- Sports et loisirs
- Fitness, gymnastique et musculation
- Horizon Fitness
- Andes 8
- Manuel du propriétaire
Manuel du propriétaire | Horizon Fitness Andes 8 Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels24 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
24
Andes6 Andes8 ELLIPTICAL TRAINER MODE D’EMPLOI POUR VÉLO ELLIPTIQUE Veuillez lire le Guide du vélo elliptique avant de prendre en main le mode d’emploi. INTRODUCTION NOS PLUS SINCÈRES FÉLICITATIONS pour l’achat de ce vélo elliptique et MERCI pour la confiance accordée à notre marque ! Peu importe que vous souhaitiez remporter des compétitions ou tout simplement mener une vie plus active et plus saine, l’achat d’un vélo elliptique est dans tous les cas une bonne décision. Grâce à son ergonomie et aux fonctions innovatrices dont il est doté, vous pourrez rapidement retrouver la forme et renforcer votre santé. Pour nous, il est naturel d’assurer nous-mêmes la construction de A à Z de nos appareils de fitness et nous utilisons, à cette fin, exclusivement des composants de première qualité. Ce n’est pas pour rien que nous vous offrons une des garanties les plus étendues du marché. Vous désirez un appareil de remise en forme qui vous offre la plus grande convivialité possible, une fiabilité élevée ainsi qu’une qualité optimale ? Optez pour Horizon Fitness ! MONTAGE MONTAGE....................................................................................................3 UTILISATION DU VELO ELLIPTIQUE................................................13 NOMENCLATURE DES PIECES DETACHEES..................................20 VUE ECLATEE............................................................................................22 CLAUSES DE GARANTIE.......................................................................23 2 MONTAGE ATTENTION Pendant le montage de votre vélo elliptique, il faut faire particulièrement attention lors de certaines opérations. Il est extrêmement important que vous suiviez exactement les instructions de montage et que vous serriez fermement toutes les pièces. Si vous n’observez pas les instructions, il se peut que certaines pièces du cadre ne soient pas bien bloquées, qu’elles se desserrent, puis se mettent à faire du bruit pendant l’emploi. Il est impératif que le support de la console soit bien stable (aucun jeu latéral n’est admis). Pour éviter d’endommager votre vélo elliptique, nous vous recommandons de reprendre les instructions de montage en mains, de les lire avec soin et de rectifier les erreurs que vous avez peut-être faites pendant le montage. Avant de commencer l’assemblage, inscrivez le numéro de série et le nom du modèle de votre vélo elliptique sur les lignes prévues à cet effet ci-dessous. Vous trouverez le numéro de série ainsi que le nom du modèle sur le pied d’appui avant. NUMÉRO DE SÉRIE : DÉSIGNATION DU MODÈLE : HORIZON FITNESS ELLIPTICAL 3 Poignée du guidon mobile Console Andes6 Andes8 Commande de la console et fenêtre d´affichage Poignée avec capteur cardiaque Carter avant / arrière du support de la console Barre du guidon mobile Partie inférieure du guidon mobile Bras de pédale Cache-roue Prise électrique Pédale Cache-roulettes Double rail à glissière Carter arrière 4 Bras de inférieur PIECES FOURNIES: FF 1 cadre principal FF 2 poignées (partie supérieure du guidon mobile) FF 1 support de console FF 1 console FF 1 boîte d’accessoires FF 1 carter avant pour le support de console ( DWG NO.EP247-Q10) FF 1 carter arrière pour le support de console ( DWG NO.EP247-Q09) FF 1 câble d’alimentation FF 1 mode d’emploi FF 1 carte de garantie OUTILS FOURNIS: FF Clé Allen de 5 mm (coudée) avec tournevis AVANT LE MONTAGE DÉBALLAGE Posez l’emballage sur