- Divertissement et passe-temps
- Instruments de musique
- Instruments de musique
- Yamaha
- MM8
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
116
Owner’s Manual Bedienungsanleitung Mode d’emploi Manual de instrucciones EN DE FR ES SPECIAL MESSAGE SECTION This product utilizes batteries or an external power supply (adapter). DO NOT connect this product to any power supply or adapter other than one described in the manual, on the name plate, or specifically recommended by Yamaha. This product may also use “household” type batteries. Some of these may be rechargeable. Make sure that the battery being charged is a rechargeable type and that the charger is intended for the battery being charged. This product should be used only with the components supplied or; a cart, rack, or stand that is recommended by Yamaha. If a cart, etc., is used, please observe all safety markings and instructions that accompany the accessory product. When installing batteries, do not mix batteries with new, or with batteries of a different type. Batteries MUST be installed correctly. Mismatches or incorrect installation may result in overheating and battery case rupture. SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE: Warning: The information contained in this manual is believed to be correct at the time of printing. However, Yamaha reserves the right to change or modify any of the specifications without notice or obligation to update existing units. Do not attempt to disassemble, or incinerate any battery. Keep all batteries away from children. Dispose of used batteries promptly and as regulated by the laws in your area. Note: Check with any retailer of household type batteries in your area for battery disposal information. This product, either alone or in combination with an amplifier and headphones or speaker/s, may be capable of producing sound levels that could cause permanent hearing loss. DO NOT operate for long periods of time at a high volume level or at a level that is uncomfortable. If you experience any hearing loss or ringing in the ears, you should consult an audiologist. IMPORTANT: The louder the sound, the shorter the time period before damage occurs. Disposal Notice: NOTICE: Service charges incurred due to a lack of knowledge relating to how a function or effect works (when the unit is operating as designed) are not covered by the manufacturer’s warranty, and are therefore the owners responsibility. Please study this manual carefully and consult your dealer before requesting service. Should this product become damaged beyond repair, or for some reason its useful life is considered to be at an end, please observe all local, state, and federal regulations that relate to the disposal of products that contain lead, batteries, plastics, etc. If your dealer is unable to assist you, please contact Yamaha directly. NAME PLATE LOCATION: The name plate is located on the bottom of the product. The model number, serial number, power requirements, etc., are located on this plate. You should record the model number, serial number, and the date of purchase in the spaces provided below and retain this manual as a permanent record of your purchase. ENVIRONMENTAL ISSUES: Model Yamaha strives to produce products that are both user safe and environmentally friendly. We sincerely believe that our products and the production methods used to produce them, meet these goals. In keeping with both the letter and the spirit of the law, we want you to be aware of the following: Serial No. Purchase Date Battery Notice: This product MAY contain a small non-rechargeable battery which (if applicable) is soldered in place. The average life span of this type of battery is approximately five years. When replacement becomes necessary, contact a qualified service representative to perform the replacement. PLEASE KEEP THIS MANUAL 92-BP (bottom) 2 MM6/MM8 Mode d'emploi FCC INFORMATION (U.S.A.) 1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product. 2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/ or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions. Failure to follow instructions could void your FCC authorization to use this product in the USA. 3. NOTE: This product has been tested and found to comply with the requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B” digital devices. Compliance with these requirements provides a reasonable level of assurance that your use of this product in a residential environment will not result in harmful interference with other electronic devices. This equipment generates/uses radio frequencies and, if not installed and used according to the instructions found in the users manual, may cause interference harmful to the operation of other electronic devices. Compliance with FCC regulations does not guarantee that interference will not occur in all installations. If this product is found to be the source of interference, which can be determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to eliminate the problem by using one of the following measures: Relocate either this product or the device that is being affected by the interference. Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or fuse) circuits or install AC line filter/s. In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the lead-in to co-axial type cable. If these corrective measures do not produce satisfactory results, please contact the local retailer authorized to distribute this type of product. If you can not locate the appropriate retailer, please contact Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division, 6600 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620 The above statements apply ONLY to those products distributed by Yamaha Corporation of America or its subsidiaries. * This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. OBSERVERA! Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av. ADVARSEL: Netspæendingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sålæenge netledningen siddr i en stikkontakt, som er t endt — også selvom der or slukket på apparatets afbryder. VAROITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko laitetta verkosta. (class B) COMPLIANCE INFORMATION STATEMENT (DECLARATION OF CONFORMITY PROCEDURE) Responsible Party : Yamaha Corporation of America Address : 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620 Telephone : 714-522-9011 Type of Equipment : Music Synthesizer Model Name : MM6, MM8 (standby) This product contains a high intensity lamp that contains a small amount of mercury. Disposal of this material may be regulated due to environmental considerations. For disposal information in the United States, refer to the Electronic Industries Alliance web site: www.eiae.org * This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1) this device may not cause harmful interference, and 2) this device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation. See user manual instructions if interference to radio reception is suspected. * This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. (FCC DoC) (mercury) IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM Connecting the Plug and Cord IMPORTANT. The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code: BLUE : NEUTRAL BROWN : LIVE As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured makings identifying the terminals in your plug proceed as follows: The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK. The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED. Making sure that neither core is connected to the earth terminal of the three pin plug. • This applies only to products distributed by Yamaha Music U.K. Ltd. (2 wires) MM6/MM8 Mode d'emploi 3 PRECAUTIONS D'USAGE PRIERE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCEDER A TOUTE MANIPULATION * Rangez soigneusement ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement. AVERTISSEMENT Veillez à toujours observer les précautions élémentaires énumérées ci-après pour éviter de graves blessures, voire la mort, causées par l'électrocution, les courts-circuits, dégâts, incendie et autres accidents. La liste des précautions données ci-dessous n'est pas exhaustive : Alimentation/adaptateur secteur CA Avertissement en cas de présence d'eau • Utilisez seulement la tension requise par l'instrument. Celle-ci est imprimée sur la plaque du constructeur de l'instrument. • Utilisez seulement l'adaptateur spécifié (PA-5D, PA-150 ou un adaptateur équivalent conseillé par Yamaha). L'emploi d'un mauvais adaptateur risque d'endommager l'instrument ou d'entraîner une surchauffe. • Vérifiez périodiquement l'état de la prise électrique, dépoussiérez-la et nettoyez-la. • Ne laissez pas l’adaptateur CA d'alimentation à proximité des sources de chaleur, telles que radiateurs et appareils chauffants. Evitez de tordre et plier excessivement le cordon ou de l'endommager de façon générale, de même que de placer dessus des objets lourds ou de le laisser traîner là où l’on marchera dessus ou se prendra les pieds dedans ; ne déposez pas dessus d'autres câbles enroulés. • Evitez de laisser l'instrument sous la pluie, de l'utiliser près de l'eau, dans l'humidité ou lorsqu'il est mouillé. N’y déposez pas des récipients contenant des liquides qui risquent de s'épancher dans ses ouvertures. Si un liquide, tel que de l'eau, pénètre à l'intérieur de l'instrument, mettez immédiatement ce dernier hors tension et débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur. Faites ensuite contrôler l'instrument par une personne qualifiée du service technique de Yamaha. • Ne touchez jamais une prise électrique avec les mains mouillées. Avertissement en cas de feu • Ne déposez pas d'articles allumés, tels que des bougies, sur l'appareil. Ceux-ci pourraient tomber et provoquer un incendie. Ne pas ouvrir • N’ouvrez pas l'instrument, ni tenter d'en démonter les éléments internes ou de les modifier de quelque façon que ce soit. Aucun des éléments internes de l'instrument ne prévoit d'intervention de l'utilisateur. Si l'instrument donne des signes de mauvais fonctionnement, mettez-le immédiatement hors tension et donnez-le à réviser au technicien Yamaha. En cas d'anomalie • Si le cordon de l'adaptateur CA s'effiloche ou est endomagé ou si vous constatez une brusque perte de son en cours d'interprétation, ou encore si vous décèlez une odeur insolite, voire de la fumée, coupez immédiatement l'interrupteur principal, retirez la fiche de la prise et donnez l'instrument à réviser par un technicien Yamaha. ATTENTION Veillez à toujours observer les précautions élémentaires ci-dessous pour éviter à soi-même et à son entourage des blessures corporelles, de détériorer l'instrument ou le matériel avoisinant. La liste de ces précautions n'est pas exhaustive : Alimentation/adaptateur secteur CA • Veillez à toujours saisir la fiche elle-même, et non le câble, pour la retirer de l'instrument ou de la prise d'alimentation. • N’utilisez pas l'instrument à proximité d'une TV, d'une radio, d'un équipement stéréo, d'un téléphone portable ou d'autres appareils électriques. En effet, l'instrument, la TV ou la radio pourraient produire des interférences. • Débranchez l'adaptateur secteur dès que vous n'utilisez plus l'instrument ou en cas d'orage (éclairs et tonnerre). • N’installez pas l'instrument dans une position instable où il risquerait de se renverser. • N’utilisez pas de connecteur multiple pour brancher l'instrument sur une prise électrique du secteur. Cela risque d'affecter la qualité du son ou éventuellement de faire chauffer la prise. • Débranchez tous les câbles connectés, y compris celui de l'adaptateur, avant de déplacer l'instrument. Emplacement • N’abandonnez pas l'instrument dans un milieu trop poussiéreux ou un local soumis à des vibrations. Evitez également les froids et chaleurs extrêmes (exposition directe au soleil, près d'un chauffage ou dans une voiture exposée en plein soleil) qui risquent de déformer le panneau ou d'endommager les éléments internes. 4 MM6/MM8 Mode d'emploi • Utilisez le pied indiqué pour l'instrument. Pour la fixation du pied ou du bâti, utilisez seulement les vis fournies par le fabricant, faute de quoi vous risquez d'endommager les éléments internes ou de voir se renverser l'instrument. 1/2 166 (3)-10 • Lors de la configuration du produit, assurez-vous que la prise secteur que vous utilisez est facilement accessible. En cas de problème ou de dysfonctionnement, coupez directement l'alimentation et retirez la fiche de la prise. Même lorsque le produit est hors tension, une faible quantité d'électricité circule toujours dans l'instrument. Si vous n'utilisez pas le produit pendant une longue période, veillez à débrancher le cordon d'alimentation de la prise murale. Connexions • Avant de raccorder l'instrument à d'autres éléments électroniques, mettez ces derniers hors tension. Et avant de mettre sous/hors tension tous les éléments, veillez à toujours ramener le volume au minimum. En outre, veillez à régler le volume de tous les composants au minimum et à augmenter progressivement le volume sonore des instruments pour définir le niveau d'écoute désiré. • Ne vous appuyez pas sur l'instrument et n’y déposez pas des objets lourds. Ne manipulez pas trop brutalement les boutons, commutateurs et connecteurs. • N'utilisez pas l'instrument/le périphérique ou le casque trop longtemps à des volumes trop élevés, ce qui risque d'endommager durablement l'ouïe. Si vous constatez une baisse de l'acuité auditive ou des sifflements d'oreille, consultez un médecin sans tarder. Sauvegarde des données Entretien • Utilisez un linge doux et sec pour le nettoyage de l'instrument. N’utilisez jamais de diluants de peinture, solvants, produits d'entretien ou tampons de nettoyage imprégnés de produits chimiques. Précautions d'utilisation • N’insérez pas d'objets en papier, métalliques ou autres dans les fentes du panneau ou du clavier. Si c'est le cas, mettez immédiatement l'appareil hors tension et débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur. Faites ensuite contrôler l'appareil par une personne qualifiée du service Yamaha. • Ne déposez pas d'objets de plastique, de vinyle ou de caoutchouc sur l'instrument, ce qui risque de décolorer le panneau ou le clavier. Sauvegarde des données • Les données enregistrées peuvent être perdues à la suite d'un dysfonctionnement ou d'une opération incorrecte. Sauvegardez les données importantes sur un périphérique de stockage USB ou un périphérique externe tel qu'un ordinateur (pages 69, 76). Sauvegarde du périphérique de stockage USB • Pour éviter la perte de données à cause d'un support endommagé, nous vous conseillons de sauvegarder toutes les données importantes sur deux supports de stockage USB ou externes différents tels qu'un ordinateur. Yamaha n'est pas responsable des détériorations causées par une utilisation impropre de l'instrument ou par des modifications apportées par l'utilisateur, pas plus qu'il ne peut couvrir les données perdues ou détruites . Veillez à toujours laisser l'appareil hors tension lorsqu'il est inutilisé. Même lorsque le commutateur est en position « STANDBY », une faible quantité d'électricité circule toujours dans l'instrument. Lorsque vous n'utilisez pas l'instrument pendant une longue période, veillez à débrancher l'adaptateur secteur de la prise murale. Les illustrations et les écrans LCD représentés dans ce mode d'emploi sont fournies à titre d'informations et peuvent être différentes de ceux apparaissant sur votre instrument. 167 ● Marques • Windows est une marque déposée de Microsoft® Corporation. • Apple et Macintosh sont des marques de Apple Inc., déposées aux Etats-Unis et dans d'autres pays. • Les noms de sociétés et de produits contenus dans ce mode d'emploi sont des marques commerciales ou déposées de leurs propriétaires respectifs. (3)-10 2/2 MM6/MM8 Mode d'emploi 5 Ce produit comporte et intègre des programmes informatiques et du contenu pour lesquels Yamaha détient des droits d'auteur ou possède une licence d'utilisation des droits d'auteurs d'autrui. Les matériaux protégés par les droits d'auteur incluent, sans s'y limiter, tous les logiciels informatiques, fichiers de style, fichiers MIDI, données WAVE, partitions musicales et enregistrements audio. Toute utilisation non autorisée de ces programmes et de leur contenu est interdite en vertu des lois en vigueur, excepté pour un usage personnel. Toute violation des droits d'auteurs entraînera des poursuites judiciaires. IL EST STRICTEMENT INTERDIT DE FAIRE, DE DIFFUSER OU D'UTILISER DES COPIES ILLEGALES. La copie des données musicales disponibles dans le commerce, y compris, mais sans s'y limiter, les données MIDI et/ou audio, est strictement interdite, sauf pour un usage personnel. 168 6 MM6/MM8 Mode d'emploi Félicitations ! Nous vous remercions d'avoir choisi le synthétiseur musical MM6/MM8 de Yamaha ! Nous vous conseillons de consulter ce mode d'emploi pour tirer le meilleur parti des nombreuses fonctions de votre nouvel instrument. Une fois la lecture de ce manuel terminée, gardez-le dans un endroit sûr et accessible afin de vous y reporter quand vous aurez besoin de mieux comprendre une opération ou une fonction. Accessoires L'emballage de l'instrument contient les éléments suivants. Veuillez vérifier qu'ils sont tous dans le carton. • Mode d'emploi • Disque fourni (logiciel DAW fourni) • Adaptateur secteur (Fourni dans certaines régions seulement. Veuillez vérifier avec votre distributeur Yamaha.) 169 Dans la mesure où la disposition des commandes et la configuration des entrées/sorties sont les mêmes sur le MM6 et le MM8, les illustrations proposées à titre d'exemple dans ce manuel sont tirées du MM6. MM6/MM8 Mode d'emploi 7 Principales caractéristiques ■ Voix de grande qualité pour performances au clavier Page 15 Le MM6/MM8 dispose d'une vaste gamme de voix de grande qualité (dont un grand nombre repose sur les voix Motif Series), allant des instruments musicaux acoustiques aux sons uniques d'un synthétiseur. Utilisez la fonction Category Search (Recherche par catégorie) pour trouver rapidement les sons dont vous avez besoin, d'après le type d'instrument. Le MM8 est doté d'un clavier « Graded Hammer » (Marteaux gradués) de 88 touches dont le fonctionnement est quasiment indifférenciable d'un véritable piano acoustique ■ Jouer au clavier en s'accompagnant d'un motif Page 23 Les motifs enregistrés dans le MM6/MM8 ont été créés afin de vous permettre d'accéder à un vaste choix de genres musicaux, simplement en lançant la reproduction des pistes de motif. En outre, vous avez la possibilité d'enregistrer facilement des changements d'accords au niveau des motifs, ainsi qu'au niveau de votre performance au clavier en temps réel dans le mode Song. ■ Utilisation de la fonction d'arpège Page 20 La fonction polyvalente Arpeggio (Arpège) vous permet de reproduire automatiquement les phrases de batterie, de percussion, de guitare et de style synthétiseur analogique, en fonction des notes jouées. ■ Sauvegarde et rappel des paramètres de la performance Page 59 (mémoire de performance) La mémoire de performance vous permet de créer et de stocker facilement des paramètres combinés pour les voix que vous jouez (y compris les partages et couches du clavier), pour les motifs que vous souhaitez attribuer aux pistes d'accompagnement et pour les autres paramètres importants liés à l'interprétation en direct. Ces paramètres de la performance peuvent être facilement rappelés par simple pression d'une touche. ■ Contrôle du filtre et du générateur d'enveloppe (EG) en temps Page 41 réel Vous pouvez contrôler le filtre (coupure et résonance) et le générateur d'enveloppe (attaque et relâchement) en temps réel à l'aide de quatre boutons situés sur le panneau. Même ces changements sonores très précis peuvent être sauvegardés dans la mémoire de performance. ■ Sauvegarde des données de la performance sur un Page 66 périphérique de stockage USB Le transfert des données entre le MM6/MM8 et votre ordinateur est facile parce que le MM6/MM8 est capable de stocker des données et des paramètres sur des périphériques de stockage USB standard. ■ Création de musique avec votre ordinateur et le logiciel DAW Page 80 inclus 8 MM6/MM8 Mode d'emploi 170 Vous avez la possibilité de connecter le MM6/MM8 à votre ordinateur à l'aide d'un câble USB et de transférer des données MIDI vers et depuis le logiciel DAW. Grâce au logiciel DAW inclus, le MM6/MM8 devient le générateur de sons central de votre système informatique de production musicale. Table des matières Accessoires .............................................................................. 7 Principales caractéristiques...................................................... 8 Configuration 10 Connexions électriques .......................................................... 10 Serre-câble ............................................................................. 10 Utilisation du casque .............................................................. 10 Connexion à un ordinateur (borne USB) ................................ 10 Mise sous tension................................................................... 11 Réglage du volume et du contraste de l'écran ....................... 11 Commandes et bornes du panneau 12 Panneau avant ....................................................................... 12 Panneau arrière...................................................................... 13 Guide rapide Reproduction du morceau de démonstration 14 Jouer de l'instrument 15 Sélection de la voix principale ................................................ 15 Combinaison de voix — Fonction Dual (Duo) ........................ 16 Partage du clavier .................................................................. 17 Sélection d'une voix de batterie.............................................. 19 Utilisation de la fonction Arpeggio .......................................... 20 Reproduction de motifs 22 Ecoute du motif rythmique...................................................... 22 Jouer en s'accompagnant d'un motif ...................................... 23 Reproduction des accords d'accompagnement automatique....................................................................... 25 Utilisation des morceaux 26 Sélection et écoute d'un morceau .......................................... 26 Avance rapide, retour rapide et pause dans le morceau........ 27 Types de morceaux ................................................................ 28 Enregistrement de votre propre performance 29 Procédure d'enregistrement ................................................... 30 Song Clear – Suppression de morceaux utilisateur ............... 33 Track Clear – Suppression d'une piste donnée d'un morceau utilisateur .................................................... 34 Sauvegarde et initialisation 35 Sauvegarde ............................................................................ 35 Initialisation............................................................................. 35 Principe d'utilisation et écrans 36 Principe d'utilisation................................................................ 36 Les écrans .............................................................................. 38 Eléments de l'écran MAIN ...................................................... 39 Transposition du clavier.......................................................... 49 Déplacement de la hauteur de ton de l'ensemble du clavier par octave ......................................................... 50 Fonctions de motif 51 Variations de motifs (sections) ............................................... 51 Détermination du point de partage ......................................... 52 Reproduction d'un motif avec des accords mais sans rythme (Stop Accompaniment) ................................. 53 Réglage du volume de motif................................................... 53 Notions fondamentales concernant les accords..................... 54 Définition d'accords sur toute la plage du clavier ................... 56 Réglages des morceaux 57 Volume du morceau ............................................................... 57 Modification du tempo du morceau ........................................ 57 Assourdissement de piste ...................................................... 58 Mémorisation de vos réglages de panneau préférés 59 Sauvegarde dans la mémoire de performance ...................... 59 Rappel des réglages depuis la mémoire de performance ...... 60 Effacement d'une mémoire de performance .......................... 61 Edition de voix 62 Sélection et modification d'un élément ................................... 62 Liste des paramètres de l'écran Edit ..................................... 63 Réglages de l'écran Utility 64 Sélection et réglage des fonctions.......................................... 64 Liste des paramètres de l'écran Utility................................... 65 Stockage/enregistrement des données 66 Utilisation d'un périphérique de stockage USB ...................... 67 Formatage d'un périphérique de stockage USB..................... 68 Enregistrement des données.................................................. 69 Conversion d'un morceau utilisateur au format SMF et sauvegarde.................................................................... 70 Chargement de fichiers utilisateur et fichiers de motif............ 71 Suppression des données d'un périphérique de stockage USB ................................................................................... 72 Reproduction de morceaux SMF sauvegardés sur un périphérique de stockage USB............................... 72 Connexions 73 Les connecteurs ..................................................................... 73 Connexion à un équipement audio externe............................ 74 Connexion à des périphériques MIDI externes ...................... 74 Connexion d'un périphérique de stockage USB..................... 75 Connexion à un ordinateur ..................................................... 77 Transfert de données de performance vers et depuis un ordinateur.......................................................... 78 Initial Setup............................................................................. 79 A propos du disque fourni 80 A propos du logiciel DAW fourni............................................. 80 Support ................................................................................... 80 Référence Utilisation des contrôleurs 40 Contrôleurs du panneau avant ............................................... 40 Contrôleurs externes .............................................................. 41 Amélioration du son avec des effets de réverbération, de chœur et DPS 42 Sélection d'un type de réverbération ...................................... 42 Sélection d'un type de chœur................................................. 43 Ajout d'effets DSP .................................................................. 44 Fonctions utiles pour les performances 45 Résolution des problèmes ...................................................... 82 Messages ............................................................................... 83 Index....................................................................................... 84 Liste des voix.......................................................................... 86 Liste des kits de percussion ................................................... 92 Liste de performances ............................................................ 98 Liste de motifs ........................................................................ 99 Liste des types d’effets ......................................................... 100 Liste de types d'arpèges....................................................... 104 Format des données MIDI .................................................... 106 Feuille d’implémentation MIDI .............................................. 108 Liste d'égaliseurs principaux ................................................ 110 Spécifications techniques ..................................................... 111 171 Utilisation du métronome........................................................ 45 Réglage du tempo .................................................................. 47 Utilisation de la touche TAP TEMPO (Tapoter le tempo) ....... 47 Réglage de la réponse au toucher ......................................... 47 Sélection d'un réglage Master EQ (Egaliseur principal) pour optimiser le son ......................................................... 48 Contrôle du volume de l'arpège à l'aide du toucher dynamique du clavier ........................................................ 48 Annexe MM6/MM8 Mode d'emploi 9 Configuration Veuillez exécuter les opérations suivantes AVANT de mettre l'instrument sous tension. Effectuez toutes les connexions nécessaires, comme indiqué ci-dessous, AVANT la mise sous tension. Connexions électriques Utilisation du casque Vérifiez que l'interrupteur [STANDBY/ON] (Marche/Arrêt) de l'instrument est en position STANDBY. AVERTISSEMENT • Utilisez seulement l'adaptateur spécifié (PA-5D, PA-150 ou un adaptateur équivalent conseillé par Yamaha). L'utilisation d'un autre type d'adaptateur risque d'endommager irrémédiablement l'adaptateur et l'instrument. Branchez la prise d'alimentation de l'adaptateur dans la prise DC IN située sur le panneau arrière de l'instrument. Branchez l'adaptateur secteur dans une prise secteur Dans la mesure où le MM6/MM8 ne dispose pas de haut-parleurs intégrés, il doit être branché à un amplificateur extérieur et à des haut-parleurs, à un casque d'écoute ou à un autre dispositif de sortie du son. AVERTISSEMENT • N'utilisez pas le casque à un volume élevé pendant une période prolongée car cela pourrait provoquer une perte de l'audition. se trouvant à portée. ATTENTION ATTENTION • Débranchez l'adaptateur secteur lorsque vous n'utilisez pas l'instrument ou par temps d'orage. Serre-câble • Lorsque vous connectez l'instrument à un équipement externe, vérifiez que l'alimentation de tous les périphériques externes est coupée sous peine de provoquer une décharge électrique ou d'endommager les équipements. Veillez également à régler les commandes de volume de l'équipement externe au minimum au moment d'effectuer les connexions, afin d'éviter tout dégât au niveau des haut-parleurs. MM6 Connexion à un ordinateur (borne USB) (Adaptateur PA-5D) (Adaptateur PA-150) Vous pouvez connecter la borne USB de l'instrument à la borne USB d'un ordinateur pour transférer les données de performance et de fichiers de morceaux entre les deux appareils (page 77). Pour utiliser les fonctions de transfert de données USB, vous devez effectuer les opérations suivantes : MM8 • Vérifiez tout d'abord que l'interrupteur POWER du périphérique MIDI est positionné sur OFF et reliez l'instrument à l'ordinateur à l'aide d'un câble USB. • Installez le pilote USB MIDI sur l'ordinateur. Passez le câble de sortie CC de l'adaptateur autour du serre-câble (comme illustré ci-dessus) pour éviter que le câble ne se débranche accidentellement au cours de l'opération. Evitez de tendre le cordon plus qu'il ne faut ou de tirer fortement dessus lorsqu'il est enroulé autour du serrecâble, afin d'éviter toute usure du cordon ou une rupture possible du serre-câble. MM6/MM8 Mode d'emploi http://www.global.yamaha.com/download/usb_midi/ Pour la procédure d'installation du pilote USB MIDI, reportez-vous aux instructions contenues dans le dossier de téléchargement de ce pilote. NOTE • Il est possible de se procurer un câble USB auprès de magasins d'instruments de musique, de magasins de produits informatiques et de points de vente similaires. 172 10 Vous pouvez télécharger le pilote USB MIDI adéquat à partir de notre site Web : Configuration Mise sous tension Baissez le volume sonore en tournant la commande [MASTER VOLUME] (Volume principal) vers la gauche et appuyez sur l'interrupteur [STANDBY/ON] pour mettre le synthétiseur sous tension. Appuyez de nouveau sur l'interrupteur [STANDBY/ON] pour éteindre l'instrument. Tournez la commande [MASTER VOLUME] dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. Appuyez sur l'interrupteur [STANDBY/ON]. Réglage du volume et du contraste de l'écran Réglez le volume du MM6/MM8 et de l'équipement externe de reproduction sur les niveaux adéquats. Réglez, si nécessaire, la lisibilité de l'écran LCD à l'aide de la commande LCD Contrast (Contraste de l'écran LCD). Réglage de la commande [MASTER VOLUME] Réglage du contraste Les données archivées sont chargées depuis la mémoire flash interne lors de la mise sous tension. En l'absence de données de sauvegarde dans la mémoire flash, les réglages d'usine par défaut de l'instrument sont restaurés. ATTENTION • Même quand l'interrupteur est en position STANDBY, un courant électrique très faible passe dans l'instrument. Si vous n'utilisez pas l'instrument pendant un certain temps, prenez soin de débrancher l'adaptateur secteur de la prise murale. ATTENTION 173 • N'essayez jamais de mettre l'instrument hors tension lorsque le message « Writing... » (En cours d'écriture !) est affiché à l'écran. Cela risque d'endommager la mémoire flash interne et d'entraîner une perte de données. MM6/MM8 Mode d'emploi 11 Commandes et bornes du panneau Panneau avant r e q !4 w t y u o i !2 !0 !1 !3 Panneau avant q Molette [PITCH BEND] ........................page 40 w Molette [MODULATION] ......................page 40 e Commande [MASTER VOLUME] ..........................................................pages 14, 36 r Boutons [CUTOFF], [RESONANCE], [ATTACK], [RELEASE] ........................page 41 t Touche [METRONOME] ......................page 45 y Touche [TAP TEMPO] ..........................page 47 u Touches TEMPO [+], [-] .......................page 45 i SONG Touche [SONG].....................................page 14 Touches [PRESET], [USER], [USB].....page 26 o Touche [PATTERN] ...............................page 22 !0 FUNCTION Touches [EDIT], [UTILITY] ...........pages 62, 64 !1 FILE Touches [MENU], [EXECUTE] .....pages 67, 68 !2 PATTERN CONTROL Touche [FINGER]................................. page 23 Touche [AUTO FILL IN] ....................... page 51 Touches [A]–[D]................................... page 51 Touche [SYNC START].................pages 23, 51 Touche [START/STOP] .................pages 22, 37 !3 SONG CONTROL Touche [r] (REW) ............................. page 27 Touche [f] (FF) ................................. page 27 Touche [REC]....................................... page 30 Touche [ ] (PAUSE)........................... page 27 Touche [>/■] (START/STOP) ......pages 27, 37 !4 Ecran ..................................................... page 38 !5 Cadran.................................................... page 37 !6 Touches [INC/YES], [DEC/NO].......... page 37 !7 Touche [EXIT] ....................................... page 38 !8 Bouton LCD CONTRAST ................... page 11 !9 Touches CATEGORY [INC], [DEC] ... page 37 174 12 MM6/MM8 Mode d'emploi Commandes et bornes du panneau !8 @0 !9 !6 !5 #0 @3 @1 @5 @6 !7 @2 @4 @9 @7 @8 Panneau arrière #1 #2 #3 #4 #5 #6 #7 #8 #9 Panneau arrière @0 Touche [ARPEGGIO ON/OFF] ...........page 20 #1 Interrupteur [STANDBY/ON] ............. page 14 @1 Touches TRANSPOSE [+], [-] .............page 49 #2 Prise DC IN ............................................ page 10 @2 Touches OCTAVE [UP], [DOWN] .......page 50 #3 Prise PHONES ...................................... page 10 @3 Touche [DUAL] ......................................page 16 #4 Prises OUTPUT R, L/MONO .............. page 73 @4 Touche [SPLIT] .....................................page 17 #5 Prise FOOT CONTROLLER ............... page 41 @5 Touches PERFORMANCE BANK [INC], [DEC] ...............................page 59 #6 Prise SUSTAIN ..................................... page 41 @6 Touches PERFORMANCE MEMORY [1]–[8] ......................................................page 59 #8 Bornes USB TO HOST, TO DEVICE @7 Touche [TRACK SELECT/MUTE] ......page 58 @8 Touche [STORE] ...................................page 59 #7 Bornes MIDI IN, OUT ........................... page 73 ................................................................. page 73 #9 Serre-câble ............................................ page 10 @9 Touche TRACK [1]–[8], [PATTERN] .............................................page 29 175 #0 Touches CATEGORY SEARCH .........page 15 MM6/MM8 Mode d'emploi 13 Guide rapide Reproduction du morceau de démonstration Guide rapide Cet instrument dispose d'un morceau de démonstration qui présente une partie des nombreuses fonctions et capacités de l'instrument. Commençons par le jouer. 1 Appuyez sur la touche [STANDBY/ON] et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce qu'elle soit verrouillée sur la position ON. L'écran Main (Principal) apparaît sur l'écran LCD. Nom de la voix Nom du motif Nom du morceau Nom de l'arpège 2 Appuyez simultanément sur les touche [SONG] (Morceau) et [PATTERN] (Motif). L'écran Demo (Démonstration) apparaît sur l'écran LCD. Augmentez peu à peu la commande [MASTER VOLUME] tout en jouant sur l'instrument pour régler le niveau d'écoute souhaité. La reproduction du morceau de démonstration recommence au début, une fois la fin atteinte. 3 Appuyez sur la touche [START/STOP] (Démarrer/Arrêter) pour interrompre la reproduction de la démonstration. NOTE • Les morceaux de démonstration ne sont pas transmis via MIDI. L'écran Main réapparaît. 176 14 MM6/MM8 Mode d'emploi Guide rapide Jouer de l'instrument Outre le piano, l'orgue et d'autres instruments à clavier « standard », cet instrument propose toute une variété de voix, parmi lesquelles la guitare, la basse, les instruments à cordes, le saxophone, la trompette, la batterie et les percussions, ainsi que des effets sonores, soit une large palette de sons musicaux. Sélection de la voix principale Sélectionnez une voix principale et reproduisez-la sur le clavier. 1 Appuyez sur une des touches CATEGORY SEARCH. L'écran de sélection de la voix principale apparaît. La catégorie, le nom et le numéro de la voix actuellement sélectionnée sont en surbrillance. NOTE • Pour changer de catégories de voix, il suffit d'appuyer sur une autre touche CATEGORY SEARCH. Ecran de sélection de la voix principale Nom de la catégorie Voix actuellement sélectionnée 2 Sélectionnez la voix que vous souhaitez reproduire depuis la catégorie actuelle. Faites tourner le cadran pour sélectionner la voix de votre choix. Les voix disponibles s'affichent et sont choisies dans l'ordre. La voix sélectionnée ici devient la voix principale. Pour les besoins de cet exemple, sélectionnez « 004 Early70's ». 3 Jouez sur le clavier. 177 Essayez de sélectionner et de reproduire une variété de voix différentes. Appuyez sur la touche [EXIT] pour revenir à l'écran MAIN. MM6/MM8 Mode d'emploi 15 Jouer de l'instrument Combinaison de voix — Fonction Dual (Duo) Vous pouvez sélectionner une deuxième voix qui sera reproduite en plus de la voix principale lorsque vous jouez au clavier. La deuxième voix est appelée voix « dual » ou voix de duo. Deux voix retentissent en même temps. 1 Appuyez sur la touche [DUAL] (Duo). 2 Appuyez sur la touche [DUAL] et maintenez-la enfoncée pendant plusieurs secondes. La voix de duo sélectionnée est entendue en plus de la voix principale lorsque vous jouez sur le clavier. L'écran de sélection de la voix de duo apparaît. La catégorie, le nom et le numéro de la voix actuellement sélectionnée sont en surbrillance. Ecran de sélection de la voix de duo Catégorie actuellement sélectionnée Maintenez la touche enfoncée pendant plusieurs secondes. 3 Sélectionnez et appuyez sur la touche de catégorie souhaitée dans la section CATEGORY SEARCH. Voix de duo actuellement sélectionnée NOTE • Pour changer de catégories de voix, il suffit d'appuyer sur une autre touche CATEGORY SEARCH. 178 16 MM6/MM8 Mode d'emploi Jouer de l'instrument 4 Sélectionnez la voix que vous souhaitez jouer. 5 Jouez sur le clavier. Faites tourner le cadran pour sélectionner la voix de votre choix. Les voix disponibles s'affichent et sont choisies dans l'ordre. La voix sélectionnée ici devient la voix de duo. Pour les besoins de cet exemple, sélectionnez « 057 Twinkle ». Essayez de sélectionner et de jouer une série de voix de duo. Appuyez sur la touche [EXIT] pour revenir à l'écran MAIN. Partage du clavier En mode Split (Partage), vous pouvez jouer des voix différentes dans les parties du clavier situées respectivement à gauche et à droite du « point de partage » du clavier. La voix principale et la voix de duo sont exécutées dans la partie du clavier située à droite du point de partage, alors que la voix jouée dans la partie de gauche est appelée voix partagée. Le réglage du point de partage peut être modifié selon les besoins (page 52). Point de partage Voix partagée Appuyez sur la touche [SPLIT]. La voix partagée sélectionnée retentit dans la partie du clavier située à gauche du point de partage. 179 1 Voix principale et voix de duo MM6/MM8 Mode d'emploi 17 Jouer de l'instrument 2 Maintenez la touche [SPLIT] enfoncée pendant plusieurs secondes. L'écran de sélection de la voix partagée apparaît. La catégorie, le nom et le numéro de la voix actuellement sélectionnée sont en surbrillance. Ecran de sélection de la voix partagée Catégorie actuellement sélectionnée Maintenez la touche enfoncée pendant plusieurs secondes. 3 Sélectionnez et appuyez sur la touche de catégorie souhaitée dans la section CATEGORY SEARCH. 4 Sélectionnez une voix que vous souhaitez jouer. 5 Jouez sur le clavier. Voix partagée actuellement sélectionnée NOTE • Pour changer de catégorie de voix, il suffit d'appuyer sur une autre touche CATEGORY SEARCH. Faites tourner le cadran pour sélectionner la voix de votre choix. Les voix disponibles s'affichent et sont choisies dans l'ordre. La voix sélectionnée ici devient la voix partagée. Pour les besoins de cet exemple, sélectionnez la voix « 002 Symphony Strings ». Essayez de jouer la voix partagée sélectionnée. Appuyez sur la touche [EXIT] pour revenir à l'écran MAIN. 180 18 MM6/MM8 Mode d'emploi Jouer de l'instrument Sélection d'une voix de batterie Les kits de batterie sont des ensembles d'instruments de batterie et de percussion. 1 Appuyez sur la touche [DRUM/PERC/SE]. 2 Utilisez le cadran pour sélectionner le kit de batterie que vous souhaitez jouer (001–023). 3 Essayez de jouer sur les différentes touches et appréciez les différents kits de batterie proposés. La catégorie DRUM Kit apparaît à l'écran. NOTE 181 • Reportez-vous à la liste des kits de batterie en page 92. MM6/MM8 Mode d'emploi 19 Jouer de l'instrument Utilisation de la fonction Arpeggio La fonction Arpeggio vous permet de créer des arpèges (accords dont les notes sont jouées successivement) simplement en jouant les notes appropriées au clavier. Par exemple, vous pouvez tenter un accord parfait (fondamentale, tierce, quinte), et cette fonction se chargera de générer automatiquement une variété très intéressante de phrases arpégées. En modifiant le type d'arpège et les notes jouées, il vous est possible de créer une large palette de motifs et de phrases pouvant servir pour la production musicale aussi bien que pour les performances. 1 Appuyez sur la touche [ARPEGGIO ON/OFF] (Activation/ désactivation de l'arpège) pour activer la fonction Arpeggio. Le voyant s'allume quand la fonction Arpeggio est activée. 2 NOTE • La fonction Arpeggio peut uniquement être appliquée à la voix principale et à la voix de duo. Lorsque Keyboard Out est réglé sur ON (page 78), les arpèges sont transmis via le canal MIDI 1. Lorsque Dual Voice est utilisé, les arpèges sont transmis via le canal MIDI 2. Jouez une ou plusieurs notes au clavier pour lancer la reproduction de l'arpège. La phrase ou le motif rythmique joué(e) dépend des notes et des accords joués, ainsi que du type d'arpège sélectionné. 3 Lorsque vous en avez terminé avec la fonction Arpeggio, appuyez sur la touche [ARPEGGIO ON/OFF] pour la désactiver. 182 20 MM6/MM8 Mode d'emploi Jouer de l'instrument ■Changement du type d'arpège ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Le choix d'une voix entraîne la sélection automatique du type d'arpège le plus adapté, mais vous pouvez facilement opter pour un autre type si vous le souhaitez. 1 Appuyez sur la touche [ARPEGGIO ON/OFF] et maintenezla enfoncée pendant plusieurs secondes. L'écran de sélection du type d'arpège apparaît. Maintenez la touche enfoncée pendant plusieurs secondes. 2 Utilisez le cadran afin de sélectionner le type d'arpège souhaité. Une liste de types d'arpège disponibles est fournie en page 104. Type d'arpège 183 Le son de l'arpège produit change en fonction du nombre de notes jouées et de la zone du clavier choisie. Vous pouvez enregistrer les réglages de l'instrument à ce stade afin de les rappeler ultérieurement, dès que vous souhaitez répéter votre performance (page 59). Vous avez également la possibilité d'enregistrer votre performance (page 29). MM6/MM8 Mode d'emploi 21 Guide rapide Reproduction de motifs Cet instrument dispose d'une fonction d'accompagnement automatique qui produit un accompagnement (rythme + basse + accords) dans le motif que vous choisissez pour correspondre aux accords joués de la main gauche. Une série de motifs avec des types de mesures et des arrangements différents sont fournis (reportezvous à la Liste de motifs en page 99). Dans cette section, nous apprendrons à utiliser les fonctions d'accompagnement automatique. Ecoute du motif rythmique La plupart des motifs comportent une partie rythmique. Vous pouvez faire votre choix parmi une grande variété de types rythmiques : R&B, HipHop, Dance, et bien d'autres encore. Commencez d'abord par écouter le rythme de base. La partie rythmique est reproduite uniquement à l'aide d'instruments de percussion. 1 Appuyez sur la touche [PATTERN]. L'écran de sélection du motif apparaît. La catégorie, le nom et le numéro de la voix actuellement sélectionnée sont en surbrillance. NOTE • Pour changer la catégorie de motifs, utilisez les touches CATEGORY [DEC]/[INC]. Ecran de sélection du motif Catégorie actuellement sélectionnée Morceau actuellement sélectionné 2 Sélectionnez un motif que vous souhaitez jouer. 3 Appuyez sur la touche [START/STOP]. Utilisez le cadran pour sélectionner le motif que vous voulez reproduire. Les motifs disponibles sont sélectionnés et affichés dans l'ordre. Reportez-vous à la liste des motifs à la page 99. Le rythme du motif démarre. Pour arrêter la reproduction, appuyez à nouveau sur la touche [START/STOP]. 184 22 MM6/MM8 Mode d'emploi Reproduction de motifs Jouer en s'accompagnant d'un motif Vous avez appris à sélectionner un rythme de motif à la page précédente. Nous allons à présent voir comment ajouter au rythme de base un accompagnement d'accords et de basse riche et complet, qui vous permet de jouer en même temps. 1 Sélectionnez le motif que vous souhaitez jouer (page 22, étapes 1–2). Appuyez sur la touche [EXIT] pour revenir à l'écran MAIN. 2 Activez le mode FINGER (Doigté). Appuyez sur la touche [FINGER]. Appuyez de nouveau sur cette touche pour désactiver le mode FINGER. Le voyant s'allume quand le mode FINGER est activé. NOTE ●Lorsque FINGER est activé... La plage du clavier située à gauche du point de partage (54 : F#2) devient la « section d'accompagnement automatique » et sert uniquement à spécifier les accords d'accompagnement. • Le réglage du point de partage peut être modifié selon les besoins, comme décrit à la page 52. Point de partage (54/F#2) Plage de l'accompagnement automatique 3 Activez la fonction Sync Start (Début synchronisé). Appuyez sur la touche [SYNC START] pour activer la fonction. Le voyant clignote quand la fonction Sync Start est activée. 185 Le mode d'attente est enclenché quand la fonction Sync Start est activée. Lorsque la fonction Sync Start est activée, la reproduction des accompagnements de basse et d'accords inclus dans un motif donné est lancée dès que vous jouez une note dans la section du clavier située à gauche du point de partage. Appuyez de nouveau sur cette touche pour désactiver la fonction Sync Start. MM6/MM8 Mode d'emploi 23 Reproduction de motifs 4 Jouez un accord de la main gauche pour lancer la reproduction du motif. Si vous ne savez pas encore jouer des accords, essayez de jouer ce qui vous passe par la tête sur le clavier. Reportez-vous à la page 25 pour plus de détails sur l'interprétation des accords. L'accompagnement varie selon les notes que vous interprétez de la main gauche. Point de partage 5 Jouez différents accords de la main gauche tout en interprétant une mélodie avec la main droite. Point de partage Plage d'accompagnement automatique 6 Appuyez sur la touche [START/STOP] pour arrêter la reproduction du motif lorsque vous avez terminé. Vous pouvez permuter les « sections » de motif pour diversifier l'accompagnement. Reportez-vous à la section « Variations de motifs (sections) » à la page 51. 186 24 MM6/MM8 Mode d'emploi Reproduction de motifs Reproduction des accords d'accompagnement automatique Il existe deux types d'accords d'accompagnement automatique : ● Accords simples ● Accords standard L'instrument reconnaît automatiquement les différents types d'accord. Cette fonction est appelée Multi Fingering (Doigté multiple). La partie du clavier située à gauche du point de partage (par défaut : 54/F#2) devient la « plage d'accompagnement ». Jouez les accords de l'accompagnement dans cette section du clavier. Point de partage (valeur par défaut : 54/F#2) Notes fondamentales et les touches correspondantes Db Eb F# G# Bb Db Eb F# C D E F GA B C D E F Plage d'accompagnement ■Accords simples ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ■Accords standard Cette méthode vous permet de jouer facilement des accords dans la plage d'accompagnement du clavier à l'aide d'un, de deux ou de trois doigts. Cette méthode vous permet de produire un accompagnement en jouant des accords à l'aide de doigtés normaux dans la plage d'accompagnement du clavier. ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Doigtés des accords standard [Exemple pour les accords de « C » (Do)] C C add9 C M7 C M7 ( 9) C6 C6 (b5) ) C (b5) ) ) C M7 ( ( ) C M7 C sus4 C aug C M7aug Cm C m add9 C m6 C m7 C mM7 C mM7 ( (9) (11) C m7 C m7 (9) C mM7 C7 C7 (b13) (b9) ) (9) C7 ) ) C7 (#9) (b5) C7 ( C 7sus4 C7 ) ) ) ( ( (13) C7 ( C sus2 ( ) C 7aug C dim7 C dim ( (#11) C7 ( ) ( ) ( (b5) (b5) C m7 ) • Pour jouer un accord mineur de septième Appuyez simultanément sur la note fondamentale de l'accord et sur les premières touches blanche et noire situées à gauche de celle-ci (soit sur trois touches en même temps). ( C m7 ( ) ( • Pour jouer un accord de septième Appuyez simultanément sur la note fondamentale de l'accord et sur la première touche blanche à gauche de celle-ci. ) C7 ) ( ) • Pour jouer un accord mineur Appuyez sur la note fondamentale de l'accord en même temps que sur la touche noire la plus proche placée à gauche de celle-ci. (#11) (9) ( Cm ( ( • Pour jouer un accord majeur Appuyez sur la note fondamentale de l'accord. ) C Les notes entre parenthèses sont facultatives car les accords sont reconnus même si elles ne sont pas jouées. ● Modes Multi Fingering et Full Keyboard Ces différents modes vous permettent de sélectionner la section d'accompagnement du clavier pour l'interprétation d'accords. Lorsque vous changez les paramètres, reportez-vous aux sections « Définition d'accords sur toute la plage du clavier » à la page 56 et « Chord Fingering » à la page 65. 187 Multi Fingering (Doigté multiple) : comme indiqué plus haut, les touches situées à gauches du point de partage (valeur par défaut : 54/F#2) deviennent la plage d'accompagnement. Reproduction des accords d'accompagnement automatique. Il existe deux manières de reproduire des accords de l'accompagnement automatique : Easy Chords (Accords simples) et Standard Chords (Accords standard). Le réglage par défaut (réglage d'usine) est « Multi Fingering ». Full keyboard (Clavier entier) : ce mode vous permet d'interpréter les accords d'accompagnement n'importe où sur le clavier. MM6/MM8 Mode d'emploi 25 Guide rapide Utilisation des morceaux Sur cet instrument, le terme « morceau » fait référence aux données qui constituent une œuvre musicale. Dans cette section, nous apprendrons à sélectionner et reproduire des morceaux. Sélection et écoute d'un morceau 1 Sélectionnez et appuyez sur l'une des touches de catégorie SONG correspondant au type de morceau que vous souhaitez écouter. [PRESET] : cette touche vous permet d'accéder aux trois morceaux internes prédéfinis. [USER] : cette touche vous permet d'accéder aux morceaux que vous avez enregistrés vous-même ainsi qu'aux morceaux chargés depuis l'ordinateur. [USB] : cette touche vous permet d'accéder aux morceaux sauvegardés sur un périphérique de stockage USB relié à la borne DEVICE. L'écran de sélection du morceau apparaît. Le nom et le numéro du morceau actuellement sélectionné sont en surbrillance. Ecran de sélection du morceau Morceau actuellement sélectionné 2 Sélectionnez un morceau que vous souhaitez reproduire. Utilisez le cadran pour choisir le morceau que vous voulez écouter. Les morceaux disponibles sont sélectionnés et affichés dans l'ordre. PRESET USER USB NOTE • Il est également possible de reproduire des morceaux utilisateur (morceaux que vous avez enregistrés vous-même) et des morceaux se trouvant sur les périphériques de stockage USB. La procédure de reproduction de ces morceaux est la même que pour les morceaux internes. Morceaux internes (trois morceaux) Morceaux utilisateur (morceaux que vous avez enregistré vous-même ; page 29) Morceaux sauvegardés sur un périphérique de stockage USB relié à l'instrument (page 67) 188 26 MM6/MM8 Mode d'emploi Utilisation des morceaux 3 Ecoutez le morceau. Appuyez sur la touche [START/STOP] pour lancer la reproduction du morceau sélectionné. Vous pouvez arrêter la reproduction à tout moment en appuyant de nouveau sur la touche [START/STOP]. Le morceau démarre Avance rapide, retour rapide et pause dans le morceau Ces fonctions sont identiques aux commandes d'un lecteur de CD. Elles vous permettent d'avancer rapidement [f], de revenir en arrière [r] et de suspendre [ ] la reproduction du morceau. [f] Avance rapide Appuyez sur la touche d'avance rapide pour passer directement à un point plus avancé dans le morceau. [ ] Pause Appuyez sur la touche de pause pour suspendre la reproduction. 189 [r] Retour rapide Appuyez sur la touche de retour rapide pour revenir rapidement à un point antérieur dans le morceau. MM6/MM8 Mode d'emploi 27 Utilisation des morceaux Types de morceaux L'instrument peut utiliser les trois types de morceaux suivants. ● Morceaux prédéfinis (les trois morceaux intégrés) ............................................ Numéros de morceaux 001–003. ● Morceaux utilisateur (enregistrements de vos propres performances).............. Numéros de morceaux 001–005. ● Morceaux USB (données de morceaux sauvegardées sur le périphérique de stockage USB)................................................................................................. Numéros de morceaux 001– Le schéma ci-dessous illustre les processus de base mis en œuvre dans l'utilisation des morceaux prédéfinis, des morceaux utilisateur et des morceaux USB depuis le stockage jusqu'à la reproduction. Périphérique de stockage USB Votre propre performance Morceaux Branchez une borne USB TO DEVICE (USB vers périphérique) et effectuez l'opération d'enregistrement/de chargement (page 75) Enregistrer (page 29) Emplacement de stockage des morceaux Morceaux prédéfinis (001–003) Les trois morceaux intégrés à l'instrument. Morceaux utilisateur (001–005) Morceaux USB (001–) Morceaux Morceaux Conversion au format SMF Sauvegarder/charger en tant que fichiers utilisateur PRESET USER USB Reproduction 190 28 MM6/MM8 Mode d'emploi Guide rapide Enregistrement de votre propre performance Vous pouvez enregistrer jusqu'à cinq de vos performances et les sauvegarder en tant que morceaux utilisateur (001–005). Bien entendu, vous les reproduisez de la même façon que les morceaux prédéfinis. Une fois vos performances enregistrées comme morceaux utilisateur, il est possible de les convertir au format SMF (Standard MIDI File) et de les sauvegarder sur un périphérique de stockage USB 70). ■ Données enregistrables Il est possible d'enregistrer huit pistes de performance au clavier et une piste de motif (performance d'accord). Chaque piste peut être enregistrée individuellement. ● Pistes [1]–[8] .................................. Enregistrement de la performance au clavier (voix principale uniquement). ● Piste [PATTERN] ............................. Enregistrement des motifs rythmiques et des parties d'accord. ■ Assourdissement de piste Cet instrument vous permet de choisir si les pistes enregistrées sont reproduites ou non lors de l'enregistrement ou de la reproduction d'autres pistes (page 58). Parties d'accord Mélodies ou autres parties du clavier Pour spécifier les pistes et l'enregistrement Piste 2 Piste 3 Piste 4 Piste 5 Piste 6 Piste 7 Piste 8 Pattern Track 191 Piste 1 MM6/MM8 Mode d'emploi 29 Enregistrement de votre propre performance Procédure d'enregistrement Démarrez l'enregistrement après avoir sélectionné un numéro de morceau utilisateur, ainsi que le fichier et la partie que vous souhaitez enregistrés. 1 Depuis l'écran MAIN, appuyez sur la touche [USER], puis utilisez le cadran pour sélectionner le numéro du morceau utilisateur (001–005) que vous voulez enregistrer. 2 Appuyez sur la touche [REC] (Enregistrer). 3 Sélectionnez la piste d'enregistrement. La touche [REC] s'allume. Appuyez sur la touche TRACK ([1] – [8]) sur laquelle vous voulez enregistrer tout en maintenant la touche [TRACK SELECT/MUTE] (Sélection/Assourdissement de pistes) enfoncée. Les pistes sélectionnées clignotent à l'écran. ATTENTION • Si vous enregistrez sur une piste qui contient déjà des données, celles-ci seront écrasées et perdues. NOTE • Le mode FINGER est automatiquement activé quand vous sélectionnez la piste [PATTERN] pour l'enregistrement. Appuyez et maintenez enfoncée • Il est impossible d'activer ou de désactiver le mode FINGER une fois l'enregistrement commencé. La piste 1 s'affiche en surbrillance. 192 30 MM6/MM8 Mode d'emploi Enregistrement de votre propre performance ◆ Piste de motif sélectionnée pour l'enregistrement Appuyez sur la touche TRACK [PATTTERN] tout en maintenant la touche [TRACK SELECT/MUTE] enfoncée. La piste de motif est affichée en surbrillance et le mode d'attente d'enregistrement est enclenché. NOTE • Pour annuler l'enregistrement sur une piste sélectionnée, appuyez une deuxième fois sur la touche de la piste concernée. Il est impossible d'activer ou de désactiver le mode FINGER une fois l'enregistrement commencé. Piste de motif en surbrillance. Appuyez et maintenez enfoncée ◆ Changement de motif en cours d'enregistrement Appuyez sur la touche [PATTERN] et utilisez le cadran pour sélectionner le motif souhaité. Une fois le motif sélectionné, appuyez sur la touche [EXIT]. 4 L'enregistrement démarre dès que vous jouez au clavier. Vous pouvez également démarrer l'enregistrement en appuyant sur la touche [START/STOP]. Appuyez sur la touche [EXIT] afin d'afficher le numéro de la mesure sur l'écran Main. Numéro de la mesure actuellement sélectionnée Début de l'enregistrement 5 NOTE • Si la mémoire sature en cours d'enregistrement, un message d'avertissement s'affiche et l'enregistrement s'interrompt automatiquement. Utilisez la fonction Song Clear (Effacer le morceau) ou Track Clear (Effacer la piste) (page 33) pour supprimer des données indésirables et libérer de l'espace pour l'enregistrement, puis recommencez l'enregistrement. Arrêtez l'enregistrement en appuyant sur les touches [START/STOP] ou [REC]. 193 Lorsque l'enregistrement s'interrompt, le numéro de la mesure en cours revient sur 001 et les numéros de pistes enregistrées à l'écran s'affichent dans un encadré. MM6/MM8 Mode d'emploi 31 Enregistrement de votre propre performance ■ Enregistrement d'autres pistes Répétez les étapes 2 à 5 pour enregistrer les pistes restantes. En appuyant sur la touche TRACK [1]–[8] et/ou sur la touche [PATTERN], il est possible de superviser les pistes enregistrées précédemment (numéro de la piste affiché dans un encadré) tout en enregistrant une nouvelle piste. Les pistes précédemment enregistrées peuvent également être assourdies (affichées sans cadre autour du numéro de piste) pendant l'enregistrement d'une nouvelle piste (58). ■ Pour réenregistrer une piste Sélectionnez simplement la piste à réenregistrer et effectuez l'enregistrement normalement. Les nouvelles données écrasent les anciennes. 6 Lorsque l'enregistrement est terminé… ◆ Reproduction d'un morceau utilisateur L'opération est identique à celle utilisée pour les morceaux prédéfinis (voir page 26). 1 Appuyez sur la touche [USER]. 2 Le numéro et le nom du morceau actuellement sélectionné s'affichent. Utilisez le cadran pour sélectionner le morceau utilisateur (001–005) que vous souhaitez reproduire. 3 Appuyez sur la touche [START/STOP]. ◆ Enregistrez le morceau utilisateur sur le périphérique de stockage USB (voir page 69) ◆ Convertissez les données du morceau au format SMF, puis sauvegardez-les sur le périphérique de stockage USB (voir page 70) Les données suivantes sont enregistrées avant le début du morceau. Cela signifie que m ême si vous modifiez les données en cours d'enregistrement, ces données ne seront pas enregistrées : • type de réverbération, type de chœur, type de mesure, numéro de motif et volume du motif 194 32 MM6/MM8 Mode d'emploi Enregistrement de votre propre performance Song Clear – Suppression de morceaux utilisateur Cette fonction permet d'effacer un morceau utilisateur entier (toutes les pistes). 1 2 Dans l'écran MAIN, sélectionnez le morceau utilisateur (001–005) à effacer. NOTE • Si vous voulez uniquement supprimer une piste spécifique d'un morceau utilisateur, utilisez la fonction Track Clear. Appuyez sur la touche [TRACK SELECT/MUTE] et maintenez-la enfoncée pendant plus d'une seconde tout en appuyant sur la touche [STORE] (Stocker). Un message de confirmation apparaît à l'écran. Appuyez et maintenez enfoncée Maintenez la touche enfoncée pendant plusieurs secondes. 3 Appuyez sur la touche [INC/YES]. NOTE Un message de confirmation apparaît à l'écran. Appuyez sur [DEC/NO] pour annuler l'opération Song Clear. • Pour exécuter la fonction Song Clear, appuyez sur la touche [INC/YES]. Pour l'annuler, appuyez sur [DEC/NO]. 4 Pour exécuter la fonction Song Clear, appuyez sur la touche [INC/YES]. 195 Le message d'effacement en cours apparaît brièvement à l'écran pendant la suppression du morceau. MM6/MM8 Mode d'emploi 33 Enregistrement de votre propre performance Track Clear – Suppression d'une piste donnée d'un morceau utilisateur Cette fonction vous permet de supprimer une piste donnée d'un morceau utilisateur. 1 2 Dans l'écran MAIN, sélectionnez le morceau utilisateur (001–005) qui contient la piste que vous souhaitez effacer. Appuyez sur la touche TRACK ([1]–[8]) que vous souhaitez effacer tout en maintenant la touche [TRACK SELECT/ MUTE] enfoncée. Pour effacer une piste de motif, appuyez sur la touche TRACK [PATTERN] pendant plusieurs secondes tout en maintenant la touche [TRACK SELECT/MUTE] enfoncée. Un message de confirmation apparaît à l'écran. Appuyez et maintenez enfoncée Maintenez la touche enfoncée pendant plusieurs secondes. 3 Appuyez sur la touche [INC/YES]. NOTE Un message de confirmation apparaît à l'écran. Appuyez sur [DEC/NO] pour annuler l'opération Track Clear. • Pour exécuter la fonction Track Clear, appuyez sur la touche [INC/YES]. Pour l'annuler, appuyez sur [DEC/NO]. 4 Pour exécuter la fonction Track Clear, appuyez sur la touche [INC/YES]. Le message d'effacement en cours apparaît brièvement à l'écran pendant la suppression de la piste. 196 34 MM6/MM8 Mode d'emploi Sauvegarde et initialisation Sauvegarde Les réglages suivants sont toujours sauvegardés et conservés même après la mise hors tension de l'instrument. Si vous souhaitez initialiser les réglages, exécutez l’opération Initialize (Initialiser) comme indiqué ci-dessous. ● Paramètres de sauvegarde • User Song • Pattern file • Performance memory • The parameters in the UTILITY/EDIT display Split point, Touch sensitivity, Pattern volume, Song volume, Metronome volume, Demo cancel, Master EQ type, Chord fingering, Tuning, Arpeggio velocity • Panel Setting: AUTO FILL IN Initialisation Cette fonction efface toutes les données sauvegardées dans la mémoire de l'instrument et restaure les réglages par défaut initiaux. ■Suppression des données sauvegardées ● ● ● ● ● ● ● ● ● 197 Pour effacer les données sauvegardées, mettez l'instrument sous tension en appuyant sur l'interrupteur [STANDBY/ON] tout en maintenant la note blanche la plus haute du clavier enfoncée. Les données sauvegardées sont effacées et les valeurs par défaut restaurées. MM6/MM8 Mode d'emploi 35 Principe d'utilisation et écrans Principe d'utilisation De manière générale, les commandes du MM6/MM8 reposent sur les opérations de base suivantes. 1 Appuyez sur une touche pour sélectionner une fonction de base. 2 Utilisez le cadran pour sélectionner un élément. 3 Démarrez/arrêtez une fonction. 1 Catégorie de morceau 3 ● Réglage du volume Réglez le volume du son sortant des hautparleurs branchés dans la prise OUTPUT ou du casque connecté à la prise PHONES. Ecran (pages 38, 39) Faites tourner la commande dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour diminuer le volume. 2 1 Catégorie de voix Faites-la pivoter dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter le volume. 1 Appuyez sur une touche pour sélectionner une fonction de base. ● Catégorie de morceau Sélectionnez la catégorie contenant le morceau que vous souhaitez jouer. ● Catégorie de voix Sélectionnez la catégorie contenant la voix que vous souhaitez jouer. * Si vous souhaitez changer de catégorie, appuyez sur une autre touche de catégorie ou utilisez les touches CATEGORY [DEC]/[INC]. 198 36 MM6/MM8 Mode d'emploi Principe d'utilisation et écrans ● CATEGORY [INC]/[DEC] Exemple : écran de sélection de voix Vous pouvez rapidement sélectionner une catégorie différente après avoir sélectionné une catégorie de morceau, de motif ou de voix. Ces touches peuvent être utilisées pour passer d'une catégorie à l'autre. Catégorie précédente Catégorie suivante 2 Utilisez le cadran pour sélectionner un élément. Lorsqu'une fonction de base est sélectionnée, le nom de la catégorie apparaît dans la partie supérieure de l'écran et l'élément sélectionné est affiché en surbrillance juste en dessous. Il est possible de sélectionner différents éléments en utilisant le cadran de données ou les touches [INC/YES] et [DEC/NO]. Nom de la catégorie actuellement sélectionnée Elément actuellement sélectionné ● Cadran Faites pivoter le cadran dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la valeur de l'élément sélectionné et en sens inverse pour diminuer sa valeur. Tournez le cadran de façon continue pour augmenter ou diminuer la valeur en continu. Diminution Augmentation ● Touches [INC/YES] et [DEC/NO] Appuyez brièvement sur la touche [INC/YES] pour augmenter la valeur d'1 unité ou sur la touche [DEC/ NO] pour la diminuer d'une unité. Maintenez l'une ou l'autre touche enfoncée de manière continue afin d'augmenter ou de diminuer, respectivement, la valeur en continu. Appuyez brièvement pour diminuer la valeur. Appuyez brièvement pour augmenter la valeur. Dans la plupart des procédures décrites dans ce mode d'emploi, il est conseillé d'utiliser le cadran pour effectuer les sélections car c'est la méthode la plus simple et la plus intuitive. Veuillez toutefois noter que la plupart des éléments ou valeurs sélectionnables avec le cadran peuvent également l'être à l'aide des touches [INC/YES] et [DEC/NO]. 3 Démarrez/arrêtez une fonction. 