IXUS 125 HS | Mode d'emploi | Canon PowerShot ELPH 110 HS Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
36 Des pages
IXUS 125 HS | Mode d'emploi | Canon PowerShot ELPH 110 HS Manuel utilisateur | Fixfr
Guide de mise en route
Y
P
O
Pour plus de détails, reportez-vous au guide de
l’utilisateur complet inclus sur le CD-ROM.
• Prenez soin de lire ce guide, y compris les précautions de
sécurité, avant d’utiliser l’appareil photo.
• Ce guide vous permettra de vous familiariser avec
l’utilisation correcte de l’appareil photo.
• Conservez-le à portée de la main pour référence ultérieure.
C
FRANÇAIS
Contenu du coffret
Vérifiez que les éléments suivants sont inclus dans le coffret avant d’utiliser
l’appareil photo.
Si un élément venait à manquer, contactez votre revendeur de l’appareil
photo.
Appareil photo
Batterie NB-11L
(avec couvre-bornes)
Câble d’interface IFC-400PCU
Guide de mise en route
Chargeur de batterie
CB-2LD/CB-2LDE
Dragonne WS-800
Y
P
O
CD-ROM DIGITAL CAMERA
Solution Disk
C
Carte de garantie
• La carte mémoire n’est pas fournie (p. 3).
À propos du Guide de mise en route (ce guide)
et des manuels PDF
Ce guide présente les procédures de base de l’appareil photo.
Pour maîtriser des procédures plus avancées et utiliser les logiciels fournis,
reportez-vous aux manuels PDF sur le CD-ROM (p. 29).
• Adobe Reader est nécessaire pour visualiser les manuels PDF.
2
Cartes mémoire compatibles
Les cartes mémoire suivantes (vendues séparément) peuvent être utilisées,
quelle que soit leur capacité.
• Cartes mémoire SD*
• Cartes mémoire SDHC*
• Cartes mémoire SDXC*
• Cartes Eye-Fi
* Est conforme aux spécifications SD. Cependant, le fonctionnement de toutes les cartes
mémoire avec l’appareil photo n’a pas été vérifié.
À propos des cartes Eye-Fi
La compatibilité de ce produit avec les fonctions des cartes Eye-Fi (y compris
le transfert sans fil) n’est pas garantie. En cas de problème avec une carte
Eye-Fi, veuillez consulter le fabricant de la carte. Veuillez noter également
que dans de nombreux pays ou régions, l’utilisation de cartes Eye-Fi requiert
un agrément. Sans agrément, l’usage de ces cartes n’est pas autorisé. En
cas d’incertitude quant à l’agrément des cartes dans un lieu donné, veuillez
consulter le fabricant de la carte.
Y
P
O
• Vérifiez toujours au préalable que les cartes mémoire sont prises en charge sur
les autres périphériques, comme les lecteurs de carte et les ordinateurs (y
compris la version actuelle de votre système d’exploitation).
C
3
Remarques préliminaires et mentions
légales
• Prenez des photos tests et examinez-les pour vous assurer que les images
ont été correctement enregistrées. Veuillez noter que Canon Inc., ses filiales
et ses revendeurs ne peuvent être tenus responsables de dommages
consécutifs au dysfonctionnement d’un appareil photo ou d’un accessoire,
y compris les cartes mémoire, entraînant l’échec de l’enregistrement d’une
image ou son enregistrement de manière illisible par le système.
• Les images enregistrées par cet appareil photo sont destinées à un usage
privé. Abstenez-vous d’enregistrer des images soumises aux lois en
matière de droits d’auteur et veuillez noter que même à des fins privées, la
photographie peut enfreindre les lois en matière de droits d’auteur ou
autres droits légaux lors de spectacles, d’expositions ou dans certaines
structures commerciales.
• La garantie de l’appareil photo n’est valable que dans le pays d’achat. Si
vous rencontrez des problèmes avec l’appareil photo à l’étranger, contactez
un centre d’assistance Canon une fois rentré dans le pays d’achat.
• Bien que l’écran LCD fasse appel à des techniques de fabrication de très
haute précision et que plus de 99,99 % des pixels répondent aux
spécifications, il peut exceptionnellement arriver que certains pixels
s’affichent sous la forme de points rouges ou noirs. Ceci n’est pas le signe
d’une défaillance de l’appareil photo et n’affectera pas les images
enregistrées.
• Il est possible que l’écran LCD soit recouvert d’un mince film plastique
destiné à le protéger des rayures durant le transport. Retirez le film avant
d’utiliser l’appareil photo, le cas échéant.
• Si l’appareil photo est utilisé pendant une période prolongée, il peut
chauffer. Ceci n’est pas le signe d’une défaillance.
C
Y
P
O
Table des matières
Contenu du coffret .................................................................................2
Cartes mémoire compatibles .................................................................3
Remarques préliminaires et mentions légales .......................................4
Précautions de sécurité .........................................................................5
Nomenclature des pièces et conventions utilisées dans ce guide.........8
Préparations initiales ...........................................................................10
Test de l’appareil photo .......................................................................18
Logiciels fournis, Manuels PDF ...........................................................23
Accessoires .........................................................................................30
Caractéristiques ...................................................................................31
4
Précautions de sécurité
• Avant d’utiliser le produit, veuillez lire attentivement les précautions de sécurité
exposées ci-après. Veillez à toujours utiliser le produit de manière appropriée.
• Les précautions de sécurité reprises aux pages suivantes ont pour but d’éviter tout
risque de dommages corporels et matériels.
• Veuillez lire également les guides fournis avec les accessoires en option que vous utilisez.
Avertissement
Indique un risque de blessure grave ou mortelle.
• Ne déclenchez pas le flash à proximité des yeux d’une personne.
La lumière intense générée par le flash pourrait provoquer des lésions oculaires. Si le
sujet est un enfant en bas âge, respectez une distance d’au moins un mètre (39 pouces)
lors de l’utilisation du flash.
• Rangez cet équipement hors de la portée des enfants.
Courroie/dragonne : placée autour du cou d’un enfant, la courroie/dragonne présente un
risque de strangulation.
•
•
•
•
Utilisez uniquement des sources d’alimentation recommandées.
N’essayez pas de démonter, transformer ou chauffer le produit.
Évitez de faire tomber le produit ou de le soumettre à des chocs violents.
