Manuel du propriétaire | MZ TS 250 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
57 Des pages
Manuel du propriétaire | MZ TS 250 Manuel utilisateur | Fixfr
 AYdOH D SZ NHYUTHMAVYUYOLON THA
uomIpo „G
seImB YU 9DANR
1/07 S.L 19 OST SI TL SLI
7IN SOMITHAIOIO]N
59] mod
HDIAHAS HA SNOILLONALSNE
a e A DP
-R5 эр SUOMIPUOD SO— JIAR — S3SSaNJpt вапэ] зололпол)
SAMOA Cpuuolsssyord aarep-roars anal op ja sPUSIOdurOS
STIOSUOD SIMNa{ ap леэрт SNOA B SJord SINOfNO] juos ZA
SILOGB,P эципива juawoadIe] neasal unnb 10s ap YA YH
Pano. suep aquwio) elop
239 mb nedny под quieu eroefjodder mar Ir :ronueur
992 911 Y дели: JUOINE SOMOJIAUT SPIRO SOI OUION
OJURJICHOXSI Ino] aun JUEJUDSOId SNOA UD “SIDA
-U1} эр FIRE] ZOAR SNOA ND 95 anbridsa SNOA OÙ MIOAP
HOTDIURVOOUI un nb jJUEALR ‘onDiurouoos sjinpuos вр ap
anh sure suns SSP jo UHoomua y op ©5Rpo1 np ‘эн
ap 19 dousssa,| op sodoid @ suosp snoa snou anb 233
INO} JUOLUOAT)U9]}E IOAJOSGO OUOP ZO][IMOA 'SIIOJJ9 SOA
suep opie 5пол В 59919408 1905 SUOMOoNIjSUI sayuasa.1d
SOT ‘UIOSAŸ E [9 JUOP SUIOS SI 19 UoroTqua,y quens
-Ipo.d mr us Brof aos sinofno] ssser ZMAL 9.04 anBb
I13.18SE p SNOA Y ISSME JUIN [Е JURABUDIOP SIEIA “MS
19 juessmd sanot xnap un 18sodo1d snoa moanod anod
ie] 10) SUDAR SNOL “DISIOAIOJOUI UOMIN.MSUOS Ud
sur ajuenbur ap JIA sdusrISdxa amour ms saAnddy
ДА OJJO[DADOJOUT AUN JUBSSISIOUD
HO js dos asIda.mus ajou Y 3ap.1022E Z3AY snoa anb
J9UBIJUOS вр op sdrtray ougtu US SUO1D10009.1 SNOA 79
sANou 9}101 ZA ouN,p orrjorndoid xnamaynb quey us
SNOLIDI'THdA SNIO0OA SION
oSeny 'g *HOsTSQZUELIJ *« T/06% ‘061 ‘G21 SL» Vd
94/84/2 DH
91/1721 - 02/81/III
Srzdro7 “SYIRATNY SNEYHONIO : UOTSSIIdUI 19 UOFHSOdUIOD
EL6T ‘4 ‘9£ aT UOHOEpal 9p эле
DOTZATAT DYVTHHAHONTHOVAÆ SOA
SASSI] STOP SNOT,
nedowosz XIoMPE.IIOJOJNE EUA TP SIN9INP.D
311091100
un aed sao9ipar 919 JUO 9714195 9P SUOTIONIISUI sojuosaïd 5971 .
nedouyosZ наем резов HHA np
SUOTIEILIQR] SOP JU0S T/0S7 Sk 19 0ST SIT
“077 SA, SopojoÆoo3zour 897]
[Len]
DENN DUUoR)S 9 TIE, “CE
GE TT T CU ojuoosap oun suep‘* ‘He
ESO Sod ue cc ere
ge SUOMOISNON CE
6 ¿MMMEdejaa TES
ar 11111177 RO DEE Dry ‘©
EGO TS SINSSSIIOUIE SOp osussiduer OZ
Fe" "" " BPADOINMIEd eT Mod squeuiqueq ez
L6 111" 1" UOISSIUISUR.T] BJ MO SJUBRIJLIGNT HZ
66111" "-"" " " оэбиврш эр UOTLIOdOLT ez
17 TC SANÍjOLU E TIME TZ
Ic QUBINGIEO
m
=~
Ic SUE 19 риал) “7
O1 TS adeutaay 313 ЧОН еле - 61
BP TT TT овароваео I
A1 NT SpIOd 19 834057 "АТ
Cl Co ny Seg 9
Gi UT UOISSILISUB.IT, “GT
FLO SOSSajra 9p ajrog. vi
cL 9Nbr9j juUeLISdm br ET
11 TT Anagjueang.aen СТ
OT a INYO “TI
OT NS sonbruipoy son Br smajoe.Ieo 1
DER
DCO
+
NVAOHDSZ HYMMIVHTHOLON HA
« рецэлеш энное » JULUSJUIEU 15]
DTJURIBS SP SJIOIP SOA a1pr0d ap
sed Zoinbsi1 au snoa anb uye youIeo 92 JUOUISSNHAID
“014 JapıeS ap quouiturjsuI SUO]TIOSUOI SNOA SNON
SUOISIA9T 9P 39 ONUTIES OP JOUIRI 210A SURD — эциел
88," " " " 9109.L109 9SR[JU08 ap uorssa.d ET ‘619
+
BB 7 dojs nojop INajoRJUOS ay Jo1d99 819 :
6L SINDIAODS3a[9] 3434N0J 48 8) UDI "L179
8L SUFAJJ Sariaftaljo J3403N “99 |
LL 117711707387 7 SONOT Sal 19U811V ‘сто :
sojuer;d soiqer FL sured BI 19010 Wa. ;
SUOIX9UUOI Sap StUIYOS ‘OUYDO]] LS JoJO.1JUOO ‘Dureyo EI op OJUSSIBI) FA
LOT 311 MOHOMIDOD ueLa 0, 0° 1043844 L LL ALL LL LS j9rBNoq i
001 Робот оо) о OBessivas эр Hera BI OP « 93BSIA » 9] : JURIIONUE JUSUISTIOMX TT Cera |
66 © © Ct ZA RIND 2014138 BOT 9D09 SSRIIPJIS.T 40189 CIO Ш
66 * ° эЗивцоэл ор 592914 ua JUSTOS UUOISTA CIC Y 89-77 SUSLUPIN хпэр вэйше] в] TÍorrduay 1179 | В |
| 86 XIEP9ds sIIOSSD99 Y 99 7 19d Yap uena.UÁ 19 odessiiduey ого |
| | | PD 7 SO[LdISNJ ER ajrog ja oBULINTTE,P f
86 " "SE. Juoumges ou SonDI199]9 sodurr] sorT ‘#6 Ema o i
| SUrgoq THROJOUOSSIP-MoJouof u05 NEMS gg 1
86 °° °° SUNUI-9,p ad1e8u9ap as OLE ET 16 . 1. oo |
GO < 0° (177 TN9ANT 79 OUVUÉG 89
19 `` SONDI. aja SaUSIT ap nasal I BRAINS 79
L6 29294919 do. se 39IU9SS9,P UONEWUWOSUOD BT '96
1117" «ZE8 SoI SLA a1d90908. U » INa10U д 46.
96 | } ‘ 1 "I сб 09 о, SAT} SOS 19 3IUISS9,P JIUIdo.T AT 99
96 ea SITINOJRG IN3jOUI 97 +6 |
mano . а 1 86 uONEIIdse,p xnoruaris 39 пе В Эли ‘C9
| WU ND sana saLUdal xne sud 101210 | Co Ва |
| 96 ? b $9491: о EC 19195 au 6v .tNAPRINO.IT2 of T3[39.1 39 .19A011IN FO
93.I8U9 Bf ap 9]Q.1JU0D OP 98N0I JurRLOA ol eg
| а а 9 ~~ O 9PUPULULIOS A
| Y ged aed au ana10u of "C6 | ; 0 . ;
v6 Sn а 1 ? 1 ¢ 6 9P 91485 97 JODB[dUUA.1 grÁrRIQquIA | 13199 ery
(1 i9tanodefap « adBSTA » ar:Dioge pano: "Гб - a о |
PG В 1Э1 | ерэр Обо» ЭТ. раод вр no, LÓ cp 0 0 © SISSOLIA AD AIO TI Sp oSURPIA 79
' 56 "11": """"" LexRJonb—ouvedoun ¢ FF 111111110071 7 7 7 7 SOSSOILA | A
| OP 9HOG TE} SURP I1INY,p neos 9] ISTJLIDA 179 ) ;
66 © TT eee ddeurdAlf сло 73171 E HOTJOIJUA,p XNVAPIY 9 ¡
16 ZA 99mEagap surog HOUR ee ONDIHOUO99 OYDITEAI "С
ve 7 Neudunpaesejuom “079 BE XIDPIPAL oSrpou +
99d ase
Fig, 1,
TS 125/TS 150
01
1. Caractéristiques techniques
1.1. Moteur
Cycle
Nombre de cylindres
Mode de refroidissement
Course/alésage
Cylindrée
Taux de compression
Puissance
Couple moteur max.
Graissage
Paliers de vilebrequin
Graissage de tous les paliers
de ligne d’arbre
Carburant
1.2. Carburateur
Type
Réglages
Section de Dassage en mm
Gicleur principal
Gicleur à aiguille
Aiguille de charge partielle
Position de l’aiguille,
en compiant les crans
de haut en bas
ea
TS 125
a deux temps,
balayage par
rgnversement
1
par air
(déplacement)
58/52
123 em?
10:1
1,33 KW = 11 Ch
SAE (10 ch DIN)
à 6000 jusqu’à
6300 r/mn
1.25 kgm a
2000 jusqu’à
5300 r'mn
33:1
TS 150
MM 125/2 MM 150/2 MM 250.4
a deux temps,
balayage par
renversement
1
par air
(déplacement)
10 :1
8,45 KW = 195 ch
SAE (11,5 ch DIN)
à 6000 jusqu’à
6300 r/mn
1,50 kgm à
5000 jusqu’à
5500 r/mn
33 :1
3 roulements à billes 5203 car
par l'huile de la boite de Vitesses
Essence automobile d'un indice d'octane moven de 83
Proportion du mélange 50 :1
BVF 22 N 1-3
(a boisseau
cylindrique et à
starter)
ge
1-2
30
65
C3
5 nk
2€ à 3°" (3€ pour
le rodage)
*) Observer le « visage » de la bougie.
(C’est la plaquette inférieure du port
BVF 24 N 1-1
(à boisseau
eyiindrique et 4
starter)
24
95
65
C3
28 4 48) 48 nour
< L
le rodage)
e-alguille qui compte)
TS 250/1
a deux temps,
balayage par
renversement
1
par air
(déplacement)
65/69
243 cm?
9,3 à 10 : 1
14.0 KW = 91 ch
SAE (19,0 ch DIN)
à 5100 jusqu’à
5600 r'mn
2,6 Kgma
4660 jusqu’à
5200 rmn
50 :1
2 roulements
6308 с 4 #
1l roulement 6302
BVF 30 N 9-4
(à boisseau
Cylindrique et à
starter)
C6
3° ou 38%) (52
pour le rodage)
a]!
Em
A]
Gicleur de starter
Gicleur de ralenti
Vis d'air de ralenti
Filtre à air
TS 125 TS 150 TS 250/1
70 Th 110
35 49 33
ouverte de 1 à ? ouverte de 2 à 3 ouverte de 1,5
tours tours tours
filtre sec avec silencieux d'aspiration
1,3. Equipement électrique
Allumage
Point d’allumage
Ecartement des contacts
de rupteur
Bougie d'allumage
Ecartement des électrodes
Dynamo |
Voyant de contróle
de la charge
Régulateur
Batterie
Bobine d’allumage
Phare
Commutateur
route-code
Lanterne AR
combinée avec le feu stop
Klaxon
Avertisseur optique
Système clignotant
à 4 feux
Lampes électriques
à deux filaments
veilleuse
feu stop
lanterne AR
Clignoteurs
voyant de contrôle
Ge la charge
voyant de contrôle
du point mort
éclaireur de tachymétre
par batterie par batterie par batterie
3.0 9.5 mm 5005 mm 3.0 — 0,53 mm
av. PMH, fixe av. PMH, fixe av. PMH, fixe
0,3 + 0,1 mm
Isolator M 14/240
0,6 mm
à courant continu, 6 V, 560 W, par intermittence 99 W
(rouge) incorporé au tachymètre, en même temps contrôle
de clignoteur
RSC 60/6, sous le carénage latéral gauche
& V, 13 AR (accumulateur plat au plomb)
6 V, sous le carénage gauche au tube de châssis, côté droit
diamètre effectif 170 mm, faisceau lumineux asymétrique
sur guidon, à gauche
diamètre effectif 190 mm
contact sur le levier de frein AR
sous le réservoir d'essence
s'actionne au moyen d’un bouton placé en dessous
du commutateur route-code
Commutateur au guidon. côté droit
6 V, 45/40 W, éclairage code asymétrique
5 V, 4W, culot BA 9s
6 V, 31 W, cuiot Ва 155
6 V, 5 W, culot Ba 155
5 V, 21 W, culot Ba 15s
8 V, 12 W
6 V. 1.2 W
6 V,12 W
vi
1.4. Boite de vitesses
TS 125 TS 150 TS 230:1
Embrayage
Changement de vitesse
Nombre de vitesses
Rapports de demultipli-
cation de la boite de vites-
ses
11€ vitesse
26 vitesse
3€ vitesse
4€ vitesse
5€ vitesse
Indication du point mort
1.5. Transmission
Démultiplication
moteur-boîte de vitesses
Chaîne à douilles
Demultiplication
boîte de vitesses — roue AR
Chaine à rouleaux
1.6. Partie cycle
Cadre
Type de suspension
AV
48 maillons
à disques, fontionnant dans un bain sur le bout
d'huile gauche du vilebre-
(sur "arbre principal guin, tournant dans
de l’engrenage) un bain d'huile
(5 disques de
friction au liège)
par sélecteur au pied, placé à gauche
1 4 3
3.05 : 1 3,0 :1
1,803 : 1 1.87 : 1
1.285 : 1 1,33: 1
1:1 1,05 :1
0,87 :1
par voyant électrique (vert) incorporé au tachymetre
2,31 : 1==16 : 37 dents 2,43 :1
ЗА
fs > роцсе, par pignons
droits a denture
hélicoidale,
28 : 68 dents
3,2 11 = 15 : 48 3,0 :1 = 16 : 48 2,28 : 1 == 20 : 47
dents dents dents (SW 18 : 47)
12,7 X 6,4 X 8.31 (1 XX 141 pouce) 12,7 X 7.75 X
129 rouleaux 3.51 mm
(Жо pouce)
126 rouleaux
cadre central
tubulaire
soudé. Suspen-
sion élastique du
moteur sur blocs
de caoutechoue
cadre fermé en tôle emboutie, serti
fourche télescopique AV, fourche
oscillante AR
fourche télescopique à amortisse-
ment hydraulique. débattement:
185 mm
OT
&
ed
\
sn DSL SELL SL
'
A
с
UOSISOZUBJZ ‘1,0
“e
OBEREN
—
TS 125 TS 150 TS 250/1
AR
Roues
Jantes
AV
AR
Pneus
AV
AR
Pression de gonflage
des pneus (en ks/em” eff.)
