Lifetime 90143 Monkey Bar Adventure Swing Set (Earthtone) Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
38 Des pages
Lifetime 90143 Monkey Bar Adventure Swing Set (Earthtone) Manuel du propriétaire | Fixfr
MODÈLE N° 90143
CO
PY
MANUEL DE L’UTILISATEUR
Conserver ce numéro d’identification d’article pour toute consultation avec le Service clientèle :
1
ENREGISTREZ VOTRE ARTICLE AUJOURD’HUI !
*MZBEFTBWBOUBHFTEFOSFHJTUSFSWPUSFBSUJDMFEF-JGFUJNF"WFDOPUSFOPVWFMGPSNVMBJSFEJOTDSJQUJPOEBSUJDMFTFOMJHOF JMFTUSBQJEFFUTJNQMF&OSFHJTUSF[
DIF[OPVTËXXXMJGFUJNFDPNFUQSPmUF[EFDFTHSBOETBWBOUBHFT
t3FDFWF[EFTQSPNPUJPOTÏDPOPNJRVFTFYDMVTJWFTEF#VZ-JGFUJNFDPN OPUSFNBHBTJOFOMJHOF BVTTJCJFORVFOPUJmDBUJPOTEBSUJDMFT
NOUVEAUX et de promotions de liquidation !
t&ODBTJNQSPCBCMFEFSFUSBJUEFQSPEVJUEVNBSDIÏPVEFNPEJmDBUJPOBGGFDUBOUMBTÏDVSJUÏ OPVTQPVWPOTOPVTQSÏWFOJSJNNÏEJBUFNFOU
et directement.
t&OFOSFHJTUSBOUWPUSFBSUJDMFWPVTHBSBOUJUEFTFSWJDFEFHBSBOUJFJNNÏEJBU4JWPVTOFOSFHJTUSF[QBTWPUSFBSUJDMF WPTESPJUTEFHBSBOUJFOF
seront pas diminués. Mais vous aura besoin de fournir un reçu pour vérifier votre date de compte avant de recevoir service de garantie.
-*'&5*.&7064130.&55&;
À Lifetime, l’entretien de votre confidentialité est notre politique de longue date. Et vous pouvez être sûr que Lifetime ne vendra pas
ou fournir vos données personnelles à d’autres tiers, ou de les permettre d’utiliser vos données personnelles à leur propres fins.
Nous vous invitons à lire notre politique de confidentialité à www.lifetime.com
&/3&(*453&;BVKPVSEIVJ
Conservez ce manuel de l’utilisateur pour référence future et en cas de besoin de contacter le fabricant.
**Clients des États-Unis et du Canada SEULEMENT**
PY
SI VOUS AVEZ BESOIN D’ASSISTANCE,
NE CONTACTEZ PAS LE COMMERCE !
APPELEZ NOTRE SERVICE À LA CLIENTÈLE AU 1.800.225.3865
HEURES : 0700 à 1700 lundi à vendredi (HNR)
**Appelez, ou rendez-vous une visite à notre site Web pour obtenir les heures de samedi**
CO
Lifetime Products, Inc.
10#PYt'SFFQPSU$FOUFS #MEH%$MFBSGJFME 6UBI
**Pour les clients au-dehors des États-Unis ou du Canada, veuillez contacter le commerce pour obtenir assistance.**
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
LA NON-OBSERVATION DE CES AVERTISSEMENTS PEUT RÉSULTER EN BLESSURES GRAVES OU EN
DOMMAGES MATÉRIELS ET ELLE ANNULE LA GARANTIE
Pour assurer votre sécurité, ne tentez pas d’assembler cet article sans avoir lu et suivi toutes les consignes attentivement. Vérifiez la totalité de
la boîte et l’intérieur de tous les matériaux d’emballage pour trouver toutes les pièces et/ou matériau contenant des consignes supplémentaires.
Avant de commencer le montage, identifiez toutes les pièces et tous les accessoires et faites-en l’inventaire en les comparant aux listes et
identificateurs de pièces et accessoires contenus dans ce document. Un assemblage correct et complet, ainsi que l’utilisation et la supervision
correctes sont des conditions essentielles à la bonne direction et diminuent les risques d’accident ou de blessure. Une haute probabilité
d’accident grave résulte de mauvaises conditions d’installation, maintenance et/ou utilisation. La non-observation des avertissements contenus
dans ces consignes peut résulter en blessures corporelles graves telles que coupures, fractures osseuses, lésions nerveuses, paralysie,
traumatismes crâniens ou décès. Cette non-observation peut aussi causer des dommages matériels. Veuillez observer tous les avertissements
et mises en garde.
La plupart des blessures sont causées par une mauvaise utilisation et/ou par le défaut d’observer les consignes.
Utilisez ce système en respectant toutes les consignes de sécurité.
Ce produit est conçu pour des enfants entre 3 et 12 ans, et pour une
utilisation résidentielle à l’extérieur uniquement.
INSTRUCTION #1079891 D
2
8 février 2012
AVANT DE COMMENCER L’ASSEMBLAGE
Conservez séparément les sacs d‘articles et leur contenu. En cas d’absence d’une ou
plusieurs pièces, contactez notre Service Clientèle.
Identifiez toutes les pièces et tous les accessoires et en faites-en l’inventaire en les
comparant aux listes et identificateurs de pièces et accessoires contenus dans ce
document.
Vérifiez la taille de tous les Boulons en les introduisant dans leurs trous respectifs. Si
nécessaire, éliminez, en grattant précautionneusement, tout excès d’accumulation
de revêtement en poudre dans les trous. N’enlevez pas la totalité du revêtement en
poudre. Le métal nu risque de rouiller. Vous devrez peut-être forcer certains Boulons
en place avec un marteau ordinaire ou un maillet.
*Il faut deux personnes adultes
pour effectuer le montage*
-FNPOUBHFOFEPJUÐUSFFGGFDUVÏRVFQBSEFTQFSTPOOFTBEVMUFT/FQFSNFUUF[QBTBVY
FOGBOUTEFTBQQSPDIFSEFMB[POFEFNPOUBHFBWBOURVFDFMVJDJOFTPJUUFSNJOÏ
OUTILS ET PIÈCES EXIGÉS POUR CE MONTAGE
Tournevis
Clé de 11/16”
Clé de 1/2”
(1)
(1)
(2)
ÉDIFMMF
.BJMMFUFODBPVUDIPVD
Clé six pans mâles de 3/16”
(2, incluse)
(1)
3
Clé six pans mâles de 1/4”
(1, incluse)
GUIDE DE MONTAGE
Consultez-vous aux régions suivantes pendant le cours des instructions
pour vous assister dans le processus du montage:
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
SEC
$FUUFSÏHJPOFTUTJUVÏFËMBQBSUJFTVQÏSJFVSF
HBVDIFEFMBQBHFFUJOEJRVFMFTPVUJMTFU
BDDFTTPJSFTSFRVJTQPVSDPNQMÏUFSMFT
ÏUBQFTEFNPOUBHFEVOFQBHF
$FUUFSÏHJPOFTUTJUVÏFËMBQBSUJFTVQÏSJFVSF
ESPJUFEFMBQBHFFUJMMVTUSFVOFJNBHF
EVQSPEVJUBWFDEFTQJÒDFTOVBODÏFTRVJ
JOEJRVFOUMBTFDUJPORVFWPVTÐUFTFODPVST
d’assembler.
$FUUFSÏHJPOFTUTJUVÏFHÏOÏSBMFNFOUËMB
QBSUJFJOGÏSJFVSFHBVDIFEVOFÏUBQFFU
JOEJRVFRVFMÏUBQFSFRVJFSURVFWPVTQSÐUJF[
attention pour exécuter une partie particulière
de l’étape.
!
