C370 Zoom | X450 | Olympus D535 Zoom Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
39 Des pages
C370 Zoom | X450 | Olympus D535 Zoom Manuel utilisateur | Fixfr
x450_Basic.book
1 ページ
2004年8月2日
月曜日
午前9時36分
DIGITAL CAMERA
APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE
DIGITALKAMERA
CÁMARA DIGITAL
D-535 ZOOM
C-370 ZOOM
X-450
BASIC MANUAL
MANUEL DE BASE
EINFACHE ANLEITUNG
MANUAL BÁSICO
ENGLISH ..........2
FRANÇAIS .....40
DEUTSCH ......78
ESPAÑOL ....116
x450_Basic.book
40 ページ
2004年8月2日
月曜日
午前9時36分
TABLE DES MATIÈRES
GUIDE RAPIDE DE DÉMARRAGE . . . . . . . . . . . . . . . . 42
FONCTIONS DU MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
PRISE DE VUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Mode prise de vue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Prise de vue fixe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Si une mise au point satisfaisante est impossible
(Mémorisation de la mise au point) . . . . . . . . . . . 62
Enregistrement de vidéos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Zoom avant sur un sujet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Utilisation du flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Prise de vues en mode gros plan . . . . . . . . . . . . . . . 66
Utilisation du retardateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Fr
Variation de la luminosité de la photo
(Compensation d’exposition) . . . . . . . . . . . . . . . . 68
AFFICHAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Affichage d’images fixes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Affichage en gros plan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Affichage d’index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Lecture de vidéos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Protection des photos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Effacement des photos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
RÉSERVATION D’IMPRESSION/IMPRESSION DIRECTE . . 73
TRANSFERT DES PHOTOS VERS UN ORDINATEUR . . 74
CODES D’ERREUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
FICHE TECHNIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Ces instructions sont uniquement destinées à une prise en main
rapide. Vous trouverez un descriptif plus détaillé des fonctions
dans le “Manuel de référence” sur le CD-ROM.
40 Fr
x450_Basic.book
41 ページ
2004年8月2日
月曜日
午前9時36分
Lisez soigneusement ce manuel avant d’utiliser votre appareil photo afin de garantir un
usage correct.
Nous vous conseillons d’effectuer quelques prises de vue d’essai pour vous familiariser
avec votre appareil avant de prendre des photographies importantes.
J Ce manuel contient uniquement des instructions de base. Vous trouverez un descriptif
plus détaillé des fonctions dans le Manuel de référence sur le CD-ROM.
J
J
Pour les consommateurs d’Amérique du Nord et du Sud
Pour les utilisateurs aux Etats-Unis
Déclaration de conformité
Modèle numéro
: D-535 ZOOM/C-370 ZOOM/X-450
Marque
: OLYMPUS
Organisme responsable :
Adresse
: Two Corporate Center Drive, PO Box 9058,
Melville, New York 11747-9058 U.S.A.
Numéro de téléphone : 1-631-844-5000
Testé pour être en conformité avec la réglementation FCC
POUR L’UTILISATION A LA MAISON OU AU BUREAU
Cet appareil est conforme aux normes de la Section 15 des directives FCC.
Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes:
(1) Cet appareil ne doit pas causer de brouillage radioélectrique.
(2) Cet appareil doit pouvoir résister à toutes les interférences, y compris
celles susceptibles d’entraver son bon fonctionnement.
Fr
Pour les utilisateurs au Canada
Cet appareil numérique de la catégorie B est conforme à la législation
canadienne sur les appareils générateurs de parasites.
Pour les utilisateurs en Europe
La marque “CE” indique que ce produit est conforme aux normes
européennes en matière de sécurité, de santé, d’environnement et de
protection du consommateur. Les appareils photo marqués “CE” sont
prévus pour la vente en Europe.
Marques déposées
•
•
•
•
IBM est une marque déposée de la société International Business Machines Corporation.
Microsoft et Windows sont des marques déposées de la société Microsoft Corporation.
Macintosh est une marque de Apple Computer Inc.
Tous les autres noms de sociétés et appellations de produits sont des marques,
déposées ou non, des propriétaires respectifs.
• Les normes pour les systèmes de fichiers d’appareil photo indiquées dans ce
manuel sont les normes “Design Rule for Camera File System/DCF” stipulées par
l’association JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries
Association).
Fr 41
x450_Basic.book
42 ページ
2004年8月2日
月曜日
午前9時36分
GUIDE RAPIDE DE DÉMARRAGE
J NOMENCLATURE DES PIÈCES
Déclencheur
Interrupteur d’alimentation
Flash
Voyant du retardateur
Objectif
Se déploie lorsque vous appuyez sur
l’interrupteur d’alimentation.
Fr
Prise VIDEO OUT
Couvercle de connecteur
Couvercle de la carte/
de la batterie
Connecteur USB
Embase filetée
de trépied
Prise d’entrée CC (DC-IN)
Touche de verrouillage
42 Fr
x450_Basic.book
43 ページ
2004年8月2日
月曜日
午前9時36分
Écran ACL
Touche de prise de vues (
)
Voyant orange
Voyant vert
Touche d’affichage (
)
Touche de zoom
(W/T•
)
Œillet de courroie
Touche
d’effacement
( )
Touche menu (
Molette Mode
)
Fr
Touches fléchées
(
)
Touche mode flash (
)
Touches fléchées
Les boutons sur les touches fléchées ont leurs fonctions respectives.
Elles sont aussi utilisées comme touches de mise au point automatique.
,
,
et
indiquent quelle touche pressée.
Touche du retardateur (
)
Touche de compensation
d’exposition ( )
Touche de mode gros
plan ( )
Touche de remise à
zéro (
)
Touche OK (
)
Fr 43
x450_Basic.book
44 ページ
2004年8月2日
月曜日
午前9時36分
J INDICATIONS CONCERNANT L’ÉCRAN ACL
Mode prise de vue
2
1
3
4
5
6
7
8
9
10
1
4
5
11
12
13
6
7
8
9
10
11
12
13
Vue fixe
Vidéo
Éléments
Indications
1 Contrôle des piles
,
2 Voyant vert
Fr
3 Flash en attente
(Allumé)
Avertissement de bougé/Chargement du flash
(Clignote)
4 Mode prise de vue
,
5 Mode gros plan
,
,
,
,
,
6 Mode de flash
,
,
7 Retardateur
8 Compensation d’exposition
-2.0 – +2.0
9 Mode d’enregistrement
SHQ, HQ, SQ1, SQ2
10 Résolution
2048×1536, 1600×1200, 640×480, etc.
