Lifetime 90200 10-Foot Deluxe Swing Set (Primary) Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
Lifetime 90200 10-Foot Deluxe Swing Set (Primary) Manuel du propriétaire | Fixfr
MODÈLE N° 90200
CO
PY
MANUEL DE L’UTILISATEUR
Conserver ce numéro d’identification d’article pour toute consultation avec le Service clientèle :
1
ENREGISTREZ VOTRE ARTICLE AUJOURD’HUI !
*MZBEFTBWBOUBHFTEFOSFHJTUSFSWPUSFBSUJDMFEF-JGFUJNF"WFDOPUSFOPVWFMGPSNVMBJSFEJOTDSJQUJPOEBSUJDMFTFOMJHOF JMFTUSBQJEFFUTJNQMF&OSFHJTUSF[
DIF[OPVTËXXXMJGFUJNFDPNFUQSPmUF[EFDFTHSBOETBWBOUBHFT
t3FDFWF[EFTQSPNPUJPOTÏDPOPNJRVFTFYDMVTJWFTEF#VZ-JGFUJNFDPN OPUSFNBHBTJOFOMJHOF BVTTJCJFORVFOPUJmDBUJPOTEBSUJDMFT
NOUVEAUX et de promotions de liquidation !
t&ODBTJNQSPCBCMFEFSFUSBJUEFQSPEVJUEVNBSDIÏPVEFNPEJmDBUJPOBGGFDUBOUMBTÏDVSJUÏ OPVTQPVWPOTOPVTQSÏWFOJSJNNÏEJBUFNFOU
et directement.
t&OFOSFHJTUSBOUWPUSFBSUJDMFWPVTHBSBOUJUEFTFSWJDFEFHBSBOUJFJNNÏEJBU4JWPVTOFOSFHJTUSF[QBTWPUSFBSUJDMF WPTESPJUTEFHBSBOUJFOF
seront pas diminués. Mais vous aura besoin de fournir un reçu pour vérifier votre date de compte avant de recevoir service de garantie.
-*'&5*.&7064130.&55&;
À Lifetime, l’entretien de votre confidentialité est notre politique de longue date. Et vous pouvez être sûr que Lifetime ne vendra pas
ou fournir vos données personnelles à d’autres tiers, ou de les permettre d’utiliser vos données personnelles à leur propres fins.
Nous vous invitons à lire notre politique de confidentialité à www.lifetime.com
&/3&(*453&;BVKPVSEIVJ
Conservez ce manuel de l’utilisateur pour référence future et en cas de besoin de contacter le fabricant.
**Clients des États-Unis et du Canada SEULEMENT**
PY
SI VOUS AVEZ BESOIN D’ASSISTANCE,
NE CONTACTEZ PAS LE COMMERCE !
APPELEZ NOTRE SERVICE À LA CLIENTÈLE AU 1.800.225.3865
HEURES : 0700 à 1700 lundi à vendredi (HNR)
**Appelez, ou rendez-vous une visite à notre site Web pour obtenir les heures de samedi**
CO
Lifetime Products, Inc.
10#PYt'SFFQPSU$FOUFS #MEH%$MFBSGJFME 6UBI
**Pour les clients au-dehors des États-Unis ou du Canada, veuillez contacter le commerce pour obtenir assistance.**
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
LA NON-OBSERVATION DE CES AVERTISSEMENTS PEUT RÉSULTER EN BLESSURES GRAVES OU EN
DOMMAGES MATÉRIELS ET ELLE ANNULE LA GARANTIE
Pour assurer votre sécurité, ne tentez pas d’assembler cet article sans avoir lu et suivi toutes les consignes attentivement. Vérifiez la totalité de
la boîte et l’intérieur de tous les matériaux d’emballage pour trouver toutes les pièces et/ou matériau contenant des consignes supplémentaires.
Avant de commencer le montage, identifiez toutes les pièces et tous les accessoires et faites-en l’inventaire en les comparant aux listes et
identificateurs de pièces et accessoires contenus dans ce document. Un assemblage correct et complet, ainsi que l’utilisation et la supervision
correctes sont des conditions essentielles à la bonne direction et diminuent les risques d’accident ou de blessure. Une haute probabilité
d’accident grave résulte de mauvaises conditions d’installation, maintenance et/ou utilisation. La non-observation des avertissements contenus
dans ces consignes peut résulter en blessures corporelles graves telles que coupures, fractures osseuses, lésions nerveuses, paralysie,
traumatismes crâniens ou décès. Cette non-observation peut aussi causer des dommages matériels. Veuillez observer tous les avertissements
et mises en garde.
La plupart des blessures sont causées par une mauvaise utilisation et/ou par le défaut d’observer les consignes.
Utilisez ce système en respectant toutes les consignes de sécurité.
Ce produit est conçu pour des enfants entre 3 et 12 ans, et pour une
utilisation résidentielle à l’extérieur uniquement.
INSTRUCTION #1089856 B
2
31 août 2011
AVANT DE COMMENCER L’ASSEMBLAGE
Conservez séparément les sacs d‘articles et leur contenu. En cas d’absence d’une ou
plusieurs pièces, contactez notre Service Clientèle.
Identifiez toutes les pièces et tous les accessoires et en faites-en l’inventaire en les
comparant aux listes et identificateurs de pièces et accessoires contenus dans ce
document.
Vérifiez la taille de tous les Boulons en les introduisant dans leurs trous respectifs. Si
nécessaire, éliminez, en grattant précautionneusement, tout excès d’accumulation
de revêtement en poudre dans les trous. N’enlevez pas la totalité du revêtement en
poudre. Le métal nu risque de rouiller. Vous devrez peut-être forcer certains Boulons
en place avec un marteau ordinaire ou un maillet.
*Il faut deux personnes adultes
pour effectuer le montage*
-FNPOUBHFOFEPJUÐUSFFGGFDUVÏRVFQBSEFTQFSTPOOFTBEVMUFT/FQFSNFUUF[QBTBVY
FOGBOUTEFTBQQSPDIFSEFMB[POFEFNPOUBHFBWBOURVFDFMVJDJOFTPJUUFSNJOÏ
OUTILS ET PIÈCES EXIGÉS POUR CE MONTAGE
9/16”
5/8”
Clé ajustable
Tournevis
(2)
(1)
(1)
(1)
Morceau de bois
²DIFMMF
Clé six pans mâle7/32”
(incluse)
(1)
(1)
3
GUIDE DE MONTAGE
Consultez-vous aux régions suivantes pendant le cours des instructions
pour vous assister dans le processus du montage:
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
SEC
$FUUFSÏHJPOFTUTJUVÏFËMBQBSUJFTVQÏSJFVSF
HBVDIFEFMBQBHFFUJOEJRVFMFTPVUJMTFU
BDDFTTPJSFTSFRVJTQPVSDPNQMÏUFSMFT
ÏUBQFTEFNPOUBHFEVOFQBHF
$FUUFSÏHJPOFTUTJUVÏFËMBQBSUJFTVQÏSJFVSF
ESPJUFEFMBQBHFFUJMMVTUSFVOFJNBHF
EVQSPEVJUBWFDEFTQJÒDFTOVBODÏFTRVJ
JOEJRVFOUMBTFDUJPORVFWPVTÐUFTFODPVST
d’assembler.
$FUUFSÏHJPOFTUTJUVÏFHÏOÏSBMFNFOUËMB
QBSUJFJOGÏSJFVSFHBVDIFEVOFÏUBQFFU
JOEJRVFRVFMÏUBQFSFRVJFSURVFWPVTQSÐUJF[
attention pour exécuter une partie particulière
de l’étape.
!
