▼
Scroll to page 2
of
20
uide d'installation et d'utilisation de votre Lave-Linge C'est bon de pouvoir compter sur Brandt E Cher Monsieur, Chère Madame, Vous venez d'acquérir un Lave-Linge Brandt et nous vous remer- cions de nous avoir choisis. Tous nos Lave-Linge sont conçus pour vivre avec vous de nombreuses années et vous donner entière satisfaction. L'agrément d'utilisation, Vesthétique et la fiabilité de nos produits sont nos priorités. | | Aujourd’hui, plus que jamais, quels que soient vos exigences et vos goûts, avec Brandt vous avez trouvé l’équipement électroménager qui vous simplifie et embellit la vie de tous les jours, pour de longues années. | | L'intérêt que vous nous témoignez est notre plus grande motivation. Pour vous, Brandt doit persister à être synonyme de qualité, d'éco- nomie et de performance. Pour cette raison nous voulons rester proches de vous et privilégier le dialogue. | | Nous tenir a votre écoute, vous informer, et vous conseiller : c’est la raison d’être de notre service consommateurs. Nous vous remercions de votre confiance. Notre récompense sera votre satisfaction qui Justifiera pleinement notre signature : ”C’est bon de pouvoir compter sur Brandt” La Marque Brandt Pour éviter des consommations inutiles… Pour des raisons d’économie d’énergie, d’eau et de lessive, il est recommandé d’utiliser votre machine avec un tambour bien rempli plutôt que de faire deux cycles à charge réduite. Votre lave-linge est conçu pour cela. | | Cependant, si vous devez laver des petites quantités de linge : -* soit votre lave-linge le détecte de lui-même et adaptera le cycle en conséquence , -* soit vous utilisez la touche ”demi-charge”. * Suivant le modèle d’appareil — | | D’autre part n’utilisez le prélavage que si cela est vraiment néces- saire : chaussettes et maillot de sport boueux, bleu de travail tres sale, ele... | | | BR021-1 | | о 1 N T © 1 A I - Comment effectuer votre première installation » Débrider l’appareil user EEE e Mettre la machine en plaCE ae * Déplacer la MaChiNe een eee ere career e Charger le linge dans la machine........................ Comment charger les produits lessiviels ? nnvooracaneneneeemenes * Comment choisir un programme ? ....................esvermecerees L’entretien de votre machine * Comment nettoyer votre machine ?...................eseceo * Comment nettoyer la boite & produits lessiviels ?.............. * Comment récupérer des objets perdus dans la machine ? * Comment vider la cuve de la machine ? ...............cmem.ve00.. * Que faire en cas de gel ?...........................emeeenee e es * des fuites d’eau apparaissent ? * il n’y a pas d'essorage en fin de cycle ? …….…….…..……… ° il n’y a pas de vidange en fin de cycle ? ....... rere reer ———— 18 18 18 18 18 Avant de mettre votre lave-linge en route, veuillez lire attentivement cette notice, ce qui vous permettra de vous familiariser très rapidement avec son fonctionnement Dans le souci d’ une amélioration constante de nos produits, | nous nous réservons le droit d'apporter à toutes modifications liées à leur évolution. leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques F032-1 IIT: AVANT TOUTE UTILISATION, IL EST IMPERATIF D'EFFECTUER LES OPERATIONS DECRITES CI-APRES. | Ces opérations consistent à retirer la traverse métallique et les cales qui servent à immobiliser la cuve de votre machine pendant le transport. Ces opérations dites "de débridage” sont nécessaires pour le bon fonctionnement de votre appareil et le respect des normes en vigueur en matière de sécurité. | 1 - Retirez le lave-linge de son socle (assurez-vous que les deux entretoises (vérifiez que la cale «A» servant au en plastique fixées sur la traverse, sont maintien du moteur n'est pas restée bien retirées en méme temps que cette coincée sous la machine) (Dessin 1) dernière) Remontez les vis «B» a leur empla- 2 - Enlevez les 4 vis «B» à l'aide d'un cement initial. tournevis (Dessin 2.1) | 4 - Obstruez impérativement les deux 3 - Déposez la traverse «C» en ôtant les trous à l'aide des cache-orifices «E» deux vis «D» à l'aide d'une clé de 13 prévus à cet effet (fournis dans le sachet mm (Dessin 2.2) | | d'accessoires) (Dessin 2.3) | Dessin 1 | Dessin 2.1 Dessin 2.2 Dessin 2.3 FG41-1 —5- Retirez a cale а immobilisation de l'ensemble tambour-cuve (Dessin 3). | Pour cela : | - soulevez le couvercle de la machine - Si votre machine en est munie, retirez ; la cale «F» | - enlevez la cale «G» en la tournant d' un quart de tour - libérez les portillons du tambour, bloqués en position basse, en appuyant simul- tanément sur les deux volets. 