Manuel du propriétaire | Bestron dbm1400 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
22 Des pages
Manuel du propriétaire | Bestron dbm1400 Manuel utilisateur | Fixfr
Beska_Pro_DBM1400.book Page 1 Wednesday, March 7, 2007 4:10 PM
NL
Gebruikershandleiding broodbakautomaat
DE
Bedienungsanleitung Brotbackautomat
FR
Machine à pain, mode d'emploi
EN
User's instructions, breadmaker
IT
Macchina per pane - Istruzioni per l'uso
ES
Instrucciones de uso - Panera automática
v 070307-01
DBM1400
Gebruikershandleiding broodbakautomaat
DBM1400
Let op:
Dit apparaat beschikt over 2 lange kneedhaken en 2 korte kneedhaken.
De lange kneedhaken zijn alleen geschikt voor de grote bakpan
Voor de 2 kleine bakpannen gebruikt u alleen de korte kneedhaken.
Attention:
Cet appareil est équipé de 2 crochets de pétrissage longs et de deux courts.
Les crochets de pétrissage longs sont destinés uniquement au grand moule.
Pour les deux petits moules, vous utilisez uniquement les crochets courts.
Achtung:
Zu diesem Gerät gehören zwei lange und zwei kurze Knethaken.
Die langen Knethaken sind nur für den großen Backbehälter geeignet.
Für die beiden kleinen Backbehälter dürfen nur die kurzen Knethaken verwendet werden.
Note:
This appliance is supplied with 2 long dough hooks and 2 short dough hooks.
The long dough hooks must only be used with the large baking tin.
Always use the short dough hooks in the 2 small baking tins.
Attenzione:
Questo elettrodomestico dispone di 2 lame impastatrici lunghe e di 2 lame impastatrici corte.
Le lame impastatrici lunghe sono adatte unicamente all'utilizzo con il cestello grande.
Per i 2 cestelli di cottura più piccoli, è necessario utilizzare le lame impastatrici corte.
Atención:
Este aparato está provisto con 2 paletas de amasar largas y 2 cortas.
Las paletas de amasar largas son aptas únicamente para el molde de asado grande.
Para los 2 moldes de asado pequeños, use las paletas de amasar cortas.
NL
v 070307-01
Beska_Pro_DBM1400.book Page 37 Wednesday, March 7, 2007 4:10 PM
Machine à pain, mode d'emploi
DBM1400
MACHINE À PAIN DBM1400
Nous vous félicitons de votre achat! Votre machine à pain est livrée avec deux moules
permettant de préparer soit un grand pain, soit deux petits. Vous réglez l'heure à
laquelle débute la cuisson avec une minuterie qui garantit que le pain sera prêt
exactement au moment voulu, emplissant votre maison du délicieux parfum de la
boulangerie.
Consignes de sécurité
Généralités
•
•
•
•
Lisez soigneusement le mode d'emploi et conservez-le précieusement.
Utilisez cet appareil uniquement suivant les indications de ce mode d’emploi.
Tenez l'appareil hors de la portée des enfants ou des personnes incapables de
l'utiliser correctement.
Faites effectuer les réparations par un technicien qualifié. Ne tentez jamais de
réparer vous-même l'appareil.
Électricité et chaleur
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Avant d'utiliser cet appareil, assurez-vous que la tension du réseau correspond à la
tension du réseau indiquée sur la plaquette type de l'appareil.
Branchez toujours l'appareil sur une prise raccordée à la terre.
Débranchez toujours l'appareil lorsque vous ne l'utilisez pas.
Lorsque vous débranchez la fiche, saisissez la fiche elle-même ; ne tirez pas sur le
cordon.
Vérifiez régulièrement que le cordon de l'appareil est intact. N'utilisez pas l'appareil
si vous constatez que le cordon est endommagé. Faites remplacer le cordon
endommagé par un service technique qualifié.
Si vous utilisez une rallonge, assurez-vous qu'elle est complètement déroulée.
Utilisez uniquement une rallonge agréée.
Pour éviter tout risque d'incendie, l'appareil doit pouvoir évacuer la chaleur
produite. Laissez donc suffisamment d'espace autour de l'appareil et évitez tout
contact avec des matériaux inflammables.
Assurez-vous que ni l'appareil, ni le cordon, ni la fiche n'entre en contact avec une
source de chaleur telle qu'une plaque électrique chaude ou une flamme.
L'intérieur de l'appareil, le cordon et la fiche ne doivent pas entrer en contact avec
l'eau.
Utilisation
•
•
•
•
•
•
N'utilisez jamais l'appareil à l'extérieur.
N'utilisez jamais l'appareil dans une pièce humide.Placez l'appareil sur une surface
stable et plane, là où il ne risque pas de tomber.
Ne laissez pas le fil pendre sur le bord de l'évier, du plan de travail ou d'une table.
Assurez-vous que vos mains sont sèches avant de toucher l'appareil, le cordon ou
la fiche.