#
Remarque :
ATTENTION
$FTSÏHJPOTTPOUTJUVÏFTHÏOÏSBMFNFOUË
la partie inférieure droite d’une étape et
JOEJRVFOURVFWPVTQPVWF[FOEPNNBHFSMF
QSPEVJUPVDBVTFSEFTCMFTTVSFTHSBWFTTJWPVT
OFQSÐUF[QBTBUUFOUJPOBVYBWFSUJTTFNFOUT
AVERTISSEMENT
4
*/'03."5*0/4%&4²$63*5²*.1035"/5&4
VEUILLEZ LIRE AVANT DE DÉBUTER L’ASSEMBLAGE :
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET DE PRÉPARATION DE TERRAIN
t 1MBDF[MÏRVJQFNFOUTVSVOUFSSBJOEFOJWFBVFUCJFOESBJOÏ ËQMVTEF N QJ EFUPVUFTUSVDUVSFPVPCTUSVDUJPOUFMMFRVVOFDMÙUVSF VOHBSBHFPVVOFNBJTPO
t 1SÏWPZF[BTTF[EFTQBDFEFGBÎPOËDFRVFMFTFOGBOUTQVJTTFOUVUJMJTFSMÏRVJQFNFOUFOUPVUFTÏDVSJUÏ1BS
FYFNQMF QPVSEFTTUSVDUVSFTBZBOUQMVTJFVSTBDUJWJUÏTEFKFV VOFHMJTTBEFOFEFWSBJUQBTTBSSÐUFSEFWBOUVOF
CBMBOÎPJSF
t /JOTUBMMF[QBTEFMÏRVJQFNFOUEFUFSSBJOEFKFVSÏTJEFOUJFMTVSEVDJNFOU EFMBTQIBMUF VOTPMUBTTÏ EVHB[PO UBQJTPVUPVUFBVUSFTVSGBDFEVSF6OFDIVUFTVSVOFTVSGBDFEVSFQFVUFOUSBÔOFSEFTCMFTTVSFTHSBWFT WPJSQBHF
/FQBTJOTUBMMFSMÏRVJQFTVSCÏUPO BTQIBMUF UFSSFDPNQBDUF HB[PO NPRVFUUF PVBVUSFTVQFSmDJFTPMJEF
6OFDIVUFTVSVOFTVQFSmDJFTPMJEFQFVUSÏTVMUFSFOCMFTTVSFTHSBWFTËMVUJMJTBUFVS WPZF[QBHF t 1PVSÏWJUFSEFTCMFTTVSFTHSBWFT BWFSUJTTF[MFTFOGBOUTRVJMTOFEPJWFOUQBTVUJMJTFSMÏRVJQFNFOUKVTRVËDF
RVJMTPJUCJFOJOTUBMMÏ
t $SÏF[VOTJUFMPJOEPCTUBDMFTRVJQPVSSBJFOUDBVTFSEFTCMFTTVSFToUFMTRVFEFTCSBODIFTCBTTFT EFTmMT
ÏMFDUSJRVFT TPVDIFTFUPVSBDJOFT HSPTTFTSPDIFT CSJRVFTFUEVDJNFOU
t $IPJTJTTF[VOFMPDBUJPOEFOJWFBVQPVSMÏRVJQFNFOU$FDJQFVUSÏEVJSFMFSJTRVFRVFMFKFVCBTDVMFFURVFEFT
HSBWJMMPOTTPJFOUFNQPSUÏTEVSBOUEFTGPSUFTQMVJFT
t 4FSSF[CJFOMFTCPVMPOT TFSSF[CJFOMFTÏDSPVTTVSMFTCPVMPOTBVSBTEFTUVCFTPVEFTNFNCSFT.FUUF[MFT
DBQVDIPOTTVSMFTFYUSÏNJUÏTFYQPTÏFTEFTCPVMPOTKVTRVËMÏDSPV
t 1PVSUPVUFRVFTUJPO WFVJMMF[DPOUBDUFSOPUSF%ÏQBSUFNFOUEF4FSWJDFËMB$MJFOUÒMFBVQPVS
QMVTEJOGPSNBUJPO
INSTRUCTIONS DE TERRAIN DE JEU ET DE MATÉRIAUX DE SURFACE
t $POmOF[MFTQBDF DPNNFQBSFYFNQMFFODSFVTBOUBVUPVSEVQÏSJNÒUSFFUPVNFUUSFVOFCPSEVSFEFKBSEJO
t /FNFUUF[QBTEFTHSBWJMMPOTQBSEFTTVTEFTTVSGBDFTEVSFTUFMMFTRVFEVDJNFOUPVEFMBTQIBMUF
t %FTJOTUBMMBUJPOTEFDBSSFMBHFFODBPVUDIPVDPVEFTTVSGBDFTWFSTÏFT BVUSFTRVFEFTHSBWJMMPOT OÏDFTTJUFOUOPSNBMFNFOUMBJEFEFQSPGFTTJPOOFMTFUOFTPOUQBTEFQSPKFUTËGBJSFTPJNÐNF
t 6UJMJTF[EFT.BUÏSJBVYEF4VSGBDFEF5FSSBJOEF+FV BVUSFTRVFEFTHSBWJMMPOT DPOGPSNFTBWFDMFT4QÏDJmDBUJPOTEF
TÏDVSJUÏTUBOEBSET"45.'QPVSM"UUÏOVBUJPOEJNQBDUEF.BUÏSJBVYEF4VSGBDFDPODFSOBOUMB;POFE6UJMJTBUJPOE²RVJQFNFOUEF5FSSBJOEF+FV
5
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
0CTFSWFSMFTJOTUSVDUJPOTFUBWFSUJTTFNFOUTRVJTVJWFOUSÏEVJUMFSJTRVFEFCMFTTVSFTTÏSJFVTFTPVGBUBMFT
t -FOPNCSFNBYJNVNEFQFSTPOOFTQPVWBOUVUJMJTFSMFKFVDPNQMFUFOUPVUFTÏDVSJUÏJODMVBOUUPVUFTMFTDPNQPTBOUFTFTUTJYBWFDVOQPJETNBYJNVNEFLH MJWSFT t -BTVQFSWJTJPOEVOBEVMUFEFWSBJUÐUSFBTTVSÏFQPVSFOGBOUTEFUPVTÉHFT
t "WJTF[MFTFOGBOUTEFOFQBTNBSDIFSQSÒT EFWBOUPVEFSSJÒSFEFTPCKFUTFONPVWFNFOU
t /FEÏQMBDF[QBTMÏRVJQFNFOUQFOEBOURVJMFTUVUJMJTÏ
t "WJTF[MFTFOGBOUTEFOFQBTFOSPVMFSMFTDIBÔOFTPVMFTDPSEFT PVCPVDMFSQBSEFTTVTMFTCBSSFTEFTVQQPSU
TVQÏSJFVSFT DFMBQPVSSBJUSFOESFMBDIBÔOFPVMBDPSEFQMVTGBJCMF
t "WJTF[MFTFOGBOUTEÏWJUFSEFQPVTTFSEFTCBMBOÎPJSFTWJEFT
t &OTFJHOF[ËWPTFOGBOUTEFTBTTFPJSBVNJMJFVEFTCBMBOÎPJSFTFUEFNFUUSFUPVUMFVSQPJETTVSMFTTJÒHFT