#
Remarque :
ATTENTION
$FTSÏHJPOTTPOUTJUVÏFTHÏOÏSBMFNFOUË
la partie inférieure droite d’une étape et
JOEJRVFOURVFWPVTQPVWF[FOEPNNBHFSMF
QSPEVJUPVDBVTFSEFTCMFTTVSFTHSBWFTTJWPVT
OFQSÐUF[QBTBUUFOUJPOBVYBWFSUJTTFNFOUT
AVERTISSEMENT
*/'03."5*0/4%&4²$63*5²*.1035"/5&4
VEUILLEZ LIRE AVANT DE DÉBUTER L’ASSEMBLAGE :
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET DE PRÉPARATION DE TERRAIN
t 1MBDF[MÏRVJQFNFOUTVSVOUFSSBJOEFOJWFBVFUCJFOESBJOÏ ËQMVTEF N QJ EFUPVUFTUSVDUVSFPVPCT
USVDUJPOUFMMFRVVOFDMÙUVSF VOHBSBHFPVVOFNBJTPO
t 1SÏWPZF[BTTF[EFTQBDFEFGBÎPOËDFRVFMFTFOGBOUTQVJTTFOUVUJMJTFSMÏRVJQFNFOUFOUPVUFTÏDVSJUÏ1BS
FYFNQMF QPVSEFTTUSVDUVSFTBZBOUQMVTJFVSTBDUJWJUÏTEFKFV VOFHMJTTBEFOFEFWSBJUQBTTBSSÐUFSEFWBOUVOF
CBMBOÎPJSF
t /JOTUBMMF[QBTEFMÏRVJQFNFOUEFUFSSBJOEFKFVSÏTJEFOUJFMTVSEVDJNFOU EFMBTQIBMUF VOTPMUBTTÏ EVHB[PO UBQJTPVUPVUFBVUSFTVSGBDFEVSF6OFDIVUFTVSVOFTVSGBDFEVSFQFVUFOUSBÔOFSEFTCMFTTVSFTHSBWFT WPJSQBHF
/FQBTJOTUBMMFSMÏRVJQFTVSCÏUPO BTQIBMUF UFSSFDPNQBDUF HB[PO NPRVFUUF PVBVUSFTVQFSmDJFTPMJEF
6OFDIVUFTVSVOFTVQFSmDJFTPMJEFQFVUSÏTVMUFSFOCMFTTVSFTHSBWFTËMVUJMJTBUFVS WPZF[QBHF t 1PVSÏWJUFSEFTCMFTTVSFTHSBWFT BWFSUJTTF[MFTFOGBOUTRVJMTOFEPJWFOUQBTVUJMJTFSMÏRVJQFNFOUKVTRVËDF
RVJMTPJUCJFOJOTUBMMÏ
t $SÏF[VOTJUFMPJOEPCTUBDMFTRVJQPVSSBJFOUDBVTFSEFTCMFTTVSFToUFMTRVFEFTCSBODIFTCBTTFT EFTmMT
ÏMFDUSJRVFT TPVDIFTFUPVSBDJOFT HSPTTFTSPDIFT CSJRVFTFUEVDJNFOU
t $IPJTJTTF[VOFMPDBUJPOEFOJWFBVQPVSMÏRVJQFNFOU$FDJQFVUSÏEVJSFMFSJTRVFRVFMFKFVCBTDVMFFURVFEFT
HSBWJMMPOTTPJFOUFNQPSUÏTEVSBOUEFTGPSUFTQMVJFT
t 1PVSUPVUFRVFTUJPO WFVJMMF[DPOUBDUFSOPUSF%ÏQBSUFNFOUEF4FSWJDFËMB$MJFOUÒMFBVQPVS
QMVTEJOGPSNBUJPO
INSTRUCTIONS DE TERRAIN DE JEU ET DE MATÉRIAUX DE SURFACE
t $POmOF[MFTQBDF DPNNFQBSFYFNQMFFODSFVTBOUBVUPVSEVQÏSJNÒUSFFUPVNFUUSFVOFCPSEVSFEFKBSEJO
t /FNFUUF[QBTEFTHSBWJMMPOTQBSEFTTVTEFTTVSGBDFTEVSFTUFMMFTRVFEVDJNFOUPVEFMBTQIBMUF
t %FTJOTUBMMBUJPOTEFDBSSFMBHFFODBPVUDIPVDPVEFTTVSGBDFTWFSTÏFT BVUSFTRVFEFTHSBWJMMPOT OÏDFTTJUFOUOPS
NBMFNFOUMBJEFEFQSPGFTTJPOOFMTFUOFTPOUQBTEFQSPKFUTËGBJSFTPJNÐNF
t 6UJMJTF[EFT.BUÏSJBVYEF4VSGBDFEF5FSSBJOEF+FV BVUSFTRVFEFTHSBWJMMPOT DPOGPSNFTBWFDMFT4QÏDJmDBUJPOTEF
TÏDVSJUÏTUBOEBSET"45.'QPVSM"UUÏOVBUJPOEJNQBDUEF.BUÏSJBVYEF4VSGBDFDPODFSOBOUMB;POFE6UJMJTB
UJPOE²RVJQFNFOUEF5FSSBJOEF+FV
5
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
0CTFSWFSMFTJOTUSVDUJPOTFUBWFSUJTTFNFOUTRVJTVJWFOUSÏEVJUMFSJTRVFEFCMFTTVSFTTÏSJFVTFTPVGBUBMFT
t -FOPNCSFNBYJNVNEFQFSTPOOFTQPVWBOUVUJMJTFSMFKFVDPNQMFUFOUPVUFTÏDVSJUÏJODMVBOUUPVUFTMFTDPNQP
TBOUFTFTUTJYBWFDVOQPJETNBYJNVNEFLH MJWSFT t -BTVQFSWJTJPOEVOBEVMUFEFWSBJUÐUSFBTTVSÏFQPVSFOGBOUTEFUPVTÉHFT
t "WJTF[MFTFOGBOUTEFOFQBTNBSDIFSQSÒT EFWBOUPVEFSSJÒSFEFTPCKFUTFONPVWFNFOU
t /FEÏQMBDF[QBTMÏRVJQFNFOUQFOEBOURVJMFTUVUJMJTÏ
t "WJTF[MFTFOGBOUTEFOFQBTFOSPVMFSMFTDIBÔOFTPVMFTDPSEFT PVCPVDMFSQBSEFTTVTMFTCBSSFTEFTVQQPSU
TVQÏSJFVSFT DFMBQPVSSBJUSFOESFMBDIBÔOFPVMBDPSEFQMVTGBJCMF
t "WJTF[MFTFOGBOUTEÏWJUFSEFQPVTTFSEFTCBMBOÎPJSFTWJEFT
t &OTFJHOF[ËWPTFOGBOUTEFTBTTFPJSBVNJMJFVEFTCBMBOÎPJSFTFUEFNFUUSFUPVUMFVSQPJETTVSMFTTJÒHFT
t "WJTF[MFTFOGBOUTEFOFQBTVUJMJTFSMÏRVJQFNFOUEBVDVOFBVUSFGBÎPORVFDFQPVSRVPJJMBÏUÏDPOÎV
t "WJTF[MFTFOGBOUTEFOFQBTEÏCBSRVFSEFMÏRVJQFNFOUMPSTRVJMFTUFONPVWFNFOU
t 1PVSQSÏWFOJSUPVUSJTRVFEFODIFWÐUSFNFOUFUEÏUSBOHMFNFOU IBCJMMF[WPTFOGBOUTEFGBÎPOBQQSPQSJÏFBWFD