une surface plane. Nous vous recommandons d’étaler un film plastique de protection sur le plancher afin d’éviter d’érafler le sol. Transportez et assemblez l’appareil avec précaution. N’ouvrez pas l’emballage s’il est couché sur le côté. Nous vous conseillons de déballer l’appareil à l’endroit où vous souhaitez l’utiliser. Risque de blessures si ces instructions ne sont pas observées. Andes6 Andes8 REMARQUE : à chaque étape de montage, vous devez veiller à serrer légèrement tous les écrous et toutes les vis avant de les serrer à fond. Lors de l’assemblage, nous vous recommandons de graisser les filets des vis. VOUS AVEZ BESOIN D’AIDE ? Si vous avez des questions ou bien qu’il vous manque des pièces, appelez notre service clientèle au numéro suivant : +49 (0)2234 9997-500. 5 ETAPE DE MONTAGE 1 VIS PRÉMONTÉES: Support de la console Andes6 Andes8 Vis (A) M8 x 1.25 x 16 mm Quantité: 4 Rondelle (A) 8.4 x 17.0 x 1.0 mm Quantité: 4 Vis(B) M4 x 0.75 x 12 mm Quantité: 2 5 mm Clé Allen coudée avec tournevis Vis (B) A Avec la clé Allen, retirez les vis (A) et les rondelles (A) prémontées sur le cadre. B Faites passer les câbles de la console à travers le support de la console. C Posez le support de la console sur le cadre. D A l’aide de la clé Allen, fixez le support de la console au cadre avec les vis et les rondelles que vous avez auparavant retirées. E Avec la clé Allen, retirez les vis (B) prémontées sur le cadre. F Fixez les carters du support de la console avec les vis (B) préalablement enlevées. A cette fin, utilisez la clé Allen. Carter avant du support de la console Carter arrière du support de la console Vis (A) Rondelle (A) Carter avant du support de la console EP247-Q10 Câble de la console Carter arrière du support de la console EP247-Q09 6 ETAPE DE MONTAGE 2 VIS PRÉMONTÉES: Console Vis (C) M5 x 0.8 x 12 mm Quantité: 4 Câble de la console Support de la console Vis (C) 5 mm Clé Allen coudée avec tournevis A Retirez les vis (C) prémontées sur le plateau du support de la console. B Branchez les câbles de console sur la console. C Fixez la console sur le support avec les vis que vous avez auparavant retirées avec la clé Allen. Andes6 Andes8 7 ETAPE DE MONTAGE 3 VIS PRÉMONTÉES: Andes6 Andes8 Vis (D) M10 x1.5 x 10 mm Quantité: 4 Poignée du guidon mobile A A l’aide de la clé Allen, retirez les vis (D) prémontées sur les poignées du guidon mobile (partie supérieure). B Assemblez les poignées aux barres du guidon mobile avec les vis (D) que vous venez de retirer. Vis (D) Barre du guidon mobile 8 5 mm Clé Allen coudée avec tournevis Andes6 Andes8 Vue du vélo monté LE MONTAGE EST FINI ! 9 SYSTÈME DE PLIAGE DÉPLIAGE Andes6 Andes8 Pour déplier le vélo elliptique, soulevez le levier et, en même temps, pressez légèrement vers l’avant le rail afin de déverrouiller le mécanisme de blocage. Puis, tout en gardant le levier soulevé, tirez le rail vers vous. Dès que les absorbeurs de chocs sont enclenchés, l’appareil se déplie de lui-même. Veuillez alors vous déplacer sur le côté de l’appareil afin d’éviter d’être blessé ! Levier Rail Levier Remarque : l’appareil est équipé d’un amortisseur qui empêche le rail de tomber. Ne pressez pas le rail vers le bas sans quoi le vélo elliptique risque de basculer vers l’arrière ! 10 SYSTÈME DE PLIAGE RANGEMENT / PLIAGE Actionnez le levier et soulevez le rail jusqu’à ce qu’il se verrouille. Assurez-vous que le blocage s’est bien enclenché avant de relâcher l’appareil. Andes6 Andes8 Levier Rail Remarque : pour plier le vélo plus facilement, positionnez les pédales parallèles l’une à l’autre ou bien placez la pédale avant en hauteur. 