Visioneer Patriot P15 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
53 Des pages
Visioneer Patriot P15 Mode d'emploi | Fixfr
Guide de l’utilisateur du scanneur
Mac OS X®
V ISIONEER
PATRIOT P15
GUIDE DE L'UTILISATEUR DU SCANNEUR
C O PY RIG HT
© 2018 Visioneer, Inc.Tous droits réservés. Le nom de marque et le logo Visioneer sont des marques déposées de Visioneer, Inc.
Des modifications sont périodiquement apportées à ce document. Les changements, inexactitudes techniques et erreurs typographiques
seront corrigés dans les éditions ultérieures. Les informations sont sujettes à modification sans préavis et ne représentent pas un engagement
de la part de Visioneer.
Version du document : 05-0955-100 (juin 2018)
La reproduction, l'adaptation ou la traduction sans permission écrite préalable est interdite, sauf autorisation émanant des lois de droits
d'auteur. La protection par copyright couvre toutes les formes de documents et d’informations dont la propriété intellectuelle est régie par la
loi ou accordée ci-après, y compris, sans que cette liste soit limitative, les éléments produits par les logiciels répertoriés à l’écran, notamment
les styles, modèles, icônes, vues, aspects, etc.
Le logiciel décrit est fourni sous contrat de licence. Le logiciel ne peut être utilisé ou copié qu'en accord avec les termes d'un tel contrat. Il est
contraire à la loi de copier le logiciel sur tout support sauf sur autorisation spécifique dans le contrat de licence. Aucune partie de ce document
ne peut être reproduite ou transmise sous quelque forme ni par quelque moyen que ce soit, électronique ou mécanique, y compris la
photocopie, l'enregistrement ou les systèmes de stockage et de récupération des informations, ou traduite dans une autre langue, pour tout
autre but que l'utilisation personnelle du détenteur de licence, et sur autorisation spécifique dans le contrat de licence, sans la permission
écrite expresse de Visioneer.
®Adobe®, Adobe® Acrobat®, Adobe® Reader® et le logo Adobe® PDF sont des marques déposées d'Adobe Systems Incorporated aux Etats-
Unis et/ou dans d'autres pays.
Post-It® une marque déposée de 3M Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d'autres pays.
Apple®, Mac OS® et OS X® sont des marques de Apple Corporation aux Etats-Unis et dans d'autres pays.
Kensington® une marque déposée de ACCO Brands Corporation.
ZyINDEX est une marque déposée de ZyLAB International, Inc. Portions de la boîte à outils ZyINDEX, Copyright © 1990-1998, ZyLAB
International, Inc.
Tous les autres produits mentionnés peuvent constituer des marques commerciales de leurs détenteurs respectifs et sont, par la présente,
reconnues.
PROGRAMME
D E G A RA NT IE
Rendez-vous à l’adresse www.visioneer.com, sélectionnez votre produit, puis cliquez sur le lien Programme de garantie, afin de consulter les
conditions générales applicables à votre scanneur.
L ÉG E ND E
D ES DR OIT S RE ST RE IN TS
L'utilisation, la duplication ou la divulgation est sujette à des restrictions comme stipulées dans le sous-alinéa (c)(1)(ii) de la clause 52.227FAR14 de « The Rights in Technical Data and Computer Software » (Droits régissant les données techniques et logiciels). Les documents
numérisés par ce produit peuvent être protégés par des lois gouvernementales et d'autres régulations, telles que les lois relatives aux droits
d'auteur. Le client est seul responsable du respect de ces lois et régulations.
C ONFORMITÉ R O H S
ET
DEEE
Ce produit est conforme aux régulations de la directive RoHS du Parlement et du Conseil européen sur les restrictions de l'utilisation
de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques (2002/95/CE) et de la directive sur les déchets
d'équipements électroniques et électriques (DEEE) (2002/96/CE).
É T A T S - U N IS (R ÉG LEME NT AT ION S F CC )
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites d'un dispositif numérique de classe B, conformément à la partie 15 de la
réglementation FCC. Ces limites ont pour but de fournir une protection raisonnable contre les interférences nocives dans une installation
résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des radiofréquences et s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions,
peut causer des interférences nocives aux communications radio.
Toutefois, il n'est nullement garanti que de telles interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement
provoque des interférences préjudiciables à la réception radiophonique ou télévisuelle, qui peuvent être déterminées en éteignant puis
rallumant l'équipement, l'utilisateur est invité à essayer de corriger l'interférence en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :
•
réorienter ou déplacer l’antenne de réception ;
•
augmenter la distance séparant l'équipement du récepteur ;
•
connecter l'équipement à une prise appartenant à un circuit électrique différent de celui sur lequel le récepteur est branché ;
•
consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l'aide
Cet appareil est conforme à la partie 15 des Règles de la FCC. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne
peut pas causer d’interférences préjudiciables et (2) doit accepter toute interférence reçue, y compris des interférences pouvant causer un
fonctionnement indésirable.
Les changements et modifications apportés à cet équipement qui ne sont pas spécifiquement approuvés par Visioneer peuvent annuler
l'autorisation à utiliser cet équipement.
Il convient d'utiliser des câbles blindés avec cet équipement pour préserver la conformité aux réglementations FCC.
E N ER GY S TA R
POUR LES
E TA TS -U NI S
Le Visioneer® Patriot™ P15 répond aux exigences du Programme ENERGY STAR pour les appareils de traitement d’image. ENERGY STAR et
ENERGY STAR MARK sont des marques commerciales déposées aux Etats-Unis. Le programme d'équipement d'imagerie ENERGY STAR est une
initiative des gouvernements américain, européens et japonais et des fabricants de matériel de bureau visant à promouvoir des copieurs, des
imprimantes, des télécopieurs, des machines multifonctions, des ordinateurs personnels et des moniteurs optimisant la consommation
d'énergie. La réduction de la consommation d'énergie du produit permettra de combattre le smog, les pluies acides et les changements
climatiques à long terme grâce à la diminution des émissions inhérentes à la production d'énergie électrique.
É Q UI P É S D ' ÉCR ANS
Ce périphérique n'est pas conçu pour être utilisé dans le champ de vision direct dans des lieux de travail équipés d'écrans. Pour éviter les
reflets gênants dans les lieux de travail équipés d'écrans, ce périphérique ne doit pas être placé dans le champ de vision direct.
DEL
DE CLASSE
1
Cet appareil est certifié en tant que produit DEL de classe 1. Il ne produit donc pas de rayonnement laser dangereux.
R ECY CLAG E
D U PRODUIT ET ÉVACUAT ION
Si vous prenez en charge l'évacuation de votre produit Visioneer, veuillez noter que le produit peut contenir du plomb, du mercure, du
perchlorate et d'autres matériaux dont l'évacuation peut être régulée dans un souci de protection de l'environnement. La présence de ces
matériaux est entièrement cohérente avec les réglementations internationales applicables au moment du placement du produit sur le
marché. Pour plus d'informations concernant le recyclage et l'évacuation des déchets, contactez vos autorités locales. Aux Etats-unis, vous
pouvez également vous reporter au site Web de Electronic Industries Alliance : http://www.eiae.org/.
Matière au perchlorate – Ce produit peut contenir un ou plusieurs dispositifs contenant du perchlorate, tels que des piles. Une manipulation
spéciale peut s'appliquer. Veuillez consulter le site : http://www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate/.
S ÉCU RI TÉ
Avis et sécurité
Veuillez lire attentivement les instructions suivantes avant d'utiliser la machine et vous y reporter si nécessaire pour assurer le fonctionnement
continu et sécurisé de votre machine.
Vos produit et fournitures Visioneer ont été conçus et testés afin de répondre à des exigences de sécurité strictes. Ceci inclut l'évaluation et la
certification d'agences de sécurité, ainsi que la conformité aux réglementations électromagnétiques et aux normes environnementales établies.
Le test et les performances relatifs à la sécurité et l'environnement de ce produit ont été vérifiés à l'aide de matériaux Visioneer uniquement.
AVERTISSEMENT : Les altérations non autorisées, qui peuvent inclure l'ajout de nouvelles fonctions ou la connexion de périphériques
externes, peuvent avoir une incidence sur la certification du produit. Pour plus d'informations, veuillez contacter votre représentant Visioneer.
Informations sur la sécurité de fonctionnement
Vos équipement et fournitures Visioneer ont été conçus et testés afin de répondre à des exigences de sécurité strictes. Ceci inclut l'examen et
l'approbation d'agence, et la conformité aux normes environnementales établies.
Pour assurer un fonctionnement continu et sécurisé de votre équipement Visioneer, suivez ces directives de sécurité à tout moment :
Respectez les consignes suivantes :
•
Suivez toujours tous les avertissements et instructions figurant sur, ou accompagnant, l'équipement.
•
Avant de nettoyer ce produit, débranchez-le de la prise électrique. Utilisez toujours des matériaux spécifiquement conçus pour ce
produit. L'utilisation d'autres matériaux peut altérer les performances et créer une situation dangereuse. N'utilisez pas de nettoyants
pressurisés, ils peuvent être explosifs et inflammables sous certaines conditions.
•
Placez toujours la machine sur une surface solide pouvant supporter son poids.
•
Positionnez toujours la machine dans un endroit disposant d'une bonne ventilation et d'espace pour l'entretien.