11 Repères de mise au point automatique
[ ]
12 Mémoire utilisée *
[IN], [xD]
13 Nombre de vues enregistrables
Durée d’enregistrement restante
5
00:36
* L’indicateur [IN] s’affiche lorsque vous enregistrez des images dans la
mémoire interne de l’appareil photo. L’indicateur [xD] s’affiche lorsque la
carte est introduite.
44 Fr
x450_Basic.book
45 ページ
2004年8月2日
月曜日
午前9時36分
Mode affichage
2
3
2
11
1
4
5
6
7
8
1
4
5
6
7
8
9
10
9
10
Vue fixe
Vidéo
Éléments
1 Contrôle des piles
2 Mémoire utilisée *
3 Réservation d’impression,
Nombre de copies
4 Numéro de fichier
Indications
,
[IN], [xD]
x 10
100-0018
Fr
5 Protection
6 Mode d’enregistrement
SHQ, HQ, SQ1, SQ2
7 Résolution
2048×1536, 1600×1200, 640×480, etc.
8 Compensation d’exposition
-2.0 – +2.0
9 Date et heure
’04.10.10 12:30
10 Nombre de photos
18
Temps écoulé/Durée d’enregistrement totale 00:00/00:15
(vidéo)
11 Vidéo
* L’indicateur [IN] s’affiche lorsque vous enregistrez des images dans la
mémoire interne de l’appareil photo. L’indicateur [xD] s’affiche lorsque la
carte est introduite.
Fr 45
x450_Basic.book
46 ページ
2004年8月2日
月曜日
午前9時36分
Contrôle des piles
Si les piles sont faibles, le voyant de contrôle sur l’écran prend l’aspect
indiqué ci-dessous tant que l’alimentation de l’appareil photo est en marche.
Allumé (Vert)
(Le voyant s’éteint
après quelques
instants.)
Clignote (Rouge)
Énergie restante :
élevée.
Énergie restante : faible.
Préparez des piles
neuves.
Fr
46 Fr
Les voyants vert et orange de
l’appareil photo clignotent.
Énergie restante : épuisée.
Remplacer par des piles neuves.
x450_Basic.book
47 ページ
2004年8月2日
月曜日
午前9時36分
J FIXATION DE LA COURROIE
1
Passez la courroie dans
l’œillet de courroie.
2
Passez le reste de la
courroie dans la boucle qui
est déjà passée par l’œillet.
3
Tirez fermement sur la
courroie, puis vérifiez
qu’elle est solidement
attachée et qu’elle ne peut
pas se détacher.
Œillet de courroie
J MISE EN PLACE DES PILES
Important
Les piles au manganèse (zinc-carbone) et les piles au lithium (CRV3) ne peuvent pas être utilisées.
1
Assurez-vous que l’appareil
photo est éteint.
Fr
Voyant orange
• L’écran ACL est éteint.
• Les voyants vert et orange sur
l’appareil photo sont éteints.
• L’objectif n’est pas sorti.
Écran ACL
Voyant vert
Fr 47
x450_Basic.book
2
48 ページ
2004年8月2日
En maintenant la touche de
verrouillage, faites glisser le
couvercle de la carte/de la
batterie vers
, puis tirez-le
vers
.
• Faites glisser le couvercle avec le bout
du doigt. N’utilisez pas votre ongle,
vous risqueriez de vous blesser.
• Lorsque la base de l’appareil photo est
tournée vers le haut, ouvrez le
couvercle de la carte/de la batterie
comme indiqué sur l’illustration.
3
Introduisez les piles, en prenant
garde de les placer dans le bon
sens, comme l’indique
l’illustration.
• Le repère de direction d’insertion des
piles est indiqué dans le compartiment
des piles et à la base de l’appareil
photo.
Fr
4
Tout en maintenant les piles
vers le bas à l’aide du couvercle
de la carte/de la batterie, fermez
les couvercle vers
et glissezle vers
.
• Si le couvercle de la carte/de la
batterie est difficile à fermer, ne le
forcez pas. Le couvercle de la carte/de
la batterie étant fermé, appuyez
fermement sur le symbole
et
poussez le vers
.
48 Fr
月曜日
午前9時36分
Touche de
verrouillage
Couvercle de la carte/
de la batterie
x450_Basic.book
49 ページ
2004年8月2日
月曜日
午前9時36分
J A PROPOS DE LA MÉMOIRE INTERNE ET
DE LA CARTE
Les photos prises sont enregistrées dans la mémoire interne.
Vous pouvez aussi utiliser une carte xD-Picture Card (appelée “carte” dans
ce manuel) pour enregistrer des photos. La carte a une capacité supérieure
à la mémoire interne, et peut donc enregistrer plus de photos. Cette carte est
pratique, par exemple, si vous voyagez et vous souhaitez prendre beaucoup
de photos.
Bases de la mémoire interne
La mémoire interne correspond à un film d’appareil photo normal pour
enregistrer des photos que vous avez prises.
Les photos enregistrées et stockées dans la mémoire interne peuvent être
effacées, écrasées, et/ou modifiées facilement sur un ordinateur. La mémoire
interne ne peut pas être remplacée ou ôtée de l’appareil photo.
Relations entre la mémoire interne et la carte
L’écran ACL affiche quel type de mémoire, (mémoire interne ou carte) est
utilisé pour la prise de vues et l’affichage des photos.
Mode prise de vue
Fr
Mode affichage
Mémoire utilisée
Indications concernant
l’écran ACL
Mode prise de vue
Mode affichage
[IN]
Enregistre dans la
mémoire interne.
Affiche les photos enregistrées dans
la mémoire interne.
[xD]
Enregistre sur la carte. Affiche les photos enregistrées sur la
carte.
• La mémoire interne et la carte ne peuvent pas être utilisées en même
temps.
• Lorsque la carte est introduite, la mémoire interne est désactivée.
• Lorsque vous souhaitez utiliser la mémoire interne, ôtez la carte.
Fr 49
x450_Basic.book
50 ページ
2004年8月2日
月曜日
午前9時36分
J INSERTION D’UNE CARTE (EN OPTION)
Une carte optionelle (xD-Picture Card) est disponible pour cet appareil photo.
1
Assurez-vous que l’appareil
photo est éteint.
Voyant orange
• L’écran ACL est éteint.
• Les voyants vert et orange sur
l’appareil photo sont éteints.
• L’objectif n’est pas sorti.
Écran ACL
2
En maintenant la touche de
verrouillage, faites glisser le
couvercle de la carte/de la
batterie vers
, puis tirez-le
vers
.
• Faites glisser le couvercle avec le bout
du doigt. N’utilisez pas votre ongle,
vous risqueriez de vous blesser.