EFTTPVMJFSTCJFOBKVTUÏTFUFOÏWJUBOUMFTQPODIPT ÏDIBSQFT WFTUFTBWFDEFTDPSEPOTBVDPV EFTDBTRVFT
BWFDEFTDPVSSPJFTFUBVUSFTWÐUFNFOUTNBMBKVTUÏTRVJQFVWFOUÐUSFEBOHFSFVYMPSTEFMVUJMJTBUJPOEFMÏRVJ
QFNFOU
t "WJTF[MFTFOGBOUTEFOFQBTKPVFSMPSTRVFMÏRVJQFNFOUFTUNPVJMMÏ
t "WJTF[MFTFOGBOUTEFOFQBTBUUBDIFSEPCKFUTËMÏRVJQFNFOUEFUFSSBJOEFKFVOPOTQÏDJmRVFNFOUDPOÎV
QPVSÐUSFVUJMJTÏBWFDMÏRVJQFNFOU UFMRVF NBJTOPOMJNJUÏË DPSEFTËTBVUFS DPSEFËMJOHF MBJTTFTËDIJFO DÉCMFTFUDIBÔOFRVJQFVWFOUDBVTFSVOSJTRVFEÏUSBOHMFNFOU
6
INSTRUCTIONS DE MAINTENANCE
4JEFTWÏSJmDBUJPOTSPVUJOJÒSFTFUEFTQSPDÏEVSFTEFNBJOUFOBODFOFTPOUQBTBTTVSÏT MÏRVJQFNFOUQPVSSBJUTF
SFOWFSTFSFUPVEFWFOJSEBOHFSFVY
®MBDPNNFODFNFOUEFDIBRVFTBJTPOEFKPVFS
t 4FSSF[UPVTMFTBDDFTTPJSFT
t -VCSJmF[UPVTMFTQJÒDFTFONÏUBMNPCJMFT
t 7ÏSJmF[UPVTMFTSFDPVWSFNFOUTTVSMFTCPVMPOT UVZBVUFSJF CPSET FUBOHMFT3FNQMBDF[MFTTJMTTPOUMÉDIFT GFOEVT PVEJTQBSVT
t 7ÏSJmF[UPVTMFTQJÒDFTNPCJMFTZDPNQSJTMFTCBMBOÎPJSFT DPSEFT DÉCMFT FUDIBÔOFTQPVSMVTVSF SPVJMMFPV
BVUSFEÏUÏSJPSBUJPO7FVJMMF[DPOUBDUFSOPUSF4FSWJDFËDMJFOUÒMFQPVSPCUFOJSMFTQJÒDFTEFSFNQMBDFNFOU
t 7ÏSJmF[MFTQJÒDFTFONÏUBMQPVSSPVJMMF4JMZBEFSPVJMMF GSPUUF[MFTFUSFQFJHOF[MFTFOVUJMJTBOUVOFQFJOUVSF
TBOTQMPNCRVJSFNQMJUMFTFYJHFODFTEFRVBMJUÏEF$'3
t 3ÏJOTUBMMF[EFTQJÒDFTFOQMBTUJRVF UFMMFDPNNFMFTCBMBOÎPJSFTPVEFTBVUSFTQJÒDFTFOMFWÏFTQPVSMBTBJTPOGSPJEF
t 3BUJTTF[FUWÏSJmF[MBQSPGPOEFVSEFTSFWÐUFNFOUTEFTÏDVSJUÏFODBPVUDIPVDQPVSQSÏWFOJSDPNQBDUBHFZQPVS
NBJOUFOJSMBQSPGPOEFVSBQQSPQSJÏF3FNQMBDF[MFTTJMFTUOÏDFTTBJSF 7PZF[QBHF
%FVYGPJTËNPJTQFOEBOUMBTBJTPOEFKPVFS
t 4FSSF[UPVTMFTBDDFTTPJSFT
t 7ÏSJmF[UPVTMFTSFDPVWSFNFOUTTVSMFTCPVMPOT UVZBVUFSJF CPSET FUBOHMFT3FNQMBDF[MFTTJMTTPOUMÉDIFT GFOEVT PVEJTQBSVT
t 3BUJTTF[FUWÏSJmF[MBQSPGPOEFVSEFTSFWÐUFNFOUTEFTÏDVSJUÏFODBPVUDIPVDQPVSQSÏWFOJSDPNQBDUBHFZQPVS
NBJOUFOJSMBQSPGPOEFVSBQQSPQSJÏF3FNQMBDF[MFTTJMFTUOÏDFTTBJSF 7PZF[QBHF
6OFGPJTËNPJTQFOEBOUMBTBJTPOEFKPVFS
t -VCSJmF[UPVTMFTQJÒDFTFONÏUBMNPCJMFT
t 7ÏSJmF[UPVTMFTQJÒDFTNPCJMFTZDPNQSJTMFTCBMBOÎPJSFT DPSEFT DÉCMFT FUDIBÔOFTQPVSMVTVSF SPVJMMFPV
BVUSFEÏUÏSJPSBUJPO7FVJMMF[DPOUBDUFSOPUSF4FSWJDFËDMJFOUÒMFQPVSPCUFOJSMFTQJÒDFTEFSFNQMBDFNFOU
®MBmOEFDIBRVFTBJTPOEFKPVFSPVMPSTRVFMBUFNQÏSBUVSFCBJTTFBVEFTTPVTEF¡$ ¡' t &OMFWF[MFTCBMBOÎPJSFTFOQMBTUJRVFFUMBUSBQÒ[F FUSBOHF[MFTËMJOUÏSJFVSPVOVUJMJTFOUQBT
t 3BUJTTF[FUWÏSJmF[MBQSPGPOEFVSEFTSFWÐUFNFOUTEFTÏDVSJUÏFODBPVUDIPVDQPVSQSÏWFOJSDPNQBDUBHFZQPVS
NBJOUFOJSMBQSPGPOEFVSBQQSPQSJÏF3FNQMBDF[MFTTJMFTUOÏDFTTBJSF 7PZF[QBHF
t 4JMBVUPBEIÏTJGFTUJMMJTJCMF EÏUSVJU PVFOMFWÏ WFVJMMF[DPOUBDUFSOPUSF%ÏQBSUFNFOUEFTFSWJDFËDMJFOUÒMFBV
QPVSPCUFOJSVOBVUPBEIÏTJGEFSFNQMBDFNFOU
Instructions de Disposition : %ÏTBTTFNCMF[FUEJTQPTF[EFMÏRVJQFNFOUEFUFSSBJOEFKFVEFUFMMFGBÎPORVBVDVO
EBOHFSOFYJTUFSBBVNPNFOUPáMÏRVJQFNFOUFTUKFUÏ4VJWF[UPVUFTMFTFYJHFODFTEFEJTQPTJUJPOMPDBMFT
7
'&6*--&%*/'03."5*0/"6$-*&/51063-&4."5²3*"69%&463'"±"(&%&5&33"*/%&+&6
-B64$POTVNFS1SPEVDU4BGFUZ$PNNJTTJPO $14$ $PN
NJTTJPOEFMB4ÏDVSJUÏEFT1SPEVJUTBV$POTPNNBUFVS FT
UJNFRVFOWJSPOCMFTTVSFTSFMBUJWFTËVOÏRVJQFNFOU
EFUFSSBJOEFKFVSÏTVMUBOUEFDIVUFTTPOUUSBJUÏFTEBOTMFT
TBMMFTEVSHFODFBNÏSJDBJOFTDIBRVFBOOÏF-FTCMFTTVSFTEF
DFUUFOBUVSFTFNCMFOUÐUSFQBSNJMFTQMVTTÏSJFVTFTEFUPVUFT
MFTCMFTTVSFTEFUFSSBJOEFKFV FUQFVWFOUTBWÏSFSGBUBMFT FO
QBSUJDVMJFSMPSTRVFMBCMFTTVSFTFUSPVWFTVSMBUÐUF-BTVSGBDF
TPVTFUBVUPVSEFMÏRVJQFNFOUEFUFSSBJOEFKFVQFVUÐUSFVO
