Lifetime 90143 Monkey Bar Adventure Swing Set (Earthtone) Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels38 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
38
MODÈLE N° 90143 CO PY MANUEL DE L’UTILISATEUR Conserver ce numéro d’identification d’article pour toute consultation avec le Service clientèle : 1 ENREGISTREZ VOTRE ARTICLE AUJOURD’HUI ! *MZBEFTBWBOUBHFTEFOSFHJTUSFSWPUSFBSUJDMFEF-JGFUJNF"WFDOPUSFOPVWFMGPSNVMBJSFEJOTDSJQUJPOEBSUJDMFTFOMJHOF JMFTUSBQJEFFUTJNQMF&OSFHJTUSF[ DIF[OPVTËXXXMJGFUJNFDPNFUQSPmUF[EFDFTHSBOETBWBOUBHFT t3FDFWF[EFTQSPNPUJPOTÏDPOPNJRVFTFYDMVTJWFTEF#VZ-JGFUJNFDPN OPUSFNBHBTJOFOMJHOF BVTTJCJFORVFOPUJmDBUJPOTEBSUJDMFT NOUVEAUX et de promotions de liquidation ! t&ODBTJNQSPCBCMFEFSFUSBJUEFQSPEVJUEVNBSDIÏPVEFNPEJmDBUJPOBGGFDUBOUMBTÏDVSJUÏ OPVTQPVWPOTOPVTQSÏWFOJSJNNÏEJBUFNFOU et directement. t&OFOSFHJTUSBOUWPUSFBSUJDMFWPVTHBSBOUJUEFTFSWJDFEFHBSBOUJFJNNÏEJBU4JWPVTOFOSFHJTUSF[QBTWPUSFBSUJDMF WPTESPJUTEFHBSBOUJFOF seront pas diminués. Mais vous aura besoin de fournir un reçu pour vérifier votre date de compte avant de recevoir service de garantie. -*'&5*.&7064130.&55&; À Lifetime, l’entretien de votre confidentialité est notre politique de longue date. Et vous pouvez être sûr que Lifetime ne vendra pas ou fournir vos données personnelles à d’autres tiers, ou de les permettre d’utiliser vos données personnelles à leur propres fins. Nous vous invitons à lire notre politique de confidentialité à www.lifetime.com &/3&(*453&;BVKPVSEIVJ Conservez ce manuel de l’utilisateur pour référence future et en cas de besoin de contacter le fabricant. **Clients des États-Unis et du Canada SEULEMENT** PY SI VOUS AVEZ BESOIN D’ASSISTANCE, NE CONTACTEZ PAS LE COMMERCE ! APPELEZ NOTRE SERVICE À LA CLIENTÈLE AU 1.800.225.3865 HEURES : 0700 à 1700 lundi à vendredi (HNR) **Appelez, ou rendez-vous une visite à notre site Web pour obtenir les heures de samedi** CO Lifetime Products, Inc. 10#PYt'SFFQPSU$FOUFS #MEH%$MFBSGJFME 6UBI **Pour les clients au-dehors des États-Unis ou du Canada, veuillez contacter le commerce pour obtenir assistance.** CONSIGNES DE SÉCURITÉ LA NON-OBSERVATION DE CES AVERTISSEMENTS PEUT RÉSULTER EN BLESSURES GRAVES OU EN DOMMAGES MATÉRIELS ET ELLE ANNULE LA GARANTIE Pour assurer votre sécurité, ne tentez pas d’assembler cet article sans avoir lu et suivi toutes les consignes attentivement. Vérifiez la totalité de la boîte et l’intérieur de tous les matériaux d’emballage pour trouver toutes les pièces et/ou matériau contenant des consignes supplémentaires. Avant de commencer le montage, identifiez toutes les pièces et tous les accessoires et faites-en l’inventaire en les comparant aux listes et identificateurs de pièces et accessoires contenus dans ce document. Un assemblage correct et complet, ainsi que l’utilisation et la supervision correctes sont des conditions essentielles à la bonne direction et diminuent les risques d’accident ou de blessure. Une haute probabilité d’accident grave résulte de mauvaises conditions d’installation, maintenance et/ou utilisation. La non-observation des avertissements contenus dans ces consignes peut résulter en blessures corporelles graves telles que coupures, fractures osseuses, lésions nerveuses, paralysie, traumatismes crâniens ou décès. Cette non-observation peut aussi causer des dommages matériels. Veuillez observer tous les avertissements et mises en garde. La plupart des blessures sont causées par une mauvaise utilisation et/ou par le défaut d’observer les consignes. Utilisez ce système en respectant toutes les consignes de sécurité. Ce produit est conçu pour des enfants entre 3 et 12 ans, et pour une utilisation résidentielle à l’extérieur uniquement. INSTRUCTION #1079891 D 2 8 février 2012 AVANT DE COMMENCER L’ASSEMBLAGE Conservez séparément les sacs d‘articles et leur contenu. En cas d’absence d’une ou plusieurs pièces, contactez notre Service Clientèle. Identifiez toutes les pièces et tous les accessoires et en faites-en l’inventaire en les comparant aux listes et identificateurs de pièces et accessoires contenus dans ce document. Vérifiez la taille de tous les Boulons en les introduisant dans leurs trous respectifs. Si nécessaire, éliminez, en grattant précautionneusement, tout excès d’accumulation de revêtement en poudre dans les trous. N’enlevez pas la totalité du revêtement en poudre. Le métal nu risque de rouiller. Vous devrez peut-être forcer certains Boulons en place avec un marteau ordinaire ou un maillet. *Il faut deux personnes adultes pour effectuer le montage* -FNPOUBHFOFEPJUÐUSFFGGFDUVÏRVFQBSEFTQFSTPOOFTBEVMUFT/FQFSNFUUF[QBTBVY FOGBOUTEFTBQQSPDIFSEFMB[POFEFNPOUBHFBWBOURVFDFMVJDJOFTPJUUFSNJOÏ OUTILS ET PIÈCES EXIGÉS POUR CE MONTAGE Tournevis Clé de 11/16” Clé de 1/2” (1) (1) (2) ÉDIFMMF .BJMMFUFODBPVUDIPVD Clé six pans mâles de 3/16” (2, incluse) (1) 3 Clé six pans mâles de 1/4” (1, incluse) GUIDE DE MONTAGE