Manuel du propriétaire | Sennheiser SR 3256 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
Manuel du propriétaire | Sennheiser SR 3256 Manuel utilisateur | Fixfr
SR 3254
SR 3256
Notice d‘emploi
4
SR 3254
SR 3256
Contenu
Consignes de sécurité ....................................................................... 2
Émetteur SR 3254/SR 3256 ............................................................ 6
Fournitures ......................................................................................... 7
Vue d'ensemble des éléments de commande .............................. 8
Affichages sur l'émetteur ......................................................................... 9
Mise en service .................................................................................10
Utiliser l'émetteur comme appareil sur table .....................................10
Montage sur bâti de plusieurs émetteurs ...........................................11
Raccorder l'émetteur au secteur ...........................................................14
Utiliser l'émetteur dans une installation à canaux multiples ..........15
Utilisation quotidienne ...................................................................17
Activer/désactiver l'émetteur ................................................................17
Menu de l'émetteur .........................................................................19
Aperçu du menu .......................................................................................20
Régler les fréquences pour les canaux de la banque
de canaux « U » ........................................................................................21
Sélectionner le canal de la banque de canaux « U » ou « F » ........22
Commuter le mode Mono/Stéréo ..........................................................22
Entretien et maintenance ..............................................................23
Nettoyage de l'appareil ...........................................................................23
Changer le fusible .....................................................................................24
En cas d'anomalies ..........................................................................25
Liste de contrôle des anomalies ............................................................25
Informations relatives au compresseur-expanseur ..................26
Caractéristiques techniques ..........................................................27
Brochage des connecteurs ......................................................................28
Accessoires .......................................................................................29
Déclarations du fabricant ..............................................................30
Vous avez fait le bon choix !
Ce produit Sennheiser vous séduira pendant de longues années par sa
fiabilité, sa rentabilité et sa facilité d'emploi. C'est ce que garantit Sennheiser, fabricant réputé de produits électroacoustiques de grande valeur, fruits de compétences accumulées depuis plus de 60 ans.
Consacrez quelques minutes à la lecture de cette notice. Nous désirons
en effet que vous puissiez profiter simplement et rapidement de cette
technologie de pointe.
1
Consignes de sécurité
Ce mode d'emploi contient des indications importantes pour
votre sécurité en conformité avec les dispositions légales.
Veuillez la lire attentivement.
Conservez cette documentation et joignez-la à l'appareil si vous
remettez ce dernier à un tiers.
Tenez compte de tous les avertissements.
Respectez toutes les instructions.
Utilisation
Utilisez cet appareil uniquement dans des locaux secs ; ne
l'exposez jamais à des gouttes ou projections d'eau. Ne posez
pas d'objets remplis de liquides, tels que des vases, sur
l'appareil. N'utilisez pas l'appareil à proximité d'eau ou d'autres
liquides.
Si, en dépit des précautions, de l'eau goutte ou est projetée
accidentellement sur l'appareil, débranchez immédiatement la
fiche de courant et faites contrôler l'appareil par un technicien.
N'obturez pas les orifices de l'appareil avec des objets pour
éviter tout risque d'électrocution ou de court-circuit dans
l'appareil.
Veillez toujours à une bonne ventilation. Ne recouvrez pas les
fentes d'aération. Suivez les consignes d'installation.
Placez l'appareil à bonne distance de sources de chaleur, comme
un système de chauffage ou des radiateurs ou encore d'autres
générateurs de chaleur (par ex. aussi des amplificateurs).
N'exposez pas l'appareil directement aux rayons solaires.
Cet appareil est un appareil de classe I. Utilisez comme
branchement une prise munie d'un conducteur de protection.
Ne rendez pas inactive la protection de la fiche Schuko. En ce qui
concerne les connecteurs américains, il existe des fiches
polarisées, où l'un des conducteurs est plus large que l'autre. Les
fiches américaines à terre disposent d'un troisième conducteur
: le conducteur de protection. Sur ces versions de fiche, le plus
2
large conducteur ou le conducteur de protection sert à la
sécurité. Si la fiche fournie ne peut être branchée sur la prise,
demandez à un électricien de remplacer la prise.
Alimentez l'appareil uniquement avec la tension secteur
indiquée sur la plaque signalétique. Si vous avez des doutes sur
la tension secteur appliquée dans votre bâtiment, adressezvous au distributeur d'énergie local.
Assurez-vous que la prise, le câble d'alimentation ou les
éventuelles rallonges utilisées ne présentent pas de surcharge.
Evitez que le câble soit coincé ou que l'on marche dessus,
notamment dans la zone des fiches et prises, de même qu'à
l'orifice de sortie de l'appareil.
Utilisez seulement les accessoires indiqués par Sennheiser et les
appareils auxiliaires correspondants.
