Manuel du propriétaire | Mash Sixty Four Scooter Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
Manuel du propriétaire | Mash Sixty Four Scooter Manuel utilisateur | Fixfr
MANUEL D’UTILISATEUR
Mas
DREAM MASHINE
Préface
La SIMA, distributeur exclusif des produits MASH, vous remercie pour l'achat
de votre scooter SIXTY FOUR 50 cc. Votre nouveau vehicule ne manquera pas
de vous procurer tout le plaisir et le confort que vous attendez.
Ce manuel contient des informations sur la structure générale, les fonctions, la
conduite et l'entretien du scooter SIXTY FOUR 50 ce. Pour prolonger la
longévité de votre scooter et en tirer des performances optimales, veuillez lire
attentivement ce manuel, en accordant une attention particulière à la rubrique
concernant le rodage. Par ailleurs, veillez à suivre scrupuleusement toutes les
instructions relatives à la conduite. C'est important pour rendre votre conduite
plus sûre et plus confortable. Chez votre concessionnaire,le personnel
expérimenté de l'atelier vous proposera une gamme de services irréprochables.
@ Veuillez confier votre véhicule à l'atelier de maintenance désigné pour une
première inspection après avoir parcouru les premiers 300 km. Les inspections
devront ensuite avoir lieu régulièrement, tous les 1000 km.
O Toutes les instructions, illustrations et spécifications figurant dans ce manuel
sont basées sur les informations relatives au produit le plus recent. Veuillez
noter qu'elles sont susceptibles de présenter des differences avec votre version
du véhicule, les spécifications pouvant être modifiées sans préavis.
@ La conception et la fabrication de ce scooter sont conformes aux normes de
sécurité de l'Union européenne (label CE). La vitesse maximale du scooter est
de 45 km/h. NE PAS y apporter de modifications sans avis d'un professionnel
et NE PAS utiliser de pièces qui ne soient pas d'origine afin d'éviter tout danger
pour le conducteur et respecter les prescriptions du code de la route.
NOTE IMPORTANTE
LISEZ ATTENTIVEMENT CE MANUEL D'UTILISATION
Veuillez accorder une attention particulière aux symboles et avis suivants :
A AVERTISSEMENT
* Précaution à prendre pour éviter d'endommager le scooter. Le non-respect
de la consigne peut annuler la garantie.
NOTE :
* Information spéciale concernant la conduite et l'inspection de votre scooter,
ainsi que les procédures d'entretien et de réglage.
«CONDUCTEUR :
Ce scooter est conçu pour porter son conducteur uniquement ; il N'EST
PAS conçu pour porter un passager.
e CHARGE UTILE :
Ne jamais dépasser la capacité maximum spécifiée dans le TABLEAU
DES PRINCIPALES SPECIFICATIONS D'UTILISATION.
UTILISER UNIQUEMENT SUR LA ROUTE
Ce scooter est conçu pour être utilisé exclusivement sur la route.
Table des matières
1. Gude d'utilisation
Numéro d'identification du scooter +--------—- ++
Rodage --- 1
Variation de la vitesse «= 1
Premier controle dantratien === === === esca 20 ERA #3]
2. Sécurité de la conduite» 2
3, Description des fonctions-- 1714 ul
Témoin du clignotant +--- === E
Tachymaétre-— 3
Compteur kilométrique. 3
Témoin de feu de route += "=
Temoinde feu de eraisement=--====—=—=——c=——=e.o— mena in nn 3
Indicateur de niveau de carburant:--============eeeeeereenieene 3
Sermre dela sail =---—--=-= == 3
Interrupteur principal ----<—cerenennennnn=nns=nssssess 3
Blocage de la direction -----#------
Bouton de mise sous tension ---------
Interrupteur du phare -------------
Bouton du démarreur + ee
Sélecteur feu de route/feu de croisement +++
Commutateur des clignotants --------==-====—--
Bouton d'avertisseur ---------------
Levier de freins avant & arrière-----
Béquille latérale ----------=--========.-..—..
Béquille principale ‘‘7ттттто
Compartiment à bagages
Plaque d'identification -
4. Conduite
Sa hhh gn BW
Démarrage du moteur + sf
Démarrage au pied ----- ces
Conduite -- ==
Contrôle de la vitesse --- y
Freinage ‘еее 3
Conduite par temps de pluie een -8
Arrêt et stationnement ++ ENTE Oe mE
5.
on
=
Г
8.
9.