Consultez-vous aux régions suivantes pendant le cours des instructions pour vous assister dans le processus du montage: OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE SEC $FUUFSÏHJPOFTUTJUVÏFËMBQBSUJFTVQÏSJFVSF HBVDIFEFMBQBHFFUJOEJRVFMFTPVUJMTFU BDDFTTPJSFTSFRVJTQPVSDPNQMÏUFSMFT ÏUBQFTEFNPOUBHFEVOFQBHF $FUUFSÏHJPOFTUTJUVÏFËMBQBSUJFTVQÏSJFVSF ESPJUFEFMBQBHFFUJMMVTUSFVOFJNBHF EVQSPEVJUBWFDEFTQJÒDFTOVBODÏFTRVJ JOEJRVFOUMBTFDUJPORVFWPVTÐUFTFODPVST d’assembler. $FUUFSÏHJPOFTUTJUVÏFHÏOÏSBMFNFOUËMB QBSUJFJOGÏSJFVSFHBVDIFEVOFÏUBQFFU JOEJRVFRVFMÏUBQFSFRVJFSURVFWPVTQSÐUJF[ attention pour exécuter une partie particulière de l’étape. ! # Remarque : ATTENTION $FTSÏHJPOTTPOUTJUVÏFTHÏOÏSBMFNFOUË la partie inférieure droite d’une étape et JOEJRVFOURVFWPVTQPVWF[FOEPNNBHFSMF QSPEVJUPVDBVTFSEFTCMFTTVSFTHSBWFTTJWPVT OFQSÐUF[QBTBUUFOUJPOBVYBWFSUJTTFNFOUT AVERTISSEMENT 4 */'03."5*0/4%&4²$63*5²*.1035"/5&4 VEUILLEZ LIRE AVANT DE DÉBUTER L’ASSEMBLAGE : INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET DE PRÉPARATION DE TERRAIN t 1MBDF[MÏRVJQFNFOUTVSVOUFSSBJOEFOJWFBVFUCJFOESBJOÏ ËQMVTEF N QJ EFUPVUFTUSVDUVSFPVPCTUSVDUJPOUFMMFRVVOFDMÙUVSF VOHBSBHFPVVOFNBJTPO t 1SÏWPZF[BTTF[EFTQBDFEFGBÎPOËDFRVFMFTFOGBOUTQVJTTFOUVUJMJTFSMÏRVJQFNFOUFOUPVUFTÏDVSJUÏ1BS FYFNQMF QPVSEFTTUSVDUVSFTBZBOUQMVTJFVSTBDUJWJUÏTEFKFV VOFHMJTTBEFOFEFWSBJUQBTTBSSÐUFSEFWBOUVOF CBMBOÎPJSF t /JOTUBMMF[QBTEFMÏRVJQFNFOUEFUFSSBJOEFKFVSÏTJEFOUJFMTVSEVDJNFOU EFMBTQIBMUF VOTPMUBTTÏ EVHB[PO UBQJTPVUPVUFBVUSFTVSGBDFEVSF6OFDIVUFTVSVOFTVSGBDFEVSFQFVUFOUSBÔOFSEFTCMFTTVSFTHSBWFT WPJSQBHF /FQBTJOTUBMMFSMÏRVJQFTVSCÏUPO BTQIBMUF UFSSFDPNQBDUF HB[PO NPRVFUUF PVBVUSFTVQFSmDJFTPMJEF 6OFDIVUFTVSVOFTVQFSmDJFTPMJEFQFVUSÏTVMUFSFOCMFTTVSFTHSBWFTËMVUJMJTBUFVS WPZF[QBHF t 1PVSÏWJUFSEFTCMFTTVSFTHSBWFT BWFSUJTTF[MFTFOGBOUTRVJMTOFEPJWFOUQBTVUJMJTFSMÏRVJQFNFOUKVTRVËDF RVJMTPJUCJFOJOTUBMMÏ t $SÏF[VOTJUFMPJOEPCTUBDMFTRVJQPVSSBJFOUDBVTFSEFTCMFTTVSFToUFMTRVFEFTCSBODIFTCBTTFT EFTmMT ÏMFDUSJRVFT TPVDIFTFUPVSBDJOFT HSPTTFTSPDIFT CSJRVFTFUEVDJNFOU t $IPJTJTTF[VOFMPDBUJPOEFOJWFBVQPVSMÏRVJQFNFOU$FDJQFVUSÏEVJSFMFSJTRVFRVFMFKFVCBTDVMFFURVFEFT HSBWJMMPOTTPJFOUFNQPSUÏTEVSBOUEFTGPSUFTQMVJFT t 4FSSF[CJFOMFTCPVMPOT TFSSF[CJFOMFTÏDSPVTTVSMFTCPVMPOTBVSBTEFTUVCFTPVEFTNFNCSFT.FUUF[MFT DBQVDIPOTTVSMFTFYUSÏNJUÏTFYQPTÏFTEFTCPVMPOTKVTRVËMÏDSPV t 1PVSUPVUFRVFTUJPO WFVJMMF[DPOUBDUFSOPUSF%ÏQBSUFNFOUEF4FSWJDFËMB$MJFOUÒMFBVQPVS QMVTEJOGPSNBUJPO INSTRUCTIONS DE TERRAIN DE JEU ET DE MATÉRIAUX DE SURFACE t $POmOF[MFTQBDF DPNNFQBSFYFNQMFFODSFVTBOUBVUPVSEVQÏSJNÒUSFFUPVNFUUSFVOFCPSEVSFEFKBSEJO t /FNFUUF[QBTEFTHSBWJMMPOTQBSEFTTVTEFTTVSGBDFTEVSFTUFMMFTRVFEVDJNFOUPVEFMBTQIBMUF t %FTJOTUBMMBUJPOTEFDBSSFMBHFFODBPVUDIPVDPVEFTTVSGBDFTWFSTÏFT BVUSFTRVFEFTHSBWJMMPOT OÏDFTTJUFOUOPSNBMFNFOUMBJEFEFQSPGFTTJPOOFMTFUOFTPOUQBTEFQSPKFUTËGBJSFTPJNÐNF t 6UJMJTF[EFT.BUÏSJBVYEF4VSGBDFEF5FSSBJOEF+FV BVUSFTRVFEFTHSBWJMMPOT DPOGPSNFTBWFDMFT4QÏDJmDBUJPOTEF TÏDVSJUÏTUBOEBSET"45.'QPVSM"UUÏOVBUJPOEJNQBDUEF.BUÏSJBVYEF4VSGBDFDPODFSOBOUMB;POFE6UJMJTBUJPOE²RVJQFNFOUEF5FSSBJOEF+FV 5 INSTRUCTIONS D’UTILISATION 0CTFSWFSMFTJOTUSVDUJPOTFUBWFSUJTTFNFOUTRVJTVJWFOUSÏEVJUMFSJTRVFEFCMFTTVSFTTÏSJFVTFTPVGBUBMFT t -FOPNCSFNBYJNVNEFQFSTPOOFTQPVWBOUVUJMJTFSMFKFVDPNQMFUFOUPVUFTÏDVSJUÏJODMVBOUUPVUFTMFTDPNQPTBOUFTFTUTJYBWFDVOQPJETNBYJNVNEFLH MJWSFT t -BTVQFSWJTJPOEVOBEVMUFEFWSBJUÐUSFBTTVSÏFQPVSFOGBOUTEFUPVTÉHFT t "WJTF[MFTFOGBOUTEFOFQBTNBSDIFSQSÒT EFWBOUPVEFSSJÒSFEFTPCKFUTFONPVWFNFOU t /FEÏQMBDF[QBTMÏRVJQFNFOUQFOEBOURVJMFTUVUJMJTÏ t "WJTF[MFTFOGBOUTEFOFQBTFOSPVMFSMFTDIBÔOFTPVMFTDPSEFT PVCPVDMFSQBSEFTTVTMFTCBSSFTEFTVQQPSU TVQÏSJFVSFT DFMBQPVSSBJUSFOESFMBDIBÔOFPVMBDPSEFQMVTGBJCMF t "WJTF[MFTFOGBOUTEÏWJUFSEFQPVTTFSEFTCBMBOÎPJSFTWJEFT t &OTFJHOF[ËWPTFOGBOUTEFTBTTFPJSBVNJMJFVEFTCBMBOÎPJSFTFUEFNFUUSFUPVUMFVSQPJETTVSMFTTJÒHFT t "WJTF[MFTFOGBOUTEFOFQBTVUJMJTFSMÏRVJQFNFOUEBVDVOFBVUSFGBÎPORVFDFQPVSRVPJJMBÏUÏDPOÎV t "WJTF[MFTFOGBOUTEFOFQBTEÏCBSRVFSEFMÏRVJQFNFOUMPSTRVJMFTUFONPVWFNFOU t 1PVSQSÏWFOJSUPVUSJTRVFEFODIFWÐUSFNFOUFUEÏUSBOHMFNFOU IBCJMMF[WPTFOGBOUTEFGBÎPOBQQSPQSJÏFBWFD EFTTPVMJFSTCJFOBKVTUÏTFUFOÏWJUBOUMFTQPODIPT ÏDIBSQFT WFTUFTBWFDEFTDPSEPOTBVDPV EFTDBTRVFT BWFDEFTDPVSSPJFTFUBVUSFTWÐUFNFOUTNBMBKVTUÏTRVJQFVWFOUÐUSFEBOHFSFVYMPSTEFMVUJMJTBUJPOEFMÏRVJQFNFOU t "WJTF[MFTFOGBOUTEFOFQBTKPVFSMPSTRVFMÏRVJQFNFOUFTUNPVJMMÏ t "WJTF[MFTFOGBOUTEFOFQBTBUUBDIFSEPCKFUTËMÏRVJQFNFOUEFUFSSBJOEFKFVOPOTQÏDJmRVFNFOUDPOÎV QPVSÐUSFVUJMJTÏBWFDMÏRVJQFNFOU UFMRVF NBJTOPOMJNJUÏË DPSEFTËTBVUFS DPSEFËMJOHF MBJTTFTËDIJFO DÉCMFTFUDIBÔOFRVJQFVWFOUDBVTFSVOSJTRVFEÏUSBOHMFNFOU 6 INSTRUCTIONS DE MAINTENANCE 4JEFTWÏSJmDBUJPOTSPVUJOJÒSFTFUEFTQSPDÏEVSFTEFNBJOUFOBODFOFTPOUQBTBTTVSÏT MÏRVJQFNFOUQPVSSBJUTF SFOWFSTFSFUPVEFWFOJSEBOHFSFVY ®MBDPNNFODFNFOUEFDIBRVFTBJTPOEFKPVFS t 4FSSF[UPVTMFTBDDFTTPJSFT t -VCSJmF[UPVTMFTQJÒDFTFONÏUBMNPCJMFT t 7ÏSJmF[UPVTMFTSFDPVWSFNFOUTTVSMFTCPVMPOT UVZBVUFSJF CPSET FUBOHMFT3FNQMBDF[MFTTJMTTPOUMÉDIFT GFOEVT PVEJTQBSVT t 7ÏSJmF[UPVTMFTQJÒDFTNPCJMFTZDPNQSJTMFTCBMBOÎPJSFT DPSEFT DÉCMFT