GBDUFVSNBKFVSEBOTMBEÏUFSNJOBUJPOEVQPUFOUJFMEFCMFTTVSF
DBVTÏFQBSVOFDIVUF*MFTUDMBJSRVVOFDIVUFTVSVOFTVS
GBDFRVJBCTPSCFMFTDIPDTBNPJOTEFSJTRVFEFDBVTFSVOF
CMFTTVSFTÏSJFVTFRVVOFDIVUFTVSVOFTVSGBDFEVSF-ÏRVJ
QFNFOUEFUFSSBJOEFKFVOFEFWSBJUKBNBJTÐUSFQMBDÏTVSEFT
TVSGBDFTEVSFTUFMMFTRVFEVDJNFOU EFMBTQIBMUFFUNÐNFTJ
MFHB[POTFNCMFBDDFQUBCMF JMQFVUSBQJEFNFOUTFUSBOTGPS
NFSFOUFSSFEFOTFFUUBTTÏFEBOTMFTFOESPJUTQBTTBOUT%FT
DPQFBVYEÏDPSDF DPQFBVYEFCPJT EVTBCMFmOPVEVHSBWJFS
mOTPOUDPOTJEÏSÏTDPNNFÏUBOUEFTTVSGBDFTBDDFQUBCMFT
MPSTRVJOTUBMMÏFTFUNBJOUFOVFTËVOFQSPGPOEFVSTVGmTBOUF
TPVTFUBVUPVSEFMÏRVJQFNFOUEFUFSSBJOEFKFV
OPOUBTTÏTTJMTTPOUJOTUBMMÏTFUNBJOUFOVTËEFTQSPGPOEFVST
EF FUDN FUQPVDFT 5PVUFGPJT JMGBVU
DPNQSFOESFRVFUPVUFCMFTTVSFDBVTÏFQBSVOFDIVUFOFQFVU
ÐUSFÏWJUÏFQFVJNQPSUFMFNBUÏSJFMEFTVSGBDFVUJMJTÏ
*MFTUSFDPNNBOEÏRVVONBUÏSJFMRVJBCTPSCFMFTDIPDT
EFWSBJUTÏUFOESFEBVNPJOT N QJ EBOTUPVUFTMFT
EJSFDUJPOTEVQÏSJNÒUSFEFMÏRVJQFNFOUTUBUJPOOBJSFUFM
RVBQQBSFJMTEFTDBMBEFFUHMJTTBEFT5PVUFGPJT QVJTRVFMFT
FOGBOUTQPVSSBJFOUTBVUFSEVOFCBMBOÎPJSFFONPVWFNFOU
EÏMJCÏSÏNFOU MFNBUÏSJFMBCTPSCBOUEFWSBJUTÏUFOESFË
MBWBOUFUËMBSSJÒSFEVOFCBMBOÎPJSFEVOFEJTUBODFNJOJ
NBMFEFGPJTMBIBVUFVSEVDFOUSFEÏRVJMJCSFNFTVSÏEVO
QPJOUEJSFDUFNFOUTPVTMFQJWPUEFMBTUSVDUVSFEFTVQQPSU
-FCVUEFDFUUFJOGPSNBUJPOFTUEFWPVTBJEFSËDPNQBSFS
MFTQSPQSJÏUÏTSFMBUJWFTEBCTPSQUJPOEFDIPDEFEJGGÏSFOUT
NBUÏSJBVY"VDVONBUÏSJFMTQÏDJmRVFOFTUSFDPNNBOEÏ
BVEÏUSJNFOUEVOBVUSF5PVUFGPJT DIBRVFNBUÏSJFMOFTU
FGmDBDFRVFMPSTRVFNBJOUFOVDPSSFDUFNFOU-FTNBUÏSJBVY
EFWSBJFOUÐUSFWÏSJmÏTQÏSJPEJRVFNFOUFUSFNQMJTQPVSNBJO
UFOJSVOFQSPGPOEFVSBQQSPQSJÏFUFMRVFEÏUFSNJOÏQPVSWPUSF
-F5BCMFBVJOEJRVFMBIBVUFVSNBYJNBMFËQBSUJSEFMBRVFMMF ÏRVJQFNFOU-FDIPJYEVNBUÏSJFMEÏQFOEEVUZQFFUEFMB
IBVUFVSEFMÏRVJQFNFOUEFUFSSBJOEFKFV MBEJTQPOJCJMJUÏEV
JMFTUDPOTJEÏSÏRVVOFOGBOUOFTVCJSBQBTVOFCMFTTVSF
HSBWFËMBUÐUFMPSTEVOFDIVUFTVSEFTNBUÏSJBVYEFTVSGBDF NBUÏSJFMEBOTWPUSFSÏHJPO FUTPODPßU
**La hauteur maximale pour une chute avec ce produit est de 274 cm (108 po).
Nous recommandons d’utiliser 23 cm (9 po) de Copeaux d’Écorce Déchiquetés Doublement.**
5"#-&"6‰1SPGPOEFVSEF.BUÏSJFMEF4VSGBDF3FRVJTF4FMPOMFT)BVUFVSTEF$IVUF
.BUÏSJFM)BVUFVSEF$IVUF
GU
GU
GU
GU
GU
GU
GU
DN
DN
DN
DN
DN
DN
DN
JO
$PQFBVYE²DPSDF%ÏDIJRVFUÏT
%PVCMFNFOU
$PQFBVYEF#PJT
4BCMF'JO
DN
JO
JO
DN
(SBWJFS'JO
1OFVT%ÏDIJRVFUÏT
JO
DN
JO
JO
JO
DN
DN
JO
DN
JO
JO
DN
DN
JO
JO
DN
DN
DN
DN
JO
DN
$FUUFJOGPSNBUJPOBÏUÏUJSÏFEFTQVCMJDBUJPOTj1MBZHSPVOE4VSGBDJOH5FDIOJDBM*OGPSNBUJPO(VJEFx 4VSGBDFEF5FSSBJOEF+FV(VJEFE*OGPSNBUJPO5FDIOJRVF FUj
)BOECPPLGPS1VCMJD1MBZHSPVOE4BGFUZx .BOVFMEF4ÏDVSJUÏEF5FSSBJOEF+FV1VCMJRVF EFMB$14$%FTDPQJFTEFDFTEPDVNFOUTQFVWFOUÐUSFPCUFOVTFOFOWPZBOU
VOFDBSUFQPTUBMFËMB0GmDFPG1VCMJD"GGBJST 64$POTVNFS1SPEVDU4BGFUZ$PNNJTTJPO 8BTIJOHUPO %$ PVBQQFMF[MBMJHOFTBOTGSBJT
$FTEPOOÏFTQSPWJFOOFOUEFUFTUTNFOÏTQBSEFTMBCPSBUPJSFTEFUFTUTJOEÏQFOEBOUTTVSVOEFTÏDIBOUJMMPOTEFQOFVTEÏDIJRVFUÏTFUOPODPNQSFTTÏT
EVOFQSPGPOEFVSEFDN QP QSPEVJUTQBSRVBUSFNBOVGBDUVSJFST*MFTUSFDPNNBOEÏRVFMFTHFOTWPVMBOUJOTUBMMFSEFTQOFVTEÏDIJRVFUÏTDPNNF
TVSGBDFEFQSPUFDUJPOFYJHFOUEFTEPOOÏFTEFTTBJEVGPVSOJTTFVSEÏNPOUSBOUMBIBVUFVSDSJUJRVFEVNBUÏSJFMMPSTRVFUFTUÏDPOGPSNÏNFOUË"45.'
8
Zone de sécurité
25 feet 6 inches
18 feet
36 feet
18 feet
6 feet
Dimensions du Jeu:
6 feet
13’ 6” x 10’ 6”
Aire de jeu recommandée:
25’ 6” x 36’
UTILISEZ À VOS RISQUES !
