Mode d'emploi | Avid Pinnacle Liquid version 6.0 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
225 Des pages
Mode d'emploi | Avid Pinnacle Liquid version 6.0 Manuel utilisateur | Fixfr
Pinnacle Liquid Guide Utilisateur
Version 6.0 / Septembre 2004
© Pinnacle Systems 2004
Tous droits réservés.
Toute reproduction ou représentation intégrale ou partielle, par quelque procédé que ce soit, du présent manuel
est interdite sans l’autorisation expresse par écrit de Pinnacle Systems, Brunswick.
Tous les noms de marques et de produits sont des marques ou des marques déposées des constructeurs respectifs.
Pinnacle Systems se réserve le droit, de modifier le présent manuel sans pour autant s’engager à en informer
des tiers.
P INNACL E
Introduction
Pourquoi tant de papier ?........................................................................................... 1-2
Présentation............................................................................................................. 1-2
Généralités ................................................................................................................... 1-3
Boutons................................................................................................................... 1-3
Styles du texte ......................................................................................................... 1-3
Menus contextuel (abrégés)........................................................................................ 1-3
Dans le livre, c’est différent !...................................................................................... 1-4
Où puis-je trouver les boutons ? ....................................................................................... 1-7
Barre des tâches ....................................................................................................... 1-9
Raccourcis clavier...................................................................................................... 1-10
Avant de démarrer .......................................................................................................... 1-12
Gestion des supports ...................................................................................................... 1-14
Mise en route rapide
Sommaire ..................................................................................................................... 2-1
Généralités ................................................................................................................... 2-1
Que souhaitez-vous réaliser ? ...................................................................................... 2-2
Pas à pas ...................................................................................................................... 2-2
Insertion des clips sur la Time-Line ................................................................................... 2-9
Sortie ........................................................................................................................... 2-20
Sortie avec le protocole de commande à distance RS 422 ................................................ 2-22
Table de matières
1
PINN ACL E
Enregistrement AV
Généralités ................................................................................................................... 3-2
Ce qu’il vous faut (liste de contrôle) ............................................................................ 3-2
Pas à pas ...................................................................................................................... 3-3
Plus ... ......................................................................................................................... 3-9
Lecteur en direct ...................................................................................................... 3-9
Analogique IN .......................................................................................................... 3-11
Insertion directe....................................................................................................... 3-12
Pistes et Mappage ..................................................................................................... 3-14
Conseils ....................................................................................................................... 3-15
Bande avec TC identique ............................................................................................ 3-15
Sauts de Time code ................................................................................................... 3-16
Disques/Répertoires alternatifs AV............................................................................... 3-17
Quand numériser en stéréo et quand en Mono?.............................................................. 3-19
Méthodes : Dérusher, Numériser Tout ou Détection de scène? .......................................... 3-20
Numérisation par lot (Capture).................................................................................... 3-21
Détection de scène automatique dans l’Outil de dérushage .............................................. 3-21
Création d’un storyboard
Généralités ................................................................................................................... 4-1
Pas à pas ...................................................................................................................... 4-2
2
Table de matières
P INNACL E
Montage
Introduction .................................................................................................................. 5-2
Comparaison du montage à une piste au montage A/B.................................................... 5-2
Séquence logique de montage..................................................................................... 5-3
Généralités ................................................................................................................... 5-4
Ce qu’il vous faut ...................................................................................................... 5-4
Pas à pas ...................................................................................................................... 5-6
Glisser-déposer ........................................................................................................ 5-6
Visionneur source et Mode Insert ................................................................................ 5-12
Éditeur Trim ............................................................................................................. 5-15
Ajustement de transitions .......................................................................................... 5-18
Montage trois points ................................................................................................. 5-20
Plus ... ......................................................................................................................... 5-25
Timewarp linéaire...................................................................................................... 5-25
Génération d’une image fixe avec un Instantané ............................................................ 5-28
Structure multicouche................................................................................................ 5-29
Conteneurs............................................................................................................... 5-32
Montage multicaméra ................................................................................................ 5-36
Conseils ........................................................................................................................ 5-40
Quand faut-il utiliser quelle méthode ?......................................................................... 5-40
Visionneur de clips
Généralités ................................................................................................................... 6-1
Voici comment ............................................................................................................... 6-1
Détection de scène automatique.................................................................................. 6-4
Audio ...................................................................................................................... 6-6
Correction de couleur en temps réel dans le visionneur de clip ......................................... 6-8
Table de matières
3
PINN ACL E
Effets
Introduction ................................................................................................................. 7-2
Généralités ................................................................................................................... 7-4
Ce qu’il vous faut ...................................................................................................... 7-4
Pas à pas ...................................................................................................................... 7-5
Effet de clip ............................................................................................................. 7-5
Effet de clip appliqué à une piste entière ..................................................................... 7-9
Effet de transition .................................................................................................... 7-9
Application d’un effet 2D à deux clips .......................................................................... 7-17
Effets spéciaux .............................................................................................................. 7-22
Hollywood FX ........................................................................................................... 7-22
Alpha Magic FX ......................................................................................................... 7-24
Audio
Sommaire ..................................................................................................................... 8-1
Généralités ................................................................................................................... 8-1
Que souhaitez-vous réaliser ?...................................................................................... 8-2
Pas à pas ...................................................................................................................... 8-2
Atténuation du fond sonore........................................................................................ 8-2
Session d’enregistrement voix-off (voix de commentaire)................................................ 8-8
Une piste pour la musique.......................................................................................... 8-10
Exécution d’un fondu enchaîné audio........................................................................... 8-12
Conseils ....................................................................................................................... 8-14
Réglage audio pour une piste complète ........................................................................ 8-14
Numérisation audio ................................................................................................... 8-16
Sur la Time-Line ....................................................................................................... 8-17
Séparer des clips....................................................................................................... 8-18
Mappage des sorties .................................................................................................. 8-18
Lecture.................................................................................................................... 8-21
4
Table de matières
P INNACL E
Génération de titres
Généralités ................................................................................................................... 9-1
Pas à pas ...................................................................................................................... 9-2
Création de DVD
Généralités ................................................................................................................. 10-1
Pas à pas .................................................................................................................... 10-2
Exporter
Enregistrer sur bande .................................................................................................... 11-2
Enregistrer ............................................................................................................. 11-2
Précoder la bande ................................................................................................... 11-3
Exporter la séquence .................................................................................................... 11-4
Fonctions de la boîte de dialogue Exporter la séquence................................................. 11-4
Administration du projet
Généralités ................................................................................................................. 12-1
Pas à pas .................................................................................................................... 12-2
Création, Ouverture et Suppression de projets.............................................................. 12-2
Sauvegarde et Restauration de projets........................................................................ 12-4
Nettoyage .............................................................................................................. 12-6
Suppression des objets, l’icône Corbeille ..................................................................... 12-10
Recherche/Importation de Fichiers médias.................................................................. 12-11
Assistant d’entrée ................................................................................................... 12-13
Vérification des supports importés. ............................................................................ 12-16
Plus ... ....................................................................................................................... 12-18
Formats et types de supports .................................................................................... 12-18
Ouverture simultanée de plusieurs chutiers ................................................................. 12-19
Index ............................................................................................................................... I-1
Table de matières
5
PINN ACL E
6
Table de matières
P INNACL E
Chapitre
1
Introduction
Sommaire
Pourquoi tant de papier ? ........................................................................................... 1-2
Présentation............................................................................................................. 1-2
Généralités ....................................................................................................................1-3
Boutons................................................................................................................... 1-3
Styles du texte.......................................................................................................... 1-3
Menus contextuel (abrégés) ........................................................................................ 1-3
Dans le livre, c’est différent ! ...................................................................................... 1-4
Où puis-je trouver les boutons ? .......................................................................................1-7
Barre des tâches ....................................................................................................... 1-9
Raccourcis clavier...................................................................................................... 1-10
Avant de démarrer ..........................................................................................................1-12
Gestion des supports ......................................................................................................1-14
PINN ACL E
Pourquoi tant de papier ?
Présentation
Vous vous demandez peut-être pourquoi Pinnacle Liquid est
entouré de tant de documents sur papier - pourquoi avoir un
Manuel opérateur et un Guide Utilisateur - surtout lorsqu’une
grande partie des informations se recoupent. C’est tout simplement en raison de la qualité du logiciel de montage qui peut
être utilisé aussi bien par les amateurs que les professionnels.
Vous devez donc tout d’abord charger le logiciel dans votre
ordinateur. Le premier élément à l’ordre du jour est donc l’installation, expliquée dans le Manuel de Produit. Si vous n’avez
pas encore installé le logiciel suivez les instructions que vous y
trouverez.
Compte tenu des différents groupes d’utilisateurs, nous avons
pensé qu’il serait une bonne idée d’ajouter un Guide Utilisateur au Manuel opérateur (qui couvre toutes les fonctions mais
pour lequel les connaissances "de base" ne sont pas toujours
élémentaires). Le Guide Utilisateur est essentiellement destiné
aux utilisateurs ayant peu de connaissances dans ce domaine. Il
présente les fonctions dans leur contexte et insiste sur leurs
applications pratiques, accompagnées de nombreux exemples.
En plus de ces deux manuels, il en existe un troisième qui fournit des informations spécifiques au produit ainsi qu’une description détaillée de l’installation et des paramètres qui
régissent les interactions entre les périphériques raccordés.
L’apprentissage d’une langue étrangère ne se fait pas par une
étude approfondie de la grammaire suivie de vocabulaire pour
remplir les vides. Les deux vont de pair. Il en va de même pour
Pinnacle Liquid, dans laquelle la théorie et la pratique se complémentent. De temps à autre, il faudra que vous approfondissiez un sujet, mais pour commencer, nous avons fondé notre
approche sur le principe suivant :
Autant de pratique possible, pas plus de théorie qu’il n’en faut.
Ce guide est structuré selon le même principe.
1-2
Le Manuel de Produit propose également les connaissances de
base pour la personnalisation Pinnacle Liquid de votre système
informatique et de votre équipement. Si vous n’utilisez qu’un
seul périphérique numérique (même périphérique pour la lecture et la sortie), vous pouvez sauter le chapitre correspondant
dans sa plus grande partie.
"Mise en route rapide" dans ce Guide Utilisateur vous propose
une visite guidée rapide des fonctions les plus importantes, de
l’entrée à la sortie. Comme toutes les configurations possibles
dépassaient le cadre de cette explication rapide, nous nous
sommes limités au scénario le plus courant, c’est-à-dire Importation de matériaux d’un périphérique numérique télécommandé, puis Sortie sur ce périphérique ou un CD. Cela vous
permettra de parcourir le chapitre "Mise en route rapide" sans
être retardé par des informations inutiles, tels que les paramètres d’un équipement analogique.
Les chapitres suivants sont disposés plus ou moins dans le
même ordre que les chapitres du Manuel opérateur (selon la
progression des opérations - Voir aussi “Séquence logique de
montage” en page 5-3.) mais, là encore, en insistant sur des
exercices pratiques doublés d’exemples plus détaillés.
Chapitre Introduction
P INNACL E
Généralités
Boutons
Menus contextuel (abrégés)
Une interface utilisateur est composée en grande partie de boutons ; sinon vous vous perdriez dans un fatras de textes compliqués. Outre certains symboles universels (par exemple le
triangle pour "Lecture"), vous trouverez les boutons Windows
habituels :
Lors des études du design d’Pinnacle Liquid, un seul souci prédominait : faire simple et facile à utiliser. Quasiment toutes les
fonctions sont appelées à partir d’un menu abrégé ou au moyen
d’un bouton d’outil.
Réduire, Agrandir, Fermer
Il y a aussi d’autres symboles qui n’ont pas leurs équivalents
dans d’autres produits ou périphériques.
Voici certains d’entre eux que vous rencontrerez souvent dans
les boîtes de dialogue et les modules de fonction :
Toutes les fonctions utiles sont regroupées dans ces menus
contextuels qui sont spécifiques aux objets et à certaines
zones. Et c’est là que vous devez regarder en premier.
Cliquez (bouton droit) sur un objet ou une zone pour ouvrir le
menu contextuel (abrégé) correspondant.
Cliquez ici(bouton droit)
La coche représente OK ou Appliquer et
le X représente Annuler
Exemple d’un menu contextuel
Le petit homme qui court indique Quitter.
Ce bouton permet de fermer plusieurs
modules différents.
Restaurer les valeurs par défaut
Styles du texte
Le texte en italique concerne le logiciel (par exemple, Barre de
Menus > Fichier) dans lequel ">" représente une étape dans la
progression.
Les raccourcis clavier sont également mis en surbrillance :
CTRL + A.
Chapitre Introduction
Pour certaines commandes, vous devez d'abord sélectionner un
Chutier ou plusieurs clips pour indiquer à quel endroit vous
souhaitez appliquer la fonction. Ainsi, si vous voulez importer
un clip, sélectionnez d'abord le Chutier dans lequel vous souhaitez l'importer. La plupart de toutes ces fonctions sont également contenues dans la Barre de Menus, ce qui n’était pas
possible dans les versions précédentes de Pinnacle Liquid.
1-3
PINN ACL E
Vous remarquerez que l'arrière-plan de certaines fenêtres commencent à clignoter (gris clair - gris foncé). Cela signifie que
l'action qui suivra sera appliquée à cette zone précise. Ceci est
particulièrement utile lorsque, par exemple, vous avez ouvert
ou sélectionné plusieurs Chutiers.
Dans le Guide Utilisateur, nous accéderons à certaines de ces
fonctions à partir de la Barre de Menus. Si vous avez déjà
l’habitude de travailler avec des menus contextuels, vous
n’aurez aucun problème à trouver ici les commandes correspondantes.
Les débutants trouveront les fonctions des Assistants d’Entrée
et de Sortie particulièrement utiles. Si vous avez quelques hésitations sur la manière d’importer ou de sortir des matériaux,
accédez à l’Assistant approprié pour vous aider.
un certain nombre de détails. L’aspect de l’interface utilisateur
varie également en fonction de la résolution de votre propre
écran. L’interface utilisateur est adaptée à la résolution de votre
écran et cette dernière peut varier. Nos représentations d’écran
sont basées sur une résolution spécifique. Avec cette résolution, les Visionneurs semblent plus petits qu’ils ne le sont à
résolution plus élevée et un certain nombre de boutons
d’outils, placés à côté des Visionneurs à résolution plus basse,
sont positionnés au-dessous de ceux-ci à résolution plus
élevée.
Visionneurs
Interface utilisateur de 1024 x 768
Interface utilisateur de 1280 x 1024
Assistant d’Entrée
Assistant de Sortie
Dans le livre, c’est différent !
Dans le Guide Utilisateur, tous les sujets sont illustrés de nombreuses représentations (captures) d’écrans extraites de l’interface utilisateur. Dans certains cas, l’interface utilisateur de
votre écran peut paraître légèrement différente. Le fait est que
ce Guide Utilisateur couvre plusieurs produits qui diffèrent par
1-4
Fonctionnement
double moniteur :
Gauche Fenêtre Projet;
droite Éditeur de séquence
Par conséquent, si Pinnacle Liquid utilise la résolution la plus
élevée sur votre ordinateur et que vous commencez à avoir des
problèmes uniquement parce que les représentations d’écran
ne sont pas les mêmes, ne vous inquiétez pas !
Vous pouvez modifier la résolution en cliquant (bouton droit)
sur le bureau Windows pour ouvrir le menu contextuel puis en
Chapitre Introduction
P INNACL E
sélectionnant Propriétés. Vous pouvez ensuite régler la résolution d’écran sur l’onglet Paramètres. Vous pouvez être amenés
à réinstaller Pinnacle Liquid avant que les paramètres logiciels
ne puissent prendre effet.
Un autre paramètre affecte aussi l’aspect de l’interface utilisateur : Cliquez (bouton droit) sur la Barre d’outils pour ouvrir le
menu contextuel et sélectionnez Personnaliser pour ouvrir la
Bibliothèque des fonctions.
Barre d’outils
Cliquez (bouton droit)
pour ouvrir le menu
contextuel
Dans la Bibliothèque des fonctions, sélectionnez l’onglet Spécial.
Cet onglet contient le bouton de menu Qualité de l’incrustation
(symbole Q). Avec le bouton gauche de la souris enfoncé, faites glisser le bouton Q sur une place vide de la Barre d’outils ou
placez-le entre deux autres boutons et déposez-le (voir la
grande figure page suivante). Puis cliquez sur Fermer pour fermer la Bibliothèque des fonctions.
Cliquez maintenant sur le bouton Q pour ouvrir le menu Qualité de l’incrustation et sélectionnez l’option du bas pour faire
passer l’affichage à des dimensions plus petites (non coché) de
manière à ce que votre écran ressemble aux illustrations de
votre manuel.
Taille d’incrustation
par défault
Comme le contexte du travail décrit dans ce document n’implique qu’un seul moniteur, les descriptions fournies s’appuient
sur l’utilisation du Navigateur du projet pour gérer les matériaux. S’il vous arrive de disposer de deux moniteurs, vous
aurez la possibilité d’utiliser le moniteur de gauche pour la
Fenêtre Projet. Le Navigateur du projet et la Fenêtre Projet sont
fondamentalement les mêmes. Les éléments décrits ici pour le
Navigateur du projet peuvent aussi se trouver dans la Fenêtre
Projet.
Navigateur du projet
Fenêtre Projet
Chapitre Introduction
1-5
PINN ACL E
Onglet Spécial
Fonctions
Bibliothèque
1-6
Chapitre Introduction
P INNACL E
Où puis-je trouver les boutons ?
Si vous rencontrez des boutons d’outils dans le Guide Utilisateur qui ne s’affichent pas sur votre Barre d’outils mais que
vous remarquez sur les illustrations aux endroits appropriés, ne
vous affolez pas ! Ils existent. La procédure est la même que
celle susmentionnée pour la résolution de l’écran.
Sélectionnez l’option la plus haute de la liste (Personnaliser)
pour ouvrir la Bibliothèque des fonctions contenant les fonctions
du module courant, et dans laquelle les boutons sont identifiés
par des symboles. La Bibliothèque des fonctions contient tous
les boutons du module spécifique y compris ceux déjà placés
sur la Barre d’outils.
S’il y a une fonction que vous souhaitez exploiter de façon
répétée ou à intervalles réguliers, utilisez le "glisser-déposer"
(cliquez pour sélectionner et, en maintenant le bouton gauche
de la souris enfoncé, faites glisser le bouton de la fonction et
déposez-le) pour le mettre en place sur la Barre d’outils.
Comme toute bibliothèque digne de ce nom, notre Bibliothèque
des fonctions est organisée par "sujets". Par exemple, l’onglet
Lecteur contient les boutons de commande qui permettent de
déplacer la Règle de lecture à un point précis, tandis que
l’onglet Edition contient des boutons de Sélection et de
Montage.
Les fonctions se trouvant sous les onglets de Bibliothèque des
fonctions figurent également sur la liste des fonctions à n’exécuter qu’une fois, mais dans ce cas sous forme de texte. La disposition est la même, c.-à-d. les onglets de la Bibliothèque des
fonctions correspondent aux cinq saisies du menu contextuel
qui vous permet de solliciter les fonctions pour les appliquer
une fois.
Conservez une certaine prudence lorsque vous personnalisez
la Barre d’outils. Au début, laissez-la comme elle est. Même si
le Manuel opérateur mentionne que vous pouvez tout ramener
à son état d’origine, n’utilisez cette procédure que si vous
n’avez pas d’autre alternative. Reportez-vous au Manuel opérateur, chapitre "Personnaliser".
Note: Il se peut que les menus contextuels ne s’affichent
qu’en partie, selon le module de logiciel que vous utilisez
pour ouvrir le menu.
Pour éliminer des boutons que vous n’utilisez jamais ou très
peu, replacez-les dans la Bibliothèque des fonctions. Le fait que
l’onglet correct soit en cours de sélection n’a aucune importance.
Chapitre Introduction
1-7
PINN ACL E
Cliquez (bouton droit) la Barre
d’outils pour ouvrir le menu
contextuel.
Barre d’outils
Bibliothèque des fonctions - les onglets correspondent à des saisies dans le menu contextuel
Menu contextuel
1-8
Chapitre Introduction
P INNACL E
Barre des tâches
Dans le coin inférieur droit de la barre des tâches, vous trouverez plusieurs fonctions importantes qui sont toujours visibles.
Le symbole " Bravo ! "vous signale que le démarrage du système s’est effectué correctement. Lorsqu’un problème survient, un point d’exclamation apparaît au même endroit. La
couleur du point d’exclamation identifie le type particulier de
problème rencontré (voir le Manuel de référence).
L’icône du moniteur identifie la Sortie Vidéo. Au moment du
montage, vous avez toujours la possibilité de visualiser les
résultats de votre travail sur un moniteur vidéo comme sur un
poste de télévision. Pour cela, vous devez disposer d’un moniteur raccordé au boîtier de connexion via les ports analogiques.
Sélectionnez ensuite l’option de câblage appropriée pour la
Sortie Vidéo. Ces ports sont disponibles avec le boîtier de
Liquid Edition PRO : YUV, Y/C, CVBS, 1394.
Si vous sélectionnez Aucune (c.-à-d. aucune sortie), une prévisualisation est disponible uniquement dans le cache d’incrustation. C’est par ailleurs la méthode la plus confortable pour
exécuter un scrubbing.
L’icône S (lettre grecque) représente la fenêtre du Visionneur
du rendu. Le terme Rendu désigne le calcul final des effets.
Cliquez sur l’icône S pour ouvrir la fenêtre , dans laquelle vous
pouvez contrôler le déroulement du Rendu, le démarrer et
l’arrêter. La barre horizontale située à proximité de la fenêtre
indique la progression de l’opération de rendu.
Glossaire: Certains effets (les effets Classic) nécessitent
toujours un rendu. Pour les effets en temps réel, et selon
les performances de votre système, les calculs sont parfois trop intenses au niveau du temps et des ressources
pour être effectués en temps réel (par exemple, lorsque
plusieurs effets sont appliqués simultanément). Dans ce
cas, les effets sont calculés également et les résultats sont
écrits sur un fichier séparé.
Chapitre Introduction
Ces paramètres deviennent à nouveau importants par la suite
lorsque vous souhaitez produire la séquence en sortie. Notez
que pour la sortie DV en particulier, tout doit être rendu.
Note: Le boîtier de connexion est un boîtier possédant
différentes options de raccordement ; il est relié à l’ordinateur via un port USB2 ou toute autre interface.
Les produits Liquid blue et Liquid Edition PRO utilisent
des boîtiers de connexion différents. Pas de boîtier avec
Liquid Edition.
Pour accéder à plusieurs vues sur l’interface Pinnacle Liquid,
cliquez sur le Commutateur de vues (icône de l’oeil) et sélectionnez une vue de bureau disponible
1-9
PINN ACL E
Raccourcis clavier
Finalement, Pinnacle Liquid offre de nombreuses fonctions
exécutables sur le clavier. Vous pouvez même personnaliser les
touches - c.-à-d. leur affecter des fonctions - pour qu’elles correspondent à vos préférences et exigences personnelles.
Par exemple, si vous avec l’habitude d’utiliser des raccourcis
claviers précis sur d’autres logiciels, il vous suffit de les configurer dans Pinnacle Liquid.
Dans le Guide Utilisateur, nous ferons à l’occasion référence à
des raccourcis clavier pour des fonctions précises. Ces raccourcis sont basés sur les affectations du clavier par défaut. En
personnalisant les touches pour répondre à vos besoins particuliers, vous remarquerez peut-être que vous ne pouvez plus exécuter certaines fonctions décrites dans ce Guide Utilisateur.
Il en va de même pour la personnalisation de la Barre d’outils :
Soyez très prudent dans l’utilisation de cette option et, dans la
mesure du possible, ne procédez à aucun changement tant que
vous n’avez pas lu le Guide Utilisateur.
Pour afficher les commandes exécutables dans le module
ouvert, cliquez sur l’icône du Clavier (touches de clavier) dans
la Barre de tâches.
1 - 10
Affectations du clavier pour le bureau
Si vous souhaitez changer les affectations :
Sélectionnez Barre de Menus > Editer > Panneau de configuration pour ouvrir le Panneau de configuration, puis cliquez deux
fois sur Propriétés du clavier pour ouvrir une boîte de dialogue.
Dans la boîte de dialogue Propriétés du clavier, ouvrez le menu
déroulant et sélectionnez le module pour lequel vous voulez
changer les affectations. Raccourcis généraux indique les commandes que vous retrouverez dans chaque module. En cas de
redoublement d’affectation - propre à un module et Raccourcis
généraux - le raccourci propre à un module a la priorité.
A la droite de la boîte de dialogue, une boîte à outils s’affiche
contenant les fonctions représentées sous forme de symboles.
Utilisez le "glisser-déposer" pour affecter les fonctions aux
touches.
Chapitre Introduction
P INNACL E
Menu déroulant
Ouvrir/fermer la boîte à outils
Chapitre Introduction
1 - 11
PINN ACL E
Ava n t d e d é m a r re r
Si vous n’exécutez Pinnacle Liquid qu’avec un périphérique
contrôlable (en général un caméscope DV) :
1
Connectez le périphérique.
2
Mettez-le sous tension.
3
Démarrez votre ordinateur.
4
Lancez Pinnacle Liquid.
Neuf fois sur dix, Windows détecte automatiquement le périphérique.
Au premier démarrage de Pinnacle Liquid, la boîte de dialogue
Nouvelle séquence s’ouvre automatiquement. Entrez un Nom
valable dans le champ correspondant et un Format approprié
sous Modifier Présélections. Ne modifiez pas les entrées dans
les autres champs ; elles représentent les valeurs par défaut des
formats particuliers. Les quatre premiers paramètres sont suivis de l’abréviation " CCIR ", désignant un comité international de normalisation.
Evitez de modifier le Format inutilement. Créez vos séquences
en utilisant un Format uniforme, lisez-les sous ce format et sortez-les sous ce Format. Voir aussi “Standards et Formats” en
page 1-12.
Certains des problèmes pouvant surgir au cours des étapes initiales relèvent des paramètres liés à votre équipement.
1 - 12
Prenez donc le temps de lire le chapitre correspondant dans le
Manuel de Produit.
Dans la mesure du possible, Pinnacle Liquid fonctionne indépendamment de votre équipement. Deux outils importants exigent néanmoins des paramètres régulant l’interaction avec
votre équipement et dont nous traiterons maintenant. Ce sont
l’Outil de dérushage (Capture), qui traite le matériau vidéo lu à
partir de votre système, et le module Enregistrer sur bande.
Il y a des différences entre les produits Liquid Edition, Liquid
Edition PRO and Liquid blue. Comme il est aussi possible de
faire fonctionner chaque produit avec des périphériques différents, les paramètres spécifiques sortent du cadre de ce Guide
Utilisateur. A ce stade, nous allons décrire succinctement la
Gestion des médias.
Standards et Formats
Pour ce qui concerne les différents formats et standards, vous
devriez au moins en comprendre le principe de base. Les formats sont déterminés par quatre paramètres de base :
Résolution,
Rapport d’aspect,
Fréquence d’image et
Entrelacement.
Une augmentation de la résolution accroît la qualité de
l’image. Une résolution supérieure vous permet d’afficher des
images avec plus de détails mais fait par contre apparaître des
détails indésirables.
Chapitre Introduction
P INNACL E
Le rapport d’aspect se rapporte au format traditionnel 4:3 et le
format 16:9 (grand écran).
Un grand nombre de combinaisons supplémentaires sont possibles avec Fréquence d’image etEntrelacé/Non entrelacé. Dans
ce contexte, le deuxième paramètre se rapporte à l’entrelacement pleine image ou trame, comme ceci était courant autrefois dans les standards TV. En mode pleine image, les
séquences d’images comportant beaucoup de mouvement passent avec plus de fluidité.
Après avoir examiné les options de format, déterminez le(s)
format(s) de votre matériau original et prenez en compte vos
propres objectifs pour produire par la suite la Séquence complètement modifiée.
quence image de la Séquence. Des Images sont omises ou de
nouvelles Images interpolées si nécessaire - une seconde reste
toujours une seconde.
Pour toutes ces raisons, vous obtiendrez la qualité optimum de
la vidéo Haute Définition si vous utilisez un matériel adéquat à
tout moment. Des projections grand format, comme celles utilisées pour les conférences, se révèleront de meilleure qualité.
Présélection
Formats
Par exemple, si la plupart de vos matériaux d’origine étaient
traités avec une résolution de 720 x 576 pixels, il ne serait pas
judicieux de choisir une résolution supérieure pour la Séquence
car ceci n’aurait que l’apparence d’une amélioration de la qualité.
La même remarque s’applique au rapport d’aspect : Si tous les
matériaux d’origine ou presque sont filmés sous un rapport de
4:3, conservez ce rapport. Notez que l’insertion d’éléments
ayant des rapports d’aspect différents se traduit par des barres
noires ou une image recadrée. Bien qu’un petit nombre seulement de ces éléments puissent être incorporés à un Projet, ils
devraient rester l’exception.
Pour ce qui concerne la Fréquence d’image, un seul Système de
Time Code peut être utilisé dans la Séquence en cours. Les clips
utilisant un Système de Time Code différent sont lus à la Fré-
Chapitre Introduction
1 - 13
PINN ACL E
Gestion des supports
Au moment de l’installation de Pinnacle Liquid, vous avez déjà
défini un emplacement de stockage pour les données que vous
transférez dans le système ou les données résultant du Rendu.
Vous pouvez vérifier ces paramètres dans la boîte de dialogue
Gestion des supports et les modifier.
Sélectionnez Pinnacle Liquid Barre de Menus > Editer > Panneau de configuration > Site > Paramètres de gestion des supports.
Malgré la grande capacité de stockage des disques durs, bien
souvent un seul ne suffit pas. "Unité" est un terme générique
pour désigner un support de données.
Un grand nombre d’ordinateurs sont maintenant équipés de
plusieurs disques durs. L’option Paramètres de gestion de supports vous permet de gérer ces unités.
Voir aussi “Disques/Répertoires alternatifs AV” en page 3-17.
Cette section vous explique comment ajouter des unités.
1 - 14
Chapitre Introduction
P INNACL E
Chapitre
2
Mise en route rapide
Sommaire
Généralités ....................................................................................................................2-1
Que souhaitez-vous réaliser ? ...................................................................................... 2-2
Pas à pas ......................................................................................................................2-2
Insertion des clips sur la Time-Line ...................................................................................2-9
Sortie ...........................................................................................................................2-20
Sortie avec le protocole de commande à distance RS 422 ................................................ 2-22
Généralités
Commençons par quelques remarques préliminaires :
Ce chapitre de mise en route rapide a pour but de vous faire connaître les fonctions de base de Pinnacle
Liquid. Pour obtenir les résultats souhaités, il importe que vous suiviez à la lettre les étapes.
Si par hasard vous appuyez sur la mauvaise touche, cliquez sur le bouton Annuler la frappe pour revenir à
l’état précédent.
Bouton Annuler la frappe
On suppose que votre système est correctement configuré, Pinnacle Liquid est installé et que vous disposez
d’une caméra ou d’un enregistreur DV ainsi que d’une bande enregistrée et une bande vierge.
PINN ACL E
Le texte en italique concerne le logiciel (par exemple,
Barre de Menus > Fichier) dans lequel ">" représente une
étape dans la progression.
Avec Pinnacle Liquid, vous n'avez pas à vous préoccuper
de la sauvegarde puisque la technologie de sauvegarde
automatique vous garantit un enregistrement immédiat de
chaque étape et de chaque modification exécutée.
1
Transférez-le dans votre ordinateur.
2
Modifiez votre matériau - par exemple, en l’ajustant et en
appliquant un effet.
3
Enregistrez finalement le matériau ainsi monté sur bande,
sur SVCD ou sur DVD.
Note: Au cours de la prise de vues, vous devrez déjà vous
concentrer sur la production d’un Time code constant et
vous assurer que vous disposez d’une marge de matériau
suffisante avant et après chacune de vos scènes. Laissez la
bande dans la caméra tant que vous n’avez pas terminé
votre prise de vues et utilisez des bandes courtes.
Que souhaitez-vous réaliser ?
Vous souhaitez monter votre matériau vidéo, le modifier et
l’enregistrer de nouveau. Le déroulement des opérations se
présente comme suit :
Pa s à p a s
Avant de lancer le logiciel (en cliquant deux fois sur l’icône du
bureau), connectez votre périphérique (lecteur ou périphérique
de sortie) et mettez-le sous tension. Si votre appareil est un
périphérique DV, le périphérique est automatiquement détecté
dès vous lancez le logiciel.
Une fois le logiciel lancé, vous pouvez normalement continuer
à travailler sur un Projet que vous avez commencé antérieurement ou en créer un nouveau. C’est justement ce que nous
allons faire :
2-2
1
Sélectionnez Barre de Menus > Fichier > Nouveau > Projet.
Chapitre Mise en route rapide
P INNACL E
Note: Un Projet est composé de Séquence qui sont ellesmêmes composées de clips (vidéo, audio, titres, etc.).
2
3
4
5
Dans la boîte de dialogue qui s’affiche, entrez le Nom de
projet de votre choix et cliquez sur OK pour confirmer.
Nous allons commencer en utilisant le modèle standard
pour ce Projet. Nous conserverons en outre l’emplacement de stockage du Projet par défaut. Vous créerez par la
suite vos propres modèles.
Utilisez le Commutateur de vue pour afficher la Time-Line
en bas et l’Éditeur de séquences en haut (voir la grande
figure, en bas à droite).
Insérez une bande (enregistrée) dans votre lecteur. (Pour
les étapes qui suivent, on suppose que vous utilisez un
périphérique DV contrôlable pour la lecture.)
Sélectionnez Barre de Menus > Fichier > Assistant d’entrée
pour ouvrir l’Assistant correspondant.
6
Pour cet exemple, cliquez sur l’icône du haut (avec la
caméra vidéo) dans l’Assistant d’entrée ; cette icône représente un appareil vidéo en lecture.
7
La boîte de dialogue Sélectionner un chutier s’affiche.
Sélectionnez Nouveau chutier pour créer un nouveau chutier.
8
Entrez votre nom pour désigner le nouveau Chutier puis
cliquez sur Créer.
9
Un Chutier portant ce nom est ainsi ajouté à la liste dans
la boîte de dialogue Sélectionner un chutier.
10 Sélectionnez ce Chutier puis cliquez sur Sélectionner.
11 L’Outil de dérushage apparaît maintenant.
Chapitre Mise en route rapide
2-3
PINN ACL E
12 Le système vous demande de sélectionner une Bobine.
Comme c’est la première fois, tapez un nom. Surtout
lorsqu’il s’agit de Projets composés de plusieurs Bobines,
il importe que vous sélectionniez un nom unique qui évoque quelque chose pour vous. Le cas échéant, associez les
noms et les nombres (Espagne 1, Espagne 2), mais n’utilisez jamais exactement le même nom deux fois. Ainsi, si
votre cassette DV est déjà baptisée (Espagne 1, par exemple), attribuez tout simplement le même nom à la Bobine.
13 Cliquez sur Appliquer et Fermer (coche).
Note: Le terme Bobine désigne tout simplement une
source de signal, en général une cassette vidéo mais ce
peut être également un signal TV en direct.
15 Posez un Point d’entrée au début de la scène et un Point de
sortie à la fin. Essayez de créer un clip d’environ 20
secondes. Cela suffira pour l’exercice qui suit.
Point d’entrée /
point de sortie
Note: Le Point d’entrée est le point de départ et le Point de
sortie le point d’arrivée. Soyez généreux en définissant
vos clips de manière à avoir suffisamment de marge ultérieurement pour effectuer leur ajustement. Voir : “Marge”
en page 5-2.
14 Utilisez les boutons de commande pour avancer et reculer
la bande dans le lecteur. Outre les boutons que vous connaissez déjà pour les avoir vus sur d’autres périphériques
- Lecture, Arrêt (Stop) - vous trouverez aussi un bouton de
Recherche rapide.
1 image
Vers l’avant/
vers l’arrière
2-4
Recherche rapide :
Utilisez la souris,
faites glisser le
curseur de façon à
avancer ou rembobiner
rapidement.
Chapitre Mise en route rapide
P INNACL E
13 Appliquer et Fermer
Vue de la
Time-Line et
de l’Éditeur
de Séquences
Cliquez sur l’œil pour ouvrir le menu
Chapitre Mise en route rapide
3
2-5
PINN ACL E
16 Les Champs de Time Code sous le Visionneur contiennent
les valeurs du Point d’entrée et du Point de sortie ainsi que
la longueur (durée) du clip que vous venez de définir.
17 Avant de sélectionner les canaux audio, examinez l’onglet
Audio pour voir exactement ce que vous avez à traiter.
Registre
Audio
19 Mono ou Stéréo ? Un seul anneau indique Mono, tandis
que deux indiquent Stéréo. Si votre caméra enregistre les
sons en stéréo, sélectionnez Stéréo.