AV
AR
AR
Freins
éléments télescopiques à amortis-
sement hydraulique, débattement :
105 mm, dureté réglable des res-
sorts
a rayons d'acier
1.6 X 18 1.6 X 18 1,6 X 18
1,85 В X 18 1,85 В Xx 18 2.15 В X 16
2,75—18 2.75—18 2,75—18
3,00—18 3.10—18 3,2016
1,5 kg/cm? eff, 1,3 kg/cm? eff. 1,5 kg/em? eff,
1,9 kg/em° eff. 1.9 kg/cm? eff, 1,8 kg/cm? eff,
en solo en solo en solo
2.1 Kg/em? eff, 2.1 kg/em? eff, 2,1 kg/cm? eff,
en duo en duo en duo
freins centraux; AV 160 mm, AR 150 mm de diam, máchoires
de 30 mm de large
Commande des freins mécanique, par cáble, pour les AV câble, AR
deux freins par tringle
1.7. Cotes et poids
TS 125 TS 150 TS 250/1
Empattement 1305 mm 1305 mm 1355 mm
Longueur 2045 mm 2045 mm 2075 mm
Largeur env. 730 mm avec env. 730 mm avec env. 730 mm avec
rétroviseur rétroviseur rétroviseur
Hauteur env, 1115 mm env. 1115 mm 1180 mm a vide
a vide a vide
Hauteur sous cadre env. 140 mm env. 140 mm env. 135 mm
Poids à vide 103 ke 103 kg 130 kg
Poids total admissible 270 kg 270 kg 320 kg
Vitesse de pointe env. 100 km/h — env. 105 km/h — env. 130 km/h —
avec une attitude sportive (légèrement penchée) du pi-
lote et avec des vêtements collants. La motocyclette
doit être rodée, et le trajet de contrôle doit être une
route droite en béton ou en asphalte rugueux, d'une
déclivité max. de 0.37%. Vitesse admissible du vent:
3 ms.
81
8G
1.8. Capacités
TS 125 — TS 150 TS 250/1
Boîte de vitesses 0,45 1 d’huile pour boîtes de vites- 900 cm? d'huile
ses, GL 60 (alliée) pour été et hiver pour boites de
vitesses, GL 66
(alliée) pour été
et hiver
Réservoir d’essence 12,5 1 de mélange d’essence et env. 12,5 (ou 17,3) 1
d’huile 33 : 1 de mélange
d’essence et
d'huile 50 : 1
dont une réserve d’environ 1,51 d'environ 1,51
Fourche telescopique 230 em; d'huile pour
amortisseurs par hauban
Eléments télescopiques AR chaque fois 70 em? d'huile
pour amortisseurs
1.9. Décélération de freinage
En présence d'un coéfficient d'adhérence favorable, on peut obtenir une décélération
de freinage de 7.2 m/s", par exemple sur une autoroute en béton bien rugueux.
Préalables: bon état des pneus et réglage judicieux des freins. En utilisant convenable-
ment les deux freins, on obtient les distances de freinage suivantes:
30 km/h... 49m
BO Km/h... 154m
80 km/h... 44. 0m
61
Ces valeurs n'impliquent pas le temps de réaction du conducteur. Vous trouverez
Vous trouverez le numéro du châssis sur la suspension arrière le numero du
du moteur, à gauche, et le numéro du moteur à côté. sur le carter- châssis à
moteur, et la plaque signalétique sous le siège arrière (ou selle l'arrière, sur le
biplace). à gauche, sur le support de selle. cantilever droit
du cadre, servant
à la fixation du
garde-boue
Arrière, Le nu-
méro du moteur
est frappé sur
le bloe-moteur,
a droite.
Nous nous réservons toutes modifications de la construction et de l'équipement, dans
l'intérêt du développement technique?
| нете не TC TOK
Br 8 = 18 50
f/100km]
5
#-
J ;
Fig. 3
Consommation
ZA Sur route des
50 60 70 50 100
в ДАТ
Bi &-
[00km]
7
6
5
4
й Fig. 4
3 Consommation
sur route de in
TASSE eee amer ocean a — TS 250/1
S50 60 7 30 90 Joc Ho 170
v/km/h]
20
2. Carburant et lubrifiants
2.1. Carburant
à l'emploi d'une essence
La conception du moteur exis
automobile d'un indice d'octane de 88.
Pour l'étranger, nous recommandons les essences ayant
un indice d'octane pareil.
2.2. Huile 2 moteurs
Les deux roulements de bielle ainsi que la surface de
glissement du cylindre et le piston (et en cas de la
152501 méme les paliers de vilebrequin) sont appro-
visionnés en huile par le graissage par mélange, qui
consiste simplement et purement en l'addition d'huile à
l'essence, méthode qui assure une lubrific: tion simple
et infaillible. Nos expériences nous portent & préconises
l'utilisation exclusive d'une
huile spéciale pour moteurs à deux temps.
x
Les additifs incorporés à ces huiles reduisent l'usure
mécanique et les dépôts de calamine.
Nous recommandons à nos amis de MZ à l'étranger
d'utiliser également les seules huiles alliées pour mo-
teurs a deux temps (Castrol 2T, Shell 2 T ou autres).
Les détériorations du moteur dues à l'utilisation
d'huiles pour moteurs non alliées ne sont pas reconnues
par MZ comme un cas de garantie!
Or, si les motocyclistes à l'étranger ne trouvent essen-
tiellement aux stations-service que des huiles à mo-
21
EG
°S99A9]9 sUOISSO.Id
Sop Joqiosqe,p oymnoez BS 19 JUDUIOSSITIISIA NE JOUE)
-SISOI US JUOJUDUISNE STIFIPPE SOS 0.09 € 159 89 € £6 ЭР
DJISOOSTA JUN B SosSsaJIA ap S304 mod 0975 oIMUT
[OQ 2130A SUEP OUJpPGAJOU эр
uorsuedsns oun ZoISI0A SNOA IS Juolei1rIrdde smuua
soutour sa ‘osr£Æriquia,] Jouned jusw[qIIiBjul JUSILA
-97 10-5922 onb ooaed soarydeas safmuy sap est
se? unone us ney au [I ‘09 T5) 91 HIEND PY] ap sassajra эр
seyog 1nod armu.p (1060) UP 006 ‘1/06% SL ET INOd 19
(1690) ,U9 06h NA9Id SUOAL SOU ‘061 19 GZI SL Sep
aarewirid UOISSTUISUBI) D3AlB S3SS3ajlA SP 104 ер апод
uorssusare Y Mod SJUPIFIIQUE
ogurjpw o suep o(my.p % Z 8 JUSIADI IND 99 “99U9sSa.p
[0] ns ojureuTru SIMY,P [70 197 BED “(1/00 SL)
т: 06 эр эЗиврэш ap uonIOdo1d ej 19407duro JUSLISTESO
quereraap “sduray xnop Y s.Najour IO sajrra9ds SafINU.P
sed quosodsip au mb Jogueljo Y ZA OP STHUR SON
¡nueprur 199 ap 91[99.1 asneo ej 19UTAdAnNS 19 1912919
mej [1 stew ‘apawed A assmd ınb T: 67 9P ogurJOUt dp
uoniodoad ey sed 1sa,U 99 'geddrag ne avurpus) sun no
эуупецолле эр вэцешонеца sap ajsajTULLI INTO of TS
jyuowsaddeupo,p xnatouaqis ND oseu
—-IWB[RI9P XNOIPTHSE] OJ JO 9TMY,P S9].19AN00 sorinoa soap E
snp saltogoep say sure zoJougledd SNOA SNOA ‘« SOISTEID
-gds-iSSNB » SUIE].I9I OP «< STIDSUOD SUOG » 59] sed suop
zamo a N ¡« UONESUBPUOD ap SQUIET] » 91193 SP 9NA FI
e sed juoImofat as du SJNOI ET ap SISFESN SOIMNE SOI
anb quouresre qro5uo9 UO ‘agesAed 3] AOJIOA anb 13]
Pe
GG
au 93591 à] 39 7UIWBdAdEYIO‚P XNaIoULlIs or suep asodap
as anjjradns anmny,[ ap onaed sun ‘1sx9dip of sed nad эп
Inajour af SUINLOS TUBVII Y 198 JU SIINU,p saxo UN aand
22u9s89, 1 ap IJULIIDAPEUT IEd «OSIVA » SNOA du VISId
-wod af anb 1SUIe ZajrA9 19 (1/062 SI) T: 09 INS SIW 9.19
110p nb “eguefa op uoljrodord вт 9p uomnaajs op Jorag]
af Ins [10] zade ‘Ssonbnemopne sinoînqiuimsip xne quent)
¡dnooneadg 9.149 nad ea “IDAIY US MO)MSG “9fINU
Y UOpiq 97 SUEP 23531 IND army, ap onaed sun sed 318
ÁU TND 82 Y Zo[TIDA “anoguetjoui UOPIG UN asin 33sıd
-Wod af 18 adurjfa 9] Jud sassieag juos uinbaagaylia ap
s1911ed sos onb ooïrd “067 SL, ET INOd aJvurjiOCdurn эле
-Jap Bl ap 183,7 'Sdwra) хпер aduefppur op anDbimeuwro ne
In9INa.iSsIp np army,p Чехол ЭГ по aduripw 91] juried
-o.1d oysidwuod ar I9aJesdo,p nalr Juop в Á TI ye “INajoru
ne ¿2gismu jgusuro eE 199 ojpinyuy op хпэшош
-tored dom oSesop UN ‘sduioo xnop wv osansjowr IROC
STINUY,P 1070 294% coUSSSI,p TO] SMOFNO] OUOp ogUR OUI
ЧО TIT: 04/1: EE Op OSEPOI op oporod vl juepusd ssne
ouop ‘seo $9] $по) зиер 150 odurjou op uomiodoisd e
odUVJOUI OP UOIIGHOI A ea
joriny,p sod£; xnop sal
19UI9)12,p 191149 quotunjosqe ouOop neg [I ‘oxpuijAo np
10 UojSTd np ‘umboïdoria np uoronmsop er quottopid
-81 quaitIoNnDboAOId sooyorjop Soaistiqe somonivd 59]
19 “ojerou1uu oriny,] лева sosodop UonsnquIOo ap sripisad
Sail 19119 U9 JUGIBIPNOSSID sSdur9] “nap Y siNajoLr «TOC
ofrny,| op SIMIPpr Sal "anne Y sduo) op sduodj xnap
te sinojour .mod ont, op Jaosimn sed ine) au yr sand
Sorimy sop alip-e-1509,0 ‘Save SIN)
SOTE.IVUILLI uou
LP,
5]
SUIQUE-IRT op tiosalsesap os JUSUrodderos p ITUDISAS
эр 105 39 anojowr op INs onbijdde лпэророла wit] orp
102494 Ap ho UY, T Sp juenajuod suagrajap
sop 10A0[duio sed oN nad Y nod ISUTR 2.195115 39 adJoul
“Woo np aod Y smpuaid sap unp uos£ou nue учета
HIB 0.050] vias ap 110 9p UNIT 97 “MayjesIIVATIO
юры пе sonbrdde ‘aa ap Isra Ÿ uonuiedaad sun p
FIATIOOOL 919 L'OJNIIGDA OT NO) “UOHRAIOSUOS ES MO
SALIIS UDI JUOS SOYIOIG
SOA E SA ONSUO] OUN ZOJITYNOS SNOA I< riod ocrao,s no
THONT NOD So] OND ISSNE ZOMLIOA DIL1N00S ap snid smog
¡Smuus
злопцол@ SO] UOP vrioa 70 AN3FEINGIEPD NP 3309889 |
9P va 8ULI3 IVALLIE SUN NOP ‘UOIJRAIOSUOS эр Bam
vp aed 310843 sutow no snd 9.119 Пой IT lUOISSDId
el op uohjesusdwod OP NOM nod np 9) TDCI] TI JoIJLIDA
“HOA.MS91 OP UOYONOG of ang dos п OJ Np quououUoI]
DUO} AU UONUOIIE JFUUSITI US nol “(01 33 6 Si 59] 1104)
I[OTUOS SP SIA LT JULSSIA9P US SISSIIIA Hp arOd el suep
STH NESAJNI 97 ZAIDA :SosinDor otoreur ap 219.18
El 39 9ILINDOS В] ojuessad JNOU OJNOIYOA 37 anb 510]
UN J.105U9 JI.ISSES 9p an 189 [I STOWUBON ‘SL 91104
IP OIQUYDOICONII вр эр NOUIBAUOD © SNOA ‘лпариел af
9A UNO» ta выбор ‘Эцолеш цэ 1559 и) ‘ЭтлЭ)) ВО
Врозлецо 19 цашел 39 ‘ср 39 gp di] xno SUOIXJULIDA $a
ELUPUOS D} UOJOS SINOJOUSIS SOT DfTEJSUI “ajajoAoojoru
Loa URW STORUTOP TP SU GfOP qiRAR INOPUDA 97
x +=
¿Ad Y 19411 "TE
jxedop roruaid MAT e
ve
jomp
snid Ua snid ap 79 « элпр » Jusraop uorsuadsns e] — i
-Uajap UI ado 3103083 sed 05591 9 ans juassige
9JNOT PT OP SJURAINS SHOYD Sof aonb suds vio) are
"IUT UONISOd es в jueutaue doy wusraal L'OISSSIATIIOS
Эр T-108531 af ‘934973 don SIJUOD IRA 489 931500814 ET IS
.< 19M0[] » В
1914 98 3179794930701 BT — 10 299105 us o [duron sed
159,U anbidoasajay TUS. T ¢ 910daodur uorssoaduwos эр
1105891 NP [ND91 ap algas ‘элритош 359 SHSOOSIA ET TS
DIED
JUBLIOdU 359,5 DIISOOSIA oUIQU BY gie [ND uonpuos
2 jmpoad sane un d94071duo 15508 nad uo “Iodueao
t olqiuodsip sed 359,1 SINOSSILIOUIE anod 9fIN 93790 IS
(Do 06/4189 IT 8 8 1931500514)
SMINSSTLIOWE nod « 0Q0719 » INP ¿UD 04 SP 141088931
E SoCquEÍ sap SINOSSILTOUIR SO] 79 ¿U19 066 Эр UNDEYyD
srdurer quos onbrdonsaray ЭЧолпор PT ap suecney SOT
Smossy.10uIre Sop odessipduroy 07
ЭОТАЛЭ5 ap sUONInasUr sajuasa1d xne
wipuwadde us qurof UOTOTUSPp ya agersmeag op suerd
INT SUOAOAUOI SNOA sNOU “OSESSILIA ap MIIPoLI9A e
nod siuwurs ino mod e Z -+ по 23 + 10] Io) ossteas
р MO SOSSSIIA ap sajrag Nod 0919 SIMUp anduras
uolssaxd aney в эб5геля y odurod ounp uo£ou ne
PJUDLUIE 9.19 JUSATOD aÑo onIed Bl ap sansssivag SOT
9104) mad rI mod Бучер — q
OF UDIG No 0g Ys sinajour
nod afmut ep 10s 'sajaIdodd SOLUQUE SOI JULAR SOSSIILA
В 59100 anod spiny op 1108 ‘лез A :108U%.9 7 Y
L
6
9e
JOPIEISHOTH (2)
чтелу эр этерад (ZI) +UPTROSEQ MOdans (9)
SHOYS 3P 9HHOUEMN (11) SOUISSI,P J9UIGOM (с)
Ureur g SaSSIHIA Ip JUSLU
Wiad ap tarAST (07) -эВиецо эр этерэд (в)
Inajoudrio onbndo
эр UIOUI] ANOSST1IIAE,D
oduier sdura3 19 HOXBIM
Jul us ‘aiieysn 9P SUOINO DIAB
IP urow) adwie (6) APO INnayemurnuoo (s)
adele эбеАелаша,р лэтлет ($)
-cÉeUNIIE,.p s1jnou Uorjisod
Ina7Yenwioo (9) 9p UIOW9] odureT (1)
SPUPUTUOS 9P SINSJEJNUILUOS 79 Saale “€ Sr.