Utilisez l'appareil seulement en combinaison avec le matériel de
fixation indiqué par Sennheiser. Si vous utilisez un chariot,
procédez avec précaution lors du déplacement de l'ensemble
chariot-appareil pour éviter d'éventuelles blessures causées par
une chute.
Débranchez toujours la fiche électrique en cas d'orage ou de
périodes d'inutilisation prolongées.
Service après-vente
N'ouvrez jamais un appareil de votre propre initiative. Vous
risqueriez de vous électrocuter. Si l'appareil est ouvert par le
client, sur sa propre initiative, la garantie devient invalide.
Confiez tous les travaux de réparation et de maintenance à un
personnel de service après-vente qualifié. Le service aprèsvente doit intervenir si l'appareil a été endommagé d'une façon
quelconque, si du liquide a pénétré dans l'appareil ou si des
corps étrangers sont tombés dedans de même que dans le cas
où l'appareil s'est trouvé exposé à la pluie, à l'humidité, présente
un dysfonctionnement ou a fait une chute.
Nettoyez exclusivement l'appareil à l'aide d'un chiffon sec.
3
Symboles apposées á l'appareil
L'étiquette ci-contre est apposée á l'arrière de l'appareil. Les
symboles ont les significations suivantes :
Ce symbole indique la présence de tensions dangereuses dans
l'appareil présentant un risque de choc électrique.
Ce symbole indique que l'appareil ne doit pas être ouvert, car il
existe un risque de choc électrique. Aucun composant se trouvant à l'intérieur de l'appareil ne peut être réparé par l'utilisateur. Confiez les réparations au service après-vente qualifié.
Ce symbole indique que le manuel joint à l'appareil contient des
instructions d'utilisation et de maintenance importantes.
Attention ! Volume élevé !
Ce système de transmission est prévu pour une
utilisation professionnelle. Son utilisation est régie
par les normes et lois en vigueur relatives aux
conditions de travail. Sennheiser ne peut
qu'indiquer les dommages éventuels qu'une utilisation
incorrecte de l'appareil peut causer.
Ce système permet de générer des niveaux de pression sonore
supérieurs à 85 dB(A). 85 dB(A) correspondent au niveau
sonore maximal autorisé dans certains pays dans le cadre d'une
exposition permanente, tout au long de la journée de travail. Il
est utilisé comme base d'évaluation par la Médecine du Travail.
Une exposition prolongée ou à des niveaux élevés peut
endommager l'audition. Dans le cas de niveaux sonores élevés,
il est impératif de réduire la durée d'exposition à la source du
bruit. Si vous souffrez des symptômes suivants, vous avez
certainement été exposé pendant trop longtemps à des niveaux
sonores excessifs :
y Vous êtes sujet à des bourdonnements ou des sifflements d'oreille !
y Vous avez l'impression (même si c'est provisoire) de ne plus entendre les aigus !
4
Utilisation de l'émetteur conforme aux directives
L'utilisation conforme aux directives de cet appareil
implique
y que vous ayez lu cette notice et en particulier le
chapitre intitulé « Consignes de sécurité ».
y que vous n'utilisiez l'émetteur que dans les conditions décrites dans la présente notice.
Utilisation non conforme aux directives
Est considérée comme une utilisation non conforme
aux directives l'utilisation d'une autre manière que
celle écrite dans la présente notice ou le non-respect
des conditions d'utilisation décrites ici.
5
Émetteur SR 3254/SR 3256
Le système de moniteur SR 3254/SR 3256 et EK 3253 transmet
directement le signal de moniteur individuel par ex. aux
musiciens sur scène. Ceci s'effectue sans câble ou boîtier
moniteur gênants. Il se prête aussi à la transmission de signaux
de commande.
Le rapport de bruit important et la dynamique élevée du
système de moniteur reposent sur le procédé de réduction du
bruit Sennheiser HDX.
4
SR 3254
Le SR 3254 est un émetteur stéréo individuel monté dans un
boîtier de 19''.
Le SR 3256 est un émetteur double, ce qui signifie que deux
émetteurs stéréos sont placés dans un boîtier de 19''.
SR 3256
Les émetteurs stéréo se distinguent par :
y Emploi simple et convivial
y Commutation Stéréo/Mono
y Commutation de largeur de bande de 36 MHz par émetteur
y Fréquences réglables par pas de 5 kHz
y Réduction du bruit de plus de 90 dB par HDX
y Affichage LCD clair indiquant la fréquence, la puissance
d'émission et la sensibilité
y Boîtier robuste de 19" avec bloc d'alimentation intégré ; les
fournitures comprennent un kit de montage sur bâti
y Compatibilité canaux multiples
y Puissance de sortie jusqu'à 100 mW
6
Le système de banque de canaux
Cinq plages de fréquences sont disponibles pour la transmission
dans la bande UHF. L'émetteur SR 3254/SR 3256 est disponible
dans les variantes de plages de fréquences suivantes :
Plage A :
Plage B :
Plage C :
Plage D :
Plage E :
518 à 554 MHz
626 à 662 MHz
740 à 776 MHz
786 à 822 MHz
830 à 866 MHz
L'émetteur possède deux banques avec jusqu'à 16 canaux. Dans
la banque de canaux « F » (Fixed Bank), les fréquences
d'émission correspondant aux souhaits du client sont
préréglées en usine. Ces fréquences ne peuvent être modifiées.
