Manuel du propriétaire | Brandt 1000PA Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
Manuel du propriétaire | Brandt 1000PA Manuel utilisateur | Fixfr
 Cher Monsieur, Chere Madame,
Vous venez d'acguérir un La ve-Linge Brandt er nous vous remercions de nous
(ОГ COSTS.
lous nos Lave-Linge sont conçus pour vivre avec vous de nombreuses annees.
lous beneficient de la méme exigence et de la méme qualité qui ont fait la réputation
de Brandt, première Marque française d électroménager
Et pour vous apporter encore plus de tranquillité, nous vous offrons une garantie
pièces gratuite pendant 5 ans ; garantie dont vous béné ICterez*, si l'occasion s'en
présente, par l'intermédiaire de votre distributeur ou d'un réparateur reconnu par la
Marque. |
Nous vous remercions de votre confiance.
Votre récompense sera votre satisfaction.
La Marque Brandt
are tes conditions de la earantie 3 ans pieces Brandt en page 11 de ce livret - charte satisfaction Brandt paragraphe |.
Four éviter des consommations inutiles…
Pour des raisons d’économie d'énergie, d’eau et de lessive, il est recommandé d'utiliser votre
machine avec un tambour bien rempli plutôt que de faire deux cycles à charge réduite. Votre lave-linge
est conçu pour cela.
Cependant, si vous devez laver des petites quantités de linge :
-* soit votre lave-linge le détecte de lui-même et adaptera le cycle en conséquence,
-* soit vous utilisez la touche “demt-charge”.
* Suivant le modèle d'appareil
D'autre part n’utilisez le prelavage que si cela est vraiment néce
sport boueux, bleu de travail très sale, etc...
ssatre : chaussettes et maillot de
Dages = dessins
Pages = dessins
| - Pour effectuer la première installation | 4 - L'entretien de votre machine
;
+ Vécriderl'cpparelt I Di1-D2-D3 « Comment nettoyer votre machine 7 D
» éoccorder à l'arivée d'eau 1. _ 4 * Comment netiover la bola
‚ Koccorcer Glégout A a proguits lessiviels ? 10 o 7...
* Raccorder auréseau elecirique 4. * Que fare en cas de gel? uu Yo
» Meite IQ machine en place 3 Dd * Comment vider la cuve
* Depiacer la machine 30005 dslamachine ? OL. D3
2 - Comment déménager voire « Comment récupérer des onjets
. . 9 | perdus dans la machine 2.10 D7-D9
machine a laver?. 10 3 D1-D2-D3
5 - Anomalies que faire si:
3 - Comment utiliser votre machine a laver ? a N
* LG MCChIne ne dsmare pas ? 1
Pranararia lina Sat o _ _ |
*» FONS ge cetd * La ;machins viDdre anormmalsment ? 1
a г mor Fob ey or 7 TOC mn Chffioile ~ 7 a e сои” — A Lin
2 Oommen rer les rac 165 CITIES Lo e Das funios d' eau apparalssent ? 10 0
Rarar la lana Sansa mah Inc - o . ло и ие
> has TÍ = И oo ПОС O e in у G Das de vida 1028
* Commeni charge enfin de Cycle? uu D D7-D8
les produits Ess 2 Ó o Do * EN Y a bas dessorage
« Comment choisir un programme 7. QE en fin de Сус! ? D ВИ
Les lilustrations D] à D9 se trouvent regroupées sur volet rabaîttable en fin de notice
Ta
- 2.
AVANT TOUTE UTILISATION, IL EST IMPERATIF D'EFFECTUER LES OPERATIONS DECRITES CI-APRES,
Ces opérations consistent à retirer la traverse métallique et les cales qui servent a immobiliser la cuve de votre machine
pendant ie transport, ainsi que les supports servant au maintien des tuyaux et du cordon d'alimentation électrique.
Ces opérations dites "de débridage”" sont nécessaires pour le bon fonctionnement de votre appareil et le
respect des normes en vigueur en matière de sécurité.
5 - Retirez la cale d'immobilisation (F) de l'ensemble
1 - Retirez le lave-linge de son socle (vérifiez que la
tambour-cuve (Dessin D2).
cale (A) servant au maintien du moteur n'est pas
restée coincée sous la machine) (Dessin D1.0). Pour cela :
: on - Soulevez le couvercle de la machine
2 - Enlevez les 4 vis(B)a l'aide d'un toumevis (Dessin D1.Q). > ,
- - enievez la cale en la tournant d’un quart de tour
3 - Déposez la traverse (C) en Otant les deux vis (D) à -libérez les portillons du tambour, bloqués en
l'aide d'une clé de (13; (Dessin D1.9) position basse, en appuyant simultanément sur les
(assurez-vous que les deux entretoises en deux volets.
plastique fixées sur la traverse, sont bien retirées |
en même temps que cette dernière) 6 - Enlevez les colliers support tuyaux (M) et obstruez
Remontez les vis (В) a leur emplacement initial. impérativement es (ous © | alde des caches 2
(fourmis dans le sachet d'accessoires) (Dessin D3).
4 - Obstruez impérativement les deux trous à l'aide des
cache-orifices (E) prévus à cet effet (fournis dans le
sachet d'accessoires) (Dessin D1.©)).
Nous vous conseillons de conserver soigneusement toutes les pièces de bridage, car ll faudra obligatoirement les remonter si
vous devez, par la suite, transporter votre machine.
Toutes ces pièces ainsi que celles composant l'ensemble de votre machine sont faites de matériaux recyclables.
1! convient d'en tenir compte lors de leur mise en décharge à la fin de la vie de votre machine.
ККЗ
Avant sa sortie d'usine, votre appareil a été contrôlé ; il est donc possible que vous constatiez la presence dun peu d'eau dans la cuve
ou au niveau des boîtes à produits.
-
i
i
| Nous vous deconseillons d'installer votre appareil sur un sol en moquette. Si vous ne pouvez l'éviter, prenez |
| toutes les dispositions pour ne pas gêner la circulation de l'air à sa base, afin d'assurer une bonne
|
f
| ventilation des composants internes.
Deplacement - mise sur roulettes :
SI votre machine est équipée de roulettes escamotables,
vous pouvez la déplacer facilement. Pour la mise sur
roulettes, faites pivoter de la droite jusqu'à l'extrémité
gauche le levier situé au bas de l'appareil (Dessin D5).
Environnement de l'appareil :
Si vous placez votre machine à côté d'un autre appareil ou
d'un meuble, nous vous conseillons de laisser entre eux un
peu d'espace pour faciliter la circulation de l'air (Dessin D4)
Mise a niveau :
Vérifiez a l'aide d'un niveau que le sol est horizontal : En fonctionnement, la machine ne doit pas reposer sur
: noubliez pas de ramener le
inclinaison maxi 2°, soit un écart d'environ 1 cm mesuré ses deux roulettes "avant” :
sur la largeur et de 1,5 cm sur la profondeur de la machine. levier dans sa position Initiale.
