▼
Scroll to page 2
of
53
Guide de l’utilisateur du scanneur Mac OS X® V ISIONEER PATRIOT P15 GUIDE DE L'UTILISATEUR DU SCANNEUR C O PY RIG HT © 2018 Visioneer, Inc.Tous droits réservés. Le nom de marque et le logo Visioneer sont des marques déposées de Visioneer, Inc. Des modifications sont périodiquement apportées à ce document. Les changements, inexactitudes techniques et erreurs typographiques seront corrigés dans les éditions ultérieures. Les informations sont sujettes à modification sans préavis et ne représentent pas un engagement de la part de Visioneer. Version du document : 05-0955-100 (juin 2018) La reproduction, l'adaptation ou la traduction sans permission écrite préalable est interdite, sauf autorisation émanant des lois de droits d'auteur. La protection par copyright couvre toutes les formes de documents et d’informations dont la propriété intellectuelle est régie par la loi ou accordée ci-après, y compris, sans que cette liste soit limitative, les éléments produits par les logiciels répertoriés à l’écran, notamment les styles, modèles, icônes, vues, aspects, etc. Le logiciel décrit est fourni sous contrat de licence. Le logiciel ne peut être utilisé ou copié qu'en accord avec les termes d'un tel contrat. Il est contraire à la loi de copier le logiciel sur tout support sauf sur autorisation spécifique dans le contrat de licence. Aucune partie de ce document ne peut être reproduite ou transmise sous quelque forme ni par quelque moyen que ce soit, électronique ou mécanique, y compris la photocopie, l'enregistrement ou les systèmes de stockage et de récupération des informations, ou traduite dans une autre langue, pour tout autre but que l'utilisation personnelle du détenteur de licence, et sur autorisation spécifique dans le contrat de licence, sans la permission écrite expresse de Visioneer. ®Adobe®, Adobe® Acrobat®, Adobe® Reader® et le logo Adobe® PDF sont des marques déposées d'Adobe Systems Incorporated aux Etats- Unis et/ou dans d'autres pays. Post-It® une marque déposée de 3M Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d'autres pays. Apple®, Mac OS® et OS X® sont des marques de Apple Corporation aux Etats-Unis et dans d'autres pays. Kensington® une marque déposée de ACCO Brands Corporation. ZyINDEX est une marque déposée de ZyLAB International, Inc. Portions de la boîte à outils ZyINDEX, Copyright © 1990-1998, ZyLAB International, Inc. Tous les autres produits mentionnés peuvent constituer des marques commerciales de leurs détenteurs respectifs et sont, par la présente, reconnues. PROGRAMME D E G A RA NT IE Rendez-vous à l’adresse www.visioneer.com, sélectionnez votre produit, puis cliquez sur le lien Programme de garantie, afin de consulter les conditions générales applicables à votre scanneur. L ÉG E ND E D ES DR OIT S RE ST RE IN TS L'utilisation, la duplication ou la divulgation est sujette à des restrictions comme stipulées dans le sous-alinéa (c)(1)(ii) de la clause 52.227FAR14 de « The Rights in Technical Data and Computer Software » (Droits régissant les données techniques et logiciels). Les documents numérisés par ce produit peuvent être protégés par des lois gouvernementales et d'autres régulations, telles que les lois relatives aux droits d'auteur. Le client est seul responsable du respect de ces lois et régulations. C ONFORMITÉ R O H S ET DEEE Ce produit est conforme aux régulations de la directive RoHS du Parlement et du Conseil européen sur les restrictions de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques (2002/95/CE) et de la directive sur les déchets d'équipements électroniques et électriques (DEEE) (2002/96/CE). É T A T S - U N IS (R ÉG LEME NT AT ION S F CC ) Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites d'un dispositif numérique de classe B, conformément à la partie 15 de la réglementation FCC. Ces limites ont pour but de fournir une protection raisonnable contre les interférences nocives dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des radiofréquences et s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nocives aux communications radio. Toutefois, il n'est nullement garanti que de telles interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences préjudiciables à la réception radiophonique ou télévisuelle, qui peuvent être déterminées en éteignant puis rallumant l'équipement, l'utilisateur est invité à essayer de corriger l'interférence en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes : • réorienter ou déplacer l’antenne de réception ; • augmenter la distance séparant l'équipement du récepteur ; • connecter l'équipement à une prise appartenant à un circuit électrique différent de celui sur lequel le récepteur est branché ; • consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l'aide Cet appareil est conforme à la partie 15 des Règles de la FCC. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne peut pas causer d’interférences préjudiciables et (2) doit accepter toute interférence reçue, y compris des interférences pouvant causer un fonctionnement indésirable. Les changements et modifications apportés à cet équipement qui ne sont pas spécifiquement approuvés par Visioneer peuvent annuler l'autorisation à utiliser cet équipement. Il convient d'utiliser des câbles blindés avec cet équipement pour préserver la conformité aux réglementations FCC. E N ER GY S TA R POUR LES E TA TS -U NI S Le Visioneer® Patriot™ P15 répond aux exigences du Programme ENERGY STAR pour les appareils de traitement d’image. ENERGY STAR et ENERGY STAR MARK sont des marques commerciales déposées aux Etats-Unis. Le programme d'équipement d'imagerie ENERGY STAR est une initiative des gouvernements américain, européens et japonais et des fabricants de matériel de bureau visant à promouvoir des copieurs, des imprimantes, des télécopieurs, des machines multifonctions, des ordinateurs personnels et des moniteurs optimisant la consommation d'énergie. La réduction de la consommation d'énergie du produit permettra de combattre le smog, les pluies acides et les changements climatiques à long terme grâce à la diminution des émissions inhérentes à la production d'énergie électrique. É Q UI P É S D ' ÉCR ANS Ce périphérique n'est pas conçu pour être utilisé dans le champ de vision direct dans des lieux de travail équipés d'écrans. Pour éviter les reflets gênants dans les lieux de travail équipés d'écrans, ce périphérique ne doit pas être placé dans le champ de vision direct. DEL DE CLASSE 1 Cet appareil est certifié en tant que produit DEL de classe 1. Il ne produit donc pas de rayonnement laser dangereux. R ECY CLAG E D U PRODUIT ET ÉVACUAT ION Si vous prenez en charge l'évacuation de votre produit Visioneer, veuillez noter que le produit peut contenir du plomb, du mercure, du perchlorate et d'autres matériaux dont l'évacuation peut être régulée dans un souci de protection de l'environnement. La présence de ces matériaux est entièrement cohérente avec les réglementations internationales applicables au moment du placement du produit sur le marché. Pour plus d'informations concernant le recyclage et l'évacuation des déchets, contactez vos autorités locales. Aux Etats-unis, vous pouvez également vous reporter au site Web de Electronic Industries Alliance : http://www.eiae.org/. Matière au perchlorate – Ce produit peut contenir un ou plusieurs dispositifs contenant du perchlorate, tels que des piles. Une manipulation spéciale peut s'appliquer. Veuillez consulter le site : http://www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate/. S ÉCU RI TÉ Avis et sécurité Veuillez lire attentivement les instructions suivantes avant d'utiliser la machine et vous y reporter si nécessaire pour assurer le fonctionnement continu et sécurisé de votre machine. Vos produit et fournitures Visioneer ont été conçus et testés afin de répondre à des exigences de sécurité strictes. Ceci inclut l'évaluation et la certification d'agences de sécurité, ainsi que la conformité aux réglementations électromagnétiques et aux normes environnementales établies. Le test et les performances relatifs à la sécurité et l'environnement de ce produit ont été vérifiés à l'aide de matériaux Visioneer uniquement. AVERTISSEMENT : Les altérations non autorisées, qui peuvent inclure l'ajout de nouvelles fonctions ou la connexion de périphériques externes, peuvent avoir une incidence sur la certification du produit. Pour plus d'informations, veuillez contacter votre représentant Visioneer. Informations sur la sécurité de fonctionnement Vos équipement et fournitures Visioneer ont été conçus et testés afin de répondre à des exigences de sécurité strictes. Ceci inclut l'examen et l'approbation d'agence, et la conformité aux normes environnementales établies. Pour assurer un fonctionnement continu et sécurisé