t "WJTF[MFTFOGBOUTEFOFQBTVUJMJTFSMÏRVJQFNFOUEBVDVOFBVUSFGBÎPORVFDFQPVSRVPJJMBÏUÏDPOÎV
t "WJTF[MFTFOGBOUTEFOFQBTEÏCBSRVFSEFMÏRVJQFNFOUMPSTRVJMFTUFONPVWFNFOU
t 1PVSQSÏWFOJSUPVUSJTRVFEFODIFWÐUSFNFOUFUEÏUSBOHMFNFOU IBCJMMF[WPTFOGBOUTEFGBÎPOBQQSPQSJÏFBWFD
EFTTPVMJFSTCJFOBKVTUÏTFUFOÏWJUBOUMFTQPODIPT ÏDIBSQFT WFTUFTBWFDEFTDPSEPOTBVDPV EFTDBTRVFT
BWFDEFTDPVSSPJFTFUBVUSFTWÐUFNFOUTNBMBKVTUÏTRVJQFVWFOUÐUSFEBOHFSFVYMPSTEFMVUJMJTBUJPOEFMÏRVJQFNFOU
t "WJTF[MFTFOGBOUTEFOFQBTKPVFSMPSTRVFMÏRVJQFNFOUFTUNPVJMMÏ
t "WJTF[MFTFOGBOUTEFOFQBTBUUBDIFSEPCKFUTËMÏRVJQFNFOUEFUFSSBJOEFKFVOPOTQÏDJmRVFNFOUDPOÎV
QPVSÐUSFVUJMJTÏBWFDMÏRVJQFNFOU UFMRVF NBJTOPOMJNJUÏË DPSEFTËTBVUFS DPSEFËMJOHF MBJTTFTËDIJFO DÉCMFTFUDIBÔOFRVJQFVWFOUDBVTFSVOSJTRVFEÏUSBOHMFNFOU
6
INSTRUCTIONS DE MAINTENANCE
4JEFTWÏSJmDBUJPOTSPVUJOJÒSFTFUEFTQSPDÏEVSFTEFNBJOUFOBODFOFTPOUQBTBTTVSÏT MÏRVJQFNFOUQPVSSBJUTF
SFOWFSTFSFUPVEFWFOJSEBOHFSFVY
®MBDPNNFODFNFOUEFDIBRVFTBJTPOEFKPVFS
t 4FSSF[UPVTMFTBDDFTTPJSFT
t -VCSJmF[UPVTMFTQJÒDFTFONÏUBMNPCJMFT
t 7ÏSJmF[UPVTMFTSFDPVWSFNFOUTTVSMFTCPVMPOT UVZBVUFSJF CPSET FUBOHMFT3FNQMBDF[MFTTJMTTPOUMÉDIFT GFOEVT PVEJTQBSVT
t 7ÏSJmF[UPVTMFTQJÒDFTNPCJMFTZDPNQSJTMFTCBMBOÎPJSFT DPSEFT DÉCMFT FUDIBÔOFTQPVSMVTVSF SPVJMMFPV
BVUSFEÏUÏSJPSBUJPO7FVJMMF[DPOUBDUFSOPUSF4FSWJDFËDMJFOUÒMFQPVSPCUFOJSMFTQJÒDFTEFSFNQMBDFNFOU
t 7ÏSJmF[MFTQJÒDFTFONÏUBMQPVSSPVJMMF4JMZBEFSPVJMMF GSPUUF[MFTFUSFQFJHOF[MFTFOVUJMJTBOUVOFQFJOUVSF
TBOTQMPNCRVJSFNQMJUMFTFYJHFODFTEFRVBMJUÏEF$'3
t 3ÏJOTUBMMF[EFTQJÒDFTFOQMBTUJRVF UFMMFDPNNFMFTCBMBOÎPJSFTPVEFTBVUSFTQJÒDFTFOMFWÏFTQPVSMBTBJTPOGSPJEF
t 3BUJTTF[FUWÏSJmF[MBQSPGPOEFVSEFTSFWÐUFNFOUTEFTÏDVSJUÏFODBPVUDIPVDQPVSQSÏWFOJSDPNQBDUBHFZQPVS
NBJOUFOJSMBQSPGPOEFVSBQQSPQSJÏF3FNQMBDF[MFTTJMFTUOÏDFTTBJSF 7PZF[QBHF
%FVYGPJTËNPJTQFOEBOUMBTBJTPOEFKPVFS
t 4FSSF[UPVTMFTBDDFTTPJSFT
t 7ÏSJmF[UPVTMFTSFDPVWSFNFOUTTVSMFTCPVMPOT UVZBVUFSJF CPSET FUBOHMFT3FNQMBDF[MFTTJMTTPOUMÉDIFT GFOEVT PVEJTQBSVT
t 3BUJTTF[FUWÏSJmF[MBQSPGPOEFVSEFTSFWÐUFNFOUTEFTÏDVSJUÏFODBPVUDIPVDQPVSQSÏWFOJSDPNQBDUBHFZQPVS
NBJOUFOJSMBQSPGPOEFVSBQQSPQSJÏF3FNQMBDF[MFTTJMFTUOÏDFTTBJSF 7PZF[QBHF
6OFGPJTËNPJTQFOEBOUMBTBJTPOEFKPVFS
t -VCSJmF[UPVTMFTQJÒDFTFONÏUBMNPCJMFT
t 7ÏSJmF[UPVTMFTQJÒDFTNPCJMFTZDPNQSJTMFTCBMBOÎPJSFT DPSEFT DÉCMFT FUDIBÔOFTQPVSMVTVSF SPVJMMFPV
BVUSFEÏUÏSJPSBUJPO7FVJMMF[DPOUBDUFSOPUSF4FSWJDFËDMJFOUÒMFQPVSPCUFOJSMFTQJÒDFTEFSFNQMBDFNFOU
®MBmOEFDIBRVFTBJTPOEFKPVFSPVMPSTRVFMBUFNQÏSBUVSFCBJTTFBVEFTTPVTEF¡$ ¡' t &OMFWF[MFTCBMBOÎPJSFTFOQMBTUJRVFFUMBUSBQÒ[F FUSBOHF[MFTËMJOUÏSJFVSPVOVUJMJTFOUQBT
t 3BUJTTF[FUWÏSJmF[MBQSPGPOEFVSEFTSFWÐUFNFOUTEFTÏDVSJUÏFODBPVUDIPVDQPVSQSÏWFOJSDPNQBDUBHFZQPVS
NBJOUFOJSMBQSPGPOEFVSBQQSPQSJÏF3FNQMBDF[MFTTJMFTUOÏDFTTBJSF 7PZF[QBHF
t 4JMBVUPBEIÏTJGFTUJMMJTJCMF EÏUSVJU PVFOMFWÏ WFVJMMF[DPOUBDUFSOPUSF%ÏQBSUFNFOUEFTFSWJDFËDMJFOUÒMFBV
QPVSPCUFOJSVOBVUPBEIÏTJGEFSFNQMBDFNFOU
Instructions de Disposition : %ÏTBTTFNCMF[FUEJTQPTF[EFMÏRVJQFNFOUEFUFSSBJOEFKFVEFUFMMFGBÎPORVBVDVO
EBOHFSOFYJTUFSBBVNPNFOUPáMÏRVJQFNFOUFTUKFUÏ4VJWF[UPVUFTMFTFYJHFODFTEFEJTQPTJUJPOMPDBMFT
7
'&6*--&%*/'03."5*0/"6$-*&/51063-&4."5²3*"69%&463'"±"(&%&5&33"*/%&+&6
-B64$POTVNFS1SPEVDU4BGFUZ$PNNJTTJPO $14$ $PNNJTTJPOEFMB4ÏDVSJUÏEFT1SPEVJUTBV$POTPNNBUFVS FTUJNFRVFOWJSPOCMFTTVSFTSFMBUJWFTËVOÏRVJQFNFOU
