FinePix AV100 | Fujifilm FinePix AX200 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
115 Des pages
FinePix AV100 | Fujifilm FinePix AX200 Mode d'emploi | Fixfr
YF00626-130
DIGITAL CAMERA
Gamme FINEPIX AX200
Gamme FINEPIX AV100
Manuel du propriétaire
Nous vous remercions d’avoir
acheté ce produit. Le présent
manuel explique comment utiliser
votre appareil photo numérique
de la gamme FUJIFILM FinePix
AX200, AV100 ainsi que le logiciel
fourni. Assurez-vous d’avoir bien lu
et compris le contenu du manuel
avant d’utiliser l’appareil photo.
FR
Avant que vous ne commenciez
Premières étapes
Principes de base des modes
photographie et lecture
Instructions plus approfondies concernant
le mode photographie
Instructions plus approfondies concernant
le mode lecture
Films
Raccordements
Menus
Notes techniques
Pour obtenir des informations à propos des produits associés,
veuillez visiter notre site Internet à l’adresse
http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html
Détection des pannes
Annexe
Remarques et Avertissements
Lisez attentivement ces remarques avant toute utilisation
AVERTISSEMENT
Notes pour la sécurité
• Veillez à utiliser correctement votre appareil photo ; pour cela, lire
attentivement ces notes pour la sécurité et votre mode d’emploi avant
toute utilisation.
• Après avoir lu ces notes pour la sécurité, rangez-les dans un endroit sûr.
Débranchement
de la prise
murale.
Ne laissez pas de l’eau ou des objets pénétrer dans l’appareil.
Si de l’eau ou des objets pénètrent à l’intérieur de l’appareil, mettez l’appareil
hors tension, retirez la batterie, déconnectez et débranchez l’adaptateur secteur.
Si vous continuez à utiliser cet appareil quand il émet de la fumée, une odeur
inhabituelle ou dans d’autres conditions anormales, un incendie ou une
décharge électrique peuvent se produire.
• Prenez contact avec votre revendeur FUJIFILM.
A propos des icônes
• Les icônes illustrées, ci-dessous, sont utilisées dans ce document pour
indiquer le degré de gravité des blessures ou dommages qui peuvent se
produire si vous n’observez pas les informations indiquées par l’icône et
si, en conséquence, vous utilisez ce produit de manière incorrecte.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Cette icône indique que le fait de ne pas observer les informations
mentionnées peut entraîner la mort ou des blessures graves.
Cette icône indique que le fait de ne pas observer les informations
mentionnées peut entraîner des blessures ou endommager le
matériel.
Les icônes illustrées, ci-dessous, sont utilisées pour indiquer la nature des
informations que vous devez observer.
Les icônes triangulaires vous indiquent que ces informations nécessitent
votre attention (« Important »).
Les icônes circulaires barrées en diagonale vous informent que l’action
indiquée est interdite (« Interdite »).
Les cercles pleins vous informent que l’action doit être réalisée (« Requis »).
En cas de problème, mettez l’appareil hors tension, retirez la batterie, déconnectez et
débranchez l’adaptateur secteur.
Si vous continuez à utiliser cet appareil quand il émet de la fumée, une odeur
inhabituelle ou dans d’autres conditions anormales, un incendie ou une
décharge électrique peuvent se produire.
• Prenez contact avec votre revendeur FUJIFILM.
Ne l’utilisez
pas dans
une salle de
bains ou
une douche.
Ne le
démontez
pas.
N’utilisez pas l’appareil dans une salle de bain ou une douche.
Un incendie ou une décharge électrique peuvent se produire.
N’essayez jamais de modifier ou de démonter l’appareil. (N’ouvrez jamais son boîtier)
N’utilisez jamais l’appareil après qu’il soit tombé ou lorsque son boîtier est endommagé.
Un incendie ou une décharge électrique peuvent se produire.
• Prenez contact avec votre revendeur FUJIFILM.
Ne modifiez pas, ne chauffez pas, ne tordez pas et ne tirez pas indûment sur le cordon
de connexion et ne placez pas d’objets lourds dessus.
Ceci risque d’endommager le cordon et de provoquer un incendie ou une
électrocution.
• Si le cordon est endommagé, contactez votre revendeur FUJIFILM.
Ne placez pas cet appareil sur un plan instable.
L’appareil pourrait tomber ou se renverser et provoquer des blessures.
N’essayez jamais de prendre des photographies quand vous bougez.
N’utilisez pas cet appareil pendant que vous marchez, que vous conduisez
une voiture ou deux roues. Vous pourriez tomber ou être impliqué dans un
accident de la circulation.
Pendant les orages, ne touchez aucune pièce métallique de l’appareil.
Vous pourriez être électrocuté par le courant induit par une décharge de foudre.
N’utilisez pas de batterie autres que celles préconisées.
Chargez la batterie comme indiqué avec l’indicateur.
ii
Remarques et Avertissements
AVERTISSEMENT
Ne faites pas chauffer la batterie. Ne les modifiez pas et n’essayez pas de les démonter.
Ne rangez pas la batterie avec des produits métalliques. N’utilisez pas d’autres
chargeurs que le modèle spécifié pour charger la batterie.
N’importe laquelle de ces actions peut faire exploser la batterie ou les faire
fuir et provoquer un incendie ou une blessure.
Utilisez seulement la batterie ou l’adaptateur secteur préconisés pour une utilisation
avec cet appareil. N’utilisez pas de tensions autres que la tension d’alimentation
électrique indiquée.
L’utilisation d’autres sources d’alimentation peut provoquer un incendie.
Des blessures ou la perte de la vue peuvent survenir en cas de fuite des batterie et
de pénétration de leur fluide dans les yeux ou d’entrée en contact avec la peau ou les
vêtements. Rincez immédiatement la partie touchée à l’eau claire et consultez un médecin.
N’utilisez pas le chargeur pour charger d’autres batteries que celles spécifiées ici.
Le chargeur est conçu pour les batteries rechargeable spéciale HR-AA ou Ni-MH.
L’utilisation du chargeur pour la recharge de batteries ordinaires ou d’autres
types de batteries rechargeables peut provoquer une fuite de liquide, une
surchauffe, ou une explosion des batteries.
Lorsque vous transportez la batterie, insérez-le dans votre appareil photo numérique
ou conservez-le dans l’étui rigide prévu à cet effet. Rangez la batterie dans l’étui
rigide. Après la mise au rebut recouvrez les bornes de la batterie avec du ruban isolant.
L’entrée en contact avec d’autres objets métalliques ou une autre batterie
peut provoquer la mise à feu ou l’explosion des batteries.
Conservez les Cartes mémoire hors de la portée des petits enfants.
Les Cartes mémoire sont petites et elles risquent d’être avalées par les
enfants en bas âge. Veillez à ranger ces cartes hors de la portée des
petits enfants. Si un enfant venait à avaler une Carte mémoire, faites
immédiatement appel à un médecin.
ATTENTION
N’utilisez pas cet appareil dans des endroits sérieusement affectés par des vapeurs
d’essence, la vapeur, l’humidité et la poussière.
Un incendie ou une décharge électrique peuvent se produire.
Ne laissez pas cet appareil dans des endroits soumis à une température élevée.
Ne laissez pas cet appareil dans un véhicule fermé ou au soleil. Un incendie
peut se produire.
ATTENTION
Conservez hors de la portée des enfants.
Ce produit peut provoquer des blessures s’il est laissé dans les mains d’un
enfant.
Ne placez pas d’objet lourd sur l’appareil.
L’objet lourd pourrait se renverser ou tomber et entraîner des blessures.
Ne déplacez pas l’appareil pendant que l’adaptateur secteur est encore raccordé.
Ne tirez pas sur le cordon de connexion pour débrancher l’adaptateur secteur.
Vous pourriez endommager le cordon d’alimentation ou les câbles et
provoquer un incendie ou une décharge électrique.
N’utilisez pas l’adaptateur secteur lorsque la fiche est endommagée ou lorsque la fiche
n’est pas branchée bien à fond dans la prise.
Ceci risque de provoquer un incendie ou une électrocution.
Ne couvrez jamais l’appareil et l’adaptateur secteur avec une couverture ou un chiffon
et ne les enroulez pas dedans.
La chaleur s’accumulerait et pourrait déformer le boîtier ou provoquer un
incendie.
Lorsque vous nettoyez l’appareil ou lorsque vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant
une période prolongée, retirez la batterie, déconnectez et débranchez l’adaptateur
secteur.
Sinon, vous pourriez provoquer un incendie ou une décharge électrique.
Lorsque le chargement prend fin, débranchez le chargeur de la prise d’alimentation.
Il y a risque d’incendie si le chargeur reste branché dans la prise
d’alimentation.
Utiliser un flash d’une manière trop rapprochée des yeux d’une personne peut affecter
temporairement sa vue.
Faire particulièrement attention lors de prises de photographies de bébé et
de jeunes enfants.
Lorsque la carte xD-Picture Card est retirée, elle risque de glisser complètement en dehors
de la fente. Utilisez votre doigt pour éviter que la carte ne s’échappe avant de la retirer.
Demandez régulièrement un test et le nettoyage interne de votre appareil.
L’accumulation de la poussière dans votre appareil peut provoquer un
incendie ou une décharge électrique.
• Prenez contact tous les 2 ans avec votre revendeur FUJIFILM pour lui confier
le nettoyage interne.
• Veuillez noter que ce service n’est pas gratuit.
iii
Remarques et Avertissements
Alimentation et batterie
* Vérifiez le type de batterie de votre appareil
photo avant de lire les instructions suivantes.
Les instructions suivantes vous expliquent
comment utiliser correctement les
batteries et comment prolonger leur
durée de vie. Une utilisation incorrecte
des batteries risque d’en réduire la durée
de vie ; en outre, ceux-ci risquent de fuir et
de surchauffer, ce qui pourrait provoquer
une explosion ou un incendie.
la puissance produite (par temps
froid) en mettant la batterie dans
votre poche ou dans un endroit
chaud et en l’insérant dans l’appareil
juste avant de prendre une photo.
Si vous utilisez des pochettes
chauffantes, ne placez pas la
batterie directement dessus. Par
temps froid, l’appareil photo risque
de ne pas fonctionner si vous
utilisez une batterie épuisé.
■ Recharge de la batterie
• Vous pouvez recharger la batterie
à l’aide du chargeur (fourni).
* Lors de son départ d’usine, la
• La batterie peut être rechargé à des
batterie n’est pas complètement
températures ambiantes comprises
chargé. Veillez à toujours charger
entre 0°C et +40°C. Reportez-vous
la batterie avant de l’utiliser.
au MODE D’EMPLOI pour la durée
* Lorsque vous transportez la batterie,
de charge de la batterie.
insérez-le dans votre appareil photo
• Vous devrez recharger la batterie à
numérique ou conservez-le dans
une température ambiante comprise
l’étui souple prévu à cet effet.
entre +10°C et +35°C. Si vous chargez
■ Caractéristiques de la batterie
la batterie à une température en
• La batterie se décharge
dehors de cette plage, la recharge
progressivement, même si vous ne
dure plus longtemps car ses
l’utilisez pas. Pour prendre des photos,
performances sont diminuées.
utilisez une batterie récemment
• Vous ne pouvez pas charger la
rechargé (la veille ou l’avant-veille).
batterie à des températures de
• Pour augmenter la durée de vie
0°C ou inférieures.
de votre batterie, mettez l’appareil • Il n’est pas nécessaire de
photo hors tension lorsque vous
décharger complètement la
avez fini de l’utiliser.
batterie avant de le recharger.
• Le nombre de vues disponibles sera • Une fois rechargé ou immédiatement
plus bas dans des endroits froids
après utilisation, la batterie peut avoir
ou à basses températures. Veillez
chauffé. C’est parfaitement normal.
à recharger votre batterie lorsque
• Ne rechargez pas une batterie
vous vous déplacez.
complètement chargé.
Vous pouvez également augmenter
1 Cet appareil photo utilise
une batterie lithium-ion
iv
■ Longévité de la batterie
Vous pouvez utiliser la batterie au moins
300 fois à des températures normales.
Si la durée pendant laquelle la
batterie fournit de l’énergie se réduit
considérablement, cela signifie que la
batterie a atteint sa limite de longévité
et doit être remplacé.
• Mettre rapidement au rebut la
batterie utilisée.
• Ne faites pas tomber la batterie ou ne
lui faites pas subir de chocs violents.
• N’exposez pas la batterie à l’eau.
• Gardez les bornes toujours propres.
• Évitez de stocker la batterie dans
des endroits trop chauds. Lorsque
vous utilisez la batterie pendant une
■ Notes sur le stockage
période prolongée, le boîtier de
• Cependant, si vous le stockez trop
l’appareil photo et la batterie lui-même
longtemps alors qu’il est chargé,
chauffent. Ceci est normal. Utilisez
sa performance peut se dégrader.
l’adaptateur secteur fourni avec
Avant de ranger une batterie que
l’appareil photo lorsque vous prenez
vous désirez ne pas utiliser pendant
des photos ou visualisez des images
une certaine période, déchargez-le.
pendant une période prolongée.
• Si vous n’avez pas l’intention
d’utiliser l’appareil photo pendant
2 Cet appareil photo utilise des
une période prolongée, retirez la
batteries alcalins Ni-MH (nickelmétal hydrure) de type AA
batterie de l’appareil photo.
• Rangez la batterie à un endroit frais. * Pour plus d’informations sur les
• Rangez la batterie dans un
batteries compatibles, référez-vous
endroit sec à une temperature
au MANUEL DU PROPRIÉTAIRE de
ambiante comprise entre +15°C
votre appareil photo.
et +25°C.
■
Précautions lors de l’utilisation de
• Ne laissez pas la batterie dans un
la batterie
endroit chaud ou excessivement froid.
• Ne chauffez pas les batteries/piles
■ Manipulation de la batterie
et ne les jetez pas dans un feu.
Notes pour la sécurité:
• Ne transportez pas et ne rangez
• Ne transportez pas et ne rangez pas la
pas les batteries/piles avec des
batterie avec des objets métalliques
objets métalliques comme des
comme des colliers ou des épingles.
colliers ou des épingles.
• Ne chauffez pas la batterie et ne la • N’exposez pas les batteries/piles à
jetez pas dans un feu.
l’eau fraîche ou à l’eau salée et faites
• Ne tentez pas de démonter ou
particulièrement attention à ce que
modifier la batterie.
les bornes soient bien sèches.
• Ne pas recharger la batterie avec des • Ne tentez pas de démonter ou
chargeurs autres que ceux spécifiés.
modifier les batteries/piles.
Remarques et Avertissements
• Ne tentez pas de retirer ou de couper • La saleté, comme des traces de doigts sur
le boîtier externe des batteries/piles.
les bornes des batteries/piles, peut réduire
• Ne laissez pas tomber les batteries/
considérablement le nombre de prises de
piles, ne les heurtez pas et ne les
vues disponibles. Essuyez soigneusement
soumettez pas à des chocs violents.
les bornes des batteries/piles avec un
• N’utilisez pas de batteries/piles
chiffon sec et doux avant de charger.
qui fuient, qui sont déformées,
Si les batteries/piles présentent
décolorées ou qui présentent une
des fuites de liquide, essuyez
anomalie évidente.
soigneusement le logement des
• Ne rangez pas les batteries/piles dans
batteries/piles et mettez des
des endroits très chauds ou humides.
batteries/piles neuves en place.
• Laissez les batteries/piles hors de
Si du fluide de batterie/pile entre
la portée des nouveauxnés et des
en contact avec vos mains ou vos
enfants en bas âge.
vêtements, rincez abondamment à
• Lors de la mise en place des batteries/
l’eau. Notez que le fluide de batterie/
piles dans l’appareil photo, assurezpile peut provoquer une perte de
vous que les polarités des batteries/
la vue s’il entre en contact avec les
piles (E et F,) correspondent à celles
yeux. Dans ce cas, ne vous frottez
indiquées sur l’appareil photo.
pas les yeux. Rincez le liquide à l’eau
• N’utilisez pas les batteries/piles
claire et consultez un médecin.
neuves et les batteries/piles usagées
ensemble. N’utilisez pas des batteries ■ Utilisation correcte des batteries
chargées et de déchargées ensemble.
Ni-MH au format AA
• N’utilisez pas de batteries/piles de
• Les batteries Ni-MH qui restent
marques ou de types différents ensemble.
rangées sans être utilisées pendant
• Si vous n’avez pas l’intention
des périodes prolongées risquent
d’utiliser l’appareil photo pendant
d’être « désactivées ». La charge
une période prolongée, retirez les
répétée de batteries Ni-MH qui ne
batteries/piles de l’appareil photo.
sont que partiellement déchargées
Notez que si l’appareil photo reste
peut également provoquer un « effet
sans les batteries/piles, les réglages
mémoire ».
de la date et de l’heure sont effacés.
Les batteries Ni-MH qui sont
• Les batteries/piles sont chaudes
« désactivées » ou affectées par
immédiatement après utilisation.
« l’effet mémoire » ont pour
Avant de retirer les batteries/piles,
problème de ne plus pouvoir fournir
mettez l’appareil photo hors tension
de l’énergie que pendant une courte
et attendez qu’elles refroidissent.
période après avoir été chargées.
Pour éviter ce problème, déchargez,
laquelle elles peuvent être utilisées
puis rechargez-les plusieurs fois à
peut être raccourcie au final.
l’aide de la fonction « Décharge des
• Les batteries Ni-MH se détériorent
batteries ».
La désactivation et l’effet mémoire
rapidement si elles sont trop
sont spécifiques aux batteries Ni-MH
déchargées (en déchargeant par
exemple les batteries par le flash).
et ne sont pas en fait des défauts
Utilisez la fonction de « Décharge des
de ces batteries. Consultez le MODE
batteries rechargeables » de l’appareil
D’EMPLOI de l’appareil photo pour en
photo pour décharger les batteries.
savoir davantage sur cette fonction.
• Les batteries Ni-MH ont une durée
ATTENTION
de service limitée. Si une batterie
N’utilisez pas la fonction « Décharge
ne peut être utilisée que pendant
des batteries rechargeables » lorsque
une courte période même après des
des piles alcalines sont utilisées.
cycles répétés de charge, elle peut
• Pour charger des batteries Ni-MH,
avoir atteint la fin de sa durée de vie.
utilisez le Chargeur Rapide (vendu
•
•
•
•
séparément). Reportez-vous
aux instructions fournies avec
le chargeur pour vous assurer
d’utiliser correctement le chargeur.
N’utilisez pas le chargeur des
batteries pour la recharge de
batteries autres que celles spécifiées
pour l’utilisation avec le chargeur.
Notez que les batteries sont
chaudes après avoir été chargées.
En raison de la manière dont l’appareil
photo est construit, une petite
quantité de courant est utilisée même
lorsque l’appareil photo est mis hors
tension. Notez en particulier que
de laisser les batteries Ni-MH dans
l’appareil photo pendant une période
prolongée décharge excessivement
les batteries et risque de les rendre
inutilisables meme après la recharge.
Les batteries Ni-MH se déchargent
d’elles-mêmes lorsqu’elles ne sont
pas utilisées, et la durée pendant
■ Mise au rebut des batteries/piles
• Défaites vous des batteries/piles en
respectant les règlements locaux
en vigueur concernant les déchets.
3 Remarques concernant les
deux modèles ( 1 , 2 )
■ Adaptateur secteur
Utilisez toujours l’adaptateur secteur
avec l’appareil photo. L’utilisation
d’un autre adaptateur secteur risque
d’endommager votre appareil
photo numérique.
Pour plus de détails sur l’adaptateur
secteur, reportez-vous au MODE
D’EMPLOI de votre appareil photo.
• Cet adaptateur secteur est uniquement
prévu pour être utilisé à l’intérieur.
• Bien enficher le cordon d’alimentation
dans la borne d’entrée CC de l’appareil
photo numérique FUJIFILM.
v
Remarques et Avertissements
• Coupez l’alimentation à l’appareil
photo numérique FUJIFILM avant
de débrancher la borne d’entrée
CC de l’appareil photo numérique
FUJIFILM. Pour la débrancher, saisir la
fiche et la sortir de la prise. Ne pas la
débrancher en tirant sur le cordon.
• N’utilisez pas l’adaptateur secteur
avec tout autre appareil que
l’appareil photo spécifié.
• L’adaptateur secteur deviendra
chaud au toucher lors de son
utilisation. Ceci est normal.
• Ne pas démonter l’adaptateur
secteur. Ceci risque d’être dangereux.
• N’utilisez pas l’adaptateur secteur
dans un endroit où il règne une
température et une humidité élevée.
• Ne pas faire tomber l’adaptateur
secteur ni le soumettre à des
chocs importants.
• Il est possible que l’adaptateur
secteur émette un bruit de
ronronnement. Ceci est normal.
• Si l’adaptateur secteur est utilisé à
proximité d’une radio, il risque de
provoquer de l’électricité statique,
de sorte qu’il est recommandé de
faire marcher la radio à distance.
Avant d’utiliser l’appareil photo
■ Essai préalable avant la photographie
Lorsque vous voulez prendre des
photographies particulièrement
importantes (lors d’un mariage ou
pendant un voyage à l’étranger,
par exemple), faites toujours une
photographie d’essai au préalable et
vi
regardez l’image pour vous assurer que
l’appareil photo fonctionne normalement.
• FUJIFILM Corporation, n’accepte
aucune responsabilité pour les
pertes fortuites (telles que les coûts
de photographies ou les pertes de
revenus pouvant découler desdites
photographies) subies en résultat d’un
défaut quelconque de ce produit.
■ Notes sur les droits de propriété
Les images enregistrées sur cet appareil
photo numérique ne peuvent pas
être utilisées d’une manière allant à
l’encontre de la Loi sur les droits de
propriété, sans l’autorisation préalable
du propriétaire, à moins qu’elles
ne soient réservées qu’à un usage
personnel. Notez également que
certaines restrictions s’appliquent aux
photos des activités sur scène, des
divertissements et des expositions,
même dans une intention d’utilisation
personnelle. Les utilisateurs sont aussi
priés de noter que le transfert des cartes
mémoire (Carte mémoire) contenant
des images ou des données protégées
par la loi des droits de propriété
n’est autorisé que dans la limite des
restrictions imposées par lesdites lois.
particulièrement attention aux
cristaux liquides d’écran. Si l’une de
ces situations se produisait, adoptez
l’action d’urgence indiquée.
• Si les cristaux liquides touchent
votre peau:
Essuyez votre peau et lavez-la
complètement à grande eau avec
du savon.
• Si des cristaux liquides pénètrent
dans vos yeux:
Rincez l’oeil affecté avec de l’eau
claire pendant 15 minutes au
moins et consultez un médecin.
• Si vous avalez des cristaux liquides:
Rincez-vous complètement la
bouche avec de l’eau. Buvez de
grands verres d’eau et faites-vous
vomir, puis consultez un médecin.