•
Débranchez toujours cet équipement de la prise électrique avant de nettoyer.
A ne pas faire :
•
N'utilisez jamais de fiche d'adaptation de mise à la terre pour connecter l'équipement à une prise d'alimentation ne disposant pas d'une
borne de connexion de mise à la terre.
•
Ne tentez aucune procédure de maintenance ne figurant pas spécifiquement dans cette documentation.
•
Ne démontez jamais les couvercles ou protections fixés à l'aide de vis. L'opérateur n'est pas autorisé à intervenir à l'intérieur de ces zones.
•
N'installez jamais la machine près d'un radiateur ou de toute autre source de chaleur.
•
N'annulez jamais les dispositifs de verrouillage électriques ou mécaniques.
Arrêt d'urgence
Si l'une des conditions suivantes est remplie, mettez immédiatement la machine hors tension et débranchez le câbles. Contactez un
représentant de service Visioneer autorisé pour corriger le problème.
•
L'équipement émet des odeurs ou des bruits inhabituels.
•
Le câble d'alimentation est endommagé ou usé.
•
Un disjoncteur, un fusible ou un autre système de sécurité du panneau mural a été déclenché.
•
Du liquide s'est répandu dans la machine.
•
La machine a été aspergée d'eau.
•
Une pièce de la machine est endommagée.
Informations sur la maintenance
•
Toute procédure de maintenance du produit sera décrite dans la documentation utilisateur fournie avec le produit.
•
N'effectuez aucune procédure de maintenance sur ce produit qui ne figure pas dans la documentation du client.
•
N'utilisez pas de nettoyants pressurisés. L'utilisation de nettoyants non approuvés peut altérer les performances de l'équipement et
engendrer des situations dangereuses.
•
Utilisez uniquement les fournitures et matériaux de nettoyage indiqués dans ce manuel.
•
Ne retirez pas les couvercles ou protections fixés à l'aide de vis. Il n'existe aucune pièce derrière ces couvercles qui puisse être entretenue
ou réparée.
•
N'effectuez aucune procédure de maintenance sauf si vous avez été formé à cet effet par un revendeur local agréé ou si elle est
spécifiquement décrite dans les manuels de l'utilisateur.
TABLE DES MATIÈRES
Bienvenue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Contenu de la boîte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Configuration requise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Fonctionnalités du scanneur Visioneer® Patriot P15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Configuration du scanneur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Connexion du cordon d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Pour connecter le scanneur à la prise murale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Pour connecter le scanneur à l’ordinateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Antivol. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Installation du pilote du scanneur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Connexion du câble USB et mise sous tension. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Installation de l'utilitaire de numérisation Visioneer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Applications supplémentaires fournies avec le scanneur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Consultation des guides de l'utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Enregistrement de votre scanneur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Chargement des documents à numériser. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Types de documents pris en charge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Documents empêchant la numérisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Types de documents non pris en charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Numérisation à partir du chargeur automatique de documents (ADF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Préparation des documents à numériser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Numérisation à partir du bac d’alimentation avant ou arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Utilisation de la feuille de support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Interfaces de numérisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Précautions de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Elimination des bourrages papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Nettoyage du scanneur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Nettoyage du chargeur automatique de documents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Remplacement du tampon de l'AAD et des rouleaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
GUIDE DE L’UTILISATEUR DU SCANNEUR
5
VISIONEER® PATRIOT P15
TABLE DES MATIÈRES
Remplacement du bloc du tampon de l'AAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Remplacement des rouleaux d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Dépannage à l’aide des voyants et codes d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Caractéristiques du scanneur Visioneer® Patriot P15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Liste des pièces du scanneur Visioneer® Patriot P15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Annexes A: Réglementations concernant la copie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
États-Unis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Canada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Autres pays . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
6
GUIDE DE L’UTILISATEUR DU SCANNEUR
BIENVENUE
Votre nouveau scanneur Visioneer® peut numériser rapidement des piles de documents recto ou recto/verso, et
placer leurs images sur votre ordinateur.
CONTENU DE LA BOÎTE
Avant de commencer le montage du scanneur et l'installation du logiciel, veuillez vérifier le contenu de la boîte
pour vous assurer que tous les éléments s'y trouvent. Si des pièces sont manquantes ou endommagées,
contactez le revendeur du magasin où vous avez acheté le scanneur.
Visioneer® Patriot P15
Alimentation par l’arrière
Disque d'installation
Guide d'installation rapide
Câble USB
Câble d’alimentation USB
Carte de garantie
Adaptateurs de prises
Cordon d'alimentation
GUIDE DE L’UTILISATEUR DU SCANNEUR
7
VISIONEER® PATRIOT P15
BIENVENUE
Tampon AAD de rechange
CONFIGURATION REQUISE
■
Système d’exploitation : Mac OS X® d’Apple® (10.9–10.13)
■
Intel® Core Processor 1,83 GHz ou supérieur
■
Lecteur DVD (prenant en charge les DVD double couche)
■
Un port USB (bus série universel) disponible
■
2 gigaoctet (Go) minimum de mémoire interne (RAM)
■
350 Mo minimum d'espace disque disponible
DOCUMENTATION
Les documents imprimés suivants sont fournis avec l’application :
■
Guide d’installation : instructions sommaires de configuration et d’installation du scanneur.
■
Carte d’assistance technique : informations de contact du support technique et du service client et
présentation sommaire de notre garantie produit standard.
Les documents électroniques suivants sont disponibles sur le disque d’installation :
■
Guide de l’utilisateur du scanneur : comporte des instructions relatives à la configuration, à l’installation, à
l’utilisation, à la maintenance, à la sécurité et à la garantie. Les instructions incluses dans ce guide indiquent
comment utiliser le scanneur de manière appropriée, et comment procéder à la maintenance. Reportez-vous
au guide de l’utilisateur de l’application de numérisation, ou au fichier d’aide correspondant, pour savoir
comment accéder à l’interface du scanneur, numériser des documents et en enregistrer.
■
Guide de numérisation TWAIN : comporte des instructions relatives à l’utilisation de l’interface TWAIN, et
décrit les options proposées par cette dernière. Les instructions incluses dans ce guide indiquent comment
utiliser le scanneur de manière appropriée, et comment procéder à la maintenance. Reportez-vous au guide
de l’utilisateur de l’application de numérisation, ou au fichier d’aide correspondant, pour savoir comment
accéder à l’interface du scanneur, numériser des documents et en enregistrer.
■
Feuilles de codes de patch : utilisées avec une application prenant en charge la détection des données de
code de patch avec l’interface TWAIN. Les présentations des pages de codes de patch ont été conçues
spécifiquement pour votre scanneur. Le fichier contient les présentations Patch 1 pour les formats de page
A4 et Lettre U.S.
Veillez à utiliser le format de page correspond au papier inséré dans l’imprimante. Veillez également à ce que
l’application que vous utilisez n’est pas définie pour adapter automatiquement la page au papier inséré dans
l’imprimante.
8
GUIDE DE L’UTILISATEUR DU SCANNEUR
VISIONEER® PATRIOT P15
BIENVENUE
FONCTIONNALITÉS DU SCANNEUR VISIONEER® PATRIOT P15
1
3
4
1.
2.
6
5
2
7
Bac d’entrée : permet le maintien des documents à numériser dans le chargeur automatique de documents.
●
Extension : Tirez et ouvrez les extensions du bac d’entrée afin que plusieurs longueurs de document
puissent être prises en charge.
●
Guides papier : faites-les glisser afin de les adapter à la largeur du document.
Chargeur automatique de documents (ADF) : permet de charger les documents dans le scanneur.
●
Bouton de libération du capot de l’ADF : levier de déclenchement du couvercle de l'AAD.
3.
Voyant d’état/bouton d’alimentation : permettent d’allumer le scanneur et de consulter son état.
4.
Bac d’alimentation avant : ouvrez ce bac pour insérer les documents par l’avant du scanneur.
5.
Emplacement pour câble antivol : permet de connecter un câble antivol de type Kensington®.
6.
Alimentation par l’arrière : le papier est inséré à l’arrière du scanneur.
7.
Connexions : permettent de connecter des périphériques au scanneur.
●
Port USB : permet de connecter le scanneur à un ordinateur via un câble USB 2.0.
●
Prise CA : permet de connecter le câble d’alimentation au scanneur.
GUIDE DE L’UTILISATEUR DU SCANNEUR
9
VISIONEER® PATRIOT P15
10
BIENVENUE
GUIDE DE L’UTILISATEUR DU SCANNEUR
CONFIGURATION DU
SCANNEUR
1.
Retirez le scanneur de son emballage.
2.
Retirez tout ruban adhésif utilisé lors du transport, comme illustré ci-après.
Les images ci-dessus sont fournies à titre d’exemple uniquement. Il est possible que l’emballage de votre produit présente quelques
différences.
GUIDE DE L’UTILISATEUR DU SCANNEUR
11
VISIONEER® PATRIOT P15
3.
CONFIGURATION DU SCANNEUR
Ouvrez le capot du chargeur automatique de documents et retirez les rubans adhésifs ou la mousse de
protection à l’intérieur de ce dernier.
Les images ci-dessus sont fournies à titre d’exemple uniquement. Il est possible que l’emballage de votre produit présente quelques
différences.
4.
Une fois cela fait, refermez le capot.