EFUFSSBJOEFKFVSÏTVMUBOUEFDIVUFTTPOUUSBJUÏFTEBOTMFT
TBMMFTEVSHFODFBNÏSJDBJOFTDIBRVFBOOÏF-FTCMFTTVSFTEF
DFUUFOBUVSFTFNCMFOUÐUSFQBSNJMFTQMVTTÏSJFVTFTEFUPVUFT
MFTCMFTTVSFTEFUFSSBJOEFKFV FUQFVWFOUTBWÏSFSGBUBMFT FO
QBSUJDVMJFSMPSTRVFMBCMFTTVSFTFUSPVWFTVSMBUÐUF-BTVSGBDF
TPVTFUBVUPVSEFMÏRVJQFNFOUEFUFSSBJOEFKFVQFVUÐUSFVO
GBDUFVSNBKFVSEBOTMBEÏUFSNJOBUJPOEVQPUFOUJFMEFCMFTTVSF
DBVTÏFQBSVOFDIVUF*MFTUDMBJSRVVOFDIVUFTVSVOFTVSGBDFRVJBCTPSCFMFTDIPDTBNPJOTEFSJTRVFEFDBVTFSVOF
CMFTTVSFTÏSJFVTFRVVOFDIVUFTVSVOFTVSGBDFEVSF-ÏRVJQFNFOUEFUFSSBJOEFKFVOFEFWSBJUKBNBJTÐUSFQMBDÏTVSEFT
TVSGBDFTEVSFTUFMMFTRVFEVDJNFOU EFMBTQIBMUFFUNÐNFTJ
MFHB[POTFNCMFBDDFQUBCMF JMQFVUSBQJEFNFOUTFUSBOTGPSNFSFOUFSSFEFOTFFUUBTTÏFEBOTMFTFOESPJUTQBTTBOUT%FT
DPQFBVYEÏDPSDF DPQFBVYEFCPJT EVTBCMFmOPVEVHSBWJFS
mOTPOUDPOTJEÏSÏTDPNNFÏUBOUEFTTVSGBDFTBDDFQUBCMFT
MPSTRVJOTUBMMÏFTFUNBJOUFOVFTËVOFQSPGPOEFVSTVGmTBOUF
TPVTFUBVUPVSEFMÏRVJQFNFOUEFUFSSBJOEFKFV
OPOUBTTÏTTJMTTPOUJOTUBMMÏTFUNBJOUFOVTËEFTQSPGPOEFVST
EF FUDN FUQPVDFT 5PVUFGPJT JMGBVU
DPNQSFOESFRVFUPVUFCMFTTVSFDBVTÏFQBSVOFDIVUFOFQFVU
ÐUSFÏWJUÏFQFVJNQPSUFMFNBUÏSJFMEFTVSGBDFVUJMJTÏ
*MFTUSFDPNNBOEÏRVVONBUÏSJFMRVJBCTPSCFMFTDIPDT
EFWSBJUTÏUFOESFEBVNPJOT N QJ EBOTUPVUFTMFT
EJSFDUJPOTEVQÏSJNÒUSFEFMÏRVJQFNFOUTUBUJPOOBJSFUFM
RVBQQBSFJMTEFTDBMBEFFUHMJTTBEFT5PVUFGPJT QVJTRVFMFT
FOGBOUTQPVSSBJFOUTBVUFSEVOFCBMBOÎPJSFFONPVWFNFOU
EÏMJCÏSÏNFOU MFNBUÏSJFMBCTPSCBOUEFWSBJUTÏUFOESFË
MBWBOUFUËMBSSJÒSFEVOFCBMBOÎPJSFEVOFEJTUBODFNJOJNBMFEFGPJTMBIBVUFVSEVDFOUSFEÏRVJMJCSFNFTVSÏEVO
QPJOUEJSFDUFNFOUTPVTMFQJWPUEFMBTUSVDUVSFEFTVQQPSU
-FCVUEFDFUUFJOGPSNBUJPOFTUEFWPVTBJEFSËDPNQBSFS
MFTQSPQSJÏUÏTSFMBUJWFTEBCTPSQUJPOEFDIPDEFEJGGÏSFOUT
NBUÏSJBVY"VDVONBUÏSJFMTQÏDJmRVFOFTUSFDPNNBOEÏ
BVEÏUSJNFOUEVOBVUSF5PVUFGPJT DIBRVFNBUÏSJFMOFTU
FGmDBDFRVFMPSTRVFNBJOUFOVDPSSFDUFNFOU-FTNBUÏSJBVY
EFWSBJFOUÐUSFWÏSJmÏTQÏSJPEJRVFNFOUFUSFNQMJTQPVSNBJOUFOJSVOFQSPGPOEFVSBQQSPQSJÏFUFMRVFEÏUFSNJOÏQPVSWPUSF
-F5BCMFBVJOEJRVFMBIBVUFVSNBYJNBMFËQBSUJSEFMBRVFMMF ÏRVJQFNFOU-FDIPJYEVNBUÏSJFMEÏQFOEEVUZQFFUEFMB
IBVUFVSEFMÏRVJQFNFOUEFUFSSBJOEFKFV MBEJTQPOJCJMJUÏEV
JMFTUDPOTJEÏSÏRVVOFOGBOUOFTVCJSBQBTVOFCMFTTVSF
HSBWFËMBUÐUFMPSTEVOFDIVUFTVSEFTNBUÏSJBVYEFTVSGBDF NBUÏSJFMEBOTWPUSFSÏHJPO FUTPODPßU
**La hauteur maximale pour une chute avec ce produit est de 274 cm (108 po).
Nous recommandons d’utiliser 23 cm (9 po) de Copeaux d’Écorce Déchiquetés Doublement.**
5"#-&"6‰1SPGPOEFVSEF.BUÏSJFMEF4VSGBDF3FRVJTF4FMPOMFT)BVUFVSTEF$IVUF
.BUÏSJFM)BVUFVSEF$IVUF
$PQFBVYE²DPSDF%ÏDIJRVFUÏT
%PVCMFNFOU
$PQFBVYEF#PJT
GU
GU
GU
GU
GU
GU
GU
DN
DN
DN
DN
DN
DN
DN
JO
--
--
--
JO
--JO
4BCMF'JO
DN
(SBWJFS'JO
--
1OFVT%ÏDIJRVFUÏT
--
DN
JO
DN
DN
--
JO
JO
DN
DN
--
--
--
JO
--
--
--
JO
--
--
--
--
JO
JO
DN
DN
--
JO
JO
DN
DN
--
--
--
DN
JO
DN
DN
$FUUFJOGPSNBUJPOBÏUÏUJSÏFEFTQVCMJDBUJPOTj1MBZHSPVOE4VSGBDJOH5FDIOJDBM*OGPSNBUJPO(VJEFx 4VSGBDFEF5FSSBJOEF+FV(VJEFE*OGPSNBUJPO5FDIOJRVF FUj
)BOECPPLGPS1VCMJD1MBZHSPVOE4BGFUZx .BOVFMEF4ÏDVSJUÏEF5FSSBJOEF+FV1VCMJRVF EFMB$14$%FTDPQJFTEFDFTEPDVNFOUTQFVWFOUÐUSFPCUFOVTFOFOWPZBOU
VOFDBSUFQPTUBMFËMB0GmDFPG1VCMJD"GGBJST 64$POTVNFS1SPEVDU4BGFUZ$PNNJTTJPO 8BTIJOHUPO %$ PVBQQFMF[MBMJHOFTBOTGSBJT
$FTEPOOÏFTQSPWJFOOFOUEFUFTUTNFOÏTQBSEFTMBCPSBUPJSFTEFUFTUTJOEÏQFOEBOUTTVSVOEFTÏDIBOUJMMPOTEFQOFVTEÏDIJRVFUÏTFUOPODPNQSFTTÏT
EVOFQSPGPOEFVSEFDN QP QSPEVJUTQBSRVBUSFNBOVGBDUVSJFST*MFTUSFDPNNBOEÏRVFMFTHFOTWPVMBOUJOTUBMMFSEFTQOFVTEÏDIJRVFUÏTDPNNF
TVSGBDFEFQSPUFDUJPOFYJHFOUEFTEPOOÏFTEFTTBJEVGPVSOJTTFVSEÏNPOUSBOUMBIBVUFVSDSJUJRVFEVNBUÏSJFMMPSTRVFUFTUÏDPOGPSNÏNFOUË"45.'
8
Zone de sécurité
Placez l’équipement à plus de 1,8 m (6 pi) de toute structure ou obstruction telle qu’une clôture, un garage,
une maison, des branches basses, des cordes à linge ou des fils électriques. Assurez-vous que l’espace libre
devant et derrière les balançoires soit d’au moins deux fois la hauteur de la barre de la balançoire. La surface
d’impact doit couvrir l’aire de jeu recommandée au complet. Veuillez vous référer à l’exemple ci-dessous.
6 feet
6 feet
14 feet 10 inches
29 feet 8 inches
6 feet
6 feet
14 feet 10 inches
27 feet
Dimensions du Jeu:
13’ 11” x 15’
6 feet
Aire de jeu recommandée:
29’ 8” x 27’
UTILISEZ À VOS RISQUES !
L’UTILISATION D’UNE PERCEUSE N’EST PAS RECOMMANDÉE
POUR INSÉRER DES BOULONS.
Une perceuse sans fil peut être utilisée for visser des vis ; toutefois, des précautions devraient être prises pour ne pas trop serrer les vis.