Éteignez l'appareil et débranchez la fiche en cas de problème durant l'utilisation,
pour le nettoyage, et dès que vous avez fini de l'utiliser.
N'immergez jamais l'appareil, le cordon ni la fiche dans l'eau ou tout autre liquide.
ATTENTION
Si l'appareil est tombé à l'eau, ne le rattrapez pas. Débranchez immédiatement la fiche.
Cessez d'utiliser l'appareil.
FR
v 070307-01
37
Beska_Pro_DBM1400.book Page 38 Wednesday, March 7, 2007 4:10 PM
Machine à pain, mode d'emploi
DBM1400
Introduction
Humer le délicieux parfum du pain frais que vous avez fait vous-même est un plaisir
irremplaçable. Le pain frais, encore chaud, fait maison, est une expérience
sensationnelle. Savourez chaque jour le pain maison fait avec votre Machine à pain
Bestron DBM1400 ! Votre machine à pain vous offre ce plaisir avec un minimum
d'effort. Il est équipé d'un petit ordinateur qui fait le travail pour vous.
Vous cuirez vous-même toutes sortes de pains spéciaux. L'appareil permet également
de préparer des confitures, ainsi que des pâtes pour petits pains, pizzas et cakes. Tout
est parfaitement simple, et le résultat semble artisanal.
Avant la première utilisation
Avant d'utiliser votre appareil pour la première fois, il vaut la peine de prendre le temps
d'étudier ce mode d'emploi. Lisez avec attention les indications qui suivent.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Sortez avec précaution votre machine à pain et enlevez tout l'emballage.
Enlevez la poussière qui pourrait avoir été prise dans l'emballage.
Essuyez votre machine à pain avec un chiffon humide. N'oubliez jamais que les
moules sont couverts d'un revêtement antiadhésif. N'utilisez pas de récurants.
Avant la première utilisation, graissez chaque moule avec de l'huile ou de la
margarine.
Placez le moule dans l'appareil, sans les crochets à pétrir, et mettez l'appareil en
marche, à vide, pendant 3 à 5 minutes. (Utilisez le programme de cuisson 8, voir
l'explication qui s'y rapporte).
Répétez les étapes 4 et 5 pour le deuxième moule.
Laissez refroidir l'appareil et répétez le nettoyage.
Mettez en place le moule dans lequel vous allez cuire le pain.
Graissez légèrement les axes d'entraînement avec un peu de beurre ou d'huile,
puis montez les crochets à pétrir sur les axes.
Pendant la fabrication de l'appareil, il est nécessaire de graisser certaines parties, ce
qui fait que durant la première cuisson, un peu de fumée peut se dégager. C'est un
phénomène normal.
38
FR
v 070307-01
Beska_Pro_DBM1400.book Page 39 Wednesday, March 7, 2007 4:10 PM
Machine à pain, mode d'emploi
DBM1400
À propos de la machine à pain DBM1400
Cette machine à pain vous permet de faire cuire deux pains de 500 g environ, ou un
grand de 1100 g environ (les poids sont approximatifs, ils dépendent des recettes).
Composants
6
3
2
4
5
7
12
8
1
13
9
11
Figure 1
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
FR
10
Pièces
Capotage
Couvercle
Regards vitrés
Ouvertures d'aération
Cordon et fiche
Moule pour deux pains
Godet de mesure pour l'eau et la farine
Cuillère de dosage pour le sel et la levure
Crochet à pétrir
Axe moteur
Moule pour un pain unique
Poignée du couvercle
Panneau de commande
v 070307-01
39
Beska_Pro_DBM1400.book Page 40 Wednesday, March 7, 2007 4:10 PM
Machine à pain, mode d'emploi
DBM1400
Panneau de commande
LOWER MEDIUM HIGH 1.1KG 1KG DOUBLE
7
1
2
6
3
Figure 2
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
4
5
Panneau de commande
Touche MENU
Touche TEMP
Touche LOAF
Écran LCD
Touche TIME
Touche PROCESS
Touche START/STOP
L'affichage indique :
•
la température sélectionnée
•
le format sélectionné
•
le numéro de programme sélectionné
•
la durée restante
•
l'avertissement température (voir le chapitre sur les problèmes et solutions).
Touche Menu
pour la sélection du programme, dans une liste de 11 programmes
(voir le chapitre 'Description des programmes).
Touche Temp
pour régler la température.
La température utilisée par défaut la température moyenne de 180°C.
lower (basse)
160°C
medium (moyenne)
180°C
high (élevée)
200°C
Le réglage de la température s'applique aux programmes suivants : Basic, Quick,
French, Super rapid, Whole wheat, Sweet, Bake, Sandwich et Home made.
Touche Loaf
(miche) pour saisir la quantité de pâte, c'est à dire la taille de la miche.
Lorsque vous avez réglé la quantité de pâte, l'appareil adapte automatiquement la durée
de cuisson.
