Manuel du propriétaire | Fujifilm Z80 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
128 Des pages
Manuel du propriétaire | Fujifilm Z80 Manuel utilisateur | Fixfr
BL01124-300
FR
DIGITAL CAMERA
FINEPIX Gammes Z80
Avant de commencer
Manuel du propriétaire
Premières étapes
Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit. Ce manuel
décrit comment utiliser votre appareil photo numérique
FUJIFILM FinePix de gammes Z80 ainsi que le logiciel fourni.
Veuillez prendre connaissance des informations contenues
dans le manuel avant d’utiliser l’appareil photo.
Principes de base des modes
photographie et lecture
Instructions plus approfondies
concernant le mode photographie
Instructions plus approfondies
concernant le mode lecture
Films
Raccordements
Menus
Notes techniques
Pour obtenir des informations à propos des produits associés, veuillez
vous rendre sur notre site Internet à l’adresse
http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html
Détection des pannes
Annexe
À propos de ce manuel
Avant d'utiliser l'appareil photo, lisez ce Manuel du propriétaire et les autres documents fournis. Pour
obtenir plus d’informations sur des sujets spécifiques, veuillez consulter les sources indiquées cidessous.
✔ Questions & réponses concernant l’appareil photo ... p. iii
Vous savez ce que voulez faire mais ne
connaissez pas le nom de la fonction
correspondante ? Vous trouverez la réponse
dans la section « Questions & réponses
concernant l’appareil photo ».
✔ Table des matières ..............................................
..............................................p.
p. vi
La « Table des matières » donne un aperçu de
l’ensemble des sujets traités dans ce manuel.
Les principales fonctions de l’appareil photo y
sont énumérées.
✔ Détection des pannes .........................................
.........................................p.
p. 95
Vous rencontrez un problème spécifique avec
l’appareil photo ? Trouvez la réponse dans cette
section.
✔ Messages et affichages d’avertissement ............p.
............ p. 102
Vous trouverez ici ce que signifie une icône
qui clignote ou un message d'erreur qui
apparaissent sur l'écran.
✔ Glossaire .........................................................p.
......................................................... p. 106
C’est ici que vous trouverez la signification de
certains termes techniques.
Cartes mémoire
Les photos peuvent être stockées dans la mémoire interne de l‘appareil photo ou sur des cartes mémoire
SD et SDHC en option. Dans ce manuel, les cartes mémoire SD sont appelées « cartes mémoire ». Pour plus
d’informations, référez-vous à la page 8.
ii
Questions & réponses concernant l’appareil photo
Cherchez les éléments par tâche.
Configuration de l’appareil photo
Question
Comment régler l’horloge de l’appareil photo?
Comment régler l’horloge à l’heure locale lorsque je voyage?
Comment dois-je faire pour éviter que l'écran ne s'éteigne
automatiquement?
Comment dois-je faire pour que l'écran soit plus clair ou plus
sombre?
Comment empêcher que l’appareil photo n’émette des bips et des
clics?
Que signifie les icônes situées sur l'écran?
Quelle est la charge restante de la pile?
Mots-clés
Date et heure
Decalage hor
Voir page
13
88
Ext. auto
91
Luminosite LCD
91
Mode silencieux
Volume de l'appareil, volume du
déclencheur
Ecran
Niveau de la pile
36
86
3
15
Partage de photos
Question
Puis-je imprimer des photos sur mon imprimante personnelle?
Mots-clés
Impression de photos
Voir page
52
iii
Questions & réponses concernant l’appareil photo
Prise de photos
Question
Comment réussir les photos au format portrait?
L'appareil photo peut-il sélectionner automatiquement le mode le
plus adapté?
Existe-t-il une manière simple d'ajuster les réglages pour différentes
scènes?
Comment réaliser un panorama?
Comment prendre des photos en gros plan?
Comment éviter que le flash ne se déclenche?
Comment faire pour éviter que les yeux de mes sujets ne soient
rouges lorsque j’utilise le flash?
Comment « remplir » les ombres sur des sujets rétro-éclairés?
Comment réaliser une photo de groupe, où figure également le
photographe, au format portrait?
Comment tourner des films?
Comment dois-je faire pour joindre des clips courts à un film plus
long?
iv
Mots-clés
Détection des visages
Voir page
27
Mode G
15
Mode de prise de vue
21
Panorama lateral
Mode Macro (Gros plan)
23
34
Mode flash
35
Mode retardateur
37
Enregistrer des films
47
Film success.
48
Questions & réponses concernant l’appareil photo
Visualisation de photos
Question
Comment puis-je regarder mes photos?
Existe-t-il une méthode simple pour supprimer une image?
Comment puis-je supprimer une ou toutes les images
simultanément?
Puis-je agrandir les photos lors de la lecture?
Comment visionner plusieurs photos à la fois?
Puis-je protéger mes photos contre une éventuelle suppression
accidentelle?
Puis-je masquer les icônes situées sur l'écran lorsque je regarde mes
photos?
Puis-je apposer l'évaluation Favoris (9) à des photos?
Puis-je créer des albums à l'aide de mes photos préférées?
Comment puis-je rechercher des photos?
Comment puis-je télécharger des photos ou des vidéos sur mon
blog?
Comment puis-je traiter des images en vue de les publier sur mon
blog?
Puis-je ajouter des effets à mes films?
Mots-clés
Lecture image par image
Suppression de photos
Voir page
40
20
Effacer
43
Zoom lecture
Lecture d’images multiples
41
42
Proteger
77
Choix d’un format d’affichage
40
9 Favoris
Crea livre album
Recherche photos
40
45
71
Baliser transf.
74
Editer pour blog
71
Monter film
74
v
Table des matières
À propos de ce manuel ................................................................. ii
Questions & réponses concernant l’appareil photo ...... iii
Configuration de l’appareil photo....................................... iii
Partage de photos ..................................................................... iii
Prise de photos ........................................................................... iv
Visualisation de photos ............................................................ v
Avant de commence
commencerr
Introduction....................................................................................... 1
Symboles et conventions............................................................ 1
Accessoires fournis ........................................................................ 1
Parties de l’appareil photo ......................................................... 2
Ecran LCD ....................................................................................... 3
Premières étapes
étapes
Chargement de la batterie .......................................................... 4
Insertion de la batterie ................................................................. 6
Insertion d’une carte mémoire ................................................. 8
Allumer et éteindre l'appareil photo....................................12
Mode de prise de vue .................................................................12
Mode lecture .................................................................................12
Configuration de base ................................................................13
Principes de base des modes photographie et lectur
lecturee
Prise de vue en mode G (RECONNAISSANCE SCÈNE) ...15
Visualisation de photos ..............................................................20
Instructions plus approfondies concernant le
mode photographie
photographie
A Mode de prise de vue ...........................................................21
Sélection d'un mode de prise de vue ..................................21
Modes de prise de vue ...............................................................22
B Détection des visages et correction des yeux rouges ...27
Verrouillage de la mise au point.............................................30
5 Compensation de l’exposition .........................................32
L Mode Macro (gros plans) .....................................................34
K Utilisation du flash (Flash intelligent) .............................35
J Utilisation du retardateur ..................................................37
Réglage du retardateur .............................................................37
MINUT. COUPLE.............................................................................37
MINUT. GROUPE ............................................................................38
10 SEC/ 2 SEC..................................................................................38
Instructions plus approfondies concernant le
mode lectur
lecture
e
Lecture image par image ...........................................................40
9 Favoris : noter les photos....................................................40
Zoom lecture .................................................................................41
Lecture d’images multiples ......................................................42
M Suppression de photos........................................................43
3 Crea livre album ......................................................................45
Création d’un Album ..................................................................45
Visualisation des Albums ..........................................................46
Modifier et effacer des albums ...............................................46
Filmss
Film
A Enregistrer des films .............................................................47
R Film success. ........................................................................48
D Visualiser des films ................................................................50
vi
Table des matières
Raccordementss
Raccordement
Visualiser des photos sur une télévision ............................51
Impression de photos par USB ................................................52
Raccordement de l’appareil photo .......................................52
Impression de photos sélectionnées ...................................52
Impression de la commande d’impression DPOF ...........53
Création d’une commande d’impression DPOF ..............55
Visualiser des photos sur un ordinateur.............................57
Installation du logiciel................................................................57
Windows : installation de l'application My FinePix
Studio.............................................................................................57
Macintosh : installation de l'application FinePixViewer
..........................................................................................................59
Raccordement de l’appareil photo .......................................61
Menuss
Menu
Le menu Prise de vue ...................................................................63
Utilisation du menu prise de vue ...........................................63
Options du menu prise de vue ...............................................64
n ISO ............................................................................................65
o TAILLE D'IMAGE ..................................................................65
T QUALITE D’IMAGE ..............................................................66
W FINEPIX COULEUR...............................................................66
C BALANCE DES BLANC .......................................................67
E CONTINU (Prise de vue en continu) ............................67
F MODE AF ...............................................................................68
Le menu Lecture ............................................................................69
Utilisation du menu Lecture ....................................................69
Options du menu lecture..........................................................70
V RECHERCHE PHOTOS ........................................................71
v EDITER POUR BLOG ...........................................................71
I MONTER FILM ......................................................................74
K BALISER TRANSF. ................................................................74
q DIAPORAMA.........................................................................76
a REDUC. YEUX ROUGE........................................................76
O PROTEGER .............................................................................77
R RECADRER .............................................................................78
j REDIMENSIONNER..............................................................79
N ROTATION IMAGE ...............................................................80
P COPIER ....................................................................................81
Q MEMO AUDIO ......................................................................82
P TRANSITION..........................................................................84
L ROGNAGE FILM ...................................................................84
Le menu de configuration .........................................................85
Utilisation du menu de configuration .................................85
Options du menu de configuration ......................................86
p DECALAGE HOR ..................................................................88
m FORMATAGE .........................................................................89
a IMAGE .....................................................................................89
b NUMERO IMAGE .................................................................90
k ECLAIRAGE LOGO...............................................................90
j SON..........................................................................................91
f VOL. LECTURE ......................................................................91
g LUMINOSITE LCD ................................................................91
d MODE LCD ............................................................................91
o EXT. AUTO .............................................................................91
c ZOOM NUM. .........................................................................92
vii
Table des matières
Notes technique
techniquess
Accessoires optionnels ...............................................................93
Accessoires de la marque FUJIFILM ......................................94
Détection des pannes
pannes
Détection des pannes..................................................................95
Messages et affichages d’avertissement ........................ 102
Annexe
Annex
e
Glossaire ......................................................................................... 106
Capacité de la mémoire interne/carte mémoire .......... 107
Spécifications ............................................................................... 108
Prendre soin de l’appareil photo .........................................112
Stockage et utilisation...........................................................112
Nettoyage ..................................................................................112
En voyage ...................................................................................112
Remarques et Avertissements ..............................................113
viii
Introduction
Symboles et conventions
Les menus ainsi que tout autre texte s’affichent en gras sur l’écran de l’appareil photo. L’illustration de
l’affichage de l’écran dans ce manuel est parfois simplifiée afin de faciliter l’explication.
Avant de commencer
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel :
Attention : Ces informations doivent être lues avant l'utilisation pour assurer le bon fonctionnement
de l'appareil photo.
Remarque : Veuillez considérer les points suivants lors de l’utilisation de l’appareil photo.
Astuce : Informations supplémentaires qui peuvent être utiles lors de l’utilisation de l’appareil photo.
Accessoires fournis
Les éléments suivants sont fournis avec l’appareil photo :
CD-ROM
Batterie rechargeable
NP-45A
Chargeur de batterie
BC-45B
Fixation de la dragonne
Fixez la dragonne comme
indiqué.
Câble USB
Documentation
Dragonne
1
Introduction
Parties de l’appareil photo
Pour plus d’informations, reportez-vous à la page indiquée à droite de chaque élément.
1
2
3
4
9
5
10
6
11
12
13
14
20
7
15
19
8
23
21
18
2
16
Touche de
sélection
(gauche)
Touche L
(macro) (p.
34)
Touche de
sélection
(droite)
Touche K
(flash) (p. 35)
Touche de sélection (bas)
Touche J (retardateur) (p. 37)
22
1 Touche A (enregistrement de film)
.............................................................................47
2 Déclencheur................................................18
3 Flash..................................................................35
4 Microphone .................................................82
5 Objectif
6 Haut-parleur ................................................83
7 Témoin du retardateur..........................39
8 Volet d'objectif ..........................................15
9 Ecran................................................................... 3
17
Touche de sélection
Touche de sélection (haut)
Touche l (compensation d’exposition) (p. 32)
Touche I (supprimer) (p. 20)
Touche k (téléchargement)...........74
Touche W (zoom arrière).............16, 42
Touche T (zoom avant) ................ 16, 41
Touche D (lecture) ...............................40
Prise de l'adaptateur multiconnecteur...................................................51
15 Œillet de dragonne ................................... 1
16 Touche MENU/OK ........................................13
17 Levier de verrouillage .............................. 6
10
11
12
13
14
18 Couvercle du compartiment de la
batterie ............................................................. 6
19 Touche DISP (affichage)/BACK.... 19, 40
Touche U (mode silencieux) ..........36
20 Fixation du trépied
21 Compartiment de la batterie ............. 6
22 Logement de la carte mémoire........ 9
23 Loquet de batterie .................................... 6
Introduction
8
9 10 11
12 13
1
2
3
19
100
N
4
5
6
7
12 / 31 / 2050 10 : 00 AM
-1 2 3
14
15
16
17
18
19
20
21
9 10 11
7
8
Mode de prise de vue .................21
Mode flash..........................................35
Mode macro (gros plan) ........... 34
Indicateur de retardateur ..........37
Avertissement de mise au point ...18
Avertisseur de flou ........................35
Date et heure ....................................13
Indicateur de détection des
visages .................................................27
9 Mode continu...................................67
10 Mode silencieux............................. 36
11 Cadre de mise au point ............. 30
12 Indicateur de mémoire interne *
..................................................................... 8
13 Qualité du film .................................47
14 Nombre d’images disponibles...107
15 Sensibilité ............................................65
16 Qualité de l’image ........................ 66
17 Taille de l’image...............................65
18 FINEPIX COULEUR ......................... 66
19 Balance des blancs ........................67
20 Niveau de la pile .............................15
21 Compensation de l’exposition ...32
* Indique qu'aucune carte mémoire n'est présente dans l'appareil photo
et que les photos seront stockées dans la mémoire interne de l'appareil
photo.
■ Lecture
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
7
8
Avant de commencer
Ecran LCD
Les indications suivantes peuvent s'afficher lors de la prise de vue et de la lecture :
■ Prise de vue
12
13
100-0001
14
100
N
YouTube
12 / 31 / 2050 10 : 00 AM
-1 2 3
1/250 F4.0
15
16
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Témoin du mode de lecture ... 40 10 Témoin de correction des yeux
rouges ...................................................76
Image protégée ............................. 77
Témoin d’impression DPOF.....53 11 Image blog .........................................71
Témoin de mémo audio............82 12 Vidéo au format blog ..................74
Crea livre album ..............................45 13 Visage plus doux ........................... 23
Réglage du téléchargement ...74 14 Numéro de l’image ...................... 90
15 Photo prise avec un autre
Ouverture
appareil................................................ 40
Vitesse d'obturation
16
Favoris................................................... 40
Indicateur de détection des visages...41
3
Chargement de la batterie
La batterie n’est pas chargée lors de l’expédition. Chargez la batterie avant utilisation.
Batteries
La caméra fonctionne avec une batterie
rechargeable NP-45A.
batterie fourni tel que représenté en vous
assurant que la batterie est dans le sens
indiqué par les étiquettes E F .
B
Premières étapes
la batterie dans le chargeur.
1 Placez
Insérez la batterie dans le chargeur de
Batterie
Flèche
Étiquette
E F
B
Étiquette E
B
Chargeur de batterie
F
le chargeur.
2 Branchez
Branchez le chargeur dans une prise de
courant. Le témoin de charge s’allume.
