▼
Scroll to page 2
of
115
YF00626-130 DIGITAL CAMERA Gamme FINEPIX AX200 Gamme FINEPIX AV100 Manuel du propriétaire Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit. Le présent manuel explique comment utiliser votre appareil photo numérique de la gamme FUJIFILM FinePix AX200, AV100 ainsi que le logiciel fourni. Assurez-vous d’avoir bien lu et compris le contenu du manuel avant d’utiliser l’appareil photo. FR Avant que vous ne commenciez Premières étapes Principes de base des modes photographie et lecture Instructions plus approfondies concernant le mode photographie Instructions plus approfondies concernant le mode lecture Films Raccordements Menus Notes techniques Pour obtenir des informations à propos des produits associés, veuillez visiter notre site Internet à l’adresse http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html Détection des pannes Annexe Remarques et Avertissements Lisez attentivement ces remarques avant toute utilisation AVERTISSEMENT Notes pour la sécurité • Veillez à utiliser correctement votre appareil photo ; pour cela, lire attentivement ces notes pour la sécurité et votre mode d’emploi avant toute utilisation. • Après avoir lu ces notes pour la sécurité, rangez-les dans un endroit sûr. Débranchement de la prise murale. Ne laissez pas de l’eau ou des objets pénétrer dans l’appareil. Si de l’eau ou des objets pénètrent à l’intérieur de l’appareil, mettez l’appareil hors tension, retirez la batterie, déconnectez et débranchez l’adaptateur secteur. Si vous continuez à utiliser cet appareil quand il émet de la fumée, une odeur inhabituelle ou dans d’autres conditions anormales, un incendie ou une décharge électrique peuvent se produire. • Prenez contact avec votre revendeur FUJIFILM. A propos des icônes • Les icônes illustrées, ci-dessous, sont utilisées dans ce document pour indiquer le degré de gravité des blessures ou dommages qui peuvent se produire si vous n’observez pas les informations indiquées par l’icône et si, en conséquence, vous utilisez ce produit de manière incorrecte. AVERTISSEMENT ATTENTION Cette icône indique que le fait de ne pas observer les informations mentionnées peut entraîner la mort ou des blessures graves. Cette icône indique que le fait de ne pas observer les informations mentionnées peut entraîner des blessures ou endommager le matériel. Les icônes illustrées, ci-dessous, sont utilisées pour indiquer la nature des informations que vous devez observer. Les icônes triangulaires vous indiquent que ces informations nécessitent votre attention (« Important »). Les icônes circulaires barrées en diagonale vous informent que l’action indiquée est interdite (« Interdite »). Les cercles pleins vous informent que l’action doit être réalisée (« Requis »). En cas de problème, mettez l’appareil hors tension, retirez la batterie, déconnectez et débranchez l’adaptateur secteur. Si vous continuez à utiliser cet appareil quand il émet de la fumée, une odeur inhabituelle ou dans d’autres conditions anormales, un incendie ou une décharge électrique peuvent se produire. • Prenez contact avec votre revendeur FUJIFILM. Ne l’utilisez pas dans une salle de bains ou une douche. Ne le démontez pas. N’utilisez pas l’appareil dans une salle de bain ou une douche. Un incendie ou une décharge électrique peuvent se produire. N’essayez jamais de modifier ou de démonter l’appareil. (N’ouvrez jamais son boîtier) N’utilisez jamais l’appareil après qu’il soit tombé ou lorsque son boîtier est endommagé. Un incendie ou une décharge électrique peuvent se produire. • Prenez contact avec votre revendeur FUJIFILM. Ne modifiez pas, ne chauffez pas, ne tordez pas et ne tirez pas indûment sur le cordon de connexion et ne placez pas d’objets lourds dessus. Ceci risque d’endommager le cordon et de provoquer un incendie ou une électrocution. • Si le cordon est endommagé, contactez votre revendeur FUJIFILM. Ne placez pas cet appareil sur un plan instable. L’appareil pourrait tomber ou se renverser et provoquer des blessures. N’essayez jamais de prendre des photographies quand vous bougez. N’utilisez pas cet appareil pendant que vous marchez, que vous conduisez une voiture ou deux roues. Vous pourriez tomber ou être impliqué dans un accident de la circulation. Pendant les orages, ne touchez aucune pièce métallique de l’appareil. Vous pourriez être électrocuté par le courant induit par une décharge de foudre. N’utilisez pas de batterie autres que celles préconisées. Chargez la batterie comme indiqué avec l’indicateur. ii Remarques et Avertissements AVERTISSEMENT Ne faites pas chauffer la batterie. Ne les modifiez pas et n’essayez pas de les démonter. Ne rangez pas la batterie avec des produits métalliques. N’utilisez pas d’autres chargeurs que le modèle spécifié pour charger la batterie. N’importe laquelle de ces actions peut faire exploser la batterie ou les faire fuir et provoquer un incendie ou une blessure. Utilisez seulement la batterie ou l’adaptateur secteur préconisés pour une utilisation avec cet appareil. N’utilisez pas de tensions autres que la tension d’alimentation électrique indiquée. L’utilisation d’autres sources d’alimentation peut provoquer un incendie. Des blessures ou la perte de la vue peuvent survenir en cas de fuite des batterie et de pénétration de leur fluide dans les yeux ou d’entrée en contact avec la peau ou les vêtements. Rincez immédiatement la partie touchée à l’eau claire et consultez un médecin. N’utilisez pas le chargeur pour charger d’autres batteries que celles spécifiées ici. Le chargeur est conçu pour les batteries rechargeable spéciale HR-AA ou Ni-MH. L’utilisation du chargeur pour la recharge de batteries ordinaires ou d’autres types de batteries rechargeables peut provoquer une fuite de liquide, une surchauffe, ou une explosion des batteries. Lorsque vous transportez la batterie, insérez-le dans votre appareil photo numérique ou conservez-le dans l’étui rigide prévu à cet effet. Rangez la batterie dans l’étui rigide. Après la mise au rebut recouvrez les bornes de la batterie avec du ruban isolant. L’entrée en contact avec d’autres objets métalliques ou une autre batterie peut provoquer la mise à feu ou l’explosion des batteries. Conservez les Cartes mémoire hors de la portée des petits enfants. Les Cartes mémoire sont petites et elles risquent d’être avalées par les enfants en bas âge. Veillez à ranger ces cartes hors de la portée des petits enfants. Si un enfant venait à avaler une Carte mémoire, faites immédiatement appel à un médecin. ATTENTION N’utilisez pas cet appareil dans des endroits sérieusement affectés par des vapeurs d’essence, la vapeur, l’humidité et la poussière. Un incendie ou une décharge électrique peuvent se produire. Ne laissez pas cet appareil dans des endroits soumis à une température élevée. Ne laissez pas cet appareil dans un véhicule fermé ou au soleil. Un incendie peut se produire. ATTENTION Conservez hors de la portée des enfants. Ce produit peut provoquer des blessures s’il est laissé dans les mains d’un enfant. Ne placez pas d’objet lourd sur l’appareil. L’objet lourd pourrait se renverser ou tomber et entraîner des blessures. Ne déplacez pas l’appareil pendant que l’adaptateur secteur est encore raccordé. Ne tirez pas sur le cordon de connexion pour débrancher l’adaptateur secteur. Vous pourriez endommager le cordon d’alimentation ou les câbles et provoquer un incendie ou une décharge électrique. N’utilisez pas l’adaptateur secteur lorsque la fiche est endommagée ou lorsque la fiche n’est pas branchée bien à fond dans la prise. Ceci risque de provoquer un incendie ou une électrocution. Ne couvrez jamais l’appareil et l’adaptateur secteur avec une couverture ou un chiffon et ne les enroulez pas dedans. La chaleur s’accumulerait et pourrait déformer le boîtier ou provoquer un incendie. Lorsque vous nettoyez l’appareil ou lorsque vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant une période prolongée, retirez la batterie, déconnectez et débranchez l’adaptateur secteur. Sinon, vous pourriez provoquer un incendie ou une décharge électrique. Lorsque le chargement prend fin, débranchez le chargeur de la prise d’alimentation. Il y a risque d’incendie si le chargeur reste branché dans la prise d’alimentation. Utiliser un flash d’une manière trop rapprochée des yeux d’une personne peut affecter temporairement sa vue. Faire particulièrement attention lors de prises de photographies de bébé et de jeunes enfants. Lorsque la carte xD-Picture Card est retirée, elle risque de glisser complètement en dehors de la fente. Utilisez votre doigt pour éviter que la carte ne s’échappe avant de la retirer. Demandez régulièrement un test et le nettoyage interne de votre appareil. L’accumulation de la poussière dans votre appareil peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. • Prenez contact tous les 2 ans avec votre revendeur FUJIFILM pour lui confier le nettoyage interne. • Veuillez noter que ce service n’est pas gratuit. iii Remarques et Avertissements Alimentation et batterie * Vérifiez le type de batterie de votre appareil photo avant de lire les instructions suivantes. Les instructions suivantes vous expliquent comment utiliser correctement les batteries et comment prolonger leur durée de vie. Une utilisation incorrecte des batteries risque d’en réduire la durée de vie ; en outre, ceux-ci risquent de fuir et de surchauffer, ce qui pourrait provoquer une explosion ou un incendie. la puissance produite (par temps froid) en mettant la batterie dans votre poche ou dans un endroit chaud et en l’insérant dans l’appareil juste avant de prendre une photo. Si vous utilisez des pochettes chauffantes, ne placez pas la batterie directement dessus. Par temps froid, l’appareil photo risque de ne pas fonctionner si vous utilisez une batterie épuisé. ■ Recharge de la batterie • Vous pouvez recharger la batterie à l’aide du chargeur (fourni). * Lors de son départ d’usine, la • La batterie peut être rechargé à des batterie n’est pas complètement températures ambiantes comprises chargé. Veillez à toujours charger entre 0°C et +40°C. Reportez-vous la batterie avant de l’utiliser. au MODE D’EMPLOI pour la durée * Lorsque vous transportez la batterie, de charge de la batterie. insérez-le dans votre appareil photo • Vous devrez recharger la batterie à numérique ou conservez-le dans une température ambiante comprise l’étui souple prévu à cet effet. entre +10°C et +35°C. Si vous chargez ■ Caractéristiques de la batterie la batterie à une température en • La batterie se décharge dehors de cette plage, la recharge progressivement, même si vous ne dure plus longtemps car ses l’utilisez pas. Pour prendre des photos, performances sont diminuées. utilisez une batterie récemment • Vous ne pouvez pas charger la rechargé (la veille ou l’avant-veille). batterie à des températures de • Pour augmenter la durée de vie 0°C ou inférieures. de votre batterie, mettez l’appareil • Il n’est pas nécessaire de photo hors tension lorsque vous décharger complètement la avez fini de l’utiliser. batterie avant de le recharger. • Le nombre de vues disponibles sera • Une fois rechargé ou immédiatement plus bas dans des endroits froids après utilisation, la batterie peut avoir ou à basses températures. Veillez chauffé. C’est parfaitement normal. à recharger votre batterie lorsque • Ne rechargez pas une batterie vous vous déplacez. complètement chargé. Vous pouvez également augmenter 1 Cet appareil photo utilise une batterie lithium-ion iv ■ Longévité de la batterie Vous pouvez utiliser la batterie au moins 300 fois à des températures normales. Si la durée pendant laquelle la batterie fournit de l’énergie se réduit considérablement, cela signifie que la batterie a atteint sa limite de longévité et doit être remplacé. • Mettre rapidement au rebut la batterie utilisée. • Ne faites pas tomber la batterie ou ne lui faites pas subir de chocs violents. • N’exposez pas la batterie à l’eau. • Gardez les bornes toujours propres. • Évitez de stocker la batterie dans des endroits trop chauds. Lorsque vous utilisez la batterie pendant une ■ Notes sur le stockage période prolongée, le boîtier de • Cependant, si vous le stockez trop l’appareil photo et la batterie lui-même longtemps alors qu’il est chargé, chauffent. Ceci est normal. Utilisez sa performance peut se dégrader. l’adaptateur secteur fourni avec Avant de ranger une batterie que l’appareil photo lorsque vous prenez vous désirez ne pas utiliser pendant des photos ou visualisez des images une certaine période, déchargez-le. pendant une période prolongée. • Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil photo pendant 2 Cet appareil photo utilise des une période prolongée, retirez la batteries alcalins Ni-MH (nickelmétal hydrure) de type AA batterie de l’appareil photo. • Rangez la batterie à un endroit frais. * Pour plus d’informations sur les • Rangez la batterie dans un batteries compatibles, référez-vous endroit sec à une temperature au MANUEL DU PROPRIÉTAIRE de ambiante comprise entre +15°C votre appareil photo. et +25°C. ■ Précautions lors de l’utilisation de • Ne laissez pas la batterie dans un la batterie endroit chaud ou excessivement froid. • Ne chauffez pas les batteries/piles ■ Manipulation de la batterie et ne les jetez pas dans un feu. Notes pour la sécurité: • Ne transportez pas et ne rangez • Ne transportez pas et ne rangez pas la pas les batteries/piles avec des batterie avec des objets métalliques objets métalliques comme des comme des colliers ou des épingles. colliers ou des épingles. • Ne chauffez pas la batterie et ne la • N’exposez pas les batteries/piles à jetez pas dans un feu. l’eau fraîche ou à l’eau salée et faites • Ne tentez pas de démonter ou particulièrement attention à ce que modifier la batterie. les bornes soient bien sèches. • Ne pas recharger la batterie avec des • Ne tentez pas de démonter ou chargeurs autres que ceux spécifiés. modifier les batteries/piles. Remarques et Avertissements • Ne tentez pas de retirer ou de couper • La saleté, comme des traces de doigts sur le boîtier externe des batteries/piles. les bornes des batteries/piles, peut réduire • Ne laissez pas tomber les batteries/ considérablement le nombre de prises de piles, ne les heurtez pas et ne les vues disponibles. Essuyez soigneusement soumettez pas à des chocs violents. les bornes des batteries/piles avec un • N’utilisez pas de batteries/piles chiffon sec et doux avant de charger. qui fuient, qui sont déformées, Si les batteries/piles présentent décolorées ou qui présentent une des fuites de liquide, essuyez anomalie évidente. soigneusement le logement des • Ne rangez pas les batteries/piles dans batteries/piles et mettez des des endroits très chauds ou humides. batteries/piles neuves en place. • Laissez les batteries/piles hors de Si du fluide de batterie/pile entre la portée des nouveauxnés et des en contact avec vos mains ou vos enfants en bas âge. vêtements, rincez abondamment à • Lors de la mise en place des batteries/ l’eau. Notez que le fluide de batterie/ piles dans l’appareil photo, assurezpile peut provoquer une perte de vous que les polarités des batteries/ la vue s’il entre en contact avec les piles (E et F,) correspondent à celles yeux. Dans ce cas, ne vous frottez indiquées sur l’appareil photo. pas les yeux. Rincez le liquide à l’eau • N’utilisez pas les batteries/piles claire et consultez un médecin. neuves et les batteries/piles usagées ensemble. N’utilisez pas des batteries ■ Utilisation correcte des batteries chargées et de déchargées ensemble. Ni-MH au format AA • N’utilisez pas de batteries/piles de • Les batteries Ni-MH qui restent marques ou de types différents ensemble. rangées sans être utilisées pendant • Si vous n’avez pas l’intention des périodes prolongées risquent d’utiliser l’appareil photo pendant d’être « désactivées ». La charge une période prolongée, retirez les répétée de batteries Ni-MH qui ne batteries/piles de l’appareil photo. sont que partiellement déchargées Notez que si l’appareil photo reste peut également provoquer un « effet sans les batteries/piles, les réglages mémoire ». de la date et de l’heure sont effacés. Les batteries Ni-MH qui sont • Les batteries/piles sont chaudes « désactivées » ou affectées par immédiatement après utilisation. « l’effet mémoire » ont pour Avant de retirer les batteries/piles, problème de ne plus pouvoir fournir mettez l’appareil photo hors tension de l’énergie que pendant une courte et attendez qu’elles refroidissent. période après avoir été chargées. Pour éviter ce problème, déchargez, laquelle elles peuvent être utilisées puis rechargez-les plusieurs fois à peut être raccourcie au final. l’aide de la fonction « Décharge des • Les batteries Ni-MH se détériorent batteries ». La désactivation et l’effet mémoire rapidement si elles sont trop sont spécifiques aux batteries Ni-MH déchargées (en déchargeant par exemple les batteries par le flash). et ne sont pas en fait des défauts Utilisez la fonction de « Décharge des de ces batteries. Consultez le MODE batteries rechargeables » de l’appareil D’EMPLOI de l’appareil photo pour en photo pour décharger les batteries. savoir davantage sur cette fonction. • Les batteries Ni-MH ont une durée ATTENTION de service limitée. Si une batterie N’utilisez pas la fonction « Décharge ne peut être utilisée que pendant des batteries rechargeables » lorsque une courte période même après des des piles alcalines sont utilisées. cycles répétés de charge, elle peut • Pour charger des batteries Ni-MH, avoir atteint la fin de sa durée de vie. utilisez le Chargeur Rapide (vendu • • • • séparément). Reportez-vous aux instructions fournies avec le chargeur pour vous assurer d’utiliser correctement le chargeur. N’utilisez pas le chargeur des batteries pour la recharge de batteries autres que celles spécifiées pour l’utilisation avec le chargeur. Notez que les batteries sont chaudes après avoir été chargées. En raison de la manière dont l’appareil photo est construit, une petite quantité de courant est utilisée même lorsque l’appareil photo est mis hors tension. Notez en particulier que de laisser les batteries Ni-MH dans l’appareil photo pendant une période prolongée décharge excessivement les batteries et risque de les rendre inutilisables meme après la recharge. Les batteries Ni-MH se déchargent d’elles-mêmes lorsqu’elles ne sont pas utilisées, et la durée pendant ■ Mise au rebut des batteries/piles • Défaites vous des batteries/piles en respectant les règlements locaux en vigueur concernant les déchets. 3 Remarques concernant les deux modèles ( 1 , 2 ) ■ Adaptateur secteur Utilisez toujours l’adaptateur secteur avec l’appareil photo. L’utilisation d’un autre adaptateur secteur risque d’endommager votre appareil photo numérique. Pour plus de détails sur l’adaptateur secteur, reportez-vous au MODE D’EMPLOI de votre appareil photo. • Cet adaptateur secteur est uniquement prévu pour être utilisé à l’intérieur. • Bien enficher le cordon d’alimentation dans la borne d’entrée CC de l’appareil photo numérique FUJIFILM. v Remarques et Avertissements • Coupez l’alimentation à l’appareil photo numérique FUJIFILM avant de débrancher la borne d’entrée CC de l’appareil photo numérique FUJIFILM. Pour la débrancher, saisir la fiche et la sortir de la prise. Ne pas la débrancher en tirant sur le cordon. • N’utilisez pas l’adaptateur secteur avec tout autre appareil que l’appareil photo spécifié. • L’adaptateur secteur deviendra chaud au toucher lors de son utilisation. Ceci est normal. • Ne pas démonter l’adaptateur secteur. Ceci risque d’être dangereux. • N’utilisez pas l’adaptateur secteur dans un endroit où il règne une température et une humidité élevée. • Ne pas faire tomber l’adaptateur secteur ni le soumettre à des chocs importants. • Il est possible que l’adaptateur secteur émette un bruit de ronronnement. Ceci est normal. • Si l’adaptateur secteur est utilisé à proximité d’une radio, il risque de provoquer de l’électricité statique, de sorte qu’il est recommandé de faire marcher la radio à distance. Avant d’utiliser l’appareil photo ■ Essai préalable avant la photographie Lorsque vous voulez prendre des photographies particulièrement importantes (lors d’un mariage ou pendant un voyage à l’étranger, par exemple), faites toujours une photographie d’essai au préalable et vi regardez l’image pour vous assurer que l’appareil photo fonctionne normalement. • FUJIFILM Corporation, n’accepte aucune responsabilité pour les pertes fortuites (telles que les coûts de photographies ou les pertes de revenus pouvant découler desdites photographies) subies en résultat d’un défaut quelconque de ce produit. ■ Notes sur les droits de propriété Les images enregistrées sur cet appareil photo numérique ne peuvent pas être utilisées d’une manière allant à l’encontre de la Loi sur les droits de propriété, sans l’autorisation préalable du propriétaire, à moins qu’elles ne soient réservées qu’à un usage personnel. Notez également que certaines restrictions s’appliquent aux photos des activités sur scène, des divertissements et des expositions, même dans une intention d’utilisation personnelle. Les utilisateurs sont aussi priés de noter que le transfert des cartes mémoire (Carte mémoire) contenant des images ou des données protégées par la loi des droits de propriété n’est autorisé que dans la limite des restrictions imposées par lesdites lois. particulièrement attention aux cristaux liquides d’écran. Si l’une de ces situations se produisait, adoptez l’action d’urgence indiquée. • Si les cristaux liquides touchent votre peau: Essuyez votre peau et lavez-la complètement à grande eau avec du savon. • Si des cristaux liquides pénètrent dans vos yeux: Rincez l’oeil affecté avec de l’eau claire pendant 15 minutes au moins et consultez un médecin. • Si vous avalez des cristaux liquides: Rincez-vous complètement la bouche avec de l’eau. Buvez de grands verres d’eau et faites-vous vomir, puis consultez un médecin. ■ Informations sur les marques de fabrique • et la carte xD-Picture Card™ sont des marques commerciales de FUJIFILM Corporation. • IBM PC/AT est une marque déposée de International Business Machine Corporation-Etats-Unis. • Macintosh, Quick-Time et Mac OS sont des marques de Apple Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays. • Windows 7, Windows Vista et le ■ Manipulation de votre appareil photo logo Windows sont des marques Pour garantir le bon enregistrement du groupe de sociétés Microsoft. des images, ne soumettez pas l’appareil • La marque commerciale IrSimple™ photo à des impacts ou des chocs appartient a l’IrDA (Infrared Data pendant l’enregistrement des images. Association®). ■ Cristaux liquides • La marque commerciale IrSS™ Quand l’écran LCD d’affichage ou IrSimpleShot™ appartient à est endommagé, faites Infrared Data Association®. • Le logo SDHC est une marque commerciale. • Le logo HDMI est une marque commerciale. • YouTube est une marque commerciale de Google Inc. • Les autres noms de sociétés ou de produits sont des marques de fabrique ou des marques déposées de leurs sociétés respectives. ■ Remarques sur les interférences électriques Si I’appareil photo est utilisé dans un hôpital ou un avion, notez qu’il peut provoquer des interférences avec certains équipements de l’hôpital ou de l’avion. Pour les détails, vérifiez la réglementation en vigueur dans l’enceinte concernée. ■ Explication du système de télévision couleur PAL: Phase Alternation by Line (Phase alternée à chaque ligne), un système de télévision couleur adopté principalement par les pays de l’Europe et la Chine. NTSC: National Television System Committee, spécifications de télédiffusion couleur adoptées principalement par les E.