Note: Les Clips audio mono sont réglés sur "Centre" à la
Sortie principale (les canaux droits et gauches sont au
même volume). Dans le cas de Clips audio stéréo, la distribution gauche/droite du matériau source est évidemment
conservée.
20 Vous devez maintenant nommer le clip. Sélectionnez
l’onglet Clip et tapez-y un nom sous Titre).
21 Cochez la case à droite de la case de texte appropriée pour
ajouter la saisie aux Noms de clip.
Cliquez sur un signe plus individuel pour incrémenter le
compte d’une unité. Si vous activez le comptage automatique (double signe plus), la numérotation est effectuée
automatiquement.
18 Ce clip est-il vidéo ou audio ou doit-il contenir les deux ?
Activez les Pistes source en cliquant sur V, A1 - A4 (jaune
= active). Dans notre exemple l’onglet Audio affiche une
sortie uniquement pour 1 et 2 : seules ces pistes sources (V,
A1, A2) peuvent être numérisées.
Glossaire: Pistes source- pistes contenant le matériau
d’origine.
2-6
22 Un champ, dans le coin supérieur droit, affiche le Chutier
pour les clips.
Note: Lorsque vous cliquez sur le nom du champ, vous
ouvrez une liste dans laquelle vous pouvez sélectionner
un Chutier existant.
Un double-clic sur l’icône ouvre une boîte de dialogue
permettant de créer un nouveau Chutier.
Chapitre Mise en route rapide
P INNACL E
18
20
22
21
16
Chapitre Mise en route rapide
15
19
2-7
PINN ACL E
Glossaire: Chutier - l’endroit où vous stockez les documents dérushés/numérisés.
23 Numérisation (capture) : Cliquez sur le bouton Numériser.
Le lecteur passe au Point d’entrée et commence à numériser le document, c.-à-d. qu’il le sauvegarde sur le disque
dur qui apparaît dans le Champ AV lorsque vous placez le
pointeur de la souris sur ce champ.
Bouton Numériser: Le bouton clignote
en rouge pendant le processus de
numérisation
Placez la souris sur ce champ
Lisez l’emplacement de stockage ici
24 Répétez les étapes 14 à 23 jusqu’à ce que vous ayez
numérisé un total de cinq clips.
25 Cliquez sur le bouton Quitter (homme qui court) pour
sortir de l’Outil de dérushage.
2-8
Chapitre Mise en route rapide
P INNACL E
Insertion des clips sur la Time-Line
26 Dans le Navigateur du projet, cliquez sur le Chutier que
vous avez sélectionné pour vos clips. Si vous travaillez
avec deux moniteurs, utilisez le Commutateur de vue pour
sélectionner une vue dans laquelle l’un des moniteurs
affiche la Fenêtre Projet. Puis exécutez les étapes décrites
ci-dessous dans la Fenêtre Projet au lieu du Navigateur du
projet.
Ouvrez le navigateur du Projet
Glossaire: Le Navigateur du Projet sert à gérer les clips et
les effets.
"Glisser-déposer" : Cliquez sur le clip pour le sélectionner, maintenez le bouton gauche de la souris appuyé, faites le glisser au point souhaité et déposez-le.
Visionneur source
27 Utilisez la méthode du "glisser-déposer" pour amener le
premier clip Numérisé dans le Visionneur source. Dès que
le pointeur de la souris se place sur le Visionneur source,
une autre flèche s’affiche à côté. Vous pouvez maintenant
déposer le clip.
Chapitre Mise en route rapide
2-9
PINN ACL E
28 Utilisez les boutons de commande pour avancer et reculer
rapidement et posez des Points d’entrée et de sortie un peu
plus précis.
32 Le clip est inséré sur la Time-Line et la Règle de lecture se
place après le clip inséré.
29 Cliquez sur le bouton Mappage des pistes source pour
ouvrir ce menu. En cliquant une fois sur les options, vous
les activez (coche) ou les désactivez. Paramétrez les
options de manière à ce qu’elles correspondent à celles
illustrées ci-dessous.
Cliquez (bouton droit) ici pour
ouvrir le menu
33 Si votre écran n’est pas exactement comme celui affiché,
Les clips audio et vidéo sont alors automatiquement placés sur des Pistes différentes.
30 Cliquez sur le bouton situé entre les visionneurs de
manière à ce que le symbole jaune indiquant le Mode
Insert s’affiche.
31 Cliquez sur la Flèche Insertion pour insérer le clip sur la
Time-Line.
2 - 10
Vue de piste en est peut-être la cause. Pour changer la vue,
cliquez (bouton droit) sur le Nom de piste pour ouvrir le
menu contextuel et sélectionner Vue. Dans notre exemple,
Début et Fin sont activés (case cochée). Vous affichez
ainsi la première et dernière image d’un clip, dans la
mesure où la Commande de zoom le permet.
34 Utilisez la Commande de zoom pour ajuster l’échelle de
Time-Line de manière à ce que le clip soit visible dans sa
totalité.
35 Répétez les étapes 27 à 31 jusqu’à ce que tous les cinq
clips numérisés soient placés à la suite les uns des autres
sur la Time-Line.
Chapitre Mise en route rapide
P INNACL E
Ouvrir/fermer
Navigateur du projet
Visionneur source
31
30
28
34
33 Ouvrez le menu contextuel
Chapitre Mise en route rapide
2 - 11
PINN ACL E
36 Utilisez la Commande de zoom pour régler l’échelle de la
Time-Line de manière à ce que tous les clips soient visibles.
Note: Pour simplifier l’opération, nous avons inséré des
clips de même type sur la Time-Line en Mode Insert. Une
Piste contient le clip vidéo et une autre Piste contient le
clip audio.
Glossaire: Pistes - dans l’exemple, les informations vidéo
se trouvent dans un clip vidéo sur une Piste et les informations audio se trouvent dans un clip audio stéréo sur la
seconde Piste. Les Labels de pistes source sont situés à gauche (V pour vidéo et S1 pour stéréo - correspondant au
clip se trouvant à ce moment dans le Visionneur source).
37 Votre Time-Line devrait maintenant ressembler à ceci.
Labels de pistes source
38 Cliquez sur le premier clip de la Time-Line. Assurez-vous
que vous êtes en Mode Edition. Le pointeur de souris
s’accompagne d’un symbole représentant une pellicule de
film. A mesure que vous le rapprochez des points de
montage, ce symbole se transforme en symbole Point
d’entrée ou Point de sortie.
2 - 12
39 Cliquez sur le premier clip à proximité du premier point
de montage. Une ligne jaune qui sert de poignée s’affiche
maintenant sur le clip. A l’aide de la souris, faites glisser
la Poignée à la fin du premier clip dans le sens du début de
la Time-Line, pour ajuster ainsi le clip.
40 A l’étape suivante, vous allez ajuster le clip avec plus de
précision. Pour cela, cliquez sur le bouton approprié pour
ouvrir l’Éditeur Trim (Éditeur d’ajustement).
Note: Un clip ne peut pas être plus long que le Fichier
supports qui lui est associé. Si la longueur totale du Fichier
supports est utilisée (sans Point d’entrée / sortie), nous parlons de Début de clip et Fin de clip.
41 Le Visionneur gauche contient maintenant la dernière
image du Clip sortant, tandis que le Visionneur droit contient la première image du Clip entrant. Les barres de
dégradé situées sous chaque Visionneur indiquent que
l’ajustement s’applique aux deux clips. Sur la Time-Line,
des poignées jaunes s’affichent des deux côtés de la Règle
de lecture.
Glossaire: Clip sortant - Le clip qui se termine à ce point.
Clip entrant - Le clip qui commence à ce point.
Chapitre Mise en route rapide
P INNACL E
41
40
Éditeur Trim
38
Chapitre Mise en route rapide
Poignées jaunes des deux côtés
2 - 13
PINN ACL E
42 Cliquez sur l’image dans le Visionneur de droite de
manière à n’ajuster que le clip de droite. La barre à gradation s’affiche maintenant uniquement sous le Visionneur
droit.
Onglet Bib
Chutier Éditeurs
43 Utilisez les boutons d’outils pour déplacer le point de
montage. Cliquez quatre fois sur le bouton Ajuster 10
images à droite pour déplacer le Point d’entrée du second
clip (le Clip entrant). Cliquez sur le bouton d’outils du
milieu pour afficher une prévisualisation. Dans la configuration par défaut, la prévisualisation montre une
seconde du Clip sortant et une seconde du Clip entrant.
Ajuster 10 images à
droite
46 Ouvrez le Chutier “Éditeurs” dans le dossier Classic Transition FX (Effets de transition classiques).
47 Cliquez sur l’effet Fondu enchaîné vidéo pour le sélectionner, bouton gauche de la souris enfoncé, faites glisser
l’effet au point de montage entre le premier et le
deuxième clip. Le pointeur de la souris se transforme en
un rectangle dont la longueur correspond à la longueur de
l’effet ; il s’accompagne aussi d’un signe plus.
44 Cliquez de nouveau sur le bouton approprié pour quitter
l’Éditeur Trim (Éditeur d’ajustement).
45 Dans le Navigateur du projet, cliquez sur l’onglet pour
afficher les effets qu’il contient. L’onglet doit maintenant
afficher Bib (pour "Bibliothèque").
2 - 14
48 Relâchez le bouton de la souris. Une barre grise s’affiche
représentant la Transition. Si votre ordinateur n’est pas
suffisamment puissant pour afficher les effets en temps
réel, un rendu est effectué et un symbole sigma clignotant
apparaît sur la Barre des tâches.
Note: Les Effets Classic, qui correspondent aux Effets en
temps réels et portent les mêmes noms que ces effets sont
toujours calculés (rendus).
Chapitre Mise en route rapide
P INNACL E
48
Chapitre Mise en route rapide
2 - 15
PINN ACL E
Note: Une barre en partie rouge indique qu’il n’y a pas
suffisamment de marge. ( Voir : “Marge” en page 5-2. En
d’autres termes, les clips ne se chevauchent pas suffisamment pour permettre une Transition de cette longueur particulière.
Dans ce cas, ajustez les clips en suivant les indications de
l’étape 39 (en Mode Insert - symbole jaune) jusqu’à ce
que la barre soit complètement grise. Vous devez faire
glisser la poignée de Point de sortie du premier clip vers le
début de la Time-Line ou la poignée du Point d’entrée du
second clip vers la fin de la Time-Line (c.-à-d. vers la
droite).
51 Cliquez (bouton droit) sur la barre grise (l’effet) sur la
Time-Line pour ouvrir l’Éditeur 2D CPU et, sur son menu
contextuel qui s’affiche, sélectionnez Edition (ou cliquez
deux fois sur l’effet).
Cliquez (bouton droit) sur
la barre grise pour ouvrir le
menu contextuel
49 Utilisez la Commande de zoom pour régler l’échelle de la
Time-Line de manière à ce que le point de montage suivant sur la Time-Line soit également visible.
Vérifiez que vous êtes toujours en Mode Insert, comme le
rappelle le symbole jaune entre les Visionneurs.
50 Insérez maintenant un autre effet au moyen de l’Éditeur
2D. Ouvrez le Chutier “Éditeurs” dans le dossier Classic
Transition FX et, avec le bouton gauche de la souris
enfoncé, faites glisser l’Éditeur 2D CPU jusqu’au point de
montage entre le second et le troisième clip. Là encore,
ajustez le clip jusqu’à ce que sa barre soit complètement
grise.
2 - 16
Chapitre Mise en route rapide
P INNACL E
Mode Insert indiqué par le symbole jaune
50
Chapitre Mise en route rapide
51
2 - 17
PINN ACL E
52 Au besoin, cliquez sur le bouton Aller à l’image de
référence précédente pour passer directement au début de
l’effet. Si vous vous trouvez à ce moment au milieu de la
transition, une nouvelle image de référence (ou "images
clés") est automatiquement générée par les paramètres
que vous avez saisis à ce point.
53 A la gauche de l’Éditeur 2D, cliquez sur l’onglet Taille.
Pour toutes les Transitions, les paramètres que vous saisissez maintenant sont normalement appliqués au Clip entrant. C’est exactement ce que vous souhaitez faire à ce
point. Le Clip entrant devrait commencer tout petit, puis
s’agrandir jusqu’à remplacer le Clip sortant.
Note: La Barre d’outils contient plusieurs boutons utiles.
Annuler, Annuler jusqu’à l’état initial,
Standard
Annuler (Undo) annule uniquement la dernière action
exécutée. Annuler jusqu’à l’état initial annule toutes les
actions exécutées depuis la dernière ouverture de l’éditeur, mais n’affecte aucun paramétrage effectué avant
cette dernière ouverture. Certains éditeurs possèdent des
valeurs par défaut pouvant être restaurées en cliquant sur
le bouton correspondant.
54 Faites glisser le curseur vers la gauche pour régler la taille
d’environ 15%. Si votre souris est équipée d’une molette,
vous pouvez l’utiliser pour saisir un paramètre plus précis. Tant que la Fonction Verrouillage est activée (symbole
du verrou), la Hauteur et la Largeur changent simultanément, c.-à-d. qu’elles conservent leur rapport.
Le changement de taille étant immédiatement visible dans
le visionneur, vous pouvez ajuster de nombreux paramètres "à vue d’oeil".
A droite des menus déroulants des paramètres d’effet se
trouve une représentation graphique du(des) paramètre(s).
Chaque paramètre apparaît ici séparément car chacun des
paramètres peut avoir ses propres Images de référence.
Pour plus d’informations sur l’utilisation de cette courbe,
reportez-vous au Manuel de référence.
2 - 18
55 Cliquez sur le bouton Quitter l’Éditeur (homme qui court)
pour sortir de l’Éditeur 2D.
56 Cliquez sur le bouton Lecture du point d’entrée au point de
sortie pour visionner la Séquence entière. Si vous n’avez
pas placé un Point d’entrée ou un Point de sortie sur la
Time-Line, la Séquence complète est lue en boucle, c.-à-d.
du Point d’entrée du premier clip au dernier Point de sortie
du dernier clip.
Chapitre Mise en route rapide
P INNACL E
53
54
Le clip s’affiche immédiatement dans le
visionneur à son nouveau format
55
Vous pouvez
également
saisir de
nombreux
paramètres
en cliquant
sur les
boutons
d’outils à
droite de
l’incrustation
52
Chapitre Mise en route rapide
2 - 19
PINN ACL E
Sortie
57 Voici le moment venu de sortir la Séquence terminée.
Vérifiez le raccordement d’un périphérique d’enregistrement équipé d’une bande vierge.
58 Sélectionnez dans la Barre de Menus de Pinnacle Liquid >
Fichier > Enregistrer sur bande.
59 Dans la Boîte de dialogue Enregistrer sur bande, un message d’état tel que PAUSE ou ARRÊT doit s’afficher audessus de l’incrustation.
Si "LE PERIPHERIQUE N’EST PAS PRÊT" apparaît, vérifiez
les câbles et assurez-vous que le périphérique est sous
tension et prêt à enregistrer.
61 Pour effectuer une sortie via DV-Out (Sortie DV), l’option
Calculer les parties jaunes doit être activée.
Note: Si la ligne du bas indique Aucun périphérique
d’enregistrement ou contient le périphérique erroné, cliquez sur la flèche et sélectionnez Editer le Lecteur pour
afficher une boîte de dialogue dans laquelle vous pourrez
saisir les paramètres appropriés. L’entrée en bas et à gauche désigne la Sortie Vidéo utilisée pour les sorties ou le
protocole de commande (dans notre exemple, 1394). Une
autre entrée (CVBS) peut apparaître ici. Si l’entrée présélectionnée ne correspond pas à votre périphérique, cliquez sur le triangle pour ouvrir une liste et sélectionnez
une autre option.
Voir : “Sortie avec le protocole de commande à distance RS
422” en page 2-22.
62 Cliquez sur Enregistrer. Tout se déroule maintenant automatiquement. You can monitor output in the inlay. The
Playline follows along on the Timeline until the entire
Sequence has been played.
60 Sur le côté gauche de cette boîte de dialogue, la boîte à
liste supérieure doit contenir le texte Séquence entière. Le
nom du fabricant du périphérique d’enregistrement
actuellement inscrit dans le système peut s’afficher tout
en bas.
2 - 20
63 Comme dans d’autres applications, cliquez sur le X pour
quitter Pinnacle Liquid.
Chapitre Mise en route rapide
P INNACL E
58
63
56
Chapitre Mise en route rapide
2 - 21
PINN ACL E
Sortie avec le protocole de commande à
distance RS 422
Le protocole de commande RS 422 offre plusieurs options de
sortie. La sortie peut être exécutée en mode Insert ou Assemble.
Glossary: RS 422 – Standard de transmission de données
série sur moyenne distance (généralement sur 300 m ou
plus). Le RS 422 est le plus souvent utilisé pour les liaisons
de commande de matériels vidéo professionnels.
Insérer
Sélectionner Insérer (Insert) : vous aurez alors à activer
manuellement les pistes requises.
Assemble
Assemble vous permet d’enregistrer sur une bande qui n’a pas
été complètement précodée (trackée). Le magnétoscope poursuit l’enregistrement du Time Code de la Time-Line. Aucun
segment ne peut être inséré en mode Assemble puisque l’enregistrement au niveau du point de sortie comporte très probablement des coupures sur la piste de contrôle. En règle
générale, codez le début de la bande sur quelques minutes pour
obtenir un plan de coupe correct. En cas d’interruption de
l’enregistrement, vous devez le poursuivre à l’intérieur de la
plage codée.
Comme pour la fonction Transférer sur bande, cette option
n’offre aucune sélection de pistes. Autrement dit, toutes les
pistes disponibles sur la machine sont écrasées.
Ces pistes sont celles offertes réellement par le format vidéo et
l’enregistreur et non les Pistes source audio ou les pistes de la
Time-Line. Le choix dépend ici des options techniques proposées par l’enregistreur sélectionné sous Paramètres lecteur.
Exemple : Vous avez déjà enregistré (" sorti ") un Projet particulier sur votre bande. Il vous suffit maintenant de remplacer
une petite Séquence doublée. Dans ce cas, sélectionnez le mode
Insert et appliquez-le uniquement aux Pistes audio correspondantes. La bande sur laquelle vous enregistrez la séquence doit
être identique, c.-à-d. que le Time Code de votre Time-Line doit
correspondre exactement au Time Code de la bande. La TimeLine peut évidemment être également configurée en conséquence.
2 - 22
Chapitre Mise en route rapide
P INNACL E
Chapitre
3
Enregistrement AV
Sommaire
Généralités ....................................................................................................................3-2
Ce qu’il vous faut (liste de contrôle) ............................................................................ 3-2
Pas à pas ......................................................................................................................3-3
Plus ... .........................................................................................................................3-9
Lecteur en direct....................................................................................................... 3-9
Analogique IN .......................................................................................................... 3-11
Insertion directe ....................................................................................................... 3-12
Pistes et Mappage ..................................................................................................... 3-14
Conseils ........................................................................................................................3-15
Bande avec TC identique ............................................................................................ 3-15
Sauts de Time code.................................................................................................... 3-16
Disques/Répertoires alternatifs AV ............................................................................... 3-17
Quand numériser en stéréo et quand en Mono? .............................................................. 3-19
Méthodes : Dérusher, Numériser Tout ou Détection de scène? .......................................... 3-20
Numérisation par lot (Capture) .................................................................................... 3-21
Détection de scène automatique dans l’Outil de dérushage .............................................. 3-21
PINN ACL E
Généralités
Vous voulez transférer des séquences vidéo et audio à partir
d’une source de lecture (un lecteur DV par exemple) sur le disque dur de votre Pinnacle Liquid système (méthode de saisie,
Numériser).
Solution : L’Outil de dérushage vous permet de bénéficier de
toutes les fonctions nécessaires.
Note: Ce didacticiel explique seulement un des nombreux
moyens d’atteindre cet objectif. Pour utiliser au mieux cet
outil - c’est-à-dire pour le paramétrer à vos besoins - nous
vous conseillons de lire le Manuel opérateur (chapitre
“Entrée”)
Ce qu’il vous faut (liste de contrôle)
Votre lecteur (une caméra par exemple) est-il connecté et
prêt à fonctionner ? Voir votre Manuel de Produit.
Vérifiez la connexion de câble DV et les connexions analogiques, s’il y a lieu.
Vérifiez les capacités de stockage du(des) disque(s)
dur(s) AV : Une heure de DV avec son demande 13
gigaoctets. Au besoin, effacez des anciennes Séquences.
Etiquetez ou numérotez soigneusement les bandes (dans
Pinnacle Liquid : Bobines) La gestion des supports exige
que les Bobines reçoivent un nom qui leur est propre !
Chaque nom de Bobine doit être unique ! Conseil : Doublez le nom d’une date.
Le lecteur est-il correctement configuré ?
En cas de doute, regardez sous Barre de Menus >Editer >
Panneau de configuration > Site > Paramètres du Lecteur >
Connexions > i.Link DV.
Note: Bobine - chaque source doit avoir un nom.
Dans cet exemple, nous utilisons un caméscope DV comme
lecteur. Dans ce cas le Port de communication, l’Entrée vidéo et
l’entrée audio doivent être réglés sur IEEE 1394.
Glossaire: IEEE 1394 - Norme pour la transmission
rapide de données série. Si la lecture est analogique,
sélectionnez les entrées analogiques appropriées.
Vérifiez en outre le format vidéo - 4:3 ou 16:9, PAL ou
NTSC, résolution - et configurez votre Séquence en conséquence. Voir : “Standards et Formats” en page 1-12.
Note: De temps à autre, vérifiez le degré de fragmentation de votre ou vos disques durs et défragmentez-les
(voir le manuel de Windows).
3-2
Chapitre Enregistrement AV
P INNACL E
Pa s à p as
1
Insérer votre première bande et appuyez sur F6 pour lancer Outil de dérushage.
2
La zone supérieure gauche contient le
- Affichage du time code - indique la position TC courante
du lecteur ;
- Champ d’état - STOP indique que le périphérique avec la
bande est prêt à fonctionner. DEVICE NOT READY
(PERIPHERIQUE NON RECONNU) signifie que la
communication entre le lecteur et Pinnacle Liquid ne
fonctionne pas. Le périphérique est-il allumé et branché ?
- Boîte de dialogue de nom de Bobine. Tapez un nom de
Bobine. Vous ne pourrez plus modifier ce nom ultérieurement.
3
4
Tapez maintenant un Chutier, c. à. d. un "conteneur" pour
le stockage des des Séquences. Vous pouvez ultérieurement répartir les Séquences dans d’autres Chutiers. A ce
point, sélectionnez soit un Chutier existant sur la liste (cliquez sur le champ) ou en créer un nouveau de la façon
suivante : Cliquez tout d’abord sur l’icône dans ce même
champ pour ouvrir une boîte de dialogue, puis tapez un
nom pour le Chutier et cliquez sur Créer.
Vous avez sélectionné les Bobines et le Chutier. Vérifiez
maintenant le point de stockage spécifié au cours de l’installation pour les Fichiers média. Pour cela, placez le pointeur de souris sur l’Indicateur de capacité pour afficher le
Chapitre Enregistrement AV
chemin de répertoire. Les Fichiers média contiennent les
données vidéo et audio pour les clips.
Cliquez sur l’indicateur de capacité pour afficher une liste
des disques et répertoires AV possibles (s’il y a lieu). Pour
savoir comment configurer un nouveau disque ou un nouveau répertoire de numérisation des données AV, reportez-vous au conseil sous “Disques/Répertoires alternatifs
AV” en page 3-17.
Note: Lorsque vous déterminez qu’il ne vous reste plus
que 20 pour cent des capacités de votre disque dur, prenez
garde. Plus le disque est plein plus les performances sont
faibles, surtout si votre disque dur est très fragmenté.
N’oubliez pas non plus que des Fichiers supplémentaires
peuvent se créer en cours d’édition (par exemple, suite à
des rendus d’effets et à des fonctions de type Fuse et Consolidate).
Note: Chaque clip que vous enregistrez et/ou numérisez
est défini par un nom de Bobine, un Time code d’entrée et
un TC de sortie du clip. L’apparition du même Time code
(TC) plusieurs fois sur une Bobine est synonyme de problèmes. C’est une possibilité si le compteur TC revient à
00:00:00.00 plusieurs fois (quand vous avez retiré la
bande, par exemple). Si vous avez une bande de ce genre :
Voir : “Conseils” en page 3-15.
3-3
PINN ACL E
2 Affichage du
6
Time code
Créer un chutier
2 Champ d’état
3
3 Sélectionnez le chutier
3
Attribuez le 2
nom de bobine
7
Pistes source
5
6 Stéréo/Mono
5
Sélectionnez les Pistes source que vous voulez numériser.
Les Pistes source peuvent comprendre une Piste vidéo V et
jusqu’à quatre Pistes audio (A) sur la bande DV..
6
Vous devez préciser à ce point si vous voulez enregistrer
ou numériser les clips en Stéréo ou en Mono.
Mono (symbole : Un anneau) : Il y a production d’un clip
audio pour A1 et un autre pour A2. Dans Pinnacle Liquid,
les clips mono sont toujours paramétrés à "Centre" au
niveau de la sortie audio principale, ce qui indique qu’ils
sont reproduits au même volume sur CH-1 et CH-2.
Stéréo (symbole : Deux anneaux) : A1 et A2 sont écrits sur
3-4
4 Indicateur de
capacité
un clip audio. Dans Pinnacle Liquid, les clips stéréo sont
toujours paramétrés à gauche (A1 -> CH-1) et à droite
(A2 -> CH-2) au niveau de la sortie audio finale.
Que sélectionner, stéréo ou mono? Voir : “Quand numériser en stéréo et quand en Mono?” en page 3-19.
7
Tout est correct ? Confirmez les paramètres.
8
Vous voilà maintenant prêt à travailler : Appuyez sur Lecture pour lancer la bande. Servez-vous des boutons de
contrôle pour repérer la bande au Point d’entrée. Le Point
d’entrée représente le début du clip (ou du "plan", de la
"scène", etc.).
Chapitre Enregistrement AV
P INNACL E
9
Cliquez sur le symbole Point d’entrée (ou actionnez la touche A du clavier), passez à la fin de la scène (c.-à-d. à
Point de sortie et cliquez sur le symbole Point de sortie (ou
actionnez la touche S du clavier). Vous pouvez bien
entendu effectuer cela "à la volée", c.-à-d. sans arrêter la
bande. Les valeurs de Time code pour le Point d’entrée et
le Point de sortie sont mémorisées et la longueur du clip
calculée. Vous pouvez également modifier tous ces
champs. La troisième valeur est calculée automatique-
8 Boutons de commande
6
Retour/Avance 1 image en
rapide
arrière/en avant
Chapitre Enregistrement AV
Champs de Time code
Dérusher
ment à partir des deux connues. Par exemple, cliquez dans
le champ, saisissez un Point d’entrée, appuyez sur ENTRÉE
ou sur TAB et tapez une longueur. Le Point d’entrée est
automatiquement paramétré. Vous pouvez augmenter/
réduire les valeurs saisies en ajoutant en préfixe un (signe moins) ou + (signe plus). Par exemple, le Point
d’entrée est 00:01:00:00. Cliquez sur le champ Point d’entrée et tapez -00:00:15:00. Le résultat est 00:00:45:00.
Numériser
Point d’entrée/
de sortie
Lecture/Arrêter Shuttle (Recherche rapide)
9
6
Numérotage automatique (++)
et manuel (+) de clip
10 Le nom du clip est composé des
saisies des champs de texte
3-5
PINN ACL E
Conseil supplémentaire : Vous pouvez utiliser l’information TC au-dessus de l’incrustation vidéo comme commande "Aller à". Tapez la position TC qui doit servir de
repère à la bande et appuyez sur ENTRÉE. Le tour est joué.
10 Lorsqu’il s’agit de projets de film plus important, vous
avez tout intérêt à nommer les clips et à y joindre des
commentaires. Vous utiliserez pour ce faire l’onglet Clip :
Tant que le clip n’est pas dérushé ou numérisé entièrement, vous pouvez modifier les champs de texte.
Servez-vous de la souris ou de la touche TAB pour passer
d’un champ à l’autre.
Dès que vous appuyez sur ENTRÉE, le clavier revient au
mode de commande du lecteur ; Par exemple vous pouvez
lancer ou arrêter le lecteur en appuyant sur la barre
D’ESPACEMENT. Appuyez deux fois sur TAB pour revenir
au mode de saisie de texte et au champ de texte Titre.
Si la case à côté du champ est cochée, les saisies de texte
sont transférées à Noms de clip. Servez-vous des signes
plus pour numéroter. Chaque fois que vous cliquez sur le
signe plus, le nombre augmente d’une unité ; En cliquant
sur le double signe plus, vous augmentez automatiquement chaque nouveau clip que vous créez d’une unité.
Vous pouvez également modifier les noms et commentaires ultérieurement dans Propriétés du clip.
11 Observons maintenant le champ de sélection du Format
média. Dans cet exemple, nous avons sélectionné un
Transfert natif, c.-à-d. un simple transfert de données sans
conversion de format. Au niveau de la qualité, il n’y a
3-6
aucune différence entre le DV(dif) et le DV(avi). Si vous
exportez des fichiers vers d’autres applications, il est
peut-être préférable que *.avi soit désactivé, car il est
extrêmement courant.
12 Vous disposez maintenant d’un clip et de deux options :
Dérusher : Si vous cliquez sur cette option, le clip en
cours est créé dans le Chutier, mais il n’est pas numérisé.
Aucun Fichier média n’est créé (pas encore).
Vous numérisez ultérieurement les clips stockés en vous
servant de Numérisation par lot. Un point d’exclamation
dans une Icône-image de clip indique qu’il n’y a pas de
Données médias pour le clip.
Numériser : Cliquez sur ce bouton pour Numériser (capturer ou saisir) le clip en cours (le lecteur passe à Point
d’entrée, va jusqu’à Point de sortie et mémorise le clip
dans le Chutier.
Variante : Démarrez le lecteur. Cliquez une fois sur
Numériser (= Point d’entrée), cliquez de nouveau (= Point
de sortie + placer le clip dans le Chutier), clip suivant, etc.
C’est ce que l’on appelle aussi numériser "à la volée".
Glossaire: Numériser – ce terme a pour origine la conversion réelle du matériau analogique, ce qui est encore souvent le cas. Ici par contre, il désigne le transfert vers votre
système.
Numérisation par lot : La bande complète (ou les bandes)
est d’abord enregistrée, puis tous les clips sont automatiquement numérisés.
Chapitre Enregistrement AV
P INNACL E
Restaurer
max. dB
Max. dB
Augmenter/abaisser dB
13 Onglet Audio
Pour de plus amples informations sur les avantages et
inconvénient de Dérushage, Numérisation et Numériser
par lot : Voir : “Méthodes : Dérusher, Numériser Tout ou
Détection de scène?” en page 3-20.
13 Placez de nouveau la bande et allez à l’onglet Audio.
Vous pourrez y contrôler la Lecture audio du clip, c.-à-d.
le volume du passage de ce clip sur la Time Line.
Chapitre Enregistrement AV
Quitter l’Outil
de dérushage
14 Pour sortir de Outil de dérushage, appuyez sur ECHAP ou
cliquez sur l’homme qui court (Bouton de sortie) dans le
coin supérieur droit.
Vous ne pouvez pas contrôler le volume à l’entrée avec Transfert natif (AVI, DIF) car, à vrai dire, DV n’implique pas la
Numérisation via codec ; au lieu de cela, la copie des données
se fait d’une bande au disque dur.
3-7
PINN ACL E
Si vous avez accès aux Entrées audio, vous pouvez régler le
niveau sonore à l’entrée. C’est ce que l’on appelle "destructif"
parce que les données ont déjà été modifiées lorsqu’elles sont
écrites dans le disque dur.
Données Média - En cours de numérisation, il y a création de
Fichiers Média qui sont mémorisés dans des répertoires média,
c.-à-d. sauvegardés dans le système. Un clip peut être composé
de plusieurs fichiers média, car les informations vidéo et audio
sont mémorisées séparément.
Quand avez-vous intérêt à utiliser le potentiomètre pour la Lecture audio ? Lorsque vous remarquez au cours du processus
d’enregistrement ou de numérisation que le son est plus fort ou
plus faible qu’il ne devrait l’être. Pour des bruits de fond,
n’hésitez pas et abaissez le niveau à -20 dB. Un entretien enregistré à volume trop faible peut être augmenté à pratiquement 9 dB. Vous pouvez aussi re-régler après coup la Lecture audio,
un clip après l’autre. Si vous travaillez avec la Vue d’icônesimages dans la Fenêtre du projet ou le Navigateur du projet, une
étoile bleue dans le l’Icône-image indique que le volume a subi
des modifications :
Les clips dont le volume
sonore a été modifié
sont accompagnés d’une
étoile bleue.
Glossaire: Codec - Abréviation pour codeur/décodeur ;
Renvoie souvent à la méthode de codage/décodage audio
et vidéo (au moyen du matériel ou du logiciel)
3-8
Chapitre Enregistrement AV
P INNACL E
Plus ...
Lecteur en direct
Vous pouvez également lire un signal vidéo et/ou audio en
direct. "En direct" signifie simplement que la source de lecture
n’est pas sous le contrôle de Pinnacle Liquid.
Quand utiliser la lecture en direct ?
Lorsque le logiciel ne peut pas contrôler la source de lecture : Lecteur CD Audio, signal TV, lecteur DV qui ne
sont pas contrôlables à distance.
Si la bande montre des signes nombreux de problèmes de
Time code (un message d’erreur "position pré-roll impossible à localiser" s’affichant en cours de numérisation en
est l’indication type).
Et quand ne devriez-vous pas ?
Si vous voulez "regrouper" les clips ultérieurement, (c.-àd. les transférer sur les disques AV au moyen de la commande Numérisation par lot. Dans ce cas, il vous faut un
Time code renvoyant à la bande.
Dans Pinnacle Liquid, l’entrée en direct est traitée comme un
lecteur mais sans contrôle à distance. Vous pouvez régler ses
paramètres sous Paramètres du lecteur (sélectionnez la Barre de
Menus de Pinnacle Liquid > Editer > Panneau de Configuration
> Site > etc.). Ou, dans Outil de dérushage, cliquez sur le bouton de lecteur au-dessus de l’onglet Clip pour accéder plus
directement au paramétrage.
Chapitre Enregistrement AV
Cependant, le lecteur analogique en direct exige aussi un Time
code ; Sinon, il ne serait pas possible de numériser les clips
avec Outil de dérushage.
Dans Paramètres du lecteur, sélectionnez l’onglet Paramètres,
cliquez sur le signe plus à côté de la saisie en direct, puis cliquez sur Options. Source de time code s’affiche maintenant.
Double-cliquez sur la valeur pour afficher un menu contextuel:
Heure du jour signifie que l’heure système en cours
(heure:minute:seconde) sert de Time code, avec les images
en supplément. Bien entendu, cette heure ne pourra pas
être plus précise que l’heure réglée sous Windows.
Lorsque vous ouvrez l’Outil de dérushage, l’horloge système s’affiche dans le Champ time code. Vous pouvez
alors numériser au moment de votre choix.
Avec Personnalisé, vous pouvez saisir une valeur dans
l’Outil de dérushage dans le Champ time code au-dessus du
cadre vidéo (cliquez du droit et tapez).
Dans ce cas, les remarques suivantes s’appliquent : avant de
numériser, vous devez cliquer sur le bouton Lecture pour lancer
le compteur TC et activer le bouton Numériser.
Lancer la source à copier et cliquez sur Numériser dès que
vous avez la séquence vidéo ou audio correcte.
Cliquez une nouvelle fois sur Numériser pour arrêter la procédure. Le clip est terminé et se place dans le Chutier.
3-9
PINN ACL E
Paramètres du lecteur
Bouton Lecteur pour ouvrir les paramètres du lecteur.
Cliquez ici
pour passer au
lecteur en
direct
Cliquez
deux fois
sur la
source Time
code pour
ouvrir les
options de
Time code
Heure du jour signifie que l’heure système en cours
(heure:minute:seconde) sert de Time code, avec les images
en supplément. Bien entendu, cette heure ne pourra pas
être plus précise que l’heure réglée sous Windows.
Lorsque vous ouvrez l’Outil de dérushage, l’horloge système s’affiche dans le Champ time code. Vous pouvez
alors numériser au moment de votre choix.
Vidéo : Prenez le Time code de la source DV (non
analogique).
3 - 10
Heure du jour ou Personnalisé ou Vidéo ? Avec Personnalisé, vous pouvez générer des séries ascendantes de points
d’entrée individuels ou utiliser les informations horaires
pour générer un type de numérotation de bande (les professionnels règlent en général le TC de bande de manière
à ce que le numéro de la bande apparaisse dans l’enregistreur ou dans l’affichage TC sur le moniteur. Par exemple,
01:00:00:00 indique la première bande et 08:00:00 :00 la
huitième. Dans ce cas, la bande ne peut pas défiler pendant plus d’une heure. Heure du jour est facile et pratique
parce que vous n’avez pas à saisir quoi que ce soit.
