Manuel du propriétaire | Powerplus POWX0550 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
11 Des pages
Manuel du propriétaire | Powerplus POWX0550 Manuel utilisateur | Fixfr
POWX0550
FR
1
UTILISATION ................................................................................... 3
2
DESCRIPTION (FIG A) .................................................................... 3
3
LISTE DES PIECES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE ........... 3
4
PICTOGRAMMES ............................................................................ 4
5
CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES ................................... 4
5.1
Lieu de travail .......................................................................................................... 4
5.2
Sécurité électrique .................................................................................................. 4
5.3
Sécurité des personnes .......................................................................................... 5
5.4
Précautions de manipulation et d’utilisation d’outils électriques ........................ 5
5.5
Entretien .................................................................................................................. 6
6
CONSIGNES DE SÉCURITÉ COMPLÉMENTAIRES POUR LES
SCIES CIRCULAIRES ..................................................................... 6
7
CONSIGNES DE SÉCURITÉ COMPLÉMENTAIRES POUR
LASERS ........................................................................................... 6
8
REGLAGES ...................................................................................... 6
8.1
Remplacement de la lame de scie (fig. 1) .............................................................. 6
8.2
Réglage de la profondeur de coupe (fig. 2) ........................................................... 7
8.3
Réglage de l’angle en onglet (fig. 3)....................................................................... 7
8.4
Montage du guide parallèle (fig. 4) ......................................................................... 7
9
EMPLOI ............................................................................................ 7
9.1
Instructions d’emploi .............................................................................................. 7
9.2
Mise en marche et arrêt (fig. 5) ............................................................................... 8
9.3
Évacuation de la poussière .................................................................................... 8
9.4
Faisceau laser ......................................................................................................... 8
10
NETTOYAGE ET ENTRETIEN ........................................................ 8
10.1
Nettoyage ................................................................................................................ 8
10.2
Lubrification ............................................................................................................ 8
11
DONNEES TECHNIQUES ............................................................... 8
12
BRUIT ............................................................................................... 9
13
DÉPARTEMENT DE L'ENTRETIEN ................................................ 9
Copyright © 2014 VARO
P a g e |1
www.varo.com
14
POWX0550
FR
STOCKAGE ...................................................................................... 9
15
GARANTIE ..................................................................................... 10
16
ENVIRONNEMENT ........................................................................ 10
17
DECLARATION DE CONFORMITE .............................................. 11
Copyright © 2014 VARO
P a g e |2
www.varo.com
FR
POWX0550
SCIE CIRCULAIRE 1800W
POWX0550
1 UTILISATION
Votre scie circulaire a été conçue pour scier des pièces de bois. Elle ne peut être utilisée que
par des droitiers. La machine ne peut pas avoir une utilisation stationnaire. Cet outil n’est pas
destiné à un usage professionnel.
MISE EN GARDE Pour votre propre sécurité, lisez préalablement ce manuel
d’utilisation avant d’utiliser la machine. Si vous cédez votre appareil,
joignez-y toujours ce mode d'emploi.
2 DESCRIPTION (FIG A)
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Bouton marche/arrêt
Bouton de déverrouillage
Raccord pour aspirateur
Échelle graduée pour la profondeur
de lame de scie (jauge de
profondeur )
Vis de réglage pour la profondeur de
coupe.
Poignée auxiliaire
Poignée principale
Échelle graduée pour coupe en
onglet (jauge d’angle)
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
Levier de verrouillage de réglage de
l’angle
Semelle
Vis de réglage pour barre de guidage
Barre de guidage
Interrupteur laser de marche/arrêt
Laser
LED
Protection inférieure
Levier de protection inférieure
Vis de blocage
Adaptateur pour l’extraction des
poussières
3 LISTE DES PIECES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE





Retirez tous les matériaux d’emballage.
Retirez les supports d’emballage et de transport restants (le cas échéant).
Vérifiez qu’il ne manque rien dans le carton.
Vérifiez que l’appareil, le cordon d’alimentation, la fiche d’alimentation électrique et tous
les accessoires n’ont pas subi de dommages au cours du transport.
Conservez les matériaux d’emballage le plus longtemps possible jusqu’à la fin de la
période de garantie. Jetez-les ensuite conformément à votre système de mise au rebut
des déchets.
AVERTISSEMENT : Les matériaux d’emballage ne sont pas des jouets ! Les
enfants ne doivent pas jouer avec des sacs en plastique ! Il existe un risque
de suffocation!