La
Alimentation en eau froide
Branchez le tuyau d'alimentation :
- dune part, sur le raccord situé à l'arrière de la machine
- d'autre part, sur un robinet muni d'un embout fileté
© 20x27 (3/4 BSP) en intercalant le joint fourni dans le
sachet d'accessoires (si vous utilisez un robinet auto-
perceur, l'ouverture pratiquée doit être d'un diamètre
de 6 mm minimum) …
Arrivée d'eau :
- Pression d'eau mini : 0,07 MPa ou 0,7 bar
- Pression d'eau maxi : 1 MPa ou 10 Dar
Alimentation électrique
Pour votre sécurité, il est impératif de vous conformer aux indications données ci-desso
LE ER
L'installation électrique doit être conforme à la Norme NF C 15-100, en particulier pour la
prise de terre et l'emplacement dans une salle d'eau.
Ligne 3x2,5 mm? mono 230V raccordée 4 -
- un compteur 20A mono 230V-50H7
- un disjoncteur différentiel et un fusible individuel (10 ou 16A suivant modèle)
- Une prise de courant 10/16A 2 pôles + terre
Nous ne pouvons pas etre tenus pour responsable de tout incident causé par une
mauvaise mise à la terre de | appareil.
Conseils pour l'installation électrique de votre appareil
* N'utilisez pas de prolongateur, adaptateur ou prise multiple.
- Ne supprimez jamais la mise à la terre.
- Nous vous conseillons de brancher votre appareil sur une prise facilement accessible mais
hors de portée des enfants.
En cas d'incertitude, adressez-vous à votre installateur.
Evacuation des eaux usées
Raccordez le tuyau de vidange, après avoir monté à
l'extrémité de ce dernier la crosse fournie dans la machine :
° soit, de façon provisoire, sur un évier ou une Daignoire
- soit, de façon permanente, sur un siphon ventilé.
Si votre installation n'est pas équipée d'un siphon
ventilé, veillez a ce que le raccordement ne soit pas
etanche. En effet, pour éviter tout refoulement d'eaux
usées dans la machine, il est vivement recommandé de
laisser libre passage à l'air entre le tuyau de vidange de
la machine et le conduit d'évacuation.
Dans tous les cas, la crosse de vidange devra être placée à
une hauteur comprise entre 90 et 65 cm par rapport au sol.
Nota : veillez à bien maintenir le tuyau de vidange au
moyen d'un lien afin d'éviter que la crosse ne se dégage
en COUrs de vidange et provoque une inondation.
|
!
y -
us.
Pour vous aider dans l'entretien de vos textiles, ceux-ci sont munis d'une étiquette résumant les informations
nécessaires. Celles-ci sont exprimées en codes par les symboles ci-dessous :
| LAVAGE À TEMPÉRATURE MAXIMALE DE : |
) | 60°C 80°C \ 207 40°C 1 u] |
LAVAGE - Action mécanique - Action mécanique - Action mécanique - Action mécanique - Action mécanique - Action mécanique Lavage à la main
normale normale réduite — normale réduite très réduite seulement
- Rinçage normal - Rinçage normal Rincage a tempé- — - Ringage normal Ringage à tempé- - Ringage normal Tempéralure
- Essorage normal - Essorage normal rature decroissante — - Essorage normal ralure decroissante — - Essorage réduit 40% maximum
- Essorage réduit - Essorage réduit
, N CHLORAGE Traitement à /\ Chlorage dilue
/ \ | l'eau de javel et a froid
—\ REPASSAGE „200 °C 180°C — 1 |
| Reglage fort ( Réglage moyen Réglage doux |
| и oT
(г) МЕТТОУАСЕ (A) Tous solvants (7) Perchlorethylene (Е) Essence minerale N
| АЗЕС usuels / Essence minérale 7 et solvant fluoré F113 |
_ | |
a | |
| SECHAGE ен| Sechage И Sechage |
4 TAMBOUR fort E doux
Ww | MENAGER Di |
TT |
| Раз с Pas d Pasde |
| as de as de nettoyage a asde |
| EME |
о | >) ONTERONT E a e X mío = A repassage Xi sec, nl de detachage sechage en |
© | avage chiorage ( pas de vapeur) aux solvants tambour |
Le tri du linge
Reportez-vous au tableau précédent pour trier votre linge et choisissez le programme adapté aux étiquettes. Dans le
cas de charges mélangées, utilisez le programme correspondant au linge le pius fragile.
Pour du linge neuf, prenez au préalable la précaution de verifier que le textile ne déteint pas : voir "Le test couleur” page 6.
COTON COULEUR | FIBRES MELANGEES : DELICAT, FRAGILE, LAINE
90°C FIBRES MELANGEES SYNTHETIQUES , FROID à 30 où 40°C
60°C 40°C sulvant modèle
Poids moyen de quelques pieces de linge sec "peu épais”
Drap 1 place oo anar, 400a500g = Tee-Shirt coton grande taille “150 g
Drap 2 places en EUR 800 g Torchon vaisselle cn 130 g
Taie d'oreiller a aaeeeeeneos. 200 g Nappe ereee aan crane -100 g
Chemise de nuit légère er rear 150 9 Lingerie delicate... "50g
Pantalon toile enfant LL 120 9 Lainage synthétique enfant nn "50g
Pantalon toile adulte 500 g Chaussette ia, 209
Chemise homme coton/polyester 120020 200g = Pyjama toile adulte ne 250g
Poids moyen de quelques pieces de linge sec "épais
Blue-jeanadulte ...... еоонны 800 g à Ко Pyjama éponge enfant un 100g
Grande serviette Éponge Le 700 g FPeignor de bain eee nan 1200 g
Petite serviette €ponge derer 300 g SE 250g
Pantalon jogging adulte 350 g Mousse de COUEtte Le 1500 g
TMOIOS 5
Le test couleur
Au premier lavage, un linge de couleur
deteint souvent, sauf s'il est garanti
grand teint. Avant de le mettre en
machine, faites le test ci-contre.
Si le linge déteint, lavez-le séparément
en machine ou à la main.
La vérification du linge
PRENEZ UNE PARTIE
| NOM VISIBLE OÙ LINGE
HUMECTEZ-LA
D'EAU CHAUDE
Le non respect de ces conseils peut engendrer des dégats graves, voire irrémédiables
> NEDETEINTRAS >
DÉTEINT
(tambour détérioré, lin
déchiré etc …) et annule la garantie.
—= 7, o
3 7 TTT
У | |
4 O | |
s D | | |
2 |
> я
Fermez os fermetures à
glissigres et à pression.
lavage.
Enlevez les croc
vollages ou mett:
voilages dans un
Retirez les boutons mal
cousus, les epingles, les
agrafes.
(enez Te ites pieces e
linge (rubans, pochet!
etc...) dans un file!
lavage.
es,
de
Effectuez les opérations dans l'ordre suivant :
Ouverture de la machine
- Vérifiez que la touche "ARRET-MARCHE" est relâchée.
