WTM0813F | WTM0913F | WTM0916F | Manuel du propriétaire | Brandt WTM0811F Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
WTM0813F | WTM0913F | WTM0916F | Manuel du propriétaire | Brandt WTM0811F Manuel utilisateur | Fixfr
 Guide d'installation
et d'utilisation
de votre
Lave-Linge
C'est bon de pouvoir compter sur
Cher Monsieur, Chère Madame, —
Vous venez d'acquérir un Lave-Linge Brandt et nous vous remer-
cions de nous avoir choisis.
Tous nos Lave-Linge sont conçus pour vivre avec vous de
nombreuses années et vous donner entière satisfaction. L’agrément
d'utilisation, l’esthétique et la fiabilité de nos produits sont nos
priorités.
Aujourd'hui, plus que jamais, quels que soient vos exigences et
vos goûts, avec Brandt vous avez trouvé l’équipement électroménager
qui vous simplifie et embellit la vie de tous les jours, pour de longues
années. |
L'intérét que vous nous témoignez est notre plus grande motivation.
Pour vous, Brandt doit persister à être synonyme de qualité, d’éco-
nomie et de performance. Pour cette raison nous voulons rester proches
de vous et privilégier le dialogue.
Nous tenir à votre écoute, vous informer, et vous conseiller : c’est
la raison d’être de notre service consommateurs.
Nous vous remercions de votre confiance.
Notre récompense sera votre satisfaction qui justifiera pleinement
notre signature : “C’est bon de pouvoir compter sur Brandt”
La Marque Brandt
Pour éviter des consommations inutiles…
Pour des raisons d’économie d’énergie, d’eau et de lessive, il est
recommandé d’utiliser votre machine avec un tambour bien rempli
plutôt que de faire deux cycles à charge réduite. Votre lave-linge est
conçu pour cela.
Cependant, si vous devez laver des petites quantités de linge :
-* soit votre lave-linge le détecte de lui-même et adaptera le cycle en
conséquence ,
-* soit vous utilisez la touche ”demi-charge”.
* Suivant le modèle d’appareil
D’autre part n’utilisez le prélavage que si cela est vraiment néces-
saire : chaussettes et maillot de sport boueux, bleu de travail très sale,
elc...
BRO21-1
1 -
2 -
a
Г
Ja
'
Comment effectuer votre premiere installation
* Débrider l'appareil ......................1.ree2ee-2meeei e OD De eee sas encens 4et5
e Mettre la machine en place ..................e.ee.2eierrescecrcerrer nece DDD 5et6
e Deplacer la mach... een 6
e Raccorder a l’arrivee d’E@U see eee eee 6
* Raccorder au conduit d'évacuation ................ eee 7
e Raccorder au réseau électrique ......................e.eeeiievirirrr ee ZA 7
Comment utiliser votre machine a laver ?
® Préparer 18 INGE esse eb bee 8et9
* Comment traiter des taches difficiles ? ..................-.....em211íeeeeeerenee ee 10
e Charger le linge dans la machine.…….…..….….…........…rsrsssssscssssesssssans 11
e Comment charger les produits lessiviels ? coi, 11
e Comment choisir un programme ? ..…............…ssrrrencerrensarecen e DD 12 à 14
L’entretien de votre machine
e Comment nettoyer votre machine 72.............…..….....…rrirecreenessenenennsessenerne 15
* Comment nettoyer la boite a produits lessiviels ?................................... 15
* Comment récupérer des objets perdus dans la machine ?...................... 16
e Comment vider la cuve de la machine ? ...................ee.e266.eeemererenee E 17
e Que faire en cas de gel ? .....................eeesiiicirereececareecereecacerocencecer eee 17
Anomalies - Que faire si...
e la machine ne démarre pas ?...................eereecceceriiecercecer rr RRA 18
e la machine vibre anormalement ? ...................e..emee2eieeree DA 18
* des fuites d’eau apparaissent ? .........................—-—...-. eee. eee 18
* il n’y a pas d'essorage en fin de cycie ? ..................... meine KEG 18
siin'yapasdevidangeenfindecycle ? .....c n eK 18
Avant de mettre votre lave-linge en route, veuillez lire attentivement
cette notice, ce qui vous permettra de vous familiariser tres
rapidement avec son fonctionnement
Dans le souci d'une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le
droit d'apporter á leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques
toutes modifications liees a leur evolution.
F032-1
AVANT TOUTE UTILISATION, IL EST IMPERATIF D'EFFECTUER LES OPERATIONS
DECRITES CI-APRES.
Ces operations consistent a retirer la traverse métallique et les cales qui servent a
immobiliser la cuve de votre machine pendant le transport. Ces opérations dites
"de débridage” sont nécessaires pour le bon fonctionnement de votre appareil
et le respect des normes en vigueur en matière de sécurité.