■ Informations sur les marques de fabrique
•
et la carte xD-Picture Card™
sont des marques commerciales de
FUJIFILM Corporation.
• IBM PC/AT est une marque
déposée de International Business
Machine Corporation-Etats-Unis.
• Macintosh, Quick-Time et Mac OS
sont des marques de Apple Inc. aux
États-Unis et dans d’autres pays.
• Windows 7, Windows Vista et le
■ Manipulation de votre appareil photo
logo Windows sont des marques
Pour garantir le bon enregistrement
du groupe de sociétés Microsoft.
des images, ne soumettez pas l’appareil
• La marque commerciale IrSimple™
photo à des impacts ou des chocs
appartient a l’IrDA (Infrared Data
pendant l’enregistrement des images.
Association®).
■ Cristaux liquides
• La marque commerciale IrSS™
Quand l’écran LCD d’affichage
ou IrSimpleShot™ appartient à
est endommagé, faites
Infrared Data Association®.
• Le logo SDHC est une marque
commerciale.
• Le logo HDMI est une marque
commerciale.
• YouTube est une marque
commerciale de Google Inc.
• Les autres noms de sociétés ou
de produits sont des marques de
fabrique ou des marques déposées
de leurs sociétés respectives.
■ Remarques sur les interférences
électriques
Si I’appareil photo est utilisé dans un
hôpital ou un avion, notez qu’il peut
provoquer des interférences avec certains
équipements de l’hôpital ou de l’avion.
Pour les détails, vérifiez la réglementation
en vigueur dans l’enceinte concernée.
■ Explication du système de télévision
couleur
PAL: Phase Alternation by Line
(Phase alternée à chaque
ligne), un système de
télévision couleur adopté
principalement par les pays
de l’Europe et la Chine.
NTSC: National Television System
Committee, spécifications
de télédiffusion couleur
adoptées principalement par
les E.-U., le Canada et le Japon.
■ Exif Print (Exif version 2.2)
Le format Exif Print est un nouveau
format révisé pour appareils photo
numérique, contenant une grande
variété d’informations de tournage afin
de procurer une impression optimale.
À propos de ce manuel
Avant d’utiliser l’appareil photo, lisez ce Manuel du propriétaire et les autres documents fournis. Pour
obtenir plus d’informations sur des sujets spécifiques, veuillez consulter les sources indiquées cidessous.
✔ Questions & réponses concernant l’appareil photo ...p.
...p. viii ✔ Table des matières ............................................. p. xi
Vous savez ce que voulez faire mais ne savez
La « Table des matières » vous donne un aperçu
pas comment on appelle cette opération ? Vous du manuel. Les principales opérations de
trouverez la réponse dans la section « Questions l’appareil photo y sont énumérées.
& réponses concernant l’appareil photo ».
✔ Détection des pannes ........................................ p. 83
Vous rencontrez un problème spécifique avec
l’appareil photo ? C’est ici que vous trouverez la
réponse.
✔ Messages et affichages d’avertissement ............. p. 89
Vous trouverez ici ce que signifie une icône qui
clignote ou un message d’erreur qui apparaît
sur l’écran.
✔ Glossaire .......................................................... p. 93
C’est ici que vous trouverez la signification de
certains termes techniques.
✔ Restrictions inhérentes aux réglages de l’appareil photo
Consultez un autre document fourni pour
connaître les restrictions liées aux options
disponibles dans chaque mode de prise de vue.
Cartes mémoire
Les photos peuvent être stockées dans la mémoire interne de l‘appareil photo ou sur des cartes mémoire
SD et SDHC en option. Dans ce manuel, les cartes mémoire SD sont appelées « cartes mémoire ». Pour plus
d’informations, référez-vous à la page 5.
vii
Questions & réponses concernant l’appareil photo
Trouver des éléments par tâche.
Configuration de l’appareil photo
Question
Comment dois-je faire pour régler l’horloge de l’appareil photo ?
Comment dois-je faire pour régler l’horloge à l’heure locale lorsque je
voyage ?
Comment dois-je faire pour éviter que l’écran ne s’éteigne
automatiquement ?
Comment dois-je faire pour empêcher que l’appareil photo n’émette des
bips et des clics ?
Comment s’appellent les différentes parties de l’appareil photo ?
Que signifient les icônes situées sur l’écran ?
Comment dois-je faire pour utiliser les menus ?
Que signifie cette icône qui clignote ou ce message d’erreur qui apparaît
sur l’écran ?
Quelle est la charge restante de la batterie ?
Puis-je augmenter la capacité des batteries rechargeables Ni-MH ?
viii
Mots-clés
Voir page
Date et heure
10
Décalage horaire
75
Extinction automatique
78
Mode silencieux
Volume de l’appareil et du
déclencheur
Parties de l’appareil photo
Écran LCD
Menus
30
Messages et affichages
89
Niveau de la batterie
Décharge
12
79
73
2
3
56
Questions & réponses concernant l’appareil photo
Prise de photos
Question
Mots-clés
Combien de photos puis-je prendre ?
Capacité de mémoire
Existe-t-il une manière simple et rapide de prendre des photos
Mode k
instantanées ?
Comment dois-je faire pour réaliser de bons portraits ?
Détection des visages
L’appareil photo peut-il sélectionner automatiquement le mode le plus
Mode G
adapté ?
Existe-t-il une manière simple d’ajuster les réglages pour différentes scènes ?
Mode de prise de vue
Comment dois-je faire pour prendre des photos en mode panoramique ?
Mode W
Comment dois-je faire pour prendre des photos en gros plan ?
Mode Macro (Gros plan)
Comment dois-je faire pour éviter que le flash ne se déclenche ?
Comment dois-je faire pour éviter que les yeux de mes sujets soient
rouges lorsque j’utilise le flash ?
Mode flash
Comment dois-je faire pour « remplir » les ombres sur des sujets rétroéclairés ?
Comment pour prendre une série de photos en rafale ?
Mode de prise de vue continue
Comment dois-je faire pour réaliser une photo de groupe où figure
Mode retardateur
également le photographe ?
Comment dois-je faire pour cadrer des photos avec le sujet sur le côté ?
Verrouillage de la mise au point
Comment ajuster l’exposition ?
Compensation d’exposition
Comment dois-je faire pour tourner des films ?
Enregistrer des films
Voir page
94
12
23
12
18
20
27
28
62
31
25
60
40
ix
Questions & réponses concernant l’appareil photo
Visualisation de photos
Question
Mots-clés
Comment dois-je faire pour regarder mes photos ?
Lecture image par image
Existe-t-il une méthode simple pour supprimer une image ?
Suppression de photos
Comment puis-je supprimer une ou toutes les images simultanément ?
Effacer
Puis-je agrandir les photos lors de la lecture ?
Zoom de lecture
Comment dois-je faire pour regarder un grand nombre de photos d’un
Lecture d’images multiples
coup ?
Comment trouver des photos ?
Recherche d’image
Puis-je protéger mes photos contre la suppression accidentelle ?
Protéger
Puis-je masquer les icônes situées sur l’écran lorsque je regarde mes
Choix d’un format d’affichage
photos ?
Puis-je regarder mes photos sous forme de diaporama ?
Diaporama
Puis-je recadrer mes photos pour éliminer les parties que je ne souhaite
Recadrer (redimensionnement)
pas garder ?
Puis-je créer des copies de mes photos en taille réduite ?
Redimensionner
Puis-je copier des photos de la mémoire interne vers une carte mémoire ?
Copier
Regarder les photos sur une
Comment dois-je faire pour regarder mes photos sur une télévision ?
télévision
Voir page
33
17
38
34
35
36
67
33
65
68
69
70
43
Partage de photos
Question
Puis-je imprimer des photos sur mon imprimante familiale ?
Puis-je copier mes photos sur mon ordinateur ?
x
Mots-clés
Voir page
Impression de photos
Visualiser des photos sur un
ordinateur
44
50
Table des matières
Remarques et Avertissements .................................................. ii
Notes pour la sécurité .................................................................. ii
À propos de ce manuel ...............................................................vii
Questions & réponses concernant l’appareil photo ....viii
Configuration de l’appareil photo.....................................viii
Prise de photos ........................................................................... ix
Visualisation de photos ............................................................ x
Partage de photos ...................................................................... x
Avant que vous ne commenciez
commenciez
Introduction....................................................................................... 1
Symboles et conventions............................................................ 1
Accessoires fournis ........................................................................ 1
Parties de l’appareil photo ......................................................... 2
L’écran LCD..................................................................................... 3
Premières étapes
étapes
Insertion des batteries .................................................................. 4
Insertion d’une carte mémoire ................................................. 5
Allumer et éteindre l’appareil photo ..................................... 9
Mode de prise de vue ................................................................... 9
Mode lecture ................................................................................... 9
Configuration de base ................................................................10
Instructions plus approfondies concernant le
mode photographie
photographie
A Modes de prise de vue .........................................................18
Sélection d'un mode de prise de vue ..................................18
Modes de prise de vue ...............................................................19
Détection des visages .................................................................23
Verrouillage de la mise au point.............................................25
L Mode Macro (Gros plan) .......................................................27
K Utilisation du flash (Flash intelligent) .............................28
J Utilisation du retardateur ...................................................31
Instructions plus approfondies concernant le
mode lectur
lecture
e
Lecture image par image ...........................................................33
Zoom de lecture ...........................................................................34
Lecture d'images multiples ......................................................35
V Recherche d’image ................................................................36
Recherche d’image par catégorie .........................................36
Utilisation du menu Lecture avec la Recherche d’image
.............................................................................................................37
M Suppression de photos........................................................38
Filmss
Film
Principes de base des modes photographie et
lecture
lectur
e
A Enregistrer des films .............................................................40
D Visionner des films.................................................................42
Prendre des photos en mode G (RECONNAISSANCE
SCÈNE) ................................................................................................12
Visualisation de photos ..............................................................17
Raccordementss
Raccordement
Visualiser des photos sur une télévision ............................43
Impression de photos par USB ................................................44
Raccordement de l’appareil photo .......................................44
Impression de photos sélectionnées ...................................44
xi
Table des matières
Impression de la commande d’impression DPOF ...........45
Création d’une commande d’impression DPOF ..............47
Visualiser des photos sur un ordinateur.............................50
Installation du logiciel................................................................50
Windows : Installation de MyFinePix Studio ..................50
Macintosh : Installation de FinePixViewer.......................52
Raccordement de l’appareil photo .......................................54
Menuss
Menu
Le menu Prise de vue ...................................................................56
Utilisation du menu Prise de vue ...........................................56
Options du menu Prise de vue................................................57
n ISO ............................................................................................58
o TAILLE D’IMAGE ..................................................................58
T QUALITE D’IMAGE ..............................................................59
5 COMPENSATION D’EXP ....................................................60
C BALANCE DES BLANCS.....................................................61
E CONTINU (Prise de vue en continu) ............................62
Le menu Lecture ............................................................................63
Utilisation du menu Lecture ....................................................63
Options du menu Lecture.........................................................64
q DIAPORAMA.........................................................................65
a REDUC. YEUX ROUGE........................................................66
O PROTEGER .............................................................................67
R RECADRER .............................................................................68
j REDIMENSIONNER..............................................................69
N ROTATION IMAGE ...............................................................69
P COPIER ....................................................................................70
xii
Le menu Paramètre ......................................................................72
Utilisation du menu de configuration .................................72
Options du menu Paramètre ...................................................73
p DECALAGE HOR ..................................................................75
m FORMATAGE .........................................................................76
a IMAGE .....................................................................................76
b NUMERO IMAGE .................................................................77
f VOL. LECTURE ......................................................................77
g LUMINOSITE LCD ................................................................78
a MODE LCD .............................................................................78
o EXT. AUTO .............................................................................78
c ZOOM NUM. .........................................................................79
k TYPE DE PILE.........................................................................79
l DECHARGER (Batteries Ni-MH uniquement) ...........79
Notes technique
techniquess
Accessoires optionnels ...............................................................81
Accessoires de la marque Fujifilm .........................................82
Détection des pannes
pannes
Détection des pannes..................................................................83
Messages et affichages d’avertissement ...........................89
Annexe
Annex
e
Glossaire ............................................................................................93
Capacité de la mémoire interne/carte mémoire .............94
Spécifications ..................................................................................96
Prendre soin de l’appareil photo ........................................ 102
Introduction
Symboles et conventions
Les menus ainsi que tout autre texte affichés sur l’écran de l’appareil photo sont indiqués en gras. Dans les
illustrations de ce manuel, il se peut que l’affichage de l’écran soit simplifié afin de faciliter l’explication.
Accessoires fournis
Les éléments suivants sont fournis avec l’appareil photo :
Avant que vous ne commenciez
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel :
C Précaution : Ces informations doivent être lues avant l’utilisation pour assurer le bon
fonctionnement de l’appareil photo.
ARemarque : Points dont il faut tenir compte lors de l’utilisation de l’appareil photo.
B Astuce : Informations supplémentaires qui peuvent être utiles lors de l’utilisation de l’appareil photo.
CD-ROM
Batteries AA alcalines (LR6) (×2)
Câble USB
Fixation de la dragonne
Fixez la dragonne tel que représenté.
Manuel du propriétaire
(peut être distribué sur
CD dans certains pays
ou régions)
Dragonne
1
Introduction
Parties de l’appareil photo
Pour plus d’informations, reportez-vous à la page indiquée à droite de chaque élément.
7
1
2
8 9 10 11
Touches de sélection
3 4 5
12
13
14
17
16
18
6
19
1
2
3
4
5
6
7
15
Touche de sélection
(supérieure) E
Touche o (luminosité
écran) (voir plus bas)
Touche I (supprimer) (p. 17)
Touche MENU/OK
(p. 10)
Touche de sélection
(gauche) G
Touche L
(macro) (p. 27)
Touche de sélection
(droite) H
Touche K (flash)
(p. 28)
Touche de sélection (inférieure) F
Touche J (retardateur) (p. 31)
Déclencheur........................................15–16 8 Touche DISP (affichage)/BACK .... 15, 30 14 Œillet de dragonne ................................... 1
Touche U (mode silencieux) ..........30 15 Couvercle du compartiment
Touche ON/OFF .............................................. 9
de la batterie. ................................................ 4
Flash..................................................................28 9 Témoin lumineux .....................................16
Témoin du retardateur..........................31 10 Touche W (grand angle) ............... 14, 35 16 Fixation du trépied
Objectif et volet d’objectif
11 Touche T (téléobjectif)..................14, 34 17 Haut-parleur ................................................42
Microphone .................................................40 12 Touche D (lecture) ...............................33 18 Fente pour carte mémoire................... 5
19 Compartiment de la batterie ............. 4
Écran................................................................... 3 13 Connecteur USB polyvalent
.............................................................43, 44, 54
B Astuce : Luminosité de l’écran
Lorsque vous appuyez brièvement sur la touche o, la luminosité de l’écran augmente, ce qui permet de mieux voir
l’écran dans un environnement très lumineux. La luminosité normale est rétablie lorsque vous prenez une photo.
2
Introduction
L’écran LCD
Les indications suivantes peuvent s’afficher lors de la prise de vue et de la lecture :
*
19
400
F
AF
12 / 31 / 2050 10 : 00 AM
-1 2 3
250
F3.3
* d : Indique qu’aucune carte
mémoire n’est présente dans
l’appareil photo et que les photos
seront stockées dans la mémoire
interne de l’appareil photo (p. 5).
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Témoin de mémoire interne*
11 Avertissement de flou...........................28
Cadre de mise au point ........................16 12 Date et heure ..............................................10
Mode silencieux........................................30 13 Vitesse d’obturation
Mode de prise de vue continue .....62 14 Ouverture
Témoin de détection des visages
15 Taille de l’image.........................................59
.............................................................................23 16 Nombre d’images disponibles ........94
Mode de prise de vue ...........................18 17 Sensibilité ......................................................58
Mode flash....................................................28 18 Qualité de l’image ...................................59
Mode macro (gros plan) ......................27 19 Balance des blancs ..................................61
Témoin du retardateur..........................31 20 Niveau de la pile .......................................12
Avertissement de mise au point ....15 21 Compensation d’exposition .............60
Avant que vous ne commenciez
■ Prise de vue
■ Lecture
100-0001
400
F
12 / 31 / 2050 10 : 00 AM
-1 2 3
1/250 F3.3
1 Photo prise avec un autre appareil
.............................................................................33
2 Témoin du mode silencieux .............30
3 Témoin de correction des yeux
rouges .............................................................29
4 Témoin de détection des visages
.....................................................................24, 34
5
6
7
8
Témoin du mode lecture ............33, 35
Image protégée ........................................67
Témoin d’impression DPOF...............47
Numéro de l’image .................................77
3
Insertion des batteries
L’appareil photo est alimenté par deux piles alcalines AA (LR6) (fournies) ou deux batteries Ni-MH
rechargeables AA (vendues séparément). Insérez les batteries dans l'appareil photo tel que décrit ci-dessous.
le couvercle du compartiment de
1 Ouvrez
la batterie.
Premières étapes
A Remarque
Assurez-vous que l'appareil
photo est éteint avant
d'ouvrir le couvercle
du compartiment de la
batterie.
C Précautions
• N'ouvrez pas le couvercle du compartiment de
la batterie lorsque l'appareil photo est allumé.
Si vous ne respectez pas cette précaution, vous
risquez d'endommager les fichiers images ou
les cartes mémoire.
• Ne forcez pas trop lorsque vous manipulez le
couvercle du compartiment de la batterie.
les batteries.
2 Insérez
Insérez les batteries dans
le sens indiqué par les
marques « E » et « F »
situées à l'intérieur du
compartiment pour
batteries.
4
le couvercle du compartiment de
3 Fermez
la batterie.
C Précautions
• Insérez les batteries dans le bon sens.
• N'utilisez jamais de batteries
Boîtier pour
dont le boîtier se décolle ou est
batteries
endommagé et n'utilisez pas
en même temps des batteries
anciennes et des neuves, des
batteries ayant des niveaux de
charge différents ou des batteries de types différents.
Si vous ne respectez pas ces précautions, les
batteries risquent de fuire ou de surchauffer.
• N'utilisez jamais de piles au manganèse ou Ni-Cd.
Remplacez les batteries alcalines AA par des
batteries de la même marque et de la même
classe que celles fournies avec l'appareil photo.
• Si le couvercle du compartiment des piles ne peut pas
être facilement verrouillé, vérifiez d'abord l'orientation
des piles. Ne forcez pas trop pour le verrouiller.
Insertion d’une carte mémoire
Bien que l’appareil photo puisse stocker des photos dans une mémoire interne, il est possible d’utiliser
des cartes mémoire SD (vendues séparément) pour stocker des photos supplémentaires.
Lorsqu’une carte mémoire est insérée tel que décrit ci-dessous, c’est cette carte qui est utilisée pour
l’enregistrement et la lecture.
Premières étapes
Lorsqu’aucune carte mémoire n’est présente dans l’appareil photo, le symbole d apparaît sur l’écran et la
mémoire interne est utilisée pour l’enregistrement et la lecture. Veuillez remarquer que, puisque tout
dysfonctionnement de l’appareil photo risque d’entraîner la corruption de la mémoire interne, il est
conseillé de transférer régulièrement les photos situées dans la mémoire interne sur un ordinateur et
de les enregistrer sur le disque dur de ce dernier ou sur un support amovible tel qu’un CD ou un DVD.
Vous pouvez également copier les photos situées dans la mémoire interne sur une carte mémoire
(voir page 70). Pour éviter que la mémoire interne ne se remplisse totalement, assurez-vous d’effacer
les photos lorsque vous n’en avez plus besoin.
■ Cartes mémoire compatibles
Les cartes mémoire SanDisk SD et SDHC ont été testées et approuvées pour l’utilisation dans cet appareil
photo. Utilisez une carte avec une vitesse d’écriture de classe 4 (4 Mo/s) ou mieux lorsque vous filmez
des vidéos HD. Vous trouverez une liste complète des cartes mémoire approuvées à l’adresse http://
www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html. Le fonctionnement n’est pas garanti avec d’autres
cartes. L’appareil photo ne peut pas être utilisé avec des cartes MultiMediaCard (MMC) ou xD-Picture
Cards.
C Précaution
Les cartes mémoire peuvent être verrouillées, ce qui rend impossible le
formatage de la carte ou l’enregistrement et la suppression des photos.
Avant d’insérer une carte mémoire, faites coulisser la languette de
protection en écriture dans la position déverrouillée.
Languette de protection en écriture
5
Insertion d’une carte mémoire
■ Insertion d’une carte mémoire
l’appareil photo hors tension
1 Mettez
et ouvrez le volet du logement pour
accumulateur.
fermement la carte mémoire jusqu’à
2 Insérez
ce que vous entendiez (ressentiez) un déclic.
En tenant la carte mémoire dans le sens
représenté ci-dessous, faites-la coulisser
jusqu’en butée.
Clic
6
Assurez-vous que la
carte est dans le bon
sens ; ne l’insérez pas en
biais et ne forcez pas.
Si la carte mémoire
n’est pas insérée
correctement, d
apparaît à l’écran et les
images sont enregistrées
dans la mémoire interne.
le couvercle du compartiment de
3 Fermez
la batterie.
Insertion d’une carte mémoire
Retrait des cartes mémoire
Assurez-vous que l’appareil photo est éteint avant
d’ouvrir le couvercle du compartiment de la batterie.
Appuyez sur la carte puis dégagez-la doucement.
Vous pouvez maintenant retirer la carte à la main.
Premières étapes
C Précautions
• La carte mémoire peut sauter hors du logement si
vous retirez votre doigt juste après avoir appuyé sur
la carte.
• Il se peut que les cartes mémoire soient chaudes
au toucher après leur retrait de l’appareil photo.
Ce phénomène est normal et ne constitue pas un
dysfonctionnement.
7
Insertion d’une carte mémoire
C Précautions
• Formatez les cartes mémoire SD avant la première utilisation et assurez-vous de reformater toutes les cartes
mémoire après leur utilisation sur un ordinateur ou un autre appareil. Pour plus d’informations sur le formatage
des cartes mémoire, référez-vous à la page 76.
• Les cartes mémoire sont petites et pourraient être avalées ; tenez-les hors de portée des enfants. Si un enfant
avale une carte mémoire, consultez immédiatement un médecin.
• N’éteignez pas l’appareil photo et ne retirez pas la carte mémoire pendant le formatage de la carte mémoire
ou pendant l’enregistrement ou la suppression de données sur la carte. Si vous ne respectez pas cette
précaution, la carte risque d’être endommagée.
• Les adaptateurs miniSD ou microSD qui sont plus grands ou plus petits que les dimensions standard d’une
carte SD risquent de ne pas s’éjecter normalement ; si la carte ne s’éjecte pas, emportez l’appareil photo chez
un représentant agréé. Ne retirez pas la carte de force.