L’UTILISATION D’UNE PERCEUSE N’EST PAS RECOMMANDÉE
POUR INSÉRER DES BOULONS.
Une perceuse sans fil peut être utilisée for visser des vis ; toutefois, des précautions
devraient être prises pour ne pas trop serrer les vis.
9
LISTE DE PIÈCES
ID
Description
ID
BKQ
BKP
BKR
BKS
BKT
BKU
BFD
AMT
Qté
Boîte 1
ALE
ALH
Section inférieur du poteau
Section supérieur du poteau
BKM
BKN
BKO
ALF
Support interne (avec encoches)
Barre horizontale
Support externe
Section intermédiaire du poteau
4
4
Boîte 2
2
2
2
4
Description
Support latéral A
Support latéral B
Barre de balançoire intermédiaire
Barre de balançoire externe
Balançoire
Trapèze
Capuchon pour les cadres en « A »
Auto-collant d’avertissement
Qté
2
2
1
2
2
1
4
1
LISTE D’ACCESSOIRES
ID
Description
BFF
Tous les accessoires sont situés en Boîte 2
Accessoires pour le montage de la barre de
balançoire
Qté
BEW
BEX
ANK
ARP
BEY
ABB
BEZ
ASV
Écrou carré de 3/8”
Boulon hexagonal de 3/8” x 4 1/2”
Rondelle de nylon de 1/2”
Pendule
Pièce d’écartement
Écrou de blocage central de 3/8”
Boulon hexagonal de 3/8” x 2”
Capuchon rond de 3”
2
2
12
6
6
4
4
2
ID
Description
BFG
Accessoires pour le montage de cadre en « A »
Qté
ADS
BFB
BFC
AOQ
Vis à tête ronde de 1/4” x 3/4”
Vis à tête ronde de 3/8” x 3 1/2”
Écrou borgne de 3/8”
Clé six pans mâle de 7/32”
BFH
Accessoires pour les dernières étapes
BFB
BFC
ARO
Vis à tête ronde de 3/8” x 3 1/2”
Écrou borgne de 3/8”
Petit capuchon
8
20
20
1
4
4
8
IDENTIFICATEUR DE PIÈCES
1JÒDFTJMMVTUSÏFTËEFMBEJNFOTJPOSÏFMMF
ALE (x4)
Section inférieur du poteau
BKM (x2)
Support interne (avec encoches)
"-' (x4)
Section intermédiaire du poteau
BKO (x2)
Support externe
"-) (x4)
Section supérieur du poteau
BKR (x1)
Barre de balançoire intermédiaire
BKQ (x2)
Support latéral A
BKS (x2)
Barre de balançoire externe
BKP (x2)
BKN (x2)
Support latéral B
Barre horizontale
10
IDENTIFICATEUR DE PIÈCES
1JÒDFTJMMVTUSÏFTËEFMBEJNFOTJPOSÏFMMF
BKU (x1)
BKT (x2)
Trapèze
Balançoire
1JÒDFTJMMVTUSÏFTËEFMBEJNFOTJPOSÏFMMF
#'% (x4)
Capuchon pour les cadres en « A »
IDENTIFICATEUR D’ACCESSOIRES
"$$&440*3&41063-&.0/5"(&%&-"#"33&%&#"-"/±0*3&
"DDFTTPJSFTJMMVTUSÏTËMBEJNFOTJPOSÏFMMF
BEW (x2)
Écrou carré de 3/8”
#&9 (x2)
ANK (x12)
Boulon hexagonal de 3/8” x 4 1/2”
Rondelle nylon de 1/2”
BEY (x6)
ABB (x4)
Pièce d’écartement
Écrou de blocage central
de 3/8”
ASV (x2)
Capuchon rond de 3”
ARP (x6)
Pendule
11
BEZ (x4)
Boulon hexagonal de 3/8” x 2”
IDENTIFICATEUR D’ACCESSOIRES
ACCESSOIRES POUR LE MONTAGE DU CADRE EN « A »
"DDFTTPJSFTJMMVTUSÏTËMBEJNFOTJPOSÏFMMF
ADS (x8)
#'# (x20)
#'$ (x20)
Vis à tête ronde de 1/4” x 3/4”
Vis à tête ronde de 3/8” x 3 1/2”
Écrou borgne de 3/8”
AOQ (x1)
Clé six pans mâle de 7/32”
ACCESSOIRES POUR LES DERNIÈRES ÉTAPES
"DDFTTPJSFTJMMVTUSÏTËMBEJNFOTJPOSÏFMMF
#'$ (x4)
#'# (x4)
Écrou borgne de 3/8”
Vis à tête ronde de 3/8” x 3 1/2”
12
ARO (x8)
Petit capuchon
SEC
1 .0/5"(&%&-"#"33&%&#"-"/±0*3&
ACCESSOIRES REQUIS
"DDFTTPJSFTJMMVTUSÏTËMBEJNFOTJPOSÏFMMF
BEW (x2)
Écrou carré de 3/8”
#&9 (x2)
ANK (x12)
Boulon hexagonal de 3/8” x 4 1/2”
Rondelle nylon de 1/2”
BEY (x6)
ABB (x4)
Pièce d’écartement
Écrou de blocage central
de 3/8”
ASV (x2)
Capuchon rond de 3”
ARP (x6)
Pendule
PIÈCES REQUISES
1JÒDFTJMMVTUSÏFTËEFMBEJNFOTJPOSÏFMMF
BKR (x1)
Barre de balançoire intermédiaire
BKS (x2)
Barre de balançoire externe
OUTILS REQUIS
9/16”
Clé ajustable
Morceau de bois
(2)
(1)
(1)
13
BEZ (x4)
Boulon hexagonal de 3/8” x 2”
SEC
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
1
AUCUN OUTIL REQUIS POUR CETTE PAGE
w
#&9 (x2)
(Pas à l’échelle)
ANK (x4)
BEY (x2)
ARP (x2)
(Pas à l’échelle)
BEW (x2)
SEC
1,1
Faites glisser une #BSSFEFCBMBOÎPJSFFYUFSOF #,4 dedans la #BSSFEFCBMBOÎPJSFJOUFSNÏEJBJSF #,3 comme illustré,
et attachez les Barres à l’aide des accessoires illustrés. Positionnez les 3POEFMMFTEFOZMPOEFw "/, entre le
1FOEVMF "31 et les supports.
BKR
BKS
#&9
!
BEW
ANK
Note : Serrez les accessoires à main seulement.
BEY
ARP
SEC
1,2
ANK
Faites glisser l’autre #BSSFEFCBMBOÎPJSFFYUFSOF #,4 dedans l’autre extrémité de la #BSSFEFCBMBOÎPJSFJOUFSNÏEJBJSF #,3 comme illustré, et attachez les Barres de balançoire à l’aide des accessoires illustrés. Positionnez les Rondelles de nylon
EFw "/, entre le 1FOEVMF "31 et les supports.
BKR
BKS
#&9
BEW
ANK
ANK
!
BEY
Note : Serrez les accessoires à main seulement.
ARP
SEC
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
1
AUCUN ACCESSOIRE REQUIS POUR CETTE PAGE
9/16”
SEC
1,3
ATTENTION : CETTE ÉTAPE NE PEUT PAS ÊTRE INVERSÉE !
Pour pouvoir asseoir les Sections du poteau, frappez bien fermement chaque extrémité du Poteau cinq à six fois sur un
morceau de bois ou de carton. Après avoir assis les Barres de balançoire, serrez les accessoires des étapes 1,1 et 1,2.
BKS
BKR
BKS
!
Note : Pour éviter des blessures graves, ne
frappez pas vos pieds avec les Sections du
poteau.
!
Note : Répétez étapes 1,1 - 1,2 pour tous les quatre
Ensembles du poteau avant de suivre à la prochaine étape.