Chapitre Enregistrement AV
P INNACL E
Analogique IN
Selon le produit, vous pouvez aussi Numériser les signaux
audio et vidéo analogiques, via l’Entrée EN DIRECT ou sous le
contrôle de l’interface RS 422. Toutefois, il n’est pas possible
d’importer par S-Video et de contrôler simultanément le lecteur au moyen de i.link DV.
Si vous souhaitez passer à Entrées analogiques, procédez
comme suit :
1
2
Cliquez sur EN DIRECT puis sur Connexions et sélectionnez une entrée vidéo analogique sous Entrée Vidéo; Sélectionnez ensuite une entrée audio analogique (Ch1 - Ch2).
Dans la mesure du possible, utilisez l’entrée YUV ou
l’entrée Y/C (S-Vidéo) pour obtenir une qualité supérieure. Sinon utilisez CVBS.
3
Quittez les boîtes de dialogue, appuyez surF6pour ouvrir
l’Outil de dérushage (au besoin) et sélectionnez le lecteur
EN DIRECT et une source de Time code (selon les descriptions ci-dessus).
Sélectionnez la Barre de Menus de Pinnacle Liquid > Editer > Panneau de configuration > Site ou, dans l’Outil de
dérushage, sélectionnez Paramètres du lecteur et cliquez
sur le bouton de lecteur pour en sélectionner un.
Onglet Audio
Outil vidéo
Chapitre Enregistrement AV
Ouvrir l’Outil vidéo
3 - 11
PINN ACL E
Glossaire: Y/C est un signal vidéo dans lequel les
signaux de luminosité et de couleur sont transmis séparément. On l’appelle souvent S-Video.
CVBS est un signal TV codé.
Le YUV est un signal vidéo utilisé pour transmettre séparément des signaux de luminance et de chrominance
(signaux de différence entre deux couleurs). Egalement
appelé signal en composantes.
Insertion directe
"Normalement", vous réunissez vos clips puis vous passez à la
Time-Line (peut être même au moyen d’un storyboard) pour le
processus de montage. La manière plus directe consiste à
numériser et immédiatement créer une séquence brute au
moyen du bouton Insertion directe. Voici comment procéder
(les généralités d’abord, puis quelques précisions) :
1
Au besoin, effacez la Time-Line en cliquant sur Nouvelle
séquence.
2
Dans la boîte de dialogue Nouvelle séquence, vous n’auriez
rien à changer sinon le nom si vous avez déjà créé une
Séquence avec des valeurs appropriées.
3
Ouvrez Outil de dérushage (F6).
4
Saisissez les paramètres habituels, tels que Sélection de
Bobine, Chutier, Stéréo/Mono, etc.
5
Sélectionnez un mode d’insertion, de préférence Assemble
(rouge). Le bouton Insertion directe peut se présenter sous
trois états :
Deux éléments ont changé :
Sur l’onglet Audio, vous disposez aussi maintenant d’un
réglage "destructif".
Vous avez à votre disposition des indicateurs de niveau et
des potentiomètres. Cela signifie que le signal entrant est
capté à un volume plus élevé ou plus bas, c.-à-d. qu’il est
déjà modifié au moment de sa sauvegarde sur les disques
durs.
Conseil : Exécutez un réglage "destructif" jusqu’au point
où il n’y a plus de risque de surcharge ou de sous-charge.
Pour un réglage qualitatif (pour réduire le son ambiant,
par exemple), utilisez le potentiomètre de Lecture audio.
Un Outil vidéo est fourni pour la vidéo analogique.
Vous pouvez vous en servir pour régler la Luminosité, le
Contraste et la Saturation. Cet outil, qui a également un
effet "destructif", ne devrait être utilisé qu’avec circonspection.
Eteint (bouton gris)
L’insertion écrase les clips et les espaces vides (Mode de
montage = Assemble bouton rouge.
L’insertion déplace les clips et les espaces vides (Mode de
montage = Insert : bouton jaune.
Cliquez successivement sur le bouton pour passer d’un
état à l’autre.
3 - 12
Chapitre Enregistrement AV
P INNACL E
6
5
Insertion
directe
Le label de
piste indique
la position
Chapitre Enregistrement AV
3 - 13
PINN ACL E
6
7
8
Nous vous conseillons de sélectionner la position courante de la Règle de lecture comme points d’insertion sur la
Time-Line des nouveaux clips. La Règle de lecture passe à
la fin de chaque clip qui vient d’être inséré. C’est le
moyen le plus facile et le plus pratique d’assembler une
Séquence.
Vous pouvez aussi régler le Point d’entrée sur la TimeLine.
Dérushez ou numérisez les clips, comme d’habitude.
Chaque fois que le système finit le dérushage et/ou la
numérisation d’un clip, celui-ci s’insère sur la Time-Line
et dans le Chutier en cours.
Naturellement, les clips qui n’ont été que dérushés ne
sont pas lisibles, vu qu’il n’y a pas de Données média pour
eux. Il faut encore les "réunir en lot".
Pistes et Mappage
Insertion directe positionne les clips d’après les Labels de piste
source, c.-à-d. les relations (mobiles) de V, A1, A2, etc. à
l’extrême gauche de l’en-têtede Time-Line :
Ces Labels identifient les Pistes sur lesquelles les clips
devraient être insérés; on peut les déplacer au moyen de la souris. Vous remarquerez que l’activation de Piste se déplace aussi
avec le Label. Vous noterez également que les clips ne peuvent
être insérés que sur des Pistes actives!
Ouvrez les Paramètres du Mappage et activez ceux que vous
voulez.
Une fois le premier montage terminé, vous pouvez délier
(dégrouper) les clips groupés (s’il y en a) sur la TimeLine. Sélectionnez tous les clips et, sur le menu contextuel
de l’un d’entre eux, sélectionnez l’option Délier les éléments. Qu’ils soient ou non Groupés dépend du Mappage.
Pour plus de détails, passez à la section suivante.
3 - 14
Chapitre Enregistrement AV
P INNACL E
Conseils
Cette section contient quelques conseils, observations et directives pour des situations types.
Bande avec TC identique
Une bande ayant des Time codes identiques, c’est-à-dire avec
deux ou plusieurs fois la même plage TC, pose un problème
réel au montage.
Il faut tenter d’éviter cette situation.
Si possible, laissez la bande dans la caméra jusqu’à ce que
vous ayez fini de l’enregistrer. Utilisez des bandes plus
courtes (c’est d’autre part plus sûr en cas de destruction
ou de perte d’une bande).
Utilisez la fonction "Rechercher montage" ou "Rechercher fin" du caméscope. Le dispositif recherche alors le
point de départ correct. Vous trouverez des instructions
sur l’utilisation de cette fonction (ou d’une fonction à
nom similaire) dans la notice d’utilisation fournie par le
fabricant de la caméra.
Enregistrez sur une bande "pistée", c.-à-d. une bande avec
un TC continu. Pour fabriquer une bande pistée, il vous
suffit tout simplement de l’enregistrer dans la caméra
avec l’objectif recouvert et l’audio débranché. Ou sélectionnez Barre de Menus > Fichier > Enregistrer sur bande
puis la commande Bande pistée.
Chapitre Enregistrement AV
Mais, si votre bande a déjà des TC identiques :
Observez le Time code lors du Dérushage et la Numérisation. S’il y a une ou deux remises à 00:00:00:00, définissez tout simplement une nouvelle Bobine après la remise à
zéro (par exemple, Ibiza2004-2) Placez le premier Point
d’entrée après la remise à zéro, en laissant un espace suffisant - au moins 20 secondes!
Numérisez EN DIRECT, c.-à-d. sans contrôle de lecteur et
avec un Time code système ou personnalisé. Mais notez
bien : Vous ne pouvez pas modifier ultérieurement ces
clips au moyen de Numérisation par lot! (Voir plus haut
une description de la numérisation EN DIRECT.)
Copier la bande complète sur le disque dur avec un Time
code système ou personnalisé, recopiez-la de la Time-Line
sur une bande, puis de la bande dans le système, cette
fois-ci avec un TC continu. Avec le format DV, vous
n’avez pas à vous inquiéter d’une perte quelconque de la
qualité. Et avec la nouvelle bande, vous serez aussi en
mesure de “numériser par lot".
Si vous avez un autre dispositif DV avec une entrée DV :
Copiez la bande posant un problème sur une bande dont
le Time Code est ininterrompu.
3 - 15
PINN ACL E
Informations de base
Sauts de Time code
Le problème de Time code se pose le plus souvent lorsque vous
retirez une bande DV de la caméra et que vous la réintroduisez
ou que vous la rembobinez et l’avancez rapidement dans la
caméra. Dans la majorité des caméras numériques, plus particulièrement dans le secteur consommateur, le Time code est
remis à 00:00:00:00. Résultat, chaque fois que vous recommencez un enregistrement, les Time codes sont identiques car il
ne reprennent pas après les coupures (ou sauts).
La présence de sauts ou coupures de TC représente le second
problème de taille lors de la numérisation. Par exemple, si la
position minute du TC passe d’une image à l’autre, ce qui
n’aurait pas dû se produire en suivant la bonne séquence, la
numérisation s’arrête. Même des sections entièrement vierges
de la bande (où la caméra numérique montre en général du
"bleu" sur le moniteur) interrompent le processus de numérisation.
Cependant, Gestion des supports de Pinnacle Liquid définit un
clip au moyen d’un Point d’entrée/sortie et du Nom de bobine.
Que faire? En règle générale, suivez les instructions précédentes, plus :
Prenons par exemple comme Nom de bobine "Ibiza2004".
Admettons que vous numérisiez un clip avec un Point d’entrée
et de sortie à 00:02:00:00/00:02:30:00 et d’autres sur le même
modèle. Pinnacle Liquid crée les fichiers média appropriés.
Puis le TC se remet à zéro et vous continuez à numériser sur
exactement les mêmes passages de Time code tandis que la
Bobine s’appelle toujours "Ibiza2004". Que se passe-t-il? Vous
écrasez les fichiers média déjà crées car Gestion des supports
suppose que vous le faites délibérément - sinon vous auriez
créé une nouvelle Bobine.
Quoiqu’il en soit, ce n’est pas un problème de Gestion des supports, mais le départ d’une série de fonctions importantes. En
outre, une bande avec ce type de remise à zéro TC ne convient
absolument pas à la Numérisation par lot (capture par lot), car
elle interdit pratiquement l’attribution unique de clips à des
positions de bande.
3 - 16
Laisser une marge assez large aux alentours des sauts de
TC sur la bande. Ne placez pas un Point d’entrée immédiatement après un saut de TC car, lorsque Pinnacle Liquid
arrive à ce point, il commence légèrement avant (avant =
vers le début de la bande), créant le "pre-roll ". Si l’erreur
TC se trouve entre le début d’un pre-roll et le Point d’entrée, le message suivant s’affiche : "Impossible de localiser
la position du pre-roll".
Ainsi, si vous devez retirer une bande, commencez de nouveau
l’enregistrement dès sa réinsertion et laissez-la courir pendant
20 à 30 secondes avant de crier "Action".
Chapitre Enregistrement AV
P INNACL E
Sauts de Time Code (RS 422)
S’il est commandé au moyen de l’interface RS 422 : Sélectionnez Barre de Menus > Editer > Panneau de configuration > Utilisateur > Dérushage/Numérisation par lot pour ouvrir la boîte de
dialogue Propriétés de l’outil de dérushage. Sur l’onglet Comportement saut TC, vous trouverez les options suivantes.
Disques/Répertoires alternatifs AV
Comme les disques durs sont de moins en moins chers et de
plus en plus larges, certains utilisateurs achètent dès le début
plusieurs unités de stockage de masse pour leur système. Pinnacle Liquid peut gérer plusieurs unités de numérisation et
vous permet de passer de l’une à l’autre d’un seul clic de souris
- et Numérisation par lot le fait même automatiquement.
1
Sélectionnez Barre de Menus >Editer > Panneau de configuration > Site ou dans l’Outil de dérushage, cliquez sur le
symbole AV, V ou A pour afficher les Paramètres de gestion
des supports.
2
Il existe déjà au moins un répertoire (créé au moment de
l’installation de Pinnacle Liquid).
Chapitre Enregistrement AV
3
Définissez des répertoires supplémentaires de la manière
suivante : Cliquez sur Ajouter et choisissez un nouveau
répertoire ou sélectionnez Créer un nouveau dossier.
4
Observez la colonne portant le label P. Cliquez sur la
colonne avec l’astérisque (*). Le disque ou le répertoire
avec le “X“ est le disque ou le répertoire "principal"
actuellement sélectionné dans l’Outil de dérushage.
Pour Numérisation par lot, cela se décompose de la façon
suivante : Lorsque le disque principal est plein, les données sont sauvegardées dans le disque approprié suivant
de la liste (sous réserve qu’il n’est pas déjà plein et qu’il
dispose de droit d’écriture).
Pour accéder à ces paramètres, sélectionnez Barre de
Menus > Editer > Panneau de configuration > Utilisateur >
Dérushage/Numérisation par lot pour ouvrir la boîte de
dialogue Propriétés de l’Outil de dérushage et sélectionnez
l’onglet Etat disque saturé.
Entrez l’heure à laquelle la modification doit avoir lieu.
3 - 17
PINN ACL E
5
Attribuer les droits d’écriture ou de lecture seule (cliquez
bouton droit sur le paramètre dans le champ Droits
d’accès).
6
Au besoin, cliquez bouton droit sur la colonne Alias et
tapez un nom, tel que "RAID".
7
Quittez la boîte de dialogue des Paramètres de gestion des
supports.
8
Dans Outil de dérushage, cliquez sur la liste de disques/
répertoires définis (c.-à-d. cliquez sur l’indicateur de
capacité). Si le disque en cours est presque plein, sélectionnez-en un nouveau.
4 X =Répertoire
sélectionné
3 - 18
3 Ajoutez d’autres
répertoires
2 Boîte de dialogue
Gestion des supports
Note: Au moment de l’installation de Pinnacle Liquid,
vous avez déjà défini un emplacement de stockage pour
les données que vous transférez dans le système. Vous
pouvez vérifier ces paramètres dans la boîte de dialogue
Gestion des supports et les modifier.
Sélectionnez Barre de Menus > Editer > Panneau de configuration > Site > Paramètres de gestion des supports.
Malgré la grande capacité de stockage des disques durs,
bien souvent un seul ne suffit pas. "Unité" est un terme
générique pour désigner un support de données.
Un grand nombre d’ordinateurs sont maintenant équipés
de plusieurs disques durs. L’option Paramètres de gestion
de supports vous permet de gérer ces unités.
1 Cliquez sur le symbole AV pour ouvrir la
boîte de dialogue Gestion des supports
Chapitre Enregistrement AV
P INNACL E
Quand numériser en stéréo et quand en Mono?
On applique en général les règles suivantes :
Chaque clip audio stéréo individuel a une certaine orientation - vers la droite ou la gauche. En stéréo, vous réglez
la Balance N’oubliez pas : A1 est acheminé au hautparleur de gauche et A2 à celui de droite.
Les Clips audio mono sont réglés sur "Centre", c’est-à-dire
qu’il passe au même volume à droite et à gauche. Cela
concerne A1 et A2. En mono, vous réglez Panoramique.
Réglez l’audio sur l’original que vous avez l’intention
d’utiliser : Il faut pour un original stéréo des clips stéréo
et pour un original mono des clips mono. Respecter à
cette règle vous facilitera considérablement le montage
audio.
Stéréo et Mono sont des Propriétés de clip qui peuvent être
attribuées et retenues. En d’autres termes, les décisions que
vous prenez dans l’Outil de dérushage ne sont pas nécessairement définitives...
Microphone de caméra
La majorité des caméras DV grand public sont équipées d’un
microphone stéréophonique incorporé qui enregistre un signal
stéréo. Il n’y a aucune raison pour ne pas numériser ce son en
stéréo.
Vous travaillerez alors avec des clips audio stéréo sur la TimeLine (un clip et deux canaux, c.-à-d. "groupé"). Vous avez ainsi
l’avantage au moment du montage audio (pour les fondus
audio par exemple), de pouvoir modifier simultanément les
deux Pistes.
Vous pouvez séparer les clips audio-stéréo groupés en deux
clips audio individuel au moyen de l’option Séparer le(s) clip(s)
(dans le menu contextuel de clip Time-Line).
Lors de sa sortie en DV, l’audio est également enregistré avec
la répartition stéréo d’origine (gauche/droite).
Microphone externe (manuel)
Lorsque vous utilisez un microphone externe (pour une interview par exemple), la différence réside au niveau de type de
microphone utilisé : Numérisez un signal de microphone mono
sous forme de mono simple canal de manière à ce que l’audio
du produit final soit centré. L’effet stéréo des microphones stéréo disponibles dans le commerce est en général médiocre.
Vous pouvez le numériser en stéréo mais vous ne pourrez pratiquement pas détecter de différence entre les deux signaux.
Musique à partir d’un CD
Stéréo si la lecture du film terminé doit se faire en stéréo et
mono si l’original est conçu pour le mono.
Stéréo/Mono
Chapitre Enregistrement AV
3 - 19
PINN ACL E
Méthodes : Dérusher, Numériser Tout ou
Détection de scène?
Mettons-nous tout de suite d’accord : La meilleure méthode
consiste à se débarrasser de tous les plans ratés, le plus rapidement et le plus sûrement possible, de manière à ne plus avoir
de choix à faire ni de clips superflus au moment du montage.
Bien entendu, si vous tournez des scènes parfaites, ne tenez
pas compte de cette remarque. Mais même les professionnels
n’y parviennent pas. Déterminons rapidement les avantages et
inconvénients des différentes méthodes :
Dérusher, puis Numériser par lot.
Méthode : Vous visionnez la bande, définissez les clips par des
points d’entrée et de sortie, puis vous les combinez dans un
Chutier.
Avantages : Ne génère aucun fichier média, ne demande
aucun espace sur le disque dur AV ; peut être chargé ultérieurement automatiquement dans le système au moyen
de Numérisation par lot; Vous n’enregistrez que ce qui
vous est utile. C’est la méthode utilisée par les professionnels.
Inconvénients : Les clips uniquement dérushés ne peuvent
pas être montés.
Dérushage et numérisation simultanés
Méthode : Identique à ci-dessus, mais vous numérisez chaque
clip.
3 - 20
Avantages : Tris précis dans les matériaux : les clips peuvent être montés immédiatement (particulièrement avec la
fonction Insertion directe sur la Time-Line).
Inconvénients : Le lecteur doit revenir constamment à un
Point d’entrée; Méthode laborieuse.
Numérisation de la bande dans sa totalité, suivie
d’une production de sous-clips
Méthode : Vous lancez la bande et vous la numérisez jusqu’à la
fin. Vous générez alors des sous-clips dans le Visionneur de clip.
Avantages : Vous pouvez pratiquement numériser le film
en temps réel ; le lecteur n’a pas à faire d’allers-retours
rapides ; Accès non linéaire plus rapide au clip dans le
Visionneur de clip ou source.
Inconvénients : Peut exiger un espace disque énorme; Les
parties à rejeter sont également numérisées.
Détection de scène automatique
Vous utilisez Détection de scène automatique dans l’Outil de
dérushage. Voir : “Détection de scène automatique dans l’Outil
de dérushage” en page 3-21.
Avantages : Chaque plan est isolé au moyen d’un horodateur DV, puis copié ; Le processus est automatique.
Inconvénients : Peut exiger un espace disque énorme; Les
parties non voulues ne sont rejetées.
Chapitre Enregistrement AV
P INNACL E
Numérisation par lot (Capture)
La Numérisation par lot (appelée parfois Capture par lot) est
dans une certaine mesure un prolongement de l’Outil de dérushage. Il se caractérise par un traitement et une numérisation
automatique d’un lot, de préférence un grand nombre de clips.
Seuls les clips dérushés avec un Point d’entrée/sortie et un Nom
de bobine peuvent être "groupés en lot". Une bande est à l’origine des informations de Time code du clip. Tant que vous gardez ces données et le film d’origine, vous pouvez recréer les
anciennes Séquences et les anciens Projets au moment de votre
choix.
Avec Numérisation par lot, le système contrôle le lecteur et
traite le lot Bobine après Bobine en fonction des Points d’entrée
ascendants. Il ne vous reste qu’à changer les bandes. La gestion intelligente des marges de sécurité permet de réduire les
allers et retours du lecteur.
Glossaire: Horodateur - en plus du Time code, l’horodateur mémorise des informations sur le moment d’enregistrement de la bande.
2
Introduisez la bande et connectez la caméra par l’entrée
DV (vous ne pouvez pas utiliser des entrées analogiques,
même si le périphérique peut être télécommandé via le
RS 422).
3
Au clavier, appuyez sur F6 pour ouvrir l’Outil de dérushage et sélectionnez Bobine, Chutier, etc., comme susmentionné.
4
Cliquez sur le coin supérieur droit pour ouvrir le Menu et
sélectionnez Propriétés.
Détection de scène automatique dans
l’Outil de dérushage
Naturellement, l’utilisation de Détection de scène automatique
réduit le travail dans l’Outil de dérushage. Comme nous avons
déjà discuté des avantages et inconvénients, cette section se
contentera d’expliquer son mode d’exécution :
1
Votre périphérique numérique doit fournir un horodateur
lorsque vous appuyez sur le bouton d’enregistrement. Si
vous n’en n’êtes pas sûr, reportez-vous à la notice d’utilisation de votre caméra.
Chapitre Enregistrement AV
Cliquez ici et
sélectionnez Propriétés
5
Activez la détection de scène pour l’Outil de dérushage
comme suit : Cliquez sur le triangle pour ouvrir l’onglet
Général et trouvez Utiliser la détection de scène si l’option
est disponible (consultez l’horodateur DV). Cliquez pour
l’activer et sélectionnez l’option Clips principaux avec une
Marge de sécurité de 25 images. Puis, cochez la case pour
appliquer les paramètres.
3 - 21
PINN ACL E
Triangle d’ouverture de l’onglet "Général"
7
Cliquez sur Numériser une fois de plus pour mettre fin à
Détection de scène. Tous les clips détectés sont maintenant
écrits dans le Chutier sélectionné d’où ils peuvent être
extraits ultérieurement et triés au moyen du Visionneur de
clip. Si vous souhaitez sélectionner un autre Chutier, placez le pointeur de la souris sur le nom du Chutier sélectionné dans le champ supérieur droit. Le pointeur se
transforme en triangle. Cliquez pour ouvrir la boîte à liste.
Chutier sélectionné - cliquez ici pour ouvrir la boîte à liste.
Appliquer
Activation de la
détection de scène
Sélectionner un autre chutier
6
Lancez la lecture au point désiré et cliquez sur Numériser.
Bien que l’utilisateur ne puisse pas le voir au début, Pinnacle Liquid lance le dérushage de chaque changement de
scène.
3 - 22
Pinnacle Liquid offre un autre type de détection de scène
dans le Visionneur de clip, basé sur l’analyse du contenu
vidéo.
Voir : “Détection de scène automatique” en page 6-4.
Chapitre Enregistrement AV
P INNACL E
1
Chapitre
4
Création d’un storyboard
Généralités
Il est parfois utile de commencer un Projet important en visionnant toute la séquence de scènes sur le Bureau et
en disposant les matériaux à votre idée. Les clips qui ne sont pas encore numérisés, y compris les clips dérushés,
s’affichent sous forme d’Icônes-images, ce qui vous permet d’effectuer votre choix avant la numérisation. Vous
limitez ainsi la quantité des matériaux à numériser à l’avance et vous économisez de l’espace de stockage. Mais,
même si vous les avez déjà numérisés, la création d’un Storyboard sur le Bureau est une excellente méthode pour
préparer le montage.
Glossaire: Création d’un storyboard - (Scénarimage) Plan d’une histoire composé de dessins ou d’images.
PINN ACL E
Pa s à p a s
sur le Bureau sous forme de Raccourcis, comme l’indique
la petite flèche dans leur coin inférieur gauche. Créez des
raccourcis pour tous les clips du Chutier.
Dans notre exemple, certains des clips ont un point
d’exclamation dans leur coin supérieur droit. Ce sont
ceux qui n’ont pas encore été numérisés. Il faudra aussi le
faire ultérieurement, avant de commencer de travailler sur
la Time-Line. La méthode la plus facile consiste à ouvrir
le menu contextuel de Chutier et d’exécuter la commande
Numérisation par lot pour tous les clips qui, pour le
moment, ne sont que dérushés.
Avant de commencer, placez une vingtaine de clips dans un
Chutier.
1
Avec le Commutateur de vue, ouvrez la seconde vue à partir du bas, c.-à-d. le Bureau avec la Fenêtre du projet.
5
Sélectionnez tous les raccourcis sur le Bureau, soit en gardant la touche SHIFT enfoncée et en cliquant sur chacun
d’entre eux, soit en les entourant d’un cadre de sélection,
tout en maintenant le bouton gauche de la souris enfoncé.
Les objets sélectionnés présentent une bordure jaune. Cliquez maintenant (bouton droit) sur l’un des objets sélectionnés pour ouvrir le menu contextuel et sélectionner une
Vue d’icônes-images. Dans notre exemple, nous avons
sélectionné Point d’entrée/Sortie Support. Dans cette vue,
le clip est affiché avec une icône-image du Point d’entrée
et une autre du Point de sortie.
6
Réduisez la Fenêtre du projet pour faire de la place aux
Raccourcis.
La seconde vue à partir du bas montre la
Fenêtre du projet sur le Bureau
Cliquez sur l’icône en forme d’oeil pour
sélectionner une vue
2
Sur la partie gauche de la Fenêtre Projet, sélectionnez le
chutier contenant les clips.
3
Passez à la Vue d’icônes-images.
4
A l’aide de la souris, faites glisser les clips jusqu’au
Bureau, un à un. Lorsque vous les déposez, ils s’affichent
4-2
Chapitre Création d’un storyboard
P INNACL E
Avec le bouton de la souris enfoncé, faites glisser le clip de la zone de contenu du chutier (à droite) jusqu’au Bureau.
2
4
Vue d’icônes-images: Moyenne ou
Point d’entrée/Sortie Moyen
Chapitre Création d’un storyboard
3
6
5
4-3
PINN ACL E
7
Vous pouvez déjà exécuter de nombreuses tâches sur le
Bureau lorsque vous sélectionnez la Vue d’icônes-images
affichant les Points d’entrée et les Points de sortie. La raison en est que cette vue montre les images d’un clip qui
ont leur importance pour le montage. Une fois les clips en
bon ordre, vous pouvez vous faire une idée plus précise
du résultat ultérieur.
Les images qui se suivent dans la Séquence sont maintenant les unes à côté des autres (si vous faites abstraction
du fait que l’ajustement risque de modifier le tout).
Si vous ne savez pas encore quel plan vous plaît le plus,
placez-les les uns au-dessus des autres entre les clips
d’interfaçage afin de pouvoir prendre une décision.
8
Vous pouvez aussi visionner des clips dans ce format en
maintenant la touche ALT enfoncée et en cliquant deux
fois sur le clip. Vous visionnez le clip à ce format tout en
contrôlant ceux qui sont autour (c’est ce que l’on appelle
la Lecture d’icônes-images).
Dans la configuration par défaut, cliquer deux fois sur les
clips les ouvre dans le Visionneur de clip. Si cela ne fonctionne pas, sélectionnez Barre de Menus > Editer > Panneau de configuration > Utilisateur pour accéder aux
paramètres. Double-cliquez sur Projet pour ouvrir la boîte
de dialogue Propriétés du projet. Dans la section Doublecliquer sur un Clip, activez l’option Charger le clip dans le
Visionneur de clips. Puis confirmez votre entrée.
9
Cliquez sur l’icône du projet dans la Barre des tâches pour
ramener la Fenêtre du projet à sa taille antérieure.
Clips alternatifs positionnés entre les clips d’interfaçage
Glossaire: Les Icônes-images sont des images miniaturisées qui vous permettent d’identifier le clip.
4-4
Chapitre Création d’un storyboard
P INNACL E
Cliquez sur l’icône
Chapitre Création d’un storyboard
4-5
PINN ACL E
10 Vos clips sont-ils maintenant dans le bon ordre ? Il faut
que vous fassiez un peu de place sur le Bureau. Avec la
touche SHIFT enfoncée, sélectionnez les clips dans l’ordre
où ils apparaîtront ultérieurement sur la Time-Line. Cliquez ensuite (bouton droit) pour ouvrir le menu contextuel et sélectionnez Objets sélectionnés en cascade.
11 La fonction Parcourir la sélection vous donnera une idée
des résultats ultérieurs.
Assurez-vous que tous les clips sont toujours sélectionnés
(dans la négative, gardez le bouton de la souris enfoncé et
faites glisser le cadre de sélection sur les Raccourcis de
manière à les enfermer tous à l’intérieur).
Amenez le cadre
autour des clips
Cliquez (bouton droit) pour rouvrir le menu contextuel et
sélectionnez Parcourir la sélection. L’ordre dans lequel les
clips sont disposés ou sélectionnés sur le Bureau détermine l’ordre des Séquences. Ils sont néanmoins parcourus
de haut en bas, c.-à-d. dans l’ordre inverse.
4-6
12 Si certains des clips ne sont pas numérisés, vous devez les
Numériser par lot avant de commencer à les utiliser sur la
Time-Line (vous les numérisez en une seule fois dans une
opération groupée). Voir aussi “Méthodes : Dérusher,
Numériser Tout ou Détection de scène?” en page 3-20.
Dans l’idéal, tous les clips non numérisés sont situés dans
un seul Chutier. Cliquez (bouton droit) sur un emplacement vide de la Zone de contenu du chutier (partie droite
de la Fenêtre du projet) pour ouvrir le menu contextuel du
Chutier
13 Sélectionnez Numérisation par lot > Clips non encore
numérisés pour numériser tous les clips du Chutier qui ne
l’ont pas encore été
Vous pouvez aussi sélectionner à l’avance les clips concernés (touche SHIFT enfoncée, cliquez sur tous les clips),
puis cliquez (bouton droit) sur un emplacement vide de la
Zone de contenu du chutier pour ouvrir le menu contextuel
et sélectionnez Numérisation par lot > Sélectionnée.
Chapitre Création d’un storyboard
P INNACL E
Cliquez ici pour ouvrir
le menu contextuel
Chapitre Création d’un storyboard
... Ou encore, cliquez (bouton droit)
sur un emplacement vide
4-7
PINN ACL E
14 Le module Numérisation par lot contient une liste des
tâches à exécuter. Cliquez sur le bouton Numériser pour
lancer le processus. Un message de sécurité vous
demande si la bande dans le lecteur est la bonne. Si tout
va bien, cochez la case pour confirmer. Pendant que
l’ordinateur travaille, un indicateur de progression s’affiche sous la liste. Dès que toutes les saisies de la liste ont
été traitées, la fenêtre se ferme automatiquement.
15 Vous pouvez aussi envoyer directement le storyboard sur
la Time-Line. Même si vous ne le voyez pas, les clips passent par le Visionneur de clip. Ce qui signifie que les
mêmes règles que nous avons déjà rencontrées un certain
nombre de fois s’appliquent aux Pistes : La Piste ou les
Pistes destination doivent être en évidence, c.-à-d. qu’elles
ne doivent pas être Désactivées ou Protégées. Changeons
de vue de manière à pouvoir préparer la Time-Line au
transfert de clips.
La vue du bas montre l’Éditeur de séquences
et la Time-Line
Cliquez sur l’icône en forme d’oeil pour
sélectionner une vue
Numériser
16 Pour simplifier, sélectionnons les Pistes une fois de plus
en activant l’option Mappages validés dans le menu Mappage des pistes source (case cochée). Dans l’exemple, les
autres options sont désactivées (case non cochée).
L’option Groupé, précise que les matériaux audio et vidéo
sont positionnés sur des Pistes séparées. Comme Mappages stéréo séparés est désactivé, le matériau audio stéréo
est placé sur une seule Piste.
4-8
Chapitre Création d’un storyboard
P INNACL E
Cliquez (bouton droit) ici pour ouvrir le
menu de Mappage des pistes sources
20 Une fois de plus, vous devez changer les vues pour voir la
Time-Line. Cliquez sur l’icône en forme d’oeil et sélectionnez la vue du bas.
21 Votre Time-Line doit maintenant ressembler à celle de
Les pistes correspondantes
doivent être mises en
évidence.
l’illustration. Comme prévu, le premier clip (sur la gauche du Bureau) apparaît aussi en premier sur la Time-Line.
17 Cliquez une fois de plus sur l’icône en forme d’oeil et
sélectionnez la seconde option à partir du bas pour rouvrir
le Bureau avec la Fenêtre du projet.
18 Limitons-nous par exemple à des plans différents d’une
22 Si vous ne pouvez pas voir tous les clips sur l’écran, utilisez la Commande de zoom pour régler l’échelle de la Règle
de lecture de façon à ce que tous les clips soient visibles.
même scène. Sélectionnez-les un à un dans l’ordre où les
clips apparaîtront sur la Time Line. Si vous faites chevaucher légèrement les clips, vous aurez plus de facilité à
voir l’ordre.
Clip gauche en bas, clip droit en haut.
19 Cliquez (bouton droit) pour ouvrir le menu contextuel et
sélectionnez Envoyer A > Time-Line.
Chapitre Création d’un storyboard
4-9
PINN ACL E
4 - 10
Chapitre Création d’un storyboard
P INNACL E
Chapitre
5
Montage
Sommaire
Introduction ..................................................................................................................5-2
Comparaison du montage à une piste au montage A/B.................................................... 5-2
Séquence logique de montage ..................................................................................... 5-3
Généralités ....................................................................................................................5-4
Ce qu’il vous faut ...................................................................................................... 5-4
Pas à pas ......................................................................................................................5-6
Glisser-déposer ........................................................................................................ 5-6
Visionneur source et Mode Insert ................................................................................ 5-12
Éditeur Trim ............................................................................................................. 5-15
Ajustement de transitions .......................................................................................... 5-18
Montage trois points ................................................................................................. 5-20
Plus ... .........................................................................................................................5-25
Timewarp linéaire...................................................................................................... 5-25
Génération d’une image fixe avec un Instantané ............................................................ 5-28
Structure multicouche................................................................................................ 5-29
Conteneurs............................................................................................................... 5-32
Montage multicaméra ................................................................................................ 5-36
Conseils ........................................................................................................................5-40
Quand faut-il utiliser quelle méthode ?......................................................................... 5-40
PINN ACL E
Introduction
Comparaison du montage à une piste au
montage A/B.
Commençons par des informations de base sur les montages et
leur rapport avec l’utilisation de Pistes dans Pinnacle Liquid.
Le type de montage utilisé dans Pinnacle Liquid est appelé
"montage de Piste unique".
Le montage sur une Piste semble le choix qui s’impose à beaucoup de gens. Mais ceux qui ont travaillé avec d’autres systèmes de montage de type A vers B ne réalisent pas
immédiatement les avantages.
Montage A/B
Clip sortant
Transition
Clip entrant
Clip sortant
Transition
Clip entrant
Marge
Montage de piste unique
Si vous avez l’habitude d’utiliser plusieurs Pistes, vous découvrirez avec plaisir comment Pinnacle Liquid loge de façon
compacte de nombreux objets sur une seule Piste.
Mentionnons sans plus attendre un facteur important - des
marges suffisantes. Dans les Transitions, deux clips se chevauchent et il faut réserver une certaine longueur pour le post-roll
et le pre-roll pendant cette période de transition.
Glossaire: Transition - Sous sa forme la plus simple, c’est
la transition d’un clip à l’autre. Pendant la durée de la
transition, une petite partie de chaque clip est visible.
Montage de piste unique - Lorsqu’un point de montage est
l’objet d’une Transition, le Clip sortant, le Clip entrant et
la Transition sont tous positionnés sur une seule Piste.
Montage A/B - Lorsqu’un point de montage est l’objet
d’une Transition, le Clip sortant, le Clip entrant et la Transition sont positionnés sur des Pistes différentes.
Avec le montage A/B, ce chevauchement se traduit par une
répartition sur des Pistes différentes; Dans Pinnacle Liquid, par
contre, la zone de chevauchement est intégrée dans la Transition car le Clip entrant commence déjà au début de la Transition et le Clip sortant ne se termine pas avant la fin de la
Transition. Tout ce qui compte cependant, c’est d’avoir suffisamment de longueur sur un clip ; Sinon, Pinnacle Liquid affiche une partie de la Transition en rouge. Il est facile d’y
remédier car Pinnacle Liquid vous permet d’ajuster les deux
clips et la Transition directement sur la Time-Line.
5-2
Chapitre Montage
P INNACL E
Séquence logique de montage
À l’image d’une maison dont il faut réaliser le gros-oeuvre
avant de finir l’intérieur, plusieurs règles régissent l’ordre des
étapes à suivre pour le montage vidéo.
Prémontage
Montage fin
Effets
Montage audio
La progression entre le prémontage et le montage fin se passe
de commentaire.