11 TRANSPORT Andes6 Andes8 ATTENTION ! Nos appareils d’entraînement sont construits avec des éléments lourds et de qualité supérieure. Soyez donc prudent et, si besoin, faitesvous aider pour transporter votre vélo. Risque de blessures si cette précaution n’est pas observée ! 12 UTILISATION DU VELO ELLIPTIQUE Le chapitre suivant vous livre une description détaillée de la console de votre vélo elliptique et des programmes qu’elle contient, ainsi que de sa manipulation. Veuillez lire les instructions techniques. Le présent document contient uniquement des explications d’ordre général. 13 BOUTONS DE COMMANDE Une pression Andes6 Andes8 Pression de 3 secondes Pression de 5 secondes • Augmentation • Programme / Réglage suivant • Réduction • Programme / Réglage précédent 14 • Démarrage rapide • Sélection d’un programme / réglage • Démarrage de l’entraînement • Validation de la saisie pour passer à l’étape suivante • Saisie du nom de l’utilisateur terminée • Interruption de l’entraînement • Retour à l’étape précédente • Remise à zéro • Sélection de la langue • Sélection kilomètres / miles ANDES 6 & 8 AFFICHAGE DE LA CONSOLE DEMARRAGE RAPIDE 1) Assurez-vous que l’appareil est bien branché. 2) Pressez la touche de démarrage « START » et commencez l’entraînement. SAISIE DE L’UTILISATEUR La console est en mesure de mémoriser vos données personnelles, comme votre nom, votre sexe, votre âge et votre poids. Ainsi, vous pouvez démarrer rapidement votre séance d’exercice et disposez d’informations précises sur vos résultats d’entraînement. A cette fin, veuillez saisir vos données personnelles dès la première utilisation. Procédez comme suit : 1) Sélectionnez un programme. 2) Sélectionnez Utilisateur 1, 2 ou 3. 3) Sélectionnez votre sexe. 4) Sélectionnez votre âge. 5) Indiquez votre poids. 6) Saisissez votre nom. 7) Pour clore les saisies, tenez la touche START enfoncée pendant 3 secondes. La console peut enregistrer 3 profils d’utilisateur différents. Si vous désirez modifier vos données personnelles, vous devez sélectionner les réglages Utilisateur. Andes6 Andes8 COMMENCER L’ENTRAÎNEMENT 1) Sélectionnez le programme souhaité. 2) Sélectionner l’utilisateur (Si vous avez déjà entré vos données personnelles, vous n’avez qu’à sélectionner l’utilisateur et vous pouvez commencer directement l’entraînement). 3) Sélectionnez le sexe. 4) Saisissez votre âge. 5) Indiquez votre poids. 6) Commencez l’entraînement. 15 PROFILS DES PROGRAMMES • MANUAL (MANUEL): Programme configurable manuellement sans réglage par défaut. Le niveau de résistance peut être modifié à tout moment. • INTERVALS (INTERMITTENT): Ce programme améliore votre force, rapidité et endurance en alternant les temps exigeant une résistance faible et une résistance forte. • ROLLING (ENDURANCE): Vous aide à maintenir votre poids. Alternance progressive entre des résistances élevées et basses afin d’augmenter et de réduire progressivement la fréquence cardiaque. 16 • WEIGHT LOSS (PERTE DE POIDS): Il s’agit du programme idéal pour perdre du poids car il alterne les résistances forte et faible tout en restant dans la zone d’élimination des graisses. • MOUNTAIN (MONTAGNE) : Ce programme améliore votre puissance et votre endurance en augmentant la résistance à des valeurs extrêmes, ce afin de simuler les conditions extérieures les plus difficiles. • HRC 1 / PROGRAMME CARDIAQUE HRC 1: Il s’agit d’un programme préconfiguré qui vous aide à perdre du poids en ajustant la résistance afin de maintenir votre fréquence cardiaque cible à un niveau constant. Avant le début du programme, vous devez régler manuellement votre fréquence cardiaque cible. PROFILS DES PROGRAMMES • HRC 2 / PROGRAMME CARDIAQUE HRC 2 : Ce programme visant la réduction de poids ajuste automatiquement la résistance afin que vous vous entraîniez