L’indicateur de charge
L’indicateur de charge indique l’état de charge de la
batterie comme suit :
Indicateur de
Statut de la
Action
charge
batterie
Batterie non
Insérez la
Éteint
insérée.
batterie.
Batterie en
Allumé (jaune)
—
charge.
Batterie
Retirez la
Allumé (vert) complètement
batterie.
chargée.
Débranchez
Clignotement
Batterie
le chargeur et
(jaune)
défaillante.
retirez la batterie.
Chargez la batterie.
3 Retirez
la batterie lorsque la charge est
terminée.
Temps de charge
Reportez-vous aux spécifications du chargeur de
batterie (p. 110).
4
Chargement de la batterie
Attention : Durée de vie de la batterie
• Lorsque vous remarquez que la durée de tenue en charge de la batterie diminue, cela indique qu'elle a atteint
la fin de sa durée de vie et qu'elle doit être remplacée.
Premières étapes
Attention : Prendre soin de la batterie
• Ne collez pas d’autocollants ou autres objets sur la batterie. Si vous ne respectez pas cette précaution, vous
risquez de ne plus pouvoir retirer la batterie de l’appareil photo.
• Ne court-circuitez pas les bornes de la batterie. La batterie pourrait surchauffer.
• Utilisez uniquement des piles conçues pour l'utilisation avec ce produit. Si vous ne respectez pas cette
précaution, l’appareil risque de mal fonctionner.
• Ne retirez pas les étiquettes de la batterie et n’essayez pas de couper ou d’enlever l’enveloppe extérieure.
• La batterie se décharge progressivement lorsqu’elle n’est pas utilisée. Chargez la batterie un ou deux jours
avant utilisation.
• Lisez la documentation fournie pour des précautions supplémentaires relatives à l'utilisation de la batterie.
Attention : Utiliser le chargeur de batterie
• Débranchez le chargeur lorsque vous ne l’utilisez pas.
• Nettoyez les bornes de la batterie à l’aide d’un chiffon propre et sec. Si vous ne respectez pas cette précaution,
la batterie risque de ne pas pouvoir se charger.
• Le temps de charge augmente à basse température.
5
Insertion de la batterie
Une fois la batterie chargée, insérez-la dans l’appareil photo tel que décrit ci-dessous.
le couvercle du compartiment des
1 Ouvrez
piles.
Ouvrez le couvercle du compartiment de la
batterie comme indiqué, en faisant glisser
le levier de verrouillage en direction de la
flèche.
Levier de
verrouillage
Insérez la batterie.
2 Tournez
les bornes
dorées vers le bas,
alignez la bande orange
de la batterie avec le
système de libération
de la batterie et faites
glisser la batterie dans
l'appareil photo, en
maintenant le système
de libération de la batterie appuyé vers le
côté. Vérifiez que le loquet de la batterie est
bien mis en place.
Bande orange
Attention
• N'allumez et n'éteignez pas l'appareil photo
lorsque le couvercle du compartiment de la
batterie est ouvert. Si vous ne respectez pas
cette précaution, vous risquez d’endommager
les fichiers image ou les cartes mémoire.
• Ne forcez pas trop lorsque vous manipulez le
couvercle du compartiment des piles.
Loquet de batterie
6
Insertion de la batterie
Attention
• Insérez la batterie dans le bon sens. Ne forcez
pas et n’essayez pas d’insérer la batterie dans
le mauvais sens. L’insertion de la batterie sera
facile si celle-ci est placée dans le bon sens.
Retrait de la batterie
Après avoir éteint l’appareil photo, ouvrez le
couvercle du compartiment de la batterie, poussez
le loquet de batterie vers le haut et faites glisser la
batterie hors de l’appareil photo comme illustré.
Loquet de batterie
Premières étapes
le couvercle du compartiment des
3 Fermez
piles.
7
Insertion d’une carte mémoire
Bien que l’appareil photo puisse stocker des photos dans une mémoire interne, il est possible d’utiliser
des cartes mémoire SD (vendues séparément) pour stocker des photos supplémentaires.
Lorsqu’aucune carte mémoire n’est présente dans l’appareil photo, le symbole, d apparaît sur l’écran et la
mémoire interne est utilisée pour l’enregistrement et la lecture. Veuillez remarquer que, puisque tout
dysfonctionnement de l'appareil photo risque d'entraîner la corruption de la mémoire interne, il est
conseillé de transférer régulièrement les photos situées dans la mémoire interne sur un ordinateur et de
les enregistrer sur le disque dur de ce dernier ou sur un support amovible tel qu'un CD ou un DVD. Vous
pouvez également copier les photos situées dans la mémoire interne sur une carte mémoire (voir page
81). Pour éviter de remplir la mémoire interne, effacez les photos lorsque vous n’en avez plus besoin.
Lorsqu’une carte mémoire est insérée tel que décrit ci-dessous, c’est cette carte qui est utilisée pour
l’enregistrement et la lecture.
■ Cartes mémoire compatibles
Les cartes mémoire SanDisk SD et SDHC ont été testées et approuvées pour l’utilisation dans cet
appareil photo. Vous trouverez une liste complète des cartes mémoire approuvées à l’adresse http://
www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html. Le fonctionnement de l’appareil photo n’est
pas garanti si vous utilisez d’autres cartes. L'appareil photo ne peut pas être utilisé avec des cartes
MultiMediaCard (MMC) ou xD-Picture Cards.
Lors de l'enregistrement de films en haute définition, utilisez une carte mémoire de catégorie 4
(vitesse d'écriture de 4 Mo par seconde) ou supérieure.
Attention
• Les cartes mémoire SD peuvent être verrouillées, ce qui rend impossible
le formatage de la carte ou l'enregistrement et la suppression des photos.
Avant d'insérer une carte mémoire SD, faites coulisser la languette de
protection en écriture dans la position déverrouillée.
Languette de protection en écriture
8
Insertion d’une carte mémoire
■ Insertion d’une carte mémoire
le couvercle du compartiment des
1 Ouvrez
piles.
la carte mémoire.
2 Insérez
Tenez la carte mémoire dans le sens indiqué
ci-dessous et faites-la glisser jusqu’en butée.
Appuyez fermement jusqu’à ce qu’un déclic
retentisse.
Batterie
Levier de
verrouillage
Premières étapes
Ouvrez le couvercle du compartiment de la
batterie comme indiqué, en faisant glisser
le levier de verrouillage en direction de la
flèche.
• Ne forcez pas trop lorsque vous manipulez le
couvercle du compartiment des piles.
Clic
Remarque
• Éteignez l’appareil photo avant d’ouvrir le
couvercle du compartiment des piles.
Attention
• N'allumez et n'éteignez pas l'appareil photo
lorsque le couvercle du compartiment de la
batterie est ouvert. Si vous ne respectez pas
cette précaution, vous risquez d’endommager
les fichiers images ou les cartes mémoire.
9
Insertion d’une carte mémoire
• Assurez-vous que
la carte est dans le
bon sens ; ne
l'insérez pas en
biais et ne forcez
pas. Si la carte
mémoire n'est pas
insérée
correctement ; les images sont enregistrées
dans la mémoire interne (d s'affiche), et non
sur la carte mémoire.
• Si le couvercle du compartiment de la batterie
ne peut pas être fermé, n'essayez pas de le
fermer en forçant, mais vérifiez que la carte est
correctement orientée.
le couvercle du compartiment des
3 Fermez
piles.
10
Retrait des cartes mémoire
Éteignez l’appareil photo avant d’ouvrir le couvercle
du compartiment des piles. Appuyez sur la carte puis
dégagez-la doucement. Vous pouvez maintenant
retirer la carte à la main.
Attention
• La carte mémoire peut sauter hors du logement si
vous retirez votre doigt juste après avoir appuyé sur
la carte.
• Il se peut que les cartes mémoire soient chaudes
au toucher après leur retrait de l’appareil
photo. Ceci est normal et n’indique pas un
dysfonctionnement.
Insertion d’une carte mémoire
• L'enregistrement de films peut être interrompu avec
certains types de cartes mémoire SD.
• Les données présentes dans la mémoire interne
peuvent être effacées ou corrompues lors de la
réparation de l’appareil photo. Veuillez remarquer
que le réparateur pourra voir les photos se trouvant
dans la mémoire interne. Le formatage d’une carte
mémoire ou de la mémoire interne de l’appareil
photo crée un dossier dans lequel les photos seront
stockées.
• Ne renommez pas et n’effacez pas ce dossier.
N’utilisez pas un ordinateur ou un autre appareil
pour éditer, effacer ou renommer les fichiers images.
Utilisez toujours l’appareil photo pour supprimer
des photos des cartes mémoire et de la mémoire
interne, avant d’éditer ou de renommer des fichiers,
veuillez les copier sur un ordinateur puis éditez ou
renommez les copies, pas les originaux.
Premières étapes
Attention
• Formatez les cartes mémoire SD avant la première
utilisation et assurez-vous de reformater toutes
les cartes mémoire après leur utilisation sur
un ordinateur ou un autre appareil. Pour plus
d’informations sur le formatage des cartes mémoire,
référez-vous à la page 89.
• Les cartes mémoire sont petites et pourraient être
avalées, tenez-les hors de portée des enfants. Si un
enfant venait à avaler une carte mémoire, consultez
immédiatement un médecin.
• Les adaptateurs miniSD ou microSD plus grands
ou plus petits que les dimensions standard d'une
carte SD risquent de ne pas pouvoir être éjectés
normalement ; si vous ne parvenez pas à éjecter la
carte, amenez l'appareil photo à un représentant de
service autorisé. Ne retirez pas la carte de force.
• N’éteignez pas l’appareil photo et ne retirez pas
la carte mémoire pendant le formatage de la
carte mémoire ou pendant l’enregistrement ou
la suppression de données sur la carte. Si vous ne
respectez pas cette précaution, la carte risque d'être
endommagée.
• Ne collez pas d’étiquettes sur les cartes mémoire.
Le décollement des étiquettes risque d’entraîner un
dysfonctionnement de l’appareil photo.
11
Allumer et éteindre l'appareil photo
Mode de prise de vue
Mode lecture
Pour allumer l'appareil photo, ouvrez
entièrement le volet d'objectif. L'appareil photo
s'éteint lorsque le volet d'objectif est refermé.
Pour allumer l’appareil photo et commencer
la lecture, appuyez sur la touche D pendant
environ une seconde.
Appareil photo allumé
Appareil photo éteint
Astuce : Passage en mode lecture
• Appuyez sur la touche D pour retourner en mode
lecture. Appuyez sur le déclencheur à mi-course
pour retourner en mode prise de vue.
Attention
• Les photos peuvent être affectées par la présence
de traces de doigts et d’autres marques sur l’objectif.
Veillez à ce que l’objectif reste propre.
• La fermeture du volet ne coupe pas totalement
l'alimentation de l'appareil photo.
Appuyez sur la touche D pour éteindre
l’appareil photo.
Astuce : Passage en mode prise de vue
• Pour quitter le mode prise de vue, appuyez à micourse sur le déclencheur. Appuyez sur la touche
D pour retourner en mode lecture.
Astuce : Ext. Auto
• L'appareil photo s'éteint automatiquement si vous ne réalisez aucune opération pendant un délai défini dans
le menu EXT. AUTO (p. 91).
12
Configuration de base
Une boîte de dialogue de sélection de la langue apparaît la première fois que l’appareil photo est
allumé. Configurez l’appareil photo tel que décrit ci-dessous (pour obtenir des informations sur la
réinitialisation de l’horloge ou le changement de langue, référez-vous à la page 85).
1 Choisissez une langue.
2 Réglez la date et l’heure.
2012
2011
YY. MM. DD
2010
1. 1
2009
2008
SET
NO
1.1 Appuyez sur la touche de
sélection supérieure, inférieure,
gauche ou droite pour mettre
une langue en surbrillance.
1.2 Appuyez sur MENU/OK.
ENTREE
12 : 00
AM
ANNULER
2.1 Appuyez sur la touche de
sélection gauche ou droite
pour mettre en surbrillance
l’année, le mois, le jour,
l’heure ou les minutes et appuyez sur
la touche de sélection supérieure ou
inférieure pour modifier les valeurs. Pour
modifier l’ordre dans lequel l’année, le
mois et le jour sont affichés, mettez en
surbrillance le format de date et appuyez
sur la touche de sélection supérieure ou
inférieure.
Premières étapes
DATE/HEURE NON ENTREE
START MENU
2.2 Appuyez sur MENU/OK.
13
Configuration de base
Remarque
• Vous pouvez modifier le réglage de la langue ou de
la date et l'heure ultérieurement, dans le menu de
configuration (p. 85).
Astuce : L’horloge de l’appareil photo
• Si la batterie est retirée pendant une période
prolongée, l’horloge de l’appareil photo est
réinitialisée et la boîte de dialogue de sélection de
la langue est de nouveau affichée lorsque l’appareil
photo est allumé.
• Si vous laissez la pile dans l'appareil photo pendant
environ 24 heures, vous pouvez la retirer pendant
environ 24 heures sans réinitialiser l'horloge, la
sélection de la langue ou les options de gestion de
l'alimentation.
14
Prise de vue en mode G (RECONNAISSANCE SCÈNE)
Cette section indique comment prendre des photos en mode RECONNAISSANCE SCÈNE.
l’appareil photo.
1 Allumez
Ouvrez entièrement le volet d'objectif.
Appareil photo allumé
q
Témoin
q (blanc)
w (blanc)
w
e
r
Description
La batterie est en partie déchargée.
La batterie est déchargée de plus
de la moitié.
Batterie faible. Rechargez-la dès
e (rouge)
que possible.
r (clignotant La batterie est épuisée. Éteignez
rouge)
l’appareil photo et rechargez la
batterie.
Principes de base des modes photographie et lecture
Mode RECONNAISSANCE SCÈNE
Il vous suffit d'orienter l'appareil photo vers le sujet,
l'appareil photo détermine les conditions de prise de
vue et sélectionne les réglages optimaux.
le niveau de la batterie.
2 Vérifiez
Vérifiez le niveau de la batterie sur l'écran.
15
Prise de vue en mode G (RECONNAISSANCE SCÈNE)
la photo.
3 Cadrez
Positionnez le sujet principal dans la zone
de mise au point et utilisez les touches de
zoom pour cadrer la photo dans l'écran.
Appuyez sur W pour
effectuer un zoom
arrière
Témoin de zoom
Appuyez sur T pour
effectuer un zoom
avant
Comment tenir l’appareil photo
Tenez bien l’appareil
photo avec les deux
mains en gardant vos
coudes contre votre
corps. Si vos mains
tremblent ou ne sont
pas stables, vous risquez
d’obtenir des photos
floues.
Pour éviter que vos
photos ne soient floues
ou trop sombres (sousexposées), ne mettez pas
vos doigts et tout autre
objet devant l’objectif et
le flash.
Astuce : Verrouillage de la mise au point
• Utilisez le verrouillage de la mise au point (p. 30) pour faire le point sur les sujets se trouvant hors du cadre de
mise au point.
16
Prise de vue en mode G (RECONNAISSANCE SCÈNE)
Sujet
Icône
PORTRAIT
H
PAYSAGE
I
NOCTURNE
J
Description
Pour des portraits aux teintes
douces avec des tons chair
naturels.
Pour des photos en plein jour
nettes et claires de bâtiments et
de paysages.
Pour des scènes nocturnes
et à l'aube, avec un réglage
de sensibilité élevée pour
minimiser le flou.
Sujet
Icône
MACRO
K
PORTRAIT
CONTRE-JOUR
T
PORTRAIT
NOCTURNE
Z
Description
Pour des gros plans nets de
fleurs, etc.
Pour un sujet en contre-jour,
afin d'éviter que l'arrière-plan ne
soit trop faiblement éclairé.
Pour un sujet dans un lieu peu
éclairé, permet de réduire le
flou.
Astuce
• Lorsqu'un sujet ne peut pas être analysé par
l'appareil photo, le mode LAUTO sera défini.
Remarque
• B La détection des visages est activée
automatiquement.
• L'appareil photo règle en continu la mise au point sur
un visage, au centre de l'écran.