Il importe d’exécuter le travail audio avant de passer aux effets
car beaucoup de ces derniers ont aussi une incidence sur la ou
les Pistes audio. Plus particulièrement lorsqu’il y a plusieurs
plans pour une scène, l’audio dans sa totalité doit toujours provenir d’un seul plan. Décidez au préalable si un clip audio doit
se poursuivre sous forme de son ambiant à travers toute la
Séquence ou si l’audio doit continuer aux points où le matériau
vidéo associé doit être coupé.
Appliquez les effets en toute dernière extrémité.
Lorsque vous suivez cette séquence, vous passez non seulement du général au particulier, mais vous économisez aussi du
temps Si la structure de base du projet est solide, vous n’aurez
aucun problème avec les détails.
Chapitre Montage
5-3
PINN ACL E
Généralités
Vous avez numérisé vos clips et en avez déjà insérés un certain
nombre sur la Time-Line. Vous voulez maintenant ajuster ces
clips de manière à ce que les points de montage soient aux
bons emplacements. Surtout s’il s’agit de séquences d’images
rapides, vous devez être précis à l’image près. Vous devez éviter les Transitions audio brusques et déterminer aussi la longueur et la position exactes des Transitions. Comme dans la
plupart des modules, Pinnacle Liquid offre plusieurs moyens
d’arriver au même résultat en fonction des conditions de travail
de chacun. Vous pouvez aussi combiner les méthodes et lorsque vous connaîtrez à fond les techniques de base présentées
dans ce document, vous pourrez maîtriser des montages plus
complexes
Note: Ce didacticiel explique seulement un des nombreux
moyens d’atteindre cet objectif. Pour un montage optimal
- c.-à-d. correspondant à vos besoins - nous vous conseillons de lire le Manuel opérateur (chapitre “Montage”).
Vos clips doivent déjà se trouver dans le Projet, dans un ou plusieurs Chutiers ou sur le Bureau.
La Time-Line doit être affichée en évidence à moins que pour
une raison quelconque vous ayez sélectionné sur votre Bureau
la vue Projet seulement.
Dans ce cas, cliquez sur l’icône d’œil (en bas à droite sur la
barre des tâches) et sélectionnez une vue de la Time-Line et du
Visionneur de séquence.
Puis, au besoin, ouvrez le Navigateur du Projet en cliquant sur
le bouton situé à l’extrême gauche au-dessus du début de la
Time-Line. Tant que le Navigateur du Projet est ouvert, le bouton est mis en évidence en jaune.
Ouvrez le Navigateur du Projet
Ce qu’il vous faut
Il vous faudra des clips (avec leurs Données média), c’est-àdire des fichiers vidéo et audio situés sur les Disques durs AV
de votre système et représentant les "médias en ligne" Pour
tout renseignement sur la création de clips : Voir : “Enregistrement AV” en page 3-1.
5-4
Chapitre Montage
P INNACL E
Votre écran devrait ressembler à ceci :
Visionneur source (lecteur)
Navigateur du Projet
Visionneur final (enregistreur)
Time-Line
Si vous travaillez avec deux moniteurs, sélectionnez une vue
avec la Fenêtre Projet et l’Éditeur de séquence, puis exécutez
simplement les étapes décrites ci-dessous dans la Fenêtre Projet
au lieu du Navigateur du Projet.
Fonctionnement
double moniteur :
Gauche Fenêtre Projet;
droite Éditeur de séquence
Chapitre Montage
5-5
PINN ACL E
Pa s à p a s
Cette section présente plusieurs méthodes pour insérer et ajuster des clips sur la Time-Line. Vous pouvez aussi combiner ces
méthodes ou en sélectionner l’une ou l’autre suivant la situation particulière. Voir : “Quand faut-il utiliser quelle méthode ?”
en page 5-40.
Glisser-déposer
1
Avec la souris, faites glisser un clip du Chutier à la TimeLine (par exemple Nom5. Le clip ne doit pas être trop long
mais doit contenir l’audio.
On appelle aussi cette méthode “glisser-déposer “: Cliquez sur le clip pour le sélectionner, maintenez le bouton
gauche de la souris appuyé, faites le glisser au point souhaité et déposez-le.
2
Important : La Piste que vous choisissez doit être activée
pour Lecture vidéo et la Lecture audio. Cliquez dans le
champ pour activer ou désactiver la lecture.
Lorsque vous utilisez “glisser-déposer” pour insérer un
clip sur la Time-Line, il est toujours inséré sous forme
d’un objet, même si le clip contient une, deux ou plusieurs Pistes audio. Nous traiterons de l’audio ultérieurement.
3
Avant de faire glisser le clip suivant, déterminez l’échelle
de la Time-Line de manière à pouvoir voir la fin du premier clip inséré. Pour cela, utilisez les touches FLÈCHE-
5-6
HAUT et FLÈCHE-BAS du clavier ou faites glisser le curseur de la Commande de zoom.
Note: Lorsque vous déposez des clips sur différentes
pistes de la Time-Line, le clip de niveau le plus haut est
prioritaire ; autrement dit, il se superpose aux clips placés
au-dessous de lui. Voir aussi “Structure multicouche” en
page 5-29.
Chapitre Montage
P INNACL E
Visionneur
Final
Visionneur
Source
Navigateur du Projet - Chutiers
et dossiers à gauche, contenu
d’un chutier ou d’un dossier à
droite.
Chapitre Montage
Active la lecture vidéo et audio.
Commande de zoom
5-7
PINN ACL E
4
Vous venez de faire une coupure franche (un "cut"). Deux
clips constituent déjà une Séquence.
Vous pouvez oublier les notions de "montage A/B" ainsi
que "piste d’effets", "pistes vidéo" et "pistes audio" réservés. Dans Pinnacle Liquid, vous raccordez les clips les
uns derrière les autres.
Sélectionnez maintenant le clip suivant et, tout en
appuyant sur la touche SHIFT, faites le glisser en position
juste à la fin du premier clip (fin de clip). Le "symbole
d’un aimant" s’affiche. Si vous ne voyez pas l’aimant,
appuyez sur la touche SHIFT. A l’approche de sa position,
le clip s’accroche subitement à la fin du premier clip.
Note: Magnétisme est une propriété de la Time-Line qui
peut être configurée dans la boîte de dialogue Propriétés
de la Time-Line. Pour ouvrir cette boîte de dialogue, sélectionnez Barre de Menus > Editer > Panneau de configuration, cliquez deux fois sur Time-Line et passez à l’onglet
Général.
5-8
5
La ligne verticale rouge sur la Time-Line s’appelle la
Règle de lecture. Elle repère la position de l’image visible
à ce moment dans le Visionneur final (la "fenêtre de
l’enregistreur").
6
Un monteur peut examiner maintenant la coupure et éventuellement souhaiter la reprendre. Dans ce cas, la Règle de
lecture doit être placée avant la coupure. "Avant" signifie
toujours vers le début de la Time-Line et "après" vers la
fin de la Time-Line.
Vous disposez maintenant de plusieurs options :
Appuyez en même temps sur la TOUCHE FLÈCHE-GAUCHE/DROITE et sur la touche SHIFT pour faire défiler la
Règle de lecture par incréments de 10 images.
Cliquez sur la Barre de time code. La Règle de lecture saute
au point où vous avez cliqué.
"Scrubbing" : Maintenez le bouton gauche de la souris
enfoncé et faites glisser son pointeur à plusieurs reprises à
travers l’image du visionneur final. La Règle de lecture suit
votre mouvement, sous la Time-Line et sur la barre de
position au-dessous du : Visionneur final.
Chapitre Montage
P INNACL E
Règle de lecture
Barre de Time code
... quoi qu’il en soit, activiez le mode Edition. Le bouton
affiché doit être en évidence en jaune. En mode Edition,
vous pouvez cliquer sur des clips et les sélectionner sur la
Time-Line, une condition préalable à l’ajustement de précision.
... de temps à autre, masquez le Navigateur du Projet pour
avoir plus de place.
Mode Edition
Navigateur du Projet
7
Déplacez la Règle de lecture et cliquez sur Lecture ou
appuyez sur la BARRE D’ESPACEMENT du clavier. Pinnacle
Liquid lit le premier clip et le Point de montage jusqu’au
clip suivant.
8
Arrêtez la lecture en appuyant sur la BARRE D’ESPACEMENT, en cliquant sur le bouton Lecture ou en cliquant
n’importe où sur la Barre de time code. Si vous n’arrêtez
pas la lecture, elle stoppe automatiquement à la fin du
dernier clip.
... Déplacez la Règle de lecture au début de la Séquence
(début du film), soit comme susmentionné soit instantanément avec le bouton affiché.
... vérifiez si le bouton affiché ici entre les Visionneurs
source et final contient une case rouge. Dans la négative,
cliquez une fois dessus.
Aller au début
9
Mode Assemble
Ces deux clips suffisent pour expliquer les bases de
l’ajustement de précision. On entend par là modifier le
début et la fin du clip, décaler les Points de montage et
déplacer les clips. Cela exige de vous que vous...
Chapitre Montage
5-9
PINN ACL E
10 Déplacez le pointeur de la souris au début du premier clip
et cliquez lorsque le symbole suivant s’affiche à côté du
pointeur.
Vous allongez ou vous raccourcissez le clip
Vous pouvez aussi changer le début de la Séquence par
rapport au Time code d’origine sur la Barre de time code
(imaginez que la Time-Line est une bande vidéo déroulée.
Vous voilà en train d’opérer un ajustement.
13 Sélectionnez une image d’introduction convenable et
11 Le clip a maintenant un bord rouge que l’on appelle Poignée. Le symbole représente un Point d’entrée. Le Point
d’entrée marque le début du clip, c.-à-d. la première
image. Lorsque le Point d’entrée passe au rouge, cela indique que vous pouvez le monter. (Il peut aussi devenir
jaune, mais nous en discuterons plus loin.)
revenez au premier point de montage. Utilisez les deux
boutons affichés pour déterminer avec précision le point
de montage. La Règle de lecture saute à la première image
du clip suivant le point de montage.
12 En maintenant le bouton gauche de la souris appuyé, faites glisser la Poignée rouge. Que se passe-t-il?
Vous changez le Point d’entrée du clip. Le Visionneur final
contient l’image de départ du clip si vous y déposez la
poignée.
5 - 10
14 Faites glisser le pointeur de la souris autour du Point de
montage. Le pointeur change trois fois d’aspect :
Chapitre Montage
P INNACL E
Vous pouvez maintenant ajuster la fin (Point de sortie) du
premier clip ou le début (Point d’entrée) du second clip.
Vous pouvez aussi déplacer des clips entiers ; Le Point
d’entrée et le Point de sortie restent les mêmes.
15 Faites glisser le Point de sortie du premier clip vers le
début de la Time-Line. Observez ce qu’il se passe :
Un espace vide s’ouvre.
16 Passez la Règle de lecture sur l’espace : Le Visionneur final
et l’écran TV (s’il est connecté) affichent un plan noir.
Une Time-Line vide est "noire", c’est-à-dire un véritable
signal vidéo noir. Ceci est important lorsque vous réalisez
une ouverture ou une fermeture en fondu.
Chapitre Montage
5 - 11
PINN ACL E
Visionneur source et Mode Insert
1
Commencez par une Séquence vide. Sur le Navigateur du
Projet, sélectionnez le clip que vous souhaitez utiliser en
début de Séquence et cliquez (bouton droit) pour ouvrir le
menu contextuel. Sélectionnez Envoyer A > Visionneur
source. Dans sa configuration par défaut, Pinnacle Liquid
est paramétré de telle sorte qu’il vous suffit de cliquer
deux fois sur un clip pour l’envoyer dans le Visionneur
source, une méthode on ne peut plus pratique.
Note: Si vous travaillez assez souvent avec le visionneur
source, nous vous conseillons de le configurer de sorte
qu’un clip soit envoyé sur ce visionneur aussitôt que vous
double-cliquez dessus. Sélectionnez Barre de Menus >
Editer > Panneau de configuration > Utilisateur > Projet
pour ouvrir la boîte de dialogue et activez l’option
Double-cliquer sur le Clip.
2
Dans le Visionneur source, le clip s’affiche à gauche avec
deux triangles creux, ce qui indique que vous êtes en
Début de clip. Vous retrouverez ce symbole dans le Visionneur final.
Note: Les Début de clip et Fin de clip sont identifiés par
des triangles creux, tandis que le Point d’entrée et le Point
de sortie le sont par des triangles pleins.
5 - 12
3
Servez-vous des boutons d’outils pour passer à une bonne
position de début et cliquez sur le Point d’entrée pour
paramétrer le point de départ du clip. Passez à une position convenant à la fin ou à un point de montage et cliquez sur le Point de sortie pour marquer le point
correspondant à la fin.
4
Sélectionnez Lire du point d’entrée au point de sortie pour
visionner les résultats.
5
Vérifiez que vous travaillez bien en Mode Insert - le Mode
de montage représenté par les symboles jaunes entre les
visionneurs- et cliquez sur la flèche Insertion.
Plus : La ou les Pistes destinataires doivent avoir un fond
clair, c.-à-d. qu’elles ne doivent pas être Désactivées ni
Protégées.
Le clip est inséré sur la Time-Line et la Règle de lecture
saute à une image après la fin du clip inséré.
Note: Vous contrôlez le mode d’affichage des clips sur la
Time-Line : Cliquez (bouton droit) dans la zone d’En-tête
de piste pour ouvrir un menu contextuel et sélectionner la
Vue. Dans notre exemple, seule la Tête (c.-à-d. le début)
s’affiche.
Chapitre Montage
P INNACL E
Menu contextuel pour les objets dans le Navigateur
du Projet ou dans la Fenêtre Projet.
1
2
Visionneur source
5
3
Chapitre Montage
5 - 13
PINN ACL E
6
Placez deux clips de plus sur la Time-Line en répétant les
étapes 1 à 5.
Vous venez de réaliser deux coupes franches (ou "cuts")
et votre Time-Line doit ressembler à celle représentée ici.
Si vous ne pouvez pas voir tous les clips, ajustez l’échelle
de la Time-Line avec les TOUCHES de FLÈCHE HAUT/BAS
du clavier ou en agissant sur le curseur de la Commande
de zoom.
9
(Ré)activez le mode Edition. Le bouton affiché doit être
en évidence en jaune. En mode Edition, vous pouvez cliquez sur des clips et les sélectionner sur la Time-Line.
10 Utilisez les deux boutons montrés pour déterminer avec
précision le Point de montage. La Règle de lecture saute à la
première image du clip suivant le Point de montage.
7
8
Avec la commande Lire du point d’entrée au point de sortie,
vous pouvez maintenant visionner la Séquence entière
comprenant les trois clips. Vous pouvez vous en servir
même si vous n’avez pas encore paramétré le Point d’entrée et le Point de sortie sur la Time-Line.
11 Déplacez le pointeur de souris autour du Point de montage.
Comme dans le Mode Assemble, il change trois fois
d’aspect :
Pour arrêter la lecture, appuyez sur la BARRE D’ESPACEMENT, cliquez de nouveau sur le bouton Lire du point
d’entrée au point de sortie ou n’importe où sur la Barre de
time code.
5 - 14
Chapitre Montage
P INNACL E
Vous pouvez maintenant ajuster la fin (Point de sortie) du
premier clip ou le début (Point d’entrée) du second clip.
12 Cliquez sur le Point de sortie du premier clip. Il a maintenant une bordure jaune que l’on appelle "poignée".
Gardez le bouton gauche de la souris appuyé et faites glisser la poignée jaune. Que se passe-t-il?
Vous modifiez le Point de sortie. Le Visionneur final contient l’image de départ du clip si vous y déposez la poignée.
Vous allongez ou vous raccourcissez le clip
Vous voilà en train d’opérer un ajustement
Faites glisser le Point de sortie du premier clip vers le
début de la Time-Line.
Observez ce qu’il se passe :
En Mode Insert, il n’y a pas création d’espace vide ; au
lieu de cela, le clip suivant est déplacé.
13 Faites passer la Règle de lecture sur l’interface pour contrôler les résultats.
Chapitre Montage
Éditeur Trim
Vous venez d’apprendre deux méthodes d’insertion des clips
sur la Time-Line ainsi que deux Modes de montage - Mode
Assemble et Mode Insert. Cette section présente l’Éditeur Trim,
une méthode plus précise que les poignées.
Dans cet exemple, nous continuerons à travailler avec trois
clips sur la Time-Line. Lorsque vous travaillez avec l’Éditeur
Trim, le Mode de montage actuellement activé n’a aucune
d’importance. Travailler avec l’Éditeur Trim correspond à travailler avec les poignées en Mode Insert.
1
Cliquez sur le bouton d’outil pour ouvrir l’Éditeur Trim.
2
Si vous n’êtes pas déjà positionné sur un point de montage lorsque vous ouvrez l’Éditeur Trim, la Règle de lecture
saute au point de montage suivant et indique par des poignées jaunes que le clip est prêt à être monté.
Comme pour les méthodes déjà décrites, la Piste doit être
active et non protégée lorsque vous travaillez avec
l’Éditeur Trim
Pour simplifier, nous conserverons l’exemple d’une TimeLine avec une seule Piste. (Nous traiterons plus loin des
fonctions spéciales des montages sur des Pistes multiples.
Lorsque vous ouvrez l’Éditeur Trim, la dernière image du
premier clip s’affiche à gauche, tandis que celle du
5 - 15
PINN ACL E
second clip s’affiche à droite. Au départ, les deux clips
sont activés pour le montage, comme l’indique la barre
sombre à gradient sous les Visionneurs et les poignées
jaunes d’ajustement bien connues sur la Time-Line en
Mode Insert.
Cinq boutons d’outils qui vous serviront au montage fin
se trouvent sous les Visionneurs.
Celui à l’extrême gauche déplace le point d’ajustement de
10 images en arrière. Le bouton suivant le déplace d’une
image en arrière. Le bouton du milieu lance une Prévisualisation du Point de montage. Dans la configuration par
défaut, cette prévisualisation affiche le Clip sortant pendant une seconde, et le Clip entrant pendant une seconde.
Les boutons d’outils de droite sont les mêmes que les
deux premiers, mais déplacent le point d’ajustement
d’une ou de dix images vers l’avant.
3
4
Pour changer la durée de la prévisualisation, ouvrez le
menu et sélectionnez Plage de prévisualisation. Dans la
boîte de dialogue qui s’affiche, tapez une nouvelle valeur
et confirmez.
5
Vous pouvez parfois ne pas souhaiter ajuster simultanément deux clips. Dans ce cas, cliquez tout simplement
dans l’une des incrustations. La barre n’est alors visible
que sous le visionneur activé, c’est-à-dire que seul ce clip
peut maintenant être ajusté. Les boutons d’outils ne peuvent maintenant agir que sur ce clip. En outre, pour ajuster dans les deux sens, il faut que le fichier média ait
suffisamment de marge. Voir : “Marge” en page 5-2.
Vous ne pouvez pas déplacer le Point d’entrée au-delà du
clip in. Les boutons de l’Éditeur Trim se désactivent lorsque vous atteignez ce point.
Fichier média : Début de clip à Fin de clip
Clip sur la Time-Line :
point d’entrée
à point de sortie
Note: Cliquez entre les Visionneurs pour revenir à l’ajustement des deux clips.
Deux afficheurs de Time code sont situés à côté des barres
foncées sous les visionneurs. Ils sont sur zéro lorsque
vous ouvrez l’Éditeur Trim. Ces valeurs portent sur les
plans de montage et vous indiquent dans quel sens et
jusqu’où vous avez déplacé les Points de montage. Cliquez
sur le bouton Reculer de 10 images et une valeur de 00:00:00:10 s’affiche dans les deux indicateurs de Time
code.
5 - 16
Chapitre Montage
P INNACL E
Clip sortant
Barres sous les visionneurs = Activées pour l’ajustement
Clip entrant
Menu
3
Boutons
d’outil
1
Poignées jaunes
Chapitre Montage
5 - 17
PINN ACL E
6
Dans l’exemple, nous avons commencé par l’ajustement
simultané de deux clips. Nous allons maintenant ajuster
uniquement le Clip sortant. Lorsque vous ajustez, soyez
attentif à la longueur des clips ; Qu’en sera-t-il du plus
beau montage, si vous découvrez ultérieurement que le
clip est trop court ? Prenez connaissance de la longueur
du clip au-dessus du visionneur. Un champ au milieu
donne la position du Time code pour le point de montage.
Ajustement de transitions
9
Au point de montage suivant, quittez l’Éditeur Trim.
10 À ce point, créez un Fondu enchaîné avec le bouton suivant.
7
Une fois que vous avez trouvé la bonne position, lancez la
Prévisualisation. Pendant qu’elle lit la position en boucle,
le bouton d’outil est mis en évidence en jaune. Servezvous du même bouton pour arrêter la prévisualisation.
11 Cochez la case pour confirmer.
Prévisualisation
8
Aller au Point de montage suivant. Il est facile d’utiliser
les boutons Aller au point de montage précédent et Aller au
point de montage suivant.
Vous pouvez de cette façon vous déplacer sur la TimeLine, d’un Point de montage à l’autre.
5 - 18
Chapitre Montage
P INNACL E
12 L’effet doit maintenant apparaître sous la forme d’une
barre grise entre les clips. Si la barre n’est pas centrée sur
le Point de montage, cela signifie que la valeur d’avance
est trop faible ou, plus simplement, que les clips ne se
recouvrent pas suffisamment. Dans ce cas, vous devez
ajuster les clips ou l’effet jusqu’à ce que ce dernier ait la
longueur désirée et soit complètement gris. Voir :
“Marge” en page 5-2.
15 Vous pouvez aussi ajuster de la même manière la Transition elle-même. Déplacez le pointeur de souris près du
début ou de la fin de la Transition : vous remarquerez
qu’il change d’aspect comme il le fait autour des clips.
Exactement comme pour les clips, vous pouvez ajuster les
Transitions. Cliquez (bouton gauche) sur la Transition,
gardez le bouton appuyé et faites-la glisser. À la différence des clips, il n’y a pas de ligne jaune. Faites glisser la
fin de la Transition vers la fin de la Time-Line. Vous venez
de prolonger la Transition. Vous l’avez ajustée.
13 Vous travaillez de nouveau en Mode Insert et vous devez
vous assurer que le symbole jaune entre les Visionneurs
source et final est activé. Si le symbole rouge indiquant
que Mode Assemble est activé, cliquez une fois sur le symbole.
Note: Là encore, n’oubliez pas la marge. S’il n’y en a pas
suffisamment (c.-à-d. si le Fichier média ne couvre pas la
Transition sur toute sa longueur, un partie d’entre elle
s’affiche en rouge. Lorsque vous faites glisser un Effet de
transition jusqu’au Point de montage, les info-bulles vous
font savoir si la valeur d’avance est trop faible.
14 Vous pouvez aussi faire glisser les clips et la Transition
comme d’habitude avec les poignées et les ajuster. La
Transition reste la même ; Elle garde sa longueur et reste
centrée sur le point de montage. Ajustez les clips et observez les résultats.
Chapitre Montage
5 - 19
PINN ACL E
Montage trois points
Vous en êtes au point ou la Séquence est pratiquement terminée
et vous réalisez subitement que vous avez complètement oublié
un clip. Ou vous avez utilisé un plan qui vous plaît et vous
remarquez que le personnage principal y a été coupé. Vous
avez un autre plan à votre disposition que vous voulez simplement échanger avec celui de la Séquence (presque) terminée.
Voilà exactement à quoi sert le Montage trois points. Les trois
points renvoient aux Point d’entrée et Point de sortie sur la
Time-Line plus le Point d’entrée ou le Point de sortie du clip
dans le Visionneur source. Le quatrième point se calcule automatiquement. Il est également possible de laisser un point sur
la Time-Line ouvert. Finalement, notez que vous pouvez également utiliser le Visionneur de clips à la place du Visionneur
source.
Au moment de son insertion sur la Time-Line, vous disposez de
trois options de groupement :
Grouper vidéo et audio (insérer groupé)
Ne pas grouper vidéo/audio, grouper audio (Mappages stéréo séparés non cochés)
Ne pas grouper vidéo et audio (Mappages stéréo séparés
cochés)
Cliquez pour ouvrir le
menu contextuel
Menu contextuel de Mappage
des pistes source.
Avant de passer à l’exemple, parlons brièvement des Pistes, du
Mappage et du comportement général des clips sur les Pistes.
Glossaire: Mappage - indique la position des composants
du clip sur les Pistes.
Le Mappage est important lorsque vous insérez des clips sur la
Time-Line au moyen de la commande Envoyer A > Time-Line
sur le menu contextuel du clip (cliquez bouton droit sur le clip
pour ouvrir son menu) et au moyen de la Flèche Insertion.
Supposons que vous ayez un clip comprenant une Piste source
vidéo et une Piste source stéréo.
5 - 20
Il en résulte une Piste dans le premier cas, deux dans le second
et trois dans le troisième.
Suite à votre sélection, les Labels de piste correspondants
s’affichent dans la zone d’En tête de piste et indiquent où les
Pistes sources ont été insérées. VA représente Vidéo/Audio
groupés, V Vidéo, S Stéréo et A Audio. Naturellement, vous
pouvez aussi Séparer les Pistes sur la Time-Line.
Quelle est donc la relation entre le Mappage et l’insertion? Le
Mappage active automatiquement le Label de piste nécessaire à
l’option sélectionnée.
Chapitre Montage
P INNACL E
Mais même si le Mappage est actif vous pouvez activer ou
désactiver les Pistes de manière à pouvoir, par exemple, n’insérer que la vidéo sur la Time-Line même si la Piste source contient aussi l’audio. Il vous suffit de cliquer sur les noms des
Pistes affectées à l’audio pour les désactiver.
Si le Mappage est désactivé, vous pouvez insérer des espaces
vides de longueur précise sur toutes les Pistes activées.
1
Insérez quelques clips sur la Time-Line de manière à
superposer plusieurs Pistes. Il faut qu’une des Pistes soit
une Piste audio couvrant toute la Séquence, sans point de
montage. Il devrait y avoir une Piste vidéo avec trois clips
consécutifs et deux Pistes audio supplémentaires avec des
points de montage qui ne soient pas dans la même position que le point de montage sur la Piste vidéo.
Votre Time-Line devrait ressembler à cela.
2
Vous souhaitez remplacer le deuxième clip par un autre
mais sans changer les autres Pistes.
Utilisez la commande Aller au point de montage précédent/
aller au point de montage suivant pour passer au point de
montage entre le premier et le deuxième clip.
3
Posez un Point d’entrée.
1
Important pour la lecture : Ces symboles doivent être visibles (actifs)
Chapitre Montage
5 - 21
PINN ACL E
4
Utilisez la commande Aller au point de montage suivant
pour passer à ce point.
5
Utilisez la commande 1 image en arrière.
6
Posez un Point de sortie.
7
Votre Time-Line devrait maintenant ressembler à cela. Un
Point d’entrée et un Point de sortie sur la Barre Time code
définissent la zone à remplacer.
8
La zone entre les points de montage est assombrie. La
longueur du clip que vous voulez remplacer est indiquée
sur ce clip sur la Time-Line. Il vous faut au minimum cette
longueur pour le nouveau clip.
9
Cliquez sur le bouton pour ouvrir le Navigateur du Projet
et sélectionnez le clip que vous souhaitez insérer. Cliquez
(bouton droit) sur le clip pour ouvrir le menu contextuel
et sélectionnez Envoyer A > Visionneur source.
8
Durée
du clip
7
Cette piste est active
5 - 22
Chapitre Montage
P INNACL E
10 Relevez maintenant la longueur du clip dans le Champ
time code, à droite. Placez le Point d’entrée du clip et vérifiez si la longueur indiquée dans le Champ time code à
droite suffit toujours.
Tout est bon ?
Relever la longueur
Glossaire: Mode Assemble - les autres objets sur la TimeLine sont remplacés. Mode Insert - les autres objets sont
décalés.
12 Cliquez sur la flèche Insertion. Le clip affiché dans le
Visionneur source est inséré sur la Time-Line et remplace
exactement le segment auquel vous souhaitiez le substituer. La Règle de lecture saute à la position d’une image
après le clip inséré ; les Points d’entrée et de sortie que
vous avez posés pour l’insertion sont automatiquement
supprimés.
11 Cette piste est active
Note: En-tête de piste en évidence = Piste active.
11 Choisissez maintenant le Mode Assemble comme Mode de
montage ; Le symbole rouge doit s’afficher entre les
visionneurs. Et jetez un coup d’œil à l’En-tête de piste pour
la Time-Line. Seule la Piste sur laquelle vous voulez insérer le clip doit être active. Désactivez les autres Pistes en
cliquant sur les Labels ou les Noms dans la zone d’En-tête
de piste.
Chapitre Montage
Note: Naturellement, vous pouvez aussi appliquer la
méthode décrite précédemment pour ne remplacer qu’une
partie du clip ou d’un segment quelconque de la Séquence.
Mais il est plus facile de remplacer un clip complet si
vous posez un Point d’entrée et un Point de sortie. Pour
cela, cliquez (bouton droit) sur la Partie du clip pour
ouvrir le menu contextuel et sélectionnez l’option Poser
les Points d’entrée/sortie pour Montages x > x.
5 - 23
PINN ACL E
13 Finalement, vous souhaitez ajuster ce clip avec un peu
Barres sous les deux incrustations
plus de précision, sans pour autant déplacer les autres
clips sur la Time-Line. La Règle de lecture est toujours
située une image après le clip inséré. Cliquez sur le bouton d’outil pour ouvrir l’Éditeur Trim.
14 En premier lieu le Point de sortie du Clip sortant comme le
Point d’entrée du Clip entrant sont sélectionnés. Les poignées jaunes s’affichent sur la Time-Line aux points correspondant. Des barres assombries sont visibles sous les
deux incrustations.
Poignées jaunes
15 Comme vous ne souhaitez ajuster que le clip inséré, cliquez dans l’incrustation de gauche. La barre ne s’affiche
maintenant que sous l’incrustation de gauche.
16 Si vous voulez aussi ajuster le Point d’entrée et le Point de
sortie, cliquez sur le bouton Glissement de clip. Le clip
inséré affiche maintenant des poignées au Point d’entrée et
au Point de sortie ; vous pouvez ainsi l’ajuster au moyen
des boutons.
17 Une fois terminé, cliquez de nouveau sur le bouton
d’outil pour quitter l’Éditeur Trim.
5 - 24
Glissement de clip
Poignées jaunes
Chapitre Montage
P INNACL E
Plus ...
Timewarp linéaire
Nous avons décrit dans la section précédente une méthode
d’insertion des clips dans les espaces vides. Les effets Timewarp ("déformation temporelle") vous permettent d’adapter un
clip dont les Points d’entrée et de sortie conviennent mais dont
la longueur n’est pas suffisante.
Note: Jusqu’à présent, nous avons toujours utilisé le
Modèle par défaut pour la Disposition de la Time-Line.
Après avoir configuré une Time-Line en fonction de vos
choix quant à la Hauteur de piste et la Vue, enregistrez-la
comme Modèle:
Ouvrez le Menu séquence, puis sélectionnez Enregistrer la
Time-Line comme Modèle. Dans la boîte de dialogue Sauvegarder Modèle de Time-Line, tapez un nom de fichier et
confirmez. Dans la boîte de dialogue Nouvelle séquence,
vous devez maintenant voir le modèle que vous venez de
nommer dans le champ Modèle disposition pour sa sélection.
On utilise essentiellement Timewarp linéaire pour les ralentis et
les accélérés ; nous montrons ici un ralenti en combinaison
avec l’option Fit to Fill (vitesse dynamique).
Glossaire: Timewarp - Extension ou compression d’un
clip en fonction du temps.
1
2
Revenez à l’écran avec la Time-Line affichée en bas et les
Visionneurs source et final en haut. Il faut aussi que vous
rouvriez le Navigateur du Projet, dans lequel il vous faut
un Chutier contenant au moins trois clips. Comme Mode
de montage, il faut activer le Mode Assemble, comme
l’indique le symbole rouge entre les deux visionneurs.
Cliquez sur le bouton Nouvelle Séquence pour vider la
Time-Line.
Nouvelle Séquence
Chapitre Montage
Ouvrir le Menu Séquence
3
Insérez un à un les trois clips sur la Time-Line (les clips
peuvent ne durer que cinq secondes). Sélectionnez en premier lieu un clip dans le Navigateur du Projet, puis cliquez
(bouton droit) pour afficher son menu contextuel et sélectionnez Envoyer A > Time-Line. Suite à l’insertion, la
Règle de lecture se place une image après le clip inséré.
Utilisez la même méthode pour insérer les deux autres
clips sur la Time-Line.
5 - 25
PINN ACL E
3
Menu contextuel des objets
dans le Navigateur du Projet
4
Cliquez sur le bouton dans l’en-tête de colonne pour
ouvrir le menu Mappage de piste source. Toutes les options
dans ce menu doivent être désactivées (pas de coche).
Seule la Piste accompagnée du V pour vidéo doit être
active. Au besoin, désactivez les autres Pistes en cliquant
dessus dans la zone d’En-tête de piste.
6
Utilisez la Commande de zoom pour régler l’Échelle de la
Time-Line de manière à ce que tous les clips soient visibles.
7
A l’étape suivante, vous devez être en Mode Edition,
comme l’indique la mise en évidence jaune sur la flèche
de gauche, au-dessus du Navigateur du Projet. D’un clic
de souris, passez du Mode Scrubbing au mode Edition.
8
Cliquez sur le troisième clip de la Time-Line pour le sélectionner et faites-le glisser vers la droite pour ouvrir un
espace vide entre les second et troisième clips.
9
Votre Time-Line doit maintenant ressembler à cela. Sélectionnez le clip précédant l’espace vide. Vous allez maintenant changer la longueur de ce clip de manière à ce qu’il
puisse remplir la zone complète entre le Point de sortie du
premier clip et le Point d’entrée du troisième clip. Pour
cela, cliquez (bouton droit) sur le clip pour ouvrir le menu
contextuel et sélectionnez Timewarp linéaire.
Cliquez pour ouvrir
4 le menu
Toutes les options sont
désactivées dans le menu
Mappage de piste source
Seule une piste vidéo est active
5
Votre Time-Line devrait maintenant ressembler à cela.
5 - 26
Chapitre Montage
P INNACL E
9
Cliquez (bouton droit) sur le clip du
milieu pour ouvrir le menu contextuel.
Chapitre Montage
5 - 27
PINN ACL E
10 Saisissez les paramètres comme le montre la figure :
Activez Fit to Fill(vitesse dynamique) (coche visible), laissez les autres paramètres tels quels puis confirmez votre
sélection.
Fit to Fill
Génération d’une image fixe avec un Instantané
Vous vous demandez peut-être ce que les arrêts sur image (ou
"gels d’image") ont à faire avec le montage vidéo ? On les utilise souvent, entre autres, comme arrière-plan des génériques
de fin. Il est plus facile de lire un texte sur des images "gelées"
; c’est pourquoi on utilise souvent la dernière image d’un clip.
Les clips statiques ou pratiquement statiques conviennent
mieux à cet effet.
1
Une fois encore, il faut que la Time-Line soit affichée en
bas et les Visionneurs source et final en haut. Vous devez
également rouvrir le Navigateur du Projet, dans lequel il
vous faut un Chutier contenant au moins un clip.
2
Cliquez sur le bouton Nouvelle séquence pour vider la
Time-Line.
3
Faites glisser un clip du Navigateur du Projet et déposez-le
sur la Time-Line.
4
Déplacez la Règle de lecture à la fin du clip.
5
Sur la Barre d’outils, cliquez sur le bouton Instantané. Si ce
bouton n’apparaît pas, cliquez (bouton droit) sur la Barre
d’outils pour ouvrir le menu contextuel et sélectionnez
Confirmer
Note: Une fois l’effet Timewarp linéaire appliqué et après
ajustement, il faut calculer l’effet. Cela peut prendre quelques instants avant que les résultats ne soient disponibles.
Dans notre exemple l’effet était appliqué à un clip vidéo
mais il est également possible d’appliquer un Timewarp
linéaire à un clip audio.
11 L’espace vide sur la Time-Line est maintenant fermé. La
ligne en pointillé le long du bord inférieur du clip indique
qu’un Timewarp linéaire a été appliqué. Le clip du milieu
sera alors lu au ralenti.
5 - 28
Chapitre Montage
P INNACL E
Personnaliser. Passez à l’onglet Spécial et faites glisser le
bouton Instantané jusqu’à la Barre d’outils.
8
Comme il s’agit d’un graphique, l’Instantané peut maintenant être ajusté et même être étiré, ce qui le rend idéal
pour servir d’arrière-plan pour un post-roll.
Instantané
Structure multicouche
6
Un Instantané est ainsi créé dans le chutier ouvert dans le
Navigateur du Projet.
Chutier ouvert
Note: Si vous visualisez la Fenêtre Projet sur un deuxième
moniteur alors que vous avez aussi ouvert le Navigateur
du Projet, le dossier sélectionné dans la Fenêtre Projetdéterminera l’emplacement de stockage de l’Instantané
. La Fenêtre Projet est prioritaire par rapport au Navigateur
du Projet.