40
FR
1,1 kg
1 grand pain
1 kg
1 petit pain
double (2 x 500 g)
2 petits pains
v 070307-01
Beska_Pro_DBM1400.book Page 41 Wednesday, March 7, 2007 4:10 PM
Machine à pain, mode d'emploi
DBM1400
Le réglage de la quantité de pâte s'applique aux programmes suivants : Basic, French,
Whole wheat, Sweet, Sandwich et Super Rapid.
Touche Time
(retardement du démarrage) : pour régler l'heure à laquelle la
cuisson doit commencer.
Le réglage de l'heure de démarrage s'applique aux programmes suivants : Basic,
French, Whole wheat, Sweet, Sandwich et Home made.
Dans les programmes Dough et Bake , la touche Time
sert non pas à régler le délai
au bout duquel la cuisson démarre, mais la durée de préparation.
Touche Process
pour parcourir les étapes du programme dans le programme
personnalisé 11 (voir le chapitre 'Description des programmes', 11).
Toets Start/Stop
:
Démarrage : appuyez sur la touche Start/Stop
. Un signal sonore se fait entendre et
le double point clignote sur l'écran. Le programme démarre.
Arrêt : maintenez enfoncée la touche Start/Stop
jusqu'à ce que le signal sonore se
fasse entendre, et que le double point cesse de clignoter sur l'écran. Le programme
s'arrête.
Descriptions des programmes
Remarque Les durées de cuisson données pour les descriptions de programmes
sont, respectivement, celles d'un pain unique de 1100 gr, de 900 gr, et
d'un pain double (2 pains plus petits).
FR
1.
Basic (Pain blanc ou bis) (3:20, 3:15 of 3:10)
Pour le pain blanc et bis. Également pour les pains additionnés d'épices ou de
raisins.
2.
Quick (Programme rapide) (1:58)
Pour cuire en moins de temps des pains petits ou grands. Les pains cuits avec ce
programme peuvent être plus humides et de avoir une texture plus dense. L'eau
doit avoir une température de 35 à 45° C.
3.
French (Pain à la française) ( 3:40, 3:35 et 3:30)
Pour un pain léger et croquant. Ce pain doit lever plus longtemps, la durée de
préparation est plus longue que pour les autres programmes.
4.
Super rapid - (Programme de cuisson super rapide) (1:59, 1:56 et 1:52)
Pour cuire des pains petits ou grands le plus rapidement possible. Les pains cuits
avec ce programme seront généralement assez compacts. L'eau doit avoir une
température de 35 à 45°C.
5.
Whole wheat (Pain complet) (3:30, 3:25 et 3:20)
Pour le pain complet, contenant une grande proportion de farine complète.
Ce programme a une durée de préchauffage plus longue, pour que la pâte absorbe
plus facilement l'eau et lève mieux. Les crochets à pétrir sont immobiles pendant
ce repos de 15 minutes. De plus, il est déconseillé de retarder le démarrage. Le
résultat risque d'être moins satisfaisant.
v 070307-01
41
Beska_Pro_DBM1400.book Page 42 Wednesday, March 7, 2007 4:10 PM
Machine à pain, mode d'emploi
DBM1400
6.
Sweet (Pains sucrés) (3:10, 3:05 et 3:00)
Pour les pains sucrés dont la croûte doit être croquante. Elle se forme par l'action
d'une température élevée le sucre.
7.
Dough (Pâte) (1:20)
Pour faire pétrir différentes pâtes. Pas de cuisson. Vous sortez la pâte de l'appareil
et vous la formez à la main pour faire des petits pains ou de la pizza. Ne préparez
pas plus de 1 kilo de pâte à la fois. Pour prolonger la durée de pétrissage, vous
appuyez sur la touche Time
jusqu'à ce que la durée voulue s'affiche, puis vous
appuyez sur Start/Stop
.
8.
Bake (Cuisson) (1:00 et plus)
Ce réglage sert soit pour faire chauffer l'appareil (sans autre fonction), soit pour
prolonger la durée de cuisson ; elle sert entre autres pour faire des confitures. Pour
prolonger la durée de cuisson, vous appuyez sur la touche Time
jusqu'à ce que
la durée voulue s'affiche, puis vous appuyez sur Start/Stop
.
9.
Jam (Confiture)
Pour préparer des confitures de fruits frais. Veillez toujours à ce que la confiture ne
déborde pas. Si la confiture déborde, sortez le moule avec précaution, laissez
refroidir l'appareil et nettoyez avec soin.
10. Sandwich (Pain Sandwich) (3:00, 2:55)
Pour cuire un pain léger à croûte mince.
11. Home made (Programme personnalisé) (durée selon réglage personnalisé)
Pour la cuisson selon un programme personnalisé, par exemple pour une recette
pour laquelle les programmes standard ne conviennent pas. Il faut une certaine
expérience pour utiliser le programme personnalisé.