10, Tableau des spécifications des fonctions principales ---
17x
Inspection prealable
Contróle de la direction sr
AccélérateuUr ---.--.-.-
Freinage ‘‘ееетлетлокоооо
Amortisseur -‘ееететокоо)
PRBS mme cnerameenmonmennen s ancernmene nes
Batterie Pet re Ea a va aa a ee Pa ae a a R
Carburant -----"---
Avertisseur —<….r—aseers
В ПЯТ: ii
Béquille latérale € Béquille principale--.-----—= sr
Guide d'entretien
Huilemotéur"==c-—-o =—————.——
Plaquettes de frein--------=.----
Contrôle du liquide du frein avant ><"
Pression des pneus ---
Bougie d'allumage ---
Nettoyagedu filtre Acalr=-=====15 0d e
Ape: aia nas
Fusible +
Trousse à outils ----
Nettoyage -
Entreposage ---..---
Calendrier des entretigns ---=-- ===. rc
Convertisseur catalytique ---.----
O Ww (© © ©
wo Ww
- 10
Hula: ga rans EEA ee er ke race ecran at mm sant en sng sasds tems enrsas
10
10
11
12
13
13
- 13
- 14
14
14
15
16
19
- 20
Guide d'utilisation
Numéro d'identification du scooter
Le numéro de moteur du scooter est indispensable pour l'immatriculation
du véhicule. Le numéro d'identification du vehicule se trouve sur la barre
transversale du châssis, sous le compartiment à bagages. Le numéro du
moteur est situé sur la face
supérieure du moteur. Veuillez |
reporter les numéros dans les
espaces prévus à cet effet
ci-dessous, en vue d'une
consultation ultérieure.
engine number
(N* série! {N* Moteur}
VIN umber
Numéro d'identification : |
Numéro du moteur: |
Rodage
Si vous traitez votre véhicule avec tout le soin nécessaire des le depart,
vous en serez récompensé par de longues années de service et de
performances optimales. Une période de rodage appropriée prolonge la
durée de vie de votre scooter. Veuillez lire attentivement le tableau
suivant.
De 0 km km a 500 km : vitesse < 35 km/h
De 200 km km à 2000 km : vitesse < 45 К km/h
Variation de la vitesse
Durant la période de rodage, il faut éviter de rouler à la même vitesse
pendant trop longtemps. Pendant les premiers 2 000 km, il est conseillé
de conduire en variant la vitesse et le régime du moteur. Le fait de varier
la vitesse permettra au moteur de travailler à des charges différentes et
donc de roder toute la gamme de ses capacités. La longévité de votre
moteur en sera augmentée.
NOTE
* Eviter de rouler à vitesse réduite pendant des périodes prolongées.
* Les accélérations et les décélérations seront faites en douceur.
* Eviter de surcharger le moteur en ouvrant la poignée des gaz à fond et
en conduisant à haut régime.
Premier contrôle d'entretien
Le premier contrôle d'entretien de votre scooter est très important. Après
la période de rodage, toutes les pièces du moteur devraient fonctionner
correctement. Quelques réglages supplémentaires, ainsi que le
1
remplacement de l'huile moteur et du filtre à air, garantirontune
performance optimale.
NOTE
* La rubrique entretien de ce manuel peut servir de guide pour le contrôle
d'entretien.
Sécurité de la conduite
Ce manuel contient quelques informations et consignes importantes
pour la sécurité de la conduite. Veuillez les lire attentivement avant de
conduire votre scooter pour la première fois.
-Si c'est la première fois que vous conduisez ce type de scooter, nous
vous recommandons de vous exercer d'abord à le manœuvrer dans un
endroit isolé et ouvert jusqu'à ce que vous vous soyez familiarisé avec
toutes ses fonctions.
-I| est dangereux de conduire à une main. || faut toujours garder les deux
mains sur le guidon et laisser les pieds sur les pédales.
‘Réduire la vitesse avant de prendre un virage ; respecter les limitations
de vitesse et les autres règles du code de la route.
‘Les surfaces mouillées ou inégales affecteront l'adhérence des pneus,
la performance du freinage et, de manière générale, le pilotage de votre
scooter. Vous dévez réduire votre vitesse en conséquence.
-Des turbulences génantes peuvent se produire lorsque vous entrez
dans un tunnel ou que vous en sortez, que vous franchissez un col entre
deux montagnes ou que des camions ou des bus vous dépassent. Dans
de telles circonstances, vous devriez réduire votre vitesse et rester
particulièrement vigilant.
‘Toujours porter un casque, des gants et des lunettes. Sur un scooter,
la sécurité commence par un casque de bonne qualité. Les traumatismes
crâniens peuvent être mortels. La protection des yeux est également très
importante. Ne pas porter de vêtements trop amples ou des vêtements
susceptibles de compromettre votre sécurité pendant |a conduite.
‘Les gaz d'échappement du moteur contiennent du monoxyde de carbone
qui est toxique pour l'homme. Ne faire tourner |le moteur que dans des
endroits bien ventilés.
-Ne pas laisser tourner |e moteur pendant une période prolongée alors
que le scooter est à l'arrêt. Cela risque de causer une surchauffe et
d'endommager le moteur.
-Le pot d'échappement est trés chaud, même un bon moment après avoir
coupé le moteur, Eviter de le toucher ou de garer le scooter dans les
herbes sèches ou à proximité de matériaux très inflammables.
-Tout objet placé sur ou suspendu au quidon affectera la manœuvrabilité
et la stabilité du scooter. Eviter de fixer quoi que ce soit au guidon.
-Les bagages doivent être bien fixés sur la partie du scooter prévue à cet
effet (le cas échéant).
-Coupez le moteur et l'alimentation du scooter pour faire le plein de
carburant.
‘S'abstenir de fumer ou d'utiliser un téléphone mobile en faisant le plein
de carburant.
‘Toute modification non autorisée du scooter est dangereuse.
Fonctions
e Témoin du clignotant
Le témoin clignote au même rythme que le clignotant.