Les images ci-dessus sont fournies à titre d’exemple uniquement. Il est possible que l’emballage de votre produit présente quelques
différences.
12
GUIDE DE L’UTILISATEUR DU SCANNEUR
CONFIGURATION DU SCANNEUR
5.
VISIONEER® PATRIOT P15
Fixez le guide-papier arrière au scanneur.
CONNEXION DU CORDON D’ALIMENTATION
Vous pouvez brancher le scanneur via le cordon d’alimentation à une prise murale ou utiliser le cordon
d’alimentation USB pour connecter le scanneur via le port USB de l’ordinateur.
Si le scanneur est connecté via USB, il ne pourra pas fonctionner à la vitesse maximale. Il est nécessaire d’utiliser
l’alimentation fournie à cette fin.
Pour connecter le scanneur à la prise murale
Remarque : utilisez uniquement le bloc d'alimentation fourni avec le scanneur (APD WA-36A24R). L'utilisation de
tout autre type de bloc d'alimentation peut endommager votre scanneur, et annuler sa garantie.
Connectez l’adaptateur :
1.
Choisissez l’adaptateur électrique correspondant à la prise murale de votre pays.
Royaume-Uni, Amérique du Nord, L'Europe
GUIDE DE L’UTILISATEUR DU SCANNEUR
13
VISIONEER® PATRIOT P15
CONFIGURATION DU SCANNEUR
2.
Raccordez l'adaptateur d'alimentation à la base d'alimentation.
3.
Branchez l’extrémité arrondie du cordon d’alimentation USB à la prise du scanneur.
4.
Branchez l’extrémité plate du cordon d’alimentation USB à un port USB disponible à l’arrière de l’ordinateur.
Pour connecter le scanneur à l’ordinateur
Si le scanneur est connecté via USB, il ne pourra pas fonctionner à la vitesse maximale. Il est nécessaire d’utiliser
l’alimentation fournie à cette fin.
1.
14
Branchez l’extrémité arrondie du cordon d’alimentation USB à la prise du scanneur.
GUIDE DE L’UTILISATEUR DU SCANNEUR
CONFIGURATION DU SCANNEUR
2.
VISIONEER® PATRIOT P15
Branchez l’extrémité plate du cordon d’alimentation USB à un port USB disponible à l’arrière de l’ordinateur.
Nous vous recommandons de ne pas utiliser un concentrateur USB pour connecter le scanneur.
Remarque : Utilisez uniquement le câble d’alimentation USB fourni avec votre scanneur. L’utilisation de tout
autre type de câble d’alimentation USB pourrait endommager votre scanneur et annuler la garantie. Si vous ne
disposez pas du câble d’alimentation USB, vous pouvez en commander un nouveau auprès de notre service
clientèle. Pour des informations sur les personnes à contacter dans notre société, consultez la carte d’assistance
technique, fournie avec votre scanneur, ou visitez la page Parts & Accessories correspondant à votre scanneur à
l’adresse www.visioneer.com.
ANTIVOL
Il est possible que votre scanneur soit équipé d’un emplacement prenant en charge les câbles antivol de type
Kensington®. Une icône de verrou se trouve généralement en regard de l’emplacement, situé à gauche du port
USB. Assurez-vous de connecter un câble USB dans le port adéquat lorsque vous effectuez la procédure décrite
dans ce document.
Cet emplacement permet
d’installer un câble
antivol. Il ne prend en
charge aucun autre type
de câble ou de
périphérique.
Aucun câble antivol n’est fourni avec le scanneur. En outre, ce document ne comprend pas d’instructions relatives
à l’acquisition et à l’installation d’un tel équipement. Reportez-vous aux instructions fournies avec le câble antivol
que vous avez acheté séparément, le cas échéant. Pour obtenir des informations supplémentaires sur les câbles
antivol de Kensington®, rendez-vous à l’adresse www.kensington.com.
GUIDE DE L’UTILISATEUR DU SCANNEUR
15
VISIONEER® PATRIOT P15
16
CONFIGURATION DU SCANNEUR
GUIDE DE L’UTILISATEUR DU SCANNEUR
INSTALLATION
1.
Insérez le disque d'installation dans le lecteur de DVD de votre ordinateur.
2.
Double-cliquez sur l'icône de disque qui s'affiche sur le bureau.
3.
Double-cliquez sur le fichier Setup pour procéder à l'installation du pilote.
4.
Sélectionnez votre langue dans la liste des langues disponibles.
Le menu principal du disque s'ouvre dans la langue sélectionnée.
Remarque : Si le DVD ne démarre pas, vérifiez les éléments suivants :
●
Vérifiez que la porte du lecteur de DVD est bien fermée.
●
Vérifiez que le DVD a été inséré dans le bon sens dans le lecteur (étiquette tournée vers le haut).
GUIDE DE L’UTILISATEUR DU SCANNEUR
17
VISIONEER® PATRIOT P15
INSTALLATION
5.
Une invite apparaît pour permettre au programme d'installation de rechercher des mises à jour du logiciel en
ligne. Sélectionnez Non pour installer le logiciel sur le disque uniquement.
6.
Si les mises à jour en ligne sont approuvées, le système vérifie d'abord si des versions plus récentes du
programme d'installation sont disponibles.
7.
Connectez une extrémité du câble USB au port USB du scanneur et l'autre extrémité dans un port USB de
l'ordinateur. Mettez le scanneur sous tension.
Remarque : Sélectionnez Annuler pour installer le logiciel sur le disque uniquement.
8.
Au terme de cette opération, le menu principal s'affiche.
9.
Dans le menu principal, sélectionnez Installer le logiciel.
18
GUIDE DE L’UTILISATEUR DU SCANNEUR
INSTALLATION
VISIONEER® PATRIOT P15
10. Vérifiez que la cases à cocher Pilote de scanneur et Visioneer Scan Utility sont activées.
Remarque : il se peut que les logiciels fournis avec le scanneur diffèrent légèrement de ceux figurant dans la
liste affichée dans la fenêtre.
11. Si une version du logiciel est déjà installée sur le système, l'option apparaît en grisé. Cependant, si une
version plus récente est disponible sur le disque ou en ligne, vous pouvez effectuer la mise à niveau en
sélectionnant le bouton d'option approprié.
12. Si le logiciel présent sur le disque est à jour, le logiciel est installé depuis le DVD. Cependant, si des versions
plus récentes du logiciel sont disponibles en ligne, le bouton Web s'affichera et sera sélectionné par défaut.
Sélectionnez l'emplacement souhaité à partir duquel installer le logiciel.
13. Si vous avez sélectionné un des boutons Web, vous devrez d'abord télécharger le logiciel en cliquant sur le
bouton Télécharger maintenant. La taille totale du téléchargement est affichée en bas.
14. Une fois le téléchargement démarré, il est possible de le mettre en pause. Si vous devez apporter des
modifications aux sélections, cliquez sur le bouton Réinitialiser tandis que le téléchargement est en pause.
Cela vous permet de modifier les paramètres.
Remarque : Si vous cliquez sur le bouton Réinitialiser du menu principal ou du menu Installer, les fichiers
partiellement téléchargés et précédemment téléchargés seront supprimés. Pour pouvoir les installer, vous
devrez les télécharger à nouveau ou les installer depuis le DVD.
15. Une fois tous les logiciels téléchargés, cliquez sur Installer maintenant.
GUIDE DE L’UTILISATEUR DU SCANNEUR
19
VISIONEER® PATRIOT P15
INSTALLATION
Installation du pilote du scanneur
Vous devez commencer par installer le pilote du scanneur.
1.
Cliquez sur Continuer.
2.
Dans la fenêtre Contrat de licence Visioneer, lisez le contrat de licence. Cliquez sur Continuer.
3.
Si vous acceptez les termes du contrat, sélectionnez Accepter et poursuivez l'installation.
Si ce n'est pas le cas, fermez la fenêtre d'installation. Le pilote du scanneur n'est alors pas installé.
4.
20
En fonction de la configuration de votre système, vous pouvez être invité à sélectionner un emplacement
d'installation. Nous vous recommandons d'opter pour votre disque principal, puis de cliquer sur Installer.
GUIDE DE L’UTILISATEUR DU SCANNEUR
INSTALLATION
VISIONEER® PATRIOT P15
5.
Si vous êtes invité à saisir un mot de passe, indiquez le nom et le mot de passe d'un utilisateur autorisé à
installer des logiciels sur votre ordinateur.
6.
Dans la fenêtre Installation terminée, cliquez sur Fermer.
Vous pouvez dès lors connecter le scanneur à votre ordinateur.
Remarques à caractère technique : la fenêtre Installation terminée peut être vierge lors de l’installation
sous OS X 10.9. Fermez celle-ci, puis poursuivez avec la connexion du scanneur à l’ordinateur.
Connexion du câble USB et mise sous tension
Si vous n'avez pas déjà connecté le scanneur, suivez les instructions ci-dessous.
1.
Retirez la bande de protection du câble USB (le cas échéant).
2.
Branchez l'extrémité plate du câble USB à un port USB disponible à l'arrière de l'ordinateur. Vérifiez
l'emplacement des ports USB dans le manuel d'utilisation de l'ordinateur.
3.
Branchez l'extrémité carrée du câble USB au port USB de sortie à l'arrière du scanneur.