• Lorsque la base de l’appareil photo est
tournée vers le haut, ouvrez le
couvercle de la carte/de la batterie
comme indiqué sur l’illustration.
Fr
Voyant vert
Touche de
verrouillage
Couvercle de la carte/
de la batterie
Insertion de la carte
3
Orientez la carte dans le bon
sens et introduisez-la dans son
logement, comme indiqué sur
l’illustration.
• Tenez la carte droite pendant que vous
l’insérez.
• La carte s’arrête avec un déclic
lorsqu’elle est complètement insérée.
• Si la carte est insérée à l’envers ou en
biais, vous risquez d’endommager la
zone de contact ou de coincer la carte.
50 Fr
Zone index
Encoche
x450_Basic.book
51 ページ
2004年8月2日
月曜日
午前9時36分
• Si la carte n’est pas entièrement insérée, les données ne pourront pas
y être enregistrées.
Retrait de la carte
3
Poussez la carte à fond pour la
déverrouiller puis laissez-la
sortir lentement.
• La carte est éjectée sur une courte
distance puis s’arrête.
Remarque
Si vous retirez votre doigt rapidement
après avoir enfoncé la carte à fond,
elle risque d’être propulsée
brutalement hors de son logement.
• Tenez la carte droite et sortez-la.
Fr
4
Tout en maintenant les piles
vers le bas à l’aide du couvercle
de la carte/de la batterie, fermez
les couvercle vers
et glissezle vers
.
• Si le couvercle de la carte/de la
batterie est difficile à fermer, ne le
forcez pas. Le couvercle de la carte/de
la batterie étant fermé, appuyez
fermement sur le symbole
et
poussez le vers
.
Fr 51
x450_Basic.book
52 ページ
2004年8月2日
月曜日
午前9時36分
J MISE EN MARCHE/ARRÊT
Mise sous tension: Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation.
L’objectif sort et le sujet est affiché sur l’écran ACL. Le
voyant orange s’allume.
L’appareil passe en mode prise de vues (mode prise de
vue).
Interrupteur d’alimentation
Voyant orange
Fr
Mise hors-tension: Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation.
L’appareil photo s’éteint. (L’écran ACL s’éteint
également.)
Le voyant orange s’éteint.
CONSEILS
• Pour économiser l’énergie des piles, l’appareil passe automatiquement
en mode veille (état d’attente) au bout de 30 secondes d’inactivité.
L’écran ACL s’éteint automatiquement. Appuyez sur le déclencheur,
ou
pour allumer l’écran ACL. Vous pouvez sélectionner la
durée après laquelle l’appareil photo entre automatiquement en mode
veille.
• En mode veille, si l’appareil photo n’est pas utilisé pendant 15 minutes,
il rétracte automatiquement l’objectif et s’éteint. Allumez de nouveau
l’appareil photo.
52 Fr
x450_Basic.book
53 ページ
2004年8月2日
月曜日
午前9時36分
Bascule entre le mode prise de vues et le mode affichage
Touche de prise de vues (
)
Déclencheur
Voyant orange
Voyant vert
Touche d’affichage (
Passe au mode prise de
vues (Mode prise de vue)
Passe au mode affichage
(Mode affichage)
Appuyez sur
• L’objet est affiché sur
l’écran ACL.
• Le voyant orange s’allume.
)
Appuyez sur
ou sur le
déclencheur.
Fr
.
• La dernière photo prise est
affichée sur l’écran ACL.
• Le voyant vert de l’appareil
photo s’allume.
Fr 53
x450_Basic.book
54 ページ
2004年8月2日
月曜日
午前9時36分
J SÉLECTION DE LA LANGUE
1
Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation.
• L’appareil photo passe en mode prise de vue.
• L’objectif se déploie et l’écran ACL s’allume.
• Le voyant orange s’allume.
2
Appuyez sur
.
• L’écran du menu s’affiche.
3
Appuyez sur
sélectionner [
des touches fléchées pour
].
• L’élément sélectionné s’affiche en jaune.
4
5
Fr
6
7
Appuyez sur
Appuyez sur
appuyez sur
Appuyez sur
ou
.
pour sélectionner une langue, et
.
pour quitter le menu.
Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation pour éteindre
l’appareil photo.
J RÉGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE
1
Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation.
• L’appareil photo passe en mode prise de vue.
• L’objectif se déploie et l’écran ACL s’allume.
• Le voyant orange s’allume.
2
Appuyez sur
.
• L’écran du menu s’affiche.
3
Appuyez sur
[
].
des touches fléchées pour sélectionner
• L’élément sélectionné s’affiche en jaune.
4
54 Fr
Appuyez sur
ou
.
x450_Basic.book
5
55 ページ
2004年8月2日
月曜日
午前9時36分
Appuyez sur
pour sélectionner l’un des formats de
date suivants : Y-M-D (Année/Mois/Jour), M-D-Y (Mois/Jour/
Année), D-M-Y (Jour/Mois/Année). Puis appuyez sur
.
• Passez au réglage de l’année.
• Les étapes suivantes montrent la procédure utilisée lorsque le format
de date est Y-M-D.
6
Appuyez sur
pour régler l’année, et appuyez sur
pour passer au réglage du mois.
• Pour revenir au réglage précédent, appuyez sur
• Les deux premiers chiffres de l’année sont fixes.
7
.
Répétez cette procédure jusqu’à ce que la date et l’heure
soient complètement réglées.
• L’appareil photo affiche l’heure uniquement dans le format de 24
heures (“2 P.M.” donnera “14:00”).
8
Appuyez sur
.
• Pour un réglage plus précis, appuyez sur
lorsque l’horloge franchit
00 seconde. L’horloge démarre lorsque vous appuyez sur le bouton.
9 Appuyez sur pour quitter le menu.
10 Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation pour éteindre
Fr
l’appareil photo.
• Les paramètres de date et d’heure reprendront les valeurs par défaut
d’usine si l’appareil photo est laissé sans batterie durant environ 1 jour.
Remarque
Fr 55
x450_Basic.book
56 ページ
2004年8月2日
月曜日
午前9時36分
FONCTIONS DU MENU
J COMMENT UTILISER LES MENUS
Lorsque vous mettez l’appareil photo sous tension et que vous appuyez sur
, le menu s’affiche à l’écran ACL. A partir de ce menu, vous pouvez
configurer divers réglages de l’appareil photo.
1
Appuyez sur
pour afficher le menu.
Touche menu (
)
Touche OK (
)
Touches fléchées (
Fr
)
A propos de l’écran du menu
Indique la 1ère
de 2 pages.
Indique qu’il y a
une page
supplémentaire
à suivre.