-U., le Canada et le Japon. ■ Exif Print (Exif version 2.2) Le format Exif Print est un nouveau format révisé pour appareils photo numérique, contenant une grande variété d’informations de tournage afin de procurer une impression optimale. À propos de ce manuel Avant d’utiliser l’appareil photo, lisez ce Manuel du propriétaire et les autres documents fournis. Pour obtenir plus d’informations sur des sujets spécifiques, veuillez consulter les sources indiquées cidessous. ✔ Questions & réponses concernant l’appareil photo ...p. ...p. viii ✔ Table des matières ............................................. p. xi Vous savez ce que voulez faire mais ne savez La « Table des matières » vous donne un aperçu pas comment on appelle cette opération ? Vous du manuel. Les principales opérations de trouverez la réponse dans la section « Questions l’appareil photo y sont énumérées. & réponses concernant l’appareil photo ». ✔ Détection des pannes ........................................ p. 83 Vous rencontrez un problème spécifique avec l’appareil photo ? C’est ici que vous trouverez la réponse. ✔ Messages et affichages d’avertissement ............. p. 89 Vous trouverez ici ce que signifie une icône qui clignote ou un message d’erreur qui apparaît sur l’écran. ✔ Glossaire .......................................................... p. 93 C’est ici que vous trouverez la signification de certains termes techniques. ✔ Restrictions inhérentes aux réglages de l’appareil photo Consultez un autre document fourni pour connaître les restrictions liées aux options disponibles dans chaque mode de prise de vue. Cartes mémoire Les photos peuvent être stockées dans la mémoire interne de l‘appareil photo ou sur des cartes mémoire SD et SDHC en option. Dans ce manuel, les cartes mémoire SD sont appelées « cartes mémoire ». Pour plus d’informations, référez-vous à la page 5. vii Questions & réponses concernant l’appareil photo Trouver des éléments par tâche. Configuration de l’appareil photo Question Comment dois-je faire pour régler l’horloge de l’appareil photo ? Comment dois-je faire pour régler l’horloge à l’heure locale lorsque je voyage ? Comment dois-je faire pour éviter que l’écran ne s’éteigne automatiquement ? Comment dois-je faire pour empêcher que l’appareil photo n’émette des bips et des clics ? Comment s’appellent les différentes parties de l’appareil photo ? Que signifient les icônes situées sur l’écran ? Comment dois-je faire pour utiliser les menus ? Que signifie cette icône qui clignote ou ce message d’erreur qui apparaît sur l’écran ? Quelle est la charge restante de la batterie ? Puis-je augmenter la capacité des batteries rechargeables Ni-MH ? viii Mots-clés Voir page Date et heure 10 Décalage horaire 75 Extinction automatique 78 Mode silencieux Volume de l’appareil et du déclencheur Parties de l’appareil photo Écran LCD Menus 30 Messages et affichages 89 Niveau de la batterie Décharge 12 79 73 2 3 56 Questions & réponses concernant l’appareil photo Prise de photos Question Mots-clés Combien de photos puis-je prendre ? Capacité de mémoire Existe-t-il une manière simple et rapide de prendre des photos Mode k instantanées ? Comment dois-je faire pour réaliser de bons portraits ? Détection des visages L’appareil photo peut-il sélectionner automatiquement le mode le plus Mode G adapté ? Existe-t-il une manière simple d’ajuster les réglages pour différentes scènes ? Mode de prise de vue Comment dois-je faire pour prendre des photos en mode panoramique ? Mode W Comment dois-je faire pour prendre des photos en gros plan ? Mode Macro (Gros plan) Comment dois-je faire pour éviter que le flash ne se déclenche ? Comment dois-je faire pour éviter que les yeux de mes sujets soient rouges lorsque j’utilise le flash ? Mode flash Comment dois-je faire pour « remplir » les ombres sur des sujets rétroéclairés ? Comment pour prendre une série de photos en rafale ? Mode de prise de vue continue Comment dois-je faire pour réaliser une photo de groupe où figure Mode retardateur également le photographe ? Comment dois-je faire pour cadrer des photos avec le sujet sur le côté ? Verrouillage de la mise au point Comment ajuster l’exposition ? Compensation d’exposition Comment dois-je faire pour tourner des films ? Enregistrer des films Voir page 94 12 23 12 18 20 27 28 62 31 25 60 40 ix Questions & réponses concernant l’appareil photo Visualisation de photos Question Mots-clés Comment dois-je faire pour regarder mes photos ? Lecture image par image Existe-t-il une méthode simple pour supprimer une image ? Suppression de photos Comment puis-je supprimer une ou toutes les images simultanément ? Effacer Puis-je agrandir les photos lors de la lecture ? Zoom de lecture Comment dois-je faire pour regarder un grand nombre de photos d’un Lecture d’images multiples coup ? Comment trouver des photos ? Recherche d’image Puis-je protéger mes photos contre la suppression accidentelle ? Protéger Puis-je masquer les icônes situées sur l’écran lorsque je regarde mes Choix d’un format d’affichage photos ? Puis-je regarder mes photos sous forme de diaporama ? Diaporama Puis-je recadrer mes photos pour éliminer les parties que je ne souhaite Recadrer (redimensionnement) pas garder ? Puis-je créer des copies de mes photos en taille réduite ? Redimensionner Puis-je copier des photos de la mémoire interne vers une carte mémoire ? Copier Regarder les photos sur une Comment dois-je faire pour regarder mes photos sur une télévision ? télévision Voir page 33 17 38 34 35 36 67 33 65 68 69 70 43 Partage de photos Question Puis-je imprimer des photos sur mon imprimante familiale ? Puis-je copier mes photos sur mon ordinateur ? x Mots-clés Voir page Impression de photos Visualiser des photos sur un ordinateur 44 50 Table des matières Remarques et Avertissements .................................................. ii Notes pour la sécurité .................................................................. ii À propos de ce manuel ...............................................................vii Questions & réponses concernant l’appareil photo ....viii Configuration de l’appareil photo.....................................viii Prise de photos ........................................................................... ix Visualisation de photos ............................................................ x Partage de photos ...................................................................... x Avant que vous ne commenciez commenciez Introduction....................................................................................... 1 Symboles et conventions............................................................ 1 Accessoires fournis ........................................................................ 1 Parties de l’appareil photo ......................................................... 2 L’écran LCD..................................................................................... 3 Premières étapes étapes Insertion des batteries .................................................................. 4 Insertion d’une carte mémoire ................................................. 5 Allumer et éteindre l’appareil photo ..................................... 9 Mode de prise de vue ................................................................... 9 Mode lecture ................................................................................... 9 Configuration de base ................................................................10 Instructions plus approfondies concernant le mode photographie photographie A Modes de prise de vue .........................................................18 Sélection d'un mode de prise de vue ..................................18 Modes de prise de vue ...............................................................19 Détection des visages .................................................................23 Verrouillage de la mise au point.............................................25 L Mode Macro (Gros plan) .......................................................27 K Utilisation du flash (Flash intelligent) .............................28 J Utilisation du retardateur ...................................................31 Instructions plus approfondies concernant le mode lectur lecture e Lecture image par image ...........................................................33 Zoom de lecture ...........................................................................34 Lecture d'images multiples ......................................................35 V Recherche d’image ................................................................36 Recherche d’image par catégorie .........................................36 Utilisation du menu Lecture avec la Recherche d’image .............................................................................................................37 M Suppression de photos........................................................38 Filmss Film Principes de base des modes photographie et lecture lectur e A Enregistrer des films .............................................................40 D Visionner des films.................................................................42 Prendre des photos en mode G (RECONNAISSANCE SCÈNE) ................................................................................................12 Visualisation de photos ..............................................................17 Raccordementss Raccordement Visualiser des photos sur une télévision ............................43 Impression de photos par USB ................................................44 Raccordement de l’appareil photo .......................................44 Impression de photos sélectionnées ...................................44 xi Table des matières Impression de la commande d’impression DPOF ...........45 Création d’une commande d’impression DPOF ..............47 Visualiser des photos sur un ordinateur.............................50 Installation du logiciel................................................................50 Windows : Installation de MyFinePix Studio ..................50 Macintosh : Installation de FinePixViewer.......................52 Raccordement de l’appareil photo .......................................54 Menuss Menu Le menu Prise de vue ...................................................................56 Utilisation du menu Prise de vue ...........................................56 Options du menu Prise de vue................................................57 n ISO ............................................................................................58 o TAILLE D’IMAGE ..................................................................58 T QUALITE D’IMAGE ..............................................................59 5 COMPENSATION D’EXP ....................................................60 C BALANCE DES BLANCS.....................................................61 E CONTINU (Prise de vue en continu) ............................62 Le menu Lecture ............................................................................63 Utilisation du menu Lecture ....................................................63 Options du menu Lecture.........................................................64 q DIAPORAMA.........................................................................65 a REDUC. YEUX ROUGE........................................................66 O PROTEGER .............................................................................67 R RECADRER .............................................................................68 j REDIMENSIONNER..............................................................69 N ROTATION IMAGE ...............................................................69 P COPIER ....................................................................................70 xii Le menu Paramètre ......................................................................72 Utilisation du menu de configuration .................................72 Options du menu Paramètre ...................................................73 p DECALAGE HOR ..................................................................75 m FORMATAGE .........................................................................76 a IMAGE .....................................................................................76 b NUMERO IMAGE .................................................................77 f VOL. LECTURE ......................................................................77 g LUMINOSITE LCD ................................................................78 a MODE LCD .............................................................................78 o EXT. AUTO .............................................................................78 c ZOOM NUM. .........................................................................79 k TYPE DE PILE.........................................................................79 l DECHARGER (Batteries Ni-MH uniquement) ...........79 Notes technique techniquess Accessoires optionnels ...............................................................81 Accessoires de la marque Fujifilm .........................................82 Détection des pannes pannes Détection des pannes..................................................................83 Messages et affichages d’avertissement ...........................89 Annexe Annex e Glossaire ............................................................................................93 Capacité de la mémoire interne/carte mémoire .............94 Spécifications ..................................................................................96 Prendre soin de l’appareil photo ........................................ 102 Introduction Symboles et conventions Les menus ainsi que tout autre texte affichés sur l’écran de l’appareil photo sont indiqués en gras. Dans les illustrations de ce manuel, il se peut que l’affichage de l’écran soit simplifié afin de faciliter l’explication. Accessoires fournis Les éléments suivants sont fournis avec l’appareil photo : Avant que vous ne commenciez Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel : C Précaution : Ces informations doivent être lues avant l’utilisation pour assurer le bon fonctionnement de l’appareil photo. ARemarque : Points dont il faut tenir compte lors de l’utilisation de l’appareil photo. B Astuce : Informations supplémentaires qui peuvent être utiles lors de l’utilisation de l’appareil photo. CD-ROM Batteries AA alcalines (LR6) (×2) Câble USB Fixation de la dragonne Fixez la dragonne tel que représenté. Manuel du propriétaire (peut être distribué sur CD dans certains pays ou régions) Dragonne 1 Introduction Parties de l’appareil photo Pour plus d’informations, reportez-vous à la page indiquée à droite de chaque élément. 7 1 2 8 9 10 11 Touches de sélection 3 4 5 12 13 14 17 16 18 6 19 1 2 3 4 5 6 7 15 Touche de sélection (supérieure) E Touche o (luminosité écran) (voir plus bas) Touche I (supprimer) (p. 17) Touche MENU/OK (p. 10) Touche de sélection (gauche) G Touche L (macro) (p. 27) Touche de sélection (droite) H Touche K (flash) (p. 28) Touche de sélection (inférieure) F Touche J (retardateur) (p. 31) Déclencheur........................................15–16 8 Touche DISP (affichage)/BACK .... 15, 30 14 Œillet de dragonne ................................... 1 Touche U (mode silencieux) ..........30 15 Couvercle du compartiment Touche ON/OFF .............................................. 9 de la batterie. ................................................ 4 Flash..................................................................28 9 Témoin lumineux .....................................16 Témoin du retardateur..........................31 10 Touche W (grand angle) ............... 14, 35 16 Fixation du trépied Objectif et volet d’objectif 11 Touche T (téléobjectif)..................14, 34 17 Haut-parleur ................................................42 Microphone .................................................40 12 Touche D (lecture) ...............................33 18 Fente pour carte mémoire................... 5 19 Compartiment de la batterie ............. 4 Écran................................................................... 3 13 Connecteur USB polyvalent .............................................................43, 44, 54 B Astuce : Luminosité de l’écran Lorsque vous appuyez brièvement sur la touche o, la luminosité de l’écran augmente, ce qui permet de mieux voir l’écran dans un environnement très lumineux. La luminosité normale est rétablie lorsque vous prenez une photo. 2 Introduction L’écran LCD Les indications suivantes peuvent s’afficher lors de la prise de vue et de la lecture : * 19 400 F AF 12 / 31 / 2050 10 : 00 AM -1 2 3 250 F3.3 * d : Indique qu’aucune carte mémoire n’est présente dans l’appareil photo et que les photos seront stockées dans la mémoire interne de l’appareil photo (p. 5). 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Témoin de mémoire interne* 11 Avertissement de flou...........................28 Cadre de mise au point ........................16 12 Date et heure ..............................................10 Mode silencieux........................................30 13 Vitesse d’obturation Mode de prise de vue continue .....62 14 Ouverture Témoin de détection des visages 15 Taille de l’image.........................................59 .............................................................................23 16 Nombre d’images disponibles ........94 Mode de prise de vue ...........................18 17 Sensibilité ......................................................58 Mode flash....................................................28 18 Qualité de l’image ...................................59 Mode macro (gros plan) ......................27 19 Balance des blancs ..................................61 Témoin du retardateur..........................31 20 Niveau de la pile .......................................12 Avertissement de mise au point ....15 21 Compensation d’exposition .............60 Avant que vous ne commenciez ■ Prise de vue ■ Lecture 100-0001 400 F 12 / 31 / 2050 10 : 00 AM -1 2 3 1/250 F3.3 1 Photo prise avec un autre appareil .............................................................................33 2 Témoin du mode silencieux .............30 3 Témoin de correction des yeux rouges .............................................................29 4 Témoin de détection des visages .....................................................................24, 34 5 6 7 8 Témoin du mode lecture ............33, 35 Image protégée ........................................67 Témoin d’impression DPOF...............47 Numéro de l’image .................................77 3 Insertion des batteries L’appareil photo est alimenté par deux piles alcalines AA (LR6) (fournies) ou deux batteries Ni-MH rechargeables AA (vendues séparément). Insérez les batteries dans l'appareil photo tel que décrit ci-dessous. le couvercle du compartiment de 1 Ouvrez la batterie. Premières étapes A Remarque Assurez-vous que l'appareil photo est éteint avant d'ouvrir le couvercle du compartiment de la batterie. C Précautions • N'ouvrez pas le couvercle du compartiment de la batterie lorsque l'appareil photo est allumé. Si vous ne respectez pas cette précaution, vous risquez d'endommager les fichiers images ou les cartes mémoire. • Ne forcez pas trop lorsque vous manipulez le couvercle du compartiment de la batterie. les batteries. 