* Tachymétre
Ce cadran indique la vitesse du scooter en kilométres *
par heure. T
e Compteur kilométrique
Les chiffres donnent la distance parcourue en kilométres.
e Témoin de feu de route
Allumez le phare lorsque vous roulez dans l'obscurité. Lorsque le
sélecteur feu de route/feu de croisement est sur la position" + ", le feu
de route est allumé.
© Indicateur de niveau de carburant
Le pointeur indique la quantité de carburant qui reste dans le réservoir.
Lorsque le pointeur est dans la zone rouge, le niveau de carburant est
trop bas. Remplir le réservoir avec de l'essence sans plomb, indice
d'octane 90 ou supérieur.
© Serrure de la selle :
La serrure de la selle est située sous la selle, du côté gauche.
Insérer la clef de contact et latourner dans ie =
sens des aiguilles d'une montre pour ouvrir la
serrure.
Pour verrouiller la selle, rabaisser celle-ci
jusqu'au déclic.
S'assurer que la selle est bien verrouillée
avant de conduire le scooter.
© Interrupteur principal
OFF Cette position indique que l'alimentation et le moteur sont coupés.
Dans cette position, il est possible de retirer la clé ON Cette position
indique que l'alimentation est allumée et qu'il est maintenant possible de
démarrer le moteur. Dans cette position, la clé ne peut pas être retirée.
© Blocage de la direction
Pour éviter le vol, verrouiller le quidon lorsque
le scooter est en stationnement.
Pour bloquer : Tourner le guidon à fond vers la
gauche, puis enfoncer ettourner la clé dans le
sens inverse des aiguilles d'une montre avant
de la retirer. @
Pour débloquer : Insèrer la clef de contact, puis l'enfoncer et la tourner
dans le sens des aiguilles d'une montre.
ATTENTION :
e Après avoir bloqué le guidon, vérifier qu'il est bien verrouillé en
essayant de le tourner, sans forcer. Ne jamais déplacer le scooter
lorsque le quidon est bloqué. A
Attention : Rappelez-vous de ne
jamais laisser la clé de contact
dans le compartiment à bagages
A. Power On/Off Button
() Cette position indique que l'alimentation est branchée et qu'il est
maintenant possible de démarrer le moteur.
PB Cette position indique que l'alimentation et le moteur sont coupés.
4
B. Contacteur du phare avant
e Dans cette position, le phare avant, l'éclairage du tableau de bord et le
feu arrière sont éteints.
3pd Dans cette position, l'éclairage du tableau de bord et le feu arrière
sont allumés.
== ere peut servir de phare de recul.
- Dans cette position, le phare avant, l'éclairage du tableau de bord
et le feu arrière sont allumés.
C. Contacteur de démarrage @
(Pour les modèles équipés d'un démarreur électrique)
Presser ce contacteur pour démarrer le moteur et le relâcher aussitôt
que le moteur est lance.
Ne pas maintenir le contacteur de démarrage enfoncé plus de 4 secondes
d'affilée.
Ne jamais presser le contacteur de démarrage lorsque le moteur tourne,
car cela pourrait endommager le moteur.
& Sélecteur feu de route/feu de croisement
=D indique le feu de route
=> indique le feu de croisement
Lorsque le sélecteur est placé sur la position
"ED "le témoin de feu de route s'allume.
@ Commutateur des clignotants
Actionnez le commutateur des clignotants lorsque vous
vous apprêtez à tourner ou à changer de bande.
Lorsqu'un clignotant est en fonction, le témoin correspondant
clignotera au même rythme.
4m Placer |e commutateur sur cette position pour tourner à gauche.
=p Placer le commutateur sur cette position pour tourner à droite.
Le témoin des clignotants ne fonctionne pas lorsque l'interrupteur
principal est sur la position "OFF".
& Bouton d'avertisseur
Lorsque l'interrupteur principal est sur la position * eg”, presser ce
bouton pour faire retentir l'avertisseur.
Note :
*A la sortie du virage ou après avoir changé de ligne de circulation, le
commutateur des clignotants doit être remis manuellement sur la position
neutre.
e Leviers des freins avant et arrière
Pour actionner le frein avant ou arrière, tirer sur le levier du frein avant
ou arrière avec la main gauche. Le feu stop arrière s'allumera en même
temps.
e Béquille latérale
Pour placer le scooter sur sa béquille latérale, abaisser la béquille avec
le pied droit. Sur les modèles équipés de l'interrupteur de béquille
laterale, le fait d'abaisser cette dernière aura pour effet de couper le
moteur.
& Béquille principale
Pour placer le scooter sur sa bequille principale,
abaisser la béquille à l'aide du pied droit en
maintenant fermement la barre transversale à
l'aide de la main droite, puis tirer le scooter vers
le haut et vers l'arrière en assurant l'équilibre de la machine à l'aide de la
main gauche placée sur le quidon.
@ Compartiment à bagages
Le compartiment à bagages est situé sous la selle. Pour ouvrir le
compartiment, insérer la clé dans la serrure, puis presser sur la selle
pour l'ouvrir.
& Plaque d'identification
La plaque d'identification est située sur le côté de la barre transversale
du châssis.