de votre équipement Visioneer, suivez ces directives de sécurité à tout moment : Respectez les consignes suivantes : • Suivez toujours tous les avertissements et instructions figurant sur, ou accompagnant, l'équipement. • Avant de nettoyer ce produit, débranchez-le de la prise électrique. Utilisez toujours des matériaux spécifiquement conçus pour ce produit. L'utilisation d'autres matériaux peut altérer les performances et créer une situation dangereuse. N'utilisez pas de nettoyants pressurisés, ils peuvent être explosifs et inflammables sous certaines conditions. • Placez toujours la machine sur une surface solide pouvant supporter son poids. • Positionnez toujours la machine dans un endroit disposant d'une bonne ventilation et d'espace pour l'entretien. • Débranchez toujours cet équipement de la prise électrique avant de nettoyer. A ne pas faire : • N'utilisez jamais de fiche d'adaptation de mise à la terre pour connecter l'équipement à une prise d'alimentation ne disposant pas d'une borne de connexion de mise à la terre. • Ne tentez aucune procédure de maintenance ne figurant pas spécifiquement dans cette documentation. • Ne démontez jamais les couvercles ou protections fixés à l'aide de vis. L'opérateur n'est pas autorisé à intervenir à l'intérieur de ces zones. • N'installez jamais la machine près d'un radiateur ou de toute autre source de chaleur. • N'annulez jamais les dispositifs de verrouillage électriques ou mécaniques. Arrêt d'urgence Si l'une des conditions suivantes est remplie, mettez immédiatement la machine hors tension et débranchez le câbles. Contactez un représentant de service Visioneer autorisé pour corriger le problème. • L'équipement émet des odeurs ou des bruits inhabituels. • Le câble d'alimentation est endommagé ou usé. • Un disjoncteur, un fusible ou un autre système de sécurité du panneau mural a été déclenché. • Du liquide s'est répandu dans la machine. • La machine a été aspergée d'eau. • Une pièce de la machine est endommagée. Informations sur la maintenance • Toute procédure de maintenance du produit sera décrite dans la documentation utilisateur fournie avec le produit. • N'effectuez aucune procédure de maintenance sur ce produit qui ne figure pas dans la documentation du client. • N'utilisez pas de nettoyants pressurisés. L'utilisation de nettoyants non approuvés peut altérer les performances de l'équipement et engendrer des situations dangereuses. • Utilisez uniquement les fournitures et matériaux de nettoyage indiqués dans ce manuel. • Ne retirez pas les couvercles ou protections fixés à l'aide de vis. Il n'existe aucune pièce derrière ces couvercles qui puisse être entretenue ou réparée. • N'effectuez aucune procédure de maintenance sauf si vous avez été formé à cet effet par un revendeur local agréé ou si elle est spécifiquement décrite dans les manuels de l'utilisateur. TABLE DES MATIÈRES Bienvenue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Contenu de la boîte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Configuration requise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Fonctionnalités du scanneur Visioneer® Patriot P15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Configuration du scanneur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Connexion du cordon d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Pour connecter le scanneur à la prise murale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Pour connecter le scanneur à l’ordinateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Antivol. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Installation du pilote du scanneur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Connexion du câble USB et mise sous tension. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Installation de l'utilitaire de numérisation Visioneer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Applications supplémentaires fournies avec le scanneur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Consultation des guides de l'utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Enregistrement de votre scanneur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Chargement des documents à numériser. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Types de documents pris en charge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Documents empêchant la numérisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Types de documents non pris en charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Numérisation à partir du chargeur automatique de documents (ADF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Préparation des documents à numériser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Numérisation à partir du bac d’alimentation avant ou arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Utilisation de la feuille de support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Interfaces de numérisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Précautions de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Elimination des bourrages papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Nettoyage du scanneur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Nettoyage du chargeur automatique de documents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Remplacement du tampon de l'AAD et des rouleaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 GUIDE DE L’UTILISATEUR DU SCANNEUR 5 VISIONEER® PATRIOT P15 TABLE DES MATIÈRES Remplacement du bloc du tampon de l'AAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Remplacement des rouleaux d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Dépannage à l’aide des voyants et codes d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Caractéristiques du scanneur Visioneer® Patriot P15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Liste des pièces du scanneur Visioneer® Patriot P15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Annexes A: Réglementations concernant la copie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 États-Unis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Canada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Autres pays . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 6 GUIDE DE L’UTILISATEUR DU SCANNEUR BIENVENUE Votre nouveau scanneur Visioneer® peut numériser rapidement des piles de documents recto ou recto/verso, et placer leurs images sur votre ordinateur. CONTENU DE LA BOÎTE Avant de commencer le montage du scanneur et l'installation du logiciel, veuillez vérifier le contenu de la boîte pour vous assurer que tous les éléments s'y trouvent. Si des pièces sont manquantes ou endommagées, contactez le revendeur du magasin où vous avez acheté le scanneur. Visioneer® Patriot P15 Alimentation par l’arrière Disque d'installation Guide d'installation rapide Câble USB Câble d’alimentation USB Carte de garantie Adaptateurs de prises Cordon d'alimentation GUIDE DE L’UTILISATEUR DU SCANNEUR 7 VISIONEER® PATRIOT P15 BIENVENUE Tampon AAD de rechange CONFIGURATION REQUISE ■ Système d’exploitation : Mac OS X® d’Apple® (10.9–10.13) ■ Intel® Core Processor 1,83 GHz ou supérieur ■ Lecteur DVD (prenant en charge les DVD double couche) ■ Un port USB (bus série universel) disponible ■ 2 gigaoctet (Go) minimum de mémoire interne (RAM) ■ 350 Mo minimum d'espace disque disponible DOCUMENTATION Les documents imprimés suivants sont fournis avec l’application : ■ Guide d’installation : instructions sommaires de configuration et d’installation du scanneur. ■ Carte d’assistance technique : informations de contact du support technique et du service client et présentation sommaire de notre garantie produit standard. Les documents électroniques suivants sont disponibles sur le disque d’installation : ■ Guide de l’utilisateur du scanneur : comporte des instructions relatives à la configuration, à l’installation, à l’utilisation, à la maintenance, à la sécurité et à la garantie. Les instructions incluses dans ce guide indiquent comment utiliser le scanneur de manière appropriée, et comment procéder à la maintenance. Reportez-vous au guide de l’utilisateur de l’application de numérisation, ou au fichier d’aide correspondant, pour savoir comment accéder à l’interface du scanneur, numériser des documents et en enregistrer. ■ Guide de numérisation TWAIN : comporte des instructions relatives à l’utilisation de l’interface TWAIN, et décrit les options proposées par cette dernière. Les instructions incluses dans ce guide indiquent comment utiliser le scanneur de manière appropriée, et comment procéder à la maintenance. Reportez-vous au guide de l’utilisateur de l’application de numérisation, ou au fichier d’aide correspondant, pour savoir comment accéder à l’interface du scanneur, numériser des documents et en enregistrer. ■ Feuilles de codes de patch : utilisées avec une application prenant en charge la détection des données de code de patch avec l’interface TWAIN. Les présentations des pages de codes de patch ont été conçues spécifiquement pour votre scanneur. Le fichier contient les présentations Patch 1 pour les formats de page A4 et Lettre U.S. Veillez à utiliser le format de page correspond au papier inséré dans l’imprimante. Veillez également à ce que l’application que vous utilisez n’est pas définie pour adapter automatiquement la page au papier inséré dans l’imprimante. 