6 - Enlevez les colliers support tuyaux D et obstruez impérativement les trous à l’aide des caches @) (fournis dans le sachet d'accessoires) (Dessin 4). | | Dessin 3 | Dessin 4 A o E Nous vous conseillons de conserver toutes les pieces de bridage, car il faudra obliga- | | toirement les remonter si vous devez, par la suite, transporter votre machine. 1 Toutes ces pièces ainsi que celles composant l’ensemble de votre machine sont faites de matériaux recyclables. li. convient d’en tenir compte lors de leur mise en décharge | à la fin de la vie de votre machine. Environnement de l'appareil : Si vous placez votre machine à côté d'un autre appareil où d'un meuble, nous vous conseillons de toujours laisser entre eux un espace pour faciliter la circulation de l’air (Dessin 5). D'autre part, nous vous déconseillons fortement : - d'installer votre appareil sur un sol en moquette. les dispositions pour ne pas gêner la circulation de l'air à sa base, afin d’assurer une bonne ventilation des composants internes. > Avant sa sortie d'usine, votre appareil a été minutieusement contrólé; il est donc possible que vous constatiez la présence d'un peu d'eau dans la cuve ou au niveau des boîtes à produits. Si vous ne pouvez l'éviter, prenez toutes - d'installer votre appareil dans une pièce humide et mai aérée. - d'installer votre appareil dans un lieu où Il pourrait être soumis à des projections d’eau. F051-1 Déplacement - mise sur y roulettes : Si votre machine est équipée de roulettes escamotables, vous pouvez la déplacer facilement. Pour la mise sur roulettes, faites pivoter de la droite jusqu'à l'extrémité gauche le levier situé au bas de l'appareil (Dessin 6). En fonctionnement, la machine ne doit pas reposer sur ses roulettes "avant" : n'oubliez pas de ramener le levier dans sa position initiale. Mise à niveau : Vérifiez à l'aide d'un niveau que le sol est horizontal : inclinaison maxi 2°, soit un écart d'environ 1 cm mesuré sur la largeur et de 1,5 em sur la profondeur de la machine. Certaines machines sont équipées de deux pieds réglables placés à l’avant permettant de compenser les inégalités du sol. Pour régler l’horizontalité et la stabilité de la machine, procédez comme suit : - mettez la machine sur ses roulettes (ou basculez-la légèrement vers l’anière si elle n’est pas munie de roulettes escamotables) un ANC Nono ra ee Dn Ll e. | Alimentation en eau froide Branchez le tuyau d' alimentation (Dessin 8) : - d'une part, sur le raccord situé à l'arrière de la machine - d'autre part, sur un robinet muni d'un embout fileté © 20x27 (3/4 BSP) en intercalant le joint fourni dans le sachet d'accessoires (Attention : sur certains modèles, ce tuyau est déja équipé de son joint). Si vous utilisez un robinet auto-perceur, l’ouverture pratiquée doit être d’un diamètre de 6 mm minimum. Arrivée d'eau : - | - Pression d'eau mini : 0,07 MPa ou 0,7 bar - Pression d'eau maxi : 1 MPa ou 10 bar - en fonction de la configuration du sol, vissez ou dévissez le ou les pieds pour le ou les régler en hauteur (Dessin 7) - remettez la machine sur ses pieds et vérifiez sa stabilité. F061-1 Evacuation des ¢ eaux usées Raccordez le tuyau de vidange, après avoir monté à l'extrémité de ce dernier la crosse fournie dans la machine (Dessin 9.1) : e soit, de façon provisoire, sur un évier ou une baignoire e soit, de façon permanente, sur un siphon ventilé. Si votre installation n’est pas équipée d’un siphon ventilé, veillez à ce que le raccordement ne soit pas étanche. En effet, pour éviter tout refoulement d’eaux usées dans la machine, il est vivement recommandé de laisser libre passage à l’air entre le tuyau de vidange de la machine et le conduit d'évacuation. Dans tous les cas, la crosse de vidange devra être placée à une hauteur comprise entre 65 et 90 cm par rapport à la base de la machine. Nota : veillez à bien maintenir le tuyau de vidange au moyen d'un lien afin d'éviter que la crosse ne se dégage en cours de vidange et provoque une inondation. If est possible d'évacuer les eaux usées au sol, à condition que le tuyau