A
1 - Retirez le lave-linge de son socie (assurez-vous que les deux entretoises
(vérifiez que la cale «A» servant au en plastique fixées sur la traverse, sont
maintien du moteur n'est pas restée bien retirées en méme temps que cette
coincée sous la machine) (Dessin 1) demiere)
Remontez les vis «B» a leur empla-
2 - Enlevez les 4 vis «B» a l'aide d'un cement initial.
tournevis (Dessin 2.1)
4 - Obstruez impérativement les deux
3 - Déposez la traverse «C» en ôtant les trous à l'aide des cache-orifices «E»
deux vis «D» à l'aide d'une clé de 13 prévus à cet effet (fournis dans le sachet
mm (Dessin 2.2) d'accessoires) (Dessin 2.3)
4 `` / N
Dessin 1 Dessin 2.1
Dessin 2.2
Dessin 2.3
FQ41-1
0 4
Pour cela :
- Soulevez le couvercie de la machine
- Si votre machine en est munie, retirez
la cale «F»
- enlevez la cale «G» en la tournant d'un
quart de tour
5 - Retirez la cale d'immobilisation de
l'ensemble tambour-cuve (Dessin 3).
- libérez les portillons du tambour, bloqués
en position basse, en appuyant simul-
tanément sur les deux volets.
6 - Enlevez les colliers support tuyaux ()
et obstruez impérativement les trous
à l’aide des caches @) (fournis dans le
sachet d'accessoires) (Dessin 4).
| Dessin 3
| Dessin 4
| à la fin de la vie de votre machine.
Environnement de l'appareil : (
Si vous placez votre machine á cóté d'un
autre appareil ou d'un meuble, nous vous
conseillons de toujours laisser entre eux
un espace pour faciliter la circulation de
l'air (Dessin 5).
D'autre part, nous vous déconseillons
fortement :
- d'installer votre appareil sur un soi en
moquette.
Si vous ne pouvez l'éviter, prenez toutes
les dispositions pour ne pas gêner la
circulation de l'air à sa base, afin
d'assurer une bonne ventilation des
composants internes.
‘ Nous vous conseillons de conserver toutes les pièces de bridage, car il faudra obliga- |
toirement les remonter si vous devez, par la suite, transporter votre machine.
Toutes ces pièces ainsi que celles composant l’ensemble de votre machine sont faites
de matériaux recyclables. Il convient d’en tenir compte lors de leur mise en décharge
„”
>
Avant sa sortie d’usine, votre appareil a été minutieusement contrôlé; il est donc possible que
vous constatiez la présence d'un peu d’eau dans la cuve ou au niveau des boîtes à produits.
- d'installer votre appareil dans une pièce
humide et mal aérée.
- d'installer votre appareil dans un lieu où
il pourrait être soumis à des projections
d'eau.
FO51-1
Déplacement - mise sur roulettes :
Si votre machine est équipée de roulettes
escamotables, vous pouvez la déplacer
facilement.
Pour la mise sur roulettes, faites pivoter
de la droite jusqu'à l'extrémité gauche le
levier situé au bas de l'appareil (Dessin 6).
En fonctionnement, la machine ne doit pas
reposer sur ses roulettes “avant” : n'oubliez
pas de ramener le levier dans sa position
initiale.
Mise à niveau :
Vérifiez à l'aide d'un niveau que le sol est
horizontal : inclinaison maxi 2°, soit un écart
d'environ 1 cm mesuré sur la largeur et de
1,5 cm sur la profondeur de la machine.
Certaines machines sont équipées de deux
pieds réglables placés à l’avant permettant
de compenser les inégalités du sol. Pour
régler l’horizontalité et la stabilité de la
machine, procédez comme suit :
- mettez la machine sur ses roulettes (ou
basculez-la légèrement vers l’arrière si elle
n’est pas munie de roulettes escamotables)
Alimentation en eau froide
Branchez le tuyau d'alimentation
(Dessin 8) :
- d'une part, sur le raccord situé à l'arrière
de la machine
- d'autre part, sur un robinet muni d'un
embout fileté @ 20x27 (3/4 BSP) en
intercalant le joint fourni dans le sachet
d'accessoires (Attention : sur certains
modeles, ce tuyau est déja équipé de
son joint). Si vous utilisez un robinet
auto-perceur, l'ouverture pratiquée doit
être d’un diamètre de 6 mm minimum.
Arrivée d'eau :
- Pression d'eau mini : 0,07 MPa ou 0,7 bar
- Pression d'eau maxi : 1 MPa ou 10 bar
J
- en fonction de la configuration du sol,
vissez ou dévissez le ou les pieds pour le
ou les régler en hauteur (Dessin 7)
- remettez la machine sur ses pieds et
vérifiez sa stabilité.
Mo
FO61-1
Raccordez le tuyau de vidange, aprés avoir
monté à l'extrémité de ce dernier la crosse
fournie dans la machine (Dessin 9.1) :
soit, de façon provisoire, sur un évier ou
une baignoire
e soit, de façon permanente, sur un siphon
ventilé.
Si votre installation n'est pas équipée
d'un siphon ventilé, veillez à ce que le
raccordement ne soit pas étanche. En
effet, pour éviter tout refoulement d'eaux
usées dans la machine, il est vivement
recommandé de laisser libre passage à
l'air entre le tuyau de vidange de la
machine et le conduit d'évacuation.