1edap
21)0A EY SIOTE asoddos su UIT SAId ‘aampuod 3 ST
i a M +
-l9d 3MOA 79 98118 9118S Вр эцоой Us UsIG ZaAB® SNOA IS
Pluapesaad aed aun suep 29110AD 919 elop
& SNOA osURJOUI 33 эр 21100501 ET SIMUP 39 aduass3 p
JISId SJUBIIUI 9] BIAJIOL SL 91,04 JUEUSUIBLO 9
SOJLIBA ZassP SIOFTIEd sinarea Sop juanbipur souessa p
uonnqrysip ap sajsod sop SOTMQUIOUEUI sa] anb 319} of
SSNE 919-]Na4 E-lojpaa1 snoa mb “OÍPIJUOZ ap uorssaad
Op -IN9jQ.MUOS UN JOINId Zzajayoe “O[9PI] 594} oInsour
ЭР JUSUNMSUI UN sed jsau SISSNBYD 23304 3p этой
ef onb ouuop jue ‘к sonbiuyono) senbiistigjoriry) »
oudeisesed ay suep SOJDOTIOO agderyuod ap suorssoxd 59]
Z919AN0.1} SNOA 1ледэр лэппола 91 JUBAR 1нешэЭ][ПЭ5 UOU
‘odeyuod op uoissoid EI JUOUMIINSOI ZaIjIISA ‘snoud
GG 86
запора UP SUOLHSOd со св
«91921 sed asstep os ou Jafd el
'sogumpye yy aurajue[ ya ISNarTISA
o US IFJLUNJE 7 U0NISOS
1.1191 Sed 9ssiPj as dU Joo Bl
“ofl af suep ayp.rur 'ogerrepo sues
“41241 us afewine :
“T91)9.T SSSIR] 9S [92 В] ‘ЭЦривадер JNO} :0 UONMISOA
Y
пород
лпоровн02 пр suonISOd
“(OT 19 6 317 So] TOA) OSSIITA
2% B[ 19 911 PJ OMLUO 9SANOM 98 JIOLU JUIOd 37 ‘paid ne
119399795 I] ANS ZOSSISE “UOUIS ‘louunjTe,s quouroreSsa утор
amour yr) Ap oyanes aníed ef suep 2 21d .Otu JUIOA
Rp 90.1 U0 op 1194 JUEÑOA Эр ‘Snid ag “arauiÁroey
9] sump OUMNIES MDB agnor JUBADA of avd SULTIJIOS 459
SNOA IND ad DrPULIG sure 189 JSETLUNMA,'T “7 WONISOd
US P-ZaUINO) 13 “0 UOHKISOd Y] SUBP 'osewmie,p 1N91087
-U05 9] SURP JSPUMIP,p JAP E] ZosMpo.Mur YEe- maz
Ue jnosra froddns ap.Ins adora
159 OJOUT BE IS axdord sprod uos aed assaysnf ap 19)0AId
DSLIA Uo JURID ISSBIIA 97 YI assmd quvALE 3NOT Y] onb 311085 ua (9/8 811) HOSE SL
"ajjassnod vr Y n9jou af Joour] nad ud Вр эр чопоэлр эр Jnosstjaowe,] nod un 131198 ajnsuUY
поула — ошвиАр эрзелр UOTXDUUOD IG UONISAJ '3883]1A 9a] EI холоВевие SNOA anhsIo] oye
IA] DSSIV[ 9S JU VI -9.19ESÍp 1INIq UN JjUajawo,U “ene e UNT Sa—fOS alos
so9UNIJE YY SWUIIUE] 19 asNaj[DA -U9 “aseÁLIQwuUI,p sanDbsrp Sal anb sue Zzorajrad SNOA
(quasi PARIGOP JULAL US ING]
“HONS Op tonIisod) SYSUVIGIP asrumr гр WON ISO. “(-19AIU US noms) sdwey anbianb jurvanp sodar ne 939 €
«19191 sd oss] os BU Japa uy IN3JOW 9] Ss farm UD agRWN[{e,] SIM IIOAR SULS S10]
Hu op эцэлеш smarsnd roy.Te1S-MOI4 oz dessipqu.p — SInofno) mod
ssown(e vy SUTSJUE] J9 aavyd эра и 93199 ZOPIRS J9 — INCap 9] Sap SNOA-ZaNNQEH
nono US VUPLLINNTE Ce UOMISOS
*** SUOJNOX SHON YE
TE
'Snid UOU anajour oy Jaen sed mney ou ji
ed anu p seu Guvaer ue puodq un asser SL aos
anh augue op *dnoa Mos UN p Id sed su ap эрлой
SWE 9. NB] doar ung овэрлоров ane jU9arOD SIUSLU
-9ANOLU Xnap $95 “Sduro) ar suUep oufrasue TIRAB,] SNOA
9099-0INE.] 9p AN3JIUOUI SAMOA JULIO) “dinos [Nas Un p
UTANO] sud au ‘“OJULUINO] sougiod Г Чэн) НЭ JUEIANO
Uo пор ASETÁLIqUI p ajaurta el Jusuajuef IOYOBION
“(d9Inq py
paid ne mnajoajos ar JUESSIEGE Ud OSSPTA srl
19 93ng Y E,nbsnf agráeR.quie p ayourul Le
T1} (SUOP “To]zneyo op UIOSIA SEA SIOJE BU Mojou эт
“mojou a] jueSue] uo “a9tuIT JUOP
(1) новой us a1181S эр 9IMaULUr ep zossmey Pnerya
9103US FET 95 3p 1108 TL.AD 39 suanm lop e anajow of 19
(Ta.1815
neoaiu wos ge nbsni
ВБ)
BE lassed
op лпЭрмя np $nssap-ne) TEULIOU
191878 Op Simd of SUP 137000. assind 32098559 |
anb une ainunu SUN,p asned aun zZofrvoiour “juour
-9JUBI op SOHANBU9] SoUIRA SINoIsNId Her ZIAB SNOA
anb 33 prog JUOLWWSLUQ.I]X3 HET TS PUVPIOCIUTN TION
‘zed
819149228 anajowr op a nbsior ‘sysarw
9 ULLU 9399 2aju00 avd e.ourrojal SU UO ‘(I9AIU
U9) SOINILIO]XO SO.INFRIHCUIO] sasseq ap oduvsoad unr ‘(I)
uonsod es suep Gurae ua aassnodar 2] Ээл1р-е-159,2 ‘49)
1715 9p 9}Joueur e] Jouloy ‘Hied 159 Imojou a] onb saq
ud :Mojour ar anb oo g,nbsnf ‘sosridox sanorsnid y
UIOSI HR “LOLIEFS-HO al quotanbi3STouo Jossieqe ‘sm
sop juswermop
ua nb
PIORIFOUL 31605 2912935 Эр зиошодуе ‘приорел эр
uonsed Ys suep zed Sop эривилио) оэиЯЮОЙ wu) ZISSIB |
05
‘8 SI} e1 0A *(SDOA в) ле)ле)5
9 99UvLU PI ISI ap sed duop ZaHqno,u Yuvanaiea
UY MRS TIR-JUBINQIRI OdULTYUI UN,p UlOSOY B una}
-OU of ‘proxy e j18edap ap mod (9410) «INV » UOMIS
-0d Es SUBP DOUDSSSP JOUIGOI al JUBUOJUIELO IBU.INO
DALISIT (4)
ano (y)
JULI (7)
couossa,.p
JO UTG OA
A BI
oo
anita
HE MOD SURS JUOS (015 nay a1 19 uoxey ar
(Inu) y 39 (anol) (0 HUSUISUUOIJE]S ap SUOIjISOd sa] SUR
Fig. 8. Manette de starter
(1) fermée =: position (5) Bouton de com-
de marche mande de Vavertis-
(2) tirée — position seur optique
pour 1e départ à (6) Amortisseur de
froid direction (seulement
(3) Commutateur à la TS 250/1)
route-code
(4) Bouton de com-
mande du Klaxon
Dés que vous avez atteint une vitesse d'environ 20 (30)
km/h, tirer la manette d’embrayage tout en fermant la
poignée des gaz, relever le sélecteur au pied jusqu’à
la butée pour passer la 2€ vitesse, relâcher la manette
d’embrayage assez vite et redonner progressivement
du gaz en même temps.
A 40 km/h, passer exactement de la même manière en
32
3e vitesse, et à 70 km/h en quatrième vitesse. Cela s’ap-
plique à la TS 125 et la TS 150. En ce qui concerne la
TS 250/1, observez strictement les vitesses maximum
admissibles suivantes:
Ire vitesse jusqu’à 25 km/h
2me vitesse jusqu'à 40 km/h
3me vitesse jusqu’à 60 km/h
4me vitesse jusqu’à 75 km/h
hme vitesse jusqu’à 90 km/h
ce qui équivaut à 4 de la puissance maximum.
Fig. 9. Sélecteur au pied de la TS 125-150
Les flèches indiquent le sens de passage des différentes vites-
ses,
(K) Vis de contrôle du niveau d’huile dans la boîte de vitesses.
(A 1) Vis de vidange de la boîte de vitesses. (F) Vis de remplis-
sage d'huile de la boîte de vitesses.
33
3 BA TS 125, 150 u. 250/1, französisch, 5, Auflage
Bien entendu, ces valeurs sont valables pour la période
de rodage, soit pour les 1500 à 2000 premiers km. Après
le rodage, vous pourrez accélérer bien plus loin dans
les différentes vitesses.
Veuillez observer à ce propos le paragraphe « Rodage
judicieux ».
3.3. ...cn cote
Si le moteur n’arrive plus à monter allégrement une
côte dans la vitesse réspective, il faut descendre les
vitesses à temps:
débrayer, mais ne fermer la poignée tournante qu’à
moitié
(« coup d'accélérateur »!),
abaisser le sélecteur au pied, Fig. 10. Sélecteur au pied de la TS 250/1
rembrayer et redonner du gaz. Les flèches indiquent le sens de passage des différentes vites-
ses.
Nous vous avons certes déjà décrit le mode opératoire (K) Vis de contrôle du niveau d'huile dans fa boîte de vites-
dans le style télégraphique, mais en réalité vous devrez ses,
agir encore plus vite afin que le véhicule ne perde pas
trop de sa vitesse! Autrement, vous pourriez être con- 34, ….. dans une descente
traint de rétrograder tout de suite à la vitesse inférieure
Эс _ Ad с AT Ш 2 - a a A ara + ta " мы
la plus proche. Peut-être pensez-vous que rien ne devrait être plus
facile que de descendre une déclivité. En réalité, il
faut toutefois tenir compte de certains détnils:
Quand la motocyclette a franchi allégrement et rapide-
ment une longue côte à forte pente, la température de
fonctionnement du moteur s’est forcément accrue. Si
le conducteur ferme incessamment et complètement lu
poignée tournante des gaz en arrivant au sommet, le
moteur ne recoit presque plus de mélange d'essence —
34 3* 25
air (seulement par le canal de ralenti) et, par consé-
quent, aussi tres peu d'huile. Done: fermer lentement
la poignée tournante — surtout durant les premiers
kilometres de rodage.
3.5. S'arréter ef stationner
Freiner, tout en fermant progressivement la poignée
tournante, débrayer et passer au point mort. Ne pa:
caler le moteur.
Quand vous désirez stationner, coupez l’allumage e
refermez le robinet d’essence. N’oubliez pas de retire
la clef d’allumage.
Avant d’abandonner votre motocyciette pour un séjour
prolongé, fermez la serrure antivol — c’est la seule
façon de faire stationner votre véhicule en toute sé-
curité.
Fig. 12. Serrure antivol sur la téte de direction
La serrure demeure clans son logement, recouvrez-In toujours
de son couvercle (1)
Fig. 11
Commutateur
de clignoteur
36 37
4. vodage judicieux
Malgré leur haute finition par lapping et par honing
les surfaces de glissement et les portées de paliers
présentent encore un certain « degré de rugosité » el
hacheveront de se «faire» qu'en marche. Il ne fau!
pas hater de force ce processus, car les pièces neuves
glissant l’une sur l’autre doivent avoir le temps de
« s'habituer en toute tranquillité » l’une à l’autre. Cele
Concerne surtout le piston et le cylindre, dont les gran-
des surfaces de glissement doivent être constamment
recouvertes d’un film régulier et ininterrompu d'huile
Si jamais le finissage a laissé subsister un petit point
dur quelque part et que vous ne laissiez pas au piston
le temps de s'arranger a amiable avec le cylindre, i
finira par gripper. En ce cas, le film d’huile séparan!
les surfaces métalliques a été rompu par suite d'une
marche prolongée a pleins gaz.
Le dommage que vous aurez ainsi occasionné n’est pas
moins vilain que le mot de « grippage ». Si le motew
sest grippé sans que vous ayez débrayé a temps, |
sera absolument nécessaire de déposer le cylindre e'
le piston et de repolir ce dernier au moyen d’une lime
douce très fine ou d’une pierre à l’huile (n’utilisez er
aucun cas de la toile émeri).
Un bon pilote gardera toujours deux doigts (les < doigt:
prudents ») sur la manette d’embrayage pour pouvoi
débrayer instantanément. Cette précaution perme
parfois d'éviter des dommages graves. Bien sûr -
même un léger « coincement > du piston ne passe pa
38
sans laisser des traces visibles, mais ces points durs
sont sans gravité.
Le rodage judicieux ne se limite nullement au franchis-
sement d’un trajet déterminé ou à l’accomplissement
d'une certaine durée de marche, mais il implique
avant tout une manière déterminée de faire marcher
le véhicule neuf. Les moteurs des voitures automobi-
les très chères sont certes rodés usuellement au banc
d'essais — mais pour les motocyclettes ce n’est pas pos-
sible, pour la seule raison du coût.