Dans la banque de canaux « U » (User Bank), vous pouvez
régler et mémoriser des fréquences.
Récepteur recommandé
y EK 3253
Fournitures
y 1 émetteur SR 3254, ou un émetteur double SR 3256
y 1 kit de montage sur bâti
y 1 câble d'alimentation secteur
y 1 antenne télescopique (pour le SR 3254)
ou
2 antennes télescopiques (pour le SR 3256)
y 1 notice d'utilisation
7
Vue d'ensemble des éléments de commande
Prise jack 6,3 mm pour casque
Réglage du volume sonore pour le
casque
Commutateur de tension secteur avec
fusible, raccordable sur 230 ou 115 V
Prise secteur, connecteur pour appareil
à démarrage à froid
Affichage de la sensibilité à l'écran LCD
2 broches
(DEV L) pour le canal de gauche avec
affichage de saturation (« PEAK »)
Décharge de traction pour câble d'alimentation secteur
Affichage de la sensibilité à l'écran
LCD (DEV R) avec affichage de
Interface de programmation,
saturation pour le canal de droite
Connecteur femelle Sub-D 15 broches
et « MONO » (« PEAK »)
Entrée audio, gauche (AF IN (L))
Affichage LCD indiquant la puissance
d'émission (RF)
Affichage LCD alphanumérique
Touche SET
Touche 왖 (UP)
Entrée audio, droite
(AF IN (R) + MONO)
Plaque signalétique
Raccordement des antennes
Touche 왔 (DOWN)
Touche POWER
Remarque :
Les éléments de raccordement pourvus d'une étoile () dans la figure représentée
ci-dessus ne sont disponibles que sur le double émetteur SR 3256.
8
Affichages sur l'émetteur
Affichage alphanumérique
Symbole pour l'affichage de la fréquence
« FREQUENCY MHZ »
Symbole pour l'affichage du canal « CHANNEL »
Symbole CHANNEL
Symbole TUNE
Symbole MONO/STEREO
Affichage STEREO pour le mode Stéréo activé
Affichage MONO pour le mode Mono activé
Affichage MUTE (l'émetteur n'émet pas)
Affichage à 6 paliers indiquant la puissance d'émission
Affichage à 11 paliers indiquant la sensibilité
(avec séparation à gauche et à droite)
Affichage de la sensibilité
Les bargraphes indiquent – avec séparation à gauche et à
droite – la sensibilité du signal audio. Si le niveau d'entrée audio
est trop élevé sur l'émetteur, l'affichage indique le niveau audio
« PEAK ».
Affichage de la puissance d'émission
Le bargraphe indique la puissance d'émission. En mode
normal, une puissance d'émission de 100 % est affichée.
9
Mise en service
Utiliser l'émetteur comme appareil sur table
Monter les pieds de l'appareil
Quatre pieds autocollants en caoutchouc souple sont joints pour
empêcher l'appareil de glisser sur la surface sur laquelle il est
posé.
왘 Nettoyez le dessous de l'appareil aux endroits où vous
souhaitez coller les pieds.
왘 Collez les pieds de la manière indiquée sur l'illustration cicontre.
Attention !
Les surfaces des meubles sont traitées avec des laques, des
vernis brillants ou des plastiques susceptibles de présenter
des taches au contact d'autres matières plastiques. C'est
pourquoi nous ne pouvons pas exclure une décoloration des
matières plastiques que nous utilisons, malgré un contrôle
minutieux.
Raccorder les antennes télescopiques
Utilisez les antennes télescopiques !, fournies avec l'appareil,
si vous utilisez l'émetteur comme appareil sur table. Les
antennes télescopiques fournies se montent rapidement et
facilement. Elles conviennent pour toutes les applications où il
est prévu d'utiliser, dans de bonnes conditions de réception, un
système de transmission sans fil n'exigeant pas de gros travail
d'installation.
왘 Raccordez les antennes télescopiques à la prise BNC à
l'arrière de l'appareil.
왘 Déployez les antennes télescopiques.
Les antennes déportées permettent d'obtenir des conditions
d'émission et de réception optimales (voir « Installation et
raccordement d'une antenne déportée » à la page 16).