GUIDE DE L’UTILISATEUR DU SCANNEUR
21
VISIONEER® PATRIOT P15
4.
INSTALLATION
Mettez le scanneur sous tension. L'emplacement du commutateur d'alimentation de votre scanneur est
indiqué dans le diagramme suivant.
Le voyant d'état s'allume et clignote, indiquant que le scanneur est alimenté.
Votre ordinateur reconnaît qu'un scanneur a été branché au port USB et lance automatiquement le logiciel
approprié pour exécuter le scanneur.
INSTALLATION DE L'UTILITAIRE DE NUMÉRISATION VISIONEER
L’installation du logiciel Visioneer Scan Utility se lance automatiquement après avoir cliqué sur Fermer dans la
fenêtre Installation du pilote terminée. Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran pour installer l'application.
Logiciels
À propos des logiciels
Utilitaire de numérisation
Visioneer
Cet utilitaire emploie l'interface TWAIN lors de la numérisation. Vous pouvez sélectionner un
dossier de destination sur votre ordinateur, puis enregistrer l'image obtenue dans l'un des
formats courants (BMP, JPG, TIF, TIF multipages, PDF, PDF multipages, etc.).
APPLICATIONS SUPPLÉMENTAIRES FOURNIES AVEC LE SCANNEUR
Le scanneur est fourni avec les applications supplémentaires gratuites décrites dans le tableau ci-après.
1.
Revenez au menu principal du disque, puis cliquez sur Installer le logiciel.
2.
Si une version du logiciel est déjà installée sur le système, l'option apparaît en grisé. Cependant, si une
version plus récente est disponible sur le disque ou en ligne, vous pouvez effectuer la mise à niveau en
sélectionnant le bouton d'option approprié.
3.
Si le logiciel présent sur le disque est à jour, le logiciel est installé depuis le DVD. Cependant, si des versions
plus récentes du logiciel sont disponibles en ligne, le bouton Web s'affichera et sera sélectionné par défaut.
Sélectionnez l'emplacement souhaité à partir duquel installer le logiciel.
4.
Si vous avez sélectionné un des boutons Web, vous devrez d'abord télécharger le logiciel en cliquant sur le
bouton Télécharger maintenant. La taille totale du téléchargement est affichée en bas.
5.
Sélectionnez les applications supplémentaires que vous voulez installer, puis cliquez sur Installer
maintenant.
6.
Suivez les instructions à l'écran pour installer les produits supplémentaires.
22
GUIDE DE L’UTILISATEUR DU SCANNEUR
INSTALLATION
VISIONEER® PATRIOT P15
CONSULTATION DES GUIDES DE L'UTILISATEUR
1.
Dans la fenêtre Menu principal, cliquez sur Afficher les guides de l'utilisateur.
2.
Cliquez sur « Afficher la documentation du scanneur » pour accéder au guide de l'utilisateur du scanneur et
aux guides de numérisation pour TWAIN.
●
Guide de l’utilisateur du scanneur : comporte des instructions relatives à la configuration, à
l’installation, à l’utilisation, à la maintenance, à la sécurité et à la garantie.
●
Guide de numérisation TWAIN : comporte des instructions relatives à l’utilisation de l’interface TWAIN,
et décrit les options proposées par cette dernière.
Cliquez sur « Afficher la documentation du logiciel » pour accéder aux guides de l'utilisateur des applications
logicielles fournies avec le scanneur.
Dans la fenêtre de l'un des guides de l'utilisateur, cliquez sur le bouton du Menu du guide de l'utilisateur
pour revenir à la fenêtre principale des guides de l'utilisateur, puis sélectionnez l'autre section de la
documentation pour afficher les guides de l'utilisateur.
Fenêtre de la documentation du scanneur
3.
Cliquez sur les liens des guides que vous souhaitez consulter.
4.
Lorsque vous avez terminé, cliquez sur Menu principal pour revenir à la fenêtre du menu principal, puis
cliquez sur Quitter.
5.
Retirez le disque d'installation et conservez-le en lieu sûr.
GUIDE DE L’UTILISATEUR DU SCANNEUR
23
VISIONEER® PATRIOT P15
INSTALLATION
ENREGISTREMENT DE VOTRE SCANNEUR
Il est important d'enregistrer votre scanneur car cela vous donne accès à une assistance technique gratuite et aux
mises à jour des logiciels du scanneur.
Pour enregistrer votre scanneur, vous avez besoin d'une connexion active à Internet. Si vous n'avez pas d'accès à
Internet, vous pouvez contacter notre service clientèle pour enregistrer votre scanneur. Pour connaître les
numéros à contacter, consultez la carte d'assistance technique fournie avec le scanneur.
1.
Ouvrez Safari, ou tout autre navigateur Internet installé sur votre ordinateur.
2.
Dans le champ d'adresse Web, tapez www.visioneer.com.
3.
Appuyez sur la touche Entrée du clavier de votre ordinateur ou cliquez sur l'option à l'écran permettant
d'accéder à l'adresse Web introduite.
4.
Lorsque la page Web des scanneurs Visioneer se charge, cliquez sur Register Your Product.
5.
Complétez le formulaire d'enregistrement ; tous les champs obligatoires sont marqués d'un astérisque (*).
L'enregistrement exige une adresse e-mail valable.
6.
Vous devrez fournir le numéro de série du scanneur. Celui-ci se trouve sur l'arrière de l'appareil.
7.
Après avoir rempli le formulaire, cliquez sur Submit Your Registration pour achever l'enregistrement.
24
GUIDE DE L’UTILISATEUR DU SCANNEUR
CHARGEMENT DES
DOCUMENTS À NUMÉRISER
Retirez toujours les agrafes ou trombones des documents avant de les insérer dans alimentateur de documents
automatique du scanneur. Les agrafes et trombones peuvent bloquer le mécanisme d'alimentation et rayer les
composants internes. Le cas échéant, retirez également les étiquettes, auto-collants ou notes griffonnées sur des
Post-It™ qui risquent de se détacher au cours du processus de numérisation et se trouver coincés dans le
scanneur. Toute utilisation incorrecte telle que décrite ici entraîne l'annulation de la garantie du scanneur.
Rendez-vous à l’adresse www.visioneer.com, sélectionnez votre produit, puis cliquez sur le lien Programme de
garantie, afin de consulter les conditions générales applicables à votre scanneur.
TYPES DE DOCUMENTS PRIS EN CHARGE
Ce scanneur permet de numériser les types de documents et de cartes suivants.
■
Quantité maximale de papier dans le bac d’entrée
●
■
Environ 20 feuilles de 75-80 g/m2
Taille des documents
●
Taille minimale (largeur x longueur) : 57 x 51 mm
●
Taille maximale (largeur x longueur) : 216 x 356 mm
●
Longueur maximale avec option Documents longs :
❍
2 997 mm (jusqu'à 300 dpi)
❍
1 499 mm (400 dpi et plus)
Nous vous recommandons de numériser une page à la fois lorsque la longueur du document est
supérieure à 356 mm.
■
Piles de documents variés
●
Taille minimale et maximale sans option Documents longs
Assurez-vous que les documents sont placés au centre de la pile. Le capteur de documents, le séparateur
de papiers et les rouleaux d’alimentation se trouvent au centre du chemin suivi par le papier. Les éléments
de taille plus réduite ne sont donc pas détectés s’ils sont excentrés, ce qui peut entraîner des problèmes
GUIDE DE L’UTILISATEUR DU SCANNEUR
25
VISIONEER® PATRIOT P15
CHARGEMENT DES DOCUMENTS À NUMÉRISER
d’alimentation et des bourrages papier.
■
Épaisseur du papier entre 50 et 105 g/m²
■
Cartes en plastique brocardées (jusqu’à 1,25 mm d’épaisseur)
■
Cartes en plastique non brocardées (jusqu’à 1 mm d’épaisseur)
Lors de la numérisation de pages de petite taille, telles que des cartes de visite, nous vous recommandons
d'utiliser l'alimentation avant.
DOCUMENTS EMPÊCHANT LA NUMÉRISATION
Les documents de cette liste peuvent être numérisés, mais veuillez noter que la numérisation de documents de
ce type réduira la durée de vie du scanneur. Le scanneur devra être entretenu plus fréquemment et les pièces
détachées s'useront plus rapidement. Ces types de documents se coincent plus fréquemment et les documents
d'origine peuvent être endommagés. Si vous choisissez de numériser ces types de documents, ne numérisez pas
des lots importants. Ce type d'utilisation n'est pas couvert dans le cadre de la durée de vie du scanneur et des
pièces détachées.
Nous vous recommandons de limiter le volume ou d'éviter purement et simplement de numériser les documents
de cette liste.
■
Documents gondolés, froissés ou pliés pouvant provoquer des bourrages papier ou l’entrée simultanée de
plusieurs pages dans le scanneur.
■
Papier perforé pouvant se déchirer lorsque le rouleau de séparation est activé.
■
Papier couché ou photos où la pellicule peut s’écailler lors de la numérisation et laisser des résidus dans le
scanneur.
■
Papier extrêmement lisse, brillant ou texturé pouvant entraîner un glissement des rouleaux d’alimentation
papier sur la page et un signalement de bourrage papier.