1 x clé plate
1 x barre de guidage
1 x lame de scie
1 x Adaptateur pour l’extraction des
poussières
En cas de pièces manquantes ou endommagées, contactez votre
revendeur.
Copyright © 2014 VARO
P a g e |3
www.varo.com
FR
POWX0550
4 PICTOGRAMMES
Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et/ou sur la machine :
Conformément aux principales
Risque de lésion corporelle ou
exigences de la/des directive(s)
de dégâts matériels
Européenne(s)
Lire le manuel avant utilisation
Machine de la classe II – Double
isolation – vous n’avez pas besoin
d’une prise avec mise à terre.
Portez des gants de protection
Porter une protection oculaire
5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
Attention, toutes les instructions doivent être consultées ! Un non-respect des instructions et
mises en garde suivantes peut entraîner des décharges électriques, des incendies et/ou des
blessures graves. Conservez toutes les instructions et mises en garde pour une consultation
ultérieure. La notion d'"outil électrique" utilisée ci-après fait référence à un outil électrique
connecté au réseau électrique (avec câble secteur) ou à un outil électrique alimenté par
batterie (sans fil).
5.1
Lieu de travail
 Maintenez la propreté et un éclairage correct dans votre espace de travail. Désordre et
manque de lumière peuvent donner lieu à des accidents.
 N’utilisez pas les outils électriques dans un environnement présentant un risque
d’explosion et contenant des liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils
électriques produisent des étincelles susceptibles de provoquer l’embrasement de la
poussière ou des vapeurs.
 Maintenez les enfants et les tierces personnes à l’écart lorsque vous utilisez l’outil
électrique. Vous risquez de perdre le contrôle de l’appareil en cas de distraction.
5.2
Sécurité électrique
La tension d’alimentation doit correspondre à celle indiquée sur l’étiquette
des caractéristiques.





La fiche de raccordement des outils électriques doit être adaptée à la prise. La fiche
secteur ne peut en aucun cas être modifiée. N'utilisez pas d'adaptateur en même temps
que des outils électriques mis à la terre. Des fiches secteur non modifiées et des prises
adaptées réduisent le risque de décharge électrique.
Evitez tout contact corporel avec des surfaces mises à la terre telles que robinets,
chauffages, cuisinières électriques et réfrigérateurs. Le risque de décharge électrique
augmente lorsque votre corps est mis à la terre.
Tenez les outils électriques à l'écart de la pluie ou de l'humidité. La pénétration d'eau dans
un appareil électrique augmente le risque de décharge.
N'utilisez pas le câble secteur pour porter ou suspendre l’outil électrique ou encore pour
retirer la fiche secteur de la prise. Tenez le câble secteur à l'écart de la chaleur, de l'huile,
des bords coupants ou des pièces mobiles de l'appareil. Des câbles secteurs
endommagés ou emmêlés augmentent le risque de décharge électrique.
Lorsque vous utilisez un outil électrique à l'air libre, n’employez que des rallonges
autorisées dans le cadre d'un usage extérieur. L'usage d'une rallonge convenant à une
utilisation extérieure réduit le risque de décharge électrique.
Copyright © 2014 VARO
P a g e |4
www.varo.com
POWX0550

FR
Si vous êtes obligé d’utiliser des outils électriques dans un local humide, utilisez une
alimentation électrique protégée par un dispositif à courant résiduel (RCD). L’utilisation
d’un RCD réduit le risque de décharge.
5.3
Sécurité des personnes
 Soyez attentif. Faites attention à ce que vous faites et utilisez toujours un outil électrique
avec précaution. N'utilisez pas un outil électrique lorsque vous êtes fatigué ou sous
l'influence de la drogue, de l'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention durant
l'utilisation d’outils électriques peut engendrer des blessures graves.
 Portez un équipement de protection individuel ainsi que des lunettes de protection en
toutes circonstances. Le port d'un équipement de protection individuel tel que masque
anti-poussière, chaussures de sécurité antidérapantes, casque de protection ou
protections acoustiques, selon l'usage de l'outil électrique, réduit le risque des blessures.
 Evitez toute mise en marche impromptue. Assurez-vous que le commutateur se trouve en
position éteinte avant de brancher la fiche secteur dans la prise. Un risque d'accident
existe si votre doigt se trouve sur le commutateur de l’outil électrique lorsque vous portez
celui-ci ou lorsque vous le raccordez au secteur en position allumée.