Dans tous les cas, la crosse de vidange
devra étre placée a une hauteur comprise
entre 65 et 90 cm par rapport a la base de
la machine.
Nota : veillez a bien maintenir le tuyau de
vidange au moyen d'un lien afin d’éviter
que la crosse ne se dégage en cours de
vidange et provoque une inondation.
Il est possible d’évacuer les eaux usées
au sol, a condition que le tuyau de vidange
passe par un point situé a une hauteur
comprise entre 65 et 90 cm par rapport
a la base de la machine (Dessin 9.2).
Pour votre sécurité, il est impératif de vous
conformer aux indications données ci-
dessous.
Alimentation électrique
L'installation électrique doit être conforme
à la Norme NF C 15-100, en particulier
pour la prise de terre.
Ligne 3x2,5 mm? mono 230V raccordée à :
- un compteur 20A mono 230V-50Hz
- un disjoncteur différentiel et un fusible
individuel (10 ou 16A suivant ie modèle)
- Une prise de courant 10/16A 2 pôles +
terre
Nous ne pouvons pas être tenus pour
responsable de tout incident causé par
une mauvaise connexion électrique.
Conseils pour l'installation électrique
de votre appareil
e N'utilisez pas de prolongateur, adaptateur
ou prise multiple.
* Ne supprimez jamais la mise a la terre.
* La prise de courant doit étre facilement
accessible mais hors de portée des
enfants.
| Dessin 9.1
>
a ии
a =e
90
ga
ee
й
и”
Dessin EZ mr
=
En cas d'incertitude, adressez-vous a votre installateur. |
F071-2
f .
Pour vous aider dans l’entretien de vos textiles, ceux-ci sont munis d’une étiquette
résumant les informations nécessaires. Celles-ci sont exprimées en codes par les
symboles ci-dessous :
a
LAVAGE
CHLORAGE
RE
Température maximum : 95°C
- Action mécanique normale
- Rinçage normal
- Essorage normal
- Action mécanique réduite
- Rinçage à température décroissante
- Essorage réduit |
А
Chlorage dilué et à froid
X
Pas de chlorage
- Ringage normal
- Essorage normal
E
Température maximum : 30%
- Action mécanique tres réduite
- Ringage normal
- Essorage réduit
©
- Action mécanique réduite
- Température de séchage réduite
- Pas d'addition d’eau
O
(Nettoyage en libre-service impossible)
Température maximum : 60 ou 50°C REPASSAGE
- Action mécanique normale
- Ringage normal
- Essorage normal
- Action mécanique réduite CA CA CA A
- Rinçage à température décroissante
= |- Essorage réduit
- Action mécanique réduite 200 °C 150 °C 110 °C Pas de repassage
- Rinçage à température décroissante | Réglage fort | Réglage moyen | Réglage doux | (pas de vapeur)
==" |- Essorage réduit
Température maximum : 40°C NETTOYAGE A SEC
- Action mécanique normale
- Ringage normal
- Essorage normal
A. o Tous solvants | Perchloréthylene |Essence minérale| Pas de nettoyage
- Action mécanique réduite Ke ; .
- Rinçage à température décroissante usuels Essence minérale | et solvant fluoré à sec, ni de
==" |- Essorage réduit F113 détachage aux
solvants
- Action mécanique très réduite Processus normal
Lavage á la main seulement
Température 40°C maximum
(Certains appareils sont maintenant
équipés d'un programme qui permet de
laver en machine ce type de textiles)
SECHAGE EN TAMBOUR MENAGER
X 5
a
Pas de lavage
©
и
Séchage fort
o
Ny]
Séchage doux
E
Pas de séchage en
tambour
© COFREET
FOB1-1
Reportez-vous au tableau de la page précédente pour trier votre linge et choisissez
le programme adapté aux étiquettes. Dans le cas de charges mélangées, utilisez le
programme correspondant au linge le plus fragile.
Pour du linge neuf, prenez au préalable la précaution de vérifier que le textile ne déteint
pas : voir "Le test couleur" ci-dessous.
Si votre linge ne comporte pas d'étiquettes d'information, les indications suivantes
donnent les températures maximales supportables par les différents textiles.
COTON ooo eee eee eee eee eee,
COULEURS / FIBRES MELANGEES ..........
FIBRES MELANGEES / SYNTHETIQUES....
DÉLICAT, FRAGILE, LAINE .........................