2
Appuyez sur
appuyez sur
Appuyez sur
pour quitter le
menu et revenir à
la prise de vues.
ou
pour sélectionner un élément, et
.
3
Appuyez sur
Appuyez sur
pour sélectionner un paramètre.
ou
pour terminer le réglage.
4
Appuyez sur
de vues.
pour quitter le menu et revenir à la prise
56 Fr
x450_Basic.book
57 ページ
2004年8月2日
月曜日
午前9時36分
J MENUS
Mode prise de vue
BACKUP
[SAUVEGARDER]
Règle la qualité et résolution.
Vue fixe : [SHQ], [HQ], [SQ1], [SQ2]
Vidéo
: [HQ], [SQ]
Copie les images stockées dans la mémoire interne
sur la carte. Ce réglage n’est pas disponible lorsque
la carte n’est pas introduite.
Règle la date et l’heure.
Fr
Sélection de la langue des messages affichés.
SLEEP
[VEILLE]
VIDEO OUT
[SORTIE VIDEO]
Règle la période après laquelle l’appareil photo entre
automatiquement en mode veille.
Sélectionnez [NTSC] ou [PAL] suivant le type de
signal vidéo de votre téléviseur. Le type de signal
vidéo TV varie en fonction de la région.
MEMORY FORMAT
[
FORMATER]
(
CARD FORMAT
[
FORMATER])
PIXEL MAPPING
Formate la mémoire interne ou la carte.
Vérifie si les fonctions de CCD et de traitement de
l’image ne présentent pas d’erreurs.
[ ] : Lorsque le français est sélectionné.
Ces instructions sont uniquement destinées à une prise en main
rapide. Vous trouverez un descriptif plus détaillé des fonctions
dans le “Manuel de référence” sur le CD-ROM.
Fr 57
x450_Basic.book
58 ページ
2004年8月2日
月曜日
午前9時36分
Mode affichage
BACKUP
[SAUVEGARDER]
Fr
Affiche toutes les images enregistrées l’une après
l’autre. Sélectionnez un simple diaporama avec
[
] ou, [
] pour un diaporama continu.
Copie les images stockées dans la mémoire interne
sur la carte. Ce réglage n’est pas disponible lorsque
la carte n’est pas introduite.
Enregistre les informations de réservation
d’impression sur la carte. Ce réglage n’est pas
disponible lorsque la carte n’est pas introduite.
Protège les images d’une suppression accidentelle.
Pivote les photos [ ] (dans le sens des
aiguilles d’une montre) ou [ ] (dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre).
MEMORY SETUP
[CONF MEMOIRE]
(CARD SETUP
[CONFIG CARTE])
Efface toutes les photos/données enregistrées dans
la mémoire interne ou sur la carte.
Règle la date et l’heure.
Sélection de la langue des messages affichés.
SLEEP
[VEILLE]
VIDEO OUT
[SORTIE VIDEO]
Règle la période après laquelle l’appareil photo
entre automatiquement en mode veille.
Sélectionnez [NTSC] ou [PAL] suivant le type de
signal vidéo de votre téléviseur. Le type de signal
vidéo TV varie en fonction de la région.
Sélectionne le nombre de photos dans l’affichage
d’index.
[ ] : Lorsque le français est sélectionné.
58 Fr
x450_Basic.book
59 ページ
2004年8月2日
月曜日
午前9時36分
PRISE DE VUES
J MODE PRISE DE VUE
Cet appareil photo vous permet de faire des prises de vues fixes et
d’enregistrer des vidéos.
Pour prendre des vues fixes, utilisez la molette mode pour sélectionner l’un
des modes de prise de vues. Chaque mode possède déjà ses réglages
optimaux en fonction de ses objectifs et conditions.
Vous pouvez changer le mode lorsque l’appareil photo est allumé.
Quand vous réglez la molette mode, la description de chaque mode s’affiche
sur l’écran ACL.
Fr
Molette Mode
PROGRAM AUTO
Ce mode est utilisé pour la photographie courante. L’appareil photo adopte
automatiquement les réglages pour un équilibre naturel des couleurs.
D’autres fonctions, telles que le mode flash peuvent être ajustées
manuellement.
PORTRAIT
Permet de prendre une photo-portrait d’une personne. L’appareil photo règle
automatiquement des conditions de prise de vues optimales.
PAYSAGE
Permet de photographier des paysages et des scènes en extérieur.
L’appareil photo règle automatiquement des conditions de prise de vues
optimales.
Fr 59
x450_Basic.book
60 ページ
2004年8月2日
月曜日
午前9時36分
SCÈNE NUIT
Permet de faire des photos le soir ou la nuit. L’appareil photo ralentit la
vitesse d’obturation par rapport à une prise de vue normale. Si vous utilisez
un autre mode pour prendre une photo dans la rue, la nuit, le manque de
luminosité produit une image noire avec des points lumineux. Ce mode
permet de restituer l’aspect réel de la rue. L’appareil photo règle
automatiquement des conditions de prise de vue optimales. Si vous utilisez
le flash, vous pouvez prendre des photos du sujet et de l’arrière-plan.
AUTO PORTRAIT
Vous permet de prendre une photo de vous-même tout en tenant l’appareil
photo. Pointez l’objectif vers vous-même afin de mémoriser la mise au point
sur vous.
L’appareil photo règle automatiquement des conditions de prise de vue
optimales. Le zoom est réglé en position grand angle et ne peut être modifié.
VIDÉOS
Fr
Permet de réaliser des vidéos.
La mise au point et le zoom sont verrouillés. La mise au point risque de ne
plus être correcte si la distance par rapport au sujet change. Vous ne pouvez
pas enregistrer de bande sonore avec la vidéo.
60 Fr
x450_Basic.book
61 ページ
2004年8月2日
月曜日
午前9時36分
J PRISE DE VUE FIXE
Vous pouvez prendre des vues fixes en appuyant simplement sur le
déclencheur tout en regardant l’écran ACL.
Il vous suffit d’appuyer sur le déclencheur et l’image enregistrée sera stockée
sur la carte si vous en avez inséré une, ou dans la mémoire interne si vous
n’avez pas inséré une carte.
1
Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation.
• L’appareil photo passe en mode prise de vue.
• L’objectif se déploie et l’écran ACL s’allume.
• Le voyant orange s’allume.
2
Tournez la molette mode pour sélectionner
,
ou
.
3
Positionnez le symbole de visée AF sur le sujet tout en
regardant l’écran ACL et en cadrant l’image.
4
Appuyez doucement sur le déclencheur (jusqu’à micourse) pour effectuer la mise au point.