Rien et personne ne saurait donc vous dispenser du
rodage, et nous vous prions d'observer — dans votre
propre intérêt — les «instructions pour le rodage »
données ci-après, afin que vous disposiez récllement,
au bout de 1500 à 2000 km de marche, d'une motocy-
clette puissante présentant toute la sûreté de marche
souhaitable.
1, Ne faites pas tourner le moteur inutilement au ra-
lenti, mais démarrez sans tarder et seulement avec
la charge admissible, afin que le moteur atteigne
le plus vite possible sa température de régime. Les
résidus de combustion de l'essence éliminent en
effet du gaz carbonique et de l’eau. S'il s’agit d'une
essence « plombée », il s’y ajoute encore une cer-
taine proportion d'acide chlorhydrique résultant de
la décomposition du tétraéthyle de plomb. Ces « dé-
mons» se déposent à l’intérieur du moteur tant
que celui-est encore froid et provoquent une cor-
rosion plus ou moins accentuée (rouillure) — voilà
la principale cause de l’usure prématurée!
2,
40
Nous avons délibérément renoncé a limiter (étran-
gler) la course du boisseau des gaz pendant la pé-
riode de rodage. Nous vous prions donc de rouler
pendant les premiers 500 km essentiellement dans
la plage des régimes de rotation moyens du moteur.
Ce n’est qu’au-delà de 500 km que vous pourrez pro-
poser de temps à autre les pleins gaz à votre mo-
teur (en augmentant progressivement les temps de
marche à pleins gaz jusqu'à la fin de la période de
rodage). Plus de kilomètres le moteur aura par-
couru, plus longtemps vous pourrez lui deman-
der de marcher à pleins gaz. A l’occasion de la pre-
mière révision de garantie, l'aiguille des charges par-
tielles doit être changée du 4e au 3€ cran (en comptant
les crans de haut en bas). Pour ce faire, il ne faut
toutefois pas procéder schématiquement, mais en
considérant le « visage » de la bougie!
Changez de vitesses au bon moment afin que le
moteur ne tourne pas trop vite dans les vitesses
inférieures ni ne se mette à marcher par à-coups
en 4e Montez plutôt en 3e et à mi-saz les côtes
que le moteur vaincrait tout juste encore en 4e et à
pleins gaz. Le moteur se sent le mieux à l’aise aux
régimes de rotation moyens et vous remercie pour
le ménagement que vous lui accordez en consom-
mant moins d'essence.
+
Soyez prudent sur l’autoroute, qui vous séduit à
rouler inconsciemment très vite ou en laissant la
poignée tournante longtemps dans une seule et
même position. Les routes normales vous contrai-
Pour conciure, nous tenons cependant
gnent, par leurs virages et par les traversées d'ag-
glomérations, de varier constamment l’allure, el
c’est là la méthode de rodage la plus sûre et la plus
simple!
Nettoyvez assez souvent le carburateur et les filtres
du robinet d'essence pour prévenir tout étrangle-
ment de l'arrivée d'essence, car un mélange essence
— air trop maigre aurait pour conséquence une sur-
chauffe du moteur et éventuellement même un
« coincement du piston »! |
Pour la période de rodage, laissez inchangée la pro-
portion de mélange de 33 :1 50 :1: un gicleur de ro-
dage spécial est inutile. Seule l'aiguille des charges
partielles (de gicleur) sera accrochée d'un cran plus
haut pour la période de rodage (voir « Caractéris-
tiques techniques»). Toute correction éventuelle-
ment nécessaire des réglages du carburateur doit
toujours être faite en fonction du « visage » de la
bougie (voir de paragraphe 6.13).
L’addition à l'essence de graphite colloidal ou de
sulfure de molybdene (MoS,), en plus de Thuile,
est inutile tant pour le rodage que par la suite parce
toute huile pour moteurs a deux temps contient
déja des additifs analogues.
*
a vous mettre
en garde contre un ménagement et une prudence dé-
mesurés: si vous avez omis d'accroitre systématique-
ment l’allure dans les différentes vitesses, le moteur
41
ne sera méme pas encore rodé au bout de 2000 kilo-
metres de marche!
Vous pouvez naturellement emmener votre passagere
aussi pendant la période de rodage — il suffit de tenir
compte de la charge accrue en changement de vitesse
un peu plus tôt.
2. Marche économique
Un bon conducteur cherchera toujours à rouler d’une
manière économique. Une allure franche, adaptée à la
densité de la circulation — sans foncer tête baissée en
alternant inconsidérément les accélérations specta-
culaires et les « freinages d'urgence » inévitables —
ménagera vos pneus et la chaîne et — vous fera écono-
miser de l’essence! — car la rapidité coûte de l'essence
et, partant, de l’argent. Ce n’est pas une particularité
de MZ, mais une règle générale. Même les chemins
de fer demandent un supplément pour les trains ex-
press!
Exercez-vous à freiner subtilement, car la « securité
d’abord » devrait être votre maxime première!
Utilisez toujours — avec la précaution requise si la
route est humide, graisseuse ou verglacée — les deux
freins en même temps. Seul l’usage courant peut con-
server la pleine efficacité du frein avant. En cours de
freinage, le poids de la motocyclette se déporte vers la
roue avant, qui assure de ce fait un freinage plus ef-
ficace. Si vous vous habituez à actionner avec doigté
et uniformément les deux freins, vous pourrez les uti-
42
liser pleinement aussi sur les routes humides. Autre-
ment, si un camion de 5 tonnes s'est placé en travers
de la route et que votre frein avant ne produit aucun
effet ou — pis — se bloque pour n’avoir jamais été
utilisé, eh bien — vous pourrez vous imaginer vous-
même ce qui advient!
Evitez de freiner dans les virages, manœuvre qui
entraîne forcément le risque d’un dérapage et d'une
embardée. Coupez plutôt les gaz avant d'aborder le
virage, freinez encore en ligne droite et remettez fran-
chement les gaz au sommet du virage.
Exercez-vous d’abord dans l'art du freinage efficace —
avec la précaution requise — sur des routes secondaires
peu fréquentées, jusqu’à ce que le serrage simultané
des deux freins soit en quelque sorte devenu un réflexe.
Vous réagirez ensuite automatiquement et surtout avec
le dosage judicieux en présence d'un danger, car il im-
porte en premier lieu d'éviter le blocage des roues,
qui réduit le coefficient de frottement.
De plus, des roues bloquées amorcent par trop facile-
ment une embardée et même une chute.
6. Travaux d’entretien
Loutillage de bord vous permet d'effectuer vous-méme
presque tous les travaux d'entretien et soins.
Effectuez ces travaux consciencieusement et aux inter-
valles prescrits, sinon vous pourriez être contraint de
rattraper vos omissions au moment le moins propice,
sur la route ou sur l’ autoroute!
Pour ne rien oublier, consultez les plans de graissage el Deu vers le cóté pour voir combien d'huile manque
d'entretien joint en appendice aux présentes instrue- dans la boîte. Si nécessaire, ajouter de l'huile pour
tions de service. boîtes de vitesses jusqu'à ce qu'elle sorte par le trou
de contrôle. Vous trouverez le trou de remplissage au-
dessous du carburateur.
6.2. Vidange de la boîte de vitesses
Pour la première fois après environ 500 km et par la
suite tous les 20 000 km de marche, il faut remplacer
l'huile de la boîte de vitesses. Pour cela, le moteur doit
avoir été chauffé en marche afin que la limaille et la
boue d'huile soient sûrement évacuées. Pour vidanger
Fig. 13. Couvercle de coffre à outils avec serrure (TS 250/1)
6.1. Verifier le niveau d’huile dans la boite de
vitesses
Avant de partir pour un lone voyage, mais au plus
tard tous les 2500 km, il y a lieu de contrdler le niveau
d’huile dans la boite de vitesses (voir les fig. 9 et 10).
La vis de contrôle étant dévissée, l’huile doit s’écouler Fig. 14. Bloc-moteur de la TS 250/1, vue de dessous
par le trou ainsi dégagé, la motocyclette étant en PO- (1) Vis de vidange du carter de boîte de vitesses
sition horizontale. Le cas écheant, incliner la moto un (2) Mécanisme d’arrêt des positions de changement de vitesse
44
9
+
E
В
i
È
Thuile de la TS 250/1, dévisser le bouchon du cotá droit Vitesse s’accompagne d'un bruit fort désagréable! On
de la boîte de vitesses (1). Ce bouchon est équipée d’une lêgle ce jeu en agissant sur le dispositil£ de réglage
tête magnétique destinée à retenir les particules métalli- rapide placé sur la manette d'embrayag
ques. La vis centrale (2) sert à arrêter le dispositif de
changement de vitesses et ne doit pas être dévissée.
La fig. 9 montre les vis, de vidange de la TS 125—150.
L'huile usée étant vid: igée, revisser les deux vis de
vidange.
Verser ensuite, respectivement 450 ст? d'huile GL 60
dans la boite de vitesses de la TS 125—150, et 900 em'
d'huile GL 60 dans la boite de la TS 250/1. N'utiliser en
aucun cas de l'huile graphitée voire additionnée de
sulfure de molybdène (MoS;), qui ferait inévitablement
.patiner l'embrayage!
Evitez strictement d'excéder les volumes d'huile pres-
crits. Votre TS n'en deviendrait pas plus rapide, mais
plus lente: l’emb ‘ayage agirait comme « frein hydrau- Fig 15. Jeu aux manettes d'emb "AvVAge
lique » puisqu’il serait complètement immergé dans
l'huile. De plus, l’huile excédentaire serait chassée par
le trou de compensation de la pression qui est ménage
dans le bouchon de remplissage et « lubrifierait» mal
a propos le pneu arriére et les collants de la passa-
gere!
X
6.3. Régler l'embrayage, remplacer le câble de
commande
La manette d'embrayage doit avoir un jeu d'environ
smm au cable de commande. Si y a moins de jeu
lembrayage patine; si le jeu est plus grand,
brayage ne débraie plus a fond, et le changement de Dans le cerele: le graisseur de la vis sans fin d'embrayage
l’em- Fig. 16, Vis de réglage de la tige de débrayage de la TS 195-150.
46 | 47
N a оо
4
Utilisez l'embrayage exclusivement pour l’opération à
laquelle il est destiné: le changement de vitesse. Si
vous êtes contraint de faire longtemps halte devani
une barrière de passage à niveau ou devant un signal
lumineux, passez au point mort. Ne grimpez pas non
plus les derniers mètres d'une côte raide en faisant
patiner l’embrayage — il est tellement facile de rétro-
grader!
Pour remplacer le câble d’embrayage de la TS 250/1, re-
tirer un peu la gaine de câble et extraire la garniture
Fig. 17. Remplacer le cable Bowden de commande de lem
brayage de la TS 250/1. (Pour plus de clarté, la douille est re-
présentée en coupe)
48
(1) (fig. 17). Après avoir dévissé la douille (2), on pourre
chasser par pression le raccord (3) de la tringlerie d'ein-
brayage, vers le côté, et remplacer le câble Bowden.
Le montage du câble neuf se fait en ordre inverse.
6.4, Nettoyer et régler le carburateur
C'est dans le carburateur que se prépare un mélange
d'air et de carburant, sous la forme d’un fin brouillard
de carburant. C’est seulement si ces deux composants
sont mélangés dans la proportion judicieuse: 15 parties
d'air et 1 partie d'essence, que le réglage du carbura-
teur est correct et que le moteur peut développer la
puissance promise.
Un excès de carburant provoque un retard de combus-
tion, à peu près comme si l'on roulait avec une avance
nulle à l'allumage. Cela signifie une mauvaise puis-
sance, un important calaminage et une forte consom-
mation d'essence!
Un manque de carburant occasionne, lors des reprises,
le bruit bien connu sous le nom de «cliquetis dû au
carburant »: Pauto-allumage commence dès avant le
point mort haut. La bougie d'allumage n'a plus besoin
« d'allunier » puisque le moteur continue à marcher
même si l'on coupe l'allumage. Si l'on ouvre les gaz à
plein, le moteur fait de ratés ou des retours au carbu-
rateur sans que sa vitesse de rotation augmente essen-
tiellement. La surchauffe qui en résulte peut entraîner
des coincements du piston!
Nous pensons vous avoir persuadé de l'urgence d'un
réglage judicieux et du nettoyage périodique du car-
+ BA TS 125, 150 u. 250/1, franzósisch, 5. Auflage 49
burateur, et nous allons maintenant décrire la maniére
de la faire:
Commencez par retirer le tuyau flexible darrivée
d'essence de son raccord.
Dévisser l’écrou de fermeture (1) (ig. 18), extraire le
chapeau de chambre de boisseau complet avec le bois-
seau des gaz. Puis, desserrer encore l’écrou de la vis
de blocage (2) de la tubulure d'aspiration, détacher le
jonc de serrage (3) du tube d'aspiration. Ceci fait, on
Fig.18 Déposer les carburateurs 22 N 1-3 (TS 195) ou 29 N 1-1
(FS 150)
(1) Ecrou de fermeture
(2) Vis de blocage
(3) Jonc de serrage
(4) Vis de réglage du
câble Bowden de
commande du bois-
seau des gaz
(5) Vis d’air de ralenti
50
pourra retirer le carburateur de la tubulure d'aspiration
en le tournant un peu vers le côté.
Les impuretés parvenues dans le carburateur se dépo-
sent d'abord dans la cuve à niveau constant, qui ser:
donc nettoyée la première, à fond, par un lavage à
l'essence. Dévisser ensuite les gicleurs de ralenti, de
starter el principal ainsi que la vis de réglage de l'air
de ralenti.
Le canal de ralenti partant du logement du gicleur
Fig. 19, Déposer le carburateur JO N 2-3 (TS 250 1)
(1) Pièce de fermetiure commande du
(2) Vis de blocage boisseau des gaz
(3) Jone de serrage (9) Vis d'air de ralenti
(1) Vis de réglage du (6} Vis de butée du
câble Bowden de boissenu
i
[
carburant de ralenti (il débouche dans la chambre de
:arburation) sera purgé par une chasse d'air comprimé
(la pompe de gonflage fera parfaitement votre affaire |.
Ne vous attaquez pas aux alésages calibrés des gicleurs
avec une aiguille ou avec un fil métallique — les gi-
cleurs cesseraient instantanément d’être dignes de leur
nom —, mais avec un poil arraché de la balayette de
Maman.
Il sera peut-être utile de dévisser aussi le puits
+
d'aiguille, car il se peut que le gicleur à aiguille,
placé en haut, se soit desserré.
En nettoyant le carburateur, traitez le flotteur central!
avec le plus grand ménagement,
Si vous déformez par inadvertance les tringles reliant
les corps de flotteur ou la petite patte destinée á sou-
lever le pointeau de flotteur, le niveau d'essence ne
peut plus étre correct dans la cuve a niveau constant
+
Par conséquent, le moteur ne fonctionnera plus à votre
satisfaction voire même plus du tout!