constamment à 80% de votre fréquence cardiaque cible. Cette dernière est définie dans ce programme au moyen d’une formule. • CUSTOM 1 / PROGRAMME PERSONNALISÉ 1: Programme préconfiguré. L’entraînement dure 15 minutes. • CUSTOM 2 & 3 / (PROGRAMME PERSONNALISÉ 2 ET 3: Programme préconfiguré. L’entraînement dure 15 minutes. • USB INTERFACE: Interface USB située au dos de votre console. Compatible avec Téléanimation (disponible en option). • WATTS CONTROL (WATTS CONSTANTS) - DISPONIBLE UNIQUEMENT SUR ANDES 8: Ce programme vous permet de vous entraîner avec un nombre constant de watts que vous déterminez vous-même. Si le nombre de tours par minute (TR/MN) est faible, la résistance augmente en proportion. A l’inverse, elle diminue proportionnellement quand le nombre tr/mn est élevé. • FIT-TEST (TEST DE CONDITION PHYSIQUE) – DISPONIBLE SEULEMENT SUR ANDES 8 : TCe programme vous permet de tester votre condition physique actuelle. A la fin, le programme vous livre des informations sur votre forme afin que vous puissiez suivre vos progrès. 17 PROFILS DES PROGRAMMES • STEP-TEST (TEST DE NIVEAU) – DISPONIBLE SEULEMENT SUR ANDES 8: Ce programme améliore votre endurance en augmentant le nombre de watts à l’entraînement. Il dure 30 minutes. • GAME 1(JEU 1) -SEULEMENT ANDES 8: Il s’agit d’un programme d’échauffement qui simule une course automobile. Vous contrôlez les mouvements de la voiture par la vitesse de pédalage. Il vous faut éviter des obstacles et essayer de rester sur la piste. Vous disposez de trois essais pour finir le parcours. Soyez prudent ! • GAME 2 (JEU 2) -SEULEMENT ANDES 8: Il s’agit d’un programme d’échauffement qui simule une partie de pêche. Par un pédalage lent ou rapide, vous positionnez le crochet de la canne à pêche plus bas ou plus haut. Dès qu’un poisson mord à l’hameçon, vous devez pédaler rapidement jusqu’à ce que le crochet disparaisse de l’écran. Certains poissons sont plus difficiles à prendre que d’autres. Par contre, pour ces derniers, vous récoltez plus de points. 18 CONTRÔLE DE LA FRÉQUENCE CARDIAQUE AFFICHAGE Votre vélo elliptique Horizon Fitness dispose de deux options pour recueillir la fréquence cardiaque. Soit vous optez pour les poignées équipées de capteurs tactiles cardiaques soit vous utilisez la ceinture thoracique afin de pouvoir mouvoir les bras à votre guise pendant l’entraînement. PRISE DE PULSATIONS PAR LA PAUME DES MAINS Les capteurs cardiaques tactiles se trouvent sur les poignées. Placez la paume de vos mains directement sur les capteurs tactiles. Afin d’afficher votre tension cardiaque, vous devez poser les deux mains sur les capteurs. N’exercez aucune force immodérée sur les capteurs sans quoi vous augmentez votre pression sanguine. Enserrez les capteurs tactiles seulement jusqu’à ce que votre fréquence cardiaque s’affiche, autrement vous risquez d’obtenir des mesures irrégulières. CEINTURE THORACIQUE SANS FIL Avant de boucler la ceinture thoracique, vous devez humidifier les deux électrodes en caoutchouc avec de l’eau. Positionnez la ceinture sous la cage thoracique ou bien sous le muscle pectoral, le logo dirigé vers l’extérieur, exactement sur le sternum. REMARQUE : la ceinture thoracique doit être placée de manière ferme et correcte afin d’envoyer des données précises et constantes. En effet, si elle est trop lâche, il se peut qu’une fréquence cardiaque irrégulière soit affichée. En cas de problème, veuillez consulter la rubrique Dépannage aux pages 17 et 18 du Guide du vélo elliptique. AVERTISSEMENT ! La fonction de fréquence cardiaque n’est pas une fonction technico-médicale. De nombreux facteurs sont susceptibles d’influencer la mesure de la fréquence cardiaque. La fréquence cardiaque mesurée n’est fournie qu’à des fins d’information pour l’entraînement. 