2 Insérez Insérez les batteries dans le sens indiqué par les marques « E » et « F » situées à l'intérieur du compartiment pour batteries. 4 le couvercle du compartiment de 3 Fermez la batterie. C Précautions • Insérez les batteries dans le bon sens. • N'utilisez jamais de batteries Boîtier pour dont le boîtier se décolle ou est batteries endommagé et n'utilisez pas en même temps des batteries anciennes et des neuves, des batteries ayant des niveaux de charge différents ou des batteries de types différents. Si vous ne respectez pas ces précautions, les batteries risquent de fuire ou de surchauffer. • N'utilisez jamais de piles au manganèse ou Ni-Cd. Remplacez les batteries alcalines AA par des batteries de la même marque et de la même classe que celles fournies avec l'appareil photo. • Si le couvercle du compartiment des piles ne peut pas être facilement verrouillé, vérifiez d'abord l'orientation des piles. Ne forcez pas trop pour le verrouiller. Insertion d’une carte mémoire Bien que l’appareil photo puisse stocker des photos dans une mémoire interne, il est possible d’utiliser des cartes mémoire SD (vendues séparément) pour stocker des photos supplémentaires. Lorsqu’une carte mémoire est insérée tel que décrit ci-dessous, c’est cette carte qui est utilisée pour l’enregistrement et la lecture. Premières étapes Lorsqu’aucune carte mémoire n’est présente dans l’appareil photo, le symbole d apparaît sur l’écran et la mémoire interne est utilisée pour l’enregistrement et la lecture. Veuillez remarquer que, puisque tout dysfonctionnement de l’appareil photo risque d’entraîner la corruption de la mémoire interne, il est conseillé de transférer régulièrement les photos situées dans la mémoire interne sur un ordinateur et de les enregistrer sur le disque dur de ce dernier ou sur un support amovible tel qu’un CD ou un DVD. Vous pouvez également copier les photos situées dans la mémoire interne sur une carte mémoire (voir page 70). Pour éviter que la mémoire interne ne se remplisse totalement, assurez-vous d’effacer les photos lorsque vous n’en avez plus besoin. ■ Cartes mémoire compatibles Les cartes mémoire SanDisk SD et SDHC ont été testées et approuvées pour l’utilisation dans cet appareil photo. Utilisez une carte avec une vitesse d’écriture de classe 4 (4 Mo/s) ou mieux lorsque vous filmez des vidéos HD. Vous trouverez une liste complète des cartes mémoire approuvées à l’adresse http:// www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html. Le fonctionnement n’est pas garanti avec d’autres cartes. L’appareil photo ne peut pas être utilisé avec des cartes MultiMediaCard (MMC) ou xD-Picture Cards. C Précaution Les cartes mémoire peuvent être verrouillées, ce qui rend impossible le formatage de la carte ou l’enregistrement et la suppression des photos. Avant d’insérer une carte mémoire, faites coulisser la languette de protection en écriture dans la position déverrouillée. Languette de protection en écriture 5 Insertion d’une carte mémoire ■ Insertion d’une carte mémoire l’appareil photo hors tension 1 Mettez et ouvrez le volet du logement pour accumulateur. fermement la carte mémoire jusqu’à 2 Insérez ce que vous entendiez (ressentiez) un déclic. En tenant la carte mémoire dans le sens représenté ci-dessous, faites-la coulisser jusqu’en butée. Clic 6 Assurez-vous que la carte est dans le bon sens ; ne l’insérez pas en biais et ne forcez pas. Si la carte mémoire n’est pas insérée correctement, d apparaît à l’écran et les images sont enregistrées dans la mémoire interne. le couvercle du compartiment de 3 Fermez la batterie. Insertion d’une carte mémoire Retrait des cartes mémoire Assurez-vous que l’appareil photo est éteint avant d’ouvrir le couvercle du compartiment de la batterie. Appuyez sur la carte puis dégagez-la doucement. Vous pouvez maintenant retirer la carte à la main. Premières étapes C Précautions • La carte mémoire peut sauter hors du logement si vous retirez votre doigt juste après avoir appuyé sur la carte. • Il se peut que les cartes mémoire soient chaudes au toucher après leur retrait de l’appareil photo. Ce phénomène est normal et ne constitue pas un dysfonctionnement. 7 Insertion d’une carte mémoire C Précautions • Formatez les cartes mémoire SD avant la première utilisation et assurez-vous de reformater toutes les cartes mémoire après leur utilisation sur un ordinateur ou un autre appareil. Pour plus d’informations sur le formatage des cartes mémoire, référez-vous à la page 76. • Les cartes mémoire sont petites et pourraient être avalées ; tenez-les hors de portée des enfants. Si un enfant avale une carte mémoire, consultez immédiatement un médecin. • N’éteignez pas l’appareil photo et ne retirez pas la carte mémoire pendant le formatage de la carte mémoire ou pendant l’enregistrement ou la suppression de données sur la carte. Si vous ne respectez pas cette précaution, la carte risque d’être endommagée. • Les adaptateurs miniSD ou microSD qui sont plus grands ou plus petits que les dimensions standard d’une carte SD risquent de ne pas s’éjecter normalement ; si la carte ne s’éjecte pas, emportez l’appareil photo chez un représentant agréé. Ne retirez pas la carte de force. • Ne collez pas d’étiquettes sur les cartes mémoire. Le décollement des étiquettes risque de causer le dysfonctionnement de l’appareil photo. • L’enregistrement de films peut être interrompu avec certains types de cartes mémoire. • Les données présentes dans la mémoire interne peuvent être effacées ou corrompues lors de la réparation de l’appareil photo. Veuillez remarquer que le réparateur pourra voir les photos se trouvant dans la mémoire interne. • Le formatage d’une carte mémoire ou de la mémoire interne crée un dossier où les photos sont stockées. Ne renommez pas et n’effacez pas ce dossier. N’utilisez pas un ordinateur ou un autre appareil pour éditer, effacer ou renommer les fichiers images. Utilisez toujours l’appareil photo pour supprimer des photos des cartes mémoire et de la mémoire interne ; avant d’éditer ou de renommer des fichiers, veuillez les copier sur un ordinateur puis éditez ou renommez les copies, pas les originaux. 8 Allumer et éteindre l’appareil photo Mode lecture Appuyez sur la touche n pour allumer l’appareil photo. L’objectif sort et le volet d’objectif s’ouvre. Pour allumer l’appareil photo et lancer la lecture, appuyez sur la touche D pendant environ une seconde. Appuyez de nouveau sur n pour éteindre l’appareil photo. Appuyez de nouveau sur la touche D pour éteindre l’appareil photo. B Astuce : Passage en mode lecture Appuyez sur la touche D pour lancer la lecture. Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour retourner au mode de prise de vue. B Astuce : Passage en mode de prise de vue Pour quitter le mode de prise de vue, appuyez sur le déclencheur à mi-course. Appuyez sur la touche D pour revenir à la lecture. Premières étapes Mode de prise de vue C Précautions • Les photos peuvent être affectées par la présence de traces de doigts et d’autres marques sur l’objectif. Veuillez faire en sorte que l’objectif reste propre. • L’interrupteur n ne permet pas une mise hors tension complète de l’appareil photo. B Astuce : Extinction automatique L’appareil photo s’éteint automatiquement si vous ne réalisez aucune opération pendant un délai défini dans le menu EXT. AUTO (voir page 78). 9 Configuration de base Une boîte de dialogue de sélection de la langue apparaît la première fois que l’appareil photo est allumé. Configurez l’appareil photo tel que décrit ci-dessous (pour obtenir des informations sur la réinitialisation de l’horloge ou le changement de langue, référez-vous à la page 72). 1 Choisissez une langue. 2012 2011 ENGLISH FRANCAIS DEUTSCH ESPAÑOL PORTUGUÊS SET 2 Réglez la date et l’heure. DATE/HEURE NON ENTREE START MENU YY.MM.DD 2010 2009 2008 NO 1.1 Appuyez sur le sélecteur vers le haut ou le bas pour mettre une langue en surbrillance. 1.2 Appuyez sur MENU/OK. ENTREE 1. 1 12 : 00 AM ANNULER 2.1 Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour mettre en surbrillance l’année, le mois, le jour, l’heure ou les minutes et appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour modifier les valeurs. Pour modifier l’ordre dans lequel l’année, le mois et le jour sont affichés, mettez en surbrillance le format de date et appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure. 2.2 Appuyez sur MENU/OK. le type de piles. 3 Vérifiez Un message de confirmation pour le type de piles à utiliser s'affiche. Les piles alcalines sont sélectionnées par défaut. 10 Configuration de base A Remarque Accédez au menu Paramètre pour modifier de nouveau la langue, la date ou le type de batterie (p. 72). Premières étapes B Astuces : L’horloge de l’appareil photo • Si les batteries sont retirées pendant une période prolongée, e DATE/HEURE et k TYPE DE PILE seront effacés et la boîte de dialogue permettant de sélectionner la langue s’affiche. Configurez à nouveau l’appareil photo. • Si les batteries sont laissées dans l’appareil photo pendant 2 heures environ ou davantage, elles peuvent être retirées pendant 24 heures environ sans que l’horloge se réinitialise. 11 Prendre des photos en mode G (RECONNAISSANCE SCÈNE) Cette section décrit comment prendre des photos en mode G. l’appareil photo. 1 Allumez Appuyez sur la touche n pour le niveau de la batterie. 2 Vérifiez Vérifiez le niveau de la batterie sur l’écran. allumer l’appareil photo. Principes de base des modes photographie et lecture 12 B Astuce : RECONNAISSANCE SCÈNE Il vous suffit de pointer l’appareil photo en direction du sujet et l’appareil photo analyse automatiquement et sélectionne le réglage le plus approprié grâce à la reconnaissance de la scène. Témoin q (blanc) w (blanc) e (rouge) Description Batteries partiellement déchargées. Batteries déchargées à plus de 50%. Les batteries sont faibles. Remplacez-les dès que possible. r (clignotant Les batteries sont mortes. Éteignez rouge) l'appareil photo et remplacez les batteries. Prendre des photos en mode G (RECONNAISSANCE SCÈNE) une image à l’aide de la 3 Cadrez commande de zoom. Sujet Icône PORTRAIT H PAYSAGE I NOCTURNE J MACRO K Description Pour des portraits aux teintes douces avec des tons chair naturels. Pour des photos en plein jour nettes et claires de bâtiments et de paysages. Pour des scènes nocturnes et à l’aube, avec un réglage de sensibilité élevée pour minimiser le flou. Pour des gros plans nets de fleurs, etc. B Astuce Lorsqu’un sujet ne peut pas être analysé par l’appareil photo, le mode L AUTO sera défini. A Remarques • B La détection des visages est activée automatiquement. • L’appareil photo règle en continu la mise au point sur un visage, au centre de l’écran. • La mise au point automatique continue sera audible et la batterie s’épuisera plus rapidement. • Le mode macro est activé lorsque K est réglé. Principes de base des modes photographie et lecture L’appareil photo analyse un sujet en fonction de la reconnaissance de la scène, puis une icône apparaît dans le coin inférieur gauche de l’écran. (L’illustration indique l’analyse de l’appareil photo pour un sujet portrait.) Sujet Icône Description PORTRAIT Pour un sujet en contre-jour, CONTRE- T afin d’éviter que l’arrière-plan JOUR ne soit trop faiblement éclairé. Pour un sujet dans un lieu peu PORTRAIT Z éclairé, permet de réduire le NOCTURNE flou. 13 Prendre des photos en mode G (RECONNAISSANCE SCÈNE) Comment utiliser la commande de zoom Appuyez sur W pour effectuer un zoom arrière Appuyez sur T pour effectuer un zoom avant Comment tenir l’appareil photo Tenez bien l’appareil photo avec les deux mains en gardant vos coudes contre votre corps. Si vos mains tremblent ou ne sont pas stables, vous risquez d’obtenir des photos floues. Témoin de zoom Pour éviter que vos photos ne soient floues ou trop sombres (sous-exposées), ne mettez pas vos doigts et tout autre objet devant l’objectif et le flash. Z STAB NUM Si le sujet est faiblement éclairé, le flou provoqué par le bougé de l’appareil photo peut être réduit en activant le Z STAB NUM (p. 72). Veuillez remarquer que des phénomènes de flou peuvent tout de même apparaître en fonction de la scène et des conditions de prise de vue. 14 Prendre des photos en mode G (RECONNAISSANCE SCÈNE) Quadrillage de cadrage (Meilleur cadrage) Les images changent de la manière illustrée cidessous lorsque vous appuyez sur la touche DISP/BACK. INFO DÉSACTIVÉ MEILLEUR CADRAGE • Meilleur cadrage : Pour utiliser le meilleur cadrage, positionnez le sujet principal à l’intersection de deux lignes ou alignez une des lignes horizontales avec l’horizon. course pour faire la mise au point. Si l’appareil photo peut faire la mise au point, il émet deux bips et le témoin lumineux s’allume en vert. Si l’appareil photo ne peut pas effectuer de mise au point, le cadre de mise au point rouge et R apparaissent à l’écran et le témoin de l’indicateur clignote en vert. Changez la composition ou utilisez le verrouillage de la mise au point (p. 25). A Remarque L’objectif peut émettre un son lorsque l’appareil photo fait la mise au point. C’est normal. Principes de base des modes photographie et lecture INFO ACTIVÉ la mise au point. 4 Faites Appuyez sur le déclencheur à mi- 15 Prendre des photos en mode G (RECONNAISSANCE SCÈNE) la photo. 5 Prenez Appuyez doucement mais à fond Le témoin lumineux sur le déclencheur pour prendre la photo. B Astuce : Le déclencheur Le déclencheur possède deux positions. En appuyant sur le déclencheur à mi-course (q) vous réglez la mise au point et l’exposition ; pour prendre une photo, appuyez à fond sur le déclencheur (w). Double bip q Témoin lumineux Clic w A Remarque Si le sujet est mal éclairé, il se peut que le flash se déclenche lors de la prise de vue. Pour prendre des photos sans flash, choisissez un autre mode flash (p. 28). Le témoin lumineux indique le statut de l’appareil photo de la manière suivante : Témoin lumineux Statut de l’appareil photo Allumé vert Mise au point verrouillée. Avertissement de bougé de Clignotant vert l’appareil photo, avertissement AF ou avertissement AE (prêt à photographier) Photos en cours d’enregistrement. Clignotant vert Vous pouvez prendre des photos et orange supplémentaires. Photos en cours d’enregistrement. Allumé Vous ne pouvez pas prendre de photos orange supplémentaires pour le moment. Le flash est en cours de chargement ; le Clignotant flash ne se déclenchera pas lorsque vous orange prendrez une photo. Clignotant Enregistrement en cours ou erreur rouge d'objectif. B Astuce : Avertissements Des avertissements détaillés peuvent apparaître à l’écran. Voir pages 89–92 pour plus d’informations. 16 Visualisation de photos Les photos peuvent être visualisées à l’écran. Lorsque vous prenez une photo importante, faites une prise de vue test et vérifiez le résultat. 1 Appuyez sur la touche D. EFFACE OK? 100-0001 400 OK ANNULER N REGLER 12 / 31 / 2050 10 : 00 AM 1/250 F3.3 2 Visionnez d’autres photos. Appuyez sur la touche de sélection droite pour regarder les photos dans l’ordre dans lequel elles ont été prises et sur la touche de sélection gauche pour les regarder dans le sens inverse. Appuyez sur le déclencheur pour quitter le mode de prise de vue. Pour supprimer la photo, sélectionnez OK et appuyez sur MENU/OK. Pour quitter sans supprimer la photo, mettez en surbrillance ANNULER et appuyez sur MENU/OK. B Astuce : Le menu Lecture Vous pouvez également supprimer des photos à partir du menu Lecture (p. 38). Principes de base des modes photographie et lecture La photo la plus récente apparaît à l’écran. Suppression de photos Pour supprimer la photo actuellement affichée à l’écran, appuyez sur la touche de sélection supérieure (I). La boîte de dialogue suivante apparaît. 17 A Modes de prise de vue Choisissez un mode de prise de vue en fonction de la scène ou du type de sujet. Sélection d'un mode de prise de vue sur MENU/OK pour afficher 1 leAppuyez menu prise de vue. MENU PRISE DE VUES MODE PRISE PHOTO ISO TAILLE D'IMAGE QUALITE D'IMAGE COMPENSATION D'EXP BALANCE DES BLANCS Instructions plus approfondies concernant le mode photographie 18 sur la touche de sélection 4 Appuyez supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance le mode de votre choix. PORTRAIT 1/2 AUTO N ±0 AUTO Ce mode permet de retrouver de belles teintes chaires. REGLER ANNULER SORTIR sur la touche de sélection 2 Appuyez supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance A MODE PRISE PHOTO. sur la touche de sélection 3 Appuyez droite pour afficher les options du mode de prise de vue. Appuyez sur MENU/OK pour 5 sélectionner l'option mise en surbrillance. A Remarque Consultez les restrictions dans l’autre document fourni pour le réglage mode flash. A Modes de prise de vue Modes de prise de vue k AUTO Choisissez ce mode pour réaliser des photos instantanées nettes et claires. C’est le mode recommandé dans la plupart des situations. P PROGRAMME AE AE programmée définit à la fois la vitesse d’obturation et l’ouverture de l’objectif. L’appareil photo vous permet de contrôler des réglages tels que la compensation d’exposition (p. 60), la balance des blancs (p. 61) et la sensibilité ISO (p. 58). A Remarques • N’utilisez pas cette fonction dans les endroits où l’utilisation du flash est interdite. Le flash se déclenchera même en mode silencieux. • Cette fonction n’est disponible que lorsqu’il reste assez de mémoire pour deux photos. B LUM. NATUREL Permet de capturer la lumière naturelle en intérieur, sous une lumière faible ou dans les endroits où le flash ne peut pas être utilisé. Le flash est désactivé et la sensibilité est augmentée pour réduire les flous. U PORTRAIT Choisissez ce mode pour les portraits aux teintes douces avec des tons chair naturels. Instructions plus approfondies concernant le mode photographie G RECONNAISSANCE SCÈNE Il vous suffit de pointer l’appareil photo en direction du sujet et l’appareil photo analyse automatiquement et sélectionne le réglage le plus approprié grâce à la reconnaissance de la scène. Voir « Prise de vues en mode G (RECONNAISSANCE SCÈNE) » (p. 12). A NATUREL & K Ce mode aide à assurer de bons résultats avec des sujets rétro-éclairés et dans d’autres situations où l’éclairage est difficile. A chaque pression du déclencheur, l’appareil photo prend deux photos : une photo sans flash pour préserver la lumière naturelle, suivie immédiatement d’une seconde photo avec flash. Ne bougez pas l’appareil photo jusqu’à ce que la prise de vue soit terminée. 19 A Modes de prise de vue p MODE ENFANT Choisissez ce mode pour réaliser des portraits de bébés avec des tons chair naturels. Le flash se désactive automatiquement. une photo. 3 Prenez L’exposition et la balance des blancs K PAYSAGE Choisissez ce mode pour réaliser des photos en plein jour nettes et claires de bâtiments et de paysages. Le flash se désactive automatiquement. sur MENU/OK. 4 Appuyez Un bord de la photo que vous venez de W PANORAMA Dans ce mode, vous pouvez prendre jusqu’à trois photos et les rassembler afin de former un panorama. L’utilisation d’un trépied est recommandée. Cela vous aidera à composer des prises de vue se chevauchant. 1 Sélectionnez W. sur la touche de sélection 2 Appuyez supérieure pour sélectionner un cadre et appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour mettre en surbrillance l’ordre des photos dans le panorama et appuyez sur MENU/OK. 1 20 2 3 3 2 1 du panorama sont définis lors de la première photo. prendre est affiché sur un côté du cadre. 19 N 1 2 3 CHOIX MISE EN PAGE la prise de vue suivante de sorte 5 Cadrez qu’elle chevauche la photo précédente. la deuxième photo tel que décrit 6 Prenez aux étapes 3 et 4 (pour créer un panorama de deux images seulement, appuyez sur la touche de sélection supérieure après avoir pris la deuxième photo). A Modes de prise de vue la dernière photo en la 7 Prenez cadrant de sorte qu’elle chevauche la deuxième photo. sur MENU/OK pour terminer 8 leAppuyez panorama. sont pas enregistrées). Impression de photos prises en mode Panorama En fonction du nombre de photos qu’ils contiennent, les panoramas peuvent ne pas s’imprimer correctement sur certains formats de papier. Une partie de l’image risque de ne pas être imprimée ou l’image peut s’imprimer avec des marges larges inhabituelles en haut et en bas ou à gauche et à droite. D NOCTURNE Un réglage haute sensibilité est choisi automatiquement pour minimiser le flou pour l’enregistrement de scènes nocturnes et à l’aube. U NOCT. (TRÉP.) Une faible vitesse d’obturation est utilisée pour enregistrer les scènes nocturnes. L’usage d’un trépied est recommandé pour éviter le tremblement de l’appareil photo. W FEUX ARTIF. Les vitesses d’obturation lentes sont utilisées pour capturer les couleurs éclatantes d’un feu d’artifice. Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour sélectionner une vitesse d’obturation. L’usage d’un trépied est recommandé pour éviter les flous. Le flash se désactive automatiquement. Instructions plus approfondies concernant le mode photographie sur MENU/OK pour enregistrer 9 Appuyez la photo (les photos individuelles ne L SPORT Choisissez ce mode lorsque vous photographiez des sujets en mouvement. La priorité est donnée à des vitesses d’obturation plus rapides. 21 A Modes de prise de vue E COUCHER SOL. Choisissez ce mode pour photographier les couleurs éclatantes des levers et couchers de soleil. F NEIGE Choisissez ce mode pour réaliser des photos nettes et claires qui immortalisent la luminosité des scènes dominées par la brillance de la neige. G PLAGE Choisissez ce mode pour réaliser des photos nettes et claires qui immortalisent la luminosité des plages illuminées par le soleil. I SOIRÉE Permet de capturer l’éclairage d’arrière-plan en intérieur dans des conditions de faible luminosité. O FLEUR Choisissez ce mode pour réaliser d’éclatantes photos de fleurs en gros plan. L’appareil photo fait la mise au point dans la gamme macro et le flash est automatiquement désactivé. 22 P TEXTE Permet de prendre des photos claires de texte ou de dessins se trouvant sur des documents imprimés. L’appareil photo fait la mise au point dans la gamme macro. Détection des visages La fonction de détection des visages permet à l’appareil photo de détecter automatiquement les visages humains et de régler la mise au point et l’exposition pour un visage situé à n’importe quel endroit du cadre pour réaliser des photos où les sujets de portraits se trouvent en avant-plan. Choisissez cette fonction pour les portraits de groupe afin d’empêcher que l’appareil photo ne fasse la mise au point sur l’arrière-plan. La détection des visages propose également une fonction de correction des yeux rouges destinée à éliminer l’effet « yeux rouges » causé par le flash. la détection des visages. 1 Activez 1.1 Appuyez sur MENU/OK pour afficher le menu Prise de vue. MENU PRISE DE VUES 1/2 AUTO N ±0 AUTO SORTIR 1.2 Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance 3 DETECTION SUJET. 1.3 Appuyez sur la touche de sélection droite pour afficher les options de détection des visages. 1.4 Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance l’option de votre choix. A Remarque Lors de la suppression de l’effet yeux rouges, sélectionnez ON pour a REDUC. YEUX ROUGE dans le menu configuration (p. 74). la photo. 2 Cadrez Si un visage est détecté, il est indiqué par une bordure verte. S’il y a plusieurs visages dans le cadre, l’appareil photo Bordure verte sélectionne le visage le plus près du centre ; les autres visages sont indiqués par des bordures blanches. Instructions plus approfondies concernant le mode photographie MODE PRISE PHOTO ISO TAILLE D'IMAGE QUALITE D'IMAGE COMPENSATION D'EXP BALANCE DES BLANCS 1.5 Appuyez sur MENU/OK pour sélectionner l’option mise en surbrillance et retourner au mode de prise de vue. L’icône B apparaît à l’écran lorsque la fonction de détection des visages est activée. 23 Détection des visages la mise au point. 3 Faites Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour régler la mise au point et l’exposition pour le sujet qui est entouré de la bordure verte. C Précautions • Si l’appareil photo ne détecte aucun visage lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur (p. 85), il fera la mise au point sur le sujet situé au centre de l’écran et l’effet yeux rouges n’est pas éliminé. • Dans chaque mode Prise de vues, l’appareil photo détectera et fera la mise au point sur les visages mais l’exposition sera optimisée pour l’ensemble de la scène et non pour le sujet sélectionné pour le portrait. la photo. 4 Prenez Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo. 24 C Précaution Si le sujet bouge lorsque vous appuyez sur le déclencheur, son visage peut ne plus se trouver dans la zone délimitée par la bordure verte lorsque vous prenez la photo. B Astuce : Fonction de correction des yeux rouges Sélectionnez OUI pour l’option R ENR. IMAGE D’ORG dans le menu de configuration (p. 72) pour enregistrer des copies non traitées d’images créées avec la réduction des yeux rouges. Détection des visages La détection des visages est recommandée lorsque vous utilisez le retardateur pour des photos de groupe ou des autoportraits (p. 31–32). 7 Les fonctions suivantes peuvent être utilisées avec la Détection sujet intelligente. REDUC. YEUX ROUGES (p. 66)/RECHERCHE PHOTOS (p. 36)/DIAPORAMA (p. 65)/IMAGE > ZOOM(CONTINU) (p. 76)/IMPRESSION (DPOF) (p. 45)/RECADRER (p. 68) Verrouillage de la mise au point Pour réaliser des photos avec des sujets excentrés : le sujet dans le cadre de mise 1 Positionnez au point. Recomposez la photo. 3 Pour recomposer la photo, maintenez le déclencheur enfoncé à mi-course. pour régler la mise au point et l’exposition. La mise au point et l’exposition demeurent verrouillées pendant que le déclencheur est enfoncé à mi-course (verrouillage AF/AE). 250 F3.3 la photo. 4 Prenez Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo. Pression à fond Pression à mi-course 250 F3.3 Répétez les étapes 1 et 2 comme vous le souhaitez pour refaire la mise au point avant de prendre la photo. Instructions plus approfondies concernant le mode photographie la mise au point. 2 Faites Appuyez sur le déclencheur à mi-course 25 Verrouillage de la mise au point Mise au point automatique Bien que l’appareil photo possède un système de mise au point automatique de haute précision, il se peut qu’il ne soit pas en mesure de faire la mise au point sur les sujets dont la liste figure ci-dessous. Si l’appareil photo ne parvient pas à faire la mise au point en utilisant la mise au point automatique, utilisez le verrouillage de la mise au point (p. 25) pour faire la mise au point sur un autre sujet situé à la même distance puis recomposez la photo. • Sujets très brillants tels que des miroirs ou des carrosseries de voiture. • Sujets en mouvement rapide. • • • • Sujets photographiés à travers une fenêtre ou un autre objet qui réfléchit la lumière. Sujets sombres et sujets qui absorbent la lumière plutôt que de la refléter, comme les cheveux ou la fourrure. Sujets sans substance tels que la fumée ou les flammes. Sujets qui présentent un faible contraste par rapport à l’arrière-plan (par exemple, sujets dont les vêtements sont de la même couleur que l’arrière-plan). • Sujets se situant devant ou derrière un objet à fort contraste qui se trouve lui aussi dans le cadre de mise au point (par exemple, sujet photographié sur un fond composé d’éléments très contrastés). 26 L Mode Macro (Gros plan) Pour réaliser des gros plans, appuyez sur la touche de sélection gauche (L). La sélection change à chaque pression de la touche de sélection. OFF MACRO Lorsque le mode macro est actif, l’appareil photo fait la mise au point sur les sujets situés près du centre de l’écran. Utilisez les touches de zoom pour cadrer les photos. Instructions plus approfondies concernant le mode photographie A Remarque L’usage d’un trépied est recommandé pour éviter les flous causés par le tremblement de l’appareil photo. 27 K Utilisation du flash (Flash intelligent) Lorsque le flash est utilisé, le système Flash intelligent de l’appareil photo analyse instantanément la scène en fonction de facteurs tels que la luminosité du sujet, sa position dans le cadre et sa distance par rapport à l’appareil photo. La puissance de flash et la sensibilité sont réglées pour garantir que le sujet principal est correctement exposé tout en préservant les effets de l’arrière-plan éclairé par la lumière ambiante, même dans des scènes intérieures très faiblement éclairées. Utilisez le flash en cas de faible luminosité, par exemple lors de prises de vues de nuit ou à l’intérieur en lumière tamisée. un mode flash. 1 Choisissez Appuyez sur la touche de sélection droite (K). Le mode flash change à chaque pression de la touche de sélection ; en modes autres que 4 le mode actuel est indiqué par une icône affichée à l’écran. Choisissez l’une des options suivantes : Mode Description Le flash se déclenche lorsque c’est nécessaire. C’est le mode recommandé dans la 4 (AUTO FLASH) plupart des situations. Le flash se déclenche à chaque prise de vue. Utilisez ce mode pour les sujets rétroK (FLASH FORCÉ) éclairés ou pour obtenir une coloration naturelle lorsque vous prenez des photos en plein jour. Le flash ne se déclenche pas même si le sujet est mal éclairé. 0 apparaît à l’écran W (FLASH COUPÉ) aux vitesses d’obturation lentes pour vous avertir que les images risquent d’être floues. L’utilisation d’un trépied est recommandée. Ce mode permet de capturer à la fois le sujet principal et l’arrière-plan dans des T (SYNCHRO conditions de faible éclairage (veuillez remarquer que les scènes bien éclairées LENTE) risquent d’être surexposées). 28 K Utilisation du flash (Flash intelligent) Mise au point. 2 Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point. Si le flash se déclenche, le symbole X est affiché lors de la pression à mi-course du déclencheur. Aux vitesses d’obturation lentes, 0 apparaît à l’écran pour vous avertir que les images risquent d’être floues, L’utilisation d’un trépied est recommandée. une photo. 3 Prendre Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo. Fonction de correction des yeux rouges Lorsque la Détection sujet intelligente est active (p. 23) et ON est sélectionné pour a REDUC. YEUX ROUGE dans le menu configuration (p. 72), la réduction des yeux rouges est disponible dans V, U et Z. La fonction de correction des yeux rouges minimise l’effet « yeux rouges » causé lorsque la lumière du flash est réfléchie dans la rétine du sujet comme le montre l’illustration de droite. Instructions plus approfondies concernant le mode photographie C Attention Le flash peut se déclencher plusieurs fois à chaque prise de vue. Ne bougez pas l’appareil photo jusqu’à ce que la prise de vue soit terminée. 29 K Utilisation du flash (Flash intelligent) U Mode silencieux Dans les situations dans lesquelles les bruits de l'appareil photo ou la lumière du flash risquent d'être malvenus, appuyez sur la touche DISP/BACK jusqu'à ce que le symbole U apparaisse à l'écran. Le haut-parleur de l'appareil photo, le témoin de prise de vue, le flash, le témoin lumineux et le témoin du retardateur sont désactivés (veuillez remarquer que le flash se déclenche quand même en mode A). Les réglages du flash et du volume (p. 77) ne peuvent pas être ajustés lorsque le mode silencieux est actif. Pour restaurer le fonctionnement normal, appuyez sur la touche DISP/BACK jusqu'à ce que l'icône U ne soit plus affichée. 30 J Utilisation du retardateur L’appareil photo propose un retardateur de dix secondes qui permet aux photographes de figurer sur leurs propres photos et un retardateur de deux secondes qui peut être utilisé pour éviter le flou causé par le déplacement de l’appareil photo lors de la pression du déclencheur. le retardateur. 1 Réglez Appuyez sur le sélecteur vers le bas (J). La sélection change à chaque pression de la touche de sélection. Le mode actuel du retardateur est affiché à l’écran. OFF OFF Choisissez l’une des options suivantes y (retardateur désactivé), c (retard de 10 s), ou b (retard de 2 s) C Précaution Tenez-vous derrière l’appareil photo lorsque vous utilisez le déclencheur. Si vous vous tenez devant l’objectif, cela peut interférer avec la mise au point et l’exposition. en marche le retardateur. 3 Mettez Appuyez à fond sur le déclencheur pour lancer le retardateur. L’affichage à l’écran montre le nombre de secondes qu’il reste avant l’activation du déclencheur. Pour arrêter le retardateur avant que la photo soit prise, appuyez sur DISP/BACK. 9 Instructions plus approfondies concernant le mode photographie la mise au point. 2 Faites Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point. 31 J Utilisation du retardateur Le témoin du retardateur situé à l’avant de l’appareil photo se met à clignoter juste avant que la photo soit prise. Si vous sélectionnez le retardateur de deux secondes, le témoin du retardateur clignote pendant le décompte du retardateur. Détection des visages Puisqu’elle assure la bonne mise au point des visages des sujets de portrait, la détection des visages (p. 23) est recommandée lorsque vous utilisez le retardateur pour des photos de groupe ou des auto-portraits. Pour utiliser le retardateur avec la détection des visages, réglez le retardateur tel qu’indiqué à l’étape 1 puis appuyez sur le déclencheur à fond pour lancer le retardateur. L’appareil photo détecte les visages pendant le décompte du retardateur et il ajuste la mise au point et l’exposition juste avant l’activation du déclencheur. Faites attention de ne pas bouger avant que la photo soit enregistrée. 32 Lecture image par image Pour visionner la photo la plus récente sur l’écran, appuyez sur la touche D. 100-0001 Choix d’un format d’affichage En mode de lecture, appuyez sur DISP/BACK pour sélectionner un format d’affichage de lecture. 400 N 12 / 31 / 2050 10 : 00 AM 1/250 F3.3 La sélection change chaque fois que vous appuyez sur DISP/BACK. INFO ACTIVÉ INFO DÉSACTIVÉ 100-0001 400 N 12 / 31 / 2050 10 : 00 AM 1/250 F3.3 A Remarque Les photos prises avec d’autres appareils photo sont indiquées par une icône e (« Photo prise avec un autre appareil ») pendant la lecture. Instructions plus approfondies concernant le mode lecture Appuyez sur la touche de sélection droite pour regarder les photos dans l’ordre dans lequel elles ont été prises et sur la touche de sélection gauche pour les regarder dans le sens inverse. Maintenez la touche de sélection enfoncée pour faire défiler rapidement les photos jusqu'à celle de votre choix. 33 Lecture image par image Zoom de lecture Appuyez sur T pour réaliser un zoom avant sur les photos affichées lors de la lecture image par image ; appuyez sur W pour effectuer un zoom arrière. Appuyez sur W pour effectuer un zoom arrière Appuyez sur T pour effectuer un zoom avant Témoin de zoom Lorsque la photo est agrandie, la touche de sélection peut être utilisée pour voir des zones de la photo qui ne sont pas visibles à l'écran. La fenêtre de navigation montre une partie de l'image actuellement affichée à l'écran Appuyez sur DISP/BACK pour quitter le zoom. 34 A Remarques • Le facteur de zoom maximal dépend de la taille de la photo. • Le zoom de lecture n’est pas disponible avec des images enregistrées ou recadrées à la taille de p ou avec des copies créées avec j REDIMENSIONNER (p. 68). Détection des visages Les photos prises avec la fonction de détection des visages (p. 23) sont indiquées par l’icône B. Appuyez sur la ZOOM VISAGE RETOUR touche F pour agrandir le sujet sélectionné avec la fonction de détection des visages. Vous pouvez ensuite utiliser la commande de zoom pour agrandir et réduire la photo. Lecture d'images multiples Pour modifier le nombre de photos affichées, appuyez sur W lorsqu'une photo est affichée entièrement sur l'écran. 12 / 31 / 2050 10 : 00 AM Appuyez sur T pour réduire le nombre d’images affichées. B Astuce : Affichage deux images L’affichage deux images peut être utilisé pour comparer des photos prises en mode A. Instructions plus approfondies concernant le mode lecture Appuyez sur W pour augmenter le nombre d’images affichées à une image avec la précédente et la suivante, deux, neuf et cent. Utilisez la touche de sélection pour mettre en surbrillance les photos et appuyez sur MENU/OK pour visualiser l'image mise en surbrillance toute entière. Dans les affichages neuf et cent images, appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour voir plus de photos. 35 V Recherche d’image Recherche d’image par catégorie Recherchez des images par date, sujet, scène et type de fichier. sur MENU/OK pour afficher 1 leAppuyez menu Lecture. sur le sélecteur vers le 2 Appuyez haut ou le bas pour mettre en surbrillance V RECHERCHE PHOTOS. sur MENU/OK pour afficher 3 laAppuyez catégorie de recherche. sur le sélecteur vers 4 Appuyez le haut ou le bas pour mettre en surbrillance la catégorie de recherche souhaitée. Option PAR DATE PAR VISAGE 36 Description Pour afficher des images sur base de la date spécifiée. Pour afficher des images sur base des informations de visage spécifiées. Option PAR SCENE PAR TYPE DE DONNEES Description Pour afficher des images sur base du mode scène spécifié. Pour afficher des images fixes ou vidéo. Appuyez sur MENU/OK pour 5 sélectionner la catégorie de recherche en surbrillance. Une liste de recherche détaillée s’affiche. une catégorie dans la liste. 6 Sélectionnez Les images spécifiées s’affichent. V Recherche d’image Utilisation du menu Lecture avec la Recherche d’image Trois menus de lecture peuvent être exécutés en mode de recherche d’image. Appuyez sur MENU/OK lorsque les 1 résultats de recherche sont affichés. Le menu Lecture apparaît. sur le sélecteur vers le 2 Appuyez haut ou le bas pour mettre en Appuyez sur MENU/OK pour 3 sélectionner le menu en surbrillance. Option M EFFACER O PROTEGER q DIAPORAMA Voir page 38 67 65 • Sélectionnez QUITTER RECHERCHE pour revenir au mode de lecture normal. Instructions plus approfondies concernant le mode lecture surbrillance l’élément de menu souhaité. B Astuces • Pour chaque opération, reportez-vous à la page répertoriée. 37 M Suppression de photos L’option EFFACE dans le menu Lecture peut être utilisée pour supprimer des photos et des films, ce qui permet d’augmenter l’espace disponible sur la carte mémoire ou dans la mémoire interne (pour plus d’informations sur la suppression de photos dans le mode de lecture image par image, référezvous à la page 17). Veuillez remarquer que les photos effacées ne peuvent pas être récupérées. Copiez les photos importantes sur un ordinateur ou un autre dispositif de stockage avant d’aller plus loin. sur MENU/OK pour afficher 1 leAppuyez menu Lecture. MENU LECTURE 1 /2 RECHERCHE PHOTOS EFFACE DIAPORAMA REDUC. YEUX ROUGE PROTEGER RECADRER sélectionné (voir p. 39). Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance EFFACE. sur la touche de sélection 3 Appuyez droite pour afficher les options de suppression. MENU LECTURE RECHERCHE PHOTOS BACK EFFACE IMAGE DIAPORAMA REDUC. TOUTES YEUX ROUGE PROTEGER RECADRER 38 mettre en surbrillance IMAGE ou TOUTES. Appuyez sur MENU/OK pour 5 afficher les options pour l’élément SORTIR 2 sur la touche de sélection 4 Appuyez supérieure ou inférieure pour 1 /2 B Astuces : Suppression de photos • Lorsqu’une carte mémoire est présente dans l’appareil photo, les photos sont effacées de la carte mémoire ; sinon, les photos sont supprimées de la mémoire interne. • Les photos protégées ne peuvent pas être effacées. Désactivez la protection des photos que vous voulez supprimer (p. 67). • Si un message apparaît indiquant que les photos sélectionnées font partie d’une commande d’impression DPOF, appuyez sur MENU/OK pour supprimer les photos. M Suppression de photos ■ IMAGE : Suppression de photos sélectionnées EFFACE OK? Lorsque vous sélectionnez IMAGE, la boîte de dialogue représentée à droite apparaît. ENTREE ANNULER Appuyez sur DISP/BACK pour quitter une fois que vous avez supprimé toutes les photos que vous vouliez effacer. Mettez en surbrillance OK et appuyez sur MENU/OK pour supprimer toutes les photos non protégées. La boîte de dialogue représentée à droite est affichée lors de la suppression. Appuyez sur DISP/BACK pour annuler avant que toutes les photos ne soient supprimées (les photos supprimées avant que vous ayez appuyé sur cette touche ne peuvent pas être récupérées). ANNULER Instructions plus approfondies concernant le mode lecture Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour faire défiler les photos et appuyez sur MENU/OK pour supprimer la photo actuelle (la photo est immédiatement supprimée ; faites attention de ne pas supprimer la mauvaise photo). ■ TOUTES : Suppression de toutes les photos EFFACER TOUTES OK? Lorsque vous sélectionnez PEUT PRENDRE DU TEMPS TOUTES, le message de OK confirmation représenté à ANNULER droite apparaît. REGLER 39 A Enregistrer des films Tournez des films courts avec du son. Le son est enregistré par le biais du micro intégré ; ne couvrez pas le micro pendant l’enregistrement. Appuyez sur MENU/OK pour afficher le menu 1 de prise de vue et sélectionnez A VIDEO la scène à l'aide des 2 Cadrez touches de zoom. pour A MODE PRISE PHOTO (p. 18). 