Le remontage se fait en ordre inverse. Vous aviez sans
doute rangé les pièces nettoyées du carburateur sur un
chiffon propre? Malgré cette précaution, essuyez en-
core une fois tous les plans d'étanchéité et les anneaux
joints, Avant de reposer le carburateur, prenez soin de
x
nettoyer aussi la tubulure en caoutchouc du filtre á
air.
Dans l'une des premières pages du présent manuel, nous
avons compilé, sous « Caractéristiques techniques »,
toutes les valeurs de réglage. Celles-ci sont valables
en permanence, donc pendant et après la période de
l'odage, en été comme en hiver. Le gicleur principal
52
Fig. 20
Aiguille (de gicleur) des charges
partielles avec porte-alguilie
demeure également inchangé. Seule la position de
l'aiguille des charges partielles sera modifiée par
tâätonnement jusqu’à ce que le « visage » de la bougie
soit irréprochable (voir le paragraphe 6.13). fn accro-
chant cette aiguille plus haut, on propose au moteur
plus d’essence; en accrochant l’aiguille plus bas, on ob-
tient une arrivée plus parcimonieuse d'essence.
En choisissant la position de l’aiguille des charges par-
tielles, veuillez noter que les positions indiquées se
rapportent toujours au cran qui s'enclenche dans la
plaquette inférieure du porte-aiguille. La position
montrée par la fig. 20 correspond donc à la position
de « 4e cran » de l'aiguille. Si la plage de réglage de
l'aiguille des charges partielles ne semble plus suffire
pour régler le carburateur convenablement, il ne faut
pas essayer de pallier cet inconvénient en adoptant des
gicleurs principal et de ralenti plus grands ou plus
54
petits, mais il est alors nécessaire de détecter la :ause
réelle de cette anomali e et d’y remédier.
Si le mélange est trop pauvre dans toute la plage des.
vitesses de rotation, le moteur a probablement des
1 a“ nas . na de +
rentrées d’air quelque part (tubulure d’aspiration, tube
d aspiration, boîte de filtre), voir le paragraphe 6.5.
L'inverse se produit quand le siege de pointeau se:
trouvant dans la soupape a pointeau est fort usé au
bout d'une longue durée de marche de la motocyclette_
Fig. 21
Le porte-aiguille avec l'aiguille des char- ;
£es partielles doit s'appliquer bien à plat |
sur le fond du boisseau des gaz! |
54
Il ne sert a rien dadopter alors un gicleur principal
plus petit (le moleur se noie quand méme si vous ne
fermez pas le robinet d'essence sans tarder, a chaque
arrét), mais uniquement une soupape a pointeau
пецуе!
Si des phénomènes d'un excès d'essence se manifestent
aux bas régimes de rotation du moteur malgré un
l'églage fondamental correct du carburateur, il y a lieu
de contrôler d'abord l’état du disque-joint placé contre
le piston de starter: ou ce disque n’étanche plus le pis-
ton de starter contre son siège parce qu'il est détérioré,
où la vis de réglage du câble Bowden est dévisée
trop loin, si bien que le disque-joint ne peut plus
sappliquer quand la manette de starter est fermée. Il
doit en effet y avoir un jeu de 2mm entre gaine de
able et vis de réglage afin que le ressort de com-
pression puisse complètement fermer le piston de star-
ter, empêchant ainsi l'admission d’un mélange carbu-
l'ant—air supplémentaire.
lt voici la «division du travail » telle qu'elle se pra-
tique dans le carburateur:
Plage principale d'action du gicleur de ralenti: 0 à
1/8 de course du boisseau des gaz (agit toutefois
encore jusqu'aux pleins gaz),
Plage d'action de la découpure du boisseau: jusqu'à
1/4 de course du boisseau des gaz,
Plage d'action de l'aiguille de gicleur: 12 а 34 де
course du boisseau des gaz,
Plage principale d'action du gicleur principal: 34 à
pleins gaz (influe toutefois sur toute la plage).
on
CA
Il n’y a rien de plus désagréable que d’être intégré
dans la file des véhicules attendant impatiemment de-
vant une intersection et de voir le
quand le signal passe au vert!
moteur se mourir
Afin que pareille mésaventure Ne Vous arrive pas, nous
allons maintenant décrire en détail le réglage
lenti :
Bien chauffer en marche le moteur de la TS (environ
10 km de marche) et mettre la moto sur sa béquille el
sur un coin de bois de manière qu’elle soit exactement
en position horizontale. Inutile d'ajouter que le car-
burateur doit également être bien d’aplomb, autrement
le niveau d'essence serait incorrect, malgré le floiteur
central.
Fermer complètement Та vis de ralenti (5),
rouvrir de 1 tour et demi.
Dévisser la vis de reglage du cable Bowden des gaz
(4) jusqu’à
rond, la poignée
lenti,
Enfoncer et redévisser en tátonnant, lentement, la vis
puis la
d’air de ralenti jusqu’a ce que le moteur tourne le plus
vite.
Revisser la vis de réglage du câble Bowden des gaz
au point que le moteur revienne à son régime de ra-
lenti normal. |
Revisser la vis d'air de Yi de tour (pour assurer une
meilleure transition tant que le moteur est froid).
Nota important: Sur le carburateur du type 30 N 2-4
de la TS 250/1, montré par la fig. 19, le régime de ra-
lenti ne se règle pas en agissant sur la vis de réglage
56
du ra-
ce que le moteur tourne tout juste encore
tournante étant en position de ra-
du cable Bowden de commande des gaz, mais sur la
vis-butée du boisseau des gaz (6).
Posez toujours le petit tuyau flexible de compensation
de la pression, branché sur la face inférieure de la
cuve à niveau constant, de manière que l’essence dé-
bordant éventuellement ne reste pas sur le moteur
mais qu’elle s'écoule vers le bas — danger d'incendie!
Une petite vis de freinage (vis à fente) placée sur le
collet de la poignée tournante, empêche celle-ci de se
refermer d'elle-méme (la régler!).
Le système de ralenti est en quelque sorte un petit
carburateur à part, qui fournit du mélange essence—
airs supplémentaire dans toute la gamme des régimes
de rotation. C’est pourquoi un réglage trop riche du
mélange de ralenti peut déjà être la cause d’une con-
sommation trop élevée. D’autre part, le mélange es-
sence—air est trop pauvre au régime de ralenti si la
vis d’air de ralenti a été dévissée trop loin. Outre une
mauvaise « transition » lors des reprises, il en découle
des départs laborieux.
Il s’agit donc de deux choses lors du réglage du ra-
lenti:
a) le régime de ralenti (poignée fermée); ce régime
doit être si bas que le moteur continue tout juste
à tourner au ralenti, autrement le changement de
vitesse ne pourrait plus se faire sans bruit;
b) la proportion correcte du mélange d’essence et d'air
(position de la vis d'air de ralenti). Autrement, le
moteur partirait difficilement, qu’il soit chaud ou
froid, Les «transitions » lors des reprises seraient
également peu satisfaisantes.
cr
+]
6.5. Filtre à air et silencieux d'aspiration
Le moteur a besoin de volumes d’air considérables
pour la combustion. Or, comme l’atmosphère est mal-
heureusement loin d'être pure, il faut nettoyer Pair
dans le filtre d'aspiration. Suivant l’état des routes, le
filtre à air sec doit être nettoyé tous les 4000 à 5000 km.
La garniture filtrante en papier ne doit être lavée ni
huilée, mais seulement battue avec précaution!
nee
=
|
e
e
ur
ET
To.
Fig. 22. Filtre à air de la TS 125-150. démonté
(1) Bouchon de caoutchouc
La garniture filtrante en papier doit être
au bout de 10 000 km.
En mettant en place la garniture neuve, veiller à ce
qu'elle s'applique bien à plat et de manière étanche,
sinon le filtre aurait ici des « rentrées d’air ».
remplacée
58
Le boîtier
étanches, prenez donc soin de ne
bords d’étanchéite.
Quant au filtre de er
que le trou d'écoulement de la peinture du boîtier de
filtre soit bien fermé par un bouchon de caoutechoue (1),
Fig. 23.
et le couvercle doivent être absolument
pas détériorer les
la TS 125—150, il faut veiller à ce
Filtre à air de la TS 250/1, démonté
59
sinon le carburateur fournirait au moteur un mélange
démesurément maigre.
Une garniture filtrante devenue humide est imper-
méable à l’air et de ce fait inutilisable. H s’ensuit un
accroissement énorme de la consommation d'essence!
6.6. Le robinet d’essence et ses filtres
On ne trouve de l’essence garantie pure qu’à la phar-
macie! Aussi avons-nous doté le robinet d’essence de
votre TS de deux filtres: un filtre-tamis avant l’orifice
d’entrée : (voir la fig. 7), et un autre avant l’orifice de
sortie, dans le chapeau de filtre. Le nettoyage du filtre
inférieur est aisé: dévisser le chapeau, laver le filtre
dans de l’essence et le remonter.
Pour le filtre d'entrée, les choses ne sont pas si faciles:
il faut vidanger le réservoir d’essence et déposer le
robinet.
Attention! L'écrou-chapeau possède un filet à droite
dans sa partie supérieure, et un filet à gauche dans sa
partie inférieure! Retirer le filtre et le laver, mettre
le robinet sur « Réserve» et souffler énergiquement
dedans, depuis l’orifice de sortie, éventuellement le rin-
cer encore une fois.
Il y a lieu de contrôler aussi la plaquette-joint en
caoutchouc (déposer le levier), il se peut que ses deux
petits trous de passage soient rétrécis par suite d’un
serrage trop énergique des deux vis. En ce cas, l’ar-
rivée d'essence serait insuffisante. Nous vous recom-
mandos done, chaque fois quil semble étre indispen-
sable de corriger les réglages du carburateur, de com-
mencer par retirer du carburateur le tuyau flexible
60
darrivée d'essence et de s'assurer, en ouvrant le robi-
net d'essence pour un instant, que l'essence arrive
copieusement au carburateur. SI Vous ne voyez sortn
du robinet qu’un mince filet d'essence, nettoyez le 1O-
binet sans tarder, car autrement votre moteur risquer
rait de gripper, méme s’il est bien rodé ou qu’il ait
déjà parcouru un kilométrage appréciable!
6.7. Surveiller le réseau de lignes électriques
À l'occasion du nettoyage régulier de la motocyclette,
ôlez toutes les lignes électriques pour détecter les
contr ( 8 er le
entuels, Si Visolement est deja
points de frottement ev
stérioré, il faut enr ar du chatterion dessus. Un
détérioré, il faut enrouler
Fig, 24, Dynamo
(1) Feutre graisseur |
(2) Résistance (série) de régulation
61
rouleau de chatterton — emballé dans un sachet en
plastique — se laisse aisément loger dans la coque du
phare. |
Vérifiez aussi la liberté d'oxyde et le serrage de tous
les connecteurs à queues plates.
En même temps, il se recommande de contrôler l’état
de la résistance d'alimentation (2). Si la laque isolante
de cette bobine est brûlée par endroits, allez voir sans
tarder un service de dépannage électrique avant que la
dynamo ou le régulateur conjoncteur-disjoncteur ne
soient détruits à leur tour.
6.8. Dynamo ef rupteur
La dynamo demande tres peu d'entretien, il suffit de
mettre 2 ou 3 gouttes d'huile Hypoide ou d'huile B-2
sur le feutre graisseur (1) du rupteur, tous les 5000 km
(l'huile Hypoide est une huile visqueuse pour boites
de vitesses, du type SAE 90). Le seul sommet de
la came doit légèrement frôler le feutre graisseur,
autrement l'huile serait évacuée par «pompage ».
L’état de contacts de rupteur sera vérifié tous les
5000 km. Les petits points de brûlure éventuels seront
supprimés à la lime à contacts. Mieux vaut déposer
le contact fixe et le linguet et les redresser à l’aide
d’une lime très douce. N'utilisez pas pour ce travail du
papier ou de la toile émeri.
Si vous détectez de grands cratères, n'hésitez pas à
remplacer les deux contacts. De fortes étincelles aux
contacts de rupteur dénoncent un baillement des con-
tacts (plier un peu l’équerre porte-contact) ou une
panne du condensateur. Il se peut aussi que ce dernier
62
contact avec la masse,
contacts provoquent
mauvais
entre
seulement un
Mincelles
ait
Les fortes les
de contacts de
l'écartement
Fig. 25. Contrôle et correction de
rupteur
une usure anormale et affaiblissent l’étincelle d'allu-
mage!
Pour remplacer
vis à fente (1) et
point d'allumage.
Dévissez d'abord la vis de branchement (3) (amenée
de courant depuis le condensateur) et puis la vis à
fente (4). Ceci fait, vous pourrez déposer le rupteur et
retirer le linguet de son pivot (5).
le rupteur, il ne faut pas desserrer les
(2) parce qu'on déréglerait ainsi le
vey
bey
Lors du remontage, le pivot — soigneusement nettoyé —
linguel doit pivoter
par la Vis
recevra une goutte d'huile, car le
à mouvement doux. Le réglage est facilité
à excentrique (6). L'écartement prescrit des contacts
est de 0,3mm (contacts pleinement écartés par la
came). Pendant la mesure de cet écartement, la jauge
d’épaisseur ne doit ni être fort serrée ni brimbaler, mais
passer à frottement doux entre les deux contacts,
Lrécartement des contacts de rupteur el le point d'aliu-
mage dépendent l'un de l’autre!
Le réglage exact du point d'allumage est — concurem-
ment avec le fonctionnement irréprochable du carbu-
rateur — la condition sine qua non de départs aisés et
d’une bonne puissance à tous les régimes de rotation.
donc intérêt à laisser le soin de ce réglage
à un agent MZ. Celui-ci dispose du gabarit de réglage
nécessaire (avec comparateur) et d'une lampe témoin.
Vous avez
Au bout de
joncteur-disjoncteur
atelier d'électricité automobile MZ:
10 000 km, la dynamo et le régulateur con-
devraient être vérifiés dans un
Usure des balais de charbon. éventuellement correction
de la mise au point du régulateur conjoncteur-dis-
joncteur, nettoyage du collecteur etc.
6.9. Régulateur conjoncteur-disjoncteur, bobine d’al-
lumage et boite à fusibles
Vous n'avez guère à vous occuper du régulateur ni de
la bobine d'allumage; il suffit de vérifier tous les
5000 km le serrage des cosses de câbles.