Conduite
Démarrage du moteur
Avant de démarrer le moteur, vérifier que :
1.Le scooter repose sur sa béquille principale.
2 La clé de contact est sur la position ON, @
3.Actionner le levier de frein et presser le bouton
du démarreur pour lancer le moteur.®
(Pour les modèles équipés d'un démarreur électrique)
ii AVERTISSEMENT
e Ne jamais faire tourner |e moteur dans un endroit
confiné. Les gaz d'échappement contiennent du
monoxyde de carbone, qui est toxique et peut
provoquer une perte de connaissance et entraîner
la mort.
Démarrage au pied ©
Déployer la pédale de démarrage et tourner la poignée des gaz
d'un huitième ou d'un quart de tour. Ecraser la pédale de démarrage
pour lancer le moteur.
ATTENTION :
e Une fois que le moteur a été lance a l'aide de la pédale, ne pas oublier
de la replier.
Conduite
Avant de démarrer le moteur, relever la bequille laterale. Tourner
progressivement la poignée des gaz pour accélérer. Ce scooter est muni
d'une boîte de vitesses automatique CVT. [I n'est donc pas nécessaire
de changer les vitesses.
Contrôle de la vitesse
La poignée des gaz permet de contrôler la
vitesse du scooter.
La vitesse doit être augmentée progres-
sivement.
Tourner dans le sens des aiguilles d'une
montre pour décélérer.
Tourner dans le sens inverse pour accélérer.
Freinage
Pour freiner, remettre la poignée des gaz sur la position "OFF" d'origine
et actionner simultanément les freins avant et arriére. Pour un bon
freinage, le levier du frein avant et le levier du frein arrière doivent être
actionnés en y appliquant une pression d'abord modérée, puis de plus
en plus forte.
A AVERTISSEMEN
® L'utilisation d'un seul frein provoquera le dérapage du scooter. Au
moment de tourner, un freinage trop dur provoquera le dérapage ou le
renversement du scooter.
Conduite par temps de pluie
|| faut être particulièrement vigilant en conduisant par mauvais temps.
Lorsque la chaussée est humide, il faut réduire la vitesse et freiner plus
tôt. Ne pas oublier que dans ces conditions, la distance de freinage est
doublée.
Arrêt et stationnement
1.Remettre la poignée des gaz sur la position OFF.
2 Actionner simultanément les freins avant et arriére. Couper le moteur.
3.Abaisser la béquille latérale ou la béquille principale pour garer le
scooter.
4 .Verrouiller le quidon pour éviter le vol de votre scooter.
ATTENTION
* Garer le scooter sur un sol dur et plat afin d'eviter qu'il ne se renverse.
* S'il est nécessaire de garer le scooter sur un terrain en pente, orienter
l'avant du scooter dans le sens de la montée pour réduire le risque que
le scooter "trébuche" sur sa béquille latérale et se couche.
Inspection préalable
Pour des raisons de sécurité et pour éviter une panne ou un accident,
prendre l'habitude d'inspecter le véhicule avant toute utilisation. Les
problèmes les plus compliqués devraient être examinés par un
concessionnaire ou un garage agréé. L'utilisateur peut toutefois
effectuer quelques contrôlés simples.
1.Direction
e Vérifier que le quidon tourne uniformément dans les deux sens.
« Vérifier que la rotation du guidon n'est pas limitée.
e Vérifier l'absence de jeu.
2.Poignée des gaz
e Vérifier l'amplitude de la rotation
e Vérifier que la rotation s'effectue sans a-coups.
3.Freins
e Vérifier le jeu des leviers de frein.
e Vérifier l'usure des plaquettes de frein et l'absence de-fuite dans le
circuit.
e Vérifier que les freins ne soient pas trop mous.
4. Amortisseur
e Vérifier l'uniformité du mouvement.
5.Pneus
e Vérifier que la pression des pneus est normale.
e Vérifier l'état de la bande de roulement des pneus.
e Contrôler l'usure des pneus.
6.Batterie
e Vérifier le niveau du liquide dans la batterie (excepté sur les batteries
scellées).
7.Carburant
e Vérifier le niveau de carburant.
e Après avoir démarré le scooter, vérifier l'indicateur du niveau de
carburant.
8.Avertisseur
e Vérifier le bon fonctionnement de l'avertisseur.
9.Feux
e Vérifier le bon fonctionnement de tous les feux.
10.Béquille latérale et béquille principale
e Vérifier le bon fonctionnement des deux béquilles.
à AVERTISSEMENT
e En négligeant l'inspection préalable à toute utilisation de votre scooter,
VOUS VOUS exposez à un risque de dommage corporel ou matériel grave.
Guide d'entretien
La meilleure manière de protéger votre scooter est un entretien régulier.
Vos efforts seront récompensés par une conduite plus sûre, plus
économique et plus fiable. Nos revendeurs agréés sont les plus aptes à
assurer le service après-vente et l'entretien. Confiez votre scooter à l'un
de nos revendeurs agréés pour une inspection tous les 1 000 km (après
l'inspection des 300 km qui clotûre la période de rodage initiale).