12s ATTENTE Le temps disponible est affiché à l’écran Films Choix de la taille du cadre Pour choisir la taille du cadre, appuyez sur MENU/ OK et sélectionnez o QUALITE. Choisissez une taille de pixel parmi les suivantes : • )1280 (1280 × 720) pour des vidéos en haute définition • ! (640 × 480) pour des vidéos en définition standard • 9 (320 × 240) pour des vidéos plus longues MENU PRISE DE VUES QUALITE 40 1280 5m00s 10m59s 15m00s 1/1 12s ATTENTE Témoin de zoom Commande du zoom pendant l’enregistrement d’un film L’appareil vous permet d’effectuer un zoom avant ou arrière pendant que vous enregistrez un film. Sélectionnez le type de zoom disponible en mode film dans le menu de configuration (p. 72). OPTIQUE : l’utilisation du zoom ne s’accompagne pas de l’enregistrement des sons. NUMERIQUE : la qualité des images obtenue peut être inférieure à celle du zoom optique. A Enregistrer des films à fond sur le déclencheur 3 Appuyez pour lancer l’enregistrement. ENR. 12s ENR. et le temps restant sont affichés à l’écran L’enregistrement se termine automatiquement lorsque le film atteint la longueur maximale ou lorsque la mémoire est pleine. B Astuce Il n’est pas nécessaire de maintenir le déclencheur enfoncé pendant l’enregistrement. C Précaution Des bandes verticales ou horizontales peuvent apparaître sur les films contenant des sujets très lumineux. Ce phénomène est normal et ne constitue pas un dysfonctionnement. Films A Remarques • La mise au point est réglée lorsque l’enregistrement commence ; l’exposition et la balance des blancs sont ajustées automatiquement pendant l’enregistrement. La couleur et la luminosité de l’image peuvent varier de celles qui sont affichées avant que l’enregistrement commence. • Des bruits de fonctionnement de l’appareil photo risquent d’être enregistrés en même temps que le film. sur le déclencheur 4 Appuyez pour terminer l’enregistrement. 41 D Visionner des films Pendant la lecture (p. 33), les films sont affichés à l’écran tel que représenté à droite. Les opérations suivantes peuvent être exécutées lors de l’affichage d’un film : 100-006 15s 12 / 31 / 2050 10 : 00 AM AFFICHER Opération Description Démarrer/ Appuyez sur la touche de sélection inférieure faire une pour démarrer la lecture. Appuyez de pause dans nouveau pour faire une pause. la lecture Appuyez sur la touche de sélection supérieure Terminer pour mettre fin à la lecture. Si la lecture la lecture/ n’est pas en cours, la pression de la effacer touche de sélection supérieure efface le film actuel. Appuyez sur la touche de sélection droite pour avancer, gauche pour reculer. Si la Avance/ lecture est en pause, le film avancera ou retour reculera d’une image à chaque pression de la touche de sélection. Appuyez sur MENU/OK pour faire une pause dans la lecture et afficher les commandes de volume. Appuyez Ajuster sur la touche de sélection supérieure le volume ou inférieure pour ajuster le volume ; appuyez sur MENU/OK pour reprendre la lecture. 42 La progression est affichée à l’écran pendant la lecture. Barre de progression STOP PAUSE C Précaution Ne couvrez pas le haut-parleur pendant la lecture. Visualiser des photos sur une télévision Connectez l’appareil photo à une télévision et réglez celle-ci sur le canal vidéo pour montrer des photos à un groupe. Connectez un câble A/V (vendu séparément), comme indiqué ci-dessous. Connectez la prise jaune au connecteur d’entrée vidéo Insérez un câble A/V en option dans le connecteur USB polyvalent de l’appareil photo. Connectez la prise blanche au connecteur d’entrée audio Appuyez sur D pendant environ une seconde pour allumer l’appareil photo. L’écran de l’appareil photo s’éteint et les photos et les films sont lus sur la télévision. Veuillez remarquer que les commandes de volume de l’appareil photo n’ont aucun effet sur les sons reproduits par la télévision ; utilisez les commandes de volume de la télévision pour régler le volume. C Précautions • Lors du raccordement du câble A/V, assurez-vous que les connecteurs soient bien insérés. • Les vidéos HD sont lues comme des vidéos en définition standard sur le téléviseur en cas d’utilisation d’un câble A/V en option. • Pour lire des vidéos en haute définition sur HDTV, des accessoires en option sont requis. Pour plus d’informations, veuillez vous référer à l’URL suivante. http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html Raccordements A Remarques • Utilisez des batteries totalement chargées en cas de lecture prolongée. • La qualité d’image chute lors de la lecture de films. 43 Impression de photos par USB Si l’imprimante supporte la fonction PictBridge, l’appareil photo peut être connecté directement à l’imprimante et les photos peuvent être imprimées sans devoir d’abord être copiées sur un ordinateur. Veuillez remarquer que, selon le modèle de l’imprimante, il se peut que les fonctions décrites ci-dessous ne soient pas toutes supportées. Raccordement de l’appareil photo Impression de photos sélectionnées le câble USB fourni tel que 1 Connectez représenté et allumez l’imprimante. sur la touche de sélection 1 Appuyez gauche ou droite pour afficher une photo que vous souhaitez imprimer. sur la touche de sélection 2 Appuyez supérieure ou inférieure pour choisir le nombre de copies (jusqu’à 99). sur la touche D pendant environ 2 Appuyez une seconde pour allumer l’appareil photo. w USB apparaît à l’écran suivi de l’affichage PictBridge représenté ci-dessous à droite. USB PICTBRIDGE TOTAL: 00000 les étapes 1–2 pour 3 Répétez sélectionner d’autres photos. Appuyez sur MENU/OK pour afficher une boîte de dialogue de confirmation une fois que les réglages sont terminés. IMPRIMER CES IMAGES TOTAL: 9 TIRAGES 00 TIRAGES IMAGE OK ENTREE ENTREE ANNULER Appuyez sur MENU/OK pour lancer 4 l’impression. 44 Impression de photos par USB B Astuce : Impression de la date d’enregistrement Pour imprimer la date d’enregistrement sur les photos, appuyez sur DISP/BACK aux étapes 1–2 afin d’afficher le menu PictBridge (référez-vous à la section « Impression de la commande d’impression DPOF » à la page 45). Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance IMPRES. DATE y et appuyez sur MENU/OK pour revenir à l’écran PictBridge (pour imprimer des photos sans la date d’enregistrement, sélectionnez IMPRES. SANS DATE). La date ne sera pas imprimée si l’horloge de l’appareil photo n’était pas réglée lorsque la photo a été prise. A Remarque Si aucune photo n’est sélectionnée lorsque vous appuyez sur la touche MENU/OK, l’appareil imprime une copie de la photo en cours. Impression de la commande d’impression DPOF Pour imprimer la commande d’impression créée à l’aide de la fonction r IMPRESSION (DPOF) dans le menu Lecture (p. 63) : l‘écran PictBridge, appuyez 1 Dans sur DISP/BACK pour ouvrir le menu PictBridge. PICTBRIDGE IMPRES. DATE IMPRES. SANS DATE IMPRES. DPOF sur la touche de sélection 2 Appuyez supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance x IMPRES. DPOF. confirmation. IMPRES. DPOF OK? TOTAL: 9 TIRAGES ENTREE Raccordements sur MENU/OK pour 3 Appuyez afficher une boîte de dialogue de ANNULER 45 Impression de photos par USB Appuyez sur MENU/OK pour lancer 4 l’impression. Pendant l’impression Le message représenté à droite IMPRESSION apparaît pendant l’impression. Appuyez sur DISP/BACK pour annuler avant que toutes les ANNULER photos ne soient imprimées (en fonction de l’imprimante, il se peut que l’impression se termine avant que la photo en cours ne soit imprimée). Si l’impression est interrompue, appuyez sur D pour éteindre l’appareil photo et le rallumer. Déconnexion de l’appareil photo Assurez-vous que le message « IMPRESSION » n’est pas affiché à l’écran et appuyez sur D pour éteindre l’appareil photo. Débranchez le câble USB. 46 A Remarques • Utilisez des batteries totalement chargées pour alimenter l'appareil photo pendant des périodes prolongées. • Imprimez les photos à partir de la mémoire interne ou d’une carte mémoire qui a été formatée dans l’appareil photo. • Si l’imprimante ne supporte pas l’impression de la date, l’option IMPRES. DATE y n’est pas disponible dans le menu PictBridge et la date n’est pas imprimée sur les photos dans la commande d’impression DPOF. • Lorsque des images sont imprimées via une connexion USB directe, le format, la qualité d’impression et les sélections de marge s’effectuent à l’aide de l’imprimante. Impression de photos par USB Création d’une commande d’impression DPOF L’option r IMPRESSION (DPOF) dans le menu Lecture peut être utilisée pour créer une « commande d’impression » numérique pour les imprimantes compatibles PictBridge (p. 44) ou des dispositifs qui supportent la fonction DPOF. DPOF DPOF (Digital Print Order Format ou Format de Commande d’Impression Numérique) est un standard qui permet d’imprimer des photos à partir de « commandes d’impression » stockées dans la mémoire interne ou sur une carte mémoire. Les informations comprises dans la commande incluent les photos à imprimer ainsi que le nombre de copies de chaque photo. ■ AVEC DATE y / SANS DATE Pour modifier la commande d’impression DPOF, sélectionnez r IMPRESSION (DPOF) dans le menu Lecture et appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance AVEC DATE y ou SANS DATE. MENU LECTURE REDIMENSIONNER AVEC DATE ROTATION IMAGE COPIER SANS DATE ANNULER TOUT IMPRESSION 2 /2 AVEC DATE y : Imprime la date d’enregistrement sur les photos. SANS DATE : Imprime les photos sans date. Appuyez sur MENU/OK et suivez les étapes cidessous. photo que vous souhaitez inclure ou retirer de la commande d’impression. Raccordements sur la touche de sélection 1 Appuyez gauche ou droite pour afficher une 47 Impression de photos par USB sur la touche de sélection 2 Appuyez supérieure ou inférieure pour choisir le nombre de copies (jusqu’à 99). Pour retirer une photo de la commande, appuyez sur la touche de sélection inférieure jusqu’à ce que le nombre de copies atteigne 0. IMPRESSION (DPOF) DPOF: 00001 Nombre total d’impressions Nombre de copies 01 TIRAGES IMAGE REGLER B Astuce : Détection intelligente des visages Si la photo en cours a été créée avec la Détection intelligente des visages, appuyer sur F détermine le nombre de copies en fonction du nombre de visages détectés. les étapes 1–2 pour 3 Répétez terminer la commande d’impression. Appuyez sur MENU/OK pour enregistrer la commande d’impression lorsque vous avez terminé les réglages ou sur DISP/BACK pour quitter sans changer la commande d’impression. 48 nombre total d’impressions est 4 Le affiché à l’écran. Appuyez sur MENU/ OK pour quitter. Les photos comprises dans la commande d’impression en cours sont indiquées par une icône x pendant la lecture. Impression de photos par USB A Remarques • Retirez la carte mémoire pour créer ou modifier une commande d’impression pour les photos situées dans la mémoire interne • Les commandes d’impression peuvent contenir un maximum de 999 photos. ANNUL. DPOF OK? • Si une carte mémoire contenant une commande d’impression créée par un autre appareil photo est insérée, le message représenté à droite est affiché. Appuyez sur MENU/OK pour annuler la commande d’impression ; une nouvelle commande d’impression doit être créée tel que décrit ci-dessus. ENTREE ANNULER • La disponibilité des options AVEC DATE y/ SANS DATE dépend des paramètres de l’imprimante. Vérifiez l’imprimante. ■ ANNULER TOUT Pour annuler la commande d’impression en cours, sélectionnez ANNULER TOUT dans le menu r IMPRESSION (DPOF). Le message de confirmation représenté à droite apparaît ; appuyez sur MENU/OK pour retirer toutes les photos de la commande. RAZ DPOF OK? ENTREE ANNULER Raccordements 49 Visualiser des photos sur un ordinateur Le logiciel fourni peut être utilisé pour copier des images sur un ordinateur où elles peuvent être stockées, affichées, organisées et imprimées. Avant tout, installez le logiciel comme décrit ci-dessous. NE connectez PAS l’appareil photo à l’ordinateur avant que l’installation ne soit terminée. Installation du logiciel Deux applications sont fournies : MyFinePix Studio pour Windows et FinePixViewer pour Macintosh. Les instructions d’installation pour Windows se trouvent aux pages 50 et 51, tandis que celles pour Macintosh se trouvent aux pages 52 et 53. Windows : Installation de MyFinePix Studio Assurez-vous que l’ordinateur possède la configuration requise : 1 Windows 7* Windows Vista* Pentium 4 à 3 GHz ou mieux 1 Go ou davantage Unité centrale RAM Espace libre sur le disque Vidéo Autres 15 Go ou davantage • • • • Windows XP* Pentium 4 à 2 GHz ou mieux 512 Mo ou davantage 2 Go ou davantage 1024 × 768 pixels ou davantage avec couleurs 24 bits ou mieux Un processeur graphique prenant en charge DirectX 7 ou une version ultérieure Port USB intégré recommandé. Le fonctionnement n’est pas garanti sur d’autres ports USB. Connexion Internet (56 kbps ou plus rapide recommandé) requise pour utiliser FinePix Internet Service ; Connexion Internet et logiciel de messagerie électronique nécessaires pour utiliser l’option courriel. * Les autres versions de Windows ne sont pas prises en charge. Seuls les systèmes d’exploitation préinstallés sont pris en charge ; le fonctionnement n’est pas garanti sur des ordinateurs faits maison ou sur les ordinateurs mis à niveau à partir de versions antérieures de Windows. 50 Visualiser des photos sur un ordinateur 2 Démarrez l’ordinateur. Ouvrez une session avec des droits d’administrateur avant de continuer. 3 Quittez toutes les applications en cours et insérez le CD d’installation dans un lecteur de CD-ROM. Windows 7/Windows Vista Si une boîte de dialogue Exécution automatique s’affiche, cliquez sur SETUP.EXE. Une boîte de dialogue « Contrôle de compte d’utilisateur » s’affiche ensuite ; cliquez sur Yes (Windows 7) ou cliquez sur Allow (Windows Vista). Le programme d’installation démarre automatiquement ; cliquez sur Installing MyFinePix Studio et suivez les instructions à l’écran pour installer MyFinePix Studio. Si le programme d’installation ne démarre pas automatiquement Si le programme d’installation ne démarre pas automatiquement, sélectionnez Computer ou My Computer dans le menu Démarrer, puis double-cliquez sur l’icône FINEPIX CD pour ouvrir la fenêtre FINEPIX CD et double-cliquez sur SETUP ou sur SETUP.EXE. le CD d’installation du lecteur CD-ROM une fois l’installation terminée. Conservez le CD 5 Retirez d’installation dans un endroit sec à l’abri de la lumière directe du soleil au cas où vous devriez réinstaller le logiciel. Le numéro de version est imprimé en haut de l’étiquette du CD pour référence lors de la mise à jour du logiciel ou d’un contact avec l’assistance à la clientèle. Raccordements vous êtes invité à installer Windows Media Player ou DirectX, suivez les instructions à l’écran 4 Sipour terminer l’installation. L’installation est maintenant terminée. Passez à la section « Raccordement de l’appareil photo » à la page 54. 51 Visualiser des photos sur un ordinateur Macintosh : Installation de FinePixViewer Assurez-vous que l’ordinateur possède la configuration requise : 1 Processeur PowerPC ou Intel Versions pré-installées de Mac OS X version 10.3.9–10.6 (pour obtenir les toutes dernières informations, SE visitez le site http://www.fujifilm.com/) Mémoire vive 256 Mo ou plus Espace libre sur Un minimum de 200 Mo est requis pour l’installation et 400 Mo doivent être disponibles lors du le disque fonctionnement de FinePixViewer Vidéo 800 × 600 pixels ou plus avec milliers de couleurs ou plus • Port USB intégré recommandé. Le fonctionnement n’est pas garanti sur d’autres ports USB. Autres • Connexion Internet (56 kbps ou plus rapide recommandé) requise pour utiliser FinePix Internet Service ; Connexion Internet et logiciel de messagerie électronique nécessaires pour utiliser l’option courriel. avoir démarré l’ordinateur et avoir quitté toutes les applications en cours d’exécution, insérez 2 Après le CD d’installation dans un lecteur CD-ROM et double-cliquez sur Installer for Mac OS X. boîte de dialogue d’installation apparaît ; cliquez sur Installation de FinePixViewer pour 3 Une lancer l’installation. Saisissez un nom d’administrateur et un mot de passe lorsque vous y êtes invité et cliquez sur OK, puis suivez les instructions à l’écran pour installer FinePixViewer. Cliquez sur Sortir pour quitter le programme d’installation lorsque l’installation est terminée. 52 Visualiser des photos sur un ordinateur 4 Retirez le CD d’installation du lecteur de CD. Veuillez remarquer que vous ne pourrez pas retirer le CD si Safari est en cours d’exécution ; si nécessaire, quittez Safari avant de retirer le CD. Rangez le CD d’installation dans un endroit sec à l’abri des rayons du soleil au cas où vous auriez besoin de réinstaller le logiciel. Le numéro de version est imprimé en haut de l’étiquette du CD pour référence lors de la mise à jour du logiciel ou lorsque vous contactez le service client. OS X 10.5 ou antérieur : Ouvrez le dossier « Applications », démarrez Transfert d’images, 5 Mac puis sélectionnez Preferences… dans le menu de l’application Transfert d’images. La boîte de dialogue des préférences de Transfert d’images s’affiche. Sélectionnez Other… dans le menu When a camera is connected, open, puis sélectionnez FPVBridge dans le dossier « Applications/FinePixViewer » et cliquez sur Open. Quittez le Transfert d’images. Mac OS X 10.6 : Connectez l’appareil photo et mettez-le sous tension. Ouvrez le dossier « Applications » et démarrez le Transfert d’images. L’appareil photo sera répertorié sous DEVICES ; sélectionnez l’appareil photo et choisissez FPVBridge dans le menu Connecting this camera opens et cliquez sur Open. Quittez le Transfert d’images. Raccordements L’installation est maintenant terminée. Passez à la section « Raccordement de l’appareil photo » à la page 54. 53 Visualiser des photos sur un ordinateur Raccordement de l’appareil photo les photos que vous désirez copier sont 1 Sistockées sur une carte mémoire, insérez la carte dans l’appareil photo (p. 6). Si aucune carte n’est insérée, les photos seront copiées depuis la mémoire interne. A Remarque Les utilisateurs Windows peuvent avoir besoin du CD Windows lorsqu’ils démarrent le logiciel pour la première fois. C Précaution Une perte de puissance pendant le transfert peut entraîner une perte de données ou endommager la mémoire interne ou la carte mémoire. Utilisez des batteries totalement chargées. l’appareil photo et connectez le 2 Éteignez câble USB fourni tel que représenté, en vous assurant que les connecteurs sont complètement insérés. Raccordez l’appareil photo directement à l’ordinateur ; n’utilisez pas de concentrateur USB ou de clavier. 54 sur le bouton D pendant 3 Appuyez environ une seconde pour mettre l’appareil photo sous tension. MyFinePix Studio ou FinePixViewer démarre automatiquement ; suivez les instructions à l’écran pour copier des photos sur l’ordinateur. Pour quitter sans copier de photos, cliquez sur Cancel. C Précaution Si le logiciel ne démarre pas automatiquement, il est possible qu’il ne soit pas installé correctement. Débranchez l’appareil photo et réinstallez le logiciel. Pour plus d’informations sur l’utilisation du logiciel fourni, démarrez l’application et sélectionnez l’option appropriée dans le menu Help. Visualiser des photos sur un ordinateur Déconnexion de l’appareil photo Après avoir vérifié que le témoin lumineux est éteint, suivez les instructions à l’écran pour éteindre l’appareil photo et débranchez le câble USB. Désinstallation du logiciel fourni Désinstallez uniquement le logiciel fourni lorsque vous n’en avez plus besoin ou avant de débuter la réinstallation. Après avoir quitté le logiciel et déconnecté l’appareil photo, faites glisser le dossier « FinePixViewer » d’ « Applications » dans la Corbeille et sélectionnez Empty Trash dans le menu Finder (Macintosh), ou ouvrez le panneau de configuration et utilisez « Programmes et fonctionnalités » (Windows 7/Windows Vista) ou « Ajouter ou supprimer des programmes » (Windows XP) pour désinstaller MyFinePix Studio. Sous Windows, une ou plusieurs boîtes de dialogue de confirmation peuvent s’afficher ; lisez-en attentivement le contenu avant de cliquer sur OK. Raccordements C Précautions • Si une carte mémoire contenant un grand nombre d’images est insérée, il peut y avoir un délai avant que le logiciel ne démarre et vous ne pourrez peutêtre pas importer ou enregistrer des images. Utilisez un lecteur de carte mémoire pour transférer des photos. • Veillez à ce que l’ordinateur n’affiche pas un message mentionnant que la copie est en cours et que le témoin de l’indicateur soit éteint avant de mettre l’appareil photo hors tension ou de débrancher le câble USB (si le nombre d’images copiée est très important, le témoin de l’indicateur peut demeurer allumé une fois le message effacé de l’écran de l’ordinateur). Le non-respect de ces précautions peut entraîner la perte de données ou endommager la mémoire interne ou la carte mémoire. • Déconnectez l’appareil photo avant d’insérer ou de retirer les cartes mémoire. • Dans certains cas, il peut ne pas être possible d’accéder à des photos enregistrées sur un serveur réseau à l’aide du logiciel fourni de la même façon que sur un ordinateur autonome. • Lorsque l’utilisateur utilise des services qui requièrent une connexion à Internet, tous les frais facturés par la compagnie de téléphone ou le fournisseur d’accès à Internet incombent à l’utilisateur. 