• La mise au point automatique continue sera audible
et la batterie s'épuisera plus rapidement.
Principes de base des modes photographie et lecture
Il vous suffit de pointer l'appareil photo en
direction du sujet et l'appareil photo analyse
automatiquement et sélectionne le réglage le
plus approprié grâce à la reconnaissance de la
scène.
L'appareil photo analyse
un sujet en fonction de la
reconnaissance de la scène,
puis une icône apparaît
PORTRAIT
dans le coin inférieur gauche
de l'écran. (L'illustration
indique l'analyse de l'appareil photo pour un
sujet portrait.)
17
Prise de vue en mode G (RECONNAISSANCE SCÈNE)
au point.
4 Mise
Appuyez sur le déclencheur à mi-course
pour effectuer la mise au point sur le sujet.
Si l'appareil photo peut faire la mise au point, il
émettra deux bips.
Si la mise au point est impossible, le cadre
de mise au point devient rouge et R
s'affiche.
Remarque
• L’objectif peut émettre un son lorsque
l’appareil photo fait la mise au point. C’est
normal.
une photo.
5 Prendre
Appuyez doucement mais à
fond sur le déclencheur pour
prendre la photo.
18
Astuce : Le déclencheur
• Le déclencheur possède deux positions. Lorsque
vous appuyez sur le déclencheur à mi-course,
la mise au point et l'exposition sont réglées ;
pour prendre une photo, appuyez à fond sur le
déclencheur.
Doublebip
Pression à
mi-course
Clic
Pression à fond
Remarque
• Si le sujet est mal éclairé, il se peut que le flash se
déclenche lors de la prise de vue. Pour prendre des
photos sans flash, choisissez un autre mode flash
(p. 35).
Prise de vue en mode G (RECONNAISSANCE SCÈNE)
Le quadrillage de cadrage
Pour afficher le meilleur cadrage (le quadrillage
de cadrage) ou pour afficher ou masquer d'autres
témoins sur l'écran, appuyez sur la touche DISP/BACK.
INFO ACTIVÉ
INFO DÉSACTIVÉ
Pour utiliser le meilleur cadrage, positionnez le sujet
principal à l'intersection de deux lignes ou alignez
une des lignes horizontales avec l'horizon. Utilisez
le verrouillage de la mise au point (p. 30) pour faire
la mise au point sur des sujets qui ne seront pas au
centre du cadre dans la photo finale.
Principes de base des modes photographie et lecture
MEILLEUR
CADRAGE
19
Visualisation de photos
Les photos peuvent être visualisées à l’écran. Lorsque vous prenez une photo importante, faites une
prise de vue test et vérifiez le résultat.
1 Appuyez sur la touche D.
La photo la plus récente apparaît à l’écran.
Suppression de photos
Pour supprimer la photo
actuellement affichée
à l’écran, appuyez sur
la touche de sélection
supérieure (I). La boîte
de dialogue suivante
apparaît.
EFFACE OK?
100-0001
100
0001
ISO
100
N
OK
ANNULER
12 / 31 / 2050
1/250
F4.0
10 : 00 AM
-1 2 3
Visionner d’autres photos.
2 Appuyez
sur la touche de
sélection droite pour regarder
les photos dans l’ordre dans
lequel elles ont été prises et sur
la touche de sélection gauche pour les
regarder dans le sens inverse.
Appuyez sur le déclencheur pour quitter le
mode prise de vue.
20
REGLER
Pour supprimer la photo, appuyez sur
la touche de sélection supérieure pour
mettre OK en surbrillance et appuyez
sur MENU/OK. Pour quitter sans effacer la
photo, mettez en surbrillance ANNULER
et appuyez sur MENU/OK.
Astuce : Le menu Lecture
• Vous pouvez également supprimer des photos à
partir du menu Lecture (p. 43).
A Mode de prise de vue
Choisissez un mode de prise de vue en fonction de la scène ou du type de sujet.
Sélection d'un mode de prise de vue
sur MENU/OK pour afficher
1 leAppuyez
menu prise de vue.
sur la touche de sélection
2 Appuyez
supérieure ou inférieure pour
mettre en surbrillance A MODE
PRISE PHOTO.
RECONNAISSANCE SCÈNE
Sélectionne param
optimal de l'appareil
pour certains modes.
REGLER
ANNULER
SR
mettre en surbrillance l’option de
votre choix.
sur MENU/OK pour
5 Appuyez
sélectionner l’option mise en
surbrillance.
G Stab num
Si le sujet est faiblement éclairé, le flou provoqué
par les secousses de l’appareil photo peut être
réduit en activant le G STAB NUM (p. 87). Veuillez
remarquer que des phénomènes de flou peuvent
tout de même apparaître en fonction de la scène et
des conditions de prise de vue.
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
3
Appuyez sur la touche de sélection
droite pour afficher les options du
mode de prise de vue.
sur la touche de sélection
4 Appuyez
supérieure ou inférieure pour
21
A Mode de prise de vue
Modes de prise de vue
G RECONNAISSANCE SCÈNE
Il vous suffit de pointer l'appareil photo en
direction du sujet et l'appareil photo analyse
automatiquement et sélectionne le réglage le
plus approprié grâce à la reconnaissance de la
scène.
Pour plus d'informations, reportez-vous
à la section « Prise de vue en mode G
(RECONNAISSANCE SCÈNE) » (p. 15).
k AUTO
Choisissez ce mode pour réaliser des photos
instantanées nettes et claires. C’est le mode
recommandé dans la plupart des situations.
P PROGRAMME AE
Choisissez ce mode pour disposer d'un contrôle
total sur les réglages de prise de vue, y compris la
compensation de l'exposition (p. 32), la balance
des blancs (p. 67) et le mode AF (p 68).
22
A NATUREL & K (mode à double prise)
Ce mode aide à assurer de bons résultats
avec des sujets rétro-éclairés et dans d'autres
situations où l'éclairage est difficile. À chaque
pression du déclencheur, l'appareil photo
prend deux photos : une photo sans flash
pour préserver la lumière naturelle, suivie
immédiatement d'une seconde photo avec flash.
Ne bougez pas l’appareil photo jusqu’à ce que la
prise de vue soit terminée.
Remarque
• N'utilisez pas cette fonction dans les endroits où les
photos au flash sont interdites. Le flash se déclenche
même en mode silencieux (p. 36).
• Cette fonction n'est disponible que lorsqu'il reste
assez de mémoire pour deux photos.
• La prise de vue en continu n'est pas disponible.
A Mode de prise de vue
W PANORAMA LATERAL
Dans ce mode, vous pouvez prendre jusqu’à
trois photos et les assembler pour former un
panoramique. L’utilisation d’un trépied est
recommandée pour vous aider à composer les
photos qui se chevauchent.
C PORTRAIT
Choisissez ce mode pour les portraits aux teintes
douces avec des tons chair naturels.
sur la touche de sélection supérieure
1 Appuyez
pour sélectionner une image. Appuyez sur
V VISAGE PLUS DOUX
Choisissez ce mode pour obtenir un effet peau
lisse avec mise au point douce de portraits.
K PAYSAGE
Choisissez ce mode pour réaliser des photos en
plein jour nettes et claires de bâtiments et de
paysages.
la touche de sélection gauche ou droite
pour mettre en surbrillance une direction de
panoramique puis appuyez sur MENU/OK.
une photo. L’exposition
2 Prenez
et la balance des blancs pour le
panoramique sont réglées avec la
première photo.
Remarque
• Pour terminer la prise de vue et créer un
panoramique après la première ou la seconde
photo, appuyez en haut du sélecteur
multidirectionnel après avoir terminé l’étape 2 ou
l’étape 3 puis passez à l’étape 5.
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
B LUM. NATUREL
Permet de capturer la lumière naturelle en
intérieur, sous une lumière faible ou dans les
endroits où le flash ne peut pas être utilisé. Le
flash est désactivé et la sensibilité est augmentée
pour réduire les flous.
23
A Mode de prise de vue
la photo suivante pour qu’elle se
3 Cadrez
chevauche avec la photo précédente par
superposition 1 sur 2 afin qu’elles forment
un cercle plein (z). L’appareil photo relâche
automatiquement le déclencheur.
Direction de
panoramique
1
FIN
1
2 3
ANNULER
S’affiche après la
1ère photo
FIN
2 3
ANNULER
Déclencheur
relâché
la dernière photo comme décrit à
5 Prenez
l’étape 3.
sur MENU/OK pour sauvegarder la
6 Appuyez
photo.
24
C Attention
• Les panoramiques sont créés à partir de plusieurs
images. L’appareil photo peut être incapable
d’accoler parfaitement des photos ensemble.
• Les résultats escomptés peuvent ne pas être
obtenus avec des sujets en mouvement, des sujets
proches de l’appareil photo, des sujets invariables
comme le ciel ou un champ d’herbe, des sujets
perpétuellement en mouvement tels que des
vagues ou des chutes d’eau, ou bien des sujets qui
subissent de forts changements en pleine lumière.
Les panoramiques peuvent être flous si le sujet est
faiblement éclairé.
Pour de meilleurs résultats
Déplacez lentement l'appareil photo pour
le maintenir à l'horizontal. Quand 1 et 2 se
chevauchent, ne bougez plus l'appareil photo.
Impression de panoramiques
En fonction de la taille de la page et de la taille
du panoramique, vous pouvez imprimer les
panoramiques avec leurs bords rognés ou avec de
grandes marges en haut et en bas ou sur les deux
côtés.
A Mode de prise de vue
L SPORT
Choisissez ce mode lorsque vous photographiez
des sujets en mouvement. La priorité est donnée
aux vitesses d'obturation plus rapides.
G PLAGE
Choisissez ce mode pour réaliser des photos
nettes et claires qui immortalisent la luminosité
des plages illuminées par le soleil.
D NOCTURNE
Un réglage haute sensibilité est choisi
automatiquement pour minimiser le flou pour
l'enregistrement de scènes nocturnes et à l'aube.
I SOIRÉE
Permet de capturer l’éclairage d’arrière-plan en
intérieur dans des conditions de faible luminosité.
E COUCHER SOL.
Choisissez ce mode pour photographier les
couleurs éclatantes des levers et couchers de
soleil.
F NEIGE
Choisissez ce mode pour réaliser des photos
nettes et claires qui immortalisent la luminosité
des scènes dominées par la brillance de la neige.
O FLEUR
Choisissez ce mode pour réaliser d’éclatantes
photos de fleurs en gros plan. L'appareil photo
fait la mise au point dans la gamme macro et le
flash est automatiquement désactivé.
P TEXTE
Permet de prendre des photos claires de textes
ou de dessins se trouvant sur des documents
imprimés. L’appareil photo fait la mise au point
dans la gamme macro.
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
U NOCT. (TRÉP.)
Une faible vitesse d'obturation est utilisée
pour enregistrer les scènes nocturnes. L'usage
d'un trépied est recommandé pour éviter le
tremblement de l'appareil photo.
25
A Mode de prise de vue
N MODE ENCHERE
Choisissez ce mode pour combiner jusqu'à
quatre photos successives dans une même
photo de 640 × 480 pixels (p). Ce mode peut
être utilisé pour photographier un objet sous
différents angles lorsque vous souhaitez publier
des photos pour une vente aux enchères sur
Internet. Pour prendre des photos en mode
enchère :
Sélectionnez N MODE ENCHERE.
1
Appuyez sur DISP/BACK pour afficher
2 les
options de disposition suivantes :
1
1
2
1
2
1
3
3
2
4
sur la touche de sélection
3 Appuyez
gauche ou droite pour mettre en
surbrillance une option.
Appuyez sur MENU/OK pour
4 sélectionner
l’option mise en
surbrillance.
26
une photo. La photo
5 Prenez
apparaît dans le premier cadre de la
disposition.
sur MENU/OK pour passer
6 àAppuyez
la photo suivante. Répétez les
étapes 5 et 6 jusqu'à ce que tous les
cadres soient remplis.
R FILM SUCCESS.
Permet de joindre une série de clips en un seul
film (p. 48).
B Détection des visages et correction des yeux rouges
La fonction de détection des visages permet à l’appareil photo de détecter automatiquement les
visages humains et de régler la mise au point et l’exposition sur un visage situé à n’importe quel
endroit du cadre pour réaliser des photos où les sujets de portraits se trouvent au premier plan.
Choisissez cette fonction pour les portraits de groupe afin d'empêcher que l'appareil photo ne fasse
la mise au point sur l'arrière-plan. La détection des visages propose également une fonction de
correction des yeux rouges destinée à éliminer l’effet « yeux rouges » causé par le flash.
1 Activez la détection des visages.
1.1 Appuyez sur MENU/OK pour
afficher le menu prise de vue.
Option
NON
1.3 Appuyez sur la touche de
sélection droite pour afficher
les options de détection des
visages.
1.4 Appuyez sur la touche de
sélection supérieure ou
inférieure pour mettre en
surbrillance l’option de votre
choix.
1.5 Appuyez sur MENU/OK pour
sélectionner l'option en
surbrillance et revenir au mode
Prise de vue.
Une icône B apparaît sur
l'écran lorsque la détection des
visages est activée.
Remarque
• Lors de la suppression de l’effet yeux rouges,
sélectionnez ON pour a REDUC. YEUX ROUGE
dans le menu configuration (p. 87).
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
OUI
1.2 Appuyez sur la touche
de sélection supérieure
ou inférieure pour mettre
3 DETECTION SUJET en
surbrillance.
Description
Détection intelligente des visages
désactivée.
Détection intelligente des visages
activée.
27
B Détection des visages et correction des yeux rouges
la photo.
2 Cadrez
Si un visage est détecté, il est indiqué par
une bordure verte. S’il y a plusieurs visages
dans le cadre, l’appareil photo sélectionne
le visage le plus près du centre, les autres
visages sont indiqués par des bordures
blanches.
Bordure verte
au point.
3 Mise
Appuyez sur le déclencheur à
mi-course pour régler la mise
au point et l'exposition pour
le sujet qui est entouré de la
bordure verte.
28
Prendre une photo.
4 Appuyez
à fond sur le
déclencheur pour prendre la
photo.
Détection des visages
La détection des visages est
recommandée lorsque vous
utilisez le retardateur pour
des photos de groupe ou des
autoportraits (p. 37).
5
Les fonctions suivantes peuvent être utilisées avec la
détection intelligente du sujet.
REDUC. YEUX ROUGE (p. 76)/RECHERCHE
PHOTOS (p. 71)/DIAPORAMA (p. 76)/IMAGE >
ZOOM(CONTINU) (p. 89)/IMPRESSION (DPOF)
(p. 55)/RECADRER (p. 78)
B Détection des visages et correction des yeux rouges
Astuce : Fonction de correction des yeux rouges
• Sélectionnez ON pour l'option R ENR. IMAGE
D'ORG dans le menu de configuration (p. 87) pour
enregistrer des copies non traitées des photos
créées ave la fonction de réduction des yeux rouges.
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
Attention
• Si l’appareil photo ne détecte aucun visage lorsque
vous appuyez à mi-course sur le déclencheur (p. 97),
il fera la mise au point sur le sujet situé au centre
de l’écran et l’effet yeux rouges n’est pas éliminé. Si
l'appareil photo ne parvient pas à détecter un visage,
désactivez la fonction de détection des visages et
utilisez le verrouillage de la mise au point (p. 30).
• Si le sujet bouge lorsque vous appuyez sur le
déclencheur, son visage peut ne plus se trouver dans
la zone délimitée par la bordure verte lorsque vous
prenez la photo.
• Dans chaque mode Prise de vue, l'appareil photo
détectera et fera la mise au point sur les visages
mais l'exposition sera optimisée pour l'ensemble
de la scène et non pour le sujet sélectionné pour le
portrait.
29
Verrouillage de la mise au point
Pour réaliser des photos avec des sujets excentrés :
le sujet dans le cadre de mise
1 Positionnez
au point.
Recomposez la photo.
3 Pour
recomposer la photo, maintenez le
déclencheur enfoncé à mi-course.
au point.