AVERTISSEMENT
Il est impératif emboîter bien les Sections du poteau ! Il faut
bien les frapper cinq à six fois sur une surface dure ! Sans
emboîter bien les Sections du poteau correctement, les
Sections peuvent séparer pendant l’usage et causer des
blessures graves et/ou dommage à la propiété.
15
SEC
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
1
BEY (x4)
9/16” (x2)
BEZ (x4)
ASV (x2)
(Pas à l’échelle)
ABB (x4)
ARP (x4)
ANK (x8)
(Pas à l’échelle)
SEC
Attachez les accessoires à tous les supports sur le Montage de la barre de balançoire comme illustré. Positionnez
les 3POEFMMFTEFOZMPOEFw "/, entre le 1FOEVMF "31 et les supports.
ABB
BEZ
ANK
ABB
ANK
BEZ
ANK
ANK
BEY
BEY
ARP
ARP
SEC
1,5
Insérez les $BQVDIPOTSPOETEFw "47 dedans les extrémités du Montage de la barre de balançoire comme illustré.
ASV
ASV
16
SEC
2
MONTAGE DU CADRE EN « A »
ACCESSOIRES REQUIS
"DDFTTPJSFTJMMVTUSÏTËMBEJNFOTJPOSÏFMMF
ADS (x8)
#'# (x20)
#'$ (x20)
Vis à tête ronde de 1/4” x 3/4”
Vis à tête ronde de 3/8” x 3 1/2”
Écrou borgne de 3/8”
AOQ (x1)
Clé six pans mâle de 7/32”
PIÈCES REQUISES
1JÒDFTJMMVTUSÏFTËEFMBEJNFOTJPOSÏFMMF
ALE (x4)
Section inférieur du poteau
BKQ (x2)
Support latéral A
"-' (x4)
Section intermédiaire du poteau
BKP (x2)
Support latéral B
"-) (x4)
BKM (x2)
Section supérieur du poteau
Support interne (avec encoches)
BKN (x2)
Barre horizontale
BKO (x2)
Support externe
OUTILS REQUIS
5/8”
(1)
Tournevis
(1)
Clé six pans mâle de 7/32”
(inclus)
17
Morceau de bois
(1)
SEC
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
ADS (x2)
SEC
2,1
Alignez le trou en la 4FDUJPOTVQÏSJFVSFEVQPUFBV "-) avec l’encoche sur la 4FDUJPOJOUFSNÏEJBJSFEVQPUFBV "-'
et faites glisser la Section intermédiaire du poteau dans la Section supérieure du poteau comme illustré.
Insérez une 7JTËUÒUFSPOEFEFwYw "%4 à travers le petit trou en la Section supérieure du poteau et
dedans l’encoche sur la Section intermédiaire du poteau comme illustré.
"-)
"-'
ADS
!
"-)
Note : La Vis à tête ronde de 1/4” x 3/4” doit être à ras du
Poteau, mais tournera librement une fois installée. N’emboîtez
pas les Sections de poteau jusqu’à plus tard.
"-'
SEC
2,2
Alignez le trou dans la 4FDUJPOJOUFSNÏEJBJSFEVQPUFBV "-' avec l’encoche sur la Section inférieure du poteau
"-& , et faites glisser la Section inférieure du poteau dedans la Section intermédiaire du poteau comme
illustré. Insérez une 7JTËUÐUFSPOEFEFwYw "%4 à travers le petit trous dans la Section intermédiaire
du poteau et dedans l’encoche sur la Section inférieure du poteau comme illustré.
"-'
ALE
ADS
"-'
!
Note : La Vis à tête ronde de 1/4” x 3/4” doit être à ras du
Poteau, mais tournera librement une fois installée. N’emboîtez
pas les Sections de poteau jusqu’à la prochaine étape.
ALE
18
2
SEC
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
2
AUCUN ACCESSOIRE REQUIS POUR CETTE PAGE
SEC
2,3
ATTENTION : CETTE ÉTAPE NE PEUT PAS ÊTRE INVERSÉE !
Pour pouvoir asseoir les Sections du poteau, frappez bien fermement chaque extrémité du Poteau cinq à six fois sur un
morceau de bois ou de carton. Il faut faire cela même si les Sections couvrent les rainures avant l’installation.
Si les Sections supérieur etJOUFSNÏEJBJSFEVQPUFBV "-)et"-' ne couvrent pas complètement les encoches sur les Sections
intermédiaire et inférieure "-'et"-& après avoir les assis, NE COMPLÉTEZ PAS LE MONTAGE. Appelez notre Département de
services à la clientèle.
"-)
"-'
ALE
!
Note : Pour éviter des blessures graves, ne
frappez pas vos pieds avec les Sections du
poteau.
!
Note : Répétez étapes 2,1 - 2,3 pour tous les quatre
Ensembles du poteau avant de suivre à la prochaine étape.
AVERTISSEMENT
Il est impératif emboîter bien les Sections du poteau ! Il faut
bien les frapper cinq à six fois sur une surface dure ! Sans
emboîter bien les Sections du poteau correctement, les
Sections peuvent séparer pendant l’usage et causer des
blessures graves et/ou dommage à la propiété.
19
SEC
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
7/32”
#'# (x4)
5/8”
#'$ (x4)
SEC
Posez deux Ensembles de poteaux sur la terre avec les trous sur les poteaux orientés comme illustré.
"-)
"-)
"-'
"-'
ALE
ALE
SEC
2,5
Attachez bien un 4VQQPSUFYUFSOF #,0 et un 4VQQPSUJOUFSOF BWFDFODPDIFT #,. aux extrémités des deux Sections
TVQÏSJFVSFTEVQPUFBV "-) à l’aide des accessoires requis.
BKO
BKM
&ODPDIFT
#'$
#'#
#'$
#'#
"-)
"-)
!
Note : Ne pas serrer excessivement les accessoires .
20
2
SEC
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
7/32”
5/8”
#'# (x6)
#'$ (x6)
SEC
2,6
Attachez un 4VQQPSUMBUÏSBM" #,2 aux 4FDUJPOTTVQÏSJFVSFTEVQPUFBV "-) comme illustré. Serrez les accessoires à la main
seulement. Vous assurez-vous d’orienter le bord droit du Support latéral A contre le 4VQQPSUFYUFSOF #,0 comme illustré.
#'#
Bord droit
#'#
BKQ
BKO
BKQ
"-)
#'$
!
Note : Serrez les accessoires à la main seulement.
!
Note : Répétez cette étape pour monter le Support
latéral B (BKP) à l’autre côté de l’ensemble.
#'$
SEC
2,7
Attachez une #BSSFIPSJ[POUBMF #,/ au Cadre en « A » à l’aide des accessoires requis.
#'#
#'$
BKN
#'$
#'#
!
Note : Répétez étapes 2,4 - 2,7 pour monter
l’autre Cadre en « A ».
21
2
SEC
3
DERNIÈRES ÉTAPES
ACCESSOIRES REQUIS
"DDFTTPJSFTJMMVTUSÏTËMBEJNFOTJPOSÏFMMF
#'$ (x4)
#'# (x4)
Écrou borgne de 3/8”
Vis à tête ronde de 3/8” x 3 1/2”
PIÈCES REQUISES
1JÒDFTJMMVTUSÏFTËEFMBEJNFOTJPOSÏFMMF
BKU (x1)
BKT (x2)
Trapèze
Balançoire
1JÒDFTJMMVTUSÏFTËEFMBEJNFOTJPOSÏFMMF
#'% (x4)
Capuchon pour les cadres en « A »
OUTILS REQUIS
²DIFMMF
5/8”
7/32”
(1)
(Inclus)
(1)
22
ARO (x8)
Petit capuchon
SEC
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
3
7/32”
#'# (x4)
5/8”
#'$ (x4)
ARO (x8)
SEC
Attachez l’Ensemble de la barre de balançoire à l’Ensemble du Cadre en « A » comme illustré à l’aide des
accessoires requis. Pour faciliter le montage, serrez les accessoires extérieurs en premier. Retournez à Section
2 pour serrer les accessoires de l’étape 2,6.