de vidange passe par un point situé à une hauteur comprise entre 65 et 90 cm par rapport à la base de la machine (Dessin 9.2). Pour votre sécurité, il est impératif de vous conformer aux indications données ci- dessous. Alimentation électrique L'installation électrique doit être conforme à la Norme NF C 15-100, en particulier pour la prise de terre. Ligne 3x2,5 mm? mono 230V raccordée à : - un compteur 20A mono 230V-50Hz - un disjoncteur différentiel et un fusible individuel (10 ou 16A suivant le modéle) - Une prise de courant 10/16A 2 pôles + terre Nous ne pouvons pas être tenus pour responsable de tout incident causé par une mauvaise connexion électrique. Conseils pour l'installation électrique de votre appareil e N'utilisez pas de prolongateur, adaptateur ou prise multiple. * Ne supprimez jamais la mise à la terre. e La prise de courant doit être facilement accessible mais hors de portée des enfants. | Dessin 9.1 | | En cas d'incertitude, adressez-vous à votre installateur. | F071-2 | Pour vous aider dans l'entretien de vos textiles, ceux-ci sont munis d’une étiquette résumant les informations nécessaires. Celles-ci sont ex symboles ci-dessous : primées en codes par les - Essorage réduit Nettoyage en libre-service impossible) LAVAGE CHLORAGE Température maximum : 95°C - Action mécanique normale - Ringage normal /N - Essorage normal - Action mécanique réduite a - Ringage a température décroissante Chlorage dilué et à froid Pas de chlorage — | Essorage réduit Température maximum : 60 ou 50°C REPASSAGE - Action mécanique normale - Ringage normal > |- Essorage normal o ВО - Action mécanique réduite ~~ CA CA = - Ringage a température décroissante = |- Essorage réduit - Action mécanique réduite 200 °C 150 °C 110 °C Pas de repassage | 50°] |- Ringage & température décroissante| Réglage fort Réglage moyen | Réglage doux | (pas de vapeur) = |- Essorage réduit | Température maximum : 40°C NETTOYAGE A SEC - Action mécanique normale : — | - Rinçage normal - Essorage normal | rai | Tous solvants | Perchloréthyléne (Essence minérale| Pas de nettoyage 1497 _ Ad eue santo — usuels Essence minérale | et solvant fluoré |. a sec, ni de ==" |- Essorage réduit F113 détachage aux solvants - Action mécanique très réduite Processus normal | 40 | |- Rinçage normal = = |- Essorage normal (7) | (F) Température maximum : 30°C - Action mécanique réduite - Action mécanique très réduite - Température de séchage réduite \ 30°] |- Ringage normal - Pas d'addition d'eau Lavage a la main seulement Température 40°C maximum (Certains appareils sont maintenant équipés d'un programme qui permet de laver en machine ce type de textiles} SECHAGE EN TAMBOUR MENAGER e Pq Pas de lavage © KA Sechage fort (+) MA Sechage doux В Pas de séchage en tambour © COFREET F081-1 Reportez- -vous au tableau de la page précédente pour trier votre linge et choisissez le programme adapté aux étiquettes. Dans le cas de charges mélangées, utilisez le programme correspondant au linge le plus fragile. Pour du linge neuf, prenez au préalable la précaution de vérifier que le textile ne déteint pas : voir "Le test couleur" ci-dessous. Si votre linge ne comporte pas d'étiquettes d’information, les indications suivantes donnent les températures maximales supportables par les différents textiles. COTON …......…..….....….………crrrrereorenrancanceneanarnnens bonrarsestaren aan aanparenen are sde srenan enr e recente 90°C maxi evsrenronceemanransennarens ee sremeen een e0 een anne aan0 ee 60°C maxi coassenrsenaen ere cercantnesancensensadene areas caen es 40°C maxi eaniorernenererormenmeas de FROID à 30 ou 40°C maxi (suivant le modèle) Poids moyen de quelques pièces de linge sec “peu épais" Drap 1 place... 400 à500g Drap 2 places .................. retirees, 800 g Taie d'oreiller........... neacanenen tenen rentimaneaoa ros» 200 g Chemise de nuit légére....................... 150g Pantalon toile enfant........ nannnecoceroenenecenes 120g Pantalon toile adulte...................—_....... 500 g Chemise homme coton/polyester ........ 200g Poids moyen de quelques piéces de linge sec "épais" Blue-jean adulte ................ ….….800 g à 1 kg Grande serviette éponge ...................... 700g Petite serviette éponge.......................... 300 g Pantalon jogging aduite ........................ 350 g Tee-Shirt coton grande taille.................. 