2 Mise
Appuyez sur le déclencheur à mi-course
pour régler la mise au point et l’exposition.
La mise au point et l'exposition demeurent
verrouillées pendant que le déclencheur est
enfoncé à mi-course (verrouillage AF/AE).
250
F4.0
Prendre une photo.
4 Appuyez
à fond sur le déclencheur pour
prendre la photo.
Pression à fond
Pression à
mi-course
250
F4.0
Répétez les étapes 1 et 2 comme vous le
souhaitez pour refaire la mise au point avant
de prendre la photo.
30
Verrouillage de la mise au point
Mise au point automatique
Bien que l’appareil photo possède un système de mise au point automatique de haute précision, il se
peut qu’il ne soit pas en mesure de faire la mise au point sur les sujets dont la liste figure ci-dessous. Si
l’appareil photo ne parvient pas à faire la mise au point en utilisant la mise au point automatique, utilisez le
verrouillage de la mise au point (p. 30) pour faire la mise au point sur un autre sujet situé à la même distance et
recomposer la photo.
• Sujets très brillants tels que des miroirs ou des carrosseries de voiture.
•
•
•
•
Sujets photographiés à travers une fenêtre ou un autre objet qui réfléchit la lumière.
Sujets sombres et sujets qui absorbent la lumière plutôt que de la refléter, comme les cheveux ou la fourrure.
Sujets sans substance tels que la fumée ou les flammes.
Sujets qui présentent un faible contraste par rapport à l’arrière-plan (par exemple, sujets dont les vêtements
sont de la même couleur que l’arrière-plan).
• Sujets se situant devant ou derrière un objet à fort contraste qui se trouve lui aussi dans le cadre de mise au
point (par exemple, sujet photographié sur un fond composé d’éléments très contrastés).
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
• Sujets en mouvement rapide.
31
5 Compensation de l’exposition
Utilisez la compensation de l’exposition lorsque vous photographiez des sujets très clairs, très
sombres ou fortement contrastés.
Appuyez sur l (compensation de
1 l'exposition).
L’indicateur d’exposition apparaît.
au mode prise de vue.
3 Revenez
Appuyez sur MENU/OK pour revenir
au mode de prise de vue.
4 Prendre des photos.
1000
VALIDER
F4.0
une valeur.
2 Choisissez
Appuyez sur la touche de sélection. L’effet
est visible à l’écran.
Choisissez des valeurs
positives (+) pour
augmenter l’exposition
Choisissez des valeurs
négatives (–) pour réduire
l’exposition
32
A Remarque
• Une icône 5 et un indicateur d’exposition
apparaissent aux réglages autres que ±0. La
compensation d’exposition n’est pas réinitialisée
lorsque l’appareil photo est éteint. Pour restaurer la
commande d’exposition normale, choisissez une
valeur de ±0.
5 Compensation de l’exposition
Choix d’une valeur de compensation de l’exposition
• Sujets rétro-éclairés : choisissez des valeurs entre +2/3 EV et +12/3 EV (pour obtenir une
explication du terme « EV », référez-vous au glossaire situé à la page 106)
• Sujets à forte réflectivité ou scènes très claires (ex : champs de neige) : +1 EV
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
• Scènes principalement composées de ciel : +1 EV
• Sujets éclairés par des spots (en particulier s’ils sont photographiés sur un fond sombre) : –2/3 EV
• Sujets à faible réflectivité (pins ou feuillage de couleur sombre) : –2/3 EV
33
L Mode Macro (gros plans)
Pour sélectionner le mode macro, appuyez sur la touche de sélection gauche (L).
L'icône L apparaît
à l'écran lorsque
l'appareil photo est en
mode macro
Lorsque le mode macro est actif, l'appareil photo fait la mise au point sur les sujets situés près du
centre de l'écran. Utilisez les touches de zoom pour cadrer les photos.
Remarque
• L’usage d’un trépied est recommandé pour éviter les flous causés par le tremblement de l’appareil photo.
34
K Utilisation du flash (Flash intelligent)
Lorsque le flash est utilisé, le système Flash intelligent de l’appareil photo analyse instantanément la
scène en fonction de facteurs tels que la luminosité du sujet, sa position dans le cadre et sa distance
par rapport à l’appareil photo. La puissance et la sensibilité du flash sont ajustées pour assurer la
bonne exposition du sujet principal tout en préservant les effets de l’éclairage d’arrière-plan ambiant,
même dans des scènes d’intérieur faiblement éclairées. Utilisez le flash lorsque l’éclairage est faible,
par exemple lorsque vous prenez des photos de nuit ou à l’intérieur avec un faible éclairage.
Mode
Description
Le flash se déclenche lorsque c’est nécessaire. C’est le mode recommandé dans la plupart des
AUTO/V
situations.
K/U
Le flash se déclenche à chaque prise de vue. Utilisez ce mode pour les sujets rétro-éclairés ou
(flash forcé) pour obtenir une coloration naturelle lorsque vous prenez des photos en plein jour.
Le flash ne se déclenche pas même si le sujet est mal éclairé. 0 apparaît à l’écran aux
W (flash coupé) vitesses d’obturation lentes pour vous avertir que les images risquent d’être floues. L’utilisation
d’un trépied est recommandée.
Ce mode permet de capturer à la fois le sujet principal et l'arrière-plan lorsque vous
T/Z
prenez des photos de nuit (veuillez remarquer que les scènes bien éclairées risquent d'être
(synchro lente) surexposées). Si U est sélectionné pour A MODE PRISE PHOTO, la vitesse d'obturation
peut être lente. Utilisez un trépied.
Attention
• Le flash peut se déclencher plusieurs fois à chaque prise de vue. Ne bougez pas l’appareil photo jusqu’à ce que
la prise de vue soit terminée.
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
Pour sélectionner un mode de flash, appuyez sur la touche de
sélection droite (K). Dans les modes autres que le mode AUTO,
le mode est indiqué à l'aide d'une icône à l'écran. Faites votre
sélection parmi les options suivantes (certaines options ne sont pas
disponibles dans tous les modes de prise de vue) :
35
K Utilisation du flash (Flash intelligent)
Fonction de correction des yeux rouges
Si la fonction de détection intelligente des visages
est sélectionnée dans le menu de prise de vue
(p. 27) et ON est sélectionné pour a REDUC.
YEUX ROUGE dans le menu configuration (p.
87), la correction des yeux rouges est
appliquée aux photos prises lors du
déclenchement du flash. La fonction de
correction des yeux rouges minimise
l’effet « yeux rouges » causé lorsque la
lumière du flash est réfléchie dans la rétine du sujet
comme le montre l’illustration de droite.
U Mode silence
Le mode silence est utile dans les situations où
les sons de l'appareil photo ou la lumière du flash
peuvent être malvenus. Pour activer le mode silence,
maintenez la touche DISP/BACK enfoncée jusqu'à ce
que U s'affiche ou modifiez le réglage du menu de
configuration (p. 86).
Lorsque le mode silence est activé, le flash ne se
déclenche pas (sauf lors de l'utilisation du mode A),
les sons de l'appareil et du déclencheur ne sont pas
émis, le son est mis en sourdine lors de la lecture de
films ou de mémos vocaux et le témoin du retardateur
et le témoin de prise de vue ne s'allument pas.
• U s'affiche lorsque le mode silence est activé.
• Maintenez la touche DISP/BACK enfoncée pour
désactiver le mode silence.
• Les réglages du flash, des sons (p. 86), du son du
déclencheur (p. 86) et du volume de lecture (p. 87)
ne peuvent pas être modifiés lorsque le mode
silence est activé.
• Le mode silence ne peut pas être activé ou désactivé
lors de la lecture de films ou de mémos vocaux.
36
J Utilisation du retardateur
L'appareil photo propose quatre types de mode
retardateur, qui permettent d'effectuer des
photos de groupe, des auto-portraits et de
réduire le tremblement de l'appareil photo.
Réglage du retardateur
Pour modifier le mode du retardateur, appuyez
sur J.
MINUT. COUPLE
La photo est prise automatiquement lorsque 2
visages se rapprochent l'un de l'autre.
Définissez le mode retardateur sur x MINUT.
COUPLE.
Appuyez sur E. A chaque fois que vous appuyez
sur E, le réglage de la z (distance) change.
ANNUL
Plus le nombre d'icônes z est important, plus
les 2 visages doivent être rapprochés pour que la
photo soit prise.
Dès que les 2 visages se rapprochent et que
le(s) indicateur(s) z est (sont) plein(s), le compte
à rebours commence. Puis la photo est prise
automatiquement.
Astuce
• Appuyer sur DISP/BACK annule x MINUT. COUPLE.
• Choisissez le mode Macro (gros plan) lorsque vous
effectuez un auto-portrait en tenant l'appareil
photo.
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
z
: AGRANDISS.
zz : GROS PLAN
zzz : LOUPE
37
J Utilisation du retardateur
MINUT. GROUPE
10 SEC/ 2 SEC
La photo est prise automatiquement lorsque
toutes les personnes se rapprochent les unes des
autres.
Définissez le mode retardateur sur y MINUT.
GROUPE.
Appuyez sur E. Chaque fois que vous appuyez
sur E, le réglage de la S (nombres) change.
Définissez le mode retardateur sur c 10 SEC ou
b 2 SEC.
Mise au point.
Appuyez sur le déclencheur à
mi-course pour faire la mise au
point.
Le réglage disponible pour
Minut. groupe est de 1 à 4
personnes.
ANNUL
Lorsque l'appareil photo reconnaît le
nombre défini de personnes et que le(s)
indicateur(s) S est (sont) plein(s), le compte
à rebours commence. Puis la photo est prise
automatiquement.
Astuce
• Appuyer sur DISP/BACK annule y MINUT. GROUPE.
• Choisissez mode Macro (gros plan) lorsque vous
effectuez un auto-portrait en tenant l'appareil photo.
38
1
Attention
• Tenez-vous derrière l’appareil photo lorsque
vous utilisez le déclencheur. Si vous vous tenez
devant l’objectif, cela peut interférer avec la
mise au point et l’exposition.
en marche le retardateur.
2 Mettez
Appuyez à fond sur le
déclencheur pour lancer
le retardateur.
L’affichage à l’écran
9
montre le nombre de
secondes qu’il reste
avant l’activation du
déclencheur. Pour
arrêter le retardateur avant que la photo soit
prise, appuyez sur DISP/BACK.
J Utilisation du retardateur
Le témoin du retardateur situé à l’avant
de l’appareil photo se met à clignoter
juste avant que la photo soit prise. Si
vous sélectionnez le retardateur de deux
secondes, le témoin du retardateur clignote
pendant le décompte du retardateur.
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
Détection des visages
Puisqu'elle assure la bonne mise au point des
visages des sujets de portrait, la détection des
visages (p. 27) est recommandée lorsque vous
utilisez le retardateur pour des photos de groupe
ou des auto-portraits. Pour utiliser le retardateur
avec la détection des visages, réglez le retardateur
tel qu'indiqué à l'étape 1 puis appuyez sur le
déclencheur à fond pour lancer le retardateur.
L'appareil photo détecte les visages pendant le
décompte du retardateur et il ajuste la mise au
point et l'exposition juste avant l'activation du
déclencheur. Faites attention de ne pas bouger
avant que la photo soit enregistrée.
39
Lecture image par image
Pour visionner la photo la plus récente sur l’écran,
appuyez sur la touche D.
100-0001
100
0001
ISO
100
N
12 / 31 / 2050
1/250
F4.0
Instructions plus approfondies concernant le mode lecture
40
Choix d’un format d’affichage
Appuyez sur la touche DISP/BACK pour activer ou
désactiver les indicateurs de lecture.
10 : 00 AM
-1 2 3
Appuyez sur la touche de sélection
droite pour regarder les photos dans
l’ordre dans lequel elles ont été prises
et sur la touche de sélection gauche
pour les regarder dans le sens inverse.
Maintenez la touche de sélection
enfoncée pour faire défiler rapidement les
photos jusqu’à celle de votre choix.
100-0001
100 0001
ISO
100
N
12 / 31 / 2050
1/250
F4.0
10 : 00 AM
-1 2 3
INFO ACTIVÉ
INFO DÉSACTIVÉ
9 Favoris : noter les photos
Pour noter la photo actuellement affichée en
plein écran, appuyez sur DISP/BACK puis sur la
touche de sélection supérieure et inférieure pour
sélectionner une étoile de zéro à cinq.
Astuce : Favoris
• Vous pouvez utiliser les notations pour la recherche
d’images (p. 71).
100-0001
3
12 / 31 / 2050
10 : 00 AM
9 FAVORIS
Remarque
• Les photos prises avec d’autres appareils photo sont indiquées par une icône e (« Photo prise avec un autre
appareil ») pendant la lecture.
Lecture image par image
Zoom lecture
Appuyez sur T pour réaliser un zoom
avant sur les photos affichées lors
de la lecture image par image ;
appuyez sur W pour effectuer un
zoom arrière.
Appuyez sur W pour
effectuer un zoom
arrière
Appuyez sur T pour
effectuer un zoom
avant
Lorsque vous effectuez un zoom avant
sur la photo, le sélecteur peut être utilisé
pour visualiser des zones de la photo
non visibles actuellement à l’écran.
La fenêtre de navigation
montre une partie de
l’image actuellement
affichée à l’écran
Appuyez sur DISP/BACK pour quitter le zoom.
Détection des visages
Si la photo en cours
d'affichage a été prise à l'aide
de la détection des visages
(p. 27), B apparaît à l’écran.
ZOOM VISAGE
RETOUR
Appuyez sur la touche F
pour faire défiler les sujets détectés par la détection
des visages ou utilisez les touches W et T pour
effectuer des zooms avant et arrière sur le sujet
actuel tel que décrit ci-dessus.
Instructions plus approfondies concernant le mode lecture
Témoin de zoom
Remarque
• Le facteur de zoom maximal dépend de la taille de la
photo. Le zoom lecture n'est pas disponible lorsque
les photos sont prises en mode N, à une taille de
l'image de p, ni pour les v images blog.
41
Lecture d’images multiples
Pour modifier le nombre de photos
affichées, sélectionnez W lorsqu’une
photo est affichée entièrement sur
l’écran.
Astuce : Affichage deux images
• L'affichage deux images peut
être utilisé pour comparer des
photos prises dans les modes
A NATUREL & K.
12 / 31 /2050 10 : 00 AM
Appuyez sur la
touche W pour
augmenter
le nombre
d’images
affichées à une
image avec la
suivante, deux,
neuf et cent.
42
Utilisez la touche de sélection pour mettre en
surbrillance les photos et appuyez sur MENU/OK
pour visualiser l’image mise en surbrillance tout
entière. Dans les affichages neuf et cent images,
appuyez sur la touche de sélection supérieure ou
inférieure pour voir plus de photos.
Sélectionnez
T pour réduire
le nombre de
photos affichées.
M Suppression de photos
L’option EFFACE dans le menu Lecture peut être utilisée pour supprimer des photos et des films, ce
qui permet d’augmenter l’espace disponible sur la carte mémoire ou dans la mémoire interne (pour
plus d’informations sur la suppression de photos dans le mode de lecture image par image, référezvous à la page 20). Veuillez remarquer que les photos effacées ne peuvent pas être récupérées. Copiez
les photos importantes sur un ordinateur ou un autre dispositif de stockage avant d’aller plus loin.
sur MENU/OK pour afficher
1 leAppuyez
menu lecture.
sur la touche de sélection
2 Appuyez
supérieure ou inférieure pour
mettre en surbrillance M EFFACE.
suppression.
sur la touche de sélection
4 Appuyez
supérieure ou inférieure pour
mettre en surbrillance IMAGE ou
TOUTES.
Appuyez sur MENU/OK pour
5 afficher
les options pour l'élément
sélectionné (p. 44).
Instructions plus approfondies concernant le mode lecture
sur la touche de sélection
3 Appuyez
droite pour afficher les options de
Astuce : Suppression de photos
• Lorsque vous insérez une carte mémoire dans
l’appareil photo, les photos présentes sur celle-ci
seront effacées, sinon, les photos sont supprimées
de la mémoire interne.