19 NOMENCLATURE DES PIECES DETACHEES (en anglais uniquement) PIECE N° 20 DESCRIPTION 1 CONSOLE MAST SET;SEMI-ASSY;EP247-2KM 2 4 5 6 PIECE N° DESCRIPTION B36 CAP;STABILIZER;PVC; Ø60 X 2T;BLF54 PEDAL ARM SET;R;SEMI-ASSY;EP247-2KM B37 FOOT PAD;STABILIZER;R;FRONT;CB131 PEDAL ARM SET;L;SEMI-ASSY;EP247-2KM B38 SCREW;BH;Ø5 X 15L;SM;PH;BZN;POT GUIDE RAIL SET;SEMI-ASSY;EP247-2KM B39 FOOT PAD;STABILIZER;L;FRONT;CB131 ARM REST SET;R;U;SEMI-ASSY;PAHS;EP247 B40 NUT;HX;3/8-16UNC;SS41;BZN 7 ARM REST SET;L;U;SEMI-ASSY;PAHS;EP247 B41 SWIVEL PLATE;PANTING;EP247 8 ARM REST SET;R;D;SEMI-ASSY;EP247 B42 ROLLER;RUBBER;ZN PLATE;EP34 10 ARM REST SET;L;D;SEMI-ASSY;EP247 B43 SCREW;BH;M6X1.0PX25L-20L;HS;BP;P-T 13 LINK ARM SET;L;SEMI-ASSY;EP247-2KM B44 WASHER;FLT;Ø6.5 X Ø14.0X1.0T;;BZN 15 CRANK SET;SEMI-ASSY;EP247-2KM B45 NUT;NLK;M6X1.0P;ZN 16 COVER SET;SEMI-ASSY;EP247-2KM B46 SWIVEL PLATE 2;EP247 17 GENERATOR SET;SEMI-ASSY;EP247-2KM B46 SWIVEL PLATE;2;PANTING;EP247 18 TRANSMISSION SET;SEMI-ASSY;EP247-2KM B47 BEARING;DRY;PAP 2015;SHUN DE 19 FREEWHEEL SA;EP247 B48 SCREW;BH;M6X1.0PX20L;HS;BZN 20 LINK ARM SET;R;SEMI-ASSY;EP247-2KM B49 WHEEL MOBILE AN1 CONSOLE SET;SA;EP247 B49 AIR SHOCK;EP247 B31 SCREW;BH;M8X1.25PX45L;HS;CRMO;G10.9; NKL B50 NUT;NLK;M8X1.25P;BZN B32 NUT;NLK;M8X1.25P;NKL B51 SCREW;BH;M8X1.25PX30L;HS B33 WASHER;FLT;Ø8.2 X Ø18.0 X 1.0T;SPHC ;NKL B52 PULL PIN;EP247 B34 RVN;HX;39515;YZN B53 SPRING;CMP;Ø1.2 X Ø14.5 X 17.0LX8.5N;SWP; WZN B35 FRONT LEVELER B54 CLIP CC S-12 EXTERNAL NOMENCLATURE DES PIECES DETACHEES (en anglais uniquement) PIECE N° DESCRIPTION P01 CONSOLE WIRE;1100(150+400+150) PIECE N° Z22 DESCRIPTION WRENCH;HEX;L-TYPE;#4X70L P02 WIRE RPM 280MM ADAPTOR;USA;100-240V 12V/2A ;HZ P06 SCREW;BH; Ø3 X 8L;SM;PH;BAN;POT PWR ADAPTEREUROPE 100-240V/12V/1A;HZ PWR ADAPTER;HONGK;100-240V/5060HZ/12V1A P07 SENSOR BRACKET P08 SCREW;TRH;Ø4 X 10L;SM;PH;BZN;POT V01 STICKER;CE;EP247 V03 DOCUMENTATION;CHECKLIST;EP247 V04 DOCUMENTATION;CHECKLIST;PART BOX;EP247 V05 STICKER;GREEN;ROHS V22 MANUAL;ASSEMBLY;EP247 V23 MANUAL;MANIPULATE;EP247 X01 BOX;W/ PRINT X02 POLYSTYRENE SET X03 PACKAGING ACCESSORY X07 BUBBLE BAG;400X600;EP103;EP103-X18A X10 PLASTIC BAG;1500X100 X11 CABLE TIE;NYLON;L=300MM X12 PLASTIC BAG SET;TM171-X20A-00 Z18 WRENCH -ALLEN L-SHAPE 5MM Z19 CABLE TIE;NYLON;BLACK;160L Z20 CABLE TIE;100M/ROL PWR ADAPTER(CHINA);100-240V/50-60H 12V1A PWR ADAPTER;AUS;100-240V/50-60H/12V/1A PWR ADAPTER(TAI);100-240V/50-60HZ/12V1A WARRANTYCARD;ENGLAND;HF ADAPTOR;BRIZIL;110V/60HZ 12V/2A;HZ SWITCH PWR(S AFRICA);100-240V/50HZ 12V/2 SWITCH PWR(INDIA);100-240V/50HZ 12V/2A H SWITCH PWR(ISRAEL);100-240V 12V/2A GAPR SWITCH POWER;100-240V/50HZ 12V/2A HORIZO SWITCH PWR(ARGENTINA);100-240 HORIZON 21 VUE ECLATEE 16 AN1 7 1 6 10 P01 15 19 13 17 18 4 P08 P07 8 15 P02 P06 B47 B39 A B B38 2-B48 B47 C B49 B35 B52 B53 B 22 B34 B33 E 5 D B43 B40 B51 B54 A B49 E B42 B32 B34 B51 D B37 2 B41 B46 B49 B50 4-B45 C B36 B50 V01 4-B44 B31 B40 B35 B36 B38 20 CLAUSES DE GARANTIE Vous trouverez toutes les informations relatives à nos clauses de garantie sur la carte de garantie et de service après-vente. Si elle fait défaut, veuillez la réclamer en téléphonant au +49 (0)2234 9997-100. DONNEES DIVERSES Poids de charge max. (utilisateur) : 135 kg Dimensions appareil déplié (l x p x h) : 153 x 68 x 179 Dimensions appareil plié (l x p x h) : 74 x 68 x 179 23 Contact Style Fitness GmbH Europaallee 51 D-50226 Frechen Informations générales: Téléphone: +49 (0)2234 9997-100 e-mail: [email protected] Assistance technique: Téléphone: +49 (0)2234 9997-500 e-mail: [email protected] Télécopie: +49 (0)2234 9997-200 Internet: www.horizonfitness.de ELLIPTICAL TRAINER MODE D’EMPLOI