199 Utilisez la touche [START/STOP]. Appuyez sur cette touche après avoir sélectionné un morceau ou un motif pour démarrer la reproduction du morceau ou du motif (rythmique). Appuyez de nouveau sur cette touche pour interrompre la reproduction. MM6/MM8 Mode d'emploi 37 Principe d'utilisation et écrans Les écrans ● Noms des écrans L'écran fournit toutes les informations nécessaires pour une utilisation facile de l'instrument. Le nom de l'écran ouvert apparaît en haut de l'affichage. Par exemple, « MAIN » est affiché en haut de l'écran principal. ● Ecran MAIN Titre ● Ouverture de l'écran Main La plupart des opérations de base sont exécutées à partir de l'écran MAIN de l'instrument. Vous pouvez revenir à l'écran MAIN depuis un autre écran en appuyant sur la touche [EXIT] située à côté du cadran. ● Ecrans UTILITY/EDIT (Utilitaire/Edition) (pages 64, 62) Les écrans UTILITY/EDIT permettent d'accéder à 46 éléments (25 éléments UTILITY et 21 éléments EDIT) modifiables. Les écrans UTILITY ou EDIT apparaissent lorsque vous appuyez sur la touche [UTILITY] ou [EDIT]. Chaque fois que vous appuyez sur les touches CATEGORY [DEC]/[INC], décrites à la page 37, un nouvel élément est sélectionné parmi les 46 disponibles. Appuyez sur la ou les touches CATEGORY [DEC]/[INC] autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que la fonction requise apparaisse à l'écran. Vous pouvez ensuite utiliser le cadran ou les touches [INC/YES] et [DEC/NO] pour régler la valeur de la fonction selon vos besoins. Element UTILITY/EDIT Valeur 200 38 MM6/MM8 Mode d'emploi Principe d'utilisation et écrans Eléments de l'écran MAIN L'écran MAIN affiche tous les réglages de base actuels du morceau, du style et de la voix. Il comprend également une série de voyants qui indiquent le statut d'activation/de désactivation de plusieurs fonctions. Dans la mesure où cet écran vous permet de voir tous les réglages de base actuels dans une zone centralisée, il est judicieux de le laisser ouvert pendant l'interprétation. Transposition (page 49) Numéro de la mesure (page 31) OCTAVE (page 50) Etat de l'USB Le message « CONNECT » apparaît lorsqu'il est possible d'accéder à la borne USB TO DEVICE (page 67). Tempo (pages 45, 47) Affichage de l'accord (page 25) Etat de la mémoire de performance (page 59) Etat des pistes de morceau Affiche la piste de reproduction du morceau utilisateur (page 58) Voix principale (page 15) Voix de duo (page 16) Voix partagée (page 17) Motif (page 22) Morceau (page 26) 201 Arpège (page 20) MM6/MM8 Mode d'emploi 39 Référence Utilisation des contrôleurs Vous pouvez commander les paramètres de son, de volume, de hauteur de ton, etc. en utilisant les contrôleurs du panneau avant, de même que des contrôleurs externes reliés aux différentes prises situées sur le panneau arrière. Contrôleurs du panneau avant Molette de Molette de variation de ton modulation Boutons ■Molette de variation de ton ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Utilisez la molette de variation de ton pour faire varier les notes vers le haut (en faisant tourner la molette à l'opposé de vous) ou le bas (en la faisant tourner vers vous) tandis que vous jouez sur le clavier. Cette molette est auto-centrée et revient donc automatiquement à la hauteur de ton normale lorsqu'elle est relâchée. Essayez de manipuler la molette tandis que vous appuyez sur une note du clavier. Augmente la hauteur de ton Diminue la hauteur de ton ■Molette de modulation ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Ce contrôleur est utilisé afin d'appliquer un effet de vibrato au son produit par le clavier. Plus vous déplacez cette molette vers le haut, plus l'effet appliqué au son est important. Testez la molette de modulation avec diverses voix prédéfinies tout en jouant au clavier. Maximum Minimum 202 40 MM6/MM8 Mode d'emploi Utilisation des contrôleurs ■Boutons ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Vous pouvez modifier en temps réel la clarté et les caractéristiques tonales de la voix principale et de la voix de duo en activant les boutons pendant que vous jouez. Tournez un bouton vers la droite pour augmenter la valeur et vers la gauche pour la diminuer. Diminue la valeur. Augmente la valeur. CUTOFF (Coupure) Augmente ou diminue la fréquence de coupure du filtre de manière à ajuster la clarté du timbre. RESONANCE Détermine le niveau le plus haut autour de la fréquence de coupure. ATTACK (Attaque) Détermine le temps d'attaque du son. Par exemple, vous pouvez régler une voix de cordes de sorte que le volume du son monte graduellement en paramétrant un temps d'attaque long. Il vous suffit de tourner ce bouton vers la droite. RELEASE (Relâchement) Détermine le temps de relâchement du son. Une rotation du bouton vers la droite augmente le temps de relâchement et (en fonction de la voix) assure un certain maintien du son une fois la touche relâchée. Pour un relâchement bref, dans lequel le son est coupé brusquement, paramétrez un temps de relâchement court. Contrôleurs externes Panneau arrière FC7 ■Sélecteur au pied FC4 ou FC5 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Un sélecteur au pied FC4 ou FC5, fourni en option, peut être branché à la prise SUSTAIN (Maintien) du panneau arrière pour commander le maintien. Par exemple, vous pouvez activer ou désactiver la fonction Sustain à l'aide de votre pied tout en jouant des deux mains. NOTE • La fonction Sustain peut uniquement être appliquée à la voix principale et à la voix de duo. 203 ■Contrôleur au pied ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Vous avez la possibilité de brancher un contrôleur au pied (FC7) en option à la prise FOOT CONTROLLER située sur le panneau arrière. La capacité de contrôler le volume avec votre pied peut être un plus pendant les interprétations en direct. MM6/MM8 Mode d'emploi 41 Amélioration du son avec des effets de réverbération, de chœur et DPS Sélection d'un type de réverbération La réverbération vous permet de jouer dans une ambiance de type salle de concert. Lorsque vous sélectionnez un motif ou un morceau, le type de réverbération optimal pour la voix utilisée est automatiquement sélectionné. Si vous voulez sélectionner un autre type de réverbération, utilisez la procédure décrite ci-dessous. Vous ne pouvez sélectionner qu'un seul type de réverbération. 1 Appuyez sur la touche [UTILITY] pour accéder à cet écran. 3 Utilisez le cadran pour sélectionner un type de réverbération. Vous pouvez obtenir un aperçu du type de réverbération sélectionné en jouant au clavier. 2 Utilisez les touches CATEGORY [DEC]/ [INC] pour sélectionner l'élément Reverb Type (Type de réverbération). Le type de réverbération actuellement sélectionné s'affiche. Type de réverbération sélectionné Reportez-vous à la Liste des types d’effets à la page 100 pour plus d'informations sur les types de réverbération disponibles. Elément Reverb Type ● Réglage du niveau d'envoi de la réverbération Vous pouvez régler de manière individuelle le degré de réverbération appliqué à la voix principale, à la voix de duo et à la voix partagée. (page 63) 204 42 MM6/MM8 Mode d'emploi Amélioration du son avec des effets de réverbération, de chœur et DPS Sélection d'un type de chœur L'effet de chœur crée un son épais, quelque peu similaire à celui de nombreuses voix identiques jouées à l'unisson. Lorsque vous sélectionnez un motif ou un morceau, le type de chœur optimal pour la voix utilisée est automatiquement sélectionné. Si vous voulez sélectionner un autre type de chœur, utilisez la procédure décrite ci-dessous. Vous ne pouvez sélectionner qu'un seul type de chœur. 1 Appuyez sur la touche [UTILITY] pour accéder à l'écran UTILITY. 3 Utilisez le cadran pour sélectionner un type de chœur. Vous pouvez obtenir un aperçu du type de chœur sélectionné en jouant au clavier. 2 Utilisez les touches CATEGORY [DEC]/ [INC] pour sélectionner l'élément Chorus Type (Type de chœur). Le type de chœur actuellement sélectionné s'affiche. Type de chœur sélectionné Elément Chorus Type Reportez-vous à la Liste des types d’effets à la page 100 pour plus d'informations sur les types de chœur disponibles. ● Réglage du niveau d'envoi du chœur 205 Vous pouvez régler de manière individuelle le degré de l'effet de chœur appliqué à la voix principale, à la voix de duo et à la voix partagée. (page 63) MM6/MM8 Mode d'emploi 43 Amélioration du son avec des effets de réverbération, de chœur et DPS Ajout d'effets DSP Ces effets peuvent être utilisés pour ajouter de la profondeur et de la richesse aux voix jouées sur le clavier (voix principale, de duo et partagée). Vous ne pouvez sélectionner qu'un seul type de DSP. NOTE • L'abréviation DSP correspond à « Digital Signal Processor », qui est un microprocesseur spécial conçu pour traiter et ajouter des effets aux signaux audio numériques. ■Changement du type de DSP ● ● ● 1 Appuyez sur la touche [UTILITY] pour accéder à l'écran UTILITY. 1 Appuyez sur la touche [UTILITY] pour accéder à l'écran UTILITY. 2 Utilisez les touches CATEGORY [DEC]/ 2 Utilisez les touches CATEGORY [DEC]/ [INC] pour sélectionner l'élément DSP Type (Type de DSP). Le type de DSP actuellement sélectionné s'affiche. Elément DSP Type [INC] pour sélectionner l'élément DSP ON/OFF (Activation/désactivation de DSP). 3 Utilisez le cadran pour sélectionner un Elément DSP On/Off type d'effet DSP. Vous pouvez obtenir un aperçu du type de DSP sélectionné en jouant au clavier. Reportez-vous à la liste des types d'effets DSP à la page 101 pour connaître les types d'effets DSP disponibles. 3 Utilisez le cadran pour activer ou désactiver le DSP. Type de DSP sélectionné 44 MM6/MM8 Mode d'emploi 206 Appuyez simultanément sur les touches [INC/ YES] et [DEC/NO] pour rappeler la valeur par défaut de départ. Fonctions utiles pour les performances Utilisation du métronome L'instrument comprend un métronome dont vous pouvez ajuster le tempo et le type de mesure. Utilisez-le afin de régler le tempo le mieux adapté à vos préférences et à la musique que vous jouez. ■Démarrage du métronome ● ● ● ● ● Pour lancer le métronome, appuyez sur la touche [METRONOME]. Pour arrêter le métronome, appuyez de nouveau sur la touche [METRONOME]. ■Réglage du tempo du métronome Procédez comme suit pour régler le tempo du métronome. 1 Appuyez sur la touche TEMPO [+] pour augmenter la valeur du tempo d'une unité ou sur la touche TEMPO [-] pour la diminuer d'une unité. Temps de la mesure actuelle Affichage du tempo 2 Utilisez le cadran pour sélectionner un tempo dans la plage de valeurs de 11 à 280. 207 Appuyez sur la touche [EXIT] pour revenir à l'écran initial. Appuyez sur la touche TEMPO [+] ou [-] autant de fois que nécessaire pour régler le tempo souhaité. Vous pouvez également maintenir une des touches TEMPO pour modifier en continu la valeur du tempo sur des plages importantes. MM6/MM8 Mode d'emploi 45 Fonctions utiles pour les performances ■Réglage du nombre de temps par mesure et de la longueur de chaque temps ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Dans cet exemple, nous allons effectuer des réglages pour une mesure de type 3/8. 1 Appuyez sur la touche [METRONOME] 4 Utilisez le cadran pour sélectionner la longueur de temps de votre choix. Sélectionnez la longueur requise pour chaque temps : 2, 4, 8 ou 16 (blanche, noire, croche ou double croche). Pour les besoins de cet exemple, sélectionnez 8. Le type de mesure devrait maintenant être réglé sur 3/8. et maintenez-la enfoncée pendant plusieurs secondes. Le type de mesure du métronome, ainsi que la longueur de chaque battement de celui-ci s'affichent à l'écran. Appuyez sur la touche pendant plusieurs secondes Appuyez sur la touche [METRONOME] pour confirmer les réglages. Nombre de temps par mesure Valeur de la note (ou longueur d'un battement) 2 Utilisez le cadran pour sélectionner le nombre de temps par mesure. Un carillon est entendu sur le premier temps de chaque mesure alors que les temps suivants sont signalés par un déclic. Si vous réglez ce paramètre sur « 00 », tous les temps seront marqués par un simple déclic et non par un carillon en début de mesure. La plage disponible est comprise entre 0 et 60. Sélectionnez 3 pour les besoins de cet exemple. NOTE • Le type de mesure du métronome se synchronise sur un motif ou un morceau en cours d'exécution, de sorte que ces paramètres ne sont pas modifiables pendant la reproduction d'un motif ou d'un morceau. ■ Réglage du volume de métronome ● ● 1 Appuyez sur la touche [UTILITY] pour accéder à l'écran UTILITY. 2 Appuyez sur la touche de catégorie [DEC] ou [INC] jusqu'à ce que l'élément « Metronome Volume » (Volume du métronome) s'affiche à l'écran. 3 Appuyez une fois sur la touche de catégorie [INC] pour afficher le message « Time Signature – Denominator » (Dénominateur du type de mesure). Volume du métronome. 3 Utilisez le cadran pour régler le volume du métronome selon les besoins. 208 46 MM6/MM8 Mode d'emploi Fonctions utiles pour les performances Réglage du tempo Si un morceau ou un motif semble trop rapide ou trop lent, essayez de changer le tempo. Appuyez sur la touche TEMPO [+] ou [-]. Le paramètre « Tempo » apparaît à l'écran. Utilisez les touches TEMPO [+] et [-] pour régler le tempo entre 11 et 280 pulsations par minute. Vous pouvez restaurer le tempo initial en appuyant simultanément sur les touches [+] et [-]. Utilisation de la touche TAP TEMPO (Tapoter le tempo) Pour un morceau en 4/4, tapotez sur la touche [TAP TEMPO] quatre fois, et pour un morceau 3/4, 3 fois, au tempo souhaité, pour régler automatiquement le tempo de la reproduction en conséquence. Tapotez lentement pour réduire le tempo ou rapidement pour l'augmenter. Il vous suffit de tapoter deux fois pour régler le tempo au cours d'une reproduction. Réglage de la réponse au toucher Lorsque la réponse au toucher est activée, vous pouvez régler la sensibilité du clavier aux dynamiques en quatre étapes. Elément Touch Sensitivity 1 Appuyez sur la touche [UTILITY] pour accéder à l'écran UTILITY. 3 Utilisez le cadran pour sélectionner un 2 Utilisez les touches CATEGORY [DEC]/ [INC] pour sélectionner l'élément Touch Sensivity (Sensibilité au toucher). La sensibilité au toucher actuellement sélectionnée s'affiche. réglage de sensibilité au toucher entre 1 et 4. Plus la valeur est élevée, plus la variation de volume est grande (facile) en réponse à la dynamique du clavier (autrement dit, la sensibilité est plus grande). Quand la sensibilité est réglée sur 4 (Désactivée), toutes les notes sont jouées au même volume, quelle que soit votre force de frappe au clavier. 209 NOTE • Le réglage initial par défaut de la sensibilité au toucher est « 2 ». MM6/MM8 Mode d'emploi 47 Fonctions utiles pour les performances Sélection d'un réglage Master EQ (Egaliseur principal) pour optimiser le son Cinq réglages d'égaliseur principal sont disponibles pour vous offrir le meilleur son possible dans une série de situations différentes. 1 Appuyez sur la touche [UTILITY] pour accéder à l'écran UTILITY. La fonction actuellement sélectionnée apparaît à l'écran. Type d'égaliseur principal actuellement sélectionné 2 Utilisez les touches CATEGORY [DEC]/ [INC] pour sélectionner l'élément Master EQ Type (Type d'égaliseur principal). Le type d'égaliseur actuellement sélectionné s'affiche. 3 Utilisez le cadran pour sélectionner le réglage d'égaliseur principal de votre choix. Cinq réglages sont disponibles : 1 à 5. Les réglages fournis permettent d'accentuer les basses, de réduire la plage de fréquences pour les effets spéciaux et bien plus encore. Contrôle du volume de l'arpège à l'aide du toucher dynamique du clavier 1 Appuyez sur la touche [UTILITY] pour accéder à l'écran UTILITY. 2 Utilisez les touches CATEGORY [DEC]/ [INC] pour sélectionner l'élément Arpeggio Velocity (Vélocité de l'arpège). La vélocité de l'arpège actuellement sélectionné est affichée. Vélocité de l'arpège actuellement sélectionné 3 Utilisez le cadran pour régler la vélocité selon les besoins. Original .. La vélocité sélectionnée est utilisée pour la reproduction de chaque type d'arpège. Thru ....... La vélocité réelle du clavier est utilisée. 210 48 MM6/MM8 Mode d'emploi Fonctions utiles pour les performances Transposition du clavier ◆ Changement de la hauteur de ton par incréments d'un demi-ton (Transpose) Vous pouvez faire glisser la hauteur de ton générale de l'instrument vers le haut ou le bas d'une octave maximum par incréments d'un demi-ton. 1 Appuyez sur l'une des touches TRANSPOSE [+]/[-]. La valeur s'affiche à l'écran, indiquant le degré de transposition au-dessus ou au-dessous de la valeur normale. ◆ Changement affiné de la hauteur de ton (Tuning) Vous pouvez faire glisser la hauteur de ton générale de l'instrument vers le haut ou le bas d'1 demi-ton maximum par pas d'environ 0,2 Hz. Le réglage par défaut est 440 Hz. 1 Appuyez sur la touche [UTILITY] pour accéder à l'écran UTILITY. 2 Utilisez les touches CATEGORY [DEC]/ [INC] pour sélectionner l'élément Tuning (Accordage). Valeur actuelle 2 Utilisez le cadran pour régler la transposition sur une valeur comprise entre -12 et +12 selon les besoins. Accordage La plage de réglage va de 415,3 à 466,2 Hz 3 Utilisez le cadran pour régler NOTE • Ce réglage n'affecte pas les voix du kit de batterie. l'accordage sur une valeur comprise entre 415,3 et 466,2 Hz selon les besoins. NOTE • Ce réglage n'affecte pas les voix du kit de batterie. Appuyez sur la touche [EXIT] pour revenir à l'écran MAIN. Appuyez brièvement sur les touches TRANSPOSE [+]/[-] pour autoriser des changements d'un seul pas. Le fait de maintenir une des touches TRANSPOSE [+]/[-] enfoncée permet d'augmenter ou de diminuer la valeur en continu. NOTE • Appuyez simultanément sur les touches [INC/YES] et [DEC/NO] pour réinitialiser automatiquement les réglages par défaut. 211 NOTE • Appuyez sur une des touches [INC/YES] et [DEC/NO] ou simultanément sur les touche TRANSPOSE [+] et [-] pour rappeler la valeur par défaut de départ. MM6/MM8 Mode d'emploi 49 Fonctions utiles pour les performances Déplacement de la hauteur de ton de l'ensemble du clavier par octave Il peut arriver que vous souhaitiez jouer dans une plage plus basse ou plus élevée. Ainsi, vous aurez peutêtre envie de décaler la hauteur de ton vers le bas pour obtenir des notes très graves, ou vers le haut pour des notes aiguës au niveau des voix principales et des solos. Les touches OCTAVE [UP]/[DOWN] vous permettent de le faire rapidement et aisément. Chaque fois que vous appuyez sur la touche OCTAVE [UP] (Octave supérieure) du panneau, la hauteur globale de la voix monte d'une octave. Appuyez sur la touche OCTAVE [DOWN] (Octave inférieure) pour diminuer la hauteur de ton de l'ensemble du clavier d'une octave. La plage est comprise entre -1 et +1, 0 étant la hauteur standard. Quand l'octave est déplacée vers le haut, le voyant de la touche OCTAVE [UP] s'allume et quand l'octave est déplacée vers le bas, c'est le voyant de la touche OCTAVE [DOWN] qui s'allume. Vous pouvez rétablir instantanément la hauteur standard (0) en appuyant simultanément sur les touches OCTAVE [UP] et OCTAVE [DOWN] (les deux voyants s'éteignent). Affichage de l'octave ● OCTAVE +1 ● OCTAVE -1 Une octave vers le haut Une octave vers le bas NOTE • Lorsqu'un kit de batterie est sélectionné, les voix de percussion affectées au clavier changent d'emplacement mais pas de hauteur. 212 50 MM6/MM8 Mode d'emploi Fonctions de motif Le principe d'utilisation de la fonction de motif (accompagnement automatique) est décrit à la page 22. Voici d'autres méthodes pour reproduire les motifs, régler le volume du motif, jouer des accords à l'aide des motifs et plus encore. Variations de motifs (sections) Afin d'introduire quelques variations dans la reproduction de motifs, chacun d'eux comprend plusieurs « sections » que vous pouvez sélectionner et reproduire selon vos besoins. Variation rythmique Section principale ● Sections principales A–D Ce sont les motifs d'accompagnement principaux qui se répètent indéfiniment jusqu'à ce qu'une autre section soit sélectionnée. Quand la touche [FINGER] est enclenchée, le motif est reproduit avec des accords déterminés par votre jeu à la main gauche. ● Variations rythmiques (AUTO FILL IN) Appuyez sur la touche [AUTO FILL IN] (Variation rythmique automatique) pour activer la fonction de variation rythmique automatique. Lorsque cette fonction est active, des variations rythmiques sont automatiquement ajoutées au rythme du motif lors du changement de section principale. Même quand la fonction de variation rythmique automatique est désactivée, vous pouvez ajouter une variation rythmique à tout moment en appuyant simplement sur une touche de la section principale pendant la reproduction de cette dernière. 1 Sélectionnez le motif de votre choix. (Voir page 22) 2 Activez le motif. Appuyez sur la touche [FINGER]. Le voyant situé en haut à gauche de la touche s'allume. 4 Appuyez sur la touche [SYNC START] pour activer la fonction Sync Start. Le voyant s'allume pour signaler que la fonction de début synchronisé est enclenchée. Le voyant s'allume quand le mode FINGER est activé. 3 Activez la fonction AUTO FILL IN. Appuyez sur la touche [AUTO FILL IN]. 213 Le voyant s'allume pour signaler que la fonction AUTO FILL IN est activée. ● Début synchronisé Lorsque le mode d'attente de début synchronisé est activé, la reproduction du motif débute dès que vous jouez un accord dans la plage d'accompagnement du clavier. MM6/MM8 Mode d'emploi 51 Fonctions de motif 5 Appuyez sur une touche de la section Point de partage principale : [A]–[D]. Le voyant situé en haut à gauche de la touche active de la section principale s'allume. Plage d'accompagnement 7 Appuyez sur une des touches de la section principale, [A]–[D]. 6 La section principale du motif sélectionné démarre dès que vous jouez un accord à la main gauche. Dans cet exemple, interprétez un accord en C majeur (comme indiqué ci-dessous). Pour plus d'informations sur la saisie des accords, reportez-vous à la section « Reproduction des accords d'accompagnement automatique » à la page 25. Une variation rythmique démarre, avant d'enchaîner en douceur avec la section principale sélectionnée. Détermination du point de partage Le point de partage initial est réglé par défaut sur la touche 54 (touche F#2), mais vous pouvez le remplacer par une autre touche à l'aide de la procédure décrite ci-dessous. 1 Appuyez sur la touche [UTILITY] pour accéder à l'écran UTILITY. 3 Utilisez le cadran pour régler le point de partage sur une des touches de 000 (C-2) à 127 (G8). Point de partage (54 : F#2) 2 Utilisez les touches CATEGORY [DEC]/ [INC] pour sélectionner l'élément Split Point (Point de partage). Voix partagée Voix principale NOTE • Lorsque vous modifiez le point de partage, le point de partage de l'accompagnement automatique change également. • La voix partagée est audible lorsque vous activez la touche correspondant au point de partage. 214 52 MM6/MM8 Mode d'emploi Fonctions de motif Reproduction d'un motif avec des accords mais sans rythme (Stop Accompaniment) Après avoir appuyé sur la touche [FINGER] pour activer l'accompagnement automatique, vous pouvez jouer dans la section gauche (accompagnement) du clavier afin de produire des accords sans accompagnement rythmique. Il s'agit de la fonction « Stop Accompaniment » (Arrêt de l'accompagnement), qui s'utilise avec n'importe quel doigté d'accord reconnu par l'instrument. Le MM6/MM8 reconnaît les touches jouées dans la section d'accompagnement automatique du clavier comme étant des accords (page 25). Sélectionnez un motif (page 22) et enclenchez le mode Pattern, puis appuyez sur la touche [FINGER] pour activer le mode FINGER. Le voyant s'allume quand le mode FINGER est enclenché. Plage d'accompagnement Réglage du volume de motif Sélectionnez un motif (page 22) et enclenchez le mode Pattern. 1 Appuyez sur la touche [UTILITY] pour 2 Utilisez les touches CATEGORY [DEC]/ [INC] pour sélectionner l'élément Pattern Volume (Volume de motif). accéder à l'écran UTILITY. 3 Utilisez le cadran pour régler le volume 215 du motif sur une valeur comprise entre 000 et 127. MM6/MM8 Mode d'emploi 53 Fonctions de motif Notions fondamentales concernant les accords Vous obtenez un « accord » lorsque vous jouez deux ou plusieurs notes simultanément. Le type d'accord le plus simple est l'« accord parfait », constitué de trois notes : la note fondamentale et les troisième et cinquième notes de la gamme correspondante. Un accord parfait majeur en C, par exemple, est constitué des notes C (note fondamentale), E (troisième note de la 3e gamme majeure de C) et G (cinquième note de la gamme majeure de C). 3e Note fondamentale Dans l'accord parfait majeur en C présenté ci-dessus, la note la plus basse est la « note fondamentale » de l'accord. Il s'agit en fait de la « position fondamentale » de l'accord. L'utilisation d'une autres note de l'accord comme note la plus basse entraîne des « inversions ». La note fondamentale constitue le son central de l'accord, qui soutient et accroche les autres notes. La distance (intervalle) entre les notes adjacentes d'un accord parfait en position fondamentale est soit une tierce majeure, soit une tierce mineure. Tierce majeure – quatre demi-pas (demi-tons) Tierce mineure – trois demi-pas (demi-tons) L'intervalle le plus bas dans notre accord parfait en position fondamentale (entre la note fondamentale et la tierce) détermine s'il s'agit d'un accord majeur ou mineur. Il est possible de déplacer la note la plus haute vers le haut ou le bas d'un demi-ton pour produire deux accords supplémentaires, comme illustré ci-dessous. Accord majeur CM Accord mineur Cm Tierce mineure Tierce majeure Tierce majeure Tierce mineure Accord augmenté C aug Tierce majeure Tierce majeure Accord diminué C dim Tierce mineure Tierce mineure Les caractéristiques de base du son de l'accord restent intactes même en cas de changement de l'ordre des notes afin de créer différentes inversions. Les accords successifs d'une progression d'accords peuvent être reliés en douceur, par exemple, en sélectionnant les inversions appropriées (ou « sonorités » de l'accord). ● Lecture des noms d'accord Le nom d'un accord vous dit à peu près tout ce que vous devez savoir sur celui-ci (en dehors de l'inversion/la sonorité). En effet, il fournit des indications sur la note fondamentale, le type de l'accord, autrement dit s'il s'agit d'un accord majeur, mineur, diminué ou s'il a besoin d'une septième majeure ou diminuée, les éventuelles altérations ou tensions utilisées, etc., et tout cela, d'un simple coup d'œil. Cm Note fondamentale Type d'accord ● Exemples de types d'accord (Il ne s'agit que de quelques types d'accord « standard » reconnus par le MM6/MM8.) Quarte suspendue Septième C sus4 Quinte parfaite Quarte parfaite Septième mineure/ majeure Septième diminuée MM6/MM8 Mode d'emploi Septième diminuée (b5) (b5) Accord de septième Accord mineur Septième mineure, avec quinte diminuée C m7 C7 Quinte diminuée Septième majeure C m7 Quinte diminuée Accord mineur de septième C M7 Septième majeure Accord majeur Septième, avec quarte suspendue C 7sus4 Septième diminuée Quarte suspendue 216 54 Accord mineur Accord majeur Septième, avec quinte diminuée C mM7 Septième majeure Septième mineure C7 Fonctions de motif ■Accords standards reconnus ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Tous les accords du tableau ci-dessous sont des accords « avec note fondamentale en C ». Nom de l'accord/[Abréviation] Sonorité normale Majeur [M] 1-3-5 Neuvième ajoutée [(9)] Accord (C) Ecran C C (9) 1-2-3-5 C Cadd9 Sixte [6] 1 - (3) - 5 - 6 C6 Sixte neuvième [6(9)] 1 - 2 - 3 - (5) - 6 C6 C 69 Septième majeure [M7] 1 - 3 - (5) - 7 C M7 CM7 C6 (9) (9) CM79 (#11) CM7#11 (b5) Cb5 (b5) Majeure septième neuvième [M7(9)] 1 - 2 - 3 - (5) - 7 C M7 Onzième dièse ajoutée sur majeure septième [M7(#11)] 1 - (2) - 3 - #4 - 5 - 7 ou 1 - 2 - 3 - #4 - (5) - 7 C M7 Quinte diminuée [(b5)] 1 - 3 - b5 C Quinte diminuée sur majeure septième [M7b5] 1 - 3 - b5 - 7 C M7 CM7b5 Quarte suspendue [sus4] 1-4-5 C sus4 Csus4 Augmentée [aug] 1 - 3 - #5 C aug Caug Septième majeure augmentée [M7] 1 - (3) - #5 - 7 C M7aug CM7aug Mineure [m] 1 - b3 - 5 Cm Cm (9) Neuvième ajoutée sur mineure [m(9)] 1 - 2 - b3 - 5 Cm Cmadd9 Sixte mineure [m6] 1 - b3 - 5 - 6 C m6 Cm6 Septième mineure [m7] 1 - b3 - (5) - b7 C m7 Cm7 Neuvième sur mineure septième [m7(9)] 1 - 2 - b3 - (5) - b7 (9) C m7 (11) Cm79 Onzième ajoutée sur mineure septième [m7(11)] 1 - (2) - b3 - 4 - 5 - (b7) C m7 Cm711 Majeure septième sur mineure [mM7] 1 - b3 - (5) - 7 C mM7 CmM7 Neuvième sur septième majeure mineure [mM7(9)] Quinte diminuée sur mineure septième [m7b5] 1 - 2 - b3 - (5) - 7 1 - b3 - b5 - b7 (9) C mM7 (b5) C m7 CmM79 Cm7b5 Quinte diminuée majeure septième sur mineure [mM7b5] 1 - b3 - b5 - 7 C mM7 CmM7b5 Diminuée [dim] 1 - b3 - b5 C dim Cdim Septième diminuée [dim7] 1 - b3 - b5 - 6 C dim7 Cdim7 Septième [7] 1 - 3 - (5) - b7 ou 1 - (3) - 5 - b7 C7 C7 Neuvième diminuée sur septième [7(b9)] 1 - b2 - 3 - (5) - b7 C7 Treizième diminuée ajoutée sur septième [7(b13)] (b5) 1 - 3 - 5 - b6 - b7 (b9) C7b9 (b13) C7b13 (9) C79 (#11) C7#11 (13) C713 (#9) C7 Neuvième sur septième [7(9)] 1 - 2 - 3 - (5) - b7 C7 Onzième dièse ajoutée sur septième [7(#11)] 1 - (2) - 3 - #4 - 5 - b7 ou 1 - 2 - 3 - #4 - (5) - b7 C7 Treizième ajoutée sur septième [7(13)] 1 - 3 - (5) - 6 - b7 C7 Neuvième dièse sur septième [7(#9)] 1 - #2 - 3 - (5) - b7 C7 C7#9 Quinte diminuée sur septième [7b5] 1 - 3 - b5 - b7 C 7b5 C7b5 Septième augmentée [7aug] 1 - 3 - #5 - b7 C 7aug C7aug Septième quarte suspendue [7sus4] 1 - 4 - (5) - b7 C 7sus4 C7sus4 Deuxième suspendue [sus2] 1-2-5 C sus2 Csus2 NOTE • Les notes entre parenthèses peuvent être omises. • Si vous jouez deux notes fondamentales identiques dans des octaves adjacentes, l'accompagnement reposera uniquement sur la note fondamentale. • Une quinte parfaite (1 + 5) génère un accompagnement reposant uniquement sur la note fondamentale et la quinte, qu'il est possible d'utiliser avec des accords majeurs et mineurs. • Parfois, l'accompagnement automatique n'est pas modifié lorsque les accords correspondants sont joués en séquence (par exemple, certains accords mineurs suivis par la septième mineure). • Les doigtés à deux notes produisent un accord reposant sur le précédent accord joué. • Selon le motif sélectionné, il est possible que certains accords ne soient pas reconnus. 217 • Les doigtés d'accords répertoriés ci-dessus sont tous en position de « note fondamentale », mais il est également possible d'utiliser d'autres inversions, compte tenu des exceptions suivantes : m7, m7b5, 6, m6, sus4, aug, dim7, 7b5, 6(9), sus2. NOTE • L'inversion des accords 7sus4 et m7(11) ne sera pas reconnue si les notes entre parenthèses sont omises. MM6/MM8 Mode d'emploi 55 Fonctions de motif Définition d'accords sur toute la plage du clavier Dans la section « Jouer en s'accompagnant d'un motif » à la page 23, nous vous avons présenté les deux méthodes de jeu de motifs (Multi, Full Keyboard) dans lesquelles les accords sont soit détectés à gauche du point de partage du clavier, soit sur le clavier tout entier. En effectuant les réglages décrits ci-dessous, la détection d'accords pour l'accompagnement des motifs se fait sur la plage entière du clavier. Comme vous pouvez jouer normalement sur toute la plage du clavier en même temps, cette fonction permet de créer des performances complexes et intéressantes. Dans ce mode, seuls les accords joués de manière habituelle (page 25) sont reconnus. 1 Appuyez sur la touche [FINGER] et maintenez-la enfoncée pendant plusieurs secondes pour faire apparaître l'élément Chord Fingering (Doigté d'accords). Maintenez la touche enfoncée pendant plusieurs secondes. 2 Utilisez le cadran pour sélectionner 2 (FullKeyboard). 218 56 MM6/MM8 Mode d'emploi Réglages des morceaux Volume du morceau 1 Appuyez sur la touche [UTILITY] pour accéder à l'écran UTILITY. 2 Utilisez les touches CATEGORY [DEC]/ [INC] pour sélectionner l'élément Song Volume (Volume du morceau). Volume du morceau Réglez entre 000 et 127 3 Utilisez le cadran pour régler le volume du morceau selon les besoins. NOTE • Le volume du morceau peut être réglé lors de la sélection de ce dernier. Modification du tempo du morceau Vous avez la possibilité de modifier le tempo de la reproduction du morceau. Appuyez sur la touche TEMPO [+] ou [-]. L'écran du tempo apparaît et vous pouvez alors vous servir du cadran ou des touches TEMPO [+]/[-] pour régler le tempo sur une valeur comprise entre 011 et 280 noires par minute. 219 Vous pouvez restaurer le tempo initial en appuyant simultanément sur les touches [+] et [-]. Appuyez sur la touche [EXIT] une fois les réglages nécessaires effectués. Le fait de maintenir l'une ou l'autre touche enfoncée permet d'augmenter ou de diminuer le tempo en continu. MM6/MM8 Mode d'emploi 57 Réglages des morceaux Assourdissement de piste Chaque « piste » reproduit une partie différente du morceau, à savoir la mélodie, la percussion, l'accompagnement, etc. Vous pouvez assourdir des pistes individuelles et jouer la partie assourdie sur le clavier, ou simplement assourdir toutes les pistes à l'exception de celles que vous souhaitez écouter. Pour assourdir une piste, appuyez sur la touche de piste appropriée (TRACK [1]–[8], [PATTERN]) tout en maintenant la touche [TRACK SELECT/MUTE] enfoncée. Appuyez de nouveau sur la même touche pour désactiver l'assourdissement de la piste. Pas de numéro de piste ........ Pas de données. Numéro de piste non encadré ..................La piste contient des données mais est assourdie. Numéro de piste encadré .........................La piste contient des données et n'est pas assourdie. 220 58 MM6/MM8 Mode d'emploi Mémorisation de vos réglages de panneau préférés Cet instrument dispose d'une fonction PERFORMANCE MEMORY (Mémoire de performance) qui vous permet de sauvegarder jusqu'à 64 de vos réglages préférés en vue de les rappeler en toute facilité chaque fois que nécessaire. Il est possible de sauvegarder jusqu'à 64 configurations complètes (8 x 8 banques). 8 banques Mémoire 1 Mémoire 2 Mémoire 3 Mémoire 4 Mémoire 5 Mémoire 6 Mémoire 7 Mémoire 8 Sauvegarde dans la mémoire de performance 1 Réglez les commandes du panneau selon vos besoins – sélectionnez une voix, un motif, etc. 2 Appuyez sur les touches PERFORMANCE BANK [INC]/[DEC] jusqu'à ce que le numéro de banque souhaité s'affiche à l'écran. Vous pouvez également utiliser le cadran dans l'écran PERFORMANCE BANK (Banque de performance). 3 Appuyez sur la touche PERFORMANCE MEMORY [1]–[8] tout en maintenant la touche [STORE] enfoncée. Cette opération a pour effet de sauvegarder les réglages de panneau dans la mémoire de l'instrument. NOTE • Vous avez également la possibilité de sauvegarder les réglages de panneau déjà enregistrés dans la mémoire de performance en tant que fichier utilisateur sur un périphérique de stockage USB (voir page 69). NOTE • Si vous sélectionnez un réglage de mémoire de performance qui a déjà été créé, les données précédentes sont effacées et remplacées par les nouvelles. ATTENTION Numéro de banque • Ne mettez pas l'instrument hors tension pendant la sauvegarde de réglages dans la mémoire de performance. Les données risqueraient en effet d'être perdues ou endommagées. 221 NOTE • Les données ne peuvent pas être sauvegardées dans la mémoire de performance pendant la reproduction de morceau. MM6/MM8 Mode d'emploi 59 Mémorisation de vos réglages de panneau préférés Rappel des réglages depuis la mémoire de performance 1 Appuyez sur les touches PERFORMANCE BANK [INC]/[DEC] jusqu'à ce que le numéro de banque souhaité s'affiche à l'écran. Vous pouvez également utiliser le cadran dans l'écran PERFORMANCE BANK. ● Réglages susceptibles d'être sauvegardés dans la mémoire de performance • Réglages de motif Pattern number (Numéro de motif), FINGER ON/ OFF (Doigté Activé/Désactivé), Split Point (Point de partage), Pattern settings (Main A/B/C/D) (Réglage de motif (principal A/B/C/D)), Pattern volume (Volume de motif), Tempo, Chord Fingering (Doigté d'accords), Sync Start ON/OFF (Activation/ désactivation du début synchronisé) • Réglages de voix Réglages de la voix principale Numéro de banque 2 Appuyez sur la touche PERFORMANCE MEMORY [1]–[8] contenant les réglages que vous souhaitez rappeler. Les commandes du panneau sont instantanément réglées en conséquence. Voice number (Numéro de voix), Volume, Octave, Pan (Panoramique), Reverb Level (Niveau de réverbération), Chorus Level (Niveau de chœur), DSP Send Level (Niveau d'envoi de l'effet DSP), DRY Level (Niveau du son sans effet), Attack Time (Temps d'attaque), Release Time (Temps de relâchement), Filter Cutoff (Coupure du filtre), Filter resonance (Résonance du filtre) Réglages de la voix de duo Dual ON/OFF (Activation/désactivation du mode Duo), Voice number (Numéro de voix), Volume, Octave, Pan (Panoramique), Reverb Level (Niveau de réverbération), Chorus Level (Niveau de chœur), DSP Send Level (Niveau d'envoi de l'effet DSP), DRY Level (Niveau du son sans effet), Attack Time (Temps d'attaque), Release Time (Temps de relâchement), Filter Cutoff (Coupure du filtre), Filter resonance (Résonance du filtre) Réglages de la voix partagée Split ON/OFF (Activation/désactivation du partage), Voice number (Numéro de voix), Volume, Octave, Pan (Panoramique), Reverb Level (Niveau de réverbération), Chorus Level (Niveau de chœur), DSP Send Level (Niveau d'envoi de l'effet DSP), DRY Level (Niveau du son sans effet) • Réglages d'effet Reverb Type (Type de réverbération), Chorus Type (Type de chœur), DSP ON/OFF (Activation/ désactivation du DSP), DSP Type (Type de DSP) • Autres réglages Transpose (Transposition), Pitch Bend Range (Plage de variation de ton), Arpeggio ON/OFF (Activation/ désactivation de l'arpège), Arpeggio Type (Type d'arpège), Octave 222 60 MM6/MM8 Mode d'emploi Mémorisation de vos réglages de panneau préférés Effacement d'une mémoire de performance Cette procédure efface les réglages de panneau sauvegardés dans la mémoire de performance. 