10
Montage sur bâti de plusieurs émetteurs
Vous pouvez monter l'émetteur dans un bâti de 19" avec les
équerres de montage fournies (1 HE). Si vous souhaitez monter
les antennes sur la face avant, veuillez utiliser le kit de montage
des antennes à l'avant GA 3030-AM (voir « Accessoires » à la
page 29).
En cas de montage de l'appareil dans un rack, notez que la
température locale peut être plus élevée pendant le
fonctionnement que la température normale de la pièce. La
température ambiante dans le rack ne doit pas dépasser la
température maximale indiquée dans les caractéristiques
techniques.
Lors du montage dans un rack, pour garantir un bon
fonctionnement, veillez à ce que la ventilation nécessaire ne
soit pas entravée ou assurez une ventilation additionnelle.
Veillez lors du montage dans un rack à ce que le boîtier de
l'appareil ne subisse pas de contraintes mécaniques et qu'il soit
bien protégé sur la face arrière, aussi pour le transport.
Lors du raccordement au réseau électrique, respectez les
données de la plaque signalétique. Evitez une surcharge des
circuits électriques. Prévoyez si nécessaire une protection
contre les surintensités de courant.
Veillez par des mesures appropriées à une mise à la terre fiable
de l'appareil. Cela vaut notamment pour les connexion
électriques indirectes au secteur, effectuées par exemple au
moyen d'une rallonge.
Lors du montage dans un rack, notez que des courants de fuite
inoffensifs d'appareils individuels peuvent s'additionner et
dépasser ainsi les valeurs limites autorisées. Pour y remédier,
mettez le rack à la terre au moyen d'une connexion
supplémentaire.
11
Remarques relatives à l'installation
Les émetteurs SR 3254 et SR 3256 chauffent au cours de
l'utilisation.
y Aération en cas de montage fixe
Veillez à garantir une aération suffisante si l'émetteur est
monté de manière fixe dans un bureau ou dans une structure
particulière. L'air doit pouvoir circuler librement autour de
l'appareil.
y Aération suffisante dans le bâti
Si vous utilisez plusieurs émetteurs dans un seul bâti, vous
devez assurer une aération et un refroidissement suffisants.
Nous recommandons, tel que décrit ci-contre, de ne pas
disposer plus de deux émetteurs directement l'un au dessus
de l'autre et de prévoir une zone d'aération.
Montage sur bâti sans montage des antennes à l'avant
왘 Accrochez les deux équerres " sur la face arrière de
l'émetteur.
왘 Fixez les équerres de montage avec chacune 4 vis
cruciformes à gauche et à droite de l'appareil.
왘 Introduisez l'émetteur dans le bâti de 19".
왘 Vissez les équerres de montage " au bâti.
12
Montage sur bâti avec montage des antennes à l'avant
왘 Vissez les supports des antennes
aux poignées de l'émetteur.
tel que décrit ci-contre
왘 Accrochez les deux équerres " sur la face arrière de
l'émetteur.
왘 Faites passer les câbles des supports des antennes
les orifices des équerres de montage.
dans
왘 Fixez les équerres de montage avec chacune 4 vis
cruciformes à gauche et à droite de l'appareil.
왘 Raccordez les câbles de raccordement des supports des
antennes aux raccordements des antennes sur la face
arrière de l'émetteur.
왘 Introduisez l'émetteur dans le bâti de 19".
왘 Raccordez les antennes télescopiques à gauche et à droite
des supports des antennes .
13
Raccorder l'émetteur au secteur
L'émetteur est prévu pour être utilisé sur le réseau de 230 V
ainsi que sur le réseau de 115 V. Vérifiez par conséquent si
l'émetteur est réglé sur la bonne tension secteur avant de
brancher la fiche secteur dans la prise !
La tension secteur réglée est désormais visible sur le dessus du
capuchon du commutateur de tension secteur .
Ajuster l'émetteur à la tension secteur
AVERTISSEMENT !
Risque d'électrocution !
Si vous retirez le capuchon du commutateur
de tension secteur avec le tournevis, vous
vous exposez à un risque d'électrocution en
cas de mauvaise manipulation d'éléments
conducteurs.
왘 Débranchez la fiche secteur avant de
retirer le capuchon.
Procédez comme suit pour ajuster l'émetteur à la tension
secteur :
왘 Retirer entièrement l'émetteur du secteur en débranchant la
fiche secteur de la prise.
왘 À l'aide d'un tournevis, dévissez
commutateur de tension secteur .
le
capuchon
du
왘 Dévissez le capuchon avec le fusible fourni.
왘 Posez le capuchon avec le fusible après l'avoir tourné de
180°.
La tension secteur requise doit être désormais lisible sur le
dessus du capuchon.