Huile moteur
Utiliser uniquement l'huile recommandée : SAE10W40
Capacité totale : 650 ml
Capacité de remplacement : 640 ml
Remplacement de l'huile moteur
e Placer |e scooter sur sa béquille principale.
e Enlever ie bouchon de remplissage d'huile,
« Retirer le bouchon de vidange d'huile et
vidanger l'huile usée.
e Remonter le bouchon de vidange d'huile. |
e Remplir avec de l'huile neuve et remettre Beuchon de remplissage
e le bouchon de remplissage. Page
Après le remplacement de l'huile moteur, vérifier le niveau et
s'assurer d'avoir bien serré les bouchons de remplissage et de vidange.
pcs
Bouchon de vidange
Huile de transmission (partie AR. Variateur)
Utiliser uniquement de l'huile recommandé SAE 85W/90.
Capacité totale : 110 mil
Capacité de remplacement: 100 mi
Remplacement de l'huile de transmission :
e Placer le scooter sur sa béquille centrale
Enlever le bouchon de vidange et laissée couler l'huile usée
e Enlever le bouchon de remplissage
« Remonter le bouchon de vidange
® Remplir avec de l'huile neuve jusqu'à écoulement par le bouchon de
remplissage
« Remonter le bouchon de remplissage
10
BIENVENUE
Contréle du niveau de carburant et remplissage
e Lorsque le pointeur de l'indicateur du niveau de carburant
atteint la zone rouge, le carburant qui reste dans le réservoir
est limité. Il est recommandé de refaire le plein dés que
possible.
e Faire pivoter le petit clapet sur le bouchon du réservoir dans
le sens des aiguilles d'une montre.
Insérer la clé dans la serrure et la tourner dans le sens des
aguilles d'une montre.
Retirer le bouchon du réservoir.
e Aligner la patte de verrouillage
du bouchon du réservoir avec
l'encoche du réservoir de carburant.
Enfoncer le bouchon du réservoir et
tourner dans le sens des aiguilles
d'une montre pour le verrouiller.
à AVERTISSEMENT
* Le moteur doit toujours être coupé pendant le remplissage.
* L'essence est extrêmement inflammable et même explosive dans
certaines conditions. Ne pas fumer et éloigner toute source de flamme
ou d'étincelles de la zone où le carburant est stocké ou transféré dans le
réservoir du scooter.
* Ne pas remplir le réservoir à l'excès. Après le remplissage, s'assurer
que le bouchon du réservoir est correctement fermé. Veiller à ne pas
renverser du carburant pendant le remplissage. Les éclaboussures ou
les vapeurs de carburant sont susceptibles de prendre feu. Encas
d'éclaboussures de carburant, s'assurer que la zone a séché avant de
démarrer le moteur.
* Eviter tout contact répété ou prolongé avec la peau ; éviter également
d'inhaler les vapeurs. CONSERVER HORS DE PORTEE DES ENFANTS.
* Utiliser de l'essence sans plomb SP 95 ou SP 98
| NE JAMAIS UTILISER DU SP 95E10 |
11
Plaquettes de frein
Vérifier régulièrement l'usure des plaquettes
de frein. Si les plaquettes de frein ont atteint
leur seuil d'usure, les faire contrôler et
remplacer sans tarder par un revendeur agréé.
Contrôle du liquide de frein avant
(Pour les modèles équipés d'un frein avant à
disque} Le niveau du liquide de frein dans le
réservoir ne doit jamais descendre en-dessous du niveau minimum
indiqué. Si le niveau du liquide de frein s'approche du niveau minimum,
contrôler l'état des plaquettes de frein.
A AVERTISSEMENT
e Verifier toujours la course des freins avant et arrière. Ajuster l'écrou
si nécessaire. Après avoir ajusté l'écrou, s'assurer qu'il est bien serré
afin d'éviter tout changement pendantla conduite du scooter. Conduire
à faible allure pour commencer et s'assurer que les freins fonctionnent
correctement.
Pression des pneus
La bonne pression des pneumatiques est essentielle pour la sécurité et
la conduite du scooter. La pression des pneus doit être contrôlée avant
chaque utilisation. Durant la conduite du scooter, la température et la
pression des pneus changeront en fonction de la vitesse et de la charge.
Pour cette raison, la pression des pneus ne doit être contrôlée et ajustée
que lorsque les pneus sont froids.
Pression normale des pneus (à froid)
Pneu avant Pneu arrière
1 personne 1,75k£/cm2 1,75kg/cm2
à AVERTISSEMENT
* Un gonflage inadapté des pneus entraînera une usure anormale de la
bande de roulement et représente un risque pour la sécurité du
conducteur. En cas de sous-gonflage, le scooter risque de déraper ou le
pneu de sortir de sa jante. Le conducteur perdra alors le contrôle de son
véhicule.
* Ne jamais surcharger le scooter au-delà de la charge maximum
recommandée.
Toute surcharge est susceptible d'endommager les pneus et d'affecter la
manœuvrabilité du scooter.
* Retirer tout objet pris dans les dessins du pneu.
* Contrôler l'usure des pneus. Si le pneu est usé jusqu'à l'indicateur
d'usure ou si le caoutchouc a durci, remplacer les pneus immédiatement.
* L'utilisation d'autres pneus que ceux qui sont mentionnés dans les
spécifications techniques peut compromettre la manœuvrabilité du
véhicule.