- Soulevez la poignée d'ouverture. Le couvercle s'ouvre.
- Ouvrez les portillons du tambour en appuyant sur le
poussoir situé sur ie volet avant.
Introduction du linge
Placez le linge, préalablement trié, dans le t tambour, sans
le tasser et en le répartissant uniformément.
Introduction des produits de lavage (Dessin D6)
D - Bac prélavage (poudre)
* Heportez-vous au tableau ci-contre.
@ - Bac lavage (poudre ou liquide)
- Heportez-vous au tableau ci-contre.
(3) - Assouplissant
* L'assouplissant est un produit CONÇU pour adoucir et
partumer votre linge.
L'assouplissant concentré est à diluer à l'eau chaude.
@ - Javel
- L'eau de javel peut être utilisée comme agent désinfectant
Ou comme agent blanchissant. Son action est complementaire
a celie de la lessive.
La javel concentrée doit être impérativement diluée.
IMPORTANT :
- Pour un remplissage correct des bacs à produits, mettez
le couvercle dans sa position maximale d'ouverture.
- ne dépassez pas le niveau maximum (MAX).
Dosage de la lessive
| prélavage || lavage
|
|
140 mi || 300 mi Ш
| 180 mi J
Pour le cosage de vOS produits, NOUS vOUS conseillons d'utiliser le gode
e l'on trouve dans la plupart des emballages de lessive.
|
i
| Lessives “poudre" normales ||
| lessives liquides |
| gradue qu
i
——
Les doses préconisées ci-dessus le sont pour des
conditions normales de lavage. Suivant la dureté de
l'eau, le degre de salissure du linge et dans le cas de
Certaines options, vous devrez modifier ces doses :
- Eau peu calcaire (dureté inférieure à 15° français)
Ou linge "peu sale”
ou ‘lavage court”, "demi-charge”... :
reduisez les doses de 10%.
* Eau tres calcaire (dureté supérieure à 30° français)
ou linge "tres sale”
augmentez les doses de 10%
Lessives concentrees
Pour leur utilisation, reportez-vous aux prescriptions
imprimees sur l'emballage de la lessive.
Lessives pour lainages et textiles délicats
Pour le lavage de ces textiles, il est recommandé d'utiliser
Une lessive appropriée. Pour les dosages, reportez-vous
aux prescriptions imprimées sur l'emballage.
1
&
+
Les taches de transpiration, sang, fruit, vin, chocolat,
elements bio
d'abord un essai sur un endroit peu visible du textil
disparaissent generalement avec les lessives contenant des
logiques, mais d'autres taches nécessitent un traitement spécifique avant la mise en machine. Faites
e et rincez abondamment. Si vous appliquez un détachant,
commencez toujours par l'extérieur de la tache pour éviter les auréoles.
HERBE : savonnez soigneusement, traitez à l'eau de javel
diluee. Pour les lainages, l'alcool à 90° peut donner de bons
résultats.
CRAYON A BILLE - FEUTRE : tamponnez à l'aide d'un chiffon
propre imbibé d'alcool incolore ou d'alcoo! à 90°. Prenez soin
de ne pas étaler la tache.
ROUILLE : pour des taches légères, recouvrez de sel, pressez
Cu jus de citron sur le sel et laissez reposer une nuit : puis
rnincez abondamment et faites un lavage. Pour des taches plus
importantes utilisez un produit antirouille en suivant très
attentivement les conseils du fabricant.
ROUSSI si le tissu n'est que très légèrement roussi et dans la
mesure ou les couleurs peuvent le Supporter, faites tremper
dans de l'eau additionnée d'eau de javel ; sinon imbibez le tissu
d'eau oxygenee à 10 volumes et laissez agir 10 à 15 minutes.
CHEWING-GUM : refroidissez-le avec un glaçon. Dès qu'il est
suffisamment dur, grattez légèrement avec l'ongle pour
leliminer.
ROUGE À LEVRES : tamponnez à l'éther s'il s'agit de lainage
Ou de colon, au trichloréthylène si l'article est en soie.
VERNIS À ONGLES : posez la face tachée du tissu sur un
papier absorbant, puis humectez l'envers du tissu avec du
dissolvant pour vernis à ongles en prenant soin de changer
fréquemment ie papier se trouvant sous la tache. Assurez-
vous que la nature du tissu supporte le dissolvant.
CAMBOUIS - GOUDRON : utilisez de l'eau écarlate ou,
à défaut, étalez un peu de beurre frais sur la tache, laissez
reposer puis tamponnez avec de l'essence de térébenthine.
PEINTURE : ne laissez pas sécher les dépôts de peinture.
Traitez-les immédiatement avec le solvant indiqué sur la boite
de peinture (eau, térébenthine, white spirit). Savonnez puis
rincez.
BOUGIE : grattez la cire avec une lame non coupante afin d'en
retirer le plus possible puis repassez en intercalant une feuille
de papier de soie entre le fer et le tissu taché.
MOISISSURES RECENTES : Pour coton et lin blanc, rincez
dans une solution d'eau de javel! avec 5 volumes d'eau et une
petite cuillère a the de vinaigre puis lavez immédiatement. Pour
d'autres tissus blancs, utilisez de l'eau oxygénée à 10 volumes
et lavez immédiatement.
Nous vous rappelons que, en général, les taches traitées immédiatement s'éliminent facilement. Par contre, les
taches anciennes qui ont été repassées ou séchées en tambour menager, ne peuvent plus être enlevées.
UTILISATION DE PRODUITS DÉTACHANTS : CSST STE
Nous vous recommandons de ne pas utiliser de solvants ou de produits en bombe aérosol à proximité de votre lave-linge et
plus généralement d'appareils électriques dans une pièce mal aérée, et ce, afin d'éviter tout risque d'explosion éventuelle.
- - PE ко PANG A pam ea a
1 Programmation du lavage
Selectionnez un programme en fonction du inge introduit
dans la machine (voir le tableau des programmes page 8).
2! Selection de la température
Choisissez la température la mieux adaptée à la nature du
linge. Pour cela, conformez-vous aux indications figurant sur
les etiquettes apposées sur la plupart des textiles,
BLANC : de “froid” à 90°C
COULEUR - SYNTHÉTIQUE : de "froid" à 60°C
DÉLICAT - LAINE : de "froid" a 30°C
LAINE Woolmark 40%
3 Selection de la vitesse d'essorage
sélectionnez une vitesse d'essorage adaptée à la nature
du hinge.
BLANC - COULEUR - SYNTH. : de 500 à vitesse maximale
DELICAT - LAINE : de 300 à 600 tr/min.