 Retirez les outils de réglage ou les clés de serrage avant de mettre l’outil électrique en
circuit. Un outil ou une clé se trouvant dans une partie rotative de l’outil électrique est
susceptible de provoquer des blessures.
 Ne vous surestimez pas. Veillez à conserver une position sûre et maintenez votre
équilibre à tout moment. Cela vous permettra de mieux contrôler l’outil électrique dans les
situations inattendues.
 Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements larges ni de bijoux.
Maintenez les cheveux, vêtements et gants à l'écart des pièces mobiles. Les vêtements
amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent être happés par les parties mobiles.
 Si des dispositifs d'aspiration et de réception de la poussière sont montés, assurez-vous
que ceux-ci sont raccordés et correctement employés. L'utilisation de ces dispositifs réduit
les risques inhérents à la poussière.
5.4
Précautions de manipulation et d’utilisation d’outils électriques
 Ne surchargez pas l’outil électrique. Utilisez l’outil électrique adapté à votre travail. Un
outil électrique adapté vous permettra d'effectuer un travail plus efficace et plus sûr dans
le champ d'application concerné.
 N'utilisez aucun outil électrique dont le commutateur est défectueux. Un outil électrique ne
pouvant plus être allumé ou éteint est dangereux et doit être réparé.
 Retirez la fiche secteur de la prise avant de procéder à des réglages, de remplacer des
accessoires ou de ranger l’outil électrique. Cette mesure de précaution empêche la mise
en marche impromptue de l’outil électrique.
 Conservez les outils électriques inutilisés hors d’atteinte des enfants. Ne laissez pas des
personnes ne connaissant pas l'appareil ou n'ayant pas pris connaissance de ces
instructions utiliser l'appareil. Les outils électriques sont dangereux lorsqu'ils sont utilisés
par des personnes inexpérimentées.
 Entretenez l'appareil avec soin. Contrôlez qu’aucune pièce mobile de l'appareil n’est
décentrée ou grippée, qu’aucune pièce n'est cassée ou endommagée au point d'entraver
le fonctionnement de l'appareil. Faites réparer les pièces endommagées avant d'utiliser
l'appareil. De nombreux accidents sont dus à un entretien défaillant des outils électriques.
 Maintenez la propreté et l'affûtage des outils tranchants. Des outils tranchants entretenus
avec soin, équipés de lames affûtées, se bloquent moins souvent et sont plus faciles à
diriger.
 Utilisez l’outil électrique, les accessoires, les outils rapportés ou autres en respectant ces
instructions et de la manière prescrite pour le type d’outil électrique concerné. Tenez
compte des conditions d’emploi et du travail à accomplir. L'utilisation d'outils électriques à
des fins autres que les applications prévues peut aboutir à des situations dangereuses.
Copyright © 2014 VARO
P a g e |5
www.varo.com
POWX0550
FR
5.5
Entretien
 Ne faites réparer votre outil électrique que par du personnel qualifié, au moyen de pièces
de rechange d’origine uniquement, de manière à préserver la sécurité de l'appareil.
6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ COMPLÉMENTAIRES POUR LES
SCIES CIRCULAIRES











Assurez-vous que tous les éléments de protection mobiles ne sont pas coincés.
Veillez à ce que la lame soit correctement recouverte. Observez tout particulièrement les
consignes suivantes :
 Ne bloquez jamais le carter protecteur de la lame. Si le carter protecteur de la lame est
bloqué, remédiez-y avant de réutiliser la machine.
 Si un ressort de tension est défectueux, remplacez-le avant de réutiliser la machine.
 Ne retirez jamais le coin à refendre. La distance entre la couronne dentée et le coin à
refendre doit mesurer 5 mm maximum. La différence de hauteur entre le coin à refendre
et la couronne dentée doit mesurer 5 mm maximum.
N’employez pas de lames en acier HSS.
N’employez pas de lames recourbées, déformées ou autrement endommagées.
N’employez pas de lames qui ne répondent pas aux spécifications indiquées dans ce
mode d’emploi.
Avant de commencer à scier, retirez tous les clous et autres objets métalliques de la pièce
à ouvrer.
Ne commencez jamais à scier avant que la machine ne tourne en plein régime.
Serrez solidement la pièce à ouvrer. Ne tentez jamais de scier des pièces à ouvrer
extrêmement petites.