Vous programmez les étapes suivantes, dans les limites données de durée et de
température :
KNEAD1 (pétrir 1)
3-14 min
RISE1 (lever 1)
20-60 min
KNEAD2 (pétrir 2)
8-24 min
RISE2 (lever 2)
1-60 min
RISE3 (lever 3)
20-120 min
BAKE (cuire)
0-80 min
WARM (garder au
chaud)
0-120 min
160°C / 170°C / 180°C / 190°C / 200°C
Dans le programme Home made, la touche Process
permet de parcourir les étapes
du programme. Appuyez sur la touche Time
pour régler la durée voulue. Maintenez
la touche Time
enfoncée pour faire défiler les minutes plus vite. Appuyez sur la
touche
pour passer à l'étape suivante. Quand vous avez fini les réglages du
programme personnalisé, vous appuyez sur Start/Stop
.
Remarque Si vous débranchez la fiche, les réglages du programme sont effacés !
42
FR
v 070307-01
Beska_Pro_DBM1400.book Page 43 Wednesday, March 7, 2007 4:10 PM
Machine à pain, mode d'emploi
DBM1400
L'utilisation de la machine à pain
Remarque Il est très important d'utiliser les quantités exactes !
Pour un bon résultat, il est très important de respecter les quantités données dans les
recettes. Utilisez donc le godet et la cuillère de mesure fournis avec l'appareil.
Remarque Attention à la bonne quantité de levure !
Si la pâte, dans l'appareil, lève et s'effondre immédiatement, ou ne lève pas du tout,
vous devez recommencer avec de nouveaux ingrédients. Ajoutez la quantité exacte de
levure pour prévenir ces problèmes.
La cuisson d'un pain
1.
Retirer le moule
Ouvrez le couvercle, soulevez la poignée et attirez le moule de cuisson hors de
l'appareil. Veillez toujours à remplir le moule hors de l'appareil, pour ne rien laisser
tomber dans le moteur ou les autres parties de l'appareil.
2.
Montage des crochets à pétrir
Vous enfoncez simplement les crochets à pétrir sur les deux axes moteurs.
Graissez légèrement les axes avec un peu de beurre, pour que les crochets
s'enfoncent facilement.
3.
Mesure des quantités d'ingrédients
Mesurez les ingrédients avec soin, selon la recette, et placez-les dans le moule de
cuisson dans l'ordre prescrit.
1. Mettez l'eau ou le lait au fond du moule. Utilisez de l'eau ou du lait tiède
( 21-28°C).
2. Ajoutez le sel, le sucre et la farine ou le mélange de farines.
3. Faites une petite fontaine au sommet de la farine et mettez-y le morceau de
levure, ou la poudre à lever.
Attention : La levure que vous ajoutez ne doit pas entrer en contact avec de l'eau.
Elle commencerait alors à lever tout de suite.
Si votre recette comprend des ingrédients qui seraient endommagés par le
pétrissage, vous les ajoutez plus tard, après que l'appareil a fini de pétrir pour la
deuxième fois. Lorsque l'appareil a presque fini le deuxième pétrissage, il fait
entendre un signal sonore qui vous avertit d'ajouter ces ingrédients.
4.
Mise en place du moule
Enfoncez fermement le moule à sa place. Un déclic s'entend lorsqu'il se bloque en
place.
5.
Branchez la fiche sur la prise.
L'écran en haut de l'appareil s'allume. L'écran affiche automatiquement le 1er
menu et une durée normée. Un signal sonore se fait entendre chaque fois que
vous appuyez sur une touche.
6.
Sélection du menu
Sélectionnez un programme en appuyant le nombre de fois nécessaire sur la
touche Menu
FR
v 070307-01
.
43
Beska_Pro_DBM1400.book Page 44 Wednesday, March 7, 2007 4:10 PM
Machine à pain, mode d'emploi
DBM1400
7.
Température
Appuyez sur la touche Temp
cuit votre pain.
8.
pour sélectionner la température à laquelle sera
Sélection de la quantité de pâte
Appuyez sur la touche Loaf
pour sélectionner la quantité de pâte que vous
allez préparer (pain grand, petit, ou double).
9.
Retarder le démarrage
Si vous voulez du pain frais au petit déjeuner, vous retardez le démarrage de la
préparation du pain comme décrit ci-dessous.
10. Démarrage
Mettez en marche la machine à pain en appuyant sur Start/Stop
. Le programme
commence, et l'écran affiche la durée restante jusqu'à la fin du programme. Le
double point au milieu de l'indication de la durée indique que le programme est en
cours d'exécution.
11. Ordre du programme
La machine à pain exécute une à une, dans l'ordre, les étapes du programme que
vous avez sélectionné. L'écran indique quelle étape est en cours. Pendant la
cuisson, de la vapeur s'échappe par les ouvertures d'aération. C'est un
phénomène normal.
12. Fin du programme
Lorsque le programme est terminé, l'écran affiche 0:00, et un signal sonore se fait
entendre. Ensuite, l'écran affiche de nouveau la durée totale du programme que
vous aviez sélectionné au départ.