Pour éviter tout risque de blessure, ne touchez pas l’intérieur du produit si vous
l’avez laissé tomber ou s’il est endommagé.
• Arrêtez immédiatement d’utiliser le produit si de la fumée ou des émanations
nocives s’en dégagent.
• N’utilisez pas de solvants organiques tels que de l’alcool, de la benzine ou un
diluant pour nettoyer le produit.
• Évitez tout contact entre le produit et de l’eau (par exemple, de l’eau de mer) ou
d’autres liquides.
• Évitez toute infiltration de liquides ou de corps étrangers dans l’appareil photo.
Il pourrait en résulter une décharge électrique ou un incendie.
Si un liquide ou un corps étranger entre en contact avec l’intérieur de l’appareil photo,
mettez celui-ci immédiatement hors tension et retirez la batterie.
Si le chargeur de batterie est mouillé, débranchez-le de la prise et contactez le
distributeur de l’appareil photo ou un centre d’assistance Canon.
C
Y
P
O
• Utilisez uniquement la batterie recommandée.
• Évitez de placer la batterie à proximité d’une flamme ou en contact direct avec celle-ci.
• Débranchez le cordon d’alimentation régulièrement et, au moyen d’un chiffon
sec, éliminez la poussière accumulée sur la fiche, sur l’extérieur de la prise
secteur et autour.
• Ne manipulez jamais le cordon d’alimentation avec les mains humides.
• N’utilisez pas l’équipement de manière à dépasser la capacité nominale de la
prise électrique ou des accessoires du câblage. Ne l’utilisez pas si le cordon
d’alimentation ou la fiche sont endommagés, ou si la fiche n’est pas
correctement enfoncée dans la prise.
• Évitez tout contact entre des objets métalliques (épingles ou clés, par exemple)
ou des saletés et les bornes ou la fiche.
La batterie pourrait exploser ou couler, entraînant une décharge électrique ou un
incendie. Vous pourriez vous blesser et détériorer l’environnement. En cas de fuite du
liquide d’une batterie et de contact de l’électrolyte de la batterie avec les yeux, la bouche,
la peau ou les vêtements, rincez immédiatement avec de l’eau.
5
Précautions de sécurité
• Éteignez l’appareil photo dans les lieux où l’utilisation d’un appareil photo est interdite.
Les ondes électromagnétiques émises par l’appareil photo peuvent perturber le
fonctionnement des instruments électroniques ou d’autres dispositifs. Soyez vigilant
lorsque vous utilisez l’appareil photo dans un endroit où l’utilisation de dispositifs
électroniques est restreinte, dans un avion ou dans une structure médicale, par exemple.
• Pour lire les CD-ROM fournis, utilisez un lecteur de CD qui prend en charge les
CD-ROM de données.
L’écoute d’un CD-ROM depuis un lecteur de CD audio (lecteur de musique) via un
casque peut entraîner une perte auditive en cas de niveau sonore élevé. Par ailleurs, cela
risquerait d’endommager les enceintes.
Attention
Indique un risque de blessure.
• Prenez soin de ne pas cogner l’appareil photo, de ne pas l’exposer à des chocs
violents ni de le coincer entre d’autres objets lorsque vous le tenez par la dragonne.
• Veillez à ne pas cogner l’objectif ni à exercer une pression excessive sur celui-ci.
Vous pourriez vous blesser ou endommager l’appareil photo.
Y
P
O
• Veillez à ne pas soumettre l’écran à des chocs violents.
Si l’écran se fend, vous pourriez vous blesser avec les fragments brisés.
• Lors de l’utilisation du flash, prenez garde de ne pas le recouvrir de vos doigts
ou d’un tissu.
Vous pourriez vous brûler ou endommager le flash.
C
• Évitez d’utiliser, de placer ou de ranger le produit dans les lieux suivants :
- Endroits directement exposés aux rayons du soleil
- Endroits susceptibles d’atteindre des températures supérieures à 40 °C (104 °F)
- Endroits humides ou poussiéreux
Les conditions précitées peuvent provoquer une fuite, une surchauffe ou une explosion
de la batterie, entraînant un risque de décharge électrique, d’incendie, de brûlures ou
d’autres blessures.
Des températures élevées risquent également de déformer le boîtier de l’appareil photo
ou du chargeur de batterie.
• La visualisation de photos sur l’écran de l’appareil photo pendant une période
prolongée peut provoquer une gêne.
Attention
Indique un risque de dommages matériels.
• Ne dirigez pas l’appareil photo vers des sources lumineuses intenses (le soleil
sous un ciel dégagé, par exemple).
Vous risqueriez d’endommager le capteur.
6
Précautions de sécurité
• Lorsque vous utilisez l’appareil photo sur la plage ou dans un endroit venteux,
prenez soin de ne pas laisser pénétrer de la poussière ou du sable à l’intérieur de
l’appareil.
Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement du produit.
• Dans le cas d’une utilisation normale, le flash peut dégager une légère fumée.
Ce phénomène est dû à l’intensité élevée du flash, qui entraîne la combustion des
poussières et des substances étrangères présentes sur l’avant de l’appareil. Utilisez un
coton-tige pour retirer la saleté, les poussières ou les substances étrangères de la surface
du flash afin d’éviter toute accumulation de chaleur et tout dégât au niveau de l’appareil.
• Retirez et rangez la batterie lorsque vous n’utilisez pas l’appareil photo.
Si vous laissez la batterie dans l’appareil photo, une fuite risque d’engendrer des
dommages matériels.
• Avant de jeter la batterie, couvrez les bornes avec de l’adhésif ou un autre isolant.
Tout contact avec d’autres éléments métalliques peut provoquer un incendie ou une
explosion.
• Débranchez le chargeur de batterie de la prise secteur lorsque la batterie est
chargée ou si vous ne l’utilisez pas.
• Veillez à ne rien poser sur le chargeur de batterie (chiffon, par exemple) pendant
la charge.
Le fait de laisser le chargeur de batterie branché pendant une période prolongée peut
entraîner sa surchauffe et une déformation, voire un incendie.
Y
P
O
• Évitez de placer la batterie à proximité d’animaux.
Une morsure dans la batterie peut provoquer une fuite, une surchauffe ou une explosion,
entraînant un risque d’incendie ou de blessures.
C
• Ne vous asseyez pas avec l’appareil photo dans votre poche.
Vous risqueriez de provoquer un dysfonctionnement de l’appareil ou d’endommager l’écran.