%
64
Les bornes de la boîte À fusibles et les contacts des
deux fusibles 16 A peuvent soxyder a la longue. On
repolira donc ces points (et les bouts de cables) et les
vaseline. Maint moto-
enduira d'une mince couche de
ces (et dautres)
cycliste ne savait pas encore que
points de mauvais contact entrainement des pertes de
ligne de l’ordre de 50 4, voire même davantage!
hy
régulateur conjoncteur-disjoncteur et boîte
fusibles de la TS 125-150
(1) Boite A fusibles
(2) Régulateur conjfoncfeur-ci sioncieur
5 BAS 195, 150 u. 2560/1, franzisisch, 5. Auflage 65
SH
Fig. 2%. Batterie, régulateur
fusibles de la TS 250/1
conjoncteur-di sioncteur et
(1) Vis de serrage de la fixation de batterie
0.10, Remplissage et entretien de la batterie
Si vous glissez la clef dans le e
que le voyant de contróle de la charge n'émet qu'une
faible lueur alors que le klaxon réussit à peine
entendre un rauque
cas de dire que votre
ontacteur d'allumage et
à faire
croassement, eh bien... c’est le
batterie est à plat! Elle est alors
vidée à deux égards: vidée de courant, vidée d’
lyte, ses plaques sont — au Moins partiellement — as-
séchées. On peut certes lancer le moteur « à la pous-
sette », la 2e vitesse en prise et la clef d'allumage mise
dans sa position 9, mais à l’avenir un entretien régu-
électro-
66
X
boite :
1
lier de la batterie vaudra mieux quun optimisme
exugéré!
La batterie au plomb neuve sera préparée comme suit:
Remplir les compartiments d'acide sulfurique dilué
pour accumulateurs (densité == 1,28; dans les régions
tropicales = 1,23), jusqu’au repère supérieur — ne pas en
dessus!
Au bout de 2 à 3 heures, commencer à charger avec
une intensité de 0,6 A.
La batterie est bien chargée quand tous ses comparti-
ments dégagent uniformément des bulles de gaz, que
la tension de charge a atteint 7,5 à 7,8 volts et qu'elle
demeure constante à cette valeur pedant trois heures
consécutives et que la densité de l'électrolyvte s'élève à
1,28.
L'intensité de charge normale, à l'extérieur du véhi-
cule, est de 1,2 À.
Quand le niveau d'électrolyte baisse dans les comparti-
ments, exclusivement ajouter de l'eau distillée. Tou-
jours maintenir le niveau délectrolyte entre les re-
peres. Préserver le bac du contact de essence et des
chocs. Observez strictement les prescriptions d'entre-
tien.
à
а
aines subsé
Sa de recharger |
de courant extérieur
int que peu à peu sa
la moftocyclette mar
Durant les deux premières sem quentes
la mise en service, il est née
batterie deux fois à une source
parce que la batterie neuve n’
pleine capacité d'accumulation.
che régulièrement, ces recharges seront plus tard
inutiles. Contrôler le niveau dé
d'électrolyte régulière
ment tous les 2500 km et, au Besoin, arfaire en
essalre
e é e
atte
Si
lep Coen ajou-
Lo
7
tant de l’eau distillée, Toujours maint
raccord et les enduire de vaseline exemple
(graisse pour pôles).
La densité de l’électrolyte doit être vérif
gée tous les 10 000 km dans une st
accumulateurs.
6.11. Remplacer la lampe à deux filaments
Pour remplacer la lampe
la vis de blocage placée à la face inférieure de la porte
chromée du phare et déposer la porte avec le réflec-
teur. Dégager la douille avec la lampe à deux filaments
en décrochant le ressort de maintien.
Afin que l’on ne risque pas d'introduire la lampe sy-
métriquement à l'envers, les nez du culot de lampe
et les évidements ménagés dans la douille ont des lar-
geurs différentes.
6.12. Régler l'éclairage code
Afin que l'on h'aveugle pas les usagers de 1
roulant en sens inverse,
l'éclairage code:
a route
il faut soigneusement régler
Placer la TS à une distance de 10m d'un mur verti-
cal, au droit de celui-ci. Contrôler la position au moyen
d'une latte d'alignement et d’une équerre 90°, de la
manière représentée par la fig. 28. Charger la moto du
poids de son pilote, mettre le levier de réglage des
éléments télescopiques arrière sur « doux »
. La moto
ainsi chargée, la limite entre les zones cl
aire et sombre
68
enir en parfaite
proprete les bornes de la batterie et les colliers de
d'acide
lée et corri-
ation dentretien des
a deux filaments, desserrer
Fig. 28. Schéma de réglage de l'éclairage code
Schirm == Ecran
Scheinwerfer-Mitte = Centre du phare
Obere Grenze = Limite supérieure
du cöne lumineux doit se trouver 25 em au-dessous du
niveau du centre de phare (ligne « Z »),
Нан,
69
Pour la contre-épreuve, on met le levier de réglage des
éléments télescopiques arrière sur «dur» et l’on
charge la moto en plus du poids d'un passager. Ceci
fait, la limite entre les zones claire et sombre du cône
lumineux ne doit pas se situer au-dessus de la valeur
supérieure admissible (limite supérieure).
Le cas échéant, on règle la position du phare après
avoir desserré les deux vis de fixation de celui-ci: afin
que l’on puisse baisser, relever ou orienter convenable-
ment le phare, les deux supports de phare sont munis
de trous oblongs.
Fig. 29
Réglage du
phare
6.13. Extrêmement important: le « visage » de la
bougie!
- Г 9 T “+
La bougie dallumage est sujette à des sollicitations
thermiques extrêmes: celles-qui commencent par la
70
température de combustion, soit plus de 2000 °C, suivie
de l'irruption des gaz frais, et, par-dessus le marché
il y a la pression de combustion de plus de 30 kg'em” —
et tout cela 5000 fois et davantage en une seule mi-
xl
nute! |
Nous soulenons la bougie dans sa dure besogne en
contrólant et, le cas échéant, corrigeant lécartement
entre 1'électrode de masse et l'électrode centrale.
Vous trouverez la jauge de réglage de 0,6 mm d'épais
seur dans l'outillage de bord.
Qui aimerait faire ce travail d'une manière tout à fait
impeccable, fera passer une lime très mince entre les
deux électrodes afin que le « point de décharge » de-
vienne métalliquement propre. Si l'on finit encore par
plier l'électrode de masse de manière à rétablir un
écartement de 0,6 mm, la bougie sera presque remise
à neuf — car le mâchefer et l'oxyde formés sur les
électrodes freinent l'étincelle!
Pig. 30
Contrôler
t'écartement
des électrodes
71
1
{
taste à ct
Le « visage » de la bougie révèle avec une sûreté quasi
absolue si le moteur fonctionne comme il faut ou non
Suivant la manière de rouler du pilote, l’intérieur du
culot — plus Drécisément Fisolant — peut présenter
une teinte allant du blanc (Marche à pleins gaz) à la
couleur du sable (marche en vadrouille ou en ville) Ш
Si Pisolant presente deg berles de fusion, cela montre
que le réglage du carburateur est trop «maigre > el
il faut alors accrocher Paiguille des charges partielles
dun cran plus haut. ‘ ) |
1 est toutefois aussi possible que ce phénomène soit
da à d’autres Causes, par exemple: encrassement du
filtre-tamis placé sur le robinet d'essence, engorgement
du petit trou de Compensation de la Pression qui est
menage dans le bouchon du réservoir, Mauvais réglave
du point d'allumage etc. Quoi qu'il en soit, il importe
de remédier d'urgence à Pimperfection donnée avant
que celle-ci h'entraîne des dégâts sérieux, par exemple
un Srippage du piston. Un « visage » trop foncé de la
bougie signifie que le moteur recoit trop d'essence _
l'aiguille des charges partielles doit alors être accrochée
d'un Cran plus bas. Ce défaut n'est Certes pas si grave
qu un réglage trop maigre, mais j] faut néanmoins y
remedier. Sinon, le silencieux d'échappement serait
engorgé рец après — et la Puissance bromise du mo-
teur ne se laisse pas obtenir non plus avec ce mélange
trop riche! a
Examinez la bougie tres exactement — le mieux sous
une loupe — afin que vous ne preniez pas un isolant
fissure bar suite d'une surchauffe permanente pour un
« visage » trop foncé et que le réglage déjà trop maigre
72
du carburateur ne soit pas « amalgri > encore davan-
tage! Le jugement judicieux du « visage » de la bou-
gie suppose toutefois que vous ultilisiez la bougie
d'allumage prescrite: « Isolator » M 14/240. Nadoptez
en aucun cas une bougie d'un degré thermique plus
bas (même pas en hiver non plus),
Employez, si possible, les bougies « Isolator >, car cer-
taines autres fabrications sont dun degré thermique
sensiblement plus bas, malgré qu’elles affichent la
même valeur. En tout cs 5, payez-vous une bougie neuve
tous les 10 000 km, cette dépense sera largement récom-
pensée par des départs encore plus prompts.
La mission cardinale de la cosse de cable dallumage
consiste à transmettre à la bougie le courant d'allu-
mage sous haute tension. De plus, le corps céramique
de la cosse capte les radiations à haute fréquence
émanant de la bougie et qui perturberaient sans cela
sensiblement la réception de TSF. ef de television.
A chaque contrôle de la bougie, on aura donc soin
d'essuyer soigneusement l’intérieur de la cosse (humi-
dité et huile), sinon le courant dallumage risquerait
de passer directement à la masse a cet endroit. Repliez
aussi les trois ressorts plats de manière qu’ils s'appli-
quent bien contre le culot de la bougie, assurant ainsi
un bon contact avec la masse.
Nettoyer également les points de contact de la cosse de
cable d’allumage; intérieur de la cosse se nettoie le
mieux à l’aide d’une baguette de bois.
73
6.14. Graissage de la chaine, contróler sa fléche,
remplacer Ia chaîne
La chaîne est assez sobre en ce qui concerne son en-
tretien puisqu'elle circule dans ses tuyaux protecteurs
en caoutchouc, étanches à la poussière. Afin que la
chaîne glisse sans frottement dans le profil de guidage
(et que le tuyau protecteur ne soit pas usé), on la lu-
brifiera tous les 2500 km en repoussant le tuyau pro-
tecteur du carter de chaîne postérieur et en faisant
tomber sur la chaîne, par la fente ainsi formée, 20 à 30
gouttes d'huile GL60 pour boîtes de vitesses. Ce fai-
sant, tourner lentement la roue arrière.
La flèche de la chaîne sera régulièrement contrôlée
tous les 2500 km. Une flèche excessive ou insuffisante
occasionne une usure accrue non seulement de la
chaîne mais aussi des paliers. La tension de chaîne
correcte de la TS 250/1 est garantie si le tube protecteur
supérieur et la chaîne se laissent baisser à peine à
deux doigts sur le tube transversal de la fourche
arrière avec la suspension à ressorts entièrement dé-
chargée (la moto étant stationnée sur le support
basculant).
Pour corriger la tension de la chaîne, desserrer de un
tour l’axe-broche de roue et l’écrou placé sur le bou-
lon de flasque. On établit la flèche correcte en tour-
nant uniformément les écrous de réglage et les contre-
écrous sur les deux tendeurs de chaîne.
Après avoir tout resserré, vérifier la flèche encore une
fois et s'assurer de l'alignement judiceux des deux
roues. Chaque motocyclette a la propriété désagréable
74
Fig. 31. Vérifier la flèche de la chaîne
1 5 ох - IET © affect AUX
instantanément 4 un alignement déftectuer
de réagir | detec
arrière par une Mauvaise tenue de route!
de la roue |
10 000 km il faut absolument contrôler l'usure
est surtout le maillon de jonction qui
rivets ne
Après
de la chaîne. C
fera l’objet d’un examen rigoureux: les |
ir de jeu dans les flasques. Si le petit
doivent pas avt a
ressort plat de verrouillage joue dans les gorges des
rivets, remplacez le maillon de jonction sans tarder.
Les chaînes des différentes marques ont des rivets de
diamètres’ différents; il faut donc veiller à acheter un
maillon de jonction parfaitement adapté.
3
75
Vous pourrez retirer la chaîne après avoir déposé le
couvercle de la dynamo. Puis, déloger le petit ressort
plat de verrouillage du maillon de jonction en le
déplaçant dans le sens de son bout fermé à l’aide d’une
pince universelle {ne pas le déformer !) et désaccoupler
une extrémité de la chaîne du maillon de jonction.
Joindre dûment à l'extrémité ainsi dégagée de votre
chaîne (en verrouillant le maillon de jonction au
Moyen du petit ressort plat) une vieille chaîne bien
propre et retirer la chaîne de la moto en tirant sur la
vieille chaîne.
Avant de contrôler Pétat d'usure de la chaîne, laver
celle-ci à fond dans de l'essence pure. Au cas que les
rivets soient déjà tellement usés que la chaîne tenue
horizontalement (de chant) avec les deux mains se
courbe comme un cimeterre, ce n’est plus la peine de
la remettre en place. Si on Tutilisait encore, les pignons
à chaîne auraient bientôt des « dents de l'equin ». Une
chaîne neuve coûte moins cher que les pièces qui
seraient détruites lors d’une rupture de la chaîne! Si
VOUS pensez par contre que la chaîne tiendra encore
le coup pour quelques milliers de kilomètres, baignez-
la dans de la graisse chaude pour chaînes (à défaut,
dans de la graisse « Ceritol » pour roulements),
Pour enfiler la chaîne nettoyée et graissée (ou huilée),
attachez-la A la vieille chaîne restée en place et tirez
sur celle-ci,
Assurez-vous avant tout du positionnement judicieux
du petit ressort plat de verrouillage. Il faut que:
76
eli 3 rivets ‘essort plat de verrouillage du
Fig, 32. Glisser sur les rivets le ressort plat de verrou о
maillon de jonction
1, le ressort plat s’enclenche bien dans les gorges des
rivets du maillon de jonction et qu’il v tienne bien,
2. le bout fermé du ressort plat coïncide avec le sens
de rotation de la chaîne, sinon il risquerait de
s’échapper en cours de route.
Regardez-y plutôt deux fois pour être absolument sûr.
6.15. Aligner les roues
Toute motocyclette réagit fortement à un mauvais
alignement des roues. Si la roue arrière est placée en
biais, même la TS se mettra à «flotter ». Sur tine
route graisseuse, vous risquez alors très fort d'atterir
sur votre nombril! La conséquence la plus bénigne du
mauvais alignement servait en tout cas une usure ra-
pide des pneus.
=}
=}
Donc: après tout réglage de la chaîne ou toute гера-
lation d’un pneu, courbez l'échine et visez, entre les
jambes, le pneu avant, le long du pneu arrière. Qui
veut faire mieux, vérifiera chez lui l'alignement des
roues à l’aide d'une latte de mesure.
N'oubliez pas que le pneu avant est moins large que
le pneu atrière.
6.16. Nettoyer et régler les freins
Aucun véhicule n’est meilleur que ses freins! Eh bien —
vous pouvez compter sur les freins de la TS! La con-
dition en est toutefois que vous les avez réglés judi-
cieusement!
Le frein avant aura tant de jeu que ses máchoires
s'appliquent seulement quand la manette de frein
fixée au guidon s'est approchée à 40 mm de la poignée
tournante (fig. 15). On règle ce Jeu sur la manette de
frein, en agissant sur la vis moletée,
La manette elle-même sera tournée — la vis de blocage
étant desserrée — de manière que la main étendue
dans le prolongement du bras étendu (sans relever la
main!) vienne reposer commodément sur la manette.