• Ne collez pas d’étiquettes sur les cartes mémoire. Le décollement des étiquettes risque de causer le
dysfonctionnement de l’appareil photo.
• L’enregistrement de films peut être interrompu avec certains types de cartes mémoire.
• Les données présentes dans la mémoire interne peuvent être effacées ou corrompues lors de la réparation
de l’appareil photo. Veuillez remarquer que le réparateur pourra voir les photos se trouvant dans la mémoire
interne.
• Le formatage d’une carte mémoire ou de la mémoire interne crée un dossier où les photos sont stockées. Ne
renommez pas et n’effacez pas ce dossier. N’utilisez pas un ordinateur ou un autre appareil pour éditer, effacer
ou renommer les fichiers images. Utilisez toujours l’appareil photo pour supprimer des photos des cartes
mémoire et de la mémoire interne ; avant d’éditer ou de renommer des fichiers, veuillez les copier sur un
ordinateur puis éditez ou renommez les copies, pas les originaux.
8
Allumer et éteindre l’appareil photo
Mode lecture
Appuyez sur la touche n pour allumer
l’appareil photo. L’objectif sort et le volet
d’objectif s’ouvre.
Pour allumer l’appareil photo et lancer la lecture,
appuyez sur la touche D pendant environ une
seconde.
Appuyez de nouveau sur n pour éteindre
l’appareil photo.
Appuyez de nouveau sur la touche D pour
éteindre l’appareil photo.
B Astuce : Passage en mode lecture
Appuyez sur la touche D pour lancer la lecture.
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour
retourner au mode de prise de vue.
B Astuce : Passage en mode de prise de vue
Pour quitter le mode de prise de vue, appuyez sur le
déclencheur à mi-course. Appuyez sur la touche D
pour revenir à la lecture.
Premières étapes
Mode de prise de vue
C Précautions
• Les photos peuvent être affectées par la présence
de traces de doigts et d’autres marques sur l’objectif.
Veuillez faire en sorte que l’objectif reste propre.
• L’interrupteur n ne permet pas une mise hors
tension complète de l’appareil photo.
B Astuce : Extinction automatique
L’appareil photo s’éteint automatiquement si vous ne réalisez aucune opération pendant un délai défini dans le
menu EXT. AUTO (voir page 78).
9
Configuration de base
Une boîte de dialogue de sélection de la langue apparaît la première fois que l’appareil photo est
allumé. Configurez l’appareil photo tel que décrit ci-dessous (pour obtenir des informations sur la
réinitialisation de l’horloge ou le changement de langue, référez-vous à la page 72).
1 Choisissez une langue.
2012
2011
ENGLISH
FRANCAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
SET
2 Réglez la date et l’heure.
DATE/HEURE NON ENTREE
START MENU
YY.MM.DD
2010
2009
2008
NO
1.1 Appuyez sur le sélecteur vers
le haut ou le bas pour mettre
une langue en surbrillance.
1.2 Appuyez sur MENU/OK.
ENTREE
1. 1 12 : 00
AM
ANNULER
2.1 Appuyez sur la touche de sélection
gauche ou droite pour mettre
en surbrillance l’année, le mois,
le jour, l’heure ou les minutes et
appuyez sur la touche de sélection supérieure
ou inférieure pour modifier les valeurs. Pour
modifier l’ordre dans lequel l’année, le mois
et le jour sont affichés, mettez en surbrillance
le format de date et appuyez sur la touche de
sélection supérieure ou inférieure.
2.2 Appuyez sur MENU/OK.
le type de piles.
3 Vérifiez
Un message de confirmation pour le type
de piles à utiliser s'affiche.
Les piles alcalines sont sélectionnées par
défaut.
10
Configuration de base
A Remarque
Accédez au menu Paramètre pour modifier de nouveau la langue, la date ou le type de batterie (p. 72).
Premières étapes
B Astuces : L’horloge de l’appareil photo
• Si les batteries sont retirées pendant une période prolongée, e DATE/HEURE et k TYPE DE PILE seront
effacés et la boîte de dialogue permettant de sélectionner la langue s’affiche. Configurez à nouveau l’appareil
photo.
• Si les batteries sont laissées dans l’appareil photo pendant 2 heures environ ou davantage, elles peuvent être
retirées pendant 24 heures environ sans que l’horloge se réinitialise.
11
Prendre des photos en mode G (RECONNAISSANCE SCÈNE)
Cette section décrit comment prendre des photos en mode G.
l’appareil photo.
1 Allumez
Appuyez sur la touche n pour
le niveau de la batterie.
2 Vérifiez
Vérifiez le niveau de la batterie sur l’écran.
allumer l’appareil photo.
Principes de base des modes photographie et lecture
12
B Astuce : RECONNAISSANCE SCÈNE
Il vous suffit de pointer l’appareil photo en direction
du sujet et l’appareil photo analyse automatiquement
et sélectionne le réglage le plus approprié grâce à la
reconnaissance de la scène.
Témoin
q (blanc)
w (blanc)
e (rouge)
Description
Batteries partiellement déchargées.
Batteries déchargées à plus de 50%.
Les batteries sont faibles.
Remplacez-les dès que possible.
r (clignotant Les batteries sont mortes. Éteignez
rouge)
l'appareil photo et remplacez les
batteries.
Prendre des photos en mode G (RECONNAISSANCE SCÈNE)
une image à l’aide de la
3 Cadrez
commande de zoom.
Sujet
Icône
PORTRAIT
H
PAYSAGE
I
NOCTURNE J
MACRO
K
Description
Pour des portraits aux teintes
douces avec des tons chair
naturels.
Pour des photos en plein jour
nettes et claires de bâtiments et
de paysages.
Pour des scènes nocturnes
et à l’aube, avec un réglage
de sensibilité élevée pour
minimiser le flou.
Pour des gros plans nets de
fleurs, etc.
B Astuce
Lorsqu’un sujet ne peut pas être analysé par
l’appareil photo, le mode L AUTO sera défini.
A Remarques
• B La détection des visages est activée
automatiquement.
• L’appareil photo règle en continu la mise au
point sur un visage, au centre de l’écran.
• La mise au point automatique continue
sera audible et la batterie s’épuisera plus
rapidement.
• Le mode macro est activé lorsque K est réglé.
Principes de base des modes photographie et lecture
L’appareil photo analyse un sujet en
fonction de la reconnaissance de la scène,
puis une icône apparaît dans le coin
inférieur gauche de l’écran.
(L’illustration indique
l’analyse de l’appareil
photo pour un sujet
portrait.)
Sujet Icône
Description
PORTRAIT
Pour un sujet en contre-jour,
CONTRE- T afin d’éviter que l’arrière-plan
JOUR
ne soit trop faiblement éclairé.
Pour un sujet dans un lieu peu
PORTRAIT
Z éclairé, permet de réduire le
NOCTURNE
flou.
13
Prendre des photos en mode G (RECONNAISSANCE SCÈNE)
Comment utiliser la commande de zoom
Appuyez sur W
pour effectuer
un zoom arrière
Appuyez sur T
pour effectuer
un zoom avant
Comment tenir l’appareil photo
Tenez bien l’appareil photo
avec les deux mains en
gardant vos coudes contre
votre corps. Si vos mains
tremblent ou ne sont
pas stables, vous risquez
d’obtenir des photos floues.
Témoin de zoom
Pour éviter que vos photos
ne soient floues ou trop
sombres (sous-exposées),
ne mettez pas vos doigts
et tout autre objet devant
l’objectif et le flash.
Z STAB NUM
Si le sujet est faiblement éclairé, le flou provoqué par le bougé de l’appareil photo peut être réduit en activant
le Z STAB NUM (p. 72). Veuillez remarquer que des phénomènes de flou peuvent tout de même apparaître
en fonction de la scène et des conditions de prise de vue.
14
Prendre des photos en mode G (RECONNAISSANCE SCÈNE)
Quadrillage de cadrage (Meilleur cadrage)
Les images changent de la manière illustrée cidessous lorsque vous appuyez sur la touche
DISP/BACK.
INFO
DÉSACTIVÉ
MEILLEUR
CADRAGE
• Meilleur cadrage : Pour utiliser le meilleur cadrage,
positionnez le sujet principal à l’intersection de
deux lignes ou alignez une des lignes horizontales
avec l’horizon.
course pour faire la mise au point.
Si l’appareil photo peut faire la mise au point,
il émet deux bips et le témoin lumineux
s’allume en vert.
Si l’appareil photo ne peut pas effectuer de mise
au point, le cadre de mise au point rouge
et R apparaissent à l’écran et le témoin
de l’indicateur clignote en vert. Changez la
composition ou utilisez le verrouillage de la
mise au point (p. 25).
A Remarque
L’objectif peut émettre un son lorsque l’appareil
photo fait la mise au point. C’est normal.
Principes de base des modes photographie et lecture
INFO
ACTIVÉ
la mise au point.
4 Faites
Appuyez sur le déclencheur à mi-
15
Prendre des photos en mode G (RECONNAISSANCE SCÈNE)
la photo.
5 Prenez
Appuyez doucement mais à fond
Le témoin lumineux
sur le déclencheur pour prendre
la photo.
B Astuce : Le déclencheur
Le déclencheur possède
deux positions. En appuyant
sur le déclencheur à
mi-course (q) vous
réglez la mise au point et
l’exposition ; pour prendre
une photo, appuyez à fond
sur le déclencheur (w).
Double
bip
q
Témoin lumineux
Clic
w
A Remarque
Si le sujet est mal éclairé, il se peut que le flash se
déclenche lors de la prise de vue. Pour prendre des
photos sans flash, choisissez un autre mode flash (p.
28).
Le témoin lumineux indique le statut de l’appareil
photo de la manière suivante :
Témoin lumineux
Statut de l’appareil photo
Allumé vert Mise au point verrouillée.
Avertissement de bougé de
Clignotant vert l’appareil photo, avertissement AF ou
avertissement AE (prêt à photographier)
Photos en cours d’enregistrement.
Clignotant vert
Vous pouvez prendre des photos
et orange
supplémentaires.
Photos en cours d’enregistrement.
Allumé
Vous ne pouvez pas prendre de photos
orange
supplémentaires pour le moment.
Le flash est en cours de chargement ; le
Clignotant
flash ne se déclenchera pas lorsque vous
orange
prendrez une photo.
Clignotant Enregistrement en cours ou erreur
rouge
d'objectif.
B Astuce : Avertissements
Des avertissements détaillés peuvent apparaître à
l’écran. Voir pages 89–92 pour plus d’informations.
16
Visualisation de photos
Les photos peuvent être visualisées à l’écran. Lorsque vous prenez une photo importante, faites une
prise de vue test et vérifiez le résultat.
1 Appuyez sur la touche D.
EFFACE OK?
100-0001
400
OK
ANNULER
N
REGLER
12 / 31 / 2050 10 : 00 AM
1/250 F3.3
2
Visionnez d’autres photos.
Appuyez sur la touche de
sélection droite pour regarder
les photos dans l’ordre dans
lequel elles ont été prises et sur la touche de
sélection gauche pour les regarder dans le
sens inverse.
Appuyez sur le déclencheur pour quitter le
mode de prise de vue.
Pour supprimer la photo, sélectionnez
OK et appuyez sur MENU/OK. Pour quitter
sans supprimer la photo, mettez en
surbrillance ANNULER et appuyez sur
MENU/OK.
B Astuce : Le menu Lecture
Vous pouvez également supprimer des photos à
partir du menu Lecture (p. 38).
Principes de base des modes photographie et lecture
La photo la plus récente apparaît à l’écran.
Suppression de photos
Pour supprimer la photo
actuellement affichée
à l’écran, appuyez sur
la touche de sélection
supérieure (I). La boîte de
dialogue suivante apparaît.
17
A Modes de prise de vue
Choisissez un mode de prise de vue en fonction de la scène ou du type de sujet.
Sélection d'un mode de prise de vue
sur MENU/OK pour afficher
1 leAppuyez
menu prise de vue.
MENU PRISE DE VUES
MODE PRISE PHOTO
ISO
TAILLE D'IMAGE
QUALITE D'IMAGE
COMPENSATION D'EXP
BALANCE DES BLANCS
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
18
sur la touche de sélection
4 Appuyez
supérieure ou inférieure pour
mettre en surbrillance le mode de
votre choix.
PORTRAIT
1/2
AUTO
N
±0
AUTO
Ce mode permet de
retrouver de belles
teintes chaires.
REGLER
ANNULER
SORTIR
sur la touche de sélection
2 Appuyez
supérieure ou inférieure pour
mettre en surbrillance A MODE
PRISE PHOTO.
sur la touche de sélection
3 Appuyez
droite pour afficher les options du
mode de prise de vue.
Appuyez sur MENU/OK pour
5 sélectionner
l'option mise en
surbrillance.
A Remarque
Consultez les restrictions dans l’autre document fourni
pour le réglage mode flash.
A Modes de prise de vue
Modes de prise de vue
k AUTO
Choisissez ce mode pour réaliser des photos
instantanées nettes et claires. C’est le mode
recommandé dans la plupart des situations.
P PROGRAMME AE
AE programmée définit à la fois la vitesse
d’obturation et l’ouverture de l’objectif. L’appareil
photo vous permet de contrôler des réglages
tels que la compensation d’exposition (p. 60),
la balance des blancs (p. 61) et la sensibilité ISO
(p. 58).
A Remarques
• N’utilisez pas cette fonction dans les endroits
où l’utilisation du flash est interdite. Le flash se
déclenchera même en mode silencieux.
• Cette fonction n’est disponible que lorsqu’il reste
assez de mémoire pour deux photos.
B LUM. NATUREL
Permet de capturer la lumière naturelle en
intérieur, sous une lumière faible ou dans les
endroits où le flash ne peut pas être utilisé. Le
flash est désactivé et la sensibilité est augmentée
pour réduire les flous.
U PORTRAIT
Choisissez ce mode pour les portraits aux teintes
douces avec des tons chair naturels.
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
G RECONNAISSANCE SCÈNE
Il vous suffit de pointer l’appareil photo en
direction du sujet et l’appareil photo analyse
automatiquement et sélectionne le réglage le
plus approprié grâce à la reconnaissance de la
scène.
Voir « Prise de vues en mode
G (RECONNAISSANCE SCÈNE) » (p. 12).
A NATUREL & K
Ce mode aide à assurer de bons résultats avec
des sujets rétro-éclairés et dans d’autres situations
où l’éclairage est difficile. A chaque pression du
déclencheur, l’appareil photo prend deux photos :
une photo sans flash pour préserver la lumière
naturelle, suivie immédiatement d’une seconde
photo avec flash. Ne bougez pas l’appareil photo
jusqu’à ce que la prise de vue soit terminée.
19
A Modes de prise de vue
p MODE ENFANT
Choisissez ce mode pour réaliser des portraits
de bébés avec des tons chair naturels. Le flash se
désactive automatiquement.
une photo.
3 Prenez
L’exposition et la balance des blancs
K PAYSAGE
Choisissez ce mode pour réaliser des photos en
plein jour nettes et claires de bâtiments et de
paysages. Le flash se désactive automatiquement.
sur MENU/OK.
4 Appuyez
Un bord de la photo que vous venez de
W PANORAMA
Dans ce mode, vous pouvez prendre jusqu’à trois
photos et les rassembler afin de former un panorama.
L’utilisation d’un trépied est recommandée. Cela vous
aidera à composer des prises de vue se chevauchant.
1 Sélectionnez W.
sur la touche de sélection
2 Appuyez
supérieure pour sélectionner un cadre
et appuyez sur la touche de sélection
gauche ou droite pour mettre en
surbrillance l’ordre des photos dans le
panorama et appuyez sur MENU/OK.
1
20
2 3
3
2 1
du panorama sont définis lors de la
première photo.
prendre est affiché sur un côté du cadre.
19
N
1
2 3
CHOIX MISE EN PAGE
la prise de vue suivante de sorte
5 Cadrez
qu’elle chevauche la photo précédente.
la deuxième photo tel que décrit
6 Prenez
aux étapes 3 et 4 (pour créer un panorama
de deux images seulement, appuyez sur la
touche de sélection supérieure après avoir
pris la deuxième photo).
A Modes de prise de vue
la dernière photo en la
7 Prenez
cadrant de sorte qu’elle chevauche
la deuxième photo.
sur MENU/OK pour terminer
8 leAppuyez
panorama.
sont pas enregistrées).
Impression de photos prises en mode Panorama
En fonction du nombre de photos qu’ils
contiennent, les panoramas peuvent ne pas
s’imprimer correctement sur certains formats de
papier. Une partie de l’image risque de ne pas être
imprimée ou l’image peut s’imprimer avec des
marges larges inhabituelles en haut et en bas ou à
gauche et à droite.
D NOCTURNE
Un réglage haute sensibilité est choisi
automatiquement pour minimiser le flou pour
l’enregistrement de scènes nocturnes et à l’aube.
U NOCT. (TRÉP.)
Une faible vitesse d’obturation est utilisée
pour enregistrer les scènes nocturnes. L’usage
d’un trépied est recommandé pour éviter le
tremblement de l’appareil photo.
W FEUX ARTIF.
Les vitesses d’obturation lentes sont utilisées
pour capturer les couleurs éclatantes d’un feu
d’artifice. Appuyez sur la touche de sélection
gauche ou droite pour sélectionner une
vitesse d’obturation. L’usage d’un trépied est
recommandé pour éviter les flous. Le flash se
désactive automatiquement.
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
sur MENU/OK pour enregistrer
9 Appuyez
la photo (les photos individuelles ne
L SPORT
Choisissez ce mode lorsque vous photographiez
des sujets en mouvement. La priorité est donnée
à des vitesses d’obturation plus rapides.
21
A Modes de prise de vue
E COUCHER SOL.
Choisissez ce mode pour photographier les
couleurs éclatantes des levers et couchers de
soleil.
F NEIGE
Choisissez ce mode pour réaliser des photos
nettes et claires qui immortalisent la luminosité
des scènes dominées par la brillance de la neige.
G PLAGE
Choisissez ce mode pour réaliser des photos
nettes et claires qui immortalisent la luminosité
des plages illuminées par le soleil.
I SOIRÉE
Permet de capturer l’éclairage d’arrière-plan en
intérieur dans des conditions de faible luminosité.
O FLEUR
Choisissez ce mode pour réaliser d’éclatantes
photos de fleurs en gros plan. L’appareil photo
fait la mise au point dans la gamme macro et le
flash est automatiquement désactivé.
22
P TEXTE
Permet de prendre des photos claires de texte
ou de dessins se trouvant sur des documents
imprimés. L’appareil photo fait la mise au point
dans la gamme macro.
Détection des visages
La fonction de détection des visages permet à l’appareil photo de détecter automatiquement les visages humains
et de régler la mise au point et l’exposition pour un visage situé à n’importe quel endroit du cadre pour réaliser des
photos où les sujets de portraits se trouvent en avant-plan. Choisissez cette fonction pour les portraits de groupe
afin d’empêcher que l’appareil photo ne fasse la mise au point sur l’arrière-plan. La détection des visages propose
également une fonction de correction des yeux rouges destinée à éliminer l’effet « yeux rouges » causé par le flash.
la détection des visages.
1 Activez
1.1 Appuyez sur MENU/OK pour
afficher le menu Prise de vue.
MENU PRISE DE VUES
1/2
AUTO
N
±0
AUTO
SORTIR
1.2 Appuyez sur la touche de
sélection supérieure ou
inférieure pour mettre en
surbrillance 3 DETECTION
SUJET.
1.3 Appuyez sur la touche de
sélection droite pour afficher les
options de détection des visages.
1.4 Appuyez sur la touche de
sélection supérieure ou inférieure
pour mettre en surbrillance
l’option de votre choix.
A Remarque
Lors de la suppression de l’effet yeux rouges,
sélectionnez ON pour a REDUC. YEUX
ROUGE dans le menu configuration (p. 74).
la photo.
2 Cadrez
Si un visage est détecté,
il est indiqué par une
bordure verte. S’il y a
plusieurs visages dans le
cadre, l’appareil photo
Bordure verte
sélectionne le visage le
plus près du centre ; les autres visages sont
indiqués par des bordures blanches.
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
MODE PRISE PHOTO
ISO
TAILLE D'IMAGE
QUALITE D'IMAGE
COMPENSATION D'EXP
BALANCE DES BLANCS
1.5 Appuyez sur MENU/OK pour
sélectionner l’option mise en
surbrillance et retourner au
mode de prise de vue.
L’icône B apparaît à l’écran
lorsque la fonction de détection
des visages est activée.
23
Détection des visages
la mise au point.
3 Faites
Appuyez sur le déclencheur à
mi-course pour régler la mise au
point et l’exposition pour le sujet
qui est entouré de la bordure
verte.
C Précautions
• Si l’appareil photo ne détecte aucun visage
lorsque vous appuyez à mi-course sur le
déclencheur (p. 85), il fera la mise au point sur
le sujet situé au centre de l’écran et l’effet yeux
rouges n’est pas éliminé.
• Dans chaque mode Prise de vues, l’appareil
photo détectera et fera la mise au point sur les
visages mais l’exposition sera optimisée pour
l’ensemble de la scène et non pour le sujet
sélectionné pour le portrait.
la photo.
4 Prenez
Appuyez à fond sur le
déclencheur pour prendre la
photo.
24
C Précaution
Si le sujet bouge lorsque vous appuyez sur le
déclencheur, son visage peut ne plus se trouver
dans la zone délimitée par la bordure verte
lorsque vous prenez la photo.
B Astuce : Fonction de correction des yeux rouges
Sélectionnez OUI pour l’option R ENR. IMAGE
D’ORG dans le menu de configuration (p. 72)
pour enregistrer des copies non traitées
d’images créées avec la réduction des yeux
rouges.
Détection des visages
La détection des visages est
recommandée lorsque vous
utilisez le retardateur pour des
photos de groupe ou des autoportraits (p. 31–32).
7
Les fonctions suivantes peuvent être utilisées avec la
Détection sujet intelligente.
REDUC. YEUX ROUGES (p. 66)/RECHERCHE
PHOTOS (p. 36)/DIAPORAMA (p. 65)/IMAGE >
ZOOM(CONTINU) (p. 76)/IMPRESSION (DPOF)
(p. 45)/RECADRER (p. 68)
Verrouillage de la mise au point
Pour réaliser des photos avec des sujets excentrés :
le sujet dans le cadre de mise
1 Positionnez
au point.
Recomposez la photo.
3 Pour
recomposer la photo, maintenez le
déclencheur enfoncé à mi-course.
pour régler la mise au point et l’exposition.
La mise au point et l’exposition demeurent
verrouillées pendant que le déclencheur est
enfoncé à mi-course (verrouillage AF/AE).