8 GUIDE DE L’UTILISATEUR DU SCANNEUR VISIONEER® PATRIOT P15 BIENVENUE FONCTIONNALITÉS DU SCANNEUR VISIONEER® PATRIOT P15 1 3 4 1. 2. 6 5 2 7 Bac d’entrée : permet le maintien des documents à numériser dans le chargeur automatique de documents. ● Extension : Tirez et ouvrez les extensions du bac d’entrée afin que plusieurs longueurs de document puissent être prises en charge. ● Guides papier : faites-les glisser afin de les adapter à la largeur du document. Chargeur automatique de documents (ADF) : permet de charger les documents dans le scanneur. ● Bouton de libération du capot de l’ADF : levier de déclenchement du couvercle de l'AAD. 3. Voyant d’état/bouton d’alimentation : permettent d’allumer le scanneur et de consulter son état. 4. Bac d’alimentation avant : ouvrez ce bac pour insérer les documents par l’avant du scanneur. 5. Emplacement pour câble antivol : permet de connecter un câble antivol de type Kensington®. 6. Alimentation par l’arrière : le papier est inséré à l’arrière du scanneur. 7. Connexions : permettent de connecter des périphériques au scanneur. ● Port USB : permet de connecter le scanneur à un ordinateur via un câble USB 2.0. ● Prise CA : permet de connecter le câble d’alimentation au scanneur. GUIDE DE L’UTILISATEUR DU SCANNEUR 9 VISIONEER® PATRIOT P15 10 BIENVENUE GUIDE DE L’UTILISATEUR DU SCANNEUR CONFIGURATION DU SCANNEUR 1. Retirez le scanneur de son emballage. 2. Retirez tout ruban adhésif utilisé lors du transport, comme illustré ci-après. Les images ci-dessus sont fournies à titre d’exemple uniquement. Il est possible que l’emballage de votre produit présente quelques différences. GUIDE DE L’UTILISATEUR DU SCANNEUR 11 VISIONEER® PATRIOT P15 3. CONFIGURATION DU SCANNEUR Ouvrez le capot du chargeur automatique de documents et retirez les rubans adhésifs ou la mousse de protection à l’intérieur de ce dernier. Les images ci-dessus sont fournies à titre d’exemple uniquement. Il est possible que l’emballage de votre produit présente quelques différences. 4. Une fois cela fait, refermez le capot. Les images ci-dessus sont fournies à titre d’exemple uniquement. Il est possible que l’emballage de votre produit présente quelques différences. 12 GUIDE DE L’UTILISATEUR DU SCANNEUR CONFIGURATION DU SCANNEUR 5. VISIONEER® PATRIOT P15 Fixez le guide-papier arrière au scanneur. CONNEXION DU CORDON D’ALIMENTATION Vous pouvez brancher le scanneur via le cordon d’alimentation à une prise murale ou utiliser le cordon d’alimentation USB pour connecter le scanneur via le port USB de l’ordinateur. Si le scanneur est connecté via USB, il ne pourra pas fonctionner à la vitesse maximale. Il est nécessaire d’utiliser l’alimentation fournie à cette fin. Pour connecter le scanneur à la prise murale Remarque : utilisez uniquement le bloc d'alimentation fourni avec le scanneur (APD WA-36A24R). L'utilisation de tout autre type de bloc d'alimentation peut endommager votre scanneur, et annuler sa garantie. Connectez l’adaptateur : 1. Choisissez l’adaptateur électrique correspondant à la prise murale de votre pays. Royaume-Uni, Amérique du Nord, L'Europe GUIDE DE L’UTILISATEUR DU SCANNEUR 13 VISIONEER® PATRIOT P15 CONFIGURATION DU SCANNEUR 2. Raccordez l'adaptateur d'alimentation à la base d'alimentation. 3. Branchez l’extrémité arrondie du cordon d’alimentation USB à la prise du scanneur. 4. Branchez l’extrémité plate du cordon d’alimentation USB à un port USB disponible à l’arrière de l’ordinateur. Pour connecter le scanneur à l’ordinateur Si le scanneur est connecté via USB, il ne pourra pas fonctionner à la vitesse maximale. Il est nécessaire d’utiliser l’alimentation fournie à cette fin. 1. 14 Branchez l’extrémité arrondie du cordon d’alimentation USB à la prise du scanneur. GUIDE DE L’UTILISATEUR DU SCANNEUR CONFIGURATION DU SCANNEUR 2. VISIONEER® PATRIOT P15 Branchez l’extrémité plate du cordon d’alimentation USB à un port USB disponible à l’arrière de l’ordinateur. Nous vous recommandons de ne pas utiliser un concentrateur USB pour connecter le scanneur. Remarque : Utilisez uniquement le câble d’alimentation USB fourni avec votre scanneur. L’utilisation de tout autre type de câble d’alimentation USB pourrait endommager votre scanneur et annuler la garantie. Si vous ne disposez pas du câble d’alimentation USB, vous pouvez en commander un nouveau auprès de notre service clientèle. Pour des informations sur les personnes à contacter dans notre société, consultez la carte d’assistance technique, fournie avec votre scanneur, ou visitez la page Parts & Accessories correspondant à votre scanneur à l’adresse www.visioneer.com. ANTIVOL Il est possible que votre scanneur soit équipé d’un emplacement prenant en charge les câbles antivol de type Kensington®. Une icône de verrou se trouve généralement en regard de l’emplacement, situé à gauche du port USB. Assurez-vous de connecter un câble USB dans le port adéquat lorsque vous effectuez la procédure décrite dans ce document. Cet emplacement permet d’installer un câble antivol. Il ne prend en charge aucun autre type de câble ou de périphérique. Aucun câble antivol n’est fourni avec le scanneur. En outre, ce document ne comprend pas d’instructions relatives à l’acquisition et à l’installation d’un tel équipement. Reportez-vous aux instructions fournies avec le câble antivol que vous avez acheté séparément, le cas échéant. Pour obtenir des informations supplémentaires sur les câbles antivol de Kensington®, rendez-vous à l’adresse www.kensington.com. GUIDE DE L’UTILISATEUR DU SCANNEUR 15 VISIONEER® PATRIOT P15 16 CONFIGURATION DU SCANNEUR GUIDE DE L’UTILISATEUR DU SCANNEUR INSTALLATION 1. Insérez le disque d'installation dans le lecteur de DVD de votre ordinateur. 2. Double-cliquez sur l'icône de disque qui s'affiche sur le bureau. 3. Double-cliquez sur le fichier Setup pour procéder à l'installation du pilote. 4. Sélectionnez votre langue dans la liste des langues disponibles. Le menu principal du disque s'ouvre dans la langue sélectionnée. Remarque : Si le DVD ne démarre pas, vérifiez les éléments suivants : ● Vérifiez que la porte du lecteur de DVD est bien fermée. ● Vérifiez que le DVD a été inséré dans le bon sens dans le lecteur (étiquette tournée vers le haut). GUIDE DE L’UTILISATEUR DU SCANNEUR 17 VISIONEER® PATRIOT P15 INSTALLATION 5. Une invite apparaît pour permettre au programme d'installation de rechercher des mises à jour du logiciel en ligne. Sélectionnez Non pour installer le logiciel sur le disque uniquement. 6. Si les mises à jour en ligne sont approuvées, le système vérifie d'abord si des versions plus récentes du programme d'installation sont disponibles. 7. Connectez une extrémité du câble USB au port USB du scanneur et l'autre extrémité dans un port USB de l'ordinateur. Mettez le scanneur sous tension. Remarque : Sélectionnez Annuler pour installer le logiciel sur le disque uniquement. 8. Au terme de cette opération, le menu principal s'affiche. 9. Dans le menu principal, sélectionnez Installer le logiciel. 18 GUIDE DE L’UTILISATEUR DU SCANNEUR INSTALLATION VISIONEER® PATRIOT P15 10. Vérifiez que la cases à cocher Pilote de scanneur et Visioneer Scan Utility sont activées. Remarque : il se peut que les logiciels fournis avec le scanneur diffèrent légèrement de ceux figurant dans la liste affichée dans la fenêtre. 11. Si une version du logiciel est déjà installée sur le système, l'option apparaît en grisé. Cependant, si une version plus récente est disponible sur le disque ou en ligne, vous pouvez effectuer la mise à niveau en sélectionnant le bouton d'option approprié. 12. Si le logiciel présent sur le disque est à jour, le logiciel est installé depuis le DVD. Cependant, si des versions plus récentes du logiciel sont disponibles en ligne, le bouton Web s'affichera et sera sélectionné par défaut. Sélectionnez l'emplacement souhaité à partir duquel installer le logiciel. 