9
LISTE DE PIÈCES
ID
BEK
BEO
CVM
CBI
CRZ
CRY
CRQ
CWV
CRX
CSC
CRS
CRU
Description
PIÈCES DU PARCOURS AVENTURE
Toboggan de 1,52 m
Plate-forme
KIT DE PIÈCES 1
Barre d’accrochage
Tige d’ancrage
Échelle du toboggan
Rampe du toboggan
Gousset du cage à poules
Échelle du mât
Cage à poules
Arceau du mât
Support de la plate-forme
Qté
ID
CVN
CBG
CRT
CRR
CBO
CVO
BKT
BKU
CSB
CSA
CSD
BZJ
1
1
1
1
1
2
4
1
1
1
1
Description
KIT DE PIÈCES 2
Poteau du cadre en « A »
Mât
Barre du trapèze
Barre de la balançoire
KIT DE PIÈCES 3
Balançoire
Trapèze
Capuchon rond du pied
Bouchon-selle
Capuchon rond
Capuchon angulaire du pied
LISTE D’ACCESSOIRES
ID
CAM
BZK
ARQ
ARP
ARR
ARS
ART
BTS
BZO
CCL
ASP
CVH
BZK
ARQ
ARP
ARR
ARS
ART
BTS
BZO
CAH
BTS
BZO
BZN
ARX
ARM
ARL
CVZ
CVI
BTS
BZO
BZN
Description
Accessoires pour le montage du cadre en « A »
Capuchon protecteur de .343”
Boulon à tête ronde de 7/16” x 2”
Pendule
Écrou borgne de 7/16”
Petite rondelle de nylon de 7/16”
Grande rondelle de nylon de 7/16”
Écrou baril de 1/4”
Boulon à épaulement de 1/4” x 3”
Clé six pans mâles de 3/16” (pas illustrée)
Clé six pans mâles de 1/4” (pas illustrée)
Accessoires pour le montage du cage à poules
Capuchon protecteur de .343”
Boulon à tête ronde de 7/16” x 2”
Pendule
Écrou borgne de 7/16”
Petite rondelle de nylon de 7/16”
Grande rondelle de nylon de 7/16”
Écrou baril de 1/4”
Boulon à épaulement de 1/4” x 3”
Accessoires pour le montage du toboggan
Écrou baril de 1/4”
Boulon à épaulement de 1/4” x 3”
Boulon à épaulement de 1/4” x 1 1/2”
Boulon à tête ronde de 5/16” x 1 1/4”
Écrou borgne de 5/16”
Rondelle plate de 1/4”
Rondelle plate de 5/16”
Accessoires pour le montage du mât et des balançoires
Écrou baril de 1/4”
Boulon à épaulement de 1/4” x 3”
Boulon à épaulement de 1/4” x 1 1/2”
10
Qté
4
6
6
6
12
12
6
6
2
1
10
2
2
2
4
4
22
22
8
4
4
3
3
6
4
3
2
1
Qté
2
1
1
1
3
1
4
4
5
2
IDENTIFICATEUR DE PIÈCES
PIÈCES DU PARCOURS AVENTURE
1JÒDFTJMMVTUSÏFTËEFMBEJNFOTJPOSÏFMMF
BEO (x1)
Plate-forme
BEK (x1)
Toboggan de 1,52 m
KIT DE PIÈCES 1 [CVM]
1JÒDFTJMMVTUSÏFTËEFMBEJNFOTJPOSÏFMMF
CSC (x1)
Cage à poules
CRQ (x2)
Rampe du toboggan
$39 (x1)
Échelle du mât
CRS (x1)
Arceau du mât
CBI (x1)
Barre d’accrochage
CRY (x1)
Échelle du toboggan
1JÒDFTJMMVTUSÏFTËEFMBEJNFOTJPOSÏFMMF
CRU (x1)
Support de la plate-forme
24”
CWV (x2)
Gousset du cage à poules
CRZ (x1)
Tige d’ancrage
11
IDENTIFICATEUR DE PIÈCES
KIT DE PIÈCES 2 [CVN]
1JÒDFTJMMVTUSÏFTËEFMBEJNFOTJPOSÏFMMF
CRR (x1)
Barre du trapèze
CRT (x1)
Mât
CBO (x1)
Barre de la balançoire
CBG (x2)
Poteau du cadre en « A »
KIT DE PIÈCES 3 [CVO]
1JÒDFTJMMVTUSÏFTËEFMBEJNFOTJPOSÏFMMF
BKT (x3)
Balançoire
BKU (x1)
Trapèze
1JÒDFTJMMVTUSÏFTËEFMBEJNFOTJPOSÏFMMF
#;+ (x2)
Capuchon angulaire du pied
CSB (x4)
Capuchon rond du pied
CSA (x4)
Bouchon-selle
CSD (x5)
Capuchon rond
12
IDENTIFICATEUR D’ACCESSOIRES
ACCESSOIRES POUR LE MONTAGE DU CADRE EN « A » [CAM]
"DDFTTPJSFTJMMVTUSÏTËMBEJNFOTJPOSÏFMMF
BZO (x6)
Boulon à épaulement de 1/4” x 3”
ARR (x6)
Écrou borgne de
7/16”
ARP (x6)
Pendule
ART (x12)
Grande rondelle de nylon
de 7/16”
BTS (x6)
Écrou baril de
1/4”
BZK (x4)
Capuchon protecteur
de .343”
ARQ (x6)
Boulon à tête ronde de 7/16” x 2”
ARS (x12)
Petite rondelle
de nylon de
7/16”
"$$&440*3&41063-&.0/5"(&%6$"(&®106-&4<$7)>
"DDFTTPJSFTJMMVTUSÏTËMBEJNFOTJPOSÏFMMF
BZO (x22)
Boulon à épaulement de 1/4” x 3”
ARP (x2)
Pendule
ART (x4)
Grande rondelle de nylon
de 7/16”
ARQ (x2)
Boulon à tête ronde de
7/16” x 2”
BTS (x22)
Écrou baril de
1/4”
ARR (x2)
Écrou borgne de 7/16”
BZK (x10)
Capuchon protecteur de
.343”
13
ARS (x4)
Petite rondelle
de nylon de
7/16”
IDENTIFICATEUR D’ACCESSOIRES
"$$&440*3&41063-&.0/5"(&%650#0(("/<$")>
"DDFTTPJSFTJMMVTUSÏTËMBEJNFOTJPOSÏFMMF
BZN (x4)
Boulon à épaulement de 1/4” x 1 1/2”
BZO (x4)
Boulon à épaulement de 1/4” x 3”
"39 (x3)
Boulon à tête ronde de 5/16” x 1 1/4”
ARM (x3)
Écrou borgne de 5/16”
ARL (x6)
Rondelle plate de 1/4”
BTS (x8)
Écrou baril de 1/4”
CVZ (x4)
Rondelle plate de 5/16”
"$$&440*3&41063-&.0/5"(&%6.¬5&5%&4#"-"/±0*3&4<$7*>
"DDFTTPJSFTJMMVTUSÏTËMBEJNFOTJPOSÏFMMF
BZO (x2)
Boulon à épaulement de 1/4” x 3”
BZN (x1)
Boulon à épaulement de 1/4” x 1 1/2”
14
BTS (x3)
Écrou baril de 1/4”
SEC
1
MONTAGE DU CADRE EN « A »
ACCESSOIRES REQUIS
ACCESSOIRES POUR LE MONTAGE DU CADRE EN « A » [CAM]
"DDFTTPJSFTJMMVTUSÏTËMBEJNFOTJPOSÏFMMF
ARQ (x6)
Boulon à tête ronde de
7/16” x 2”
ARR (x6)
Écrou borgne de 7/16”
ARP (x6)
Pendule
ARS (x12)
Petite rondelle de nylon
de 7/16”
BTS (x6)
Écrou baril de 1/4”
ART (x12)
Grande rondelle de
nylon de 7/16”
BZK (x4)
Capuchon protecteur de .343”
BZO (x6)
Boulon à épaulement de 1/4” x 3”
PIÈCES REQUISES
1JÒDFTJMMVTUSÏFTËEFMBEJNFOTJPOSÏFMMF
CB0 (x1)
Barre de la balançoire
CBG (x2)
Poteau du cadre en « A »
#;+ (x2)
Capuchon angulaire du pied
(Pas à l’échelle)
CBI (x1)
Barre d’accrochage
OUTILS REQUIS
Clé de 11/16”
(2)
Clé six pans mâles de 3/16”
Clé six pans mâles de 1/4”
(2, inclue)
(1, inclue)
15
SEC
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
ARQ (x6)
1/4”
11/16”
(Pas à l’échelle)
SEC
1,1
ARP (x6)
ARS (x12)
ARR (x6)
ART (x12)
Attachez un 1FOEVMF "31 à la #BSSFIPSJ[POUBMFEFTCBMBOÎPJSFT $# à l’aide des accessoires illustrés. Posez les
(SBOEFTSPOEFMMFTEFOZMPOEFw "35 entre les Pendules et les supports. 3ÏQÏUF[DFUUFÏUBQFQPVSDIBRVFKFVEF
TVQQPSUTEFMB#BSSFIPSJ[POUBMFEFTCBMBOÎPJSFT
Supports
Supports
CBO
ARQ
ARS
ARS
ARQ
ARR
ARP
ARP
!
ART
ART
ART
ART
ARS ARR
ARS
Note : Ne pas serrer excessivement les accessoires. Les Pendules doivent pivoter sur les Boulons (ARQ).
16
1
SEC
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
3/16”
BZO (x4)
BTS (x4)
SEC
Attachez un 1PUFBVEVDBESFFOj"x $#( à la #BSSFIPSJ[POUBMFEFTCBMBOÎPJSFT $#0 à l’endroit indiqué.
1,2
CBO
BZO
CBG
BTS
BZO
BTS
!
SEC
1,3
Note : S’il y a une fossette sur votre Poteau du cadre en « A », orientez-la
en la direction illustrée.
Répétez étape 1,2 pour attacher l’autre 1PUFBVEVDBESFFOj"x $#( à la #BSSFIPSJ[POUBMFEFTCBMBOÎPJSFT $#0 .
CBG
BTS
BTS
17
BZO
BZO
1
3/16”
1,4
BTS (x2)
Attachez la #BSSFEBDDSPDIBHF $#* à l’Ensemble du Cadre en « A » à l’aide des accessoires illustrés.
BZO
CBI
SEC
1,5
1
BZO (x2)
BZK (x4)
SEC
SEC
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
BTS
BZO
BTS
Pendant qu’une autre personne maintient en place l’Ensemble du cadre en « A », soulevez le pied un par un et
insérez les $BQVDIPOTBOHVMBJSFTEVQJFE #;+ comme illustré. Attachez-les à l’aide des $BQVDIPOTQSPUFDUFVST #;, .
Appuyez l’Ensemble sur la terre après avoir complété cette étape.