(Il va de soi que l'on réglera de la même manière la
manette d’embravage).
C’est seulement avec des maneiles placées bien à por-
tée de la main que l'on peut franchir de grandes dis-
tances sans fatigue et réagir promptement aux obsta-
cles surgissant subitement!
La pédale de frein sera réglée, en agissant sur l’écrou
à ailettes vissé sur la timonerie de frein, de manière
78
с
que la poinle du pied puisse toujours reposer sur ln
pédale de frein — pour ainsi dire «aux aguels»!
Lubrifier tous les 2500 km, ou bien deux fois par an,
l'axe de came du frein arrière par 2 ou 3 poussées d'une
séringue à graisse remplie d'huile, et de démonter et de
graisser tous les 10000 km, ou bien une fois par an,
l'axe de came du frein avant.
Prenez soin de repérer les mâchoires de freins avant
de les déposer afin que vous puissiez les reposer ou
elles étaient et où elttes s'étaient adaptées.
6.17, Eléments et fourche télescopiques
Quant aux éléments télescopiques, l'entretien se borne
à un nelfovage régulier. Leur piston el leur soupape
de fond ont élé réglés à la valeur d'amortissement op-
timale à laide d'instruments de contrôle spéciaux. Une
«correction » manuelle du réglage ne vous vaudre
guere un succes souhaitable.
Adressez-vous plutôt à votre agent MZ, qui vous fer:
savoir l'adresse de l'atelier de réfection des éléments
télescopiques ou bien celle dé son poste de réception
le plus proche.
La fourche télescopique à amortisseurs hydrauliques
el à effet de suspension progressiË est essentiellement
d'entretien nul. Les tubes de guidage chromés dur ont
été remplis chacun de 220em* d'huile pour amortis-
seurs (pour les propriétés de cetle huile, voir sous
« Caractéristiques techniques»). Pour ce remplissage
et pour le contrôle du niveau d'huile, il faut dévisser
les vis de fermeture.
$
16
299 ELALTRSISD 3 un 3p Ey
LLL ELE EIA
Fig. 33. Réglage des éléments télescopiques
(1) doux (2) durs
mA port db 3130
Le démontage des ha ubans de fourche suppose un
outillage spécial. Pour empécher la détérioration de
pièces déterminant le bon fonctionnement, les anneaux
joints etc. doivent exclusivement être remplacés dans
les ateliers des agents M7.
6.18. Régler le contacteur de feu stop
Toute modification du réglage du frein arrière cloit
forcément être suivie d'une corre
contacteur de feu stop:
Е к | © "Che telescopigqie, en coupe
ction du réglage du Fourche t pid
(1) Anneau joint
(2) Tube support avec piston
(3) FElrangliement produisant
Desserrer le contre-écrou à l'aide de |
à clef à fourches.
Un aide abaisse la pédale
de frein au point que les
80 | 6 BACTS 195, 150 u, 250/51, französisch, 53. Ar
la foree J amon
of
Se
{
je
1
Su
Lage
1
me
11
f
machoires de frein commencent tout juste à frotter
contre le tambour de frein si l’on |
rière.
ourne la roue ay-
Maintenir la pédale dans cette position et tourner la
VIS à fente jusqu'à ce que le feu stop s'allume (’allu
mage doit être en cireuit!). Ceci fait, resserrer le con-
tre-écrou avec doigté pour évi ter une détérioration de
la douille isolante. |
Le
Fig. 35.
Régler le contacteur de feu stop
6.19. La pression des pneus correcte
Si vous souhaitez une longue vie à VOS pneus, vous
. A a “act oh , , - - a Lia +
avez intérêt à respecter strictement les Pl'essions des
Pneus que nous Vous avons indiquées. Rappelons les
encore une fois:
82
|
|
et ti tet...
TS 125-150
AV, avec ou sans passager 1,5 kg/em? eff.
AR, en solo 1,9 kg/cm? eff.
AR, avec passager 2,1 kg/em? eff.
TS 250/1
1,5 kg/em° eff.
1,9 kg/cm? eff.
2,1 kg/cm? eff.
Nous vous avions déja dit dans une page antéricure
que la pointe de votre chaussure n'était pas un instru-
ment de mesure très fidèle. Achetez donc un contrôleur
de pression de gonflage afin que Vous ne risquiez
réellement rien. La bonne pression de gonflage est non
seulement importante pour la longévité de vos pneus,
mais elle détermine aussi pour une grande part la
tenue de route: un écart de 0,2 kg/cm? en plus ou en
moins se fait déja nettement sentir. Contrólez la pres-
sion avant le départ car elle augmente en cours de
route sous l’action du roulage ou de la charge. Pensez-y
en faisant une pause en route et ne láchez en aucun
cas de Pair!
L'insolation, l'essence et l'huile font vieillir les pneus
prématurément. — Prenez done vos précautions.
Si jamais la pression de gonflage tombe sans aucune
raison apparente, contrôlez tout d'abord le clapet de
la valve: dévisser le chapeau à poussière, humecter un
doigt et mettre un peu de salive (ou d'eau) sur la
valve. Si l’on voit apparaître des bulles, resserrer le
clapet à l’aide de l'embout à fente du chapeau à pous-
siere ou, si cela ne remédie pas a la fuite, remplacez
le clapet. Il sera done bon d'avoir toujours deux
clapets de rechange dans l'outillage de bord.
ca 83
Tee cae Re a RL LS
EN de
6.20. Montage d'un pneu
Mais s’il s'agit réellement d'un pneu Creve, ne vous
découragey bas pour autant: les axes-broches font de
la dépose d'une roue un jeu d'enfant!
Roue avant
Desserrer d’abord la vis de blocage (D, puis l'écrou de
, + . gun € : : :
Vaxe-tbr oche et extraire celui-ci (broche de 8 mm, outil-
lage de Бога !). Posez toujours l'axe-broche et l’'écrou
que la broche se laisse
Moyeu: Prenez garde
*
; sur- la trousse a outils afin
-. facilement reengager dans le de
Fig. 36, Déposer la roue avant
(1) Vis de blocage
(2) Ecrou et rondelles Dour la butéc-su pport de frein
к
34
perdre l'anneau joint! — Remontée avec la poussière de
la route, la broche ne se laissera extraire la prochaine
fois qu’à coups de ma rieau! —
La roue tombe vers l'avant. Accrocher le couvercle de
âble de tringle du
son € commande, à la
reposant la d'abord
En
frein, par
garde-boue. roue, resserrer
Vécrou d'axe-broche et seulement ensuite la vis de
blocage.
Fig. 37. Roue arrière de la TS 195-150, dégagée des plots
d'entraînement
85
Roue arriére de la TS 125—150
ment.
Fig. 38. Déposer la roue arrière de Ja
86
Retirer la cosse du câble de feu stop,
broche et la vis de la patte d'ancrage
poser sur la trousse à outils avec la
TS 125-150
dévisser l’axe-
du frein et les
pièce d’écarte-
Tourner le couvercle de frein de sorte que le câble de,
commande et la vis de réglage viennent se placer en
haut. Tirer la roue arrière vers le côté gauche afin que
les plots d'entraînement se dégagent du caoutchouc
amortisseur. Basculer la motocyclette maintenant un
peu vers le côté gauche (la étayer du corps), retirer
le couvercle de frein el le poser sur le repose-pied ar-
rière ou sur la fourche.
En procédant ainsi, on pourra alors extraire la roue
arrière sans déposer l’embout du garde-boue, en ar-
rière et un peu vers le côté gauche.
La repose se fait en ordre inverse, Faites surtout atten-
tion à bien engager les trois plots d’entraînement dans
les trous correspondants du caoutchouc amortisseur.
touc arrière de la TS 250/1
Retirer la cosse du câble de feu stop, désaccoupler de
la tringlerie de frein l'écrou à ailettes avec le ressort
de compression, dévisser Taxe-broche et la vis de la
patte d'ancrage du frein el les poser, avec la piece
d'écartement, sur la trousse à outils.
Puis, séparer la roue arrière du plateau d'entraînement
(trois plots d'entraînement engagés dans le caoutchoc
amortisseur) et la placer de la manière montrée par la
fig. 39. La roue étant placée de la sorte, on peut ex-
traire la patte d'ancrage du frein en arrière. Extraire
alors la roue, également en arrière et un peu vers le
côté gauche.
La repose se fait en ordre inverse. Faites surtout at-
``
tention à bien engager les trois plots d'entrainement
87
ornate Lact”
andes”
sur tout le pourtour. Veuillez toujours obéir à
1 poussière, l'écrou de valve et le clapet de valve,
Pour le démontage du pneu, couchez la roue sur le sol
(en interposant un chiffon) et écartez le pneu de la
-
suivante:
Fig. 39. Roue arrière de la ps 250/1
. dégagée des plots
d'entraînement
dans les trous corro
seur. ;
spondants du ‘aoutchoue amortis-
Si Vous vous altaquez au bneu de sang-froid, le tem-
placement d’une chambre à air ne
Vous posera pas de
sérieux problèmes non plus:
Dévissez d'abord le cha-
88
|
|
|
|
Commencer le démontage
et terminer le remontage du
pneu de part et d’autre de Ia valve!
Enfoncer le Pneu, des deux pie
$ ds, dans la base creuse
de la jante, en face de la ve
alve, afin que le talon se
place dans la base Creuse; ceci fait, on pourr
le talon de la jante, de part et d' a
le faisant passer par-dessus le
s’aidant de deux démonte-pneus.
à dégager
autre de la valve, en
bord de la jante en
Fig. 41, Démontage d'un pnet
Aprés avoir retiré la chambre à air.
du pneu pour détecter et enlever le
éventuel ayant provoque la crevaison.
Gonfler la chambre a air de rechange très peu, seule-
ment pour l'empêcher de se plisser dans le pneu ‘ Puis
enduire de talc la surface intérieure du pneu et com-
mencer le remontage en ordre inverse du démontase
Mais n’y mettez pas toutes vos forces, car si le talon
du pneu est bien engagé dans la base creuse de la
jante — se - >hambra à of i
jante Sans que la chambre à air SOIL coincée entre
tater l'intévieur
COrps étranger
90
talon et jante —, le remontage du pneu ne demande
guère d'efforts.
Après avoir gonflé le pneu à moitié, assurez-vous
encore que la ligne de contrôle du pneu a partout un
écartement uniforme du bord de la jante afin que le
pneu tourne bien rond (tenue de route!).
Si vous ne disposez pas d’une chambre à air de re-
change, faites usage du nécessaire de réparation que
vous trouverez dans votre outillage de bord.
7. Soins de beauté MZ
Les belles femmes rehaussent leur charme par le
« make up» — votre TS réclame au méme titre qu'el-
les, des soins de beauté pour vous plaire longtemps!
Quand elle est recouverte de poussiére, n'essuyez pas
la poussiere a sec, mais pulvérisez dabord un produit
a lustrer sur toutes les surfaces. Pour le nettovage,
utilisez exclusivement des chiffons doux. La boue
encroûtée sera d’abord détrempée avec de l’eau déver-
see d'un broc ou projetée par un tuyau d'arrosage,
puis rincer encore une fois et n’employer que des
brosses douces,
Nemployez pas un jet d'eau trop puissant, qui nuirait
également a la peinture. Si vous vous servez d'un seau
et d'une éponge, il faut rincer celle-ci très souvent a
grande eau afin que la peinture ne soit pas ravée par
des grains de poussière.
Apres le lavage, lustrez sans tarder pour éviter la
formation de taches d’eau, qui seraient difficiles :
—
91
et ER ag aman svar
pos
al енот Тео
At ree
Üben Ha
Fig. 42. Silencieux d'écha ppe
(1) Soudure sous le coll
ment. en coupe (rs 250 1)
ler de support
effacer. Les parties peintes, une fois séchées complèle-
ment, seront lustrées avec un produit à polir contenan |
le moins possible de silicones (par exemple les « Huiles
de lavage rapide » pour automobiles). a
Si le moteur est fort encrassé, lavez-le à
pure. Mais prenez soin de ne pas mettre d'essence sur
les parties peintes, car cela ferait
Pensez-y aussi en faisant le
pompiste ne le sache pas e
toute politesse.
La selle biplace non
l'essence
ternir la peinture.
plein. Au cus que votre
NCore, apprenez-lelui en
blus ne doit pas étre nettoyée :
ja
92
3. Déposer la batterie et
l'essence, qui détruirait la couche de conservation. La
selle déteindrait par la suite!
Utilisez plutôt la solution savonneuse que Maman
emploie pour laver ses collants, cela ira même heau-
coup mieux! Cette solution permet d'enlever aisément
aussi le «cimetière de moustiques» qui s'est établi
sur la glace de votre phare. Quand la TS se presenter:
de nouveau dans toute sa rutilante beauté
contentez pas encore:
. пе VOLS EN
Contrôlez si l'éclairage fonctionne dans toutes les
positions du commutateur — peut-être avez-vous arra-
ché pendant le nettoyage un câble déjà lâche? Lancez
aussi le moteur pour voir — il pourrait avoir avalé
quelques gouttes d'eau! Un bref essai en marche, les
[reins légèrement serrés, éliminera l'eau avant ceven-
tuellement pénétré dans tes tambours de freins
8. Hivernage
si vous devez où désirez laisser votre motoecyclette au
garage pour une longue durée, nous vous conseillons
d'effectuer les travaux suivants:
|. Nettoyer la moto à fond. Faire pulvériser au pompiste
un produit de conservation sur le dessous et sur les
faces intérieures des garde-boue. Ne pas oublier le
filtre à air et le silencieux d'aspiration, qui doivent
également être bien nettovés.
2. Lubrifier tous les points de graissage (voir le plan
de graissage, fig. 43 et 44 ou 45 et 46).
la faire entretenir dans un
service d'électricité automobile.
4. Pulvériser copieusement un produit de lavage sur
toute 1a motocyclette,
5. Mettre la moto sur chandelles, dans un local sec.
Les roues ne doivent pas toucher le sol. Réduire la
pression de gonflage à In moitié de sa valeur nor-
male. Recouvrir la moto d'une bâche ou d'une
housse.
J. Une panne — que faire?
9.1. Tout d’abord: le «visage » de la bougie!
Si jamais votre TS s'arrête sans aucune raison appa-
rente ou qu’elle ne parte pas, contrôlez d'abord la
bougie d'allumage pour voir si cette panne est éven-
tuellement due à Un Manque ou à une sure bondance
d'essence.
II faut procéder avec une certaine systématique: re-
tirez ensuite le tuyau flexible darrivée dessence du
carburateur et constatez, en ouvrant brèvement le ro-
binet d'essence, si l'essence arrive — el avec le débit
requis — au carburateur.