1 L'écran PERFORMANCE BANK s'affiche quand vous appuyez sur la touche PERFORMANCE BANK [INC] ou [DEC]. Utilisez les touches PERFORMANCE BANK [INC] et [DEC] pour sélectionner la banque contenant la mémoire de performance que vous souhaitez effacer. Quand l'écran PERFORMANCE BANK est affiché, vous pouvez utiliser le cadran pour sélectionner une banque. 3 Appuyez sur la touche [INC/YES]. Un message de confirmation apparaît à l'écran. Appuyez sur la touche [DEC/NO] si vous souhaitez annuler l'opération. 4 Pour exécuter la fonction d'effacement de la mémoire de performance, appuyez sur la touche [INC/YES]. Le message d'effacement en cours apparaît brièvement à l'écran pendant la suppression des données. Numéro de banque. 2 Appuyez sur la touche PERFORMANCE MEMORY ([1]–[8]) correspondant à la performance que vous souhaitez effacer et maintenez-la enfoncée pendant plusieurs secondes. Un message de confirmation apparaît à l'écran. 223 Appuyez sur la touche pendant plusieurs secondes MM6/MM8 Mode d'emploi 61 Edition de voix Créez des voix originales en modifiant les nombreux paramètres de voix disponibles. La modification des divers paramètres disponibles vous offre la possibilité de créer de nouvelles voix qui s'adaptent au mieux à vos besoins musicaux. Sélection et modification d'un élément Il y a 21 paramètres modifiables. 1 Repérez la fonction que vous souhaitez régler dans la liste de l'écran EDIT (Edition) commençant à la page 63. 2 Appuyez sur la touche [EDIT] pour accéder à l'écran EDIT. 4 Utilisez les touches [DEC/NO] et [INC/ YES] pour définir la valeur. Appuyez simultanément sur les touches [INC/ YES][DEC/NO] pour réinitialiser automatiquement les réglages par défaut. • Diminue la valeur d'1 unité. • Augmente la valeur d'1 unité. Appuyez simultanément sur les deux touches pour rappeler le réglage par défaut. 3 Chaque fois que vous appuyez sur les Les paramètres modifiés peuvent être sauvegardés sur la mémoire de performance (page 59). touches CATEGORY [INC]/[DEC], les 21 éléments disponibles sont sélectionnés dans l'ordre. Sélectionnez les éléments que vous souhaitez modifier. Reportez-vous à la liste des réglages des fonctions à la page 63 pour obtenir des informations concernant les éléments qui peuvent être modifiés. L'élément précédent est affiché dans la zone supérieure gauche de l'écran, tandis que l'élément suivant apparaît dans la zone supérieure droite de l'écran. Groupe EDIT Elément précédent Elément actuellement sélectionné Elément suivant Paramètres 224 62 MM6/MM8 Mode d'emploi Edition de voix ■ Liste des paramètres de l'écran Edit Groupe Elément MAIN VOICE Volume Main Volume 000–127 Détermine le volume de la voix principale. Octave Main Octave -2–2 Détermine l'octave de la voix principale par incréments d'une octave. Pan Main Pan 000 (gauche) – 064 (centre) – 127 (droite) Détermine la position panoramique de la voix principale. La valeur « 0 » entraîne un balayage du son complètement à gauche alors que la valeur « 127 » produit un balayage de la voix complètement à droite. Reverb Level Main Reverb Level 000–127 Détermine le nombre de signaux de la voix principale envoyés à l'effet de réverbération. Chorus Level Main Chorus Level 000–127 Détermine le nombre de signaux de la voix principale envoyés à l'effet de chœur. DSP Level Main DSP Level 000–127 Détermine le nombre de signaux de la voix principale envoyés à l'effet DSP. Dry Level Main Dry Level 000–127 Détermine le nombre de signaux non traités de la voix principale entendus (sans traitement par effets de réverbération, de chœur ou de DSP). Volume Dual Volume 000–127 Détermine le volume de la voix de duo. Octave Dual Octave -2–2 Détermine la plage d'octaves de la voix de duo par incréments d'une octave. Pan Dual Pan 000 (gauche) – 064 (centre) – 127 (droite) Détermine la position panoramique de la voix de duo. La valeur « 0 » entraîne un balayage du son complètement à gauche alors que la valeur « 127 » produit un balayage de la voix complètement à droite. Reverb Level Dual Reverb Level 000–127 Détermine le nombre de signaux de la voix de duo envoyés à l'effet de réverbération. Chorus Level Dual Chorus Level 000–127 Détermine le nombre de signaux de la voix de duo envoyés à l'effet de chœur. DSP Level Dual DSP Level 000–127 Détermine le nombre de signaux de la voix de duo envoyés à l'effet DSP. Dry Level Dual Dry Level 000–127 Détermine le nombre de signaux non traités de la voix de duo entendus (sans traitement par effets de réverbération, de chœur ou de DSP). DUAL VOICE SPLIT VOICE Indications de l'écran Plage/réglages Description Volume Split Volume 000–127 Détermine le volume de la voix partagée. Octave Split Octave -2–2 Détermine la plage d'octaves de la voix partagée par incréments d'une octave. Pan Split Pan 000 (gauche) – 064 (centre) – 127 (droite) Détermine la position panoramique de la voix partagée. La valeur « 0 » entraîne un balayage du son complètement à gauche alors que la valeur « 127 » produit un balayage de la voix complètement à droite. Reverb Level Split Reverb Level 000–127 Détermine le nombre de signaux de la voix partagée envoyés à l'effet de réverbération. Chorus Level Split Chorus Level 000–127 Détermine le nombre de signaux de la voix partagée envoyés à l'effet de chœur. DSP Level Split DSP Level 000–127 Détermine le nombre de signaux de la voix partagée envoyés à l'effet DSP. Dry Level Split Dry Level 000–127 Détermine le nombre de signaux non traités de la voix partagée entendus (sans traitement par effets de réverbération, de chœur ou de DSP). 225 * Appuyez simultanément sur les touches [INC/YES][DEC/NO] pour réinitialiser automatiquement les réglages par défaut. MM6/MM8 Mode d'emploi 63 Réglages de l'écran Utility Les réglages détaillés tels que l'accordage, le point de partage et les effets peuvent être effectués depuis l'écran UTILITY. Sélection et réglage des fonctions On compte en tout 25 paramètres liés aux fonctions. 1 Repérez la fonction que vous souhaitez régler dans la liste de l'écran UTILITY qui commence à la page 65. 2 Appuyez sur la touche [UTILITY] pour accéder à l'écran UTILITY. 3 Appuyez sur les touches CATEGORY [DEC] et [INC] autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que le nom d'écran de la fonction s'affiche. Reportez-vous à la liste des fonctions à la page 65. Le nom de l'élément précédent de la liste apparaît dans le coin supérieur gauche et celui de l'élément suivant dans le coin supérieur droit de l'écran de l'élément actuellement sélectionné. Groupe UTILITY Elément précédent Elément actuellement sélectionné 4 Utilisez les touches [DEC/NO] et [INC/ YES] pour définir la valeur. Les paramètres de type activation/ désactivation peuvent être activés en appuyant sur la touche [INC/YES] et désactivés en appuyant sur la touche [DEC/NO]. Dans certains cas, la touche [INC/YES] lance l'exécution de la fonction sélectionnée alors que la touche [DEC/NO] annule la sélection. Appuyez simultanément sur les touches [INC/ YES][DEC/NO] pour réinitialiser automatiquement les réglages par défaut (à l'exception des réglages MIDI de départ). • Diminue la valeur d'1 unité. • Désactivation • Annulation • Augmente la valeur d'1 unité. • Activation • Exécution Appuyez simultanément sur les deux touches pour rappeler le réglage par défaut. Les paramètres Utility sont mémorisés dès qu'ils sont modifiés. Cependant, les éléments stockés en mémoire de performance y sont sauvegardés en tant que données de performance. Pour réinitialiser les réglages sur leurs valeurs respectives par défaut, spécifiées en usine, exécutez la procédure « Backup Clear » décrite dans la section « Initialisation » en page 35. Elément suivant Paramètres 226 64 MM6/MM8 Mode d'emploi Réglages de l'écran Utility ■ Liste des paramètres de l'écran Utility Groupe Elément Reverb Type Indications de l'écran Reverb Type EFFECT 01–26 Chorus Type Chorus Type 01–31 DSP On/Off DSP On/Off ON/OFF DSP Type DSP Type 001–190 Master EQ Type Master EQ Type Pattern Volume Song Volume Tuning Pattern Volume Song Volume Tuning 1 (Flat), 2 (Attack), 3 (Hard), 4 (Retro), 5 (HighPass) 000–127 000–127 415,3–466,2 Hz Pitch Bend Range Pitch Bend Range 01–12 Split Point Split Point 000–127(C-2–G8) Touch Sensitivity Touch Sensitivity Chord Fingering Chord Fingering 1 (Soft), 2 (Medium), 3 (Hard), 4 (off) 1 (Multi Finger), 2 (FullKeyboard) ARPEGGIO Arpeggio Type Arpeggio Type 01–150 PC MODE Arpeggio Velocity PC Mode Arpeggio Velocity PC Mode 1 (Original), 2 (Thru) ON/OFF MIDI Local On/Off Local ON/OFF External Clock On/Off External Clock ON/OFF Keyboard Out Keyboard Out ON/OFF Pattern Out Pattern Out ON/OFF Song Out Song Out ON/OFF Initial Setup Initial Setup YES/NO Time Signature – Numerator Time Signature – Denominator Volume Time Signature – Numerator Time Signature – Denominator Metronome Volume Demo Cancel 00–60 Configure le mode de détection d'accords. En mode Multi Finger, les accords simples et standard joués dans la section du clavier située à gauche du point de partage sont tous deux détectés. En mode Full Keyboard, les accords normalement interprétés sur l'ensemble du clavier sont détectés et les notes jouées normalement retentissent. Sélectionne le type d'arpège. Reportez-vous à la liste des arpèges à la page 104. Règle le volume de l'arpège. Optimise les réglages MIDI lorsque vous connectez l'instrument à un ordinateur (page 79). La commande locale détermine si les notes jouées sur l'instrument sont ou non audibles au niveau de son système de générateur de sons interne : ce dernier est actif lorsque la commande locale est activée et inactif lorsqu'elle est désactivée (page 78). Ces réglages déterminent si l'instrument est synchronisé sur sa propre horloge interne (OFF) ou sur le signal d'horloge d'un périphérique externe (ON) (page 78). Ces réglages déterminent si les données de la performance au clavier de l'instrument sont transmises via la sortie MIDI (ON) ou non (OFF). Détermine si les données du motif sont transmises par la sortie MIDI (ON) ou non (OFF) pendant la reproduction du motif. Détermine si les données du morceau sont transmises par la sortie MIDI (ON) ou non (OFF) pendant la reproduction du morceau. Envoie les données du panneau de l'instrument à un ordinateur. Appuyez sur [INC/YES] pour effectuer l'envoi ou sur [DEC/NO] pour l'annuler. Détermine le type de mesure du métronome. 2, 4, 8,16 Règle la longueur de chaque temps de métronome. 000–127 Détermine le volume du métronome. ON/OFF Lorsque cette fonction est activée, la reproduction de la démonstration démarre même si les touches [SONG] et [PATTERN] sont enfoncées simultanément. VOLUME OVERALL METRONOME 227 UTILITY Demo Cancel Plage/réglages Description Détermine le type de réverbération, « 26 » = fonction désactivée. (Voir la liste à la page 100.) Détermine le type de chœur. « 31 » = Fonction désactivée. (Voir la liste à la page 100.) Règle l'égaliseur appliqué à la sortie de l'instrument (notamment le casque ou une autre sortie) pour un son optimal dans différentes situations d'écoute. Détermine le type de DSP. « 190 » = Fonction désactivée. (Voir la liste à la page 101.) Sélectionne le type d'égaliseur principal. Utilisez cette fonction pour accentuer les basses, réduire la plage de reproduction des effets spéciaux et bien plus encore. Détermine le volume de la reproduction du motif. Détermine le volume de la reproduction du morceau. Règle la hauteur de ton du son de l'instrument par incréments d'environ 0,2 Hertz. Règle la plage de variation de hauteur de ton par incréments d'un demi-ton. Détermine la note la plus haute de la voix partagée et règle le « point de partage », autrement dit la note qui sépare la voix partagée (inférieure) et la voix principale (supérieure). Les paramètres Split Point et Accompaniment Split Point sont automatiquement réglés sur la même valeur. Détermine la sensibilité de la fonctionnalité. * Appuyez simultanément sur les touches [INC/YES][DEC/NO] pour rappeler automatiquement les réglages par défaut (à l'exception des réglages MIDI de départ). MM6/MM8 Mode d'emploi 65 Stockage/enregistrement des données Dans cette section, nous examinons les procédures de configuration et de formatage des périphériques de stockage USB, ainsi que la sauvegarde et le chargement de données depuis et vers ces dispositifs. Un périphérique de stockage USB est un support de mémoire de grande taille, utilisé pour stocker les données. Lorsqu'un périphérique de stockage USB est relié à la borne USB TO DEVICE de l'instrument, les morceaux utilisateur créés sur ce dernier, ainsi que les réglages enregistrés, peuvent être sauvegardés sur le support de mémoire ou chargés à partir de celui-ci. Le périphérique de stockage USB peut également servir à transférer des données de morceau téléchargées depuis Internet sur l'instrument. Si vous ne disposez pas de périphérique de stockage USB, vous devrez en acheter un (ou plusieurs, si nécessaire). L'instrument n'est pas nécessairement compatible avec tous les périphériques de stockage USB disponibles dans le commerce. Yamaha ne peut garantir le bon fonctionnement des périphériques de stockage USB que vous achetez. Avant de faire votre choix, veuillez consulter votre revendeur Yamaha ou un distributeur Yamaha agréé (reportez-vous à la liste des distributeurs figurant à la fin du mode d'emploi). ● Protection des données (protection en écriture) Certains périphériques de stockage USB sont équipés d'un dispositif de protection en écriture. Pour éviter d'effacer accidentellement des données importantes sauvegardées sur le périphérique de stockage USB, faites glisser l'onglet de protection en écriture du périphérique sur la position « protect » (protection). Lors de la sauvegarde de données, vérifiez que l'onglet est en position « overwrite » (écrasement). 228 66 MM6/MM8 Mode d'emploi Stockage/enregistrement des données Utilisation d'un périphérique de stockage USB 1 Connectez un périphérique de stockage USB à la borne USB TO DEVICE, en prenant soin de l'insérer dans le bon sens. IMPORTANT • Pour reproduire les morceaux copiés sur un périphérique de stockage USB depuis un ordinateur ou un autre périphérique, les morceaux doivent être stockés soit dans le répertoire racine du périphérique de stockage USB soit dans un dossier de premier ou second niveau du répertoire racine. Les morceaux stockés à cet endroit peuvent être sélectionnés et reproduits en tant que morceaux USB (page 26). Les morceaux stockés dans les dossiers de troisième niveau créés au sein d'un dossier de second niveau ne peuvent pas être sélectionnés et reproduits par cet instrument. 2 Vérifiez que le message « CONNECT » (Connecter) apparaît sur l'écran MAIN. CONNECT Vous pouvez sélectionner l'écran FILE CONTROL (Commande de fichier) qui permet d'accéder aux opérations du périphérique de stockage USB en appuyant sur la touche [MENU] depuis cet écran. (N'appuyez pas sur cette touche maintenant, mais lorsque vous y serez invité dans la section suivante.) Menu Format User File Save SMF Save Load Delete Page 68 69 70 71 72 Périphérique de stockage USB (Racine) Fichier de morceaux Dossier de morceaux Dossier de morceaux racine Sélectionnables et reproductibles Fichier de morceaux Fichier de morceaux Dossier de morceaux Non sélectionnables/ reproductibles L'écarn affiche parfois un message (message d'information ou boîte de dialogue de confirmation) afin de vous orienter dans l'utilisation de l'instrument. Reportez-vous à la section consacrée aux « Messages » à la page 83 pour consulter les explications relatives aux différents messages. NOTE • Aucun son n'est audible lorsque vous jouez sur le clavier tandis que l'écran FILE CONTROL est affiché. Par ailleurs, seules les touches associées à des fonctions de fichier sont actives. NOTE • L'écran FILE CONTROL n'apparaît pas dans les cas suivants : 229 • Pendant la reproduction de motifs ou de morceaux • Pendant le chargement de données à partir d'un périphérique de stockage USB MM6/MM8 Mode d'emploi 67 Stockage/enregistrement des données Formatage d'un périphérique de stockage USB Les périphériques de stockage USB neufs doivent être formatés avant d'être utilisés sur l'instrument. ATTENTION • Si vous formatez un périphérique de stockage USB contenant déjà des données, celles-ci seront effacées. Prenez soin de ne pas effacer de données importantes lors de l'opération de formatage. 1 Après avoir connecté le périphérique de stockage USB à formater dans la borne USB TO DEVICE de l'instrument, vérifiez que le message « CONNECT » s'affiche sur l'écran MAIN. 2 Appuyez sur la touche [MENU]. Un message apparaît, vous invitant à confirmer l'opération de formatage. NOTE • Si l'élément Load (Charger) s'affiche à l'étape 2, appuyez sur les touches CATEGORY [INC]/[DEC] autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que l'élément Format (Formatage) apparaisse. 3 Appuyez sur la touche [EXECUTE] pour afficher un message de confirmation. A ce stade, vous avez la possibilité d'annuler l'opération en appuyant sur la touche [DEC/NO]. 4 Appuyez de nouveau sur la touche [EXECUTE] ou sur la touche [INC/YES] pour démarrer l'opération de formatage. ATTENTION • Une fois que le message de formatage en cours apparaît à l'écran, vous ne pouvez plus annuler l'opération de formatage. Ne mettez jamais l'instrument hors tension et ne retirez jamais le périphérique de stockage USB pendant cette opération. 5 Une fois l'opération terminée, un message s'affiche à l'écran. Appuyez sur la touche [EXIT] pour revenir à l'écran MAIN. NOTE • Si le périphérique de stockage USB est protégé en écriture, un message s'affiche à l'écran et vous ne pouvez pas exécuter l'opération. 230 68 MM6/MM8 Mode d'emploi Stockage/enregistrement des données Enregistrement des données Cette opération permet de sauvegarder trois types de données dans un « fichier utilisateur » : données de morceau utilisateur, de fichier de motif et de mémoire de performance. 1 Vérifiez que vous avez correctement relié • La touche [8] supprime le caractère à l'emplacement du curseur. un périphérique de stockage USB formaté à la borne USB TO DEVICE de l'instrument et que le message « CONNECT » s'affiche dans l'écran MAIN. 2 Appuyez sur la touche [MENU]. 3 Utilisez les touches CATEGORY [DEC] et [INC] pour sélectionner l'élément User File Save (Sauvegarder fichier utilisateur). Un nom de fichier par défaut est automatiquement créé. Curseur vers la gauche Curseur vers la droite Suppression de caractère Sélection de caractère Curseur 6 Appuyez sur la touche [EXECUTE]. ● Ecrasement d'un fichier existant Pour écraser un fichier déjà présent sur le périphérique de stockage USB, utilisez le cadran ou les touches [INC/YES] et [DEC/NO] pour sélectionner le fichier, puis passez à l'étape 6. NOTE • Si le périphérique de stockage USB est protégé en écriture, un message s'affiche à l'écran et vous ne pouvez pas exécuter l'opération. • Si l'espace disponible sur le périphérique de stockage USB est insuffisant pour sauvegarder les données, un message approprié apparaîtra à l'écran et vous ne pourrez pas procéder à la sauvegarde. Effacez certains fichiers indésirables du périphérique de stockage USB pour libérer de l'espace (page 72) ou utilisez un autre périphérique USB. • Reportez-vous à la liste « Messages » de la page 83 pour obtenir une liste des autres erreurs susceptibles de vous empêcher d'effectuer l'opération. 4 Appuyez sur la touche [EXECUTE]. 231 5 Un curseur apparaît sous le premier caractère du nom du fichier. Modifiez le nom du fichier selon les besoins. • La touche [1] permet de déplacer le curseur vers la gauche et la touche [2], vers la droite. • Utilisez le cadran pour sélectionner un caractère destiné à l'emplacement actuel du curseur. 7 Un message de confirmation apparaît à l'écran. A ce stade, vous avez la possibilité d'annuler l'opération en appuyant sur la touche [DEC/NO]. Appuyez de nouveau sur la touche [EXECUTE] ou sur la touche [INC/YES] pour démarrer l'opération de sauvegarde. Le fichier utilisateur est stocké dans le dossier USER FILES du périphérique de stockage USB. ATTENTION • Une fois que le message d'enregistrement en cours apparaît à l'écran, vous ne pouvez plus annuler l'opération. Ne mettez jamais l'instrument hors tension et ne retirez jamais le périphérique de stockage USB pendant cette opération. 8 Une fois l'opération terminée, un message s'affiche à l'écran. Appuyez sur la touche [EXIT] pour revenir à l'écran MAIN. NOTE • Si vous spécifiez le nom d'un fichier existant, l'écran vous demandera confirmation. Appuyez sur [EXECUTE] ou sur [INC/ YES] si vous souhaitez écraser le fichier ou sur [DEC/NO] pour annuler l'opération. • Le temps requis pour exécuter la sauvegarde dépend du périphérique de stockage USB utilisé. MM6/MM8 Mode d'emploi 69 Stockage/enregistrement des données Conversion d'un morceau utilisateur au format SMF et sauvegarde Cette opération permet de convertir un morceau utilisateur (morceaux 001–005) au format SMF 0 et de sauvegarder le fichier sur un périphérique de stockage USB. ● Qu'est-ce que le format SMF (Fichier MIDI Standard) ? Le format SMF (Fichier MIDI Standard) est l'un des formats de séquence compatibles les plus couramment utilisés pour stocker les données de séquence. Il existe deux variantes : le format 0 et le format 1. Bon nombre de périphériques MIDI sont compatibles avec le format SMF 0 et la plupart des données de séquence MIDI disponibles dans le commerce sont disponibles au format SMF 0. ● Ecrasement d'un fichier existant Pour écraser un fichier déjà présent sur le périphérique de stockage USB, utilisez le cadran ou les touches [INC/YES] et [DEC/NO] pour sélectionner le fichier, puis passez à l'étape 8. 6 Appuyez sur la touche [EXECUTE]. Un curseur apparaît sous le premier caractère du nom du fichier. 7 Modifiez le nom du fichier selon les besoins. Reportez-vous à la section « Enregistrement des données » de la page 69 pour plus de détails sur la saisie des noms de fichier. 1 Vérifiez que vous avez correctement relié un périphérique de stockage USB formaté à la borne USB TO DEVICE de l'instrument et que le message « CONNECT » s'affiche dans l'écran MAIN. 2 Appuyez sur la touche [MENU]. 3 Utilisez les touches CATEGORY [DEC] et [INC] pour sélectionner l'élément SMF Save (Sauvegarde SMF). Le champ SOURCE FILE (Fichier source) est en surbrillance et le nom du morceau est affiché. Curseur Nom du fichier à sauvegarder 8 Appuyez sur la touche [EXECUTE]. 9 Un message de confirmation apparaît à l'écran. A ce stade, vous avez la possibilité d'annuler l'opération en appuyant sur la touche [DEC/NO]. Appuyez de nouveau sur la touche [EXECUTE] ou sur la touche [INC/YES] pour démarrer l'opération de sauvegarde. Le morceau utilisateur est stocké dans le dossier USER FILES du périphérique de stockage USB. ATTENTION Nom du morceau utilisateur source 4 Servez-vous du cadran pour sélection- 5 70 MM6/MM8 Mode d'emploi 10 Une fois l'opération terminée, un message s'affiche à l'écran. Appuyez sur la touche [EXIT] pour revenir à l'écran MAIN. NOTE • Si vous spécifiez le nom d'un fichier existant, l'écran vous demande confirmation. Appuyez sur [EXECUTE] ou sur [INC/YES] si vous souhaitez écraser le fichier ou sur [DEC/NO] pour annuler l'opération. A ce stade, vous avez la possibilité d'annuler l'opération en appuyant sur la touche [DEC/NO]. • Le temps requis pour exécuter la sauvegarde dépend du périphérique de stockage USB utilisé. 232 ner le morceau utilisateur source. Vous pouvez appuyer simultanément sur les touches [INC/YES] et [DES/NO] pour sélectionner le premier morceau utilisateur. Appuyez sur la touche [EXECUTE]. L'option DESTINATION FILE (Fichier de destination) apparaît en surbrillance et un nom par défaut s'affiche pour le fichier de morceau converti. • Une fois que le message d'enregistrement en cours apparaît à l'écran, vous ne pouvez plus annuler l'opération. Ne mettez jamais l'instrument hors tension et ne retirez jamais le périphérique de stockage USB pendant cette opération. Stockage/enregistrement des données Chargement de fichiers utilisateur et fichiers de motif Les fichiers utilisateur et les fichiers de motif présents sur le périphérique de stockage USB peuvent être chargés dans l'instrument. ATTENTION • Lors du chargement d'un fichier utilisateur, les données des morceaux utilisateur 001-005, des motifs utilisateur et de la mémoire de performance sont toutes écrasées. Si vous chargez uniquement un fichier de motif, seules les données du fichier motif seront remplacées. Sauvegardez toutes les données importantes sur un périphérique de stockage USB avant de charger des données qui les écraseront. • Les fichiers de motif créés sur d'autres claviers Yamaha (extension « sty » uniquement) peuvent être chargés sur le motif utilisateur portant le numéro 169 du MM6/MM8. Par contre, il est impossible de créer de tels fichiers à l'aide du MM6/MM8. 1 Vérifiez que le périphérique de stockage USB contenant le fichier que vous souhaitez charger est correctement reliée à la borne USB TO DEVICE et assurez-vous que le message « CONNECT » est affiché dans l'écran MAIN. 2 Appuyez sur la touche [MENU]. 3 Utilisez les touches CATEGORY [DEC]/ [INC] pour localiser l'élément Load. 4 Servez-vous du cadran pour sélectionner le fichier utilisateur ou le fichier de motif que vous souhaitez charger. Les fichiers utilisateur stockés sur le périphérique de stockage USB s'affichent en premier, suivis des fichiers de motif. NOTE • Les fichiers de motif doivent se trouver dans le répertoire racine. Ceux qui sont situés dans des dossiers ne sont pas reconnus. 5 Appuyez sur la touche [EXECUTE]. Un message de confirmation apparaît à l'écran. A ce stade, vous avez la possibilité d'annuler l'opération en appuyant sur la touche [DEC/ NO]. 6 Appuyez de nouveau sur la touche [EXECUTE] ou sur la touche [INC/YES] pour démarrer l'opération de chargement. ATTENTION • Une fois que le message de chargement en cours apparaît à l'écran, vous ne pouvez plus annuler l'opération. Ne mettez jamais l'instrument hors tension et ne retirez jamais le périphérique de stockage USB pendant cette opération. 7 Une fois l'opération terminée, un message s'affiche à l'écran. Appuyez sur la touche [EXIT] pour revenir à l'écran MAIN. 233 NOTE • Les données SMF sauvegardées sur un périphérique de stockage USB ne peuvent pas être chargés comme étant un morceau utilisateur. MM6/MM8 Mode d'emploi 71 Stockage/enregistrement des données Suppression des données d'un périphérique de stockage USB Cette procédure supprime les fichiers utilisateur et les fichiers SMF du périphérique de stockage USB. 1 Vérifiez que le périphérique de stockage USB contenant le(s) fichier(s) à supprimer a été correctement inséré dans la borne USB TO DEVICE de l'instrument et que le message « CONNECT » apparaît sur l'écran MAIN. 2 Appuyez sur la touche [MENU]. 3 Utilisez les touches CATEGORY [DEC] et [INC] pour sélectionner l'élément Delete (Supprimer). 4 Sélectionnez le fichier que vous souhaitez supprimer. Vous pouvez appuyer simultanément sur les touches [INC/YES] et [DEC/NO] pour sélectionner le premier morceau ou fichier de données utilisateur du périphérique de stockage USB. 5 Appuyez sur la touche [EXECUTE]. Un message de confirmation apparaît à l'écran. A ce stade, vous avez la possibilité d'annuler l'opération en appuyant sur la touche [DEC/NO]. 6 Appuyez de nouveau sur la touche [EXECUTE] ou sur la touche [INC/YES] pour démarrer l'opération de suppression. ATTENTION • Une fois que le message de suppression en cours apparaît à l'écran, vous ne pouvez plus annuler l'opération. Ne mettez jamais l'instrument hors tension et ne retirez jamais le périphérique de stockage USB pendant cette opération. 7 Une fois l'opération terminée, un message s'affiche à l'écran. Appuyez sur la touche [EXIT] pour revenir à l'écran MAIN. NOTE • Si le périphérique de stockage USB est protégé en écriture, un message s'affiche à l'écran et vous ne pouvez pas exécuter l'opération. Reproduction de morceaux SMF sauvegardés sur un périphérique de stockage USB 1 Vérifiez que le périphérique de stockage USB contenant le morceau SMF à reproduire a été correctement relié à la borne USB TO DEVICE de l'instrument et que le message « CONNECT » apparaît sur l'écran MAIN. 3 Utilisez le cadran pour sélectionner le fichier SMF que vous voulez reproduire. 4 Appuyez sur la touche [START/STOP]. 2 Appuyez sur la touche [USB]. NOTE • La reproduction de fichiers SMF n'est pas transmise via MIDI. 234 72 MM6/MM8 Mode d'emploi Connexions Les connecteurs q q Prises OUTPUT L/MONO et R Ces prises envoient des signaux audio stéréo (prises casque mono 1/4"). Pour la sortie monophonique, utilisez uniquement la prise L/MONO. w Bornes MIDI IN et OUT (Entrée et sortie MIDI) Le connecteur MIDI IN reçoit les messages MIDI depuis les périphériques MIDI externes. Ce type de connexion vous permet de contrôler le MM6/MM8 ou d'utiliser le générateur de sons depuis le périphérique MIDI externe. Les données de performance et de contrôle générées lors de l'utilisation des contrôleurs et des boutons sont transmises via le connecteur MIDI OUT. w e r r Borne USB TO HOST Cette borne autorise une connexion directe à un ordinateur personnel et vous permet de transférer des données MIDI entre les périphériques. Pour en savoir plus, reportez-vous à la section « Connexion à un ordinateur », à la page 77. 235 e Borne USB TO DEVICE Cette borne autorise la connexion de l'instrument à des périphériques de stockage USB (périphérique de stockage USB, lecteur de disquette, disque dur, etc.) et vous permet à la fois de sauvegarder des données créées sur le périphérique connecté et de charger des données depuis celui-ci. Pour en savoir plus, reportez-vous à la section « Connexion d'un périphérique de stockage USB », à la page 75. MM6/MM8 Mode d'emploi 73 Connexions Connexion à un équipement audio externe Dans la mesure où le MM6/MM8 ne dispose pas de haut-parleurs intégrés, il doit être branché à un amplificateur externe muni de haut-parleurs, à un casque ou à un autre dispositif de sortie sonore. ■Branchement à des haut-parleurs ou à des haut-parleurs de contrôle ● ● Pour une reproduction précise et optimale de la richesse de sons et d'effets de l'instrument et de l'intégralité de son image stéréo, utilisez deux haut-parleurs stéréo. Connectez les haut-parleurs aux prises OUTPUT L/ MONO et R situées sur le panneau arrière. Amplificateur de clavier, haut-parleurs de contrôle, etc. Prise OUTPUT L/MONO Prise OUTPUT R Casque Prise PHONES NOTE • Lorsque vous utilisez un seul haut-parleur, connectez-le à la prise OUTPUT L/MONO du panneau arrière. Connexion à des périphériques MIDI externes NOTE • Il est possible de recevoir et de transmettre des données MIDI via les connecteurs MIDI ou encore via la borne USB TO HOST. Cependant, ces connecteurs ne peuvent pas être utilisés en même temps. ■Contrôle d'un module de sons externe ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Ce type de connexion vous permet de jouer sur un générateur de sons MIDI externe (module de générateur de sons, etc.) depuis le clavier du MM6/MM8, ou en reproduisant les morceaux ou les motifs du MM6/MM8. Utilisez cette connexion quand vous souhaitez que l'instrument externe vous offre la même qualité sonore que le MM6/MM8. Connecteur MIDI OUT Connecteur MIDI IN Module de sons MM6/MM8 Pour pouvoir jouer sur le module de sons externe dans cette configuration, le canal de réception MIDI du module de sons et le canal de transmission MIDI du MM6/MM8 doivent être tous les deux réglés sur le même canal. Les canaux de transmission du MM6/MM8 sont fixes et attribués comme indiqués ci-après. Voix principale Canal 1 Voix de duo Canal 2 Voix partagée Canal 3 236 74 MM6/MM8 Mode d'emploi Connexions Connexion d'un périphérique de stockage USB Vous pouvez connecter un périphérique de stockage USB à la borne USB TO DEVICE située sur le panneau arrière de l'instrument. ■ Précautions à prendre lors de l'utilisation de la borne [USB TO DEVICE] Cet instrument est équipé d'une borne [USB TO DEVICE] intégrée. Lorsque vous y connectez un périphérique USB, prenez garde de manipuler celui-ci avec soin. Pour cela, il est important de suivre les recommandations suivantes. NOTE • Pour plus d'informations sur la manipulation de périphériques USB, reportez-vous au mode d'emploi correspondant. ● Périphériques USB compatibles • Périphériques de stockage USB (mémoire flash, lecteur de disquettes, disque dur, etc.) L'instrument n'est pas nécessairement compatible avec tous les périphériques USB disponibles dans le commerce. Yamaha ne peut garantir le bon fonctionnement des périphériques USB que vous achetez. Avant d'acheter un périphérique USB en vue de l'utiliser avec cet instrument, consultez la page web suivante : Formatage des supports de stockage USB Lorsqu'un périphérique de stockage USB est connecté ou qu'un support est inséré, un message vous invitant à formater le périphérique/support peut apparaître. Dans ce cas, exécutez l'opération de formatage (page 68). ATTENTION • L'opération de formatage écrase toutes les données existantes. Assurez-vous dès lors que le support que vous formatez ne contient aucune donnée importante. http://www.yamahasynth.com/ NOTE • Il est impossible d'utiliser d'autres périphériques USB, tels qu'un clavier ou une souris d'ordinateur. ● Connexion du périphérique USB • Lorsque vous connectez un périphérique USB à la borne [USB TO DEVICE], assurez-vous que le connecteur du périphérique est adapté et qu'il est branché dans le bon sens. ATTENTION • Bien que l'instrument prenne en charge la norme USB 1.1, vous pouvez connecter et utiliser un périphérique de stockage USB 2.0. Notez toutefois que la vitesse de transfert est celle de la norme USB 1.1. ● Utilisation de périphériques de stockage USB En reliant l'instrument à un périphérique de stockage USB, vous pouvez à la fois sauvegarder les données créées sur ce périphérique et lire ou reproduire les données à partir de ce dernier. NOTE 237 • Vous pouvez utiliser des lecteurs de CD-R/RW pour lire des données sur l'instrument, mais pas pour les sauvegarder. Pour protéger vos données (protection en écriture) Pour éviter d'effacer des données importantes par inadvertance, appliquez la protection en écriture disponible sur tout périphérique ou support de stockage. Si vous comptez sauvegarder des données sur le périphérique de stockage USB, prenez soin de désactiver la protection en écriture. Connexion/retrait d'un périphérique de stockage USB Avant de retirer le support du périphérique, assurez-vous que l'instrument n'est pas en train d'accéder à des données (lors d'opérations de sauvegarde, de copie et de suppression, par exemple). ATTENTION • Evitez de mettre le périphérique de stockage USB sous/hors tension ou de brancher/débrancher le périphérique trop souvent. Une telle opération risquerait de « bloquer » l'instrument ou de suspendre son fonctionnement. Lorsque l'instrument lit des données (par exemple, au cours des opérations de sauvegarde, de copie, de suppression, de chargement et de formatage) ou est en train de monter le périphérique de stockage USB (peu après la connexion), vous ne devez EN AUCUN CAS débrancher le connecteur USB, retirer le support du périphérique ou mettre le périphérique et/ou l'instrument hors tension. Cela risquerait de corrompre les données de l'un des périphériques, voire des deux. MM6/MM8 Mode d'emploi 75 Connexions Sauvegarde des données de l'instrument sur un ordinateur Une fois les données sauvegardées sur un périphérique de stockage USB, vous pouvez les copier sur le disque dur de votre ordinateur, puis archiver et organiser les fichiers à votre guise. Sauvegarde les données internes sur un périphérique de stockage USB. Borne USB TO DEVICE MM6/MM8 Périphérique de stockage USB Débranchez le périphérique de stockage USB de l'ordinateur et raccordez-le à l'instrument. Sauvegarde de données sur un ordinateur et organisation des fichiers/dossiers. Copie des fichiers depuis le disque dur d'un ordinateur sur un périphérique de stockage USB puis reproduction des morceaux sur l'instrument Vous pouvez transférer les fichiers présents sur le disque dur d'un ordinateur vers l'instrument en les copiant d'abord sur le périphérique de stockage USB, puis en connectant ce support à l'instrument. Il est possible de copier des fichiers utilisateur, des fichiers de motif et des morceaux MIDI depuis le disque dur de l'ordinateur vers le périphérique de stockage USB. Une fois les données copiées, branchez le périphérique à la borne USB TO DEVICE de l'instrument et reproduisez les morceaux MIDI ou chargez le fichier utilisateur ou le fichier de motif sur l'instrument. NOTE • Dans le cas de Macintosh OS X, un fichier portant un nom différent est parfois créé. Lors du chargement sur l'instrument, sélectionnez toujours le fichier portant le nom original. Copie des fichiers du disque dur de l'ordinateur sur le périphérique de stockage USB. Borne USB Ordinateur Borne USB Ordinateur Périphérique de stockage USB Périphérique de stockage USB Débranchez le périphérique de stockage USB de l'ordinateur et raccordez-le à l'instrument. Lecture des fichiers du périphérique de stockage USB à partir de l'instrument. Borne USB TO DEVICE MM6/MM8 Périphérique de stockage USB 238 76 MM6/MM8 Mode d'emploi Connexions Connexion à un ordinateur Les fonctions suivantes deviennent disponibles dès lors que l'instrument est relié à un ordinateur. ■Installation du pilote USB MIDI ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ■Précautions d'utilisation du câble USB ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Pour communiquer avec des instruments connectés à votre ordinateur et les utiliser, vous devez préalablement installer le logiciel du pilote correspondant sur l'ordinateur. Le pilote USB MIDI permet à des logiciels de séquençage et à des applications similaires de l'ordinateur de transmettre et de recevoir des données MIDI depuis et vers des périphériques MIDI via un câble USB. Veuillez respecter les précautions suivantes en cas de connexion de l'instrument à l'ordinateur via un câble USB. Le non-respect de ces précautions pourrait provoquer le blocage de l'instrument et/ou de l'ordinateur, voire la corruption ou la perte de données. En cas de blocage de l'instrument ou de l'ordinateur, mettez les deux périphériques hors tension, puis rallumez-les et redémarrez l'ordinateur. ATTENTION Ordinateur • Utilisez un câble USB de type AB de moins de 3 mètres de long. Logiciel de séquençage MM6/MM8 Câble USB Pilote • Avant de relier l'ordinateur au connecteur USB TO HOST, fermez tout mode d'économie d'énergie (suspendu, veille, attente, par exemple) de l'ordinateur. • Avant de mettre l'instrument sous tension, reliez l'ordinateur au connecteur USB TO HOST. • Vérifiez les points suivants avant de mettre l'instrument sous ou hors tension et avant de brancher/débrancher le câble USB. • Fermez toutes les applications. 