55 Le menu Prise de vue Le menu Prise de vue sert à ajuster les réglages d’une large gamme de conditions de prise de vue. Utilisation du menu Prise de vue sur MENU/OK pour afficher 1 leAppuyez menu Prise de vue. MENU PRISE DE VUES MODE PRISE PHOTO ISO TAILLE D'IMAGE QUALITE D'IMAGE COMPENSATION D'EXP BALANCE DES BLANCS 1/2 AUTO sur la touche de sélection 3 Appuyez droite pour afficher les options correspondant à l’élément mis en surbrillance. N ±0 AUTO MENU PRISE DE VUES AUTO FINE QUALITENORMAL D'IMAGE ±0 AUTO SORTIR 2 Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance l’élément de votre choix. 1/2 AUTO N ±0 AUTO sur la touche de sélection 4 Appuyez supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance l’option de votre choix. sur MENU/OK pour 5 Appuyez sélectionner l’option mise en Menus 56 surbrillance. sur DISP/BACK pour quitter 6 Appuyez le menu. Le menu Prise de vue Options du menu Prise de vue Élément du menu A MODE PRISE PHOTO n ISO 1/2 o TAILLE D’IMAGE T QUALITE D’IMAGE COMPENSATION D’EXP C BALANCE DES BLANCS E CONTINU 2/2 3 DETECTION SUJET Permet de choisir un mode de prise de vue en fonction du type de sujet (p. 18). Permet d’ajuster la sensibilité ISO (p. 58). Choisissez des valeurs plus élevées lorsque le sujet est peu éclairé. Options Par défaut G/k/P/A/A/B/U/p/ G K/W/L/D/U/W/E/ F/G/I/O/P AUTO/ 3200/ 1600 / 800 / 400 / 200 / 100 AUTO AX290/AX280/ i/y3:2/ AX260/AX250/ r16:9/7/ i AV190/AV180/ n/m16:9/ AV160/AV150 m/p Permet de choisir la taille et la qualité de l’image (p. 58). AX240/AX230/ y/!3:2/ AX210/AX200/ g16:9/0/ y AV140/AV130/ n/m16:9/ AV110/AV100 m/p Permet de choisir la qualité de l’image (p. 59). FINE / NORMAL NORMAL Permet d’ajuster l’exposition pour les scènes De –2 EV à +2 EV par claires, sombres ou fortement contrastées ±0 incréments de 1/3 EV (p. 60). Permet d’ajuster la couleur pour différentes AUTO AUTO/p/q/s/t/u/r sources lumineuses (p. 61). Permet de prendre une série de photos (p. NON m/NON 62). Permet d’activer ou de désactiver la fonction OUI/NON — de détection intelligente des visages (p. 23). Menus 5 Description 57 Le menu Prise de vue n ISO Permet de contrôler la sensibilité de l’appareil photo à la lumière. Vous pouvez utiliser des valeurs plus élevées pour réduire le flou lorsque l’éclairage est faible ; veuillez cependant remarquer que des marbrures peuvent apparaître sur les photos prises à des sensibilités élevées. Si vous sélectionnez AUTO, l’appareil photo ajuste la sensibilité automatiquement en fonction des conditions de prise de vue. Les réglages autres que AUTO sont représentés par une icône à l’écran. o TAILLE D’IMAGE Permet de choisir la taille et la qualité avec lesquelles les photos sont enregistrées. Les grandes photos peuvent être imprimées en grandes dimensions sans réduction de la qualité ; les petites photos nécessitent moins de mémoire, ce qui permet d’enregistrer plus de photos. Option i, y, !, r Impressions dans des dimensions allant jusqu’à 31 × 23 cm ou 31 × 21 cm g, 7, 0 22 × 16 cm n 17 × 13 cm m 14 × 10 cm 5 × 4 cm. Dimensions adaptées pour p les courriels et Internet. Le nombre de photos pouvant être prises avec les paramètres actuels (p. 94) est affiché dans le coin supérieur droit de l’écran. 58 Le menu Prise de vue Rapport d’aspect Les photos avec un rapport d’aspect de 4 : 3 ont les mêmes dimensions que celles affichées par l’appareil photo. Les photos avec un rapport d’aspect de 3 : 2 ont les mêmes dimensions qu’une image de film de 35-mm, alors qu’un rapport d’aspect de 16 : 9 convient à un affichage sur des appareils Haute Définition (HD). T QUALITE D’IMAGE Choisissez combien de fichiers d’images sont compressés. Sélectionnez FINE (faible compression) pour une meilleure qualité d’image, NORMAL (forte compression) pour augmenter le nombre de photos pouvant être stockées. 4:3 16 : 9 A Remarque La qualité d’image n’est pas réinitialisée lorsque l’appareil photo est éteint ou lorsqu’un autre mode de prise de vue est sélectionné. Menus 3:2 59 Le menu Prise de vue 5 COMPENSATION D’EXP Utilisez la compensation de l’exposition lorsque vous photographiez des sujets très clairs, très sombres ou fortement contrastés. Choisissez des valeurs positives (+) pour augmenter l’exposition Choix d’une valeur de compensation de l’exposition • Sujets rétro-éclairés : choisissez des valeurs entre +2/3 EV et +12/3 EV (pour une explication du terme « EV », référez-vous au Glossaire à la page 93) • Sujets à forte réflectivité ou scènes très claires (ex : champs de neige) : +1 EV Choisissez des valeurs négatives (–) pour réduire l’exposition • Scènes principalement composées de ciel : +1 EV • Sujets éclairés par des spots (en particulier s’ils sont photographiés sur un fond sombre) : –2/3 EV • Sujets à faible réflectivité (pins ou feuillage de couleur sombre) : –2/3 EV A Remarque Aux réglages autres que ±0, une icône 5 apparaît à l’écran. La compensation d’exposition n’est pas réinitialisée lorsque l’appareil photo est éteint ; pour restaurer le contrôle normal de l’exposition, choisissez une valeur de ±0. 60 Le menu Prise de vue C BALANCE DES BLANCS Pour obtenir des couleurs naturelles, choisissez un réglage qui correspond à la source lumineuse (pour obtenir une explication du terme « balance des blancs », référez-vous au Glossaire à la page 93). Option Si le mode AUTO ne produit pas les résultats espérés (par exemple, lors de prises de vue en gros plan), choisissez l’option qui correspond à la source lumineuse. Menus Description La balance des blancs est ajustée AUTO automatiquement. Pour les sujets exposés à la lumière directe du p soleil. q Pour les sujets dans l’ombre. Utilisez ce mode sous des lampes s fluorescentes de type « lumière du jour ». Utilisez ce mode sous des lampes t fluorescentes de type « blanc chaud ». Utilisez ce mode sous des lampes u fluorescentes de type « blanc froid ». Utilisez ce mode sous des lampes à r incandescence. A Remarque Les résultats varient en fonction des conditions de prise de vue. Visionnez les photos après la prise de vue afin de vérifier les couleurs à l’écran. 61 Le menu Prise de vue E CONTINU (Prise de vue en continu) Permet de capturer un mouvement dans une série de photos. L’appareil prend jusqu’à trois photos pendant que vous appuyez sur le déclencheur. A Remarques • La vitesse de défilement des images varie en fonction de la vitesse d’obturation. • La mise et point et l’exposition sont déterminées par la première image de chaque série. • Le nombre de photos pouvant être enregistrées dépend de la mémoire disponible. Un délai supplémentaire peut être nécessaire pour l’enregistrement des photos une fois la prise de vue terminée. Les photos sont affichées à l’écran pendant que l’enregistrement est en cours. 62 MEMORISATION Le menu Lecture Le menu Lecture sert à gérer les photos se trouvant dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire. Utilisation du menu Lecture 1 Appuyez sur D pour entrer en mode Lecture (p. 33). sur la touche de sélection 4 Appuyez droite pour afficher les options correspondant à l’élément mis en surbrillance. sur MENU/OK pour afficher 2 leAppuyez menu Lecture. MENU LECTURE 1 /2 RECHERCHE PHOTOS EFFACE DIAPORAMA REDUC. YEUX ROUGE PROTEGER RECADRER SORTIR 3 MENU LECTURE Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance l’élément de votre choix. 1 /2 RECHERCHE PHOTOS BACK EFFACE IMAGE DIAPORAMA REDUC. TOUTES YEUX ROUGE PROTEGER RECADRER sur la touche de sélection 5 Appuyez supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance l’option de votre choix. Appuyez sur MENU/OK pour 6 sélectionner l’option mise en surbrillance. Menus 63 Le menu Lecture Options du menu Lecture Les options suivantes sont disponibles : Option V RECHERCHE PHOTOS M EFFACE q DIAPORAMA a REDUC. YEUX ROUGE O PROTEGER R RECADRER j REDIMENSIONNER N ROTATION IMAGE P COPIER Description Recherchez des images par catégorie (p. 36). Permet d’effacer toutes les photos ou les photos sélectionnées (p. 38). Permet de visionner les photos sous forme de diaporama (p. 65). Permet de créer des copies où l’effet yeux rouges est corrigé (p. 66). Permet de protéger les photos contre toute suppression accidentelle (p. 67). Permet de créer des copies de photos recadrées (p. 68). Permet de créer de petites copies des photos (p. 69). Permet de tourner les photos (p. 69). Permet de copier les photos entre la mémoire interne et une carte mémoire (p. 70). Permet de sélectionner des photos pour les imprimer sur des appareils compatibles r IMPRESSION (DPOF) DPOF et PictBridge (p. 45). 64 Le menu Lecture q DIAPORAMA MENU LECTURE 1 Permet de visionner les photos RECHERCHE PHOTOS NORMAL EFFACE sous forme de diaporama NORMAL DIAPORAMA BALAYAGE REDUC. YEUX ROUGE BALAYAGE automatique. Choisissez PROTEGER RECADRER le type de diaporama et appuyez sur MENU/OK pour commencer. Appuyez sur DISP/BACK à n’importe quel moment du diaporama pour afficher l’aide à l’écran. Lors de l’affichage d’un film, la lecture du film commence automatiquement et le diaporama continue une fois que le film est terminé. Vous pouvez mettre fin au diaporama à tout moment en appuyant sur MENU/OK. /2 Option NORMAL BALAYAGE NORMAL B BALAYAGE B Description Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour revenir en arrière ou pour avancer d’une image. Sélectionnez BALAYAGE pour des transitions en balayage entre les images. Comme ci-dessus, sauf que l’appareil photo réalise un zoom avant automatique sur les visages sélectionnés à l’aide de la fonction de détection des visages (p. 23). A Remarque L’appareil photo ne s’éteint pas automatiquement lorsqu’un diaporama est en cours. Menus 65 Le menu Lecture a REDUC. YEUX ROUGE Cette option est utilisée avec les photos prises en utilisant la fonction de détection des visages afin de créer des copies qui ont été traitées pour éliminer l’effet yeux rouges. la photo sur l’écran (les photos prises 2 Appuyez sur MENU/OK. Le message 1 Affichez avec la fonction de détection des visages sont représenté ci-dessous à gauche indiquées par une icône B) et sélectionnez a REDUC. YEUX ROUGE dans le menu Lecture (p. 63). REDUIRE YEUX ROUGE ? ENTREE ANNULER apparaît lorsque l’appareil photo analyse la photo ; si un effet yeux rouges est détecté, le message représenté ci-dessous à droite est affiché pendant que l’appareil traite la photo afin de créer une copie où l’effet yeux rouges est corrigé. DETECTION YEUX ROUGE REDUCTION YEUX ROUGE ANNULER A Remarques • Il se peut que l’effet yeux rouges ne puisse pas être éliminé si l’appareil photo ne peut pas détecter un visage ou si le visage est de profil. Les résultats peuvent différer en fonction de la scène. L’effet yeux rouges ne peut pas être éliminé sur les photos qui ont déjà été traitées en utilisant la fonction de correction des yeux rouges ou les photos créées avec d’autres appareils. • Le temps nécessaire pour traiter la photo varie en fonction du nombre de visages détectés. • Les copies créées avec la fonction a REDUC. YEUX ROUGE sont indiquées par une icône l pendant la lecture. 66 Le menu Lecture O PROTEGER Permet de protéger les photos contre toute suppression accidentelle. Les options suivantes sont disponibles. ■ IMAGE Permet de protéger les images sélectionnées. sur la touche de sélection 1 Appuyez gauche ou droite pour afficher la ■ ANNULER TOUT Appuyez sur MENU/OK pour supprimer la protection de toutes les photos ou appuyez sur DISP/BACK pour quitter sans modifier le statut de la photo. photo de votre choix. PROTEGER OK? ENTREE DEPROTEGER OK? ANNULER Photo non protégée ENTREE ANNULER Photo protégée sur MENU/OK pour protéger 2 Appuyez la photo. Si la photo est déjà sur DISP/BACK pour quitter une fois que l’opération est terminée. REGLER TOUT ? PEUT PRENDRE DU TEMPS ENTREE ANNULER ANNULER TOUT ? PEUT PRENDRE DU TEMPS ENTREE ANNULER Si le nombre de photos affectées est très élevé, l’affichage représenté à droite apparaît à l’écran pendant ANNULER que l’opération est en cours. Appuyez sur DISP/BACK pour quitter avant que l’opération ne soit terminée. Menus protégée, appuyez sur MENU/OK pour supprimer la protection de la photo. les étapes 1–2 pour 3 Répétez protéger d’autres photos. Appuyez ■ REGLER TOUT Appuyez sur MENU/OK pour protéger toutes les photos ou appuyez sur DISP/BACK pour quitter sans modifier le statut de la photo. C Précaution Les photos protégées sont effacées lorsque la carte mémoire ou la mémoire interne est formatée (p. 76). 67 Le menu Lecture R RECADRER Pour créer une copie recadrée d’une photo, visionnez la photo et sélectionnez R RECADRER dans le menu Lecture (p. 63). sur les touches de zoom pour 1 Appuyez réaliser des zooms avant et arrière et utilisez la touche de sélection pour faire défiler la photo jusqu'à ce que la partie de votre choix soit affichée (pour quitter la lecture image par image sans créer de copie recadrée, appuyez sur DISP/BACK). Témoin de zoom RECADRER ENTREE ANNULER B Astuce : Détection des visages Si la photo a été prise en utilisant la détection des visages (p. 23), B apparaît à l’écran. Appuyez sur la touche F pour agrandir le visage sélectionné. 68 La fenêtre de navigation montre une partie de l’image actuellement affichée à l’écran RECADRER DÉCOUPAGE VISAGE ENTREE ANNULER sur MENU/OK. Une boîte de 2 Appuyez dialogue de confirmation apparaît. ENR. ENR. OK? ANNULER La taille de copie est affichée en haut ; si la taille est p, OK apparaît en jaune. Les recadrages plus grands produisent des copies plus grandes ; toutes les copies ont un rapport d’aspect de 4 : 3. Appuyez sur MENU/OK pour 3 enregistrer la copie recadrée dans un fichier séparé. Le menu Lecture j REDIMENSIONNER Pour créer une copie réduite d’une photo, visionnez la photo et sélectionnez j REDIMENSIONNER dans le menu lecture. sur la touche de 1 Appuyez sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance t STANDARD ou s PETIT. Appuyez sur MENU/OK pour 2 sélectionner l’option mise en surbrillance. Appuyez sur MENU/OK pour copier la 3 photo à la taille sélectionnée. N ROTATION IMAGE ROTATION IMAGE Par défaut, les photos prises dans le sens vertical sont affichées dans l’orientation horizontale. Utilisez cette REGLER ANNULER option pour afficher les photos à l’écran dans la bonne orientation. Cela n’a aucun effet sur les photos affichées sur un ordinateur ou un autre appareil. A Remarques • Les photos protégées ne peuvent pas être tournées. Désactivez la protection avant de tourner les images (p. 67). • Il se peut que l’appareil photo ne puisse pas tourner les photos créées avec d’autres appareils. Pour tourner une photo, affichez-la et sélectionnez N ROTATION IMAGE dans le menu Lecture (p. 63). Menus 69 Le menu Lecture sur la touche de sélection 1 Appuyez inférieure pour tourner l’image de 90 ° dans le sens des aiguilles d’une montre et sur la touche de sélection supérieure pour tourner l’image de 90 ° dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. P COPIER Permet de copier les photos entre la mémoire interne et une carte mémoire. Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance d MEM. INT g x CARTE (copie les photos de la mémoire interne vers la carte mémoire) ou x CARTE g d MEM. INT (copie les photos d’une carte mémoire vers la mémoire interne). 1 sur la touche de sélection 2 Appuyez droite pour afficher les options correspondant à l’élément mis en surbrillance. COPIER Appuyez sur MENU/OK pour 2 confirmer l’opération (pour quitter sans tourner la photo, appuyez sur DISP/BACK). La prochaine fois que la photo sera affichée, elle sera automatiquement tournée. IMAGE MEM. INT CARTE IMAGES CARTETOUTES MEM. INT sur la touche de sélection 3 Appuyez supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance IMAGE ou TOUTES IMAGES. 4 Appuyez sur MENU/OK. 70 Le menu Lecture B Astuce : Copie de photos entre cartes mémoire Pour copier des photos entre deux cartes mémoire, insérez la carte source et copiez les photos vers la mémoire interne puis retirez la carte source, insérez la carte de destination et copiez les photos depuis la mémoire interne. ■ IMAGE Permet de copier les images sélectionnées. COPIER ? 100-0001 OK ■ TOUTES IMAGES Appuyez sur MENU/OK pour copier toutes les photos ou appuyez sur DISP/BACK pour quitter sans copier les photos. COPIER TOUT 100-0001 PEUT PRENDRE DU TEMPS OK ANNULER C Précautions • La copie prend fin une fois que la carte de destination est pleine. • Les informations d’impression DPOF ne sont pas copiées (p. 47). ANNULER sur la touche de sélection 1 Appuyez gauche ou droite pour afficher la photo de votre choix. Appuyez sur MENU/OK pour copier la 2 photo. DISP/BACK pour quitter une fois que l’opération est terminée. Menus les étapes 1–2 pour copier 3 Répétez d’autres photos. Appuyez sur 71 Le menu Paramètre Utilisation du menu de configuration le menu de configuration. 1 Affichez 1.1 Appuyez sur MENU/OK pour afficher le menu correspondant au mode en cours. 1.2 Appuyez sur le sélecteur gauche pour sélectionner un onglet gauche. 1.3 Appuyez sur le sélecteur vers le haut ou le bas pour sélectionner 4. Le menu configuration apparaît. PARAMETRE 1 /4 DATE/HEURE DECALAGE HORAIRE MODE SILENCE INITIALISER FORMATAGE FRANCAIS OFF SORTIR les réglages. 2 Ajustez 2.1 Appuyez sur le sélecteur droit pour activer le menu configuration. 72 2.2 Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance un élément du menu. PARAMETRE 1 /4 DATE/HEURE DECALAGE HOR MODE SILENCE INITIALISER FORMATAGE ENGLISH OFF SORTIR 2.3 Appuyez sur la touche de sélection droite pour afficher les options correspondant à l’élément mis en surbrillance. 2.4 Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance une option. 2.5 Appuyez sur MENU/OK pour sélectionner l’option mise en surbrillance. 2.6 Appuyez sur DISP/BACK pour quitter le menu. Le menu Paramètre Options du menu Paramètre Elément du menu e DATE/HEURE p DECALAGE HOR nw 7 MODE SILENCE 1/4 s INITIALISER m FORMATAGE a IMAGE b NUMERO IMAGE 2/4 d VOL. APPAREIL Menus e VOL. DECL. g VOL. LECTURE g LUMINOSITE LCD Description Options Par défaut Permet de régler l’horloge de l’appareil photo. — — k Permet de régler l’horloge à l’heure locale (p. 75). k/j Choisissez une langue. Voir page 99 ENGLISH Désactivez le haut-parleur, le flash et le témoin du ON / OFF OFF retardateur. Permet de réinitialiser tous les réglages à l’exception de Numéro de l’image, DATE/HEURE, DECALAGE HOR, et STAN. VIDEO à leurs valeurs par défaut. Une boîte de dialogue de — — confirmation apparaît. Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour mettre en surbrillance OK et appuyez sur MENU/OK. Permet de formater la mémoire interne ou les cartes — — mémoire (p. 76). Permet de choisir pendant combien de temps les photos 3 SEC / 1.5 SEC / 1.5 SEC sont affichées après la prise de vue (p. 76). ZOOM (CONTINU) / NON Permet de choisir comment les fichiers sont appelés (p. CONTINU / RAZ CONTINU 77). Permet d’ajuster le volume des commandes de l’appareil q (fort) / m (moyen) / photo. m n (bas) / ESANS (coupé) Permet d’ajuster le volume du son du déclencheur. Permet d’ajuster le volume pour la lecture de films (p. 77). — 7 Permet de contrôler la luminosité de l’écran (p. 78). — 0 73 Le menu Paramètre Elément du menu a MODE LCD o EXT. AUTO 3/4 Z STAB NUM a REDUC. YEUX ROUGE c ZOOM NUM. c TYPE ZOOM FILM R ENR. IMAGE D’ORG u AFF. DE L’AIDE 4/4 r STAN. VIDEO k TYPE DE PILE l DECHARGER 74 Description Permet d’activer ou désactiver l’économie d’énergie de l’écran (p. 78). Permet de choisir le délai d’extinction automatique (p. 78). Réduit les flous de mouvement du sujet et du photographe. Pour supprimer l’effet « yeux rouges » causé par le flash. Permet d’activer ou désactiver le zoom numérique (p. 79). Pour choisir le type de zoom lors de l’enregistrement des films. Permet de choisir d’enregistrer des copies non traitées d’images prises en utilisant la réduction des yeux rouges. Permet de choisir d’afficher les astuces. Permet de choisir un mode vidéo pour la connexion à une télévision (p. 43). Permet d'indiquer le type de pile utilisé dans l'appareil photo (p. 79). Permet de décharger des batteries rechargeables Ni-MH (p. 70). Options Par défaut OUI / NON OUI 5 MIN / 2 MIN / NON 2 MIN AUTO / OFF OFF ON / OFF ON / OFF ON OFF NUMERIQUE / OPTIQUE NUMERIQUE OUI / NON NON OUI / NON OUI NTSC / PAL — ALCALINE / Ni-MH ALCALINE — — Le menu Paramètre p DECALAGE HOR Lorsque vous voyagez, utilisez cette option pour que l’horloge de l’appareil photo passe automatiquement de votre fuseau horaire à l’heure locale de votre destination. la différence entre l’heure locale 1 Spécifiez et votre fuseau horaire. 1.1 Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance j LOCAL. 1.2 Appuyez sur la touche de sélection droite pour afficher le décalage horaire. DECALAGE HORAIRE 12 / 31 / 2050 10:00 AM 12 / 31 / 2050 10:00 AM 01 00 00 23 REGLER entre l’heure locale et votre 2 Basculez fuseau horaire. Pour régler l’horloge de l’appareil photo à l’heure locale, mettez en surbrillance j LOCAL et appuyez sur MENU/OK. Pour régler l’horloge à l’heure de votre fuseau horaire, sélectionnez k DEPAR. Si j LOCAL est sélectionné, j apparaît à l’écran pendant trois secondes après le passage de l’appareil photo en mode de prise de vue et la date est affichée en jaune. ANNULER 12 / 31 / 2050 10 : 00 AM Après avoir changé de fuseau horaire, vérifiez que la date et l’heure sont correctes. Menus 1.3 Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour mettre en surbrillance +, –, les heures ou les minutes ; appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour éditer. L’incrément minimal est de 15 minutes. 