Securite : La vitesse d'essorage est automatiquement
limitée, pour le programme "DELICAT-LAINE "2 600 tr/min
Remarque :
- Dans les programmes "BLANC" e
SYNTRETIQUE" l'essorage final se fait e
COULEUR et
l'es Ou:
de réduire le froissage du linge.
t
n deux temps afin
E
a
6, Mise en marche de la machine
Verifiez que le cordon electrique est branché et le robine!
d'arrivée d'eau ouvert.
Apres avoir effectue la programmation et éventuellement
sélectionné !es options “DEMI-CHARGE" et "ARRET
CUVE PLEINE”, enfoncez la touche "ARRET-MARCHE".
e cycie de lavage débute.
La mise en marche ne doit être effectuée que si les
portilons du tambour et le couvercle de la machine sont
bien fermes.
6 Arret de la machine
Lorsque le cycle est terminé, Mettez la machine hors tension
en relachant la touche "ARRET-MARCHE",
Vous pouvez des lors, ouvrir la couvercle et retirer voire
linge.
;
©.
Mm
О
O
3
(D.
(D
uv
ite, 11 est conseille de débrancher /2
je robinet d'arrivée d'eau.
Codes : 85x1871 - 35973.01 - 0597
4 Demi-charge Rincage essorage В |
A utiliser principalement pour les charges de linge Pour rincer et essorer du linge lave a la main
réduites, de 1 a 3 kg. Vous réaliserez ainsi - $1 vous le désirez, versez un adoucissant dans le bac 3
d'appréciables économies d'eau et d'électricité - avancez le bouton a] ;
* Jusqu a la position "8" pour une charge composée de BLANC,
COTON, COULEURS, SYNTHETIQUES OU FIBRES MELANGEES
° jusqu'à la position "9" pour une charge composée de LAINAGES,
15) Arrêt cuve pleine |
Cette fonction est à utiliser pour les textiles que vous ne YOILAGES, TEXTILES DELICATS OU UNGE FRAGILE : 3)
souhaitez pas essorer ou si vous prévoyez une absence - Selectionnez une vitesse dessorage écaptée à la nature du linge (3)
protongée à la fin du lavage. La touche ayant été enfoncez la touche "ARRÊT-MARCHE 6].
selectionnée, le cycle est interrompu avant l'essorage Essorage seul
final, ce qui permet a votre linge de flotter dans l'eau Pour essorer du linge lavé à la main :
pour éviter le froissage. Ensuite - avancez le bouton
- SOit vous désirez une vidange avec essorage. ° jusqu'à la position "7" pour une charge composée de BLANC,
Dans ce cas, reláchez cette touche. Le programme se COTON, COULEUAS, SYNTHETIQUES OU FIBRES MELANGEES
*jusqu'a la position "10" pour une charge composée de LAINAGES,
VOILAGES, TEXTILES DÉLICATS OU UNGE FRAGILE _
- Sélectionnez une vitesse d'essorage adaptée à la nature du linge 3]
- enfoncez la touche "ARRÊT-MARCHE" [6].
terminera automatiquement,
- soit vous désirez simplement égoutter votre linge.
Dans ce cas, tournez le bouton (11 jusqu'à la position
“11” et relâchez la touche.
sécurité d'ouverture du couvercle : Sécurité d'essorage :
Des que le cycle de lavage a démarré, le couvercle de votre Votre lave-linge est équipé d'une sécurité qui interdit l'essorage
appareil se verrouille. lorsqu'une mauvaise repartition de Ia charge est détectée.
Si vous souhaitez ouvrir le couvercle pendant ie cycle, relâchez Dans ce cas : ouvrez le tambour, répartissez le linge et
la touche "АНВЕТ-МАВСНЕ" et attendez 2 à 3 minutes afin Drogrammez un nouvel essorage.
que la sécurité du couvercle se déverrouille.
De même, à la fin du Cycle ou lorsque la machine s'arrête Cuve
pleine d'eau, vous devez attendre 2 à 3 minutes afin que la
secunté se deverrouille.
nature du linge и nombre durée programmes
programmes de rincages du cycle comparatifs(+)
Blanc charge énergie eau
tres sale 90° avec prelavage 0 Dee OS enanos 2h 30
tres sale 90° Lu TT д пе О 2 РП 15 2. Э Кд ...... 2 kWh... 74 |
Sale ECO 40° OU 60° LT CS Does 2h15... а 60°....5 Ка ....1,25 KWh....74 |
rinçage blanc, couleur et synth. uu A To 25 min
essorage blanc, couleur et synth... J 20 min
Couleur et synthetique
tres sale 60° avec prélavage Enea, OS 2h30
tres sale 40° ou 60° TT CS 7) nnaeion, 2h15
Sale 60" eee 3 O 2 п 00
sale d0° oo... 4 Он ТА 50 een 2,5Kg ..0,55 kWh. 6501
peu sale froid au 30%... e SO in35
Delicat et laine
programme Woolmark & 40°. В en Ba 50 min
programme delicat-laine froid ou 30° Be Ян 50 min...... а 30°....1 Ка ....0,25 КУУН....45 |
rinçage délicat TT 9 e enero, E 15 min
essorage délicat 0 VO еее еоенаааеаноааоаааааеаон, 10 min
vidange De 5 min
Programmes "Woolmark” el “delicat-laine” : charge maximale 1 Kg (ces cycles comportent deux phases
d'activation lessivielle de 3 minutes pendant lesquelles il est normal que le tambour de votre machine ne tourne pas).
(+) Pour l'annonce écrits sur l'étiquette énergétique, les tests sont laits selon la norme EM 59456 2! 13 directive européenne 99/73/0866 3 Capacité nominale en s'assurant de l'utilisation totale
du c2izrgent C21 das le début data onase de lavage.
Codes: 83x1871 - 35973.01 - 0597 -8-
Nettoyage de l'appareil.
Pour le nettoyage de la carrosserie :
Utilisez uniquement de l'eau et du savon.
Pour le nettoyage de toutes les pieces en plastique
(tableau de commande, plinthe, etc…) :
Utilisez uniquement un chiffon humecté d'eau
Dans tous les cas, proscrire :
- les poudres abrasives
* les éponges métalliques ou plastiques
- |es produits à base d'alcool (alcool, diluant etc …)
Nettoyage de la boîte à produits.
Nettoyez réguliérement la boîte a produits. Pour cela
- appuyez simultanément sur les bossages se trouvant de
part et d'autre de la boite, celle-ci s'extrait de son logement
- retirez les 4 siphons qui se trouvent au dos de la boîte
- ANCEZ le tout sous le robinet (prenez soin de vider l'excédent
d'eau qui pourrait subsister à l'intérieur de la boîte)
- remettez les siphons à leur place puis remontez la boîte.