12
Bougie d'allumage
Les dépôts de carbone et un espacement incorrect des électrodes de la
bougie peuvent entraîner des ratés du moteur. Pour nettoyer la. bougie
d'allumage, utiliser un outil spécialement conçu à cet effet ou une brosse
métallique. Après avoir nettoyé la bougie, ajuster l'écartement des
électrodes à 0,6-0,7 mm.
Bougie recommandée :
ATTENTION :
* La bougie d'allumage doit être vissée à fond. Une bougie mal
serrée risque de surchauffer et d'endommager le moteur.
* Ne jamais utiliser une bougie dont la résistance thermique est
inadaptée, car elle pourrait endommager gravement le moteur.
Nettoyage du filtre a air
Un filtre á air encrassé réduira la puissance du moteur et augmentera la
consommation de carburant. Pour nettoyer le filtre à air :
e Déposer les vis de la durite d'air.
e Déposer les vis qui fixent le capot du filtre à air et déposer le capot.
e Remplacer ou nettoyer l'élément filtrant.
ATTENTION :
* Inspecter l'élément avant son installation. Un élément filtrant
endommagé laissera pénétrer des saletés ou de la poussière dans le
moteur et entraînera pour ce dernier des dommages importants. Ne
jamais mettre le moteur en marche sans avoir préalablement installé
l'élément filtrant.
Batterie
Veiller à maintenir à niveau le liquide de la batterie (excepté batteries
sans entretien).
La batterie se déchargera si le scooter reste inutilisé pendant une période
prolongée. Le cas échéant, déconnecter et déposer la batterie. Conserver
la batterie dans un endroit frais et bien ventilé.
ATTENTION :
Ne pas tenter d'ouvrir une batterie sans entretien.
à AVERTISSEMENT
* La batterie laisse échapper des gaz explosifs. Tenir éloigné des
étincelles. des flammes et des cigarettes. Avant de remplacer ou
manipuler la batterie dans un lieu confiné, s'assurer d'abord que celui-ci
est bien ventilé.
13
"La batterie contient de l'acide sulfurique (électrolyte). Tout contact avec
la peau ou les yeux peut occasionner de graves brûlures. Porter des
vêtements et un masque de protection.
* En cas d'éclaboussures d'électrolyte sur la peau, rincer abondamment
à l'eau dés que possible.
* En cas d'éclaboussures d'électrolyte dans les yeux, rincer a l'eau
pendant au moins 15 minutes et consulter immédiatement un médecin.
* L'électrolyte est toxique. En cas d'ingestion, boire de grandes quantités
d'eau ou de lait, puis du lait de magnésie ou de l'huile d'origine végétale.
Consulter un médecin.
* CONSERVER HORS DE PORTEE DES ENFANTS
Spécifications
Batterie 12V TAH
Courant de chargement Chargement standard 0,7A
Chargement rapide 3,0 A
Temps de chargementChargement standard 5-10 heures
Chargement rapide 30 minutes
Fusible
Un fusible de rechange est logé sous le capot en plastique du repose-
pied. Ouvrir la boîte à fusible et remplacer le fusible usé.
Le remplacer par un nouveau fusible. Vérifier que le nouveau fusible est
correctement installé et refermer le couvercle.
Spécification du fusible : 15 À
ATTENTION :
* Placer la clé de contact sur OFF avant de vérifier ou de remplacer le
fusible afin d'éviter un court-circuit accidentel.
* Ne jamais utiliser un fusible d'une puissance nominale différente de
celle qui est spécifiée. Le cas échéant, il pourrait en résulter des
dommages graves pour le système électrique, la perte des feux ou de la
puissance du moteur.
* Si le type de fusible adapté s'avère difficile à obtenir, contacter votre
concessionnaire et/ou un agent d'entretien agréé.
Trousse à outils
La trousse à outils est située sous le siège.
Nettoyage
Nettoyer régulièrement votre scooter pour protéger la finition des
14
surfaces et vérifier l'absence de dommage, d'usure et de fuites d'huile,
de liquide de refroidissement ou de liquide de frein.
ATTENTION :
* Le nettoyage au jet d'air ou d'eau à haute pression peut endommager
certaines pièces du scooter.
Eviter de passer les parties suivantes au jet d'eau à haute pression :
Bouton d'allumage Sortie du silencieux
Instruments Phare
Commutateurs du guidonMoyeux
NOTE:
* Nettoyer la lentille du phare et les autres parties en plastique à l'aide
d'un chiffon ou d'une éponge légèrement humide, en utilisant un
détergent doux. Frotter la partie souillée avec précaution, en rinçant
fréquemment à l'eau claire.
* L'intérieur du phare peut être rempli de buée immédiatement après
avoir nettoyé le scooter. La condensation à l'intérieur du phare
disparaîtra progressivement si le phare est allumé sur |a position feu de
route. Faire tourner |e moteur en laissant le phare allumé.
* Les résidus de détergent industriel sont susceptibles de corroder les
pièces en alliage.
1. Après nettoyage, rincer le scooter à fond à l'eau claire.
2. Laisser sécher le scooter, démarrer le moteur et le laisser tourner
pendant quelques minutes. |
3. Tester les freins avant de conduire le scooter.
Entreposage
De courte durée
Toujours entreposer le scooter dans un endroit frais et sec et, si
nécessaire, le protéger de la poussiére par une couverture laissant
passer l'air.