Dans cette section, nous traiterons des cas où plusieurs Pistes
sont superposées sur la Time-Line. Par exemple, comment se
comporte une Piste audio lorsqu’elle est recouverte par une
autre Piste audio ? La même question se pose pour la vidéo :
Quel est l’image obtenue lorsque deux Pistes vidéo sont superposées ? Comme règle de base, les Pistes vidéo supérieures ont
la Priorité sur les Pistes vidéo inférieures.
Quant aux Pistes audio, il n’y a pas de Priorité. Les sons des
Pistes s’additionnent.
Dans le cas de clips sans effet, les résultats ne devraient présenter aucune surprise. Mais, il n’en va pas de même lorsque
des effets avec des transparences par exemple sont appliqués
au clip du niveau supérieur ; dans ce cas, le clip de niveau inférieur est visible en transparence. On peut aussi concevoir bien
entendu, que plusieurs couches contenant des transparences
puissent se chevaucher. Prenons un exemple.
1
7
Faites glisser l’Instantané du Navigateur du Projet et insérez-le après le premier clip de la Time-Line.
Une nouvelle fois, commençons avec une Time-Line vide.
Note: Dans cet exemple, il n’est pas nécessaire que les
clips dépassent cinq secondes et qu’ils contiennent de
l’audio.
La longueur par défaut est de 3 secondes
Chapitre Montage
5 - 29
PINN ACL E
2
Dans le Navigateur du Projet, ouvrez une Piste avec plusieurs clips. Faites glisser le premier clip de Navigateur du
Projet sur la Piste 4 de la Time-Line 4. Servez-vous de la
Commande de zoom pour modifier l’échelle de la TimeLine de manière à voir la fin du clip.
Ouvrir/fermer
Projet
Projet Navigateur Navigateur
3
4
Votre Time-Line doit maintenant ressembler à cela.
5
Est-ce que le Mode Edition est activé ?
6
Dans le Navigateur du Projet, passez à l’onglet Bibliothèque, ouvrez le dossier Realtime Clip FX (Effets de clip en
temps réel) puis sélectionnez l’effet Incrustation en luminance. Faites glisser l’effet jusqu’au clip le plus haut de la
Time-Line puis déposez-le.
7
Cliquez (b. droit) sur la ligne violette surmontant le clip
pour ouvrir le menu contextuel, puis sélectionnez Editer.
Clip inséré
Faites glisser un second clip du Navigateur du Projet à la
Piste suivante la plus haute (Piste 5) et un troisième clip en
Piste 6. Assurez-vous que le troisième clip contient au
moins une grande surface avec une luminosité uniforme
qui se poursuit sur toute sa longueur. A noter que la lecture vidéo doit être activée dans la zone d’En-tête de piste.
Si ce label est désactivé, vidéo sur cette Piste ne sera pas
visible en cours de lecture.
.
5 - 30
Chapitre Montage
P INNACL E
8
9
Entrez les paramètres à gauche de l’éditeur. Dans le cadre
de cet exemple, nous souhaitons travailler sans Images de
référence. Passez donc à l’onglet Options et sélectionnez
Ne pas utiliser d’images de réf.. Les paramètres sont alors
appliqués uniformément à l’intégralité du clip.
Revenez sur l’onglet Incrustateur en luminance CPU et utilisez les curseurs pour entrer vos paramètres :
Centre règle la valeur de luminance du centre générant
une incrustation complète. La sélection de zéro provoque
la transparence des segments très clairs. Une valeur de
100 rend les segments foncés transparents.
Rayon règle le rayon autour de la valeur du centre générant
une incrustation complète.
Flou permet des transparences douces entre des zones
transparentes (incrustées) et des zones non incrustées.
Gain vous permet d’intensifier l’effet.
Inv. Incrus inverse les zones incrustées et non incrustées.
Décalage définit la transparence générale de l’image en
avant-plan.
10 Réglez l’Incrustateur de sorte que les deux clips soient
visibles, le clip incrusté et le clip au-dessous de lui.
11 Quittez l’éditeur.
12 Sélectionnez le clip au milieu de la Time-Line.
13 Cliquez sur le bouton Éditeur 2D GPU.
Éditeur 2D GPU
14 Cliquez (bouton droit) sur la ligne violette surmontant le
.
clip pour ouvrir le menu contextuel, puis sélectionnez
Editer.
15 Sur l’onglet Options, sélectionnez Ne pas utiliser d’images
de réf..
16 Sur l’onglet Éditeur 2D GPU, réglez le curseur du champ
Paramètres de
l’incrustateur de
luminance
Taille à 50%.
17 Dans le champ Transparence, paramétrez la valeur de
Transparence à 50 et cliquez de nouveau sur le bouton
Quitter pour sortir de l’Éditeur.
Le Visionneur final devrait maintenant contenir une image
dans laquelle les trois clips sont visibles.
Chapitre Montage
5 - 31
PINN ACL E
Conteneurs
Dans la plupart des exemples, nous nous sommes limités à des
Séquences de cinq clips au maximum. Dans la réalité, lorsque
vous montez des vidéos, il vous faudra gérer beaucoup plus de
clips dans un projet. Dans ce cas, il est utile de commencer par
créer des Séquences gérables dans le Projet puis, un fois terminées, de les combiner avec la commande Conteneur.
Note: Dans la configuration par défaut, les Séquences sont
stockées dans un Chutier "Séquences" mais vous pouvez
les déplacer vers d’autres Chutiers.
2
Comme pour les clips, vous pouvez positionner un conteneur
sur la Time-Line et y exécuter des ajustements.
Pour cet exemple, il vous faut trois Séquences de cinq clips chacune. Ces Séquences ne doivent contenir aucune Piste inactive
entre les Pistes actives ; sinon, vous ne pourrez pas créer de
Conteneur.
1
Dans le Navigateur du Projet, ouvrez le Chutier "Séquences" ou le Chutier contenant vos Séquences. Attribuer des
noms descriptifs aux Séquences que vous souhaitez utiliser comme conteneurs. Dans l’exemple nous les avons
appelé "Container 1 à 3". Cliquez sur le bouton Nouvelle
séquence pour créer une Séquence de plus et lui attribuer
aussi un nom. Dans l’exemple, nous avons appelé cette
Séquence "container_all". Nous allons maintenant créer
un montage analytique dans cette Séquence. Les étapes à
suivre doivent être exécutées en Mode Assemble. Assurezvous que le symbole rouge est visible entre les deux
visionneurs. Si vous voyez le symbole jaune Mode Insert,
cliquez une fois dessus pour le faire passer en Mode
Assemble.
5 - 32
Faites glisser la première Séquence du Chutier vers la
Time-Line vide. La Séquence est déposée sur la Time-Line
sous une forme groupée. Elle ressemble à un clip, mais
elle est gris-violet au lieu de bleu. Les Parties vous indiquent le nombre de composants contenus dans la
Séquence.
Note: Lorsque vous insérez des clips ou des Séquences
complètes sur la Time-Line en les faisant glisser à partir
du Navigateur du Projet, que la Piste de réception soit
active ou non n’a aucune importance.
3
De la même manière, faites glisser le second et troisième
Conteneur (Séquence) vers la même Piste de la Time-Line.
Vérifiez qu’il n’y pas d’espaces vides ni de chevauchements trop importants.
Chapitre Montage
P INNACL E
Ouvrir/fermer le Navigateur du Projet
Mode Assemble
Bouton
Nouvelle
séquence
Parties
Chutier de séquences
Chapitre Montage
Le conteneur s’affiche en gris-violet sur la Time-Line.
5 - 33
PINN ACL E
4
Servez-vous de la Commande de zoom pour changer
l’échelle de Time-Line de manière à ce que les trois
Séquences soient visibles en même temps.
5
Comme pour les clips, vous pouvez ajuster ces Séquences
sur la Time-Line. Cliquez en premier lieu sur le symbole
entre les visionneurs pour passer à Mode Insert. En Mode
Insert, vous ne pouvez pas créer d’espace vide lors de
l’ajustement.
6
Vous devez être en mode Edition pour ajuster, comme
l’indique la mise en évidence jaune sur le bouton.
7
Lorsque vous déplacez le pointeur de souris à côté du premier Point de montage, il change trois fois d’aspect :
8
Placez la Règle de lecture à côté du point de montage que
vous voulez vérifier et cliquez sur le bouton Éditeur Trim
pour ouvrir cet Éditeur.
9
Utilisez la commande Prévisualisation pour vous faire une
idée plus précise du point de montage et, au besoin, le
corriger avec les boutons d’outils. L’opération se déroule
comme un ajustement de clips : Les barres sous les deux
incrustations indiquent que les deux Séquences sont ajustées. Cliquez une fois dans l’une des incrustations pour
n’activer que cette Séquence. Cliquez de nouveau sur le
bouton pour quitter l’Éditeur Trim.
Se déplacer de 10 ou 1
image vers la gauche
Démarrage/arrêt de la prévisualisation
Vous pouvez maintenant ajuster le Point de sortie de la
première Séquence ou le Point d’entrée de la seconde
Séquence.
Vous pouvez également déplacer des Séquences entières ;
le Point d’entrée et le Point de sortie restent les mêmes.
Ajustez les points de montage et vérifiez les résultats.
5 - 34
Boutons d’outils dans l’Éditeur Trim
Chapitre Montage
P INNACL E
10 Parfois, après la création de Conteneurs, vous devez adapter le contenu de l’un d’entre eux. Par exemple, si le point
de montage entre deux Conteneurs en raccourcit un (et par
conséquent son clip), vous décidez de modifier le point de
montage précédent dans le Conteneur. Dans ce cas, vous
pouvez cliquer (bouton droit) sur le Conteneur pour ouvrir
le menu contextuel et sélectionner Conteneur > Placer en
conteneur pour en ajuster le contenu sans pour autant rejeter le montage analytique complet.
neur, cliquez sur l’onglet Niveau de séquence principale
pour revenir au montage.
11 La Time-Line ressemble à celle que l’on utilise pour une
Séquence simple, mais l’onglet Niveau de séquence principale indique que vous êtes en train de visionner le contenu
d’un conteneur. Le Point d’entrée et le Point de sortie correspondent à la situation en cours sur le Niveau de
séquence principale, c.-à-d.où vous êtes en train de créer le
montage analytique. Après réajustement dans le Conte-
Cliquez (bouton droit)
Onglet Niveau de séquence principale
Point d’entrée
Chapitre Montage
Point de sortie
5 - 35
PINN ACL E
Montage multicaméra
Bien que rarement utilisé par les amateurs, le montage multicaméra fait partie du travail quotidien des professionnels. Cette
section décrit la procédure de synchronisation des différents
paramètres d’une même scène puis leur insertion sur la TimeLine.
Dans l’exemple, quatre paramètres sont utilisés : gros plan A,
gros plan B, plan moyen et plan intermédiaire de A à B.
Pour synchroniser les clips correctement, vous devez utiliser
un clap ou tout autre signal enregistré, à la fois visuel et acoustique.
1
Transférez vos quatre clips qui ont une longueur d’au
moins 20 secondes vers un Chutier. Dans l’exemple, le
nom du Chutier est " Multi Clips " et les clips sont appelés
" conversation 1-4 ". Vous utiliserez également l’audio du
clip 1 ; à partir des autres clips, vous n’aurez besoin que
de la vidéo. Veillez simplement à placer le clip dont
l’audio sera utilisé sur la position du haut dans le Chutier.
3
Dans le Navigateur du Projet, sélectionnez le Chutier contenant vos quatre clips et cliquez (bouton droit) sur ce
chutier pour ouvrir le menu contextuel. Sélectionnez Synchro Multicam > Tous dans le chutier.
4
Dans la boîte à liste déroulante Synchro par, sélectionnez
l’option Point d’entrée. Dans le champ d’à côté, vous pouvez sélectionner Tout nom.
5
Cliquez sur le bouton.
6
Le clip Multicam apparaît maintenant dans le champ inférieur au-dessus de la liste des clips affectés. La synchronisation est basée sur le premier clip du Chutier. Ses deux
fichiers audio sont également affichés tout en bas.
Si tout est correct, cliquez pour confirmer.
7
Dans l’exemple, le clip synchro est stocké dans le Chutier
" multi clips ". Il est identifié par l’extension de fichier "
.Sync ".
Le clip du haut est le clip principal
auquel la caméra 1 est affectée.
2
Ouvrez les clips un par un dans le Visionneur de clip et
posez un Point d’entrée à la position du clap ou de tout
autre signal.
5 - 36
Chapitre Montage
P INNACL E
4
5
6
3
Cliquez (bouton droit) pour ouvrir le menu
Chapitre Montage
5 - 37
PINN ACL E
8
Vous aurez maintenant besoin du bouton d’outil Affichage
Multicam. Si nécessaire, cliquez (bouton droit) sur la
Barre d’outils pour ouvrir le menu contextuel et sélectionnez Personnaliser. Faites glisser le bouton Affichage Multicam de l’onglet Spécial jusqu’à la Barre d’outils. Puis
suivez la même procédure que pour la commande Groupement de visionneurs source et final.
Note: Si vous travaillez avec plus de quatre clips : Cliquez (bouton droit) dans le Visionneur source divisé : vous
pouvez maintenant sélectionner jusqu’à 4 x 4 vues.
11 Cliquez également sur le bouton Groupement de visionneurs source et final.
12 Faites glisser le Clip Synchro sur la Time-Line
13 Ouvrez le menu contextuel du clip sur la Time-Line et
sélectionnez Séparer le(s) clip(s). Les clips audio sont
ensuite placés sur des Pistes différentes.
Cliquez bouton droit sur la Barre d’outils
14 Placez la Règle de lecture sur une position appropriée pour
passer en cut sur une autre caméra.
9
Faites glisser le Clip Synchro jusqu’au Visionneur source.
10 Cliquez sur le bouton Affichage Multicam. Le visionneur
source est ensuite divisé en quatre parties et affiche les
quatre clips que vous avez affectés au clip synchro. Vous
pouvez maintenant contrôler les clips de manière synchrone ; autrement dit, les quatre clips se suivent en synchronisme lorsque vous exécutez un scrubbing dans le
Visionneur source.
5 - 38
15 Ouvrez à nouveau le menu contextuel et sélectionnez Cut
sur caméra > Caméra 2 (ou 3 ou 4).
16 Utilisez la même procédure pour passer en cut d’une
caméra à l’autre.
Chapitre Montage
P INNACL E
10 11
15
13
Chapitre Montage
14
5 - 39
PINN ACL E
Conseils
Quand faut-il utiliser quelle méthode ?
Dans la section Pas à pas, vous avez découvert diverses méthodes d’insertion des clips sur la Time-Line. Les Modes de montage ont été présentés ainsi que les différentes méthodes
d’ajustement : dans le Visionneur source sur la Time-Line, avec
les poignées et dans l’Éditeur Trim.
La différence principale entre les méthodes d’insertion des
clips est la suivante :
Lorsque vous insérez un clip à l’aide de la méthode du
"glisser-déposer", c.-à-d. lorsque vous faites glisser le clip
et que vous le déposez sur la Time-Line, celui-ci est
groupé et inséré sur les Pistes sans tenir compte des paramètres. Cette méthode est très simple.
Lorsque vous insérez un clip avec la flèche Insertion,
vous devez tenir compte des paramètres dans la zone
d’En-tête de piste - Mappage, Activation - et du Mode de
montage. De toute façon, si vous souhaitez dissocier
l’audio de la vidéo et si vous avez effectué vos ajustements dans le Visionneur source, cette méthode vous permet d’avoir un contrôle complet sur le point d’insertion
des clips.
En Mode Assemble, vous écrasez tout clip se trouvant au
point d’insertion.
En Mode Insert, vous déplacez tous les clips derrière la
Règle de lecture ou le Point d’entrée (notre point d’insertion), c.-à-d. qu’un clip peut aussi être coupé en deux,
mais conserver sa longueur totale.
Si un Point d’entrée est posé sur la Time-Line, le clip est
inséré au Point de sortie, sinon à la position de la Règle de
lecture.
La différence principale entre les Modes de montage lors de
l’ajustement sur la Time-Line au moyen des Poignées est la suivante :
Si vous raccourcissez un clip en Mode Assemble, vous
laissez un espace vide devant le clip suivant.
Si vous raccourcissez un clip en Mode Insert, le clip suivant se déplace (aucun espace vide)
Si vous ne travaillez que sur une seule Piste et que vos clips ont
déjà été ajustés avant d’être insérés, vous devriez travailler en
Mode Insert. Vous conservez ainsi les points d’entrée et de sortie des clips.
La différence principale entre les Modes de montage au
moment de l’insertion d’un clip est la suivante :
5 - 40
Chapitre Montage
P INNACL E
Si vous travaillez avec un certain nombre de Pistes et plus particulièrement si l’audio et la vidéo ne sont plus groupés, vous
devriez utiliser le Mode Assemble. Dans ce cas, les insertions
n’affectent que la Piste sur laquelle vous êtes en train d’exécuter l’insertion et ne décalent pas les plans qui suivent.
Les différences principales entre les méthodes d’ajustement
sont les suivantes :
Lorsque vous ajustez dans le Visionneur source, vous pouvez déterminer avec précision le Point d’entrée et le Point
de sortie du clip. Mais n’oubliez pas que lorsque vous
ajustez sur la Time-Line, vous risquez de décaler de nouveau les points d’entrée et de sortie car les connexions
aux clips précédant et suivant doivent encore être adaptées.
L’ajustement sur la Time-Line avec les poignées est la
méthode la plus rapide, mais aussi la moins précise.
La méthode la plus précise consiste à utiliser l’Éditeur
Trim, avec lequel vous contrôlez les deux côtés d’un montage, le Clip sortant et le Clip entrant.
Chapitre Montage
5 - 41
PINN ACL E
5 - 42
Chapitre Montage
P INNACL E
Chapitre
6
Visionneur de clips
Généralités
Vous venez de visionner un matériau vidéo sur votre système et vous voulez maintenant vérifier les résultats.
Vous avez peut-être aussi commencé par numériser une bande complète et vous voulez maintenant créer à l’aide
de la fonction Détection de scène automatique des clips ou des sous-clips à partir de cette bande. Ou encore, vous
avez plusieurs plans d’une même scène et vous voulez sélectionner le meilleur. Pour arriver rapidement à vos
fins dans tous ces cas, utilisez le Visionneur de clip.
Vo i c i c o m m e n t
Quel que soit l’emplacement du clip, dans le Navigateur du Projet, la Fenêtre du projet ou la Time-Line, cliquez
(bouton droit) pour ouvrir le menu contextuel et sélectionnez Ouvrir pour afficher le clip dans le Visionneur de
clip. Vous pouvez également ouvrir le Visionneur de clips à partir de la Time-Line mais, dans ce cas, vous ne pouvez pas ajuster le clip avec précision. Le Visionneur de clips peut ensuite être utilisé uniquement pour la Correction de couleur et l’Audio.
Le Visionneur de clip offre plusieurs informations utiles. La Durée du clip - du Clip entrant au Clip sortant ou, s’il
y en a, du Point d’entrée au Point de sortie - s’affiche dans le coin supérieur droit. Les triangles vides indiquent
que vous vous trouvez au niveau du Début de clip ou de la Fin de clip. Des triangles pleins s’affichent si vous êtes
au niveau du Point d’entrée ou du Point de sortie (s’il y en a).
PINN ACL E
Triangles vides à gauche = clip entrant
Durée
Boutons
supplémentaires
Le Visionneur de clip n’a pas assez de place pour afficher tous
les boutons de commande. Pour avoir accès aux autres boutons, cliquez (bouton droit) dans la zone de la Barre d’outils
pour ouvrir le menu contextuel et sélectionnez Lecteur pour
accéder aux boutons de commande de lecture. Sélectionnez
Lecture au ralenti (comme dans l’exemple) si vous voulez
visionner une scène rapide plus lentement.
Scrubbing est particulièrement utile pour les clips plus longs.
Avec le bouton gauche de la souris enfoncé, faites glisser le
pointeur au travers de l’incrustation. Vous pouvez ainsi faire
avancer ou reculer le clip à n’importe quelle vitesse tout en le
contrôlant dans le Visionneur
Barre de
position
Boutons de commande
Les boutons de commande sous le Visionneur de clip vous permettent de vous déplacer dans les deux sens et de poser un
Point d’entrée ou un Point de sortie. Vous pouvez aussi insérer
un clip sur la Time-Line à partir du Visionneur de clip.
Glossaire: Boutons de commande - Ces boutons correspondent pratiquement à ceux qui équipent tous les lecteurs à bande, comme Arrêt, Lecture, etc. On y trouve
aussi des boutons comme Aller au point d’entrée.
Note: Voici quelques Raccourcis clavier pour les boutons
de commande :
BARRE D’ESPACEMENT = Lire
TOUCHES DE DIRECTION = Avancer/reculer une image à la
fois,
TOUCHES A ET S = Point d’entrée, point de sortie
Votre position actuelle sur le clip s’affiche sous forme d’une
Valeur de time code dans le champ Position en haut à gauche. La
Règle de lecture indique aussi la position en cours sur la Barre
de position.
6-2
Chapitre Visionneur de clips
P INNACL E
Sélectionnez "Ouvrir" dans le menu contextuel
Ouvrez un chutier
contenant des clips
Cliquez (bouton droit) pour
ouvrir le menu contextuel
Chapitre Visionneur de clips
Cliquez (bouton droit) sur la Barre d’outils
6-3
PINN ACL E
Détection de scène automatique
Si vous avez numérisé plusieurs scènes ou une bande complète
"d’une traite", Détection de scène automatique vous facilite considérablement la tâche pour créer des clips à partir du Visionneur de clip. Procédez comme suit :
1
2
3
Cliquez sur Boîte de dialogue étendue (petit triangle en
haut à droite) pour ouvrir la boîte de dialogue complète et
passez à l’onglet Scènes.
Même si votre caméra n’enregistre pas d’Horodateur,
vous pouvez utiliser la fonction Détection de scène pour
créer vos clips dans le Visionneur de clip. Beaucoup de
caméras enregistrent un Horodateur à chaque mise en
route. Sélectionnez En fonction du contenu vidéo; Détection de scène recherche alors les changements évidents de
couleurs et d’éclairage. (L’option Basé sur les métadonnées
est une alternative possible à l’enregistrement avec horodateur.) Voir aussi “Détection de scène automatique dans
l’Outil de dérushage” en page 3-21.
Réglez le curseur sous Sensibilité inter-image pour déterminer le niveau de réaction aux changements de la fonction Détection de scène. Avec le bouton gauche de la souris
enfoncé, faites glisser la ligne vers la droite pour que
Détection de scène soit plus sensible et pouvoir ainsi créer
plus de clips. Faites glisser le curseur vers la gauche pour
créer moins de clips. Mais commencez avec les paramètres par défaut.
6-4
4
L’option Balayage multi-images doit rester activée (case
cochée). La détermination des mesures se fait alors sur un
groupe d’images plutôt que sur une seule. Sinon, chaque
changement évident d’éclairage (un flash ou un éclat
lumineux, par exemple) créerait un clip.
5
Cliquez sur Démarrer. Le programme exécute alors un
balayage et pose des Marqueurs de scène Ces Marqueur
sont affichés sur la Barre de position sous forme de petits
triangles verts.
6
Si le résultats ne vous plaisent pas, cliquez tout d’abord
sur Effacer tous les Marqueurs de scène pour les supprimer.
Puis, restaurez la Sensibilité et cliquez sur Démarrer.
7
Vérifiez les Marqueurs posés au moyen des boutons Aller
au marqueur suivant et Aller au marqueur précédent pour
vous déplacer sur la Barre de position. Au besoin, supprimez-en un avec le bouton Supprimer un marqueur. Ce
bouton n’est activé que si vous êtes positionné exactement au point du Marqueur sur la Barre de position. Vous
pouvez aussi insérer un Marqueur au moyen du bouton
Poser un marqueur.
Aller au marqueur
précédent/suivant
Supprimer/Poser
un marqueur
Chapitre Visionneur de clips
P INNACL E
8
Si tout est correct, déterminez les paramètres dans la moitié inférieure du Visionneur de clip.
La case à cocher Prendre en compte tous les marqueurs de
clip vous permet de décider si la création des clips doit
reposer uniquement sur les Marqueurs posés automatiquement ou aussi sur ceux qui ont été posés manuellement.
Lorsque la case est cochée, tous les Marqueurs de clips
sont utilisés.
A vous de décider si vous voulez créer des Sous-clips ou
des Clips principaux. Nous recommandons dans la majo-
rité des cas de sélectionner Clips principaux et une Marge
de sécurité de 25 images. La Marge de sécurité correspond
à la "longueur de la poignée". Voir : “Marge” en page
5-2.En cas de Transitions, par exemple, cela vous permet
de disposer d’une longueur (ou marge) supplémentaire
au-delà du Point d’entrée et du Point de sortie.
9
Il ne vous reste plus maintenant qu’à utiliser la commande Créer des clips pour le faire. Les clips sont placés
dans le Chutier qui contenait le clip d’origine.
Cliquez sur le triangle pour ouvrir et fermer la "boîte de dialogue étendue"
Onglet Scènes
Barre de position avec marqueurs
Chapitre Visionneur de clips
6-5
PINN ACL E
Audio
Vous pouvez aussi régler l’audio dans le Visionneur de clip. Cliquez tout simplement sur Boîte de dialogue étendue pour ouvrir
la boîte de dialogue complète, cliquez sur l’onglet Audio et utilisez le curseur pour régler Lecture audio. Si, par exemple, le
fond sonore est trop fort, vous pouvez éventuellement baisser
le son. Le changement porte sur tout le clip parce que vous travaillez sans Images de références (ou images clés). Cliquez sur
le bouton de Lecture dans le Visionneur de clip pour vérifier
immédiatement les résultats.
Dans le Navigateur du Projet et la Fenêtre du projet, les clips qui
ont été modifiés de cette manière sont marqués d’une petite
étoile bleue dans le coin supérieur droit de l’Icône-image dans
la Vue d’icônes-images.
Details: page 3-7
Note: Le volume du matériau audio n’est pas mémorisé à
un niveau plus ou moins fort. Le paramètre ne s’active
qu’à la lecture.
Ce qui en fait un paramètre “non destructif ”.
6-6
Chapitre Visionneur de clips
P INNACL E
Vue d’icônes-images
Onglet Audio
Curseur
Actif
Marche/
Arrêt
Icône-image avec étoile bleue
Chapitre Visionneur de clips
Lecture
6-7
PINN ACL E
Correction de couleur en temps réel dans le
visionneur de clip
Les distorsions ou les problèmes de couleur est le fait le plus
souvent de sources d’éclairage différentes dans une seule
image (éclairage naturel et artificiel) ou de la caméra (la
balance des blancs entre autres) Dans le Visionneur de clip et
dans la zone de la boîte de dialogue étendue, vous trouverez
tout ce qu’il vous faut pour rectifier les erreurs de couleur dans
l’onglet Vidéo.
La partie supérieure contient trois blocs avec quatre barres
horizontales chacun. Ces barres vous permettent de régler la
luminosité (gris) et les composants de base des couleurs
(rouge, vert, bleu). Avec le bouton gauche de la souris enfoncé,
faites glisser une barre vers la droite pour augmenter le composant couleur ou la luminosité ou vers la gauche pour les
réduire. Dès que vous déplacez la barre, la case du bas se
coche pour indiquer l’exécution d’une correction de couleur.
Cliquez sur la case pour que cette fonction soit successivement
Activée et Désactivée puis effectuez une comparaison rapide.
Vous pouvez résoudre un grand nombre de problèmes relatifs
aux couleurs par une simple réduction de la Saturation.
Un bouton Restaurer la valeur par défaut est situé à côté de chaque barre. Chaque bouton n’a d’effet que sur un paramètre. Un
bouton en bas restaure toutes les valeurs.
Vous utiliserez rarement le reste des paramètres. Vous trouverez une description de ces boutons dans le Manuel opérateur,
au chapitre “Administration”.
Ombre
Restaurez les valeurs
par défaut d’un
paramètre
Trois plages de luminosité différentes sont définies :
Ombres (Noir)
Teintes moyennes (Gamma)
Hautes lumières (Gain)
Les deux curseurs sous la barre des couleurs permettent de
régler la Teinte (T) ou (H) et la Saturation (S). Teinte (H) sert à
colorer l’image; en déplaçant le curseur vous passez à travers
la roue chromatique. Saturation (S) règle de gris ou achromatique (gauche) à sursaturé (droite).
6-8
Restaurez les
valeurs par
défaut de tous
les paramètres
Dès que vous
modifiez une valeur,
une coche apparaît
dans cette case
Chapitre Visionneur de clips
P INNACL E
Chapitre
7
Effets
Sommaire
Introduction ..................................................................................................................7-2
Temps réel ou Rendu.................................................................................................. 7-2
Le rendu en tâche de fond (Background Rendering)........................................................ 7-2
Effets de clip et de transition...................................................................................... 7-3
Généralités ....................................................................................................................7-4
Ce qu’il vous faut ...................................................................................................... 7-4
Pas à pas ......................................................................................................................7-5
Effet de clip ............................................................................................................. 7-5
Effet de clip appliqué à une piste entière...................................................................... 7-9
Effet de transition ..................................................................................................... 7-9
Application d’un effet 2D à deux clips .......................................................................... 7-17
Effets spéciaux ..............................................................................................................7-22
Hollywood FX............................................................................................................ 7-22
Alpha Magic FX ......................................................................................................... 7-24
PINN ACL E
Introduction
Les effets mettent à votre disposition une grande variété de
solutions créatives ; ils sont souvent considérés comme la
"cerise sur le gâteau". Avant de passer aux travaux pratiques,
étudions quelques notions de base.
Lorsque vous visionnez vos bandes et que vous les Numérisez
dans Pinnacle Liquid, des fichiers sont générés. Ces fichiers
restent intacts, même lorsque vous créez des effets. Contrairement à d’autres logiciels, Pinnacle Liquid traite ces fichiers de
façon non destructive.
Chaque fois que vous intégrez un effet (Effets en temps réel ou
Effets à calculer), le fichier média d’origine n’est pas modifié.
Glossaire: Pour les Effets à calculer, le processus de traitement est trop gourmand en ressource et en temps pour
être effectué en temps réel. Dans ce cas, les effets sont
calculés et les résultats sont écrits sur un fichier séparé.
Temps réel ou Rendu
Le système applique certains effets en temps réel tandis que
d’autres sont calculés. Prenons la situation suivante à titre
d’explication : Vous êtes au restaurant, prêt à payer votre addition. Dans le premier cas, la serveuse la calcule de tête - en
temps réel pour ainsi dire; dans le second cas, elle ne peut pas
vous en donner le montant tant qu’elle n’a pas fait ses calculs
sur une feuille de papier - c’est le Fichier de rendu. Temps réel
ou Rendu ? Les facteurs suivants en décident:
7-2
L’effet lui-même - ou plutôt le type d’effet utilisé (Effets
en temps réel, Effets Classic ou Effets Plugin). Les Effets
en temps réel sont traités par le processeur ou la carte
graphique, ou sont basés sur un matériel spécial. Les
effets Classic, d’autre part, sont toujours rendus.
Si les effets s’additionnent, soit parce que vous appliquez
plusieurs effets sur un clip, soit parce que plusieurs clips
avec effets se chevauchent sur la Time-Line.
Votre système.
Le rendu en tâche de fond
(Background Rendering)
Lorsque vous appliquez un effet, il n’est pas utile que vous
sachiez à l’avance s’il fonctionne en temps réel. Mais, dans le
cas des Effets calculés, vous remarquerez que l’affichage des
résultats ne se fait pas immédiatement.
Malgré cela, vous pouvez continuer à travailler parce que le
traitement se déroule en tâche de fond ; cette procédure
n’exige pas de l’ordinateur toute sa puissance de traitement.
Dans le cas d’effets en temps basés sur le logiciel, vous pouvez
utiliser le menu contextuel pour le Bouton du rendu (sigma)
afin de configurer ou non le calcul des Parties jaunes. Activez
Calculer les parties jaunes pour valider le Rendu en tâche de
fond. Cela signifie qu’après le Rendu, la Sortie sera également
possible via une sortie DV.
Voir : “Barre des tâches” en page 1-9.
Chapitre Effets
P INNACL E
Cliquez (bouton droit) sur le symbole sigma
pour ouvrir le menu contextuel
Les Parties vous permettent de faire la distinction entre les
effets en temps réel et les effets calculés :
Les Parties sont situées au-dessus des Pistes et indiquent les
événements de montage : points de montage, Transitions, espaces vides, etc. Dans notre exemple, la première Partie s’étend
du Point d’entrée du premier clip à son Point de sortie, la
seconde Partie s’étend du Point d’entrée du second clip au
début de la Transition, la troisième Partie englobe toute la
Transition et la quatrième va de la fin de la Transition au Point
de sortie du troisième clip.
Parties
Effet de clip
Effet de transition
Couleurs des parties
Les couleurs des Parties ont les significations suivantes :
Gris = aucun effet, jaune = effet logiciel en temps réel,
vert = effet rendu,
rouge = effet nécessitant un rendu et
rouge foncé = problème, par exemple aucun Fichier média disponible.
Chapitre Effets
Dans ce dernier cas, soit le dérushage seul a été effectué et
aucun Fichier média n’a été encore généré, soit le Fichier média
a d’abord été importé d’un autre Projet au moyen de la fonction
Lien puis supprimé de l’autre Projet. Voir aussi “Vérification
des supports importés.” en page 12-16.
Lorsque vous passez la Time-Line, vous ne pouvez pas
(encore) lire les zones rouges.
Effets de clip et de transition
Pour travailler de façon efficace avec les effets, il faut bien
faire la distinction entre deux types : Les Effets de clip (ou filtres) que l’on applique à un seul clip; les Effets de transition qui
sont toujours appliqués à deux clips.
Bien que les effets de clip ne portent que sur un seul clip, ils
peuvent être dynamiques. Vous pouvez par exemple appliquer
un effet de couleur de telle sorte que le clip commence bleu au
Point d’entrée et se termine rouge au Point de sortie.
Note: Certains noms d’effets se trouvent à la fois sous
Effets de clip et Effets de transition. Malgré le même nom,
les effets ne sont pas identiques.
Les Effet de clip sont représentés sur la Time-Line par une ligne
violette au-dessus du clip et une Icône d’effet sur le clip.
Les Effets de transition sont représentés par des barres grises au
milieu de la Piste.
7-3
PINN ACL E
Généralités
Vous souhaitez monter des clips individuels avec effets ou utiliser des effets pour que les transitions entre clips soient plus
élégantes. Vous voulez par exemple rectifier sur un clip une
couleur qui ne vous paraît pas très naturelle. Ou vous voulez
créer entre deux clips une transition dans laquelle le Clip
entrant commence très petit pour s’agrandir progressivement
en se déroulant comme une feuille de papier.
Déterminez en premier lieu si vous voulez un effet de clip ou
un effet de transition.
Si c’est un effet de clip (et seulement dans ce cas), vous devez
aussi décider si l’effet doit rester constant tout au long du clip
ou s’il doit changer. Si vous souhaitez qu’il soit dynamique,
utilisez des Images de références (ou Images de référence).
Si tout au long du clip certains paramètres restent constants et
d’autres changent, il est préférable d’appliquer en premier lieu
les paramètres constants, puis les paramètres variables.
Ce qu’il vous faut
Vos clips doivent déjà se trouver dans le Projet, dans un ou plusieurs Chutiers.
La Time-Line doit être affichée en évidence. Sinon, cliquez sur
l’icône de l’œil (en bas à droite sur la barre des tâches) et sélectionnez une vue mixte de la Time-Line et de l’Éditeur de
séquences. Ouvrez le Navigateur du Projet en cliquant sur le
bouton situé à l’extrême gauche, au-dessus du début de la
Time-Line. Tant que le Navigateur du Projet est ouvert, le bouton est mis en évidence en jaune.
7-4
Ouvrez le Navigateur du Projet
Au besoin, cliquez sur Nouvelle séquence pour vider la TimeLine. Voir aussi “Avant de démarrer” en page 1-12.
Nouvelle séquence
Dans le Navigateur du Projet, le bouton Changer les onglets vous
permet d’afficher les effets (Bib=Bibliothèque) ou les clips et
Séquences (Tout), c.-à-d. tout ce qui appartient à votre Projet.
Nous utiliserons ici les deux onglets. Cliquez sur le bouton
pour passer de l’un à l’autre.
Changer les onglets
Chapitre Effets
P INNACL E
Au départ, votre écran doit ressembler à cela :
Visionneur source (lecteur)
Visionneur final (enregistreur)
Navigateur du Projet
Time-Line
Onglet Bib
Vue de détail
Pa s à p as
Effet de clip
1
Dans le Navigateur du Projet, sélectionnez l’onglet Tout.