150 g Torchon vaisselle em... 100 g Na PS arte a …. 250 g Lingerie délicate ..................... FR 50 g Lainage synthétique enfant .................... 50 9 Chaussette ses ancsenuenes 20 g Pyjama toile adulte ss 250 g Pyjama éponge enfant 100 g Peignoir de bain 1200g Sweat-shirt ressens 250 g Housse de couette 1500 g me Le test couleur Au premier lavage , un linge de couleur déteint souvent, sauf s'il est garanti grand teint. Avant de le mettre en machine, faites le test suivant : - Prenez une partie non visible du linge - Humectez-la d’eau chaude - Pressez-la ensuite dans une étoffe blanche Si le linge ne déteint pas, vous pouvez le laver normalement en machine. e Si le linge déteint, lavez-le séparément en machine ou à la main. La vérification du linge Le non respect des conseils suivants peut engendrer des dégâts graves, voire irrémé- diables (tambour détérioré, linge déchiré, etc...) et annule la garantie. - Videz les poches. - Fermez les fermetures à glissières et à pression. - Enlevez les crochets des voilages ou mettez vos voilages dans un filet de lavage. - Retirez les boutons mal cousus, épingles, les agrafes. - Metiez les petites pièces de linge (rubans, pochettes, etc…) dans un filet de lavage. les Р091-1 e A Les taches de t EE E : M EN. ranspiration, sang, fruit, vin, chocolat, disparaissent généralement avec les lessives contenant des éléments biologiques, mais d'autres taches nécessitent un traitement spécifique avant la mise en machine. Faites d'abord un essai sur un endroit peu visible du textile et rincez abondamment. Si vous appliquez un détachant, commencez toujours par l'extérieur de la tache pour éviter les auréoles. HERBE : savonnez soigneusement, traitez à l'eau de javel diluée. Pour les lainages, l'alcool à 90 peut donner de bons résultats. CRAYON A BILLE - FEUTRE : tamponnez à l'aide d'un chiffon propre imbibé d'alcool incolore ou d'alcool à 90. Prenez soin de ne pas étaler la tache. ROUILLE recouvrez de sel, pressez du jus de citron sur le sel et laissez reposer une nuit ; puis rincez abondamment et faites un lavage. Pour des taches plus importantes utitisez un produit antirouille en suivant très atten- tivement les conseils du fabricant. ROUSSI : si le tissu n'est que très légèrement roussi et dans la mesure où les couleurs peuvent le supporter, faites tremper dans de l'eau additionnée d'eau de javel ; sinon imbibez le tissu d'eau oxygénée à 10 volumes et laissez agir 10 à 15 minutes. CHEWING-GUM : refroidissez-le avec un glaçon. Dès qu'il est suffisamment dur, grattez légèrement avec l'ongle pour l'éli- miner. В | | ROUGE A LEVRES : tamponnez a I'éther s'il s'agit de lainage ou de coton, au trichloréthyléne si l'article est en soie. pour des taches légères, VERNIS A ONGLES : posez la face tachée du tissu sur un papier absorbant, puis humectez l'envers du tissu avec du dissolvant pour vernis à ongles en prenant soin de changer fréquemment le papier se trouvant sous la tache. Assurez- vous que la nature du tissu supporte le dissolvant. | CAMBOUIS - GOUDRON : utilisez de eau écarlate ou, a défaut, étalez un peu de beurre frais sur la tache, laissez reposer puis tamponnez avec de l'essence de térébenthine. a PEINTURE : ne laissez pas sécher les dépóts de peinture. Traitez-les immédia- tement avec le solvant indiqué sur la boite de peinture (eau, térébenthine, white spirit). Savonnez puis rincez. BOUGIE : grattez la cire avec une lame non coupante afin d'en retirer le plus possible puis repassez en intercalant une feuille de papier de soie entre le fer et le tissu taché. MOISISSURES RECENTES : Pour coton et lin blanc, rincez dans une solution d'eau de javel avec 5 volumes d'eau et une petite cuillère à thé de vinaigre puis lavez immédiatement. Pour d'autres tissus bfancs, utilisez de l'eau oxygénée à 10 volumes et lavez immédiatement. Nous vous rappelons que, en général, les taches traitées immédiatement s’éliminent facilement. Par contre, les taches anciennes qui ont été repassées ou séchées en tambour ménager, ne peuvent plus être enlevées. UTILISATION DE PRODUITS DÉTACHANTS : | o Nous vous recommandons de ne pas utiliser de solvants ou de produits en bombe aérosol à proximité de votre lave-linge et plus généralement d'appareils électriques dans une pièce mal aérée, et ce, afin d'éviter tout