Ne reposez jamais la machine avant de l’avoir mise hors tension et attendu que la lame
s’immobilise complètement.
N’essayez jamais de ralentir la lame en exerçant une contre-pression sur la face latérale.
Avant de procéder à l’entretien de la machine, retirez d’abord toujours la fiche de la prise
de courant.
7 CONSIGNES DE SÉCURITÉ COMPLÉMENTAIRES POUR LASERS
Avertissement de faisceau laser
Caractéristiques du faisceau laser



Mise en garde : Le rayon laser est susceptible de provoquer des blessures oculaires. Ne
regardez jamais directement dans le rayon laser.
Pendant l’utilisation, ne pointez pas le rayon laser en direction des personnes, directement
ou indirectement au travers de matières réfléchissantes.
Ce laser est conforme à la classe 2 de la norme EN 60825-1:2007. Cet appareil ne
contient pas de pièces nécessitant une maintenance. N’ouvrez le boîtier sous aucun
prétexte. Si l’appareil est endommagé, faites-le réparer par un technicien autorisé.
8 REGLAGES
8.1
Remplacement de la lame de scie (fig. 1)
N’utilisez que des lames de scie affûtées et en parfait état. Les lames de scie fissurées ou
courbes doivent être immédiatement remplacées.
 Placez la scie circulaire sur le côté sur une surface plane. Il est conseillé de placer la
semelle (10) à un niveau de coupe minimal pour faciliter l’opération.
 Poussez le bouton de verrouillage du mandrin vers le carter du moteur comme illustré par
la flèche à la Fig. 1 et maintenez-le fermement dans cette position.
Copyright © 2014 VARO
P a g e |6
www.varo.com
FR
POWX0550







Tournez le bouton de serrage de la lame dans le sens antihoraire à l’aide de la clé plate
fournie avec l’outil.
Déposez le boulon de serrage de la lame et la bride extérieure.
Soulevez la protection inférieure (16) à l’aide du levier de protection inférieure (17), puis
déposez la lame de la scie.
Nettoyez les brides de la lame de la scie, puis posez la nouvelle lame de scie sur la bride
de sortie et contre la bride intérieure.
Vérifiez que les dents de la scie et la flèche de la lame se trouvent dans le même sens
que la flèche de la protection inférieure.
Reposez la bride extérieure et serrez le boulon de serrage de la lame.
Vérifiez que la lame de la scie fonctionne correctement en tournant la lame à la main.
Avant de remplacer la lame de scie, débranchez toujours l’outil.
8.2
Réglage de la profondeur de coupe (fig. 2)
La profondeur de coupe est réglable à l’infini. Pour effectuer une coupe nette, la lame de scie
doit dépasser du d’environ 3 mm du matériel.
 Desserrez le vis de réglage (5) pour la profondeur de coupe.
 Tenez la semelle (10) à plat contre le bord de la surface de travail et soulevez le corps de
la scie jusqu’à ce que la lame se trouve à la profondeur correcte indiquée par la jauge de
profondeur (4) (alignez l’échelle).
 Serrez le vis de réglage pour la profondeur de coupe.
8.3
Réglage de l’angle en onglet (fig. 3)
La coupe en onglet est variable à l’infini, entre 0° et 45°.
 Desserrez le levier de verrouillage de réglage de l’angle (9).
 Réglez la semelle à l’angle souhaité, entre 0°et 45°. [voir la jauge d’angle (8)].
 Serrez le levier de verrouillage de réglage de l’angle.
8.4
Montage du guide parallèle (fig. 4)
Le guide parallèle permet de scier parallèlement à un côté à une distance maximale de 10 cm.
 Desserrez la vis de réglage pour barre de guidage (11).
 Glissez la barre de guidage (12) dans les fentes de la semelle à la profondeur désirée.
 Serrez la vis de réglage pour la fixer en place.
 Vérifiez que la barre de guidage repose contre le bois sur toute sa longueur pour
permettre des coupes parallèles régulières.
9 EMPLOI
9.1
Instructions d’emploi
 Attachez la pièce à travailler. Assurez-vous que le côté qui sera visible plus tard est bien
tourné vers le bas, car la coupe est plus précise de ce côté.
 Allumez la machine avant qu’elle n’entre en contact avec la pièce à travailler.
 N’exercez pas de pression sur la lame de scie. Laissez à la machine assez de temps pour
couper la pièce.
 Saisissez la machine avec les deux mains tenant les deux poignées. Ce qui vous
permettra de très bien maîtriser la machine.