■
Papier autocopiant pouvant se déchirer lors de son entrée dans le scanneur et pression des rouleaux pouvant
laisser des traces sur la page. La pellicule chimique sur ce papier déteindra sur les rouleaux lors du processus
de numérisation et augmentera ainsi la fréquence des erreurs d'alimentation et des bourrages papier.
■
Papier partiellement transparent tel que le papier calque dont les images au verso de la page ou l’arrière-plan
noir apparaîtront dans les images numérisées.
TYPES DE DOCUMENTS NON PRIS EN CHARGE
Ne numérisez pas les types de documents suivants car ils peuvent endommager le scanneur.
■
Éléments dépassant la taille, l’épaisseur et le poids pris en charge spécifiés dans ce document.
■
Papier non rectangulaire ou de forme irrégulière qui provoquera la détection et le signalement d’erreurs
d’alignement ou de bourrages papier.
■
Papier carbone qui laissera des résidus dans le scanneur et sur les rouleaux qui affecteront le jeu de
documents numérisés suivant.
26
GUIDE DE L’UTILISATEUR DU SCANNEUR
CHARGEMENT DES DOCUMENTS À NUMÉRISER
VISIONEER® PATRIOT P15
■
Documents avec des éléments durs fixés tels que les trombones, les pince-notes et les agrafes.
■
Documents avec du fluide correcteur ou de l’encre humide.
■
Papier thermique ou photosensible.
■
Film pour rétroprojecteur, film plastique, film pour appareil photo et tout autre type d’élément plastique
transparent ou partiellement transparent.
■
Documents collés les uns aux autres.
■
Feuilles de tissu ou de métal.
NUMÉRISATION À PARTIR DU CHARGEUR AUTOMATIQUE DE DOCUMENTS
(ADF)
Préparation des documents à numériser
■
Aérez les documents de manière à ce que toutes les pages de la pile soient séparées.
■
Pliez et aplatissez la pile de documents de manière à ce que les bords horizontaux soient alignés et que le
papier n’entre pas de travers dans le scanneur.
■
Pincez les extrémités pour aligner les bords d’attaque en oblique et éviter que plusieurs pages n’entrent
simultanément dans le scanneur.
GUIDE DE L’UTILISATEUR DU SCANNEUR
27
VISIONEER® PATRIOT P15
CHARGEMENT DES DOCUMENTS À NUMÉRISER
Chargement des documents
1.
Tirez et ouvrez les extensions du bac d’entrée afin que plusieurs longueurs de document puissent être prises
en charge.
2.
Relevez les guides papier et adaptez-les à la largeur des documents à numériser. Déployez les extensions des
bacs d’entrée et de sortie.
28
GUIDE DE L’UTILISATEUR DU SCANNEUR
CHARGEMENT DES DOCUMENTS À NUMÉRISER
3.
VISIONEER® PATRIOT P15
Placez les documents face vers le bas dans le chargeur, en orientant leur partie supérieure vers l’avant.
Remarque : Assurez-vous que le bac d'alimentation avant est fermé pour numériser depuis le bac
d'alimentation automatique, afin d'éviter que des pages soient éjectées en désordre.
NUMÉRISATION À PARTIR DU BAC D’ALIMENTATION AVANT OU ARRIÈRE
Lors de la numérisation de pages de petite taille, telles que des cartes de visite, nous vous recommandons
d'utiliser l'alimentation avant.
Remarque : À chaque numérisation, vous ne pouvez charger des éléments dans le scanneur qu’à partir des bacs
d’alimentation ou de l’alimentateur de documents automatique. Un bourrage se produit si vous chargez du
papier dans l’alimentateur de documents automatique après qu’un élément a été inséré dans l’un des bacs
d’alimentation.
1.
Ouvrez le bac d’alimentation avant.
2.
Placez un élément face vers le haut, sur le bac d’alimentation avant ou arrière, en tenant compte des
démarcations. Insérez-le ensuite dans le scanneur.
GUIDE DE L’UTILISATEUR DU SCANNEUR
29
VISIONEER® PATRIOT P15
CHARGEMENT DES DOCUMENTS À NUMÉRISER
Remarque : En cas de numérisation d'une carte d'identité en plastique ou d'un objet similaire, assurez-vous
qu'il est aligné sur les guides en plastique. Ceux-ci sont conçus pour entraîner la carte légèrement de biais
pour éviter toute distorsion de l'image lors de la numérisation de plastique épais
3.
Par défaut, une fois que la page a été numérisée, elle est replacée au niveau de l’endroit où elle a été déposée
initialement.
Utilisation de la feuille de support
Nous vous recommandons d’utiliser l’interface TWAIN lorsque vous procédez à une numérisation à l’aide de la
feuille de support. L’emploi de l’option Mode feuille de support permet d’appliquer une correction au niveau des
couleurs. Cette dernière est spécifiquement adaptée au traitement des images provenant de documents
numérisés à l’aide d’une feuille de support. Référez-vous au guide de numérisation TWAIN, disponible sur le
disque d’installation.
Il est recommandé d'utiliser la numérisation avec feuille de support uniquement avec l'alimentation avant ou
arrière.
Tous les scanneurs ne sont pas équipés d'une feuille de support. Vous pouvez acheter des feuilles de support
pour votre scanneur sur la page Pièces et accessoires du site Web www.visioneer.com.
AVERTISSEMENT : le sac en plastique protégeant la feuille de support peut présenter un risque de
suffocation. Gardez-le hors de portée des enfants.
1. Retirez la feuille de son emballage.
Il est conseillé de conserver ce dernier et d’y ranger la feuille lorsque vous ne l’utilisez pas. Cela permet de la
protéger.
2.
30
Retirez le papier de soie recouvrant la feuille.
GUIDE DE L’UTILISATEUR DU SCANNEUR
CHARGEMENT DES DOCUMENTS À NUMÉRISER
3.
VISIONEER® PATRIOT P15
Ouvrez la feuille de support et placez le document à l'intérieur de celle-ci, au centre.
Assurez-vous que la page est placée en haut de la feuille de support, sans interstice visible. Si le document
n'est pas aligné au centre, il est possible que l'image obtenue soit mal cadrée ou que des erreurs surviennent.
4.
Ouvrez l’interface TWAIN du scanneur et sélectionnez Mode Feuille de support.
●
L’option Mode feuille de support est accessible dans l’onglet Modèle du scanneur de la section
Paramètres du document de l’interface TWAIN.
5.
Insérez la bordure noire de la feuille de support dans l'emplacement d'alimentation.
6.
Cliquez sur le bouton Numériser de l’interface TWAIN.
Il peut être nécessaire de pousser légèrement la feuille de support dans le scanneur si les rouleaux ne la
saisissent pas immédiatement.
GUIDE DE L’UTILISATEUR DU SCANNEUR
31
VISIONEER® PATRIOT P15
7.
CHARGEMENT DES DOCUMENTS À NUMÉRISER
Une fois la numérisation effectuée, retirez votre document de la feuille, et rangez celle-ci dans son emballage
en plastique.
Assurez-vous de ne pas la plier. Si la feuille présente des plis, il est possible que ces derniers apparaissent sous
forme de ligne sur les images numérisées.
INTERFACES DE NUMÉRISATION
Chaque application de numérisation accède au scanneur à l’aide d’une méthode distincte. Pour obtenir des
instructions sur l’utilisation de l’application et l’accès au scanneur, consultez le guide de l’utilisateur du scanneur.
■
Interface TWAIN : TWAIN est une norme largement reconnue que les ordinateurs utilisent pour recevoir des
images provenant de scanneurs et d’appareils photo numériques. L’interface de numérisation TWAIN est
accessible à partir de toute application de numérisation TWAIN installée sur l’ordinateur.
■
Interface ICA : la plate-forme ICA a été développée pour permettre le transfert d’images à partir de
périphériques via les applications Mac standard telles que Image Capture, sans installation d’autres logiciels
de numérisation.
32
GUIDE DE L’UTILISATEUR DU SCANNEUR
MAINTENANCE
Cette section contient des informations sur l’entretien, le dépannage, la désinstallation, les caractéristiques et les
pièces détachées du scanneur.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
Pour assurer un fonctionnement continu et sécurisé de votre équipement Visioneer, suivez ces directives de
sécurité à tout moment :
Respectez les consignes suivantes :
■
Toujours porter des gants can vous usait de l’acool isopropylique pour nettoyer le numeriseur. L’acool
isopropylique peut irriter la peau.
■
Executer seulment l’entretien du numeriseur decrit dans ce chapitre.
■
Ne pas laisser le numeriseur ou les provisions de nettoyage proche d’une source de chaleur ou d’une flame
ouvert puisque tous forme d’alcool est inflammable.
■
Suivez toujours tous les avertissements et instructions figurant sur, ou accompagnant, l'équipement.
■
Positioner le numeriseur dans une region qui a assez d’espace pour ouvrir le numeriseur.
■
Si votre numériseur a un cordon d'alimentation ou un interrupteur, toujours fermer le numériseur et
débrancher le cordon d'alimentation avant d'effectuer la maintenance, sauf si les instructions de
maintenance indiquent autrement.
■
Déconnectez toujours le câble USB du scanneur avant d'effectuer un entretien, sauf si les instructions cidessous spécifient de le laisser connecté.
■
Porter une strap anti-statique pour prevenir decharge electrostatique quand vous toucher les piece metal.
■
Conservez tous les produits de nettoyage, les pièces du scanner et les accessoires hors de la portée des
enfants.