risque d’explosion éventuelle. F101-1 10 Effectuez les opérations dans l'ordre suivant : Ouverture de la machine e Vérifiez que la touche "Marche/Arrêt" est reláchée. * Suivant le modéle, soulevez la poignée d'ouverture ou appuyez sur le bouton poussoir situés a "avant de la machine. Le couvercle s'ouvre. e Ouvrez les portillons du tambour en appuyant sur le poussoir situé sur le volet avant. Introduction du linge Placez le linge, préalablement trié, dans le tambour, sans le tasser et en le répartissant uniformément. Introduction des produits de lavage (Dessin 10) © | Bac prélavage (poudre) _ Reportez-vous au tableau ci-contre || Bac lavage (poudre ou liquide) Reportez-vous au tableau ci-contre Le bac ”LAVAGE” peut contenir les poudres et les liquides, toutefois, ne pas utiliser de lessive liquide pour les programmes AVEC prélavage. 9 ES Assouplissant L'assouplissant est un produit conçu pour adoucir et parfumer votre linge. L'assouplissant concentré est à diluer à l’eau chaude. O AN Javel L'eau de javel peut être utilisée comme agent désinfectant ou comme agent blanchissant. Son action est complé- mentaire à celle de la lessive. La javel concentrée doit être impéra- tivement diluée. - : LESSIVE POUDRE B : LESSIVE LIQUIDE IMPORTANT : - pour un remplissage correct des bacs à produits, mettez le couvercle dans sa position maximale d'ouverture. `` - ne dépassez pas le niveau maximum M “ Ч A Dosage de la lessive prélavage lavage 140 mi | 300 ml ECT Pour le dosage de vos produits, nous vous conseillons d'utiliser le godet gradué que l'on trouve Lessives "poudre" normales lessives liquides A | dans la plupart des emballages de lessive. Les doses préconisées ci-dessus le sont pour des conditions normales de lavage. Suivant la dureté de l'eau, le degré de salissure du linge et dans le cas de certaines options, vous devrez modifier ces doses : e Eau peu calcaire (dureté inférieure à 15° français) ou linge "peu sale" ou "lavage court", "demi-charge"… réduisez les doses de 10%. e Eau très calcaire (dureté supérieure à 15° français) ou linge "très sale" : augmentez les doses de 10%. Lessives concentrées Pour leur utilisation, reportez-vous aux prescriptions imprimées sur l'emballage de la lessive. Lessives pour lainages et textiles délicats Pour le lavage de ces textiles, il est recom- mandé d'utiliser une lessive appropriée - (Évitez de mettre cette dernière directement sur le tambour car certains de ces produits sont agressifs pour le métal). Pour les dosages, reportez-vous aux prescriptions imprimées sur !' emballage. | Dessin 10 F111-1 11 KX Brandt CIR ESSORAGE VARIABLE CAPACITÉ ОЕ ТАБ ESSORAGE TEMPERATURE a ER 500 700 “5 N a SOC 400 maxi 300 Timin = FAOID BLANC COULEUR et cree DÉLICAT et LAINE f Très sale Prélavage . 96° Y Tréssale Préfavage 6 8 Program, Woolmark di 40° 2 Très sale 90° À Très sale 40°0u 60° 8 Program. déiicat-laine Frold ou 30% ners | meee 2 Sale ECO 40°ou 60° 3 Sale 60° 9 Rincage délicat ARRÉT 6 Ringage Blanc, Couleur et Synth, 4 Sale 40° 10 Essorage délicat DEM! CUVE | ARRET 7 Essorage Blanc, Couleur et Synth. 5 Peusale Froid си 30° 11 Vidange CHARGE | PLEINE | MARCHE El El [1] Programmation du lavage Sélectionnez un programme en fonction du linge introduit dans la machine (voir le tableau des pro- grammes en page 14). [2] Sélection de la température Choisissez la température la mieux adaptée a la nature du linge. Pour cela, conformez-vous aux indications figurant sur les étiquettes apposées sur la plupart des textiles. BLANC : de froid à 90°C COULEUR a. | et SYNTHÉTIQUE : de froid à 60°C DELICAT-LAINE : de froid à 30°C LAINE Woolmark : 40°C | [3] Sélection de lavitesse d'essorage Sélectionnez une vitesse d'essorage adaptée à la nature du linge. BLANC, COULEUR et SYNTHÉTIQUE : de 500 à vitesse maximale DÉLICAT et LAINE : de 300 à 600 tr/min. Sécurité : La vitesse d'essorage est auto- matiquement limitée dans les programmes "DÉLICAT et LAINE" à 600 tr/min. Remarque : Dans les programmes "BLANC" et "COULEUR et SYNTHÉTIQUE" l’essorage final se fait en deux temps afin de réduire le froissage du linge. | | [2] [5] © TOUCHE ENFONCÉE : MARCHE [6] | TOUCHE RELACHEE : ARRET [4] Demi-charge A utiliser principalement pour les charges de linge réduites, de 1 à 3 kg. Vous réaliserez ainsi d'appréciables économies d’eau et d'électricité. [5] Arrêt