,
,
• La mise au point et l’exposition sont mémorisées, le voyant vert
s’allume. (Mémorisation de la mise au point)
• Lorsque le flash est prêt au déclenchement, le symbole
s’allume.
5
Fr
Enfoncez complètement le déclencheur (à fond).
• L’appareil prend la photo.
• Le voyant orange clignote pendant que la photo est enregistrée dans
la mémoire interne ou sur la carte. Le cliché suivant est prêt lorsque le
voyant orange arrête de clignoter.
Fr 61
x450_Basic.book
62 ページ
2004年8月2日
月曜日
午前9時36分
J SI UNE MISE AU POINT SATISFAISANTE
EST IMPOSSIBLE (MÉMORISATION DE LA
MISE AU POINT)
Lorsqu’une mise au point satisfaisante ne peut pas être obtenue sur le sujet
que vous souhaitez photographier, vous pouvez effectuer la mise au point sur
quelque chose d’autre, qui se trouve plus ou moins à la même distance
(mémorisation de la mise au point) ; et prendre des photos selon la procédure
décrite ci-dessous.
1
Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation.
• L’appareil photo passe en mode prise de vue.
• L’objectif se déploie et l’écran ACL s’allume.
• Le voyant orange s’allume.
2
Utilisez la molette Mode pour sélectionner un mode prise
de vue.
3
Placez les repères de mise au
point automatique autour du
sujet sur lequel vous voulez
effectuer la mise au point.
Fr
• Lorsque vous prenez en photo un sujet
sur lequel il est difficile d’effectuer la
mise au point, visez un sujet placé à
peu près à la même distance.
4
Repères de mise au
point automatique
Enfoncez le déclencheur à micourse jusqu’à ce que le voyant vert s’allume.
• La mise au point et l’exposition sont mémorisées, le voyant vert
s’allume.
• Le voyant vert clignote si la mise au point et l’exposition ne sont pas
mémorisées. Retirez votre doigt du déclencheur, recadrez le sujet puis
enfoncez à nouveau le déclencheur à mi-course.
5
Recadrez votre photo tout en
maintenant le déclencheur
enfoncé à mi-course.
6
Enfoncez complètement le
déclencheur.
62 Fr
Voyant vert
x450_Basic.book
63 ページ
2004年8月2日
月曜日
午前9時36分
J ENREGISTREMENT DE VIDÉOS
Vous pouvez enregistrer des vidéos avec cet appareil photo. Vous pouvez
lire les vidéos avec cet appareil. Le son ne peut pas être enregistré.
La mise au point et le zoom sont verrouillés. La mise au point risque de ne
plus être correcte si la distance par rapport au sujet change.
1
Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation.
• L’appareil photo passe en mode prise de vue.
• L’objectif se déploie et l’écran ACL s’allume.
• Le voyant orange s’allume.
2
Tournez le molette mode pour sélectionner
.
• La durée d’enregistrement restante de la mémoire interne ou de la
carte s’affiche.
3
Cadrez la photo.
• Vous pouvez utiliser la touche zoom pour agrandir le sujet.
4
5
Enfoncez le déclencheur à mi-course.
Appuyez complètement sur le déclencheur pour
commencer l’enregistrement.
Fr
• L’appareil photo conserve la mise au point et le zoom.
• Pendant l’enregistrement d’une vidéo,
s’allume en rouge.
6
Appuyez de nouveau sur le déclencheur pour arrêter
l’enregistrement.
• Lorsque le temps d’enregistrement restant est épuisé, l’enregistrement
s’arrête automatiquement.
• Si la mémoire interne ou la carte a encore de la place libre, la durée
d’enregistrement restante s’affiche et l’appareil photo est prêt à
prendre la vidéo suivante.
• Pendant l’enregistrement de vidéos, la prise de vues au flash est
désactivée.
Remarque • Si votre durée d’enregistrement restante est plus petite que d’habitude,
essayez de formater la mémoire interne et/ou la carte avec l’appareil
photo avant de l’utiliser.
Fr 63
x450_Basic.book
64 ページ
2004年8月2日
月曜日
午前9時36分
J ZOOM AVANT SUR UN SUJET
La prise de vues au téléobjectif et au grand angle est possible en
agrandissant jusqu’à 3x (limite du zoom optique, équivalent à 38 mm - 114
mm sur un appareil photo de 35 mm). La combinaison du zoom optique et du
zoom numérique permet d’atteindre un facteur de grossissement maximal
d’environ 12x.
1
Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation.
• L’appareil photo passe en mode prise de vue.
• L’objectif se déploie et l’écran ACL s’allume.
• Le voyant orange s’allume.
2
Appuyez la touche de zoom.
Grand angle: Appuyez la
touche de zoom vers W pour
un zoom arrière.
Téléobjectif: Appuyez la
touche de zoom vers T pour
un zoom avant.
Appuyez
Fr
Le curseur se déplace à gauche et à
droite sur l’indicateur de zoom en
fonction du facteur de grossissement.
• La zone blanche de l’indicateur de zoom indique le zoom optique. La
zone rouge de l’indicateur de zoom indique le zoom numérique.
Le zoom numérique est disponible lorsque le curseur atteint la zone
rouge en appuyant sur la touche de zoom vers T.
3
Prenez la photo.
• Les photos prises avec le zoom numérique peuvent avoir du grain.
• Le risque de bougé est plus grand lorsque vous utilisez un facteur de
grossissement élevé. Il est donc conseillé de stabiliser l’appareil photo
Remarque
sur un trépied, etc. pour éviter qu’il ne bouge.
64 Fr
x450_Basic.book
65 ページ
2004年8月2日
月曜日
午前9時36分
J UTILISATION DU FLASH
1
Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation.
• L’appareil photo passe en mode prise de vue.
• L’objectif se déploie et l’écran ACL s’allume.
• Le voyant orange s’allume.
2
Appuyez sur la touche mode flash (
).
• L’écran de réglage du flash s’affiche.
3
Appuyez sur
pour sélectionner le mode de flash,
puis appuyez sur
.
• Vous pouvez aussi régler en appuyant sur
à plusieurs reprises.
• S’il n’est pas utilisé pendant environ 3 secondes, l’appareil photo
applique les réglages actuels, et l’écran de réglage s’efface.
4
Enfoncez le déclencheur à mi-course.
• Lorsque le flash n’est pas prêt au déclenchement, le symbole
s’allume en continu.
5
Enfoncez complètement le déclencheur pour prendre la
photo.
Fr
Plage de fonctionnement du flash
W (max.): environ 0,2 m à 3,8 m
T (max.): environ 0,5 m à 2,2 m
Flash automatique (Pas d’indication)
Le flash se déclenche automatiquement lorsque l’éclairage est faible ou à
contre-jour.