• Les photos protégées ne peuvent pas être effacées.
Désactivez la protection des photos que vous voulez
supprimer (p. 77).
• Si un message apparaît indiquant que les photos
sélectionnées font partie d’une commande
d’impression DPOF, appuyez sur MENU/OK pour
effacer les photos.
43
M Suppression de photos
■ IMAGE : Suppression de photos sélectionnées
EFFACE OK?
Lorsque vous sélectionnez
IMAGE, la boîte de dialogue
représentée à droite apparaît.
ENTREE
ANNULER
Appuyez sur la touche de
sélection gauche ou droite
pour faire défiler les photos
et appuyez sur MENU/OK pour
supprimer la photo actuelle
(la photo est immédiatement
supprimée, faites attention de
ne pas supprimer la mauvaise
photo).
Appuyez sur DISP/BACK pour quitter une fois que
vous avez supprimé toutes les photos que vous
vouliez effacer.
44
■ TOUTES : Suppression de toutes les photos
EFFACER TOUTES OK?
Lorsque vous sélectionnez
PEUT PRENDRE DU TEMPS
TOUTES le message de
OK
confirmation représenté à
ANNULER
droite apparaît.
REGLER
Sélectionnez OK et appuyez
sur MENU/OK pour supprimer
toutes les photos non
protégées.
La boîte de dialogue
représentée à droite
est affichée lors de la
suppression. Appuyez sur
DISP/BACK pour annuler
avant que toutes les photos
ne soient effacées (les
photos effacées avant que
vous ayez appuyé sur cette
touche ne peuvent pas être
récupérées).
ANNULER
3 Crea livre album
Créer des albums à partir de vos photos préférées.
Création d’un Album
Sélectionnez 3 CREA LIVRE ALBUM dans le 5 Faites défiler les photos et appuyez sur
1 menu
la touche de sélection supérieure pour
lecture.
Mettez NOUVEL ALBUM en
2 surbrillance.
sur MENU/OK pour afficher
3 laAppuyez
boîte de dialogue du nouvel
les photos pour le
4 Choisissez
nouvel album.
• CHOISIR PARMI TOUTES : Permet de
choisir entre toutes les photos
disponibles.
• CHOISIR RECH. PHOTOS : Permet de choisir à partir
des photos satisfaisant aux conditions de
recherche (p. 71).
Remarque
• La première photo automatiquement
sélectionnée devient la photo de couverture.
Appuyez sur la touche de sélection inférieure
pour sélectionner une photo différente pour la
couverture.
Appuyez sur MENU/OK pour sortir
6 lorsque
l’album est terminé.
Mettez TERMINER LIVRE ALBUM
7 en
surbrillance.
CHOISIR PHOTOS POUR ALBUM
Remarque
• Ni les photos de format t ou plus petit, ni les
vidéos ne peuvent être sélectionnées dans un
livre album.
SELECTIONNER TOUT
TERMINER LIVRE ALBUM
QUITTER
Instructions plus approfondies concernant le mode lecture
album.
sélectionner ou désélectionner la photo
actuelle et l’inclure dans l’album. Pour afficher la
photo actuelle sur la couverture, appuyez sur la
touche de sélection inférieure.
45
3 Crea livre album
Remarque
• Choisissez SELECTIONNER TOUT pour
sélectionner toutes les photos, ou toutes les
photos satisfaisant aux conditions de recherche
spécifiées pour l’album.
Appuyez sur MENU/OK. Le nouvel
8 album
sera ajouté à la liste dans le
menu de crea livre album.
Attention
• Les albums peuvent contenir jusqu’à 300 photos.
• Les albums ne contenant aucune photo sont
automatiquement effacés.
Albums
Vous pouvez copier les albums sur un ordinateur
avec le logiciel MyFinePix Studio fourni.
Visualisation des Albums
Mettez un album en surbrillance dans le menu
de crea livre album et appuyez sur MENU/OK pour
afficher l’album, puis appuyez sur la touche de
sélection gauche et droite pour faire défiler les
photos. Appuyez sur DISP/BACK pour revenir au
menu de crea livre album.
Modifier et effacer des albums
l’album et appuyez sur
1 Affichez
MENU/OK pour visualiser les options
d’édition de l’album.
parmi les options suivantes :
2 Choisissez
• MODIFIER : Permet de modifier l’album comme
décrit à la rubrique « Création d’un Album » à la
page 45.
• EFFACER : Permet d’effacer l’album actuel.
3 Suivez les instructions à l’écran.
46
A Enregistrer des films
La touche A peut être utilisée pour réaliser des films courts dans tous les modes Prise de vue à
l'exception de N. Le son est enregistré par le biais du micro intégré, ne couvrez pas le micro pendant
l’enregistrement.
la scène à l'aide des
1 Cadrez
touches de zoom.
Témoin de
zoom
Le zoom optique ne peut plus être ajusté une
fois que l'enregistrement commence.
l'enregistrement.
ENR.
12s
aENR. et la
durée restante
sont affichés
arrêter l'enregistrement.
L’enregistrement se termine
automatiquement lorsque
le film atteint la longueur
maximale ou lorsque la
mémoire est pleine.
Choix de la taille du cadre
Pour choisir la taille du cadre, appuyez sur MENU/OK et
sélectionnez J QUALITÉ FILM.
Choisissez une taille de pixel parmi les suivantes :
• )1280 (1280 × 720) pour des vidéos en haute
définition.
• ! (640 × 480) pour des vidéos en définition
standard.
• 9 (320 × 240) pour des vidéos en définition
standard.
Appuyez sur DISP/BACK pour revenir au mode
d’enregistrement vidéo.
Films
sur la touche
2 Appuyez
A pour démarrer
de nouveau
3 Appuyez
sur la touche A pour
47
A Enregistrer des films
Remarque
• Veuillez vous reporter à la section ci-dessous pour
obtenir des informations sur l'enregistrement de
films dans le mode R.
• La mise au point est réglée lorsque l'enregistrement
commence ; l'exposition et la balance des
blancs sont ajustées automatiquement pendant
l'enregistrement. La couleur et la luminosité de
l’image peuvent différer de celles qui sont affichées
avant que l’enregistrement commence.
• Les sons émis par l'appareil photo lors de
l'enregistrement d'un film peuvent être audibles lors
de la lecture du film.
• Si le sujet est trop lumineux, des bandes horizontales
ou verticales peuvent être visibles lors de la
lecture du film. Il ne s'agit pas d'une anomalie de
fonctionnement.
R Film success.
Regroupez plusieurs films en un seul (durée
maximale de 60 secondes).
de l'utilisation du mode de prise de vue
1 Lors
(p. 21), sélectionnez R FILM SUCCESS. et
appuyez sur MENU/OK.
sur DISP/BACK pour activer ou
2 Appuyez
désactiver le mode films successifs.
48
sur la touche
3 Appuyez
A pour commencer
l'enregistrement d'un clip.
ENR.
aENR. et la durée restante
sont affichés. La durée
restante est affichée en jaune
s'il reste moins de 5 s.
Remarque
• Si un clip atteint la longueur maximale,
l'enregistrement s'arrête et les clips enregistrés
jusqu'alors sont joints les uns aux autres pour
former un seul et même film.
de nouveau sur la
4 Appuyez
touche A pour terminer le
clip. Répétez les étapes 3 et 4
pour enregistrer d'autres clips.
Pour effectuer une pause,
appuyez sur MENU/OK.
N'insérez et ne retirez pas de cartes
mémoire pendant que l'enregistrement est
en pause. Pendant que l'enregistrement
est en pause, l'appareil photo peut être
éteint ou d'autres modes peuvent être
sélectionnés. Il est possible de reprendre
l'enregistrement (voir ci-dessous).
A Enregistrer des films
Astuce : Prévisualisation du clip le plus récent
15s
• Lorsqu’un clip est terminé,
STANDBY
1280
la première image apparaît
à l’écran. Pour prévisualiser
le clip, appuyez sur la
ENREG.
APERCU
TERMINER
RECOMM.
touche de sélection
supérieure. Appuyez sur DISP/BACK pour répéter
l’enregistrement de la dernière séquence.
sur F pour afficher
5 Appuyez
le message de confirmation,
sélectionnez OK et appuyez
sur MENU/OK pour terminer
l'enregistrement et regrouper les
clips.
Reprise de l'enregistrement
Pour redémarrer un film successif en pause,
sélectionnez R FILM SUCCESS. pour A MODE
PRISE PHOTO et mettez en surbrillance
CONTINUER. Appuyez sur MENU/OK et continuez
l'enregistrement tel que décrit aux étapes 2–5.
Astuce : Pendant l’enregistrement
• Lorsque l’enregistrement est
relancé, les trois clips les plus
récents sont affichés à l’écran,
avec le clip le plus récent au
sommet.
15s
STANDBY
1280
ENREG.
TERMINER
Films
49
D Visualiser des films
Pendant la lecture (p. 40),
les films s’affichent à l’écran
tel que représenté à droite.
Les opérations suivantes
peuvent être effectuées
pendant l’affichage d’un
film :
Opération
Lancer la
lecture/faire
une pause
Mettre fin à
la lecture/
effacer
Avancer/
revenir en
arrière
50
100-006
1280
12 / 31 / 2050 10 : 00 AM
AFFICHER
Description
Appuyez sur la touche de sélection
inférieure pour lancer la lecture.
Appuyez de nouveau pour faire une
pause.
Appuyez sur la touche de sélection
supérieure pour mettre fin à la lecture.
Si la lecture n’est pas en cours, la
pression de la touche de sélection
supérieure efface le film actuel.
Appuyez sur la touche de sélection droite
pour avancer et sur la touche de
sélection gauche pour rembobiner. Si la
lecture est interrompue, le film avance
ou recule d'une image à chaque fois
que vous appuyez sur la touche de
sélection.
Opération
Description
Appuyez sur MENU/OK pour interrompre
la lecture et afficher les commandes
Réglage du de volume. Appuyez sur la touche de
volume sélection supérieure ou inférieure pour
ajuster le volume. Appuyez de nouveau
sur MENU/OK pour régler le volume.
La progression est affichée à l'écran pendant la
lecture.
15s
STOP
PAUSE
Barre de progression
Astuce : Visualiser des films sur un ordinateur
• Copiez les films sur l’ordinateur avant de les
visionner.
Attention
• Ne couvrez pas le haut-parleur pendant la lecture.
Visualiser des photos sur une télévision
Connectez l’appareil photo à une télévision et réglez celle-ci sur le canal vidéo pour montrer des photos et
les diaporamas (p. 76) à un groupe.
un câble A/V (vendu séparément),
1 Connectez
comme indiqué ci-dessous.
Connectez la prise jaune
au connecteur d’entrée
vidéo
Insérez dans le port
de l'adaptateur multiconnecteur
Connectez la prise
blanche au connecteur
d’entrée audio
tension.
L'écran de l'appareil photo s'éteint et les
photos, annotations vocales et films sont lus
sur la télévision. Veuillez remarquer que les
commandes de volume de l'appareil photo
n'ont aucun effet sur les sons reproduits par la
télévision ; utilisez les commandes de volume
de la télévision pour régler le volume.
Attention
• Lors du raccordement du câble A/V, assurez-vous que
les connecteurs soient bien insérés.
• Si l'appareil photo est connecté au téléviseur à l'aide du
câble A/V en option, les films en haute définition sont
affichés en définition standard.
• Pour visionner des vidéo en haute définition sur un
HDTV, il vous faut des accessoires supplémentaires.
Pour plus d'informations, reportez-vous au site: http://
www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html.
Raccordements
2 Réglez le téléviseur sur le canal vidéo.
sur la touche D pendant environ
3 Appuyez
une seconde pour mettre l’appareil photo sous
Remarque
• La qualité d'image chute lors de la lecture de films.
51
Impression de photos par USB
Si l'imprimante supporte la fonction PictBridge, l'appareil photo peut être connecté
directement à l'imprimante et les photos peuvent être imprimées sans devoir d'abord être
copiées sur un ordinateur. Veuillez remarquer que, selon le modèle de l’imprimante, il se peut
que les fonctions décrites ci-dessous ne soient pas toutes supportées.
Raccordement de l’appareil photo
Impression de photos sélectionnées
1
sur la touche de sélection
1 Appuyez
gauche ou droite pour afficher une
Connectez le câble USB fourni tel que
représenté et allumez l’imprimante.
photo que vous souhaitez imprimer.
sur la touche de sélection
2 Appuyez
supérieure ou inférieure pour choisir
le nombre de copies (jusqu'à 99).
sur la touche D pendant environ
2 Appuyez
une seconde pour mettre l’appareil photo sous
tension.
w USB apparaît sur l'écran, suivi de l'écran
PictBridge représenté à droite ci-dessous.
USB
les étapes 1–2 pour
3 Répétez
sélectionner d'autres photos. Appuyez
sur MENU/OK pour afficher une boîte
de dialogue de confirmation une fois
que les réglages sont terminés.
PICTBRIDGE
TOTAL: 00000
IMPRIMER CES IMAGES
TOTAL: 9 TIRAGES
00 TIRAGES
IMAGE
OK
ENTREE
ENTREE
4
52
ANNULER
Appuyez sur MENU/OK pour lancer
l’impression.
Impression de photos par USB
Astuce : Impression de la date d’enregistrement
• Pour imprimer la date d'enregistrement sur des photos,
appuyez sur DISP/BACK aux étapes 1–2 pour afficher le
menu PictBridge (référez-vous à la section « Impression
de la commande d'impression DPOF » ci-dessous).
Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou
inférieure pour mettre en surbrillance IMPRES.
DATE y et appuyez sur MENU/OK pour revenir à l'écran
PictBridge (pour imprimer des photos sans la date
d'enregistrement, sélectionnez IMPRES. SANS DATE).
La date ne sera pas imprimée si l'horloge de l'appareil
photo n'était pas réglée lorsque la photo a été prise.
Impression de la commande
d’impression DPOF
Pour imprimer l’impression créée avec
r IMPRESSION (DPOF) dans le menu lecture (p.
55) :
l’écran PictBridge, appuyez
1 Dans
sur DISP/BACK pour ouvrir le menu
PictBridge.
PICTBRIDGE
IMPRES. DATE
IMPRES. SANS DATE
IMPRES. DPOF
Remarque
• Si aucune photo n'est sélectionnée lorsque vous
appuyez sur la touche MENU/OK, l'appareil imprime une
copie de la photo en cours.
sur la touche de sélection
2 Appuyez
supérieure ou inférieure pour mettre
Appuyez sur MENU/OK pour
3 afficher
une boîte de dialogue de
confirmation.
IMPRES. DPOF OK?
TOTAL: 9 TIRAGES
ENTREE
Raccordements
en surbrillance x IMPRES. DPOF.
ANNULER
53
Impression de photos par USB
sur MENU/OK pour lancer
4 Appuyez
l’impression.
Pendant l’impression
Le message représenté à droite
IMPRESSION
apparaît pendant l’impression.
Appuyez sur DISP/BACK pour
annuler avant que toutes les
photos ne soient imprimées (en
ANNULER
fonction de l’imprimante, il se
peut que l’impression se termine avant que la photo en
cours ne soit imprimée).
Si l’impression est interrompue, appuyez sur D pour
éteindre l’appareil photo et le rallumer.
Déconnexion de l’appareil photo
Assurez-vous que « IMPRESSION » ne s'affiche pas sur
l'écran, puis déconnectez le câble USB.
54
Remarque
• Imprimez les photos à partir de la mémoire interne ou
d’une carte mémoire qui a été formatée dans l’appareil
photo.
• Si l'imprimante ne supporte pas l'impression de la date,
l'option IMPRES. DATE y n'est pas disponible dans
le menu PictBridge et la date n'est pas imprimée sur les
photos dans la commande d'impression DPOF.
• Le réglage marge/sans marge, la taille de page de
l'imprimante et les paramètres de qualité d'impression
par défaut sont utilisés lors de l'impression via une
connexion USB directe.