250
F3.3
la photo.
4 Prenez
Appuyez à fond sur le déclencheur pour
prendre la photo.
Pression à
fond
Pression à
mi-course
250
F3.3
Répétez les étapes 1 et 2 comme vous le
souhaitez pour refaire la mise au point avant
de prendre la photo.
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
la mise au point.
2 Faites
Appuyez sur le déclencheur à mi-course
25
Verrouillage de la mise au point
Mise au point automatique
Bien que l’appareil photo possède un système de mise au point automatique de haute précision, il se peut
qu’il ne soit pas en mesure de faire la mise au point sur les sujets dont la liste figure ci-dessous. Si l’appareil
photo ne parvient pas à faire la mise au point en utilisant la mise au point automatique, utilisez le verrouillage
de la mise au point (p. 25) pour faire la mise au point sur un autre sujet situé à la même distance puis
recomposez la photo.
• Sujets très brillants tels que des miroirs ou des carrosseries de voiture.
• Sujets en mouvement rapide.
•
•
•
•
Sujets photographiés à travers une fenêtre ou un autre objet qui réfléchit la lumière.
Sujets sombres et sujets qui absorbent la lumière plutôt que de la refléter, comme les cheveux ou la fourrure.
Sujets sans substance tels que la fumée ou les flammes.
Sujets qui présentent un faible contraste par rapport à l’arrière-plan (par exemple, sujets dont les vêtements
sont de la même couleur que l’arrière-plan).
• Sujets se situant devant ou derrière un objet à fort contraste qui se trouve lui aussi dans le cadre de mise au
point (par exemple, sujet photographié sur un fond composé d’éléments très contrastés).
26
L Mode Macro (Gros plan)
Pour réaliser des gros plans, appuyez sur la touche de sélection gauche (L). La sélection change à
chaque pression de la touche de sélection.
OFF
MACRO
Lorsque le mode macro est actif, l’appareil photo fait la mise au point sur les sujets situés près du
centre de l’écran. Utilisez les touches de zoom pour cadrer les photos.
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
A Remarque
L’usage d’un trépied est recommandé pour éviter les flous causés par le tremblement de l’appareil photo.
27
K Utilisation du flash (Flash intelligent)
Lorsque le flash est utilisé, le système Flash intelligent de l’appareil photo analyse instantanément la
scène en fonction de facteurs tels que la luminosité du sujet, sa position dans le cadre et sa distance
par rapport à l’appareil photo. La puissance de flash et la sensibilité sont réglées pour garantir que
le sujet principal est correctement exposé tout en préservant les effets de l’arrière-plan éclairé par la
lumière ambiante, même dans des scènes intérieures très faiblement éclairées. Utilisez le flash en cas
de faible luminosité, par exemple lors de prises de vues de nuit ou à l’intérieur en lumière tamisée.
un mode flash.
1 Choisissez
Appuyez sur la touche de sélection droite (K). Le mode flash
change à chaque pression de la touche de sélection ; en modes
autres que 4 le mode actuel est indiqué par une icône affichée à
l’écran. Choisissez l’une des options suivantes :
Mode
Description
Le flash se déclenche lorsque c’est nécessaire. C’est le mode recommandé dans la
4 (AUTO FLASH)
plupart des situations.
Le flash se déclenche à chaque prise de vue. Utilisez ce mode pour les sujets rétroK (FLASH FORCÉ) éclairés ou pour obtenir une coloration naturelle lorsque vous prenez des photos
en plein jour.
Le flash ne se déclenche pas même si le sujet est mal éclairé. 0 apparaît à l’écran
W (FLASH COUPÉ) aux vitesses d’obturation lentes pour vous avertir que les images risquent d’être
floues. L’utilisation d’un trépied est recommandée.
Ce mode permet de capturer à la fois le sujet principal et l’arrière-plan dans des
T (SYNCHRO
conditions de faible éclairage (veuillez remarquer que les scènes bien éclairées
LENTE)
risquent d’être surexposées).
28
K Utilisation du flash (Flash intelligent)
Mise au point.
2 Appuyez
sur le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point. Si le flash se
déclenche, le symbole X est affiché lors de la pression à mi-course du déclencheur.
Aux vitesses d’obturation lentes, 0 apparaît à l’écran pour vous avertir que les images
risquent d’être floues, L’utilisation d’un trépied est recommandée.
une photo.
3 Prendre
Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo.
Fonction de correction des yeux rouges
Lorsque la Détection sujet intelligente est active (p. 23) et ON est sélectionné pour a REDUC.
YEUX ROUGE dans le menu configuration (p. 72), la réduction des yeux rouges est disponible dans
V, U et Z. La fonction de correction des yeux rouges minimise l’effet « yeux rouges » causé
lorsque la lumière du flash est réfléchie dans la rétine du sujet comme le montre l’illustration de
droite.
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
C Attention
Le flash peut se déclencher plusieurs fois à chaque prise de vue. Ne bougez pas l’appareil
photo jusqu’à ce que la prise de vue soit terminée.
29
K Utilisation du flash (Flash intelligent)
U Mode silencieux
Dans les situations dans lesquelles les bruits de
l'appareil photo ou la lumière du flash risquent d'être
malvenus, appuyez sur la touche DISP/BACK jusqu'à ce
que le symbole U apparaisse à l'écran.
Le haut-parleur de l'appareil photo, le témoin de
prise de vue, le flash, le témoin lumineux et le
témoin du retardateur sont désactivés (veuillez
remarquer que le flash se déclenche quand même
en mode A). Les réglages du flash et du volume
(p. 77) ne peuvent pas être ajustés lorsque le mode
silencieux est actif. Pour restaurer le fonctionnement
normal, appuyez sur la touche DISP/BACK jusqu'à ce
que l'icône U ne soit plus affichée.
30
J Utilisation du retardateur
L’appareil photo propose un retardateur de dix secondes qui permet aux photographes de figurer sur
leurs propres photos et un retardateur de deux secondes qui peut être utilisé pour éviter le flou causé
par le déplacement de l’appareil photo lors de la pression du déclencheur.
le retardateur.
1 Réglez
Appuyez sur le sélecteur vers le bas (J). La sélection change à chaque pression de la touche de
sélection. Le mode actuel du retardateur est affiché à l’écran.
OFF
OFF
Choisissez l’une des options suivantes
y (retardateur désactivé), c (retard
de 10 s), ou b (retard de 2 s)
C Précaution
Tenez-vous derrière l’appareil photo lorsque vous utilisez le déclencheur. Si
vous vous tenez devant l’objectif, cela peut interférer avec la mise au point
et l’exposition.
en marche le retardateur.
3 Mettez
Appuyez à fond sur le déclencheur pour lancer le retardateur.
L’affichage à l’écran montre le nombre de secondes qu’il reste avant
l’activation du déclencheur. Pour arrêter le retardateur avant que la
photo soit prise, appuyez sur DISP/BACK.
9
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
la mise au point.
2 Faites
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point.
31
J Utilisation du retardateur
Le témoin du retardateur situé à l’avant de l’appareil photo
se met à clignoter juste avant que la photo soit prise. Si vous
sélectionnez le retardateur de deux secondes, le témoin du
retardateur clignote pendant le décompte du retardateur.
Détection des visages
Puisqu’elle assure la bonne mise au point des visages des sujets de portrait, la détection des visages (p. 23)
est recommandée lorsque vous utilisez le retardateur pour des photos de groupe ou des auto-portraits. Pour
utiliser le retardateur avec la détection des visages, réglez le retardateur tel qu’indiqué à l’étape 1 puis appuyez
sur le déclencheur à fond pour lancer le retardateur. L’appareil photo détecte les visages pendant le décompte
du retardateur et il ajuste la mise au point et l’exposition juste avant l’activation du déclencheur. Faites
attention de ne pas bouger avant que la photo soit enregistrée.
32
Lecture image par image
Pour visionner la photo la plus récente sur l’écran,
appuyez sur la touche D.
100-0001
Choix d’un format d’affichage
En mode de lecture, appuyez sur DISP/BACK pour
sélectionner un format d’affichage de lecture.
400
N
12 / 31 / 2050 10 : 00 AM
1/250 F3.3
La sélection change chaque fois que vous appuyez
sur DISP/BACK.
INFO ACTIVÉ
INFO DÉSACTIVÉ
100-0001
400
N
12 / 31 / 2050 10 : 00 AM
1/250 F3.3
A Remarque
Les photos prises avec d’autres appareils photo sont indiquées par une icône e (« Photo prise avec un autre
appareil ») pendant la lecture.
Instructions plus approfondies concernant le mode lecture
Appuyez sur la touche de sélection
droite pour regarder les photos dans
l’ordre dans lequel elles ont été prises
et sur la touche de sélection gauche pour les
regarder dans le sens inverse. Maintenez la
touche de sélection enfoncée pour faire défiler
rapidement les photos jusqu'à celle de votre
choix.
33
Lecture image par image
Zoom de lecture
Appuyez sur T pour réaliser un zoom
avant sur les photos affichées lors
de la lecture image par image ;
appuyez sur W pour effectuer un
zoom arrière.
Appuyez sur W pour
effectuer un zoom arrière
Appuyez sur T pour
effectuer un zoom avant
Témoin de zoom
Lorsque la photo est agrandie, la
touche de sélection peut être utilisée
pour voir des zones de la photo qui ne
sont pas visibles à l'écran.
La fenêtre de navigation
montre une partie de
l'image actuellement
affichée à l'écran
Appuyez sur DISP/BACK pour quitter le zoom.
34
A Remarques
• Le facteur de zoom maximal dépend de la taille de la
photo.
• Le zoom de lecture n’est pas disponible avec
des images enregistrées ou recadrées à la
taille de p ou avec des copies créées avec
j REDIMENSIONNER (p. 68).
Détection des visages
Les photos prises avec la
fonction de détection des
visages (p. 23) sont indiquées
par l’icône B. Appuyez sur la
ZOOM VISAGE
RETOUR
touche F pour agrandir le sujet
sélectionné avec la fonction de
détection des visages. Vous pouvez ensuite utiliser
la commande de zoom pour agrandir et réduire la
photo.
Lecture d'images multiples
Pour modifier le nombre de photos affichées,
appuyez sur W lorsqu'une photo est affichée
entièrement sur l'écran.
12 / 31 / 2050
10 : 00 AM
Appuyez sur T
pour réduire le
nombre d’images
affichées.
B Astuce : Affichage deux images
L’affichage deux images peut être
utilisé pour comparer des photos
prises en mode A.
Instructions plus approfondies concernant le mode lecture
Appuyez sur W
pour augmenter le
nombre d’images
affichées à une
image avec la
précédente et la
suivante, deux,
neuf et cent.
Utilisez la touche de sélection pour mettre en
surbrillance les photos et appuyez sur MENU/OK
pour visualiser l'image mise en surbrillance toute
entière. Dans les affichages neuf et cent images,
appuyez sur la touche de sélection supérieure ou
inférieure pour voir plus de photos.
35
V Recherche d’image
Recherche d’image par catégorie
Recherchez des images par date, sujet, scène et
type de fichier.
sur MENU/OK pour afficher
1 leAppuyez
menu Lecture.
sur le sélecteur vers le
2 Appuyez
haut ou le bas pour mettre en
surbrillance V RECHERCHE
PHOTOS.
sur MENU/OK pour afficher
3 laAppuyez
catégorie de recherche.
sur le sélecteur vers
4 Appuyez
le haut ou le bas pour mettre
en surbrillance la catégorie de
recherche souhaitée.
Option
PAR DATE
PAR VISAGE
36
Description
Pour afficher des images sur base de
la date spécifiée.
Pour afficher des images sur
base des informations de visage
spécifiées.
Option
PAR SCENE
PAR TYPE DE
DONNEES
Description
Pour afficher des images sur base du
mode scène spécifié.
Pour afficher des images fixes ou
vidéo.
Appuyez sur MENU/OK pour
5 sélectionner
la catégorie de
recherche en surbrillance.
Une liste de recherche détaillée
s’affiche.
une catégorie dans la liste.
6 Sélectionnez
Les images spécifiées s’affichent.
V Recherche d’image
Utilisation du menu Lecture avec la
Recherche d’image
Trois menus de lecture peuvent être exécutés en
mode de recherche d’image.
Appuyez sur MENU/OK lorsque les
1 résultats
de recherche sont affichés.
Le menu Lecture apparaît.
sur le sélecteur vers le
2 Appuyez
haut ou le bas pour mettre en
Appuyez sur MENU/OK pour
3 sélectionner
le menu en
surbrillance.
Option
M EFFACER
O PROTEGER
q DIAPORAMA
Voir page
38
67
65
• Sélectionnez QUITTER RECHERCHE pour
revenir au mode de lecture normal.
Instructions plus approfondies concernant le mode lecture
surbrillance l’élément de menu
souhaité.
B Astuces
• Pour chaque opération, reportez-vous à la page
répertoriée.
37
M Suppression de photos
L’option EFFACE dans le menu Lecture peut être utilisée pour supprimer des photos et des films, ce
qui permet d’augmenter l’espace disponible sur la carte mémoire ou dans la mémoire interne (pour
plus d’informations sur la suppression de photos dans le mode de lecture image par image, référezvous à la page 17). Veuillez remarquer que les photos effacées ne peuvent pas être récupérées. Copiez
les photos importantes sur un ordinateur ou un autre dispositif de stockage avant d’aller plus loin.
sur MENU/OK pour afficher
1 leAppuyez
menu Lecture.
MENU LECTURE
1 /2
RECHERCHE PHOTOS
EFFACE
DIAPORAMA
REDUC. YEUX ROUGE
PROTEGER
RECADRER
sélectionné (voir p. 39).
Appuyez sur la touche de sélection
supérieure ou inférieure pour
mettre en surbrillance EFFACE.
sur la touche de sélection
3 Appuyez
droite pour afficher les options de
suppression.
MENU LECTURE
RECHERCHE PHOTOS
BACK
EFFACE
IMAGE
DIAPORAMA
REDUC. TOUTES
YEUX ROUGE
PROTEGER
RECADRER
38
mettre en surbrillance IMAGE ou
TOUTES.
Appuyez sur MENU/OK pour
5 afficher
les options pour l’élément
SORTIR
2
sur la touche de sélection
4 Appuyez
supérieure ou inférieure pour
1 /2
B Astuces : Suppression de photos
• Lorsqu’une carte mémoire est présente dans
l’appareil photo, les photos sont effacées de la carte
mémoire ; sinon, les photos sont supprimées de la
mémoire interne.
• Les photos protégées ne peuvent pas être effacées.
Désactivez la protection des photos que vous voulez
supprimer (p. 67).
• Si un message apparaît indiquant que les photos
sélectionnées font partie d’une commande
d’impression DPOF, appuyez sur MENU/OK pour
supprimer les photos.
M Suppression de photos
■ IMAGE : Suppression de photos sélectionnées
EFFACE OK?
Lorsque vous sélectionnez
IMAGE, la boîte de dialogue
représentée à droite apparaît.
ENTREE
ANNULER
Appuyez sur DISP/BACK pour quitter une fois que
vous avez supprimé toutes les photos que vous
vouliez effacer.
Mettez en surbrillance OK et
appuyez sur MENU/OK pour
supprimer toutes les photos
non protégées.
La boîte de dialogue
représentée à droite est
affichée lors de la suppression.
Appuyez sur DISP/BACK pour
annuler avant que toutes les
photos ne soient supprimées
(les photos supprimées avant
que vous ayez appuyé sur
cette touche ne peuvent pas
être récupérées).
ANNULER
Instructions plus approfondies concernant le mode lecture
Appuyez sur la touche de sélection
gauche ou droite pour faire défiler les
photos et appuyez sur MENU/OK pour
supprimer la photo actuelle (la photo
est immédiatement supprimée ; faites
attention de ne pas supprimer la
mauvaise photo).
■ TOUTES : Suppression de toutes les photos
EFFACER TOUTES OK?
Lorsque vous sélectionnez
PEUT PRENDRE DU TEMPS
TOUTES, le message de
OK
confirmation représenté à
ANNULER
droite apparaît.
REGLER
39
A Enregistrer des films
Tournez des films courts avec du son. Le son est enregistré par le biais du micro intégré ; ne couvrez
pas le micro pendant l’enregistrement.
Appuyez sur MENU/OK pour afficher le menu
1 de
prise de vue et sélectionnez A VIDEO
la scène à l'aide des
2 Cadrez
touches de zoom.
pour A MODE PRISE PHOTO (p. 18).
12s
ATTENTE
Le temps disponible
est affiché à l’écran
Films
Choix de la taille du cadre
Pour choisir la taille du cadre, appuyez sur MENU/
OK et sélectionnez o QUALITE.
Choisissez une taille de pixel parmi les suivantes :
• )1280 (1280 × 720) pour des vidéos en
haute définition
• ! (640 × 480) pour des vidéos en définition
standard
• 9 (320 × 240) pour des vidéos plus longues
MENU PRISE DE VUES
QUALITE
40
1280
5m00s
10m59s
15m00s
1/1
12s
ATTENTE
Témoin de zoom
Commande du zoom pendant l’enregistrement d’un
film
L’appareil vous permet d’effectuer un zoom avant
ou arrière pendant que vous enregistrez un film.
Sélectionnez le type de zoom disponible en mode
film dans le menu de configuration (p. 72).
OPTIQUE : l’utilisation du zoom ne s’accompagne
pas de l’enregistrement des sons.
NUMERIQUE : la qualité des images obtenue peut
être inférieure à celle du zoom optique.
A Enregistrer des films
à fond sur le déclencheur
3 Appuyez
pour lancer l’enregistrement.
ENR.
12s
ENR. et le temps
restant sont affichés
à l’écran
L’enregistrement se termine
automatiquement lorsque le film
atteint la longueur maximale ou
lorsque la mémoire est pleine.
B Astuce
Il n’est pas nécessaire de maintenir le déclencheur
enfoncé pendant l’enregistrement.
C Précaution
Des bandes verticales ou horizontales peuvent
apparaître sur les films contenant des sujets très
lumineux. Ce phénomène est normal et ne constitue
pas un dysfonctionnement.
Films
A Remarques
• La mise au point est réglée lorsque l’enregistrement
commence ; l’exposition et la balance des
blancs sont ajustées automatiquement pendant
l’enregistrement. La couleur et la luminosité de
l’image peuvent varier de celles qui sont affichées
avant que l’enregistrement commence.
• Des bruits de fonctionnement de l’appareil photo
risquent d’être enregistrés en même temps que le
film.
sur le déclencheur
4 Appuyez
pour terminer l’enregistrement.
41
D Visionner des films
Pendant la lecture (p. 33), les
films sont affichés à l’écran
tel que représenté à droite.
Les opérations suivantes
peuvent être exécutées lors
de l’affichage d’un film :
100-006
15s
12 / 31 / 2050 10 : 00 AM
AFFICHER
Opération
Description
Démarrer/
Appuyez sur la touche de sélection inférieure
faire une
pour démarrer la lecture. Appuyez de
pause dans
nouveau pour faire une pause.
la lecture
Appuyez sur la touche de sélection supérieure
Terminer pour mettre fin à la lecture. Si la lecture
la lecture/ n’est pas en cours, la pression de la
effacer touche de sélection supérieure efface le
film actuel.
Appuyez sur la touche de sélection droite
pour avancer, gauche pour reculer. Si la
Avance/
lecture est en pause, le film avancera ou
retour
reculera d’une image à chaque pression
de la touche de sélection.
Appuyez sur MENU/OK pour faire une
pause dans la lecture et afficher les
commandes de volume. Appuyez
Ajuster
sur la touche de sélection supérieure
le volume
ou inférieure pour ajuster le volume ;
appuyez sur MENU/OK pour reprendre la
lecture.
42
La progression est affichée à l’écran pendant la
lecture.
Barre de progression
STOP
PAUSE
C Précaution
Ne couvrez pas le haut-parleur pendant la lecture.
Visualiser des photos sur une télévision
Connectez l’appareil photo à une télévision et réglez celle-ci sur le canal vidéo pour montrer des
photos à un groupe. Connectez un câble A/V (vendu séparément), comme indiqué ci-dessous.
Connectez la prise
jaune au connecteur
d’entrée vidéo
Insérez un câble A/V en option
dans le connecteur USB
polyvalent de l’appareil photo.
Connectez la prise
blanche au connecteur
d’entrée audio
Appuyez sur D pendant environ une seconde pour allumer l’appareil photo. L’écran de l’appareil
photo s’éteint et les photos et les films sont lus sur la télévision. Veuillez remarquer que les
commandes de volume de l’appareil photo n’ont aucun effet sur les sons reproduits par la télévision ;
utilisez les commandes de volume de la télévision pour régler le volume.
C Précautions
• Lors du raccordement du câble A/V, assurez-vous que les connecteurs soient bien insérés.
• Les vidéos HD sont lues comme des vidéos en définition standard sur le téléviseur en cas d’utilisation d’un
câble A/V en option.
• Pour lire des vidéos en haute définition sur HDTV, des accessoires en option sont requis. Pour plus
d’informations, veuillez vous référer à l’URL suivante.
http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html
Raccordements
A Remarques
• Utilisez des batteries totalement chargées en cas de lecture prolongée.
• La qualité d’image chute lors de la lecture de films.
43
Impression de photos par USB
Si l’imprimante supporte la fonction PictBridge, l’appareil photo peut être connecté
directement à l’imprimante et les photos peuvent être imprimées sans devoir d’abord être
copiées sur un ordinateur. Veuillez remarquer que, selon le modèle de l’imprimante, il se
peut que les fonctions décrites ci-dessous ne soient pas toutes supportées.
Raccordement de l’appareil photo
Impression de photos sélectionnées
le câble USB fourni tel que
1 Connectez
représenté et allumez l’imprimante.
sur la touche de sélection
1 Appuyez
gauche ou droite pour afficher une
photo que vous souhaitez imprimer.
sur la touche de sélection
2 Appuyez
supérieure ou inférieure pour choisir
le nombre de copies (jusqu’à 99).
sur la touche D pendant environ
2 Appuyez
une seconde pour allumer l’appareil photo.
w USB apparaît à l’écran suivi de l’affichage
PictBridge représenté ci-dessous à droite.
USB
PICTBRIDGE
TOTAL: 00000
les étapes 1–2 pour
3 Répétez
sélectionner d’autres photos. Appuyez
sur MENU/OK pour afficher une boîte de
dialogue de confirmation une fois que
les réglages sont terminés.
IMPRIMER CES IMAGES
TOTAL: 9 TIRAGES
00 TIRAGES
IMAGE
OK
ENTREE
ENTREE
ANNULER
Appuyez sur MENU/OK pour lancer
4 l’impression.