eee eens 90°C maxi
eee 60°C maxi
eee errata aan aas 40°C maxi
Gerra sra a reseau de FROID à 30 ou 40°C maxi
(suivant le modèle)
Poids moyen de quelques pièces de linge sec "peu épais"
Drap 1 place... 400 à 500 g
Drap 2 places …….…….......…………rerecrererrree 800 g
Taie d'oreiller.................... SUT areas 200 g
Chemise de nuit Iégere...................—.—... 160 g
Pantalon toile enfant... 120 g
Pantalon toile aduite.….…….….….….……….………… 500 g
Chemise homme coton/polyester ........ 200 g
Tee-Shirt coton grande taille.................. 150 g
Torchon vaisselle .....................e.eree.. 100g
Na DS O OA 250 g
Lingerie délicate .....................emmm.enmeneee 50g
Lainage synthétique enfant .................... 50g
Chaussette ………..….......…..erereenceenmennens 20 g
Pyjama toile adulte 250 g
Poids moyen de quelques pièces de linge sec "épais"
Blue-jean adulte ........................ 800ga1kg
Grande serviette éponge ...................... 700g
Petite serviette &DONOB 300 g
Pantalon jogging adulte ..........cc............ 350 g
Le test couleur
Au premier lavage , un linge de couleur
déteint souvent, sauf s'il est garanti grand
teint. Avant de le mettre en machine, faites le
test suivant :
- Prenez une partie non visible du linge
- Humectez-la d’eau chaude
- Pressez-la ensuite dans une étoffe
blanche
e Si le linge ne déteint pas, vous pouvez
le laver normalement en machine.
e Si le linge déteint, lavez-le séparément
en machine ou a la main.
La vérification du linge
Pyjama éponge enfant 100 9
Peignoir de bain er 1200 g
Sweat-shirt oo... 250 g
Housse de couette 1500 g
Le non respect des conseils suivants peut
engendrer des dégâts graves, voire irrémé-
diables (tambour détérioré, linge déchiré,
etc...) et annule la garantie.
- Videz les poches.
- Fermez les fermetures à glissières et à
pression.
- Enievez les crochets des voilages ou
mettez vos voilages dans un filet de
lavage.
- Retirez les boutons mal cousus, les
épingles, les agrafes.
- Mettez les petites pièces de linge (rubans,
pochettes, etc…) dans un filet de lavage.
F091-1
Les taches de transpiration, sang, fruit, vin, chocolat, disparaissent généralement avec
les lessives contenant des éléments biologiques, mais d'autres taches nécessitent un
traitement spécifique avant la mise en machine. Faites d'abord un essai sur un endroit
peu visible du textile et rincez abondamment. Si vous appliquez un détachant,
commencez toujours par l'extérieur de la tache pour éviter les auréoles.
HERBE : savonnez soigneusement,
traitez à l'eau de javel diluée. Pour les
lainages, l'alcool à 90 peut donner de
bons résultats.
CRAYON A BILLE - FEUTRE :
tamponnez à l'aide d'un chiffon propre
imbibé d'alcool incolore ou d'alcool à 90.
Prenez soin de ne pas étaler la tache.
ROUILLE : pour des taches légères,
recouvrez de sel, pressez du jus de citron
sur le sel et laissez reposer une nuit ; puis
ппсег abondamment et faites un lavage.
Pour des taches plus importantes utilisez
un produit antirouille en suivant très atten-
tivement les conseils du fabricant.
ROUSSI : si le tissu n'est que très
légèrement roussi et dans la mesure où
les couleurs peuvent le supporter, faites
tremper dans de l'eau additionnée d'eau
de javel ; sinon imbibez le tissu d'eau
oxygénée à 10 volumes et laissez agir 10
à 15 minutes.
CHEWING-GUM : refroidissez-le avec un
glaçon. Dès qu'il est suffisamment dur,
grattez légèrement avec l'ongle pour l'éli-
miner.
ROUGE A LEVRES : tamponnez à l'éther
s'il s'agit de lainage ou de coton, au
trichloréthylène si l'article est en soie.
VERNIS À ONGLES : posez la face tachée
du tissu sur un papier absorbant, puis
humectez l'envers du tissu avec du
dissoivant pour vernis à ongles en
prenant soin de changer fréquemment le
papier se trouvant sous la tache. Assurez-
vous que la nature du tissu supporte le
dissolvant.
CAMBOUIS - GOUDRON : utilisez de
l'eau écarlate ou, à défaut, étalez un peu
de beurre frais sur la tache, laissez reposer
puis tamponnez avec de l'essence de
térébenthine.
PEINTURE : ne laissez pas sécher les
dépôts de peinture. Traitez-les immédia-
tement avec le solvant indiqué sur la Бойе
de peinture (eau, térébenthine, white
spirit). Savonnez puis rincez.
BOUGIE : grattez la cire avec une lame
non coupante afin d'en retirer le plus
possible puis repassez en intercalant une
feuille de papier de soie entre le fer et le
tissu taché.
MOISISSURES RECENTES : Pour coton
et lin blanc, rincez dans une solution d'eau
de javel avec 5 volumes d'eau et une petite
cuillère à thé de vinaigre puis lavez
immédiatement. Pour d'autres tissus
blancs, utilisez de l'eau oxygénée à 10
volumes et lavez immédiatement.
Nous vous rappelons que, en général, les taches traitées immédiatement
s'éliminent facilement. Par contre, les taches anciennes qui ont été repassées ou
séchées en tambour ménager, ne peuvent plus être enlevées.
UTILISATION DE PRODUITS DETACHANTS :
Nous vous recommandons de ne pas utiliser de solvants ou de produits en bombe aérosol
a proximité de votre lave-linge et plus généralement d’appareils électriques dans une
piece mal aérée, et ce, afin d’éviter tout risque d’explosion éventuelle.