Ouvrez un Chutier contenant les clips numérisés. Bouton
gauche de la souris enfoncé, faites glisser un clip jusqu’à
la Time-Line. Il doit contenir un matériau vidéo; Qu’il
contienne ou non un matériau audio n’a aucune importance pour cet exemple. Dans la Vue de détail, les icônes
indiquent le type de clip. L’icône de la pellicule de film
avec haut-parleur représente un clip vidéo/audio numérisé.
Chapitre Effets
Icônes
2
Cliquez sur l’onglet Bib (Bibliothèque) qui affiche les
effets. A gauche, ouvrez le Chutier Éditeurs dans le Dossier Realtime Clip FX (Effets de clip en temps réel). Bouton gauche de la souris enfoncé, amenez l’Éditeur
7-5
PINN ACL E
Brightness and Contrast jusqu’au clip déjà placé sur la
Time-Line. Lorsque vous arrêtez le pointeur de souris sur
le clip, le pointeur se transforme en signe plus Dès que
vous relâchez le bouton gauche de la souris, une ligne
violette s’affiche sur le clip, le long de la partie supérieure de la Piste.
Chutier Éditeurs dans le dossier Classic Clip FX
(Effets de clip en temps réel).
3
L’effet est déjà sur le clip, mais vous n’avez pas encore
saisi de paramètres. Le clip semble ne pas avoir encore
changé. Nous traiterons ultérieurement des effets appliqués automatiquement avec des valeurs par défaut. Pour
le moment, cliquez (bouton droit) sur la ligne violette
signalant l’effet sur la Piste. Dans le menu contextuel,
sélectionnez Brightness and Contrast > Editer pour ouvrir
l’Éditeur d’effets.
4
Les différents Éditeurs d’effets sont agencés de la même
manière. À la droite se trouve un Visionneur qui vous permet de contrôler les résultats de vos paramètres. Les boutons d’outils activés à l’aide de la souris sont situés à
droite. Les onglets et menus déroulants pour les mêmes
paramètres (dans certains éditeurs pour des paramètres
supplémentaires) sont à gauche.
7-6
5
Sélectionnez l’onglet Options et ouvrez le menu déroulant
Images de références. Activez l’option Utiliser images de
références. Cette option rend les paramètres dynamiques.
Revenez en suite à l’onglet Luninosité et Contraste.
Onglet
Options
6
Faites glisser la Règle de lecture jusqu’au centre du clip.
Chapitre Effets
P INNACL E
Onglets et menus déroulants
Bouton pour quitter l’Éditeur.
Boutons d’outils
6
Règle de lecture
au centre du
clip
Cliquez (bouton droit) sur la ligne violette.
Chapitre Effets
Visionneur d’effet
7-7
PINN ACL E
7
Cliquez sur le bouton d’outil Luminosité à droite, identifié
par le symbole du soleil. Lorsque vous déplacez le pointeur de la souris sur le Visionneur, il se transforme en flèche à deux pointes avec la lettre B pour brightness
(luminosité)
8
Note: Sur le côté gauche du visionneur, les courbes illustrent graphiquement comment le(s) paramètre(s) varie(nt)
en fonction de l’évolution du clip. Des lignes horizontales
planes indiquent simplement que les paramètres restent
constants sur toute la durée du clip. Le trait vertical représente la Règle de lecture.
B
Réglez la luminosité avec le bouton gauche de la souris
enfoncé, en déplaçant le pointeur sur l’axe indiqué par les
pointes de flèche - plus sombre vers le bas, plus clair vers
le haut. Cette technique permet de rendre l’image plus
lumineuse. Sur l’onglet Couleur à la gauche de l’Éditeur,
la valeur de Luminosité dans le menu déroulant Luminosité
et Contraste change aussi. Comme dans le Visionneur,
vous pouvez régler les paramètres en saisissant une valeur
numérique ou en déplaçant les curseurs. Pour saisir une
valeur numérique, cliquez deux fois sur le champ, entrez
une nouvelle valeur et appuyez sur ENTRÉE pour confirmer. (Le petit bouton adjacent au champ de saisie numérique sert à restaurer la valeur.) Dans notre exemple, la
valeur étant supérieure à 100, le clip sera plus clair; avec
une valeur plus basse, le clip sera plus sombre.
Cadenas
Curseur
Tant que le cadenas sur la gauche de l’affichage est
fermé, les paramètres sont appliqués aux trois canaux de
couleur.
7-8
Cliquez sur le bouton Contraste et faites glisser le curseur
dans le visionneur pour régler le contraste.
9
Il ne vous reste plus maintenant qu’à visionner le clip
pour observer les résultats. Cliquez sur le bouton Quitter
l’Éditeur (l’homme qui court) pour quitter le l’Éditeur
Brightness and Contrast.
10 Au besoin, cliquez sur le bouton Aller au début pour passer directement au début de la Time-Line, puis cliquez sur
le bouton Lecture pour visionner le clip ou la Séquence.
Vous venez ainsi d’appliquer votre premier effet. L’Éditeur
Brightness and Contrast convient par exemple pour retoucher
des clips qui ont été tournés sous des conditions d’éclairage
différentes. Les plans extérieurs filmés uniquement à la
lumière du jour peuvent paraître très différents de ceux tournés
en éclairage artificiel.
Chapitre Effets
P INNACL E
Effet de clip appliqué à une piste entière
Effet de transition
Dans la section précédente, vous avez rencontré un effet de
clip appliqué à un clip. Il est aussi simple d’appliquer des
effets de clip à des Pistes entières.
Avant de concevoir une Transition entre deux clips, cliquez une
fois de plus sur Nouvelle séquence pour vider la Time-Line. Pour
cette Transition, il vous faut deux clips d’au moins 5 à 10
secondes chacun. Vous n’utiliserez que la vidéo, donc pas
besoin de l’audio.
1
Positionnez trois clips consécutifs sur une Piste de TimeLine.
2
Dans le Navigateur du Projet, sélectionnez l’onglet Bib.
Dans la zone de gauche, ouvrez le dossier Realtime Clip
FX (Effets de clip en temps réel) puis le chutier Éditeurs.
Faites glisser l’Éditeur 2D CPU jusqu’au champ Nom dans
la zone d’En-tête de piste. Cette fois-ci, la ligne violette se
trouve en haut de l’En-tête de piste.
nouvelle séquence
1
Zone d’en-tête de piste
Cliquez sur le bouton Mappage des pistes sources pour
attribuer les Pistes source sur la Time-Line Voir aussi
“Pistes et Mappage” en page 3-14.Veillez à ce que Mappages soit activé (coché)
Mappage des pistes
sources
Nom
3 clips sur une piste
3
Pour ouvrir l’éditeur, cliquez (bouton droit) sur la ligne
violette et sélectionnez Éditeur 2D > Editer.
4
Les paramètres que vous entrez maintenant sur le côté
gauche de l’éditeur ont appliqués à tous les clips de la
piste.
Chapitre Effets
2
Au besoin, désactivez les Pistes audio dans la zone d’Entête de piste. Cliquez simplement sur les Labels. En évidence=activé; gris foncé=désactivé. Bien entendu, le
Label de vidéo doit rester actif.
7-9
PINN ACL E
3
Dans le Navigateur du Projet, cliquez (bouton droit) sur le
premier clip pour ouvrir le menu contextuel et sélectionnez Ouvrir pour afficher le clip dans le Visionneur. Placez
un Point de sortie à une seconde au moins avant la Fin de
clip à l’aide des boutons de commande d’allers-retours
rapides. Comparez les temps affichés dans le champ
Durée avant et après la pose du Point de sortie. Les valeurs
dans le Champ time code sont en hh:mm:ss:images, avec
deux emplacements pour les heures, minutes, secondes et
images. La valeur d’image peut aller de 00 à 24 (PAL)
Pour NTSC : 00-29.
Si le champ Durée a une valeur de 00:00:06:12 avant que
vous ne posiez le Point de sortie, la valeur devrait être
maintenant égale ou inférieure à 00 :00 :05 :12
4
Dans le Navigateur du Projet, cliquez (bouton droit) sur le
premier clip une fois encore pour afficher le menu contextuel et sélectionnez Envoyer A > Time-Line Le clip est
inséré sur la Piste vidéo active. La Règle de lecture est placée une image après le clip inséré.
(Ou glissez et déposez le clip sur la Time-Line.)
5
Répétez ces deux dernières étapes avec un autre clip, mais
cette fois en posant le Point d’entrée à une seconde au
moins après la Fin de clip.
Par cette procédure, vous venez de créer une marge pour
l’ajustement ultérieur des clips. Vous disposez maintenant
de cette marge pour la Transition Voir aussi “Marge” en
page 5-2.
6
Utilisez la Commande de zoom pour régler l’échelle de
Time-Line de façon à pouvoir visionner les deux clips, du
début à la fin.
7
Votre Time-Line devrait ressembler à cela :
Durée
Point de
sortie
Insérer la source
sur le master
7 - 10
Chapitre Effets
P INNACL E
4
Ouvrir le menu
contextuel
Chapitre Effets
2
Audio inactive
Vidéo active
4
Le clip est inséré sur la
piste vidéo active
Règle de lecture située une
image après le clip inséré.
7 - 11
PINN ACL E
8
Cliquez maintenant sur le bouton Aller au point de montage précédent pour exécuter le montage entre les deux
clips.
Cliquez deux fois sur l’effet
11 L’Éditeur 3D CPU d’effets de transition est agencé comme
Aller au point de montage précédent
9
Dans le Navigateur du Projet, passez à l’onglet Bib pour
sélectionner un effet. Ouvrez le Chutier “Éditeurs” dans le
dossier Realtime Transition FX (Effets de transition en
temps réel) ; Le contenu du Chutier s’affiche maintenant
dans la zone droite du Navigateur du Projet. Cliquez (bouton droit) sur l’Éditeur 3D CPU pour ouvrir le menu contextuel et sélectionnez Envoyer A > Time-Line.
l’Éditeur de couleurs, mais avec des boutons d’outils en
plus à droite et des menus contextuels correspondants à
gauche. Le Visionneur affiche le Clip entrant, c.-à-d. le
second clip sur la Time-Line. Cliquez sur le bouton Aller à
l’image de référence précédente pour passer directement au
début de la Transition.
Aller à l’image de référence précédente
Cliquez ici pour changer d’onglets
12 Vous voulez maintenant que le Clip entrant devienne très
Cliquez (bouton droit) sur l’Éditeur 3D
d’effets de transition.
10 L’effet se superpose au point de montage sous forme de
barre grise. Cliquez deux fois sur cette barre pour ouvrir
l’Éditeur 3D CPU d’effets de transition.
7 - 12
petit et commence à s’enrouler. Vous voulez ensuite qu’il
grandisse à nouveau et se déroule comme une feuille de
papier au-dessus du Clip sortant. Commencez par paramétrer Taille Cliquez sur le bouton d’outil Taille pour l’activer. Ceci fait, le bouton se met en évidence en jaune.
Cliquez maintenant dans le Visionneur et, avec le bouton
gauche de la souris enfoncé, faites glisser son curseur de
haut en bas dans le Visionneur.
13 L’image dans le Visionneur se réduit immédiatement et le
Clip sortant qui se trouve derrière apparaît.
Chapitre Effets
P INNACL E
14 Menu déroulant Taille
13
12
Bouton
d’outil
Taille
Chapitre Effets
7 - 13
PINN ACL E
14 Sur le côté gauche de l’Éditeur, cliquez sur le petit triangle pour ouvrir le menu déroulant Taille et afficher les
valeurs de hauteur et de largeur du nouveau format. Avec
le bouton gauche de la souris enfoncé, faites glisser les
lignes blanches et réglez les curseurs à une valeur d’environ 10. Ces valeurs représente des pourcentages par rapport à la taille d’origine.
Cliquez ici pour ouvrir le menu
16 Ouvrez le menu déroulant Cisaillement à gauche de l’Éditeur pour contrôler les valeurs.
Note: Au-dessus de chaque valeur d’angle, vous trouverez d’autres champs identifiés par un symbole de rotation.
Vous pouvez saisir ici des valeurs pour des révolutions
complètes.
Comme dans les autres Éditeurs, trois boutons pratiques
vous permettent d’annuler les paramètres.
Annuler
État initial
Valeur par défaut
Note: Si votre souris est équipée d’une molette, utilisez-la
pour affiner les réglages du curseur.
15 Vous vous trouvez toujours sur la première Image de
Annuler (Undo) annule votre dernière action, Rétablir
l’état initial vous ramène aux paramètres d’avant l’ouverture de l’Éditeur et Restaurer les valeurs par défaut ramène
toutes les valeurs aux paramètres par défaut du logiciel.
Pour des effets tels que ceux de l’Éditeur 3D CPU d’effets
de transition, cela correspond à un état dénué d’effet.
référence Pour que tout ceci soit plus vraisemblable, déformons la perspective de la petite image. Pour cela, cliquez
sur le bouton d’outil Cisaillement et montez l’image une
fois de plus dans le visionneur. Le pointeur de souris
change de forme lorsqu’il repose sur le visionneur. Gardez le bouton gauche enfoncé et faites glisser le pointeur
le long de l’axe vertical. Le rectangle devient un parallélogramme. Faites maintenant glisser le pointeur le long de
l’axe horizontal.
7 - 14
Chapitre Effets
P INNACL E
15 Menu déroulant Cisaillement
L’image doit maintenant
ressembler à un losange aplati 15
15
Bouton
d’outil
Cisaillement
Chapitre Effets
7 - 15
PINN ACL E
17 Cliquez sur le petit triangle pour fermer le menu déroulant Cisaillement et ouvrir le menu déroulant Tourné de
page Réglez les curseurs de Rayon et de Boucle en fonction des valeurs de l’exemple. Déterminez le Sens en faisant glisser avec la souris la ligne à l’intérieur du cercle.
Avec Page tournante, on a l’impression que l’image se
comporte comme la page d’un livre que l’on tourne. Le
rayon détermine "l’incurvation du papier" ; un faible
rayon correspond à une feuille très fine et un rayon plus
fort à une feuille plus épaisse.
Menu déroulant
Page tournante
Vous venez de déterminer pour l’effet les trois paramètres
Taille, Cisaillement et Tourné de page. Cela devrait suffire,
car il est parfois préférable de ne pas trop en faire pour
commencer. Vous trouverez une description détaillée des
autres paramètres dans le Manuel opérateur au chapitre
"Effets en tmeps réel". Pour apprendre les commandes,
essayez-les vous-même, c’est la méthode la plus rapide.
Note: Souhaitez-vous également configurer une accélération ? En déplaçant les lignes dans la vue graphique de
l’effet vous pouvez, par exemple, accélérer un effet au
début et le ralentir vers la fin. L’axe horizontal est l’axe
des temps et l’axe vertical donne la valeur du Paramètre
d’effet correspondant. Courbe raide = variation rapide,
courbe peu prononcée = variation lente.
18 Quittez l’Éditeur 3D CPU d’effets de transition.
Page tournante se présente sous la forme d’une page dont
on aperçoit d’abord le verso puis que l’on tourne côté
recto. Boucle détermine le l’ampleur de ce mouvement
tournant. Si vous poussez le curseur à fond à droite, le
mouvement complet s’affiche, c.-à-d. qu’au début vous
ne voyez que le verso de la page. Direction détermine si
l’effet de page tournée commence avec le bord entier ou
juste un coin d’une page.
7 - 16
Chapitre Effets
P INNACL E
Application d’un effet 2D à deux clips
3
Dans cet exemple, deux clips sont positionnés sur deux Pistes
différentes. Au début, un clip est positionné au-dessus de
l’autre et le clip du haut est configuré pour être transparent : le
clip du bas apparaît donc à travers l’autre. La taille et la position des deux clips varient progressivement : leur taille se
réduit et ils apparaissent finalement côte à côte.
Comme l’explique l’étape précédente, faites glisser un
clip de plus jusqu’à la Time-Line mais déposez-le sur une
autre piste.
Votre Time-Line devrait ressembler à celle illustrée sur la
page suivante.
Glossaire: "Glisser-déposer" : Cliquez sur un clip pour le
sélectionner Avec le bouton gauche de la souris enfoncé,
faites glisser le clip jusqu’à l’endroit désiré et déposez-le
en relâchant le bouton.
Au début, la taille des deux clips
est complète.
4
A la fin, la taille des deux clips est réduite
et ils sont placés l’un à côté de l’autre.
Avant de commencer, cliquez sur Nouvelle séquence pour vider
la Time-Line. Il vous faut deux clips d’au moins 12 à 15 secondes chacun. Là encore, vous n’avez pas besoin de la section
audio. Dans la Vue de détail, les icônes indiquent le type de
clip. L’icône de film avec haut-parleurs représente un clip
vidéo/audio numérisé
1
Le Navigateur du Projet doit être ouvert. C’est ce qu’indique le bouton jaune en évidence.
2
Dans le Navigateur du Projet, cliquez sur l’onglet pour
passer à l’onglet Tous. Ouvrez le Chutier contenant les
clips numérisés. Avec le bouton gauche de la souris
enfoncé, faites glisser un clip jusqu’au début de la TimeLine ("glisser-déposer").
Chapitre Effets
Assurez-vous que Lecture Vidéo est activée pour toutes
ces Pistes, comme l’indique l’icône de moniteur dans
l’En-tête de piste de chaque Piste. Si les Pistes sont affichées à des hauteurs différentes comme dans l’exemple,
réglez leur hauteur en cliquant (bouton droit) sur le nom
de Piste pour ouvrir un menu contextuel et sélectionner
Hauteur de piste. La coche indique la hauteur actuelle. Si
le type de vue continue à différer, cliquez (bouton droit)
une fois encore sur Nom de piste pour ouvrir le menu contextuel et sélectionnez Vue de façon à visionner par exemple les première et dernière images sous forme d’icônesimages (Début est la première image et Fin la dernière.)
Note: Si vous ouvrez le menu contextuel à partir de l’entête de colonne Nom, vous pouvez personnaliser les propriétés de toutes les Pistes.
7 - 17
PINN ACL E
4 Cliquez (bouton droit) sur le nom de piste
6
Cliquez maintenant sur le clip du haut de la Time-Line.
Une ligne violette apparaît immédiatement, signalant
qu’un effet a été appliqué au clip.
7
Pour cet effet également, ouvrez l’onglet Options et assurez-vous que la fonction Utiliser des images de réf.est sélectionnée.
8
Vous devez maintenant configurer les paramètres de taille
et de position mais, cette fois-ci, les deux clips doivent
conserver la taille cible pendant plusieurs secondes ;
autrement dit, l’effet doit au préalable être déjà terminé.
Pour cela, vous devez rejoindre une position d’environ
cinq secondes avant la fin du clip. Dans l’exemple, cette
position est à 15 secondes. Rendez vous à la position
exacte, d’abord par scrubbing puis à l’aide des touches
fléchées du clavier. La position de la Règle de lecture est
indiquée dans le champ de la Commande de zoom.
4
Lecture Vidéo
Menu contextuel de l’en-tête Nom de piste
5
Passez à l’onglet Bib dans le Navigateur du Projet ou la
Fenêtre Projet. Double-cliquez sur le dossier Realtime Clip
FX pour l’ouvrir, sélectionnez le dossier Éditeurs et double-cliquez sur Éditeur 2D CPU.
Position de TC à 15 secondes
Registre Bib
9
Éditeur 2D CPU
7 - 18
L’Éditeur 2D est encore ouvert. Revenez sur l’onglet Éditeur 2D et cliquez sur les petits triangles pour ouvrir les
menus Position et Taille. Réglez la Position X à 25 et la
Taille à 50. Une Image de référence est automatiquement
générée à cette position.
Chapitre Effets
P INNACL E
L’image de référence est générée
9 Taille et position
10 Ouvrez le menu contextuel
9 automatiquement
18
Aller à
l’image de
référence
suivante
14 Transparence
Chapitre Effets
Menu contextuel des Éditeurs d’effets
10
7 - 19
PINN ACL E
Note: Dans la configuration par défaut, Largeur et Hauteur sont liées ; autrement dit, lorsque vous définissez la
taille dans un champ, la valeur de l’autre axe s’applique
automatiquement. Vous ne pouvez pas régler de valeurs
séparément si vous n’avez pas cliqué sur le cadenas pour
l’ouvrir. Faites glisser le curseur jusqu’au champ approprié pour régler une valeur. Vous pouvez ensuite facilement affiner votre réglage à l’aide de la molette de la
souris (à condition de disposer de ce type de souris).
10 Ouvrez le menu contextuel de l’éditeur et copiez les
valeurs que vous avez saisies ici.
13 Cliquez deux fois sur le bouton Aller à l’image de référence
précédente pour revenir au début du clip.
14 Réglez la Transparence à 50.
15 Sautez en avant d’une Image de référence et, avec l’éditeur
toujours ouvert, cliquez sur le deuxième clip.
16 Réglez maintenant la Position et la Taille du deuxième clip
: Réglez la Taille à 50 et la Position à -25. Cette fois-ci, la
Position est réglée à -25 puisque vous ne voulez pas que
les deux clips soient l’un au-dessus de l’autre. A nouveau,
une Image de référence est générée automatiquement.
17 Copiez enfin les valeurs dans l’Image de référence. Répétez les étapes 10 à 12 pour le deuxième clip.
18 Quittez l’Éditeur 2D.
11 Cliquez sur le bouton Aller à l’image de référence suivante
pour sauter directement à la fin du clip.
12 Appuyez sur CTRL+V pour coller les paramètres ici.
Le résultat de ce paramétrage est le suivant : du début du
clip jusqu’à la position de l’image de référence, la taille
du clip est progressivement réduite et sa position est décalée. A partir de l’image de référence, la taille et la position
du clip restent constantes.
7 - 20
Chapitre Effets
P INNACL E
Note: Le fait de cliquer sur les carrés des barres de défilement du menu déroulant remet les valeurs à zéro dans le
champ correspondant.
Visionneur final
au début :
La transparence rend le
clip du bas visible.
Visionneur final à la fin :
La taille des deux clips
est réduite et ils
apparaissent côte à côte.
Chapitre Effets
7 - 21
PINN ACL E
Effets spéciaux
Hollywood FX
Le module d’extension (plug-in) Hollywood FX offre une
grande variété d’effets (Hollywood FX est fourni avec le produit). Ici, vous trouvez une présentation succincte des fonctions de base. Hollywood FX est un module autonome
possédant sa propre interface utilisateur ; vous pouvez cependant l’appliquer sur la Time-Line exactement comme vous le
feriez avec les autres effets.
1
Insérez deux clips consécutifs sur la Time-Line. Assurezvous comme d’habitude que vous avez suffisamment de
marge.
2
Si nécessaire, passez à l’onglet Bib, qui est la bibliothèque
des effets.
3
Les Éditeurs d’effets Hollywood FX se trouvent dans les
dossiers Plug In Clip FX (Effets de clips plug-in) et Plug In
Transition FX (Effets de transition plug-in), tous ces dossiers étant placés dans le Chutier "Hollywood FX".
Ils sont également disponibles comme effets de présélection dans le dossier Realtime Transition FX (Effets de transition en temps réel) du dossier Spécials.
4
Vous souhaitez appliquez un Effet de transition. Pour cela,
faites glisser l’Éditeur Hollywood FX du Chutier "Hollywood FX" dans le dossier Plug In Transition FX jusqu’au
Point de montage entre les deux clips.
L’effet apparaît sur la Piste sous forme d’une barre grise.
7 - 22
Double-cliquer pour ouvrir
5
Double-cliquez sur la barre grise pour ouvrir l’Éditeur
d’effets.
6
La fenêtre Hollywood FX est divisée en plusieurs zones
différentes. La zone située dans le coin supérieur gauche
est destinée à la configuration des effets.
Vous connaissez déjà les boutons de commande situés audessous de la zone de prévisualisation.
La sélection d’un élément dans la zone inférieure gauche
affecte les options de réglage figurant dans la zone supérieure gauche. Nous sommes restés sur les Options de
base. Sélectionnez une forme de base. Dans l’exemple,
nous avons sélectionné Flying Windows (les fenêtres
volantes).
7
Dans la zone de droite, sélectionnez un effet - nous avons
choisi Soarin In.
8
Cliquez sur le bouton Lecture en boucle pour vérifier les
résultats dans la fenêtre de prévisualisation. Cliquez de
nouveau sur ce bouton pour arrêter la lecture.
Chapitre Effets
P INNACL E
9
Cliquez sur Fermer pour quitter Hollywood FX et revenir
dans la fenêtre principale de Pinnacle Liquid.
Note: Les options 2 fenêtres, 23fenêtres et 4 fenêtres vous
aident à imaginer les effets dans l’espace.
Ces options vous permettent d’affiner de nombreux réglages.
9
8 Lecture en boucle
7
Options de base
Chapitre Effets
Sélectionnez la forme de base
7 - 23
PINN ACL E
Alpha Magic FX
Alpha Magic FX est le nom d’une collection choisie de gradients intégrés à Pinnacle Liquid.
Alpha Magic FX dispose de Volets de gradient, c’est-à-dire
d’effets de volets croissant et décroissant régulièrement. A la
différence d’un Fondu enchaîné vidéo, un effet de volet place
certains segments vidéo en transparence avant les autres, ce
qui aboutit à un motif typique. Toutefois, un effet de gradient
bien conçu ne devrait pas être trop dérangeant pour l’observateur ; il devrait plutôt servir plus de fonction d’arrière-plan.
4
Double-cliquez sur la barre grise représentant la Transition pour ouvrir l’Éditeur.
5
Sélectionnez l’onglet Motif puis choisissez un motif.
6
Définissez une Accélération en modifiant la courbe (la
ligne jaune affichant la progression de l’effet). Cliquez
(bouton droit) sur cette ligne jaune pour ouvrir le menu
contextuel et sélectionnez Courbe douce.
7
Cliquez sur le bouton Fermer l’Éditeur pour quitter Alpha
Magic.
Un gradient utilise une image bitmap pour définir le motif ou
la séquence préréglée.
A l’aide de Alpha Magic FX, vous pouvez générer tous les
effets de volets professionnels imaginables. Alpha Magic FX
se présente sous un nombre important de formes prédéfinies.
1
Insérez deux clips consécutifs sur la Time-Line. Assurezvous de nouveau que vous disposez d’une marge suffisante et que la fonction Lecture vidéo est activée.
2
Si nécessaire, passez au Navigateur du Projet et sélectionnez l’onglet Bib, qui est la bibliothèque des effets. Ouvrez
le dossier Realtime Transition FX (Effets de transition en
temps réel) et sélectionnez le Chutier “Éditeurs”.
3
Faites glisser l’Effet de volet de gradient jusqu’au point de
montage entre les clips.
7 - 24
Chapitre Effets
P INNACL E
Chapitre Effets
7 - 25
PINN ACL E
7 - 26
Chapitre Effets
P INNACL E
Chapitre
8
Audio
Sommaire
Pas à pas ......................................................................................................................8-2
Atténuation du fond sonore ........................................................................................ 8-2
Session d’enregistrement voix-off (voix de commentaire) ................................................ 8-8
Une piste pour la musique .......................................................................................... 8-10
Exécution d’un fondu enchaîné audio ........................................................................... 8-12
Conseils ........................................................................................................................8-14
Réglage audio pour une piste complète ........................................................................ 8-14
Numérisation audio ................................................................................................... 8-16
Sur la Time-Line........................................................................................................ 8-17
Séparer des clips ....................................................................................................... 8-18
Mappage des sorties .................................................................................................. 8-18
Lecture .................................................................................................................... 8-21
Généralités
Avant de passer aux exemples, étudions quelques notions de base sur le son. Lorsque vous enregistrez une
séquence vidéo avec votre caméra, vous enregistrez généralement l’audio simultanément. Le type d’informations audio détermine la marche que vous allez suivre. Le commentaire, qu’il soit d’origine ou enregistré ultérieurement (Hors-champ ou "voix-off"), doit toujours être facile à comprendre. Il faut que le fond sonore (bruits
PINN ACL E
naturels) soit moins fort, sans qu’il soit toujours nécessaire de
le synchroniser à l’image. Il en va de même pour la musique
qui peut être placée sur une Piste indépendante des images
vidéo et qui contribue à l’atmosphère générale de l’ensemble.
Lorsque l’on utilise deux caméras pour enregistrer la même
scène, des règles spéciales interviennent. Vous utilisez dans ce
cas la vidéo des deux enregistrements, mais vous n’utilisez
l’audio que d’un seul enregistrement. Il est utile d’organiser la
Time-Line, c.-à-d. de créer des Pistes pour les sons ambiants, la
musique, etc.
Que souhaitez-vous réaliser ?
Vous vous proposez de transférer sur la Time-Line quatre clips
vidéo (avec fond sonore) numérisés en stéréo. Sur une Piste
supplémentaire, vous souhaitez créer un fichier audio contenant un commentaire. Sur une autre Piste encore, vous voulez
insérer de la musique. Si vous n’avez aucun autre moyen
d’enregistrement sonore que votre caméra, utilisez-la pour
enregistrer le commentaire.
Pa s à p a s
Atténuation du fond sonore
1
Il vous faut en premier lieu une Piste contenant un minimum de quatre clips (chacun d’au moins 10 à 20 secondes
de durée)avec son stéréo.
Vidéo et Audio
Audio seulement
2
Cliquez (bouton droit) sur ce symbole pour ouvrir le
menu contextuel et sélectionnez Propriétés. Le clip devrait
contenir deux Pistes audio et son Mode Audio devrait être
Stéréo (si ce n’est pas le cas, cliquez sur le bouton radio).
Un symbole à côté du clip dans le Chutier en Vue de détail
(Liste détaillée) indique si celui-ci contient de l’audio.
8-2
Chapitre Audio
P INNACL E
2
2 Cliquez (bouton droit) sur le clip pour ouvrir le menu contextuel
Chapitre Audio
8-3
PINN ACL E
3
et Forme d’onde sont cochées, le Volume est représenté par
une ligne bleue et les informations audio s’affichent sous
forme d’onde (ou courbe de signal). Il en résulte que certains événements (comme un coup) sont aussi visuellement représentés (une crête particulièrement haute).
Assurez-vous que les Mappages sont activés (case cochée)
Case cochée = Mappages activés
4
5
Les Pistes d’insertion du clip doivent aussi êtres actives.
Transférez en premier lieu le clip dans le Visionneur
source. Dans la configuration par défaut, vous pouvez le
faire en cliquant deux fois sur le clip dans le Chutier;
Sinon, ouvrez le menu contextuel et sélectionnez Envoyer
A > Visionneur source (ou utilisez "glisser-déposer").
Posez le Point d’entrée et le Point de sortie en laissant un
peu d’espace entre ces points et les points de Début de clip
et de Fin de clip de manière à créer une marge.
Cliquez (bouton
droit) sur l’icône de
haut-parleur pour
ouvrir le menu
contextuel
8
Le matériau audio de ces quatre clips est constitué de
bruits de fond ; c’est pourquoi vous devez diminuer légèrement leur volume. Pour cela, ouvrez l’Éditeur Audio et
assurez-vous que vous êtes bien en mode Edition (flèche
en évidence).
Éditeur Audio
6
Cliquez sur la Flèche Insertion.
7
Utilisez la même méthode pour insérer trois clips de plus
sur la Time-Line. Votre Time line devrait ressembler maintenant à la grande illustration.
Si votre Piste audio ne ressemble pas à celle illustrée, cliquez (bouton droit) sur l’icône de haut-parleur pour
ouvrir le menu contextuel. Si les cases Afficher le volume
8-4
Mode Edition activé = Flèche en évidence
Chapitre Audio
P INNACL E
5 Les points d’entrée et de sortie sont affichés sur la barre de position
6 Flèche
Insertion
8 Éditeur
Audio
8 Mode Edition
Chapitre Audio
4 Pistes activées = mises en évidence
8-5
PINN ACL E
9
L’onglet Mélangeur vous ouvre un pupitre de mixage. Les
noms au-dessus des Potentiomètres correspondent aux
Noms de Pistes sur la Time-Line. Le nombre de potentiomètres est identique au nombre de pistes sur la TimeLine pour lesquelles la Lecture Audio a été activée. Cliquez sur Aller au début pour revenir au début de la TimeLine. Par défaut, des images de références (ou "images
clés") se trouvent au début et à la fin du clip. Si vous
déplacez la Règle de lecture à un autre endroit et que vous
agissez ensuite sur le Potentiomètre, une autre Image de
référence est automatiquement générée.
Indicateur dB
Potentiomètre
Mauszeiger erst Hand
dann abknickende Linie
11 Maintenant que vous avez créé votre ouverture en fondu,
il vous reste à diminuer le volume de ce clip et de ceux
qui le suivent. Lorsque vous approchez le pointeur de souris d’une ligne bleue, il prend la forme d’une main. Si
vous le faites en gardant la touche SHIFT enfoncée, il
prend la forme d’une flèche à deux pointes.
Vous pouvez maintenant déplacer la ligne bleue en bloc.
Réduisez de nouveau le Volume à -20 dB. Le Potentiomètre et l’Indicateur dB suivent les mouvements du
pointeur de souris lorsque vous le déplacez.
10 Déplacez le pointeur de la souris au début d’un clip audio,
à proximité de la Ligne de volume et maintenez la touche
CTRL enfoncée. Le pointeur prend l’aspect d’une ligne
courbe. Une ouverture en fondu est créée : elle s’étend du
début du clip jusqu’au point où vous avez cliqué. (La
même procédure s’applique à la fin d’un clip pour créer
une fermeture en fondu.)
Glossaire: Rubberbanding - Méthode de montage des
Pistes audio à l’aide des lignes (bleues).
8-6
12 Créez une fermeture en fondu à la fin du dernier clip
comme décrit à l’Etape 10.
13 La Règle de lecture devrait être à sa position au tout début
de la Time-Line. Avant de continuer, cliquez sur Lecture
pour vérifier les résultats.
Chapitre Audio
P INNACL E
9 Onglet Mélangeur
Règle de lecture
Chapitre Audio
13
8-7
PINN ACL E
Session d’enregistrement voix-off
(voix de commentaire)
1
Connectez un microphone à votre carte son.
2
Commencez par activer une Piste pour insérer le son et
assurez-vous que le haut-parleur est activé. Dans le
mélangeur, les potentiomètres ne s’affichent que pour les
Pistes pour lesquelles la Lecture Audio est activée..
3
Vérifiez qu’aucune case des paramètres de Mappages
n’est cochée
4
Très important : Sur la Time-Line, il faut poser un Point
d’entrée au niveau de la position de départ de l’enregistrement Voix-off. A l’aide des boutons de commande, passez
rapidement à la position de départ choisie et posez un
Point d’entrée.
5
L’Éditeur Audio doit rester ouvert. Dans la négative,
ouvrez-le.
6
Si nécessaire, activez le bouton rouge.
8-8
7
Dès que vous cliquez sur le bouton Voix-off, la Règle de
lecture se met en place avant le Point d’entrée et l’enregistrement commence.
Comme l’enregistrement débute par un Pre-roll et se termine par un Post-roll, commencez à parler une fois que la
Règle de lecture a dépassé le Point d’entrée. Pour saisir les
paramètres du Pre-roll et du Post-roll, sélectionnez dans la
Barre de Menus > Editer > Panneau de configuration > Utilisateur > Paramètres Audio. Vous pouvez aussi régler à ce
point le Volume d’enregistrement du microphone si, par
exemple, vous en avez le contrôle. Vous trouverez plus
d’informations au chapitre "Audio" du Manuel opérateur.
Commencez l’enregistrement de votre commentaire et,
pour l’arrêter, cliquez de nouveau sur Voix-off.
Au besoin,
réduisez
le volume
ici
Chapitre Audio
P INNACL E
6
7
5
4
2 Piste en surbrillance = Activée
Haut-parleur = Lecture Audio
Chapitre Audio
8-9
PINN ACL E
8
9
Une boîte de dialogue, qui s’affiche automatiquement,
vous permet de d’insérer le clip audio sur la Time-Line ou
de vous en défaire. Vous pouvez aussi lui donner un nom
ici. Lorsque vous cochez la case pour confirmer, le clip
est inséré sur la Piste proposée.
Une piste pour la musique
1
Vous avez déjà préparé un clip contenant de la musique.
Le notre se trouve dans le Chutier contenant les clips qui
sont déjà sur la Time-Line.
Nous avons appelé ce clip "musique". Il faudrait que ce
clip audio soit un peu plus long. Il devrait si possible avoir
la même durée que la Séquence complète.
2
Avec "glisser-déposer", insérez le clip sur la Piste la plus
haute de la Time-Line.
3
Paramétrez la Vue.
Pinnacle Liquid crée automatiquement un nouveau Chutier appelé "Voix-off" qui reçoit le nouveau clip.
10 Paramétrez les options Vue de piste ainsi que Afficher le
volume et Forme d’onde en cliquant (bouton droit) sur
l’icône de haut-parleur dans l’En-tête de piste pour ouvrir
le menu.
8 - 10
Chapitre Audio
P INNACL E
2
1
Chapitre Audio
3
8 - 11
PINN ACL E
4
5
L’Éditeur Audio doit toujours être ouvert et vous devriez
vous trouver en mode Edition.