• Lorsque vous rangez l’appareil photo dans votre sac, veillez à ce qu’aucun objet
dur n’entre en contact avec l’écran.
• N’attachez pas d’objets durs à l’appareil photo.
Vous risqueriez de provoquer un dysfonctionnement de l’appareil ou d’endommager l’écran.
7
Nomenclature des pièces et
conventions utilisées dans ce guide
Objectif
Haut-parleur
Commande de zoom
Prise de vue : i (téléobjectif) / j
(grand angle)
Lecture : k (agrandissement) / g
(index)
C
Y
P
O
Déclencheur
Touche ON/OFF
Sélecteur de mode
Microphone
Flash
Lampe
•
: Informations importantes que vous devriez connaître
•
: Remarques et conseils pour l’utilisation avancée de l’appareil photo
• (p. xx) : Pages avec des informations connexes (dans cet exemple, « xx »
représente un numéro de page)
• Les instructions de ce guide s’appliquent à l’appareil photo avec les
réglages par défaut.
• Par commodité, toutes les cartes mémoire prises en charge sont
simplement appelées « cartes mémoire ».
• Les onglets indiqués au-dessus des titres indiquent si la fonction est
utilisée pour les photos, les vidéos ou les deux.
Photos
: Indique que la fonction est utilisée lors de la prise de
vue ou de l’affichage des photos.
Vidéos
: Indique que la fonction est utilisée lors de la prise de
vue ou de la lecture de vidéos.
8
Nomenclature des pièces et conventions utilisées dans ce guide
Douille de fixation du trépied
Écran (Écran LCD)
Couvercle du logement de la batterie et
de la carte mémoire
Indicateur
Touche 1 (Lecture)
Orifice pour le câble du connecteur CC
Touche n
Dispositif de fixation de la dragonne
C
Borne HDMITM
Borne AV OUT (Sortie audio/vidéo) /
DIGITAL
Touche Vidéo
Touche b (Correction d’exposition) / Haut
Touche e (Macro) / Gauche
Touche FUNC./SET
Touche h (Flash) / Droite
Touche l (Affichage) / Bas
Y
P
O
• Dans ce guide, les icônes sont utilisées pour représenter les touches et les
boutons de l’appareil photo correspondants sur lesquels elles
apparaissent ou auxquels elles ressemblent.
• Les touches suivantes de l’appareil photo sont représentées par des
icônes.
oTouche Haut
au dos
qTouche Gauche
au dos
mTouche FUNC./SET
au dos
rTouche Droite
au dos
pTouche Bas
au dos
• Le texte à l’écran est indiqué entre crochets.
9
Préparations initiales
Préparez-vous à la prise de vue comme suit.
Fixation de la dragonne et de la courroie
z Introduisez l’extrémité de la dragonne dans
l’orifice pour dragonne ( ) puis faites passer
l’autre extrémité de la dragonne par la boucle
sur l’extrémité passée dans le trou ( ).
Prise en main de l’appareil photo
z Placez la dragonne autour de votre poignet.
z Pendant la prise de vue, gardez les bras près
Y
P
O
du corps et tenez fermement l’appareil photo
pour l’empêcher de bouger. Ne reposez pas
les doigts sur le flash.
C
10
Préparations initiales
Charge de la batterie
Avant d’utiliser l’appareil photo, chargez la batterie avec le chargeur fourni.
Veillez à charger la batterie au départ, car l’appareil photo n’est pas vendu
avec la batterie chargée.
Retirez le couvre-bornes.
Insérez la batterie.
z Après avoir aligné les symboles S de la
batterie et du chargeur, insérez la batterie en
l’enfonçant ( ), puis en l’abaissant ( ).
Y
P
O
Chargez la batterie.
z Pour le modèle CB-2LD : Sortez la fiche
CB-2LD
CB-2LDE
C
( ) et branchez le chargeur sur une prise
secteur ( ).
z Pour le modèle CB-2LDE : branchez le
cordon d’alimentation sur le chargeur et
l’autre extrémité sur une prise secteur.
X Le témoin de charge devient orange et la
charge commence.
X Une fois la charge terminée, le témoin
devient vert.
Retirez la batterie.
z Après avoir débranché le chargeur de
batterie, retirez la batterie en l’enfonçant (
puis en la soulevant ( ).
)
11
Préparations initiales
• Afin de protéger la batterie et de la conserver dans des conditions
optimales, ne la chargez pas continuellement pendant plus de 24
heures.
• Pour les chargeurs de batterie utilisant un cordon d’alimentation, ne
raccordez pas le chargeur ou le cordon à d’autres appareils, sous
peine d’endommager le produit ou de provoquer son
dysfonctionnement.
• Pour en savoir plus sur la durée de charge et le nombre de prises de vue ou la
durée d’enregistrement possibles avec une batterie complètement chargée,
reportez-vous à « Caractéristiques » (p. 31).
Insertion de la batterie et de la carte mémoire
Insérez la batterie fournie et une carte mémoire (vendue séparément) dans
l’appareil photo.
Veuillez noter qu’avant d’utiliser une nouvelle carte mémoire (ou une carte
mémoire formatée sur un autre appareil), il est nécessaire de la formater avec
cet appareil photo (voir Guide d’utilisation de l’appareil photo).
C
Y
P
O
Vérifiez la position de la languette
de protection contre l’écriture de la
carte.
z L’enregistrement n’est pas possible sur les
cartes mémoire dont la languette de
protection contre l’écriture est en position
verrouillée (abaissée). Faites glisser la
languette vers le haut jusqu’au déclic dans la
position déverrouillée.
Ouvrez le couvercle.
z Faites glisser le couvercle (
(
12
).
) et ouvrez-le
Préparations initiales
Insérez la batterie.
z Tout en appuyant sur le verrou de la batterie
Bornes
Verrou de la
batterie
dans le sens de la flèche, insérez la batterie
dans le sens illustré et enfoncez-la jusqu’au
déclic dans la position verrouillée.
z Les batteries insérées dans le mauvais sens
ne peuvent pas être verrouillées dans la
bonne position. Vérifiez toujours que la
batterie est tournée dans le bon sens et se
verrouille lorsque vous l’insérez.
Insérez la carte mémoire.
z Insérez la carte mémoire dans le sens illustré
jusqu’au déclic dans la position verrouillée.