BZK
BZK
#;+
BZK
BZK
#;+
18
SEC
2
MONTAGE DU CAGE À POULES
ACCESSOIRES REQUIS
"$$&440*3&41063-&.0/5"(&%6$"(&®106-&4<$7)>
"DDFTTPJSFTJMMVTUSÏTËMBEJNFOTJPOSÏFMMF
BZO (x22)
Boulon à épaulement de 1/4” x 3”
BTS (x22)
Écrou baril de 1/4”
ARQ (x2)
Boulon à tête ronde de 7/16” x 2”
ARP (x2)
Pendule
ART (x4)
Grande rondelle de nylon
de 7/16”
BZK (x10)
Capuchon protecteur de .343”
ARR (x2)
Écrou borgne de 7/16”
PIÈCES REQUISES
1JÒDFTJMMVTUSÏFTËMBEJNFOTJPOSÏFMMF
CSA (x4)
Bouchon-selle
CSD (x5)
Capuchon rond
CSB (x4)
Capuchon rond du pied
19
ARS (x4)
Petite rondelle
de nylon de
7/16”
PIÈCES REQUISES
1JÒDFTJMMVTUSÏFTËEFMBEJNFOTJPOSÏFMMF
CSC (x1)
Cage à poules
CRY (x1)
Échelle du toboggan
CRR (x1)
Barre du trapèze
$39 (x1)
Échelle du mât
1JÒDFTJMMVTUSÏFTËEFMBEJNFOTJPOSÏFMMF
CWV (x4)
Gousset du cage à poules
OUTILS REQUIS
Clé de 11/16”
(1)
Clé six pans mâles 3/16”
(2, inclues)
Clé six pans mâles 1/4”
²DIFMMF
(1, inclue)
(1)
20
SEC
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
ARQ (x2)
1/4”
11/16”
(Pas à l’échelle)
SEC
2,1
ARP (x2)
ARS (x4)
ARR (x2)
ART (x4)
Attachez les 1FOEVMFT "31 à la #BSSFEVUSBQÒ[F $33 à l’aide des accessoires illustrés.
CRR
ARQ
ARS
ARS
ARQ
ARR
ART
ART
ART
ART
ARP
ARP
!
ARS ARR
ARS
Note : Ne pas serrer excessivement les accessoires. Les Pendules doivent pivoter sur les Boulons (ARQ).
21
2
SEC
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
2
3/16”
BZK (x2)
SEC
2,2
Attachez le #PVDIPO $4% à la #BSSFEV5SBQÒ[F $33 . Attachez le Bouchon à l’aide de deux (2) $BQVDIPOTQSPUFDUFVST
EFw #;, .
CRR
BZK
BZK
CSD
22
SEC
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
2
3/16”
BZO (x8)
BZK (x8)
BTS (x8)
SEC
2,3
Attachez les $BQVDIPOSPOEEVQJFE $## à l’²DIFMMFEVNÉU $39 et à l’²DIFMMFEVUPCPHHBO $3: aux emplacements illustrés.
Attachez chaque Round Foot Caps à l’aide de deux (2) $BQVDIPOTQSPUFDUFVSTEFw #;, .
BZK
CSB
BZK
$39
BZK
CSB
BZK
CSB
BZK
BZK
CRY
BZK
CSB
BZK
!
SEC
2,4
Note : Vous assurez-vous d’aligner les trous dans les Capuchons avec les trous dans les tubes de chaque Échelle.
Attachez deux (2) (PVTTFUTEVDBHFËQPVMFT $87 à l’extrémité de l’²DIFMMFEVNÉU $39 à l’aide des accessoires
illustrés. Vous assurez-vous que le bord du Gousset fasse face vers l’intérieur comme illustré. Répétez cette étape
pour attacher les deux (2) Goussets du cage à poules restantes à l’²DIFMMFEVUPCPHHBO $3: CWV
BZO
CWV
BTS
BZO
$39
BTS
CRY
BZO
CWV
BZO
23
CWV
BTS
BTS
SEC
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
2
3/16”
BZO (x8)
BTS (x8)
SEC
2,5
Insérez les #PVDIPOTTFMMF $4" dans les extrémités de l’²DIFMMFEVNÉU $39 et l’²DIFMMFEVUPCPHHBO $3: . Ensuite,
attachez les Échelles au $BHFËQPVMFT $4$ à l’aide des accessoires requis. Orientez les Bouchons comme illustrés
avec le Cage à poules sur les selles.
CRY
$39
CSA
CSA
CSC
CSA
BTS
BZO
BZO
BTS
BTS
BTS
BZO
BTS
BTS
BZO
BTS
BZO
BTS
BZO
BZO
BZO
24
SEC
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
AUCUN OUTIL OU ACCESSOIRE REQUIS POUR CETTE PAGE
SEC
Insérez les #PVDIPOT $4% dans les extrémités de chaque poteau du Cage à poules.
2,6
CSD
CSD
CSD
CSD
!
Vous assurez-vous que les trous dans chaque Bouchon s’alignent avec les trous dans les tubes du Cage à poules.
25
2
SEC
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
2
3/16”
BZO (x6)
BTS (x6)
SEC
2,7
Mettez l’Ensemble en droit. En utilisant une échelle, attachez la #BSSFEVUSBQÒ[F $33 à l’Ensemble du cage à
poules à l’aide des accessoires requis. *OTUBMMF[FOQSFNJFSMFTBDDFTTPJSFTMFTQMVTQSPDIFTBVY1FOEVMFT
CRR
BTS
BTS
BTS
BTS
BZO
!
Note : Ne pas serrer bien les accessoires jusqu’à ce que vous y êtes instruit.
Pendules
SEC
2,8
Pendant qu’un autre adulte maintient l’Ensemble en place, grimpez à une échelle, et attachez l’Ensemble du cadre
en « A » à l’aide des accessoires requis. Serrez bien tous les accessoires dans cette section avant de continuer à
la section suivante.
BZO
BTS
BZO
BTS
AVERTISSEMENT
!
Prenez attention quand vous utilisez les échelles
pour faire les étapes d’assemblage. Suivez tous
les avertissements dans l’échelle. L’échec de
suivre toutes ces instructions et avertissements
peut causer des blessures graves personnelles ou
endommager propriété.
Note : Serrez bien maintenant tous les accessoires.
26
SEC
3
INSTALLATION DU TOBOGGAN
ACCESSOIRES REQUIS
4"$%"$$&440*3&41063-*/45"--"5*0/%650#0(("/<$")>
"DDFTTPJSFTJMMVTUSÏTËMBEJNFOTJPOSÏFMMF
BZO (x4)
Boulon à épaulement de 1/4” x 3”
BZN (x4)
Boulon à épaulement de 1/4” x 1 1/2”
ARM (x3)
"39 (x3)
Écrou borgne de 5/16”
Boulon à tête ronde de 5/16” x 1 1/4”
ARL (x6)
Rondelle plate de 1/4”
BTS (x8)
Écrou baril de 1/4”
CVZ (x4)
Rondelle plate de 5/16”
PIÈCES REQUISES
"DDFTTPJSFTJMMVTUSÏTËEFMBEJNFOTJPOSÏFMMF
BEK (x1)
Toboggan de 1,52 m
CRQ (x2)
Rampe du toboggan
"DDFTTPJSFTJMMVTUSÏTËEFMBEJNFOTJPOSÏFMMF
CRU (x1)
Support de la plate-forme
BEO (x1)
Plate-forme
OUTILS REQUIS
Clé six pans mâles de 3/16”
(2, inclue)
Clé de 1/2”
(1)
27
SEC
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
3/16” (x2)
BZO (x4)
BTS (x4)
SEC
3,1
Attachez une 3BNQFEVUPCPHHBO $32 à l’Échelle du toboggan à l’endroit illustré. Répétez cette étape pour l’autre
3BNQFEVUPCPHHBO
BZO
BTS
CRQ
BTS
BZO
!
Note : Ne pas serrer bien les accessoires jusqu’à ce que vous y êtes instruit.
28
3
SEC
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
3
3/16”
BZN (x4)
BTS (x4)
CVZ (x4)
SEC
3,2
Attachez bien le 4VQQPSUEFMBQMBUFGPSNF $36 aux Rampes du toboggan à l’aide des accessoires illustrés. Serrez
bien tous les accessoires de l’étape 3,1.
BTS CVZ
BZN
CVZ
CRU
BTS CVZ
BZN
CVZ
!
Note : Serrez bien maintenant tous les accessoires.
SEC
3,3
Posez la 1MBUFGPSNF #&0 sur le Support du toboggan, et fixez-la à l’aide des accessoires requis.
BZN
BZN
BEO
BTS
BTS
29
3/16”
"39 (x3)
SEC
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
ARM (x3)
ARL (x6)
SEC
3,4
Attachez le 5PCPHHBO #&, à la 1MBUFGPSNF #&0 aux endroits indiqués à l’aide des accessoires illustrés.