1.4 Appuyez sur MENU/OK lorsque les réglages sont terminés. 75 Le menu Paramètre m FORMATAGE FORMATAGE Permet de formater la FORMATAGE OK? EFFACER TOUTES LES DONNEES mémoire interne ou une OK carte mémoire. Si une carte ANNULER mémoire est insérée dans REGLER l’appareil photo, x apparaît dans la boîte de dialogue représentée à droite et cette option formate la carte mémoire. S’il n’y a pas de carte mémoire, d apparaît et cette option formate la mémoire interne. Sélectionnez OK et appuyez sur MENU/OK pour démarrer le formatage. C Précautions • Toutes les données sont effacées, y compris les photos protégées. Assurez-vous que vous avez copié les fichiers importants sur un ordinateur ou un autre dispositif de stockage. • N’ouvrez pas le couvercle du compartiment des piles pendant le formatage. a IMAGE Permet de choisir pendant combien de temps les photos sont affichées sur l’écran après la prise de vue. 76 • 3 SEC : Les photos s’affichent pendant environ 3 secondes avant d’être enregistrées dans la carte mémoire. • 1.5 SEC : Les photos s’affichent pendant environ 1,5 secondes avant d’être enregistrées dans la carte mémoire. • ZOOM (CONTINU) : Les photos s’affichent jusqu’à ce que vous appuyiez sur la touche MENU/OK. Les photos peuvent être zoomées pour examiner les plus peits détails. Lorsque vous effectuez un zoom avant sur la photo, le sélecteur peut être utilisé pour visualiser des zones de la photo non visibles actuellement à l’écran. Si la photo a été prise avec la fonction 3 DETECTION SUJET activée, un zoom est effectué sur le visage détecté. Lorsque plusieurs visages ont été détectés, vous pouvez passer au visage suivant en appuyant sur F. ZOOM (CONTINU) est désactivé dans le cas suivant : - A est sélectionné en mode de prise de vue. - Une option autre que NON est sélectionnée pour E CONTINU. Le menu Paramètre A Remarques • Les photos prises dans des modes de prise de vues en continu sont toujours affichées après la prise de vue. • Les couleurs affichées dans les réglages de 1.5 SEC et 3 SEC peuvent différer de celles présentes dans l’image finale. A Remarques • Si le numéro d’image atteint 999-9999, le déclencheur est désactivé (p. 91). • La sélection de s INITIALISER (p. 73) réinitialise l’option b NUMERO IMAGE au réglage CONTINU mais ne réinitialise pas la numérotation des images. • Les numéros des images peuvent être différents pour les photos prises avec d’autres appareils photo. f VOL. LECTURE Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour choisir le volume pour la lecture de films et appuyez sur MENU/OK pour sélectionner. VOLUME 7 REGLER ANNULER Menus b NUMERO IMAGE Les nouvelles photos sont Numéro de l’image 100-0001 stockées dans des fichiers images nommés avec un Numéro du Numéro numéro à quatre chiffres répertoire du fichier attribué en ajoutant un au dernier numéro de fichier utilisé. Le numéro du fichier est affiché pendant la lecture tel que représenté à droite. L’option NUMERO IMAGE permet de contrôler si la numérotation des fichiers est réinitialisée à 0001 lorsqu’une nouvelle carte mémoire est insérée ou lorsque la carte mémoire actuelle ou la mémoire interne est formatée. • CONTINU : La numérotation continue à partir du dernier numéro de fichier utilisé ou du premier numéro de fichier disponible, selon le plus élevé des deux. Choisissez cette option pour réduire le nombre de photos portant le même nom de fichier. • RAZ : La numérotation est réinitialisée à 0001 après le formatage ou lorsqu’une nouvelle carte mémoire est insérée. 77 Le menu Paramètre g LUMINOSITE LCD Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour choisir la luminosité de l’écran et appuyez sur MENU/OK pour sélectionner. LUMINOSITE LCD 0 REGLER ANNULER a MODE LCD Si OUI est sélectionné, l’écran s’estompe pour économiser l’énergie si l’appareil n’est pas utilisé pendant plusieurs secondes. La luminosité totale peut être rétablie en appuyant sur le déclencheur à mi-course. La luminosité de l’écran n’est pas diminuée en mode film ou pendant la lecture. o EXT. AUTO Permet de choisir le délai au bout duquel l’appareil photo s’éteint automatiquement lorsqu’aucune opération n’est exécutée. Les délais plus courts augmentent la durée de vie des piles ; si NON est sélectionné, l’appareil photo doit être éteint manuellement. Veuillez remarquer que, quelle que soit l’option sélectionnée, l’appareil photo ne s’éteint pas automatiquement lorsqu’il est raccordé à une imprimante (p. 44) ou à un ordinateur (p. 54) ou bien lorsqu’un diaporama est en cours (p. 65). B Astuce : Réactivation de l’appareil photo Pour réactiver l’appareil photo lorsqu’il s’est éteint automatiquement, utilisez le commutateur n ou appuyez sur la touche D pendant environ une seconde (p. 9). A Remarque Bien que NON soit sélectionné pour o EXT. AUTO, l’appareil photo s’arrête automatiquement si aucune opération n’est effectuée pendant cinq minutes dans le cas suivant : • ATTENTE est affiché dans A. • B est affiché en mode de prise de vues. 78 Le menu Paramètre c ZOOM NUM. Si vous avez sélectionné ON et que vous appuyez sur T jusqu'à la position maximale du zoom optique, le zoom numérique se déclenche et la photo est encore agrandie. Pour annuler le zoom numérique, faites un zoom arrière jusqu'à la position minimale du zoom numérique et appuyez sur W. Témoin de zoom Témoin de zoom, Témoin de zoom, ZOOM NUM. désactivé ZOOM NUM. activé W T W T Zoom optique Zoom optique C Précaution Le zoom numérique produit des images de qualité inférieure au zoom optique. l DECHARGER (Batteries Ni-MH uniquement) DECHARGER La capacité des batteries NE PAS EFFECTUER AVEC DES BATTERIES rechargeables Ni-MH peut RECHARGEABLES NON Ni-MH être temporairement réduite lorsqu'elles sont neuves, ENTREE ANNULER après de longues périodes de non-utilisation ou encore si elles sont chargées plusieurs fois avant d'avoir été totalement déchargées. La capacité peut être augmentée en déchargeant plusieurs fois les batteries à l'aide de l'option l DECHARGER et en les rechargeant à l'aide d'un chargeur de batterie (vendu séparément). N'utilisez pas la fonction l DECHARGER avec des batteries non rechargeables. Menus Zoom numérique k TYPE DE PILE Après avoir remplacé les piles par des piles d'un type différent, sélectionnez le type de pile pour garantir que le niveau de pile s'affiche correctement et que l'appareil photo ne s'éteigne pas subitement. • ALCALINE: Pile alcaline AA (LR6) • Ni-MH: Pile AA Ni-MH (nickel-hydrure de métal) 79 Le menu Paramètre vous sélectionnez 1 Lorsque l DECHARGER le message cidessus apparaît. Appuyez sur MENU/ OK. DECHARGER DECHARGER OK? CELA PEUT PRENDRE DU TEMPS POUR DECHARGER OK ANNULER REGLER sur le sélecteur vers le 2 Appuyez haut ou le bas pour mettre en surbrillance OK. Appuyez sur MENU/OK pour 3 commencer à décharger les batteries. Lorsque les batteries sont totalement déchargées, l'indicateur de niveau de batterie clignote en rouge et l'appareil photo s'éteint. Pour annuler le processus avant que les batteries ne soient complètement déchargées, appuyez sur DISP/BACK. 80 Accessoires optionnels L’appareil photo supporte une large gamme d’accessoires de la marque FUJIFILM et d’autres fabricants. DIGITAL CAMERA ■ Audio/vidéo Gamme FINEPIX AX200 Gamme FINEPIX AV100 TV* USB Sortie audio/ vidéo HDTV* ■ Informatique Ordinateur* Lecteur HD ■ Impression Imprimante* Fente pour carte SD ou lecteur de carte Notes techniques Carte mémoire SD/SDHC Câble HDMI* USB Imprimante compatible PictBridge* * Disponible auprès de fournisseurs tiers. 81 Accessoires optionnels Accessoires de la marque Fujifilm Les accessoires optionnels suivants étaient disponibles auprès de FUJIFILM. Pour obtenir les toutes dernières informations concernant les accessoires disponibles dans votre région, consultez votre représentant Fujifilm local ou visitez le site http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index. html. 82 Câble A/V AV-C1 Connecte l’appareil photo et un téléviseur. Lecteur HD HDP-L1 Les photos et vidéos d’une carte SD peuvent être affichées par HDTV (nécessite un câble HDMI, disponible auprès de fournisseurs tiers). Détection des pannes Alimentation et batterie Problème L’appareil ne s’allume pas. Alimentation Les batteries s'épuisent électrique rapidement. Solution Page Insérez de nouvelles batteries ou des batteries Les batteries sont mortes. 4 totalement chargées. Les batteries ne sont pas dans le bon sens. Réinsérez les batteries dans le bon sens. 4 Réchauffez les batteries en les mettant dans une poche ou un autre endroit chaud puis Les batteries sont froides. — remettez-les dans l'appareil photo juste avant de prendre une photo. Il y a de la saleté sur les bornes de la Nettoyez les bornes à l’aide d’un chiffon doux — batterie. et sec. Choisissez un autre mode de prise de vue. 13 L’appareil photo est en mode G. Déchargez les batteries Ni-MH en utilisant Les batteries sont neuves, n'ont pas l'option l DECHARGER et rechargez-les été utilisées pendant une période à l'aide d'un chargeur de batterie (vendu prolongée ou ont été rechargées sans séparément). Si les batteries ne tiennent pas 74 avoir préalablement été totalement la charge après avoir été déchargées puis déchargées (batteries rechargeable Ni-MH rechargées de manière répétée, elles ont uniquement). atteint la fin de leur durée de vie et doivent donc être remplacées. Les batteries sont mortes. Insérez de nouvelles batteries ou des batteries totalement chargées. 4 Détection des pannes L’appareil photo s’éteint soudainement. Cause possible 83 Détection des pannes Menus et affichages Problème Les menus et les affichages ne sont pas en français. Cause possible Solution Vous n’avez pas sélectionné le français pour l’option n w dans le menu Sélectionnez FRANCAIS. Paramètre. Page 10 Prise de vue Problème Cause possible Solution Page Insérez une nouvelle carte mémoire ou 5, 38 effacez des photos. Formatez la carte mémoire ou la mémoire La mémoire n’est pas formatée. 76 interne. Aucune photo Il y a de la saleté sur les contacts de la carte Nettoyez les contacts à l’aide d’un chiffon 6 n’est prise lorsque mémoire. doux et sec. vous appuyez sur le La carte mémoire est endommagée. Insérez une nouvelle carte mémoire. 5 déclencheur. Insérez de nouvelles batteries ou des Les batteries sont mortes. 4 batteries totalement chargées. L’appareil photo s’est éteint Allumez l’appareil photo. 9, 78 automatiquement. L’écran devient Il se peut que l’écran devienne sombre sombre après la prise Le flash s’est déclenché. lorsque le flash se recharge. Attendez que 28 de vue. le flash soit rechargé. Le sujet est proche de l’appareil photo. Sélectionnez le mode macro. 27 L’appareil ne fait pas Le sujet est loin de l’appareil photo. Annulez le mode macro. la mise au point. Le sujet n’est pas adapté pour la mise au Utilisez le verrouillage de la mise au point. 25 point automatique. La mémoire est pleine. Prise de photos Mise au point 84 Détection des pannes Problème La détection des visages n’est pas disponible. Détection des pannes Cause possible Solution Page L’appareil photo est dans un mode Prise de vues dans lequel la Détection des visages Choisissez un autre mode de prise de vue. 18 est indisponible. Le visage du sujet est obscurci par des lunettes de soleil, un chapeau, de longs Retirez les obstructions. cheveux ou d’autres objets. Changez la composition de sorte que le 23 Le visage du sujet n’occupe qu’une petite visage du sujet occupe une plus grande Détection Aucun visage n’est zone du cadre. zone du cadre. des détecté. visages Demandez au sujet de garder la tête La tête du sujet est inclinée ou horizontale. droite. 14 L’appareil photo est incliné. Tenez l’appareil photo bien droit. — Le visage du sujet est mal éclairé. Faites la photo en pleine lumière. Recomposez la photo ou désactivez la Mauvais sujet Le sujet sélectionné est plus près du centre détection des visages et cadrez la photo 25 sélectionné. du cadre que le sujet principal. en utilisant le verrouillage de la mise au point. L’appareil photo est en mode Prise de Le mode macro n’est Gros plans vues : le mode macro (gros plan) est donc Choisissez un autre mode de prise de vue. 18 pas disponible. indisponible. 85 Détection des pannes Problème Cause possible Solution Page Le flash est en cours de rechargement. Attendez que le flash soit rechargé. 16 L’appareil photo est dans un mode Prise de Choisissez un autre mode de prise de vue. 18 vues dans lequel le flash ne fonctionne pas. Insérez de nouvelles batteries ou des Le flash ne se Les batteries sont mortes. 4 batteries totalement chargées. déclenche pas. L’appareil photo est en mode continu. Sélectionnez NON pour l’option E CONTINU. 62 L'appareil photo est en mode silencieux. Désactivez le mode silencieux. 30 Flash Le flash est désactivé (W). Choisissez un autre mode flash. 28 L’appareil photo est dans un mode Prise de Certains modes vues dans lequel certains modes flash sont Choisissez un autre mode de prise de vue. 18 flash ne sont pas indisponibles. disponibles. L'appareil photo est en mode silencieux. Désactivez le mode silencieux. 30 Le sujet n’est pas dans la portée du flash. Positionnez le sujet dans la portée du flash. 98 Le flash n’éclaire pas complètement le sujet. La fenêtre du flash est obstruée. Tenez l’appareil photo correctement. 14 L’objectif est sale. Nettoyez l’objectif. 102 L’objectif est bloqué. Éloignez les objets de l’objectif. 14 Les photos sont R apparaît pendant la prise de vue et le Vérifiez la mise au point avant de prendre 16, 25, floues. cadre de mise au point est affiché en rouge. la photo. 89 0 apparaît pendant la prise de vue. Utilisez le flash ou un trépied. 28 Les photos Ce phénomène est normal et ne La température ambiante est élevée et le constitue pas un dysfonctionnement. 58 Problème présentent des sujet est mal éclairé. marbrures. Choisissez une sensibilité plus faible. sur les Des lignes verticales blanches ou mauves photos peuvent apparaître lorsqu’un objet très lumineux est cadré dans l’affichage. Ceci est normal Des marbrures et n’indique pas un dysfonctionnement. Les Le soleil ou un autre objet lumineux se 41 apparaissent sur les marbrures ne sont pas enregistrées sur les photos trouvait dans le cadre. photos. mais risquent d’apparaître dans les vidéos. Si possible, évitez d’enregister des vidéos avec des objets lumineux dans le cadre ou à proximité. 86 Détection des pannes Lecture Problème Les photos ont du grain. Page — — 68, 69 42, 77 40 42 64 9, 77 Raccordements Problème L’écran est éteint. TV Pas d’image ou de son. Cause possible L’appareil photo est connecté à un téléviseur. L’appareil photo n’est pas bien connecté. Le câble A/V en option était raccordé pendant la lecture de la vidéo. L’entrée sur la télévision est réglée sur « TV ». L’appareil photo n’est pas réglé sur le bon standard vidéo. Le volume de la télévision est trop faible. Solution Page Affichez des photos sur le téléviseur. 43 Connectez l’appareil photo correctement. 43 Connectez l’appareil photo une fois que 42, 43 la lecture du film est terminée. Réglez l’entrée sur « VIDEO ». — Faites correspondre le réglage r STAN. VIDEO 43, 74 de l’appareil photo et celui de la télévision. Ajustez le volume. — Détection des pannes Cause possible Solution Les photos ont été prises avec un appareil photo — d’une autre marque ou d’un autre modèle. Les photos ont été prises avec une taille d’image de p ou avec un appareil photo — Photos Le zoom de lecture d’une autre marque ou d’un autre modèle. n’est pas disponible. Les photos ont été enregistrées ou recadrées aux dimensions de p, ou des copies ont été — créées avec j REDIMENSIONNER (p. 68). Le volume de lecture est trop faible. Ajustez le volume de lecture. Il n’y a pas de son lors Tenez l’appareil photo correctement Audio Le microphone a été obstrué. de la lecture de films. pendant l’enregistrement. Tenez l’appareil photo correctement pendant la lecture. Le haut-parleur est obstrué. Les photos Certaines des photos sélectionnées pour Retirez la protection en utilisant l’appareil Suppression sélectionnées ne être supprimées sont protégées. avec lequel la protection a été appliquée. sont pas supprimées. La numérotation des Le couvercle du compartiment de la Éteignez l’appareil photo avant d’ouvrir le Numéro fichiers a été réinitialisée batterie a été ouvert alors que l’appareil couvercle du compartiment de la batterie pour image de manière inattendue. photo était allumé. remplacer la batterie ou insérer une carte mémoire. 87 Détection des pannes Problème TV Pas de couleur. L’ordinateur ne Ordinateur reconnaît pas l’appareil photo. Les photos ne peuvent pas être imprimées. PictBridge Une seule copie est imprimée. La date n’est pas imprimée. Cause possible L’appareil photo n’est pas réglé sur le bon standard vidéo. Solution Page Faites correspondre le réglage r STAN. VIDEO 43, 74 de l’appareil photo et celui de la télévision. L’appareil photo n’est pas bien connecté. Connectez l’appareil photo correctement. 54 L’appareil photo n’est pas bien connecté. Connectez l’appareil photo correctement. 44 L’imprimante est éteinte. Allumez l’imprimante. — — — L’imprimante n’est pas compatible PictBridge. Divers Problème Cause possible Dysfonctionnement temporaire de l’appareil photo. Rien ne se produit lorsque vous appuyez sur le déclencheur. Les batteries sont mortes. L’appareil photo ne fonctionne pas comme prévu. Pas de son. 88 Dysfonctionnement temporaire de l’appareil photo. L'appareil photo est en mode silencieux. Solution Retirez puis réinsérez les batteries. Insérez de nouvelles batteries ou des batteries totalement chargées. Retirez puis réinsérez les batteries. Si le problème persiste, contactez votre revendeur FUJIFILM. Désactivez le mode silencieux. Page 4 4 4 30 Messages et affichages d’avertissement Les avertissements suivants sont affichés à l’écran : Avertissement O (rouge) N (clignotant rouge) 0 Description Les batteries sont faibles. Les batteries sont mortes. Vitesse d’obturation lente. La photo risque d’être floue. R (affiché en rouge L’appareil ne peut pas faire la mise au point. avec un cadre de mise au point rouge) Insérez de nouvelles batteries ou des batteries totalement chargées. Utilisez le flash ou installez l’appareil photo sur un trépied. • Utilisez le verrouillage de la mise au point pour faire la mise au point sur un autre sujet situé à la même distance puis recomposez la photo (p. 25). • Si le sujet est mal éclairé, essayez de faire la mise au point à une distance d’environ 2 m. • Utilisez le mode macro pour faire la mise au point lorsque vous faites des photos en gros plan. Le sujet est trop clair ou trop sombre. La photo Si le sujet est sombre, utilisez le flash. sera surexposée ou sous-exposée. Dysfonctionnement de l’appareil photo. Vous touchez la monture de l’objectif. Éteignez l’appareil photo puis rallumez-le en prenant soin de ne pas toucher l’objectif. Si le message persiste, contactez votre revendeur FUJIFILM. Il n’y a pas de carte mémoire alors que vous avez sélectionné COPIER dans le menu Insérez une carte mémoire. Lecture. La carte mémoire ou la mémoire interne n’est Formatez la carte mémoire ou la mémoire interne (p. pas formatée. 76). Nettoyez les contacts à l’aide d’un chiffon doux et sec. CARTE NON INITIALISEE Les contacts de la carte mémoire ont besoin Si le message se répète, formatez la carte mémoire (p. d’être nettoyés. 76). Si le message persiste, remplacez la carte mémoire. Dysfonctionnement de l’appareil photo. Contactez un revendeur FUJIFILM. La carte mémoire est verrouillée. Déverrouillez la carte mémoire (p. 5). CARTE PROTEGEE PAS DE CARTE Détection des pannes Ouverture ou vitesse d’obturation affichées en rouge ERREUR MISE AU POINT ÉTEIGNEZ LA CAMÉRA ET RALLUMEZ-LA Solution 89 Messages et affichages d’avertissement Avertissement OCCUPE ERREUR CARTE Description La carte mémoire n’est pas bien formatée. La carte mémoire n’est pas formatée pour l’utilisation dans l’appareil photo. Les contacts de la carte mémoire ont besoin d’être nettoyés ou la carte mémoire est endommagée. Dysfonctionnement de l’appareil photo. x MEMOIRE PLEINE La carte mémoire ou la mémoire interne est d MEMOIRE PLEINE pleine ; il est impossible d’enregistrer ou de MEMOIRE INTERNE PLEINE, copier des photos. INSERER UNE AUTRE CARTE Il ne reste pas assez de mémoire pour enregistrer d’autres photos. La carte mémoire ou la mémoire interne n’est pas formatée. ERREUR ECRITURE Erreur de carte mémoire ou erreur de connexion. Le fichier est corrompu ou n’a pas été créé avec l’appareil photo. ERREUR DE LECTURE Les contacts de la carte mémoire ont besoin d’être nettoyés. Dysfonctionnement de l’appareil photo. 