Il faut maintenant que vous régliez le Volume des deux
Pistes supérieures de manière à ce que la musique s’atténue dès que le commentaire commence. En fin de commentaire, le Volume doit revenir à 0 dB. Il faut que le
volume du commentaire s’atténue au début et à la fin
pour qu’il n’y ait pas de transition brusque. Avec la souris, déterminez de nouvelles Images de références et déplacez-les de façon à obtenir les résultats suivants :
Exécution d’un fondu enchaîné audio
Vous allez maintenant atténuer les transitions entre les Clips
audio contenant des fonds sonores.
1
Dans le Navigateur du Projet, sélectionnez l’onglet Bib et
ouvrez Audio FX Rack (Chutier Effets audio) dans le dossier Realtime transition FX (Effets de transition en temps
réel).
2
Faites glisser l’effet Fondu enchaîné audio jusqu’au point
de montage séparant le premier et le second clip sur la
Piste 4, celle qui contient les Clips audio pour le fond
sonore.
3
La Transition est insérée sur la Time-Line sous forme
d’une barre grise. Si cette barre est en partie rouge, c’est
que vous n’avez pas suffisamment de marge à ce point.
Voir : “Marge” en page 5-2.
Au contrôle des résultats, il est préférable de désactiver la
Lecture audio des autres Pistes. Un simple clic sur le bouton Solo suffit.
8 - 12
Chapitre Audio
P INNACL E
1
Chapitre Audio
3
8 - 13
PINN ACL E
Conseils
Réglage audio pour une piste complète
Souvent, et c’est le cas lorsque vous travaillez avec un son
naturel, vous avez besoin d’abaisser simultanément le volume
de plusieurs clips sur une Piste.
1
Sélectionnez un couple de clips contenant des informations sonores et faites-les glisser sur une Piste de la TimeLine. L’icône combinant l’image d’une pellicule de film
avec celle d’un haut-parleur représente les clips audio/
vidéo. Lorsque vous déposez les clips sur la Time-Line, ils
sont toujours insérés Groupés.
Note: Vous pouvez retrouver toutes les informations
importantes concernant votre clip dans Propriétés du clip.
Cliquez (bouton droit) sur le clip pour ouvrir le Menu contextuel du clip et sélectionnez Propriétés pour afficher la
boîte de dialogue Propriétés du clip. Examinez l’onglet
Général pour voir si un clip contient des Pistes audio.
2
Niveau de sortie de piste (coché)
4
De retour sur l’onglet Mélangeur cliquez une fois sur le
signe plus représentant le Niveau de sortie de piste. Lorsque le pointeur de la souris stationne sur les boutons pendant un certain temps, des info-bulles apparaissent pour
indiquer leur fonction.
5
Utilisez le bouton pour régler le Niveau de sortie.
Note: L’affichage de la vue de l’Éditeur Audio se poursuit
pour cette Séquence tant que vous ne cliquez pas sur le
signe moins pour masquer le Niveau de sortie, même si
vous fermez l’éditeur et l’ouvrez à nouveau ultérieurement.
Ouvrez à nouveau l’Éditeur Audio. Les potentiomètres des
pistes actives seules s’affichent.
Basculer entre le bouton et le curseur
3
Sur l’onglet Valeurs, vous pouvez définir quelles fonctions seront affichées. Activez le Niveau de sortie de piste.
8 - 14
Cliquez (bouton droit) sur l’espace vide au dessous du
signe plus pour activer alternativement un bouton et un
curseur.
Chapitre Audio
P INNACL E
4 Cliquer sur le signe plus pour ouvrir le niveau de sortie (piste)
5
4
Onglet
Valeurs
Cliquer
(bouton droit)
pour ouvrir les
Propriétés du
clip.
Le clip contientil des pistes
audio ?
1
Chapitre Audio
8 - 15
PINN ACL E
Numérisation audio
Nous vous avons donné jusqu’à présent un certain nombre de
directives pratiques. Nous allons maintenant vous proposer
quelques informations de fond sur le chemin que prend le
signal audio à travers Pinnacle Liquid.
Dans le chapitre sur “Enregistrement AV” , nous avons déjà précisé que lorsque vous Numérisez, vous pouvez identifier les
informations audio à numériser et décider de leur point
d’insertion.
Dans l’Outil de dérushage, vous décidez des Pistes source à
numériser. Le mode Mono ou Stéréo déterminent si la sortie de
ces signaux audio se fera plus tard à droite, à gauche ou au
centre.
Onglet
Audio
Les éléments suivants s’appliquent : La sortie des Pistes source
audio paires se fait vers la droite, tandis que celle des Pistes
impaires se fait vers la gauche. Stéréo/Mono est une Propriété
du clip que vous pouvez ultérieurement modifier (comme nous
l’avons déjà vu).
Dans le cas d’un clip avec son stéréo, les deux Pistes source
audio doivent être numérisées et doivent aussi être stéréo (deux
anneaux).
Si le clip numérisé se trouve dans le Chutier, cliquez (bouton
droit) pour ouvrir le menu contextuel et sélectionnez Propriétés
pour afficher la boîte de dialogue Propriétés. Tant que la vidéo
et l’audio restent liés (comme dans l’exemple), vous n’avez
qu’un objet. Cet objet, toutefois, a trois Fichiers supports (un
vidéo et deux audio). Ultérieurement, vous pouvez aussi Délier
les éléments de cet Objet sur la Time-Line.
Les pistes source activées
sont numérisées
8 - 16
Chapitre Audio
P INNACL E
Sur la Time-Line
Groupes
Les commutateurs logiciels suivants se paramètrent lorsque
vous insérez des objets sur la Time-Line. Si vous utilisez le
Visionneur source pour effectuer l’insertion, la répartition des
Fichiers vidéo et audio sur les Pistes est déterminé par le paramétrage de Mappages. Dans les exemples ci-dessous, Mappages est activé en permanence :
Même si les matériaux vidéo et audio sont insérés sur des
Pistes différentes, les clips restent initialement liés. Cliquez
(bouton droit) sur la Time-Line pour ouvrir le menu contextuel
et sélectionnez Liaison d’éléments > Délier les éléments pour
séparer tous les Objets qui étaient liés auparavant.
Groupé activé :
Vidéo et audio insérés
en groupe sur une
piste
Groupé désactivé :
Vidéo et audio insérés
sur deux pistes
Groupé et Mappages
stéréo séparés activés :
Vidéo et audio insérés
sur trois pistes
Chapitre Audio
La commande Sélection automatique des éléments liés active ou
désactive les effets de la fonction Liaison d’éléments. Lorsque la
fonction est désactivée, vous pouvez déplacer les objets déliés
séparément sur la Time-Line.
Sélection automatique
d’éléments liés
8 - 17
PINN ACL E
Séparer des clips
Mappage des sorties
Il ne faut pas confondre les Délier les éléments avec Séparer le(s)
clip(s). Si des clips contenant des Pistes sources audio et Vidéo
sont insérés de façon groupée sur la Time-Line (ils sont insérés
initialement comme un seul objet), Séparer le(s) clip(s) place
ces Pistes sources sur les différentes Pistes disponibles se trouvant sous la Piste courante. Ils restent Liés tout de même.
Voici comment faire : Cliquez (bouton droit) sur la Time-Line
pour ouvrir le menu contextuel et sélectionnez Séparer le(s)
clip(s).
Pour tracer le chemin suivi par le son, nous avons besoin
d’examiner un instant le Mappage des sorties.
Glossaire: Mappage - Souvent, également appelé Routage.
Chaque fois que les canaux ou Bus sont mentionnés ci-après,
notez que nous faisons une distinction entre trois choses.
Un Clip audio que vous générez par Numérisation peut contenir
jusqu’à quatre Pistes sources - soit quatre canaux mono ou deux
canaux stéréo. Si les Pistes sources sont placées sur la Time-Line
individuellement, elles peuvent être mixées individuellement.
Un potentiomètre est affecté à chaque Piste pour laquelle la
fonction Lecture Audio est activée. Bien sûr, vous pouvez disposer de beaucoup plus de Pistes et potentiomètres que ces
quatre, puisque vous aurez à positionner également différents
types de son sur différentes Pistes.
Dans l’Éditeur Audio, ces canaux ou potentiomètres du mélangeur peuvent être affectés aux Bus de sorties logiques. Initialement, cela signifie simplement que les signaux des canaux
individuels sont unis aux sorties virtuelles du type de bus particulier. Le paramètre par défaut est Stéréo.
Mappage des sorties vous permet d’affecter les ports physiques
(ceux auxquels vous pouvez raccorder un câble réel).
8 - 18
Chapitre Audio
P INNACL E
Ports physiques
Mappage des
sorties
Master Out Sorties
Outil Audio physiques
G
G
D
D
G
D
Bus de sortie stéréo (1)
Éditeur
Audio
Solo/
Muet
Le type de bus sélectionné détermine le niveau
de sortie. Si vous ne conservez pas le paramètre
par défaut (Stéréo), chaque potentiomètre doit
être affecté à un bus.
Les effets influent sur le niveau.
Le potentiomètre de clip détermine le niveau
d’entrée.
Les ports physiques peuvent comporter, par exemple :
Carte son C’est le périphérique principal destiné à contrôler le
signal audio. Si plusieurs cartes sont installées dans votre
système, vous devez sélectionner une carte ou son pilote
ASIO (voir la section sur le “Pilote ASIO standard” en
page 14-4). Pinnacle Liquid ne permet pas d’exploiter
plusieurs cartes son en parallèle.
Sorties sur le boîtier de connexion (analogique) votre boîtier de connexion pourrait figurer
dans cette liste.
Sortie imbriquée DV (IEEE 1394) Un seul périphérique DV peut être activé à la fois. Si plusieurs de ces périphériques sont raccordés à votre système, vous devez en sélectionner un de la manière
suivante : Editer > Panneau de configuration > Site >
Système > Entrées/Sorties > Sorties Vidéo > 1394.
Le Mappage des sorties courant s’applique au périphérique sélectionné, quel que soit le port physique de l’ordinateur auquel ce périphérique est connecté.
La fonction Lecture Audio doit être activée sur la
Time-Line pour qu’un potentiomètre apparaisse
dans l’Éditeur Audio.
Time-Line Clip Audio Stéréo
Chapitre Audio
8 - 19
PINN ACL E
Un lecteur DVD et/ou un amplificateur surround (compatible ProLogic2) et des haut-parleurs si vous créez des
DVD ou d’autres médias avec le son surround 5.1.
Mappage des sorties (détail)
Au début, vous trouverez certainement que le paramètre standard répond parfaitement à vos besoins. Dans ce cas, les Pistes
sources impaires sont affectées au canal gauche et les pistes
paires au canal droit. Le signal stéréo est également envoyé en
sortie conformément à cette distribution.
L’équipement audio de votre ordinateur doit être compatible
avec le pilote ASIO standard ! Si vous achetez une nouvelle
carte son pour vos projets de son surround, qu’elle soit interne
ou externe (USB), vérifiez au moins qu’elle est compatible
ASIO 2.0. ASIO est un pilote professionnel standard.
1
Positionnez un clip audio mono plus long (>20 secondes)
sur une Piste.
2
Assurez-vous que Lecture Audio est activée.
3
Ouvrez l’Éditeur Audio.
4
Sur l’onglet Paramètres, activez l’affichage du Bus de sortie logique.
5
Dans le mélangeur, sélectionnez le type de bus Surround
5.1 pour la piste.
6
Le potentiomètre varie en conséquence. Le potentiomètre
du Panoramique Surround est maintenant affiché. Le haut
correspond à l’avant. Le point gris détermine la distribution du signal de sortie au(x) canal(aux).
7
Allez au début du clip et faites glisser le point gris
jusqu’au coin supérieur gauche.
Surround 5.1
Pour pourvoir apprécier parfaitement la qualité de reproduction d’un son surround 5.1, vous devez être équipé des matériels suivants:
Une carte son compatible avec la technologie du surround
et au moins deux mais de préférence six sorties audio ou
plus.
Des haut-parleurs appropriés et, le cas échéant, un amplificateur capable de traiter les signaux.
Cet équipement minimum vous permettra de bénéficier
d’un son surround sur votre poste de travail informatique.
8 - 20
Chapitre Audio
P INNACL E
8
9
Déplacez la Règle de lecture vers l’avant d’une seconde et
faites glisser le point gris jusqu’au coin supérieur droit.
Avancez d’une autre seconde et positionnez le point gris
en bas et à droite.
10 Avancez encore d’une autre seconde et positionnez le
point gris en bas et à gauche.
11 Sur l’onglet Mappage des sorties de l’Éditeur Audio,
veillez à ce que les bus de sortie soient correctement affectés aux ports réels de votre système.
12 Lorsqu’il est lu, le son doit maintenant tourner une fois
Lecture
Des moyens réduits, un effet gigantesque - Avec Lecture activée/désactivée, vous pouvez désactiver la partie audio de Pistes
complètes ou même de toutes les Pistes. Lorsque Lecture est
activé, l’icône de haut-parleur s’affiche dans l’En-tête de piste.
Pendant une sortie (sur bande ou sur DVD), il n’y a pas d’enregistrement de matériau audio des Pistes sur lesquelles Lecture
est désactivé.
Dans le mélangeur de l’Éditeur Audio, les potentiomètres ne
s’affichent que pour les Pistes actives.
Cliquez (bouton droit) pour
ouvrir le menu contextuel
autour de l’auditeur.
Lecture désactivée
Point gris
Lecture activée
Lecture activée/désactivée
pour une seule piste ou
toutes les pistes
Lorsque l’Éditeur Audio est ouvert, il est préférable d’utiliser
les fonctions dans le mélangeur. Cliquez une fois sur l’icône
du haut-parleur pour rendre le canal muet (mute). Solo signifie
que seul ce canal est lu.
Muet
Chapitre Audio
8 - 21
PINN ACL E
8 - 22
Chapitre Audio
P INNACL E
Chapitre
9
Génération de titres
Généralités
Votre projet est pratiquement terminé : c’est le moment de penser à un postroll, ou éventuellement une bandeamorce avec le titre de votre film.
TitleDeko est un générateur de titres (on dit aussi synthétiseur d’écriture) intégré à Pinnacle Liquid ; il vous permet de générer des titres et des graphiques de qualité professionnelle rapidement et facilement. Vos titres peuvent contenir des mots, des formes, des couleurs de fond, des photos et des graphiques importés à partir d’autres
applications. Vous pouvez faire défiler les textes d’un titre verticalement comme un générique de fin d’un film
de fiction, ou horizontalement, à l’instar de vos informations télévisées.
TitleDeko vous offre une multitude d’options d’édition de texte et d’éléments graphiques. Comme la description
de toutes ces options dépasserait le cadre de ces quelques instructions, nous nous sommes limités aux fonctions
de base. Ceux qui ont déjà utilisé des logiciels de génération de textes ou de caractères n’auront aucun mal à se
retrouver dans TitleDeko.
PINN ACL E
Pa s à p a s
1
Insérez un clip sur la Time-Line (10 à15 secondes suffisent). L’option Lecture vidéo doit être active pour cette
Piste.
2
La dernière image du clip est affichée dans le Visionneur
final.
3
Sur la Barre d’outils, cliquez sur le bouton Instantané. Si ce
bouton n’apparaît pas, cliquez (bouton droit) sur la Barre
d’outils pour ouvrir le menu contextuel et sélectionnez
Personnaliser. Passez à l’onglet Spécial et faites glisser le
bouton Instantané jusqu’à la Barre d’outils.
Note: Si vous visualisez la Fenêtre Projet sur un deuxième
moniteur alors que vous avez aussi ouvert le Navigateur
du Projet, le dossier sélectionné dans la Fenêtre Projetdéterminera l’emplacement de stockage de
l’instantané. La Fenêtre Projet est prioritaire par rapport
au Navigateur du Projet.
5
Faites glisser l’Instantané du Navigateur du Projet et insérez-le après le premier clip de la Time-Line.
Standardlänge sind 3 Sekunden
Instantané
4
Un instantané est ainsi créé dans le chutier ouvert dans le
Navigateur du Projet.
geöffnetes Rack
9-2
6
Comme il s’agit d’un graphique, l’instantané peut maintenant être ajusté et même être étiré, ce qui le rend idéal
pour servir d’arrière-plan pour un post-roll.
7
Si nécessaire, ouvrez le Navigateur du Projet et créez un
nouveau Chutier. Pour cela, cliquez (bouton droit) sur la
Zone du chutier/dossier pour ouvrir le menu contextuel et
sélectionnez Nouveau chutier. Affectez un nom au Chutier,
"Titres" par exemple, de manière à l’identifier plus facilement par la suite. Vous stockerez dans ce Chutier le titre
que vous venez de créer à l’aide de TitleDeko.
Chapitre Génération de titres
P INNACL E
Instantané
3
2
Règle de
lecture à la
fin du clip
7 Cliquez (bouton droit) sur la 1
zone du chutier/dossier pour
ouvrir le menu contextuel
Chapitre Génération de titres
Icône de moniteur =
Lecture vidéo
9-3
PINN ACL E
8
La Règle de lecture devrait être encore positionnée sur
l’image fixe. Ouvrez TitleDeko en cliquant sur le bouton
(icône CG) ou en ouvrant le menu de l’Éditeur d’effets et
en sélectionnant TitleDeko.
Fonction CG-Titler
Menu éditeurs
d’effets
9
TitleDeko apparaît dans sa propre fenêtre. Son arrièreplan est une prévisualisation de l’image sur laquelle la
Règle de lecture est actuellement positionnée. Le curseur
est fin prêt à la saisie de votre texte. Tapez votre texte.
Maintenez le curseur sur le texte et appuyez sur CTRL+A
pour sélectionner l’intégralité du texte (ou faites glisser le
curseur de gauche à droite sur le texte en maintenant le
bouton gauche de la souris enfoncé). Le texte apparaît à
présent sur un fond bleuté. Comme avec les autres logiciels, vos paramètres ne s’appliquent qu’au texte sélectionné. Modifiez la taille de la police en entrant une
valeur différente dans le champ Taille de police, puis
appuyez sur la touche ENTRÉE pour l’appliquer.
Note: Les boîtes de dialogue dans TitleDeko sont conformes aux conventions Windows, c’est-à-dire qu’elles peuvent être ouvertes, fermées et redimensionnées. Les
commandes habituelles Enregistrer et Enregistrer sous sont
disponibles dans le menu principal sous Fichier.
9-4
10 Le texte est toujours sélectionné. Lorsque vous déplacez
le pointeur de la souris sur le pavé de texte, il prend la
forme d’une flèche à quatre directions. Maintenez le bouton de la souris enfoncé pendant le déplacement du texte
jusqu’à la position désirée. Veillez à maintenir le texte
dans les limites des lignes pointillées représentant le
cadre utile des images vidéo. Lorsque vous placez le
pointeur de la souris à proximité d’un coin du pavé de
texte, lorsqu’il est sélectionné, il prend la forme d’une flèche à deux directions. Vous pouvez maintenant régler
l’échelle du cadre du texte. Si vous maintenez la touche
CTRL enfoncée pendant le déplacement d’un objet, la
mise à l’échelle s’effectue de manière proportionnelle.
11 Il vous faut maintenant définir le mode de déroulement
(vertical) du film. Cliquez sur le petit triangle pour ouvrir
le menu déroulant et sélectionnez Déroulant.
12 Ouvrez la boîte de dialogue Editer l’aspect et cliquez sur la
zone blanche à côté de l’option Face en couleur unie.
13 Cette opération ouvre une autre boîte de dialogue - Couleur. Choisissez une couleur et cliquez sur OK pour confirmer. Puis cliquez sur OK pour fermer la boîte de
dialogue Editer l’aspect.
14 Cliquez sur le bouton Enregistrer pour enregistrer le titre
puis quittez TitleDeko.
Chapitre Génération de titres
P INNACL E
Fixe, Roll, Crawl
11
Police
Taille de police 12
Style de police (gras, italique, souligné)
14
Aligner :
Objet
Texte
Editer l’aspect
Chapitre Génération de titres
9-5
PINN ACL E
15 Comme prévu, votre titre a terminé son chemin dans le
Chutier "Titres". Tapez un nom approprié.
16 A l’aide du "glisser-déposer", placez le clip de titre sur la
Piste au-dessus du clip. Assurez-vous que la Lecture vidéo
est également active pour cette Piste.
17 Est-ce que le mode Edition est activé ? Mise en évidence
jaune = Activé.
18 Cliquez sur le clip fixe et faites glisser son extrémité
jusqu’à ce qu’elle couvre la longueur complète du roll.
19 Posez un Point d’entrée au début du titre et un Point de sortie à la fin.
20 Cliquez sur le bouton Lecture du point d’entrée au point de
sortie et visionnez le résultat. A l’instar des génériques de
fermeture, le texte déroule sur l’image, de bas en haut.
20
19
16 Icône de moniteur = Lecture vidéo
18
9-6
Chapitre Génération de titres
P INNACL E
Chapitre
10
Création de DVD
Généralités
Vous avez monté une jolie vidéo de vos vacances et vous souhaitez créer un DVD. Vous aimeriez aussi pouvoir
rejoindre instantanément des points choisis, exactement comme vous pouvez le faire sur un CD audio. Ce chapitre vous explique comment. La procédure est similaire à celle de la conception d’images Web, en ce sens que
vous pouvez créer à volonté des menus et des liens par lesquels, en cliquant dessus, vous pouvez rejoindre instantanément les options de menus. Dans le cas de DVD très longs, le menu de ce type de DVD peut également
servir de sommaire vous donnant un rapide aperçu global du contenu mais aussi le visionnage des plus petits
détails des parties choisies.
Glossaire: DVD - acronyme de Digital Versatile Disc.
Dans ce Guide Utilisateur, nous allons vous accompagner dans les principales étapes de la création interactive
d’un DVD. Pour plus d’informations, reportez-vous au chapitre "Création de DVD" dans le Manuel de référence.
Vous y apprendrez par exemple comment créer des menus DVD multipages et vous découvrirez les Liens ancrés
et absolus.
PINN ACL E
Pa s à p a s
1
Insérez d’abord quatre clips consécutifs sur la Time-Line
(avec ou sans audio - cela n’a pas d’importance ici, vu
que nous ne travaillons que sur la vidéo). Les quatre clips
doivent être situés sur la même Piste.
2
Cliquez sur le bouton d’outil Assistant de menu DVD pour
commencer votre excursion pas à pas à travers les options
du DVD.
La première boîte de dialogue vous offre un choix de
Modèles couvrant un grand nombre de situations standard,
des présentations professionnelles aux fêtes de famille.
Pour l’instant, vous allez choisir un modèle. Nous vous
montrerons par la suite comment vous pouvez personnaliser l’aspect de ces modèles pour les adapter au contenu du
DVD en utilisant vos propres textes et images.
3
Par exemple, sélectionnez le modèle dénommé "Digital
Domain". Sur la droite, vous trouverez une icône-image de
la position courante de la Règle de lecture. Utilisez la Barre
de position au-dessous pour déterminer l’endroit précis
auquel le menu doit être inséré.
4
Parcourez (on dit aussi "scrub") la Règle de lecture au tout
début. Le symbole jaune qui désigne le Mode Insert doit
maintenant apparaître au centre de l’écran. Sinon, cliquez
10 - 2
sur ce symbole pour passer en Mode Insert puis cliquez
sur la Flèche Insertion.
Chapitre Création de DVD
P INNACL E
Digital Domain
3
4 Insérer sur la Time-Line
2
Assistant de
menu DVD
Chapitre Création de DVD
10 - 3
PINN ACL E
5
Aussitôt après l’insertion, une autre Piste apparaît en haut
de la Time-Line : il s’agit de la Piste DVD. Le menu DVD
a été inséré comme un clip sur la Time-Line et les clips sur
la Time-Line ont été décalés vers la droite.
Pendant ce temps, l’Assistant de menu DVD dans la moitié
supérieure de l’écran vous a ouvert l’onglet Lien automatique. Vous pouvez y définir divers types d’événements
comme cibles sur lesquelles le menu sera par la suite
directement envoyé. Les événements sont répertoriés dans
la partie supérieure de la fenêtre ; les Liens correspondants aux événements cochés sont ensuite générés automatiquement. Dans cet exemple, nous nous sommes
limités aux débuts de clips.
La sélection doit correspondre aux Pistes actives. L’option
Plage de menu peut aussi être activée.
Comme la Time-Line contient quatre clips, quatre entrées
figurent également dans la liste ci-dessous. Chaque clip
doit également être activé (coché).
6
Cliquez sur Appliquer pour insérer les Liens sur la TimeLine, à la fois sur la Piste DVD et sur la Piste contenant les
clips.
10 - 4
Chapitre Création de DVD
P INNACL E
5 Onglet Lien automatique
Piste supplémentaire
Chapitre Création de DVD
6
5
6 Liens
10 - 5
PINN ACL E
7
L’Assistant vous place maintenant automatiquement sur
l’onglet Liens. La partie gauche contient de nouveau la
liste des cibles. Les points qui seront rejoints directement
sont identifiés par un Nom, un Time code cible et une Piste.
Vous pouvez également remarquer que les marqueurs de
saut apparaissent dans le menu DVD avec les icônesimages des clips correspondants.
8
Ces icônes-images sont fixes, et vous souhaitez voir des
icônes-images animées dans vos boutons de menu.
Faites glisser le premier clip du Navigateur du Projet
jusqu’au bouton de menu correspondant.
A la place de l’image, le bouton contient maintenant un
motif strié en noir et blanc. Comme sur certains logiciels
de photos, ce motif indique la transparence.
Ce clip est maintenant inséré sur la Time-Line, sur une
nouvelle Piste (DVD-1) sous le menu DVD et il a exactement la même longueur que le menu DVD. La ligne violette signale qu’un effet a été appliqué au clip ; plus
particulièrement, l’Éditeur 2D, la Taille et la Position du
clip sont adaptés exactement au bouton de menu. Répétez
cette procédure pour les autres boutons de menu.
9
Cliquez sur l’option Modifier le menu entre les visionneurs pour personnaliser l’apparence du modèle pour vos
clips.
10 - 6
Chapitre Création de DVD
P INNACL E
7
7
Icôneimage
Piste DVD1
Chapitre Création de DVD
8
9 Modifier le menu
10 - 7
PINN ACL E
10 A bien des égards, l’Éditeur de modèles de menus DVD est
similaire à TitleDeko, le synthétiseur d’écriture destiné à
générer des titres.
Cliquez sur un élément de texte pour le sélectionner. Le
pavé de texte est entouré d’un cadre. Cliquez maintenant
à l’intérieur de ce cadre pour insérer le curseur dans le
texte. Enfin, appuyez sur les touches CTRL et A pour
sélectionner l’ensemble du texte et pouvoir le modifier.
Comme avec les logiciels de traitement de texte, le formatage ne s’applique qu’au texte sélectionné.
Choisissez par exemple une police différente pour le texte
sélectionné : cliquez sur le petit triangle pour ouvrir la
boîte à liste déroulante et cliquez sur une police.
Tout pavé de texte qui n’est pas un titre d’image peut être
déplacé librement sur la surface de l’image. Cliquez sur le
texte pour l’entourer d’un cadre puis cliquez une
deuxième fois. Le cadre change de couleur et le pointeur
de la souris se transforme en flèche. Utilisez les poignées
jaunes pour adapter la taille du cadre. A l’intérieur de ces
cadres de texte, vous pouvez également modifier le texte
lui-même.
10 - 8
Chapitre Création de DVD
P INNACL E
Sélectionnez le texte
Chapitre Création de DVD
10 Cliquez sur le triangle pour ouvrir la boîte à liste
10 - 9
PINN ACL E
11 Vous avez maintenant besoin d’incorporer une image
d’arrière-plan appropriée. Sur la Barre d’outils, cliquez sur
le bouton du cactus. Les arrière-plans par défaut s’affichent maintenant à droite. Mais vous souhaitez utiliser
votre propre photo. Cliquez sur l’icône de Dossier pour
rechercher sur votre ordinateur l’image qui convient (Les
arrière-plans intégrés au produit sont situés dans le répertoire Pinnacle Liquid.../Média/DVD/Arrière-plans de
votre CD d’installation.)
Tous les formats de fichiers graphiques usuels sont acceptés, y compris les formats TIFF, BMP et JPEG. Assurezvous que l’échelle des images soit appropriée à la taille
tout en respectant également le format de l’image. Sélectionnez l’image et cliquez sur Ouvrir. L’arrière-plan par
défaut est immédiatement remplacé par la nouvelle
image. L’image sélectionnée ainsi que toutes les autres
images contenues dans le même dossier sont chargées
sous forme d’icônes-images dans la palette de droite. Cliquez sur OK pour confirmer votre sélection.
Icône de dossier
Cactus
Ouvrir
Cliquez sur OK pour terminer
10 - 10
Chapitre Création de DVD
P INNACL E
12 Vous êtes toujours sur l’onglet Liens. Vous devez maintenant insérer des retours au menu. Parcourez (on dit
"scrub") la Barre de time code et positionnez la Règle de
lecture à la fin du premier chapitre (Clips). Cliquez sur le
bouton Définir un retour au menu pour insérer un saut à
l’intérieur du menu. Le saut apparaît sur la Time-Line
sous forme de Marqueur de saut. Insérez des sauts aux
emplacements appropriés à la fin de tous les autres clips
pour pouvoir revenir au menu après chaque clip.
Bouton Définir
un retour au
menu
Retour
Parcourez
("scrub") la barre
de Time code
Chapitre Création de DVD
10 - 11
PINN ACL E
13 Jetez maintenant un coup d’oeil sur ces résultats (préliminaires). Pour cela, sélectionnez l’onglet Prévisualiser.
Avant d’exporter ou de graver la Séquence DVD, testez
soigneusement la navigation dans la fenêtre de Prévisualisation. Le visionneur sur le côté droit de la fenêtre de prévisualisation affiche en premier lieu l’état initial du menu
DVD, qui est lu en boucle.
Le côté gauche contient les principaux boutons d’une
télécommande de DVD. Naviguez sur l’écran à l’aide de
la télécommande ou en cliquant sur les icônes-images. Le
clip est ensuite lu dans le visionneur.
La Règle de lecture retourne au menu à la fin de chaque
chapitre (clip).
Fermer l’Éditeur
Cliquez sur l’icôneimage pour sauter
sur la cible
Pour continuer à travailler
sur un menu, cliquez
(bouton droit) sur le menu
DVD de la Time-Line et
sélectionnez Ouvrir.
10 - 12
Chapitre Création de DVD
P INNACL E
Les sorties
Les DVD vierges sont encore assez chers. C’est pourquoi nous
vous conseillons de tester le DVD avant de le graver
18 Utilisez le lecteur logiciel pour tester l’image de votre
DVD. Si vous êtes satisfait des résultats, vous pouvez
maintenant graver votre DVD.
Test avant gravure
14 Sélectionnez Barre de Menus > Fichier > Assistant de sortie
puis cliquez sur le bouton DVD.
15 Le Menu Exporter est affiché avec l’onglet
Source ouvert.
Sélectionnez comme source la Séquence courante. Utilisez
Pinnacle Liquid pour créer une image (*.img), c’est-àdire une représentation du DVD à graver. Vous pouvez
ensuite lire cette image sur un "lecteur logiciel de DVD",
disponible sur Internet sous forme de logiciel gratuit ou
contributif. Voici comment vous allez tester votre DVD.
Sélectionnez le Jeu de références Image DVD 1 (MP2
audio) ou Image DVD 2 (PCM audio).
La boîte de dialogue Paramètres IPB apparaît maintenant.
Laissez les paramètres en l’état et cochez la case pour
fermer la boîte de dialogue.
16 Sur l’onglet Destination, sélectionnez un emplacement de
stockage approprié pour le fichier.
17 Assurez-vous que la gravure est désactivée sur l’onglet
Gravure.
Cliquez sur OK.
Chapitre Création de DVD
Gravure
19 Insérer un disque vierge dans l’enregistreur DVD.
20 Sélectionnez dans la Barre de Menus > Fichier > Exporter
> DVD ...
21 Sur l’onglet Source, sélectionnez Image DVD.
Sur l’onglet Destination, sélectionnez votre graveur de
DVD comme graveur destination.
22 Assurez-vous que la gravure n’est plus désactivée sur
l’onglet Gravure.
Pour avoir la description des autres paramètres, reportez-vous
au Manuel de référence.
Note: DVD Image 1 et DVD Image 2 sont les paramètres
appropriés si tout est exactement ce que vous souhaitez et
aucune autre modification n’est requise avant la gravure.
Si vous essayez de perfectionner le menu DVD au moyen
d’un autre programme, sélectionnez DVD VOB 1 ou DVD
VOB 2. Les fichiers individuels sont ensuite disponibles
pour un montage ultérieur.
10 - 13
PINN ACL E
Onglet Destination
Onglet Source
Onglet Gravure
15
Rechercher l’emplacement 16
de stockage
21
17
22
10 - 14
Chapitre Création de DVD
P INNACL E
Chapitre
11
Exporter
Sommaire
Enregistrer sur bande .................................................................................................... 11-2
Enregistrer ............................................................................................................. 11-2
Précoder la bande ................................................................................................... 11-3
Exporter la séquence ..................................................................................................... 11-4
Fonctions de la boîte de dialogue Exporter la séquence................................................. 11-4
PINN ACL E
Enregistrer sur bande
Sélectionnez Barre de Menus > Fichier > Enregistrer sur bande
pour ouvrir une boîte de dialogue portant les onglets Enregistrer et Précoder la bande. Cette boîte de dialogue contient aussi
une Barre d’outils d’enregistreur, une boîte de sélection des
enregistreurs et le cache d’incrustation vidéo.
Enregistrer
Pour transférer une Séquence dans un enregistreur connecté,
cliquez sur l’onglet Enregistrer et sélectionnez les options qui
conviennent.
Il faut que l’outil Enregistrer sur bande puisse disposer
d’un périphérique d’enregistrement sous contrôle IEEE
1394 (i.Link DV) ou RS 422. Voir : “Sortie avec le protocole de commande à distance RS 422” en page 2-22.
Ouvrir la liste et
Editer Lecteur le cas échéant
Si la ligne du bas indique Aucun périphérique d’enregistrement ou contient le périphérique erroné, cliquez sur la flèche et sélectionnez Editer Lecteur pour afficher une boîte
de dialogue dans laquelle vous pourrez saisir les paramètres appropriés. L’entrée en bas et à gauche désigne la Sortie Vidéo utilisée pour les sorties ou le protocole de
commande (dans notre exemple, 1394). Une autre entrée
(CVBS) peut apparaître ici. Si l’entrée présélectionnée ne
correspond pas à votre périphérique, cliquez sur le triangle pour ouvrir une liste et sélectionnez une autre option.
Note: L’IEEE 1394 est également connu sous le nom de
FireWire.
11 - 2
Chapitre Exporter
P INNACL E
Sélection - plage et périphérique d’enregistrement
Séquence complète ou Du point d’entrée au point de sortie,
selon que vous souhaitez transférer la Séquence dans sa
totalité ou le segment que vous avez délimité sur la TimeLine par un Point d’entrée et un Point de sortie.
Calculer la(les) partie(s) en jaune - Activez cette option
(case cochée) pour calculer tous les Effets en temps réel qui
ne sont pas encore calculés, ainsi que les zones sur la
Time-Line marquées en jaune avant leur enregistrement.
Sinon, rien ne sera visible sur la bande.
Mode d’enregistrement
L’enregistrement s’arrête à la fin de la Séquence ou à
l’apparition d’un Point de sortie.
Précoder la bande
Dans le cas de périphériques DV sous contrôle i-Link, il n’est
pas nécessaire ni utile de précoder les bandes. Vous trouverez
plus de détails dans le Manuel opérateur au chapitre "Exporter".
Si vous avez l’intention de travailler en mode Assemble ou
Insert (en combinaison avec le RS 422), il est recommandé de
précoder ou " tracker " les bandes.
L’enregistreur démarre aussitôt que vous cliquez sur Enregistrer
(à condition que le Rendu soit déjà terminé). Important : Dans
le cas de Transfert sur bande, les données étant transférées sur
toutes les Pistes disponibles de l’enregistreur (V, A1, etc.), ces
dernières sont toutes réécrites.
Les options Insert et Assemble ne sont disponibles que si vous
utilisez le RS 422.
Démarrer l’enregistrement
Une fois que vous avez saisi les informations adéquates, cliquez sur Enregistrer.
Avec Transfert sur bande, l’enregistreur se met immédiatement en marche à partir de la position d’arrêt de la bande
; l’enregistrement de la Séquence se fait directement.
Avec Insert et Assemble, l’enregistreur rejoint en avance
rapide la position du Time Code du Point d’entrée de la
Time-Line.
Chapitre Exporter
11 - 3
PINN ACL E
Exporter la séquence
La fonction Exporter la séquence sous...Cette fonction vous permet d’exporter et de sauvegarder une Séquence située sur la
Time-Line à des formats divers. Pour plus de détails, reportezvous au Manuel opérateur.