ATTENTION :
* Le fait d'entreposer le scooter dans un local mal ventilé ou de le
recouvrir d'une báche imperméable alors qu'il est encore mouillé laissera
l'eau et l'humidité s'installer, provoquant l'apparition de la rouille.
* Pour prévenir toute corrosion, éviter les caves humides et les lieux de
stockage de produits chimiques corrosifs.
15
De longue durée
Avant d'entreposer votre scooter pour plusieurs mois :
1 Suivre toutes les instructions de la rubrique Nettoyage.
2.vidanger la cuve du carburateur en retirant le bouchon de vidange.
Cette opération évitera l'accumulation de dépôts de carburant. Verser le
carburant vidangé dans le réservoir de carburant.
3.Remplir le réservoir de carburant et ajouter du stabilisant (si disponible)
afin d'empêcher la corrosion du réservoir et la détérioration du carburant.
4.Les étapes suivantes permettront de protéger le cylindre, les segments,
etc., de la corrosion.
a.Retirer le capuchon de la bougie et la bougie d'allumage.
b.Verser une cuillére a café d'huile moteur dans l'orifice de la bougie.
c.Remettre le capuchon de la bougie sur la bougie, puis placer la bougie
d'allumage sur la tête de cylindre de manière à mettre les électrodes à la
masse. (Ceci limitera la production d'étincelles durant l'étape suivante)
d.Faire tourner le moteur à plusieurs reprises à l'aide du démarreur.
(Cette opération aura pour effet de graisser les parois du cylindre.)
e.Retirer le capuchon de la bougie d'allumage, puis remonter la bougie
et son capuchon.
Pour prévenir tout dommage ou blessure corporelle résultant de la
formation d'étincelles, veiller à mettre les électrodes à la masse en
faisant tourner le moteur.
1 Lubrifier tous les câbles de commande et toutes les articulations des
leviers et des pédales, ainsi que celles de la béquille latérale et de la
béquille principale.
2 Vérifier la pression des pneus et corriger si nécessaire, puis lever le
scooter de manière à ce que les roues ne soient plus contact avec le sol.
Une autre possibilité consiste à tourner les roues d'un quart de tour
chaque mois afin d'empêcher les pneus de reposer toujours sur le même
point.
3.Recouvrir la sortie du silencieux d'un sac en plastique de manière à
empêcher l'humidité d'y pénétrer.
4 Déposer la batterie et la charger à pleine charge. La conserver dans
un endroit frais et sec, et la recharger une fois par mois. Ne pas
entreposer la batterie dans un endroit trop chaud ou trop froid [à moins
de 0°C (30°F) ou a plus de 30°C (90°F)].
16
NOTE : * S'assurer que les réparations éventuelles soient effectuées
avant d'entreposer le scooter.
= | [9 —= e
| waloz| 22l2s | 28) as Eu| ES | SE
Distance TE ae | 75 das | #3 | те те | то | Fo
TE 14 © Л En we ЕТ ov = f=
= x | mF|w0F = AF LT Ne | юж
a3 = 35133 | #3 | 83 = 3 13 53
Зо = | ее | Ea Ya Ea =
— Routing 28 |20| 7a/aû | 6$| 65/20) 82 | 25
wo = œ| oO | eo ox we | 5175
= = =r = En = o =
Elément = 3 = = = 3 = = =
io mm == = = = = ==" —
0 = D D a a D = =
o o [а {9 dr № ón un D
= = o o o o o o o
c = = = c = =
El Chaufer le moteur avarsi R R R e R a R =
Huile moteur de vidanger
Filtre à huite
moteur Neftoyer / remplacer MN М M М В М М H R
Filtre à
carburant Meibayer M M М М М M M M М
| Canlrdler le régime du ralenti
| Carburateur | Ajuster et netloyer si nécessaire A A A A A A A A A
Conduite d anlrdler I'état de la durite Ce
| Conduite de | carburant el du lube d'aspiralion | | | | | | | I
| carburant Remplacer si nécessaire
Elé t |
amen H
filtrant du ea TE м | м | м | м | м | м | м | ®
filire a air
: Contróler 'étal de la bougie
Bougie °
d'allumage Mm remplacer si | | I | | I | | R
Sn 4 Conlrôler l'élat des différents
yslème de élémenis Ajuster le jeu Remplacer
freinage les plagueties (avant) ou les A A A A А А А А А
machores (arrière) si nécessaire
Embrayage Ajuster le jeu А А А А А А A А А
R Contrôler l’état des roues | I I | | | | | |
QUES Rempiacer si nácessaire
Contrôler l'état des pneus |
Pneus Remplacer si nécessaire | 1 I | I | I | |
Conlrdler le jewlatal de
Roulements rascembiage du roulement
à billes des Lubrifier ou remptacer <5 | | I | I | |
PONES | nécessaire
: | Contrálerle jeuréfat de
Paliers de | l'assemblage du palier
la colonne Lubrifiar ou remplacer si | | i | 1 | |
de direction nécessaire Regamér modéróment
tous les 20 000 ke
Colonne de Véräier l'ajustement de la
direction colonne de direction A A A A A A A
Jeu des Heltover el regler le jeu des
| soupapes soupapes à froid A A A A A А А А A
|
17
Courrois
env
Contrôler l’état dela courroie
Remplacer si nécessaire
| i R
Chaine de
transmission
|
Contréler 'élal de la chaine
Ajuster el hubrifmer á fond
Tous les 500 km
Contrôler le fonctionnement!