Impression de photos par USB
Création d’une commande d’impression DPOF
L’option r IMPRESSION (DPOF) du menu lecture
peut être utilisée pour créer une « impression »
numérique pour des imprimantes compatibles
PictBridge (p. 52) ou des appareils prenant en
charge la technologie DPOF.
DPOF
DPOF (Digital Print Order Format) est un
standard qui permet d’imprimer des photos
à partir de « commandes d’impression »
stockées dans la mémoire interne ou sur une
carte mémoire. Les informations comprises dans la
commande incluent les photos à imprimer ainsi que le
nombre de copies de chaque photo.
■ AVEC DATE y / SANS DATE
MENU LECTURE
MEMO AUDIO
AVEC DATE
TRANSITION
ROGNAGE
FILMDATE
SANS
ANNULER
TOUT
IMPRESSION
(DPOF)
SET
3 /3
AVEC DATE y : Imprime la date
d’enregistrement sur les photos.
SANS DATE : Imprime les photos sans
date.
sur la touche de sélection
1 Appuyez
gauche ou droite pour afficher une
photo que vous souhaitez inclure ou
retirer de la commande d’impression.
sur la touche de sélection
2 Appuyez
supérieure ou inférieure pour choisir
le nombre de copies (jusqu'à 99). Pour
retirer une photo de la commande,
appuyez sur la touche de sélection
inférieure jusqu'à ce que le nombre
de copies atteigne 0.
IMPRESSION (DPOF)
DPOF:00001
Nombre total d’impressions
Nombre de copies
01 TIRAGES
IMAGE
REGLER
Astuce : Détection des visages
• Si la photo en cours a été créée avec la Détection
intelligente des visages, appuyer sur F détermine le
nombre de copies en fonction du nombre de visages
détectés.
Raccordements
Pour modifier l’impression DPOF, sélectionnez
r IMPRESSION (DPOF) dans le menu lecture et
appuyez sur le sélecteur vers le haut ou le bas pour
sélectionner AVEC DATE y ou SANS DATE.
Appuyez sur MENU/OK et suivez les étapes cidessous.
55
Impression de photos par USB
les étapes 1–2 pour terminer
3 Répétez
la commande d’impression. Appuyez
sur MENU/OK pour enregistrer la
commande d’impression lorsque
vous avez terminé les réglages, ou sur
DISP/BACK pour quitter sans changer la
commande d’impression.
nombre total d’impressions est
4 Le
affiché à l’écran. Appuyez sur MENU/OK
pour quitter.
Les photos comprises dans la
commande d’impression en
cours sont indiquées par une
icône x pendant la lecture.
56
■ ANNULER TOUT
RAZ DPOF OK?
Pour annuler la commande
d’impression en cours,
sélectionnez ANNULER TOUT
dans le menu r IMPRESSION
ENTREE
ANNULER
(DPOF). La boîte de dialogue
de confirmation représentée à droite apparaît ;
appuyez sur MENU/OK pour retirer toutes les photos
de la commande.
Remarque
• Retirez la carte mémoire pour créer ou modifier une
commande d’impression pour les photos situées dans
la mémoire interne.
• Les commandes d'impression peuvent contenir un
maximum de 999 photos.
ANNUL. DPOF OK?
• Si une carte mémoire contenant
une commande d’impression
créée par un autre appareil photo
est insérée, le message représenté
ENTREE
ANNULER
à droite est affiché. Appuyez
sur MENU/OK pour annuler la
commande d’impression ; une nouvelle commande
d’impression doit être créée tel que décrit ci-dessus.
• L'impression des dates de prise de vue peut être
déterminée par les paramètres de l'imprimante.
Consultez les paramètres de l'imprimante si nécessaire.
Visualiser des photos sur un ordinateur
Le logiciel fourni peut être utilisé pour copier des images sur un ordinateur où elles peuvent être stockées,
affichées, organisées et imprimées. Avant de poursuivre, procédez comme suit pour installer le logiciel. NE
connectez PAS l’appareil photo à l’ordinateur avant que l’installation ne soit terminée.
Installation du logiciel
Deux applications sont fournies : MyFinePix Studio pour Windows et FinePixViewer pour Macintosh. Les
instructions d'installation pour Windows se trouvent aux pages 57–58 et pour le Macintosh aux pages
59–60.
Windows : installation de l'application My FinePix Studio
1 Assurez-vous que l’ordinateur possède la configuration requise :
Windows 7*
Processeur
Mémoire vive
Espace libre
sur le disque
Vidéo
Windows XP*
Pentium 4 2 GHz ou supérieur
512 Mo ou davantage
15 Go ou plus
2 Go ou plus
1024 × 768 pixels ou plus, avec couleurs 24 bits ou supérieures
Un processeur graphique prenant en charge DirectX 7 ou une version ultérieure
Port USB intégré recommandé. Le fonctionnement n’est pas garanti sur d’autres ports USB.
Connexion Internet (haut débit recommandé) requise pour installer .NET Framework (le cas échéant), pour
utiliser la fonction de mise à jour automatique et pour les partages de photos en ligne ou par courriel.
* Les autres versions de Windows ne sont pas prises en charge. Seuls les systèmes d’exploitation préinstallés sont pris en
charge ; le fonctionnement n’est pas garanti sur des ordinateurs faits maison ou sur les ordinateurs mis à niveau à partir
de versions antérieures de Windows.
Raccordements
Autres
•
•
•
•
Windows Vista*
Pentium 4 3 GHz ou supérieur
1 Go ou plus
57
Visualiser des photos sur un ordinateur
l’ordinateur en marche. Ouvrez une session avec des droits d’administrateur avant d’aller plus
2 Mettez
loin.
Quittez les applications en cours d'exécution et insérez le CD du programme d'installation dans le
3 lecteur
de CD-ROM.
Windows 7/Windows Vista
Si une boîte de dialogue Exécution automatique s’affiche, cliquez sur SETUP.EXE. Une boîte de dialogue
« Contrôle de compte d’utilisateur » s’affiche ensuite ; cliquez sur Yes (Windows 7) ou cliquez sur Allow
(Windows Vista).
Le programme d'installation démarre automatiquement, cliquez sur Install MyFinePix Studio et
suivez les instructions affichées à l'écran pour installer l'application MyFinePix Studio.
Si le programme d’installation ne démarre pas automatiquement
Si le programme d’installation ne démarre pas automatiquement, sélectionnez Computer ou My Computer
dans le menu Démarrer, puis double-cliquez sur l’icône FINEPIX CD pour ouvrir la fenêtre FINEPIX CD et doublecliquez sur SETUP ou sur SETUP.EXE.
êtes invité à installer Windows Media Player, DirectX ou .NET Framework, suivez les instructions
4 Siquivous
s'affichent à l'écran pour effectuer l'installation.
le CD du programme d'installation du lecteur de CD-ROM une fois l'installation terminée.
5 Retirez
Rangez le CD du programme d’installation dans un endroit sec à l’abri de la lumière directe du soleil
au cas où vous auriez besoin de réinstaller le logiciel. Le numéro de version est imprimé en haut de
l’étiquette du CD pour référence lors de la mise à jour du logiciel ou lorsque vous contactez le service
client.
L’installation est maintenant terminée. Passez à la section « Raccordement de l’appareil photo » à la page 61.
58
Visualiser des photos sur un ordinateur
Macintosh : installation de l'application FinePixViewer
que l’ordinateur possède la configuration requise :
1 Assurez-vousPowerPC
ou Intel
Processeur
Versions préinstallées de Mac OS X version 10.3.9–10.6
(pour obtenir les dernières informations, consultez le site http://www.fujifilm.com/)
Mémoire vive 256 Mo ou davantage
Espace libre sur Un minimum de 200 Mo est requis pour l’installation et 400 Mo doivent être disponibles lors du fonctionnement
de FinePixViewer
le disque
800 × 600 pixels ou plus avec des milliers de couleurs ou plus
Vidéo
• Port USB intégré recommandé. Le fonctionnement n’est pas garanti sur d’autres ports USB.
• Connexion Internet (haut débit recommandé) requise pour utiliser la fonction de mise à jour automatique et
Autres
pour les partages de photos en ligne ou par courriel.
SE
avoir démarré l’ordinateur et avoir quitté toutes les applications en cours d’exécution, insérez le
2 Après
CD d’installation dans un lecteur CD-ROM et double-cliquez sur Installer for Mac OS X.
Une boîte de dialogue d’installation apparaît ; cliquez sur Installing FinePixViewer pour lancer
3 l’installation.
Saisissez un nom d’administrateur et un mot de passe lorsque vous y êtes invité et cliquez
Raccordements
sur OK, puis suivez les instructions à l’écran pour installer FinePixViewer. Cliquez sur Exit pour quitter le
programme d’installation lorsque l’installation est terminée.
59
Visualiser des photos sur un ordinateur
le CD du programme d’installation du lecteur de CD-ROM. Veuillez remarquer que vous ne
4 Retirez
pourrez pas retirer le CD si Safari est en cours d’exécution; si nécessaire, quittez Safari avant de retirer
le CD. Rangez le CD du programme d’installation dans un endroit sec à l’abri de la lumière directe
du soleil au cas où vous auriez besoin de réinstaller le logiciel. Le numéro de version est imprimé en
haut de l’étiquette du CD pour référence lors de la mise à jour du logiciel ou lorsque vous contactez le
service client.
OS X 10.5 ou antérieur : Ouvrez le dossier « Applications », démarrez Transfert d’images, puis
5 Mac
sélectionnez Preferences… dans le menu de l’application Transfert d’images. La zone de dialogue des
préférences de l'application Capture d'images s'affiche, sélectionnez Other… dans le menu When a
camera is connected, open, sélectionnez FPVBridge dans le dossier « Applications/FinePixViewer »
et cliquez sur Open. Quittez le Transfert d’images.
Mac OS X 10.6 : Connectez l’appareil photo et mettez-le sous tension. Ouvrez le dossier « Applications » et
démarrez le Transfert d’images. L’appareil photo sera répertorié sous DEVICES ; sélectionnez l’appareil
photo et choisissez FPVBridge dans le menu Connecting this camera opens et cliquez sur Open.
Quittez le Transfert d’images.
L’installation est maintenant terminée. Passez à la section « Raccordement de l’appareil photo » à la page
61.
60
Visualiser des photos sur un ordinateur
Raccordement de l’appareil photo
les photos que vous désirez copier sont
sur la touche D pendant environ
1 Sistockées
3 Appuyez
sur une carte mémoire, insérez la carte
une seconde pour mettre l’appareil photo sous
dans l’appareil photo (p. 9). Si aucune carte n’est
insérée, les photos seront copiées depuis la
mémoire interne.
Remarque
• Les utilisateurs Windows peuvent avoir besoin du
CD Windows lorsqu’ils démarrent le logiciel pour la
première fois.
Attention
• Une perte de puissance pendant le transfert peut
entraîner une perte de données ou endommager
la mémoire interne ou la carte mémoire. Vérifiez le
niveau de la batterie.
l’appareil photo et connectez le câble
2 Eteignez
USB fourni tel que représenté, en vous assurant
Attention
• Si le logiciel ne démarre pas automatiquement, il
est possible qu'il ne soit pas installé correctement.
Débranchez l’appareil photo et réinstallez le logiciel.
Pour plus d’informations sur l’utilisation du logiciel
fourni, démarrez l’application et sélectionnez l’option
appropriée dans le menu Help.
Raccordements
que les connecteurs sont complètement insérés.
Raccordez l’appareil photo directement à
l’ordinateur ; n’utilisez pas de concentrateur USB
ou de clavier.
tension. MyFinePix Studio ou FinePixViewer
démarre automatiquement ; suivez les
instructions à l’écran pour copier des photos sur
l’ordinateur. Pour quitter sans copier de photos,
cliquez sur Cancel.
61
Visualiser des photos sur un ordinateur
Attention
• Si une carte mémoire contenant un grand nombre
d’images est insérée, il peut y avoir un délai avant que
le logiciel ne démarre et vous ne pourrez peut-être pas
importer ou enregistrer des images.
Utilisez un lecteur de carte mémoire pour transférer des
photos.
• L'ouverture ou la fermeture du volet de l'objectif
pendant le transfert risque d'entraîner une perte de
données ou d'endommager la mémoire interne ou la
carte mémoire.
• Déconnectez l’appareil photo avant d’insérer ou de
retirer les cartes mémoire.
• Dans certains cas, il peut être impossible d'accéder
aux images enregistrées sur un serveur réseau à l'aide
du logiciel fourni de la même manière que sur un
ordinateur autonome.
• Lorsque l’utilisateur utilise des services qui requièrent
une connexion à Internet, tous les frais facturés par la
compagnie de téléphone ou le fournisseur d’accès à
Internet incombent à l’utilisateur.
62
Déconnexion de l’appareil photo
Suivez les instructions affichées à l'écran pour éteindre
l'appareil photo et déconnecter le câble USB.
Désinstallation du logiciel fourni
Désinstallez uniquement le logiciel fourni lorsque
vous n’en avez plus besoin ou avant de débuter la
réinstallation.
Après avoir quitté le logiciel et déconnecté l’appareil
photo, faites glisser le dossier « FinePixViewer » d’
« Applications » dans la Corbeille et sélectionnez Empty
Trash dans le menu Finder (Macintosh), ou ouvrez le
panneau de configuration et utilisez « Programmes
et fonctionnalités » (Windows 7/Windows Vista) ou
« Ajouter ou supprimer des programmes » (Windows
XP) pour désinstaller MyFinePix Studio. Sous Windows,
une ou plusieurs boîtes de dialogue de confirmation
peuvent s’afficher ; lisez-en attentivement le contenu
avant de cliquer sur OK.
Le menu Prise de vue
Le menu prise de vue sert à ajuster les réglages d'une large gamme de conditions de prise de vue.
Utilisation du menu prise de vue
sur MENU/OK pour afficher
1 leAppuyez
menu prise de vue.
Remarque
• Les options affichées dans le menu prise de vue
varient en fonction du mode de prise de vue.
2
Appuyez sur la touche de
sélection supérieure ou inférieure
pour mettre en surbrillance
l’élément de votre choix.
sur la touche de
3 Appuyez
sélection droite pour afficher les
options correspondant à l’élément
mis en surbrillance.
sur la touche de
4 Appuyez
sélection supérieure ou inférieure
pour mettre en surbrillance
l’option de votre choix.
sur MENU/OK pour
5 Appuyez
sélectionner l’option mise en
surbrillance.
Menus
63
Le menu Prise de vue
Options du menu prise de vue
Elément du menu
A MODE PRISE PHOTO
Permet de choisir un mode de prise de vue en
fonction du type de sujet (p. 21).
n ISO
Permet d’ajuster la sensibilité ISO (p. 65). Choisissez
des valeurs plus élevées lorsque le sujet est peu
éclairé.
o TAILLE D'IMAGE
Sélection de la taille de l'image (p. 65).
T QUALITE D'IMAGE
Permet de choisir la qualité de l’image (p. 66).
Prise de vue avec des couleurs standard, des
couleurs saturées, en noir et blanc ou en sépia
(p. 66).
Permet d’ajuster la couleur pour différentes sources
lumineuses (p. 67).
Permet de prendre une série de photos (p. 67).
Permet d’activer ou désactiver la fonction de
détection des visages et de correction des yeux
rouges (p. 27).
Permet de choisir la manière dont l’appareil photo
choisit une zone de mise au point (p. 68).
Permet de choisir la taille du cadre pour les films
(p. 47).
W FINEPIX COULEUR
BALANCE DES
BLANC
E CONTINU
C
3 DETECTION SUJET
F MODE AF
J QUALITÉ FILM
64
Description
Options
Par défaut
G/k/P/A/B/C/V/K/W/
L/D/U/E/F/G/I/O/P/
N/R
G
AUTO/1600/800/
400/200/100
AUTO
i/y 3:2/r 16:9/7/n/
m 16:9/m/p
i
FINE/NORMAL
NORMAL
STD/M/N/f
STD
AUTO/p/q/s/t/u/r
AUTO
ON/NON
NON
OUI/NON
—
w/X
w
) 1280/!/9
!