1 Téléchargez le pilote adéquat à partir de notre site Web : http://www.global.yamaha.com/download/ usb_midi/ • Assurez-vous qu'il n'y a aucun transfert de données en cours. (Des données sont transmises dès que vous jouez au clavier ou reproduisez un morceau.) • Attendez au moins 6 secondes entre la mise hors/sous tension de l'instrument et la connexion/déconnexion du câble USB. • Connectez directement l'instrument à l'ordinateur à l'aide d'un simple câble USB. N'utilisez pas de concentrateur. Des versions sont disponibles pour les systèmes d'exploitation suivants : Windows Vista, XP Edition Professionnelle/Edition Familiale Macintosh : OS X 10.2.8–10.5.1 2 Installez le pilote USB MIDI sur l'ordinateur. Reportez-vous aux instructions d'installation incluses dans le dossier de téléchargement. 3 Connectez l'instrument et l'ordinateur à 239 l'aide d'un câble USB. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 78. MM6/MM8 Mode d'emploi 77 Connexions Transfert de données de performance vers et depuis un ordinateur En connectant l'instrument à un ordinateur, les données de performance de l'instrument sont exploitables sur l'ordinateur et les données de performance en provenance de l'ordinateur reproductibles sur l'instrument. ● Transfert de données de performance entre l'instrument et l'ordinateur Borne USB Borne USB TO HOST Ordinateur MM6/MM8 Câble USB ■Réglages MIDI ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Ces réglages sont liés à la transmission et à la réception des données de performance. Elément Plage/réglages Description Local ON/OFF La commande locale détermine si les notes jouées sur l'instrument sont ou non audibles au niveau de son système de générateur de sons interne : ce dernier est actif lorsque la commande locale est activée et inactif lorsqu'elle est désactivée. External Clock ON/OFF Ce réglage détermine si l'instrument est synchronisé sur sa propre horloge interne (OFF) ou sur le signal d'horloge d'un périphérique externe (ON). Keyboard Out ON/OFF Ce réglage détermine si la performance au clavier de l'instrument est transmise via la sortie MIDI (ON) ou non (OFF). Lorsque Keyboard Out est réglé sur ON, la voix principale est transmise via le canal MIDI 1, la voix en duo via le canal MIDI 2 et la voix partagée via le canal MIDI 3. Pattern Out ON/OFF Ce réglage détermine si les données de performance au clavier de l'instrument sont transmises via la sortie MIDI (ON) ou non (OFF). Song Out ON/OFF Ce réglage détermine si les données de morceau au clavier de l'instrument sont transmises via la sortie MIDI (ON) ou non (OFF). La reproduction de fichiers SMF n'est pas transmise via MIDI. ATTENTION • Si l'instrument n'émet pas de sons, il est fort probable que le paramètre Local en soit la cause. 2 Utilisez les touches CATEGORY [DEC] et [INC] pour sélectionner l'élément que vous souhaitez paramétrer. ATTENTION • Si le réglage External Clock est réglé sur ON et qu'aucun signal d'horloge n'est reçu du périphérique externe, les fonctions relatives aux morceaux, aux motifs et au métronome ne démarreront pas. 1 Appuyez sur la touche [UTILITY] pour accéder à l'écran UTILITY. 3 Utilisez le cadran pour sélectionner ON ou OFF. 240 78 MM6/MM8 Mode d'emploi Connexions ■PC Mode ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● L'élément PC Mode (Mode PC) permet d'effectuer très facilement plusieurs réglages en une seule opération. Sélectionnez ON (Activation) ou OFF (Désactivation). ON OFF Local OFF ON External Clock ON OFF Song Out ON ON Style Out ON ON Keyboard Out ON ON 1 Appuyez sur la touche [UTILITY] pour accéder à l'écran UTILITY. 2 Utilisez les touches CATEGORY [DEC] et [INC] pour sélectionner l'élément PC Mode. 3 Utilisez le cadran pour sélectionner ON ou OFF. Initial Setup Les données de configuration initiale contiennent tous les réglages du générateur de sons multitimbre pour 16 parties, dont les parties principale, en duo, partagée, de morceau et de motif. Ces données peuvent être transmises via MIDI. Si vous utilisez un séquenceur ou un clavier externe pour jouer sur l'instrument, vous pouvez effectuer automatiquement les réglages correspondants en transmettant les données de configuration initiale à l'instrument avant d'entamer la reproduction. 1 Appuyez sur la touche [UTILITY] pour accéder à l'écran UTILITY. 3 Appuyez sur [INC/SEND] pour effectuer l'envoi. 2 Utilisez les touches CATEGORY [DEC]/ NOTE • Les données de configuration initiale sont constituées de 16 canaux MIDI. Enregistrez les données correspondant à chaque canal sur une piste distincte lorsque vous enregistrez sur un séquenceur externe. 241 [INC] pour sélectionner l'élément Initial Setup (Configuration initiale). MM6/MM8 Mode d'emploi 79 A propos du disque fourni REMARQUES PARTICULIERES • Ce mode d'emploi est la propriété exclusive de Yamaha Corporation. • Les droits d'auteur (copyright) du logiciel fourni appartiennent exclusivement à Steinberg Media Technologies GmbH. • L'usage de ce logiciel et de ce manuel est régi par le contrat de licence auquel l'acheteur déclare souscrire sans réserve lorsqu'il ouvre l'emballage scellé du logiciel. (Veuillez donc lire attentivement l'accord de licence du logiciel figurant à la page 81 de ce manuel avant d'installer le logiciel.) • Toute copie des logiciels fournis ou reproduction totale ou partielle de ce manuel, par quelque moyen que ce soit, est expressément interdite sans l'autorisation écrite du fabricant. • Yamaha n'offre aucune garantie quant à l'usage du logiciel ou de la documentation et ne peut être tenu pour responsable des résultats de l'usage de ce mode d'emploi ou du logiciel. • Le disque fourni contenant le logiciel n'est pas un CD audio. N'essayez pas de le lire dans un lecteur CD ou DVD audio/vidéo standard. • Veuillez lire les dernières informations concernant le logiciel fourni et la configuration requise à l'adresse suivante : http://www.yamahasynth.com/ • Yamaha Corporation ne propose aucun support pour le logiciel fourni. A propos du logiciel DAW fourni Le disque fourni comprend le logiciel DAW pour Windows et Macintosh. NOTE • Prenez soin d'installer le logiciel DAW avec le compte « Administrateur ». • Pour pouvoir profiter du logiciel DAW disponible sur le disque accessoire en continu, et notamment du support et des autres avantages, vous devez enregistrer le logiciel et activer sa licence en le démarrant tandis que l'ordinateur est connecté à Internet. Cliquez sur le bouton « Enregistrer maintenant » qui apparaît au démarrage du logiciel, puis complétez tous les champs requis pour l'enregistrement. Si vous n'enregistrez pas le logiciel, vous ne pourrez plus l'utiliser au terme d'un délai déterminé. • Les utilisateurs de Macintosh peuvent commencer la procédure d'installation en double-cliquant sur l'icône portant l'extension de nom de fichier « .mpkg ». Reportez-vous à l'adresse ci-dessous pour connaître les dernières informations sur la configuration système requise. http://www.yamahasynth.com/ Support Un support pour les logiciels DAW disponibles sur le disque accessoire est proposé sur le site web de Steinberg à l'adresse suivante. http://www.steinberg.net Vous pouvez en outre accéder au site de Steinberg via le menu Help des logiciels DAW fournis. (Le menu Help contient également le manuel PDF et d'autres informations sur les logiciels.) 242 80 MM6/MM8 Mode d'emploi A propos du disque fourni ATTENTION CONTRAT DE LICENCE DE LOGICIEL VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE CONTRAT DE LICENCE (« CONTRAT ») AVANT D'UTILISER CE LOGICIEL. L'UTILISATION DE CE LOGICIEL EST ENTIEREMENT REGIE PAR LES TERMES ET CONDITIONS DE CE CONTRAT. CECI EST UN CONTRAT ENTRE VOUSMEME (EN TANT QUE PERSONNE PHYSIQUE OU MORALE) ET YAMAHA CORPORATION (« YAMAHA »). LE FAIT D'OUVRIR CE COFFRET INDIQUE QUE VOUS ACCEPTEZ L'ENSEMBLE DES TERMES DU CONTRAT. SI VOUS N'ACCEPTEZ PAS LESDITS TERMES, VOUS NE DEVEZ NI INSTALLER NI COPIER NI UTILISER DE QUELQUE AUTRE MANIERE CE LOGICIEL. CET ACCORD COUVRE LES CONDITIONS D'UTILISATION DES LOGICIELS « DAW » DE STEINBERG MEDIA TECHNOLOGIES GMBH (« STEINBERG ») INTEGRES AU PRESENT PRODUIT. DANS LA MESURE OU LE CONTRAT DE LICENCE DE LOGICIEL DE L'UTILISATEUR FINAL (EUSLA) QUI APPARAIT SUR L'ECRAN DE VOTRE ORDINATEUR LORSQUE VOUS INSTALLEZ LES LOGICIELS « DAW » EST REMPLACE PAR LE PRESENT CONTRAT, VOUS NE DEVEZ PAS TENIR COMPTE DE L'EUSLA. AUTREMENT DIT, LORS DE L'INSTALLATION, VOUS DEVEZ SELECTIONNER « AGREE » EN BAS DE L'EUSLA, SANS QUE CELA MARQUE VOTRE ACCEPTATION, POUR POUVOIR ACCEDER A LA PAGE SUIVANTE. 1. CONCESSION DE LICENCE ET DROITS D'AUTEUR Yamaha vous concède le droit d'utiliser un seul exemplaire du logiciel et des données afférentes à celui-ci (« LOGICIEL »), livrés avec ce contrat. Le terme LOGICIEL couvre toutes les mises à jour du logiciel et des données fournis. Le LOGICIEL est la propriété de STEINBERG et est protégé par les lois en matière de copyright d'application, ainsi que par tous les traités internationaux en vigueur. Yamaha a obtenu le droit de vous fournir une licence d'u'tilisation du LOGICIEL. Bien que vous soyez en droit de revendiquer la propriété des données créées à l'aide du LOGICIEL, ce dernier reste néanmoins protégé par les lois en vigueur en matière de droit d'auteur. • Vous ne pouvez utiliser le LOGICIEL que sur un seul ordinateur. • Vous pouvez effectuer une copie unique de ce LOGICIEL en un format lisible sur machine à des fins de sauvegarde uniquement, à la condition toutefois que le LOGICIEL soit installé sur un support autorisant la copie de sauvegarde. Sur la copie de sauvegarde, vous devez reproduire l'avis relatif aux droits d'auteur ainsi que toute autre mention de propriété indiquée sur l'exemplaire original du LOGICIEL. • Vous ne pouvez céder, à titre permanent, tous les droits que vous détenez sur ce LOGICIEL, que lorsque vous cédez également le présent produit, sous réserve que vous n'en conserviez aucun exemplaire et que le bénéficiaire accepte les termes du présent contrat. 2. RESTRICTIONS Le présent contrat prend effet à compter du jour où le LOGICIEL vous est remis et reste en vigueur jusqu'à sa résiliation. Si l'une quelconque des dispositions relatives au droit d'auteur ou des clauses du contrat ne sont pas respectées, le contrat de licence sera automatiquement résilié de plein droit par Yamaha, ce sans préavis. Dans ce cas, vous devrez immédiatement détruire le LOGICIEL concédé sous licence, la documentation imprimée qui l'accompagne ainsi que les copies réalisées. 4. GARANTIE LIMITEE PORTANT SUR LE SUPPORT Quant au LOGICIEL vendu sur un support perceptible, Yamaha garantit que le support perceptible sur lequel le LOGICIEL est enregistré est exempt de défaut de matière première ou de fabrication pendant quatorze (14) jours à compter de la date de réception, avec comme preuve à l'appui une copie du reçu. Votre seul recours opposable à Yamaha consiste dans le remplacement du support reconnu défectueux, à condition qu'il soit retourné à Yamaha ou à un revendeur Yamaha agréé dans un délai de quatorze jours avec une copie du reçu. Yamaha n'est pas tenu de remplacer un support endommagé à la suite d'un accident, d'un usage abusif ou d'une utilisation incorrecte. DANS TOUTE LA MESURE PERMISE PAR LA LEGISLATION EN VIGUEUR, YAMAHA EXCLUT EXPRESSEMENT TOUTE RESPONSABILITE IMPLICITE LIEE AU SUPPORT PERCEPTIBLE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITE MARCHANDE ET D'ADEQUATION A UN USAGE PARTICULIER LE CONCERNANT. 5. EXCLUSION DE GARANTIE PORTANT SUR LE LOGICIEL Vous reconnaissez et acceptez expressément que l'utilisation de ce LOGICIEL est à vos propres risques. Le LOGICIEL et la documentation qui l'accompagne sont livrés « EN L'ETAT », sans garantie d'aucune sorte. NONOBSTANT TOUTE AUTRE DISPOSITION DU PRESENT CONTRAT, YAMAHA EXCLUT DE LA PRESENTE GARANTIE PORTANT SUR LE LOGICIEL, TOUTE RESPONSABILITE EXPRESSE OU IMPLICITE LE CONCERNANT, Y COMPRIS, DE MANIERE NON LIMITATIVE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITE MARCHANDE, D'ADEQUATION A UN USAGE PARTICULIER ET DE RESPECT DES DROITS DES TIERS. YAMAHA EXCLUT EN PARTICULIER, MAIS DE MANIERE NON LIMITATIVE A CE QUI PRECEDE, TOUTE GARANTIE LIEE A L'ADEQUATION DU LOGICIEL A VOS BESOINS, AU FONCTIONNEMENT ININTERROMPU OU SANS ERREUR DU PRODUIT ET A LA CORRECTION DES DEFAUTS CONSTATES LE CONCERNANT. 6. RESPONSABILITE LIMITEE LA SEULE OBLIGATION DE YAMAHA AUX TERMES DES PRESENTES CONSISTE A VOUS AUTORISER A UTILISER CE LOGICIEL. EN AUCUN CAS YAMAHA NE POURRA ETRE TENU RESPONSABLE, PAR VOUS-MEME OU UNE AUTRE PERSONNE, DE QUELQUE DOMMAGE QUE CE SOIT, NOTAMMENT ET DE MANIERE NON LIMITATIVE, DE DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, ACCESSOIRES OU CONSECUTIFS, DE FRAIS, PERTES DE BENEFICES, PERTES DE DONNEES OU D'AUTRES DOMMAGES RESULTANT DE L'UTILISATION CORRECTE OU INCORRECTE OU DE L'IMPOSSIBILITE D'UTILISER LE LOGICIEL, MEME SI YAMAHA OU UN DISTRIBUTEUR AGREE ONT ETE PREVENUS DE L'EVENTUALITE DE TELS DOMMAGES. Dans tous les cas, la responsabilité entière de Yamaha engagée à votre égard pour l'ensemble des dommages, pertes et causes d'actions (que ce soit dans le cadre d'une action contractuelle, délictuelle ou autre) ne saurait excéder le montant d'acquisition du LOGICIEL. 7. REMARQUE GENERALE Le présent contrat est régi par le droit japonais, à la lumière duquel il doit être interprété, sans qu'il soit fait référence aux conflits des principes de loi. Conflits et procédures sont de la compétence du tribunal de première instance de Tokyo, au Japon. Si pour une quelconque raison, un tribunal compétent décrète que l'une des dispositions de ce contrat est inapplicable, le reste du présent contrat restera en vigueur. 8. CONTRAT COMPLET Ce document constitue le contrat complet passé entre les parties relativement à l'utilisation du LOGICIEL et de toute documentation imprimée l'accompagnant. Il remplace tous les accords ou contrats antérieurs, écrits ou oraux, portant sur l'objet du présent contrat. Aucun avenant ni aucune révision du présent contrat n'auront force obligatoire s'ils ne sont pas couchés par écrit et revêtus de la signature d'un représentant Yamaha agréé. 243 • Vous ne pouvez en aucun cas reconstituer la logique du LOGICIEL ou le désassembler, le décompiler ou encore en dériver une forme quelconque de code source par quelque autre moyen que ce soit. • Vous n'êtes pas en droit de reproduire, modifier, changer, louer, prêter ou distribuer le LOGICIEL en tout ou partie, ou de l'utiliser à des fins de création dérivée. • Vous n'êtes pas autorisé à transmettre le LOGICIEL électroniquement à d'autres ordinateurs ou à l'utiliser en réseau. • Vous ne pouvez pas utiliser ce LOGICIEL pour distribuer des données illégales ou portant atteinte à la politique publique. • Vous n'êtes pas habilité à proposer des services fondés sur l'utilisation de ce LOGICIEL sans l'autorisation de Yamaha Corporation. Les données protégées par le droit d'auteur, y compris les données MIDI de morceaux, sans toutefois s'y limiter, obtenues au moyen de ce LOGICIEL, sont soumises aux restrictions suivantes que vous devez impérativement respecter. • Les données reçues au moyen de ce LOGICIEL ne peuvent en aucun cas être utilisées à des fins commerciales sans l'autorisation du propriétaire du droit d'auteur. • Les données reçues au moyen de ce LOGICIEL ne peuvent pas être dupliquées, transférées, distribuées, reproduites ou exécutées devant un public d'auditeurs sans l'autorisation du propriétaire du droit d'auteur. • Le cryptage des données reçues au moyen de ce LOGICIEL ne peut être déchiffré ni le filigrane électronique modifié sans l'autorisation du propriétaire du droit d'auteur. 3. RESILIATION MM6/MM8 Mode d'emploi 81 Annexe Résolution des problèmes Problème Cause possible et solution Un son bref se manifeste lors de la mise sous ou hors tension de l'instrument. C'est tout à fait normal, ce phénomène est provoqué par une brève surtension qui a lieu lors de la mise sous et hors tension de l'instrument. Prenez soin de baisser le volume sonore quand vous allumez ou éteignez l'appareil. Des parasites se manifestent lorsqu'un téléphone portable est utilisé à proximité. Pour éviter cela, éteignez votre téléphone portable ou utilisez-le suffisamment loin de l'instrument. L'utilisation d'un téléphone portable à proximité de l'instrument peut produire des interférences. Vérifiez si la fonction Local Control est activée/désactivée. (Voir page 78.) Aucun son n'est obtenu lorsque vous appuyez sur les touches du clavier ou lancez la reproduction d'un morceau ou d'un motif. Le motif ou le morceau n'est pas reproduit lorsque vous appuyez sur la touche [START/STOP]. L'écran FILE CONTROL est-il affiché ? Le clavier de l'instrument ne produit aucun son lorsque l'écran FILE CONTROL apparaît. Appuyez sur la touche [EXIT] pour revenir à l'écran MAIN. La fonction External Clock est-elle activée (ON) ? Vérifiez que External Clock est réglé sur OFF ; reportez-vous à la section « External Clock » à la page 78. Vérifiez que le volume de motif est réglé sur un niveau approprié. (Voir page 53.) Le motif émet un son bizarre. Le point de partage est-il spécifié sur une touche appropriée pour les accords que vous jouez ? Réglez le point de partage sur une touche adéquate (page 52). Le voyant de la touche [FINGER] est-il allumé ? Si ce n'est pas le cas, appuyez sur la touche [FINGER] afin d'allumer le voyant. Seul le motif rythmique est reproduit quand l'un des numéros de motif compris entre 113 et 168 est sélectionné et ce, même si le voyant de la touche [FINGER] est allumé. C'est normal. Les numéros de motif compris entre 113 et 168 ne contiennent que des parties rythmiques. Aucune autre partie ne sera donc reproduite. Sélectionnez un numéro de motif autre que 113–168 pour entendre des parties autres que la partie rythmique. Toutes les voix ne sont pas entendues ou le son semble entrecoupé. Ou encore, le son du motif ou du morceau est interrompu quand vous jouez sur le clavier. L'instrument dispose d'une polyphonie maximale de 32 notes. Si vous utilisez la voix de duo ou partagée pendant la reproduction d'un style ou d'un morceau, certaines notes ou sonorités de l'accompagnement ou du morceau risquent d'être ignorées (ou « perdues »). Le sélecteur au pied (pour le maintien) semble produire l'effet inverse. Par exemple, lorsque vous appuyez dessus, vous coupez le son et lorsque vous la relâchez vous le maintenez. La polarité du sélecteur au pied est inversée. Vérifiez que la fiche du sélecteur au pied est branchée correctement dans la prise SUSTAIN avant de mettre l'instrument sous tension. Le son de la voix varie d'une note à l'autre. C'est normal. La méthode de génération des sons AWM utilise plusieurs enregistrements (échantillons) d'un instrument sur toute la gamme du clavier. Par conséquent, le son réel d'une voix risque d'être légèrement différent d'une note à l'autre. Le voyant de la touche [FINGER] ne s'allume pas, même lorsque la touche est enfoncée. L'écran de sélection du motif s'affiche-t-il ? Prenez soin d'appuyer sur la touche [PATTERN] avant d'utiliser toute fonction relative au motif. Lors d'un changement de voix pendant l'enregistrement, l'effet DSP n'est pas appliqué comme prévu. Au cours de l'enregistrement, le réglage du type d'effet DSP effectué avant le démarrage de l'enregistrement est conservé. C'est pour cette raison que l'effet DSP auquel vous vous attendez risque de ne pas être appliqué si vous changez de voix. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. Le volume change quand la fonction DSP est activée ou désactivée. Le volume de certaines voix change quand les effets DSP sont activés ou désactivés. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. Le son de l'effet DSP n'est pas celui auquel vous vous attendez. Un seul effet DSP à la fois peut être actif pour tout l'instrument. C'est pour cette raison que, par exemple, le son de l'effet DSP risque de ne pas être celui auquel vous vous attendez quand vous jouez sur le clavier tout en reproduisant un morceau ou un motif chargé depuis un périphérique externe. Les réglages DSP sont sauvegardés avec les données du morceau et du motif. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. Le message « OverCurrent » apparaît dans le coin supérieur droit de l'écran MAIN et le périphérique USB ne répond pas. La communication avec le périphérique USB a été interrompue en raison d'une surtension au niveau de ce dernier. Débranchez le périphérique de la borne [USB TO DEVICE], puis mettez l'instrument sous tension. 244 82 MM6/MM8 Mode d'emploi Messages 245 Message LCD Commentaire Access error! Indique l'incapacité de lire ou d'écrire sur le support ou la mémoire flash. All Memory Clearing... S'affiche lors de l'effacement de toutes les données présentes dans la mémoire flash. Ne mettez jamais l'instrument hors tension pendant la transmission de données. Are you sure? Confirme l'exécution ou non des fonctions Song Clear ou Track Clear. Backup Clearing... S'affiche pendant l'effacement des données de sauvegarde présentes dans la mémoire flash. Cancel S'affiche lorsque la transmission de la fonction Initial Send (Envoi initial) est annulée. Clearing... S'affiche lors de l'exécution de la fonction Song Clear ou Track Clear sur un morceau utilisateur. Completed Indique la fin de la tâche indiquée, telle que la sauvegarde ou le transfert de données. Data Error! S'affiche lorsque le morceau utilisateur contient des données illégales. End S’affiche lorsque la transmission des données Initial Setup est exécutée. Error! S'affiche en cas d'échec d'une opération d'écriture. File information area is not large enough. Indique qu'il est impossible de sauvegarder les données sur le support car le nombre total de fichiers est trop important. File is not found. Indique qu'il n'y a pas de fichier. File too large. Loading is impossible. Indique qu'il est impossible de charger les données car le fichier est trop volumineux. Format OK ? [EXECUTE] Confirme l'exécution ou non de l'opération de formatage du support. Formatting... S'affiche pendant le formatage. Load OK ? Confirme l'exécution ou non du chargement. Loading... S'affiche pendant le chargement des données. Media is not inserted. Ce message s'affiche si vous tentez d'accéder à un périphérique de mémoire alors qu'aucun périphérique de ce type n'est relié à la borne USB TO DEVICE. Media capacity is full. S'affiche quand il est impossible de sauvegarder les données parce que le support de mémoire est plein. Memory Full S'affiche lorsque la mémoire interne devient saturée pendant l'enregistrement de morceau. MIDI receive buffer overflow. S'affiche en cas de dépassement de la capacité des tampons de réception MIDI. Now Writing... (Don’t turn off the power now, otherwise the data may be damaged.) S'affiche pendant l'écriture de données dans la mémoire. Ne mettez jamais l'instrument hors tension pendant cette opération, au risque de perdre des données. Overwrite ? Confirme l'exécution ou non de l'écrasement. Save OK ? Confirme l'exécution ou non de la sauvegarde. Saved data is not found. S'affiche lorsque les données à sauvegarder n'existent pas. Saving... S'affiche pendant la sauvegarde de données dans la mémoire. Ne mettez jamais l'instrument hors tension pendant cette opération, au risque de perdre des données. Send OK? Confirme l'exécution ou non de la transmission de données. Sending... S'affiche pendant la transmission de données. Since the media is in use now, this function is not available. Indique que la fonction de commande de fichier est actuellement indisponible dans la mesure où le support est en cours d'utilisation. Sure ? [YES/NO] Reconfirme l'exécution ou non de chaque opération. The limit of the media has been reached. Indique que la sauvegarde de données ne peut être exécutée car la structure des dossiers/répertoires est devenue trop complexe. The media is not formatted. Indique que le support inséré n'a pas été formaté. The media is write-protected. Indique qu'aucune donnée ne peut être écrite sur le support inséré car celui-ci est protégé en écriture. Réglez le dispositif de protection en écriture sur la position « overwrite » (écraser) avant d'utiliser le support. There are too many files. Indique qu'il est impossible de sauvegarder les données car le nombre total de fichiers dépasse la capacité maximale. This function is not available now. Indique que la fonction sélectionnée est indisponible car l'instrument est en train d'exécuter une autre tâche. NOTE • Tous les messages ne sont pas répertoriés dans ce tableau. MM6/MM8 Mode d'emploi 83 Index [r] (Retour rapide), touche ........ 12, 27 [f] (Avance rapide), touche....... 12, 27 [ ] (Pause), touche ..................... 12, 27 [>/■] (START/STOP), touche.......... 12 A Accessoires............................................ 7 Accord ................................................. 25 [A]–[D], touches.................................. 12 [ARPEGGIO ON/OFF], touche .... 13, 20 Arpeggio Type .............................. 21, 65 Arpeggio Velocity ......................... 48, 65 Assourdissement de piste .................... 29 ATTACK............................................. 41 [ATTACK], bouton............................. 12 AUTO FILL IN ................................... 51 [AUTO FILL IN], touche.................... 12 Avance rapide...................................... 27 Dual Voice Chorus Level ....................63 Dual Voice Dry Level..........................63 Dual Voice DSP Level.........................63 Dual Voice Octave...............................63 Dual Voice Pan ....................................63 Dual Voice Reverb Level ....................63 Dual Voice Volume .............................63 [DUAL], touche .............................13, 16 E B Ecran ..............................................12, 38 EDIT, écran..........................................38 [EDIT], touche ...............................12, 62 Effacer (Mémoire de performance) .....61 Enregistrement .....................................29 Enregistrement des données.................69 [EXECUTE], touche................12, 68, 69 [EXIT], touche ...............................12, 38 External Clock ...............................78, 79 External Clock On/Off.........................65 Banque................................................. 59 Bouton ................................................. 41 F C Cadran ........................................... 12, 37 Casque ................................................. 10 CATEGORY [DEC], [INC], touches....................................... 12, 37 CATEGORY SEARCH, touches .. 13, 15 Charger ................................................ 71 Chord Fingering ............................ 56, 65 Chorus ................................................. 43 Chorus Type .................................. 43, 65 Chorus Type List............................... 100 Contrôleur au pied............................... 41 Conversion (Format SMF) .................. 70 CUTOFF ............................................. 41 [CUTOFF], bouton.............................. 12 Feuille d’implémentation MIDI.........108 Fichier de motif..............................69, 71 [FINGER], touche................................12 FOOT CONTROLLER, prise........13, 41 Format des données MIDI .................106 Formatage (Périphérique de stockage USB).............................68 Full keyboard .......................................65 H Haut-parleur .........................................74 I [INC/YES], touche.........................12, 37 Initial Setup....................................65, 79 Initialisation .........................................35 D K DC IN, prise ........................................ 13 [DEC/NO], touche......................... 12, 37 Démarrer/Arrêter................................. 37 Démo ................................................... 14 Demo Cancel ....................................... 65 Disque fourni....................................... 80 Drum Kit List ...................................... 92 [DRUM/PERC/SE], touche................. 19 DSP ..................................................... 44 DSP On/Off ......................................... 65 DSP Type ...................................... 44, 65 DSP Type List ................................... 101 Dual ..................................................... 16 Keyboard Out...........................65, 78, 79 Kit de batterie.......................................19 L LCD CONTRAST, bouton ..................12 LCD Contrast, commande ...................11 Liste d'égaliseurs principaux..............110 Liste de motifs .....................................99 Liste de performances..........................98 Liste de types d’arpèges.....................104 Liste des kits de percussion .................92 Liste des types d’effets ......................100 Liste des voix .......................................86 Local.............................................. 78, 79 Local On/Off ....................................... 65 Logiciel DAW fourni .......................... 80 M Main Voice Chorus Level ................... 63 Main Voice Dry Level......................... 63 Main Voice DSP Level........................ 63 Main Voice Octave.............................. 63 Main Voice Pan ................................... 63 Main Voice Reverb Level ................... 63 Main Voice Volume ............................ 63 MAIN, écran.................................. 38, 39 Master EQ Type ............................ 48, 65 [MASTER VOLUME], commande.................................. 12, 14 Mémoire de performance .................... 59 [MENU], touche...................... 12, 67, 68 Messages ............................................. 83 Métronome .......................................... 45 Metronome Volume ...................... 46, 65 [METRONOME], touche.............. 12, 45 MIDI.................................................... 74 MIDI IN, OUT, bornes.................. 13, 73 MIDI, réglages..................................... 78 [MODULATION], molette ................. 12 Molette de modulation......................... 40 Molette de variation de ton.................. 40 Morceau............................................... 26 Morceau de démonstration .................. 14 Morceau prédéfini ............................... 28 Morceau USB ...................................... 28 Morceau utilisateur........................ 28, 29 Motif.............................................. 22, 51 Motif utilisateur................................... 71 Mute..................................................... 58 N Notions fondamentales concernant les accords ..................... 54 Numéro de la mesure........................... 31 O Octave.................................................. 50 OCTAVE [UP], [DOWN], touches ....................................... 13, 50 Ordinateur...................................... 10, 77 OUTPUT L/MONO R, prises ............. 13 OUTPUT R, L/MONO, prises ............ 73 P Pattern Out............................... 65, 78, 79 Pattern Volume.............................. 53, 65 [PATTERN], touche................ 12, 14, 22 246 84 MM6/MM8 Mode d'emploi Index Pause ................................................... 27 PC Mode........................................ 65, 79 PERFORMANCE BANK [DEC],[INC], touches................ 13, 59 PERFORMANCE MEMORY [1]–[8], touches.......................... 13, 59 Périphérique de stockage USB...... 66, 75 PHONES, prise ................................... 13 Pilote USB MIDI................................. 77 Piste ..................................................... 29 Pitch Bend Range ................................ 