Risque de gel
En cas de risque de gel, débranchez le tuyau d'arrivée
d'eau et vidangez l'eau qui pourrait subsister dans le
tuyau de vidange en plaçant ce dernier le plus bas
possible dans une cuvette.
i
|
|
|
|
|
Verifications periodiques
Nous vous recommandons de vérifier l'état des tuyaux
d'arrivée d'eau et de vidange. Si vous constatez le
moindre fendillement, n'hésitez pas à les remplacer par
des tuyaux identiques disponibles aupres du fabriquant
ou de son Service Apres Vente,
Le cordon d'alimentation de votre appareil est spécialement
équipé. Vous devrez le remplacer, si vous êtes amené à le
faire, par un cordon identique disponible uniquement
aupres du fabricant ou de son Service Après Vente.
Pour changer ce cordon (type : HO5VV - F 3 x 1,5 mm),
procédez comme suit :
1) debranchez la prise de courant
2) ouvrez le boitier de connexion au dos de l'appareil
en déverrouillant le couvercle, à l'aide d'un tournevis,
aux 4 points Indiques sur le schéma
3) rempiacez le cordon en veillant :
- à raccorder le fil vert / jaune sur la borne du milieu
- a bien resserrer le collier de maintien du cordon
(Attention : ce collier doit appuyer sur l'isolant du cordon)
4) retermez le couvercle du boîtier et rebranchez la prise.
Nous vous rappelons qu'en cas d'incertitude, il est
préferable de vous adresser a votre installateur.
Quelques incidents peuvent survenir lors de l'utilisation de votre lave-linge, voici des points a vérifier.
@ Le lave-linge ne fonctionne pas - Vérifiez
° l'alimentation en eau et en électricité
® la bonne fermeture du couvercie.
M Fortes vibrations à l'essorage - Vérifiez
* que le lave-linge est correctement debride
* que le sol est bien horizontal
* que le lave-linge ne repose pas sur ses deux
roulettes “avant”.
E Vous trouvez de l'eau autour du lave-linge
(avant tout, débranchez le cordon electrique de
l'appareil ou le fusible individuel) - Vérifiez :
* que la crosse de vidange est bien positionnée dans
le conduit d'évacuation
° l'étanchéité du tuyau d'arrivée d'eau ou du robinet
(présence des joints ainsi que serrage des raccords
du tuyau sur la machine et sur le robinet)
La présence d'eau autour du lave-linge peut etre due
aussi au fait que votre appareil produit trop de mousse,
dans ce cas vérifiez :
- que vous avez bien utilise une LESSIVE pour MACHINE
- que vous n'avez pas versé trop de lessive
Dans ces deux cas, après avoir éponge, rebranchez
le cordon, programmez une vidange si votre appareil
vous le permet (sinon procédez comme indique en
bas de page), puis faites plusieurs rinçages.
Enfin recommencez votre programme.
“vidange de ia cuve”
Si, en cas d'incident, vous êtes amené à vidanger la cuve,
procédez comme suit (Dessin D8) :
- ouvrez la trappe (1) à l'avant de l'appareil. Pour cela :
insérez un tournevis comme indiqué sur le dessin,
» déverroulllez la trappe par une pression vers la gauche
- tirez le bouchon jaune (2) pour dégager la pipette de
vidange
- séparez le bouchon de la pipette (3) et laissez couler
l'eau dans une cuvette préparée à cet effet (faites
_ attention à la température de l’eau).
La vidange terminée, remettez la pipette en place en
refaisant toutes ces opérations dans l'ordre inverse.
- 40 -
E Le lave-linge ne vidange pas ou le
linge
n'est pas bien essoré - Vérifiez :
* qu'une fonction supprimant l'essorage n'a pas été
programmée (ex. arrêt cuve pleine)
° qu'une petite pièce de linge (ex. mouchoir,
chaussette,...) n'obstrue pas le fond de la cuve.
Dans ce cas :
- débranchez le cordon électrique de l'apparell
- évacuez le maximum d'eau par la pipette de vidange
(voir "Vidange de la cuve" en bas de page)
- retirez votre linge
- tournez le tambour pour positionner les portillons
fermés vers le bas : vous voyez apparaître une
pièce en plastique (A) (Dessin D7)
- si votre appareil en est muni, retirez la vis (В)
- sur certains types d'appareils, la pièce est
pourvue d'un clip (C). Dans ce cas, déverrouillez la
pièce (A) en appuyant sur ce clip tout en la faisant
légèrement glisser vers la droite
- ensuite, dans tous les cas : tournez de nouveau le
tambour, ouvrez les portillons et retirez la piece (A)
en la faisant glisser suivant la flèche
- par les trous laissés libres, récupérez ce qui se
trouve dans le fond de la cuve.
Profitez de cette occasion pour nettoyer le "piège
à objets” se trouvant au fond de la cuve (voir
façon de procéder en bas de page)
- remettez la pièce plastique en place ainsi que la
vis (B) en refaisant toutes ces opérations dans
l'ordre inverse.
a ue ee OT TS AE ESA ge Lens m
- ий кет” - Lu ;
we nn es
us"
"piège à objets"
Cet astucieux système récupère les petits objets que
vous avez pu lalsser par mégarde dans les vêtements ei
évite qu'ils ne perturbent le foncti onnement de | a pompe. |
Pourle nettoyer 2. comme suit : EE
- retirez la pièce (A) (Dessin D7) comme i indiqué ci-dessus
- tournez légèrement le tambour, porti tons ouverts, vers
e LA a
-
a 5e
> le Sa = ru +
l'avant de la machine. “us on See elms ei
Vous avez alors accès au piège à obj els" (Dessin D9)
- retirez-le de son logement. — DA DD
- enlevez les differents objets ‹ se > trouvant al intérieur =
- rincez-le sous le robi net ea lo
- remettez-le en place en e poussant bi bi en à fond dans : son
logement après avoir vérifié la propreté de ce dernier, ; |
- remontez la pi èce a й LS |
nN
5
apa
Pr
©
La
fe
—
Tr
-
Sa
Ts
ru
щи
и
Fe
O
o
>
Fos
Lu
LE
f—a
с
С
—
Frm
lena
с.
[a
с
=
UN
ro
À
ri
>
m
~~
>
Wi
—
a
a
Ls i
Cm
ry
Sd
Fn
~~
So
e
Со
С
Ps
м
~
oe
—
[a
~~
—
Fry
т m 1 aa ~ aran + + ANA Dra |+ ar el: cant: Lar G à 4 7 пр жопу
* Tout consommateur ayant acheté un appareil detras: randi one le 1% septembre 92, a droit á une garantie
pièces gratuite pendant 5 ans, val étropolitaine
A
able en France metro 21ne.
a e distributeur-specialiste ou a un réparateur reconnu par Brandt.
* Pour en bénéficier vous devez vous adresser
ire d'un professionnel reconnu par Brandt
L'échange des pièces sous garantie se fait ool gato irement par l'intermediai
(distributeur ou réparateur).