44
Impression de photos par USB
B Astuce : Impression de la date d’enregistrement
Pour imprimer la date d’enregistrement sur les
photos, appuyez sur DISP/BACK aux étapes 1–2 afin
d’afficher le menu PictBridge (référez-vous à la section
« Impression de la commande d’impression DPOF »
à la page 45). Appuyez sur la touche de sélection
supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance
IMPRES. DATE y et appuyez sur MENU/OK pour
revenir à l’écran PictBridge (pour imprimer des photos
sans la date d’enregistrement, sélectionnez IMPRES.
SANS DATE). La date ne sera pas imprimée si
l’horloge de l’appareil photo n’était pas réglée lorsque
la photo a été prise.
A Remarque
Si aucune photo n’est sélectionnée lorsque vous
appuyez sur la touche MENU/OK, l’appareil imprime une
copie de la photo en cours.
Impression de la commande d’impression DPOF
Pour imprimer la commande d’impression créée
à l’aide de la fonction r IMPRESSION (DPOF)
dans le menu Lecture (p. 63) :
l‘écran PictBridge, appuyez
1 Dans
sur DISP/BACK pour ouvrir le menu
PictBridge.
PICTBRIDGE
IMPRES. DATE
IMPRES. SANS DATE
IMPRES. DPOF
sur la touche de sélection
2 Appuyez
supérieure ou inférieure pour mettre
en surbrillance x IMPRES. DPOF.
confirmation.
IMPRES. DPOF OK?
TOTAL: 9 TIRAGES
ENTREE
Raccordements
sur MENU/OK pour
3 Appuyez
afficher une boîte de dialogue de
ANNULER
45
Impression de photos par USB
Appuyez sur MENU/OK pour lancer
4 l’impression.
Pendant l’impression
Le message représenté à droite
IMPRESSION
apparaît pendant l’impression.
Appuyez sur DISP/BACK pour
annuler avant que toutes les
ANNULER
photos ne soient imprimées (en
fonction de l’imprimante, il se peut que l’impression
se termine avant que la photo en cours ne soit
imprimée).
Si l’impression est interrompue, appuyez sur D
pour éteindre l’appareil photo et le rallumer.
Déconnexion de l’appareil photo
Assurez-vous que le message « IMPRESSION » n’est
pas affiché à l’écran et appuyez sur D pour éteindre
l’appareil photo. Débranchez le câble USB.
46
A Remarques
• Utilisez des batteries totalement chargées pour
alimenter l'appareil photo pendant des périodes
prolongées.
• Imprimez les photos à partir de la mémoire interne
ou d’une carte mémoire qui a été formatée dans
l’appareil photo.
• Si l’imprimante ne supporte pas l’impression
de la date, l’option IMPRES. DATE y n’est pas
disponible dans le menu PictBridge et la date n’est
pas imprimée sur les photos dans la commande
d’impression DPOF.
• Lorsque des images sont imprimées via une
connexion USB directe, le format, la qualité
d’impression et les sélections de marge s’effectuent
à l’aide de l’imprimante.
Impression de photos par USB
Création d’une commande d’impression DPOF
L’option r IMPRESSION (DPOF) dans le
menu Lecture peut être utilisée pour créer une
« commande d’impression » numérique pour les
imprimantes compatibles PictBridge (p. 44) ou
des dispositifs qui supportent la fonction DPOF.
DPOF
DPOF (Digital Print Order Format ou Format
de Commande d’Impression Numérique)
est un standard qui permet d’imprimer
des photos à partir de « commandes d’impression »
stockées dans la mémoire interne ou sur une carte
mémoire. Les informations comprises dans la
commande incluent les photos à imprimer ainsi que
le nombre de copies de chaque photo.
■ AVEC DATE y / SANS DATE
Pour modifier la commande d’impression DPOF,
sélectionnez r IMPRESSION (DPOF) dans
le menu Lecture et appuyez sur la touche de
sélection supérieure ou inférieure pour mettre en
surbrillance AVEC DATE y ou SANS DATE.
MENU LECTURE
REDIMENSIONNER
AVEC
DATE
ROTATION
IMAGE
COPIER SANS DATE
ANNULER TOUT
IMPRESSION
2 /2
AVEC DATE y : Imprime la date
d’enregistrement sur les photos.
SANS DATE : Imprime les photos sans
date.
Appuyez sur MENU/OK et suivez les étapes cidessous.
photo que vous souhaitez inclure
ou retirer de la commande d’impression.
Raccordements
sur la touche de sélection
1 Appuyez
gauche ou droite pour afficher une
47
Impression de photos par USB
sur la touche de sélection
2 Appuyez
supérieure ou inférieure pour
choisir le nombre de copies (jusqu’à
99). Pour retirer une photo de la
commande, appuyez sur la touche
de sélection inférieure jusqu’à ce
que le nombre de copies atteigne 0.
IMPRESSION (DPOF)
DPOF: 00001
Nombre total d’impressions
Nombre de copies
01 TIRAGES
IMAGE
REGLER
B Astuce : Détection intelligente des visages
Si la photo en cours a été créée avec la Détection
intelligente des visages, appuyer sur F détermine
le nombre de copies en fonction du nombre de
visages détectés.
les étapes 1–2 pour
3 Répétez
terminer la commande
d’impression. Appuyez sur MENU/OK
pour enregistrer la commande d’impression
lorsque vous avez terminé les réglages ou
sur DISP/BACK pour quitter sans changer la
commande d’impression.
48
nombre total d’impressions est
4 Le
affiché à l’écran. Appuyez sur MENU/
OK pour quitter.
Les photos comprises dans la
commande d’impression en
cours sont indiquées par une
icône x pendant la lecture.
Impression de photos par USB
A Remarques
• Retirez la carte mémoire pour créer ou modifier une commande d’impression pour les photos situées dans la
mémoire interne
• Les commandes d’impression peuvent contenir un maximum de 999 photos.
ANNUL. DPOF OK?
• Si une carte mémoire contenant une commande d’impression créée par un autre appareil
photo est insérée, le message représenté à droite est affiché. Appuyez sur MENU/OK pour
annuler la commande d’impression ; une nouvelle commande d’impression doit être
créée tel que décrit ci-dessus.
ENTREE
ANNULER
• La disponibilité des options AVEC DATE y/ SANS DATE dépend des paramètres de
l’imprimante. Vérifiez l’imprimante.
■ ANNULER TOUT
Pour annuler la commande d’impression en cours, sélectionnez ANNULER TOUT
dans le menu r IMPRESSION (DPOF). Le message de confirmation représenté
à droite apparaît ; appuyez sur MENU/OK pour retirer toutes les photos de la
commande.
RAZ DPOF OK?
ENTREE
ANNULER
Raccordements
49
Visualiser des photos sur un ordinateur
Le logiciel fourni peut être utilisé pour copier des images sur un ordinateur où elles peuvent être
stockées, affichées, organisées et imprimées. Avant tout, installez le logiciel comme décrit ci-dessous.
NE connectez PAS l’appareil photo à l’ordinateur avant que l’installation ne soit terminée.
Installation du logiciel
Deux applications sont fournies : MyFinePix Studio pour Windows et FinePixViewer pour Macintosh.
Les instructions d’installation pour Windows se trouvent aux pages 50 et 51, tandis que celles pour
Macintosh se trouvent aux pages 52 et 53.
Windows : Installation de MyFinePix Studio
Assurez-vous que l’ordinateur possède la configuration requise :
1
Windows 7*
Windows Vista*
Pentium 4 à 3 GHz ou mieux
1 Go ou davantage
Unité centrale
RAM
Espace libre sur
le disque
Vidéo
Autres
15 Go ou davantage
•
•
•
•
Windows XP*
Pentium 4 à 2 GHz ou mieux
512 Mo ou davantage
2 Go ou davantage
1024 × 768 pixels ou davantage avec couleurs 24 bits ou mieux
Un processeur graphique prenant en charge DirectX 7 ou une version ultérieure
Port USB intégré recommandé. Le fonctionnement n’est pas garanti sur d’autres ports USB.
Connexion Internet (56 kbps ou plus rapide recommandé) requise pour utiliser FinePix Internet Service ;
Connexion Internet et logiciel de messagerie électronique nécessaires pour utiliser l’option courriel.
* Les autres versions de Windows ne sont pas prises en charge. Seuls les systèmes d’exploitation préinstallés sont pris en
charge ; le fonctionnement n’est pas garanti sur des ordinateurs faits maison ou sur les ordinateurs mis à niveau à partir
de versions antérieures de Windows.
50
Visualiser des photos sur un ordinateur
2 Démarrez l’ordinateur. Ouvrez une session avec des droits d’administrateur avant de continuer.
3 Quittez toutes les applications en cours et insérez le CD d’installation dans un lecteur de CD-ROM.
Windows 7/Windows Vista
Si une boîte de dialogue Exécution automatique s’affiche, cliquez sur SETUP.EXE. Une boîte de dialogue
« Contrôle de compte d’utilisateur » s’affiche ensuite ; cliquez sur Yes (Windows 7) ou cliquez sur Allow
(Windows Vista).
Le programme d’installation démarre automatiquement ; cliquez sur Installing MyFinePix Studio
et suivez les instructions à l’écran pour installer MyFinePix Studio.
Si le programme d’installation ne démarre pas automatiquement
Si le programme d’installation ne démarre pas automatiquement, sélectionnez Computer ou My
Computer dans le menu Démarrer, puis double-cliquez sur l’icône FINEPIX CD pour ouvrir la fenêtre
FINEPIX CD et double-cliquez sur SETUP ou sur SETUP.EXE.
le CD d’installation du lecteur CD-ROM une fois l’installation terminée. Conservez le CD
5 Retirez
d’installation dans un endroit sec à l’abri de la lumière directe du soleil au cas où vous devriez
réinstaller le logiciel. Le numéro de version est imprimé en haut de l’étiquette du CD pour
référence lors de la mise à jour du logiciel ou d’un contact avec l’assistance à la clientèle.
Raccordements
vous êtes invité à installer Windows Media Player ou DirectX, suivez les instructions à l’écran
4 Sipour
terminer l’installation.
L’installation est maintenant terminée. Passez à la section « Raccordement de l’appareil photo » à la
page 54.
51
Visualiser des photos sur un ordinateur
Macintosh : Installation de FinePixViewer
Assurez-vous que l’ordinateur possède la configuration requise :
1
Processeur
PowerPC ou Intel
Versions pré-installées de Mac OS X version 10.3.9–10.6 (pour obtenir les toutes dernières informations,
SE
visitez le site http://www.fujifilm.com/)
Mémoire vive 256 Mo ou plus
Espace libre sur Un minimum de 200 Mo est requis pour l’installation et 400 Mo doivent être disponibles lors du
le disque
fonctionnement de FinePixViewer
Vidéo
800 × 600 pixels ou plus avec milliers de couleurs ou plus
• Port USB intégré recommandé. Le fonctionnement n’est pas garanti sur d’autres ports USB.
Autres
• Connexion Internet (56 kbps ou plus rapide recommandé) requise pour utiliser FinePix Internet Service ;
Connexion Internet et logiciel de messagerie électronique nécessaires pour utiliser l’option courriel.
avoir démarré l’ordinateur et avoir quitté toutes les applications en cours d’exécution, insérez
2 Après
le CD d’installation dans un lecteur CD-ROM et double-cliquez sur Installer for Mac OS X.
boîte de dialogue d’installation apparaît ; cliquez sur Installation de FinePixViewer pour
3 Une
lancer l’installation. Saisissez un nom d’administrateur et un mot de passe lorsque vous y êtes invité
et cliquez sur OK, puis suivez les instructions à l’écran pour installer FinePixViewer. Cliquez sur
Sortir pour quitter le programme d’installation lorsque l’installation est terminée.
52
Visualiser des photos sur un ordinateur
4 Retirez le CD d’installation du lecteur de CD. Veuillez remarquer que vous ne pourrez pas retirer
le CD si Safari est en cours d’exécution ; si nécessaire, quittez Safari avant de retirer le CD. Rangez
le CD d’installation dans un endroit sec à l’abri des rayons du soleil au cas où vous auriez besoin
de réinstaller le logiciel. Le numéro de version est imprimé en haut de l’étiquette du CD pour
référence lors de la mise à jour du logiciel ou lorsque vous contactez le service client.
OS X 10.5 ou antérieur : Ouvrez le dossier « Applications », démarrez Transfert d’images,
5 Mac
puis sélectionnez Preferences… dans le menu de l’application Transfert d’images. La boîte
de dialogue des préférences de Transfert d’images s’affiche. Sélectionnez Other… dans le
menu When a camera is connected, open, puis sélectionnez FPVBridge dans le dossier
« Applications/FinePixViewer » et cliquez sur Open. Quittez le Transfert d’images.
Mac OS X 10.6 : Connectez l’appareil photo et mettez-le sous tension. Ouvrez le dossier
« Applications » et démarrez le Transfert d’images. L’appareil photo sera répertorié sous DEVICES ;
sélectionnez l’appareil photo et choisissez FPVBridge dans le menu Connecting this camera
opens et cliquez sur Open. Quittez le Transfert d’images.
Raccordements
L’installation est maintenant terminée. Passez à la section « Raccordement de l’appareil photo » à la
page 54.
53
Visualiser des photos sur un ordinateur
Raccordement de l’appareil photo
les photos que vous désirez copier sont
1 Sistockées
sur une carte mémoire, insérez la
carte dans l’appareil photo (p. 6). Si aucune
carte n’est insérée, les photos seront copiées
depuis la mémoire interne.
A Remarque
Les utilisateurs Windows peuvent avoir besoin du
CD Windows lorsqu’ils démarrent le logiciel pour la
première fois.
C Précaution
Une perte de puissance pendant le transfert peut
entraîner une perte de données ou endommager
la mémoire interne ou la carte mémoire. Utilisez
des batteries totalement chargées.
l’appareil photo et connectez le
2 Éteignez
câble USB fourni tel que représenté, en
vous assurant que les connecteurs sont
complètement insérés. Raccordez l’appareil
photo directement à l’ordinateur ; n’utilisez
pas de concentrateur USB ou de clavier.
54
sur le bouton D pendant
3 Appuyez
environ une seconde pour mettre l’appareil
photo sous tension. MyFinePix Studio ou
FinePixViewer démarre automatiquement ;
suivez les instructions à l’écran pour copier
des photos sur l’ordinateur. Pour quitter sans
copier de photos, cliquez sur Cancel.
C Précaution
Si le logiciel ne démarre pas automatiquement, il
est possible qu’il ne soit pas installé correctement.
Débranchez l’appareil photo et réinstallez le
logiciel.
Pour plus d’informations sur l’utilisation du
logiciel fourni, démarrez l’application et
sélectionnez l’option appropriée dans le menu
Help.
Visualiser des photos sur un ordinateur
Déconnexion de l’appareil photo
Après avoir vérifié que le témoin lumineux est
éteint, suivez les instructions à l’écran pour éteindre
l’appareil photo et débranchez le câble USB.
Désinstallation du logiciel fourni
Désinstallez uniquement le logiciel fourni lorsque
vous n’en avez plus besoin ou avant de débuter
la réinstallation. Après avoir quitté le logiciel et
déconnecté l’appareil photo, faites glisser le dossier
« FinePixViewer » d’ « Applications » dans la Corbeille
et sélectionnez Empty Trash dans le menu Finder
(Macintosh), ou ouvrez le panneau de configuration
et utilisez « Programmes et fonctionnalités »
(Windows 7/Windows Vista) ou « Ajouter ou
supprimer des programmes » (Windows XP) pour
désinstaller MyFinePix Studio. Sous Windows, une
ou plusieurs boîtes de dialogue de confirmation
peuvent s’afficher ; lisez-en attentivement le contenu
avant de cliquer sur OK.
Raccordements
C Précautions
• Si une carte mémoire contenant un grand nombre
d’images est insérée, il peut y avoir un délai avant
que le logiciel ne démarre et vous ne pourrez peutêtre pas importer ou enregistrer des images. Utilisez
un lecteur de carte mémoire pour transférer des
photos.
• Veillez à ce que l’ordinateur n’affiche pas un message
mentionnant que la copie est en cours et que le
témoin de l’indicateur soit éteint avant de mettre
l’appareil photo hors tension ou de débrancher le
câble USB (si le nombre d’images copiée est très
important, le témoin de l’indicateur peut demeurer
allumé une fois le message effacé de l’écran de
l’ordinateur). Le non-respect de ces précautions
peut entraîner la perte de données ou endommager
la mémoire interne ou la carte mémoire.
• Déconnectez l’appareil photo avant d’insérer ou de
retirer les cartes mémoire.
• Dans certains cas, il peut ne pas être possible
d’accéder à des photos enregistrées sur un serveur
réseau à l’aide du logiciel fourni de la même façon
que sur un ordinateur autonome.
• Lorsque l’utilisateur utilise des services qui requièrent
une connexion à Internet, tous les frais facturés par
la compagnie de téléphone ou le fournisseur d’accès
à Internet incombent à l’utilisateur.
55
Le menu Prise de vue
Le menu Prise de vue sert à ajuster les réglages d’une large gamme de conditions de prise de vue.
Utilisation du menu Prise de vue
sur MENU/OK pour afficher
1 leAppuyez
menu Prise de vue.
MENU PRISE DE VUES
MODE PRISE PHOTO
ISO
TAILLE D'IMAGE
QUALITE D'IMAGE
COMPENSATION D'EXP
BALANCE DES BLANCS
1/2
AUTO
sur la touche de sélection
3 Appuyez
droite pour afficher les options
correspondant à l’élément mis en
surbrillance.
N
±0
AUTO
MENU PRISE DE VUES
AUTO
FINE
QUALITENORMAL
D'IMAGE
±0
AUTO
SORTIR
2
Appuyez sur la touche de sélection
supérieure ou inférieure pour
mettre en surbrillance l’élément de
votre choix.
1/2
AUTO
N
±0
AUTO
sur la touche de sélection
4 Appuyez
supérieure ou inférieure pour
mettre en surbrillance l’option de
votre choix.
sur MENU/OK pour
5 Appuyez
sélectionner l’option mise en
Menus
56
surbrillance.
sur DISP/BACK pour quitter
6 Appuyez
le menu.
Le menu Prise de vue
Options du menu Prise de vue
Élément du menu
A
MODE PRISE
PHOTO
n ISO
1/2 o TAILLE D’IMAGE
T QUALITE D’IMAGE
COMPENSATION
D’EXP
C
BALANCE DES
BLANCS
E CONTINU
2/2
3 DETECTION SUJET
Permet de choisir un mode de prise de vue
en fonction du type de sujet (p. 18).
Permet d’ajuster la sensibilité ISO (p. 58).
Choisissez des valeurs plus élevées lorsque le
sujet est peu éclairé.
Options
Par défaut
G/k/P/A/A/B/U/p/
G
K/W/L/D/U/W/E/
F/G/I/O/P
AUTO/ 3200/ 1600 / 800 /
400 / 200 / 100
AUTO
AX290/AX280/ i/y3:2/
AX260/AX250/ r16:9/7/
i
AV190/AV180/ n/m16:9/
AV160/AV150
m/p
Permet de choisir la taille et la qualité de
l’image (p. 58).
AX240/AX230/ y/!3:2/
AX210/AX200/ g16:9/0/
y
AV140/AV130/ n/m16:9/
AV110/AV100
m/p
Permet de choisir la qualité de l’image (p. 59).
FINE / NORMAL
NORMAL
Permet d’ajuster l’exposition pour les scènes
De –2 EV à +2 EV par
claires, sombres ou fortement contrastées
±0
incréments de 1/3 EV
(p. 60).
Permet d’ajuster la couleur pour différentes
AUTO
AUTO/p/q/s/t/u/r
sources lumineuses (p. 61).
Permet de prendre une série de photos (p.
NON
m/NON
62).
Permet d’activer ou de désactiver la fonction
OUI/NON
—
de détection intelligente des visages (p. 23).
Menus
5
Description
57
Le menu Prise de vue
n ISO
Permet de contrôler la sensibilité de l’appareil
photo à la lumière. Vous pouvez utiliser des
valeurs plus élevées pour réduire le flou lorsque
l’éclairage est faible ; veuillez cependant
remarquer que des marbrures peuvent
apparaître sur les photos prises à des sensibilités
élevées. Si vous sélectionnez AUTO, l’appareil
photo ajuste la sensibilité automatiquement en
fonction des conditions de prise de vue.
Les réglages autres que
AUTO sont représentés par
une icône à l’écran.
o TAILLE D’IMAGE
Permet de choisir la taille et la qualité avec
lesquelles les photos sont enregistrées. Les
grandes photos peuvent être imprimées en
grandes dimensions sans réduction de la qualité ;
les petites photos nécessitent moins de mémoire,
ce qui permet d’enregistrer plus de photos.
Option
i, y,
!, r
Impressions dans des dimensions allant
jusqu’à
31 × 23 cm ou 31 × 21 cm
g, 7, 0 22 × 16 cm
n
17 × 13 cm
m
14 × 10 cm
5 × 4 cm. Dimensions adaptées pour
p
les courriels et Internet.
Le nombre de photos pouvant être prises avec
les paramètres actuels (p. 94) est affiché dans le
coin supérieur droit de l’écran.
58
Le menu Prise de vue
Rapport d’aspect
Les photos avec un rapport d’aspect de 4 : 3 ont
les mêmes dimensions que celles affichées par
l’appareil photo. Les photos avec un rapport
d’aspect de 3 : 2 ont les mêmes dimensions qu’une
image de film de 35-mm, alors qu’un rapport
d’aspect de 16 : 9 convient à un affichage sur des
appareils Haute Définition (HD).
T QUALITE D’IMAGE
Choisissez combien de fichiers d’images
sont compressés. Sélectionnez FINE (faible
compression) pour une meilleure qualité
d’image, NORMAL (forte compression) pour
augmenter le nombre de photos pouvant être
stockées.
4:3
16 : 9
A Remarque
La qualité d’image n’est pas réinitialisée lorsque
l’appareil photo est éteint ou lorsqu’un autre mode de
prise de vue est sélectionné.
Menus
3:2
59
Le menu Prise de vue
5 COMPENSATION D’EXP
Utilisez la compensation de l’exposition lorsque
vous photographiez des sujets très clairs, très
sombres ou fortement contrastés.
Choisissez des valeurs
positives (+) pour
augmenter l’exposition
Choix d’une valeur de compensation de l’exposition
• Sujets rétro-éclairés : choisissez
des valeurs entre +2/3 EV et
+12/3 EV (pour une explication
du terme « EV », référez-vous
au Glossaire à la page 93)
• Sujets à forte réflectivité ou
scènes très claires (ex : champs
de neige) : +1 EV
Choisissez des valeurs
négatives (–) pour
réduire l’exposition
• Scènes principalement composées de ciel : +1 EV
• Sujets éclairés par des spots (en particulier s’ils sont
photographiés sur un fond sombre) : –2/3 EV
• Sujets à faible réflectivité (pins ou feuillage de
couleur sombre) : –2/3 EV
A Remarque
Aux réglages autres que ±0, une icône 5 apparaît à l’écran. La compensation d’exposition n’est pas réinitialisée
lorsque l’appareil photo est éteint ; pour restaurer le contrôle normal de l’exposition, choisissez une valeur de
±0.