65 [PITCH BEND], molette..................... 12 Plage de l'accompagnement automatique ..................................... 23 [PRESET], touche ......................... 12, 26 R [REC], touche................................ 12, 30 RELEASE (Relâchement)................... 41 [RELEASE], bouton ........................... 12 Résolution des problèmes ................... 82 RESONANCE..................................... 41 [RESONANCE], bouton ..................... 12 Retour rapide ....................................... 27 Reverb ................................................. 42 Reverb Type .................................. 42, 65 Reverb Type List............................... 100 S T Tap .......................................................47 [TAP TEMPO], touche ..................12, 47 Tempo ............................................47, 57 TEMPO [+], [-], touches................12, 57 Time Signature – Denominator......46, 65 Time Signature – Numerator ...............65 Touch Sensitivity ...........................47, 65 TRACK [1]–[8], touches .....................13 Track Clear ..........................................34 TRACK [PATTERN], touche..............13 [TRACK SELECT/MUTE], touche ...13, 58 Transpose .............................................49 TRANSPOSE [+], [-], touches ......13, 49 Tuning............................................49, 65 U USB TO DEVICE, borne...............13, 73 USB TO HOST, borne...................13, 73 [USB], touche ................................12, 26 [USER], touche........................12, 26, 30 UTILITY, écran ...................................38 [UTILITY], touche ........................12, 64 V Variation rythmique.............................51 Voix .....................................................15 Voix de duo..........................................16 Voix partagée.......................................17 Voix principale ....................................15 247 Sauvegarde .......................................... 35 Section................................................. 51 Section principale................................ 51 Sélecteur au pied ................................. 41 Serre-câble..................................... 10, 13 SMF (Fichier MIDI Standard)............. 70 Song Clear ........................................... 33 Song Out.................................. 65, 78, 79 Song Volume................................. 57, 65 [SONG], touche............................. 12, 14 Spécifications techniques .................. 111 Split Point...................................... 52, 65 Split Voice Chorus Level .................... 63 Split Voice Dry Level ......................... 63 Split Voice DSP Level ........................ 63 Split Voice Octave .............................. 63 Split Voice Pan.................................... 63 Split Voice Reverb Level .................... 63 Split Voice Volume............................. 63 [SPLIT], touche............................. 13, 17 [STANDBY/ON], interrupteur .................... 10, 11, 13, 14 [START/STOP], touche ...................... 12, 14, 22, 27, 37 Stop Accompaniment .......................... 53 [STORE], touche........................... 13, 59 Suppression (Périphérique de stockage USB) ......72 Suppression des données sauvegardées ....................................35 Sustain..................................................41 SUSTAIN, prise.............................13, 41 Sync Start.......................................23, 51 [SYNC START], touche................12, 23 MM6/MM8 Mode d'emploi 85 Voice List Voice List / Voice-Liste / Liste des ■ Maximum Polyphony ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● The instrument has 32-note maximum polyphony. This means that it can play a maximum of up to 32 notes at once, regardless of what functions are used. Auto accompaniment uses a number of the available notes, so when auto accompaniment is used the total number of available notes for playing on the keyboard is correspondingly reduced. The same applies to the Split Voice and Song functions. If the maximum polyphony is exceeded, earlier played notes will be cut off and the most recent notes have priority (last note priority). ■ Maximale Polyphonie ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Das Instrument verfügt über eine maximale Polyphonie von 32 Noten. Dies bedeutet, daß das Instrument unabhängig von den aktivierten Funktionen maximal 32 Noten gleichzeitig spielen kann. Eine bestimmte Anzahl der verfügbaren Noten wird von der automatischen Begleitung belegt; bei deren Einsatz verringert sich somit die Anzahl der für das Spiel auf der Klaviatur verfügbaren Noten entsprechend. Das Gleiche gilt für Split Voices und Song-Funktion. Wenn die maximale Polyphonie überschritten wird, werden die am frühesten gespielten Noten ausgeschaltet und die zuletzt gespielten Noten haben Vorrang (Last Note Priority). ■ Polyphonie maximale ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Le MM6/MM8 dispose d’une polyphonie maximale de 32 notes. Cela signifie que l’instrument peut reproduire un nombre maximal de 32 voix à la fois, indépendamment des fonctions utilisées. L’accompagnement automatique fait appel à un certain nombre de notes disponibles. Il s’ensuit que lorsque l’accompagnement automatique est utilisé, le nombre total de notes disponibles pour l’interprétation au clavier est réduit en conséquence. Cela s’applique aussi aux fonctions Split Voice (Voix partagées) et Song (Morceau). Lorsque la polyphonie maximale est dépassée, les notes jouées en premier ne produisent aucun son ; seules les notes interprétées en dernier sont audibles (priorité à la dernière note). ■ Polifonía máxima ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● El instrumento tiene una polifonía máxima de 32 notas. Esto significa que puede tocar un máximo de 32 notas a la vez, independientemente de las funciones que se usen. El acompañamiento automático utiliza una parte de las notas disponibles, de forma que cuando éste se utiliza el número de notas disponibles se reduce proporcionalmente. Lo mismo puede aplicarse a las funciones Split Voice (Voz de división) y Song (Canción). Si se excede la polifonía máxima, las notas tocadas con anterioridad se cortan y se da prioridad a las notas más recientes (prioridad de la última nota). NOTE • The Voice List includes MIDI program change numbers for each voice. Use these program change numbers when playing the instrument via MIDI from an external device. • Program Numbers 001 to 128 directly relate to MIDI Program Change Numbers 000 to 127. That is, Program Numbers and Program Change Numbers differ by a value of 1. Remember to take this into consideration. • Some voices may sound continuously or have a long decay after the notes have been released while the sustain pedal (footswitch) is held. HINWEIS • In der Voice-Liste sind für jede Voice MIDI-Programmwechselnummern enthalten. Verwenden Sie diese Programmwechselnummern, wenn Sie das Instrument über MIDI von einem externen Gerät aus ansteuern. • Die Programmnummern 001 bis 128 hängen direkt mit den MIDI-Programmwechsel-Nummern 000 bis 127 zusammen. Das bedeutet: Programmnummern und Programmwechsel-Nummern unterscheiden sich mit einem Wert von 1. Denken Sie bei diesen Überlegungen daran. • Solange der Sustain-Fußschalter gedrückt ist, ertönen einige Voices nach dem Loslassen der Taste eventuell kontinuierlich oder mit einer langen Abklingzeit (Decay). NOTE • La liste des voix comporte des numéros de changement de programme MIDI pour chaque voix. Utilisez ces derniers pour commander le MM6/MM8 à partir d’un périphérique MIDI. • Les numéros de programme 001 à 128 correspondent aux numéros de changement de programme MIDI 000 à 127. Cela signifie que les numéros de programme et les numéros de changement de programme sont décalés de 1. N’oubliez pas de tenir compte de cet écart. • Certaines voix peuvent avoir une sonorité prolongée ou un long déclin après le relâchement des touches, et ceci pendant la durée de maintien de la pédale de sustain (sélecteur au pied). NOTA • La lista de voces incluye números de cambio de programa MIDI para cada voz. Utilice estos números de cambio de programa cuando toque el instrumento a través del MIDI desde un dispositivo externo. • Números de programa de 001 a 128 directamente relacionados con los números de cambio de programa MIDI de 000 a 127. Esto quiere decir que los números de programa y los números de cambio de programa difieren en un valor de 1, elemento que se debe tener en cuenta. • Algunas voces podrían sonar de forma continuada o presentar una larga disminución después de soltar las notas mientras se mantiene presionado el pedal de sostenido (interruptor de pedal). 330 86 MM6/MM8 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones voix / Lista de voces ● Panel Voice List / Verzeichnis der BedienfeldVoices / Liste des voix de panneau / Lista de voces del panel MIDI Program Voice Name MSB LSB Change (0–127) (0–127) (1–128) PIANO 0 113 1 Power Grand 0 113 2 Aggressive 0 112 2 Bright Piano 0 115 1 Classic Piano 0 114 1 Warm Grand 0 116 1 Amb Piano 0 112 7 Harpsichord 0 112 4 Honky-tonk Piano 0 112 3 MIDI Grand Piano 0 113 3 CP 80 0 0 1 GM Grand Piano 0 0 2 GM Bright Piano 0 0 3 GM Electric Grand 0 0 4 GM Honky-tonk 0 0 7 GM Harpsichord KEYBOARD/ORGAN 0 117 5 Sweetness 0 112 5 Chorus EP 0 115 5 80th Boost 0 115 6 Early 70's 0 116 5 Vintage'74 0 117 6 Vintage Case 0 118 5 Cool! Suitcase EP 0 113 5 Tremolo EP 0 119 5 Wurli Tremolo 0 119 6 Wurli Amped 0 114 5 Cool! Galaxy EP 0 112 6 DX Modern EP 0 113 6 Hyper Tines 0 114 6 Venus EP 0 116 6 New Tines 0 118 6 Ana Piano 0 112 8 Clavi 0 113 8 Super Clavi 0 114 8 Nu Phasing 0 115 8 Touch Clavi 0 116 8 Reso Clavi 0 117 8 Wah Clavi 0 112 17 Petit 0 114 17 Clean 0 115 17 Tiny 0 113 18 Vintage C 0 114 18 C Vibrato 0 115 18 Mellow 0 116 17 Bright Organ 0 118 19 Cool! Organ 0 117 19 Cool! Rotor Organ 0 113 17 Jazz Organ 0 112 18 Click Organ 0 121 20 16'+2' Organ 0 120 20 16'+4' Organ 0 40 17 16'+2'2/3 Organ 0 113 19 Progressy 0 114 19 Rock Percussive 0 115 19 Rock Vibrato 0 112 19 Rock Organ 0 114 20 1967 Keys 0 116 20 Sea Horse Bank Select Voice Order in No. category 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Bank Select MIDI Program MSB LSB Change (0–127) (0–127) (1–128) 0 115 20 0 117 20 0 127 19 0 113 20 0 112 20 0 112 21 0 112 12 0 112 13 0 112 14 0 112 9 0 40 99 0 112 11 0 64 11 0 113 113 0 112 113 0 112 15 0 112 115 0 112 48 0 112 22 0 113 22 0 113 24 0 113 23 0 112 23 0 0 5 0 0 6 0 0 8 0 0 17 0 0 18 0 0 19 0 0 20 0 0 21 0 0 23 0 0 22 0 0 24 0 0 9 0 0 10 0 0 113 0 0 11 0 0 12 0 0 13 0 0 14 0 0 15 0 0 16 0 0 114 0 0 115 0 0 48 GUITAR/BASS 0 117 26 0 115 26 0 118 26 0 113 26 0 119 26 0 119 26 0 119 26 0 112 28 0 113 29 0 114 28 0 117 29 0 117 29 0 119 28 0 122 28 0 115 28 0 115 28 Voice Name Compact Saw Combo Theater Organ Chapel Organ Church Organ Reed Organ Vibraphone Marimba Xylophone Celesta Glocken Chimes Music Box Orgel Random Bell Twinkle Tubular Bells Steel Drums Timpani Musette Accordion Trad Accordion Bandoneon Modern Harp Harmonica GM E.Piano 1 GM E.Piano 2 GM Clavi GM Drawbar Organ GM Percussive Org GM Rock Organ GM Church Organ GM Reed Organ GM Harmonica GM Accordion GM Tango Accord. GM Celesta GM Glockenspiel GM Tinkle Bell GM Music Box GM Vibraphone GM Marimba GM Xylophone GM Tubular Bells GM Dulcimer GM Agogo GM Steel Drums GM Timpani Live! Steel Guitar Strummer Dyno Steel Guitar 12Str Guitar Mega Steel Guitar Spanish Steel Unplug Reversible Clean Guitar Funk Guitar Deep Chorus Single Dream Hard Armer Electric 12Str Gt Wah Guitar Mega Clean Guitar Auto Funk 331 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Voice Order in No. category MM6/MM8 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones 87 Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces Voice Order in No. category 88 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 Voice Name 9th Shaky 60's Clean Guitar Overdriven Guitar Cool! Blues Guitar Distortion Guitar Combo Amped 60's Distortion Heavy Distortion Mega Overdrive Gt Heavy Pop Over The Top Bottom Boost Classical Guitar Folk Guitar Jazz Guitar Octave Guitar Muted Guitar Finger Bass Acoustic Bass Pick Bass Fretless Bass Slap Bass Simple Bass Fat Pulse Dark Bass One Voice Mini Sub Fat Sine Resonance Ballad Bass Long Spit Lately Boogie A Wazoo Velo Master Trance Bass Deep Point Short FM Competitor 1o1 Sub L 1o1 Sub S 1o1 Bass Big Bass Bobby Bass Fundamental Old House Seq Bass Booty Bass Hard Syn Bass Funky Bass Tekno Bass Knock Bass Perc Punch Echo Bass P.Mod Bass Synth Bass Hi-Q Bass Dance Bass Primitive Arp Bass Clip Beat Lately Arp GM Nylon Guitar GM Steel Guitar GM Jazz Guitar GM Clean Guitar Voice Order in No. category 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Bank Select MIDI Program MSB LSB Change (0–127) (0–127) (1–128) 0 0 29 0 0 30 0 0 31 0 0 32 0 0 33 0 0 34 0 0 35 0 0 36 0 0 37 0 0 38 0 0 39 0 0 40 STRINGS 0 116 50 0 114 49 0 113 50 0 122 50 0 113 49 0 116 49 0 112 49 0 115 49 0 112 50 0 3 49 0 45 49 0 112 45 0 117 49 0 112 51 0 112 46 0 112 41 0 112 43 0 112 44 0 112 47 0 112 56 0 64 56 0 40 49 0 0 41 0 0 42 0 0 43 0 0 44 0 0 45 0 0 46 0 0 47 0 0 49 0 0 50 0 0 51 0 0 52 0 0 56 BRASS 0 117 63 0 116 63 0 125 62 0 118 62 0 112 62 0 113 62 0 119 62 0 112 64 0 113 64 0 114 64 0 115 64 0 116 64 0 117 64 0 118 64 0 113 63 0 114 63 MM6/MM8 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones Voice Name GM Muted Guitar GM Overdriven Gt GM Distortion Gt GM Gt Harmonics GM Acoustic Bass GM Finger Bass GM Pick Bass GM Fretless Bass GM Slap Bass 1 GM Slap Bass 2 GM Synth Bass 1 GM Synth Bass 2 Live! Orchestra Symphony Strings Slow Strings Live! Allegro Orchestra Strings Spiccato String Ensemble String Ensemble2 Chamber Strings Stereo Strings Velocity Strings Tremolo Strings Tron Strings Synth Strings Pizzicato Strings Violin Cello Contrabass Harp Orchestra Hit Impact Orchestra GM Violin GM Viola GM Cello GM Contrabass GM Tremolo Str GM Pizzicato Str GM Orch Harp GM Strings 1 GM Strings 2 GM Synth Strings 1 GM Synth Strings 2 GM Orchestra Hit Live! Pop Brass Live! Octave Brass Sforzando Brass Pop Brass Brass Section Big Band Brass Mellow Horns Big Syn Ober Brass Ober Horns Big Squish After 1984 Timeless Kustom 80's Brass Techno Brass 332 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 Bank Select MIDI Program MSB LSB Change (0–127) (0–127) (1–128) 0 115 28 0 117 28 0 112 30 0 117 30 0 112 31 0 113 28 0 118 28 0 112 30 0 113 30 0 113 30 0 114 30 0 114 30 0 112 25 0 112 26 0 112 27 0 113 27 0 112 29 0 112 34 0 112 33 0 112 35 0 112 36 0 112 37 0 112 40 0 114 39 0 114 40 0 115 39 0 115 40 0 116 39 0 116 40 0 113 87 0 113 88 0 117 39 0 114 81 0 114 82 0 117 40 0 118 39 0 118 40 0 119 39 0 119 40 0 120 39 0 120 40 0 121 39 0 121 40 0 122 39 0 122 40 0 123 39 0 123 40 0 124 39 0 124 40 0 125 39 0 125 40 0 126 39 0 126 40 0 127 39 0 112 39 0 113 39 0 113 40 0 116 39 0 117 39 0 113 88 0 0 25 0 0 26 0 0 27 0 0 28 Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces Voice Order in No. category 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 299 300 301 302 303 304 305 306 307 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Voice Order in No. category 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 Bank Select MIDI Program MSB LSB Change (0–127) (0–127) (1–128) 0 114 84 0 116 81 0 114 88 0 115 88 0 115 87 0 116 82 0 115 81 0 115 96 0 113 91 0 115 95 0 115 85 0 119 82 0 113 83 0 113 84 0 115 82 0 113 85 0 113 86 0 114 87 0 113 81 0 113 82 0 116 83 0 115 83 0 116 84 0 112 81 0 112 82 0 6 82 0 8 82 0 112 84 0 117 83 0 115 82 0 115 95 0 116 87 0 113 87 0 114 83 0 116 84 0 112 94 0 112 96 0 115 94 0 112 90 0 115 92 0 115 93 0 112 91 0 112 93 0 113 92 0 113 93 0 113 94 0 114 91 0 114 92 0 114 93 0 114 96 0 115 89 0 113 95 0 113 96 0 114 89 0 114 90 0 114 94 0 114 95 0 112 95 0 113 90 0 115 90 0 115 91 0 112 103 0 113 89 Voice Name Simple Oct2 Prog Lead Galaga Reso Lead Cosmeter Gus Lead Dancy Hook W Phaser Big Lead Faaat Dance Power Lead Fargo Mr.Finger Mini Soft Analogon Lucky Inda Night Sky Walk Early Lead Soft RnB Poly Lead Orbit Sine Square Lead 1 Square Lead 2 Sawtooth Lead Sawtooth Lead 2 Thick Sawtooth Index Finger Digi Moon Dry Growl Sync Faaat Mode Reverse Slap Spit Cheap Tech Standard Square The Synth Vapor VP Soft X-Shower Light Pad Noble Pad Analog Square Dark Light Sine Pad Air Hose Mid Range LPF Sweep Sharp Teeth Da Pad LFO Pad Chorus Pad Basic Pad Ice Rink Back Pad Sweep Pad Slow LFO Pad Equinox Dark Moon Landing Pad Sand Pad Amb Pad Digi Stuff far 333 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 Bank Select MIDI Program Voice Name MSB LSB Change (0–127) (0–127) (1–128) 0 112 63 Synth Brass 0 119 64 Hard Saw Brass 0 120 64 Syn Saw Brass 0 115 57 Sweet! Trumpet 0 112 57 Trumpet 0 112 60 Muted Trumpet 0 112 58 Trombone 0 113 58 Trombone Section 0 112 61 French Horn 0 112 59 Tuba 0 117 67 Sweet! Tenor Sax 0 113 65 Sweet! Soprn Sax 0 112 67 Tenor Sax 0 112 66 Alto Sax 0 112 65 Soprano Sax 0 112 68 Baritone Sax 0 114 67 Breathy Tenor Sax 0 112 72 Clarinet 0 112 69 Oboe 0 112 70 English Horn 0 112 71 Bassoon 0 114 74 Sweet! Flute 0 113 76 Sweet! Pan Flute 0 112 74 Flute 0 113 74 Tron Flute 0 112 73 Piccolo 0 112 76 Pan Flute 0 112 75 Recorder 0 112 80 Ocarina 0 0 57 GM Trumpet 0 0 58 GM Trombone 0 0 59 GM Tuba 0 0 60 GM Muted Trumpet 0 0 61 GM French Horn 0 0 62 GM Brass Section 0 0 63 GM Synth Brass 1 0 0 64 GM Synth Brass 2 0 0 65 GM Soprano Sax 0 0 66 GM Alto Sax 0 0 67 GM Tenor Sax 0 0 68 GM Baritone Sax 0 0 69 GM Oboe 0 0 70 GM English Horn 0 0 71 GM Bassoon 0 0 72 GM Clarinet 0 0 73 GM Piccolo 0 0 74 GM Flute 0 0 75 GM Recorder 0 0 76 GM Pan Flute 0 0 77 GM Blown Bottle 0 0 78 GM Shakuhachi 0 0 79 GM Whistle 0 0 80 GM Ocarina SYNTH LEAD/PAD 0 112 83 Mini Three 0 112 84 Punch Lead 0 112 87 Trojan 0 112 88 Crying 0 114 86 Flange Filter 0 115 84 Big LFO 0 112 85 Funky Pulse 0 115 86 Dynamic Mini 0 114 85 Simple Oct1 MM6/MM8 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones 89 Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces Voice Order in No. category 90 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 Voice Name Neo Crystal Fantasia Glass Arp Star Dust Bell Pad Chorus Bells Choir Vocal Ensemble Itopia Air Choir Voice Lead Analog Voice Xenon Pad Vox Humana Big Comp Light Comp Short Pulse Chord Seq 1 Chord Seq 2 Digital Seq Hollow Seq Snap Seq Analog Seq Trance Seq 1 Trance Seq 2 Trance Seq 3 Tech Comp Quick Punch Poly Master Trancy Silk Road Rezz Punch Sine Comp Amb Sine Clack Bell Pulse Stop Mystery Sine Stroll FM Metal FS Buzz Digi Osc Bleep Twist Zen Landscape Meow Pad Mind Bell Rebirth '70 GM Rain GM Sound Track GM Crystal GM Atmosphere GM Brightness GM Goblins GM Echoes GM Sci-Fi GM Square Lead GM Sawtooth Lead GM Calliope Lead GM Chiff Lead GM Charang Lead GM Voice Lead GM Fifths Lead GM Bass & Lead Voice Order in No. category 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 Bank Select MIDI Program MSB LSB Change (0–127) (0–127) (1–128) 0 0 89 0 0 90 0 0 91 0 0 92 0 0 53 0 0 54 0 0 55 0 0 93 0 0 94 0 0 95 0 0 96 DRUM/PERC/SE 127 0 81 127 0 82 127 0 83 127 0 84 127 0 85 126 0 41 126 0 44 127 0 28 126 0 37 126 0 40 127 0 128 127 0 1 127 0 2 127 0 9 127 0 17 127 0 25 127 0 26 127 0 113 127 0 33 127 0 41 127 0 49 126 0 1 126 0 2 126 0 40 127 0 83 0 112 122 0 112 123 0 112 124 0 112 125 0 112 126 0 112 127 0 112 104 0 112 128 0 112 121 0 113 121 0 113 122 0 113 123 0 113 124 0 113 124 0 113 125 0 113 126 0 113 127 0 113 128 64 0 1 64 0 2 64 0 4 64 0 17 64 0 33 64 0 34 64 0 35 64 0 36 64 0 37 MM6/MM8 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones Voice Name GM New Age Pad GM Warm Pad GM Poly Synth Pad GM Choir Pad GM Choir Aahs GM Voice Oohs GM Synth Voice GM Bowed Pad GM Metallic Pad GM Halo Pad GM Sweep Pad Standard Kit Analog T8 Kit Analog T9 Kit Break Kit Hip Hop Kit Afro Cuban Kit Pop Latin kit Dance Kit1 Arab.Kit Indian Kit Chinese Kit GM Standard Kit 1 Standard Kit 2 Room Kit Rock Kit Electronic Kit Analog Kit Dance Kit2 Jazz Kit Brush Kit Symphony Kit SFX Kit 1 SFX Kit 2 Under Street Perc Loop Ghost Haunted Volcano Laser Beam Lo-Fi Looper U.F.O. Takeoff Warp Alert Whale Dreams Strange Hit Noise Perc Noise Fx El Perc 1 El Perc 2 Elec Samba Mini Blips Hi Q 1 Hi Q 2 Radio Nz Cutting Noise Cutting Noise 2 String Slap Flute Key Click Shower Thunder Wind Stream Bubble 334 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 Bank Select MIDI Program MSB LSB Change (0–127) (0–127) (1–128) 0 113 98 0 112 89 0 112 97 0 112 99 0 113 101 0 42 99 0 112 53 0 113 53 0 66 92 0 112 55 0 112 86 0 64 55 0 112 92 0 112 54 0 117 86 0 117 87 0 116 87 0 116 88 0 117 81 0 117 82 0 117 83 0 118 86 0 96 82 0 117 88 0 118 81 0 118 82 0 114 83 0 116 85 0 117 85 0 118 83 0 117 84 0 116 86 0 113 99 0 118 84 0 115 113 0 118 85 0 113 103 0 118 87 0 118 88 0 119 81 0 119 83 0 119 84 0 112 98 0 112 100 0 112 102 0 113 97 0 113 100 0 113 102 0 0 97 0 0 98 0 0 99 0 0 100 0 0 101 0 0 102 0 0 103 0 0 104 0 0 81 0 0 82 0 0 83 0 0 84 0 0 85 0 0 86 0 0 87 0 0 88 Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces 335 Voice Order in No. category 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Bank Select MIDI Program MSB LSB Change (0–127) (0–127) (1–128) 64 0 38 64 0 49 64 0 50 64 0 51 64 0 56 64 0 65 64 0 66 64 0 67 64 0 68 64 0 69 64 0 70 64 0 71 64 0 81 64 0 82 64 0 83 64 0 84 64 0 85 64 0 86 64 0 87 64 0 88 64 0 89 64 0 90 64 0 91 64 0 97 64 0 98 64 0 99 64 0 100 64 0 101 64 0 113 64 0 114 64 0 115 64 0 116 0 0 116 0 0 117 0 0 118 0 0 119 0 0 120 0 0 121 0 0 122 0 0 123 0 0 124 0 0 125 0 0 126 0 0 127 0 0 128 ETHNIC 0 113 108 0 113 78 0 113 106 0 98 106 0 116 112 0 119 49 0 96 111 0 99 106 0 98 16 0 98 111 0 97 111 0 98 108 0 96 110 0 98 112 0 112 106 0 114 113 0 96 113 0 98 115 Voice Name Feed Dog Horse Bird Tweet Maou Phone Call Door Squeak Door Slam Scratch Cut Scratch Split Wind Chime Telephone Ring Car Engine Ignition Car Tires Squeal Car Passing Car Crash Siren Train Jet Plane Starship Burst Roller Coaster Submarine Laugh Scream Punch Heartbeat Footsteps Machine Gun Laser Gun Explosion Firework GM Woodblock GM Taiko Drum GM Melodic Tom GM Synth Drum GM Revrs Cymbal GM Fret Noise GM Breath Noise GM Seashore GM Bird Tweet GM Telephone Ring GM Helicopter GM Applause GM Gunshot Voice Order in No. category 561 562 563 564 565 566 567 568 569 19 20 21 22 23 24 25 26 27 Bank Select MIDI Program MSB LSB Change (0–127) (0–127) (1–128) 0 32 105 0 0 105 0 0 106 0 0 107 0 0 108 0 0 109 0 0 110 0 0 111 0 0 112 Voice Name Detuned Sitar GM Sitar GM Banjo GM Shamisen GM Koto GM Kalimba GM Bagpipe GM Fiddle GM Shanai Kanoun Kawala Oud 1 Oud 2 Mizmar Wataryat Er Hu Pi Pa Yang Qin Jing Hu Ban Hu Zheng Sheng Suo Na Banjo Asian Bell Bonang Thai Bells MM6/MM8 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones 91 Drum Kit List Drum Kit List / Drum Kit-Liste / Liste des kits • “ ” indicates that the drum sound is the same as “GM Standard Kit 1”. • Each percussion voice uses one note. • The MIDI Note # and Note are actually one octave lower than keyboard Note # and Note. For example, in “128: Standard Kit 1”, the “Seq Click H” (Note# 36/Note C1) corresponds to (Note# 24/Note C0). • Key Off: Keys marked “O” stop sounding the instant they are released. • Voices with the same Alternate Note Number (*1 ... 4) cannot be played simultaneously. (They are designed to be played alternately with each other.) C#0 D0 E0 F0 D#0 F#0 G0 G#0 A0 B0 C1 A#0 C#1 D1 E1 F1 D#1 F#1 G1 G#1 A1 B1 C2 A#1 C#2 D2 E2 F2 D#2 F#2 G2 G#2 A2 B2 C3 A#2 C#3 D3 E3 F3 D#3 F#3 G3 G#3 A3 B3 C4 A#3 C#4 D4 E4 F4 D#4 F#4 G4 G#4 A4 B4 C5 A#4 C#5 D5 E5 F5 D#5 F#5 G5 G#5 A5 B5 C6 A#5 C#6 D6 E6 F6 G6 D#6 F#6 Voice No. MSB(0-127)/LSB(0-127)/PC(1-128) Keyboard MIDI Note No. Note Note No. Note 25 C# 0 13 C# -1 26 D 0 14 D -1 27 D# 0 15 D# -1 28 E 0 16 E -1 29 F 0 17 F -1 30 F# 0 18 F# -1 31 G 0 19 G -1 32 G# 0 20 G# -1 33 A 0 21 A -1 34 A# 0 22 A# -1 35 B 0 23 B -1 36 C 1 24 C 0 37 C# 1 25 C# 0 38 D 1 26 D 0 39 D# 1 27 D# 0 40 E 1 28 E 0 41 F 1 29 F 0 42 F# 1 30 F# 0 43 G 1 31 G 0 44 G# 1 32 G# 0 45 A 1 33 A 0 46 A# 1 34 A# 0 47 B 1 35 B 0 48 C 2 36 C 1 49 C# 2 37 C# 1 50 D 2 38 D 1 51 D# 2 39 D# 1 52 E 2 40 E 1 53 F 2 41 F 1 54 F# 2 42 F# 1 55 G 2 43 G 1 56 G# 2 44 G# 1 57 A 2 45 A 1 58 A# 2 46 A# 1 59 B 2 47 B 1 60 C 3 48 C 2 61 C# 3 49 C# 2 62 D 3 50 D 2 63 D# 3 51 D# 2 64 E 3 52 E 2 65 F 3 53 F 2 66 F# 3 54 F# 2 67 G 3 55 G 2 68 G# 3 56 G# 2 69 A 3 57 A 2 70 A# 3 58 A# 2 71 B 3 59 B 2 72 C 4 60 C 3 73 C# 4 61 C# 3 74 D 4 62 D 3 75 D# 4 63 D# 3 76 E 4 64 E 3 77 F 4 65 F 3 78 F# 4 66 F# 3 79 G 4 67 G 3 80 G# 4 68 G# 3 81 A 4 69 A 3 82 A# 4 70 A# 3 83 B 4 71 B 3 84 C 5 72 C 4 85 C# 5 73 C# 4 86 D 5 74 D 4 87 D# 5 75 D# 4 88 E 5 76 E 4 89 F 5 77 F 4 90 F# 5 78 F# 4 91 G 5 79 G 4 92 G# 5 80 G# 4 93 A 5 81 A 4 94 A# 5 82 A# 4 95 B 5 83 B 4 96 C 6 84 C 5 97 C# 6 85 C# 5 98 D 6 86 D 5 99 D# 6 87 D# 5 100 E 6 88 E 5 101 F 6 89 F 5 102 F# 6 90 F# 5 103 G 6 91 G 5 • „ “ bedeutet, dass der Schlagzeugklang gleich „GM Standard Kit 1“ ist. • Jede Perkussionsnote belegt eine Note. • Die MIDI-Note # und Note sind in Wirklichkeit eine Octave tiefer als hier aufgeführt. Beispiel: In „128: Standard Kit 1“ entspricht die „Seq Click H“ (Note# 36/Note C1) der Note (Note# 24/Note C0). • Key Off: Mit „O“ bezeichnete Tasten hören sofort auf zu klingen, sobald sie losgelassen werden. • Stimmen mit derselben Alternate Note Number (*1 ... 4) können nicht gleichzeitig gespielt werden. (Diese Stimmen sind dazu gedacht, wechselweise gespielt zu werden.) 12 1 2 3 4 127/000/001 127/000/081 127/000/082 127/000/083 127/000/084 Alternate Key Alternate Key Alternate Key Alternate Key Alternate Standard Kit Analog T8 Kit Analog T9 Kit Break Kit GM Standard Kit 1 Key off Group off Group off Group off Group off Group Surdo Mute 3 Surdo Mute 3 3 3 3 3 3 3 Surdo Open 3 Surdo Open 3 Hi Q Hi Q Whip Slap Whip Slap Scratch H 4 Scratch H 4 4 4 4 4 4 4 Scratch L 4 Scratch L 4 Finger Snap Finger Snap Snare Hammer Snare D&B1 Click Noise Click Noise Kick ZapHard Kick Break2 Snare Break 8 Metronome Click Metronome Click Snare Garg L Snare Distortion Snare Break 9 Metronome Bell Metronome Bell Kick TekPower Kick TekPower Hi-Hat Closed Break1 Seq Click L Seq Click L Kick Slimy Kick Distortion RM Hi-Hat Closed Break2 Seq Click H Seq Click H Kick T8 1 Kick T9 2 Kick Break Deep Brush Tap Brush Tap Snare AnCR Snare AnCR Snare Hip Brush Swirl O Brush Swirl O Snare T8 4 Snare T9 5 Snare Lo-Fi Brush Slap Brush Slap Snare ClapAna Clap AnSm Snare Clappy Brush Tap Swirl O Brush Tap Swirl O Snare T8 3 Snare T9Gate Snare LdwHMono Snare Roll O Snare Roll O Tom T8 5 Snare RockRoll O Snare RockRoll O Castanet Castanet Snare T8 5 Snare T9 3 Snare Gate1 Snare Soft Snare Soft Kick T8 3 Snare T9 4 Snare Mid Sticks Sticks Snare T8 4 Snare T9Gate Snare BreakRim Kick Soft Kick Soft Kick T8 2 Kick T9 4 Kick Break Heavy Open Rim Shot Open Rim Shot Snare T8 3 Snare T9 5 Snare Hip Rim4 Kick Tight Kick Tight T8 Kick Bass Kick T9 1 Kick Break2 Kick Kick Kick T8 1 Kick T9 3 Kick Break1 Side Stick Side Stick Snare T8 Rim Snare T9 Rim Snare Hip Rim1 Snare Snare Snare T8 2 Snare T9 1 Snare Break3 Hand Clap Hand Clap Clap T9 Clap T9 Snare Break1 Snare Tight Snare Tight Snare T8 1 Snare T9 2 Snare Break2 Floor Tom L Floor Tom L Tom T8 1 Tom T9 1 Tom Break 1 Hi-Hat Closed 1 Hi-Hat Closed 1 Hi-Hat Closed T8 2 1 Hi-Hat Closed T9 1 Hi-Hat Closed Rock S 1 Floor Tom H Floor Tom H Tom T8 2 Tom T9 2 Tom Break 2 Hi-Hat Pedal 1 Hi-Hat Pedal 1 Hi-Hat Open T8 1 1 Hi-Hat Pedal T9 1 Hi-Hat Pedal Rock 1 Low Tom Low Tom Tom T8 3 Tom T9 3 Tom Break 3 Hi-Hat Open 1 Hi-Hat Open 1 Hi-Hat Open T8 1 1 Hi-Hat Open T9 1 Hi-Hat Half Open Rock 1 Mid Tom L Mid Tom L Tom T8 4 Tom T9 4 Tom Break 4 Mid Tom H Mid Tom H Tom T8 6 Tom T9 5 Tom Break 5 Crash Cymbal 1 Crash Cymbal 1 Crash T8 Crash T9 Crash Cymbal 2 High Tom High Tom Tom T8 7 Tom T9 6 Tom Break 6 Ride Cymbal 1 Ride Cymbal 1 Ride T9 Ride T9 Ride Cymbal 3 Chinese Cymbal Chinese Cymbal Chinese Cymbal 2 Chinese Cymbal 2 Chinese Cymbal 2 Ride Cymbal Cup Ride Cymbal Cup Ride Cymbal Cup 2 Ride Cymbal Cup 2 Ride Cymbal Cup 2 Tambourine Tambourine Tambourine RX5 Tambourine RX5 Tambourine1 Hit Splash Cymbal Splash Cymbal Splash Cymbal Crash Cymbal 3 Crash Cymbal 3 Cowbell Cowbell Cowbell T8 Cowbell1 Cowbell1 Crash Cymbal 2 Crash Cymbal 2 Crash Cymbal 4 Crash Cymbal 4 Crash Cymbal 2 Vibraslap Vibraslap Vibraslap Cowbell T8 Cowbell RX11 Ride Cymbal 2 Ride Cymbal 2 Ride Cymbal 3 Ride Cymbal 3 Ride Cymbal 2 Bongo H Bongo H Conga T8 5 Conga T8 5 Bongo H Bongo L Bongo L Conga T8 4 Conga T8 4 Bongo L Conga H Mute Conga H Mute Conga T8 3 Conga Tip Conga H Tip Conga H Open Conga H Open Conga T8 2 Conga Open Slap Conga H Open Slap Conga L Conga L Conga T8 1 Conga Open Conga H Open Timbale H Timbale H Timbale H Timbale H Bongo2 H Timbale L Timbale L Timbale L Timbale L Bongo2 L Agogo H Agogo H Glass H Analog Click Conga Open Agogo L Agogo L Glass L Conga T8 1 Agogo L Cabasa Cabasa Cabasa Cabasa Cabasa Maracas Maracas MaracasT8 Maracas Slur Maracas Slur Samba Whistle H O Samba Whistle H O FxGun2 O FxGun2 O Timbale H Samba Whistle L O Samba Whistle L O FxGun1 O FxGun1 O Timbale L Guiro Short Guiro Short Analog Shaker H O Scratch H2 Scratch H2 O Guiro Long O Guiro Long O Analog Shaker L O Scratch Down Scratch Down O Claves Claves Clave T8 Hi Q3 Clave Wood Block H Wood Block H Hi Q1 Hi Q1 Wood Block H Wood Block L Wood Block L Hi Q2 Hi Q2 Wood Block L Cuica Mute Cuica Mute Scratch L Scratch L Scratch L Cuica Open Cuica Open Scratch L2 Scratch L2 Scratch L2 Triangle Mute 2 Triangle Mute 2 Triangle Mute 2 Triangle Mute 2 Triangle Mute 2 Triangle Open 2 Triangle Open 2 Triangle Open 2 Triangle Open 2 Triangle Open 2 Shaker Shaker Analog Shaker Analog Shaker Kick Break 3 Jingle Bells Jingle Bells Sleigh Bell Sleigh Bell Kick Break 4 Bell Tree Bell Tree Bell Tree Bell Tree Kick Break 5 O Snare Hip1 Snare Piccolo Kick Break 6 Snare Hip2 Snare T8 5 Kick Break 7 Snare Hip Gate Snare RockRollD Hi-Hat Closed Break3 Snare Break1 Snare Brush Mute Snare Break 4 Kick Blip Kick Blip Hard Snare Break 5 Snare FX1 Snare Jungle1 Snare Break 6 Kick FxHammer Kick Sustain Snare Break 7 336 92 MM6/MM8 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones de percussion / Lista de juegos de batería • « » indique que les sonorités de percussion sont identiques à celles de « GM Standard Kit 1 ». • Chaque voix de percussion utilise une note unique. • Le numéro de note MIDI (Note #) et la note MIDI se situent en réalité à une octave inférieure à celle qui est indiquée dans la liste. Par exemple, dans « 128 : Standard Kit 1 », « Seq Click H » (Note# 36/Note C1) correspond à (Note# 24/Note C0). • Key Off : pour les touches signalées par « O », l’émission de sons s’arrête instantanément aussitôt que les touches sont relâchées. • Les voix portant un même numéro de note alternative (*1 ... 4) ne peuvent pas être jouées simultanément. (Elles sont en effet conçues pour être interprétées en alternance). C#0 D0 E0 F0 D#0 F#0 G0 G#0 A0 B0 C1 A#0 C#1 D1 E1 F1 D#1 F#1 G1 G#1 A1 B1 C2 A#1 C#2 D2 E2 F2 D#2 F#2 G2 G#2 A2 B2 C3 A#2 C#3 D3 E3 F3 D#3 F#3 G3 G#3 A3 B3 C4 A#3 C#4 D4 E4 F4 D#4 F#4 G4 G#4 A4 B4 C5 A#4 C#5 D5 E5 F5 D#5 F#5 G5 G#5 A5 B5 C6 A#5 C#6 D6 E6 F6 F#6 12 5 6 7 127/000/001 127/000/085 126/000/041 126/000/044 Alternate Key Alternate Key Alternate Hip Hop Kit AfroCuban Kit Pop Latin kit GM Standard Kit 1 Key off Group off Group off Group Surdo Mute 3 5 5 Surdo Open 3 Hi Q Whip Slap 6 Scratch H 4 6 Hand Clap Scratch L 4 Finger Snap Hi-Hat Closed T8 2 4 Click Noise Tom T8 3 Metronome Click Hi-Hat Open T8 2 4 Metronome Bell Tom T8 6 Conga H Tip Conga H Tip Seq Click L Crash T8 Conga H Heel Conga H Heel Seq Click H Triangle Mute 1 Conga H Open Conga H Open Brush Tap Triangle Open 1 Conga H Mute Conga H Mute Brush Swirl O Bell Tree Conga H Slap Open Conga H Slap Open Brush Slap Tambourine RX5 Conga H Slap Conga H Slap Brush Tap Swirl O Tambourine RX5 2 Conga H Slap Mute Conga H Slap Mute Snare Roll O Kick HipHop9 Conga L Tip Conga L Tip Castanet Hi-Hat Closed Tek 3 Conga L Heel Conga L Heel Snare Soft Kick Gate Conga L Open Conga L Open Sticks Hi-Hat Open Lo-Fi 3 Conga L Mute Conga L Mute Kick Gran Casa Open Conga L Slap Open Conga L Slap Open Kick Soft Open Rim Shot Hi-Hat Reverse D&B Conga L Slap Conga L Slap Kick Tight Kick HipHop1 Conga L Slide O Conga L Slide Kick Kick AnCR Bongo H Open 1 finger Bongo H Open 1 finger Side Stick Snare AnSm Rim Bongo H Open 3 finger Bongo H Open 3 finger Snare Snare HipHop1 Bongo H Rim Bongo H Rim Hand Clap Snare Clappy Bongo H Tip Bongo H Tip Snare Tight Snare HipHop2 Bongo H Heel Bongo H Heel Floor Tom L Floor Tom L Bongo H Slap Bongo H Slap Bongo L Open 1 finger Bongo L Open 1 finger Hi-Hat Closed 1 Hi-Hat Closed Hip 2 Bongo L Open 3 finger Bongo L Open 3 finger Floor Tom H Low Tom Hi-Hat Pedal 1 Hi-Hat Pedal Hip 2 Bongo L Rim Bongo L Rim Low Tom Mid Tom L Bongo L Tip Bongo L Tip Hi-Hat Open 1 Hi-Hat Open Hip 2 Bongo L Heel Bongo L Heel Mid Tom L High Tom Bongo L Slap Bongo L Slap Mid Tom H Ride Cymbal 3 Timbale L Open Timbale L Open Crash Cymbal 1 Crash Cymbal 3 High Tom Shaker 2 Ride Cymbal 1 Scratch Bd F Chinese Cymbal Scratch Bd R Ride Cymbal Cup Kick HipHop2 Paila L Paila L Tambourine Snare HipHop Rim2 Timbale H Open Timbale H Open Splash Cymbal HipHop clap2 Cowbell HipHop Snap1 Crash Cymbal 2 Snare HipHop3 Vibraslap Electric Clap2 Ride Cymbal 2 Kick Hip Deep Paila H Paila H Bongo H Kick HipHop3 Cowbell Top Cowbell Top Bongo L Snare HipHop Rim3 Conga H Mute Snare HipHop5 Conga H Open Electric Clap1 Conga L Handbell H Guiro Short Guiro Short Timbale H Kick HipHop4 Guiro Long O Guiro Long Timbale L HipHop clap3 Agogo H HipHop Snap2 Agogo L Snare HipHop Rim5 Tambourine Tambourine Cabasa HipHop flex1 Maracas HipHop flex2 Samba Whistle H O Shaker 2 Samba Whistle L O Kick HipHop5 Maracas Maracas Guiro Short Snare HipHop Rim4 Shaker Shaker Guiro Long O Snare HipHop6 Cabasa Cabasa Claves Snare HipHop11 Cuica Mute Wood Block H Kick HipHop10 Cuica Open Wood Block L Snare HipHop7 Cuica Mute HipHop clap5 Cuica Open Conga H Tip Triangle Mute 2 Conga H Heel Triangle Open 2 Conga H Open Triangle Mute Shaker Conga L Open 1 Triangle Open Jingle Bells Conga L Open 2 Bell Tree Kick HipHop8 Bell Tree HipHop clap6 Snare T8 1 Snare T8 1 H HipHop clap7 Tom T8 1 Hi-Hat Closed T8 2 Tom T8 2 8 127/000/028 Key Alternate off Group Key Alternate off Group Dance Kit1 Kick Dance 1 Kick Dance 2 Hi Q Dance 2 Hi Q Dance 3 Scratch Dance 1 Scratch Dance 2 O O Dance Percussion 1 Reverse Dance 1 Dance Percussion 2 Hi Q Dance 1 Snare Aanalog 3 Vinyl Noise Snare Analog 4 Reverse Cymbal Reverse Dance 2 Hi Q 2 Snare Techno Snare Dance 1 Kick Techno Q Rim Gate Kick Techno L Kick Techno Side Stick Analog Snare Clap Dance Clap Snare Dry Tom Analog 1 Hi-Hat Closed Analog3 Tom Analog 2 Hi-Hat Closed Analog 4 Tom Analog 3 Hi-Hat Open Analog 2 Tom Analog 4 Tom Analog 5 Crash Analog Tom Analog 6 O O O O 1 1 1 Tambourine Analog Cowbell Analog Vibraslap Analog Ride Analog Bongo Analog H Bongo Analog L Conga Analog H Conga Analog M Conga Analog L O Maracas 2 O O O Claves 2 Dance Percussion 3 Dance Percussion 4 Dance Breath 1 Dance Breath 2 O 2 2 1 1 337 G6 D#6 Voice No. MSB(0-127)/LSB(0-127)/PC(1-128) Keyboard MIDI Note No. Note Note No. Note 25 C# 0 13 C# -1 26 D 0 14 D -1 27 D# 0 15 D# -1 28 E 0 16 E -1 29 F 0 17 F -1 30 F# 0 18 F# -1 31 G 0 19 G -1 32 G# 0 20 G# -1 33 A 0 21 A -1 34 A# 0 22 A# -1 35 B 0 23 B -1 36 C 1 24 C 0 37 C# 1 25 C# 0 38 D 1 26 D 0 39 D# 1 27 D# 0 40 E 1 28 E 0 41 F 1 29 F 0 42 F# 1 30 F# 0 43 G 1 31 G 0 44 G# 1 32 G# 0 45 A 1 33 A 0 46 A# 1 34 A# 0 47 B 1 35 B 0 48 C 2 36 C 1 49 C# 2 37 C# 1 50 D 2 38 D 1 51 D# 2 39 D# 1 52 E 2 40 E 1 53 F 2 41 F 1 54 F# 2 42 F# 1 55 G 2 43 G 1 56 G# 2 44 G# 1 57 A 2 45 A 1 58 A# 2 46 A# 1 59 B 2 47 B 1 60 C 3 48 C 2 61 C# 3 49 C# 2 62 D 3 50 D 2 63 D# 3 51 D# 2 64 E 3 52 E 2 65 F 3 53 F 2 66 F# 3 54 F# 2 67 G 3 55 G 2 68 G# 3 56 G# 2 69 A 3 57 A 2 70 A# 3 58 A# 2 71 B 3 59 B 2 72 C 4 60 C 3 73 C# 4 61 C# 3 74 D 4 62 D 3 75 D# 4 63 D# 3 76 E 4 64 E 3 77 F 4 65 F 3 78 F# 4 66 F# 3 79 G 4 67 G 3 80 G# 4 68 G# 3 81 A 4 69 A 3 82 A# 4 70 A# 3 83 B 4 71 B 3 84 C 5 72 C 4 85 C# 5 73 C# 4 86 D 5 74 D 4 87 D# 5 75 D# 4 88 E 5 76 E 4 89 F 5 77 F 4 90 F# 5 78 F# 4 91 G 5 79 G 4 92 G# 5 80 G# 4 93 A 5 81 A 4 94 A# 5 82 A# 4 95 B 5 83 B 4 96 C 6 84 C 5 97 C# 6 85 C# 5 98 D 6 86 D 5 99 D# 6 87 D# 5 100 E 6 88 E 5 101 F 6 89 F 5 102 F# 6 90 F# 5 103 G 6 91 G 5 • “ ” indica que el sonido de batería es el mismo que el “GM Standard Kit 1”. • Cada sonido de percusión utiliza una nota. • La nota MIDI # y la nota son en realidad una octava menos de lo que aparece en la lista. Por ejemplo, en “128: Standard Kit 1”, el “Seq Click H” (Nota# 36/Nota C1) corresponde a (Nota# 24/Nota C0). • Tecla desactivada: las teclas marcadas con “O” dejan de sonar en el momento en que se sueltan. • Los sonidos con el mismo número alterno de nota (*1 ... 