cuve pleine Cette fonction est à utiliser pour les textiles que vous ne souhaitez pas essorer ou si vous prévoyez une absence prolongée à la fin du lavage. La touche ayant été sélectionnée, le cycle est interrompu avant l' essorage final, ce qui permet à votre linge de flotter dans l'eau pour éviter le froissage. Ensuite : - soit vous désirez faire une vidange avec essorage. | Dans ce cas reláchez cette touche. Le programme se terminera auto- matiquement. - soit vous désirez faire une vidange seule. Dans ce cas, tournez le bouton [1] jusqu'à la position "11" et relâchez la touche. BRPROG115-1 12 [6] Mise en marche de la machine Vérifiez que le cordon électrique est branché et le robinet d’arrivée ad eau ouvert. Après avoir effectué la programmation, enfoncez la touche "MARCHE/ARRÊT". Le cycle de lavage débute. La mise en marche ne doit être effectuée que si les portillons du tambour et le couvercle de la machine sont bien fermés. aA Arrét de la machine Lorsque le cycle est terminé, mettez la machine hors tension en relachant la touche "MARCHE/ARRÊT". Vous pouvez dès lors, ouvrir le couvercle et retirer votre linge. Relachez aussi la ou les autres touches que vous aviez sélectionnées. Par mesure de sécurité, il est conseillé de débrancher le cordon électrique puis de fermer le robinet d'arrivée d'eau. Rinçage essorage Pour rincer et essorer du linge lavé à la main : - si vous le désirez, versez un adoucissant dans le bac & - avancez le bouton [1] : 5 jusqu'à la position "6" pour une charge composée de BLANC, COTON, COULEURS, SYNTHÉTIQUES ou FIBRES MÉLANGÉES jusqu'à la position "9" pour une charge composée de LAINAGES, VOILAGES, TEXTILES DÉLICATS ou LINGE FRAGILE - Sélectionnez une vitesse d'essorage adaptée à la nature du linge [3] a - enfoncez la touche "MARCHE/ARRET" [6]. Sécurité d'ouverture du couvercle : Des que le cycle de lavage a démarré, le couvercle de votre appareil se verrouille. Si vous souhaitez ouvrir le couvercle pendant le cycle, relâchez la touche "MARCHE/ARRÊT" et attendez 2 à 3 minutes afin que la sécurité du couvercle se déverrouille. De même, à la fin du cycle ou lorsque la machine s'arrête cuve pleine d'eau, vous devez attendre 2 à 3 minutes afin que la sécurité se > déverrouille. Essorage seul Pour essorer du linge lavé à la main : - avancez le bouton [1] : e jusqu'à la position "7" pour une charge composée de BLANC, COTON, COULEURS, SYNTHÉTIQUES ou FIBRES MÉLANGÉES e jusqu'à la position "10" pour une charge composée de LAINAGES, VOILAGES, TEXTILES DÉLICATS ou LINGE FRAGILE - sélectionnez une vitesse d'essorage adaptée a la nature du linge [3] - enfoncez la touche "MARCHE/ARRET" [6]. Sécurité d' essorage : Votre lave-linge est équipé d'une sécurité qui interdit l'essorage lorsqu'une mauvaise répartition de la charge est détectée. Dans ce cas : ouvrez le tambour, répar- tissez le linge et programmez un nouvel essorage. BRPROG215-1 BE NR type de lavage programmes/ternpératures d'escorag e incagos. du ovole Blanc trés sale 90* avec prélavage 1 (90) d 5 2 h 30 e Blanc trés sale 90° 2 (90) 500 5 2h15 Blanc sale ECO 40° ou 60° 2 (40) оч (60 а 5 |2h15 Ringage essorage blanc, — vitesse : couleur et synthétique 6 maxi 1 25 min Essorage blanc, — | — in couleur et synthétique 7 20 min Couleur et synthétique tres sale 60° avec prélavage 1 (60) d о 2h30 Couleur et synthétique e très sale 40° ou 60° 2 (40) ou 60 500 о 2h15 Couleur et synthétique sale 60° 3 (60) a “5 2 h 00 Couleur et synthétique sale 40° 4 (40) vitesse 5 1h50 . maxi Couleur et synthétique : peu sale froid ou 30° 5 froid ou (30 5 1h35 Programme Woolmark @ 40° 8 [40] de 4 50 min Pre ‘ 300 Programme délicat-laine : froid ou 30*% 8 froid ou (30 à 4 50 min Ringage essorage délicat 9 — 1 15 min Essorage délicat 10 — tr/min — 10 min Vidange 11 — — 5 min | Cycles "Woolmark” et "délicat-laine” : charge maximale 1 kg (ces cycles comportent deux phases d’activation lessivielle de 3 minutes pendant lesquelles il est normal que le tambour de votre machine ne tourne pas). Le cycle laine de cette machine à laver a été approuvé par la Woolmark pour le lavage des articles Woolmark lavables machine, sous réserve que ces articles soient lavés conf ormément aux instructions mentionnées ® sur l'étiquette de l’article et celles indiquées par le fabricant de cette machine WOOLMARK A laver. PROGRAMME POUR LES ESSAIS COMPARATIFS ET NORMALISES f Programme .....................iei eee erenmenon enano enenenecaraenearemne eee BLANC - 2 N 60°C Charge enonnannena. Eee buenas oo nano enana reee eenerrerece. 