 Pour des coupes en longueur le long d’une ligne dessinée, utilisez le repérage pour les
coupes en longueur .
 Pour des coupes en biseau le long d’une ligne dessinée, utilisez le repérage pour les
coupes en biseau.
Copyright © 2014 VARO
P a g e |7
www.varo.com
FR
POWX0550
9.2
Mise en marche et arrêt (fig. 5)
 Pour mettre la machine en marche, appuyez d’abord sur le bouton de déverrouillage (2),
maintenez-le enfoncé, puis appuyez sur le bouton marche/arrêt (1).
 Pour stopper la machine, relâchez le bouton marche/arrêt (1).
9.3
Évacuation de la poussière
Vous pouvez relier un aspirateur au raccord d’évacuation de la poussière, soit directement sur
le connecteur, soit à l’aide d’un adaptateur.
 Au besoin, placez un adaptateur au raccord.
9.4
Faisceau laser
Le faisceau laser est utilisé pour la projection de la coupe sur la pièce ouvragée.
Activez le laser (14) au moyen de l’interrupteur laser de marche/arrêt (13). Si vous appuyez
de nouveau sur la lampe de travail LED et si vous appuyez une troisième fois dessus, la
lampe LED et le laser fonctionnent simultanément.
 Placez la machine sur la pièce ouvragée avec la marque de la scie au-dessus de la ligne
de coupe.
 Vérifiez que la ligne du laser s’aligne avec la ligne de coupe telle que marquée sur la
pièce ouvragée.
 Mettez en marche la machine.
 Suivez les “instructions pour l’utilisation” afin de réaliser une coupe.
 Après l’utilisation arrêtez le laser.
10 NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Attention ! Avant toute intervention sur l'appareil, débranchez la fiche de
secteur.
10.1
Nettoyage
 Maintenir les fentes de ventilation propres afin d’éviter la surchauffe du moteur.
 Nettoyer régulièrement le bâti de la machine avec un chiffon doux, de préférence après
chaque utilisation.
 Maintenir les fentes de ventilation exemptes de poussière et de saleté.
 Si la saleté est tenace, utiliser un chiffon doux mouillé avec de l’eau savonneuse.
Ne jamais utiliser de solvants comme l’essence, l’alcool, l’ammoniaque, etc.
Ces solvants peuvent endommager les pièces en plastique.
10.2
Lubrification
 Appliquez de temps en temps une goutte d’huile sur le filet de la vis de blocage (17).
11 DONNEES TECHNIQUES
Alimentation
Puissance
230V / 50Hz
1800 W
Vitesse de rotation à vide
Dimensions de la lame
Profondeur de coupe max. 90°
Profondeur de coupe max. 45°
Onglet
5000 min-1
Ø 210 x Ø 30 x 2,4 mm
70 mm
45 mm
0-45°
Copyright © 2014 VARO
P a g e |8
www.varo.com
FR
POWX0550
12 BRUIT
Valeurs des émissions acoustiques mesurées selon la norme applicable. (K=3)
Pression acoustique LpA
100 dB(A)
Puissance acoustique LwA
107 dB(A)
ATTENTION ! Lorsque la pression acoustique dépasse la valeur de 85 dB(A),
il est nécessaire de porter des dispositifs individuels de protection de l’ouïe.
aw (Vibrations):
3,9 m/s²
K = 1,5 m/s²
13 DÉPARTEMENT DE L'ENTRETIEN


Un commutateur endommagé doit être remplacé dans nos ateliers du service après-vente.
Lorsque le câble de raccordement (ou la fiche secteur) est endommagé, il doit être
remplacé par un câble de raccordement particulier disponible auprès de notre service
clients (point service). Le remplacement du câble de raccordement doit être
obligatoirement effectué par notre service clients (point service - cf. dernière page) ou par
une personne qualifiée (technicien spécialisé).
14 STOCKAGE




Nettoyez soigneusement toute la machine et ses accessoires.
Rangez-la hors de la portée des enfants, dans une position stable et sûre, dans un lieu
sec et tempéré, évitez les températures trop hautes ou trop basses.
Protégez-la de la lumière directe. Tenez-la, si possible, dans le noir.
Ne l’enfermez pas dans des sacs en nylon car de l’humidité pourrait s'y former.