9.2. Le moteur ne part pas
(allumage est en circuit)
La manette de starter est tirée, mais le moteur froid
ne part pas:
a) Le robinet d'essence est fermé ou n’est Pas mis sur
“Réserve »;
b) Le filtre du robinet d'essence est encrassé;
c) Le tuyau flexible d'arrivée d'essence est engorge ;
d) Le gicleur de starter est bouché ou la poignée
tournante n’est pas dans sa position de ralenti;
©) La cosse de bougie est détachée d tu câble d'ai-
лей: ag * YE IE | 4 "OSO La |-
lumage ou la résistance incorporce a la cosse dant
parasitage est défectueuse.
L'allumage est mis en circult, mais le voyant rou ge de
controle de la charge ne s'allume pas:
a) La batterie est cléchargée (lancer le moteur «à la
poussette », le contacteur d'allumage étant en posi-
tion 5 el la 2€ vitesse étant en prise):
b) Le câble de batterie est arraché;
c) Le fusible est grillé: |
d Le contactour d'allumage est défectueux ou la сте!
d'allumage est trop courte.
Le voyant rouge de contrôle de la charge sallume, le
carburateur est propre, mais le moteur ne part quand
meme pas:
a) La bougie est couverte d'huile (marche «en va-
droulile » ou trop d'huile incorporée à l'essence):
b) Bougie humide (a soupape à pointeau fuit).
Cas a): Mettre le corps métallique de la bougie contre
la masse du moteur (sans toutefois choisir le carbura-
teur!), mettre l'allumage en circuit et abaisser le Kick-
starter. Une vigoureuse élincelle doit alors jailliv aux
électrodes de la bougie. sinon, remplacer la bougie, un
Motocycliste expérimenté а toujours une bougie de
rechange dans sa trousse à ou tits.
Cas b): Fermer le robinet d'essence, ouvrir la poignée
*
tournante completement el abaisser le kKiek-starter à
=.
te’
sat
plusieurs reprises. Revisser la bougie bien netlovée et
lancer le moteur. Ne rouvrir le robinet (essence qu'au
moment où le moteur tourne de nouveau bien rond.
9.3. Le voyant rouge de contróle de la charge ne
s'éteint pas aux régimes éléves du moteur
a) Le régulateur conjoneteur-disjoncteur ou la dynamo
est en panne;
b) Un fil électrique est dénudé et provoque un court-
circuit (chatterton!):
c) Les balais de charbon sont accrochés (les essuver,
éventuellement allonger le ressort spiral), о
9.4. Le moteur bafouille
a) La manette de starter est encore lirce, le moteur
étant déjà chaud;
b) Le filtre à air est fort encrass a:
c) La soupape à pointeau fuit (usure ou corps étran-
ger), le flotteur est gauchi: |
d) Le gicleur principal ou le gicleur à aiguille
lâche;
st
e) Le flotteur est perforé et se remplit d'essence:
D Le condensateur à un court-civeuit avec la masse
(fortes étincelles aux contacts de rupteur),
9.5. Le moteur « naeccepte pas les gaz»
a) Le gicleur principal est engorgé;
b) Rentrées d'air au silencieux d'aspiration ou a la
tubulure d’aspiration;
c) Le filtre à air est absent:
96
dy Le porte-alguille de gicleur est brisé, l'aiguille
obstrue le gicleur principal;
e) Le courant d'allumage se faufile par une fissure de
l'isolant de la bougie:
f) Le trou d'air du bouchon de réservoir est bouche.
9.6. La consommation d'essence est trop élcvee
Avant dembéter quelquun en vous plaignant de votre
« consommation élevée », présentez votre motlocyciette
à un service de mise au point des carburateurs, ou
l'on commencera par déterminer exactement la con-
sommation.
Peut-être avez-vous fait le plein avec une essence
s'écartant un peu de la norme, el des que vous referez
le plein, tout s'arrangera? Pensez aussi. en roulant, aux
courbes de consommation (voir les Fig. 3 et 4): si vous
roulez en permanence à pleins gaz, la consommation
augmente au moins d'un tiers, ce qui est parfaitement
normal, car la rapidité coûte de l'essence el, par consé-
quent, de l'argent! Ce n'est pas une particularité de
MZ, mais une vérité générale, qu savere avec nim-
porte quel véhicule moteur!
Or, si votre TS est particulièrement « assoiffée » bien
qu'elle soit mécaniquement en bon état, nous vous
conseillons de vérifier ce qui suit:
a) si le gicleur principal оч а aiguille est lache:
x .
b) si le filtre a air sec est trop vieux ou humide;
с) si le siege du pointenu est fort usé (au-dela de
50 000 km):
d) si le joint du piston de starter est défectueux.
E.
7 BA TS 125. 150 HU. 250/1, franzósisvh, 5.
Si vous ne pouvez déceler rien d'anormal, rendez-vous
petite science a part!
9.7. La batterie sc décharge d'elle-méme
a) La densité de l’électrolyte est incorrecte
b) Le niveau d'électrolyte est trop bas;
c) Les plaques sont détériorées;
d) Le cáble de branchement est láche ou oxydé;
e) Le régulateur conjoncteur-disjoncteur est mal réglé;
f) La dynamo ne charge pas assez. |
+
C py A A EF, +
9.8. 1Les lampes électriques ne s'allument pas
a) La lampe ou sa douille est oxydée;
b) Le ressort plat de contact est oxydé ou ne s'applique
pas,
c) Le fil d’alimentation est tombé ou est lâche.
Accessoires spéciaux
, = aña MATT i wer :
Pour l'adoption après coup, nos agents MZ et l’entre-
prise de distribution des pièces de rechange MZ à
q Ne wo vet iy pen de 7 ni .
Gornau fournissent les accessoires spéciaux suivants:
1. Béquille latérale (béquille d'appui)
pour le stationnement aisé — sans qu'il soit néces-
saire de lever la motocyclette sur la béquille cen-
trale.
2. Porte-sacoche
4
destiné à la réception de bagages légers — les va-
98
à un service de mise au point des carburateurs. Le
réglage judicieux d'un carburateur est d’ailleurs une
lises trop lourdes compromettent la sfabilité de
direction!
3, Porte-bagages latéral
se plaçant à côte de la roue arriére, d'un seul cote
ou de part et d'autre — convenant pour la réception
de bagages assez importants.
4 Tringlerie de changement de vitesse à la main,
équipement supplémentaire permettant aux muliles
des jambes (porteurs de prothese) de conduire une
motocyclette MZ.
Л
Tóles de protection de jambe le sarde-boue excellent
pour motocycliste et passager.
Approvisionnement en pièces de rechange
Quand vous aurez besoin d'une pièce de rechange pour
votre TS, veuillez vous adresser au Service MZ le plus
proche ou à un magasin de vente MZ spécialisé. Nous
ne pouvons pas vous fournir directemen К!
Pour nos clients à l'étranger, seul l'importateur du pays
concerné est responsable de l'approvisionnement en
pièces de rechange el des réclamations de garantie.
Service Clientèle MZ
Nos Services MZ sont tenus de vous conseiller pour
toutes questions techniques. Si jamais vous Écrivez
directement à VEB Motorradwerk Zschopau, Répu-
blique Démocratique Allemande, considérant que votre
Service MZ ne vous ait pas informé ou servi d'une
manière satisfaisante, veuillez adresser votre lettre a
notre département « Kundendienst ». En nous deman-
т 99
ot а ней a een
”
dant des reseignements techniques, veuillez nous indi-
quer les numéros dans la série de votre partie cycle
et
puissance ou la consommation,
nous fournir des précisions sur 1
rateur, sur les efforts demandés a
et sur le «visage» de |
teurs de la clientele »
Plan de graissage pour
de votre moteur. Si
+
question concerne la
nous VOUS prions de
réglages du e
arbu-
votre motocyclette
à bougie afin que nos « servi-
puissent réellement vous aider
la TS 125 TS 150 (fig. 43 et 44)
No Point de graissage Lubrifiant
A lubrifier 2 la burette
1 cable Bowden de com- huile pour
mande du frein a main boîtes de vitesses
2 câble Bowden de com- huile pour
mande de l'embrayage boîtes de vitesses
3 cable Bowden de com- huile pour
mande du boisseau des boites de vitesses
gaz
4 cáble Bowden de com- huile pour
mande du piston de star- boîtes de vitesses
ter |
5 chaíne huile pour
boîtes de vitesses
' ou graisse pour
; roulements
6 pédale de frein huile pour
boîtes de vitesses
7 cáble Bowden de com- huile pour
100
mande du frein A pied
boites de vitesses
gre
т
nts de
Pol
101
10
11
13
Fig. 44. Points de Sraissage
Lo
102
Point de graissage
À lubrifier à la graissage
crémaillère de poignée
tournante
arbres porte-came de ‘
frein, avant et arrière
vis sans fin d'embrayage
Entrainement de
tachymetre
Huile Hypoide
Balai de feutre de la
came de rupteur
Vidange d’huile
boite de vitesses
Points de graissage
pour la pompe à graisse
à haute pression
arbre porte-came de
frein arrière
À lubrifier à la burette
câble Bowden de com-
mande du frein à main
Lubrifiant
graisse pour
roulements
graisse pour
roulements
graisse pour
roulements
graissage
permanent,
graisse pour
roulements à billes
huile Hypoîïde
450 em? d'huile
pour boites
de vitesses
Plan de graissage pour la TS 250/1 (fig. 45 et 46)
huile pour
boites de vitesses
huile pour
boîtes de vitesses
te pa DR ra
TA A TEA A ans
No Point de graiss: ge
eee
3
Qi
10
11
104
câble Bowden de com-
mande de Fem brayage
cáble Bowden de com-
mande du boisseau des
gaz
cable Bowden pour
piston de choke
chaine
À lubrifier à la graisse
Poignée tournante de
commande des gaz
arbre porte-came de
frein avant
Entraînement de
tachymètre
Huile Hypoïde
balai de feutre de la
came de rupteur
Vidange d'huile
boite de vitesses
Lubrifiant
huile pour
boîtes de vitesses
huile pour
boîtes de vitesses
huile pour
boîtes de vitesse
huile pour
boîtes de vitesses
(ou Graisse pour
roulements
à billes)
graisse
pour roulement
graisse
pour roulements
graissage
permanent,
graisse pour
roulements
a billes
+.
huile Hypoide
90 cm” d'huile
pour boites
de vitesses
graissage
ts de
oin
P
Fig. 45.
10:
Plan d'entretien
Moteur et boite de vitesses
Avant chaque départ:
Contrôler la garde d'embrayage, au besoin la corriger.
Jeu à la manette: 3 à 4 mm.
Après 500 km:
Changer l'huile de la boîte de vitesses, Vidunger l'huile
usée, capacité d'huile pour boîtes de vitesses:
450 cm? pour la TS 125/150: 900 em* pour la TS 2501
D'autres vidanges après chaque fois 20 000 km.
Resserrer l’écrou d'échappement d'un couple de 10 kom
Apres chaque fois 2500 Кт:
Contrôler le niveau d'huile dans la boîte de vitesses,
L'huile doit s’écouler par le trou de la vis de contrôle.
Vérifier le serrage de toutes les vis de fixation du
moteur.
Lubrifier la vis sans fin d'embrayage
CES 125 150).
Après chaque fois 5000 km:
Déposer le carbure teur, le démonter et nettover. Re
serrer toutes les vis et les raccords filetés ninsi que le
sicleur à aiguille, Contrôler l'état des joints.
у
Equipement d'allumage el d’éclairage
Avant chaque départ:
Contrôler le bon fonctionnement de l'éclair: ee el du
feu stop.
Apres 500 km:
Imbiber de 2 ou 3 souttes d'huile Hypoïd le feutre
graisseur de la came de rupteur, par la suite tous les
5000 km.
5
107
Après chaque 2500 кт:
Nettoyer la bougie d'allumage, vétabli
0,6 mm de ses électrodes, |
Contrôler l'écartement
+ 0,1 mm) et, au besoin, le corriger
tous les 5000 km).
Vérifier
à partir de 2500 km
/ le niveau delectrolyte dans la batterie. Si
C'est nécessaire, ajouter de l'eau distillée.
Vérifier en hiver toutes les 4 semaines et en été toutes
les 2 semaines. a
"artie eyele
Avant chaque départ:
Faire un essai de freins
des freins.
Essuver la |
Se, au besoin corriger le réglage
зоне sèche adhérente aux tubes de elisse-
ment de la fourche télescopique — sinon la lèvre
d'étanchéité du chapeau protecteur serait détériorée
Contrôler la pression de gonflage d soe
eff):
AV, avec ou sans passager
AR, en solo |
AR, avec passager
Apres 500 km:
es pneus (kKg'em?
TS 125—150 TS 250 1
1,5 kg em? 1,5 lg ‘em?
1,9 kg em? 1,9 ks'em?
2,1 kg em? 2.1 kg'em?
Déposer et nettoyer pour la première fois le robinet
d'ace A 3 Ea aa A -
d cssence, Plus tard, le nettoyer tous les 2000 km ou
deux fois par an.
Après chaque 2500 km:
Vérifier le serrage de tous les boul
onnages de la partie
cycle, | Ш
108
- lécartement de
des contacts de rupteur (0,3
Vérifier que la flèche de ta chaîne de transmission est
correcte el, au besoin, la corriger.
Lubrifier fa chaîne à l'huile pour boîtes de vitesses où
à la eraisse pour roulements: pour cela. repousser le
tuyau protecteur de chaîne en caoutchouc ou déposer
le couvercle de la dynamo.
Lubrifier la suspension de roue arrière avec une sérin-
gue remplic d'huile (quatre fois par an).
Après chaque fois 5000 km:
Battre avec précaution le filtre à air sec, bien essuver
te boîtier d'aspiration.
Après chaque fois 10 000 km (ou une fois par an):
Déposer les arbres porte-came de frein avant et ar-
rière, nettoyer leurs paliers et les lubrifier à la graisse
pour roulements.
Laver les roulements de roue avant et arrière, les
lubrifier à la graisse pour roulements.
Décrocher de leur commande tous les câbles Bowden
et lubrifier les câbles à l'huile pour boîtes de vitesses
où à la suspension de sulfure de molybdène (MoSs).
Déposer et huiller l'arbre flexible d'entraînement du
tachymetre.
En cas de fuites visibles, vérifier le niveau d'huile dans
la fourche lélescopique à côté du ressort (fig 34) —
jauge 3mm 5, le niveau correct est de 280 mm. La
fourche doit être entièrement étirée et au repos pen-
dant 2 heures au moins, afin que toute l'huile se soil
accumulée en bas, Remplacer lu bougie d'allumage
(M 14 240). Remplacer le filtre a air.
109
сене ize
para EEE ai at te
i
i
:
í
GR fg
Fig. 47. Branchement des
clighoteurs avant
(1) Collier de serra ge
Fig. 48. Franchement du faisceau de ábles pour les cligno-
teurs arrière et le feu arrière de la "TS 95 0/1
(2) Connecteur (3) Bande à câbles
Attention: Les couleurs codes des câbles doy
et celles derrière le connecte
l’autre
ant le connecteur
ur doivent s'acco rder l’une a vec
NOTES
Явы.
Dardo
Tos - A I FH ri dS
im SE ri

Manuels associés