- Pour faire valoir votre garantie 5 ans pièces, 2 documents sont nécessaires :
a - votre facture comportant vos nom et adresse, la référence de l'appareil et la date d'achat (postérieure au
1” septembre 1992).
b - le présent Engagement, en n'oubliant pas de remplir le certificat de garantie comportant les références de l'appareil
(voir au dos).
| '
| Quand vous choisissez aujourd'hui un appareil Brandt, vous choisissez un produit dont la qualité et les
| performances sont exceptionnelles. Mais vous accédez aussi à beaucoup plus, quelque chose qui ne s'achète pas :
| votre tranquilité. Vous bénéficiez en effet de toutes les Garanties qui composent la Charte Satisfaction Brandt. Des
| garanties de confort et de service que Brandt s'engage à vous apporter. Pour que votre satisfaction soit totale.
| Brandt s'engage
Garantie 5 ans BRANDT
2 Cisponidilite de pièces
cJUS CHR UPa SU INT 2 Ce 510$, WO 2D FUIT IE NONE 3 OLAS 21753
: omar III A LA SA AC Nom ta Pear AT DAA A TA TITS
i e con IEA 575 3CoMess Lt ent Ea A Ad E LÉ 27 , A
‚ a pieces delachees serall
EN Artt 1 + Con xs 4 e Amber, ras Aaa = olor ge ve a, AAA -
| ART CUBE SS d YOU IS STONE DAHIN Au 13177. I
|
; LPR 90: 153: ton,
I ed, ii
1
: A dat
Сапе garantie nouong'a $ apohique #«Chysmeamant de dispombrite
AEN Arm . mong pe RE sera
: - Jux appareiís neu diSes CINS des conditons normales de fon TAME DIS
1
| aux iINSIuchans de :3 Aotica d'emploi jy Constructeur nors gocizent detqui 1 197251
i
| .
i - A mem = . + - To yr
| mcidants Ce fransport ou de Manutention ou Comm 3535 naturals (gu > degits 225 élue
! wir j 1 aupar # 5
| à | 27 ‘AI na] , ai!
| Cer! 2 naranhıe Ngtonia naa ont [Quen AOS BRANDT ООН id ии on or 2 da 25 piece e loncronnelles y pendant 02 ans
! _ e ja a E, ah nd del BL
: 4 я » $
3 partir Co la date d'art de fidncquon du produit
a mais E MIA + . e > ! ~ T3 4 ae mee ya + Ar “ee -
JA MEANS Sou ant ania rye tr suf [25 212m 2205 QU JCC2550:725 MISAS 23002 22
tantra. Hat at ST ir A: olor IA A ICONS Tamar ro 7 220 STi o . NO Pa] Ea De Tn + Sena yl r L f
PERS SIN LU MAS de MCCO SG Za Tai A 5 Jans 1245125 CIS. 109 SOON CONyengnie 30795-4 2nie VOUS Serd fournie
; A arth rio Le . IT AA or carr ! TY A r
| GO Di202S 0250120002 Ou Jux Di202% Sonim VER 5S4M#N1 251 00750212 NOT I 297 2
; > : ro ra a ne = A ta mr mar ; m
: CONSIUCISur 21 que e 2Anent d1S UN? CJuSe Ce 22 foncionA 22m qu пасте
F PUS JO? Hi
В |
: As Aaa ame taras wm E —- Ft as .. ai CON ~ man' dea
| SM CAS O2 MOCHCIUOTS Ces caracieristoues Ce e 201225 ZIP HS ALT ZU ‘au COMPOTIION: UN COMDartiment de
Е
the tt, entro ъ Pos o i, с Lo. ‘ tana 3e 1
| Material vise à ira protassionnal. commercial Ou conacuf torsgy ET: Cquse efrargar2 2
: Ian ra mar SS Роу Cd 4 | of Amado A ga! sat
: UT DES UV UD Dd RIAS uu 23030100548 q a лига da Tamara o ra Aia ando am Ar >
SI UNE 270MmdhEe d2 Ta9nCQUON ©2 ce Drocun rend impropre à la consommation les
: ot ente 38 A AAA HEAR ES EA a Aa a 4 e mara a. ~
: - 27 dehigrs des conirlis 21 des Cordon Arif 25 da rayando: ато пурра соло
: ol CEN TTD LHI Du LGW TY Ua FVII NET He 25 Aare ase tr 4 Ane la pnanmnaivtoier Ae IAE #5 A Fim by dm
; a | > danrees antregosaas Cdns le congalataur, nous vaus offrirgns, sur JUSTICES, un
: ; can pier my ; vas Dal Aa amie
i Certifiges Constructeurs’ ne couvr2 pas 12s frais de man d'œuvre DT VIDE ETES dor ! amt all SNN = Can if , ah 1 ei
! f iman > 1 en x! > В ans
da , cecommagament couvant dilariescu a 1390 7 Cette offre est valable durantia
e + Y зил, > — + ~ ma EE a am AA wm Bm aw mam?
| cn fin de parode Ce garante siune Date vendu o ètre rampiaces Tela Tale 251 J4Ta002 3 a du
| ‚лапу лорд yo dance das РА полка ret 7
| Ш Ne A a, pine anng2 © aChdl, Gans 425 congiligns nanimalas Uns adagn
mois J parir de sa lala cr hantervention
; = ща > сене a anton - a... . - ALACANT m > ap! y voire revendeur de rd A a?
| LES CSOCSTIONS SP OUdeS D-U2SSUS eluent 005 12 Tanna de di grana 2092 Dinar A reception des justicatis. par votre revende 13 valeur des denrees avariges el du
; ag En на ama TAN My Menas hemos ta done PQ ee aa ry Jo beet ne ‘ < 1
| WS CWOES Z3DD8S, COMIIIT MN IUX 050050008 2 1a dna 2 SUMMEN DZ LOC2L Mayyaıs Onchionnameni Ce Taopara:i par une personne hadditée (SAV expert.) celur-
1 3
| > , : ‘ ’ > А = Г + + “. + +
DU y mA ec MA, =... sur Qu sets эл балл a „x , “A ; Sm A ; зе man
| Cone ganicte $ 100NDL2 SUN IDU! a0hal eNectua 20 Franca manage foncier au Di 716 oi mettra an route la procedure ca ramdoursement
| Chotsir Brandt aujourd luc, c'est commencer une hiscoire gui va durer longtemps.
Le cycle laine de cette machine à laver a ête approuvé par l'IWS pour le lavage
des articles Woolmark lavables machi 1e, sous reserve que les vêtements
soient javes conformément aux instructions mentionnées sur l'étiquette de
article et celles indiquées par о fabricant de cette machine a laver.
Nr EA и
re er m ia ir
n 5 explications en page 3
{
i
; 1
| 1
i 1
: 3
7 TT - BE i à :
i с ; ns 3 4 | в.