Y
P
O
z Assurez-vous que la carte mémoire est
Bornes
tournée dans le bon sens lorsque vous
l’insérez. L’insertion d’une carte mémoire
dans le mauvais sens peut endommager
l’appareil photo.
C
Fermez le couvercle.
z Abaissez le couvercle (
) et maintenez-le
enfoncé pendant que vous le faites glisser
jusqu’au déclic dans la position fermée ( ).
13
Préparations initiales
Retrait de la batterie et de la carte mémoire
Retirez la batterie.
z Ouvrez le couvercle et appuyez sur le verrou
de la batterie dans le sens de la flèche.
X La batterie sort de son logement.
Retirez la carte mémoire.
z Appuyez sur la carte mémoire jusqu’au
déclic, puis relâchez-la lentement.
X La carte mémoire sort de son logement.
Réglage de la date et de l’heure
Y
P
O
Un écran de réglage de la date et de l’heure apparaît la première fois que
vous mettez l’appareil photo sous tension. Veillez à spécifier la date et
l’heure, afin que vous puissiez ajouter la date et l’heure à vos images.
C
Mettez l’appareil photo sous
tension.
z Appuyez sur la touche ON/OFF.
X L’écran [Date/Heure] s’affiche.
Réglez la date et l’heure.
z Appuyez sur les touches qr pour choisir une
option.
z Appuyez sur les touches op pour spécifier
la date et l’heure.
z Ceci fait, appuyez sur la touche m.
14
Préparations initiales
Définissez le fuseau horaire local.
z Appuyez sur les touches qr pour choisir le
fuseau horaire local.
Finalisez le processus de réglage.
z Appuyez sur la touche m une fois terminé.
Après l’affichage d’un message de
confirmation, l’écran de réglage disparaît.
z Pour mettre l’appareil photo hors tension,
appuyez sur la touche ON/OFF.
• L’écran [Date/Heure] s’affichera chaque fois que vous mettrez
l’appareil photo sous tension tant que vous ne réglez pas la date,
l’heure et le fuseau horaire local. Renseignez les informations
correctes.
Y
P
O
• Pour régler l’heure d’été (1 heure d’avance), choisissez
choisissez
en appuyant sur les touches op.
C
à l’étape 2 puis
Modification de la date et de l’heure
Ajustez la date et l’heure comme suit.
Accédez au menu de l’appareil
photo.
z Appuyez sur la touche n.
15
Préparations initiales
Choisissez [Date/Heure].
z Déplacez la commande de zoom pour choisir
l’onglet 3.
z Appuyez sur les touches op pour choisir
[Date/Heure], puis appuyez sur la touche m.
Modifiez la date et l’heure.
z Exécutez l’étape 2 de la p. 14 pour ajuster les
réglages.
z Appuyez sur la touche n pour fermer le
menu.
• Les réglages de la date/heure peuvent être conservés pendant 3 semaines
environ par la pile de sauvegarde de la date intégrée à l’appareil photo (pile de
sauvegarde) une fois la batterie retirée.
• La pile de sauvegarde de la date se recharge en 4 heures environ une fois que
vous insérez une batterie chargée ou raccordez l’appareil photo à un kit
adaptateur secteur (vendu séparément, voir Guide d’utilisation de l’appareil
photo), même avec l’appareil photo hors tension.
• Lorsque la pile de sauvegarde de la date est déchargée, l’écran [Date/Heure]
s’affiche à la mise sous tension de l’appareil photo. Exécutez les étapes de la
p. 14 pour régler la date et l’heure.
C
16
Y
P
O
Préparations initiales
Langue d’affichage
La langue d’affichage peut être modifiée au besoin.
Activez le mode de lecture.
z Appuyez sur la touche 1.
Accédez à l’écran de réglage.
z Appuyez sur la touche m et maintenez-la
enfoncée, puis appuyez immédiatement sur
la touche n.
Réglez la langue d’affichage.
Y
P
O
z Appuyez sur les touches opqr pour
choisir une langue, puis appuyez sur la
touche m.
X Une fois la langue d’affichage définie, l’écran
de réglage disparaît.
C
• Une icône d’horloge s’affiche si vous attendez trop longtemps à l’étape 2 après
avoir appuyé sur la touche m avant d’appuyer sur la touche n. Dans ce
cas, appuyez sur la touche m pour supprimer l’icône d’horloge et répétez
l’étape 2.
• Pour modifier la langue d’affichage, vous pouvez également appuyer sur la
touche n et choisir [Langue ] sur l’onglet 3.
17
Photos
Vidéos
Test de l’appareil photo
Suivez ces instructions pour mettre l’appareil photo sous tension, prendre
des photos ou filmer des vidéos, puis les afficher.
Prise de vue (Smart Auto)
Pour la sélection entièrement automatique des réglages optimaux pour des
scènes données, laissez simplement l’appareil photo déterminer le sujet et
les conditions de prise de vue.
Mettez l’appareil photo sous
tension.
z Appuyez sur la touche ON/OFF.
X L’écran de démarrage s’affiche.
Activez le mode A.
Y
P
O
z Positionnez le sélecteur de mode sur A.
z Pointez l’appareil photo sur le sujet. Lorsque
l’appareil photo détermine la scène, un léger
clic est émis.
X Les icônes représentant la scène et le mode
de stabilisation de l’image s’affichent dans le
coin supérieur droit de l’écran.
X Les cadres affichés autour des sujets
détectés indiquent qu’ils sont mis au point.
C
Composez la vue.
z Pour faire un zoom avant et agrandir le sujet,
déplacez la commande de zoom en direction
de i (téléobjectif) et pour faire un zoom
arrière, déplacez-la en direction de j (grand
angle).
18
Test de l’appareil photo
Photographiez ou filmez.
Prise de photos
Faites la mise au point.
z Appuyez légèrement sur le déclencheur
jusqu’à mi-course. L’appareil photo émet
deux bips après la mise au point et les zones
AF s’affichent pour indiquer les zones de
l’image mises au point.
Zones AF
Y
P
O
Prenez la photo.
C
z Appuyez sur le déclencheur à fond.
X Au moment de la prise de vue, le son du
déclencheur est émis, et dans de faibles
conditions d’éclairage, le flash se déclenche
automatiquement.
X Maintenez l’appareil photo immobile jusqu’à
ce que le son du déclencheur cesse.
