réglé sur toute autre valeur que FALL ou RISE. 9 Sélectionne le nombre d’étages de filtrage et le type de déphasage. Plus ce nombre est élevé, plus l’effet de Phaser est profond. 4: Phaser 4 étages de filtrage ; un léger effet Vintage et classique. 8: Phaser à 8 étages pour un son de Phaser équilibré. 10 : Phaser à 10 étages offrant un effet de Phaser profond. 12 : Phaser à 12 étages, avec 2 Phasers à 6 étages connectés en série pour un puissant effet de Phaser. FALL : Effet de Phaser avec une sensation de chute continue. RISE : Effet de Phaser avec une sensation d’ascension continue. STEP : Effet de Phaser dont les variations se produisent de manière non consécutive et peuvent produire des effets uniques. Détermine la vitesse de l’effet. Lorsqu’il est réglé sur MIN, le filtre est désactivé. 9. Potentiomètre DEPTH 11. Commutateur STAGE 8. Potentiomètre RATE Noms et fonctions des réglages 10 Amplificateur Sortie 9 V cc/200 mA Connexions Sélecteur de polarité Commutateur au pied BOSS FS-5U (option) ou Adaptateur secteur série PSA (option) Pédale d'expression Roland EV-5 (option) Guitare électrique 11 * Le fait de relier un connecteur à l’entrée INPUT place automatiquement l’appareil sous tension. * Pour éviter d’endommager les enceintes ou d’autres appareils, veillez toujours à régler le volume au minimum et à placer tous les appareils hors tension avant toute connexion. * S’il y a une pile dans l’appareil alors que vous utilisez l’adaptateur secteur, l’appareil continue à fonctionner normalement en cas de coupure de courant (déconnexion intempestive du cordon d’alimentation, coupure d’électricité). * Utilisez uniquement la pédale d’expression spécifiée (Roland EV-5 ; vendue séparément). En utilisant une pédale d’expression non recommandée par le fabricant, vous risquez d’endommager l’appareil. * Lorsque les connexions sont correctement établies (p. 10), veillez à observer l’ordre de mise sous tension indiqué ci-dessous. Si vous ne respectez pas cet ordre, vous risquez d’endommager les enceintes ou d’autres appareils. Mise sous tension : L’ampli guitare doit être placé sous tension en dernier lieu. Mise hors tension : L’ampli guitare doit être placé hors tension en premier lieu. * Connexions 2,5 2,6 3 12 2. Réglez les boutons RATE, DEPTH et RES en position centrale. 1. Lorsque les connexions sont terminées (p. 10), appuyez sur la pédale pour activer l’effet (témoin CHECK allumé). 2,4 Utilisation 7. Monter le réglage RES (en tournant vers la droite) peut entraîner de la distorsion. Si le son est distordu, essayez de baisser le réglage RES. 6. Réglez la force de l’effet à l’aide du bouton RES (Résonance). 5. Réglez la profondeur de l’effet à l’aide du bouton DEPTH. * L’effet s’arrête lorsque DEPTH est réglé sur MIN et que STAGE est réglé sur toute autre valeur que FALL ou RISE. 4. Réglez la vitesse de modification du filtre à l’aide du bouton RATE. * Réglage MIN : le filtre reste désactivé. 3. Utilisez le commutateur STAGE pour sélectionner le type d’étage. * Pour éviter l’inconvénient d’activer/ désactiver les effets, lorsque vous passez en mode tempo alors que l’effet est activé, l’effet est d’abord désactivé pendant 2 secondes, puis la PH-3 passe en mode de réglage du tempo. Si vous appuyez sur la pédale alors que l’effet est activé, le témoin CHECK s’éteint et l’effet est désactivé pendant 2 secondes. Si vous appuyez sur la pédale alors que l’effet est désactivé, le témoin CHECK devient rouge et l’effet est activé pendant 2 secondes. 1. Appuyez sur le commutateur au pied PH-3 pendant au moins 2 secondes. 13 * Lorsque vous appuyez sur la pédale, le filtre est à sa vitesse minimale (sauf s’il est réglé sur RISE ou FALL). Avec cette fonction, même si la vitesse (RATE) (signalée par le témoin CHECK) est légèrement décalée par rapport au tempo, vous pouvez les synchroniser par pression sur la pédale PH-3. Le témoin CHECK se met à clignoter en rouge et vert, selon le tempo. 3. Appuyez sur le commutateur au pied PH-3 en synchronisation avec le tempo. 2. Le témoin CHECK se met à clignoter en rouge et vert, puis le tempo peut être réglé avec l’effet activé. * Ici, le tempo est indiqué par la valeur déterminée par le potentiomètre RATE. * Les cycles de réglage sur le tempo varient de 0,2 à 16 secondes. Réglage du tempo avec le commutateur au pied PH-3 14 * Lorsque le tempo est réglé, le paramètre RATE prend la valeur du tempo déterminé à l’aide de la pédale, de sorte que la valeur diffère de celle indiquée par le bouton RATE. * Lorsque vous modifiez la valeur RATE à l’aide du bouton, le tempo a alors la même valeur que le bouton RATE. * L’effet continue et le témoin CHECK s’allume en rouge, en continu. 