{ Foam] COULEUR 4: 57 «PIDO DFAT wr LINE | ; РЕ
| Se Por e 3 PIT >= . | AARC ГЕ
ня 2 Глебова 3 Венере em ЕЕ |
i o < i 3 04 Ed
! де dus 2054 7 ; ; ; N |
5 ‚т 5. 10 | ‘а ; can : - |
i ‘то . : 2. ATE ni AT 4
i as] м 5 7 и! Ti i . re
i же еее * — нее нет: : our TUTO не —— |
Le ОНИ Le ea me a A |
LA >
LT ! } ел
ms a — | 4 | :
4 5 [6
2
1
Го
E rama
PAJA Я А ый
TOUCHE
LAVAGE OETA LAL КЕ РН ААА ° RELACHEE
E5588 AUTOM ATIQUE
ARRET
TOUCHE
ENFONCEE
MARCHE
| | Yaga, cra nt?
/ | i —
/ | ESSORAGE PROGRAMM | TEMPERATURA COLA a anne
> | | | | | | | | ||
| | | | | LU
3 1] A 2) el
Sélection de la nature du linge 7! Mise en marche de la machine
our
En fonction de la nature de votre linge, sélectionnez un de
ces programmes :
1 COTON Si votre charge de linge est composée de
BLANC, COTON OU COULEURS,
Si votre charge de linge est composée de
SYNTHETIQUES RESISTANTS OU FIBRES MELANGÉES,
Si votre charge de linge est composée de
SYNTHETIQUES DÉLICATS, de LAINES "WOOLMARK"
LAVABLES EN MACHINE El "LAINES LAVASLES EN
MACHINE”, suivant les etiquettes das lainages.
Pour le programme "COTON", dans le cas de linge très sale,
vous pouvez utiliser le prelavage en sélectionnant cette
position (quelle que soit la température sélectionnée, celle-ci
est automatiquement limitée à 35°C pendant le prélavage).
2 SYNTHÉTIQUE
3 BERCE-LAINE
К
Sélection de la température
Choisissez la temperature la mieux adaptée à la nature du linge.
Pour cela. conformez-vous aux indications figurant sur les
etiquettes apposees sur la plupart des textiles. =
COTON de "froid" a 90°C
SYNTHETIQUE de "froid" a 60°C
BERCE-LAINE de "froid" à 30°C
LAINE ÉS 40°C
Securité : La temperature est limitée automatiquement
- pour le programme "SYNTHETIQUE" à 60°C
- pour le programme "BEACE-LAINE" à 35°C
Selection de а vitesse d'essorage
Sélectionnez une vitesse d'essorage adaptée à la nature du linge.
COTON : de 500 à vitesse maximale
SYNTHETIQUE : de 300 à 850 tr/min.
BERCE-LAINE се 300 а 600 tr/min.
Securite : La vitesse d'essorage es! automatiquement
limitee, pour le pr 0978 mme "SYNTHETIQUE" a 850 tr/min. el
pour te programme "SERCE-LAINE" à 600 tr/min.
Remarques :
- Des phases d'esso 55 peuvent s effeciuer automaticuement en
fin de rinçages pour assurer une bonne é Simi ination de la lessive.
- Dans les programmes 5 SOTON “et’SYNTHETIQUE" l'es ssorage
final se fait en deux tempos afin de réduire e froissage du linge.
tous renseignements : 3615 BRANDT (1.297 TTC
'
215 none.
minuta), у ое! : Ser
ПЕ
ataivre QOANOT ;
ce Consommataurs SRANOT - 879
01 34 30 45 00°
Apres avoir effectue la programmation et eventuellement
selectionne les options "COURT" et "RINCAGE PLUS",
enfoncez la touche "ARRET-MARCHE",
Le cycle de lavage débute et le voyant (A) s'allume.
li ne seteindra que lorsque le cycle sera termine ou en
"ARRET CUVE PLEINE".
Pesee automatique
En selection "COTON", le cycle commence par la séquence de
pesee. |! s'agit d'une detection realisée, après une montée en
vitesse jusqu'à 400 tr/min, par une mesure de décélération (le
temps de déceleration etant variable en fonction du poids du
linge). Cette operation optimise la consommation et la duree
du programme.
En sélection "SYNTHETIQUE" ou "BERCE-LAINE",
mesure n'est pas prevue car ces programmes sont conçus
pour laver des charges de linge reduites (2,5 kg maxi en
"SYNTHETIQUE" et 1 kg maxi en "BERCE-LAINE"), dans des
conditions particulieres liees a ces types de textiles.
cette
7. Arrêt de la machine
Des que le cycle est termine, le voyant (A) s'éteint.
Metter la machine hors tension en relachant la touche "ARR
MARCHE"
Vous pouvez des lors, ouvrir le couvercle et retirer votre linge.
Helächez aussi la ou les autres touches que vous av
sélectionnées. Nous vous conseillons toutefois, si vous fa
souvent des "AUTO PROGRAMMES" (voir au dos de ce:
fiche), de garder cette fonction sélectionnée.
„о
=
MO
122
tes
tte
, RL est conseille de nena lo
ormer le robinet d'arrivée (Ге
Par mesure de
cordon electrique
secur
rta
à kr
def
4
o)
г} bom =
OUD [0us rense
AUTO PROGRAMME
La touche "AUTO PROGRAMME" simplifie la programmation
en vous évitant de sélectionner la vitesse d'essorage et la
température.
Elle définit automatiquement le programme de lavage le
mieux adapté au type de textile introduit dans la machine.
Les caractéristiques fixes des trois cycles pré-programmés
sont les suivantes :
» COTON ; chauffage à 45°C, essorage a vitesse max.
- SYNTHÉTIQUE : chauffage à 40°C, essorage à 850 tr/min
BERCE-LAINE : chauffage à 30°C, essorage à 500 tr/min
; Egouttage
Choisissez cette option si vous désirez simplement égoutter
votre linge. Le programme se termine sans essorage.
électionner cette option, positionnez le bouton 3
“EGOUTTAGE",
Pour s
Sur
у
3, Arret cuve pleine
Cette fonction est à utiliser pour les textiles que vous ne
sounaitez pas essorer ou si vous prévoyez une absence
prolongee a |1 fin du o
“ARRÊT CUVE PLEINE"
Cette position ayant te sélectionnée, la cycle est interrompu
avant l'essorage f nal. ce qui permet a votre linge de flotter
dans l'eau pour éviter le froissage. Ensuite
- Soit vous désirez faire une vidange avec essorage.
Dans ce cas, positionnez le bouton 3] sur une vitesse
dessorage adaptée a la nature du inge, puis avancez le
bouton "PROGRAMME" 1 jusqu'à la position "ESSOR" 1
plus proche.
- SOI: VOUS désirez faire une vidange seule.