Flash atténuant l’effet "yeux rouges" (
)
Ce mode permet d’atténuer sensiblement l’effet "yeux rouges" en émettant
une série de pré-éclairs avant de déclencher l’éclair principal.
Flash d’appoint (
)
Le flash se déclenche quelles que soient les conditions d’éclairage.
Flash débrayé (
)
Le flash ne se déclenche pas, même dans des situations de faible éclairage.
Fr 65
x450_Basic.book
66 ページ
2004年8月2日
月曜日
午前9時36分
J PRISE DE VUES EN MODE GROS PLAN
Prise de vue en gros plan (
)
Prise de vue en super gros plan (
1
: A utiliser lorsque les sujets sont
proches de vous (W:20 cm à 50
cm, T:50 cm à 90 cm).
) : Utilisez-la pour des prises de vues
de sujets jusqu’à 2 cm de distance.
Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation.
• L’appareil photo passe en mode prise de vue.
• L’objectif se déploie et l’écran ACL s’allume.
• Le voyant orange s’allume.
2
Appuyez sur
(
).
• L’écran de réglage pour la prise de vues en gros plan s’affiche.
3
Appuyez sur
pour sélectionner le mode gros plan,
puis appuyez sur
.
• S’il n’est pas utilisé pendant environ 3 secondes, l’appareil photo
applique les réglages actuels, et l’écran de réglage s’efface.
Fr
4
66 Fr
Prenez la photo.
x450_Basic.book
67 ページ
2004年8月2日
月曜日
午前9時36分
J UTILISATION DU RETARDATEUR
Cette fonction est utile lorsque la personne qui prend la photo veut également
y figurer. Pour la prise de vues avec retardateur, fixez solidement l’appareil
photo sur un trépied ou posez-le sur une surface horizontale.
1
Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation.
• L’appareil photo passe en mode prise de vue.
• L’objectif se déploie et l’écran ACL s’allume.
• Le voyant orange s’allume.
2
Appuyez sur
(
).
• L’écran de réglage du retardateur s’affiche.
3
Appuyez sur
sur
.
pour sélectionner [ON], puis appuyez
• S’il n’est pas utilisé pendant environ 3 secondes, l’appareil photo
applique les réglages actuels, et l’écran de réglage s’efface.
4
Prenez la photo.
• Le voyant du retardateur s’allume pendant 10 secondes environ, puis
commence à clignoter. Lorsqu’il a clignoté pendant 2 secondes, la
photo est prise.
• En mode vidéo, appuyez de nouveau sur le déclencheur pour arrêter
la prise de vue.
• Appuyez sur
pour arrêter le retardateur une fois activé.
• Le mode retardateur est automatiquement annulé après une prise de
vue.
Fr
Fr 67
x450_Basic.book
68 ページ
2004年8月2日
月曜日
午前9時36分
J VARIATION DE LA LUMINOSITÉ DE LA
PHOTO (COMPENSATION D’EXPOSITION)
Cette fonction vous permet de régler l’exposition automatique avec précision.
Vous pouvez ajuster l’exposition dans une fourchette de ±2,0 par paliers de
1/3EV.
Après avoir modifié un paramètre, vous pouvez vérifier le résultat sur l’écran
ACL.
1
Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation.
• L’appareil photo passe en mode prise de vue.
• L’objectif se déploie et l’écran ACL s’allume.
• Le voyant orange s’allume.
2
Appuyez sur
(
).
• L’écran de réglage de la compensation d’exposition s’affiche.
3
Appuyez sur
pour sélectionner la valeur de la
compensation d’exposition, puis appuyez sur
.
• Sélectionnez une valeur [ + ] pour augmenter la luminosité de l’image
ou une valeur [ – ] pour réduire la luminosité.
• S’il n’est pas utilisé pendant environ 3 secondes, l’appareil photo
applique les réglages actuels, et l’écran de réglage s’efface.
Fr
4
68 Fr
Prenez la photo.
x450_Basic.book
69 ページ
2004年8月2日
月曜日
午前9時36分
AFFICHAGE
J AFFICHAGE D’IMAGES FIXES
Lorsque la carte est introduite, les photos qui y sont stockées s’affichent.
Pour afficher les photos enregistrées dans la mémoire interne, ôtez la carte.
1
Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation pour allumer
l’appareil photo, puis appuyez sur
.
• Le mode affichage est réglé.
• Le voyant vert de l’appareil photo s’allume.
• L’écran ACL s’allume et affiche la dernière photo prise. (Affichage
d’une seule photo)
2
Utilisez les touches fléchées pour afficher d’autres
photos.
Affiche la photo prise 10 images en arrière.
Fr
Affiche la photo
précédente.
Affiche la photo
suivante.
Affiche la photo prise 10 images en avant.
3
Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation pour éteindre
l’appareil photo.
• L’écran ACL et l’appareil photo s’éteignent.
• Le voyant vert de l’appareil photo s’éteint.
Fr 69
x450_Basic.book
70 ページ
2004年8月2日
月曜日
午前9時36分
J AFFICHAGE EN GROS PLAN
Les photos affichées sur l’écran ACL peuvent être agrandies par pas jusqu’à
4 fois leur taille originale.
1
Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation pour allumer
l’appareil photo, puis appuyez sur
.
• Le mode affichage est réglé.
• Le voyant vert de l’appareil photo s’allume.
2
Utilisez les touches fléchées pour sélectionner la vue fixe
que vous souhaitez agrandir.
• Vous ne pouvez pas agrandir les images qui comportent le symbole
.
• Dans l’affichage de l’index, appuyez sur la touche zoom vers T ( )
pour afficher la photo sélectionnée en mode plein écran (affichage
d’une seule photo).
3
Appuyez sur la touche zoom vers T (
).
• Le grossissement augmente à chaque fois que vous appuyez sur la
touche de zoom vers T (
).
• Pour revenir à la taille originale de l’image (1x), appuyez la touche de
zoom vers W (
).
• Pendant que la photo agrandie est affichée, les touches fléchées vous
permettent de faire défiler l’image dans la direction souhaitée et d’en
visualiser ainsi les différentes parties.
Fr
J AFFICHAGE D’INDEX
Cette fonction vous permet d’afficher plusieurs images à la fois sur l’écran ACL.
1
Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation pour allumer
l’appareil photo, puis appuyez sur
.
• Le mode affichage est réglé.
• Le voyant vert de l’appareil photo s’allume.
2
Appuyez sur la touche de zoom
vers W (
) pour passer à
l’affichage de l’index.
• Utilisez les touches fléchées pour
sélectionner la photo.