F101-1 10
Effectuez les opérations dans l'ordre
suivant :
Ouverture de la machine
e Vérifiez que la touche "Marche/Arrêt" est
relachée.
e Suivant le modèle, soulevez la poignée
d'ouverture ou appuyez sur le bouton
poussoir situés à l’avant de la machine.
Le couvercle s'ouvre.
e Ouvrez les portillons du tambour en appuyant
sur le poussoir situé sur le volet avant.
Introduction du linge
Placez le linge, préalablement trié, dans le
tambour, sans le tasser et en le répartissant
uniformément.
introduction des produits de
lavage (Dessin 10)
© | Bac prélavage (poudre)
Reportez-vous au tableau ci-contre
© || Bac lavage (poudre ou liquide)
Reportez-vous au tableau ci-contre
Le bac ”"LAVAGE” peut contenir les
poudres et les liquides, toutefois, ne
pas utiliser de lessive liquide pour les
programmes AVEC prélavage.
© 8 Assouplissant
L'assouplissant est un produit concu
pour adoucir et parfumer votre linge.
L’assouplissant concentré est à diluer
à l’eau chaude.
® AN Javel
L'eau de javel peut être utilisée comme
agent désinfectant ou comme agent
blanchissant. Son action est complé-
mentaire à celle de la lessive.
La javel concentrée doit être impéra-
tivement diluée.
: LESSIVE POUDRE
В : LESSIVE LIQUIDE
IMPORTANT :
- pour un remplissage correct des bacs à
produits, mettez le couvercle dans sa
position maximale d'ouverture.
- ne dépassez pas le niveau maximum
(MAX)
"=
Dosage de la lessive
prélavage
140 mi | 300 ml
| 180 т!
Pour le dosage de vos produits, nous vous
conseillons d'utiliser |e godet gradué que l'on trouve
/
lavage
Lessives "poudre"
normales
lessives liquides
`.. A
dans la plupart des emballages de lessive.
7
Les doses préconisées ci-dessus le sont
pour des conditions normales de lavage.
Suivant la dureté de l'eau, le degré de
salissure du linge et dans le cas de certaines
options, vous devrez modifier ces doses :
e Eau peu calcaire
(dureté inférieure à 15° français)
ou linge "peu sale”
ou "lavage court”, "demi-charge”... :
réduisez les doses de 10%.
* Eau trés calcaire
(dureté supérieure à 15° français)
ou linge “très sale” :
augmentez les doses de 10%.
Lessives concentrées
Pour leur utilisation, reportez-vous aux
prescriptions imprimées sur l'emballage
de la lessive.
Lessives pour lainages et textiles délicats
Pour le lavage de ces textiles, il est recom-
mandé d'utiliser une lessive appropriée
(évitez de mettre cette dernière directement
sur le tambour car certains de ces produits
sont agressifs pour le métal). Pour les
dosages, reportez-vous aux prescriptions
imprimées sur l'emballage.
| Dessin 10
F111-1
APACITE VARIADIF
TARR, ÊTRE
. с
Prémia ALARTE
qb.
300 Essorage
. ry Couleur et Syrit! ve
50 70" 1 Trix sale. prélavege 60°
+ . 2 Tris sale 49 où 67
077 80 3 Sale 60
. À Suite 4
30 soc 5 Feusaie Froid ou 30°
E Deticatetlaina uu.
ta à ë Laine a
Température Froid 6 Délient laine Froid ou 30°
Brandt
3] El
[1] Programmation du lavage
Sélectionnez un programme en
fonction du linge introduit dans la
machine (voir le tableau des pro-
grammes en page 14).
[2] Sélection de la température
Choisissez la température la mieux
adaptée ala nature du linge. Pour cela,
conformez-vous aux indications
figurant sur les étiquettes apposées
sur la plupart des textiles.
COTON : de froid à 90°C
COULEUR
et SYNTHÉTIQUE : de froid à 60°C
DELICAT-LAINE : de froid à 30°C
LAINE : 40°C
[3] Sélection de la vitesse d’essorage
Sélectionnez une vitesse d'essorage
adaptée à la naturé du linge.
COTON, COULEUR et SYNTHÉTIQUE :
de 500 à vitesse maximale
DÉLICAT et LAINE :
de 300 à 600 tr/min.
Sécurité : La vitesse d'essorage est auto-
matiquement limitée dans les programmes
"Délicat et Laine" à 600 tr/min.
Remarque :
Dans les programmes “Coton” et "Couleur et
Synthétique” l'essorage final se fait en deux
temps afin de réduire le froissage du linge.
TOUCHE ENFONCEE : Marche 6
TOUCHE RELÂCHÉE : Arrêt
[4] Rinçage Plus
Programme complémentaire "spécial
peaux sensibles et allergiques” :
il ajoute un rinçage supplémentaire
dans les programmes "Coton" et
"Couleur et Synthétique".
La sélection de cette touche n’a aucun
effet dans les programmes "Délicat et
Laine".
[5] Arrét Cuve Pleine
Cette fonction est a utiliser pour les
textiles que vous ne souhaitez pas
essorer ou si vous prévoyez une
absence prolongée a la fin du lavage.