14
Raccordement du cordon d'alimentation secteur
왘 Branchez le cordon d'alimentation secteur fourni dans la
prise sur l'émetteur et faites passer le cordon dans le
système de décharge de traction.
Remarque
Une décharge de traction est particulièrement nécessaire si
l'appareil est monté de manière fixe dans un bâti. L'intérieur
du bâti contenant souvent de nombreux câbles, ce type de
support permet d'éviter aux câbles de sortir du bâti.
Utiliser l'émetteur dans une installation à
canaux multiples
Vous pouvez combiner plusieurs émetteurs dans une
installation à canaux multiples. Pour cette fonction, il vous
faudra le Antenna-Combiner (par ex. AC 3000 voir «
Accessoires » à la page 29), avec lequel vous pouvez raccorder
jusqu'à quatre doubles émetteurs à une antenne pour éviter
toute intermodulation tel que décrit ci-dessous. Pour plus
d'informations sur le montage d'une installation à canaux
multiples et sur le raccordement des émetteurs, reportez-vous
à la notice d'utilisation du Antenna Combiner.
ANT
RF OUTPUT
8:1
15
Installation et raccordement d'une antenne déportée
Utilisez une antenne déportée quand les conditions d'émission
ne sont pas optimales à l'emplacement de l'émetteur. Vous avez
le chois entre deux antennes (voir « Accessoires » à la
page 29) :
y A 2003 UHF comme antenne directive passive
A 2003
A 1031
y A 1031 comme antenne équidirective passive
Relier l'antenne et l'émetteur avec un câble à faible atténuation
de 50 Ω. Des câbles d'antenne préconditionnés sont disponibles
auprès de Sennheiser en tant qu'accessoires dans des longueurs
de 5 m et 10 m. Utilisez un câble d'antenne le plus court
possible avec un nombre minimum de raccords intermédiaires.
Les câbles et les connecteurs atténuent le signal utile. Installez
les antennes dans le local où a lieu la transmission ! Observez la
distance minimale de 1 mètre entre les objets en métal
(incluant les parois en béton armé !) !
Raccorder une table de mixage
Raccordez la table de mixage aux prises XLR-3 AF IN (L) et
AF IN (R) + MONO .
Remarque
Raccorder un appareil qui fournit seulement un signal mono
à la prise XLR AF IN (R) + MONO . Commutez dans ce cas
l'émetteur sur « Mono » dans le menu (voir « Commuter le
mode Mono/Stéréo » à la page 22).
16
Utilisation quotidienne
Activer/désactiver l'émetteur
왘 Appuyez sur la touche POWER , pour activer ou désactiver
l'émetteur.
Après l'activation, le fond de l'affichage LCD est éclairé et la
fréquence d'émission réglée initialement est affichée.
L'émetteur est en sourdine tant que la commutation PLL oscille
autour de la fréquence d'émission souhaitée. « MUTE » apparaît
à l'écran et l'affichage LCD de la puissance d'émission (RF) indique 0 %.
Remarque
La touche POWER fonctionne dans le circuit secondaire du
transformateur secteur installé et commute uniquement les
connexions basse tension. Avec les installations plus importantes comprenant plusieurs émetteurs, utilisez un commutateur MARCHE/ARRÊT central, afin que les émetteurs soient
complètement débranchés.
17
Raccorder un casque / écouter le signal audio
Attention au volume élevé !
Un volume fort nuit rapidement à votre audition et peut entraîner des dommages irréversibles de l'audition. Réglez le
casque raccordé sur le volume minimum avant de le mettre.
Avec un casque d'écoute, n'écoutez pas à un volume plus
élevé.
왘 Raccordez un casque avec fiche jack stéréo 6,3 mm à la prise
casque pour écouter le signal stéréo affecté aux entrées
audio AF IN (L) et AF IN (R) + MONO.
Remarque
Même en mode Mono, les deux canaux sont reproduits séparément dans le casque.
왘 Tournez le réglage de volume d'abord sur la butée de
gauche puis augmentez lentement le volume sonore.
18
Menu de l'émetteur
Le menu vous permet de modifier rapidement et simplement les réglages suivants :
Menu
Fonction du menu
TUNE
Entrer une fréquence librement choisie pour un canal de la
banque de canaux « U »
CHANNEL
Sélectionner un canal de la banque de canaux « U » ou « F »
MONO/STEREO
Commuter entre le mode Mono et Stéréo
Les touches
Dans le menu, procédez à tous les réglages avec les touches 왖 , 왔 et SET :
Touche
왖/왔
Mode
Fonction de la touche
Zone
d'affichage
Sélectionner le menu dans lequel les réglages ont été
modifiés
Zone d'entrée
y appuyez brièvement :
pour passer à la valeur suivante ou précédente.
y maintenir enfoncé (menu « TUNE » et « CHANNEL ») :
L'affichage change en continu (fonction Repeat). Cela
permet d'atteindre facilement et rapidement la valeur
souhaitée dans les deux directions.