Vue supérieure
"39
"39
"39
ARL
ARL
ARL
Vue inférieure
ARL
ARM
ARL
ARM
ARL
ARM
30
3
SEC
4
.0/5"(&%6.¬5&5%&4#"-"/±0*3&4
ACCESSOIRES REQUIS
4"$%"$$&440*3&41063-&.0/5"(&%6.¬5&5%&4#"-"/±0*3&4<$7*>
"DDFTTPJSFTJMMVTUSÏT MBEJNFOTJPOSÏFMMF
BZO (x2)
Boulon à épaulement de 1/4” x 3”
BZN (x1)
Boulon à épaulement de 1/4” x 1 1/2”
PIÈCES REQUISES
1JÒDFTJMMVTUSÏFTËEFMBEJNFOTJPOSÏFMMF
24”
CRZ (x1)
Tige d’ancrage
CRS (x1)
Arceau du mât
BKU (x1)
Trapèze
CRT (x1)
Mât
BKT (x3)
Balançoire
OUTILS REQUIS
.BJMMFUFODBPVUDIPVD
(1)
Clé six pans mâles de 3/16”
²DIFMMF
5PVSOFWJT1IJMMJQT
(1)
(2, inclus)
(1)
31
BTS (x3)
Écrou baril de 1/4”
SEC
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
AUCUN ACCESSOIRE REQUIS POUR CETTE PAGE
SEC
4,1
Vous assurez-vous de situer le système dans l’endroit désiré, et mesurez en diagonale 53,34 cm de chaque
poteau de l’²DIFMMFEVNÉU $39 comme illustré. Faites un marque sur la terre au point où les deux marques
se coupent. Employez un Marteau ou Maillet en caoutchouc pour enfoncer le 5JHFEBODSBHF $3; dans la terre
jusqu’à ce que le moitie du Tige soit sous la terre.
53,34
vcm
53,34
vcm
$39
CRZ
32
4
3/16” (x2)
SEC
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
BZO (x2)
BTS (x2)
SEC
SEC
Faites glisser l’extrémité plate du .ÉU $35 sur le 5JHF
EBODSBHF $3; comme illustré.
4,2
Faites glisser le petit tube de connexion de
l’"SDFBVEVNÉU $34 dedans le Mât, et attachez
bien l’Arceau du mât au Cage à poules à l’aide
des accessoires requis.
4,3
CRT
Tube de connexion
CRT
BZO
CRS
CRZ
!
Note : Vous devrez peut être déplacer le système après avoir
disposé le Mât.
33
BTS
BTS
BZO
4
3/16” (x2)
BTS (x1)
BZN (x1)
SEC
4,4
Attachez bien le Mât à l’Arceau du mât à l’aide des accessoires indiqués.
BTS
BZN
34
SEC
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
4
SEC
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
AUCUN OUTIL OU ACCESSOIRE REQUIS POUR CETTE PAGE
SEC
4,5
Attachez bien les #BMBOÎPJSFT #,5 à la #BSSFEFMBCBMBOÎPJSF $#0 et le 5SBQÒ[F #,6 à la #BSSFEVUSBQÒ[F $33 .
CBO
BKT
BKT
CRR
BKT
BKU
!
Note : Vous assurez-vous de serrer bien tous les
accessoires avant de permettre aux enfants de jouer.
35
4
Si la vignette d’avertissement est illisible, détruite ou enlevée, contactez le Département de Service à la Clientèle pour une vignette de remplacement.
WARNING
This product is intended for use by children
ages 3 to 12 and is for residential use only.
Do not install over concrete, asphalt, packed
earth, or any other hard surface. A fall onto a
hard surface can result in serious injury.
Observing the following statements and warnings
reduces the likelihood of serious or fatal injury:
‡2QVLWHDGXOWVXSHUYLVLRQVKRXOGEHSURYLGHGIRU
FKLOGUHQRIDOODJHV
‡&KLOGUHQVKRXOGQRWZDONFORVHWRLQIURQWRIEHKLQG
RUEHWZHHQPRYLQJLWHPV
‡,QVWUXFWFKLOGUHQQRWWRWZLVWVZLQJFKDLQVRUURSHV
RUORRSWKHPRYHUWKHWRSVXSSRUWEDUVLQFHWKLVPD\
UHGXFHWKHVWUHQJWKRIWKHFKDLQRUURSH
‡,QVWUXFWFKLOGUHQWRDYRLGVZLQJLQJHPSW\VHDWV
‡7HDFKFKLOGUHQWRVLWLQWKHFHQWHURIWKHVZLQJVZLWK
WKHLUIXOOZHLJKWRQWKHVHDWV1HYHUVWDQGVLWRUNQHHO
RQWKHVZLQJVHDW
‡,QVWUXFWFKLOGUHQQRWWRXVHWKHHTXLSPHQWLQDPDQ
QHURWKHUWKDQLQWHQGHG
‡,QVWUXFWFKLOGUHQQRWWRJHWRIIHTXLSPHQWZKLOHLWLVLQ
PRWLRQ
‡7RSUHYHQWHQWDQJOHPHQWDQGVWUDQJXODWLRQGUHVV
FKLOGUHQDSSURSULDWHO\XVLQJZHOO¿WWLQJVKRHVDQGDYRLG
LQJSRQFKRVVFDUYHVMDFNHWVZLWKQHFNGUDZVWULQJV
KHOPHWVZLWKVWUDSVDQGRWKHUORRVH¿WWLQJFORWKLQJWKDW
LVSRWHQWLDOO\KD]DUGRXVZKLOHXVLQJHTXLSPHQW
‡,QVWUXFWFKLOGUHQQRWWRFOLPEZKHQWKHHTXLSPHQWLV
ZHW
‡,QVWUXFWFKLOGUHQQRWWRDWWDFKLWHPVWRWKHSOD\JURXQG
HTXLSPHQWWKDWDUHQRWVSHFL¿FDOO\GHVLJQHGIRUXVHZLWK
WKHHTXLSPHQWVXFKDVEXWQRWOLPLWHGWRMXPSURSHV
FORWKHVOLQHSHWOHDVKHVFDEOHVDQGFKDLQDVWKH\PD\
FDXVHDVWUDQJXODWLRQKD]DUG
$'9(57(1&,$
$9(57,66(0(17
Este producto es para niños de 3 a 12 años de
edad. Este producto es para uso residencial
únicamente. No lo instale sobre concreto,
asfalto, tierra empaquetada o cualquier otra
VXSHU¿FLHGXUD/DFDLGDVREUHXQDVXSHU¿FLH
dura podría ocasionar serias lesiones.
Ce produit est conçu pour un usage par des
enfants âgés de 3 à 12 ans. Ce produit est réservé
à un usage personnel seulement. Ne pas installer
sur du béton, de l’asphalte, de la terre compactée
ou toute autre surface dure. Une chute sur une
surface dure peut entraîner des blessures graves.