La touche ayant été sélectionnée, le
cycle est interrompu avant l'essorage
final, ce qui permet à votre linge de
flotter dans l'eau pour éviter le
froissage. Ensuite :
- Soit vous désirez faire une vidange avec
essorage.
Dans ce cas reláchez cette touche.
Le programme se terminera auto-
matiquement.
- soit vous désirez faire une vidange seule.
Dans ce cas, tournez le bouton [1]
jusqu'à la position "Vidange" et relâchez
la touche.
BRPROG111-1 12
[6] Mise en marche de la machine
Vérifiez que le cordon électrique est
branché et le robinet d'arrivée d'eau
ouvert.
Apres avoir effectué la programmation,
enfoncez la touche "Marche/Arrêt".
Le cycle de lavage débute.
La mise en marche ne doit être effectuée
que si les portillons du tambour et le
couvercle de la machine sont bien fermés.
[6] Arrêt de la machine
Lorsque le cycle est terminé, mettez
la machine hors tension en relachant
la touche "Marche/Arrêt".
Vous pouvez dès lors, ouvrir le
couvercle et retirer votre linge.
Relâchez aussi la ou les autres touches
que vous aviez sélectionnées.
Par mesure de sécurité, il est conseillé
de débrancher le cordon électrique puis
de fermer le robinet d'arrivée d'eau.
Rinçage essorage
Pour rincer et essorer du linge lavé à la main :
- Si vous le désirez, versez un adoucissant
dans le bac &
- avancez le bouton [1] :
° jusqu'à la position "Rinçage* (à la fin du
programme ”5”) pour une charge composée
de BLANC, COTON, COULEURS, SYNTHÉ-
TIQUES ou FIBRES MÉLANGÉES
e jusqu'à la position "Rinçage‘ (à la fin du
programme "6”) pour une charge composée
de LAINAGES, VOILAGES, TEXTILES
DÉLICATS ou LINGE FRAGILE
- Sélectionnez une vitesse d'essorage
adaptée à la nature du linge [3]
- enfoncez la touche "Marche/Arrét" [6].
Essorage seul
Pour essorer du linge lavé à la main :
- avancez le bouton [1] :
° jusqu'à la position "Essorage" (à la fin du
programme ”5”) pour une charge composée
de BLANC, COTON, COULEURS, SYNTHÉ-
TIQUES ou FIBRES MÉLANGÉES
e jusqu'à la position "Essorage" (à la fin du
programme ”6”) pour une charge composée
de LAINAGES, VOILAGES, TEXTILES
DÉLICATS ou LINGE FRAGILE
- Sélectionnez une vitesse d'essorage
adaptée à la nature du linge [3]
- enfoncez la touche "Marche/Arrét" [6].
Sécurité d'ouverture du couvercle :
Dès que le cycle de lavage a démarré, le
couvercle de votre appareil se verrouille.
Si vous souhaitez ouvrir le couvercle pendant
le cycle, relâchez la touche "Marche/
Arrêt"'et attendez 2 à 3 minutes afin que la
sécurité du couvercle se déverrouille.
De même, à la fin du cycle ou lorsque la
machine s'arrête cuve pieine d'eau, vous
devez attendre 2 à 3 minutes afin que la
sécurité se déverrouille.
Sécurité d'essorage :
Votre lave-linge est équipé d'une sécurité
qui interdit l'essorage lorsqu'une mauvaise
répartition de la charge est détectée.
Dans ce cas : ouvrez le tambour, répartissez
le linge et programmez un nouvel essorage.
BRPROG211-1
f z vitesses |nombre de durée |
type de lavage programmes températures d'essorage| rincages |du cycle
Coton très sale 90°
avec prélavage 1 (90) oe 4 2h 30
Coton trés sale 90° 2 [90] a 4 2h 15
; vitesse
Coton sale ECO 40° ou 60° 2 (40Jou (60)! maxi 4 2h 15
Couleur et synthetique
tres sale 60° avec prélavage 1 (60) 4 2h 30
Couleur et synthétique
très sale 40° ou 60° 2 |(40jou|60 4 12h15
a de
Couleur et synthétique sale 60° 3 (60) 500 4 2h00
Couleur et synthétique sale 40° 4 [40] a 4 1h50
Couleur et synthétique vitesse
peu sale froid ou 30° 5 Froid ou(30 maxi 4 1h35
Rinçage essorage coton, : — | ;
couleur et synthétique Rinçage 1 25 min
Essorage coton, _ _— ;
couleur et synthétique Essorage 20 min
Laine 40° 6 (40) de 4 50 min
300
Delicat laine froid ou 30° 6 Froid ou|30 4 50 min
a
Rinçage essorage délicat Rinçage — 600 1 15 min
Essorage délicat Essorage — tr/min — 110 min
Vidange Vidange — _— 5 min
Cycles "Laine” et "Délicat laine” : charge maximale 1 kg (ces cycles comportent deux phases
d'activation lessivielle de 3 minutes pendant lesquelles il est normal que le tambour de
votre machine ne tourne pas).