13. Si vous avez sélectionné un des boutons Web, vous devrez d'abord télécharger le logiciel en cliquant sur le bouton Télécharger maintenant. La taille totale du téléchargement est affichée en bas. 14. Une fois le téléchargement démarré, il est possible de le mettre en pause. Si vous devez apporter des modifications aux sélections, cliquez sur le bouton Réinitialiser tandis que le téléchargement est en pause. Cela vous permet de modifier les paramètres. Remarque : Si vous cliquez sur le bouton Réinitialiser du menu principal ou du menu Installer, les fichiers partiellement téléchargés et précédemment téléchargés seront supprimés. Pour pouvoir les installer, vous devrez les télécharger à nouveau ou les installer depuis le DVD. 15. Une fois tous les logiciels téléchargés, cliquez sur Installer maintenant. GUIDE DE L’UTILISATEUR DU SCANNEUR 19 VISIONEER® PATRIOT P15 INSTALLATION Installation du pilote du scanneur Vous devez commencer par installer le pilote du scanneur. 1. Cliquez sur Continuer. 2. Dans la fenêtre Contrat de licence Visioneer, lisez le contrat de licence. Cliquez sur Continuer. 3. Si vous acceptez les termes du contrat, sélectionnez Accepter et poursuivez l'installation. Si ce n'est pas le cas, fermez la fenêtre d'installation. Le pilote du scanneur n'est alors pas installé. 4. 20 En fonction de la configuration de votre système, vous pouvez être invité à sélectionner un emplacement d'installation. Nous vous recommandons d'opter pour votre disque principal, puis de cliquer sur Installer. GUIDE DE L’UTILISATEUR DU SCANNEUR INSTALLATION VISIONEER® PATRIOT P15 5. Si vous êtes invité à saisir un mot de passe, indiquez le nom et le mot de passe d'un utilisateur autorisé à installer des logiciels sur votre ordinateur. 6. Dans la fenêtre Installation terminée, cliquez sur Fermer. Vous pouvez dès lors connecter le scanneur à votre ordinateur. Remarques à caractère technique : la fenêtre Installation terminée peut être vierge lors de l’installation sous OS X 10.9. Fermez celle-ci, puis poursuivez avec la connexion du scanneur à l’ordinateur. Connexion du câble USB et mise sous tension Si vous n'avez pas déjà connecté le scanneur, suivez les instructions ci-dessous. 1. Retirez la bande de protection du câble USB (le cas échéant). 2. Branchez l'extrémité plate du câble USB à un port USB disponible à l'arrière de l'ordinateur. Vérifiez l'emplacement des ports USB dans le manuel d'utilisation de l'ordinateur. 3. Branchez l'extrémité carrée du câble USB au port USB de sortie à l'arrière du scanneur. GUIDE DE L’UTILISATEUR DU SCANNEUR 21 VISIONEER® PATRIOT P15 4. INSTALLATION Mettez le scanneur sous tension. L'emplacement du commutateur d'alimentation de votre scanneur est indiqué dans le diagramme suivant. Le voyant d'état s'allume et clignote, indiquant que le scanneur est alimenté. Votre ordinateur reconnaît qu'un scanneur a été branché au port USB et lance automatiquement le logiciel approprié pour exécuter le scanneur. INSTALLATION DE L'UTILITAIRE DE NUMÉRISATION VISIONEER L’installation du logiciel Visioneer Scan Utility se lance automatiquement après avoir cliqué sur Fermer dans la fenêtre Installation du pilote terminée. Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran pour installer l'application. Logiciels À propos des logiciels Utilitaire de numérisation Visioneer Cet utilitaire emploie l'interface TWAIN lors de la numérisation. Vous pouvez sélectionner un dossier de destination sur votre ordinateur, puis enregistrer l'image obtenue dans l'un des formats courants (BMP, JPG, TIF, TIF multipages, PDF, PDF multipages, etc.). APPLICATIONS SUPPLÉMENTAIRES FOURNIES AVEC LE SCANNEUR Le scanneur est fourni avec les applications supplémentaires gratuites décrites dans le tableau ci-après. 1. Revenez au menu principal du disque, puis cliquez sur Installer le logiciel. 2. Si une version du logiciel est déjà installée sur le système, l'option apparaît en grisé. Cependant, si une version plus récente est disponible sur le disque ou en ligne, vous pouvez effectuer la mise à niveau en sélectionnant le bouton d'option approprié. 3. Si le logiciel présent sur le disque est à jour, le logiciel est installé depuis le DVD. Cependant, si des versions plus récentes du logiciel sont disponibles en ligne, le bouton Web s'affichera et sera sélectionné par défaut. Sélectionnez l'emplacement souhaité à partir duquel installer le logiciel. 4. Si vous avez sélectionné un des boutons Web, vous devrez d'abord télécharger le logiciel en cliquant sur le bouton Télécharger maintenant. La taille totale du téléchargement est affichée en bas. 5. Sélectionnez les applications supplémentaires que vous voulez installer, puis cliquez sur Installer maintenant. 6. Suivez les instructions à l'écran pour installer les produits supplémentaires. 22 GUIDE DE L’UTILISATEUR DU SCANNEUR INSTALLATION VISIONEER® PATRIOT P15 CONSULTATION DES GUIDES DE L'UTILISATEUR 1. Dans la fenêtre Menu principal, cliquez sur Afficher les guides de l'utilisateur. 2. Cliquez sur « Afficher la documentation du scanneur » pour accéder au guide de l'utilisateur du scanneur et aux guides de numérisation pour TWAIN. ● Guide de l’utilisateur du scanneur : comporte des instructions relatives à la configuration, à l’installation, à l’utilisation, à la maintenance, à la sécurité et à la garantie. ● Guide de numérisation TWAIN : comporte des instructions relatives à l’utilisation de l’interface TWAIN, et décrit les options proposées par cette dernière. Cliquez sur « Afficher la documentation du logiciel » pour accéder aux guides de l'utilisateur des applications logicielles fournies avec le scanneur. Dans la fenêtre de l'un des guides de l'utilisateur, cliquez sur le bouton du Menu du guide de l'utilisateur pour revenir à la fenêtre principale des guides de l'utilisateur, puis sélectionnez l'autre section de la documentation pour afficher les guides de l'utilisateur. Fenêtre de la documentation du scanneur 3. Cliquez sur les liens des guides que vous souhaitez consulter. 4. Lorsque vous avez terminé, cliquez sur Menu principal pour revenir à la fenêtre du menu principal, puis cliquez sur Quitter. 5. Retirez le disque d'installation et conservez-le en lieu sûr. GUIDE DE L’UTILISATEUR DU SCANNEUR 23 VISIONEER® PATRIOT P15 INSTALLATION ENREGISTREMENT DE VOTRE SCANNEUR Il est important d'enregistrer votre scanneur car cela vous donne accès à une assistance technique gratuite et aux mises à jour des logiciels du scanneur. Pour enregistrer votre scanneur, vous avez besoin d'une connexion active à Internet. Si vous n'avez pas d'accès à Internet, vous pouvez contacter notre service clientèle pour enregistrer votre scanneur. Pour connaître les numéros à contacter, consultez la carte d'assistance technique fournie avec le scanneur. 1. Ouvrez Safari, ou tout autre navigateur Internet installé sur votre ordinateur. 2. Dans le champ d'adresse Web, tapez www.visioneer.com. 3. Appuyez sur la touche Entrée du clavier de votre ordinateur ou cliquez sur l'option à l'écran permettant d'accéder à l'adresse Web introduite. 4. Lorsque la page Web des scanneurs Visioneer se charge, cliquez sur Register Your Product. 5. Complétez le formulaire d'enregistrement ; tous les champs obligatoires sont marqués d'un astérisque (*). L'enregistrement exige une adresse e-mail valable. 6. Vous devrez fournir le numéro de série du scanneur. Celui-ci se trouve sur l'arrière de l'appareil. 7. Après avoir rempli le formulaire, cliquez sur Submit Your Registration pour achever l'enregistrement. 24 GUIDE DE L’UTILISATEUR DU SCANNEUR CHARGEMENT DES DOCUMENTS À NUMÉRISER Retirez toujours les agrafes ou trombones des documents avant de les insérer dans alimentateur de documents automatique du scanneur. Les agrafes et trombones peuvent bloquer le mécanisme d'alimentation et rayer les composants internes. Le cas échéant, retirez également les étiquettes, auto-collants ou notes griffonnées sur des Post-It™ qui risquent de se détacher au cours du processus de numérisation et se trouver coincés dans le scanneur. Toute utilisation incorrecte telle que décrite ici entraîne l'annulation de la garantie du scanneur. Rendez-vous à l’adresse www.visioneer.com, sélectionnez votre produit, puis cliquez sur le lien Programme de garantie, afin de consulter les conditions générales applicables à votre scanneur. TYPES DE DOCUMENTS PRIS EN CHARGE Ce scanneur permet de numériser les types de documents et de cartes suivants. ■ Quantité maximale de papier dans le bac d’entrée ● ■ Environ 20 feuilles de 75-80 g/m2 Taille des documents ● Taille minimale (largeur x longueur) : 57 x 51 mm ● Taille maximale (largeur x longueur) : 216 x 356 mm ● Longueur maximale avec option Documents longs : ❍ 2 997 mm (jusqu'à 300 dpi) ❍ 1 499 mm (400 dpi et plus) Nous vous recommandons de numériser une page à la fois lorsque la longueur du document est supérieure à 356 mm. ■ Piles de documents variés ● Taille minimale et maximale sans option Documents longs Assurez-vous que les documents sont placés au centre de la pile. Le capteur de documents, le séparateur de papiers et les