A ne pas faire :
■
Ne tentez aucune procédure de maintenance ne figurant pas spécifiquement dans cette documentation.
■
N'installez jamais la machine près d'un radiateur ou de toute autre source de chaleur.
■
N'utilisez jamais d'aérosol ni d'air comprimé, et n'essayez pas de lubrifier des pièces avec de l'huile ou du
silicone pulvérisé.
■
Ne jamais réparer le scanner dans une zone où il y a des récipients de liquide ouverts.
■
Veillez à ne jamais verser ni renverser de liquide sur le scanneur ou ses composants.
GUIDE DE L’UTILISATEUR DU SCANNEUR
33
VISIONEER® PATRIOT P15
MAINTENANCE
ELIMINATION DES BOURRAGES PAPIER
Si le scanneur cesse de numériser en raison d'un bourrage papier dans l'alimentateur automatique de
documents, une boîte de dialogue d'avertissement s'affiche après quelques instants.
1.
Assurez-vous que le bac d’alimentation avant est fermé, puis ouvrez le couvercle de l’alimentateur
automatique de documents.
N'essayez pas d'éliminer un bourrage lorsque la porte de l'AAD est fermée.
2.
Retirez le papier et refermez le couvercle.
Pour réduire les bourrages papier, lissez le papier avant de numériser, ajustez les guides à la taille du papier, puis
insérez correctement le papier dans l'AAD.
NETTOYAGE DU SCANNEUR
Un entretien régulier de votre scanneur permet de garantir des performances optimales.
34
GUIDE DE L’UTILISATEUR DU SCANNEUR
MAINTENANCE
VISIONEER® PATRIOT P15
À l’aide d’un chiffon doux et non pelucheux, essuyez toutes les surfaces en plastique du scanneur.
Nettoyage du chargeur automatique de documents
Une maintenance régulière du scanneur garantit des performances optimales en permanence. A l'aide d'un
chiffon doux et non pelucheux, nettoyez toutes les surfaces en plastique du scanneur.
Nettoyez l'intérieur du scanneur pour maintenir les performances optimales de votre scanneur. Nettoyez
l'intérieur du scanneur au moins une fois par semaine ou après 1 000 pages. Si vous rencontrez fréquemment des
bourrages papier, alimentations multiples ou lignes parasites dans l'image numérisée, il est temps de nettoyer le
scanneur.
Remarque : Soyez prudent en nettoyant les rouleaux. Tous les rouleaux, à l'exception des rouleaux libres, sont
conçus pour tourner dans un seul sens. NE FORCEZ PAS le rouleau à pivoter dans le sens inverse. Une rotation
forcée des rouleaux peut les endommager et entraîner des erreurs d'alimentation.
1.
Imprégnez un chiffon doux d’alcool à 70 %.
2.
Assurez-vous que le bac d’alimentation avant est fermé, puis ouvrez le couvercle de l’alimentateur
automatique de documents.
GUIDE DE L’UTILISATEUR DU SCANNEUR
35
VISIONEER® PATRIOT P15
MAINTENANCE
3.
Nettoyez les rouleaux et la surface vitrée du scanneur. Faites pivoter les rouleaux afin de les nettoyer
entièrement.
4.
Essuyez les rouleaux et la vitre situés sous le capot de l’ADF. Faites pivoter les rouleaux afin de les nettoyer
entièrement.
5.
Refermez le capot du scanneur lorsque vous avez terminé.
36
GUIDE DE L’UTILISATEUR DU SCANNEUR
MAINTENANCE
VISIONEER® PATRIOT P15
REMPLACEMENT DU TAMPON DE L'AAD ET DES ROULEAUX
Le tampon de l'AAD et/ou les rouleaux peuvent s'user et ont été conçus pour être aisément remplacés par
l'utilisateur. Chaque section ci-dessous indique la durée de vie prévue de la pièce détachée.
Remplacement du bloc du tampon de l'AAD
Si l'AAD a des difficultés à charger les documents, cela signifie que le tampon est usé. La durée de vie de l'AAD
varie selon le type de document généralement numérisé. La numérisation d'importants lots de papier très texturé
et de cartes en plastique brocardées usera plus rapidement le tampon de l'AAD. Il en est de même pour la
numérisation continue de gros volumes de papier. Le tampon de l’AAD peut être utilisé pour numériser jusqu'à
10 000 pages.
Vous pouvez acheter des pièces détachées pour votre scanneur sur la page Pièces et accessoires du site Web
www.visioneer.com.
Remarque : Débarrassez-vous des pièces que vous retirez du scanneur. Elles ne peuvent pas être réutilisées et
présentent un risque de suffocation.
1.
Assurez-vous que le bac d’alimentation avant est fermé, puis ouvrez le couvercle de l’alimentateur
automatique de documents.
GUIDE DE L’UTILISATEUR DU SCANNEUR
37
VISIONEER® PATRIOT P15
MAINTENANCE
2.
Le tampon de l’alimentateur automatique de documents se trouve dans le couvercle de ce dernier.
3.
Serrez la pince en plastique qui maintient en place le bloc du tampon.
4.
Soulevez le tampon et retirez-le du scanneur.
5.
Placez le nouveau tampon de l'AAD dans le scanneur.
6.
Appuyez sur le tampon de l'AAD jusqu'à entendre un « déclic » de verrouillage.
38
GUIDE DE L’UTILISATEUR DU SCANNEUR
MAINTENANCE
7.
VISIONEER® PATRIOT P15
Refermez le capot du scanneur lorsque vous avez terminé.
Remplacement des rouleaux d’alimentation
Le rouleau peut s'user et a été conçu pour être aisément remplacé par l'utilisateur. Un rouleau usé peut entraîner
le chargement de documents de travers ou de plusieurs pages en même temps. Avant de remplacer le rouleau,
vous devez le nettoyer, car un excès de poussière lui donnera un aspect usé et lisse au toucher. Vous ne pourrez
pas détecter correctement un rouleau usé tant que vous ne l'aurez pas nettoyé. Vous devez généralement
remplacer le rouleau entre 100 000 numérisations.
Vous pouvez acheter des pièces détachées pour votre scanneur sur la page Pièces et accessoires du site Web
www.visioneer.com.
GUIDE DE L’UTILISATEUR DU SCANNEUR
39
VISIONEER® PATRIOT P15
MAINTENANCE
1.
Assurez-vous que le bac d’alimentation avant est fermé, puis ouvrez le couvercle de l’alimentateur
automatique de documents.
2.
Localisez et ouvrez le rouleau d’alimentation se trouvant dans le scanneur.
40
GUIDE DE L’UTILISATEUR DU SCANNEUR
MAINTENANCE
VISIONEER® PATRIOT P15
3.
Faites glisser le rouleau vers la gauche.
4.
Faites délicatement pivoter le rouleau vers le haut et retirez-le du scanneur. Vous pouvez le jeter ; il ne peut en
effet être réparé.
5.
Retirez le nouveau rouleau de son emballage. Assurez-vous que celui-ci est propre.
6.
Insérez l’extrémité gauche du nouveau rouleau dans son logement et mettez le module en place.
GUIDE DE L’UTILISATEUR DU SCANNEUR
41
VISIONEER® PATRIOT P15
7.
MAINTENANCE
Faites glisser le rouleau vers la droite.
Le rouleau se met en place lorsqu’il est correctement aligné. Cependant, s’il ne s’insère pas complètement
dans le logement, faites-le pivoter jusqu’à ce que cela soit le cas.
8.
Soulevez le cache et poussez-le délicatement pour le mettre en place. Vérifiez que tous les éléments sont
correctement placés et que le cache est entièrement rabattu. Si ce n’est pas le cas, il risque de se casser au
cours de la numérisation et d’endommager le scanneur.
9.
Refermez le capot du scanneur lorsque vous avez terminé.
42
GUIDE DE L’UTILISATEUR DU SCANNEUR
MAINTENANCE
VISIONEER® PATRIOT P15
DÉPANNAGE
Problème : le scanneur refuse de numériser. Quel est le problème ?
Vérifiez les points suivants :
■
Les câbles sont-ils lâches ou mal branchés ? Vérifiez toutes les connexions de câbles. Veillez à ce que tous
les câbles soient bien branchés.
■
Le voyant d'état du scanneur est-il allumé ? Mettez le scanneur sous tension. Si le voyant d'état ne s'allume
pas, branchez le bloc d'alimentation sur une autre prise électrique.
Si vous utilisez une batterie UPS ou une barre multiprise, essayez de branchez le scanneur directement sur
une prise murale.
■
Avez-vous fait redémarrer l'ordinateur et le scanneur ? Si un bourrage papier ou une perte de connexion
se produit, essayez de faire redémarrer l'ordinateur et d'éteindre puis rallumer le scanneur.
■
Avez-vous connecté le scanneur à un concentrateur USB ? Si vous utilisez un câble USB pour connecter le
scanneur, essayez de brancher ce câble directement à l'arrière de l'ordinateur.
Il n'est pas recommandé d'utiliser un scanneur avec un concentrateur USB : si vous utilisez un concentrateur,
celui-ci doit disposer de sa propre alimentation.
■
Le câble USB mesure-t-il 1,8 m maximum ? Si vous êtes utilisez un câble USB de plus de 1,8 m ; vous pouvez
perdre la connexion avec le scanneur. La longueur recommandée pour un câble USB est de 1,8 m maximum ;
c'est le cas du câble USB fourni avec votre scanneur.