1. Maintenez le commutateur au pied PH-3 enfoncé pendant 2 secondes ou plus pour achever le réglage du tempo. Sélectionnez d’abord une valeur RATE proche du tempo souhaité afin que les réglages de tempo soient plus rapides et plus naturels. Réglage du tempo avec le commutateur au pied * Lorsque vous déconnectez tout appareil du connecteur EXP/CTL, les réglages RATE (tempo) utilisés jusqu’à présent sont effacés, et le réglage du bouton RATE redevient actif. 1. Reliez l’EV-5 au connecteur EXP/ CTL, puis placez la pédale en position avant. Le réglage du bouton RATE dans cette situation détermine la valeur RATE maximum lorsqu’elle est contrôlée par l’EV-5. 15 2. Placez la pédale en position arrière. Le réglage du bouton RATE dans cette situation détermine la valeur RATE minimum lorsqu’elle est contrôlée par l’EV-5. Les réglages de vitesse RATE peuvent être effectués à l’aide de la pédale EV-5. Vous pouvez passer de la valeur RATE minimum établie par la valeur minimum de l’EV-5 à la valeur déterminée par le bouton RATE de la pédale PH-3. ● Avec la pédale d’expression Roland EV-5 (optionnelle) * Lorsqu’une EV-5 ou un FS-5U est relié au connecteur EXP/CTL, le commutateur au pied du PH-3 permet uniquement d’activer/désactiver l’effet. Utilisation du connecteur EXP/CTL 16 Vous pouvez régler le tempo à l’aide du commutateur au pied FS-5U. Pour le réglage du tempo, voir étapes 3 et 4 de la section “Réglage du tempo avec le commutateur au pied PH-3” (p. 13). Substituez simplement “FS-5U” à “ commutateur au pied PH-3”. * Le commutateur au pied de la pédale PH-3 permet d’activer/désactiver l’effet. Lorsque l’effet est activé, le témoin CHECK clignote en rouge et vert. * Si vous tournez le bouton RATE après le réglage du tempo à l’aide de la pédale FS-5U, la valeur du bouton RATE est alors ajustée. * Vous pouvez régler le tempo lorsque l’effet est désactivé. Sélecteur de polarité * Réglez le sélecteur de polarité de la pédale FS-5U connectée, comme indiqué ci-dessous. ● Avec commutateur au pied BOSS FS-5U (optionnel) Utilisation du connecteur EXP/CTL Pile 9 V Pressions pour la pile Cordon des pressions pour pile Emplacement pour pile Guide Ressort Base du ressort Pédale 5. Enfin, insérez la vis dans le guide et vissez-la correctement. 17 4. Glissez le ressort sur sa base et refermez la pédale. * Veillez à ce que le cordon des pressions reliées à la pile ne se coince pas dans la pédale, le ressort ou tout autre endroit. 3. Connectez les pressions à la nouvelle pile et placez cette dernière dans l’emplacement réservé. * Veillez à respecter la polarité de la pile (+ et-). 2. Retirez l’ancienne pile de son emplacement, et retirez les pressions auxquelles elle est reliée. pour remplacer la pile. * Pour maximiser les résultats et l’autonomie de la pile, utilisez une pile alcaline. Vis rapide 1. Dévissez la vis rapide située devant la pédale pour l’ouvrir. * La vis rapide peut rester dans la pédale pendant que vous remplacez la pile. Lorsque le témoin CHECK se ternit ou ne s’allume plus lorsque l’effet est activé, cela signifie que la pile est déchargée et doit être remplacée. Suivez la procédure ci-dessous Remplacer la pile 18 Vérifiez encore la connexion (p. 10). * Pour éviter d’user excessivement la pile, effectuez la mise sous tension sans que le connecteur soit relié à l’entrée INPUT. * La pile fournie est destinée à un usage temporaire, afin de pouvoir tester le bon fonctionnement de l’appareil. Pour un usage prolongé, utilisez des piles alcalines. ● La guitare est-elle correctement connectée à l’entrée INPUT ? Remplacez-la par une pile neuve (p. 17). ● La pile est-elle faible ou déchargée ? Vérifiez encore la connexion (p. 10). ● L’adaptateur secteur spécifié (série PSA ; vendu séparément) est-il correctement connecté ? Mise sous tension impossible/le témoin CHECK ne s’allume pas : Assistance technique Certaines guitares produisent de la distorsion. Surveillez le niveau de sortie de votre guitare. ● Le niveau du signal d’entrée est-il excessif ? À mesure que vous utilisez la pile, le témoin CHECK devient plus terne et il se peut que la pédale PH-3 commence à présenter des dysfonctionnements. Remplacez la pile par une neuve (p. 17). ● La pile est-elle déchargée ? Son distordu : ● Le volume est-il réglé au minimum sur un