Copyright © 2014 VARO
P a g e |9
www.varo.com
POWX0550
FR
15 GARANTIE














Ce produit est garanti pour une période de 36 mois effective à compter de la date d’achat
par le premier utilisateur..
Cette garantie couvre toutes les défaillances matérielles ou les défauts de fabrication, elle
n’inclut pas : les batteries, les chargeurs, les défauts dus à l’usure normale des pièces,
telles que les roulements, brosses, câbles, fiches ou les accessoires tels que les foreuses,
forets, lames de scie, etc. ; les dommages ou les défauts résultant d’une utilisation
incorrecte, d’accidents ou de modifications ; ni ne couvre les frais de transport.
Les dommages et/ou les défauts résultant d'une utilisation incorrecte n'entrent pas non
plus dans les clauses de garantie.
Nous rejetons toute responsabilité pour toute blessure corporelle résultant d'une utilisation
inappropriée de l'outil.
Les réparations ne peuvent être réalisées que par un service après-vente agréé pour les
outils Powerplus.
Vous pouvez obtenir davantage d'informations au numéro 00 32 3 292 92 90.
Tous les frais de transport doivent toujours être supportés par le client, sauf indication
contraire écrite.
De plus, aucune réclamation ne peut être émise dans le cadre de la garantie si
l'endommagement de l'appareil résulte d'une négligence d'entretien ou d'une surcharge.
Tout dommage résultant d'une pénétration de fluide, d'une pénétration d'une grande
quantité de poussière, d'un endommagement volontaire (délibérément ou par grave
négligence), d'une utilisation inappropriée (utilisations pour lesquelles l'appareil n'est pas
adapté), d'une utilisation incorrecte (par exemple, non respect des consignes indiquées
dans le manuel), d'un montage incorrect, de la foudre, d'une tension incorrecte, n'entre
pas dans la garantie. Cette liste n'est pas restrictive.
L'acceptation des réclamations sous garantie ne peut en aucun cas entraîner la
prolongation de la période de garantie ni le début d'une nouvelle période de garantie en
cas de remplacement de l'appareil.
Les appareils ou pièces remplacé(e)s sous garantie sont par conséquent la propriété de
Varo NV.
Nous nous réservons le droit de rejeter toute réclamation dans les cas ou l’achat ne peut
être vérifié ni lorsqu’il est évident que le produit n’a pas été correctement entretenu.
(nettoyage des orifices de ventilation, entretien régulier des balais de charbon, etc.)
Votre reçu d’achat doit être conservé comme preuve de la date d’achat.
Votre outil non démonté doit être renvoyé à votre revendeur dans un état de propreté
acceptable, (dans son coffret moulé par soufflage d’origine le cas échéant), accompagné
de votre preuve d’achat.
16 ENVIRONNEMENT
Si, après un certain temps, vous décidez de remplacer votre machine, ne vous en
débarrassez pas avec les ordures ménagères mais destinez-la à un traitement
respectueux de l'environnement.
Les déchets électriques ne peuvent être traités de la même manière que les
ordures ménagères ordinaires. Procédez à leur recyclage, là où il existe des
installations adéquates. Renseignez-vous à propos des procédés de collecte et
de traitement auprès des autorités locales compétentes ou de votre revendeur.
Copyright © 2014 VARO
P a g e | 10
www.varo.com
FR
POWX0550
17 DECLARATION DE CONFORMITE
VARO N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIQUE, déclare que :
appareil : Scie Circulaire
marque : POWERplus
modèle : POWX0550
est en conformité avec les exigences essentielles et les autres dispositions des Directives
européennes applicables, qui découlent de l’application des normes européennes
harmonisées. Toute modification de l’appareil effectuée sans notre consentement annule cette
déclaration.
Directives européennes (y compris, le cas échéant, leurs amendements):
2011/65/EU
2004/108/CE
2006/42/CE
Normes européennes harmonisées (y compris, le cas échéant, leurs amendements):
EN60745-1 : 2009
EN60745-2-5 : 2010
EN55014-1 : 2006
EN55014-2 : 1997
EN61000-3-2 : 2006
EN61000-3-11 : 2000
Détenteur de la Documentation technique : Philippe Vankerkhove, VARO – Vic. Van Rompuy
N.V.
Le soussigné agit au nom du PDG de l'entreprise,
Philippe Vankerkhove
Réglementation – Directeur de la conformité
Date : 06/02/2014
Copyright © 2014 VARO
P a g e | 11
www.varo.com

Manuels associés