PROGRAMME POUR LES ESSAIS COMPARATIFS ET NORMALISES
PrOgraAMIMIE ieee eee eee ee eee eee aaa DDD Coton - 2 |
TEMpérature ….…..................reerrrencenessssssseneceneren carre sas renaanan anse nana seance 60°C
Charge .….….....….....…..……rrcenseriserarennaecerrrsnersenerrenra are raancereesaneenaacanaas sense seras nes 5 kg
DO 2h 15
ENErgl@. TT eee 1,15 kWh
| BU eee erect tester reset e ea eee aaa ee ennnens 64 | |
Pour l'annonce écrite sur l'étiquette énergétique, les tests sont faits selon la directive européenne 92/75/CEE, à capacité nominale
en s'assurant de l’utilisation totale du détergent GEI dès le début de la phase de lavage.
BRPROG311-1 14
Nettoyage de l'appareil Dessin11).
Pour le nettoyage de la carrosserie :
Utilisez uniquement de l'eau et du savon.
Pour le nettoyage de toutes les pièces
en plastique (tableau de commande,
plinthe, etc...) :
Utilisez uniquement un chiffon humecté d'eau
Dans tous les cas, proscrire :
* les poudres abrasives
* les éponges métalliques ou plastiques
* les produits à base d'alcool (alcool, diluant
etc ...)
| Dessin 11
Ne =
Entretien des pièces internes
Pour garantir une meilleure hygiène, nous
vous recommandons :
* de laisser le couvercle ouvert quelques
temps après le lavage,
e de nettoyer, environ une fois par mois, les
parties en plastique et en caoutchouc de
l'accès à la cuve, à l’aide d’un produit
légèrement chloré. Pour éliminer tous résidus
de ce produit, effectuer un rinçage.
e de faire un cycle de lavage à 90°C au moins
une fois par mois.
Nettoyage de la boîte à produits
Nettoyez régulièrement la boîte à produits.
Pour cela :
- appuyez simultanément sur les bossages
se trouvant de part et d'autre de la boîte,
celle-ci s'extrait de son logement (Dessin12).
- suivant le type d'appareil, la boîte est munie,
dans sa partie postérieure, de 2 ou 4
siphons amovibles. Retirez ces derniers
- rincez le tout sous le robinet (Dessin13)
(prenez soin de vider l'excédent d'eau qui
pourrait subsister à l'intérieur de la boîte)
- remettez les siphons à leur place puis
remontez la boîte.
Dessin 12
FENT101-1
Nettoyage du "piège à objets"
Cet astucieux système récupère les petits
objets que vous avez pu laisser par mégarde
dans les vêtements et évite qu'ils ne
perturbent le fonctionnement de la pompe.
Pour le nettoyer procédez comme suit :
- tournez le tambour pour positionner les
portillons fermés vers le bas : vous voyez
apparaître une pièce en plastique «A»
(Dessin14)
- Si votre appareil en est muni, retirez la
vis «B»
- Sur certains types d'appareils, la pièce «A»
est pourvue d'un clip «C». Dans ce cas
déverrouillez la pièce «A» en appuyant sur
ce clip tout en la faisant légèrement glisser
vers la droite
Dessin 14
- ensuite, dans tous les cas, tournez de
nouveau le tambour, ouvrez les portillons
et retirez la pièce «A» en la faisant glisser
suivant la flèche (Dessin15)
- tournez légèrement le tambour, portillons
ouverts, vers l'avant de la machine.
Vous avez alors accès au "piège à objets"
(Dessin16)
- retirez-le de son logement
- enlevez les différents objets se trouvant
à l'intérieur
- rincez-le sous le robinet (Dessin 7)
LL
=
remettez-le en place en le poussant bien
à fond dans son logement après avoir
vérifié la propreté de ce dernier
remettez la pièce «A» en place ainsi que
la vis «B» en refaisant toutes ces opé-
rations dans l’ordre inverse.
FENT201-1
16
Vidange de la cuve
Si, en cas d'incident, vous étes amené a
vidanger la cuve, procédez comme suit
(Dessin 18) :
- ouvrez la trappe Q) à l'avant de l'appareil.
Pour cela :
e insérez un tournevis comme indiqué
sur le dessin,
e déverrouillez la trappe par une pression
vers la gauche
- tirez le bouchon jaune @ pour dégager
la pipette de vidange
- Séparez le bouchon de la pipette & et
laissez couler l'eau dans une cuvette
préparée à cet effet (faites attention à
la température de l'eau).
La vidange terminée, remettez la pipette
en place en refaisant toutes ces opé-
rations dans l'ordre inverse.
Risque de gel
En cas de risque de gel, débranchez le
tuyau d'arrivée d'eau et vidangez l'eau qui
pourrait subsister dans le tuyau de vidange
en plaçant ce dernier le plus bas possible
dans une cuvette.
Vérifications périodiques
Nous vous recommandons de vérifier l'état
des tuyaux d'arrivée d'eau et de vidange.