FUDIBÔOFTQPVSMVTVSF SPVJMMFPV BVUSFEÏUÏSJPSBUJPO7FVJMMF[DPOUBDUFSOPUSF4FSWJDFËDMJFOUÒMFQPVSPCUFOJSMFTQJÒDFTEFSFNQMBDFNFOU t 7ÏSJmF[MFTQJÒDFTFONÏUBMQPVSSPVJMMF4JMZBEFSPVJMMF GSPUUF[MFTFUSFQFJHOF[MFTFOVUJMJTBOUVOFQFJOUVSF TBOTQMPNCRVJSFNQMJUMFTFYJHFODFTEFRVBMJUÏEF$'3 t 3ÏJOTUBMMF[EFTQJÒDFTFOQMBTUJRVF UFMMFDPNNFMFTCBMBOÎPJSFTPVEFTBVUSFTQJÒDFTFOMFWÏFTQPVSMBTBJTPOGSPJEF t 3BUJTTF[FUWÏSJmF[MBQSPGPOEFVSEFTSFWÐUFNFOUTEFTÏDVSJUÏFODBPVUDIPVDQPVSQSÏWFOJSDPNQBDUBHFZQPVS NBJOUFOJSMBQSPGPOEFVSBQQSPQSJÏF3FNQMBDF[MFTTJMFTUOÏDFTTBJSF 7PZF[QBHF %FVYGPJTËNPJTQFOEBOUMBTBJTPOEFKPVFS t 4FSSF[UPVTMFTBDDFTTPJSFT t 7ÏSJmF[UPVTMFTSFDPVWSFNFOUTTVSMFTCPVMPOT UVZBVUFSJF CPSET FUBOHMFT3FNQMBDF[MFTTJMTTPOUMÉDIFT GFOEVT PVEJTQBSVT t 3BUJTTF[FUWÏSJmF[MBQSPGPOEFVSEFTSFWÐUFNFOUTEFTÏDVSJUÏFODBPVUDIPVDQPVSQSÏWFOJSDPNQBDUBHFZQPVS NBJOUFOJSMBQSPGPOEFVSBQQSPQSJÏF3FNQMBDF[MFTTJMFTUOÏDFTTBJSF 7PZF[QBHF 6OFGPJTËNPJTQFOEBOUMBTBJTPOEFKPVFS t -VCSJmF[UPVTMFTQJÒDFTFONÏUBMNPCJMFT t 7ÏSJmF[UPVTMFTQJÒDFTNPCJMFTZDPNQSJTMFTCBMBOÎPJSFT DPSEFT DÉCMFT FUDIBÔOFTQPVSMVTVSF SPVJMMFPV BVUSFEÏUÏSJPSBUJPO7FVJMMF[DPOUBDUFSOPUSF4FSWJDFËDMJFOUÒMFQPVSPCUFOJSMFTQJÒDFTEFSFNQMBDFNFOU ®MBmOEFDIBRVFTBJTPOEFKPVFSPVMPSTRVFMBUFNQÏSBUVSFCBJTTFBVEFTTPVTEF¡$ ¡' t &OMFWF[MFTCBMBOÎPJSFTFOQMBTUJRVFFUMBUSBQÒ[F FUSBOHF[MFTËMJOUÏSJFVSPVOVUJMJTFOUQBT t 3BUJTTF[FUWÏSJmF[MBQSPGPOEFVSEFTSFWÐUFNFOUTEFTÏDVSJUÏFODBPVUDIPVDQPVSQSÏWFOJSDPNQBDUBHFZQPVS NBJOUFOJSMBQSPGPOEFVSBQQSPQSJÏF3FNQMBDF[MFTTJMFTUOÏDFTTBJSF 7PZF[QBHF t 4JMBVUPBEIÏTJGFTUJMMJTJCMF EÏUSVJU PVFOMFWÏ WFVJMMF[DPOUBDUFSOPUSF%ÏQBSUFNFOUEFTFSWJDFËDMJFOUÒMFBV QPVSPCUFOJSVOBVUPBEIÏTJGEFSFNQMBDFNFOU Instructions de Disposition : %ÏTBTTFNCMF[FUEJTQPTF[EFMÏRVJQFNFOUEFUFSSBJOEFKFVEFUFMMFGBÎPORVBVDVO EBOHFSOFYJTUFSBBVNPNFOUPáMÏRVJQFNFOUFTUKFUÏ4VJWF[UPVUFTMFTFYJHFODFTEFEJTQPTJUJPOMPDBMFT 7 '&6*--&%*/'03."5*0/"6$-*&/51063-&4."5²3*"69%&463'"±"(&%&5&33"*/%&+&6 -B64$POTVNFS1SPEVDU4BGFUZ$PNNJTTJPO $14$ $PNNJTTJPOEFMB4ÏDVSJUÏEFT1SPEVJUTBV$POTPNNBUFVS FTUJNFRVFOWJSPOCMFTTVSFTSFMBUJWFTËVOÏRVJQFNFOU EFUFSSBJOEFKFVSÏTVMUBOUEFDIVUFTTPOUUSBJUÏFTEBOTMFT TBMMFTEVSHFODFBNÏSJDBJOFTDIBRVFBOOÏF-FTCMFTTVSFTEF DFUUFOBUVSFTFNCMFOUÐUSFQBSNJMFTQMVTTÏSJFVTFTEFUPVUFT MFTCMFTTVSFTEFUFSSBJOEFKFV FUQFVWFOUTBWÏSFSGBUBMFT FO QBSUJDVMJFSMPSTRVFMBCMFTTVSFTFUSPVWFTVSMBUÐUF-BTVSGBDF TPVTFUBVUPVSEFMÏRVJQFNFOUEFUFSSBJOEFKFVQFVUÐUSFVO GBDUFVSNBKFVSEBOTMBEÏUFSNJOBUJPOEVQPUFOUJFMEFCMFTTVSF DBVTÏFQBSVOFDIVUF*MFTUDMBJSRVVOFDIVUFTVSVOFTVSGBDFRVJBCTPSCFMFTDIPDTBNPJOTEFSJTRVFEFDBVTFSVOF CMFTTVSFTÏSJFVTFRVVOFDIVUFTVSVOFTVSGBDFEVSF-ÏRVJQFNFOUEFUFSSBJOEFKFVOFEFWSBJUKBNBJTÐUSFQMBDÏTVSEFT TVSGBDFTEVSFTUFMMFTRVFEVDJNFOU EFMBTQIBMUFFUNÐNFTJ MFHB[POTFNCMFBDDFQUBCMF JMQFVUSBQJEFNFOUTFUSBOTGPSNFSFOUFSSFEFOTFFUUBTTÏFEBOTMFTFOESPJUTQBTTBOUT%FT DPQFBVYEÏDPSDF DPQFBVYEFCPJT EVTBCMFmOPVEVHSBWJFS mOTPOUDPOTJEÏSÏTDPNNFÏUBOUEFTTVSGBDFTBDDFQUBCMFT MPSTRVJOTUBMMÏFTFUNBJOUFOVFTËVOFQSPGPOEFVSTVGmTBOUF TPVTFUBVUPVSEFMÏRVJQFNFOUEFUFSSBJOEFKFV OPOUBTTÏTTJMTTPOUJOTUBMMÏTFUNBJOUFOVTËEFTQSPGPOEFVST EF FUDN FUQPVDFT 5PVUFGPJT JMGBVU DPNQSFOESFRVFUPVUFCMFTTVSFDBVTÏFQBSVOFDIVUFOFQFVU ÐUSFÏWJUÏFQFVJNQPSUFMFNBUÏSJFMEFTVSGBDFVUJMJTÏ *MFTUSFDPNNBOEÏRVVONBUÏSJFMRVJBCTPSCFMFTDIPDT EFWSBJUTÏUFOESFEBVNPJOT N QJ EBOTUPVUFTMFT EJSFDUJPOTEVQÏSJNÒUSFEFMÏRVJQFNFOUTUBUJPOOBJSFUFM RVBQQBSFJMTEFTDBMBEFFUHMJTTBEFT5PVUFGPJT QVJTRVFMFT FOGBOUTQPVSSBJFOUTBVUFSEVOFCBMBOÎPJSFFONPVWFNFOU EÏMJCÏSÏNFOU MFNBUÏSJFMBCTPSCBOUEFWSBJUTÏUFOESFË MBWBOUFUËMBSSJÒSFEVOFCBMBOÎPJSFEVOFEJTUBODFNJOJNBMFEFGPJTMBIBVUFVSEVDFOUSFEÏRVJMJCSFNFTVSÏEVO QPJOUEJSFDUFNFOUTPVTMFQJWPUEFMBTUSVDUVSFEFTVQQPSU -FCVUEFDFUUFJOGPSNBUJPOFTUEFWPVTBJEFSËDPNQBSFS MFTQSPQSJÏUÏTSFMBUJWFTEBCTPSQUJPOEFDIPDEFEJGGÏSFOUT NBUÏSJBVY"VDVONBUÏSJFMTQÏDJmRVFOFTUSFDPNNBOEÏ BVEÏUSJNFOUEVOBVUSF5PVUFGPJT DIBRVFNBUÏSJFMOFTU FGmDBDFRVFMPSTRVFNBJOUFOVDPSSFDUFNFOU-FTNBUÏSJBVY EFWSBJFOUÐUSFWÏSJmÏTQÏSJPEJRVFNFOUFUSFNQMJTQPVSNBJOUFOJSVOFQSPGPOEFVSBQQSPQSJÏFUFMRVFEÏUFSNJOÏQPVSWPUSF -F5BCMFBVJOEJRVFMBIBVUFVSNBYJNBMFËQBSUJSEFMBRVFMMF ÏRVJQFNFOU-FDIPJYEVNBUÏSJFMEÏQFOEEVUZQFFUEFMB IBVUFVSEFMÏRVJQFNFOUEFUFSSBJOEFKFV MBEJTQPOJCJMJUÏEV JMFTUDPOTJEÏSÏRVVOFOGBOUOFTVCJSBQBTVOFCMFTTVSF HSBWFËMBUÐUFMPSTEVOFDIVUFTVSEFTNBUÏSJBVYEFTVSGBDF NBUÏSJFMEBOTWPUSFSÏHJPO FUTPODPßU **La hauteur maximale pour une chute avec ce produit est de 274 cm (108 po). Nous recommandons d’utiliser 23 cm (9 po) de Copeaux d’Écorce Déchiquetés Doublement.** 5"#-&"61SPGPOEFVSEF.BUÏSJFMEF4VSGBDF3FRVJTF4FMPOMFT)BVUFVSTEF$IVUF .BUÏSJFM)BVUFVSEF$IVUF $PQFBVYE²DPSDF%ÏDIJRVFUÏT %PVCMFNFOU $PQFBVYEF#PJT GU GU GU GU GU GU GU DN DN DN DN DN DN DN JO -- -- -- JO --JO 4BCMF'JO DN (SBWJFS'JO -- 1OFVT%ÏDIJRVFUÏT -- DN JO DN DN -- JO JO DN DN -- -- -- JO -- -- -- JO -- -- -- -- JO JO DN DN -- JO JO DN DN -- -- -- DN JO DN DN $FUUFJOGPSNBUJPOBÏUÏUJSÏFEFTQVCMJDBUJPOTj1MBZHSPVOE4VSGBDJOH5FDIOJDBM*OGPSNBUJPO(VJEFx 4VSGBDFEF5FSSBJOEF+FV(VJEFE*OGPSNBUJPO5FDIOJRVF FUj )BOECPPLGPS1VCMJD1MBZHSPVOE4BGFUZx .BOVFMEF4ÏDVSJUÏEF5FSSBJOEF+FV1VCMJRVF EFMB$14$%FTDPQJFTEFDFTEPDVNFOUTQFVWFOUÐUSFPCUFOVTFOFOWPZBOU VOFDBSUFQPTUBMFËMB0GmDFPG1VCMJD"GGBJST 64$POTVNFS1SPEVDU4BGFUZ$PNNJTTJPO 8BTIJOHUPO %$ PVBQQFMF[MBMJHOFTBOTGSBJT $FTEPOOÏFTQSPWJFOOFOUEFUFTUTNFOÏTQBSEFTMBCPSBUPJSFTEFUFTUTJOEÏQFOEBOUTTVSVOEFTÏDIBOUJMMPOTEFQOFVTEÏDIJRVFUÏTFUOPODPNQSFTTÏT EVOFQSPGPOEFVSEFDN QP QSPEVJUTQBSRVBUSFNBOVGBDUVSJFST*MFTUSFDPNNBOEÏRVFMFTHFOTWPVMBOUJOTUBMMFSEFTQOFVTEÏDIJRVFUÏTDPNNF TVSGBDFEFQSPUFDUJPOFYJHFOUEFTEPOOÏFTEFTTBJEVGPVSOJTTFVSEÏNPOUSBOUMBIBVUFVSDSJUJRVFEVNBUÏSJFMMPSTRVFUFTUÏDPOGPSNÏNFOUË"45.' 