Fonctions de la boîte de dialogue Exporter la
séquence
Pour exporter une Séquence, sélectionnez Barre de Menus >
Fichier > Outils > Exporter > séquence (sous réserve que la
Time-Line contienne au moins un clip). La boîte de dialogue
est divisée en cinq zones, de haut en bas (vous devez en premier lieu définir le Format d’export) :
Exporter sous :
Format de données AVI
Fichier WAV
MPEG2- IPB pour les applications SVCD/DVD
Vidéo
Quicktime Movie
Options:
Windows Media vidéo et audio
Séquences d’images en formats graphiques
(TIFF, BMP, TGA)
11 - 4
Taille - Vous pouvez sélectionner Pleine taille (entrelacé/interpolé) ou Quart de taille (trame 1./2.) ou saisir le format désiré
(h*v = horizontal * vertical).
Format pixel carré - Cliquez sur cette option si vous souhaitez
générer des pixels carrés. Le format de pixel par défaut est rectangulaire (CCIR).
Chapitre Exporter
P INNACL E
Régler la vitesse d’image
Si cette case n’est pas cochée, l’export se fait à la cadence des
images système. Par exemple :
PAL : 25 image/seconde
Glossary: Surround virtuel – Pinnacle Liquid vous permet de coder le son surround, de sorte qu’il puisse être
écouté sur un équipement stéréo standard (ou un téléviseur stéréo) avec seulement deux haut-parleurs.
NTSC : 29,97 ou 30 images/secondes
Méthode vous permet d’optimiser les sorties des divers matériaux sources. Sélectionnez :
Couper les trames ou Mixer les trames si le matériau source
est de la vidéo (50/60 trames/secondes avec PAL/NTSC)
ou
Mixer les images ou Couper les images si le matériau source
est un film (24/25 images/secondes).
You must have a suitable decoder to extract the impression of
spatial sound from the stereo signal. Most newer DVD players
and surround amplifiers are able to do this.
Options
Du point d’entrée au point de sortie seulement - vous permet de
limiter l’export à une plage ainsi définie sur la Séquence.
Progressive - produit le matériau sous forme de vidéo non
entrelacée.
Evaluation de mouvement - Il est préférable de désactiver
cette option pour les matériaux qui contiennent beaucoup
d’actions (ou des mouvements saccadés en raison de bougés de caméra).
Audio
Dans la configuration par défaut, cette case est cochée. Cliquez sur la coche pour l’éliminer si vous ne voulez pas inclure
l’audio dans l’export.
Sélectionnez la cadence d’échantillonnage appropriée (44,1
kHz ou 48 kHz ou 48 kHz Surround virtuel).
Chapitre Exporter
11 - 5
PINN ACL E
11 - 6
Chapitre Exporter
P INNACL E
Chapitre
12
Administration du projet
Sommaire
Pas à pas .................................................................................................................... 12-2
Création, Ouverture et Suppression de projets.............................................................. 12-2
Sauvegarde et Restauration de projets........................................................................ 12-4
Nettoyage .............................................................................................................. 12-6
Suppression des objets, l’icône Corbeille ..................................................................... 12-10
Recherche/Importation de Fichiers médias .................................................................. 12-11
Assistant d’entrée ................................................................................................... 12-13
Vérification des supports importés. ............................................................................ 12-16
Plus ... ....................................................................................................................... 12-18
Formats et types de supports .................................................................................... 12-18
Ouverture simultanée de plusieurs chutiers ................................................................. 12-19
Généralités
Vous souhaitez créer, ouvrir ou supprimer des Projets.
Vous voulez nettoyer vos matériaux vidéo et audio.
Vous voulez gérer votre Projet de façon organisée et vous aimeriez par conséquent déplacer et supprimer des
Fichiers supports ou des clips.
Solution : la Fenêtre du projet vous offre tous les outils nécessaires.
PINN ACL E
Pa s à p a s
Création, Ouverture et Suppression de projets.
Un Projet se compose de tous les éléments nécessaires à un
film, notamment des clips, des amorces, des génériques de fin,
des titres, des effets, etc. Nous avons déjà utilisé l’exemple
d’une vidéo de vacances. Nous allons nommer le Projet
"Séville" ou tout simplement "Espagne".
2
Dans le champ Nom de Projet, tapez un nom adéquat
(dans cet exemple, "mon premier projet"). Cliquez sur OK
pour confirmer. Une fois que vous aurez créé quelques
modèles, leur sélection sera possible à partir de la liste
des Modèles.
Lorsque vous lancez Pinnacle Liquid, le Projet sur lequel vous
avez travaillé en dernier s’ouvre automatiquement. Pour créer
un nouveau Projet ou ouvrir ou supprimer un Projet existant,
sélectionnez Barre de Menus > Fichier ...
Création d’un projet
1
Sélectionnez Barre de Menus > Fichier > Nouveau > Projet
pour ouvrir la boîte de dialogue Nouveau projet.
12 - 2
Note: Si par exemple vous produisez une série et vous
souhaitez réutiliser certains éléments (graphiques, titres,
etc.), il vous suffit de combiner tous ces éléments dans un
autre Projet vide et de l’enregistrer comme modèle en
sélectionnant Barre de Menus > Fichier > Gérer des projets
> Sauvegarder comme Modèle.
Chapitre Administration du projet
P INNACL E
Ouverture d’un projet
Suppression d’un projet
1
1
Sélectionnez Barre de Menus > Fichier > Gérer des projets
> Supprimer le projet pour ouvrir la boîte de dialogue Supprimer le projet.
2
Sélectionnez le projet à supprimer puis décidez si vous
souhaitez aussi supprimer ou non les Fichiers médias et les
Fichiers de rendu. Si vous êtes sûr que ces fichiers ne vont
pas être utilisés par un autre Projet, cliquez sur Supprimer.
Faites très attention à ne pas supprimer de données que
vous ne pourriez pas facilement recréer.
3
Un message d’avertissement s’affiche pour vous empêcher de supprimer accidentellement un Projet.
2
Sélectionnez Barre de Menus > Fichier > Ouvrir Projet
pour ouvrir la boîte de dialogue Ouvrir Projet.
Notre exemple montre trois Projets. Vous pourriez tout
aussi bien en avoir plusieurs, mais il y en a toujours au
moins un sur la liste - le Projet par défaut appelé "Start
PAL" ou "Start NTSC ". Cliquez sur Nouveau pour
démarrer un nouveau Projet.
Chapitre Administration du projet
12 - 3
PINN ACL E
Sauvegarde et Restauration de projets
Vous pouvez sauvegarder toutes les données de Projet, y compris les données de média et de rendu, sur des supports de stockage tels que disques durs, CD ou DVD, puis les importer de
ces supports à nouveau vers Pinnacle Liquid.
Si vous ne spécifiez pas de nouveau répertoire, le projet est
sauvegardé dans un répertoire dénommé Backup (Sauvegarde). Ce répertoire est créé sur le même lecteur que celui
contenant le répertoire de rendu courant (ex. R:\_Backup).
Cette fonction convient parfaitement à l’archivage de Projets
entiers. La sauvegarde des données de média du Projet est particulièrement valable, surtout s’il s’avérait très difficile de les
recréer.
Il est possible de sauvegarder et de restaurer des données de
Projet, de Média ou de Rendu séparément.
Notez que toutes les données sont copiées et que rien n’est
automatiquement supprimé. Assurez-vous d’avoir effectué la
Sauvegarde/Restauration correctement avant de supprimer vos
données.
Vous pouvez accéder aux fonctions de sauvegarde et de restauration sous Barre de Menus > Fichier >Gérer des projets ...
La boîte de dialogue Sauvegarde d’un projet présente les
options suivantes :
Enregistrer sous...:
Vous avez ici encore la possibilité de modifier le Nom du projet, le cas échéant. Le N° projet affecté par le système est indiqué dans tous les cas.
Note: Important : Ne changez pas la structure des répertoires et sous-répertoires (à l’aide par exemple de
l’Explorateur Windows) si vous souhaitez être en mesure
d’utiliser la fonction Restauration.
Vous pouvez également définir un répertoire de sauvegarde
spécifique. Cliquez sur l’icône à droite du champ et recherchez
le chemin désiré, ou créez un nouveau répertoire.
12 - 4
Chapitre Administration du projet
P INNACL E
Inclure les données du projet courant :
La Sauvegarde est toujours un compromis entre les problèmes
de sécurité et votre commodité personnelle. Elle peut vous
faire perdre une grande quantité d’espace de stockage et de
temps.
Sauvegardez (ou archivez) toujours les Données du projet.
Sauvegardez les Données de médias si vous n’avez plus accès
au matériau d’origine. Ceci inclut également les graphiques et
les animations que vous avez mis au point mais dont vous
n’auriez peut-être aucune copie.
Lorsque vous ouvrez le Projet, notez qu’il n’est pas situé dans
le dossier dans lequel les Projets sont généralement stockés. Si
vous utilisez le paramètre par défaut pour la sauvegarde, il sera
enregistré dans le répertoire ..\Sauvegarde\Restauration.
Toutefois : Dans le cas d’un matériau capturé, il est souvent
plus rapide et plus pratique de retraiter une Séquence par lots.
Les Fichiers de rendu sont les plus faciles à restaurer. Si les
données de média sont disponibles, le système le fera automatiquement.
Restauration d’un projet
Restaurer de...
Le système effectue d’abord une recherche dans le dossier
_Sauvegarde créé pendant cette opération. Si ce dossier contient un ou plusieurs Projets, ils apparaîtront sur une liste dans
laquelle vous pourrez en sélectionner un.
Si vos Fichiers de sauvegarde se trouvent ailleurs, cliquez sur
l’icône de dossier à droite pour parcourir et atteindre l’emplacement de stockage.
De toute façon, lorsque vous appelez Restaurer le projet, le système crée trois répertoires. Vous pouvez choisir de les utiliser
ou non :
Chapitre Administration du projet
12 - 5
PINN ACL E
Nettoyage
1
Cliquez sur l’icône en forme d’œil dans la barre des tâches
pour ouvrir le Commutateur de vue. Sélectionnez la
seconde vue à partir du bas pour afficher la Fenêtre du
Projet sur le Bureau. (Si vous travaillez avec deux moniteurs, vous pouvez maintenir l’affichage en permanence
de la Fenêtre Projet.)
2
Observez votre Projet dans la Fenêtre du projet.
Sur la première vue, la Fenêtre du projet affiche tous les
objets y compris les Dossiers, Chutiers, Séquences, clips et
les Fichiers supports. Si vous souhaitez afficher des objets
dans la Fenêtre du projet sous forme d’Icônes-images, cli-
Onglet Tous
Vue d’icônes-images
quez sur le bouton Vue d’icônes-images. L’illustration
représente la Vue de détail (ou Liste détaillée).
Comme pour tout autres programmes informatiques, dès
que vous augmentez le volume de données, vous devez
penser à organiser leur structure de manière à pouvoir
vous y retrouver. Essayez d’attribuer des noms de fichiers
explicatifs et, par exemple, de créer une hiérarchie de dossiers regroupant certains types de fichiers.
3
Créer un nouveau Chutier : Cliquez (bouton droit) sur un
emplacement vide à l’Intérieur du chutier/dossier pour
ouvrir le menu contextuel et sélectionner Nouveau chutier.
Fenêtre Projet
Onglet
Supports
(Media)
Zone du Chutier/Dossier
12 - 6
Le contenu du dossier ou du chutier sélectionné à gauche est affiché ici
Chapitre Administration du projet
P INNACL E
4
Donnez un nom à vos Chutiers, clips et Fichiers supports :
Cliquez (bouton droit) sur l’objet que vous souhaitez
renommer pour ouvrir le menu contextuel, sélectionnez
Renommer et tapez un nouveau nom. Appuyez sur ENTRÉE pour confirmer.
Admettons par exemple que le Projet sur lequel vous travaillez est une vidéo de vos dernières vacances. Le Projet
dans son ensemble doit avoir un nom précis, comme
"Séville". Les scènes capturées comprennent des enregistrements exécutés pendant le voyage aller-retour, dans la
ville, vos impressions sur le paysage et quelques scènes
d’un spectacle de flamenco. Vous pouvez maintenant placer les clips dans des Chutiers correspondant à ces quatre
parties, c.-à-d. un Chutier "voyage", un Chutier "ville", un
Chutier "paysage" et un Chutier "flamenco".
Note: Cliquez sur l’onglet Supports pour afficher uniquement les Fichiers supports. Au moins un dossier appelé
Tous les supports s’affiche à gauche. Ce dossier contient
deux sous-dossiers appelés Tous les flux de supports et Tous
les supports images fixes.
Cliquez sur l’en-tête de la colonne "Taille des supports"
pour déterminer quels fichiers occupent une place particulièrement importante en mémoire. Pour organiser la
liste en catégories, cliquez tout simplement sur l’en-tête
de la colonne en question ; cliquez une fois de plus dessus
pour inverser l’ordre.
Chapitre Administration du projet
5
Il arrive parfois qu’un Projet contienne des clips ou des
Fichiers supports dont vous ne pouvez pas déterminer le
contenu parce que leur nom est trop général. Dans ce cas,
passez à la Vue d’icônes-images ou cliquez (bouton droit)
sur le clip pour ouvrir le menu contextuel et sélectionner
Ouvrir. Vous verrez alors le clip dans le Visionneur de clip
et pourrez renommer les fichiers.
6
La colonne Tags (Repères) offre une fonction spéciale. Sur
le menu contextuel de Chutier, sélectionnez Restaurer tous
les repères des supports. Rouvrez ensuite le menu contextuel de Chutier et sélectionnez Repère Supports utilisés du
> Projet courant. La colonne Repères vous indique maintenant combien de fois un Fichier supports est utilisé dans le
Projet en cours. Vous pouvez supprimer les Fichiers supports avec un zéro, à moins que vous ne souhaitiez les utiliser plus tard. Mais n’oubliez pas qu’ils peuvent
également être requis dans un autre Projet. Faites très
attention lorsque vous les supprimez dans l’onglet Supports !
12 - 7
PINN ACL E
Vue d’icônes-images
5
Cliquez ici pour ouvrir le menu contextuel du chutier.
6
En-tête de la
colonne
Repères
Cliquez une fois sur
Taille des supports pour
trier la liste selon la
taille de fichier ;
cliquez de nouveau pour
inverser l’ordre
(décroissant/croissant).
12 - 8
Si la colonne Repères contient
un zéro, vous pouvez supprimer le fichier ; de toute
façon, il n’est pas utilisé dans
le projet.
Chapitre Administration du projet
P INNACL E
Note: Pour définir les détails à afficher dans la zone
droite de la fenêtre, ouvrez le menu contextuel du Chutier
et sélectionnez Vue de détail > Vue Edition. Cliquez sur
Sauvegarder le jeu sous. Dans la boîte de dialogue qui
s’affiche, tapez un nom et confirmez. Une liste d’entrées
possibles apparaît maintenant dans la section inférieure
de la boîte de dialogue. Les entrées cochées apparaissent
dans l’affichage. Pour modifier l’ordre d’apparition des
entrées, sélectionnez une entrée et utilisez les flèches pour
la déplacer.
7
Note: A l’occasion, il faudra que vous supprimiez des
Fichiers de rendu. Le menu contextuel de l’icône Corbeille
dans Pinnacle Liquid contient une option de suppression
des Fichiers de rendu, pour libérer de la place sur votre
(vos) disque(s) dur(s). L’icône Corbeille est située dans le
coin supérieur gauche du Bureau.
Cliquez (bouton droit) sur l’icône Corbeille pour ouvrir le
menu contextuel et sélectionnez Supprimer les fichiers de
rendu du projet > Inutilisés par les séquences du projet.
Les Fichiers de rendu sont générés lorsque les effets ne
sont pas traités en temps réel. Ces Fichiers peuvent prendre un espace énorme sur le disque dur.
Les saisies sont affichées avec des coches.
Utilisez les flèches pour réorganiser l’ordre des saisies
dans la Fenêtre du projet.
Chapitre Administration du projet
Cliquez (bouton droit) sur l’objet que vous voulez supprimer pour ouvrir le menu contextuel et sélectionnez Supprimer le support sélectionné. Toute suppression exécutée
dans l’onglet Supports, entraîne automatiquement la suppression du Fichier supports ; Si vous exécutez cette opération à partir d’un autre onglet, une boîte de dialogue
s’affiche toujours pour vous demander de décider si vous
voulez supprimer uniquement le clip ou le clip et
Tout(tous) le(s) fichier(s) de supports correspondant au(x)
clip(s) dérushé(s). Faites très attention lorsque vous supprimez car il n’y a pas de fonction "Annuler frappe".
8
Vérifiez de temps à autre la capacité de votre disque dur :
Dans Windows Explorer, sélectionnez l’unité(les unités)
que vous utilisez lorsque vous travaillez avec Pinnacle
Liquid, cliquez (bouton droit) dessus pour ouvrir le menu
12 - 9
PINN ACL E
contextuel et sélectionnez Propriétés. Vous obtenez un
graphique circulaire représentant toute la mémoire et son
pourcentage utilisé. Si l’espace disque dur disponible est
inférieur à 20%, ceci peut avoir une incidence négative
sur les performances du système.
Propriétés du support
de données local
Suppression des objets, l’icône Corbeille
Nous avons déjà traité dans la section précédente des méthodes
de suppression des Fichiers supports à partir de l’onglet Supports. Pour supprimer des Objets (tels que des clips), ouvrez le
menu contextuel de l’Objet et sélectionnez Supprimer. Vous
pouvez aussi faire glisser les objets jusqu’à l’icône Corbeille.
Dans la boîte de dialogue Supprimer qui s’affiche, décidez si
vous voulez uniquement supprimer le clip ou les Fichiers supports qui lui sont associés. Activez les options appropriées
(case cochée) et confirmez. Lorsque vous supprimez un clip,
celui-ci reste dans la Corbeille jusqu’à ce que vous la vidiez ou
que vous restauriez le clip. Vous exécutez cette dernière opération en cliquant deux fois sur l’icône Corbeille et en faisant
glisser le clip de nouveau dans son Chutier.
Lorsqu’il s’agit de Fichiers supports, toutefois, vous ne pouvez
pas annuler la suppression.
Note: Défragmentation - Lorsque vous stockez de grandes quantités de données sur un disque dur où il n’y a pas
suffisamment d’espace contigu disponible, les données
sont mémorisées en différents points, c.-à-d. qu’elles sont
fragmentées. Lorsque vous libérez de vastes espaces
mémoire, vous pouvez défragmenter le disque pour
regrouper les données éparpillées.
Sous le système d’exploitation Windows XP, sélectionnez
Menu Démarrer Windows > Tous les programmes > Accessoires > Outils système > Défragmenteur de disque.
12 - 10
Chapitre Administration du projet
P INNACL E
Recherche/Importation de Fichiers médias
4
Il peut arriver parfois que vous souhaitiez réutiliser des objets
déjà intégrés dans d’autres vidéos.
Par exemple, vous avez créé un graphique pour le générique
d’ouverture d’un Projet donné qui pourrait aussi vous servir
dans le film que vous montez.
1
2
3
Sélectionnez Barre de Menus > Fichier > Importer >
Recherche de média pour ouvrir la boîte de dialogue
Recherche de média.
La boîte de dialogue Recherche de média est divisée en
trois sections.
Dans la section de gauche, les critères de recherche sont
définis. Dans cet exemple, nous recherchons des graphiques dont le titre contient la chaîne de caractères "str". Si
vous utilisez plusieurs lecteurs et vous savez lequel contient le fichier que vous recherchez, vous pouvez accélérer l’opération en limitant la recherche à ce lecteur
particulier. Entrez vos paramètres et cliquez sur Rechercher.
Les résultats apparaissent maintenant au milieu de la
fenêtre dans la section du haut. Si les fichiers que vous
recherchez figurent dans cette liste, sélectionnez les et
utilisez le bouton flèche pour les déplacer vers la section
du bas. Seuls les fichiers répertoriés dans la section du
bas seront importés.
Chapitre Administration du projet
Observez les options figurant dans la zone du bas. Le
champ Action fichier média contient les options
suivantes :
Lier – Les fichiers restent à leur emplacement d’origine.
Copier – Les fichiers sont copiés et liés uniquement au
projet courant.
Déplacer – Les fichiers sont déplacés dans le projet courant.
Note: Lorsque vous avez une grande quantité de données,
l’option Raccourci(s) est utile parce qu’elle vous permet
d’économiser de l’espace de stockage ; Vous devez
cependant prendre garde à ne pas déplacer ou supprimer
ces fichiers à partir d’un autre Projet.
5
Cliquez sur Importer.
6
Dans la Fenêtre Projet, l’onglet Tous contient maintenant
un nouveau dossier nommé "Recherche de média". Ce
dossier possède un sous-dossier nommé "image" (dans
d’autres cas, vous pourriez en rechercher deux autres :
"vidéo" et "audio"). Comme nous pouvions le prévoir, nos
images ont été envoyées dans le dossier "images".
12 - 11
PINN ACL E
2 Sélectionnez le type de fichier
3 Sélectionnez les fichiers
Utilisez la touche Ctrl pour
sélectionner plusieurs fichiers
3 Flèche pour déplacer les fichiers
vers la section inférieure
5
2 Nom de fichier
4
entier ou partiel
12 - 12
Chapitre Administration du projet
P INNACL E
Assistant d’entrée
Si vous savez déjà où se trouve le matériau, importez le avec
l’Assistant d’entrée.
4
Entrez un nom pour votre nouveau Chutier et cliquez sur
Créer.
1
Sélectionnez Barre de Menus > Fichier > Assistant d’entrée
pour ouvrir l’Assistant d’entrée.
5
2
Dans le cadre de cet exemple, cliquez sur le symbole de
l’appareil photo dans l’Assistant d’entrée ; le symbole de
l’appareil photo est utilisé pour l’importation d’images
fixes.
Dans la boîte de dialogue Importer des médias, sélectionnez le(s) fichier(s) que vous souhaitez importer et indiquez si vous voulez Lier, Déplacer ou Copier les fichiers
dans le Projet.
3
La boîte de dialogue Sélectionnez Chutier A apparaît maintenant. Sélectionnez Nouveau chutier pour créer un nouveau Chutier.
3
5
4
2
Assistant d’entrée
Chapitre Administration du projet
12 - 13
PINN ACL E
Importation avec le menu contextuel
Vous pouvez également utiliser le menu contextuel pour
importer directement à partir de la Fenêtre Projet.
1
Créez un Chutier avec un nom évocateur ; nous avons
appelé le nôtre "import". Cliquez (bouton droit) sur un
emplacement vide de la section gauche de la Fenêtre du
projet pour ouvrir le menu contextuel et sélectionnez Nouveau chutier. Saisissez immédiatement un nom pour le
Chutier.
2
Cliquez (bouton droit) sur un emplacement vide à la
droite de ce nouveau Chutier pour ouvrir le menu contextuel et sélectionnez Importer > Clip Supports.
3
Dans la boîte de dialogue Importer les supports qui s’ouvre
maintenant, sélectionnez le fichier désiré.
4
Comme le fichier est important, nous n’établirons cette
fois-ci qu’un Lien. Sélectionnez l’option appropriée dans
la boîte à liste déroulante Action fichier média.
Les paramètres de Gestion des supports définissent
l’emplacement de stockage de ce fichier copié. Voir :
“Gestion des supports” en page 1-14.
12 - 14
Chapitre Administration du projet
P INNACL E
1 Créez un nouveau
chutier
2 Cliquez (bouton droit)
sur la zone vide du
côté droit de la
Fenêtre Projet
Chapitre Administration du projet
12 - 15
PINN ACL E
Vérification des supports importés.
Emplacement de stockage
Pour ce Projet particulier, vous voulez savoir où se trouvent mémorisés les Fichiers supports. Cliquez (bouton
droit) sur le clip pour ouvrir le menu contextuel et sélectionnez Propriétés. La boîte de dialogue Propriétés contient plusieurs ongles. Dans notre exemple, les onglets
sont Général, V, A1 et A2 parce que ce clip particulier
comprend un fichier vidéo et deux fichiers audio.
Cliquez sur l’onglet Vidéo pour afficher les détails relatifs
à ce Fichier supports. L’emplacement de stockage se
trouve sous Emplacement.
Emplacement de
stockage
Vous remarquerez que de temps à autre votre Projet contient un
clip comportant un point d’exclamation sur fond noir. Cela
indique que le Fichier supports correspondant est introuvable
pour ce clip
Il n’y a que deux raisons possibles pour les clips importés avec
seulement un raccourci au Fichier supports : Le fichier a été
déplacé ou il a été supprimé.
Cliquez (bouton droit) sur un espace vide à l’intérieur du Chutier pour ouvrir le menu contextuel et sélectionnez Vérifier les
supports importés > Tous ou Sélectionnés. Dans la boîte de dialogue Vérifier les supports importés, activez Traiter les supports
manquants seuls (case cochée) et confirmez.
Dans la boîte de dialogue Où est le fichier, les fichiers manquants apparaissent dans la boîte de dialogue Rechercher fichier
média. Recherchez les fichiers et réaffectez les - sous réserve
qu’ils n’ont pas été jetés à la Corbeille.
.
12 - 16
Chapitre Administration du projet
P INNACL E
Cliquez (bouton droit)
sur un espace vide
Rechercher
Où est le fichier
Chapitre Administration du projet
12 - 17
PINN ACL E
Plus ...
Formats et types de supports
Lorsque vous sélectionnez l’onglet Supports dans la Fenêtre du
projet, vous affichez à gauche un dossier appelé Tous les supports contenant deux sous-dossiers appelés Tous les flux de supports et Tous les supports images fixes.
Glossaire: Format ou format de fichier - type de fichier,
indiqué par l’extension suivant le point. Par exemple, les
fichiers de type *.wav sont des fichiers audio.
Le dossier Tous les flux de supports contient tous les fichiers
vidéo et audio, c.-à-d. tous les fichiers avec un composant temporel. Le dossier Tous les supports images fixes contient les graphiques ou les titres, c.-à-d. tous les fichiers sans composant
temporel (raison pour laquelle le champ Durée reste vide. Tandis que le dossier Flux de supports contient des fichiers vidéo et
audio aux formats *.avi, *.wav, etc., le dossier Supports images
fixes contient des fichiers graphiques aux formats *.jpg, *.tif,
*.bmp, etc.
Durée
Dossier Tous les flux de supports
12 - 18
Chapitre Administration du projet
P INNACL E
Ouverture simultanée de plusieurs chutiers
Vous pouvez ouvrir sur le Bureau plusieurs Chutiers à la fois
pour visionner simultanément leur contenu. Faites glisser
l’icône Chutier de la zone du chutier/dossier de la Fenêtre du
projet jusqu’au Bureau pour créer un Raccourci. Puis, cliquez
deux fois sur ce raccourci pour ouvrir le chutier. Cela facilite le
transfert d’objets entre les deux fenêtres.
Note: Commencez par sélectionner la Vue, car le lien est
ouvert dans la Vue sélectionnée au moment de la création
du lien.
Cliquez deux fois sur le raccourci
Chapitre Administration du projet
12 - 19
PINN ACL E
12 - 20
Chapitre Administration du projet
P INNACL E
Index
Lecture 6 – 6
Numérisation 8 – 16
Onglet 3 – 12
Réglage 8 – 14
Numéro
2D
Éditeur 2D CPU 2 – 16
AV
3D
Disques 3 – 17
Enregistrement 3 – 1
Répertoires 3 – 17
Éditeur 3D 7 – 12
5.1 surround 8 – 20
A
Affichage du Time Code 3 – 3
Ajustement de précision 5 – 9
Alpha Magic FX 7 – 24
Analogique 3 – 11
Annuler 2 – 1, 7 – 14
ASIO 8 – 20
Aspect des titres 9 – 4
Assemble 2 – 22
Mode Assemble 5 – 23
Assistant d’entrée 1 – 4
Assistant de Sortie 1 – 4
Audio
Ajuster 8 – 14
B
Balance des blancs 6 – 8
Balayage multi-images 6 – 4
Bande
Enregistrer sur bande 2 – 20, 11 – 2
Barre d’outils
Personnaliser 1 – 5
Barre de menus 1 – 4
Barre des tâches 1 – 9
Bobine 3 – 2
Boucle 7 – 16
Boutons de commande 6 – 2
Brightness and Contrast 7 – 6, 7 – 8
C
Cadenas 7 – 8, 7 – 20
Calculer la(les) partie(s)
en jaune 11 – 3
Capacité du disque 3 – 2
Capturer 2 – 8
Carte son 8 – 8
Cascade 4 – 6
CCIR 1 – 12
Champ AV 2 – 8
Champ time code 7 – 10
Chutier 2 – 8, 12 – 7
Ouvrir plusieurs chutiers
simultanément 12 – 19
Clavier (raccourcis) 1 – 10
Clips
Clip entrant 5 – 2
Clip sortant 5 – 2
Clips principaux 6 – 5
Correction de couleur du
visionneur de clip 6 – 8
Créer 6 – 5
Durée 6 – 1
PINN ACL E
Effets de clip 7 – 5
Marqueurs 6 – 5
Nom 3 – 6
Séparer 8 – 18
Sous-clips 6 – 5
Visionneur de clip 6 – 1
Codec 3 – 8
Commande de zoom 2 – 10
Commutateur de vue 12 – 6
Conteneur 5 – 32
Contraste 7 – 8
Correction de couleur en
temps réel 6 – 8
Création d’un storyboard 4 – 1
D
Défragmentation 3 – 2, 12 – 10
Délier les éléments 8 – 17
Démarrage
Démarrage initial 1 – 12
Demi-tons
(correction de couleur) 6 – 8
Destructif 3 – 12
Détection de scène
automatique 6 – 4
Disques AV 3 – 17
I-2
Disques durs 3 – 17
Données Média 3 – 8
DVD 10 – 1
DVD Image 1+2 10 – 13
E
Écran (résolution) 1 – 4
Éditeur 2D CPU 2 – 16
Taille 2 – 18
Éditeur 2D GPU 5 – 31
Éditeur 3D 7 – 12
Boucle 7 – 16
Rayon 7 – 16
Tourné de page 7 – 16
Éditeur d’ajustement 2 – 12
Éditeur de couleurs 7 – 6
Éditeur de modèles de menus DVD
10 – 8
Éditeur Trim (Éditeur d’ajustement) 2 – 12, 5 – 15
Effet de volet
Gradient 7 – 24
Motif 7 – 24
Effets
Effets de clip 7 – 5
Effets de transition 7 – 9
Effets plug-in 7 – 22
Enregistrer sur bande 2 – 20, 11 – 2
Entrant 2 – 12
Entrée 3 – 11
Entrée analogique 3 – 11
État initial 7 – 14
Exporter la séquence sous 11 – 4
F
Fenêtre Projet 12 – 6
Fichiers de rendu 12 – 9
FireWire 11 – 2
Flou 5 – 31
Flux de supports 12 – 7
Fond sonore 8 – 2
Fondu enchaîné audio 8 – 12
Formats 1 – 12
Forme d’onde 8 – 4
G
Gain 6 – 8
Gamma 6 – 8
Gel d’image 5 – 28
Gestion des supports
Paramètres 3 – 17
Index
P INNACL E
Glissement 5 – 24
Glisser-déposer 2 – 9, 5 – 6, 7 – 17
Gradient
Volets de gradient 7 – 24
Gravure de DVD 10 – 13
Importer 12 – 13
Incrustateur en luminance
CPU 5 – 31
Insérer 2 – 22
Insert
Mode insert 5 – 23
Groupes 8 – 17
Instantané 5 – 28
H
Haute Définition 1 – 13
Hautes lumières (correction de
couleur) 6 – 8
Hauteur 7 – 20
Heure du jour 3 – 9, 3 – 10
Hollywood FX 7 – 22
Perspective, présentation
dans l’espace 7 – 23
Horodateur 6 – 4
L
Labels de Pistes 3 – 14
Largeur 7 – 20
Lecteur en direct 3 – 9
Lecture 8 – 21
Lire du Point d’entrée au Point de
sortie 5 – 14
Luminosité 7 – 8
I
M
Icônes-images 4 – 4, 12 – 6
IEEE 1394 3 – 2
Image clé 2 – 18
Image de référence 7 – 18
Image fixe 5 – 28
Images de référence
Magnétisme 5 – 8
Mappage 3 – 14, 4 – 8, 5 – 20
Marge 5 – 2
Marge de sécurité 6 – 5
Média
Ne pas utiliser 5 – 31
Index
Importer 12 – 13
Mode Assemble 5 – 14, 5 – 23
Mode d’enregistrement 11 – 3
Mode Édition 2 – 12
Mode Insert 5 – 12, 5 – 23
Modèle
Standard 2 – 3
Modèle standard 2 – 3
Moniteur
Fonctionnement double
moniteur 1 – 5, 12 – 6
Mono 2 – 6, 3 – 4, 3 – 19
Montage
Mode 5 – 9
Montage A/B 5 – 2
Montage de piste unique 5 – 2
Montage trois points 5 – 20
Motif (Effet de volet) 7 – 24
Multi-images
Balayage 6 – 4
Musique 8 – 10
N
Navigateur du Projet 5 – 4
Niveau sonore 3 – 8
Noir 6 – 8
Nom du Projet 12 – 2
I-3
PINN ACL E
Nouvelle séquence 1 – 12, 3 – 12
Numérisation par lot 3 – 6, 4 – 6
module 4 – 8
Numériser 2 – 8, 3 – 6
Mono 3 – 19
Stéréo 3 – 19
O
Objet sur la Time-Line 8 – 18
Objets
Cascade 4 – 6
Ombres
(correction de couleur) 6 – 8
Outil de dérushage 3 – 2
P
Paramètres de gestion des
supports 1 – 14
Parcourir 2 – 9
Parcourir la sélection 4 – 6
Parties 7 – 3
Calculer les parties en jaune 11 – 3
Personnalisé (time code) 3 – 9
Personnaliser
Barre d’outils 1 – 5
Piste
Vue 2 – 10
I-4
Piste source 2 – 6, 3 – 4
Labels 3 – 14
Pistes 3 – 14
Plage de prévisualisation 5 – 16
Poignées 2 – 12, 5 – 10
Point d’entrée 2 – 4, 3 – 4
Point d’entrée au Point de sortie
lire 5 – 14
Point de sortie 2 – 4
Pre-roll 3 – 16
Présentation des effets dans l’espace 7 – 23
Problèmes de couleur 6 – 8
Produits 1 – 9
Project
Open 12 – 3
Projet
Création 12 – 2
Créer 2 – 2
Créer, ouvrir, supprimer 12 – 2
Nom 12 – 2
Nouveau 12 – 2
Ouverture 12 – 2
Ouvrir 2 – 2
Suppression 12 – 2
Supprimer 12 – 3
Propriétés de l’objet 8 – 16
Q
Qualité de l’incrustation 1 – 5
QuickTime 11 – 4
Quitter Pinnacle Liquid 2 – 20
R
Raccourcis clavier 1 – 10
Raccourcis sur le bureau 4 – 2
Rayon 7 – 16
Rendu 7 – 2
Répertoires
AV 3 – 17
Résolution d’écran 1 – 4
Roll 9 – 1
Routage 8 – 18
RS 422 11 – 3
Rubberbanding 8 – 6
S
Saturation
(correction de couleur) 6 – 8
Sauvegarder 2 – 2
Scène
Détection de scène
automatique 6 – 4
Index
P INNACL E
Scrubbing 5 – 8, 6 – 2
Séquence 5 – 32
Nouvelle 3 – 12
Séquence logique de montage 5 – 3
Sortant 2 – 12
Sous-clips 6 – 5
Standards 1 – 12
Stéréo 2 – 6, 3 – 4, 3 – 19
Storyboard
Transfert dans la Time-Line 4 – 8
Structure multicouche 5 – 29
Supports
Fichiers 12 – 7
Images fixes 12 – 7
Taille 12 – 7
Types 12 – 18
Surround 8 – 20
T
Time Code
Champs 7 – 10
identique 3 – 15
Problème 3 – 16
Sauts 3 – 16
Time Code constant 2 – 2
TitleDeko 9 – 1
W
Windows Media 11 – 4
Y
Y/C 3 – 12
Titre 9 – 1
Tourné de page 7 – 16
Transfert natif 3 – 6
Transition 2 – 14, 5 – 2
Ajustement 5 – 18
Transparence 5 – 31, 7 – 20
Trois points (montage) 5 – 20
V
Valeur par défaut 7 – 14
Vidéo HD 1 – 13
Visionneur de clip
Ouvrir 6 – 1
Taille 2 – 18
Teinte (correction de couleur) 6 – 8
Temps réel 7 – 2
Test du DVD 10 – 13
Texte
Entrée de titres 9 – 4
Index
Voix-off 8 – 8
Volets de gradient 7 – 24
Volume
Réglage 8 – 8
Vue d’icônes-images 4 – 2, 12 – 6
Vue de détail 12 – 6
Vue de piste 2 – 10
I-5
PINN ACL E
I-6
Index

Manuels associés