X Votre photo reste affichée à l’écran pendant
deux secondes environ.
z Même avec la photo affichée, vous pouvez
prendre une autre photo en appuyant à
nouveau sur le déclencheur.
Réalisation de vidéos
Commencez à filmer.
z Appuyez sur la touche vidéo. L’appareil photo
émet un bip lorsque l’enregistrement débute,
et [ ENR] s’affiche avec le temps écoulé.
19
Test de l’appareil photo
Temps écoulé
X Des bandes noires affichées en haut et en
bas de l’écran indiquent les zones de l’image
non enregistrées.
X Les cadres affichés autour des visages
détectés indiquent qu’ils sont mis au point.
z Dès que l’enregistrement commence, vous
pouvez retirer le doigt de la touche vidéo.
Terminez la prise de vue.
z Appuyez à nouveau sur la touche vidéo pour
arrêter l’enregistrement. L’appareil photo émet
deux bips lorsque l’enregistrement s’arrête.
X L’enregistrement s’arrête automatiquement
lorsque la carte mémoire est pleine.
Affichage
Y
P
O
Après avoir pris des photos ou filmé des vidéos, vous pouvez les afficher sur
l’écran comme suit.
C
Activez le mode de lecture.
z Appuyez sur la touche 1.
X Votre dernière photo est affichée.
Parcourez vos images.
z Pour afficher l’image précédente, appuyez
sur la touche q. Pour afficher l’image
suivante, appuyez sur la touche r.
20
Test de l’appareil photo
z Pour accéder au mode de défilement de
l’affichage, maintenez enfoncées les touches
qr pendant au moins une seconde. Dans ce
mode, appuyez sur les touches qr pour
parcourir les images.
z Pour revenir au mode d’affichage image par
image, appuyez sur la touche m.
z Pour parcourir les images regroupées par
date de prise de vue, appuyez sur les
touches op en mode de défilement de
l’affichage.
z Les vidéos sont identifiées par une icône
. Pour lire des vidéos, allez à l’étape 3.
Y
P
O
Lisez les vidéos.
C
z Appuyez sur la touche m, puis sur les
touches op pour choisir
, et à nouveau
sur la touche m.
z La lecture commence et une fois la vidéo
terminée,
s’affiche.
z Pour régler le volume, appuyez sur les
touches op pendant la lecture.
• Pour passer au mode de prise de vue depuis le mode de lecture, appuyez sur
le déclencheur à mi-course.
21
Test de l’appareil photo
Effacement d’images
Vous pouvez choisir et effacer les images inutiles une par une. Prenez garde
lorsque vous effacez des images, car elles ne peuvent pas être récupérées.
Choisissez l’image à effacer.
z Appuyez sur les touches qr pour choisir une
image.
Effacez l’image.
z Appuyez sur la touche m, puis sur les
touches op pour choisir a, et à nouveau
sur la touche m.
z Lorsque [Effacer?] s’affiche, appuyez sur les
touches qr pour choisir [Effacer], puis
appuyez sur la touche m.
X L’image actuelle est maintenant effacée.
z Pour annuler l’effacement, appuyez sur les
touches qr pour choisir [Annuler], puis
appuyez sur la touche m.
C
Y
P
O
• Vous pouvez également effacer toutes les images en même temps (voir Guide
d’utilisation de l’appareil photo).
22
Logiciels fournis, Manuels PDF
Les logiciels et les manuels PDF sur le CD-ROM fourni sont présentés cidessous, accompagnés d’instructions d’installation, d’explication sur la
sauvegarde des images sur un ordinateur et sur l’utilisation des manuels PDF.
Fonctionnalités des logiciels fournis
Après avoir installé les logiciels du CD-ROM, vous pouvez effectuer les
actions suivantes sur votre ordinateur.
ImageBrowser EX
z Importer des images et changer les réglages de l’appareil photo
z Gérer les images : voir, rechercher et organiser
z Imprimer et éditer les images
z Effectuer une mise à jour vers la dernière version du logiciel avec la
fonction de mise à jour automatique
Fonction de mise à jour automatique
Y
P
O
Le logiciel fourni vous permet d’effectuer une mise à jour vers la dernière
version et de télécharger de nouvelles fonctions via Internet (certains logiciels
sont exclus). Veillez à installer le logiciel sur un ordinateur ayant une
connexion Internet pour pouvoir utiliser cette fonction.
C
• L’accès à Internet est nécessaire pour utiliser cette fonction et les frais
d’abonnement et d’accès au FAI doivent être réglés séparément.
• Cette fonction peut ne pas être disponible selon l’appareil photo
utilisé ou la région où vous habitez.
Manuels PDF
L’installation du logiciel sur le CD-ROM installera également les manuels
PDF suivants sur votre ordinateur.
Guide d’utilisation de l’appareil photo
Une fois que vous vous êtes familiarisé avec les informations de ce manuel, reportez-vous
au guide pour une compréhension plus approfondie du fonctionnement de l’appareil photo.
Guide d’utilisation d’ImageBrowser EX
Ce guide peut être consulté depuis la fonction Aide d’ImageBrowser EX.
• Selon le pays ou la région où vous avez acheté votre appareil photo, le Guide
d’utilisation d’ImageBrowser EX peut ne pas être accessible depuis la fonction
Aide. Le cas échéant, soit vous le trouverez sur le CD-ROM accompagnant
votre appareil photo, soit vous pouvez télécharger la version la plus récente
depuis le site Web de Canon.
23
Logiciels fournis, Manuels PDF
Configuration système requise
Le logiciel fourni peut être utilisé sur les ordinateurs suivants. Adobe Reader
est nécessaire pour visualiser les manuels PDF.
Windows
Système
d’exploitation
Windows 7 SP1
Windows Vista SP2
Windows XP SP3
Ordinateur
Ordinateurs exécutant l’un des systèmes d’exploitation ci-dessus
(préinstallé) avec un port USB inclus et une connexion Internet
Processeur
1,6 GHz ou supérieur (photos), Core 2 Duo 2,6 GHz ou supérieur (vidéos)
RAM
Windows 7 (64 bits) : 2 Go ou plus
Windows 7 (32 bits), Windows Vista (64 bits, 32 bits) :
1 Go ou plus (photos), 2 Go ou plus (vidéos)
Windows XP : 512 Mo ou plus (photos), 2 Go ou plus (vidéos)
Interfaces
USB
Espace libre sur le
440 Mo ou plus*
disque dur
Écran
Y
P
O
Résolution de 1024 x 768 ou supérieure
C
* Sous Windows XP, Microsoft .NET Framework 3.0 ou une version ultérieure (max.