8 Zone de sécurité Placez l’équipement à plus de 1,8 m (6 pi) de toute structure ou obstruction telle qu’une clôture, un garage, une maison, des branches basses, des cordes à linge ou des fils électriques. Assurez-vous que l’espace libre devant et derrière les balançoires soit d’au moins deux fois la hauteur de la barre de la balançoire. La surface d’impact doit couvrir l’aire de jeu recommandée au complet. Veuillez vous référer à l’exemple ci-dessous. 6 feet 6 feet 14 feet 10 inches 29 feet 8 inches 6 feet 6 feet 14 feet 10 inches 27 feet Dimensions du Jeu: 13’ 11” x 15’ 6 feet Aire de jeu recommandée: 29’ 8” x 27’ UTILISEZ À VOS RISQUES ! L’UTILISATION D’UNE PERCEUSE N’EST PAS RECOMMANDÉE POUR INSÉRER DES BOULONS. Une perceuse sans fil peut être utilisée for visser des vis ; toutefois, des précautions devraient être prises pour ne pas trop serrer les vis. 9 LISTE DE PIÈCES ID BEK BEO CVM CBI CRZ CRY CRQ CWV CRX CSC CRS CRU Description PIÈCES DU PARCOURS AVENTURE Toboggan de 1,52 m Plate-forme KIT DE PIÈCES 1 Barre d’accrochage Tige d’ancrage Échelle du toboggan Rampe du toboggan Gousset du cage à poules Échelle du mât Cage à poules Arceau du mât Support de la plate-forme Qté ID CVN CBG CRT CRR CBO CVO BKT BKU CSB CSA CSD BZJ 1 1 1 1 1 2 4 1 1 1 1 Description KIT DE PIÈCES 2 Poteau du cadre en « A » Mât Barre du trapèze Barre de la balançoire KIT DE PIÈCES 3 Balançoire Trapèze Capuchon rond du pied Bouchon-selle Capuchon rond Capuchon angulaire du pied LISTE D’ACCESSOIRES ID CAM BZK ARQ ARP ARR ARS ART BTS BZO CCL ASP CVH BZK ARQ ARP ARR ARS ART BTS BZO CAH BTS BZO BZN ARX ARM ARL CVZ CVI BTS BZO BZN Description Accessoires pour le montage du cadre en « A » Capuchon protecteur de .343” Boulon à tête ronde de 7/16” x 2” Pendule Écrou borgne de 7/16” Petite rondelle de nylon de 7/16” Grande rondelle de nylon de 7/16” Écrou baril de 1/4” Boulon à épaulement de 1/4” x 3” Clé six pans mâles de 3/16” (pas illustrée) Clé six pans mâles de 1/4” (pas illustrée) Accessoires pour le montage du cage à poules Capuchon protecteur de .343” Boulon à tête ronde de 7/16” x 2” Pendule Écrou borgne de 7/16” Petite rondelle de nylon de 7/16” Grande rondelle de nylon de 7/16” Écrou baril de 1/4” Boulon à épaulement de 1/4” x 3” Accessoires pour le montage du toboggan Écrou baril de 1/4” Boulon à épaulement de 1/4” x 3” Boulon à épaulement de 1/4” x 1 1/2” Boulon à tête ronde de 5/16” x 1 1/4” Écrou borgne de 5/16” Rondelle plate de 1/4” Rondelle plate de 5/16” Accessoires pour le montage du mât et des balançoires Écrou baril de 1/4” Boulon à épaulement de 1/4” x 3” Boulon à épaulement de 1/4” x 1 1/2” 10 Qté 4 6 6 6 12 12 6 6 2 1 10 2 2 2 4 4 22 22 8 4 4 3 3 6 4 3 2 1 Qté 2 1 1 1 3 1 4 4 5 2 IDENTIFICATEUR DE PIÈCES PIÈCES DU PARCOURS AVENTURE 1JÒDFTJMMVTUSÏFTËEFMBEJNFOTJPOSÏFMMF BEO (x1) Plate-forme BEK (x1) Toboggan de 1,52 m KIT DE PIÈCES 1 [CVM] 1JÒDFTJMMVTUSÏFTËEFMBEJNFOTJPOSÏFMMF CSC (x1) Cage à poules CRQ (x2) Rampe du toboggan $39 (x1) Échelle du mât CRS (x1) Arceau du mât CBI (x1) Barre d’accrochage CRY (x1) Échelle du toboggan 1JÒDFTJMMVTUSÏFTËEFMBEJNFOTJPOSÏFMMF CRU (x1) Support de la plate-forme 24” CWV (x2) Gousset du cage à poules CRZ (x1) Tige d’ancrage 11 IDENTIFICATEUR DE PIÈCES KIT DE PIÈCES 2 [CVN] 1JÒDFTJMMVTUSÏFTËEFMBEJNFOTJPOSÏFMMF CRR (x1) Barre du trapèze CRT (x1) Mât CBO (x1) Barre de la balançoire CBG (x2) Poteau du cadre en « A » KIT DE PIÈCES 3 [CVO] 1JÒDFTJMMVTUSÏFTËEFMBEJNFOTJPOSÏFMMF BKT (x3) Balançoire BKU (x1) Trapèze 1JÒDFTJMMVTUSÏFTËEFMBEJNFOTJPOSÏFMMF #;+ (x2) Capuchon angulaire du pied CSB (x4) Capuchon rond du pied CSA (x4) Bouchon-selle CSD (x5) Capuchon rond 12 IDENTIFICATEUR D’ACCESSOIRES ACCESSOIRES POUR LE MONTAGE DU CADRE EN « A » [CAM] "DDFTTPJSFTJMMVTUSÏTËMBEJNFOTJPOSÏFMMF BZO (x6) Boulon à épaulement de 1/4” x 3” ARR (x6) Écrou borgne de 7/16” ARP (x6) Pendule ART (x12) Grande rondelle de nylon de 7/16” BTS (x6) Écrou baril de 1/4” BZK (x4) Capuchon protecteur de .343” ARQ (x6) Boulon à tête ronde de 7/16” x 2” ARS (x12) Petite rondelle de nylon de 7/16” "$$&440*3&41063-&.0/5"(&%6$"(&®106-&4<$7)> "DDFTTPJSFTJMMVTUSÏTËMBEJNFOTJPOSÏFMMF BZO (x22) Boulon à épaulement de 1/4” x 3” ARP (x2) Pendule ART (x4) Grande rondelle de nylon de 7/16” ARQ (x2) Boulon à tête ronde de 7/16” x 2” BTS (x22) Écrou baril de 1/4” ARR (x2) Écrou borgne de 7/16” BZK (x10) Capuchon protecteur de .343” 13 ARS (x4) Petite rondelle de nylon de 7/16” IDENTIFICATEUR D’ACCESSOIRES "$$&440*3&41063-&.0/5"(&%650#0(("/<$")> "DDFTTPJSFTJMMVTUSÏTËMBEJNFOTJPOSÏFMMF BZN (x4) Boulon à épaulement de 1/4” x 1 1/2” BZO (x4) Boulon à épaulement de 1/4” x 3” "39 (x3) Boulon à tête ronde de 5/16” x 1 1/4” ARM (x3) Écrou borgne de 5/16” ARL (x6) Rondelle plate de 1/4” BTS (x8) Écrou baril de 1/4” CVZ (x4) Rondelle plate de 5/16” "$$&440*3&41063-&.0/5"(&%6.