60
Le menu Prise de vue
C BALANCE DES BLANCS
Pour obtenir des couleurs naturelles, choisissez
un réglage qui correspond à la source lumineuse
(pour obtenir une explication du terme « balance
des blancs », référez-vous au Glossaire à la page
93).
Option
Si le mode AUTO ne produit pas les résultats
espérés (par exemple, lors de prises de vue en
gros plan), choisissez l’option qui correspond à la
source lumineuse.
Menus
Description
La balance des blancs est ajustée
AUTO
automatiquement.
Pour les sujets exposés à la lumière directe du
p
soleil.
q Pour les sujets dans l’ombre.
Utilisez ce mode sous des lampes
s
fluorescentes de type « lumière du jour ».
Utilisez ce mode sous des lampes
t
fluorescentes de type « blanc chaud ».
Utilisez ce mode sous des lampes
u
fluorescentes de type « blanc froid ».
Utilisez ce mode sous des lampes à
r
incandescence.
A Remarque
Les résultats varient en fonction des conditions de
prise de vue. Visionnez les photos après la prise de
vue afin de vérifier les couleurs à l’écran.
61
Le menu Prise de vue
E CONTINU (Prise de vue en continu)
Permet de capturer un mouvement dans une série de photos. L’appareil prend jusqu’à trois photos
pendant que vous appuyez sur le déclencheur.
A Remarques
• La vitesse de défilement des images varie en fonction de la vitesse d’obturation.
• La mise et point et l’exposition sont déterminées par la première image de chaque série.
• Le nombre de photos pouvant être enregistrées dépend de la mémoire disponible. Un
délai supplémentaire peut être nécessaire pour l’enregistrement des photos une fois la
prise de vue terminée. Les photos sont affichées à l’écran pendant que l’enregistrement
est en cours.
62
MEMORISATION
Le menu Lecture
Le menu Lecture sert à gérer les photos se trouvant dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire.
Utilisation du menu Lecture
1
Appuyez sur D pour entrer en
mode Lecture (p. 33).
sur la touche de sélection
4 Appuyez
droite pour afficher les options
correspondant à l’élément mis en
surbrillance.
sur MENU/OK pour afficher
2 leAppuyez
menu Lecture.
MENU LECTURE
1 /2
RECHERCHE PHOTOS
EFFACE
DIAPORAMA
REDUC. YEUX ROUGE
PROTEGER
RECADRER
SORTIR
3
MENU LECTURE
Appuyez sur la touche de sélection
supérieure ou inférieure pour
mettre en surbrillance l’élément de
votre choix.
1 /2
RECHERCHE PHOTOS
BACK
EFFACE
IMAGE
DIAPORAMA
REDUC. TOUTES
YEUX ROUGE
PROTEGER
RECADRER
sur la touche de sélection
5 Appuyez
supérieure ou inférieure pour
mettre en surbrillance l’option de
votre choix.
Appuyez sur MENU/OK pour
6 sélectionner
l’option mise en
surbrillance.
Menus
63
Le menu Lecture
Options du menu Lecture
Les options suivantes sont disponibles :
Option
V RECHERCHE PHOTOS
M EFFACE
q DIAPORAMA
a REDUC. YEUX ROUGE
O PROTEGER
R RECADRER
j REDIMENSIONNER
N ROTATION IMAGE
P COPIER
Description
Recherchez des images par catégorie (p. 36).
Permet d’effacer toutes les photos ou les photos sélectionnées (p. 38).
Permet de visionner les photos sous forme de diaporama (p. 65).
Permet de créer des copies où l’effet yeux rouges est corrigé (p. 66).
Permet de protéger les photos contre toute suppression accidentelle (p. 67).
Permet de créer des copies de photos recadrées (p. 68).
Permet de créer de petites copies des photos (p. 69).
Permet de tourner les photos (p. 69).
Permet de copier les photos entre la mémoire interne et une carte mémoire (p. 70).
Permet de sélectionner des photos pour les imprimer sur des appareils compatibles
r IMPRESSION (DPOF)
DPOF et PictBridge (p. 45).
64
Le menu Lecture
q DIAPORAMA
MENU LECTURE
1
Permet de visionner les photos
RECHERCHE PHOTOS
NORMAL
EFFACE
sous forme de diaporama
NORMAL
DIAPORAMA
BALAYAGE
REDUC. YEUX
ROUGE
BALAYAGE
automatique. Choisissez
PROTEGER
RECADRER
le type de diaporama et
appuyez sur MENU/OK pour
commencer. Appuyez sur DISP/BACK à n’importe
quel moment du diaporama pour afficher l’aide
à l’écran. Lors de l’affichage d’un film, la lecture
du film commence automatiquement et le
diaporama continue une fois que le film est
terminé. Vous pouvez mettre fin au diaporama à
tout moment en appuyant sur MENU/OK.
/2
Option
NORMAL
BALAYAGE
NORMAL
B
BALAYAGE
B
Description
Appuyez sur la touche de sélection
gauche ou droite pour revenir en
arrière ou pour avancer d’une image.
Sélectionnez BALAYAGE pour des
transitions en balayage entre les
images.
Comme ci-dessus, sauf que
l’appareil photo réalise un zoom
avant automatique sur les visages
sélectionnés à l’aide de la fonction de
détection des visages (p. 23).
A Remarque
L’appareil photo ne s’éteint pas automatiquement
lorsqu’un diaporama est en cours.
Menus
65
Le menu Lecture
a REDUC. YEUX ROUGE
Cette option est utilisée avec les photos prises en utilisant la fonction de détection des visages afin de
créer des copies qui ont été traitées pour éliminer l’effet yeux rouges.
la photo sur l’écran (les photos prises 2 Appuyez sur MENU/OK. Le message
1 Affichez
avec la fonction de détection des visages sont
représenté ci-dessous à gauche
indiquées par une icône B) et sélectionnez
a REDUC. YEUX ROUGE dans le menu
Lecture (p. 63).
REDUIRE YEUX ROUGE ?
ENTREE
ANNULER
apparaît lorsque l’appareil photo
analyse la photo ; si un effet yeux rouges est
détecté, le message représenté ci-dessous à
droite est affiché pendant que l’appareil traite
la photo afin de créer une copie où l’effet
yeux rouges est corrigé.
DETECTION YEUX ROUGE
REDUCTION YEUX ROUGE
ANNULER
A Remarques
• Il se peut que l’effet yeux rouges ne puisse pas être éliminé si l’appareil photo ne peut pas détecter un visage
ou si le visage est de profil. Les résultats peuvent différer en fonction de la scène. L’effet yeux rouges ne peut
pas être éliminé sur les photos qui ont déjà été traitées en utilisant la fonction de correction des yeux rouges
ou les photos créées avec d’autres appareils.
• Le temps nécessaire pour traiter la photo varie en fonction du nombre de visages détectés.
• Les copies créées avec la fonction a REDUC. YEUX ROUGE sont indiquées par une icône l pendant la
lecture.
66
Le menu Lecture
O PROTEGER
Permet de protéger les photos contre toute
suppression accidentelle. Les options suivantes
sont disponibles.
■ IMAGE
Permet de protéger les images sélectionnées.
sur la touche de sélection
1 Appuyez
gauche ou droite pour afficher la
■ ANNULER TOUT
Appuyez sur MENU/OK pour
supprimer la protection de
toutes les photos ou appuyez
sur DISP/BACK pour quitter sans
modifier le statut de la photo.
photo de votre choix.
PROTEGER OK?
ENTREE
DEPROTEGER OK?
ANNULER
Photo non protégée
ENTREE
ANNULER
Photo protégée
sur MENU/OK pour protéger
2 Appuyez
la photo. Si la photo est déjà
sur DISP/BACK pour quitter une fois
que l’opération est terminée.
REGLER TOUT ?
PEUT PRENDRE DU TEMPS
ENTREE
ANNULER
ANNULER TOUT ?
PEUT PRENDRE DU TEMPS
ENTREE
ANNULER
Si le nombre de photos
affectées est très élevé,
l’affichage représenté à droite
apparaît à l’écran pendant
ANNULER
que l’opération est en cours.
Appuyez sur DISP/BACK pour quitter avant que
l’opération ne soit terminée.
Menus
protégée, appuyez sur MENU/OK pour
supprimer la protection de la photo.
les étapes 1–2 pour
3 Répétez
protéger d’autres photos. Appuyez
■ REGLER TOUT
Appuyez sur MENU/OK pour
protéger toutes les photos ou
appuyez sur DISP/BACK pour
quitter sans modifier le statut
de la photo.
C Précaution
Les photos protégées sont effacées lorsque la carte
mémoire ou la mémoire interne est formatée (p. 76).
67
Le menu Lecture
R RECADRER
Pour créer une copie recadrée d’une photo, visionnez la photo et sélectionnez R RECADRER dans
le menu Lecture (p. 63).
sur les touches de zoom pour
1 Appuyez
réaliser des zooms avant et arrière et utilisez
la touche de sélection pour faire défiler la
photo jusqu'à ce que la partie de votre choix
soit affichée (pour quitter la lecture image par
image sans créer de copie recadrée, appuyez
sur DISP/BACK).
Témoin de zoom
RECADRER
ENTREE
ANNULER
B Astuce : Détection des visages
Si la photo a été prise en
utilisant la détection des
visages (p. 23), B apparaît à
l’écran. Appuyez sur la touche
F pour agrandir le visage
sélectionné.
68
La fenêtre de
navigation
montre une
partie de l’image
actuellement
affichée à l’écran
RECADRER
DÉCOUPAGE VISAGE
ENTREE
ANNULER
sur MENU/OK. Une boîte de
2 Appuyez
dialogue de confirmation apparaît.
ENR.
ENR.
OK?
ANNULER
La taille de copie est affichée en haut ; si
la taille est p, OK apparaît en jaune. Les
recadrages plus grands produisent des
copies plus grandes ; toutes les copies ont un
rapport d’aspect de 4 : 3.
Appuyez sur MENU/OK pour
3 enregistrer
la copie recadrée dans
un fichier séparé.
Le menu Lecture
j REDIMENSIONNER
Pour créer une copie réduite d’une
photo, visionnez la photo et sélectionnez
j REDIMENSIONNER dans le menu lecture.
sur la touche de
1 Appuyez
sélection supérieure ou inférieure
pour mettre en surbrillance
t STANDARD ou s PETIT.
Appuyez sur MENU/OK pour
2 sélectionner
l’option mise en
surbrillance.
Appuyez sur MENU/OK pour copier la
3 photo
à la taille sélectionnée.
N ROTATION IMAGE
ROTATION IMAGE
Par défaut, les photos prises
dans le sens vertical sont
affichées dans l’orientation
horizontale. Utilisez cette
REGLER
ANNULER
option pour afficher les
photos à l’écran dans la bonne orientation. Cela
n’a aucun effet sur les photos affichées sur un
ordinateur ou un autre appareil.
A Remarques
• Les photos protégées ne peuvent pas être tournées.
Désactivez la protection avant de tourner les images
(p. 67).
• Il se peut que l’appareil photo ne puisse pas tourner
les photos créées avec d’autres appareils.
Pour tourner une photo, affichez-la et
sélectionnez N ROTATION IMAGE dans le
menu Lecture (p. 63).
Menus
69
Le menu Lecture
sur la touche de sélection
1 Appuyez
inférieure pour tourner l’image de
90 ° dans le sens des aiguilles d’une
montre et sur la touche de sélection
supérieure pour tourner l’image
de 90 ° dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre.
P COPIER
Permet de copier les photos entre la mémoire
interne et une carte mémoire.
Appuyez sur la touche de sélection
supérieure ou inférieure pour mettre
en surbrillance d MEM. INT g
x CARTE (copie les photos de la
mémoire interne vers la carte mémoire) ou
x CARTE g d MEM. INT (copie les photos
d’une carte mémoire vers la mémoire interne).
1
sur la touche de sélection
2 Appuyez
droite pour afficher les options
correspondant à l’élément mis en
surbrillance.
COPIER
Appuyez sur MENU/OK pour
2 confirmer
l’opération (pour quitter
sans tourner la photo, appuyez sur
DISP/BACK).
La prochaine fois que la photo sera affichée, elle
sera automatiquement tournée.
IMAGE
MEM. INT
CARTE
IMAGES
CARTETOUTES
MEM. INT
sur la touche de sélection
3 Appuyez
supérieure ou inférieure pour
mettre en surbrillance IMAGE ou
TOUTES IMAGES.
4 Appuyez sur MENU/OK.
70
Le menu Lecture
B Astuce : Copie de photos entre cartes mémoire
Pour copier des photos entre deux cartes mémoire,
insérez la carte source et copiez les photos vers la
mémoire interne puis retirez la carte source, insérez
la carte de destination et copiez les photos depuis la
mémoire interne.
■ IMAGE
Permet de copier les images
sélectionnées.
COPIER ?
100-0001
OK
■ TOUTES IMAGES
Appuyez sur MENU/OK pour
copier toutes les photos ou
appuyez sur DISP/BACK pour
quitter sans copier les photos.
COPIER TOUT
100-0001
PEUT PRENDRE
DU TEMPS
OK
ANNULER
C Précautions
• La copie prend fin une fois que la carte de
destination est pleine.
• Les informations d’impression DPOF ne sont pas
copiées (p. 47).
ANNULER
sur la touche de sélection
1 Appuyez
gauche ou droite pour afficher la
photo de votre choix.
Appuyez sur MENU/OK pour copier la
2 photo.
DISP/BACK pour quitter une fois que
l’opération est terminée.
Menus
les étapes 1–2 pour copier
3 Répétez
d’autres photos. Appuyez sur
71
Le menu Paramètre
Utilisation du menu de configuration
le menu de configuration.
1 Affichez
1.1 Appuyez sur MENU/OK pour
afficher le menu correspondant
au mode en cours.
1.2 Appuyez sur le sélecteur
gauche pour sélectionner un
onglet gauche.
1.3 Appuyez sur le sélecteur
vers le haut ou le bas pour
sélectionner 4.
Le menu configuration
apparaît.
PARAMETRE
1 /4
DATE/HEURE
DECALAGE HORAIRE
MODE SILENCE
INITIALISER
FORMATAGE
FRANCAIS
OFF
SORTIR
les réglages.
2 Ajustez
2.1 Appuyez sur le sélecteur
droit pour activer le menu
configuration.
72
2.2 Appuyez sur la touche de
sélection supérieure ou inférieure
pour mettre en surbrillance un
élément du menu.
PARAMETRE
1 /4
DATE/HEURE
DECALAGE HOR
MODE SILENCE
INITIALISER
FORMATAGE
ENGLISH
OFF
SORTIR
2.3 Appuyez sur la touche de
sélection droite pour afficher
les options correspondant à
l’élément mis en surbrillance.
2.4 Appuyez sur la touche de
sélection supérieure ou
inférieure pour mettre en
surbrillance une option.
2.5 Appuyez sur MENU/OK pour
sélectionner l’option mise en
surbrillance.
2.6 Appuyez sur DISP/BACK pour
quitter le menu.
Le menu Paramètre
Options du menu Paramètre
Elément du menu
e DATE/HEURE
p DECALAGE HOR
nw
7 MODE SILENCE
1/4
s INITIALISER
m FORMATAGE
a IMAGE
b NUMERO IMAGE
2/4
d VOL. APPAREIL
Menus
e VOL. DECL.
g VOL. LECTURE
g LUMINOSITE LCD
Description
Options
Par défaut
Permet de régler l’horloge de l’appareil photo.
—
—
k
Permet de régler l’horloge à l’heure locale (p. 75).
k/j
Choisissez une langue.
Voir page 99
ENGLISH
Désactivez le haut-parleur, le flash et le témoin du
ON / OFF
OFF
retardateur.
Permet de réinitialiser tous les réglages à l’exception de
Numéro de l’image, DATE/HEURE, DECALAGE HOR, et STAN.
VIDEO à leurs valeurs par défaut. Une boîte de dialogue de
—
—
confirmation apparaît. Appuyez sur la touche de sélection
gauche ou droite pour mettre en surbrillance OK et
appuyez sur MENU/OK.
Permet de formater la mémoire interne ou les cartes
—
—
mémoire (p. 76).
Permet de choisir pendant combien de temps les photos
3 SEC / 1.5 SEC /
1.5 SEC
sont affichées après la prise de vue (p. 76).
ZOOM (CONTINU) / NON
Permet de choisir comment les fichiers sont appelés (p.
CONTINU / RAZ
CONTINU
77).
Permet d’ajuster le volume des commandes de l’appareil
q (fort) / m (moyen) /
photo.
m
n (bas) / ESANS (coupé)
Permet d’ajuster le volume du son du déclencheur.
Permet d’ajuster le volume pour la lecture de films (p. 77).
—
7
Permet de contrôler la luminosité de l’écran (p. 78).
—
0
73
Le menu Paramètre
Elément du menu
a MODE LCD
o EXT. AUTO
3/4
Z STAB NUM
a REDUC. YEUX ROUGE
c ZOOM NUM.
c TYPE ZOOM FILM
R ENR. IMAGE D’ORG
u AFF. DE L’AIDE
4/4
r STAN. VIDEO
k TYPE DE PILE
l DECHARGER
74
Description
Permet d’activer ou désactiver l’économie d’énergie de
l’écran (p. 78).
Permet de choisir le délai d’extinction automatique (p. 78).
Réduit les flous de mouvement du sujet et du
photographe.
Pour supprimer l’effet « yeux rouges » causé par le flash.
Permet d’activer ou désactiver le zoom numérique (p. 79).
Pour choisir le type de zoom lors de l’enregistrement des
films.
Permet de choisir d’enregistrer des copies non traitées
d’images prises en utilisant la réduction des yeux rouges.
Permet de choisir d’afficher les astuces.
Permet de choisir un mode vidéo pour la connexion à
une télévision (p. 43).
Permet d'indiquer le type de pile utilisé dans l'appareil
photo (p. 79).
Permet de décharger des batteries rechargeables Ni-MH
(p. 70).
Options
Par défaut
OUI / NON
OUI
5 MIN / 2 MIN / NON
2 MIN
AUTO / OFF
OFF
ON / OFF
ON / OFF
ON
OFF
NUMERIQUE / OPTIQUE
NUMERIQUE
OUI / NON
NON
OUI / NON
OUI
NTSC / PAL
—
ALCALINE / Ni-MH
ALCALINE
—
—
Le menu Paramètre
p DECALAGE HOR
Lorsque vous voyagez, utilisez cette option pour que l’horloge de l’appareil photo passe
automatiquement de votre fuseau horaire à l’heure locale de votre destination.
la différence entre l’heure locale
1 Spécifiez
et votre fuseau horaire.
1.1 Appuyez sur la touche de sélection
supérieure ou inférieure pour
mettre en surbrillance j LOCAL.
1.2 Appuyez sur la touche de
sélection droite pour afficher
le décalage horaire.
DECALAGE HORAIRE
12 / 31 / 2050 10:00 AM
12 / 31 / 2050 10:00 AM
01
00
00
23
REGLER
entre l’heure locale et votre
2 Basculez
fuseau horaire.
Pour régler l’horloge de l’appareil photo
à l’heure locale, mettez en surbrillance
j LOCAL et appuyez sur MENU/OK. Pour
régler l’horloge à l’heure de votre fuseau
horaire, sélectionnez k DEPAR. Si
j LOCAL est sélectionné, j apparaît
à l’écran pendant trois secondes après le
passage de l’appareil photo en mode de
prise de vue et la date est affichée en jaune.
ANNULER
12 / 31 / 2050
10 : 00 AM
Après avoir changé de fuseau horaire,
vérifiez que la date et l’heure sont correctes.
Menus
1.3 Appuyez sur la touche de sélection
gauche ou droite pour mettre en
surbrillance +, –, les heures ou les
minutes ; appuyez sur la touche de
sélection supérieure ou inférieure
pour éditer. L’incrément minimal
est de 15 minutes.
1.4 Appuyez sur MENU/OK lorsque
les réglages sont terminés.
75
Le menu Paramètre
m FORMATAGE
FORMATAGE
Permet de formater la
FORMATAGE OK?
EFFACER TOUTES LES DONNEES
mémoire interne ou une
OK
carte mémoire. Si une carte
ANNULER
mémoire est insérée dans
REGLER
l’appareil photo, x apparaît
dans la boîte de dialogue représentée à droite
et cette option formate la carte mémoire. S’il
n’y a pas de carte mémoire, d apparaît et cette
option formate la mémoire interne. Sélectionnez
OK et appuyez sur MENU/OK pour démarrer le
formatage.
C Précautions
• Toutes les données sont effacées, y compris les
photos protégées. Assurez-vous que vous avez
copié les fichiers importants sur un ordinateur ou un
autre dispositif de stockage.
• N’ouvrez pas le couvercle du compartiment des piles
pendant le formatage.
a IMAGE
Permet de choisir pendant combien de temps
les photos sont affichées sur l’écran après la prise
de vue.
76
• 3 SEC : Les photos s’affichent pendant environ 3
secondes avant d’être enregistrées dans la carte
mémoire.
• 1.5 SEC : Les photos s’affichent pendant environ
1,5 secondes avant d’être enregistrées dans la
carte mémoire.
• ZOOM (CONTINU) : Les photos s’affichent jusqu’à ce
que vous appuyiez sur la touche MENU/OK. Les
photos peuvent être zoomées pour examiner
les plus peits détails.
Lorsque vous effectuez un zoom avant sur
la photo, le sélecteur peut être utilisé pour
visualiser des zones de la photo non visibles
actuellement à l’écran.
Si la photo a été prise avec la fonction
3 DETECTION SUJET activée, un zoom est
effectué sur le visage détecté. Lorsque plusieurs
visages ont été détectés, vous pouvez passer au
visage suivant en appuyant sur F.
ZOOM (CONTINU) est désactivé dans le cas suivant :
- A est sélectionné en mode de prise de vue.
- Une option autre que NON est sélectionnée
pour E CONTINU.
Le menu Paramètre
A Remarques
• Les photos prises dans des modes de prise de vues en
continu sont toujours affichées après la prise de vue.
• Les couleurs affichées dans les réglages de 1.5 SEC
et 3 SEC peuvent différer de celles présentes dans
l’image finale.
A Remarques
• Si le numéro d’image atteint 999-9999, le
déclencheur est désactivé (p. 91).
• La sélection de s INITIALISER (p. 73) réinitialise
l’option b NUMERO IMAGE au réglage CONTINU
mais ne réinitialise pas la numérotation des images.