13. Tenir au chaud
La fonction qui permet de tenir le pain au chaud fait circuler de l'air chaud à
l'intérieur de l'appareil pendant environ 1 heure. Elle s'utilise avec la plupart des
programmes. Pour avoir un bon résultat, il faut sortir le moule dans les délais
indiqués. Un signal sonore se fait entendre quand l'appareil a fini de garder le pain
au chaud. Appuyez sur la touche Start/Stop
pour interrompre le programme..
14. Sortir le produit
Appuyez sur la touche Start/Stop
et retirez le moule.
ATTENTION
•
Protégez-vous toujours les mains d'un torchon ou d'une manique lorsque vous
ouvrez le couvercle ou que vous touchez le moule.
15. Démoulage du pain.
Laissez le pain reposer dans le moule pendant 5 à 10 minutes, puis retournez le
moule et transférez le pain sur une grille. Si les crochets à pétrir sont restés dans le
moule, vous remplissez le moule d'eau tiède et vous le laissez tremper jusqu'à ce
que les crochets se laissent sortir facilement. En général, les crochets à pétrir
restent pris dans le pain. Une fois que le pain est refroidi, vous sortez les crochets
à l'aide d'un ustensile qui n'abîmera pas le revêtement antiadhésif des crochets à
pétrir (une cuillère ou spatule, en bois).
16. Après chaque utilisation, appuyez sur la touche Start/Stop
fiche.
44
FR
v 070307-01
et débranchez la
Beska_Pro_DBM1400.book Page 45 Wednesday, March 7, 2007 4:10 PM
Machine à pain, mode d'emploi
DBM1400
Évitez d'ouvrir le couvercle de la machine à pain pendant qu'un programme est en
cours. Vous risquez de diminuer la qualité du résultat. S'il est nécessaire d'ouvrir le
couvercle pour ajouter des ingrédients, refermez-le le plus rapidement possible
pour que la température à l'intérieur de la machine à pain ne baisse pas trop.
Retardement du démarrage
Vous activez la fonction de retardement du démarrage si vous voulez faire cuire le pain
un certain temps après avoir chargé et programmé l'appareil, par exemple pour avoir du
pain frais au petit déjeuner.
N'utilisez pas cette fonction lorsque vous employez des ingrédients périssables (oeufs,
lait frais, fromage, etc.), ni lorsqu'il faut ajouter des ingrédients en cours de préparations
(raisins secs).
1.
Choisissez l'heure à laquelle le pain doit être prêt et calculez la durée qui va
s'écouler entre l'heure actuelle et l'heure à laquelle le pain doit être prêt (par
exemple, en supposant que vous voulez sortir votre pain frais à 08.00 heures du
matin, et qu'il est 21.00 heures, la différence est de 11 heures). Le retardement
tient compte de la durée de préparation : si la durée de préparation est de 3
heures, et que vous voulez sortir le pain à 8 heures, la machine à pain
commencera la préparation à 5 heures.
2.
Réglez la durée avec la touche Time . Vous augmentez la durée par incréments
de 10 minutes, jusqu'à un maximum de 13 heures. Maintenez la touche Time
enfoncée pour faire défiler les durées plus vite.
3.
L'heure finale est l'heure à laquelle le pain est prêt.
Signal sonore
Le signal sonore se fait entendre :
•
•
•
•
chaque fois que vous appuyez sur une touche ;
à la fin du programme ;
quand l'appareil a fini de garder le pain au chaud ;
durant le 2e pétrissage, dans certains programmes, pour vous avertir d'ajouter les
ingrédients ne devant être pétris (noix, chocolat, etc.).
Coupure de courant
En cas de coupure de courant, la machine à pain se remet en marche
automatiquement, si la coupure ne dure pas plus de 7 minutes.
Si la coupure dure plus longtemps, l'écran affiche de nouveau l'heure de démarrage du
programme en question, et vous devez le remettre en route.
Conserver et couper le pain
Le pain doit refroidir 20 à 40 minutes pour que vous puissiez le couper normalement.
Utilisez une scie à pain ou un couteau électrique.
Votre pain maison ne contient pas d'agents conservateurs ; vous le conserverez à
température ambiante pendant environ 3 jours. Pour conserver le pain plus longtemps,
mettez-le au congélateur.
FR
v 070307-01
45
Beska_Pro_DBM1400.book Page 46 Wednesday, March 7, 2007 4:10 PM
Machine à pain, mode d'emploi
DBM1400
Problèmes et solutions
46
FR
Problème
Cause
Solution
La croûte du pain est trop
épaisse.
Le pain a été gardé au
chaud trop longtemps et
s'est desséché.
Démoulez le pain assez
rapidement après la fin de
la cuisson.
Les ingrédients ne sont
pas suffisamment
mélangés, ou ne sont pas
suffisamment cuits.
Vous avez mal choisi votre
programme.
Sélectionnez le
programme approprié au
pain que vous voulez faire.
La pâte était trop épaisse
et n'a pas été pétrie
correctement.
Ajoutez suffisamment de
liquide.
L'écran affiche H HH.