rouleaux d’alimentation se trouvent au centre du chemin suivi par le papier. Les éléments de taille plus réduite ne sont donc pas détectés s’ils sont excentrés, ce qui peut entraîner des problèmes GUIDE DE L’UTILISATEUR DU SCANNEUR 25 VISIONEER® PATRIOT P15 CHARGEMENT DES DOCUMENTS À NUMÉRISER d’alimentation et des bourrages papier. ■ Épaisseur du papier entre 50 et 105 g/m² ■ Cartes en plastique brocardées (jusqu’à 1,25 mm d’épaisseur) ■ Cartes en plastique non brocardées (jusqu’à 1 mm d’épaisseur) Lors de la numérisation de pages de petite taille, telles que des cartes de visite, nous vous recommandons d'utiliser l'alimentation avant. DOCUMENTS EMPÊCHANT LA NUMÉRISATION Les documents de cette liste peuvent être numérisés, mais veuillez noter que la numérisation de documents de ce type réduira la durée de vie du scanneur. Le scanneur devra être entretenu plus fréquemment et les pièces détachées s'useront plus rapidement. Ces types de documents se coincent plus fréquemment et les documents d'origine peuvent être endommagés. Si vous choisissez de numériser ces types de documents, ne numérisez pas des lots importants. Ce type d'utilisation n'est pas couvert dans le cadre de la durée de vie du scanneur et des pièces détachées. Nous vous recommandons de limiter le volume ou d'éviter purement et simplement de numériser les documents de cette liste. ■ Documents gondolés, froissés ou pliés pouvant provoquer des bourrages papier ou l’entrée simultanée de plusieurs pages dans le scanneur. ■ Papier perforé pouvant se déchirer lorsque le rouleau de séparation est activé. ■ Papier couché ou photos où la pellicule peut s’écailler lors de la numérisation et laisser des résidus dans le scanneur. ■ Papier extrêmement lisse, brillant ou texturé pouvant entraîner un glissement des rouleaux d’alimentation papier sur la page et un signalement de bourrage papier. ■ Papier autocopiant pouvant se déchirer lors de son entrée dans le scanneur et pression des rouleaux pouvant laisser des traces sur la page. La pellicule chimique sur ce papier déteindra sur les rouleaux lors du processus de numérisation et augmentera ainsi la fréquence des erreurs d'alimentation et des bourrages papier. ■ Papier partiellement transparent tel que le papier calque dont les images au verso de la page ou l’arrière-plan noir apparaîtront dans les images numérisées. TYPES DE DOCUMENTS NON PRIS EN CHARGE Ne numérisez pas les types de documents suivants car ils peuvent endommager le scanneur. ■ Éléments dépassant la taille, l’épaisseur et le poids pris en charge spécifiés dans ce document. ■ Papier non rectangulaire ou de forme irrégulière qui provoquera la détection et le signalement d’erreurs d’alignement ou de bourrages papier. ■ Papier carbone qui laissera des résidus dans le scanneur et sur les rouleaux qui affecteront le jeu de documents numérisés suivant. 26 GUIDE DE L’UTILISATEUR DU SCANNEUR CHARGEMENT DES DOCUMENTS À NUMÉRISER VISIONEER® PATRIOT P15 ■ Documents avec des éléments durs fixés tels que les trombones, les pince-notes et les agrafes. ■ Documents avec du fluide correcteur ou de l’encre humide. ■ Papier thermique ou photosensible. ■ Film pour rétroprojecteur, film plastique, film pour appareil photo et tout autre type d’élément plastique transparent ou partiellement transparent. ■ Documents collés les uns aux autres. ■ Feuilles de tissu ou de métal. NUMÉRISATION À PARTIR DU CHARGEUR AUTOMATIQUE DE DOCUMENTS (ADF) Préparation des documents à numériser ■ Aérez les documents de manière à ce que toutes les pages de la pile soient séparées. ■ Pliez et aplatissez la pile de documents de manière à ce que les bords horizontaux soient alignés et que le papier n’entre pas de travers dans le scanneur. ■ Pincez les extrémités pour aligner les bords d’attaque en oblique et éviter que plusieurs pages n’entrent simultanément dans le scanneur. GUIDE DE L’UTILISATEUR DU SCANNEUR 27 VISIONEER® PATRIOT P15 CHARGEMENT DES DOCUMENTS À NUMÉRISER Chargement des documents 1. Tirez et ouvrez les extensions du bac d’entrée afin que plusieurs longueurs de document puissent être prises en charge. 2. Relevez les guides papier et adaptez-les à la largeur des documents à numériser. Déployez les extensions des bacs d’entrée et de sortie. 28 GUIDE DE L’UTILISATEUR DU SCANNEUR CHARGEMENT DES DOCUMENTS À NUMÉRISER 3. VISIONEER® PATRIOT P15 Placez les documents face vers le bas dans le chargeur, en orientant leur partie supérieure vers l’avant. Remarque : Assurez-vous que le bac d'alimentation avant est fermé pour numériser depuis le bac d'alimentation automatique, afin d'éviter que des pages soient éjectées en désordre. NUMÉRISATION À PARTIR DU BAC D’ALIMENTATION AVANT OU ARRIÈRE Lors de la numérisation de pages de petite taille, telles que des cartes de visite, nous vous recommandons d'utiliser l'alimentation avant. Remarque : À chaque numérisation, vous ne pouvez charger des éléments dans le scanneur qu’à partir des bacs d’alimentation ou de l’alimentateur de documents automatique. Un bourrage se produit si vous chargez du papier dans l’alimentateur de documents automatique après qu’un élément a été inséré dans l’un des bacs d’alimentation. 1. Ouvrez le bac d’alimentation avant. 2. Placez un élément face vers le haut, sur le bac d’alimentation avant ou arrière, en tenant compte des démarcations. Insérez-le ensuite dans le scanneur. GUIDE DE L’UTILISATEUR DU SCANNEUR 29 VISIONEER® PATRIOT P15 CHARGEMENT DES DOCUMENTS À NUMÉRISER Remarque : En cas de numérisation d'une carte d'identité en plastique ou d'un objet similaire, assurez-vous qu'il est aligné sur les guides en plastique. Ceux-ci sont conçus pour entraîner la carte légèrement de biais pour éviter toute distorsion de l'image lors de la numérisation de plastique épais 3. Par défaut, une fois que la page a été numérisée, elle est replacée au niveau de l’endroit où elle a été déposée initialement. Utilisation de la feuille de support Nous vous recommandons d’utiliser l’interface TWAIN lorsque vous procédez à une numérisation à l’aide de la feuille de support. L’emploi de l’option Mode feuille de support permet d’appliquer une correction au niveau des couleurs. Cette dernière est spécifiquement adaptée au traitement des images provenant de documents numérisés à l’aide d’une feuille de support. Référez-vous au guide de numérisation TWAIN, disponible sur le disque d’installation. Il est recommandé d'utiliser la numérisation avec feuille de support uniquement avec l'alimentation avant ou arrière. Tous les scanneurs ne sont pas équipés d'une feuille de support. Vous pouvez acheter des feuilles de support pour votre scanneur sur la page Pièces et accessoires du site Web www.visioneer.com. AVERTISSEMENT : le sac en plastique protégeant la feuille de support peut présenter un risque de suffocation. Gardez-le hors de portée des enfants. 1. Retirez la feuille de son emballage. Il est conseillé de conserver ce dernier et d’y ranger la feuille lorsque vous ne l’utilisez pas. Cela permet de la protéger. 2. 30 Retirez le papier de soie recouvrant la feuille. GUIDE DE L’UTILISATEUR DU SCANNEUR CHARGEMENT DES DOCUMENTS À NUMÉRISER 3. VISIONEER® PATRIOT P15 Ouvrez la feuille de support et placez le document à l'intérieur de celle-ci, au centre. Assurez-vous que la page est placée en haut de la feuille de support, sans interstice visible. Si le document n'est pas aligné au centre, il est possible que l'image obtenue soit mal cadrée ou que des erreurs surviennent. 4. Ouvrez l’interface TWAIN du scanneur et sélectionnez Mode Feuille de support. ● L’option Mode feuille de support est accessible dans l’onglet Modèle du scanneur de la section Paramètres du document de l’interface TWAIN. 5. Insérez la bordure noire de la feuille de support dans l'emplacement d'alimentation. 6. Cliquez sur le bouton Numériser de l’interface TWAIN. Il peut être nécessaire de pousser légèrement la feuille de support dans le scanneur si les rouleaux ne la saisissent pas immédiatement. GUIDE DE L’UTILISATEUR DU SCANNEUR 31 VISIONEER® PATRIOT P15 7. CHARGEMENT DES DOCUMENTS À NUMÉRISER Une fois la numérisation effectuée, retirez votre document de la feuille, et rangez celle-ci dans son emballage en plastique. Assurez-vous de ne pas la plier. Si la feuille présente des plis, il est possible que ces derniers apparaissent sous forme de ligne sur les images numérisées. INTERFACES DE NUMÉRISATION Chaque application de numérisation accède au scanneur à l’aide d’une méthode distincte. Pour obtenir des instructions sur l’utilisation de l’application et l’accès au scanneur, consultez le guide de l’utilisateur du scanneur. ■ Interface TWAIN : TWAIN est une norme largement reconnue que les ordinateurs utilisent pour recevoir des images provenant de scanneurs et d’appareils photo numériques. L’interface de numérisation TWAIN est accessible à partir de toute application de numérisation TWAIN installée sur l’ordinateur. ■ Interface ICA : la plate-forme ICA a été développée pour permettre le transfert d’images à partir de périphériques via les applications Mac standard telles que Image Capture, sans installation d’autres logiciels de numérisation. 