ampli guitare ou un processeur d’effets connecté ? Vérifiez encore la connexion (p. 10). ● La pédale PH-3 est-elle correctement connectée à votre instrument ? Absence de son/volume faible : ● Utilisez-vous un commutateur au pied à verrouillage (comme le BOSS FS-5L optionnel) ? ● Utilisez-vous un cordon stéréo ? Impossible de saisir le tempo à l’aide du commutateur au pied externe : 19 ● Si le commutateur STAGE n’est pas réglé sur RISE ou FALL, le bouton DEPTH est-il réglé sur MIN ? ● Le bouton RATE est-il réglé sur MIN ? L’effet ne change pas : Vérifiez son réglage (p. 10). ● Le sélecteur de polarité du commutateur au pied (BOSS FS-5U, optionnel) est-il correctement réglé ? ● Est-il possible que le volume minimum de l’EV-5 soit réglé au niveau maximum (10) ? ● Le bouton RATE est-il réglé sur MIN ? Impossible de saisir correctement le tempo à l’aide du commutateur au pied externe : Impossible de régler le paramètre RATE à l’aide de la pédale optionnelle EV-5 : Assistance technique 20 Phase Shifter standard Phase Shifter profond Phase Shifter Vintage 1 Phase Shifter Vintage 2 Exemples de réglages Son FALL/RISE standard Son de trémolo Son à résonance dure Son à étages aléatoires 21 Exemples de réglages ) ( 22 ) ( ( ( Mémo pour inscrire vos réglages ) ) 23 Niveau nominal d’entrée ........... -20 dBu Impédance d’entrée .................... 1 MΩ Niveau nominal de sortie........... -20 dBu Impédance de sortie.................... 1 kΩ Impédance de charge recommandée10 kΩ ou supérieure Bruit résiduel ............................... -92 dBu (IHF-A, Type.) Réglages ...........................................Commutateur au pied, bouton RATE, bouton DEPTH, bouton RES (résonance), commutateur STAGE Témoin .......................................... Témoin CHECK (également indicateur du tempo et témoin de charge de la pile) Connecteurs....................................INPUT, OUTPUT, EXP/CTL, Embase pour adaptateur secteur Alimentation ................................ 9 V cc ; Pile sèche (type 9 V) S-006P/9 V (6F22/9 V) Pile sèche (type 9 V) 6AM6/9 V (alcaline) Adaptateur secteur (série PSA BOSS, optionnel) Consommation électrique .......... 50 mA (9 V cc) * Autonomie de la pile en utilisation continue : Au carbone : 2 heures Alcaline : 6 heures Ces chiffres varient selon les conditions d’utilisation. PH-3 : Phase Shifter Caractéristiques techniques 24 * 0 dBu = 0,775 V eff. * Dans l’intérêt de l’amélioration du produit, les caractéristiques et/ou l’apparence de cet appareil sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. * Dimensions .................................. 70 (l) x 125 (p) x 55 (h) mm Poids ............................................. 420 g (pile comprise) Accessoires................................... Mode d’emploi, Service Roland Pile sèche (type 9 V) S-006P/9 V (6F22/9 V) * La pile fournie est uniquement destinée à un usage temporaire, afin que vous puissiez vérifier le bon fonctionnement de l’appareil. Nous vous recommandons de les remplacer par des piles alcalines. Options ......................................... Adaptateur secteur (série PSA) Pédale d’expression Roland EV-5 Commutateur au pied (à verrouillage) BOSS FS-5U Pile sèche (type 9 V) 6AM6/9 V (alcaline) Caractéristiques techniques PRÉCAUTIONS D'UTILISATION ATTENTION ATTENTION et 25 Le symbole prévient l'utilisateur des consignes à respecter. Ces consignes sont illustrées par le signe à l'intérieur du cercle. Le symbole ci-contre signifie que la prise secteur doit être débranchée. Le symbole prévient l'utilisateur des choses à ne jamais réaliser. L'interdiction est illustrée par le signe à l'intérieur du cercle. Le symbole ci-contre est utilisé pour interdire le démontage de l'appareil Le symbole prévient l'utilisateur d'instructions importantes. La signification du symbole est déterminée par le signe à l'intérieur du triangle. Le symbole ci-contre est utilisé pour prévenir les risques généraux. Il peut également indiquer un danger. À propos des symboles OBSERVEZ LES INSTRUCTIONS SUIVANTES * Les dommages matériels font référence aux dommages causés à l'habitat, aux meubles, ainsi qu'aux animaux domestiques. Prévient l'utilisateur d'un risque de blessure ou de dommage matériel en cas de mauvaise utilisation. Prévient l'utilisateur d'un danger de mort ou d'un risque de blessure grave en cas de mauvaise utilisation de l'appareil. À propos des notes précédées des symboles INSTRUCTIONS CONCERNANT LES RISQUES D'INCENDIE, L'ÉLECTROCUTION OU LES BLESSURES USING THE UNIT SAFELY ATTENTION 26 • Aucune pièce de cet instrument n’est réparable ou remplaçable par l’utilisateur (sauf si ce mode d’emploi présente des instructions spécifiques en ce sens). Pour toute réparation, consultez votre revendeur, le centre de service Roland le plus proche ou un distributeur Roland agréé (voir la liste donnée en page "Information"). .................................................................................. 