500 Mo) doit être installé. L’installation peut prendre un certain temps, selon les
performances de votre ordinateur.
Macintosh
Système
d’exploitation
Mac OS X 10.6
Ordinateur
Ordinateurs exécutant l’un des systèmes d’exploitation ci-dessus
(préinstallé) avec un port USB inclus et une connexion Internet
Processeur
Core Duo 1,83 GHz ou supérieur (photos), Core 2 Duo 2,6 GHz ou
supérieur (vidéos)
RAM
1 Go ou plus (photos), 2 Go ou plus (vidéos)
Interfaces
USB
Espace libre sur le
550 Mo ou plus
disque dur
Écran
Résolution de 1024 x 768 ou supérieure
• Consultez le site Web de Canon pour connaître la dernière configuration
système requise, y compris les versions OS prises en charge.
24
Logiciels fournis, Manuels PDF
Installation des logiciels et manuels PDF
Windows 7 et Mac OS X 10.6 sont utilisés à titre d’illustration.
Étant donné que la fonction de mise à jour automatique du logiciel vous
permet d’effectuer une mise à jour vers la dernière version et de télécharger
de nouvelles fonctions via Internet (certains logiciels sont exclus), veillez à
installer le logiciel sur un ordinateur ayant une connexion Internet.
Insérez le CD-ROM dans le lecteur
de CD-ROM de l’ordinateur.
z Insérez le CD-ROM fourni (CD-ROM
DIGITAL CAMERA Solution Disk) (p. 2) dans
le lecteur de CD-ROM de l’ordinateur.
z Sur un ordinateur Macintosh, après avoir
inséré le disque, double-cliquez sur l’icône du
disque sur le bureau pour l’ouvrir, puis
double-cliquez sur l’icône
affichée.
Y
P
O
Démarrez l’installation.
z Cliquez sur [Installation rapide] et suivez les
C
instructions à l’écran pour exécuter le
processus d’installation.
Lorsqu’un message vous invitant à
raccorder l’appareil photo
s’affiche, raccordez-le à
l’ordinateur.
z Avec l’appareil photo éteint, ouvrez le
couvercle ( ). En tournant la plus petite
fiche du câble d’interface fourni (p. 2) dans le
sens illustré, insérez complètement la fiche
dans la borne de l’appareil photo ( ).
25
Logiciels fournis, Manuels PDF
z Insérez la fiche la plus grosse du câble
d’interface dans le port USB de l’ordinateur.
Pour en savoir plus sur les connexions USB
de l’ordinateur, reportez-vous au mode
d’emploi de l’ordinateur.
Installez les fichiers.
z Allumez l’appareil photo et suivez les
instructions à l’écran pour exécuter le
processus d’installation.
X Le logiciel se connectera à Internet pour se
mettre à jour vers la dernière version et
téléchargera de nouvelles fonctions.
L’installation peut prendre un certain temps,
selon les performances de votre ordinateur et
la connexion Internet.
z Cliquez sur [Fin] ou [Redémarrer] sur l’écran
après l’installation et retirez le CD-ROM
lorsque le bureau apparaît.
z Mettez l’appareil photo hors tension et
débranchez le câble.
C
Y
P
O
• Si vous n’êtes pas connecté à Internet, les limitations suivantes s’appliquent.
- L’écran de l’étape 3 ne s’affiche pas.
- Certaines fonctions ne pourront pas être installées.
- La première fois que vous raccordez l’appareil photo à l’ordinateur, les pilotes
devant être installés, quelques minutes peuvent être nécessaires avant que
les images de l’appareil photo ne deviennent accessibles.
• Si vous avez plusieurs appareils photo liés avec ImageBrowser EX sur les CDROM fournis, veillez à utiliser chaque appareil photo avec le CD-ROM
l’accompagnant et suivez les instructions d’installation correspondant à l’écran.
Vous vous assurez ainsi que chaque appareil photo recevra les mises à jour
correctes et de nouvelles fonctions via la fonction de mise à jour automatique.
26
Logiciels fournis, Manuels PDF
Sauvegarde des images sur un ordinateur
Windows 7 et Mac OS X 10.6 sont utilisés à titre d’illustration.
Connectez l’appareil photo à
l’ordinateur.
z Exécutez l’étape 3 de la p. 25 pour raccorder
l’appareil photo à l’ordinateur.
Mettez l’appareil photo sous
tension pour accéder à
CameraWindow.
z Appuyez sur la touche 1 pour mettre
l’appareil photo sous tension.
z Sur un ordinateur Macintosh,
Y
P
O
CameraWindow s’affiche lorsqu’une
connexion est établie entre l’appareil photo et
l’ordinateur.
z Pour Windows, suivez les étapes présentées
ci-dessous.
z Dans l’écran qui s’affiche, cliquez sur le lien
pour modifier le programme.
C
z Choisissez [Télécharge des images de
l’appareil photo Canon], puis cliquez sur
[OK].
z Double-cliquez sur
.
27
Logiciels fournis, Manuels PDF
CameraWindow
Sauvegardez les images de
l’appareil photo sur l’ordinateur.
z Cliquez sur [Importer les images depuis
l’appareil photo], puis sur [Importer les
images non transférées].
X Les images sont maintenant sauvegardées
dans le dossier Images de l’ordinateur, dans
des dossiers distincts nommés par date.
z Une fois les images sauvegardées, fermez
CameraWindow, appuyez sur la touche 1
pour mettre l’appareil photo hors tension,
puis débranchez le câble.
z Pour des instructions sur l’affichage des
images sur un ordinateur, reportez-vous au
Guide d’utilisation d’ImageBrowser EX.
Y
P
O
• Sous Windows 7, si l’écran de l’étape 2 ne s’affiche pas, cliquez sur l’icône
sur la barre des tâches.
• Pour lancer CameraWindow sous Windows Vista ou XP, cliquez sur
[Télécharge des images de l’appareil photo Canon] sur l’écran affiché lorsque
vous mettez l’appareil photo sous tension à l’étape 2. Si CameraWindow ne
s’affiche pas, cliquez sur le menu [Démarrer] et choisissez [Tous les
programmes] X [Canon Utilities] X [CameraWindow] X [CameraWindow].