SET
Zone
d'affichage
Passer dans la zone d'entrée du menu
Zone d'entrée
y Mémoriser la saisie et revenir à la zone d'affichage
y uniquement menu « TUNE » :
Sélection du canal pour lequel la fréquence doit être
réglée, puis confirmer
Interrompre la saisie
Dans la zone d'entrée du menu, vous pouvez interrompre la
saisie à tout moment sans effectuer de modifications, en
appuyant en même temps sur les touches 왖 et 왔. « ESc. »
apparaît brièvement à l'écran pour confirmer l'interruption.
Le réglage précédent est conservé et l'émetteur retourne à la
zone d'affichage.
19
Aperçu du menu
Zone d'entrée
Zone d'affichage
Maintenir
SET
enfoncée
1 s.
SET
Canal réglé actuellement
: U 1... U 16, F 1... F16
SET: Sélectionner canal
SET
: Fréquence d’émission
par pas de 5 kHz
Fréquence réglée
actuellement
SET
SET
Sélectionner canal
Canal réglé actuellement/
Fréquence réglée
actuellement
: U 1... U 16, F 1... F16
Réglage actuel
: Mono, Stereo
SET
SET
Commutation Mono/Stéréo
SET
20
TUNE Régler les fréquences pour les canaux de la
banque de canaux « U »
Dans le menu « TUNE », vous pouvez sélectionner et mémoriser
librement les fréquences affectées aux canaux de la banque de
canaux « U » (User Bank).
왘 À l'aide des touches 왖/왔, sélectionner le menu « TUNE ». Le
symbole du menu « TUNE » s'allume.
왘 Appuyez sur la touche SET pour accéder à la zone d'entrée du
menu « TUNE ».
Le symbole « TUNE » et le texte « FREQUENCY MHZ » clignotent.
Remarque
Si vous maintenez enfoncée la touche SET pendant 1
seconde, vous pouvez d'abord sélectionner un autre canal
dont vous souhaitez modifier la fréquence à l'aide des touches 왖/왔.
왘 Si vous aviez réglé la banque de canaux « F » et sélectionné
le menu « TUNE », le récepteur passe automatiquement sur
le canal 01 de la banque de canaux « U » et « U.01 » est
affiché. Dans le cas contraire, le canal actuel de la banque de
canaux « U » est affiché.
왘 Réglez avec les touches 왖/왔 la fréquence d'émission
souhaitée. Pour ce faire, vous pouvez modifier la fréquence
par pas de 5 kHz sur une largeur de bande maximale de
36 MHz.
왘 Appuyez sur la touche SET pour mémoriser votre sélection.
L'affichage « Sto. » apparaît brièvement à l'écran. L'émetteur
est en sourdine lorsqu'il passe à la nouvelle fréquence.
21
CHANNEL Sélectionner le canal de la banque de canaux
« U » ou « F »
왘 À l'aide des
« CHANNEL ».
touches
왖/왔,
sélectionner
le
menu
Le symbole de l'affichage du canal « CHANNEL » et le texte
« CHANNEL » sont allumés.
왘 Appuyez sur la touche SET pour accéder à la zone d'entrée.
왘 À l'aide des touches 왖/왔, sélectionner le canal souhaité.
1 Sek.
왘 Appuyez sur la touche SET pour mémoriser votre sélection.
L'affichage « Sto. » apparaît brièvement à l'écran.
MONO/STEREO Commuter le mode Mono/Stéréo
왘 À l'aide des touches 왖/왔, sélectionner le menu « MONO/
STÉRÉO ».
Le symbole « MONO/STEREO » s'allume.
왘 Appuyez sur la touche SET pour accéder à la zone d'entrée.
왘 Modifier le réglage du mode avec la touche 왖 ou 왔.
왘 Appuyez sur la touche SET pour mémoriser votre sélection.
L'affichage « Sto. » apparaît brièvement à l'écran.
22
Entretien et maintenance
Nettoyage de l'appareil
ATTENTION !
L'eau peut endommager les composants
électroniques de l'appareil !
L'eau qui pénètre dans le boîtier de
l'émetteur à main peut causer des courtscircuits dans les composants électroniques
de l'appareil.
왘 Nettoyez exclusivement l'appareil à
l'aide d'un chiffon légèrement humide.
왘 Débranchez l'appareil du réseau électrique avant de
commencer le nettoyage.
왘 Nettoyez si nécessaire l'appareil à l'aide d'un chiffon
légèrement humide. N'utilisez jamais de solvant ou de
détergent.
23
Changer le fusible
AVERTISSEMENT ! Risque d'électrocution !