32 GUIDE DE L’UTILISATEUR DU SCANNEUR MAINTENANCE Cette section contient des informations sur l’entretien, le dépannage, la désinstallation, les caractéristiques et les pièces détachées du scanneur. PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Pour assurer un fonctionnement continu et sécurisé de votre équipement Visioneer, suivez ces directives de sécurité à tout moment : Respectez les consignes suivantes : ■ Toujours porter des gants can vous usait de l’acool isopropylique pour nettoyer le numeriseur. L’acool isopropylique peut irriter la peau. ■ Executer seulment l’entretien du numeriseur decrit dans ce chapitre. ■ Ne pas laisser le numeriseur ou les provisions de nettoyage proche d’une source de chaleur ou d’une flame ouvert puisque tous forme d’alcool est inflammable. ■ Suivez toujours tous les avertissements et instructions figurant sur, ou accompagnant, l'équipement. ■ Positioner le numeriseur dans une region qui a assez d’espace pour ouvrir le numeriseur. ■ Si votre numériseur a un cordon d'alimentation ou un interrupteur, toujours fermer le numériseur et débrancher le cordon d'alimentation avant d'effectuer la maintenance, sauf si les instructions de maintenance indiquent autrement. ■ Déconnectez toujours le câble USB du scanneur avant d'effectuer un entretien, sauf si les instructions cidessous spécifient de le laisser connecté. ■ Porter une strap anti-statique pour prevenir decharge electrostatique quand vous toucher les piece metal. ■ Conservez tous les produits de nettoyage, les pièces du scanner et les accessoires hors de la portée des enfants. A ne pas faire : ■ Ne tentez aucune procédure de maintenance ne figurant pas spécifiquement dans cette documentation. ■ N'installez jamais la machine près d'un radiateur ou de toute autre source de chaleur. ■ N'utilisez jamais d'aérosol ni d'air comprimé, et n'essayez pas de lubrifier des pièces avec de l'huile ou du silicone pulvérisé. ■ Ne jamais réparer le scanner dans une zone où il y a des récipients de liquide ouverts. ■ Veillez à ne jamais verser ni renverser de liquide sur le scanneur ou ses composants. GUIDE DE L’UTILISATEUR DU SCANNEUR 33 VISIONEER® PATRIOT P15 MAINTENANCE ELIMINATION DES BOURRAGES PAPIER Si le scanneur cesse de numériser en raison d'un bourrage papier dans l'alimentateur automatique de documents, une boîte de dialogue d'avertissement s'affiche après quelques instants. 1. Assurez-vous que le bac d’alimentation avant est fermé, puis ouvrez le couvercle de l’alimentateur automatique de documents. N'essayez pas d'éliminer un bourrage lorsque la porte de l'AAD est fermée. 2. Retirez le papier et refermez le couvercle. Pour réduire les bourrages papier, lissez le papier avant de numériser, ajustez les guides à la taille du papier, puis insérez correctement le papier dans l'AAD. NETTOYAGE DU SCANNEUR Un entretien régulier de votre scanneur permet de garantir des performances optimales. 34 GUIDE DE L’UTILISATEUR DU SCANNEUR MAINTENANCE VISIONEER® PATRIOT P15 À l’aide d’un chiffon doux et non pelucheux, essuyez toutes les surfaces en plastique du scanneur. Nettoyage du chargeur automatique de documents Une maintenance régulière du scanneur garantit des performances optimales en permanence. A l'aide d'un chiffon doux et non pelucheux, nettoyez toutes les surfaces en plastique du scanneur. Nettoyez l'intérieur du scanneur pour maintenir les performances optimales de votre scanneur. Nettoyez l'intérieur du scanneur au moins une fois par semaine ou après 1 000 pages. Si vous rencontrez fréquemment des bourrages papier, alimentations multiples ou lignes parasites dans l'image numérisée, il est temps de nettoyer le scanneur. Remarque : Soyez prudent en nettoyant les rouleaux. Tous les rouleaux, à l'exception des rouleaux libres, sont conçus pour tourner dans un seul sens. NE FORCEZ PAS le rouleau à pivoter dans le sens inverse. Une rotation forcée des rouleaux peut les endommager et entraîner des erreurs d'alimentation. 1. Imprégnez un chiffon doux d’alcool à 70 %. 2. Assurez-vous que le bac d’alimentation avant est fermé, puis ouvrez le couvercle de l’alimentateur automatique de documents. GUIDE DE L’UTILISATEUR DU SCANNEUR 35 VISIONEER® PATRIOT P15 MAINTENANCE 3. Nettoyez les rouleaux et la surface vitrée du scanneur. Faites pivoter les rouleaux afin de les nettoyer entièrement. 4. Essuyez les rouleaux et la vitre situés sous le capot de l’ADF. Faites pivoter les rouleaux afin de les nettoyer entièrement. 5. Refermez le capot du scanneur lorsque vous avez terminé. 36 GUIDE DE L’UTILISATEUR DU SCANNEUR MAINTENANCE VISIONEER® PATRIOT P15 REMPLACEMENT DU TAMPON DE L'AAD ET DES ROULEAUX Le tampon de l'AAD et/ou les rouleaux peuvent s'user et ont été conçus pour être aisément remplacés par l'utilisateur. Chaque section ci-dessous indique la durée de vie prévue de la pièce détachée. Remplacement du bloc du tampon de l'AAD Si l'AAD a des difficultés à charger les documents, cela signifie que le tampon est usé. La durée de vie de l'AAD varie selon le type de document généralement numérisé. La numérisation d'importants lots de papier très texturé et de cartes en plastique brocardées usera plus rapidement le tampon de l'AAD. Il en est de même pour la numérisation continue de gros volumes de papier. Le tampon de l’AAD peut être utilisé pour numériser jusqu'à 10 000 pages. Vous pouvez acheter des pièces détachées pour votre scanneur sur la page Pièces et accessoires du site Web www.visioneer.com. Remarque : Débarrassez-vous des pièces que vous retirez du scanneur. Elles ne peuvent pas être réutilisées et présentent un risque de suffocation. 1. Assurez-vous que le bac d’alimentation avant est fermé, puis ouvrez le couvercle de l’alimentateur automatique de documents. GUIDE DE L’UTILISATEUR DU SCANNEUR 37 VISIONEER® PATRIOT P15 MAINTENANCE 2. Le tampon de l’alimentateur automatique de documents se trouve dans le couvercle de ce dernier. 3. Serrez la pince en plastique qui maintient en place le bloc du tampon. 4. Soulevez le tampon et retirez-le du scanneur. 5. Placez le nouveau tampon de l'AAD dans le scanneur. 6. Appuyez sur le tampon de l'AAD jusqu'à entendre un « déclic » de verrouillage. 38 GUIDE DE L’UTILISATEUR DU SCANNEUR MAINTENANCE 7. VISIONEER® PATRIOT P15 Refermez le capot du scanneur lorsque vous avez terminé. Remplacement des rouleaux d’alimentation Le rouleau peut s'user et a été conçu pour être aisément remplacé par l'utilisateur. Un rouleau usé peut entraîner le chargement de documents de travers ou de plusieurs pages en même temps. Avant de remplacer le rouleau, vous devez le nettoyer, car un excès de poussière lui donnera un aspect usé et lisse au toucher. Vous ne pourrez pas détecter correctement un rouleau usé tant que vous ne l'aurez pas nettoyé. Vous devez généralement remplacer le rouleau entre 100 000 numérisations. Vous pouvez acheter des pièces détachées pour votre scanneur sur la page Pièces et accessoires du site Web www.visioneer.com. GUIDE DE L’UTILISATEUR DU SCANNEUR 39 VISIONEER® PATRIOT P15 MAINTENANCE 1. Assurez-vous que le bac d’alimentation avant est fermé, puis ouvrez le couvercle de l’alimentateur automatique de documents. 2. Localisez et ouvrez le rouleau d’alimentation se trouvant dans le scanneur. 40 GUIDE DE L’UTILISATEUR DU SCANNEUR MAINTENANCE VISIONEER® PATRIOT P15 3. Faites glisser le rouleau vers la gauche. 4. Faites délicatement pivoter le rouleau vers le haut et retirez-le du scanneur. Vous pouvez le jeter ; il ne peut en effet être réparé. 5. Retirez le nouveau rouleau de son emballage. Assurez-vous que celui-ci est propre. 6. Insérez l’extrémité gauche du nouveau rouleau dans son logement et mettez le module en place. GUIDE DE L’UTILISATEUR DU SCANNEUR 41 VISIONEER® PATRIOT P15 7. MAINTENANCE Faites glisser le rouleau vers la droite. Le rouleau se met en place lorsqu’il est correctement aligné. Cependant, s’il ne s’insère pas complètement dans le logement, faites-le pivoter jusqu’à ce que cela soit le cas. 8. Soulevez le cache et poussez-le délicatement pour le mettre en place. Vérifiez que tous les éléments sont correctement placés et que le cache est entièrement rabattu. Si ce n’est pas le cas, il risque de se casser au cours de la numérisation et d’endommager le scanneur. 9. Refermez le capot du scanneur lorsque vous avez terminé. 