Si vous constatez le moindre fendiliement,
n'hésitez pas à les remplacer par des
tuyaux identiques disponibles auprès du
fabriquant ou de son Service Après Vente.
| Dessin 18
Remplacement du cordon
d’alimentation électrique
Si vous étes amené a remplacer votre
cordon d'alimentation, vous devrez
impérativement faire appel a un
professionnel qualifié dépositaire de
la marque.
FENT301-1
Quelques incidents peuvent survenir lors de l'utilisation de votre lave-linge, voici des
points à vérifier.
Le lave-linge ne fonctionne pas
Vérifiez :
l'alimentation en eau et en électricité
e la bonne fermeture du couvercle.
Fortes vibrations à l'essorage
Vérifiez :
e que le lave-linge est correctement débridé
e que le soi est bien horizontal
e que le lave-linge ne repose pas sur ses
roulettes “avant”.
Vous trouvez de l'eau autour
du lave-linge
(AVANT TOUT, DÉBRANCHEZ LE
CORDON ÉLECTRIQUE DE L'APPAREIL)
Vérifiez :
® que la crosse de vidange est bien
positionnée dans le conduit d'évacuation
l'étanchéité du tuyau d'arrivée d'eau ou
du robinet (présence des joints ainsi que
serrage des raccords du tuyau sur la
machine et sur le robinet)
La présence d'eau autour du lave-linge
peut être due aussi au fait que votre
appareil produit trop de mousse, dans
ce cas vérifiez :
- que vous avez bien utilisé une LESSIVE
pour MACHINE
- que vous n'avez pas versé trop de lessive
Dans ces deux cas, après avoir épongé,
rebranchez le cordon, programmez une
vidange si votre machine vous le permet
(Sinon procédez comme indiqué sur la
page précédente), puis faites plusieurs
rinçages.
Enfin recommencez votre programme.
Le lave-linge ne vidange pas ou
le linge n'est pas bien essoré
Vérifiez :
e qu'une fonction supprimant l'essorage
n'a pas été programmée (ex. arrêt cuve
pleine)
e qu'une petite pièce de linge (ex. mouchoir,
chaussette, .) n'obstrue pas le fond de la
cuve.
Dans ce cas :
- débranchez le cordon électrique de
l'appareil
- évacuez le maximum d'eau par la
pipette de vidange (voir "Vidange de
la cuve”)
- retirez votre linge
- démontez la pièce «A» (voir façon de
procéder dans le chapitre "Nettoyage
du piège à objets" - Dessins 14 à 17)
- positionnez le tambour portillons en
haut
- par les trous laissés libres, récupérez
ce qui se trouve dans le fond de la
cuve. |
Profitez de cette occasion pour
nettoyer le "piège à objets".
- remettez la piece «A» en place.
FPB11-1
PRODUIT LESSIVIEL
ARIEL et SKIP ont été testés dans nos machines et sont spécialement conçus pour les
machines à laver modernes.
Afin que vous obteniez un excellent rendement de nos machines et de très bons résultats de
lavage, nous vous recommandons ARIEL et SKIP.
ARIEL
Brandt
Service consommateur ARIEL
Pour tout commentaire concernant l’échantiilon
gratuit d'ARIEL que vous avez dú trouver dans
cette machine, ou pour tout conseil de lavage :
Téléphonez au Service Consommateur ARIEL
NE VERT 9 800 040405
ou écrivez a ARIEL
8.P. 107
92201 Neuilly-sur-Seine
Fr
| VOUS DEVEZ TROUVER _
UN ÉCHANTILLON DE SKIP À L'INTÉRIEUR
DE VOTRE NOUVELLE MACHINE.
=
ee
Mis au point conjointement avec le
fabricant de votre lave-linge, SKIP vous
assure, des les basses températures,
une propreté irréprochable.
En cas d'absence de l'échantillon ou pour
toute information concernant SKIP, merci de
contacter le Service Consommateurs LEVER :
NF VERT 0 800 07 05 07
A»
BRPUB12-1
Service après-vente
Les éventuelles interventions sur votre appareil doivent être effectuées par un
professionnel qualifié dépositaire de la marque.
Lors de votre appel, mentionnez la référence complète de votre appareil (modèle, type,
numéro de série).
Ces renseignements figurent sur la plaque signalétique.
PIECES D’ORIGINE : lors d’une intervention d'entretien, demandez
l'utilisation exclusive de PIECES DETACHEES CERTIFIEES D'ORIGINE.
Relailons consommaiour
BRANDT c'est aussi le minitel ...
... pour en savoir plus sur tous les produits de la marque :
36 1 b' informations, conseils, les points de vente, les specialistes
apres-vente.
... pour communiquer :
Vous pouvez aussi nous écrire : Service Consommateurs BRANDT - BP 9526 -
95069 CERGY PONTOISE CEDEX
nous sommes à l'écoute de toutes vos remarques, suggestions,
- 0,99F TTC/mn*
ou nous téléphoner au o/ndigo 06 16 01 /
propositions auxquelles nous vous repondrons personnellement.
(NTarif en vigueur au 1" novembre 1989)
*1,29 F TTC/mínute
Tarif en vigueur
au 1” novembre 1999
53325-01 0400

Manuels associés