• Sur un ordinateur Macintosh, si CameraWindow ne s’affiche pas après l’étape
2, cliquez sur l’icône [CameraWindow] du Dock (la barre en bas du bureau).
• Bien que vous puissiez sauvegarder les images sur un ordinateur en
connectant simplement votre appareil photo à l’ordinateur sans utiliser les
logiciels fournis, les limitations suivantes s’appliquent.
- Une fois l’appareil photo connecté à l’ordinateur, vous devrez peut-être
patienter quelques minutes avant que les images de l’appareil photo soient
accessibles.
- Il est possible que les images prises en orientation verticale soient
sauvegardées en orientation horizontale.
- Les réglages de protection des images peuvent être effacés des images
sauvegardées sur un ordinateur.
- Des problèmes peuvent surgir lorsque vous sauvegardez des images ou des
informations sur les images, selon la version du système d’exploitation, les
logiciels utilisés ou les tailles de fichier d’images.
- Certaines fonctions des logiciels fournis peuvent ne pas être disponibles,
notamment l’édition de vidéos ou le retour des images sur l’appareil photo.
C
28
Logiciels fournis, Manuels PDF
Utilisation des manuels PDF
Utilisez le CD-ROM fourni pour installer les manuels PDF, et un raccourci
pour le manuel de l’appareil photo sera créé sur le bureau.
Adobe Reader est nécessaire pour visualiser les manuels PDF.
• Il se peut que l’installation des logiciels et des manuels PDF ne soit pas possible
sur les ordinateurs ne satisfaisant pas aux exigences systèmes requises
(p. 24). Pour voir les manuels sur ces ordinateurs, copiez les fichiers PDF
présents dans le dossier Lisez-moi du CD-ROM directement sur un ordinateur
capable d’utiliser Adobe Reader.
C
Y
P
O
29
Accessoires
Accessoires fournis
Dragonne
WS-800
Batterie NB-11L*
(avec couvrebornes)
Chargeur de batterie
CB-2LD/CB-2LDE*
CD-ROM
DIGITAL
CAMERA
Solution Disk
Câble d’interface IFC-400PCU*
Carte mémoire
Alimentation
Lecteur de carte
Câble
Y
P
O
Ordinateur
Windows/
Macintosh
Câble HDMI HTC-100
Kit adaptateur secteur
ACK-DC90
Flash
C
Flash haute puissance
HF-DC2
Câble AV AVC-DC400
Étui
Système
télévision/
vidéo
Imprimantes Canon
compatibles PictBridge
Boîtier étanche
WP-DC330L
* Également disponible séparément.
L’utilisation d’accessoires Canon d’origine est recommandée.
Cet appareil photo numérique est conçu pour offrir des performances optimales avec des
accessoires Canon d’origine. Canon décline toute responsabilité en cas de dommage
subi par ce produit et/ou d’accidents (incendie, etc.) causés par le dysfonctionnement
d’un accessoire d’une marque autre que Canon (fuite et/ou explosion de la batterie, par
exemple). Veuillez noter que cette garantie ne s’applique pas aux réparations découlant
du dysfonctionnement d’un accessoire d’une marque autre que Canon, même si vous
demandez que ces réparations soient effectuées à votre charge.
30
Caractéristiques
Pixels réels de l’appareil photo Environ 16,1 millions de pixels
Distance focale de l’objectif
5x zoom : 4.3 (GA) – 21.5 (T) mm
(équivalente au format 24 x 36 mm : 24 (GA) – 120 (T) mm)
Écran LCD
LCD TFT couleur type 3,0
Pixels effectifs : environ 461 000 points
Formats de fichier
Compatible avec les normes Design rule for Camera File
system et DPOF (version 1.1)
Type de données
Photos : Exif 2.3 (JPEG)
Vidéos : MOV (données vidéo H.264, données audio PCM
linéaire (2 canaux mono))
Interfaces
Hi-speed USB
Sortie HDMI
Sortie audio analogique (mono)
Sortie vidéo analogique (NTSC/PAL)
Alimentation
Batterie NB-11L
Kit adaptateur secteur ACK-DC90
Dimensions (d’après les
directives de la CIPA)
93,2 x 57,0 x 20,0 mm (3,67 x 2,24 x 0,79 pouces)
Y
P
O
Environ 135 g (environ 4,76 onces ; piles et carte mémoire
Poids (d’après les directives incluses)
de la CIPA)
Environ 120 g (environ 4,23 onces ; boîtier de l’appareil
uniquement)
C
Nombre de prises de vue/Durée d’enregistrement, durée de lecture
Nombre de prises de vue
Environ 170
Durée d’enregistrement vidéo*1
Environ 30 minutes
Prise de vue en
continu*2
Durée de lecture
Environ 1 heure
Environ 3 heures
*1 Durée avec les réglages par défaut de l’appareil photo, pendant le fonctionnement normal,
comme la prise de vue, la pause, la mise sous et hors tension de l’appareil photo et le zoom.
*2 Durée disponible lors de l’enregistrement répété de la longueur vidéo maximale
(jusqu’à ce que l’enregistrement s’arrête automatiquement).
• Le nombre de prises de vue possibles est déterminé sur la base des directives de
mesure de la CIPA (Camera & Imaging Products Association).
• Dans certaines conditions de prise de vue, le nombre de prises de vue et la durée
d’enregistrement peuvent être inférieurs à ceux indiqués ci-dessus.
• Nombre de prises de vue/durée d’enregistrement avec des batteries complètement chargées.
31
Caractéristiques
Nombre de prises de vue 4:3 par carte mémoire
Résolution (Pixels)
Nombre de prises de vue par carte
mémoire (approximatif)
Taux de
compression
8 Go
(Grande)
16M/4608x3456
(Moyenne 1)
8M/3264x2448
(Moyenne 2)
2M/1600x1200
(Petite)
0.3M/640x480
32 Go
1131
4567
1903
7684
2252
9094
3721
15020
7442
30040
12927
52176
27291
110150
40937
165225
Y
P
O
• Ces valeurs ont été mesurées selon des normes établies par Canon et peuvent varier
en fonction du sujet, de la carte mémoire et des réglages de l’appareil photo.
• Les valeurs du tableau reposent sur les images ayant un rapport largeur-hauteur de 4:3.