La température est trop
élevée à l'intérieur de la
machine à pain.
Appuyez sur la touche
Le moteur s'entend, mais
la pâte n'est pas pétrie.
Le moule est mal fixé, ou
la pâte est trop épaisse.
Contrôlez que le moule est
bien enfoncé et bloqué ;
mesurez toujours avec
soin vos ingrédients.
Le pain est trop petit, trop
compact.
La levure est de quantité
ou de qualité insuffisante.
Mesurez et traitez
soigneusement votre
levure.
La pâte lève trop et
déborde du moule.
Trop de liquide et/ou trop
de levure.
Diminuez les quantités de
liquide et/ou de levure.
Le pain retombe pendant
la cuisson.
La pâte contient trop de
liquide ou de levure, ce qui
la rend molle.
Diminuez les quantités de
liquide et/ou de levure.
Le centre du pain est
creux.
Trop de liquide et/ou trop
de levure, ou pas (assez
de) sel.
Diminuez les quantités de
liquide et/ou de levure,
augmentez la quantité de
sel.
Restes de farine dans le
moule.
Pas assez de liquide.
Diminuez la quantité de
liquide.
v 070307-01
Start/Stop
pour
interrompre le programme,
et ouvrez le couvercle pour
laisser échapper la
chaleur.
Beska_Pro_DBM1400.book Page 47 Wednesday, March 7, 2007 4:10 PM
Machine à pain, mode d'emploi
DBM1400
Nettoyage et entretien
ATTENTION
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Avant de commencer le nettoyage, éteignez l'appareil et débranchez la fiche.
Attendez que la machine à pain soit suffisamment refroidie.
N'immergez jamais le couvercle ni l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide.
Nettoyez l'extérieur de l'appareil uniquement avec un chiffon humide.
Les taches qui se forment sur le couvercle et dans les conduits d'aération sont
superficielles, elles se forment durant la cuisson. Le fonctionnement de l'appareil
n'est pas affecté. Nettoyez après chaque utilisation avec un chiffon humide et de
l'eau chaude additionnée d'un peu de détergent pour la vaisselle.
Nettoyez l'intérieur de l'appareil uniquement avec un chiffon humide.
Nettoyez les moules uniquement à l'eau chaude. Évitez d'endommager le
revêtement antiadhésif.
Ne mettez jamais au lave-vaisselle les moules, les crochets à pétrir ni le godet et la
cuillère de mesure.
Contrôlez que la machine à pain est bien refroidie avant de la ranger.
Ne laissez pas la poussière s'accumuler dans les ouvertures d'aération.
ATTENTION
Les produits ci-dessous sont à éviter absolument :
•
•
•
•
•
Diluants pour peinture ;
Benzine ;
Éponges récurantes ;
Produits de polissage ;
Chiffons de nettoyage chimique.
Entretien des moules
Évitez d'endommager le revêtement antiadhésif. N'utilisez pas d'ustensiles acérés tels
que couteaux, fourchettes et spatules en métal.
Le revêtement antiadhésif peut se décolorer au fil du temps. Ceci est causé par
l'exposition fréquente à l'humidité et la chaleur élevées. Il n'y a de diminution de la
qualité du résultat.
Le trou au centre des crochets à pétrir doit être nettoyé régulièrement, et graissé avec
une goutte d'huile comestible. Ainsi, le crochet ne restera pas collé à son axe.
Rangement de la machine à pain
Assurez-vous que tous les composants sont bien secs. Contrôlez qu'il n'y a pas
d'humidité à l'intérieur de l'appareil. Fermez le couvercle, et veillez à ne pas empiler
d'autres objets sur le couvercle.
FR
v 070307-01
47
Beska_Pro_DBM1400.book Page 48 Wednesday, March 7, 2007 4:10 PM
Machine à pain, mode d'emploi
DBM1400
Données techniques
Type :
Puissance :
Tension réseau :
DBM1400
800 W
230 V~50 Hz
Environnement
Jetez le matériel d'emballage, tel que le plastique et les boîtes, dans les conteneurs
prévus à cet effet.
Lorsque l'appareil est usé, ne le mettez pas aux ordures ménagères, mais portez-le
dans un centre de collecte agréé pour les appareils électriques et électroniques.
Attention au symbole figurant sur le produit, le mode d'emploi ou l'emballage.
Les matériaux peuvent être recyclés selon les indications. Votre collaboration au
recyclage des appareils et/ou au retraitement des matériaux, sous quelle forme que ce
soit, est une contribution précieuse à la sauvegarde de notre environnement.
Les autorités de votre commune vous renseigneront sur le centre de collecte le plus
proche.
48
FR
v 070307-01
Beska_Pro_DBM1400.book Page 49 Wednesday, March 7, 2007 4:10 PM
Machine à pain, mode d'emploi
DBM1400
Conditions de garantie
À compter de la date d'achat de cet appareil, l'importateur donne, aux conditions
suivantes, 36 mois de garantie couvrant tous les défauts consécutifs à des défauts de
pièce et main d'œuvre.