Le menu Prise de vue
n ISO
Contrôlez la sensibilité de l'appareil photo
à la lumière avec P. Vous pouvez utiliser des
valeurs plus élevées pour réduire le flou lorsque
l'éclairage est faible ; veuillez cependant
remarquer que des marbrures peuvent
apparaître sur les photos prises à des sensibilités
élevées.
Si vous sélectionnez AUTO, l'appareil photo
ajuste la sensibilité automatiquement en
fonction des conditions de prise de vue.
Des réglages autres que AUTO sont représentés
par une icône sur l'écran si vous utilisez P.
o TAILLE D'IMAGE
Sélectionnez la taille d'enregistrement des
images fixes. Les grandes photos peuvent
être imprimées en grandes dimensions sans
réduction de la qualité ; les petites photos
nécessitent moins de mémoire, ce qui permet
d’enregistrer plus de photos.
Option
i
y3 : 2
r16 : 9
7
n
m16 : 9
m
p
Impressions dans des dimensions allant jusqu’à
31 × 23 cm/31 × 21 cm
17 × 13 cm
14 × 10 cm
5 × 4 cm. Dimensions adaptées pour les
e-mail et Internet.
Menus
Le nombre de photos pouvant être réalisées avec
les paramètres actuels (p. 107) est affiché dans la
partie supérieure droite de l'écran.
Remarque
• La taille de l'image n'est pas réinitialisée lorsque
l'appareil photo est éteint ou lorsqu'un autre mode
de prise de vue est sélectionné.
65
Le menu Prise de vue
Rapport d’aspect
Les photos avec un rapport d’aspect de 4 : 3 ont les
mêmes dimensions que celles affichées par l’appareil
photo. Les photos avec un rapport d’aspect de 3 : 2
ont les mêmes dimensions qu’une image de film
de 35-mm, alors qu’un rapport d’aspect de 16 : 9
convient à un affichage sur des appareils Haute
Définition (HD).
T QUALITE D’IMAGE
Choisissez combien de fichiers d’images
sont compressés. Sélectionnez FINE (faible
compression) pour une meilleure qualité d’image,
NORMAL (forte compression) pour augmenter le
nombre de photos pouvant être stockées.
W FINEPIX COULEUR
Augmentez le contraste et la saturation des
couleurs ou prenez des photos en noir et blanc
ou en sépia.
Option
4:3
3:2
STANDARD
MDIAPO
16 : 9
NN&B
fSEPIA
Affiché dans
Contraste et saturation standard.
C’est le mode recommandé dans la
plupart des situations.
Contraste et couleur éclatants.
Choisissez ce mode pour réaliser
des photos de fleurs éclatantes ou
pour obtenir de plus beaux verts et
bleus dans les photos de paysages.
Permet de prendre des photos en
noir et blanc.
Permet de prendre des photos en
sépia.
Les réglages autres que STANDARD sont
représentés par une icône à l’écran.
66
Le menu Prise de vue
Remarque
• FINEPIX COULEUR n'est pas réinitialisé lorsque
l'appareil photo est éteint ou lorsqu'un autre mode
de prise de vue est sélectionné.
• En fonction du sujet, il se peut que les effets du
mode MDIAPO ne soient pas visibles à l'écran.
C BALANCE DES BLANC
Pour obtenir des couleurs naturelles, choisissez
un réglage qui correspond à la source lumineuse
(pour obtenir une explication du terme « balance
des blancs », référez-vous au Glossaire à la page
106).
Option
r
Affiché dans
Utilisez ce mode sous des lampes à
incandescence.
Si le mode AUTO ne produit pas les résultats
espérés (par exemple, lors de prises de vue en
gros plan), choisissez l'option qui correspond à la
source lumineuse.
Remarque
• Les résultats varient en fonction des conditions de
prise de vue. Visionnez les photos après la prise de
vue afin de vérifier les couleurs à l’écran.
E CONTINU (Prise de vue en continu)
Pendant que vous appuyez sur le déclencheur,
l'appareil photo prend jusqu'à trois photos.
Remarque
• La mise au point et l’exposition sont déterminées par
la première image de chaque série.
• Le nombre de photos pouvant être enregistrées
dépend de la mémoire disponible. Un délai
supplémentaire peut être nécessaire pour
l’enregistrement des photos une fois la prise de
vue terminée. Les photos sont affichées à l’écran
pendant que l’enregistrement est en cours.
Menus
Affiché dans
La balance des blancs est ajustée
AUTO
automatiquement.
Pour les sujets exposés à la lumière du soleil
p
directe.
q Pour les sujets dans l’ombre.
Utilisez ce mode sous des lampes
s
fluorescentes de type « lumière du jour ».
Utilisez ce mode sous des lampes
t
fluorescentes de type « blanc chaud ».
Utilisez ce mode sous des lampes
u
fluorescentes de type « blanc froid ».
Option
67
Le menu Prise de vue
F MODE AF
En mode de prise de vue P or A, cette option
commande la mise au point de l'appareil photo
lorsque la fonction de détection intelligente des
visages est désactivée (p. 27). Quelle que soit
l’option sélectionnée, l’appareil photo fait la mise
au point sur le sujet situé au centre de l’écran
lorsque le mode macro est activé (p. 34).
■ F MODE AF : w CENTRE
L'appareil photo fait la mise au point sur le sujet
situé au centre de l'écran. Vous pouvez utiliser
cette option avec le verrouillage de la mise au
point.
68
■ F MODE AF : X RECHERCHE
Placez le sujet dans la zone
de mise au point centrale et
appuyez sur G pour procéder
au verrouillage sur le sujet.
Une fois le sujet verrouillé,
l'appareil photo recherche
le sujet lorsqu'il se déplace
sur l'image. Appuyez de
nouveau sur G pour annuler
la recherche.
DÉMARRER LE SUIVI
ANNULER
Attention
• La recherche n'est pas possible dans certaines
situations.
Le menu Lecture
Le menu lecture sert à gérer les photos se trouvant dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire.
Utilisation du menu Lecture
sur la touche D pour
1 Appuyez
passer en mode lecture (p. 40).
sur MENU/OK pour afficher
2 leAppuyez
menu lecture.
sur la touche de
3 Appuyez
sélection supérieure ou inférieure
pour mettre en surbrillance
l’élément de votre choix.
sur la touche de
4 Appuyez
sélection droite pour afficher les
5
options correspondant à l’élément
mis en surbrillance.
Appuyez sur la touche de
sélection supérieure ou inférieure
pour mettre en surbrillance
l’option de votre choix.
sur MENU/OK pour
6 Appuyez
sélectionner l’option mise en
surbrillance.
Menus
69
Le menu Lecture
Options du menu lecture
Les options suivantes sont disponibles :
Option
3 CREA LIVRE ALBUM
V RECHERCHE PHOTOS
M EFFACE
v EDITER POUR BLOG
I MONTER FILM
K BALISER TRANSF.
q DIAPORAMA
a REDUC. YEUX ROUGE
O PROTEGER
R RECADRER
j REDIMENSIONNER
N ROTATION IMAGE
P COPIER
Q MEMO AUDIO
P TRANSITION
L ROGNAGE FILM
r IMPRESSION (DPOF)
70
Description
Créez des albums à partir de vos photos favorites (p. 45).
Recherche d'images en fonction de certains critères (p. 71).
Permet d’effacer toutes les photos ou les photos sélectionnées (p. 43).
Modifiez les images et réduisez la taille des fichiers. Idéal pour les images téléchargées ou
envoyées en tant que pièces jointes à un courrier électronique (p. 71).
Réglage de la balance des couleurs et de la luminosité des films (p. 74).
Sélection de la destination de téléchargement : YouTube™ ou FACEBOOK (p. 74).
Permet de visionner les photos sous forme de diaporama (p. 76).
Permet de créer des copies où l’effet yeux rouges est corrigé (p. 76).
Permet de protéger les photos contre toute suppression accidentelle (p. 77).
Permet de créer des copies recadrées des photos (p. 78).
Réduction de la taille des images (p. 79).
Permet de tourner les photos (p. 80).
Permet de copier les photos entre la mémoire interne et une carte mémoire (p. 81).
Permet d’ajouter des mémos audio aux photos (p. 82).
Permet de choisir la transition entre les photos pendant la lecture (p. 84).
Permet de créer une copie modifiée d'un film (p. 84).
Permet de sélectionner des photos pour les imprimer sur des appareils compatibles DPOF et
PictBridge (p. 53).
Le menu Lecture
V RECHERCHE PHOTOS
Vous pouvez rechercher des images en fonction
de toute une série de critères. Sélectionnez
d'abord V RECHERCHE PHOTOS dans le menu
de lecture.
Appuyez sur MENU/OK et
sélectionnez les critères de
recherche.
1
Critères
2
Affinez les critères.
Les résultats de la recherche sont
affichés.
Recherche d'images
Les images trouvées lors de
l'utilisation de la fonction de
recherche d'images peuvent
être supprimées (p. 43),
protégées (p. 77) ou affichées
dans un diaporama (p. 76) en
appuyant sur MENU/OK.
COUPLE
EFFACE
PROTEGER
DIAPORAMA
QUITTER RECHERCHE
SORTIR
v EDITER POUR BLOG
Vous pouvez traiter des photos pour les publier
sur un blog.
1 Choisir l'image (fichier) à traiter.
sur MENU/OK pour afficher
2 leAppuyez
menu lecture.
Menus
Description
Trouvez toutes les photos prises à une
PAR DATE
date spécifique.
Trouvez des photos en fonction des
PAR VISAGE
informations relatives aux visages.
Pour trouver toutes les images
PAR 9 FAVORIS correspondant à l'évaluation spécifiée
(p. 40).
Trouvez toutes les photos qui
PAR SCENE
correspondent à une scène spécifique.
Trouvez l'ensemble des images fixes, des
PAR TYPE DE
films ou des images modifiés en vue de
DONNEES
l'utilisation dans un blog.
REPERE POUR Trouvez toutes les images publiées sur
TELECH.
YouTube ou FACEBOOK (p. 74).
sur MENU/OK pour
3 Appuyez
commencer la recherche.
71
Le menu Lecture
Sélectionnez v EDITER POUR
3 BLOG
et appuyez sur MENU/
OK pour afficher le menu de
traitement.
le réglage.
6 Modifiez
Dans certains menus, cette étape
est inutile.
Appuyez sur MENU/OK pour traiter.
7 L'image
d'origine reste intacte.
EDITER POUR BLOG
RECADRER
FORMAT IMAGE
LUMINOSITÉ
CONTRASTE
COULEUR
SÉPIA
REGLER
ANNULER
4 Choisissez le menu.
Appuyez sur MENU/OK pour ouvrir
5 l'écran
de réglage. Le type d'écran
varie en fonction du menu
sélectionné.
72
Remarque
• Appuyez sur les touches W et T pour zoomer et
dézoomer sur la photo et utilisez la touche de
sélection pour afficher la partie de la photo que vous
souhaitez enregistrer avant de la traiter. Appuyez sur
MENU/OK pour recadrer la photo et revenir à l'écran
de sélection de photo.
• Les images traitées sont enregistrées au format
640 × 480.
• Les petites copies sont enregistrées en utilisant des
noms de fichier qui commencent par « BLOG. ».
Pendant la lecture, les petites copies sont indiquées
par une icône v et une bordure noire. Les copies
ne peuvent plus être recadrées ou pivotées.
Le menu Lecture
■ Liste d'options du menu En cours
menu
RECADRER
Fonctions
L'image est rognée de manière à ce que seule la partie
souhaitée de l'image soit visible.
Q FORMAT IMAGE*
Recadre une image pour modifier le format de l'image.
LUMINOSITÉ
CONTRASTE
Modifie la luminosité d'une image.
Modifie le contraste d'une image.
Met en avant les coloris rouge et bleu d'une image. + accroît
les tons rouges ; - accroît les tons bleus.
Convertit une image en noir et blanc, ou sépia.
Applique un effet mosaïque aux visages d'une image. Si
l'image est prise lorsque la détection des visages est activée,
l'effet peut être appliqué à 4 visages maximum. Si l'image est
prise lorsque la détection des visages est désactivée, l'effet
sera appliqué au centre de l'image.
COULEUR
SÉPIA
MOSAÏQUE VISAGE
Réglages
Par défaut
—
—
Image en largeur :
4:1, 8:3, 16:9, 3:2,
4:3, 1:1, 3:4, 1:3
Image en longueur :
3:1, 4:3, 1:1, 3:4,
2:3, 9:16, 3:8, 1:4
-5 à +5
-5 à +5
Image en
largeur : 4:3
Image en
longueur : 3:4
0
0
-5 à +5
0
0à5
0
—
—
* Lorsqu'un menu Q est utilisé, les autres menus ne peuvent pas être utilisés pour cette image.
Menus
73
Le menu Lecture
I MONTER FILM
Vous pouvez traiter les films afin de les publier
sur un blog en utilisant la procédure de
traitement des images fixes (p. 71).
■ Liste d'options du menu En cours
Menu
SÉPIA
N&B
CORR. CTREJOUR
Fonctions
Permet d'appliquer une teinte sépia au
film.
Permet d'appliquer un effet noir et blanc
à l'image.
Permet d'éclaircir l'image pour
compenser le rétroéclairage.
Remarque
• Les fichiers traités sont enregistrés sous des noms
de fichier qui commencent par « EDIT ». Lors de la
lecture, ces fichiers sont indiqués par une icône I
et une bordure noire.
K BALISER TRANSF.
Vous pouvez sélectionner les images fixes et
les films que vous téléchargerez par la suite sur
YouTube ou FACEBOOK. Sélectionnez d'abord
K BALISER TRANSF. dans le menu de lecture.
Vous pouvez également utiliser la touche de
téléchargement k (p. 2) pour configurer un
téléchargement.
Sélectionnez YouTube ou
FACEBOOK et appuyez sur MENU/
OK.
Sélectionnez l'image fixe ou le film
que vous téléchargerez par la suite
et appuyez sur MENU/OK.
Répétez cette étape si vous
souhaitez télécharger d'autres
éléments.
Une fois les réglages terminés,
appuyez sur DISP/BACK.
1
2
3
Remarque
• La destination de téléchargement (YouTube ou
FACEBOOK) s'affiche (p. 3) lors de la lecture des
images sélectionnées pour le téléchargement.
• Il n'est pas possible de télécharger des images fixes
sur YouTube.
74
Le menu Lecture
■ Annulation des sélections de téléchargement
Vous pouvez annuler la sélection des
images fixes et des films sélectionnés pour
le téléchargement. Sélectionnez d'abord
K BALISER TRANSF..
Sélectionnez YouTube ou
1 FACEBOOK
et appuyez sur MENU/
OK.
Remarque
• Sélectionnez ANNULER TOUT pour annuler la
sélection de l'ensemble des images fixes et des
films sélectionnés pour le téléchargement.
l'image fixe ou le
2 Affichez
film sélectionné pour le
téléchargement.
ANNULER BALISE OK?
YouTube
ANNULER
Utiliser l'appareil photo
pour sélectionner des
images
Utiliser l'ordinateur
pour publier des
images
* Cette fonction n'est pas disponible sur les
ordinateurs Macintosh.
Menus
ENTREE
■ Téléchargement des images
Outil de téléchargement YouTube/
FACEBOOK
Une fois les images sélectionnées pour le
téléchargement sur YouTube ou FACEBOOK,
vous pouvez les télécharger à l'aide du logiciel
MyFinePix Studio fourni (p. 57).
3 Appuyez sur MENU/OK.
75
Le menu Lecture
q DIAPORAMA
Permet de visionner les photos sous forme
de diaporama automatique. Après avoir
choisi la musique de fond, choisissez le type
de diaporama et appuyez sur MENU/OK pour
commencer. Appuyez sur DISP/BACK à n’importe
quel moment du diaporama pour afficher l’aide
à l’écran. Lors de l’affichage d’un film, la lecture
du film commence automatiquement et le
diaporama continue une fois que le film est
terminé. Vous pouvez mettre fin au diaporama à
tout moment en appuyant sur MENU/OK.