4) no pueden tocarse simultáneamente. (Están diseñados para tocarse alternativamente el uno con el otro.) MM6/MM8 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones 93 Drum Kit List / Drum Kit-Liste / Liste des kits de percussion / Lista de juegos de batería C#0 D0 E0 F0 D#0 F#0 G0 G#0 A0 B0 C1 A#0 C#1 D1 E1 F1 D#1 F#1 G1 G#1 A1 B1 C2 A#1 C#2 D2 E2 F2 D#2 F#2 G2 G#2 A2 B2 C3 A#2 C#3 D3 E3 F3 D#3 F#3 G3 G#3 A3 B3 C4 A#3 C#4 D4 E4 F4 D#4 F#4 G4 G#4 A4 B4 C5 A#4 C#5 D5 E5 F5 D#5 F#5 G5 G#5 A5 B5 C6 A#5 C#6 D6 E6 F6 G6 D#6 F#6 Voice No. MSB(0-127)/LSB(0-127)/PC(1-128) Keyboard MIDI Note No. Note Note No. Note 25 C# 0 13 C# -1 26 D 0 14 D -1 27 D# 0 15 D# -1 28 E 0 16 E -1 29 F 0 17 F -1 30 F# 0 18 F# -1 31 G 0 19 G -1 32 G# 0 20 G# -1 33 A 0 21 A -1 34 A# 0 22 A# -1 35 B 0 23 B -1 36 C 1 24 C 0 37 C# 1 25 C# 0 38 D 1 26 D 0 39 D# 1 27 D# 0 40 E 1 28 E 0 41 F 1 29 F 0 42 F# 1 30 F# 0 43 G 1 31 G 0 44 G# 1 32 G# 0 45 A 1 33 A 0 46 A# 1 34 A# 0 47 B 1 35 B 0 48 C 2 36 C 1 49 C# 2 37 C# 1 50 D 2 38 D 1 51 D# 2 39 D# 1 52 E 2 40 E 1 53 F 2 41 F 1 54 F# 2 42 F# 1 55 G 2 43 G 1 56 G# 2 44 G# 1 57 A 2 45 A 1 58 A# 2 46 A# 1 59 B 2 47 B 1 60 C 3 48 C 2 61 C# 3 49 C# 2 62 D 3 50 D 2 63 D# 3 51 D# 2 64 E 3 52 E 2 65 F 3 53 F 2 66 F# 3 54 F# 2 67 G 3 55 G 2 68 G# 3 56 G# 2 69 A 3 57 A 2 70 A# 3 58 A# 2 71 B 3 59 B 2 72 C 4 60 C 3 73 C# 4 61 C# 3 74 D 4 62 D 3 75 D# 4 63 D# 3 76 E 4 64 E 3 77 F 4 65 F 3 78 F# 4 66 F# 3 79 G 4 67 G 3 80 G# 4 68 G# 3 81 A 4 69 A 3 82 A# 4 70 A# 3 83 B 4 71 B 3 84 C 5 72 C 4 85 C# 5 73 C# 4 86 D 5 74 D 4 87 D# 5 75 D# 4 88 E 5 76 E 4 89 F 5 77 F 4 90 F# 5 78 F# 4 91 G 5 79 G 4 92 G# 5 80 G# 4 93 A 5 81 A 4 94 A# 5 82 A# 4 95 B 5 83 B 4 96 C 6 84 C 5 97 C# 6 85 C# 5 98 D 6 86 D 5 99 D# 6 87 D# 5 100 E 6 88 E 5 101 F 6 89 F 5 102 F# 6 90 F# 5 103 G 6 91 G 5 12 9 10 11 13 127/000/001 126/000/037 126/000/040 127/000/128 127/000/002 Alternate Key Alternate Key Alternate Key Alternate Arab.Kit Indian Kit Chinese Kit Standard Kit 2 GM Standard Kit 1 Key off Group off Group off Group off Group Surdo Mute 3 Zarb Back mf 2 2 Surdo Open 3 Zarb Tom f Hi Q Zarb Eshareh Whip Slap Zarb Whipping Scratch H 4 Tombak Tom f 3 3 Scratch L 4 Neghareh Tom f Finger Snap Tombak Back f Click Noise Neghareh Back f Metronome Click Tombak Snap f Metronome Bell Neghareh Pelang f Hateli_Long Seq Click L Tombak Trill O Hateli_Short Seq Click H Khaligi Clap 1 Baya_ge 1 Brush Tap Zalgouta Open O Baya_ke 1 Brush Swirl O Khaligi Clap 2 Baya_ghe 1 O Brush Slap Zalgouta Close Baya_ka 1 Brush Tap Swirl O Arabic Hand Clap Tabla_na 2 O O Snare Roll 2 Snare Roll O Tabel Tak 1 Tabla_tin 2 Castanet Sagat 1 Tablabaya_dha 1 Snare Soft Tabel Dom Tabla_tun 2 Snare Soft 2 Sticks Sagat 2 Tablabaya_dhin 1 Kick Soft Tabel Tak 2 Tabla_di 2 Open Rim Shot Sagat 3 Tablabaya_dhe 1 Open Rim Shot H Short Kick Tight Short Kick Tight Riq Tik 3 Tabla_ti 2 Kick Short Kick Riq Tik 2 Tabla_ne 2 Side Stick Riq Tik Hard 1 Tabla_taran 2 Snare Riq Tik 1 Tabla_tak 2 Snare Short Hand Clap Riq Tik Hard 2 Chipri Snare Tight Riq Tik Hard 3 Kanjira_open 3 Snare Tight H Floor Tom L Riq Tish Kanjira_slap 3 Hi-Hat Closed 1 Riq Snouj 2 Kanjira_mute 3 1 Floor Tom H Riq Roll O Kanjira_bendup 3 Hi-Hat Pedal 1 Riq Snouj Kanjira_benddown 3 1 Low Tom Riq Sak Dholak_open 4 Hi-Hat Open 1 Riq Snouj 3 Dholak_mute 4 1 Mid Tom L Riq Snouj 4 Dholak_slap 4 Mid Tom H Riq Tak 1 Dhol_open 5 Crash Cymbal 1 Riq Brass 1 Dhol_mute 5 High Tom Riq Tak 2 Dhol_slap 5 Ride Cymbal 1 Riq Brass 2 Dhol_slide 5 Chinese Cymbal Riq Dom Mridangam_normal 6 Ride Cymbal Cup Katem Tak Doff Mridangam_open 6 Tambourine Katem Dom Mridangam_mute 6 Splash Cymbal Katem Sak 1 Mridangam_slap 6 Cowbell Katem Tak 1 Mridangam_rim 6 Crash Cymbal 2 Katem Sak 2 Chimta_open 7 Vibraslap Katem Tak 2 Chimta_normal 7 Ride Cymbal 2 Daholla Sak 2 Chimta_ring 7 Bongo H Daholla Sak 1 Dholki_open 8 Bongo L Daholla Tak 1 Dholki_mute 8 Conga H Mute Daholla Dom Dholki_slap 8 Conga H Open Daholla Tak 2 Dholki_slide 8 Conga L Tablah Prok Dholki_rim 8 Timbale H Tablah dom 2 Khol_open 9 Timbale L Tabla Roll of Edge O Khol_slide 9 Agogo H Tablah Tak Finger 4 Khol_mute 9 Dagu Mute 4 Agogo L Tablah Tak Trill 1 Manjira_open 10 Zhongcha Mute 5 Cabasa Tablah Tak Finger 3 Manjira_cls 10 Dagu Heavy 4 Maracas Tablah Tak Trill 2 Jhanji_open 11 Zhongcha Open 5 Samba Whistle H O Tablah Tak Finger 2 Jhanji_cls 11 Paigu Middle Samba Whistle L O Tablah Tak Finger 1 Mondira_open 12 Paigu Low Guiro Short Tablah Tik 2 Mondira_close 12 Xiaocha Mute 6 Guiro Long O Tablah Tik 4 Mridang_open 13 Bangu Claves Tablah Tik 3 Mridang_mute 13 Xiaocha Open 6 Wood Block H Tablah Tik 1 Mridang_rim 13 Bangzi Wood Block L Tablah Tak 3 Mridang_slide 13 Muyu Low Cuica Mute Tablah Tak 1 Khomokh_normal Zhongluo Mute 7 Cuica Open Tablah Tak 4 Khomokh_mute Muyu Mid-Low Triangle Mute 2 Tablah Tak 2 Khomokh_mltatk Zhongluo Open 7 Triangle Open 2 Tablah Sak 2 Madal-A2 Muyu Middle Shaker Tablah Tremolo O Madal-A#2 Xiaoluo Open Jingle Bells Tablah Sak 1 Madal-B2 Triangle Mute 8 Bell Tree Tablah Dom 1 Madal-C3 Triangle Open 8 Madal-C#3 Madal-D3 Madal-D#3 Madal-E3 Madal-F3 Madal-F#3 Madal-G3 Key Alternate off Group 3 3 4 4 O O O 1 1 1 O O O 2 2 338 94 MM6/MM8 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones Drum Kit List / Drum Kit-Liste / Liste des kits de percussion / Lista de juegos de batería C#0 D0 E0 F0 D#0 F#0 G0 G#0 A0 B0 C1 A#0 C#1 D1 E1 F1 D#1 F#1 G1 G#1 A1 B1 C2 A#1 C#2 D2 E2 F2 D#2 F#2 G2 G#2 A2 B2 C3 A#2 C#3 D3 E3 F3 D#3 F#3 G3 G#3 A3 B3 C4 A#3 C#4 D4 E4 F4 D#4 F#4 G4 G#4 A4 B4 C5 A#4 C#5 D5 E5 F5 D#5 F#5 G5 G#5 A5 B5 C6 A#5 C#6 D6 E6 F6 F#6 12 14 15 16 127/000/001 127/000/009 127/000/017 127/000/025 Alternate Key Alternate Key Alternate Room Kit Rock Kit Electronic Kit GM Standard Kit 1 Key off Group off Group off Group Surdo Mute 3 3 3 3 3 Surdo Open 3 Hi Q Whip Slap Scratch H 4 4 4 4 4 Scratch L 4 Finger Snap Click Noise Metronome Click Metronome Bell Seq Click L Seq Click H Brush Tap Brush Swirl O O O Brush Slap Brush Tap Swirl O O O Reverse Cymbal O O Snare Roll O Hi Q 2 Castanet Snare Noisy Snare Snappy Electro Snare Soft Sticks Kick Soft Kick Tight 2 Kick 3 Open Rim Shot Kick Tight Kick 2 Kick Gate Kick Gate Kick Gate Heavy Kick Side Stick Snare Snare Snappy Snare Rock Snare Noisy 2 Hand Clap Snare Tight Snare Tight Snappy Snare Rock Rim Snare Noisy 3 Floor Tom L Tom Room 1 Tom Rock 1 Tom Electro 1 1 1 Hi-Hat Closed 1 Floor Tom H Tom Room 2 Tom Rock 2 Tom Electro 2 1 1 Hi-Hat Pedal 1 Low Tom Tom Room 3 Tom Rock 3 Tom Electro 3 Hi-Hat Open 1 1 1 Mid Tom L Tom Room 4 Tom Rock 4 Tom Electro 4 Mid Tom H Tom Room 5 Tom Rock 5 Tom Electro 5 Crash Cymbal 1 High Tom Tom Room 6 Tom Rock 6 Tom Electro 6 Ride Cymbal 1 Chinese Cymbal Ride Cymbal Cup Tambourine Splash Cymbal Cowbell Crash Cymbal 2 Vibraslap Ride Cymbal 2 Bongo H Bongo L Conga H Mute Conga H Open Conga L Timbale H Timbale L Agogo H Agogo L Cabasa Maracas O O Samba Whistle H O O O Samba Whistle L O Guiro Short Guiro Long O O O Claves Wood Block H Wood Block L Cuica Mute Scratch H 2 Scratch L 2 Cuica Open 2 2 Triangle Mute 2 2 2 Triangle Open 2 Shaker Jingle Bells Bell Tree 17 127/000/026 Key Alternate off Group 3 3 Analog Kit Key Alternate off Group 3 3 4 4 4 4 O O O O Reverse Cymbal O O Hi Q 2 Snare Noisy 4 Kick Tight 2 Kick Analog Short Kick Analog Side Stick Analog Snare Analog 1 1 1 Snare Analog 2 Tom Analog 1 Hi-Hat Closed Analog Tom Analog 2 Hi-Hat Closed Analog 2 Tom Analog 3 Hi-Hat Open Analog Tom Analog 4 Tom Analog 5 Crash Analog Tom Analog 6 1 1 1 Cowbell Analog Conga Analog H Conga Analog M Conga Analog L Maracas 2 O O O O O O Claves 2 Scratch H 2 Scratch L 3 2 2 2 2 339 G6 D#6 Voice No. MSB(0-127)/LSB(0-127)/PC(1-128) Keyboard MIDI Note No. Note Note No. Note 25 C# 0 13 C# -1 26 D 0 14 D -1 27 D# 0 15 D# -1 28 E 0 16 E -1 29 F 0 17 F -1 30 F# 0 18 F# -1 31 G 0 19 G -1 32 G# 0 20 G# -1 33 A 0 21 A -1 34 A# 0 22 A# -1 35 B 0 23 B -1 36 C 1 24 C 0 37 C# 1 25 C# 0 38 D 1 26 D 0 39 D# 1 27 D# 0 40 E 1 28 E 0 41 F 1 29 F 0 42 F# 1 30 F# 0 43 G 1 31 G 0 44 G# 1 32 G# 0 45 A 1 33 A 0 46 A# 1 34 A# 0 47 B 1 35 B 0 48 C 2 36 C 1 49 C# 2 37 C# 1 50 D 2 38 D 1 51 D# 2 39 D# 1 52 E 2 40 E 1 53 F 2 41 F 1 54 F# 2 42 F# 1 55 G 2 43 G 1 56 G# 2 44 G# 1 57 A 2 45 A 1 58 A# 2 46 A# 1 59 B 2 47 B 1 60 C 3 48 C 2 61 C# 3 49 C# 2 62 D 3 50 D 2 63 D# 3 51 D# 2 64 E 3 52 E 2 65 F 3 53 F 2 66 F# 3 54 F# 2 67 G 3 55 G 2 68 G# 3 56 G# 2 69 A 3 57 A 2 70 A# 3 58 A# 2 71 B 3 59 B 2 72 C 4 60 C 3 73 C# 4 61 C# 3 74 D 4 62 D 3 75 D# 4 63 D# 3 76 E 4 64 E 3 77 F 4 65 F 3 78 F# 4 66 F# 3 79 G 4 67 G 3 80 G# 4 68 G# 3 81 A 4 69 A 3 82 A# 4 70 A# 3 83 B 4 71 B 3 84 C 5 72 C 4 85 C# 5 73 C# 4 86 D 5 74 D 4 87 D# 5 75 D# 4 88 E 5 76 E 4 89 F 5 77 F 4 90 F# 5 78 F# 4 91 G 5 79 G 4 92 G# 5 80 G# 4 93 A 5 81 A 4 94 A# 5 82 A# 4 95 B 5 83 B 4 96 C 6 84 C 5 97 C# 6 85 C# 5 98 D 6 86 D 5 99 D# 6 87 D# 5 100 E 6 88 E 5 101 F 6 89 F 5 102 F# 6 90 F# 5 103 G 6 91 G 5 MM6/MM8 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones 95 Drum Kit List / Drum Kit-Liste / Liste des kits de percussion / Lista de juegos de batería C#0 D0 E0 F0 D#0 F#0 G0 G#0 A0 B0 C1 A#0 C#1 D1 E1 F1 D#1 F#1 G1 G#1 A1 B1 C2 A#1 C#2 D2 E2 F2 D#2 F#2 G2 G#2 A2 B2 C3 A#2 C#3 D3 E3 F3 D#3 F#3 G3 G#3 A3 B3 C4 A#3 C#4 D4 E4 F4 D#4 F#4 G4 G#4 A4 B4 C5 A#4 C#5 D5 E5 F5 D#5 F#5 G5 G#5 A5 B5 C6 A#5 C#6 D6 E6 F6 G6 D#6 F#6 Voice No. MSB(0-127)/LSB(0-127)/PC(1-128) Keyboard MIDI Note No. Note Note No. Note 25 C# 0 13 C# -1 26 D 0 14 D -1 27 D# 0 15 D# -1 28 E 0 16 E -1 29 F 0 17 F -1 30 F# 0 18 F# -1 31 G 0 19 G -1 32 G# 0 20 G# -1 33 A 0 21 A -1 34 A# 0 22 A# -1 35 B 0 23 B -1 36 C 1 24 C 0 37 C# 1 25 C# 0 38 D 1 26 D 0 39 D# 1 27 D# 0 40 E 1 28 E 0 41 F 1 29 F 0 42 F# 1 30 F# 0 43 G 1 31 G 0 44 G# 1 32 G# 0 45 A 1 33 A 0 46 A# 1 34 A# 0 47 B 1 35 B 0 48 C 2 36 C 1 49 C# 2 37 C# 1 50 D 2 38 D 1 51 D# 2 39 D# 1 52 E 2 40 E 1 53 F 2 41 F 1 54 F# 2 42 F# 1 55 G 2 43 G 1 56 G# 2 44 G# 1 57 A 2 45 A 1 58 A# 2 46 A# 1 59 B 2 47 B 1 60 C 3 48 C 2 61 C# 3 49 C# 2 62 D 3 50 D 2 63 D# 3 51 D# 2 64 E 3 52 E 2 65 F 3 53 F 2 66 F# 3 54 F# 2 67 G 3 55 G 2 68 G# 3 56 G# 2 69 A 3 57 A 2 70 A# 3 58 A# 2 71 B 3 59 B 2 72 C 4 60 C 3 73 C# 4 61 C# 3 74 D 4 62 D 3 75 D# 4 63 D# 3 76 E 4 64 E 3 77 F 4 65 F 3 78 F# 4 66 F# 3 79 G 4 67 G 3 80 G# 4 68 G# 3 81 A 4 69 A 3 82 A# 4 70 A# 3 83 B 4 71 B 3 84 C 5 72 C 4 85 C# 5 73 C# 4 86 D 5 74 D 4 87 D# 5 75 D# 4 88 E 5 76 E 4 89 F 5 77 F 4 90 F# 5 78 F# 4 91 G 5 79 G 4 92 G# 5 80 G# 4 93 A 5 81 A 4 94 A# 5 82 A# 4 95 B 5 83 B 4 96 C 6 84 C 5 97 C# 6 85 C# 5 98 D 6 86 D 5 99 D# 6 87 D# 5 100 E 6 88 E 5 101 F 6 89 F 5 102 F# 6 90 F# 5 103 G 6 91 G 5 12 18 19 20 127/000/001 127/000/113 127/000/033 127/000/041 Alternate Key Alternate Key Alternate Key Alternate Dance Kit2 Jazz Kit Brush Kit GM Standard Kit 1 Key off Group off Group off Group off Group Surdo Mute 3 3 3 3 3 3 3 Surdo Open 3 Hi Q Whip Slap Scratch H 4 4 4 4 4 4 4 Scratch L 4 Finger Snap Click Noise Metronome Click Metronome Bell Seq Click L Seq Click H Brush Tap Brush Swirl O O O O Brush Slap Brush Tap Swirl O Reverse Cymbal O O O O O O Snare Roll O Castanet Hi Q 2 Snare Soft Snare Techno Snare Jazz H Brush Slap 2 Sticks Kick Soft Kick Techno Q Open Rim Shot Rim Gate Kick Tight Kick Techno L Kick Kick Techno Kick Jazz Kick Small Side Stick Side Stick Analog Snare Snare Clap Snare Jazz L Brush Slap 3 Hand Clap Snare Tight Snare Dry Snare Jazz M Brush Tap 2 Floor Tom L Tom Analog 1 Tom Jazz 1 Tom Brush 1 1 1 Hi-Hat Closed 1 Hi-Hat Closed Analog3 1 Floor Tom H Tom Analog 2 Tom Jazz 2 Tom Brush 2 1 1 Hi-Hat Pedal 1 Hi-Hat Closed Analog 4 1 Low Tom Tom Analog 3 Tom Jazz 3 Tom Brush 3 Hi-Hat Open 1 Hi-Hat Open Analog 2 1 1 1 Mid Tom L Tom Analog 4 Tom Jazz 4 Tom Brush 4 Mid Tom H Tom Analog 5 Tom Jazz 5 Tom Brush 5 Crash Cymbal 1 Crash Analog High Tom Tom Analog 6 Tom Jazz 6 Tom Brush 6 Ride Cymbal 1 Chinese Cymbal Ride Cymbal Cup Tambourine Splash Cymbal Cowbell Cowbell Analog Crash Cymbal 2 Vibraslap Ride Cymbal 2 Bongo H Bongo L Conga H Mute Conga Analog H Conga H Open Conga Analog M Conga L Conga Analog L Timbale H Timbale L Agogo H Agogo L Cabasa Maracas Maracas 2 Samba Whistle H O O O O O O O Samba Whistle L O Guiro Short Guiro Long O O O O Claves Claves 2 Wood Block H Wood Block L Cuica Mute Scratch H 2 Cuica Open Scratch L 3 Triangle Mute 2 2 2 2 2 2 2 Triangle Open 2 Shaker Jingle Bells Bell Tree 340 96 MM6/MM8 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones Drum Kit List / Drum Kit-Liste / Liste des kits de percussion / Lista de juegos de batería C#0 D0 E0 F0 D#0 F#0 G0 G#0 A0 B0 C1 A#0 C#1 D1 E1 F1 D#1 F#1 G1 G#1 A1 B1 C2 A#1 C#2 D2 E2 F2 D#2 F#2 G2 G#2 A2 B2 C3 A#2 C#3 D3 E3 F3 D#3 F#3 G3 G#3 A3 B3 C4 A#3 C#4 D4 E4 F4 D#4 F#4 G4 G#4 A4 B4 C5 A#4 C#5 D5 E5 F5 D#5 F#5 G5 G#5 A5 B5 C6 A#5 C#6 D6 E6 F6 F#6 12 21 22 23 127/000/001 127/000/049 126/000/001 126/000/002 Alternate Key Alternate Key Alternate Key Alternate Symphony Kit SFX Kit 1 SFX Kit 2 GM Standard Kit 1 Key off Group off Group off Group off Group Surdo Mute 3 3 3 Surdo Open 3 Hi Q Whip Slap Scratch H 4 4 4 Scratch L 4 Finger Snap Click Noise Metronome Click Metronome Bell Seq Click L Seq Click H Brush Tap Brush Swirl O O Brush Slap Brush Tap Swirl O O O Snare Roll O Castanet Snare Soft Sticks Kick Soft Kick Soft 2 Open Rim Shot Kick Tight Gran Cassa Kick Gran Cassa Mute Cutting Noise Phone Call O Cutting Noise 2 Door Squeak O Side Stick Snare Band Snare Door Slam O String Slap Scratch Cut O Hand Clap Snare Tight Band Snare 2 Scratch H 3 O Floor Tom L Tom Jazz 1 Wind Chime O 1 Telephone Ring O Hi-Hat Closed 1 Floor Tom H Tom Jazz 2 1 Hi-Hat Pedal 1 Low Tom Tom Jazz 3 Hi-Hat Open 1 1 Mid Tom L Tom Jazz 4 Mid Tom H Tom Jazz 5 Crash Cymbal 1 Hand Cymbal High Tom Tom Jazz 6 Ride Cymbal 1 Hand Cymbal Short Flute Key Click Car Engine Ignition O Chinese Cymbal Car Tires Squeal O Ride Cymbal Cup Car Passing O Tambourine Car Crash O Splash Cymbal Siren O Cowbell Crash Cymbal 2 Hand Cymbal 2 Train O Jet Plane O Vibraslap Ride Cymbal 2 Hand Cymbal 2 Short Starship O Burst O Bongo H Roller Coaster O Bongo L Submarine O Conga H Mute Conga H Open Conga L Timbale H Timbale L Agogo H Agogo L Shower O Laugh O Thunder O Scream O Cabasa Wind O Punch O Maracas O Stream O Heartbeat O Samba Whistle H O O Bubble O Footsteps O Samba Whistle L O Feed O Guiro Short O Guiro Long O Claves Wood Block H Wood Block L Cuica Mute Cuica Open Triangle Mute 2 2 2 Triangle Open 2 Shaker Jingle Bells Bell Tree Dog O Machine Gun O Horse O Laser Gun O Bird Tweet O Explosion O Firework O Maou O 341 G6 D#6 Voice No. MSB(0-127)/LSB(0-127)/PC(1-128) Keyboard MIDI Note No. Note Note No. Note 25 C# 0 13 C# -1 26 D 0 14 D -1 27 D# 0 15 D# -1 28 E 0 16 E -1 29 F 0 17 F -1 30 F# 0 18 F# -1 31 G 0 19 G -1 32 G# 0 20 G# -1 33 A 0 21 A -1 34 A# 0 22 A# -1 35 B 0 23 B -1 36 C 1 24 C 0 37 C# 1 25 C# 0 38 D 1 26 D 0 39 D# 1 27 D# 0 40 E 1 28 E 0 41 F 1 29 F 0 42 F# 1 30 F# 0 43 G 1 31 G 0 44 G# 1 32 G# 0 45 A 1 33 A 0 46 A# 1 34 A# 0 47 B 1 35 B 0 48 C 2 36 C 1 49 C# 2 37 C# 1 50 D 2 38 D 1 51 D# 2 39 D# 1 52 E 2 40 E 1 53 F 2 41 F 1 54 F# 2 42 F# 1 55 G 2 43 G 1 56 G# 2 44 G# 1 57 A 2 45 A 1 58 A# 2 46 A# 1 59 B 2 47 B 1 60 C 3 48 C 2 61 C# 3 49 C# 2 62 D 3 50 D 2 63 D# 3 51 D# 2 64 E 3 52 E 2 65 F 3 53 F 2 66 F# 3 54 F# 2 67 G 3 55 G 2 68 G# 3 56 G# 2 69 A 3 57 A 2 70 A# 3 58 A# 2 71 B 3 59 B 2 72 C 4 60 C 3 73 C# 4 61 C# 3 74 D 4 62 D 3 75 D# 4 63 D# 3 76 E 4 64 E 3 77 F 4 65 F 3 78 F# 4 66 F# 3 79 G 4 67 G 3 80 G# 4 68 G# 3 81 A 4 69 A 3 82 A# 4 70 A# 3 83 B 4 71 B 3 84 C 5 72 C 4 85 C# 5 73 C# 4 86 D 5 74 D 4 87 D# 5 75 D# 4 88 E 5 76 E 4 89 F 5 77 F 4 90 F# 5 78 F# 4 91 G 5 79 G 4 92 G# 5 80 G# 4 93 A 5 81 A 4 94 A# 5 82 A# 4 95 B 5 83 B 4 96 C 6 84 C 5 97 C# 6 85 C# 5 98 D 6 86 D 5 99 D# 6 87 D# 5 100 E 6 88 E 5 101 F 6 89 F 5 102 F# 6 90 F# 5 103 G 6 91 G 5 MM6/MM8 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones 97 Performance List Performance List / Performance-Liste / Liste de performances / Lista de interpretaciones ● MM6 Bank 1 2 3 4 5 6 7 8 Bank 2–8 Performance 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 Performance 1 2 3 4 Sync Start RnB Ballad1 D,B RnB Ballad1 D,B RockPop D,B ElektroPop1 SouthernRap1 On RootRock On Underground On WestcoastRap1D WestcoastRap2 On JazzyRnB D On RnB Ballad1 On PowerRock On Dancefloor On Chillout On ClubSamba On TurkishDance D SouthernRap2 On RnB Pop1 On RnB Ballad1 D,B On RockShuffle D,B On Minimal On Ambient On TurkishPop On HipHopPop EastcoastRap On RnB Ballad2 D,B On RockPop D,B On RockPop On RetroDisco On AmbientRap On Garba On Analog D HipHopPop On RnB Chart1 D,B On FunkPopRock On FunkPopRock D,B On ClubDance On Analog On LatinPop On RnB Pop2 D,B WestcoastRap1 On RnB Ballad2 D,B On RnB Pop2 D,B On HardRock D,B On Dancefloor On JazzGroove On TablaBeats D,B On ChartPop D EastcoastRap D,B On FunkyJazz On OrientalPop On PowerRock D,B On Underground D,B On AcidJazz D,B On Reggae On EastcoastRap RnB Chart2 On RnB Chart1 On AfricanDance D,B On ChartRock On FunkyHouse D On Ambient D On TurkishDance D,B On Underground D Pattern Genre HipHop R&B/Jazz Pop Rock Bank 2–8 Main Voice Dual Voice Split Voice Power Grand Sweetness Mega Steel Guitar Da Pad After 1984 Rock Percussive Dancy Hook Lo-Fi Looper Harpsichord Sweetness Cool! Galaxy EP Cool! Blues Guitar Simple Oct2 Inda Night Sweet! Flute Meow Pad Spiccato Orchestra Strings Classic Piano Cool! Blues Guitar Crying Glass Arp Kanoun Volcano Simple Oct1 GM Nylon Guitar Single Dream Vintage C Spiccato Dark Light Zheng Haunted Touch Clavi Early 70's Cool! Organ Mini Soft Dancy Hook Sky Walk Cool! Suitcase EP Footsteps Power Grand Spiccato Mega Clean Guitar Mega Overdrive Gt Snap Seq Amb Piano Clack Bell Indian Kit Inda Night Jazz Guitar Oud 1 Power Grand Over The Top Inda Night Cool! Rotor Organ Analog T8 Kit Soft RnB Prog Lead Kawala Sforzando Brass Vintage'74 Car Engine Ignition Jing Hu Meow Pad Light Comp Knock Bass Dancy Hook LFO Pad Arab.Kit Slow Strings Trance Seq 2 Amb Pad Wataryat Booty Bass Wah Clavi Mini Soft Amb Pad Spiccato Detuned Sitar Zen Sweet! Flute Phone Call Rebirth '70 Spiccato Snap Seq Mystery Sine Tron Flute Bonang Haunted Mizmar Overdriven Guitar Bassoon Mini Soft Sforzando Brass Long Spit Thai Bells - Over The Top Laser Beam Finger Bass U.F.O. Takeoff Big Comp Wurli Amped Rock Vibrato Live! Steel Guitar U.F.O. Takeoff Aggressive Live! Steel Guitar Wurli Tremolo CP 80 Vintage Case W Phaser Vapor Wurli Amped Wurli Tremolo Chord Seq 1 Ober Brass Chorus EP Slow LFO Pad Trance Bass Early 70's Wurli Amped Folk Guitar Aggressive Compact Classic Piano Fat Sine Resonance Live! Orchestra - Performance 5 6 7 8 Split Point B2 B2 B2 B2 B2 B2 B2 B2 B2 B2 B2 B2 B2 B2 B2 B2 B2 B2 B2 B2 B2 B2 B2 B2 B2 B2 B2 B2 B2 B2 B2 B2 B2 B2 B2 B2 B2 B2 B2 B2 B2 B2 B2 B2 B2 B2 B2 B2 B2 B2 B2 B2 B2 B2 B2 B2 B2 B2 B2 B2 B2 B2 B2 B2 Chord Fingering Multi Finger Multi Finger Multi Finger Multi Finger Multi Finger Multi Finger Multi Finger Multi Finger Multi Finger Multi Finger Full Keyboard Multi Finger Multi Finger Multi Finger Multi Finger Multi Finger Multi Finger Multi Finger Full Keyboard Multi Finger Multi Finger Multi Finger Multi Finger Multi Finger Multi Finger Multi Finger Multi Finger Multi Finger Multi Finger Full Keyboard Multi Finger Multi Finger Multi Finger Multi Finger Multi Finger Multi Finger Multi Finger Multi Finger Multi Finger Multi Finger Multi Finger Multi Finger Full Keyboard Multi Finger Multi Finger Multi Finger Multi Finger Multi Finger Multi Finger Multi Finger Multi Finger Full Keyboard Multi Finger Multi Finger Multi Finger Multi Finger Multi Finger Multi Finger Multi Finger Multi Finger Multi Finger Multi Finger Multi Finger Multi Finger Genre Dance Ambient World SE 342 98 MM6/MM8 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones Performance List / Performance-Liste / Liste de performances / Lista de interpretaciones ● MM8 Bank 1 2 3 4 5 6 7 8 Bank Performance 1 2 3 4 Sync Start RnB Ballad1 D,B FunkPopRock D,B FunkPopRock D,B PowerRock D,B RockPop D,B Ambient D,B PianoBallad D,B FunkPopRock D,B RnB Ballad1 D,B JazzyRnB D,B RnB Ballad1 D,B Dancefloor D,B Ambient D,B ChartRock D,B AcidJazz D,B ElektroPop1 D,B SouthernRap1 On JazzyRnB D On RnB Ballad1 On RootRock On Underground On Chillout On ClubSamba On WestcoastRap1D WestcoastRap2 On RnB Pop1 On RnB Ballad1 D,B On PowerRock On FunkyHouse D On Ambient On TurkishPop On EastcoastRap D,B On SouthernRap2 On RnB Ballad2 D,B On RockPop D,B On RockShuffle D,B On RetroDisco On AmbientRap On LatinPop On Garba On EastcoastRap On RnB Chart1 D,B On FunkPopRock On RockPop On ClubDance On Analog On TablaBeats D,B On OrientalPop On HipHopPop On RnB Ballad2 D,B On PowerRock D,B On FunkPopRock D,B On Dancefloor On JazzGroove On Reggae On FunkyJazz On WestcoastRap1 On RnB Chart2 On ChartRock On HardRock D,B On Underground D,B On AcidJazz D,B On TurkishDance D,B On AfricanDance D,B On Pattern Genre HipHop R&B/Jazz Pop Rock Bank 3–8 Main Voice Dual Voice Split Voice Power Grand Sweetness Touch Clavi Progressy Mega Steel Guitar Live! Allegro Back Pad Live! Pop Brass Power Grand Cool! Suitcase EP Sky Walk Dancy Hook Haunted GM Atmosphere Dynamic Mini Trance Seq 2 After 1984 Sweetness Cool! Galaxy EP Rock Percussive Dancy Hook Inda Night Sweet! Flute Lo-Fi Looper Harpsichord Orchestra Strings Classic Piano Cool! Blues Guitar Vintage'74 Glass Arp Kanoun Inda Night Spiccato GM Nylon Guitar Single Dream Cool! Blues Guitar Spiccato Dark Light Cool! Suitcase EP Zheng Simple Oct1 Early 70's Cool! Organ Vintage C Dancy Hook Sky Walk Clack Bell Oud 1 Touch Clavi Spiccato Power Grand Mini Soft Snap Seq Amb Piano Cool! Rotor Organ Jazz Guitar Power Grand Soft RnB Sforzando Brass Mega Overdrive Gt Over The Top Inda Night Jing Hu Kawala Super Clavi Cool! Rotor Organ Spiccato Back Pad Live! Pop Brass Mid Range Analog Landscape Dancy Hook Mid Range Neo Crystal Noble Pad Light Comp LFO Pad Knock Bass Slow Strings Amb Pad Wataryat Haunted Mini Soft Amb Pad Spiccato Detuned Sitar Wah Clavi Sweet! Flute Tron Flute Mizmar Spiccato Snap Seq Mystery Sine Rebirth '70 Mini Soft Sforzando Brass Overdriven Guitar Thai Bells - Chorus Pad Cool! Rotor Organ Mid Range Noble Pad Dark Light Finger Bass Over The Top Laser Beam Wurli Amped Fat Sine Resonance Live! Steel Guitar Slow LFO Pad Big Comp Aggressive Live! Steel Guitar Rock Vibrato Wurli Amped Wurli Tremolo CP 80 W Phaser Vapor Chord Seq 1 Over The Top Vintage Case Chorus EP Wurli Amped Wurli Tremolo Aggressive Classic Piano Trance Bass Early 70's Compact Performance 5 6 7 8 Split Point B2 B2 B2 B2 B2 B2 B2 B2 B2 B2 B2 B2 B2 B2 B2 B2 B2 B2 B2 B2 B2 B2 B2 B2 B2 B2 B2 B2 B2 B2 B2 B2 B2 B2 B2 B2 B2 B2 B2 B2 B2 B2 B2 B2 B2 B2 B2 B2 B2 B2 B2 B2 B2 B2 B2 B2 B2 B2 B2 B2 B2 B2 B2 B2 Chord Fingering Multi Finger Multi Finger Multi Finger Multi Finger Multi Finger Multi Finger Multi Finger Multi Finger Multi Finger Multi Finger Multi Finger Multi Finger Multi Finger Multi Finger Multi Finger Multi Finger Multi Finger Multi Finger Full Keyboard Multi Finger Multi Finger Multi Finger Multi Finger Multi Finger Multi Finger Multi Finger Full Keyboard Multi Finger Multi Finger Multi Finger Multi Finger Multi Finger Multi Finger Multi Finger Multi Finger Multi Finger Multi Finger Full Keyboard Multi Finger Multi Finger Multi Finger Multi Finger Multi Finger Multi Finger Multi Finger Multi Finger Multi Finger Multi Finger Multi Finger Multi Finger Full Keyboard Multi Finger Multi Finger Multi Finger Multi Finger Multi Finger Multi Finger Multi Finger Multi Finger Multi Finger Multi Finger Multi Finger Multi Finger Multi Finger Genre Dance Ambient World Mixed 343 3–8 Performance 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 MM6/MM8 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones 99 Pattern List Pattern List / Pattern-Liste / Liste de motifs / Lista de patrones Pattern No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 Pattern Name HipHop SouthernRap1 SouthernRap2 EastcoastRap WestcoastRap1 WestcoastRap2 AmbientRap HipHopPop R&B RnB Chart1 RnB Chart2 RnB Ballad1 RnB Ballad2 RnB Soul RnB Pop1 RnB Pop2 Pop and Rock ChartPop RockPop FunkPopRock ChartRock PowerRock PianoBallad BluesRock RootRock HardRock RockShuffle Dance/Ambient ElektroPop1 ElektroPop2 Techno Underground Minimal Dancefloor ElektroDisco FunkyHouse ClubDance Garage RetroDisco Ambient Chillout Experimental Analog Jazz FunkyJazz AcidJazz JazzyRnB JazzGroove JazzRemixed LatinJazz World TurkishPop TurkishDance OrientalPop AfricanDance LatinPop ClubSamba Dancehall 1 Dancehall 2 Reggae TablaBeats Garba Pattern No. Pattern No. 57 58 59 60 61 62 63 113 114 115 116 117 118 119 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 Pattern Name HipHop D,B SouthernRap1D,B SouthernRap2D,B EastcoastRap D,B WestcoastRap1D,B WestcoastRap2D,B AmbientRapD,B HipHopPopD,B R&B D,B RnB Chart1D,B RnB Chart2 D,B RnB Ballad1 D,B RnB Ballad2 D,B RnB Soul D,B RnB Pop1 D,B RnB Pop2 D,B Pop and Rock D,B ChartPop D,B RockPop D,B FunkPopRock D,B ChartRock D,B PowerRock D,B PianoBallad D,B BluesRock D,B RootRock D,B HardRock D,B RockShuffle D,B Dance/Ambient D,B ElektroPop1 D,B ElektroPop2 D,B Techno D,B Underground D,B Minimal D,B Dancefloor D,B ElektroDisco D,B FunkyHouse D,B ClubDance D,B Garage D,B RetroDisco D,B Ambient D,B Chillout D,B Experimental D,B Analog D,B Jazz D,B FunkyJazz D,B AcidJazz D,B JazzyRnB D,B JazzGroove D,B JazzRemixed D,B LatinJazz D,B World D,B TurkishPop D,B TurkishDance D,B OrientalPop D,B AfricanDance D,B LatinPop D,B ClubSamba D,B Dancehall 1 D,B Dancehall 2 D,B Reggae D,B TablaBeats D,B Garba D,B 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 Pattern Name HipHop D SouthernRap1D SouthernRap2 D EastcoastRap D WestcoastRap1D WestcoastRap2D AmbientRap D HipHopPop D R&B D RnB Chart1D RnB Chart2 D RnB Ballad1 D RnB Ballad2 D RnB Soul D RnB Pop1 D RnB Pop2 D Pop and Rock D ChartPop D RockPop D FunkPopRock D ChartRock D PowerRock D PianoBallad D BluesRock D RootRock D HardRock D RockShuffle D Dance/Ambient D ElektroPop1 D ElektroPop2 D Techno D Underground D Minimal D Dancefloor D ElektroDisco D FunkyHouse D ClubDance D Garage D RetroDisco D Ambient D Chillout D Experimental D Analog D Jazz D FunkyJazz D AcidJazz D JazzyRnB D JazzGroove D JazzRemixed D LatinJazz D World D TurkishPop D TurkishDance D OrientalPop D AfricanDance D LatinPop D ClubSamba D Dancehall 1 D Dancehall 2 D Reggae D TablaBeats D Garba D 344 NOTE • Patterns 57–112 play on the drum and bass parts from patterns 1–56, while patterns 113–168 play only the drum parts. “D” in a pattern name means “Drums,” and “B” means “Bass.” 100 MM6/MM8 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones Master EQ List Master EQ List / Master-EQ-Liste / Liste d’égaliseurs principaux / Lista de ecualizadores maestros Type Flat Attack Hard Retro High Pass Description Flat frequency response. This setting emphasis attack for a crisp sound. The bass is boosted for extra punch. The reproduction range is reduced to produce an AM radio type sound. The low and mid frequencies are reduced so that the highs are prominent. 345 No. 1 2 3 4 5 MM6/MM8 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones 101 Effect Type List Effect Type List / Effekttypliste / Liste des types ● Reverb Types / Reverb-Typen / Types d’effets Reverb / Tipos de reverberación No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 Type HALL1 HALL2 HALL3 HALL4 HALL5 HALL M HALL L ROOM1 ROOM2 ROOM3 ROOM4 ROOM5 ROOM6 ROOM7 ROOM S ROOM M ROOM L STAGE1 STAGE2 STAGE3 STAGE4 PLATE1 PLATE2 PLATE3 GM PLATE NO EFFECT Description Reverb simulating the acoustics of a hall. Reverb simulating the acoustics of a room Reverb suitable for a solo instrument. Reverb simulating a plate reverb unit. No effect. MSB 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 4 4 4 4 0 LSB 0 16 17 18 1 6 7 16 17 18 19 0 1 2 5 6 7 16 17 0 1 16 17 0 7 0 MSB 66 66 66 66 65 65 65 65 65 65 65 65 65 66 66 67 67 67 67 67 67 68 68 72 72 72 72 72 87 66 0 LSB 17 8 16 1 2 0 1 8 3 4 5 6 7 0 2 8 16 17 1 0 7 16 0 0 8 17 18 16 0 18 0 ● Chorus Types / Chorus-Typen / Types d’effets Chorus / Tipos de coro No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 Type CHORUS1 CHORUS2 CHORUS3 CHORUS4 CHORUS5 CHORUS6 CHORUS7 CHORUS8 GM CHORUS1 GM CHORUS2 GM CHORUS3 GM CHORUS4 FB CHORUS CELESTE1 CELESTE2 FLANGER1 FLANGER2 FLANGER3 FLANGER4 FLANGER5 GM FLANGER SYMPHONIC1 SYMPHONIC2 PHASER1 PHASER2 EP PHASER1 EP PHASER2 EP PHASER3 ENS DETUNE ROTARY SP5 NO EFFECT Description Conventional chorus program with rich, warm chorusing. A 3-phase LFO adds modulation and spaciousness to the sound. Creates a sound reminiscent of a jet airplane. Adds more stages to the modulation of Celeste. Cyclically modulates the phase to add modulation to the sound. Chorus effect without modulation, created by adding a slightly pitch-shifted sound. Simulates a rotary speaker. No effect. 346 102 MM6/MM8 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones d’effets / Lista de tipos de efectos ● DSP Types / DSP Typen / Types de DSP / Tipos de DSP Type HALL1 HALL2 HALL3 HALL4 HALL5 HALL M HALL L ROOM1 ROOM2 ROOM3 ROOM4 ROOM5 ROOM6 ROOM7 ROOM S ROOM M ROOM L STAGE1 STAGE2 STAGE3 STAGE4 PLATE1 PLATE2 PLATE3 GM PLATE CHORUS1 CHORUS2 CHORUS3 CHORUS4 CHORUS5 CHORUS6 CHORUS7 CHORUS8 GM CHORUS1 GM CHORUS2 GM CHORUS3 GM CHORUS4 FB CHORUS CELESTE1 CELESTE2 SYMPHONIC1 SYMPHONIC2 ENS DETUNE KARAOKE1 KARAOKE2 KARAOKE3 ER1 ER2 GATE REVERB REVERS GATE 51 EQ DISCO 52 EQ TEL 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 2BAND EQ 3BAND EQ 3BAND EQ2 HM ENHANCE1 HM ENHANCE2 ST 3BAND EQ ST 3BAND EQ2 FLANGER1 FLANGER2 FLANGER3 FLANGER4 FLANGER5 GM FLANGER DYN FLANGER DELAY LCR1 DELAY LCR2 DELAY LR ECHO CROSS DELAY DIST HEAVY Description Reverb simulating the acoustics of a hall. Reverb simulating the acoustics of a room. Reverb suitable for a solo instrument. Reverb simulating a plate reverb unit. Conventional chorus program with rich, warm chorusing. A 3-phase LFO adds modulation and spaciousness to the sound. Adds more stages to the modulation of Celeste. Chorus effect without modulation, created by adding a slightly pitch-shifted sound. Echo for karaoke. This effect isolates only the early reflection components of the reverb. Simulation of gated reverb. Simulation of gated reverb played back in reverse. Equalizer effect that boosts both high and low frequencies, as is typical in most disco music. Equalizer effect that cuts both high and low frequencies, to simulate the sound heard through a telephone receiver. A stereo EQ with adjustable LOW and HIGH. Ideal for drum Parts. A mono EQ with adjustable LOW, MID, and HIGH equalizing. Adds new harmonics to the input signal to make the sound stand out. An EQ which allows equalization of low, mid and high bands. Creates a sound reminiscent of a jet airplane. Dynamically controlled flanger. Produces three delayed sounds: L, R and C (center). Produces two delayed sounds: L and R. Two feedback delays are provided. Two delayed sounds (L and R), and independent feedback delays for L and R. The feedback of the two delayed sounds is crossed. Heavy distortion. MSB 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 4 4 4 4 66 66 66 66 65 65 65 65 65 65 65 65 65 66 66 68 68 87 20 20 20 9 9 10 11 LSB 0 16 17 18 1 6 7 16 17 18 19 0 1 2 5 6 7 16 17 0 1 16 17 0 7 17 8 16 1 2 0 1 8 3 4 5 6 7 0 2 16 0 0 0 1 2 0 1 0 0 76 16 76 17 77 76 76 81 81 76 76 67 67 67 67 67 67 110 5 5 6 7 8 73 0 0 19 16 0 18 20 8 16 17 1 0 7 0 16 0 0 0 0 0 347 No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 MM6/MM8 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones 103 Effect Type List / Effekttypliste / Liste des types d’effets / Lista de tipos de efectos No. 