¬5&5%&4#"-"/±0*3&4<$7*> "DDFTTPJSFTJMMVTUSÏTËMBEJNFOTJPOSÏFMMF BZO (x2) Boulon à épaulement de 1/4” x 3” BZN (x1) Boulon à épaulement de 1/4” x 1 1/2” 14 BTS (x3) Écrou baril de 1/4” SEC 1 MONTAGE DU CADRE EN « A » ACCESSOIRES REQUIS ACCESSOIRES POUR LE MONTAGE DU CADRE EN « A » [CAM] "DDFTTPJSFTJMMVTUSÏTËMBEJNFOTJPOSÏFMMF ARQ (x6) Boulon à tête ronde de 7/16” x 2” ARR (x6) Écrou borgne de 7/16” ARP (x6) Pendule ARS (x12) Petite rondelle de nylon de 7/16” BTS (x6) Écrou baril de 1/4” ART (x12) Grande rondelle de nylon de 7/16” BZK (x4) Capuchon protecteur de .343” BZO (x6) Boulon à épaulement de 1/4” x 3” PIÈCES REQUISES 1JÒDFTJMMVTUSÏFTËEFMBEJNFOTJPOSÏFMMF CB0 (x1) Barre de la balançoire CBG (x2) Poteau du cadre en « A » #;+ (x2) Capuchon angulaire du pied (Pas à l’échelle) CBI (x1) Barre d’accrochage OUTILS REQUIS Clé de 11/16” (2) Clé six pans mâles de 3/16” Clé six pans mâles de 1/4” (2, inclue) (1, inclue) 15 SEC OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE ARQ (x6) 1/4” 11/16” (Pas à l’échelle) SEC 1,1 ARP (x6) ARS (x12) ARR (x6) ART (x12) Attachez un 1FOEVMF "31 à la #BSSFIPSJ[POUBMFEFTCBMBOÎPJSFT $# à l’aide des accessoires illustrés. Posez les (SBOEFTSPOEFMMFTEFOZMPOEFw "35 entre les Pendules et les supports. 3ÏQÏUF[DFUUFÏUBQFQPVSDIBRVFKFVEF TVQQPSUTEFMB#BSSFIPSJ[POUBMFEFTCBMBOÎPJSFT Supports Supports CBO ARQ ARS ARS ARQ ARR ARP ARP ! ART ART ART ART ARS ARR ARS Note : Ne pas serrer excessivement les accessoires. Les Pendules doivent pivoter sur les Boulons (ARQ). 16 1 SEC OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE 3/16” BZO (x4) BTS (x4) SEC Attachez un 1PUFBVEVDBESFFOj"x $#( à la #BSSFIPSJ[POUBMFEFTCBMBOÎPJSFT $#0 à l’endroit indiqué. 1,2 CBO BZO CBG BTS BZO BTS ! SEC 1,3 Note : S’il y a une fossette sur votre Poteau du cadre en « A », orientez-la en la direction illustrée. Répétez étape 1,2 pour attacher l’autre 1PUFBVEVDBESFFOj"x $#( à la #BSSFIPSJ[POUBMFEFTCBMBOÎPJSFT $#0 . CBG BTS BTS 17 BZO BZO 1 3/16” 1,4 BTS (x2) Attachez la #BSSFEBDDSPDIBHF $#* à l’Ensemble du Cadre en « A » à l’aide des accessoires illustrés. BZO CBI SEC 1,5 1 BZO (x2) BZK (x4) SEC SEC OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE BTS BZO BTS Pendant qu’une autre personne maintient en place l’Ensemble du cadre en « A », soulevez le pied un par un et insérez les $BQVDIPOTBOHVMBJSFTEVQJFE #;+ comme illustré. Attachez-les à l’aide des $BQVDIPOTQSPUFDUFVST #;, . Appuyez l’Ensemble sur la terre après avoir complété cette étape. BZK BZK #;+ BZK BZK #;+ 18 SEC 2 MONTAGE DU CAGE À POULES ACCESSOIRES REQUIS "$$&440*3&41063-&.0/5"(&%6$"(&®106-&4<$7)> "DDFTTPJSFTJMMVTUSÏTËMBEJNFOTJPOSÏFMMF BZO (x22) Boulon à épaulement de 1/4” x 3” BTS (x22) Écrou baril de 1/4” ARQ (x2) Boulon à tête ronde de 7/16” x 2” ARP (x2) Pendule ART (x4) Grande rondelle de nylon de 7/16” BZK (x10) Capuchon protecteur de .343” ARR (x2) Écrou borgne de 7/16” PIÈCES REQUISES 1JÒDFTJMMVTUSÏFTËMBEJNFOTJPOSÏFMMF CSA (x4) Bouchon-selle CSD (x5) Capuchon rond CSB (x4) Capuchon rond du pied 19 ARS (x4) Petite rondelle de nylon de 7/16” PIÈCES REQUISES 1JÒDFTJMMVTUSÏFTËEFMBEJNFOTJPOSÏFMMF CSC (x1) Cage à poules CRY (x1) Échelle du toboggan CRR (x1) Barre du trapèze $39 (x1) Échelle du mât 1JÒDFTJMMVTUSÏFTËEFMBEJNFOTJPOSÏFMMF CWV (x4) Gousset du cage à poules OUTILS REQUIS Clé de 11/16” (1) Clé six pans mâles 3/16” (2, inclues) Clé six pans mâles 1/4” ²DIFMMF (1, inclue) (1) 20 SEC OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE ARQ (x2) 1/4” 11/16” (Pas à l’échelle) SEC 2,1 ARP (x2) ARS (x4) ARR (x2) ART (x4) Attachez les 1FOEVMFT "31 à la #BSSFEVUSBQÒ[F $33 à l’aide des accessoires illustrés. CRR ARQ ARS ARS ARQ ARR ART ART ART ART ARP ARP ! ARS ARR ARS Note : Ne pas serrer excessivement les accessoires. Les Pendules doivent pivoter sur les Boulons (ARQ). 