Changer de rapport largeur-hauteur (voir Guide d’utilisation de l’appareil photo) permet
de prendre plus de photos, car moins de données sont utilisées par image par rapport
aux images 4:3. Cependant, avec
, les images 16:9 ont une résolution de 1920 x
1080 pixels, ce qui nécessite plus de données que pour les images 4:3.
C
Durée d’enregistrement par carte mémoire
Qualité de
l’image
Durée d’enregistrement par carte mémoire
8 Go
32 Go
29 min 39 s
1 h 59 min 43 s
42 min 11 s*1
2 h 50 min 19 s*2
1 h 28 min 59 s
5 h 59 min 10 s
*1 Environ 27 minutes 39 secondes pour les vidéos iFrame (voir Guide d’utilisation de
l’appareil photo).
*2 Environ 1 h 51 minutes 37 secondes pour les vidéos iFrame (voir Guide d’utilisation de
l’appareil photo).
• Ces valeurs ont été mesurées selon des normes établies par Canon et peuvent varier
en fonction du sujet, de la carte mémoire et des réglages de l’appareil photo.
• L’enregistrement s’arrête automatiquement lorsque la taille de fichier d’un clip individuel en
cours d’enregistrement atteint 4 Go, ou lorsque la durée d’enregistrement atteint environ
10 minutes (pour les vidéos
ou
) ou environ une heure (pour les vidéos
).
• Avec certaines cartes mémoire, l’enregistrement peut s’arrêter avant que la longueur
maximum de clip ne soit atteinte. Il est recommandé d’utiliser des cartes mémoire de
classe Speed Class 6 ou supérieure.
32
Caractéristiques
Portée du flash
Grand angle maximum (j)
50 cm – 3,5 m (environ 1,6 – 1,1 pieds)
Téléobjectif maximum (i)
90 cm – 2,0 m (environ 3,0 – 6,6 pieds)
Plage de prise de vue
Mode de prise Plage de mise Grand angle maximum
de vue
au point
(j)
A
–
Téléobjectif maximum
(i)
3 cm (1,2 pouces) – infini 90 cm (3,0 pieds) – infini
5 cm (2,0 pouces) – infini 90 cm (3,0 pieds) – infini
Autres modes
e*
3 – 50 cm
(1,2 pouces – 1,6 pieds)
u*
3 m (9,8 pieds) – infini
Y
P
O
–
3 m (9,8 pieds) – infini
* Non disponible dans certaines modes de prise de vue.
Vitesse de la prise de vue en continu
Mode de prise de vue
G
Vitesse d’obturation
C
Mode A, plage automatiquement
réglée
Vitesse
Environ 5,8 prises/s
Environ 2,0 prises/s
1 – 1/2000 s
Plage dans tous les modes de prise de
15 – 1/2000 s
vue
Ouverture
Nombre f
f/2.7 / f/8.0 (GA), f/5.9 / f/17 (T)
33
Caractéristiques
Batterie NB-11L
Type
Batterie lithium-ion rechargeable
Tension nominale
3,6 V CC
Capacité nominale
680 mAh
Cycles de charge
Environ 300 fois
Température de
fonctionnement
0 – 40 °C (32 – 104 °F)
Dimensions
34,6 x 40,2 x 5,2 mm (1,36 x 1,58 x 0,20 pouces)
Poids
Environ 13 g (environ 0,46 once)
Chargeur de batterie CB-2LD/CB-2LDE
Puissance nominale en
100 – 240 V CA (50/60 Hz)
entrée
Puissance nominale en
4,2 V CC, 0,41 A
sortie
Y
P
O
Durée de charge
Environ 2 heures (lors de l’utilisation de NB-11L)
Indicateur de charge
Charge en cours : orange / Complètement chargée : vert
(système à deux indicateurs)
Température de
fonctionnement
5 – 40 °C (41 – 104 °F)
Dimensions
85,0 x 57,6 x 24,3 mm (3,35 x 2,27 x 0,96 pouces)
Poids
Environ 59 g (environ 2,08 onces) (CB-2LD)
Environ 56 g (environ 1,98 onces) (CB-2LDE, sans cordon
d’alimentation)
C
• Toutes les données sont basées sur des tests réalisés par Canon.
• Les caractéristiques et l’apparence de l’appareil photo sont susceptibles
d’être modifiées sans avis préalable.
ATTENTION
RISQUE D’EXPLOSION EN CAS D’UTILISATION DES BATTERIES NON
CONFORMES. REPORTEZ-VOUS AUX RÉGLEMENTATIONS LOCALES POUR
L’ABANDON DES BATTERIES USAGÉES.
34
Le Canada et les Etats-Unis seulement :
La batterie aux ions de lithium qui actionne le produit est
recyclable. Pour obtenir des renseignements sur les façons de
recycler cette batterie, veuillez appeler au 1-800-8-BATTERY.
Chargeur de batterie CB-2LDE
En utilisation normale, laisser le côté LED vers le haut.
Marques déposées
• Le logo SDXC est une marque commerciale de SD-3C, LLC.
• Cet appareil intègre la technologie exFAT concédée sous licence par
Microsoft.
• HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des
marques ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC.
• Le logo iFrame et le symbole iFrame sont des marques commerciales
d’Apple Inc.
Y
P
O
À propos de la licence MPEG-4
This product is licensed under AT&T patents for the MPEG-4 standard and
may be used for encoding MPEG-4 compliant video and/or decoding
MPEG-4 compliant video that was encoded only (1) for a personal and noncommercial purpose or (2) by a video provider licensed under the AT&T
patents to provide MPEG-4 compliant video.
No license is granted or implied for any other use for MPEG-4 standard.
C
* Avis indiqué en anglais conformément à la réglementation.
Réglementation canadienne sur les interférences radio
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
Pour assurer le fonctionnement approprié de ce produit, on recommande
l’utilisation d’accessoires de Canon authentiques.
35
Limitation de la responsabilité
• La réimpression, la transmission ou le stockage dans un système de
stockage d’une partie quelconque de ce guide sans l’autorisation de
Canon est strictement interdit.
• Canon se réserve le droit de modifier à tout moment le contenu de ce
guide, sans avis préalable.
• Les illustrations et les captures d’écran utilisées dans ce guide peuvent
différer légèrement de l’équipement utilisé.
• Indépendamment de ce qui précède, Canon décline toute
responsabilité en cas de dommages dus à une utilisation inadaptée
des produits.
C
CDP-F466-020
Y
P
O
© CANON INC. 2012

Manuels associés