003 .................................................................................. • Ne pas ouvrir l’appareil ou l’adaptateur secteur, ne pas effectuer de modifications internes. 002c • Lisez les instructions suivantes et le reste du mode d’emploi avant toute utilisation. .................................................................................. 001 ATTENTION ................................................................................. • Veillez à n'installer l'appareil que sur une surface horizontale et parfaitement stable. 007 • Poussière. • Fortes vibrations. ................................................................................. • Exposés à la pluie. • Humidité (baignoires, salle de bain, etc.). • Températures extrêmes (à la lumière directe du soleil, dans un véhicule clos, à proximité d’un radiateur ou de toute autre source de chaleur, etc.). • N’exposez jamais l’appareil aux environnements suivants : 004 ATTENTION • Ne pas tordre ou plier le cordon d’alimentation. Ne pas placer d’objets lourds dessus. Cela pourrait endommager le cordon ou les éléments internes et provoquer des court-circuits, des risques d’incendie et d’électrocution ! ................................................................................. 009 • Veillez à n’utiliser que l’adaptateur secteur recommandé (série PSA BOSS). Assurez-vous que la tension secteur fournie à l’installation correspond à celle indiquée sur l’adaptateur. D’autres types d’adaptateurs peuvent présenter une polarité ou une tension différentes ; leur utilisation peut endommager l’appareil et constitue un risque d’électrocution. ................................................................................. 008b ATTENTION 27 .................................................................................. • Veillez à ne pas laisser d’objets (matériaux inflammables, épingles, pièces de monnaie, etc.) ou de liquides (eau, sodas, etc.) s’introduire dans l’appareil. 011 • Cet appareil, utilisé seul ou avec un amplificateur et un casque ou des enceintes, peut générer des signaux de niveaux élevés pouvant provoquer une perte auditive définitive. N’utilisez jamais cet instrument à des niveaux élevés ou incommodants pendant des périodes prolongées. En cas de diminution de la sensibilité auditive ou de bourdonnements, arrêtez immédiatement d’utiliser l’appareil et consultez un médecin. .................................................................................. 010 ATTENTION 28 • Placez immédiatement l’appareil hors tension et confiez-le à votre revendeur, au centre Roland le plus proche ou à un distributeur Roland agréé (page Information) dans les cas suivants : • L’adaptateur secteur ou le cordon d’alimentation ont été endommagés. • Des objets ou des liquides se sont introduits ou infiltrés dans l’appareil. • L’appareil a été exposé à la pluie (ou a été mouillé). • L’appareil montre des signes de dysfonctionnement ou une baisse sensible de ses performances. .................................................................................. 012c ATTENTION • Ne branchez jamais une quantité excessive d’appareils sur une même prise secteur. Soyez très vigilant avec les rallonges ; la puissance électrique totale ne doit pas dépasser la puissance maximale admissible (Watts/Ampères) de la rallonge. Une charge excessive peut entraîner une surchauffe et faire fondre le plastique isolant du cordon. ................................................................................. 015 ................................................................................. • Protégez l'appareil des impact importants (ne pas le laisser tomber !) 014 • Dans les foyers avec enfants en bas âge, la surveillance d’un adulte est indispensable, jusqu’à ce que les enfants puissent observer les consignes de sécurité relatives à l’utilisation de l’appareil. ................................................................................. 