1. Pendant la période de garantie aucun frais ne sera facturé pour les pièces et la
main d'œuvre. Les réparations effectuées sous garantie ne prolongent pas le délai
de garantie.
2. En cas d'échange, les pièces défectueuses ou les appareils défectueux deviennent
automatiquement la propriété de l'importateur.
3. Toute demande de garantie doit être assortie de la preuve d'achat de l'entreprise.
4. Toute demande de garantie doit être faite auprès du revendeur où l'appareil a été
acheté ou auprès de l'importateur.
5. La garantie est uniquement valable pour le premier acheteur et ne peut être
transférée.
6. La garantie ne couvre pas les dommages causés par :
a. les accidents, l'utilisation impropre, l'usure et / ou la négligence ;
b. l'installation incorrecte et/ou une utilisation contraire aux normes de sécurité,
aux normes techniques ou aux dispositions légales en vigueur ;
c. le branchement sur un réseau d'une tension autre que celle figurant sur la
plaquette type ;
d. toute modification non autorisée ;
e. toute réparation effectuée par des tiers ;
f. le transport sans précautions suffisantes, telles que la protection et
l'emballage appropriés.
7. Les présentes conditions de garantie ne peuvent pas être invoquées dans les cas
suivants :
a. pertes survenues pendant le transport ;
b. effacement ou modification du numéro de série de l'appareil.
8. Les cordons, ampoules et pièces en verre ne sont pas couverts par la garantie.
9. La garantie ne donne aucun droit d'indemnisation pour des dommages éventuels,
autres que le remplacement ou la réparation de pièces défectueuses. L'importateur
ne peut être tenu responsable d'aucun dommage indirect, ni d'aucune
conséquence quelle qu'elle soit, causé par ou ayant un quelconque rapport avec
l'appareil qu'il a fourni.
10. Les frais de transport, d'emballage et d'expédition sont toujours à la charge de
l'acheteur.
11. L'appareil n'est pas destiné à l'usage professionnel.
FR
v 070307-01
49
Beska_Pro_DBM1400.book Page 50 Wednesday, March 7, 2007 4:10 PM
Machine à pain, mode d'emploi
DBM1400
Maintenance
Si, malgré tout, une panne se produit, veuillez contacter le service de maintenance de
BESTRON :
BELGIQUE :
WILLEMEN SERVICE
BESTRON BELGIQUE SERVICE
Te Boelaerlei 27
2140 Borgerhout- Antwerpen
Tél. : 03 - 321 78 48
Télecopie : 03 - 321 28 50
Email: [email protected]
Internet: www.bestron.com
FRANCE :
LE CLERCQ S.A.R.L
BESTRON FRANCE SERVICE
543, Rue Faidherbe
F-59120 Loos-Les-Lille
Tél. : 03 - 20 38 23 62
Email: [email protected]
Internet: www.bestron.com
Déclaration de conformité CE
Le présent produit répond aux dispositions des directives européennes suivantes en
matière de sécurité :
•
Directive EMC
89/336/CE
•
Directive sur la basse tension
2006/95/CEE.
R. Neyman
Quality control
50
FR
v 070307-01
Beska_Pro_DBM1400.book Page 51 Wednesday, March 7, 2007 4:10 PM
Machine à pain, mode d'emploi
DBM1400
Recettes
Unités de mesure
ml:
g:
CC:
CS:
millilitre
gramme
cuillerée à café
cuillerée à soupe
Recette de base
Ingrédients
Unité
Poids : environ 750 g et environ 1000
g
Retardement : possible
Poids
Eau
Farine de seigle
Sucre
Sel
Levure lyophilisée
g
ml
g
CS
TL
g
Programme : 3
Ajouter les ingrédients selon l'ordre
ci-dessus.
Pain blanc
Ingrédients
Unité
Poids : 1250 g
Retardement : non, à cause du lait
Lait
Farine blanche
Beurre (ramolli)
Sucre
Sel
Levure lyophilisée
ml
g
g
TL
TL
g
Programme : 1
Ajouter les ingrédients selon l'ordre
ci-dessus.
Pain aux herbes
Ingrédients
Unité
Poids : environ 1000 g
Retardement : possible
Eau
Levain
Farine de seigle
Sucre
Sel
Poivre noir moulu
Mélange d'herbes (surgelé)
Levure lyophilisée
ml
g
g
TL
CS
TL
g
g
Programme : 3
Ajouter les ingrédients selon l'ordre
ci-dessus.
FR
v 070307-01
750
350
500
1
1½
7
1000
450
680
1
2
11
400
790
50
1½
3
11
400
100
400
1
1
1
25
7
51
Beska_Pro_DBM1400.book Page 52 Wednesday, March 7, 2007 4:10 PM
Machine à pain, mode d'emploi
DBM1400
Pain au jambon
Ingrédients
Unité
Poids : environ 750 g
Retardement : possible
Eau
Levain
Farine de seigle
Farine blanche
Sucre
Sel
Levure lyophilisée
ml
g
g
g
TL
TL
g
270
100
250
25
1
1
7
Après le signal sonore,
ajouter encore :
Cubes de jambon
g
130
Programme : 3
Ajouter les ingrédients selon l'ordre
ci-dessus.