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 Type ST DIST COMP+DIST1 COMP+DIST2 OVERDRIVE OVERDRIVE2 ST OD DIST HARD DIST HARD2 DIST HARD3 DIST SOFT DIST SOFT2 DIST SOFT3 ST DIST HARD ST DIST SOFT V_DIST HARD V_DIST SOFT AMP SIM1 AMP SIM2 ST AMP1 ST AMP2 ST AMP3 ST AMP4 ST AMP5 DST+DELAY1 DST+DELAY2 OD+DELAY1 OD+DELAY2 CMP+DST+DLY1 CMP+DST+DLY2 CMP+OD+DLY1 CMP+OD+DLY2 V_DST H+DLY V_DST S+DLY 106 V_HVY+DLY_A 107 V_HVY+DLY_A- 108 V_HVY+DLY_A+ 109 V_HVY+DLY_B 110 V_HVY+DLY_B- 111 V_HVY+DLY_B+ 112 MBAND COMP 113 COMPRESSOR 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 NOISE GATE VCE CANCEL AMBIENCE TALKING MOD LO-FI DYN FILTER ISOLATOR PHASER1 PHASER2 EP PHASER1 EP PHASER2 EP PHASER3 DYN PHASER PITCH CHG1 PITCH CHG2 PITCH CHG3 Description Stereo distortion. Since a Compressor is included in the first stage, steady distortion can be produced regardless of changes in input level. Adds mild distortion to the sound. Stereo Overdrive. Hard-edge distortion. Soft, warm distortion. Hard-edge stereo distortion. Soft, warm soft distortion. Distortion which simulates vintage tube and fuzz sounds. A simulation of a guitar amp. Stereo amp simulator. Distortion and Delay are connected in series. Overdrive and Delay are connected in series. Compressor, Distortion and Delay are connected in series. Compressor, Overdrive and Delay are connected in series. V Distortion and Delay are connected in series. V Distortion produces the heavy distortion of a large guitar amp, in series with a long delay effect. V Distortion produces the heavy distortion of a large guitar amp, in series with a long delay effect. This effect is somewhat softer than the preceding effect. V Distortion produces the heavy distortion of a large guitar amp, in series with a long delay effect. This effect is somewhat stronger than the V-HVY+DLY_A effect. V Distortion produces the heavy distortion of a mid-size guitar amp, in series with a short delay effect. V Distortion produces the heavy distortion of a mid-size guitar amp, in series with a short delay effect. This effect is somewhat softer than the preceding effect. V Distortion produces the heavy distortion of a mid-size guitar amp, in series with a short delay effect. This effect is somewhat stronger than the V_HVY+DLY_B effect. Multi-band compressor that allows you to adjust the compression effect for individual frequency bands. Holds down the output level when a specified input level is exceeded. A sense of attack can also be added to the sound. Gates the input when the input signal falls below a specified level. Attenuates the vocal part of a CD or other source. Blurs the stereo positioning of the sound to add spatial width. Adds a vowel sound to the input signal. Degrades the audio quality of the input signal. Dynamically controlled filter. Controls the level of a specified frequency band of the input signal. Cyclically modulates the phase to add modulation to the sound. Changes the pitch of the input signal. MSB 73 73 73 74 74 74 75 75 75 75 75 75 75 75 98 98 75 75 75 75 75 75 75 95 95 95 95 96 96 96 96 98 98 LSB 8 16 1 0 9 8 16 22 25 17 23 26 18 19 0 2 0 1 20 21 8 24 27 16 0 17 1 16 0 17 1 1 3 98 16 98 17 98 18 98 19 98 20 98 21 105 0 83 0 84 85 88 93 94 109 115 72 72 72 72 72 111 80 80 80 0 0 0 0 0 0 0 0 8 17 18 16 0 16 0 1 348 104 MM6/MM8 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones Effect Type List / Effekttypliste / Liste des types d’effets / Lista de tipos de efectos Type ROTARY SP1 ROTARY SP2 ROTARY SP3 ROTARY SP4 ROTARY SP5 ROTARY SP6 ROTARY SP7 ROTARY SP8 ROTARY SP9 ROTARY SP10 ROTARY SP11 ROTARY SP12 ROTARY SP13 ROTARY SP14 ROTARY SP15 ROTARY SP16 2WAY ROT SP DST+ROT SP DST+2ROT SP OD+ROT SP OD+2ROT SP AMP+ROT SP AMP+2ROT SP AMP+2ROT SP2 AMP+2ROT SP3 DUAL ROT SP1 DUAL ROT SP2 AUTO PAN1 AUTO PAN2 EP AUTOPAN EP AUTOPAN2 AUTO PAN3 TREMOLO1 TREMOLO2 TREMOLO3 EP TREMOLO GT TREMOLO1 GT TREMOLO2 VIBE VIBRATE AUTO WAH1 AUTO WAH2 AT WAH+DST1 AT WAH+DST2 AT WAH+OD1 AT WAH+OD2 TOUCH WAH1 TOUCH WAH2 TOUCH WAH3 TC WAH+DST1 TC WAH+DST2 TC WAH+OD1 TC WAH+OD2 CLAVI TC WAH CLAVI TC WAH2 EP TC WAH EP TC WAH2 WH+DST+DLY1 WH+DST+DLY2 WH+OD+DLY1 WH+OD+DLY2 NO EFFECT Description Simulates a rotary speaker. Distortion and rotary speaker connected in series. Distortion and 2-way rotary speaker connected in series. Overdrive and rotary speaker connected in series. Overdrive and 2-way rotary speaker connected in series. Amp simulator and rotary speaker connected in series. Amp simulator and 2-way rotary speaker connected in series. Rotary speaker simulation. Several panning effects that automatically shift the sound position (left, right, front, back). Rich Tremolo effect with both volume and pitch modulation. Vibraphone effect. Cyclically modulates the center frequency of a wah filter. The output of an Auto Wah can be distorted by Distortion. The output of an Auto Wah can be distorted by Overdrive. Changes the center frequency of a wah filter according to the input level. The output of an Touch Wah can be distorted by Distortion. The output of an Touch Wah can be distorted by Overdrive. Clavinet Touch Wah. EP Touch Wah Wah, Distortion and Delay are connected in series. Wah, Overdrive and Delay are connected in series. No effect. MSB 69 71 71 70 66 69 71 69 69 71 71 70 66 69 69 71 86 69 86 69 86 69 86 86 86 99 99 71 71 71 71 71 70 71 70 70 71 70 119 78 78 78 78 78 78 82 82 82 82 82 82 82 82 82 82 82 97 97 97 97 0 LSB 16 17 18 17 18 0 22 17 18 23 24 20 19 19 20 25 0 1 1 2 2 3 3 16 17 0 1 16 0 21 26 1 16 19 0 18 20 19 0 16 0 17 1 18 2 0 8 20 16 1 17 2 18 21 19 22 16 0 17 1 0 349 No. 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 MM6/MM8 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones 105 Arpeggio Type List Arpeggio Type List / Liste der Arpeggio-Typen / No. Arpeggio Type Length 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 UpOct1 UpOct2 UpOct4 DownOct1 DownOct2 DownOct4 U/DAOct1 U/DAOct2 U/DAOct4 U/DBOct1 U/DBOct2 U/DBOct4 RndmOct1 RndmOct2 RndmOct4 Basic Melody1 Melody2 FifthSQ1 FifthSQ2 Electr1 Electr2 Electr3 Electr4 SynTrnce Simple OctSeq SynPhrs Random Compu Bs SynArp1 SynArp2 SynArp3 SynArp4 Techno SyncEcho PulsLine Doves Chodal Waggle SuperArp AcidLine TekEcho VelGroov MuteLine PolyArp Trance1 Trance2 Dream 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 2 2 2 1 2 1 2 1 2 1 1 1 1 1 1 50 51 52 53 54 55 56 57 SynChord Syncopa Hybrid1 Hybrid2 TrnceChd TrnceRtm BscChd1 BscChd2 1 2 1 1 2 4 2 1 58 59 60 61 62 63 Pf70sRk1 Pf70sRk2 Pf Arp1 Pf Arp2 Pf Arp3 Pf Arp4 2 4 2 2 2 1 Tempo Seq 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 130 70 70 130 130 130 130 130 130 130 130 130 145 90 130 130 130 130 138 120 130 120 150 150 140 120 120 120 134 134 120 140 140 136 Chord Seq 130 120 130 106 145 140 130 130 Ap/Kb 130 130 100 70 130 116 Time Sig. Voice Type 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 Synth Lead Synth Lead Synth Lead Synth Lead Synth Lead Synth Lead Synth Lead Synth Lead Synth Lead Synth Lead Synth Lead Synth Lead Synth Lead Synth Lead Synth Lead Synth Lead Synth Lead Synth Lead Synth Lead Synth Lead Synth Lead Synth Lead Synth Lead Synth Lead Synth Lead Synth Lead Synth Lead Synth Lead Synth Lead Synth Lead Synth Lead Synth Lead Synth Lead Synth Lead Synth Lead Synth Lead Synth Lead Synth Lead Synth Lead Synth Lead Synth Lead Synth Lead Synth Lead Synth Lead Synth Lead Synth Lead Synth Lead Synth Lead Synth Lead 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 Synth Lead Synth Lead Synth Lead Synth Lead Synth Lead Synth Lead Synth Lead Synth Lead 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 A.Piano/E.Piano A.Piano/E.Piano A.Piano/E.Piano A.Piano/E.Piano A.Piano/E.Piano A.Piano/E.Piano 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 Arpeggio Type Pf Arp5 Pf Arp6 Pf Arp7 Pf Arp8 Pf Club PfHouse PfLatin1 PfLatin2 PfSalsa PfMontno EpSwing Ep Slow EpAnlgPp EpChdUp Clavi1 Clavi2 Clavi3 EpReggae EpHipHop EpNewGos Ep6/8R&B EpClubHs 86 87 88 OrgHouse OrgLatin OrgRegge 1 1 1 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 GtStrum1 GtStrum2 GtStrum3 GtChord1 GtChord2 GtClean1 GtClean2 GtFunky1 GtFunky2 Gt Pop Gt Slow GtFingr1 GtFingr2 GtFingr3 GtFingr4 2 2 2 1 1 2 2 1 2 1 1 2 2 2 3 82 130 130 74 96 130 138 120 123 100 101 74 93 108 120 110 124 92 105 90 61 128 Organ 130 110 92 Guitar 120 120 120 120 100 120 120 120 105 90 74 120 120 120 120 104 GtXovr1 2 100 4/4 105 GtXovr2 2 100 4/4 106 GtXovr3 2 100 4/4 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 GtHipHop Gt Latin GtSamba GtSpnish GtTurksh MgStrum MgUnplg1 MgUnplg2 MgUnplg3 MgUnplg4 MgUnplg5 MgFlkRck MgSftRck MgChlOut MgRtrPop MgSpnish MgClGt1 MgClGt2 MgClGt3 2 2 1 2 2 4 4 2 2 2 1 2 2 2 2 2 4 4 4 94 120 120 120 105 120 120 120 120 120 120 120 120 79 126 120 107 107 107 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 No. Length Tempo 1 2 2 1 1 2 2 2 1 2 1 1 2 1 1 1 1 2 2 1 2 2 Time Sig. 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 A.Piano/E.Piano A.Piano/E.Piano A.Piano/E.Piano A.Piano/E.Piano A.Piano/E.Piano A.Piano/E.Piano A.Piano/E.Piano A.Piano/E.Piano A.Piano/E.Piano A.Piano/E.Piano A.Piano/E.Piano A.Piano/E.Piano A.Piano/E.Piano A.Piano/E.Piano Clavi Clavi Clavi Clavi Harpsichord E.Piano E.Piano E.Piano 4/4 4/4 4/4 Organ Organ Organ 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 Steel Guitar Steel Guitar Steel Guitar Clean Guitar Clean Guitar Clean Guitar Clean Guitar Clean Guitar Clean Guitar Classical Guitar Steel Guitar Steel Guitar Steel Guitar Steel Guitar Steel Guitar Overdrive Gt/ Distortion Gt Overdrive Gt/ Distortion Gt Overdrive Gt/ Distortion Gt Muted Guitar Classical Guitar Clean Guitar Classical Guitar Kanoun Mega Steel Guitar Mega Steel Guitar Mega Steel Guitar Mega Steel Guitar Mega Steel Guitar Mega Steel Guitar Mega Steel Guitar Mega Steel Guitar Mega Steel Guitar Mega Steel Guitar Mega Steel Guitar Mega Clean Guitar Mega Clean Guitar Mega Clean Guitar Voice Type 350 106 MM6/MM8 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones Liste de types d'arpèges / Lista de tipos de arpegio 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 Arpeggio Type MgClGt4 MgFunk1 MgFunk2 MgClsHip MgAnlgPp MgOdGt1 MgOdGt2 MgOdGt3 MgOdGt4 MgOd70Rk GtOvrTp1 GtOvrTp2 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 BsFingr1 BsFingr2 BsKlFunk Bs Slap BsCmbJz BsGroove BsHipHp1 BsHipHp2 BsHipHp3 BsSmooth BsNewGos Bs Acid BsTechno Bs Dream BsClubHs Bs Disco Bs Latin BsMontno BsReggae BsFunk1 BsFunk2 1 3 1 3 4 2 1 2 1 1 2 1 1 1 1 2 4 4 1 2 4 159 160 161 162 StrBasic Str R&B StrTrksh Pizzcato 1 1 2 1 163 164 165 166 167 168 BrsFunk1 BrsFunk2 BrsSamba Flutter ReedSoul ReedHpHp 4 1 2 1 4 2 169 170 SynDsco1 SynDsco2 1 2 171 172 173 Prc Arp PrcTrill PrcDisco 2 1 2 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 Dr Funk DrGospel DrCmbJz DrUnplug DrFngrPk DrGtrPop DrXovrRk DrHipHop DrLoBeat DrAnlgPp DrEuroTk DrTrance 4 2 4 1 4 1 2 2 2 2 2 4 Length 4 2 1 2 2 4 4 4 4 2 2 4 Tempo 107 120 120 90 93 120 120 120 120 130 120 120 Bass 115 115 96 120 204 120 105 94 94 115 90 120 138 136 128 110 138 100 92 120 120 Strings 101 90 86 120 Brass/Reed 132 132 120 120 120 105 Synth Lead 110 110 CrPerc 110 120 110 Drum 107 126 204 120 120 90 100 94 140 93 140 140 Time Sig. 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 Voice Type No. Mega Clean Guitar Mega Clean Guitar Mega Clean Guitar Mega Clean Guitar Mega Clean Guitar Mega Overdrive Gt Mega Overdrive Gt Mega Overdrive Gt Mega Overdrive Gt Mega Overdrive Gt Over TheTop Over TheTop 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 Finger Bass Finger Bass Finger Bass Slap Bass Acoustic Bass Synth Bass Synth Bass Synth Bass Synth Bass Synth Bass Synth Bass Synth Bass Synth Bass Synth Bass Synth Bass Synth Bass Synth Bass Finger Bass Finger Bass Finger Bass Finger Bass 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 4/4 4/4 4/4 4/4 Strings Strings Strings Strings 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 Brass Brass Brass Reed Reed Reed 4/4 4/4 Synth Lead Synth Lead 4/4 4/4 4/4 CrPerc CrPerc CrPerc 4/4 3/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 Standard Kit Standard Kit Standard Kit Standard Kit Standard Kit Standard Kit Standard Kit Break Kit Break Kit Analog T8 Kit DanceKit1 Analog T9 Kit Arpeggio Type DrHouse1 DrHouse2 DrClubHs DrGroove Dr Perc1 Dr Perc2 Dr Club DrSamba DrSalsa DrAfricn DrTambrn Dr R&B DrFunky DrClsHip Dr Latin DrArabic DrOryant Dr Azeri Dr 9/8 DrSaeidy DrMksoum DrKarach DrIndia1 DrIndia2 Dr China DrMrngue DrMambo Dr70Dsco Length Tempo 2 2 1 2 2 1 1 4 2 2 2 2 4 2 2 2 2 1 2 2 1 2 4 4 1 2 1 2 123 130 128 96 135 100 128 120 123 122 123 110 130 118 104 100 130 160 120 110 130 120 128 123 106 130 104 120 Time Sig. 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 6/8 9/8 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 4/4 Voice Type Analog T9 Kit Analog T9 Kit Analog T9 Kit Hip Hop Kit Standard Kit Standard Kit Standard Kit Standard Kit Standard Kit Standard Kit Dance Kit1 Standard Kit Standard Kit Standard Kit Standard Kit Standard Kit Arab. Kit Arab. Kit Arab. Kit Arab. Kit Arab. Kit Arab. Kit Indian Kit Indian Kit Chinese kit Afro Cuban Kit Afro Cuban Kit Pop Latin Kit 351 No. MM6/MM8 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones 107 MIDI Data Format MIDI Data Format / MIDI-Datenformat / Format NOTE: 1 By default (factory settings) the instrument ordinarily functions as a 16-channel multi-timbral tone generator, and incoming data does not affect the panel voices or panel settings. However, the MIDI messages listed below do affect the panel voices, auto accompaniment, and songs. • MIDI Master Tuning • System exclusive messages for changing the Reverb Type and Chorus Type. HINWEIS: 1 Im Standardbetrieb (Werkseinstellungen) funktioniert das Instrument gewöhnlich als multi-timbraler 16-Kanal-Klangerzeuger, und eingehende Daten haben keinen Einfluß auf die Bedienfeld-Voices und die Bedienfeld-Einstellungen. Die im folgenden aufgeführten Befehle verändern jedoch dieBedienfeldVoices, die automatische Begleitung und die Songs. • MIDI Master Tuning • Systemexklusive Meldungen zum Umschalten von Halltyp (Reverb Type) und Chorus-Typ. 2 Exclusive <GM System ON> F0H, 7EH, 7FH, 09H, 01H, F7H • This message automatically restores all default settings for the instrument, with the exception of MIDI Master Tuning. 2 Exclusive <GM System ON> F0H, 7EH, 7FH, 09H, 01H, F7H • Durch diese Meldung werden automatisch alle Werksvorgaben des Instruments, mit Ausnahme des „MIDI Master Tuning“ (der Gesamtstimmung), wieder hergestellt. <MIDI Master Volume> F0H, 7FH, 7FH, 04H, 01H, ll, mm, F7H • This message allows the volume of all channels to be changed simultaneously (Universal System Exclusive). • The values of “mm” is used for MIDI Master Volume. (Values for “ll” are ignored.) <MIDI Master Volume> F0H, 7FH, 7FH, 04H, 01H, ll, mm, F7H • Mit diesem Befehl kann die Lautstärke aller Kanäle gleichzeitig geändert werden (Universal System Exclusive). • Die Werte für „mm“ werden für MIDI Master Volume verwendet. (Werte für „ll“ werden ignoriert.) <MIDI Master Tuning> F0H, 43H, 1nH, 27H, 30H, 00H, 00H, mm, ll, cc, F7H • This message simultaneously changes the tuning value of all channels. • The values of “mm” and “ll” are used for MIDI Master Tuning. • The default value of “mm” and “ll” are 08H and 00H, respectively. Any values can be used for “n” and “cc”. <MIDI Master Tuning> F0H, 43H, 1nH, 27H, 30H, 00H, 00H, mm, ll, cc, F7H • Durch diesen Befehl wird der Stimmungswert für alle Kanäle gleichzeitig geändert. • Die Werte von „mm“ und „ll“ werden für MIDI Master Tuning verwendet. • Der Standardwert beträgt für „mm“ 08H und für „ll“ 00H. Für „n“ und „cc“ können beliebige Werte verwendet werden. <Reverb Type> F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 00H, mmH, llH, F7H • mm : Reverb Type MSB • ll : Reverb Type LSB Refer to the Effect Type List (page 102) for details. <Reverb Type> F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 00H, mmH, llH, F7H • mm : Reverb Type MSB • ll : Reverb Type LSB Einzelheiten finden Sie in der Liste der Effekttypen (Seite 102). <Chorus Type> F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 20H, mmH, llH, F7H • mm : Chorus Type MSB • ll : Chorus Type LSB Refer to the Effect Type List (page 102) for details. <Chorus Type> F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 20H, mmH, llH, F7H • mm : Chorus Type MSB • ll : Chorus Type LSB Einzelheiten finden Sie in der Liste der Effekttypen (Seite 102). <DSP Type> F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 40H, mmH, llH, F7H • mm : DSP Type MSB • ll : DSP Type LSB Refer to the Effect Type List (page 103) for details. <DSP Type> F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 40H, mmH, llH, F7H • mm : DSP Type MSB • ll : DSP Type LSB Einzelheiten finden Sie in der Liste der Effekttypen (Seite 103). 3 When the accompaniment is started, an FAH message is transmitted. When accompaniment is stopped, an FCH message is transmitted. When the clock is set to External, both FAH (accompaniment start) and FCH (accompaniment stop) are recognized. 4 Local ON/OFF <Local ON> Bn, 7A, 7F <Local OFF> Bn, 7A, 00 Value for “n” is ignored. 3 Beim Starten der Begleitung wird eine FAH-Meldung gesendet. Wenn die Begleitung gestoppt wird, wird die Meldung FCH ausgegeben. Wenn die Clock auf „External“ eingestellt ist, werden sowohl FAH (Begleitung Start) als auch FCH (Begleitung Stop) erkannt. 4 Local ON/OFF <Local ON> Bn, 7A, 7F <Local OFF> Bn, 7A, 00 Der Wert für „n“ wird ignoriert. 352 108 MM6/MM8 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones des données MIDI / Formato de datos MIDI NOTE: 1 Le MM6/MM8 fonctionne par défaut (réglages d’usine) comme un générateur de son multi timbre à 16 canaux. De ce fait, la réception de données n’affecte ni les voix de panneau ni les réglages de panneau. Cependant, les messages MIDI figurant dans la liste ci-dessous affectent les voix de panneau, l’accompagnement automatique et les morceaux. • MIDI Master Tuning • Messages exclusifs au système permettant de modifier les réglages Reverb Type et Chorus Type. 2 Messages exclusifs au système <GM System ON> F0H, 7EH, 7FH, 09H, 01H, F7H • Ce message rétablit automatiquement tous les réglages par défaut de l’instrument, à l’exception de la commande MIDI Master Tuning. <MIDI Master Volume> F0H, 7FH, 7FH, 04H, 01H, ll, mm, F7H • Ce message autorise la modification simultanée du volume de tous les canaux (Universal System Exclusive). • Les valeurs « mm » sont utilisées pour MIDI Master Volume. (Les valeurs « ll » sont ignorées). <MIDI Master Tuning> F0H, 43H, 1nH, 27H, 30H, 00H, 00H, mm, ll, cc, F7H • Ce message modifie simultanément la valeur de l’accord de tous les canaux. • Les valeurs « mm » et « ll » sont utilisées pour MIDI Master Tuning. • Les valeurs par défaut de « mm » et « ll » sont respectivement 08H et 00H. N’importe quelle valeur peut être utilisée pour « n » et « cc ». <Reverb Type> F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 00H, mmH, llH, F7H • mm : Reverb Type MSB • ll : Reverb Type LSB Pour les détails, reportez-vous à la Liste des types d’effets (page 102). NOTA: 1 Con los ajustes iniciales (ajustes de fabricación), el instrumento funciona normalmente como un generador de tonos de varios timbres de 16 canales, y los datos de entrada no afectan a las voces ni a los ajustes del panel. Sin embardo, los mensajes MIDI enumerados a continuación sí afectan a las voces del panel, al acompañamiento automático y a las canciones. • Afinación principal MIDI • Mensajes exclusivos del sistema para cambiar el tipo de reverberación y el tipo de coro. 2 Exclusivo <GM System ON> (Sistema GM activado) F0H, 7EH, 7FH, 09H, 01H, F7H • Este mensaje restituye automáticamente todos los ajustes iniciales del instrumento, a excepción de la afinación principal MIDI. <MIDI Master Volume> (Volumen principal MIDI) F0H, 7FH, 7FH, 04H, 01H, ll, mm, F7H • Este mensaje permite cambiar simultáneamente el volumen de todos los canales [Universal System Exclusive (Exclusivo del Sistema Universal)]. • Los valores de “mm” se usan para el volumen principal MIDI. (Los valores para “ll” se omiten). <MIDI Master Tuning> (Afinación principal MIDI) 0H, 43H, 1nH, 27H, 30H, 00H, 00H, mm, ll, cc, F7H • Este mensaje cambia simultáneamente el valor de afinación de todos los canales. • Los valores de “mm” y “ll” se usan para la afinación principal MIDI. • Los valores iniciales de “mm” y “ll” son 08H y 00H, respectivamente. Puede usarse cualquier valor para “n” y “cc”. <Chorus Type> F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 20H, mmH, llH, F7H • mm : Chorus Type MSB • ll : Chorus Type LSB Pour les détails, reportez-vous à la Liste des types d’effets (page 102). <Reverb Type> (Tipo de reverberación) F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 00H, mmH, llH, F7H • mm: Tipo de reverberación MSB • ll: Tipo de reverberación LSB Consulte la lista de tipos de efectos (página 102) para obtener más información. <DSP Type> F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 40H, mmH, llH, F7H • mm : Type d’effet DSP MSB • ll : Type d’effet DSP LSB Pour les détails, reportez-vous à la Liste des types d’effets (page 103). <Chorus Type> (Tipo de coro) F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 20H, mmH, llH, F7H • mm: Tipo de coro MSB • ll: Tipo de coro LSB Consulte la lista de tipos de efectos (página 102) para obtener más información. 3 Lors du lancement de l’accompagnement, un message FAH est envoyé. A l’arrêt de l’accompagnement, c’est un message FCH qui est transmis. Lorsque l’horloge est réglée sur External, les messages FAH (début de l’accompagnement) et FCH (arrêt de l’accompagnement) sont reconnus. 4 Local ON/OFF <Local ON> Bn, 7A, 7F <Local OFF> Bn, 7A, 00 La valeur « n » est ignorée. <DSP Type> (Tipo de DSP) F0H, 43H, 1nH, 4CH, 02H, 01H, 40H, mmH, llH, F7H • mm: Tipo de DSP MSB • ll: Tipo de DSP LSB Consulte la lista de tipos de efectos (página 103) para obtener más información. 3 Cuando se inicia el acompañamiento se transmite un mensaje FAH. Cuando se para el acompañamiento, se transmite un mensaje FCH. Cuando el reloj está ajustado en externo, FAH (inicio del acompañamiento) y FCH (parada del acompañamiento) se reconocen. 353 4 Local ON/OFF (Local activado/desactivado) <Local ON> Bn, 7A, 7F <Local OFF> Bn, 7A, 00 El valor para “n” se omite. MM6/MM8 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones 109 354 110 Mode MM6/MM8 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones Change Control 0,32 1,7,10,11 6,38 64 71 72 73 74 84,96-97 91,93,94 100-101 Key's Ch's After Touch Pitch Bend Note ON Note OFF Velocity o o o o o o o o x o o o x x o 9nH,v=1-127 x 9nH,v=0 *1 0 - 127 : True voice ************** 3 x ************** Default Messages Altered Note Number 1 - 16 x Default Changed Basic Channel Function... Transmitted o o o o o o o o o o o o 0-24 semi x x o 9nH,v=1-127 x 0 - 127 0 - 127 3 x x 1 - 16 x Recognized YAMAHA [ MUSIC SYNTHESIZER ] MIDI Implementation Chart Model MM6/MM8 Effect Depth RPN LSB,MSB Data Entry Sustain Harmonic Content Release Time Attack Time Brightness Bank Select Remarks Date : 1-FEB-2008 Version : 1.0 MIDI Implementation Chart MIDI Implementation Chart / MIDI-Implementationstabelle / 355 : True # x x x x o x Aux o(120,126,127) o(121) o(122) o(123-125) o x o o x x x o o 0 - 127 Mode 1 : OMNI ON , POLY Mode 3 : OMNI OFF, POLY Mode 2 : OMNI ON ,MONO Mode 4 : OMNI OFF,MONO o : Yes x : No *1 These Control Changes are not transmitted by the panel operation. However, they may be transmitted while performing Pattern or the Song. :All Sound OFF :Reset All Cntrls :Local ON/OFF :All Notes OFF Mes- :Active Sense sages:Reset o o x x x o o 0 - 127 ************** System : Clock Real Time: Commands Common : Song Pos. : Song Sel. : Tune System Exclusive Prog Change MIDI Implementation Chart / Gráfico de implementación MIDI MM6/MM8 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones 111 Specifications Specifications / Technische Daten / Caractéristiques techniques / Especificaciones Keyboards MM8 MM6 88 keys (Initial touch) 61 keys (Initial touch) Tone Generator block Tone Generator Polyphony Multi Timbral Capacity Wave Voice AWM2 32 notes 16 parts 70MB(when converted to 16-bit linear format) Preset: 418 normal voices + 22 drum kits GM: 128 normal voices + 1 drum kit 8 banks x 8 Reverb x 25 types, Chorus x 30 types, Variation x 189 types 5 types Performance Effect System Master Equalizer Sequencer block Note Resolution Tempo (BPM) Recording type Tracks Patterns Songs Arpeggio Others Controllers Display Connectors Power Consumption Dimensions, Weight Accessories 96 ppq (parts per quarter note) 11–280 Real time replace 8 + 8 (Pattern track) 168 patterns (x 4 sections) Preset: 3 songs User: 5 songs USB: 400 songs maximum Preset x 213 types Pitch Bend wheel x 1, Modulation wheel x 1, Knobs x4, Data dial x 1 320 x 240 dot graphic LCD (backlit) OUTPUT L/MONO, R (standard phone jack), PHONES (standard stereo phone jack), FOOT CONTROLLER, SUSTAIN, MIDI IN/OUT, USB (TO HOST, TO DEVICE), DC INLET 12W MM8: 1,340(W) x 445(D) x 157(H)mm, 15.6kg MM6: 949(W) x 374(D) x 123(H)mm, 5.0kg AC Power Adaptor, Owner’s Manual (this book), Supplied Disk (supplied DAW software) * Specifications and descriptions in this owner's manual are for information purposes only. Yamaha Corp. reserves the right to change or modify products or specifications at any time without prior notice. Since specifications, equipment or options may not be the same in every locale, please check with your Yamaha dealer. * Die technischen Daten und Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung dienen nur der Information. Yamaha Corp. behält sich das Recht vor, Produkte oder deren technische Daten jederzeit ohne vorherige Ankündigung zu verändern oder zu modifizieren. Da die technischen Daten, das Gerät selbst oder Sonderzubehör nicht in jedem Land gleich sind, setzen Sie sich im Zweifel bitte mit Ihrem Yamaha-Händler in Verbindung. * Les caractéristiques techniques et les descriptions du mode d’emploi ne sont données que pour information. Yamaha Corp. se réserve le droit de changer ou modifier les produits et leurs caractéristiques techniques à tout moment sans aucun avis. Du fait que les caractéristiques techniques, les équipements et les options peuvent différer d’un pays à l’autre, adressez-vous au distributeur Yamaha le plus proche. * Las especificaciones y descripciones de este manual del propietario tienen sólo el propósito de servir como información. Yamaha Corp. se reserva el derecho a efectuar cambios o modificaciones en los productos o especificaciones en cualquier momento sin previo aviso. Puesto que las especificaciones, equipos u opciones pueden no ser las mismas en todos los mercados, solicite información a su distribuidor Yamaha. 356 112 MM6/MM8 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones Limited Warranty 90 DAYS LABOR 1 YEAR PARTS Yamaha Corporation of America, hereafter referred to as Yamaha, warrants to the original consumer of a product included in the categories listed below, that the product will be free of defects in materials and/or workmanship for the periods indicated. This warranty is applicable to all models included in the following series of products: MUSIC SYNTHESIZER MM6/MM8 If during the first 90 days that immediately follows the purchase date, your new Yamaha product covered by this warranty is found to have a defect in material and/or workmanship, Yamaha and/or its authorized representative will repair such defect without charge for parts or labor. If parts should be required after this 90 day period but within the one year period that immediately follows the purchase date, Yamaha will, subject to the terms of this warranty, supply these parts without charge. However, charges for labor, and/or any miscellaneous expenses incurred are the consumers responsibility. Yamaha reserves the right to utilize reconditioned parts in repairing these products and/or to use reconditioned units as warranty replacements. THIS WARRANTY IS THE ONLY EXPRESS WARRANTY WHICH YAMAHA MAKES IN CONNECTION WITH THESE PRODUCTS. ANY IMPLIED WARRANTY APPLICABLE TO THE PRODUCT, INCLUDING THE WARRANTY OF MERCHANT ABILITY IS LIMITED TO THE DURATION OF THE EXPRESS WARRANTY. YAMAHA EXCLUDES AND SHALL NOT BE LIABLE IN ANY EVENT FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states do not allow limitations that relate to implied warranties and/or the exclusion of incidental or consequential damages. Therefore, these limitations and exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary from state to state. CONSUMERS RESPONSIBILITIES If warranty service should be required, it is necessary that the consumer assume certain responsibilities: 1. Contact the Customer Service Department of the retailer selling the product, or any retail outlet authorized by Yamaha to sell the product for assistance. You may also contact Yamaha directly at the address provided below. 2. Deliver the unit to be serviced under warranty to: the retailer selling the product, an authorized service center, or to Yamaha with an explanation of the problem. Please be prepared to provide proof purchase date (sales receipt, credit card copy, etc.) when requesting service and/or parts under warranty. 3. Shipping and/or insurance costs are the consumers responsibility.* Units shipped for service should be packed securely. *Repaired units will be returned PREPAID if warranty service is required within the first 90 days. IMPORTANT: Do NOT ship anything to ANY location without prior authorization. A Return Authorization (RA) will be issued that has a tracking number assigned that will expedite the servicing of your unit and provide a tracking system if needed. 4. Your owners manual contains important safety and operating instructions. It is your responsibility to be aware of the contents of this manual and to follow all safety precautions. EXCLUSIONS This warranty does not apply to units whose trade name, trademark, and/or ID numbers have been altered, defaced, exchanged removed, or to failures and/or damages that may occur as a result of: 1. Neglect, abuse, abnormal strain, modification or exposure to extremes in temperature or humidity. 2. Improper repair or maintenance by any person who is not a service representative of a retail outlet authorized by Yamaha to sell the product, an authorized service center, or an authorized service representative of Yamaha. 3. This warranty is applicable only to units sold by retailers authorized by Yamaha to sell these products in the U.S.A., the District of Columbia, and Puerto Rico. This warranty is not applicable in other possessions or territories of the U.S.A. or in any other country. Please record the model and serial number of the product you have purchased in the spaces provided below. Model___________________________ Serial #________________________________ Sales Slip #________________________________ Purchased from____________________________________________________________ (Retailer) Date______________________________________ YAMAHA CORPORATION OF AMERICA Electronic Service Division 6600 Orangethorpe Avenue Buena Park, CA 90620 357 KEEP THIS DOCUMENT FOR YOUR RECORDS. DO NOT MAIL! MM6/MM8 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones 113 358 114 MM6/MM8 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: 416-298-1311 Die Einzelheiten zu Produkten sind bei Ihrer unten aufgeführten Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen Bestimmungsländern erhältlich. Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana o el distribuidor autorizado que se lista debajo. THE NETHERLANDS/ BELGIUM/LUXEMBOURG Yamaha Music Central Europe GmbH, Branch Benelux Clarissenhof 5-b, 4133 AB Vianen, The Netherlands Tel: 0347-358 040 FRANCE U.S.A. Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620, U.S.A. Tel: 714-522-9011 CENTRAL & SOUTH AMERICA MEXICO Yamaha de México S.A. de C.V. Calz. Javier Rojo Gómez #1149, Col. Guadalupe del Moral C.P. 09300, México, D.F., México Tel: 55-5804-0600 BRAZIL Yamaha Musical do Brasil Ltda. Rua Joaquim Floriano, 913 - 4' andar, Itaim Bibi, CEP 04534-013 Sao Paulo, SP. BRAZIL Tel: 011-3704-1377 ARGENTINA Yamaha Musique France BP 70-77312 Marne-la-Vallée Cedex 2, France Tel: 01-64-61-4000 ITALY Yamaha Musica Italia S.P.A. Combo Division Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy Tel: 02-935-771 SPAIN/PORTUGAL Yamaha Música Ibérica, S.A. Ctra. de la Coruna km. 17, 200, 28230 Las Rozas (Madrid), Spain Tel: 91-639-8888 GREECE Philippos Nakas S.A. The Music House 147 Skiathou Street, 112-55 Athens, Greece Tel: 01-228 2160 SWEDEN Yamaha Music Latin America, S.A. Sucursal de Argentina Olga Cossettini 1553, Piso 4 Norte Madero Este-C1107CEK Buenos Aires, Argentina Tel: 011-4119-7000 PANAMA AND OTHER LATIN AMERICAN COUNTRIES/ CARIBBEAN COUNTRIES Yamaha Music Latin America, S.A. Torre Banco General, Piso 7, Urbanización Marbella, Calle 47 y Aquilino de la Guardia, Ciudad de Panamá, Panamá Tel: +507-269-5311 EUROPE THE UNITED KINGDOM Yamaha Music U.K. Ltd. Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes, MK7 8BL, England Tel: 01908-366700 IRELAND Danfay Ltd. 61D, Sallynoggin Road, Dun Laoghaire, Co. Dublin Tel: 01-2859177 GERMANY Yamaha Music Central Europe GmbH Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: 04101-3030 SWITZERLAND/LIECHTENSTEIN Yamaha Music Central Europe GmbH, Branch Switzerland Seefeldstrasse 94, 8008 Zürich, Switzerland Tel: 01-383 3990 AUSTRIA Yamaha Music Central Europe GmbH, Branch Austria Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria Tel: 01-60203900 CZECH REPUBLIC/SLOVAKIA/ HUNGARY/SLOVENIA Yamaha Music Central Europe GmbH, Branch Austria, CEE Department Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria Tel: 01-602039025 POLAND Yamaha Music Central Europe GmbH Sp.z. o.o. Oddzial w Polsce ul. 17 Stycznia 56, PL-02-146 Warszawa, Poland Tel: 022-868-07-57 Yamaha Scandinavia AB J. A. Wettergrens Gata 1, Box 30053 S-400 43 Göteborg, Sweden Tel: 031 89 34 00 DENMARK YS Copenhagen Liaison Office Generatorvej 6A, DK-2730 Herlev, Denmark Tel: 44 92 49 00 ASIA THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA Yamaha Music & Electronics (China) Co.,Ltd. 25/F., United Plaza, 1468 Nanjing Road (West), Jingan, Shanghai, China Tel: 021-6247-2211 HONG KONG Tom Lee Music Co., Ltd. 11/F., Silvercord Tower 1, 30 Canton Road, Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong Tel: 2737-7688 INDONESIA PT. Yamaha Music Indonesia (Distributor) PT. Nusantik Gedung Yamaha Music Center, Jalan Jend. Gatot Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia Tel: 21-520-2577 KOREA Yamaha Music Korea Ltd. 8F, 9F, Dongsung Bldg. 158-9 Samsung-Dong, Kangnam-Gu, Seoul, Korea Tel: 080-004-0022 MALAYSIA Yamaha Music Malaysia, Sdn., Bhd. Lot 8, Jalan Perbandaran, 47301 Kelana Jaya, Petaling Jaya, Selangor, Malaysia Tel: 3-78030900 PHILIPPINES Yupangco Music Corporation 339 Gil J. Puyat Avenue, P.O. Box 885 MCPO, Makati, Metro Manila, Philippines Tel: 819-7551 SINGAPORE Yamaha Music Asia Pte., Ltd. #03-11 A-Z Building 140 Paya Lebor Road, Singapore 409015 Tel: 747-4374 FINLAND F-Musiikki Oy Kluuvikatu 6, P.O. Box 260, SF-00101 Helsinki, Finland Tel: 09 618511 TAIWAN NORWAY Norsk filial av Yamaha Scandinavia AB Grini Næringspark 1, N-1345 Østerås, Norway Tel: 67 16 77 70 Yamaha KHS Music Co., Ltd. 3F, #6, Sec.2, Nan Jing E. Rd. Taipei. Taiwan 104, R.O.C. Tel: 02-2511-8688 THAILAND ICELAND Skifan HF Skeifan 17 P.O. Box 8120, IS-128 Reykjavik, Iceland Tel: 525 5000 RUSSIA Yamaha Music (Russia) Office 4015, entrance 2, 21/5 Kuznetskii Most street, Moscow, 107996, Russia Tel: 495 626 0660 OTHER EUROPEAN COUNTRIES Yamaha Music Central Europe GmbH Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: +49-4101-3030 AFRICA Yamaha Corporation, Asia-Pacific Music Marketing Group Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2312 MIDDLE EAST TURKEY/CYPRUS Yamaha Music Central Europe GmbH Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: 04101-3030 OTHER COUNTRIES Yamaha Music Gulf FZE LOB 16-513, P.O.Box 17328, Jubel Ali, Dubai, United Arab Emirates Tel: +971-4-881-5868 Siam Music Yamaha Co., Ltd. 891/1 Siam Motors Building, 15-16 floor Rama 1 road, Wangmai, Pathumwan Bangkok 10330, Thailand Tel: 02-215-2626 OTHER ASIAN COUNTRIES Yamaha Corporation, Asia-Pacific Music Marketing Group Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2317 OCEANIA AUSTRALIA Yamaha Music Australia Pty. Ltd. Level 1, 99 Queensbridge Street, Southbank, Victoria 3006, Australia Tel: 3-9693-5111 NEW ZEALAND Music Houses of N.Z. Ltd. 146/148 Captain Springs Road, Te Papapa, Auckland, New Zealand Tel: 9-634-0099 COUNTRIES AND TRUST TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN Yamaha Corporation, Asia-Pacific Music Marketing Group Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2312 HEAD OFFICE Yamaha Corporation, Pro Audio & Digital Musical Instrument Division Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2445 SY44 Yamaha Web Site (English only) http://www.yamahasynth.com/ Yamaha Manual Library http://www.yamaha.co.jp/manual/ U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation © 2008 Yamaha Corporation WM52890 803POTYX.X-01B0 Printed in China