■
Avez-vous sélectionné une autre source dans le logiciel de numérisation ? Si vous utilisez plusieurs
périphériques de saisie d'image, tel qu'un appareil photo numérique, une imprimante multifonction ou un
autre scanneur, vous avez peut-être sélectionné une autre source d'images.
Problème : si le câble USB est déconnecté pendant une numérisation, le scanneur ne se reconnecte pas quand
le câble USB est rebranché.
Débranchez le câble USB du scanneur, puis rebranchez-le.
Si le scanneur ne se reconnecte pas :
1.
Débranchez le câble USB du scanneur.
2.
Redémarrez votre ordinateur.
3.
Une fois le redémarrage effectué, rebranchez le câble USB.
Problème : mon ordinateur continue à afficher des messages d'erreur d'espace sur le disque dur.
Le minimum d'espace libre requis sur le disque dur est destiné à l'installation des logiciels et à une numérisation
de base, de faible résolution. Les numérisations haute résolution génèrent des fichiers dont la taille peut dépasser
1 Go. Libérez de l'espace sur votre disque dur pour que le logiciel puisse enregistrer les images numérisées.
GUIDE DE L’UTILISATEUR DU SCANNEUR
43
VISIONEER® PATRIOT P15
MAINTENANCE
Problème : mon ordinateur affiche, de manière continuelle, des messages d'erreur relatifs à une mémoire
insuffisante.
Le message « Mémoire insuffisante » s'affiche lors de la numérisation de documents longs, avec une résolution
plus élevée. Cela se produit le plus souvent avec les anciennes versions de Mac OS X, du fait de la taille important
du fichier créé en couleur ou en niveaux de gris, à 300 dpi ou plus. Si un tel message s'affiche, ajustez la longueur
de la page et/ou la résolution.
Problème : les images numérisées présentent une anomalie lorsqu'elles sont enregistrées au format GIF.
Ce problème se produit avec les anciennes versions d'OS X, et plus particulièrement avec les versions 10.6 et 10.7.
Cependant, d'autres peuvent également être concernées. Dans une telle situation, utilisez un format de fichier
différent lors de la numérisation.
Problème : les numérisations effectuées à partir du bac d’entrée sont toujours de travers.
Veillez à aligner les guides-papier sur les bords du papier.
Problème : l’ADF ne charge pas les pages correctement.
Si le rouleau est usé ou sali, il se peut que les documents soient chargés de travers, ou que plusieurs pages soient
entraînées en même temps. Nettoyez les rouleaux de la manière décrite dans la section Nettoyage du chargeur
automatique de documents à la page 35. Si le problème persiste, envisagez de remplacer les rouleaux
d’alimentation ou de séparation. Consultez les sections Remplacement des rouleaux d’alimentation à la page 39.
Dépannage à l’aide des voyants et codes d’erreur
Fonctionnement normal
■
Bleu fixe : indique que le scanneur est prêt à numériser.
■
Bleu clignotant (lent) : indique que le scanneur est en mode d’économie d’énergie.
■
Bleu clignotant (rapide) : indique que le scanneur sort du mode d’économie d’énergie.
■
Rouge fixe : indique que le scanneur est en cours d’utilisation ou n’est pas connecté à l’ordinateur.
■
Rouge clignotant : indique la présence d’une erreur.
Codes d’erreur
Le voyant d’état indique l’état actuel du scanneur. Si votre scanneur présente des problèmes matériels, le voyant
d’état devient rouge et clignote un nombre de fois spécifique. Après une pause, le même nombre de
clignotements est répété. Ce nombre indique le code d’erreur matérielle. Si une erreur se produit au cours de la
numérisation, elle est indiquée sur l’écran LCD.
Les situations les plus courantes sont décrites ci-dessous. Dans tous les cas, vous devez éteindre votre scanneur et
vérifier sa configuration. Assurez-vous que le câble USB est bien branché au scanneur et à l’ordinateur. Assurezvous que le cordon d’alimentation est branché au scanneur et à une prise murale. Si vous observez une séquence
de clignotements qui n’est pas décrite ici, contactez l’assistance technique de Visioneer.
44
GUIDE DE L’UTILISATEUR DU SCANNEUR
VISIONEER® PATRIOT P15
MAINTENANCE
Codes d’erreur
Erreur affichée
sur l’écran LCD
Description du
problème
Solution
Aucune
information
Le scanneur n’est
pas connecté à
l’ordinateur
Il se peut qu'un câble soit lâche. Vérifiez que les câbles du
scanneur sont correctement connectés à l'ordinateur. Si
le câble USB est branché à un concentrateur USB ou au
clavier, tentez de le brancher directement à l'arrière de
l'ordinateur. Essayez avec un autre port USB de
l'ordinateur ou un autre câble USB. Notez que la longueur
du câble USB ne doit pas être supérieure à 180 cm. Si la
scanneur ne se connecte toujours pas, redémarrez
l'ordinateur.
4
Bourrage papier
Ouvrez le couvercle de l'AAD et retirez la page à l'origine
du bourrage.
5
Deux pages ont
été insérées en
même temps dans
le scanneur.
Plusieurs pages sont entrées dans l'AAD en même temps.
Ouvrez l'AAD et retirez toutes les pages. Si le problème
persiste, nettoyez le scanner et/ou remplacez le bloc du
tampon de l'AAD.
6
Le capot du
scanneur est
ouvert.
Le capot de l’ADF n’est pas correctement fermé. Ouvrez le
scanneur, assurez-vous que les guides papier sont
correctement positionnés et que les caches des rouleaux
sont bien rabattus, puis refermez l’ADF. Appuyez sur le
capot pour le mettre en place.
7, 8
La lampe du
scanneur ou du
capot fonctionne
mal.
Ce problème survient généralement lorsqu’une coupure
d’alimentation a eu lieu pendant une numérisation.
Mettez le scanneur hors tension, puis rallumez-le. Si le
problème persiste, mettez le scanneur hors tension,
redémarrez l’ordinateur, puis rallumez le scanneur. Si le
problème n’est toujours pas résolu et si le scanneur est
branché à un onduleur ou une batterie de secours UPS,
essayez de le connecter directement à une prise murale.
Autres codes
Une pièce interne
du scanneur peut
être défaillante.
Mettez le scanneur hors tension, redémarrez l’ordinateur,
puis rallumez le scanneur. Si le problème persiste,
contactez l’assistance technique de Visioneer.
CARACTÉRISTIQUES DU SCANNEUR VISIONEER® PATRIOT P15
Caractéristiques du scanneur
Documents pris en charge
Taille minimale
57 x 51 mm
Taille maximale
216 x 356 mm
Capacité
20 feuilles de 75-80 g/m2
Épaisseur du papier
50 à 105 g/m2
Carte en plastique
Cartes brocardées (jusqu’à 1,25 mm d’épaisseur)
Lors de la numérisation de pages de petite taille, telles que des cartes de visite,
nous vous recommandons d'utiliser l'alimentation avant.