Pain aux trois céréales
Ingrédients
Unité
Poids : environ 1000 g
Retardement : non, à cause du lait et
des oeufs
Lait
Lait aigre épais
Oeufs
Beurre ou margarine
Farine blanche
Sel aux herbes
Levure lyophilisée
ml
CS
pièc
e
g
g
TL
g
Après le signal sonore,
ajouter encore :
Graines de lin
Grains de blé
Graines de tournesol
52
g
g
g
Programme : 3
Remarque : Les grains de blé
peuvent être remplacés par des
grains de sésame ou des graines
de potiron.
Pain à l'oignon
Ingrédients
Unité
Poids : environ 1250 g
Retardement : possible
Eau
Huile de tournesol
Farine blanche
Sucre
Sel aux herbes
Oignon grillé
Levure lyophilisée
ml
CS
g
TL
TL
g
g
Programme : 1
Ajouter les ingrédients selon l'ordre
ci-dessus.
FR
v 070307-01
300
1½
1
50
500
3
7
25
50
25
400
3
790
1½
4
100
11
Beska_Pro_DBM1400.book Page 53 Wednesday, March 7, 2007 4:10 PM
Machine à pain, mode d'emploi
DBM1400
Pain à la bière
Ingrédients
Unité
Poids : environ 1000 g
Retardement : déconseillé
Eau
Bière
Levain (liquide)
Extrait de malt
Farine blanche
Farine de sarrasin
Son de blé
Graines de sésame
Sel
Levure lyophilisée
ml
ml
ml
CS
g
CS
CS
CS
TL
g
Programme : 1
Ajouter les ingrédients selon l'ordre
ci-dessus.
Pain au raisins et à la cannelle
Ingrédients
Unité
Poids : environ 1250 g
Retardement : non
Lait
Beurre (ramolli)
Farine blanche
Sucre
Sel
Cannelle
Levure lyophilisée
ml
g
g
g
TL
TL
g
330
40
600
80
1
2
11
Après le signal sonore,
ajouter encore :
Raisins secs
g
100
Programme : 1
Conseil : Rincez les raisins secs à
l'eau chaude et roulez-les dans de
la farine, avant de les ajouter à la
pâte. Ceci empêche les raisins de
s'accumuler tous au fond du moule.
Pain complet
Ingrédients
Unité
Poids : environ 1000 g
Retardement : possible
Eau
Miel de conifères
Farine à pain complète
Sel
Levure lyophilisée
ml
CS
g
TL
g
Programme : 5
Ajouter les ingrédients selon l'ordre
ci-dessus.
FR
v 070307-01
150
150
150
1½
540
3
1½
3
2
7
350
2½
650
2
11
53
Beska_Pro_DBM1400.book Page 54 Wednesday, March 7, 2007 4:10 PM
Machine à pain, mode d'emploi
DBM1400
Pain aux amandes et aux abricots
Ingrédients
Unité
Poids : environ 1250 g
Retardement : non
Lait
Beurre (ramolli)
Oeufs
Farine blanche
Sucre
Sel
Levure lyophilisée
ml
g
pièc
e
g
g
TL
g
Après le signal sonore,
ajouter encore :
Abricots secs coupés en
petits dés
Amandes hâchées
54
60
g
60
g
Programme : 6
Ajouter les ingrédients selon l'ordre
ci-dessus.
Confitures aux fraises et oranges
Ingrédients
Unité
Fraises
Sucre gélifiant
Acide citrique
Orange
Grenadine
g
g
paqu
et
pièce
CS
Programme : 9
Laver les fraises et couper les
grosses en morceaux. Laver
l'orange et la couper en morceaux.
Mélanger tous les ingrédients et les
verser dans le moule. Au bout de 60
minutes, quand la confiture est
prête, versez immédiatement dans
des pots de verre ébouillantés, et
fermez hermétiquement.
Confiture à la rhubarbe
Ingrédients
Unité
Rhubarbe
Racine de gingembre
Sucre gélifiant
Cannelle
g
g
g
TL
Programme : 9
FR
v 070307-01
250
75
1
750
100
½
11
Lavez la rhubarbe et couper en
morceaux ; mélanger avec le sucre
gélifiant et la cannelle. Laissez
reposer pendant environ 15
minutes. Couper la racine de
gingembre en lamelles fines.
Mélanger aux autres ingrédients et
verser dans le moule.
500
250
1
1
2
300
20
250
1
Beska_Pro_DBM1400.book Page 1 Wednesday, March 7, 2007 4:10 PM
Beska_Pro_DBM1400.book Page 2 Wednesday, March 7, 2007 4:10 PM
DBM1400
v 070307-01

Manuels associés