Dans ce cas, tournez le bouton 3. jusqu'à la
"EGOUTTAGE", puis avancez le bouton "PROGRAMME" 1
“ESSOR "la plus proche
sur
position
fermen
DOSItION
ER I
|455 da la |
gnements : 3615 BRANDT (|
La
oH
En A
Tr PO
ETA TOUCHE
LAVACE QETIMTAL PRE POCA SAMNAIE RELACHEE
RPESEE AUTOM TIOUE
ARRET
LAVAGE
Фр ро вена С) Rb AA tf
Tre Я Du PETE
+ POCO mé Maga TOUCHE
ENFONCEE
NE, Vg соо” 7 Ê
9 1500 2 me 2
marche = MARCHE
;
RACAGE | ARRET
PROGRAMME TEMPERATURE | COURT PUT | MARCHE
| | | | o
Pour l'utilisation de cette fonction, procédez comme suit :
- enfoncez la touche "AUTO PROGRAMME" [4]
- Choisissez un programme en fonction de la nature du linge 1
enfoncez la touche "ARRET-MARCHE" (7.
Les voyants (A) et (B) s'allument.
Si vous le désirez, vous pouvez :
- débuter le programme "COTON" par un prélavage
- ajouter un rinçage supplémentaire en sélectionnant la touche
Par contre,
RINCAGE PLUS" [6].
la selection d'un “égouttage”
‘lavage cour”, d'un
ou d'un ‘arrêt cuve pleine” n'a aucun effet en "AUTO
PROGRAMME".
5
Lavage court "COURT"
Permet le lavage rapide d'une charge de e linge peu sale.
En lavage court”, la température est limitée :
- dans les programmes "COTON" et 'SYNTHETIQUE" a 60°C
- dans le programme "BERCE-LAINE" a 35°C
"RINCAGE PLUS"
Programme complementaire "special peaux sensibles 21
allergiques” : Il ajoute un ringage supplémentaire au cycle
CHOISI.
Rinçage essorage
Pour rincer et essorer du linge lave à la main _
- 51 VoUS le désirez, versez un adoucissant dans le Бас ==
- avancez le bouton "PROGRAMME" [11 jusqu'à la position
"RINCAGE" du programme "BE ACE-LAINE"
- Selectionnez une vitesse d'essorage entre 300 tr/min. et
600 tr/min. 3,
- enfoncez la touche "ARRET-MARCHE" ~
Essorage seul
Pour essorer du linge lavé à la main :
hogs gn
- avancez le bouton "PROGRAMME
11 jusqu'à la position
‘ESSOR. du programme correspondant au linge introd
dans la machine
- selectionnez Une vitesse d'essor rage adaptee a la nature du
linge 3
- enfoncez la touche "ARRET-MASCHE" 7
s SRANDT - BP95
explications en page 6 explications en page 10
assoup lissant jave
prelavage lavage
© o)
LESSIVE POUDRE
explications en page
Se ple
1 oo pa - ; = o Le UC À - o 1 + г on A. A
Deus la creation des lave-linge, Skio. Aral. Soualine el drangt moilten
- vr n, . . , a hay, = - Fe ; 1
Commun leur experience, leur savolr-faire =i ur Ivance Rohnolog
с
AL
, €
{ 00 de performance, de qualité mais aussi deconomie el de respect ez
бе VIEH ЛИ. a
ute recherche permanente, cele coladoration etroitd de + aGcsrs, VOUS Brandt | Aran ae
GI2NUSS2Nt JOUT GDrèS jour, anne aprés anna, la meiizure ee de lavage = с
SAS au capital de 227 442 400 Francs Nom et adresse de l'acheteur
RCS NANTERRE 8 393 306 857
Siege Social : 7, rue Henri Becquerel NOM
02854 RUEIL-MALMAISON CEDEX LA LL La a 44 A aa ee 44 a a 4 a a enr EAN RAM ER EMA VAS AA EMA ES A TT A CRT 0000 SA RAS CT SNS CCR TE €
Brandt vous offre une garantie de 5 ans, valable en France metropolitaine, sur les pieces NE Rue
d'orgine constructeur de ses apnareils electro-menagers. Pour toute mise en ceuvre de cette
mar
Jarante. vous devez vous adresser à votre vendeur ou réparateur reconnu par Brandt,
ga
Cette garantie nationale s'applique exclusivement :
= aux apparels neufs utilisés dans des conditions normales de foncuannement
conformes aux iNStructons de la notûce d'emploi du constructeur, hors acc cen t, cefaut CP Ville
d'aspect, incidents de transpons ou de manulention ou dommages natures (очаге. a TU
degats des eaux, elc...]
Cette garantie nationale ne s'applique pas: ,( as
9 , Le Alf Date d'acquisition
» aux remplacements pouvant intervenir sur les elements ou accessoires faisant partie
cite etc)
de l'entretien habitual el courant Semen: 5 de raccordement eœu, piectricita
ие CACHET DU VENDEUR
* AUX Pisces destnelique ou aux pièces dont le vieillissement est Considere COMA
normal par le construciaur el quin trainent pas une cause de non foncuonnement
ou d'inaptitude a l'usage initsal.
. an Cas de modifications des caracternstiques de l'appareil ef
maternel utilise a ttre professionnel, commercial ou col
etrançere à l'appareil ou ses COMIPoasants est a l'ongme de 3 Cæ2C01UOSIte.
* en dehors ce contrats et des condi ons specifiques cu revengeur, celta garante
“pieces certifiées constructeur” ne couvre pas les frais de main d'œuvre et de
déplacement
votre aopareit était immobilse en rason d'un retard de aisponriilte de peces I_mputabla a
a >
Sranct, notre Garante 5 ans, gratuite. pieces detacnees serait automatiquement renones d'une
lur2e equivalante a lf'immobiisation.
Sire revendeur devra être en DOSSESSION du Justibcauf du retard ce éSoomontz-
LeS CISDOSIVONS Stipuleées ci-dessus n exc: vent Das le benefice d
‘as Ces cacnes, conformement aux dispositions de |
Fr:
i
— .
(ео qe < ero + >
202 Garantie 5 dí Dohkaue sur tout acnal efecius an
concernant
7 ‚> val ‚
сосе См! Document à conserver par l'acheteur
… <> _ a 13m
y a \ ms - ро
I2//103 doí5-/211/2
Les éventuelles interventions sur votre appareil doivent étre effectuees par un professionnel qualifie depositaire de
marque,
Lors de votre appel, mentionnez la reference complete de votre apparcr (modèle, type, numéro de serie).
Ces renseignements figurent sur votre certificat de garantie et sur la plaque signalétique.
PIECES D'ORIGINE - lors d'une intervention d'entretien, demandez l'utilisation exc'usive
de PIECES DETACHEES CERTIFIEES D'ORIGINE.
О
5
TSE
Polations consominaiaur
BRANDT c'est aussi le minitel.
. pour en savoir plus sur tous les Proc de la marque :
informations. conseils, les points de vente, les spécialistes apres-vente.
.pour communiquer : |
nous sommes à l'écoute de toutes vos remarques, SUGgestions, PrOpOSItIONS auxquelles NOUS VOUS
repondrons personnellement.
Vous pouvez aussi nous écrire : Service Consommateurs BRANDT - BP 9526 - 95069 CERGY PONTOISE CEDEX
oumous : 01 34 30 45 00
PFERD
1d

Manuels associés