Tous les mois
Amortisseur, absence de fuites d'huile
Remplacer si nécessaire
Vis, écrous Vérifier toutes les fixations
et boulons Corriger sinécessaire
Eléments de Vérifier hardes les fixalione diu
fixation du chassis
chassis Corriger si nécessaire
Cables de
commande ; zos
| etdes Ajuster et hubrifier á fond
compteurs
Contrôler |e poids volumique
Batterie et vérifier que le reniflard
fonctionne correctement
; Contrôler son bon
eds fonctionnement
Réparer si nécessaire
Commutateur С
! ; ontróter et neltoyer ou
¡de la baquille remplacer si nécessaire
latérale
|: Inspecter et nettoyer, lubrifier, remplir, réparer ou remplacer selon
les besoins.
A: Ajuster
N: Nettoyer
R : Remplacer
* Applicable aux moteurs 2 temps.
Applicable aux moteurs de type scooter uniquement
Applicable aux moteurs de type scooter
= Applicable aux scooters a boite manuelle
NOTE:
Le filtre a air exige un entretien plus frequent si le scooter est utilisé dans
des conditions exceptionnellement humides ou poussiéreuses.
Lorsque la distance affichée sur le compteur kilométrique dépasse
12000km (7 500 miles) ou après 20 mois, suivre le tableau d'entretien
spécifié pour 1 500 km (950 miles) ou après 3 mois.
Tableau des spécifications des fonctions principales
Dimensions et poids Principaux paramétres fonctionnels
Dimensions hors tout {mm} 1820x680x 1165 Vitesse maximale (km/h) 45
Empattement (mm) 1270 mi E 10
Garde au sol minimum (mm) 120 | Temps de démarrage(s) | <15
|
Poids total du véhicule (kg) 97 ar SELL. (s) a
Capacité maximale (kg) | 150
Accélération [200 m/ ss
Contenance du réservoir 50401 {30kmih)]
de carburant CL) RAZA
Spécifications de la roue 110/70-12 47) Rampe gravissable {*) <18
| avant
— Consommation de
SOIR AU CAN RE 110/70-12 47) carburant à vitesse <2.0
roue arrière | économique (L/400
km) x
Paramètres du moteur
Monocylindre 4
temps, Distance de freinage
Type à refroidissement [mi [30 km] 4.0
par air
Cylindrée (ml) 49,5 ted di >4000
|
Alésage x course |
(mm) | 30х41.4 Système électrique
Taux de compression 10.5:1 Mode d'allumage [A
Puissance nominale |
(kwl(rfmin}) 4 5/7500 | Fusitle 124, 154
Puissance maximale 1,8 kW!7 500 min Phare avant 124, 35/35
Feu de position 124, 5W
Couple maximal 2,5N.mi6 500 eimin
Clignotant 12%, 10W
Consommation de
carburant minimum 450) Feu arrigra/feu stop 124, 21/54
Carew. *
Démarreur
Mode de démarrage élecirique ou Eclairage du tachyméêtre 12, 3W
démarrage au pied
Type transmissions Variateur Témoin des clignoianis 12W, 3W
19
Convertisseur catalytique (Pour les modéles approuvés CEE)
Ce scooter est équipé d'un convertisseur catalytique. Le convertisseur
catalytique contient des métaux précieux qui servent de catalyseurs.
Ils favorisent les réactions chimiques qui convertissent les gaz
d'échappement sans être affectés par ces réactions. Le convertisseur
catalytique agit sur les gaz HC, CO et NO.
Le convertisseur catalytique doit fonctionner à haute température pour
que les reactions chimiques se produisent. I! est susceptible de mettre
le feu à n'importe quel matériau combustible avec lequel il entre en
contact. Le scooter doit être stationné à distance des herbes hautes,
des feuilles mortes et des autres matières inflammables.
Un convertisseur catalytique défectueux contribue à la pollution
atmosphérique et peut détériorer la performance de votre moteur. Les
directives qui suivent doivent être respectées pour protéger le
convertisseur catalytique de votre scooter.
e Toujours utiliser de l'essence sans plomb. Même en quantité minime,
le plomb est susceptible de contaminer les métaux catalytiques et ferait
perdre au convertisseur toute son efficacité.
RAPPEL : ne pas utiliser de SP 95 E10
e Veiller au bon entretien du moteur.
e5i le moteur a des ratés, pétarade, cale ou, de manière générale, ne
tourne pas correctement, confier le scooter à un revendeur agréé pour
un diagnostic et les réparations nécessaires.
20
www.mashmotors.com
Votre Revenduer
| Ej
Li À
MAPOSTATEUR EXCOUSIF SIMA préconise
Sima“ | simamoto. fr CRONE <a> CU) Shima
Cuipreas fos EERE

Manuels associés