5 kg DUPE... eee eee een penenenvecmano A PT roeeneoreneas 2h 15 Energie. 2... EN 1,25 kWh | Eau.......... TE EPS 741 | Pour I'annonce écrite sur l'étiquette énergétique, les tests sont faits selon la directive européenne 92/75/CEE, à capacité nominale en s'assurant de l’utilisation totale du détergent CE! dès le début de la phas e de lavage. BRPROG815-1 14 Nettoyage de l'appareil Dessin17). Pour le nettoyage de la carrosserie : Utilisez uniquement de l'eau et du savon. Pour le nettoyage de toutes les pièces en plastique (tableau de commande, plinthe, etc.) : Utilisez uniquement un chiffon humecté d'eau Dans tous les cas, proscrire : e les poudres abrasives e les éponges métalliques ou plastiques * les produits à base d'alcool (alcool, diluant etc...) Dessin 11 he A Entretien des piéces internes Pour garantir une meilleure hygiéne, nous vous recommandons : * de laisser le couvercle ouvert quelques temps apres le lavage, * de nettoyer, environ une fois par mois, les parties en plastique et en caoutchouc de laccés a la cuve, a l'aide d'un produit légèrement chloré. Pour éliminer tous résidus de ce produit, effectuer un rinçage. * de faire un cycle de lavage à 90°C au moins une fois par mois. Nettoyage de la boîte à produits Nettoyez régulièrement la boîte à produits. Pour cela : | - appuyez simultanément sur les bossages se trouvant de part et d'autre de la boite, celle-ci s'extrait de son logement Dessin12). - suivant le type d'appareil, la boîte est munie, dans sa partie postérieure, de 2 ou 4 siphons amovibles. Retirez ces derniers - rincez le tout sous le robinet (Dessin13) (prenez soin de vider l'excédent d'eau qui pourrait subsister à l'intérieur de la boîte) - remettez les siphons à leur place puis remontez la boîte. | | Dessin 12 FENT101-1 15 Nettoyage du "piège à objets" Cet astucieux système récupère les petits objets que vous avez pu laisser par mégarde dans les vêtements et évite qu'ils ne perturbent le fonctionnement de la pompe. Pour le nettoyer procédez comme suit : - tournez le tambour pour positionner les portillons fermés vers le bas : vous voyez apparaître une pièce en plastique «A» (Dessin14) - si votre appareil en est muni, retirez la vis «B» - sur certains types d'appareils, la pièce «A» est pourvue d’un clip «C». Dans ce cas déverrouillez la pièce «A» en appuyant sur cecliptoutenla faisant légèrement glisser vers la droite | Dessin 14 —]I— mire „ - ensuite, dans tous les cas, tournez de nouveau le tambour, ouvrez les portillons et retirez la pièce «A» en la faisant glisser suivant la flèche (Dessin15) - tournez légèrement le tambour, portillons ouverts, vers l'avant de la machine. - Vous avez alors accès au "piège à objets" (Dessin16) - retirez-le de son logement - enlevez les différents objets se trouvant à l'intérieur = rincez- -le sous le robinet (Dessin1 7) | Dessin 15 | Dessin 16 = \ ай - remettez-le en place en le poussant bien à fond dans son logement après avoir vérifié la propreté de ce dernier - remettez la pièce «A» en place ainsi que la vis «B» en refaisant toutes ces opé- rations dans l’ordre inverse. FENT201-1 Vidange de la cuve Si, en cas d'incident, vous étes amené a vidanger la cuve, procédez comme suit (Dessin 18) : - ouvrez la trappe MD a l'avant de |' appareil. Pour cela: — * insérez un tournevis comme indiqué sur le dessin, * déverrouillez la trappe par une pression vers la gauche - tirez le bouchon jaune © pour degager la pipette de vidange - Séparez le bouchon de la pipette ® et laissez couler l'eau dans une cuvette préparée à cet effet (faites attention à la température de l'eau). La vidange terminée, remettez la pipette en place en refaisant toutes ces opé- rations dans l'ordre inverse. Risque de gel En cas de risque de gel, débranchez le tuyau d'arrivée d'eau et vidangez l'eau qui pourrait subsister dans le tuyau de vidange en plaçant ce dernier le plus bas possible dans une cuvette. Vérifications périodiques Nous vous recommandons de vérifier l'état des tuyaux d'arrivée d'eau et de vidange. Si vous constatez le moindre fendillement, n'hésitez pas à les remplacer par des tuyaux identiques