3,1
#'#
#'#
!
Note : Serrez les accessoires de l’étape 2,7
avant de continuer à la prochaine étape.
!
Note : Répétez cette étape pour monter l’autre Cadre
en « A » à l’autre côté de la Barre de balançoire.
#'$
#'$
SEC
À l’aide de deux adultes, mettez l’Ensemble à sa position droite. Ensuite, attachez les $BQVDIPOTQPVSMFTDBESFTFOj"x
#'% et les 1FUJUTDBQVDIPOT "30 aux extrémités des Poteaux comme illustré.
3,2
ARO
ARO
#'%
23
AUCUN ACCESSOIRE REQUIS POUR CETTE PAGE
SEC
3,3
Attachez les #BMBOÎPJSFT #,5 et le 5SBQÒ[F #,6 aux accessoires comme illustré.
BKU
BKT
BKT
SEC
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
3
Si la vignette d’avertissement est illisible, détruite ou enlevée, contactez le Département de Service à la Clientèle pour une vignette de remplacement.
WARNING
This product is intended for use by children
ages 3 to 12 and is for residential use only.
Do not install over concrete, asphalt, packed
earth, or any other hard surface. A fall onto a
hard surface can result in serious injury.
Observing the following statements and warnings
reduces the likelihood of serious or fatal injury:
‡2QVLWHDGXOWVXSHUYLVLRQVKRXOGEHSURYLGHGIRU
FKLOGUHQRIDOODJHV
‡&KLOGUHQVKRXOGQRWZDONFORVHWRLQIURQWRIEHKLQG
RUEHWZHHQPRYLQJLWHPV
‡,QVWUXFWFKLOGUHQQRWWRWZLVWVZLQJFKDLQVRUURSHV
RUORRSWKHPRYHUWKHWRSVXSSRUWEDUVLQFHWKLVPD\
UHGXFHWKHVWUHQJWKRIWKHFKDLQRUURSH
‡,QVWUXFWFKLOGUHQWRDYRLGVZLQJLQJHPSW\VHDWV
‡7HDFKFKLOGUHQWRVLWLQWKHFHQWHURIWKHVZLQJVZLWK
WKHLUIXOOZHLJKWRQWKHVHDWV1HYHUVWDQGVLWRUNQHHO
RQWKHVZLQJVHDW
‡,QVWUXFWFKLOGUHQQRWWRXVHWKHHTXLSPHQWLQDPDQ
QHURWKHUWKDQLQWHQGHG
‡,QVWUXFWFKLOGUHQQRWWRJHWRIIHTXLSPHQWZKLOHLWLVLQ
PRWLRQ
‡7RSUHYHQWHQWDQJOHPHQWDQGVWUDQJXODWLRQGUHVV
FKLOGUHQDSSURSULDWHO\XVLQJZHOO¿WWLQJVKRHVDQGDYRLG
LQJSRQFKRVVFDUYHVMDFNHWVZLWKQHFNGUDZVWULQJV
KHOPHWVZLWKVWUDSVDQGRWKHUORRVH¿WWLQJFORWKLQJWKDW
LVSRWHQWLDOO\KD]DUGRXVZKLOHXVLQJHTXLSPHQW
‡,QVWUXFWFKLOGUHQQRWWRFOLPEZKHQWKHHTXLSPHQWLV
ZHW
‡,QVWUXFWFKLOGUHQQRWWRDWWDFKLWHPVWRWKHSOD\JURXQG
HTXLSPHQWWKDWDUHQRWVSHFL¿FDOO\GHVLJQHGIRUXVHZLWK
WKHHTXLSPHQWVXFKDVEXWQRWOLPLWHGWRMXPSURSHV
FORWKHVOLQHSHWOHDVKHVFDEOHVDQGFKDLQDVWKH\PD\
FDXVHDVWUDQJXODWLRQKD]DUG
A'9(R7(N&IA
A9(R7I66(0(N7
Este producto es para niños de 3 a 12 años de
edad. Este producto es para uso residencial
únicamente. No lo instale sobre concreto,
asfalto, tierra empaquetada o cualquier otra
VXSHU¿FLHGXUD/DFDLGDVREUHXQDVXSHU¿FLH
dura podría ocasionar serias lesiones.
Ce produit est conçu pour un usage par des
enfants âgés de 3 à 12 ans. Ce produit est réservé
à un usage personnel seulement. Ne pas installer
sur du béton, de l’asphalte, de la terre compactée
ou toute autre surface dure. Une chute sur une
surface dure peut entraîner des blessures graves.
Si se presta atención a los siguientes enunciados y
avisos de advertencia se reduce la probabilidad de
producirse lesiones serias o mortales:
/¶REVHUYDWLRQGHVGpFODUDWLRQVHWGHVDYHUWLVVHments suivants réduit les risques de blessures
graves ou fatales:
‡/RVQLxRVGHWRGDVODVHGDGHVGHEHQHVWDUEDMROD
VXSHUYLVLyQGHXQDGXOWRHQHOOXJDU
‡/RVQLxRVQRGHEHQFDPLQDUMXQWRHQIUHQWHGHWUiVGH
RHQWUHODVSLH]DVPyYLOHV
‡,QGLTXHDORVQLxRVQRWRUFHUODVFDGHQDVRVRJDVGHORV
FROXPSLRVQLSDVDUODVSRUHQFLPDGHODEDUUDGHVRSRUWH
VXSHULRU\DTXHSXHGHUHGXFLUVHODUHVLVWHQFLDGHODV
FDGHQDVRVRJDVVHJ~QVHDHOFDVR
‡,QGLTXHDORVQLxRVTXHHYLWHQLPSXOVDUFROXPSLRV
YDFtRV
‡(QVHxHDORVQLxRVDVHQWDUVHHQHOFHQWURGHORV
FROXPSLRVFRQWRGRVXSHVRHQORVDVLHQWRV1XQFDGHEHQ
SDUDUVHQLKLQFDUVHHQHODVLHQWRGHOFROXPSLR
‡,QGLTXHDORVQLxRVQRXVDUHOHTXLSRGHQLQJXQDIRUPD
GLIHUHQWHDODLQGLFDGD
‡,QGLTXHDORVQLxRVQREDMDUVHGHOHTXLSRFXDQGRHVWp
HQPRYLPLHQWR
‡3DUDHYLWDUODSRVLELOLGDGGHTXHORVQLxRVVHHQUHGHQ\
HVWUDQJXOHQYtVWDORVGHELGDPHQWHFRQ]DSDWRVGHELGD
PHQWHDMXVWDGRV\VLQSRQFKRVEXIDQGDVFKDPDUUDVFRQ
FRUGRQHVGHDSULHWHHQHOFXHOORFDVFRVFRQFRUUHDV\
RWUDVURSDVKROJDGDVTXHSXHGDQVHUSHOLJURVDVDOXVDUHO
HTXLSR
‡,QGLTXHDORVQLxRVQRVXELUVH
FXDQGRHVWpK~PHGRHOHTXLSR
‡,QGLTXHDORVQLxRVQRDGKHULUDOHTXLSRGHSDWLRGH
MXHJRVREMHWRVQRGLVHxDGRVHVSHFt¿FDPHQWHSDUDpVWH
FRPRFXHUGDVGHVDOWDUFXHUGDVGHWHQGHGHURGHURSD
FRUUHDVGHPDVFRWDVFDEOHV\FDGHQDV\DTXHSRGUtDQ
FDXVDUXQSHOLJURGHHVWUDQJXODFLyQ
‡/DSUpVHQFHG¶XQDGXOWHVXUYHLOODQWOHVHQIDQWVGHWRXV
kJHVGRLWrWUHDVVXUpH
‡9HLOOHUjFHTXHOHVHQIDQWVQHPDUFKHQWSDVSUqVGHYDQW
GHUULqUHRXHQWUHOHVpOpPHQWVHQPRXYHPHQW
‡9HLOOHUjFHTXHOHVHQIDQWVQHWRUGHQWSDVOHVFKDvQHV
RXFRUGHVGHODEDODQoRLUH'HPrPHYHLOOHUjFHTXHOHV
HQIDQWVQHERXFOHQWSDVOHVFKDvQHVRXOHVFRUGHVDXGHVVXV
GHODEDUUHGHVXSSRUWVXSpULHXUHFDUFHODSRXUUDLWHQUpGXLUH
OHXUVROLGLWp
‡9HLOOHUjFHTXHOHVHQIDQWVQHEDODQFHQWSDVOHVVLqJHV
YLGHV
‡9HLOOHUjFHTXHOHVHQIDQWVV¶DVVRLHQWDXFHQWUHGHVVLqJHV
GHODEDODQoRLUHDYHFOHXUSOHLQSRLGVVXUOHVLqJH9HLOOHUjQH
MDPDLVV¶DVVHRLUV¶DJHQRXLOOHURXVHWHQLUGHERXWVXUOHVLqJH