• Pour revenir à l’affichage d’une seule
vue, appuyez sur la touche de zoom
vers T ( ) ou
.
70 Fr
Affichage d’index
x450_Basic.book
71 ページ
2004年8月2日
月曜日
午前9時36分
J LECTURE DE VIDÉOS
1
Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation pour allumer
l’appareil photo, puis appuyez sur
.
• Le mode affichage est réglé.
• Le voyant vert de l’appareil photo s’allume.
2
Utilisez les touches fléchées pour sélectionner une image
comportant le symbole
.
3
Appuyez sur
.
• La vidéo est lue. Lorsque l’affichage s’arrête, l’écran revient
automatiquement au mode affichage.
• Appuyez sur
pour arrêter l’affichage de la vidéo. Appuyez sur
pour sélectionner [EXIT], puis appuyez sur
.
J PROTECTION DES PHOTOS
Il est conseillé de protéger les photos importantes pour éviter de les effacer
accidentellement.
1
Fr
Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation pour allumer
l’appareil photo, puis appuyez sur
.
• Le mode affichage est réglé.
• Le voyant vert de l’appareil photo s’allume.
2
3
4
Sélectionnez [
] dans le menu, puis appuyez sur
.
Appuyez sur
pour sélectionner la photo à protéger.
Appuyez sur
.
pour sélectionner [ON], et appuyez sur
• Pour annuler la protection, sélectionnez [OFF].
5
Appuyez sur
sur
.
• Appuyez sur
pour sélectionner [EXIT], puis appuyez
pour quitter le menu.
• Les photos protégées ne peuvent pas être effacées avec la fonction
effacer une seule photo/toutes les photos, mais elles sont toutes
effacées lorsque vous formatez la mémoire interne ou la carte.
Remarque
Fr 71
x450_Basic.book
72 ページ
2004年8月2日
月曜日
午前9時36分
J EFFACEMENT DES PHOTOS
Cette fonction permet à l’appareil photo d’effacer les photos enregistrées. La
fonction “saule photo efface” efface seulement la photo actuellement à
l’écran. La fonction “toutes les photos efface” efface toutes les photos
enregistrées dans la mémoire interne ou sur la carte.
• Pour effacer les photos enregistrées dans la mémoire interne, ôtez
d’abord la carte.
• Pour effacer les photos enregistrées sur la carte, vous devez d’abord
introduire la carte.
• Vous ne pouvez pas effacer des photos protégées. Annulez la
protection avant d’effacer ce type de photos.
Remarque • Une fois effacées, les photos ne peuvent pas être récupérées. Veuillez
faire attention à ne pas effacer accidentellement les photos que vous
souhaitez conserver.
Effacement d’une seule photo
Fr
1
Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation pour allumer
l’appareil photo, puis appuyez sur
.
• Le mode affichage est réglé.
• Le voyant vert de l’appareil photo s’allume.
2
Utilisez les touches fléchées pour sélectionner la photo
que vous voulez effacer.
3
4
Appuyez sur
.
Appuyez sur
pour sélectionner [YES], puis appuyez sur
.
• La photo est effacée et le menu est fermé.
Effacement de toutes les photos
1
En mode affichage, sélectionnez [MEMORY SETUP] dans
le menu, puis appuyez sur
.
• Lorsque la carte est introduite, sélectionnez [CARD SETUP].
2
3
Appuyez sur
appuyez sur
Appuyez sur
sur
.
pour sélectionner [
pour sélectionner [YES], et appuyez
• Toutes les photos sont effacées.
72 Fr
ALL ERASE], et
.
x450_Basic.book
73 ページ
2004年8月2日
月曜日
午前9時36分
RÉSERVATION D’IMPRESSION/IMPRESSION DIRECTE
J AVEC RÉSERVATION D’IMPRESSION (DPOF)
DPOF est l’abréviation de l’anglais “Digital Print Order Format” (Format de commande
de tirage numérique). Il s’agit d’un format utilisé pour enregistrer automatiquement les
informations d’impression à partir des appareils photo numériques.
Seules les photos enregistrées sur la cartes peuvent être réservées pour impression. Introduisez
la carte comportant les photos dans l’appareil photo avant de faire une réservation d’impression.
Si vous apportez une carte qui contient des informations d’impression à un laboratoire photo qui
prend en charge le format DPOF, il pourra effectuer les tirages d’après les réservations DPOF.
Vous pouvez également effectuer les tirages vous-même sur une imprimante compatible DPOF.
Réservation de toutes les images
Vous pouvez imprimer un exemplaire de toutes les photos enregistrées sur la
carte. Sélectionnez si la date ou l’heure d’impression doivent aussi y figurer.
Vous ne pouvez pas changer le nombre d’exemplaires pour cette caractéristique. Si vous
souhaitez changer le nombre, effectuez d’abord une réservation de toutes les photos, puis
changez le nombre d’exemplaires en utilisant la fonction de réservation d’une seule photo.
Réservation d’une seule image
Fr
Utilisez cette fonction pour n’imprimer que les photos sélectionnées. Utiliser aussi pour
modifier le nombre enregistré de tirages et les réglages de la date/l’heure. Affichez les
photos que vous souhaitez imprimer et fixez le nombre souhaité d’exemplaires.
Réinitialisation des données de réservation d’impression
Cette fonction remet à zéro toutes les données de réservation d’impression
pour les photos enregistrées sur la carte.
Pour annuler l’impression individuellement, utilisez la fonction de réservation
d’une seule photo.
J IMPRESSION DIRECTE (PICTBRIDGE)
En raccordant l’appareil à une imprimante compatible PictBridge à l’aide d’un
câble USB, vous pouvez imprimer directement des photos enregistrées sans
utiliser d’ordinateur.
PictBridge est la norme utilisée pour connecter des appareils photo
numériques et des imprimantes de différents fabricants et pour imprimer des
photos directement.
PRINT [IMPRESSION] Imprime la photo sélectionnée.
PRINT ORDER [DEMANDE D’IMPRESSION]
Imprime les photos selon les données de réservation
d’impression. Si aucune réservation d’impression n’a
été effectuée, l’option n’est pas affichée.
Reportez-vous au “Manuel de référence” sur le CD-ROM pour plus d’informations.
Fr 73
x450_Basic.book
74 ページ
2004年8月2日
月曜日
午前9時36分
TRANSFERT DES PHOTOS VERS UN ORDINATEUR
Pour modifier et gérer des fichiers images à l’aide d’un ordinateur personnel,
installez le logiciel OLYMPUS Master qui se trouve sur le CD-ROM fourni
avec l’appareil photo. Après avoir installé le logiciel OLYMPUS Master,
connectez l’appareil photo à l’ordinateur personnel avec un câble USB pour
télécharger les photos prises par l’appareil photo.