42 GUIDE DE L’UTILISATEUR DU SCANNEUR MAINTENANCE VISIONEER® PATRIOT P15 DÉPANNAGE Problème : le scanneur refuse de numériser. Quel est le problème ? Vérifiez les points suivants : ■ Les câbles sont-ils lâches ou mal branchés ? Vérifiez toutes les connexions de câbles. Veillez à ce que tous les câbles soient bien branchés. ■ Le voyant d'état du scanneur est-il allumé ? Mettez le scanneur sous tension. Si le voyant d'état ne s'allume pas, branchez le bloc d'alimentation sur une autre prise électrique. Si vous utilisez une batterie UPS ou une barre multiprise, essayez de branchez le scanneur directement sur une prise murale. ■ Avez-vous fait redémarrer l'ordinateur et le scanneur ? Si un bourrage papier ou une perte de connexion se produit, essayez de faire redémarrer l'ordinateur et d'éteindre puis rallumer le scanneur. ■ Avez-vous connecté le scanneur à un concentrateur USB ? Si vous utilisez un câble USB pour connecter le scanneur, essayez de brancher ce câble directement à l'arrière de l'ordinateur. Il n'est pas recommandé d'utiliser un scanneur avec un concentrateur USB : si vous utilisez un concentrateur, celui-ci doit disposer de sa propre alimentation. ■ Le câble USB mesure-t-il 1,8 m maximum ? Si vous êtes utilisez un câble USB de plus de 1,8 m ; vous pouvez perdre la connexion avec le scanneur. La longueur recommandée pour un câble USB est de 1,8 m maximum ; c'est le cas du câble USB fourni avec votre scanneur. ■ Avez-vous sélectionné une autre source dans le logiciel de numérisation ? Si vous utilisez plusieurs périphériques de saisie d'image, tel qu'un appareil photo numérique, une imprimante multifonction ou un autre scanneur, vous avez peut-être sélectionné une autre source d'images. Problème : si le câble USB est déconnecté pendant une numérisation, le scanneur ne se reconnecte pas quand le câble USB est rebranché. Débranchez le câble USB du scanneur, puis rebranchez-le. Si le scanneur ne se reconnecte pas : 1. Débranchez le câble USB du scanneur. 2. Redémarrez votre ordinateur. 3. Une fois le redémarrage effectué, rebranchez le câble USB. Problème : mon ordinateur continue à afficher des messages d'erreur d'espace sur le disque dur. Le minimum d'espace libre requis sur le disque dur est destiné à l'installation des logiciels et à une numérisation de base, de faible résolution. Les numérisations haute résolution génèrent des fichiers dont la taille peut dépasser 1 Go. Libérez de l'espace sur votre disque dur pour que le logiciel puisse enregistrer les images numérisées. GUIDE DE L’UTILISATEUR DU SCANNEUR 43 VISIONEER® PATRIOT P15 MAINTENANCE Problème : mon ordinateur affiche, de manière continuelle, des messages d'erreur relatifs à une mémoire insuffisante. Le message « Mémoire insuffisante » s'affiche lors de la numérisation de documents longs, avec une résolution plus élevée. Cela se produit le plus souvent avec les anciennes versions de Mac OS X, du fait de la taille important du fichier créé en couleur ou en niveaux de gris, à 300 dpi ou plus. Si un tel message s'affiche, ajustez la longueur de la page et/ou la résolution. Problème : les images numérisées présentent une anomalie lorsqu'elles sont enregistrées au format GIF. Ce problème se produit avec les anciennes versions d'OS X, et plus particulièrement avec les versions 10.6 et 10.7. Cependant, d'autres peuvent également être concernées. Dans une telle situation, utilisez un format de fichier différent lors de la numérisation. Problème : les numérisations effectuées à partir du bac d’entrée sont toujours de travers. Veillez à aligner les guides-papier sur les bords du papier. Problème : l’ADF ne charge pas les pages correctement. Si le rouleau est usé ou sali, il se peut que les documents soient chargés de travers, ou que plusieurs pages soient entraînées en même temps. Nettoyez les rouleaux de la manière décrite dans la section Nettoyage du chargeur automatique de documents à la page 35. Si le problème persiste, envisagez de remplacer les rouleaux d’alimentation ou de séparation. Consultez les sections Remplacement des rouleaux d’alimentation à la page 39. Dépannage à l’aide des voyants et codes d’erreur Fonctionnement normal ■ Bleu fixe : indique que le scanneur est prêt à numériser. ■ Bleu clignotant (lent) : indique que le scanneur est en mode d’économie d’énergie. ■ Bleu clignotant (rapide) : indique que le scanneur sort du mode d’économie d’énergie. ■ Rouge fixe : indique que le scanneur est en cours d’utilisation ou n’est pas connecté à l’ordinateur. ■ Rouge clignotant : indique la présence d’une erreur. Codes d’erreur Le voyant d’état indique l’état actuel du scanneur. Si votre scanneur présente des problèmes matériels, le voyant d’état devient rouge et clignote un nombre de fois spécifique. Après une pause, le même nombre de clignotements est répété. Ce nombre indique le code d’erreur matérielle. Si une erreur se produit au cours de la numérisation, elle est indiquée sur l’écran LCD. Les situations les plus courantes sont décrites ci-dessous. Dans tous les cas, vous devez éteindre votre scanneur et vérifier sa configuration. Assurez-vous que le câble USB est bien branché au scanneur et à l’ordinateur. Assurezvous que le cordon d’alimentation est branché au scanneur et à une prise murale. Si vous observez une séquence de clignotements qui n’est pas décrite ici, contactez l’assistance technique de Visioneer. 44 GUIDE DE L’UTILISATEUR DU SCANNEUR VISIONEER® PATRIOT P15 MAINTENANCE Codes d’erreur Erreur affichée sur l’écran LCD Description du problème Solution Aucune information Le scanneur n’est pas connecté à l’ordinateur Il se peut qu'un câble soit lâche. Vérifiez que les câbles du scanneur sont correctement connectés à l'ordinateur. Si le câble USB est branché à un concentrateur USB ou au clavier, tentez de le brancher directement à l'arrière de l'ordinateur. Essayez avec un autre port USB de l'ordinateur ou un autre câble USB. Notez que la longueur du câble USB ne doit pas être supérieure à 180 cm. Si la scanneur ne se connecte toujours pas, redémarrez l'ordinateur. 4 Bourrage papier Ouvrez le couvercle de l'AAD et retirez la page à l'origine du bourrage. 5 Deux pages ont été insérées en même temps dans le scanneur. Plusieurs pages sont entrées dans l'AAD en même temps. Ouvrez l'AAD et retirez toutes les pages. Si le problème persiste, nettoyez le scanner et/ou remplacez le bloc du tampon de l'AAD. 6 Le capot du scanneur est ouvert. Le capot de l’ADF n’est pas correctement fermé. Ouvrez le scanneur, assurez-vous que les guides papier sont correctement positionnés et que les caches des rouleaux sont bien rabattus, puis refermez l’ADF. Appuyez sur le capot pour le mettre en place. 7, 8 La lampe du scanneur ou du capot fonctionne mal. Ce problème survient généralement lorsqu’une coupure d’alimentation a eu lieu pendant une numérisation. Mettez le scanneur hors tension, puis rallumez-le. Si le problème persiste, mettez le scanneur hors tension, redémarrez l’ordinateur, puis rallumez le scanneur. Si le problème n’est toujours pas résolu et si le scanneur est branché à un onduleur ou une batterie de secours UPS, essayez de le connecter directement à une prise murale. Autres codes Une pièce interne du scanneur peut être défaillante. Mettez le scanneur hors tension, redémarrez l’ordinateur, puis rallumez le scanneur. Si le problème persiste, contactez l’assistance technique de Visioneer. CARACTÉRISTIQUES DU SCANNEUR VISIONEER® PATRIOT P15 Caractéristiques du scanneur Documents pris en charge Taille minimale 57 x 51 mm Taille maximale 216 x 356 mm Capacité 20 feuilles de 75-80 g/m2 Épaisseur du papier 50 à 105 g/m2 Carte en plastique Cartes brocardées (jusqu’à 1,25 mm d’épaisseur) Lors de la numérisation de pages de petite taille, telles que des cartes de visite, nous vous recommandons d'utiliser l'alimentation avant. GUIDE DE L’UTILISATEUR DU SCANNEUR 45 VISIONEER® PATRIOT P15 MAINTENANCE Caractéristiques du scanneur Caractéristiques générales Vitesse de numérisation AAD • Taille de la page A4 En cas de connexion à l'aide d'un câble USB et d'un câble d'alimentation USB : • 8 pages par minute/16 images par minute à 200-300 dpi En cas de connexion à l'aide d'un câble USB et d'un adaptateur d'alimentation secteur : • 20 pages par minute/40 images par minute à 200 dpi • 15 pages par minute/30 images par minute à 300 dpi Vitesse de numérisation bac d’alimentation • Taille de la page A4 En cas de connexion à l'aide d'un câble USB et d'un câble d'alimentation USB : • 8 secondes par page à 200-300 dpi En cas de connexion à l'aide d'un câble USB et d'un adaptateur d'alimentation secteur : • 3 secondes par page à 200 dpi • 4 secondes par page à 300 dpi Vitesse de numérisation alimentation par l’arrière • Taille de la page A4 En cas de connexion à l'aide d'un câble USB et d'un câble d'alimentation USB : • 8 secondes par page à 200-300 dpi En cas de connexion à l'aide d'un câble USB