21 2 SEC OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE 2 3/16” BZK (x2) SEC 2,2 Attachez le #PVDIPO $4% à la #BSSFEV5SBQÒ[F $33 . Attachez le Bouchon à l’aide de deux (2) $BQVDIPOTQSPUFDUFVST EFw #;, . CRR BZK BZK CSD 22 SEC OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE 2 3/16” BZO (x8) BZK (x8) BTS (x8) SEC 2,3 Attachez les $BQVDIPOSPOEEVQJFE $## à l’²DIFMMFEVNÉU $39 et à l’²DIFMMFEVUPCPHHBO $3: aux emplacements illustrés. Attachez chaque Round Foot Caps à l’aide de deux (2) $BQVDIPOTQSPUFDUFVSTEFw #;, . BZK CSB BZK $39 BZK CSB BZK CSB BZK BZK CRY BZK CSB BZK ! SEC 2,4 Note : Vous assurez-vous d’aligner les trous dans les Capuchons avec les trous dans les tubes de chaque Échelle. Attachez deux (2) (PVTTFUTEVDBHFËQPVMFT $87 à l’extrémité de l’²DIFMMFEVNÉU $39 à l’aide des accessoires illustrés. Vous assurez-vous que le bord du Gousset fasse face vers l’intérieur comme illustré. Répétez cette étape pour attacher les deux (2) Goussets du cage à poules restantes à l’²DIFMMFEVUPCPHHBO $3: CWV BZO CWV BTS BZO $39 BTS CRY BZO CWV BZO 23 CWV BTS BTS SEC OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE 2 3/16” BZO (x8) BTS (x8) SEC 2,5 Insérez les #PVDIPOTTFMMF $4" dans les extrémités de l’²DIFMMFEVNÉU $39 et l’²DIFMMFEVUPCPHHBO $3: . Ensuite, attachez les Échelles au $BHFËQPVMFT $4$ à l’aide des accessoires requis. Orientez les Bouchons comme illustrés avec le Cage à poules sur les selles. CRY $39 CSA CSA CSC CSA BTS BZO BZO BTS BTS BTS BZO BTS BTS BZO BTS BZO BTS BZO BZO BZO 24 SEC OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE AUCUN OUTIL OU ACCESSOIRE REQUIS POUR CETTE PAGE SEC Insérez les #PVDIPOT $4% dans les extrémités de chaque poteau du Cage à poules. 2,6 CSD CSD CSD CSD ! Vous assurez-vous que les trous dans chaque Bouchon s’alignent avec les trous dans les tubes du Cage à poules. 25 2 SEC OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE 2 3/16” BZO (x6) BTS (x6) SEC 2,7 Mettez l’Ensemble en droit. En utilisant une échelle, attachez la #BSSFEVUSBQÒ[F $33 à l’Ensemble du cage à poules à l’aide des accessoires requis. *OTUBMMF[FOQSFNJFSMFTBDDFTTPJSFTMFTQMVTQSPDIFTBVY1FOEVMFT CRR BTS BTS BTS BTS BZO ! Note : Ne pas serrer bien les accessoires jusqu’à ce que vous y êtes instruit. Pendules SEC 2,8 Pendant qu’un autre adulte maintient l’Ensemble en place, grimpez à une échelle, et attachez l’Ensemble du cadre en « A » à l’aide des accessoires requis. Serrez bien tous les accessoires dans cette section avant de continuer à la section suivante. BZO BTS BZO BTS AVERTISSEMENT ! Prenez attention quand vous utilisez les échelles pour faire les étapes d’assemblage. Suivez tous les avertissements dans l’échelle. L’échec de suivre toutes ces instructions et avertissements peut causer des blessures graves personnelles ou endommager propriété. Note : Serrez bien maintenant tous les accessoires. 26 SEC 3 INSTALLATION DU TOBOGGAN ACCESSOIRES REQUIS 4"$%"$$&440*3&41063-*/45"--"5*0/%650#0(("/<$")> "DDFTTPJSFTJMMVTUSÏTËMBEJNFOTJPOSÏFMMF BZO (x4) Boulon à épaulement de 1/4” x 3” BZN (x4) Boulon à épaulement de 1/4” x 1 1/2” ARM (x3) "39 (x3) Écrou borgne de 5/16” Boulon à tête ronde de 5/16” x 1 1/4” ARL (x6) Rondelle plate de 1/4” BTS (x8) Écrou baril de 1/4” CVZ (x4) Rondelle plate de 5/16” PIÈCES REQUISES "DDFTTPJSFTJMMVTUSÏTËEFMBEJNFOTJPOSÏFMMF BEK (x1) Toboggan de 1,52 m CRQ (x2) Rampe du toboggan "DDFTTPJSFTJMMVTUSÏTËEFMBEJNFOTJPOSÏFMMF CRU (x1) Support de la plate-forme BEO (x1) Plate-forme OUTILS REQUIS Clé six pans mâles de 3/16” (2, inclue) Clé de 1/2” (1) 27 SEC OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE 3/16” (x2) BZO (x4) BTS (x4) SEC 3,1 Attachez une 3BNQFEVUPCPHHBO $32 à l’Échelle du toboggan à l’endroit illustré. Répétez cette étape pour l’autre 3BNQFEVUPCPHHBO BZO BTS CRQ BTS BZO ! Note : Ne pas serrer bien les accessoires jusqu’à ce que vous y êtes instruit. 28 3 SEC OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE 3 3/16” BZN (x4) BTS (x4) CVZ (x4) SEC 3,2 Attachez bien le 4VQQPSUEFMBQMBUFGPSNF $36 aux Rampes du toboggan à l’aide des accessoires illustrés. Serrez bien tous les accessoires de l’étape 3,1. BTS CVZ BZN CVZ CRU BTS CVZ BZN CVZ ! Note : Serrez bien maintenant tous les accessoires. SEC 3,3 Posez la 1MBUFGPSNF #&0 sur le Support du toboggan, et fixez-la à l’aide des accessoires requis. BZN BZN BEO BTS BTS 29 3/16” "39 (x3) SEC OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE ARM (x3) ARL (x6) SEC 3,4 Attachez le 5PCPHHBO #&, à la 1MBUFGPSNF #&0 aux endroits indiqués à l’aide des accessoires illustrés. Vue supérieure "39 "39 "39 ARL ARL ARL Vue inférieure ARL ARM ARL ARM ARL ARM 30 3 SEC 4 .0/5"(&%6.¬5&5%&4#"-"/±0*3&4 ACCESSOIRES REQUIS 4"$%"$$&440*3&41063-&.0/5"(&%6.¬5&5%&4#"-"/±0*3&4<$7*> "DDFTTPJSFTJMMVTUSÏT MBEJNFOTJPOSÏFMMF BZO (x2) Boulon à épaulement de 1/4” x 3” BZN (x1) Boulon à épaulement de 1/4” x 1 1/2” PIÈCES REQUISES 1JÒDFTJMMVTUSÏFTËEFMBEJNFOTJPOSÏFMMF 24” CRZ (x1) Tige d’ancrage CRS (x1) Arceau du mât BKU (x1) Trapèze CRT (x1) Mât BKT (x3) Balançoire OUTILS REQUIS .BJMMFUFODBPVUDIPVD (1) Clé six pans mâles de 3/16” ²DIFMMF 5PVSOFWJT1IJMMJQT (1) (2, inclus) (1) 31 BTS (x3) Écrou baril de 1/4” SEC OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE AUCUN ACCESSOIRE REQUIS POUR CETTE PAGE SEC 4,1 Vous assurez-vous de situer le système dans l’endroit désiré, et mesurez en diagonale 53,34 cm de chaque poteau de l’²DIFMMFEVNÉU $39 comme illustré. Faites un marque sur la terre au point où les deux marques se coupent. Employez un Marteau ou Maillet en caoutchouc pour enfoncer le 5JHFEBODSBHF $3; dans la terre jusqu’à ce que le moitie du Tige soit sous la terre. 