GUIDE DE L’UTILISATEUR DU SCANNEUR
45
VISIONEER® PATRIOT P15
MAINTENANCE
Caractéristiques du scanneur
Caractéristiques générales
Vitesse de
numérisation AAD
• Taille de la page
A4
En cas de connexion à l'aide d'un câble USB et d'un câble d'alimentation USB :
• 8 pages par minute/16 images par minute à 200-300 dpi
En cas de connexion à l'aide d'un câble USB et d'un adaptateur d'alimentation
secteur :
• 20 pages par minute/40 images par minute à 200 dpi
• 15 pages par minute/30 images par minute à 300 dpi
Vitesse de
numérisation bac
d’alimentation
• Taille de la page
A4
En cas de connexion à l'aide d'un câble USB et d'un câble d'alimentation USB :
• 8 secondes par page à 200-300 dpi
En cas de connexion à l'aide d'un câble USB et d'un adaptateur d'alimentation
secteur :
• 3 secondes par page à 200 dpi
• 4 secondes par page à 300 dpi
Vitesse de
numérisation
alimentation par
l’arrière
• Taille de la page
A4
En cas de connexion à l'aide d'un câble USB et d'un câble d'alimentation USB :
• 8 secondes par page à 200-300 dpi
En cas de connexion à l'aide d'un câble USB et d'un adaptateur d'alimentation
secteur :
• 3 secondes par page à 200 dpi
• 4 secondes par page à 300 dpi
Résolutions
optiques
200, 300 et 600 dpi
Résolutions
interpolées
75, 150 et 400 dpi
Profondeur de
couleur (interne)
Couleur 48 bits, niveaux de gris 16 bits, bitonale 1 bit (noir et blanc)
Profondeur de
couleur (externe)
Couleur 24 bits, niveaux de gris 8 bits, bitonale 1 bit (noir et blanc)
Méthode de
numérisation
Alimentation par feuilles (bidirectionnel)
Capteur d’image
Détecteur d’image à double contact
Source de lumière
DEL RVB trois couleurs
Interface
Hi-Speed USB 2.0, prise en charge de la norme USB 1.1
Certifications
FCC classe B, WEEE, RoHS, ENERGY STAR, UL/C-UL, CB, RCM, USB-IF, Mexico
Energy (CFE)
Température de
fonctionnement
40°–95° F (5°–35° C sans condensation)
Humidité relative
10 %– 90 % (à 35° C sans condensation)
Dimensions du scanneur (sans extensions)
Largeur
297 mm
Profondeur
104 mm
Hauteur
74 mm
Poids
1,5 kg
46
GUIDE DE L’UTILISATEUR DU SCANNEUR
VISIONEER® PATRIOT P15
MAINTENANCE
Caractéristiques du scanneur
Dimensions du scanneur (avec extensions)
Largeur
297 mm
Profondeur
254 mm
Hauteur
255 mm
Poids
1,5 kg
Informations sur l’alimentation
Adaptateur
d'alimentation
APD (WA-36A24RCN-ACAA)
Vitesse du scanneur
24 Vcc, 1,5 A
Consommation
≤ 11,4 watts (en cours de fonctionnement)
≤ 6,34 watts (mode Prêt)
< 2,0 watts (mode d’économie d’énergie après 15 minutes d’inactivité)
≤ 0,5 watt (hors tension)
Consommation
(Câble
d’alimentation USB)
≤ 5 watts (en cours de fonctionnement)
≤ 3.6 watts (mode Prêt)
≤ 1.7 watts (mode d’économie d’énergie après 15 minutes d’inactivité)
≤ 0.1 watt (hors tension)
Prise CC, 2P, 100-240 Vca, 24 Vcc, 1.5 A, 36 W, Classe 1, ENERGY STAR, RoHS
Informations sur le câble
Câble USB
1850 mm, 28AWG, avec noyau, conforme RoHS
Câble d’alimentation
USB
Prise CC de type A, 4P, 1200 mm, 22AWG, RoHS
Informations sur le logiciel
Système
d'exploitation pris
en charge
Apple® Mac OS X®
Pilotes du scanneur
TWAIN, ICA
Logiciel fourni
Visioneer® Scan Utility
LISTE DES PIÈCES DU SCANNEUR VISIONEER® PATRIOT P15
Nom de la pièce
Référence de la pièce
Rouleau d’alimentation
65-2521-000
Tampon de l'AAD
57-0155-000
GUIDE DE L’UTILISATEUR DU SCANNEUR
47
VISIONEER® PATRIOT P15
MAINTENANCE
Nom de la pièce
Référence de la pièce
Alimentation par l’arrière
65-2608-000 ou
65-2566-000
Câble d’alimentation USB
35-0254-000
Câble USB
35-0255-100
Bloc d’alimentation
Adaptateurs de prises
37-0100-000
48
GUIDE DE L’UTILISATEUR DU SCANNEUR
ANNEXES A:
RÉGLEMENTATIONS
CONCERNANT LA COPIE
ÉTATS-UNIS
Le Congrès, en vertu de la loi, a interdit la reproduction des éléments suivants dans certaines circonstances. Une
amende ou une peine d'emprisonnement peut être imposée aux personnes coupables de telles reproductions.
1.
Obligations ou titres de placement du Gouvernement des Etats-Unis, tels que :
Certificats d'endettement
Devise de la banque nationale
Billets fractionnels
Coupons d'obligations
Bons du trésor
Monnaie de papier
Certificats d'argent
Certificats d'or
Billets de la Réserve fédérale
Obligations des Etats-Unis
Certificats de dépôt
Billets de banque de la
Réserve fédérale
Obligations de certaines agences du gouvernement, telles que le FHA, etc.
Obligations. (Les obligations d'épargne américaines peuvent être photographiées à des fins publicitaires en
relation avec la campagne pour la vente de telles obligations.)
Timbres fiscaux internes. (S'il est nécessaire de reproduire un document légal sur lequel un timbre fiscal
annulé apparaît, cela peut être fait à condition que la reproduction du document soit réalisée à des fins
légitimes.)
Timbres poste, annulés ou non annulés. (A des fins philatéliques, les timbres postaux peuvent être
photographiés à condition que la reproduction soit en noir et blanc et soit à moins de 75 % ou plus de 150 %
des dimensions linéaires de l'original).
Mandats postaux.
Lettres de change, chèques ou tirages réalisés par des officiers autorisés des Etats-Unis.
Timbres et autres représentants de valeur, peu importe la dénomination, qui ont été ou peuvent être émis
d'après n'importe quel Acte du Congrès.
2.
Certificats de compensation ajustés pour les vétérans des guerres mondiales.
3.
Obligations ou titres de placement de tout gouvernement, banque ou entreprise étranger.
GUIDE DE L’UTILISATEUR DU SCANNEUR
49
VISIONEER® PATRIOT P15
ANNEXES A: RÉGLEMENTATIONS CONCERNANT LA COPIE
4.
Documents soumis à des droits d'auteur, sauf si l'autorisation du détenteur de ces droits a été obtenue ou si
la reproduction relève du droit de citation ou des dispositions de la législation sur les droits d'auteur relatives
aux droits de reproduction. De plus amples informations relatives à ces dispositions sont disponibles auprès
de l'organisme en charge des droits d'auteur, Bibliothèque du Congrès, Washington, D.C. 20559. Demandez la
circulaire R21.
5.
Certificats de citoyenneté ou de naturalisation. (Les certificats de naturalisation étrangers peuvent être
photographiés.)
6.
Passeports. (Les passeports étrangers peuvent être photographiés.)
7.
Papiers d'immigration.
8.
Cartes d'immatriculation provisoires.
9.
Papiers d'induction de service sélectif portant n'importe laquelle des informations suivantes concernant le
déposant :
Revenus
Etat de dépendance
Casier judiciaire
Service militaire
Etat physique ou mental
Exception : les certificats de décharge de l'armée et de la marine peuvent être photographiés.
10. Les badges, cartes d'identification, passes ou insignes portés par le personnel militaire ou par les membres
des divers départements fédéraux, tels que le FBI, la Trésorerie etc. (sauf si la photographie est exigée par le
chef de ce département ou bureau).
11. La reproduction des éléments suivants est également interdite dans certains états : Cartes grises, permis de
conduire et certificats de titre de propriété d'automobiles.
La liste susmentionnée n'est pas exhaustive, et aucune responsabilité n'est tenue pour son intégralité ou sa
précision. En cas de doute, consultez votre avocat.
CANADA
Le Parlement, en vertu de la loi, a interdit la reproduction des éléments suivants dans certaines circonstances. Une
amende ou une peine d'emprisonnement peut être imposée aux personnes coupables de telles copies.
1.
Billets de banque ou monnaie de papier actuels.
2.
Obligations ou titres de placement d'un gouvernement ou d'une banque.
3.
Papier du bon du Trésor ou papier des impôts.
4.
Sceau public du Canada ou d'une province, ou sceau d'un organisme public ou d'une autorité du Canada, ou
d'un tribunal.
5.
Proclamations, ordres, réglementation ou nominations, ou avis relatifs à ceux-ci (dans l'intention de feindre
qu'ils ont été imprimés par l'Imprimeur de la Reine du Canada ou un imprimeur équivalent pour une
province).
6.
Marques, sceaux, enveloppes ou dessins utilisés par ou pour le compte du Gouvernement du Canada ou
d'une province, le gouvernement d'un état autre que le Canada ou un département, un conseil, une
commission ou une agence établi par le Gouvernement du Canada ou d'une province ou d'un gouvernement
d'un état autre que le Canada.
50
GUIDE DE L’UTILISATEUR DU SCANNEUR
ANNEXES A: RÉGLEMENTATIONS CONCERNANT LA COPIE
VISIONEER® PATRIOT P15
7.
Timbres secs ou adhésifs utilisés à des fins de revenus par le Gouvernement du Canada ou d'une province ou
par le gouvernement d'un état autre que le Canada.
8.
Documents, registres ou dossiers conservés par des fonctionnaires dont le devoir est de réaliser ou d'émettre
des copies certifiées conformes de ceux-ci, où la reproduction prétend être une copie certifiée conforme de
ceux-ci.
9.
Documents ou marques commerciales soumis aux droits d'auteur de toute manière ou sorte sans le
consentement du détenteur de droit d'auteur ou de la marque commerciale.
La liste susmentionnée est fournie à titre indicatif, mais n'est pas exhaustive, et aucune responsabilité n'est tenue
pour son intégralité ou sa précision. En cas de doute, consultez votre avocat.
AUTRES PAYS
Copier certains documents peut être illégal dans votre pays. Une amende ou une peine d'emprisonnement peut
être imposée aux personnes coupables de telles reproductions.
■
Billets
■
Billets et chèques de banque
■
Obligations et titres de banques et du gouvernement
■
Passeports et cartes d'identité
■
Matériel sous copyright ou marques commerciales sans le consentement du propriétaire
■
Timbres postaux et autres titres négociables
Remarque : Cette liste n'est pas exhaustive, et aucune responsabilité n'est tenue pour son intégralité ou sa
précision. En cas de doute, contactez votre conseiller légal.
GUIDE DE L’UTILISATEUR DU SCANNEUR
51
VISIONEER® PATRIOT P15
52
ANNEXES A: RÉGLEMENTATIONS CONCERNANT LA COPIE
GUIDE DE L’UTILISATEUR DU SCANNEUR
INTELLIGENT SCANNING SOLUTIONS
Copyright ©2018 Visioneer, Inc.
05-0955-100

Manuels associés