et d'un adaptateur d'alimentation secteur : • 3 secondes par page à 200 dpi • 4 secondes par page à 300 dpi Résolutions optiques 200, 300 et 600 dpi Résolutions interpolées 75, 150 et 400 dpi Profondeur de couleur (interne) Couleur 48 bits, niveaux de gris 16 bits, bitonale 1 bit (noir et blanc) Profondeur de couleur (externe) Couleur 24 bits, niveaux de gris 8 bits, bitonale 1 bit (noir et blanc) Méthode de numérisation Alimentation par feuilles (bidirectionnel) Capteur d’image Détecteur d’image à double contact Source de lumière DEL RVB trois couleurs Interface Hi-Speed USB 2.0, prise en charge de la norme USB 1.1 Certifications FCC classe B, WEEE, RoHS, ENERGY STAR, UL/C-UL, CB, RCM, USB-IF, Mexico Energy (CFE) Température de fonctionnement 40°–95° F (5°–35° C sans condensation) Humidité relative 10 %– 90 % (à 35° C sans condensation) Dimensions du scanneur (sans extensions) Largeur 297 mm Profondeur 104 mm Hauteur 74 mm Poids 1,5 kg 46 GUIDE DE L’UTILISATEUR DU SCANNEUR VISIONEER® PATRIOT P15 MAINTENANCE Caractéristiques du scanneur Dimensions du scanneur (avec extensions) Largeur 297 mm Profondeur 254 mm Hauteur 255 mm Poids 1,5 kg Informations sur l’alimentation Adaptateur d'alimentation APD (WA-36A24RCN-ACAA) Vitesse du scanneur 24 Vcc, 1,5 A Consommation ≤ 11,4 watts (en cours de fonctionnement) ≤ 6,34 watts (mode Prêt) < 2,0 watts (mode d’économie d’énergie après 15 minutes d’inactivité) ≤ 0,5 watt (hors tension) Consommation (Câble d’alimentation USB) ≤ 5 watts (en cours de fonctionnement) ≤ 3.6 watts (mode Prêt) ≤ 1.7 watts (mode d’économie d’énergie après 15 minutes d’inactivité) ≤ 0.1 watt (hors tension) Prise CC, 2P, 100-240 Vca, 24 Vcc, 1.5 A, 36 W, Classe 1, ENERGY STAR, RoHS Informations sur le câble Câble USB 1850 mm, 28AWG, avec noyau, conforme RoHS Câble d’alimentation USB Prise CC de type A, 4P, 1200 mm, 22AWG, RoHS Informations sur le logiciel Système d'exploitation pris en charge Apple® Mac OS X® Pilotes du scanneur TWAIN, ICA Logiciel fourni Visioneer® Scan Utility LISTE DES PIÈCES DU SCANNEUR VISIONEER® PATRIOT P15 Nom de la pièce Référence de la pièce Rouleau d’alimentation 65-2521-000 Tampon de l'AAD 57-0155-000 GUIDE DE L’UTILISATEUR DU SCANNEUR 47 VISIONEER® PATRIOT P15 MAINTENANCE Nom de la pièce Référence de la pièce Alimentation par l’arrière 65-2608-000 ou 65-2566-000 Câble d’alimentation USB 35-0254-000 Câble USB 35-0255-100 Bloc d’alimentation Adaptateurs de prises 37-0100-000 48 GUIDE DE L’UTILISATEUR DU SCANNEUR ANNEXES A: RÉGLEMENTATIONS CONCERNANT LA COPIE ÉTATS-UNIS Le Congrès, en vertu de la loi, a interdit la reproduction des éléments suivants dans certaines circonstances. Une amende ou une peine d'emprisonnement peut être imposée aux personnes coupables de telles reproductions. 1. Obligations ou titres de placement du Gouvernement des Etats-Unis, tels que : Certificats d'endettement Devise de la banque nationale Billets fractionnels Coupons d'obligations Bons du trésor Monnaie de papier Certificats d'argent Certificats d'or Billets de la Réserve fédérale Obligations des Etats-Unis Certificats de dépôt Billets de banque de la Réserve fédérale Obligations de certaines agences du gouvernement, telles que le FHA, etc. Obligations. (Les obligations d'épargne américaines peuvent être photographiées à des fins publicitaires en relation avec la campagne pour la vente de telles obligations.) Timbres fiscaux internes. (S'il est nécessaire de reproduire un document légal sur lequel un timbre fiscal annulé apparaît, cela peut être fait à condition que la reproduction du document soit réalisée à des fins légitimes.) Timbres poste, annulés ou non annulés. (A des fins philatéliques, les timbres postaux peuvent être photographiés à condition que la reproduction soit en noir et blanc et soit à moins de 75 % ou plus de 150 % des dimensions linéaires de l'original). Mandats postaux. Lettres de change, chèques ou tirages réalisés par des officiers autorisés des Etats-Unis. Timbres et autres représentants de valeur, peu importe la dénomination, qui ont été ou peuvent être émis d'après n'importe quel Acte du Congrès. 2. Certificats de compensation ajustés pour les vétérans des guerres mondiales. 3. Obligations ou titres de placement de tout gouvernement, banque ou entreprise étranger. GUIDE DE L’UTILISATEUR DU SCANNEUR 49 VISIONEER® PATRIOT P15 ANNEXES A: RÉGLEMENTATIONS CONCERNANT LA COPIE 4. Documents soumis à des droits d'auteur, sauf si l'autorisation du détenteur de ces droits a été obtenue ou si la reproduction relève du droit de citation ou des dispositions de la législation sur les droits d'auteur relatives aux droits de reproduction. De plus amples informations relatives à ces dispositions sont disponibles auprès de l'organisme en charge des droits d'auteur, Bibliothèque du Congrès, Washington, D.C. 20559. Demandez la circulaire R21. 5. Certificats de citoyenneté ou de naturalisation. (Les certificats de naturalisation étrangers peuvent être photographiés.) 6. Passeports. (Les passeports étrangers peuvent être photographiés.) 7. Papiers d'immigration. 8. Cartes d'immatriculation provisoires. 9. Papiers d'induction de service sélectif portant n'importe laquelle des informations suivantes concernant le déposant : Revenus Etat de dépendance Casier judiciaire Service militaire Etat physique ou mental Exception : les certificats de décharge de l'armée et de la marine peuvent être photographiés. 10. Les badges, cartes d'identification, passes ou insignes portés par le personnel militaire ou par les membres des divers départements fédéraux, tels que le FBI, la Trésorerie etc. (sauf si la photographie est exigée par le chef de ce département ou bureau). 11. La reproduction des éléments suivants est également interdite dans certains états : Cartes grises, permis de conduire et certificats de titre de propriété d'automobiles. La liste susmentionnée n'est pas exhaustive, et aucune responsabilité n'est tenue pour son intégralité ou sa précision. En cas de doute, consultez votre avocat. CANADA Le Parlement, en vertu de la loi, a interdit la reproduction des éléments suivants dans certaines circonstances. Une amende ou une peine d'emprisonnement peut être imposée aux personnes coupables de telles copies. 1. Billets de banque ou monnaie de papier actuels. 2. Obligations ou titres de placement d'un gouvernement ou d'une banque. 3. Papier du bon du Trésor ou papier des impôts. 4. Sceau public du Canada ou d'une province, ou sceau d'un organisme public ou d'une autorité du Canada, ou d'un tribunal. 5. Proclamations, ordres, réglementation ou nominations, ou avis relatifs à ceux-ci (dans l'intention de feindre qu'ils ont été imprimés par l'Imprimeur de la Reine du Canada ou un imprimeur équivalent pour une province). 6. Marques, sceaux, enveloppes ou dessins utilisés par ou pour le compte du Gouvernement du Canada ou d'une province, le gouvernement d'un état autre que le Canada ou un département, un conseil, une commission ou une agence établi par le Gouvernement du Canada ou d'une province ou d'un gouvernement d'un état autre que le Canada. 50 GUIDE DE L’UTILISATEUR DU SCANNEUR ANNEXES A: RÉGLEMENTATIONS CONCERNANT LA COPIE VISIONEER® PATRIOT P15 7. Timbres secs ou adhésifs utilisés à des fins de revenus par le Gouvernement du Canada ou d'une province ou par le gouvernement d'un état autre que le Canada. 8. Documents, registres ou dossiers conservés par des fonctionnaires dont le devoir est de réaliser ou d'émettre des copies certifiées conformes de ceux-ci, où la reproduction prétend être une copie certifiée conforme de ceux-ci. 9. Documents ou marques commerciales soumis aux droits d'auteur de toute manière ou sorte sans le consentement du détenteur de droit d'auteur ou de la marque commerciale. La liste susmentionnée est fournie à titre indicatif, mais n'est pas exhaustive, et aucune responsabilité n'est tenue pour son intégralité ou sa précision. En cas de doute, consultez votre avocat. AUTRES PAYS Copier certains documents peut être illégal dans votre pays. Une amende ou une peine d'emprisonnement peut être imposée aux personnes coupables de telles reproductions. ■ Billets ■ Billets et chèques de banque ■ Obligations et titres de banques et du gouvernement ■ Passeports et cartes d'identité ■ Matériel sous copyright ou marques commerciales sans le consentement du propriétaire ■ Timbres postaux et autres titres négociables Remarque : Cette liste n'est pas exhaustive, et aucune responsabilité n'est tenue pour son intégralité ou sa précision. En cas de doute, contactez votre conseiller légal. GUIDE DE L’UTILISATEUR DU SCANNEUR 51 VISIONEER® PATRIOT P15 52 ANNEXES A: RÉGLEMENTATIONS CONCERNANT LA COPIE GUIDE DE L’UTILISATEUR DU SCANNEUR INTELLIGENT SCANNING SOLUTIONS Copyright ©2018 Visioneer, Inc. 05-0955-100