disponibles auprès du fabriquant ou de son Service Après Vente. Remplacement du cordon d'alimentation électrique Si vous êtes amené à remplacer votre cordon d'alimentation, vous devrez impérativement faire appel à un professionnel qualifié dépositaire de la marque. | FENT301-1 Quelques i incidents peuvent s survenir lors de |' utilisation de votre lave-linge, voici des points a vérifier. Le lave-linge ne fonctionne pas Vérifiez : e l'alimentation en eau et en électricité * la bonne fermeture du couvercle. Fortes vibrations à l'essorage Vérifiez : * que le lave-linge est correctement débridé * que le sol est bien horizontal * que le lave-linge ne repose pas sur ses roulettes "avant". Vous trouvez de I eau autour du lave-linge | (AVANT TOUT, DÉBRANCHEZ LE CORDON ÉLECTRIQUE DE L'APPAREIL) Vérifiez : * que la crosse de vidange est bien positionnée dans le conduit d'évacuation * | étanchéité du tuyau d'arrivée d'eau ou du robinet (présence des joints ainsi que serrage des raccords du tuyau sur la machine et sur le robinet) La présence d'eau autour du lave-linge peut être due aussi au fait que votre appareil produit trop de mousse, dans ce Cas vérifiez : - que vous avez bien utilisé une LESSIVE pour MACHINE | - que vous n'avez pas versé trop de lessive Dans ces deux cas, aprés avoir épongé, rebranchez le cordon, programmez une vidange si votre machine vous le permet (sinon procédez comme indiqué sur la page précédente), puis faites plusieurs rincages. Enfin recommencez votre programme. Le lave-linge ne vidange pas ou le linge n'est pas bien essoré Vérifiez : e qu'une fonction supprimant l'essorage n'a pas été programmée (ex. arrêt cuve pleine) e qu'une petite pièce de linge (ex. mouchoir, chaussette,...) n obstrue pas le fond de la cuve. Dans ce cas : - débranchez le cordon électrique de l'appareil - évacuez le maximum d'eau par la pipette de vidange (voir ‘Vidange de la cuve") - retirez votre linge - démontez la pièce «A» (voir façon de procéder dans le chapitre "Nettoyage du piège à objets" - Dessins 14 à 1 7) - positionnez le tambour portillons en haut - par les trous laissés libres, récupérez ce qui se trouve dans le fond de la cuve. Profitez de cette occasion pour nettoyer le "piège à objets". - remettez la pièce «A» en place. FPB11-1 PRODUIT LESSIVIEL ARIEL et SKIP ont été testés dans nos machines et sont spécialement conçus pour les machines à laver modernes. Afin que vous obteniez un excellent rendement de nos machines et de très bons résultats de lavage, nous vous recommandons ARIEL et SKIP. ARIEL Brandt Service consommateur ARIEL Pour tout commentaire concernant l'échantillon gratuit d'ARIEL que vous avez dû trouver dans cette machine, ou pour tout conseil de lavage : Téléphonez au Service Consommateur ARIEL NP VERT € ) 800 04 04 05 APPEL GRATUIT ou écrivez a ARIEL B.P 107 92201 Neuilly-sur-Seine \ ” VOUS DEVEZ TROUVER . UN ÉCHANTILLON DE SKIP À L'INTÉRIEUR " DE VOTRE NOUVELLE MACHINE. Mis au point conjointement avec le fabricant de votre lave-linge, SKIP vous assure, dés les basses températures, une propreté irréprochable. En cas d'absence de l'échantillon ou pour toute information concernant SKIP, merci de contacter le Service Consommateurs LEVER : N° VERT 0 800 07 05 07 BRPUB11-1 Service après-vente Les éventuelles interventions sur votre appareil doivent être effectuées par un professionnel qualifié dépositaire de la marque. | Lors de votre appel, mentionnez la référence complete de votre appareil (modele, type, numéro de série). - Ces renseignements figurent sur la plaque signalétique. | | ЯЕСЕ PIECES D'ORIGINE : lors d'une intervention d'entretien, demandez CD. 'utilisation exclusive de PIECES DETACHEES CERTIFIEES D'ORIGINE. rus Rolaitions consommaeteur BRANDT c'est aussi le minitel ... … pour en savoir plus sur tous les produits de la marque : 36 1 b' . Informations, conseils, les points de vente, les spécialistes après-vente. | Vous pouvez aussi nous écrire : Service Consommateurs BRANDT - BP 9526 - nous sommes à l'écoute de toutes vos remarques, suggestions, propositions auxquelles nous vous répondrons personnellement. *1,29 F TTC/minute Tarif en vigueur au 17 novembre 1999 … pour communiquer : 95069 CERGY PONTOISE CEDEX | 0,99F TTe/mn* ou nous téléphoner au Nomdigo [17 06 16 01 / (*)Tarif en vigueur au 1* novembre 1999) 53613-01 0500