‡9HLOOHUjFHTXHOHVHQIDQWVQ¶XWLOLVHQWSDVO¶pTXLSHPHQWj
G¶DXWUHV¿QVTXHSRXUO¶XVDJHSUpYX
‡9HLOOHUjFHTXHOHVHQIDQWVQHGHVFHQGHQWSDVGH
O¶pTXLSHPHQWORUVTX¶LOHVWHQFRUHHQPRXYHPHQW
‡3RXUpYLWHUO¶HPPrOHPHQWGHVFRUGHVHWGHVFKDvQHVHW
DLQVLpYLWHUWRXWULVTXHG¶pWUDQJOHPHQWYHLOOHUjKDELOOHUOHV
HQIDQWVFRUUHFWHPHQW8WLOLVHUGHVVRXOLHUVELHQDGDSWpV
1HSDVPHWWUHGHVSRQFKRVIRXODUGVEORXVRQVDYHFGHV
FRUGRQVSUqVGXFRXFDVTXHVDYHFGHVVDQJOHVHWWRXWDXWUH
YrWHPHQWDPSOHSRXYDQWSRWHQWLHOOHPHQWV¶DYpUHUGDQJHUHX[
ORUVGHO¶XWLOLVDWLRQGHO¶pTXLSHPHQW
‡9HLOOHUjFHTXHOHVHQIDQWVQHJULPSHQWSDVVXU
O¶pTXLSHPHQWTXDQGFHOXLFLHVWPRXLOOp
‡9HLOOHUjQHSDVDWWDFKHUG¶REMHWVVXUO¶pTXLSHPHQWGHMHX
QRQVSpFL¿TXHPHQWFRQoXVSRXUFHWpTXLSHPHQWWHOVTXH
PDLVVDQVV¶\OLPLWHUFRUGHVjVDXWHUFRUGHVjOLQJHODLVVHV
G¶DQLPDX[FkEOHVHWFKDvQHV&HX[FLSRVHQWXQULVTXH
G¶pWUDQJOHPHQW
Lifetime Products, Inc
&OeDr¿eOd, 87 www.lifetime.com
25
NOTES
26
AMÉLIOREZ VOTRE ACHAT LIFETIME® EN AJOUTANT DES ACCESSOIRES OU AUTRES PRODUITS :
Pour acheter des accessoires ou autres produits Lifetime, visitez-nous à :
www.lifetime.com
Ou appelez-nous au : 1.800.424.3865
27
INFORMATION SUR LA GARANTIE
²26*1&.&/5%&5&33"*/%&+&6-*'&5*.&
("3"/5*&%&'"#3*$"5*0/-*.*5²&%&"/
-&."/6'"$563*&34&3²4&37&-&%30*5%&'"*3&%&446#45*565*0/4"693²$-"."5*0/4%&("3"/5*&4*%&41*µ$&4/&40/51"4
DISPONIBLES OU OBSOLÈTES.
1. Les systèmes de Terrain de Jeu Lifetime sont garantis pour l’acheteur original d’être libres de tout défaut de matériel ou main
d’oeuvre pour une période d’un an à partir de la date d’achat originale sur la facture. Le mot « défaut » est défini comme une
imperfection pouvant affecter l’utilisation du produit. Les défauts résultant d’une mauvaise utilisation, abus ou de négligence
annulera cette garantie. Cette garantie ne couvre pas les défauts dus à une installation incorrecte, toute altération ou accident.
Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par du vandalisme, de la rouille, « force majeure » ou tout autre événement
en dehors du contrôle du manufacturier.
2. Cette garantie est non-transférable et est expressément limitée à la réparation ou au remplacement d’équipement de terrain
de jeu défectif. Si l’équipement est défectif dans les termes de cette garantie, Lifetime Products, Inc. réparera ou remplacera les
pièces défectives sans frais pour l’acheteur. Les frais de livraison à et de l’usine ne sont pas couverts et sont la responsabilité
de l’acheteur. Les frais de main d’oeuvre et dépenses connexes pour l’enlèvement, installation ou remplacement du système
de terrain de jeu ou ses composantes ne sont pas couverts sous cette garantie.
3. Cette garantie ne couvre pas les égratignures ou éraflures du produit pouvant résulter d’un usage normal. De plus, les
défauts résultant de dommage intentionnel, négligence, utilisation non raisonnable ou si quelqu’un s’accroche au filet ou au
côté annulera cette garantie.
4. Toute responsabilité pour dommages accessoires ou indirects est exclue dans la mesure où cela est permis par la loi. Même
si toute tentative est faite pour incorporer le plus haut degré de sécurité dans tout équipement, la sécurité contre les blessures
ne peut être garantie. L’utilisateur assume tous les risques d’accident résultant de l’utilisation de ce produit. Toute marchandise
est vendue sous cette condition, et aucun représentant de la compagnie ne peut déroger à ou modifier cette politique.
5. Ce produit n’est pas conçu pour une utilisation institutionnelle ou commerciale ; Produits Lifetime Inc. n’assume aucune responsabilité
pour de tels usages. L’utilisation institutionnelle ou commerciale annule cette garantie.
6. Cette garantie est expressément prioritaire sur toute autre garantie, expresse ou implicite, incluant toute garantie de valeur
marchande ou adéquation pour l’utilisation dans la mesure où cela est permis par la loi provinciale ou fédérale. Ni Produits
Lifetime Inc., ni ses représentants n’assument aucune autre responsabilité en relation avec ce produit. Cette garantie vous
donne des droits légaux spécifiques, et vous pouvez également avoir d’autres droits qui peuvent varier d’une province à l’autre.
5064-&43&$0634&/("3"/5*&%0*7&/5³53&"$$0.1"(/²4%63&±6%"$)"5.
&/70:&;50643"110354463130%6*5%²'&$56&691"3²$3*5®
Lifetime Products, Inc., PO Box 160010 Clearfield, UT 84016-0010, ou appelez au 1.800.225.3865
lundi au vendredi 0700 à 1700 (HNR)
**Appelez, ou rendez-vous une visite à notre site Web pour obtenir les heures de samedi**
Veuillez inclure votre reçu d’achat daté et des photographies des pièces endommagées.
1PVSFOSFHJTUSFSMFQSPEVJU SFOEF[WPVTTVSOPUSFTJUF8FCXXXMJGFUJNFDPN
XXXMJGFUJNFDPN
*La garantie est valide aux États Unis seulement.
28

Manuels associés