Qu’est-ce qu’OLYMPUS Master?
OLYMPUS Master est un logiciel pour modifier sur un ordinateur des images
prises avec un appareil photo numérique. Le fait de l’installer sur votre
ordinateur permet de faire ce qui suit:
Fr
Télécharger des images depuis
l’appareil photo ou un autre média
Gérer des images
Vous pouvez organiser vos photos par
date de prise de vue sur un calendrier
affiché et entrer des mots clé pour
vous aider à les trouver facilement.
Voir des images et des vidéos
Vous pouvez lancer un diaporama et lire
des vidéos.
Modifier des images
Vous pouvez pivoter des images, les
rogner et modifier leur taille.
Modifier des images avec les
fonctions de filtre et de correction
Imprimer des images
Vous pouvez imprimer des images et
faire des index, des calendriers et des
cartes postales.
Reportez-vous au “Manuel de référence” sur le CD-ROM pour plus d’informations.
74 Fr
x450_Basic.book
75 ページ
2004年8月2日
月曜日
午前9時36分
CODES D’ERREUR
Indication de
l’écran ACL
NO CARD
CARD ERROR
WRITE
PROTECT
MEMORY FULL
CARD FULL
NO PICTURE
PICTURE
ERROR
CARD-COVER OPEN
Cause possible
Solution
[PAS DE CARTE]
Aucune carte n’a été insérée ou
vous avez inséré une carte qui
n’est pas reconnue.
Insérez une carte ou insérez une
autre carte. Si le problème
persiste, formatez la carte. Si la
carte ne peut pas être formatée,
vous ne pouvez pas l’utiliser.
Si vous n’insérez pas de carte,
vous pouvez toujours stocker des
images dans la mémoire interne.
[ERR CARTE]
Il y a un problème avec la carte.
Cette carte ne peut pas être
utilisée. Insérez une nouvelle
carte.
[ECRIT PROTEGE]
Il est impossible d’écrire sur la
carte.
Le réglage en lecture seule est
appliqué à la carte par
l’ordinateur. Annuler le réglage à
l’aide de l’ordinateur.
[MEM PLEINE]
Il n’y a plus d’espace libre dans la
mémoire interne, vous ne pouvez
plus prendre de la date.
Insérez la carte et copiez des
photos dans la carte, ou effacez
une partie des photos. Avant de
les effacer, téléchargez les images
importantes sur un ordinateur.
[CARTE PLEINE]
La carte est saturée. La
réservation d’impression ou la
sauvegarde de la mémoire
interne n’est pas permise.
Remplacez la carte et copiez des
photos dans la carte, ou effacez une
partie des photos. Avant de les
effacer, téléchargez les images
importantes sur un ordinateur.
[PAS IMAGE]
Il n’y a aucune vue dans la
mémoire interne ou la carte.
La mémoire interne ou la carte
ne contient aucune vue.
Enregistrez des vues.
[ERREUR D’IMAGE]
La photo sélectionnée a un problème.
Par conséquent, elle ne peut pas être
affichée sur cet appareil photo.
Utilisez un logiciel de traitement d’image
pour l’afficher sur un ordinateur. Si vous
n’y parvenez pas, cela signifie que le
fichier image est endommagé.
[!COUVER CARTE]
Le couvercle de la carte/de la
batterie est ouvert.
Fermez le couvercle de la carte/
de la batterie.
La carte n’est pas formatée.
Formatez la carte.
Toutes les données de la carte
sont effacées.
Fr
Fr 75
x450_Basic.book
76 ページ
2004年8月2日
月曜日
午前9時36分
FICHE TECHNIQUE
Type d’appareil photo
: Appareil photo numérique (prise de vues et
affichage)
Système d’enregistrement
Vue fixe
: Enregistrement numérique, JPEG (conforme au
système Design rule for Camera File system
(DCF))
Normes applicables
: Exif 2.2, Digital Print Order Format (DPOF),
PRINT Image Matching II, PictBridge
Vidéo
: Prise en charge de QuickTime Motion JPEG
Mémoire
: Mémoire interne (12 Mo),
Carte xD-Picture Card (16 – 512 Mo)
Nombre d’images enregistrables
Lorsqu’une
mémoire interne Mo
est utilisée
Fr
: Environ 5 images (SHQ : 2.048 x 1.536)
Environ 14 images (HQ : 2.048 x 1.536)
Environ 18 images (SH1 : 1.600 x 1.200)
Environ 68 images (SQ2 : 640 x 480)
Nombre de pixels
effectifs
: 3.200.000 pixels
Capteur d’image
: Capteur CCD à semi-conducteurs de 1/2,7" à
3.340.000 pixels (brut)
Objectif
: Objectif Olympus 5,8 mm à 17,4 mm, f2,9 à 5,0
(équivalent à un objectif de 38 mm à 114 mm sur
un appareil photo de 35 mm)
Système de mesure
: Système de mesure pondérée centrale
Vitesse d’obturation
: 1 à 1/2.000 sec. (2 sec. Pour le mode scéne de
nuit)
Portée de prise de vue : 0,5 m à
(W), 0,9 m à
(T) (normal)
0,2 m à 0,5 m (W), 0,5 m à 0,9 m (T) (mode gros
plan)
Écran ACL
: Écran d’affichage couleur à cristaux liquides
TFT de 1,5", 130.000 pixels
Connecteurs externes
: Prise d’entrée CC (DC IN), connecteur USB
(mini-B), prise VIDEO OUT
Calendrier
automatique
: 2004 jusqu’à l’an 2099
76 Fr
x450_Basic.book
77 ページ
2004年8月2日
月曜日
午前9時36分
Conditions de fonctionnement
Température
: 0°C à 40°C (fonctionnement)
-20°C à 60°C (stockage)
Humidité
: 30% à 90% (fonctionnement)
10% à 90% (stockage)
Alimentation
: 2 piles AA (R6) alcalines ou 2 piles AA (R6)
nickel-hydrure.
Adaptateur secteur (en option)
Les piles au manganèse (zinc-carbone) et les
piles au lithium (CR-V3) ne peuvent pas être
utilisées.
Dimensions
: 87,5 mm (L) x 62,5 mm (H) x 38,5 mm (P)
(à l’exclusion des protubérances)
Poids
: 140 g (sans pile ni carte)
CARACTÉRISTIQUES MODIFIABLES SANS PRÉAVIS NI OBLIGATIONS
DE LA PART DU FABRICANT.
Fr
Fr 77

Manuels associés