Si vous retirez le capuchon du
commutateur de tension secteur avec le
tournevis, vous vous exposez à un risque
d'électrocution en cas de mauvaise
manipulation d'éléments conducteurs.
왘 Débranchez la fiche secteur de la prise
avant de retirer le capuchon.
왘 Retirer entièrement l'émetteur du secteur en débranchant la
fiche secteur de la prise.
왘 À l'aide d'un tournevis, dévissez
commutateur de tension secteur .
le
capuchon
du
왘 Dévissez le capuchon avec le fusible fourni.
왘 Remplacez le fusible par un nouveau de valeur identique.
왘 Remettez en place le capuchon. Veillez en posant le capuchon
à ce que l'appareil soit utilisé avec la tension secteur
adéquate.
La tension nominale réglée est désormais visible sur le
dessus du capuchon du commutateur de tension secteur.
왘 Raccordez l'émetteur au réseau électrique et remettez-le en
service.
Si la panne se reproduit, nous vous recommandons de contacter
le responsable des ventes Sennheiser ou d'envoyer l'appareil
défectueux accompagné d'une description de la panne la plus
précise possible à l'un des centres de maintenance Sennheiser
de votre région. Vous trouverez l'adresse sur la fiche des centres
de maintenance fournie avec l'appareil ou sur Internet à
l'adresse
« http://www.sennheiser.com/sennheiser/icm.nsf/root/
service_partner ».
24
En cas d'anomalies
Liste de contrôle des anomalies
Problème
Cause possible
Remède possible
Pas d'affichage de
fonctionnement
Pas de branchement sur
secteur
Vérifier les branchements
de la fiche secteur
Fusible défectueux
Changer le fusible
L'émetteur et le
récepteur fonctionnent
sur des fréquences
différentes
Régler la même fréquence
sur l'émetteur et sur le
récepteur
La portée de la liaison
radio est dépassée
Modifier l'emplacement de
l'antenne
L'émetteur est réglé sur
mono et sur le récepteur
l'analyse du signal pilote
a été activée
Désactiver l'analyse du
signal pilote sur le
récepteur
Le seuil de squelch du
récepteur est trop élevé.
Réduire le seuil de squelch
sur le récepteur
La sensibilité de
l'émetteur est trop faible
ou trop élevée
voir « Raccorder une table
de mixage » à la page 16
Pas de signal radio
Signal radio présent,
pas de signal sonore
Le signal sonore est
noyé dans le bruit de
fond ou distordu
Contactez votre partenaire Sennheiser si vous rencontrez des problèmes non
répertoriés dans le tableau ou qui ne peuvent être résolus avec les solutions
proposées.
25
Informations relatives au
compresseur-expanseur
Réduction du bruit par HDX
Liaison radio
Signaux
parasites
Émetteur
Récepteur
Un progrès audible :
Cette famille d'appareils est équipée du nouveau système de
réduction du bruit Sennheiser HDX. HDX réduit les interférences
HF. Il améliore le rapport signal/bruit de la transmission sans fil
à plus de 90 dB. HDX est un procédé compresseur-expanseur
large bande dynamique qui compresse les niveaux audio côté
émetteur dans un rapport de 2 à 1 (en dB) et les expanse de
manière rigoureusement identique côté récepteur.
HDX a été développé pour les équipements de scène et de
studio sans fil de haute qualité et breveté pour Sennheiser.
Remarque :
Seuls les émetteurs et les récepteurs équipés tous les deux
de HDX fonctionnent parfaitement ensemble. Dans le cas
contraire, il s'ensuit une perte importante de dynamique, le
son manque de relief et de présence.
26
Caractéristiques techniques
Caractéristiques HF
Gammes de fréquences
518–554, 626–662, 740–776, 786–822,
830–866 MHz
Fréquences d'émission
1 banque de canaux avec jusqu'à 16 canaux
préréglés
1 banque de canaux avec jusqu'à 16 canaux au
choix, réglables par pas de 5 kHz
Commutation de largeur de bande
36 MHz
Stabilité de fréquence
±10 ppm (-10°C à +55°C)
Sortie d'antenne
Prise BNC, 50 Ω
Puissance de sortie HF
max. 100 mW
Caractéristiques BF
Modulation
Stéréo FM d'après le procédé signal pilote
Système compresseur-expanseur
Sennheiser HDX
Excursion nominale / crête
±24 kHz / ±48 kHz
Signal pilote MPX (fréquence/excur- 19 kHz / ±5 kHz
sion)
Réponse en fréquence BF
40 à 15 000 Hz
Sortie moniteur BF
∅ 6,35 mm, prise jack stéréo,
≥ 200 mW/32 Ω
Impédance de charge
de la sortie moniteur
≥ 16 Ω
Entrée BF
2 x XLR3, symétrie électronique
Tension d'entrée BF (pour excursion +4 dBu à 1 kHz, abaissable en interne
nominale)
Rapport signal/bruit
> 90 dB(A) eff
(transmission totale avec l'EK 3253)
DHT
(à 1 kHz et excursion nominale)
< 0,9 %
Remarque :
Les données sont valables pour le double émetteur SR 3256 et s'appliquent également pour le deuxième émetteur.