013 ................................................................................. • Les piles ne doivent en aucun cas être rechargées, chauffées, ouvertes, jetées au feu ou dans l’eau. 019 • Avant d’utiliser l’appareil dans un pays étranger, consultez votre revendeur, le centre Roland le plus proche ou un distributeur agréé Roland (voir page "Information"). ................................................................................. ATTENTION ATTENTION 29 • Évitez d’écraser les cordons et les câbles. De même, conservez toujours vos câbles et cordons hors de portée des enfants. .................................................................................. 104 • Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur si l’appareil doit rester inutilisé pendant une longue période. .................................................................................. 103b • Tenez toujours le cordon d’alimentation par la prise lorsque vous branchez ou débranchez l’appareil. .................................................................................. 102d • Installez l’appareil et l’adaptateur secteur de manière à leur assurer une ventilation correcte. .................................................................................. 101b ATTENTION 30 .................................................................................. • Débranchez l'appareil en cas de risque d'orage dans votre région. 110b • Débranchez la prise secteur et placez l’appareil hors tension avant de le nettoyer (p. 10). .................................................................................. 109b • Débranchez la prise secteur et tous les appareils externes qui lui sont connectés avant de déplacer l’appareil. .................................................................................. 108b • Ne touchez jamais le cordon d'alimentation ou les prises avec les mains mouillées. .................................................................................. 107d .................................................................................. • Ne marchez jamais sur l’appareil et ne placez aucun objet lourd dessus. 106 ATTENTION • En cas d’utilisation impropre, les piles peuvent exploser ou fuir et endommager l’appareil ou blesser les personnes. Respectez les précautions suivantes pour une utilisation en toute sécurité (p. 17). 1 • Suivez scrupuleusement les instructions relatives à l’installation des piles et respectez la polarité. 2 • Veillez à ne pas utiliser des piles neuves avec des piles usagées. Évitez de mélanger des piles de types différents. 3 • Retirez les piles si l’appareil doit rester inutilisé pendant une période prolongée. 111: Selection ATTENTION • En cas de fuite de l’électrolyte des piles, essuyez soigneusement le compartiment des piles à l’aide d’un chiffon ou d’un papier doux puis installez de nouvelles piles. Afin d’éviter toute irritation de la peau, évitez tout contact avec ce liquide. Faites particulièrement attention à ce que le liquide n’entre pas en contact avec les yeux. En cas de contact avec les yeux, rincez abondamment à l’eau claire. 6 • Ne rangez jamais les piles avec des objets métalliques, comme des stylos, des colliers, des pinces à cheveux, etc. ................................................................................. 5 ATTENTION 31 • Si vous retirez la vis rapide de l’appareil, veillez à la ranger dans un endroit situé hors de portée des enfants, afin qu’ils ne puissent en aucun cas l’avaler. .................................................................................. 118 .................................................................................. • Déposez les piles usagées dans des containers appropriés en respectant les règles sur l’environnement de votre région. 112 For Canada Cet appareil numérique de classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. AVIS This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations. NOTICE Unauthorized changes or modification to this system can void the users authority to operate this equipment. This equipment requires shielded interface cables in order to meet FCC class B Limit. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: – Reorient or relocate the receiving antenna. – Increase the separation between the equipment and receiver. – Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. – Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT For the USA Pour l'Union Européene Ce produit est conforme aux exigences de la directive européenne 89/336/EEC.