Si se presta atención a los siguientes enunciados y
avisos de advertencia se reduce la probabilidad de
producirse lesiones serias o mortales:
/¶REVHUYDWLRQGHVGpFODUDWLRQVHWGHVDYHUWLVVHments suivants réduit les risques de blessures
graves ou fatales:
‡/RVQLxRVGHWRGDVODVHGDGHVGHEHQHVWDUEDMROD
VXSHUYLVLyQGHXQDGXOWRHQHOOXJDU
‡/RVQLxRVQRGHEHQFDPLQDUMXQWRHQIUHQWHGHWUiVGH
RHQWUHODVSLH]DVPyYLOHV
‡,QGLTXHDORVQLxRVQRWRUFHUODVFDGHQDVRVRJDVGHORV
FROXPSLRVQLSDVDUODVSRUHQFLPDGHODEDUUDGHVRSRUWH
VXSHULRU\DTXHSXHGHUHGXFLUVHODUHVLVWHQFLDGHODV
FDGHQDVRVRJDVVHJ~QVHDHOFDVR
‡,QGLTXHDORVQLxRVTXHHYLWHQLPSXOVDUFROXPSLRV
YDFtRV
‡(QVHxHDORVQLxRVDVHQWDUVHHQHOFHQWURGHORV
FROXPSLRVFRQWRGRVXSHVRHQORVDVLHQWRV1XQFDGHEHQ
SDUDUVHQLKLQFDUVHHQHODVLHQWRGHOFROXPSLR
‡,QGLTXHDORVQLxRVQRXVDUHOHTXLSRGHQLQJXQDIRUPD
GLIHUHQWHDODLQGLFDGD
‡,QGLTXHDORVQLxRVQREDMDUVHGHOHTXLSRFXDQGRHVWp
HQPRYLPLHQWR
‡3DUDHYLWDUODSRVLELOLGDGGHTXHORVQLxRVVHHQUHGHQ\
HVWUDQJXOHQYtVWDORVGHELGDPHQWHFRQ]DSDWRVGHELGD
PHQWHDMXVWDGRV\VLQSRQFKRVEXIDQGDVFKDPDUUDVFRQ
FRUGRQHVGHDSULHWHHQHOFXHOORFDVFRVFRQFRUUHDV\
RWUDVURSDVKROJDGDVTXHSXHGDQVHUSHOLJURVDVDOXVDUHO
HTXLSR
‡,QGLTXHDORVQLxRVQRVXELUVH
FXDQGRHVWpK~PHGRHOHTXLSR
‡,QGLTXHDORVQLxRVQRDGKHULUDOHTXLSRGHSDWLRGH
MXHJRVREMHWRVQRGLVHxDGRVHVSHFt¿FDPHQWHSDUDpVWH
FRPRFXHUGDVGHVDOWDUFXHUGDVGHWHQGHGHURGHURSD
FRUUHDVGHPDVFRWDVFDEOHV\FDGHQDV\DTXHSRGUtDQ
FDXVDUXQSHOLJURGHHVWUDQJXODFLyQ
‡/DSUpVHQFHG¶XQDGXOWHVXUYHLOODQWOHVHQIDQWVGHWRXV
kJHVGRLWrWUHDVVXUpH
‡9HLOOHUjFHTXHOHVHQIDQWVQHPDUFKHQWSDVSUqVGHYDQW
GHUULqUHRXHQWUHOHVpOpPHQWVHQPRXYHPHQW
‡9HLOOHUjFHTXHOHVHQIDQWVQHWRUGHQWSDVOHVFKDvQHV
RXFRUGHVGHODEDODQoRLUH'HPrPHYHLOOHUjFHTXHOHV
HQIDQWVQHERXFOHQWSDVOHVFKDvQHVRXOHVFRUGHVDXGHVVXV
GHODEDUUHGHVXSSRUWVXSpULHXUHFDUFHODSRXUUDLWHQUpGXLUH
OHXUVROLGLWp
‡9HLOOHUjFHTXHOHVHQIDQWVQHEDODQFHQWSDVOHVVLqJHV
YLGHV
‡9HLOOHUjFHTXHOHVHQIDQWVV¶DVVRLHQWDXFHQWUHGHVVLqJHV
GHODEDODQoRLUHDYHFOHXUSOHLQSRLGVVXUOHVLqJH9HLOOHUjQH
MDPDLVV¶DVVHRLUV¶DJHQRXLOOHURXVHWHQLUGHERXWVXUOHVLqJH
‡9HLOOHUjFHTXHOHVHQIDQWVQ¶XWLOLVHQWSDVO¶pTXLSHPHQWj
G¶DXWUHV¿QVTXHSRXUO¶XVDJHSUpYX
‡9HLOOHUjFHTXHOHVHQIDQWVQHGHVFHQGHQWSDVGH
O¶pTXLSHPHQWORUVTX¶LOHVWHQFRUHHQPRXYHPHQW
‡3RXUpYLWHUO¶HPPrOHPHQWGHVFRUGHVHWGHVFKDvQHVHW
DLQVLpYLWHUWRXWULVTXHG¶pWUDQJOHPHQWYHLOOHUjKDELOOHUOHV
HQIDQWVFRUUHFWHPHQW8WLOLVHUGHVVRXOLHUVELHQDGDSWpV
1HSDVPHWWUHGHVSRQFKRVIRXODUGVEORXVRQVDYHFGHV
FRUGRQVSUqVGXFRXFDVTXHVDYHFGHVVDQJOHVHWWRXWDXWUH
YrWHPHQWDPSOHSRXYDQWSRWHQWLHOOHPHQWV¶DYpUHUGDQJHUHX[
ORUVGHO¶XWLOLVDWLRQGHO¶pTXLSHPHQW
‡9HLOOHUjFHTXHOHVHQIDQWVQHJULPSHQWSDVVXU
O¶pTXLSHPHQWTXDQGFHOXLFLHVWPRXLOOp
‡9HLOOHUjQHSDVDWWDFKHUG¶REMHWVVXUO¶pTXLSHPHQWGHMHX
QRQVSpFL¿TXHPHQWFRQoXVSRXUFHWpTXLSHPHQWWHOVTXH
PDLVVDQVV¶\OLPLWHUFRUGHVjVDXWHUFRUGHVjOLQJHODLVVHV
G¶DQLPDX[FkEOHVHWFKDvQHV&HX[FLSRVHQWXQULVTXH
G¶pWUDQJOHPHQW
Lifetime Products, Inc
&OHDU¿HOG87
www.lifetime.com
36
AMÉLIOREZ VOTRE ACHAT LIFETIME® EN AJOUTANT DES ACCESSOIRES OU AUTRES PRODUITS :
Pour acheter des accessoires ou autres produits Lifetime, visitez-nous à :
www.lifetime.com
Ou appelez-nous au : 1.800.424.3865
37
INFORMATION SUR LA GARANTIE
²26*1&.&/5%&5&33"*/%&+&6-*'&5*.&
("3"/5*&%&'"#3*$"5*0/-*.*5²&%&"/4
-&."/6'"$563*&34&3²4&37&-&%30*5%&'"*3&%&446#45*565*0/4"693²$-"."5*0/4%&("3"/5*&4*%&41*µ$&4/&40/51"4
DISPONIBLES OU OBSOLÈTES.
1. Les systèmes de Terrain de Jeu Lifetime sont garantis pour l’acheteur original d’être libres de tout défaut de matériel ou
main d’oeuvre pour une période de cinq ans à partir de la date d’achat originale sur la facture. Le mot « défaut » est défini
comme une imperfection pouvant affecter l’utilisation du produit. Les défauts résultant d’une mauvaise utilisation, abus ou de
négligence annulera cette garantie. Cette garantie ne couvre pas les défauts dus à une installation incorrecte, toute altération
ou accident. Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par du vandalisme, de la rouille, « force majeure » ou tout
autre événement en dehors du contrôle du manufacturier.
2. Cette garantie est non-transférable et est expressément limitée à la réparation ou au remplacement d’équipement de terrain
de jeu défectif. Si l’équipement est défectif dans les termes de cette garantie, Lifetime Products, Inc. réparera ou remplacera les
pièces défectives sans frais pour l’acheteur. Les frais de livraison à et de l’usine ne sont pas couverts et sont la responsabilité
de l’acheteur. Les frais de main d’oeuvre et dépenses connexes pour l’enlèvement, installation ou remplacement du système
de terrain de jeu ou ses composantes ne sont pas couverts sous cette garantie.
3. Cette garantie ne couvre pas les égratignures ou éraflures du produit pouvant résulter d’un usage normal. De plus, les défauts
résultant de dommage intentionnel, négligence, utilisation non raisonnable annuleront cette garantie.
4. Toute responsabilité pour dommages accessoires ou indirects est exclue dans la mesure où cela est permis par la loi. Même
si toute tentative est faite pour incorporer le plus haut degré de sécurité dans tout équipement, la sécurité contre les blessures
ne peut être garantie. L’utilisateur assume tous les risques d’accident résultant de l’utilisation de ce produit. Toute marchandise
est vendue sous cette condition, et aucun représentant de la compagnie ne peut déroger à ou modifier cette politique.
5. Ce produit n’est pas conçu pour une utilisation institutionnelle ou commerciale ; Produits Lifetime Inc. n’assume aucune responsabilité
pour de tels usages. L’utilisation institutionnelle ou commerciale annule cette garantie.
6. Cette garantie est expressément prioritaire sur toute autre garantie, expresse ou implicite, incluant toute garantie de valeur
marchande ou adéquation pour l’utilisation dans la mesure où cela est permis par la loi provinciale ou fédérale. Ni Produits
Lifetime Inc., ni ses représentants n’assument aucune autre responsabilité en relation avec ce produit. Cette garantie vous
donne des droits légaux spécifiques, et vous pouvez également avoir d’autres droits qui peuvent varier d’une province à l’autre.
5064-&43&$0634&/("3"/5*&%0*7&/5³53&"$$0.1"(/²4%63&±6%"$)"5.
&/70:&;50643"110354463130%6*5%²'&$56&691"3²$3*5®
Lifetime Products, Inc., PO Box 160010 Clearfield, UT 84016-0010, ou appelez au 1.800.225.3865
lundi au vendredi 0700 à 1700 (HNR)
**Appelez, ou rendez-vous une visite à notre site Web pour obtenir les heures de samedi**
Veuillez inclure votre reçu d’achat daté et des photographies des pièces endommagées.
1PVSFOSFHJTUSFSMFQSPEVJU SFOEF[WPVTTVSOPUSFTJUF8FCXXXMJGFUJNFDPN
XXXMJGFUJNFDPN
*La garantie est valide aux États Unis seulement.
38

Manuels associés