90 Solution Utilisez l’appareil photo pour formater la carte mémoire (p. 76). Formatez la carte mémoire (p. 76). Nettoyez les contacts à l’aide d’un chiffon doux et sec. Si le message se répète, formatez la carte mémoire (p. 76). Si le message persiste, remplacez la carte mémoire. Contactez un revendeur FUJIFILM. Supprimez des photos ou insérez une carte mémoire avec plus d’espace libre. Supprimez des photos ou insérez une carte mémoire avec plus d’espace libre. Formatez la carte mémoire ou la mémoire interne (p. 76). Réinsérez la carte mémoire ou éteignez l’appareil photo puis rallumez-le. Si le message persiste, contactez votre revendeur FUJIFILM. Le fichier ne peut pas être lu. Nettoyez les contacts à l’aide d’un chiffon doux et sec. Si le message se répète, formatez la carte mémoire (p. 76). Si le message persiste, remplacez la carte mémoire. Contactez un revendeur FUJIFILM. Messages et affichages d’avertissement Avertissement IMAGE NO. PLEIN TROP D’IMAGES IMAGE PROTEGEE x PAS D’IMAGE d PAS D’IMAGE p IMPOSSIBLE AJUSTER t IMPOSSIBLE AJUSTER s IMPOSSIBLE AJUSTER t OPERATION IMPOSSIBLE s OPERATION IMPOSSIBLE ERREUR FICHIER DPOF IMPO. REGLER DPOF A IMPO. REGLER DPOF ROTATION IMPOSSIBLE A ROTATION IMPOSSIBLE Solution Formatez la carte mémoire et sélectionnez RAZ pour l’option b NUMERO IMAGE dans le menu L’appareil photo a épuisé ses numéros d’image PARAMETRE. Prenez une photo pour réinitialiser la (le numéro d’image actuel est 999-9999). numérotation des images à 100-0001 puis retournez au menu b NUMERO IMAGE et sélectionnez CONTINU. Vous avez essayé d’exécuter RECHERCHE RECHERCHE PHOTOS ne peut pas traiter plus de PHOTOS sur de trop nombreuses photos. 5000 photos. Vous avez essayé d’effacer ou de tourner une Retirez la protection avant d’effacer ou de tourner des image protégée. photos. L’appareil source sélectionné dans COPIER du Sélectionnez une autre source. menu Lecture ne contient pas de photos. Vous avez essayé de recadrer une photo p. Vous avez essayé de recadrer une photo t. Vous avez essayé de recadrer une photo s. Ces photos ne peuvent pas être recadrées. La photo sélectionnée pour le recadrage est endommagée ou n’a pas été créée avec l’appareil photo. Une tentative de redimensionnement d’une photo t a été effectuée. Ces photos ne peuvent pas être redimensionnées. Une tentative de redimensionnement d’une photo s a été effectuée. La commande d’impression DPOF sur la carte Copiez les photos sur la mémoire interne et créez une mémoire actuelle contient plus de 999 photos. nouvelle commande d’impression. La photo ne peut pas être imprimée en — utilisant la fonction DPOF. Les films ne peuvent pas être imprimés en — utilisant la fonction DPOF. Retirez la protection avant de faire pivoter des photos La photo est protégée. (p. 67). Les films ne peuvent pas être tournés. — Détection des pannes IMPOSSIBLE AJUSTER Description 91 Messages et affichages d’avertissement Avertissement Description APPUYER ET MAINTENIR Vous avez essayé de choisir un mode flash ou LE BOUTON DISP POUR d'ajuster le volume avec l'appareil photo en DESACTIVER MODE SILENCIEUX mode silencieux. Une erreur de connexion s’est produite pendant ERREUR COMMUNICATION que des photos étaient en cours d’impression ou de copie sur un ordinateur ou un autre appareil. ERREUR IMPRIMANTE ERREUR IMPRIMANTE REPRENDRE ? NE PEUT ETRE IMPRIME 92 Il n’y a plus de papier ou d’encre dans l’imprimante ou celle-ci présente une autre erreur. Vous avez essayé d’imprimer un film, une photo qui n’a pas été créée avec l’appareil photo, ou une photo dont le format n’est pas supporté par l’imprimante. Solution Quittez le mode silencieux avant de choisir un mode flash ou d'ajuster le volume. Vérifiez que l’appareil est allumé et que le câble USB est connecté. Vérifiez l’imprimante (référez-vous au manuel de l’imprimante pour plus de détails). Pour reprendre l’impression, éteignez l’imprimante puis rallumez-la. Vérifiez l’imprimante (référez-vous au manuel de l’imprimante pour plus de détails). Si l’impression ne reprend pas automatiquement, appuyez sur MENU/OK pour la reprendre. Les films et certaines photos créées avec d’autres appareils ne peuvent pas être imprimés. Si la photo a été créée avec l’appareil photo, consultez le manuel de l’imprimante pour vérifier si l’imprimante supporte le format JFIF-JPEG ou Exif-JPEG. Si ce n’est pas le cas, les photos ne peuvent pas être imprimées. Glossaire Annexe Zoom numérique : Contrairement au zoom optique, le zoom numérique n’augmente pas la quantité de détails visibles. À la place, les détails visibles en utilisant le zoom optique sont simplement agrandis, ce qui produit une photo légèrement « granuleuse ». Décharge : La capacité des batteries rechargeables Ni-MH chute si elles sont rechargées plusieurs fois sans avoir d'abord été totalement déchargées. La capacité totale peut être rétablie en déchargeant plusieurs fois les batteries par le biais de l'option l DECHARGER dans le menu de configuration de l'appareil photo et en les rechargeant à l'aide d'un chargeur de batterie (vendu séparément). DPOF (Digital Print Order Format ou Format de Commande d’Impression Numérique) : Il s’agit d’un système qui permet aux photos d’être imprimées à partir de « commandes d’impression » stockées dans une mémoire interne ou sur une carte mémoire. Les informations comprises dans la commande incluent les photos à imprimer ainsi que le nombre de copies de chaque photo. EV (Exposure Value ou Valeur d’exposition) : La valeur d’exposition est déterminée par la sensibilité du capteur d’image et la quantité de lumière qui entre dans l’appareil photo lorsque le capteur d’image est exposé. À chaque fois que la quantité de lumière double, la valeur EV augmente d’un point ; à chaque fois que la quantité de lumière est divisée par deux, la valeur EV diminue d’un point. La quantité de lumière qui entre dans l’appareil photo peut être contrôlée en ajustant l’ouverture et la vitesse d’obturation. Exif Print : Il s’agit d’un système qui permet aux informations stockées avec des photos d’être utilisées pour assurer une reproduction optimale des couleurs lors de l’impression. JPEG (Joint Photographic Experts Group) : Il s’agit d’un format de fichier compressé pour les photos couleur. Plus le taux de compression est élevé, plus la perte d’informations est importante et plus la perte de qualité est considérable lors de l’affichage de la photo. Motion JPEG : Il s’agit d’un format AVI (Audio Video Interleave) qui permet de stocker des images et du son dans un même fichier, les images étant enregistrées au format JPEG. Les fichiers Motion JPEG peuvent être lus avec QuickTime 3.0 ou une version ultérieure. Marbrage : Il s’agit d’un phénomène spécifique aux capteurs CCD qui cause l’apparition de bandes blanches lorsque des sources de lumière très claires, comme le soleil ou la lumière réfléchie du soleil, apparaissent dans l’image. WAV (Waveform Audio Format) : Il s’agit d’un format de fichier audio Windows standard. Les fichiers WAV possèdent l’extension « *.WAV » et peuvent être compressés ou non compressés. L’appareil photo utilise le format WAV non compressé. Les fichiers WAV peuvent être lus en utilisant Windows Media Player ou QuickTime 3.0 ou une version ultérieure. Balance des blancs : Le cerveau humain s’adapte automatiquement aux changements de couleur de la lumière, avec pour résultat que des objets qui apparaissent blancs sous une source lumineuse continuent d’apparaître blancs lorsque la couleur de la source lumineuse change. Les appareils photo numériques peuvent imiter cet ajustement en traitant les images en fonction de la couleur de la source lumineuse. Ce processus est connu sous le nom de « balance des blancs ». 93 Capacité de la mémoire interne/carte mémoire Le tableau ci-dessous présente le temps d’enregistrement ou le nombre de photos possibles avec différentes qualités d’image. Tous les chiffres sont approximatifs ; la taille de fichier varie en fonction de la scène enregistrée, ce qui explique les grandes variations du nombre de fichiers pouvant être stockés. Il est possible que le nombre de vues ou le temps restant ne diminue pas de manière régulière. Vous pouvez prendre quelques photos sans carte mémoire à titre d’essai. ■ FinePix AX290/AX280/AX260/AX250/AV190/AV180/AV160/AV150 iF y3:2 r16:9 Mémoire interne (environ 24 Mo) 1 Go 2 Go 4 Go 8 Go 16 Go Photos n 7 m16:9 m p )1280 1280* 9* 3 7 9 13 25 32 34 127 5 sec. 19 sec. 41 sec. 130 270 550 1110 2220 300 610 1220 2440 4880 350 710 1430 2870 5750 510 1030 2060 4130 8270 970 1950 3900 7800 15600 1230 2480 4960 9920 19850 1310 2630 5270 10550 21110 4850 9710 19430 38860 77730 4 min 8 min 17 min 35 min 70 min 13 min 27 min 54 min 108 min 216 min 28 min 57 min 114 min 228 min 456 min * Les vidéos individuelles ne peuvent pas excéder 2 Go, quelle que soit la capacité de la carte mémoire. 94 Vidéos !* Capacité de la mémoire interne/carte mémoire ■ FinePix AX240/AX230/AX210/AX200/AV140/AV130/AV110/AV100 y F !3:2 g16:9 Mémoire interne (environ 10 Mo) 1 Go 2 Go 4 Go 8 Go 16 Go Photos n 0 m16:9 m p )1280 1280* Vidéos !* 9* 1 3 4 6 10 13 14 53 3 sec. 6 sec. 15 sec. 160 320 650 1300 2610 350 710 1430 2860 5730 420 840 1680 3370 6740 610 1230 2470 4950 9900 970 1950 3900 7800 15600 1230 2480 4960 9920 19850 1310 2630 5270 10550 21110 4850 9710 19430 38860 77730 7 min 14 min 29 min 58 min 117 min 13 min 27 min 54 min 108 min 216 min 28 min 57 min 114 min 228 min 456 min * Les vidéos individuelles ne peuvent pas excéder 2 Go, quelle que soit la capacité de la carte mémoire. Annexe 95 Spécifications Système Modèle Nombre effectif de pixels CCD Support de stockage Système de fichiers Format de fichiers Taille de l’image (pixels) Objectif Longueur focale 96 FinePix AX290/AX280/AX260/AX250/AV190/AV180/ FinePix AX240/AX230/AX210/AX200/AV140/AV130/ AV160/AV150 AV110/AV100 14 millions 12,2 millions Capteur CCD ½,3 pouces à pixels carrés avec filtre de couleurs primaires • Mémoire interne • Mémoire interne Environ 24 Mo Environ 10 Mo • Cartes mémoire SD/SDHC (voir page 5) • Cartes mémoire SD/SDHC (voir page 5) Conforme à Design Rule for Camera File System (DCF), Exif 2.2, et Digital Print Order Format (DPOF) • Photos : Exif 2.2 JPEG (compressé) • Films : Motion JPEG AVI • i 4288 × 3216 • y3:2 4288 × 2864 • y 4000 × 3000 • !3:2 4000 × 2666 • r16:9 4288 × 2416 • g16:9 4000 × 2248 • 7 3072 × 2304 • 0 2816 × 2112 • n 2048 × 1536 • m16:9 1920 × 1080 • n 2048 × 1536 • m16:9 1920 × 1080 • m 1600 × 1200 • p 640 × 480 • m 1600 × 1200 • p 640 × 480 FinePix AX290/AX280/AX260/AX250/AX240/AX230/AX210/AX200 Objectif zoom optique 5 × Fujinon, F3,6 (grand angle) - F5,9 (téléobjectif) f=5,0 mm-25,0 mm (équivalent en format 35 mm : 28 mm-140 mm) FinePix AV190/AV180/AV160/AV150/AV140/AV130/AV110/AV100 Objectif zoom optique 3 × Fujinon, F2,9 (grand angle) - F5,2 (téléobjectif) f=5,7 mm-17,1 mm (équivalent en format 35 mm : 32 mm-96 mm) Spécifications Système Zoom numérique Annexe FinePix AV190/AV180/AV160/AV150 Environ 6,7 × (jusqu’à 20,1 × si combiné au zoom optique) FinePix AV140/AV130/AV110/AV100 Environ 6,3 × (jusqu’à 18,9 × si combiné au zoom optique) FinePix AX290/AX280/AX260/AX250 Environ 6,7 × (jusqu’à 33,5 × si combiné au zoom optique) FinePix AX240/AX230/AX210/AX200 Environ 6,3 × (jusqu’à 31,5 × si combiné au zoom optique) Ouverture FinePix AX290/AX280/AX260/AX250/AX240/AX230/AX210/AX200 F3,6/F8,0 (grand angle), F5,9/F13,0 (téléobjectif), utilise un filtre ND (Neutral Density) FinePix AV190/AV180/AV160/AV150/AV140/AV130/AV110/AV100 F2,9/F8,8 (grand angle), F5,2/F16,0 (téléobjectif), utilise un filtre ND (Neutral Density) Plage de mise au point (distance FinePix AX290/AX280/AX260/AX250/AX240/AX230/AX210/AX200 par rapport à l’avant de l’objectif) Environ 45 cm à l’infini (grand angle) ; 80 cm à l’infini (téléobjectif) Mode macro : environ 10 cm à 80 cm (grand angle) ; 60 cm à 100 cm (téléobjectif) FinePix AV190/AV180/AV160/AV150/AV140/AV130/AV110/AV100 Environ 60 cm à l’infini Mode macro : environ 10 cm à 70 cm (grand angle) ; 35 cm à 70 cm (téléobjectif) Sensibilité Équivalente à ISO 100, 200, 400, 800, 1600, 3200* ; AUTO (Sensibilité de sortie standard) * nombre max. de pixels enregistrés : n Photométrie Mesure en 256 zones avec l’objectif (TTL) Contrôle de l’exposition Exposition automatique programmée Compensation de l’exposition De –2 EV à +2 EV par incréments de 1/3 EV (mode P) Scènes A (NATUREL & K), B(LUM. NATUREL), U(PORTRAIT), p(MODE ENFANT), K(PAYSAGE), W (PANORAMA), L(SPORT), D(NOCTURNE), U(NOCT. (TRÉP.)), W(FEUX ARTIF.), E(COUCHER SOL.), F(NEIGE), G(PLAGE), I(SOIRÉE), O(FLEUR), P(TEXTE) Stabilisation d’image Disponible 97 Spécifications Système Détection des visages Vitesse d’obturation Continu Mise au point Balance des blancs Retardateur Flash Modes flash Écran Films 98 Disponible ¼ s–1/1400 s (mode AUTO) ; 8 s–1/1400 s (autres modes) ; obturateur mécanique et électronique combiné FinePix AX290/AX280/AX260/AX250/AV190/AV180/AV160/AV150 Jusqu’à 1,0 ips ; max. 3 images FinePix AX240/AX230/AX210/AX200/AV140/AV130/AV110/AV100 Jusqu’à 0,8 ips ; max. 3 images • Mode : AF simple • Système de mise au point automatique : Type à contraste TTL • Sélection de la zone de mise au point : AF CENTRE Détection automatique des scènes ; six modes préréglés manuels pour lumière du soleil directe, ombre, éclairage fluorescent lumière du jour, éclairage fluorescent blanc chaud, éclairage fluorescent blanc froid et éclairage à incandescence Environ 2 s et environ 10 s FinePix AX290/AX280/AX260/AX250/AX240/AX230/AX210/AX200 Flash auto ; commande de flash lorsque la sensibilité est réglée sur AUTO est environ 60 cm–3,0 m (grand angle), 60 cm–2,0 m (téléobjectif), 30 cm–80 cm (macro) FinePix AV190/AV180/AV160/AV150/AV140/AV130/AV110/AV100 Flash auto ; commande de flash lorsque la sensibilité est réglée sur AUTO est environ 60 cm–3,5 m (grand angle), 60 cm–2,0 m (téléobjectif), 30 cm–80 cm (macro) Auto, flash forcé, flash désactivé, synchro lente (réduction des yeux rouges désactivée) ; auto avec réduction des yeux rouges, flash forcé avec réduction des yeux rouges, flash désactivé, synchro lente avec réduction des yeux rouges (réduction des yeux rouges activée) FinePix AX290/AX280/AX240/AX230/AV190/AV180/AV140/AV130 3,0 po., écran LCD couleur 230000-points ; couverture de l’image de visée d’environ 96 % FinePix AX260/AX250/AX210/AX200/AV160/AV150/AV110/AV100 2,7 po., écran LCD couleur 230000-points ; couverture de l’image de visée d’environ 96 % FinePix AX290/AX280/AX260/AX250/AV190/AV180/AV160/AV150 Taille du cadre 1280 × 720, 640 × 480 ou 320 × 240 pixels ; 30 ips ; son mono FinePix AX240/AX230/AX210/AX200/AV140/AV130/AV110/AV100 Taille du cadre 1280 × 720 pixels ; 24 ips ; son mono Taille du cadre 640 × 480 ou 320 × 240 pixels ; 30 ips ; son monaural Spécifications Système Options de prise de vue Options de lecture Autres options Reconnaissance de la scène, Détection intelligente des visages, meilleur cadrage et mémoire des numéros d’image Détection des visages intelligente, micro-vignettes, lecture d’images multiples, recherche d’image, recadrage (photos uniquement), diaporama, réduction des yeux rouges, redimensionner et rotation des images PictBridge, Exif Print, sélection de la langue (Japonais / Anglais / Français / Allemand / Espagnol / Italien / Chinois simplifié / Coréen / Néerlandais / Portugais / Russe / Thaï / Turc / Chinois traditionnel / Tchèque / Hongrois / Polonais / Suédois / Slovaque / Danois / Norvégien / Finnois / Arabe / Farsi / Grec / Lithuanien / Ukraine), décalage horaire, option décharge pour piles rechargeables Ni-MH Bornes d’entrée/sortie A/V OUT (sortie audio/vidéo) Entrée/sortie numérique NTSC ou PAL avec son mono USB 2.0 Vitesse élevée ; partage le connecteur A/V OUT Alimentation électrique/autre Sources d’électricité Durée de vie des piles Annexe Dimensions de l’appareil photo • Piles alcalines AA (×2) • Piles AA rechargeables au nickel-hydrure de métal (Ni-MH) (×2 ; vendues séparément) (mode AUTO) Environ 180 images (piles alcalines du type fourni avec l'appareil photo) ou 400 images (piles Ni-MH 2700 mAh). Selon le standard de mesure de l’autonomie des appareils photo numériques de la CIPA (Camera & Imaging Products Association) (extrait) : Lorsque vous utiliser des batteries, choisissez celles fournies avec l’appareil photo. Le média de stockage doit être une carte mémoire SD. Veuillez remarquer que le nombre de prises de vue pouvant être réalisées varie en fonction de la marque et de l'état de chargement des piles, de la température et des conditions de prise de vue. 93,0 mm × 60,2 mm × 27,8 mm (L × H × P) 99 Spécifications Alimentation électrique/autre Poids de l’appareil photo Poids pour la photographie Conditions de fonctionnement 100 FinePix AX290/AX280/AX240/AX230 Environ 120 g, batterie, accessoires et cartes mémoires exclus FinePix AX260/AX250/AX210/AX200 Environ 115 g, batterie, accessoires et cartes mémoires exclus FinePix AV190/AV180/AV140/AV130 Environ 123 g, batterie, accessoires et cartes mémoires exclus FinePix AV160/AV150/AV110/AV100 Environ 119 g, batterie, accessoires et cartes mémoires exclus FinePix AX290/AX280/AX240/AX230 Environ 167 g, batteries et carte mémoire exclues FinePix AX260/AX250/AX210/AX200 Environ 163 g, batteries et carte mémoire exclues FinePix AV190/AV180/AV140/AV130 Environ 171 g, batteries et carte mémoire incluses FinePix AV160/AV150/AV110/AV100 Environ 167 g, batteries et carte mémoire incluses • Température : 0 °C – +40 °C • Humidité : 85% maximum (sans condensation) Spécifications Systèmes de télévision couleur NTSC (National Television System Committee) est un système de télédiffusion en couleur adopté principalement aux États-Unis d’Amérique, au Canada et au Japon. PAL (Phase Alternation by Line) est un système de télévision couleur adopté principalement dans les pays européens et en Chine. Avis au lecteur • Les spécifications peuvent faire l’objet de modifications sans préavis. FUJIFILM ne pourra être tenu pour responsable des dommages résultant d’erreurs présentes dans ce manuel. • Bien que l’écran soit fabriqué à partir d’une technologie de pointe de haute précision, il est possible que des petits points brillants et des couleurs anormales apparaissent (en particulier autour des zones de texte). Ce phénomène est normal pour ce type d’écran et ne constitue pas un dysfonctionnement. Cela n’affecte pas les photos enregistrées avec l’appareil photo. • Les appareils photos numériques sont susceptibles de mal fonctionner lorsqu’ils sont exposés à des fortes interférences radio (par exemple, des champs électriques, de l’électricité statique ou du bruit de ligne). • Selon le type d’objectif utilisé, il est possible qu’une distorsion apparaisse à la périphérie des photos. C’est normal. Annexe 101 Prendre soin de l’appareil photo Pour pouvoir profiter pleinement de votre appareil, veuillez respecter les précautions suivantes. Stockage et utilisation Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser votre appareil photo pendant une période prolongée, retirez les batteries et la carte mémoire. Ne rangez et n’utilisez pas l’appareil photo dans des endroits qui sont : • exposés à la pluie, la vapeur ou la fumée • très humides ou extrêmement poussiéreux • exposés aux rayons du soleil ou à de très hautes températures, comme par exemple dans un véhicule fermé au soleil • extrêmement froids • sujets à de fortes vibrations • exposés à des champs magnétiques puissants, comme par exemple près d’ une antenne de diffusion, une ligne électrique, un émetteur radar, un moteur, un transformateur ou un aimant • en contact avec des produits chimiques volatils tels que des pesticides • près de produits en caoutchouc ou en vinyle ■ Eau et sable L’exposition à l’eau et au sable peut également endommager l’appareil photo, son circuit intérieur et ses mécanismes. Lorsque vous utilisez l’appareil photo sur la plage ou au bord de la mer, évitez de l’exposer à l’eau ou au sable. Ne posez pas l’appareil photo sur une surface humide. 102 ■ Condensation Les augmentations soudaines de température, comme par exemple lorsque l’on rentre dans un bâtiment chauffé alors qu’il fait froid dehors, peuvent causer l’apparition de condensation à l’intérieur de l’appareil photo. Si cela se produit, éteignez l’appareil photo et attendez une heure avant de le rallumer. Si de la condensation se forme sur la carte mémoire, retirez la carte et attendez que la condensation se dissipe. Nettoyage Utilisez une brosse soufflante pour éliminer la poussière située sur l’objectif et l’écran puis essuyez délicatement à l’aide d’un chiffon doux et sec. S’il reste des taches, vous pouvez les éliminer en les essuyant délicatement à l’aide d’un morceau de papier de nettoyage pour objectifs FUJIFILM sur lequel vous aurez appliqué une petite quantité de fluide de nettoyage pour objectifs. Faites bien attention de ne pas rayer l’objectif ou l’écran. Le corps de l’appareil photo peut être nettoyé à l’aide d’un chiffon doux et sec. N’utilisez pas d’alcool, de solvant ou d’autre produit chimique volatil. En voyage Gardez votre appareil photo dans votre bagage à main. Les bagages enregistrés risquent de subir des chocs violents qui pourraient endommager votre appareil photo. 7-3, AKASAKA 9-CHOME, MINATO-KU, TOKYO 107-0052, JAPAN http://www.fujifilm.com/