27
Généralités
Alimentation électrique
115/230 V AC +10% / -15%
Consommation SR 3254
max. 13 W
Consommation SR 3256
max. 23 W
Dimensions
(sans équerres de montage)
436 x 228 x 43 mm (19“, 1 HE)
Poids SR 3254
env. 3 300 g
Poids SR 3256
env. 4 000 g
Homologations
USA:
FCC-Part 74.861
FCC ID: DMOSREK3K
Canada: RSS-123
IC: 2099A-SREK3K
UE:
ETSI EN 300 454-1/-2
CE 0682!
Brochage des connecteurs
SR 3254/SR 3256
Fiche jack stéréo 6,35 mm
pour prise casque
Fiche XLR-3 (mâle)
+
2
1
3
28
Accessoires
AC 3000-EU Antenna Combiner active réf. 009424
AC 3000-UK Antenna Combiner active réf. 009410
AC 3000-US Antenna Combiner active réf. 094409
A 1031-U Antenne (antenne équidirective passive) réf. 004645
GA 3030-AM Adaptateur pour montage des antennes à l'avant réf. 004368
A 2003 UHF Antenne directive passive réf. 003658
GZL 1019 A5 Câble coaxial, longueur 5 m réf. 002325
GZL 1019 A10 Câble coaxial, longueur 10 m réf. 002326
GZV 1019A Double prise BNC réf. 002368
HD 25 Casque de moniteur réf. 002976
EK 3253 A Récepteur de moniteur réf. 500522
EK 3253 B Récepteur de moniteur réf. 500523
EK 3253 C Récepteur de moniteur réf. 500524
EK 3253 D Récepteur de moniteur réf. 500525
EK 3253 E Récepteur de moniteur réf. 500526
29
Déclarations du fabricant
Conditions de garantie
La période de garantie pour ce produit Sennheiser est de 24 mois à compter de la date d'achat. Sont exclues, les
batteries rechargeables ou jetables livrées avec le produit. En raison de leurs caractéristiques ces produits ont une
durée de vie plus courte liée principalement a la fréquence d'utilisation.
La période de garantie commence à la date de I'achat. Pour cette raison, nous vous recommandons de conserver
votre facture comme preuve d'achat. Sans cette preuve -qui est vérifiée par Sennheiser -aucune prise en compte
de la garantie ne pourra être retenue.
La garantie comprend, gratuitement, la remise en état de fonctionnement du matériel par la réparation ou le
remplacement des pièces défectueuses ou dans le cas où la réparation n'est pas possible, par échange du matériel.
L'utilisation inadéquate (mauvaise utilisation, dégâts mécaniques, tension électrique incorrecte), sont exclus de
la garantie. La garantie est invalidée en cas d'intervention par des personnes non-autorisées ou des stations de
réparation non agrées.
Pour faire jouer la garantie, retournez I'appareil et ses accessoires, accompagne de la facture d'achat, a votre
distributeur agrée. Pour éviter des dégâts durant le transport il est recommandé d'utiliser I'emballage d'origine.
Votre droit légal de recours contre le vendeur n'est pas limité par cette garantie. La garantie peut être revendiquée
dans tous les pays à l'extérieur des Etats-Unis à condition qu'aucune loi nationale n'en invalide les termes.
Déclaration de conformité pour la CEE
Ces appareils sont conformes aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de les Directives
1999/5/EC, 89/336/EC et 73/23/EC. Vous trouvez cette déclaration dans la internet sous www.sennheiser.com.
Avant d'utiliser l'appareil, veuillez observer les dispositions légales en vigueur dans votre pays.
WEEE Déclaration
Votre produit Sennheiser a été conçu et fabriqué avec des matériaux et composants de haute qualité,
susceptibles d'être recyclés et réutilisés. Ce symbole signifie que les appareils électriques et
électroniques, lorsqu'ils sont arrivés en fin de vie, doivent être éliminés séparément des ordures
ménagères.
Veuillez rapporter cet appareil à la déchetterie communale ou à un centre de recyclage. Vous contribuez
ainsi à la préservation de l'environnement.
30
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
30900 Wedemark, Germany
Phone +49 (5130) 600 0
Fax +49 (5130) 600 300
www.sennheiser.com
Printed in Germany
Publ. 09/06
513631 / A02

Manuels associés