• Les numéros des images peuvent être différents
pour les photos prises avec d’autres appareils photo.
f VOL. LECTURE
Appuyez sur la touche de
sélection supérieure ou
inférieure pour choisir le
volume pour la lecture de
films et appuyez sur MENU/OK
pour sélectionner.
VOLUME
7
REGLER
ANNULER
Menus
b NUMERO IMAGE
Les nouvelles photos sont Numéro de l’image
100-0001
stockées dans des fichiers
images nommés avec un
Numéro du
Numéro
numéro à quatre chiffres
répertoire
du fichier
attribué en ajoutant un
au dernier numéro de fichier utilisé. Le numéro
du fichier est affiché pendant la lecture tel
que représenté à droite. L’option NUMERO
IMAGE permet de contrôler si la numérotation
des fichiers est réinitialisée à 0001 lorsqu’une
nouvelle carte mémoire est insérée ou lorsque
la carte mémoire actuelle ou la mémoire interne
est formatée.
• CONTINU : La numérotation continue à partir du
dernier numéro de fichier utilisé ou du premier
numéro de fichier disponible, selon le plus élevé
des deux. Choisissez cette option pour réduire le
nombre de photos portant le même nom de fichier.
• RAZ : La numérotation est réinitialisée à 0001
après le formatage ou lorsqu’une nouvelle carte
mémoire est insérée.
77
Le menu Paramètre
g LUMINOSITE LCD
Appuyez sur la touche de
sélection supérieure ou
inférieure pour choisir la
luminosité de l’écran et
appuyez sur MENU/OK pour
sélectionner.
LUMINOSITE LCD
0
REGLER
ANNULER
a MODE LCD
Si OUI est sélectionné, l’écran s’estompe pour
économiser l’énergie si l’appareil n’est pas utilisé
pendant plusieurs secondes. La luminosité
totale peut être rétablie en appuyant sur le
déclencheur à mi-course. La luminosité de l’écran
n’est pas diminuée en mode film ou pendant la
lecture.
o EXT. AUTO
Permet de choisir le délai au bout duquel
l’appareil photo s’éteint automatiquement
lorsqu’aucune opération n’est exécutée. Les
délais plus courts augmentent la durée de vie
des piles ; si NON est sélectionné, l’appareil
photo doit être éteint manuellement. Veuillez
remarquer que, quelle que soit l’option
sélectionnée, l’appareil photo ne s’éteint pas
automatiquement lorsqu’il est raccordé à une
imprimante (p. 44) ou à un ordinateur (p. 54) ou
bien lorsqu’un diaporama est en cours (p. 65).
B Astuce : Réactivation de l’appareil photo
Pour réactiver l’appareil photo lorsqu’il s’est éteint
automatiquement, utilisez le commutateur n
ou appuyez sur la touche D pendant environ une
seconde (p. 9).
A Remarque
Bien que NON soit sélectionné pour o EXT. AUTO,
l’appareil photo s’arrête automatiquement si aucune
opération n’est effectuée pendant cinq minutes dans
le cas suivant :
• ATTENTE est affiché dans A.
• B est affiché en mode de prise de vues.
78
Le menu Paramètre
c ZOOM NUM.
Si vous avez sélectionné ON et que vous
appuyez sur T jusqu'à la position maximale du
zoom optique, le zoom numérique se déclenche
et la photo est encore agrandie. Pour annuler le
zoom numérique, faites un zoom arrière jusqu'à
la position minimale du zoom numérique et
appuyez sur W.
Témoin
de zoom
Témoin de zoom,
Témoin de zoom,
ZOOM NUM. désactivé
ZOOM NUM. activé
W
T W
T
Zoom optique
Zoom optique
C Précaution
Le zoom numérique produit des images de qualité
inférieure au zoom optique.
l DECHARGER (Batteries Ni-MH uniquement)
DECHARGER
La capacité des batteries
NE PAS EFFECTUER
AVEC DES BATTERIES
rechargeables Ni-MH peut
RECHARGEABLES NON Ni-MH
être temporairement réduite
lorsqu'elles sont neuves,
ENTREE
ANNULER
après de longues périodes de
non-utilisation ou encore si elles sont chargées
plusieurs fois avant d'avoir été totalement
déchargées. La capacité peut être augmentée
en déchargeant plusieurs fois les batteries à
l'aide de l'option l DECHARGER et en les
rechargeant à l'aide d'un chargeur de batterie
(vendu séparément). N'utilisez pas la fonction
l DECHARGER avec des batteries non
rechargeables.
Menus
Zoom
numérique
k TYPE DE PILE
Après avoir remplacé les piles par des piles
d'un type différent, sélectionnez le type de pile
pour garantir que le niveau de pile s'affiche
correctement et que l'appareil photo ne s'éteigne
pas subitement.
• ALCALINE: Pile alcaline AA (LR6)
• Ni-MH: Pile AA Ni-MH (nickel-hydrure de métal)
79
Le menu Paramètre
vous sélectionnez
1 Lorsque
l DECHARGER le message cidessus apparaît. Appuyez sur MENU/
OK.
DECHARGER
DECHARGER OK?
CELA PEUT PRENDRE DU
TEMPS POUR DECHARGER
OK
ANNULER
REGLER
sur le sélecteur vers le
2 Appuyez
haut ou le bas pour mettre en
surbrillance OK.
Appuyez sur MENU/OK pour
3 commencer
à décharger les
batteries. Lorsque les batteries sont
totalement déchargées, l'indicateur de niveau
de batterie clignote en rouge et l'appareil
photo s'éteint. Pour annuler le processus avant
que les batteries ne soient complètement
déchargées, appuyez sur DISP/BACK.
80
Accessoires optionnels
L’appareil photo supporte une large gamme d’accessoires de la marque FUJIFILM et d’autres
fabricants.
DIGITAL CAMERA
■ Audio/vidéo
Gamme FINEPIX AX200
Gamme FINEPIX AV100
TV*
USB
Sortie audio/
vidéo
HDTV*
■ Informatique
Ordinateur*
Lecteur HD
■ Impression
Imprimante*
Fente pour carte SD ou
lecteur de carte
Notes techniques
Carte mémoire
SD/SDHC
Câble
HDMI*
USB
Imprimante compatible PictBridge*
* Disponible auprès de fournisseurs tiers.
81
Accessoires optionnels
Accessoires de la marque Fujifilm
Les accessoires optionnels suivants étaient disponibles auprès de FUJIFILM. Pour obtenir les toutes
dernières informations concernant les accessoires disponibles dans votre région, consultez votre
représentant Fujifilm local ou visitez le site http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.
html.
82
Câble A/V
AV-C1
Connecte l’appareil photo et un téléviseur.
Lecteur HD
HDP-L1
Les photos et vidéos d’une carte SD peuvent être
affichées par HDTV (nécessite un câble HDMI,
disponible auprès de fournisseurs tiers).
Détection des pannes
Alimentation et batterie
Problème
L’appareil ne
s’allume pas.
Alimentation Les batteries
s'épuisent
électrique
rapidement.
Solution
Page
Insérez de nouvelles batteries ou des batteries
Les batteries sont mortes.
4
totalement chargées.
Les batteries ne sont pas dans le bon sens. Réinsérez les batteries dans le bon sens.
4
Réchauffez les batteries en les mettant dans
une poche ou un autre endroit chaud puis
Les batteries sont froides.
—
remettez-les dans l'appareil photo juste avant
de prendre une photo.
Il y a de la saleté sur les bornes de la
Nettoyez les bornes à l’aide d’un chiffon doux
—
batterie.
et sec.
Choisissez un autre mode de prise de vue.
13
L’appareil photo est en mode G.
Déchargez les batteries Ni-MH en utilisant
Les batteries sont neuves, n'ont pas
l'option l DECHARGER et rechargez-les
été utilisées pendant une période
à l'aide d'un chargeur de batterie (vendu
prolongée ou ont été rechargées sans
séparément). Si les batteries ne tiennent pas
74
avoir préalablement été totalement
la charge après avoir été déchargées puis
déchargées (batteries rechargeable Ni-MH rechargées de manière répétée, elles ont
uniquement).
atteint la fin de leur durée de vie et doivent
donc être remplacées.
Les batteries sont mortes.
Insérez de nouvelles batteries ou des batteries
totalement chargées.
4
Détection des pannes
L’appareil
photo s’éteint
soudainement.
Cause possible
83
Détection des pannes
Menus et affichages
Problème
Les menus et les affichages
ne sont pas en français.
Cause possible
Solution
Vous n’avez pas sélectionné le français
pour l’option n w dans le menu Sélectionnez FRANCAIS.
Paramètre.
Page
10
Prise de vue
Problème
Cause possible
Solution
Page
Insérez une nouvelle carte mémoire ou
5, 38
effacez des photos.
Formatez la carte mémoire ou la mémoire
La mémoire n’est pas formatée.
76
interne.
Aucune photo
Il y a de la saleté sur les contacts de la carte Nettoyez les contacts à l’aide d’un chiffon
6
n’est prise lorsque
mémoire.
doux et sec.
vous appuyez sur le
La carte mémoire est endommagée.
Insérez une nouvelle carte mémoire.
5
déclencheur.
Insérez de nouvelles batteries ou des
Les batteries sont mortes.
4
batteries totalement chargées.
L’appareil photo s’est éteint
Allumez l’appareil photo.
9, 78
automatiquement.
L’écran devient
Il se peut que l’écran devienne sombre
sombre après la prise Le flash s’est déclenché.
lorsque le flash se recharge. Attendez que 28
de vue.
le flash soit rechargé.
Le sujet est proche de l’appareil photo.
Sélectionnez le mode macro.
27
L’appareil ne fait pas Le sujet est loin de l’appareil photo.
Annulez le mode macro.
la mise au point.
Le sujet n’est pas adapté pour la mise au
Utilisez le verrouillage de la mise au point. 25
point automatique.
La mémoire est pleine.
Prise de
photos
Mise au
point
84
Détection des pannes
Problème
La détection des
visages n’est pas
disponible.
Détection des pannes
Cause possible
Solution
Page
L’appareil photo est dans un mode Prise de
vues dans lequel la Détection des visages Choisissez un autre mode de prise de vue. 18
est indisponible.
Le visage du sujet est obscurci par des
lunettes de soleil, un chapeau, de longs
Retirez les obstructions.
cheveux ou d’autres objets.
Changez la composition de sorte que le
23
Le visage du sujet n’occupe qu’une petite
visage du sujet occupe une plus grande
Détection Aucun visage n’est
zone du cadre.
zone du cadre.
des
détecté.
visages
Demandez au sujet de garder la tête
La tête du sujet est inclinée ou horizontale.
droite.
14
L’appareil photo est incliné.
Tenez l’appareil photo bien droit.
—
Le visage du sujet est mal éclairé.
Faites la photo en pleine lumière.
Recomposez la photo ou désactivez la
Mauvais sujet
Le sujet sélectionné est plus près du centre détection des visages et cadrez la photo
25
sélectionné.
du cadre que le sujet principal.
en utilisant le verrouillage de la mise au
point.
L’appareil photo est en mode Prise de
Le mode macro n’est
Gros plans
vues : le mode macro (gros plan) est donc Choisissez un autre mode de prise de vue. 18
pas disponible.
indisponible.
85
Détection des pannes
Problème
Cause possible
Solution
Page
Le flash est en cours de rechargement.
Attendez que le flash soit rechargé.
16
L’appareil photo est dans un mode Prise de
Choisissez un autre mode de prise de vue. 18
vues dans lequel le flash ne fonctionne pas.
Insérez de nouvelles batteries ou des
Le flash ne se
Les batteries sont mortes.
4
batteries totalement chargées.
déclenche pas.
L’appareil photo est en mode continu.
Sélectionnez NON pour l’option E CONTINU. 62
L'appareil photo est en mode silencieux.
Désactivez le mode silencieux.
30
Flash
Le flash est désactivé (W).
Choisissez un autre mode flash.
28
L’appareil photo est dans un mode Prise de
Certains modes
vues dans lequel certains modes flash sont Choisissez un autre mode de prise de vue. 18
flash ne sont pas
indisponibles.
disponibles.
L'appareil photo est en mode silencieux.
Désactivez le mode silencieux.
30
Le sujet n’est pas dans la portée du flash.
Positionnez le sujet dans la portée du flash. 98
Le flash n’éclaire pas
complètement le sujet. La fenêtre du flash est obstruée.
Tenez l’appareil photo correctement.
14
L’objectif est sale.
Nettoyez l’objectif.
102
L’objectif est bloqué.
Éloignez les objets de l’objectif.
14
Les photos sont
R apparaît pendant la prise de vue et le Vérifiez la mise au point avant de prendre 16, 25,
floues.
cadre de mise au point est affiché en rouge. la photo.
89
0 apparaît pendant la prise de vue.
Utilisez le flash ou un trépied.
28
Les photos
Ce phénomène est normal et ne
La température ambiante est élevée et le
constitue pas un dysfonctionnement.
58
Problème présentent des
sujet est mal éclairé.
marbrures.
Choisissez une sensibilité plus faible.
sur les
Des lignes verticales blanches ou mauves
photos
peuvent apparaître lorsqu’un objet très lumineux
est cadré dans l’affichage. Ceci est normal
Des marbrures
et n’indique pas un dysfonctionnement. Les
Le soleil ou un autre objet lumineux se
41
apparaissent sur les
marbrures ne sont pas enregistrées sur les photos
trouvait dans le cadre.
photos.
mais risquent d’apparaître dans les vidéos. Si
possible, évitez d’enregister des vidéos avec des
objets lumineux dans le cadre ou à proximité.
86
Détection des pannes
Lecture
Problème
Les photos ont du
grain.
Page
—
—
68, 69
42, 77
40
42
64
9, 77
Raccordements
Problème
L’écran est éteint.
TV
Pas d’image ou de
son.
Cause possible
L’appareil photo est connecté à un téléviseur.
L’appareil photo n’est pas bien connecté.
Le câble A/V en option était raccordé
pendant la lecture de la vidéo.
L’entrée sur la télévision est réglée sur « TV ».
L’appareil photo n’est pas réglé sur le bon
standard vidéo.
Le volume de la télévision est trop faible.
Solution
Page
Affichez des photos sur le téléviseur.
43
Connectez l’appareil photo correctement. 43
Connectez l’appareil photo une fois que
42, 43
la lecture du film est terminée.
Réglez l’entrée sur « VIDEO ».
—
Faites correspondre le réglage r STAN. VIDEO
43, 74
de l’appareil photo et celui de la télévision.
Ajustez le volume.
—
Détection des pannes
Cause possible
Solution
Les photos ont été prises avec un appareil photo
—
d’une autre marque ou d’un autre modèle.
Les photos ont été prises avec une taille
d’image de p ou avec un appareil photo
—
Photos
Le zoom de lecture d’une autre marque ou d’un autre modèle.
n’est pas disponible. Les photos ont été enregistrées ou recadrées
aux dimensions de p, ou des copies ont été
—
créées avec j REDIMENSIONNER (p. 68).
Le volume de lecture est trop faible.
Ajustez le volume de lecture.
Il n’y a pas de son lors
Tenez l’appareil photo correctement
Audio
Le microphone a été obstrué.
de la lecture de films.
pendant l’enregistrement.
Tenez l’appareil photo correctement pendant la lecture.
Le haut-parleur est obstrué.
Les photos
Certaines des photos sélectionnées pour Retirez la protection en utilisant l’appareil
Suppression sélectionnées ne
être supprimées sont protégées.
avec lequel la protection a été appliquée.
sont pas supprimées.
La numérotation des
Le couvercle du compartiment de la
Éteignez l’appareil photo avant d’ouvrir le
Numéro
fichiers a été réinitialisée batterie a été ouvert alors que l’appareil
couvercle du compartiment de la batterie pour
image
de manière inattendue. photo était allumé.
remplacer la batterie ou insérer une carte mémoire.
87
Détection des pannes
Problème
TV
Pas de couleur.
L’ordinateur ne
Ordinateur reconnaît pas
l’appareil photo.
Les photos ne
peuvent pas être
imprimées.
PictBridge Une seule copie est
imprimée.
La date n’est pas
imprimée.
Cause possible
L’appareil photo n’est pas réglé sur le bon
standard vidéo.
Solution
Page
Faites correspondre le réglage r STAN. VIDEO
43, 74
de l’appareil photo et celui de la télévision.
L’appareil photo n’est pas bien connecté.
Connectez l’appareil photo correctement.
54
L’appareil photo n’est pas bien connecté.
Connectez l’appareil photo correctement.
44
L’imprimante est éteinte.
Allumez l’imprimante.
—
—
—
L’imprimante n’est pas compatible
PictBridge.
Divers
Problème
Cause possible
Dysfonctionnement temporaire de l’appareil
photo.
Rien ne se produit
lorsque vous appuyez
sur le déclencheur.
Les batteries sont mortes.
L’appareil photo
ne fonctionne pas
comme prévu.
Pas de son.
88
Dysfonctionnement temporaire de l’appareil
photo.
L'appareil photo est en mode silencieux.
Solution
Retirez puis réinsérez les batteries.
Insérez de nouvelles batteries ou des
batteries totalement chargées.
Retirez puis réinsérez les batteries. Si
le problème persiste, contactez votre
revendeur FUJIFILM.
Désactivez le mode silencieux.
Page
4
4
4
30
Messages et affichages d’avertissement
Les avertissements suivants sont affichés à l’écran :
Avertissement
O (rouge)
N (clignotant
rouge)
0
Description
Les batteries sont faibles.
Les batteries sont mortes.
Vitesse d’obturation lente. La photo risque
d’être floue.
R
(affiché en rouge
L’appareil ne peut pas faire la mise au point.
avec un cadre de
mise au point rouge)
Insérez de nouvelles batteries ou des batteries
totalement chargées.
Utilisez le flash ou installez l’appareil photo sur un
trépied.
• Utilisez le verrouillage de la mise au point pour faire
la mise au point sur un autre sujet situé à la même
distance puis recomposez la photo (p. 25).
• Si le sujet est mal éclairé, essayez de faire la mise au
point à une distance d’environ 2 m.
• Utilisez le mode macro pour faire la mise au point
lorsque vous faites des photos en gros plan.
Le sujet est trop clair ou trop sombre. La photo
Si le sujet est sombre, utilisez le flash.
sera surexposée ou sous-exposée.
Dysfonctionnement de l’appareil photo.
Vous touchez la monture de l’objectif.
Éteignez l’appareil photo puis rallumez-le en prenant
soin de ne pas toucher l’objectif. Si le message persiste,
contactez votre revendeur FUJIFILM.
Il n’y a pas de carte mémoire alors que vous
avez sélectionné COPIER dans le menu
Insérez une carte mémoire.
Lecture.
La carte mémoire ou la mémoire interne n’est Formatez la carte mémoire ou la mémoire interne (p.
pas formatée.
76).
Nettoyez les contacts à l’aide d’un chiffon doux et sec.
CARTE NON INITIALISEE Les contacts de la carte mémoire ont besoin
Si le message se répète, formatez la carte mémoire (p.
d’être nettoyés.
76). Si le message persiste, remplacez la carte mémoire.
Dysfonctionnement de l’appareil photo.
Contactez un revendeur FUJIFILM.
La carte mémoire est verrouillée.
Déverrouillez la carte mémoire (p. 5).
CARTE PROTEGEE
PAS DE CARTE
Détection des pannes
Ouverture ou
vitesse d’obturation
affichées en rouge
ERREUR MISE AU POINT
ÉTEIGNEZ LA CAMÉRA
ET RALLUMEZ-LA
Solution
89
Messages et affichages d’avertissement
Avertissement
OCCUPE
ERREUR CARTE
Description
La carte mémoire n’est pas bien formatée.
La carte mémoire n’est pas formatée pour
l’utilisation dans l’appareil photo.
Les contacts de la carte mémoire ont besoin
d’être nettoyés ou la carte mémoire est
endommagée.
Dysfonctionnement de l’appareil photo.
x MEMOIRE PLEINE La carte mémoire ou la mémoire interne est
d MEMOIRE PLEINE
pleine ; il est impossible d’enregistrer ou de
MEMOIRE INTERNE PLEINE,
copier des photos.
INSERER UNE AUTRE CARTE
Il ne reste pas assez de mémoire pour
enregistrer d’autres photos.
La carte mémoire ou la mémoire interne n’est
pas formatée.
ERREUR ECRITURE
Erreur de carte mémoire ou erreur de
connexion.
Le fichier est corrompu ou n’a pas été créé
avec l’appareil photo.
ERREUR DE LECTURE
Les contacts de la carte mémoire ont besoin
d’être nettoyés.
Dysfonctionnement de l’appareil photo.
90
Solution
Utilisez l’appareil photo pour formater la carte
mémoire (p. 76).
Formatez la carte mémoire (p. 76).
Nettoyez les contacts à l’aide d’un chiffon doux et sec.
Si le message se répète, formatez la carte mémoire (p.
76). Si le message persiste, remplacez la carte mémoire.
Contactez un revendeur FUJIFILM.
Supprimez des photos ou insérez une carte mémoire
avec plus d’espace libre.
Supprimez des photos ou insérez une carte mémoire
avec plus d’espace libre.
Formatez la carte mémoire ou la mémoire interne
(p. 76).
Réinsérez la carte mémoire ou éteignez l’appareil
photo puis rallumez-le. Si le message persiste,
contactez votre revendeur FUJIFILM.
Le fichier ne peut pas être lu.
Nettoyez les contacts à l’aide d’un chiffon doux et sec.
Si le message se répète, formatez la carte mémoire (p.
76). Si le message persiste, remplacez la carte mémoire.
Contactez un revendeur FUJIFILM.
Messages et affichages d’avertissement
Avertissement
IMAGE NO. PLEIN
TROP D’IMAGES
IMAGE PROTEGEE
x PAS D’IMAGE
d PAS D’IMAGE
p IMPOSSIBLE AJUSTER
t IMPOSSIBLE AJUSTER
s IMPOSSIBLE AJUSTER
t OPERATION
IMPOSSIBLE
s OPERATION
IMPOSSIBLE
ERREUR FICHIER DPOF
IMPO. REGLER DPOF
A IMPO. REGLER DPOF
ROTATION IMPOSSIBLE
A ROTATION IMPOSSIBLE
Solution
Formatez la carte mémoire et sélectionnez RAZ
pour l’option b NUMERO IMAGE dans le menu
L’appareil photo a épuisé ses numéros d’image
PARAMETRE. Prenez une photo pour réinitialiser la
(le numéro d’image actuel est 999-9999).
numérotation des images à 100-0001 puis retournez au
menu b NUMERO IMAGE et sélectionnez CONTINU.
Vous avez essayé d’exécuter RECHERCHE
RECHERCHE PHOTOS ne peut pas traiter plus de
PHOTOS sur de trop nombreuses photos.
5000 photos.