53,34 vcm 53,34 vcm $39 CRZ 32 4 3/16” (x2) SEC OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE BZO (x2) BTS (x2) SEC SEC Faites glisser l’extrémité plate du .ÉU $35 sur le 5JHF EBODSBHF $3; comme illustré. 4,2 Faites glisser le petit tube de connexion de l’"SDFBVEVNÉU $34 dedans le Mât, et attachez bien l’Arceau du mât au Cage à poules à l’aide des accessoires requis. 4,3 CRT Tube de connexion CRT BZO CRS CRZ ! Note : Vous devrez peut être déplacer le système après avoir disposé le Mât. 33 BTS BTS BZO 4 3/16” (x2) BTS (x1) BZN (x1) SEC 4,4 Attachez bien le Mât à l’Arceau du mât à l’aide des accessoires indiqués. BTS BZN 34 SEC OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE 4 SEC OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE AUCUN OUTIL OU ACCESSOIRE REQUIS POUR CETTE PAGE SEC 4,5 Attachez bien les #BMBOÎPJSFT #,5 à la #BSSFEFMBCBMBOÎPJSF $#0 et le 5SBQÒ[F #,6 à la #BSSFEVUSBQÒ[F $33 . CBO BKT BKT CRR BKT BKU ! Note : Vous assurez-vous de serrer bien tous les accessoires avant de permettre aux enfants de jouer. 35 4 Si la vignette d’avertissement est illisible, détruite ou enlevée, contactez le Département de Service à la Clientèle pour une vignette de remplacement. WARNING This product is intended for use by children ages 3 to 12 and is for residential use only. Do not install over concrete, asphalt, packed earth, or any other hard surface. A fall onto a hard surface can result in serious injury. Observing the following statements and warnings reduces the likelihood of serious or fatal injury: 2QVLWHDGXOWVXSHUYLVLRQVKRXOGEHSURYLGHGIRU FKLOGUHQRIDOODJHV &KLOGUHQVKRXOGQRWZDONFORVHWRLQIURQWRIEHKLQG RUEHWZHHQPRYLQJLWHPV ,QVWUXFWFKLOGUHQQRWWRWZLVWVZLQJFKDLQVRUURSHV RUORRSWKHPRYHUWKHWRSVXSSRUWEDUVLQFHWKLVPD\ UHGXFHWKHVWUHQJWKRIWKHFKDLQRUURSH ,QVWUXFWFKLOGUHQWRDYRLGVZLQJLQJHPSW\VHDWV 7HDFKFKLOGUHQWRVLWLQWKHFHQWHURIWKHVZLQJVZLWK WKHLUIXOOZHLJKWRQWKHVHDWV1HYHUVWDQGVLWRUNQHHO RQWKHVZLQJVHDW ,QVWUXFWFKLOGUHQQRWWRXVHWKHHTXLSPHQWLQDPDQ QHURWKHUWKDQLQWHQGHG ,QVWUXFWFKLOGUHQQRWWRJHWRIIHTXLSPHQWZKLOHLWLVLQ PRWLRQ 7RSUHYHQWHQWDQJOHPHQWDQGVWUDQJXODWLRQGUHVV FKLOGUHQDSSURSULDWHO\XVLQJZHOO¿WWLQJVKRHVDQGDYRLG LQJSRQFKRVVFDUYHVMDFNHWVZLWKQHFNGUDZVWULQJV KHOPHWVZLWKVWUDSVDQGRWKHUORRVH¿WWLQJFORWKLQJWKDW LVSRWHQWLDOO\KD]DUGRXVZKLOHXVLQJHTXLSPHQW ,QVWUXFWFKLOGUHQQRWWRFOLPEZKHQWKHHTXLSPHQWLV ZHW ,QVWUXFWFKLOGUHQQRWWRDWWDFKLWHPVWRWKHSOD\JURXQG HTXLSPHQWWKDWDUHQRWVSHFL¿FDOO\GHVLJQHGIRUXVHZLWK WKHHTXLSPHQWVXFKDVEXWQRWOLPLWHGWRMXPSURSHV FORWKHVOLQHSHWOHDVKHVFDEOHVDQGFKDLQDVWKH\PD\ FDXVHDVWUDQJXODWLRQKD]DUG $'9(57(1&,$ $9(57,66(0(17 Este producto es para niños de 3 a 12 años de edad. Este producto es para uso residencial únicamente. No lo instale sobre concreto, asfalto, tierra empaquetada o cualquier otra VXSHU¿FLHGXUD/DFDLGDVREUHXQDVXSHU¿FLH dura podría ocasionar serias lesiones. Ce produit est conçu pour un usage par des enfants âgés de 3 à 12 ans. Ce produit est réservé à un usage personnel seulement. Ne pas installer sur du béton, de l’asphalte, de la terre compactée ou toute autre surface dure. Une chute sur une surface dure peut entraîner des blessures graves. Si se presta atención a los siguientes enunciados y avisos de advertencia se reduce la probabilidad de producirse lesiones serias o mortales: /¶REVHUYDWLRQGHVGpFODUDWLRQVHWGHVDYHUWLVVHments suivants réduit les risques de blessures graves ou fatales: /RVQLxRVGHWRGDVODVHGDGHVGHEHQHVWDUEDMROD VXSHUYLVLyQGHXQDGXOWRHQHOOXJDU /RVQLxRVQRGHEHQFDPLQDUMXQWRHQIUHQWHGHWUiVGH RHQWUHODVSLH]DVPyYLOHV ,QGLTXHDORVQLxRVQRWRUFHUODVFDGHQDVRVRJDVGHORV FROXPSLRVQLSDVDUODVSRUHQFLPDGHODEDUUDGHVRSRUWH VXSHULRU\DTXHSXHGHUHGXFLUVHODUHVLVWHQFLDGHODV FDGHQDVRVRJDVVHJ~QVHDHOFDVR ,QGLTXHDORVQLxRVTXHHYLWHQLPSXOVDUFROXPSLRV YDFtRV (QVHxHDORVQLxRVDVHQWDUVHHQHOFHQWURGHORV FROXPSLRVFRQWRGRVXSHVRHQORVDVLHQWRV1XQFDGHEHQ SDUDUVHQLKLQFDUVHHQHODVLHQWRGHOFROXPSLR ,QGLTXHDORVQLxRVQRXVDUHOHTXLSRGHQLQJXQDIRUPD GLIHUHQWHDODLQGLFDGD ,QGLTXHDORVQLxRVQREDMDUVHGHOHTXLSRFXDQGRHVWp HQPRYLPLHQWR 3DUDHYLWDUODSRVLELOLGDGGHTXHORVQLxRVVHHQUHGHQ\ HVWUDQJXOHQYtVWDORVGHELGDPHQWHFRQ]DSDWRVGHELGD PHQWHDMXVWDGRV\VLQSRQFKRVEXIDQGDVFKDPDUUDVFRQ FRUGRQHVGHDSULHWHHQHOFXHOORFDVFRVFRQFRUUHDV\ RWUDVURSDVKROJDGDVTXHSXHGDQVHUSHOLJURVDVDOXVDUHO HTXLSR ,QGLTXHDORVQLxRVQRVXELUVH FXDQGRHVWpK~PHGRHOHTXLSR ,QGLTXHDORVQLxRVQRDGKHULUDOHTXLSRGHSDWLRGH MXHJRVREMHWRVQRGLVHxDGRVHVSHFt¿FDPHQWHSDUDpVWH FRPRFXHUGDVGHVDOWDUFXHUGDVGHWHQGHGHURGHURSD FRUUHDVGHPDVFRWDVFDEOHV\FDGHQDV\DTXHSRGUtDQ FDXVDUXQSHOLJURGHHVWUDQJXODFLyQ /DSUpVHQFHG¶XQDGXOWHVXUYHLOODQWOHVHQIDQWVGHWRXV kJHVGRLWrWUHDVVXUpH 9HLOOHUjFHTXHOHVHQIDQWVQHPDUFKHQWSDVSUqVGHYDQW GHUULqUHRXHQWUHOHVpOpPHQWVHQPRXYHPHQW 9HLOOHUjFHTXHOHVHQIDQWVQHWRUGHQWSDVOHVFKDvQHV RXFRUGHVGHODEDODQoRLUH'HPrPHYHLOOHUjFHTXHOHV