Vous avez essayé d’effacer ou de tourner une Retirez la protection avant d’effacer ou de tourner des
image protégée.
photos.
L’appareil source sélectionné dans COPIER du
Sélectionnez une autre source.
menu Lecture ne contient pas de photos.
Vous avez essayé de recadrer une photo p.
Vous avez essayé de recadrer une photo t.
Vous avez essayé de recadrer une photo s. Ces photos ne peuvent pas être recadrées.
La photo sélectionnée pour le recadrage
est endommagée ou n’a pas été créée avec
l’appareil photo.
Une tentative de redimensionnement d’une
photo t a été effectuée.
Ces photos ne peuvent pas être redimensionnées.
Une tentative de redimensionnement d’une
photo s a été effectuée.
La commande d’impression DPOF sur la carte Copiez les photos sur la mémoire interne et créez une
mémoire actuelle contient plus de 999 photos. nouvelle commande d’impression.
La photo ne peut pas être imprimée en
—
utilisant la fonction DPOF.
Les films ne peuvent pas être imprimés en
—
utilisant la fonction DPOF.
Retirez la protection avant de faire pivoter des photos
La photo est protégée.
(p. 67).
Les films ne peuvent pas être tournés.
—
Détection des pannes
IMPOSSIBLE AJUSTER
Description
91
Messages et affichages d’avertissement
Avertissement
Description
APPUYER ET MAINTENIR Vous avez essayé de choisir un mode flash ou
LE BOUTON DISP POUR d'ajuster le volume avec l'appareil photo en
DESACTIVER MODE SILENCIEUX mode silencieux.
Une erreur de connexion s’est produite pendant
ERREUR COMMUNICATION que des photos étaient en cours d’impression ou
de copie sur un ordinateur ou un autre appareil.
ERREUR IMPRIMANTE
ERREUR IMPRIMANTE
REPRENDRE ?
NE PEUT ETRE IMPRIME
92
Il n’y a plus de papier ou d’encre dans
l’imprimante ou celle-ci présente une autre
erreur.
Vous avez essayé d’imprimer un film, une
photo qui n’a pas été créée avec l’appareil
photo, ou une photo dont le format n’est pas
supporté par l’imprimante.
Solution
Quittez le mode silencieux avant de choisir un mode
flash ou d'ajuster le volume.
Vérifiez que l’appareil est allumé et que le câble USB
est connecté.
Vérifiez l’imprimante (référez-vous au manuel de
l’imprimante pour plus de détails). Pour reprendre
l’impression, éteignez l’imprimante puis rallumez-la.
Vérifiez l’imprimante (référez-vous au manuel de
l’imprimante pour plus de détails). Si l’impression ne
reprend pas automatiquement, appuyez sur MENU/OK
pour la reprendre.
Les films et certaines photos créées avec d’autres
appareils ne peuvent pas être imprimés. Si la photo a
été créée avec l’appareil photo, consultez le manuel
de l’imprimante pour vérifier si l’imprimante supporte
le format JFIF-JPEG ou Exif-JPEG. Si ce n’est pas le cas,
les photos ne peuvent pas être imprimées.
Glossaire
Annexe
Zoom numérique : Contrairement au zoom optique, le zoom numérique n’augmente pas la quantité de détails visibles. À la place,
les détails visibles en utilisant le zoom optique sont simplement agrandis, ce qui produit une photo légèrement « granuleuse ».
Décharge : La capacité des batteries rechargeables Ni-MH chute si elles sont rechargées plusieurs fois sans avoir d'abord été
totalement déchargées. La capacité totale peut être rétablie en déchargeant plusieurs fois les batteries par le biais de l'option
l DECHARGER dans le menu de configuration de l'appareil photo et en les rechargeant à l'aide d'un chargeur de batterie
(vendu séparément).
DPOF (Digital Print Order Format ou Format de Commande d’Impression Numérique) : Il s’agit d’un système qui
permet aux photos d’être imprimées à partir de « commandes d’impression » stockées dans une mémoire interne
ou sur une carte mémoire. Les informations comprises dans la commande incluent les photos à imprimer ainsi que
le nombre de copies de chaque photo.
EV (Exposure Value ou Valeur d’exposition) : La valeur d’exposition est déterminée par la sensibilité du capteur d’image et la
quantité de lumière qui entre dans l’appareil photo lorsque le capteur d’image est exposé. À chaque fois que la quantité de
lumière double, la valeur EV augmente d’un point ; à chaque fois que la quantité de lumière est divisée par deux, la valeur EV
diminue d’un point. La quantité de lumière qui entre dans l’appareil photo peut être contrôlée en ajustant l’ouverture et la
vitesse d’obturation.
Exif Print : Il s’agit d’un système qui permet aux informations stockées avec des photos d’être utilisées pour assurer une
reproduction optimale des couleurs lors de l’impression.
JPEG (Joint Photographic Experts Group) : Il s’agit d’un format de fichier compressé pour les photos couleur. Plus le taux
de compression est élevé, plus la perte d’informations est importante et plus la perte de qualité est considérable lors de
l’affichage de la photo.
Motion JPEG : Il s’agit d’un format AVI (Audio Video Interleave) qui permet de stocker des images et du son dans un même
fichier, les images étant enregistrées au format JPEG. Les fichiers Motion JPEG peuvent être lus avec QuickTime 3.0 ou une
version ultérieure.
Marbrage : Il s’agit d’un phénomène spécifique aux capteurs CCD qui cause l’apparition de bandes blanches lorsque des
sources de lumière très claires, comme le soleil ou la lumière réfléchie du soleil, apparaissent dans l’image.
WAV (Waveform Audio Format) : Il s’agit d’un format de fichier audio Windows standard. Les fichiers WAV possèdent l’extension
« *.WAV » et peuvent être compressés ou non compressés. L’appareil photo utilise le format WAV non compressé. Les fichiers WAV
peuvent être lus en utilisant Windows Media Player ou QuickTime 3.0 ou une version ultérieure.
Balance des blancs : Le cerveau humain s’adapte automatiquement aux changements de couleur de la lumière, avec pour résultat
que des objets qui apparaissent blancs sous une source lumineuse continuent d’apparaître blancs lorsque la couleur de la
source lumineuse change. Les appareils photo numériques peuvent imiter cet ajustement en traitant les images en fonction de
la couleur de la source lumineuse. Ce processus est connu sous le nom de « balance des blancs ».
93
Capacité de la mémoire interne/carte mémoire
Le tableau ci-dessous présente le temps d’enregistrement ou le nombre de photos possibles avec
différentes qualités d’image. Tous les chiffres sont approximatifs ; la taille de fichier varie en fonction
de la scène enregistrée, ce qui explique les grandes variations du nombre de fichiers pouvant être
stockés. Il est possible que le nombre de vues ou le temps restant ne diminue pas de manière
régulière. Vous pouvez prendre quelques photos sans carte mémoire à titre d’essai.
■ FinePix AX290/AX280/AX260/AX250/AV190/AV180/AV160/AV150
iF y3:2 r16:9
Mémoire
interne
(environ 24 Mo)
1 Go
2 Go
4 Go
8 Go
16 Go
Photos
n
7
m16:9
m
p )1280
1280*
9*
3
7
9
13
25
32
34
127
5 sec.
19 sec.
41 sec.
130
270
550
1110
2220
300
610
1220
2440
4880
350
710
1430
2870
5750
510
1030
2060
4130
8270
970
1950
3900
7800
15600
1230
2480
4960
9920
19850
1310
2630
5270
10550
21110
4850
9710
19430
38860
77730
4 min
8 min
17 min
35 min
70 min
13 min
27 min
54 min
108 min
216 min
28 min
57 min
114 min
228 min
456 min
* Les vidéos individuelles ne peuvent pas excéder 2 Go, quelle que soit la capacité de la carte mémoire.
94
Vidéos
!*
Capacité de la mémoire interne/carte mémoire
■ FinePix AX240/AX230/AX210/AX200/AV140/AV130/AV110/AV100
y F !3:2 g16:9
Mémoire
interne
(environ 10 Mo)
1 Go
2 Go
4 Go
8 Go
16 Go
Photos
n
0
m16:9
m
p )1280
1280*
Vidéos
!*
9*
1
3
4
6
10
13
14
53
3 sec.
6 sec.
15 sec.
160
320
650
1300
2610
350
710
1430
2860
5730
420
840
1680
3370
6740
610
1230
2470
4950
9900
970
1950
3900
7800
15600
1230
2480
4960
9920
19850
1310
2630
5270
10550
21110
4850
9710
19430
38860
77730
7 min
14 min
29 min
58 min
117 min
13 min
27 min
54 min
108 min
216 min
28 min
57 min
114 min
228 min
456 min
* Les vidéos individuelles ne peuvent pas excéder 2 Go, quelle que soit la capacité de la carte mémoire.
Annexe
95
Spécifications
Système
Modèle
Nombre effectif de pixels
CCD
Support de stockage
Système de fichiers
Format de fichiers
Taille de l’image (pixels)
Objectif
Longueur focale
96
FinePix AX290/AX280/AX260/AX250/AV190/AV180/
FinePix AX240/AX230/AX210/AX200/AV140/AV130/
AV160/AV150
AV110/AV100
14 millions
12,2 millions
Capteur CCD ½,3 pouces à pixels carrés avec filtre de couleurs primaires
• Mémoire interne
• Mémoire interne
Environ 24 Mo
Environ 10 Mo
• Cartes mémoire SD/SDHC (voir page 5)
• Cartes mémoire SD/SDHC (voir page 5)
Conforme à Design Rule for Camera File System (DCF), Exif 2.2, et Digital Print Order Format (DPOF)
• Photos : Exif 2.2 JPEG (compressé)
• Films : Motion JPEG AVI
• i 4288 × 3216
• y3:2 4288 × 2864
• y 4000 × 3000
• !3:2 4000 × 2666
• r16:9 4288 × 2416
• g16:9 4000 × 2248
• 7 3072 × 2304
• 0 2816 × 2112
• n 2048 × 1536
• m16:9 1920 × 1080
• n 2048 × 1536
• m16:9 1920 × 1080
• m 1600 × 1200
• p 640 × 480
• m 1600 × 1200
• p 640 × 480
FinePix AX290/AX280/AX260/AX250/AX240/AX230/AX210/AX200
Objectif zoom optique 5 × Fujinon, F3,6 (grand angle) - F5,9 (téléobjectif)
f=5,0 mm-25,0 mm (équivalent en format 35 mm : 28 mm-140 mm)
FinePix AV190/AV180/AV160/AV150/AV140/AV130/AV110/AV100
Objectif zoom optique 3 × Fujinon, F2,9 (grand angle) - F5,2 (téléobjectif)
f=5,7 mm-17,1 mm (équivalent en format 35 mm : 32 mm-96 mm)
Spécifications
Système
Zoom numérique
Annexe
FinePix AV190/AV180/AV160/AV150
Environ 6,7 × (jusqu’à 20,1 × si combiné au zoom optique)
FinePix AV140/AV130/AV110/AV100
Environ 6,3 × (jusqu’à 18,9 × si combiné au zoom optique)
FinePix AX290/AX280/AX260/AX250
Environ 6,7 × (jusqu’à 33,5 × si combiné au zoom optique)
FinePix AX240/AX230/AX210/AX200
Environ 6,3 × (jusqu’à 31,5 × si combiné au zoom optique)
Ouverture
FinePix AX290/AX280/AX260/AX250/AX240/AX230/AX210/AX200
F3,6/F8,0 (grand angle), F5,9/F13,0 (téléobjectif), utilise un filtre ND (Neutral Density)
FinePix AV190/AV180/AV160/AV150/AV140/AV130/AV110/AV100
F2,9/F8,8 (grand angle), F5,2/F16,0 (téléobjectif), utilise un filtre ND (Neutral Density)
Plage de mise au point (distance FinePix AX290/AX280/AX260/AX250/AX240/AX230/AX210/AX200
par rapport à l’avant de l’objectif) Environ 45 cm à l’infini (grand angle) ; 80 cm à l’infini (téléobjectif)
Mode macro : environ 10 cm à 80 cm (grand angle) ; 60 cm à 100 cm (téléobjectif)
FinePix AV190/AV180/AV160/AV150/AV140/AV130/AV110/AV100
Environ 60 cm à l’infini
Mode macro : environ 10 cm à 70 cm (grand angle) ; 35 cm à 70 cm (téléobjectif)
Sensibilité
Équivalente à ISO 100, 200, 400, 800, 1600, 3200* ; AUTO (Sensibilité de sortie standard)
* nombre max. de pixels enregistrés : n
Photométrie
Mesure en 256 zones avec l’objectif (TTL)
Contrôle de l’exposition
Exposition automatique programmée
Compensation de l’exposition
De –2 EV à +2 EV par incréments de 1/3 EV (mode P)
Scènes
A (NATUREL & K), B(LUM. NATUREL), U(PORTRAIT), p(MODE ENFANT), K(PAYSAGE),
W (PANORAMA), L(SPORT), D(NOCTURNE), U(NOCT. (TRÉP.)), W(FEUX ARTIF.),
E(COUCHER SOL.), F(NEIGE), G(PLAGE), I(SOIRÉE), O(FLEUR), P(TEXTE)
Stabilisation d’image
Disponible
97
Spécifications
Système
Détection des visages
Vitesse d’obturation
Continu
Mise au point
Balance des blancs
Retardateur
Flash
Modes flash
Écran
Films
98
Disponible
¼ s–1/1400 s (mode AUTO) ; 8 s–1/1400 s (autres modes) ; obturateur mécanique et électronique combiné
FinePix AX290/AX280/AX260/AX250/AV190/AV180/AV160/AV150
Jusqu’à 1,0 ips ; max. 3 images
FinePix AX240/AX230/AX210/AX200/AV140/AV130/AV110/AV100
Jusqu’à 0,8 ips ; max. 3 images
• Mode : AF simple
• Système de mise au point automatique : Type à contraste TTL
• Sélection de la zone de mise au point : AF CENTRE
Détection automatique des scènes ; six modes préréglés manuels pour lumière du soleil directe,
ombre, éclairage fluorescent lumière du jour, éclairage fluorescent blanc chaud, éclairage fluorescent
blanc froid et éclairage à incandescence
Environ 2 s et environ 10 s
FinePix AX290/AX280/AX260/AX250/AX240/AX230/AX210/AX200
Flash auto ; commande de flash lorsque la sensibilité est réglée sur AUTO est environ 60 cm–3,0 m (grand
angle), 60 cm–2,0 m (téléobjectif), 30 cm–80 cm (macro)
FinePix AV190/AV180/AV160/AV150/AV140/AV130/AV110/AV100
Flash auto ; commande de flash lorsque la sensibilité est réglée sur AUTO est environ 60 cm–3,5 m (grand
angle), 60 cm–2,0 m (téléobjectif), 30 cm–80 cm (macro)
Auto, flash forcé, flash désactivé, synchro lente (réduction des yeux rouges désactivée) ; auto avec réduction des
yeux rouges, flash forcé avec réduction des yeux rouges, flash désactivé, synchro lente avec réduction
des yeux rouges (réduction des yeux rouges activée)
FinePix AX290/AX280/AX240/AX230/AV190/AV180/AV140/AV130
3,0 po., écran LCD couleur 230000-points ; couverture de l’image de visée d’environ 96 %
FinePix AX260/AX250/AX210/AX200/AV160/AV150/AV110/AV100
2,7 po., écran LCD couleur 230000-points ; couverture de l’image de visée d’environ 96 %
FinePix AX290/AX280/AX260/AX250/AV190/AV180/AV160/AV150
Taille du cadre 1280 × 720, 640 × 480 ou 320 × 240 pixels ; 30 ips ; son mono
FinePix AX240/AX230/AX210/AX200/AV140/AV130/AV110/AV100
Taille du cadre 1280 × 720 pixels ; 24 ips ; son mono
Taille du cadre 640 × 480 ou 320 × 240 pixels ; 30 ips ; son monaural
Spécifications
Système
Options de prise de vue
Options de lecture
Autres options
Reconnaissance de la scène, Détection intelligente des visages, meilleur cadrage et mémoire des
numéros d’image
Détection des visages intelligente, micro-vignettes, lecture d’images multiples, recherche d’image,
recadrage (photos uniquement), diaporama, réduction des yeux rouges, redimensionner et rotation
des images
PictBridge, Exif Print, sélection de la langue (Japonais / Anglais / Français / Allemand / Espagnol /
Italien / Chinois simplifié / Coréen / Néerlandais / Portugais / Russe / Thaï / Turc / Chinois traditionnel /
Tchèque / Hongrois / Polonais / Suédois / Slovaque / Danois / Norvégien / Finnois / Arabe / Farsi /
Grec / Lithuanien / Ukraine), décalage horaire, option décharge pour piles rechargeables Ni-MH
Bornes d’entrée/sortie
A/V OUT (sortie audio/vidéo)
Entrée/sortie numérique
NTSC ou PAL avec son mono
USB 2.0 Vitesse élevée ; partage le connecteur A/V OUT
Alimentation électrique/autre
Sources d’électricité
Durée de vie des piles
Annexe
Dimensions de l’appareil photo
• Piles alcalines AA (×2)
• Piles AA rechargeables au nickel-hydrure de métal (Ni-MH) (×2 ; vendues séparément)
(mode AUTO) Environ 180 images (piles alcalines du type fourni avec l'appareil photo) ou 400 images
(piles Ni-MH 2700 mAh).
Selon le standard de mesure de l’autonomie des appareils photo numériques de la CIPA (Camera &
Imaging Products Association) (extrait) : Lorsque vous utiliser des batteries, choisissez celles fournies
avec l’appareil photo. Le média de stockage doit être une carte mémoire SD.
Veuillez remarquer que le nombre de prises de vue pouvant être réalisées varie en fonction de la
marque et de l'état de chargement des piles, de la température et des conditions de prise de vue.
93,0 mm × 60,2 mm × 27,8 mm (L × H × P)
99
Spécifications
Alimentation électrique/autre
Poids de l’appareil photo
Poids pour la photographie
Conditions de fonctionnement
100
FinePix AX290/AX280/AX240/AX230
Environ 120 g, batterie, accessoires et cartes mémoires exclus
FinePix AX260/AX250/AX210/AX200
Environ 115 g, batterie, accessoires et cartes mémoires exclus
FinePix AV190/AV180/AV140/AV130
Environ 123 g, batterie, accessoires et cartes mémoires exclus
FinePix AV160/AV150/AV110/AV100
Environ 119 g, batterie, accessoires et cartes mémoires exclus
FinePix AX290/AX280/AX240/AX230
Environ 167 g, batteries et carte mémoire exclues
FinePix AX260/AX250/AX210/AX200
Environ 163 g, batteries et carte mémoire exclues
FinePix AV190/AV180/AV140/AV130
Environ 171 g, batteries et carte mémoire incluses
FinePix AV160/AV150/AV110/AV100
Environ 167 g, batteries et carte mémoire incluses
• Température : 0 °C – +40 °C
• Humidité : 85% maximum (sans condensation)
Spécifications
Systèmes de télévision couleur
NTSC (National Television System Committee) est un système de télédiffusion en couleur adopté
principalement aux États-Unis d’Amérique, au Canada et au Japon. PAL (Phase Alternation by Line) est un
système de télévision couleur adopté principalement dans les pays européens et en Chine.
Avis au lecteur
• Les spécifications peuvent faire l’objet de modifications sans préavis. FUJIFILM ne pourra être tenu pour
responsable des dommages résultant d’erreurs présentes dans ce manuel.
• Bien que l’écran soit fabriqué à partir d’une technologie de pointe de haute précision, il est possible que des
petits points brillants et des couleurs anormales apparaissent (en particulier autour des zones de texte). Ce
phénomène est normal pour ce type d’écran et ne constitue pas un dysfonctionnement. Cela n’affecte pas les
photos enregistrées avec l’appareil photo.
• Les appareils photos numériques sont susceptibles de mal fonctionner lorsqu’ils sont exposés à des fortes
interférences radio (par exemple, des champs électriques, de l’électricité statique ou du bruit de ligne).
• Selon le type d’objectif utilisé, il est possible qu’une distorsion apparaisse à la périphérie des photos. C’est normal.
Annexe
101
Prendre soin de l’appareil photo
Pour pouvoir profiter pleinement de votre appareil, veuillez respecter les précautions suivantes.
Stockage et utilisation
Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser votre appareil
photo pendant une période prolongée, retirez les
batteries et la carte mémoire. Ne rangez et n’utilisez
pas l’appareil photo dans des endroits qui sont :
• exposés à la pluie, la vapeur ou la fumée
• très humides ou extrêmement poussiéreux
• exposés aux rayons du soleil ou à de très hautes
températures, comme par exemple dans un véhicule
fermé au soleil
• extrêmement froids
• sujets à de fortes vibrations
• exposés à des champs magnétiques puissants,
comme par exemple près d’ une antenne de
diffusion, une ligne électrique, un émetteur radar, un
moteur, un transformateur ou un aimant
• en contact avec des produits chimiques volatils tels
que des pesticides
• près de produits en caoutchouc ou en vinyle
■ Eau et sable
L’exposition à l’eau et au sable peut également
endommager l’appareil photo, son circuit intérieur et
ses mécanismes. Lorsque vous utilisez l’appareil photo
sur la plage ou au bord de la mer, évitez de l’exposer
à l’eau ou au sable. Ne posez pas l’appareil photo sur
une surface humide.
102
■ Condensation
Les augmentations soudaines de température, comme
par exemple lorsque l’on rentre dans un bâtiment
chauffé alors qu’il fait froid dehors, peuvent causer
l’apparition de condensation à l’intérieur de l’appareil
photo. Si cela se produit, éteignez l’appareil photo
et attendez une heure avant de le rallumer. Si de la
condensation se forme sur la carte mémoire, retirez la
carte et attendez que la condensation se dissipe.
Nettoyage
Utilisez une brosse soufflante pour éliminer la poussière
située sur l’objectif et l’écran puis essuyez délicatement
à l’aide d’un chiffon doux et sec. S’il reste des taches,
vous pouvez les éliminer en les essuyant délicatement
à l’aide d’un morceau de papier de nettoyage pour
objectifs FUJIFILM sur lequel vous aurez appliqué une
petite quantité de fluide de nettoyage pour objectifs.
Faites bien attention de ne pas rayer l’objectif ou
l’écran. Le corps de l’appareil photo peut être nettoyé
à l’aide d’un chiffon doux et sec. N’utilisez pas d’alcool,
de solvant ou d’autre produit chimique volatil.
En voyage
Gardez votre appareil photo dans votre bagage à
main. Les bagages enregistrés risquent de subir des
chocs violents qui pourraient endommager votre
appareil photo.
7-3, AKASAKA 9-CHOME, MINATO-KU, TOKYO 107-0052, JAPAN
http://www.fujifilm.com/

Manuels associés