HQIDQWVQHERXFOHQWSDVOHVFKDvQHVRXOHVFRUGHVDXGHVVXV GHODEDUUHGHVXSSRUWVXSpULHXUHFDUFHODSRXUUDLWHQUpGXLUH OHXUVROLGLWp 9HLOOHUjFHTXHOHVHQIDQWVQHEDODQFHQWSDVOHVVLqJHV YLGHV 9HLOOHUjFHTXHOHVHQIDQWVV¶DVVRLHQWDXFHQWUHGHVVLqJHV GHODEDODQoRLUHDYHFOHXUSOHLQSRLGVVXUOHVLqJH9HLOOHUjQH MDPDLVV¶DVVHRLUV¶DJHQRXLOOHURXVHWHQLUGHERXWVXUOHVLqJH 9HLOOHUjFHTXHOHVHQIDQWVQ¶XWLOLVHQWSDVO¶pTXLSHPHQWj G¶DXWUHV¿QVTXHSRXUO¶XVDJHSUpYX 9HLOOHUjFHTXHOHVHQIDQWVQHGHVFHQGHQWSDVGH O¶pTXLSHPHQWORUVTX¶LOHVWHQFRUHHQPRXYHPHQW 3RXUpYLWHUO¶HPPrOHPHQWGHVFRUGHVHWGHVFKDvQHVHW DLQVLpYLWHUWRXWULVTXHG¶pWUDQJOHPHQWYHLOOHUjKDELOOHUOHV HQIDQWVFRUUHFWHPHQW8WLOLVHUGHVVRXOLHUVELHQDGDSWpV 1HSDVPHWWUHGHVSRQFKRVIRXODUGVEORXVRQVDYHFGHV FRUGRQVSUqVGXFRXFDVTXHVDYHFGHVVDQJOHVHWWRXWDXWUH YrWHPHQWDPSOHSRXYDQWSRWHQWLHOOHPHQWV¶DYpUHUGDQJHUHX[ ORUVGHO¶XWLOLVDWLRQGHO¶pTXLSHPHQW 9HLOOHUjFHTXHOHVHQIDQWVQHJULPSHQWSDVVXU O¶pTXLSHPHQWTXDQGFHOXLFLHVWPRXLOOp 9HLOOHUjQHSDVDWWDFKHUG¶REMHWVVXUO¶pTXLSHPHQWGHMHX QRQVSpFL¿TXHPHQWFRQoXVSRXUFHWpTXLSHPHQWWHOVTXH PDLVVDQVV¶\OLPLWHUFRUGHVjVDXWHUFRUGHVjOLQJHODLVVHV G¶DQLPDX[FkEOHVHWFKDvQHV&HX[FLSRVHQWXQULVTXH G¶pWUDQJOHPHQW Lifetime Products, Inc &OHDU¿HOG87 www.lifetime.com 36 AMÉLIOREZ VOTRE ACHAT LIFETIME® EN AJOUTANT DES ACCESSOIRES OU AUTRES PRODUITS : Pour acheter des accessoires ou autres produits Lifetime, visitez-nous à : www.lifetime.com Ou appelez-nous au : 1.800.424.3865 37 INFORMATION SUR LA GARANTIE ²26*1&.&/5%&5&33"*/%&+&6-*'&5*.& ("3"/5*&%&'"#3*$"5*0/-*.*5²&%&"/4 -&."/6'"$563*&34&3²4&37&-&%30*5%&'"*3&%&446#45*565*0/4"693²$-"."5*0/4%&("3"/5*&4*%&41*µ$&4/&40/51"4 DISPONIBLES OU OBSOLÈTES. 1. Les systèmes de Terrain de Jeu Lifetime sont garantis pour l’acheteur original d’être libres de tout défaut de matériel ou main d’oeuvre pour une période de cinq ans à partir de la date d’achat originale sur la facture. Le mot « défaut » est défini comme une imperfection pouvant affecter l’utilisation du produit. Les défauts résultant d’une mauvaise utilisation, abus ou de négligence annulera cette garantie. Cette garantie ne couvre pas les défauts dus à une installation incorrecte, toute altération ou accident. Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par du vandalisme, de la rouille, « force majeure » ou tout autre événement en dehors du contrôle du manufacturier. 2. Cette garantie est non-transférable et est expressément limitée à la réparation ou au remplacement d’équipement de terrain de jeu défectif. Si l’équipement est défectif dans les termes de cette garantie, Lifetime Products, Inc. réparera ou remplacera les pièces défectives sans frais pour l’acheteur. Les frais de livraison à et de l’usine ne sont pas couverts et sont la responsabilité de l’acheteur. Les frais de main d’oeuvre et dépenses connexes pour l’enlèvement, installation ou remplacement du système de terrain de jeu ou ses composantes ne sont pas couverts sous cette garantie. 3. Cette garantie ne couvre pas les égratignures ou éraflures du produit pouvant résulter d’un usage normal. De plus, les défauts résultant de dommage intentionnel, négligence, utilisation non raisonnable annuleront cette garantie. 4. Toute responsabilité pour dommages accessoires ou indirects est exclue dans la mesure où cela est permis par la loi. Même si toute tentative est faite pour incorporer le plus haut degré de sécurité dans tout équipement, la sécurité contre les blessures ne peut être garantie. L’utilisateur assume tous les risques d’accident résultant de l’utilisation de ce produit. Toute marchandise est vendue sous cette condition, et aucun représentant de la compagnie ne peut déroger à ou modifier cette politique. 5. Ce produit n’est pas conçu pour une utilisation institutionnelle ou commerciale ; Produits Lifetime Inc. n’assume aucune responsabilité pour de tels usages. L’utilisation institutionnelle ou commerciale annule cette garantie. 6. Cette garantie est expressément prioritaire sur toute autre garantie, expresse ou implicite, incluant toute garantie de valeur marchande ou adéquation pour l’utilisation dans la mesure où cela est permis par la loi provinciale ou fédérale. Ni Produits Lifetime Inc., ni ses représentants n’assument aucune autre responsabilité en relation avec ce produit. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques, et vous pouvez également avoir d’autres droits qui peuvent varier d’une province à l’autre. 5064-&43&$0634&/("3"/5*&%0*7&/5³53&"$$0.1"(/²4%63&±6%"$)"5. &/70:&;50643"110354463130%6*5%²'&$56&691"3²$3*5® Lifetime Products, Inc., PO Box 160010 Clearfield, UT 84016-0010, ou appelez au 1.800.225.3865 lundi au vendredi 0700 à 1700 (HNR) **Appelez, ou rendez-vous une visite à notre site Web pour obtenir les heures de samedi** Veuillez inclure votre reçu d’achat daté et des photographies des pièces endommagées. 1PVSFOSFHJTUSFSMFQSPEVJU SFOEF[WPVTTVSOPUSFTJUF8FCXXXMJGFUJNFDPN XXXMJGFUJNFDPN *La garantie est valide aux États Unis seulement. 38