Option
Affiché dans
Appuyez sur la touche de sélection
NORMAL
gauche ou droite pour revenir en arrière ou
pour avancer d’une image. Sélectionnez
FONDU
FONDU pour des transitions en fondu
entre les images.
Comme ci-dessus, sauf que l’appareil
NORMAL B photo réalise un zoom avant automatique
sur les visages sélectionnés à l’aide de la
FONDU B fonction de détection des visages.
Permet d’afficher plusieurs photos en
MULTIPLE
même temps.
PATCHWORK Comme pour MULTIPLE, sauf que les
PHOTO
photos sont choisies de manière aléatoire.
SELECTION
Permet de choisir la musique de fond.
MUSIC
76
a REDUC. YEUX ROUGE
Cette option est utilisée avec les photos prises
en utilisant la fonction de détection des visages
afin de créer des copies qui ont été traitées pour
éliminer l’effet yeux rouges.
la photo sur l’écran (les photos prises
1 Affichez
avec la fonction de détection des visages sont
indiquées par une icône B) et sélectionnez
a REDUC. YEUX ROUGE dans le menu
Lecture.
sur MENU/OK. Le message
2 Appuyez
représenté ci-dessous à gauche
apparaît lorsque l’appareil photo
analyse la photo ; si un effet yeux rouges est
détecté, le message représenté ci-dessous à
droite est affiché pendant que l’appareil traite
la photo afin de créer une copie où l’effet
yeux rouges est corrigé.
DETECTION YEUX ROUGE
ANNULER
REDUCTION YEUX ROUGE
Le menu Lecture
Remarque
• Il se peut que l’effet yeux rouges ne puisse pas être
corrigé si l’appareil photo ne parvient pas à détecter
un visage ou si le visage est de profil. Les résultats
peuvent varier en fonction de la scène. L’effet yeux
rouges ne peut pas être éliminé des photos qui ont
déjà été traitées avec la fonction de réduction des
yeux rouges ou des photos qui ont été créées avec
d’autres appareils.
• Le temps nécessaire pour traiter l’image varie en
fonction du nombre de visages détectés.
• Les copies créées à l’aide de la fonction a REDUC.
YEUX ROUGE sont indiquées par une icône
l pendant la lecture.
O PROTEGER
Permet de protéger les photos contre toute
suppression accidentelle. Les options suivantes
sont disponibles.
■ IMAGE
Permet de protéger les images sélectionnées.
sur la touche de
1 Appuyez
sélection gauche ou droite pour
afficher la photo de votre choix.
PROTEGER OK?
ENTREE
DEPROTEGER OK?
ANNULER
Photo non protégée
2
ENTREE
ANNULER
Photo protégée
Menus
Appuyez sur MENU/OK pour
protéger la photo. Si la photo est
déjà protégée, appuyez sur MENU/
OK pour supprimer la protection
de la photo.
77
Le menu Lecture
les étapes 1–2 pour
3 Répétez
protéger d’autres photos. Appuyez
sur DISP/BACK pour quitter une fois
que l’opération est terminée.
■ REGLER TOUT
Appuyez sur MENU/OK pour protéger toutes les
photos ou appuyez sur DISP/BACK pour quitter
sans modifier le statut des photos.
■ ANNULER TOUT
Appuyez sur MENU/OK pour supprimer la
protection de toutes les photos ou appuyez sur
DISP/BACK pour quitter sans modifier le statut des
photos.
Si le nombre d'images concernées est important,
le traitement peut durer un certain temps.
Appuyez sur DISP/BACK pour quitter avant que
l’opération ne soit terminée.
Attention
• Les photos protégées sont effacées lorsque la carte
mémoire ou la mémoire interne est formatée (p. 89).
78
R RECADRER
Pour créer une copie recadrée d’une
photo, visionnez la photo et sélectionnez
R RECADRER dans le menu lecture.
sur les touches de zoom pour
1 Appuyez
réaliser des zooms avant et arrière et utilisez
la touche de sélection pour faire défiler la
photo jusqu’à ce que la partie de votre choix
soit affichée (pour quitter la lecture image par
image sans créer de copie recadrée, appuyez
sur DISP/BACK).
Témoin de zoom
RECADRER
ENTREE
ANNULER
La fenêtre de
navigation
montre une
partie de l’image
actuellement
affichée à l’écran
Le menu Lecture
Astuce : Détection des visages
• Si la photo a été prise en
utilisant la détection des
visages (p. 27), B apparaît
à l’écran. Appuyez sur la
touche F pour agrandir le
visage sélectionné.
RECADRER
DÉCOUPAGE VISAGE
ENTREE
ANNULER
Appuyez sur MENU/OK. Une boîte
2 de
dialogue de confirmation
apparaît.
La taille de la copie est affichée dans la partie
supérieure. Si la taille est p, OK s'affiche en
jaune. Les recadrages plus grands produisent
des copies plus grandes ; toutes les copies ont
un rapport d’aspect de 4 : 3.
j REDIMENSIONNER
Vous pouvez créer une petite copie d'une photo.
Sélectionnez d'abord j REDIMENSIONNER
dans le menu de lecture.
sur la touche de sélection supérieure
1 Appuyez
ou inférieure pour mettre t STANDARD
ou s PETIT en surbrillance.
Appuyez sur MENU/OK pour
2 sélectionner
l’option mise en
surbrillance.
sur MENU/OK pour copier
3 laAppuyez
photo à la taille sélectionnée.
Appuyez sur MENU/OK pour
3 enregistrer
la copie recadrée dans
Remarque
• Il n'est pas possible de rogner les photos prises avec
d'autres appareils.
Menus
un fichier séparé.
79
Le menu Lecture
N ROTATION IMAGE
Par défaut, les photos prises dans le sens vertical
sont affichées dans l’orientation horizontale.
Utilisez cette option pour afficher les photos à
l’écran dans la bonne orientation. Cela n’a aucun
effet sur les photos affichées sur un ordinateur
ou un autre appareil.
Remarque
• Les photos protégées ne peuvent pas être tournées.
Retirez la protection avant de faire pivoter des
photos (p. 77).
• Il se peut que l’appareil photo ne puisse pas tourner
les photos créées avec d’autres appareils.
sur la touche de
2 Appuyez
sélection inférieure pour faire
pivoter l’image de 90 ° dans le sens
des aiguilles d’une montre et sur
la touche de sélection supérieure
pour tourner l’image de 90 ° dans
le sens inverse des aiguilles d’une
montre.
sur la touche de
1 Appuyez
sélection gauche ou droite pour
afficher la photo de votre choix à
l'écran.
Appuyez sur MENU/OK pour
3 confirmer
l’opération (pour quitter
sans tourner la photo, appuyez sur
DISP/BACK).
La prochaine fois que la photo sera affichée, elle
sera automatiquement tournée.
80
Le menu Lecture
P COPIER
Permet de copier les photos entre la mémoire
interne et une carte mémoire.
Appuyez sur la touche de
sélection supérieure ou inférieure
pour mettre en surbrillance
d MEM. INT g x CARTE (pour
copier des photos de la mémoire
interne vers la carte mémoire) ou x CARTE
g d MEM. INT (pour copier des photos
d’une carte mémoire vers la mémoire interne).
1
sur la touche de
2 Appuyez
sélection droite pour afficher les
options correspondant à l’élément
mis en surbrillance.
sur la touche de
3 Appuyez
sélection supérieure ou inférieure
4 Appuyez sur MENU/OK.
sur la touche de
1 Appuyez
sélection gauche ou droite pour
afficher la photo de votre choix.
sur MENU/OK pour copier
2 Appuyez
la photo.
les étapes 1–2 pour
3 Répétez
copier d’autres photos. Appuyez
sur DISP/BACK pour quitter une fois
que l’opération est terminée.
■ TOUTES IMAGES
Appuyez sur MENU/OK pour copier toutes les
photos ou appuyez sur DISP/BACK pour quitter
sans copier les photos.
Attention
• La copie prend fin une fois que la carte de
destination est pleine.
• Les informations d’impression DPOF ne sont pas
copiées (p. 53).
Menus
pour mettre en surbrillance
IMAGE ou TOUTES IMAGES.
■ IMAGE
Permet de copier les images sélectionnées.
81
Le menu Lecture
Q MEMO AUDIO
Pour ajouter un mémo audio à une photo,
sélectionnez Q MEMO AUDIO après avoir
affiché la photo dans le mode lecture.
Remarque
• Il n’est pas possible d’ajouter des mémos audio
aux films ou aux photos protégées. Désactivez
la protection des photos avant d’enregistrer des
mémos audio (p. 77).
Appuyez sur MENU/OK pour lancer
1 l'enregistrement.
Maintenez l'appareil photo à
une distance d'environ 20 cm et
placez-vous face au microphone.
ENREGISTRE
Temps restant
Clignotant rouge
ENR.
Microphone
28s
RE-ENR.
de nouveau sur MENU/OK
2 Appuyez
pour mettre fin à l’enregistrement.
L’enregistrement prend
automatiquement fin au bout de
30 secondes.
82
Remarque
• S’il y a déjà un mémo audio pour la photo en cours, les options représentées à droite sont affichées.
Sélectionnez RE-ENR. pour remplacer le mémo existant.
• Les annotations vocales sont enregistrées sous forme de fichiers WAV au format PCM avec une taille maximale
d'environ 480 Ko.
Le menu Lecture
Lecture de mémos audio
Si un mémo vocal est enregistré pour la photo sélectionnée
(comme indiqué par l'icône h affichée lors de la lecture), vous
pouvez lire le mémo vocal en sélectionnant AFFICHER et en
appuyant sur MENU/OK.
15s
STOP
PAUSE
La progression est
affichée à l’écran.
Barre de progression
Remarque
• Il se peut que l’appareil photo ne puisse pas lire les mémos audio enregistrés avec d’autres appareils.
Attention
• Ne couvrez pas le haut-parleur pendant la lecture.
Hautparleur
Menus
83
Le menu Lecture
P TRANSITION
Permet de choisir la transition entre les photos
pendant la lecture.
L ROGNAGE FILM
Pour créer une copie plus courte du film en cours
d'affichage dans le mode lecture, sélectionnez
L ROGNAGE FILM dans le menu lecture.
appuyant sur la touche de
1 En
sélection inférieure pour lancer la
lecture ou pour faire une pause,
regardez le film jusqu'à ce que
la première image que vous
souhaitez inclure dans le nouveau
film soit affichée.
MONTER FILM
0m00s
AFFICHER
PT ENTREE
ANNULER
Le témoin indique
l'emplacement de
la première image.
2 Appuyez sur MENU/OK.
appuyant sur la touche de
3 En
sélection inférieure pour lancer la
lecture ou pour faire une pause,
regardez le film jusqu'à ce que
la première image que vous
souhaitez inclure dans le nouveau
film soit affichée.
MONTER FILM
3m30s
PAUSE
PR SORTIE
Le témoin indique
l'emplacement de
la dernière image.
RETOUR
Pour retourner à l’étape 1 et choisir un
nouveau point de départ, appuyez sur DISP/
BACK.
Appuyez sur MENU/OK pour
4 enregistrer
le film modifié dans
un nouveau fichier et revenir à
la lecture avec le nouveau film
affiché. L'image d'origine est
laissée telle quelle.
84
Le menu de configuration
Utilisation du menu de configuration
1 Affichez le menu de configuration.
1.1 Appuyez sur MENU/OK
pour afficher le menu
correspondant au mode en
cours.
1.2 Mettez la tabulation de
gauche en surbrillance.
1.3 Sélectionnez 4.
3 Ajustez les réglages.
3.1 Appuyez sur la touche de
sélection droite pour afficher
les options correspondant à
l’élément mis en surbrillance.
3.2 Appuyez sur la touche de
sélection supérieure ou
inférieure pour mettre en
surbrillance une option.
3.3 Appuyez sur MENU/OK pour
sélectionner l’option mise en
surbrillance.
2 Sélectionnez.un.élément.
Menus
2.1 Appuyez sur la touche de
sélection supérieure ou
inférieure pour sélectionner
un élément.
3.4 Lorsque vous avez terminé,
appuyez sur DISP/BACK pour
retourner à l'écran du mode
de prise de vue ou à l'écran
de lecture.
85
Le menu de configuration
Options du menu de configuration
Elément du menu
e DATE/HEURE
p DECALAGE HOR
nw
7 MODE SILENCE
s INITIALISER
m FORMATAGE
a IMAGE
b NUMERO IMAGE
k ECLAIRAGE LOGO
d VOL. APPAREIL
e VOL. DECL.
j SON
86
Description
Options
Par défaut
Permet de régler l'horloge de l'appareil photo (p. 13).
—
—
k
Permet de régler l’horloge à l’heure locale (p. 88).
k/j
Permet de choisir une langue (p. 13).
Voir page 109
ENGLISH
Lorsque le mode silence est activé, le flash ne se déclenche pas
(sauf lors de l'utilisation du mode A), les sons de l'appareil et
du déclencheur ne sont pas émis, le son est mis en sourdine
ON / OFF
OFF
lors de la lecture de films ou de mémos vocaux et le témoin
du retardateur et le témoin de prise de vue ne s'allument pas
(p. 36).
Permet de réinitialiser tous les réglages à l’exception de DATE/
HEURE, DECALAGE HOR, COULEUR FOND et STAN. VIDEO à leurs valeurs
—
—
par défaut. Une boîte de dialogue de confirmation apparaît,
mettez OK en surbrillance et appuyez sur MENU/OK.
Permet de formater la mémoire interne ou les cartes mémoire
—
—
(p. 89).
Permet de choisir pendant combien de temps les photos sont
3 SEC / 1.5 SEC /
1.5 SEC
affichées après la prise de vue (p. 89).
ZOOM (CONTINU) / NON
Permet de choisir comment les fichiers sont appelés (p. 90).
CONT. / RAZ
CONT.
Permet d'activer ou désactiver le témoin de prise de vue (p. 90).
OUI / NON
OUI
Permet d’ajuster le volume des commandes de l’appareil photo. q / m / n / ESANS
m
Permet d’ajuster le volume du son du déclencheur.
q / m / n / ESANS
m
Permet de choisir les sons du déclencheur, de démarrage et des
—
—
commandes (p. 91).
Le menu de configuration
Elément du menu
f VOL. LECTURE
g LUMINOSITE LCD
d MODE LCD
o EXT. AUTO
Z STAB NUM
a REDUC. YEUX ROUGE
c ZOOM NUM.
R ENR. IMAGE D'ORG
Description
Ajustement du volume pour la lecture des films et des mémos
audio (p. 91).
Permet de contrôler la luminosité de l’écran (p. 91).
Activation ou désactivation du mode d'économie d'énergie de
l'écran.
Permet de choisir le délai d’extinction automatique (p. 91).
Réduit les flous de mouvement du sujet et du photographe.
Pour supprimer l’effet « yeux rouges » causé par le flash.
Permet d’activer ou désactiver le zoom numérique (p. 92).
Indiquez si les copies non traitées des photos prises à l'aide
de la fonction de correction des yeux rouges doivent être
enregistrées.
Q COULEUR FOND
Modifiez la conception de l'écran de menus.
u AFF. DE L'AIDE
Permet de choisir d’afficher les astuces.
Permet de choisir un mode vidéo pour la connexion à une
télévision (p. 51).
r STAN. VIDEO
Options
Par défaut
—
—
–5 – +5
0
hOUI / hNON
hOUI
5 MIN / 2 MIN / NON
AUTO / OFF
ON/ OFF
ON / OFF
2 MIN
OFF
ON
OFF
OUI / NON
NON
COULEUR 1 / COULEUR 2 /
COULEUR 2
COULEUR 3
OUI / NON
OUI
NTSC / PAL
—
Menus
87
Le menu de configuration
p DECALAGE HOR
Lorsque vous voyagez, utilisez cette option pour que votre appareil photo passe automatiquement
de votre fuseau horaire à l'heure locale de votre destination.
la différence entre l’heure locale
1 Spécifiez
et votre fuseau horaire.
1.1 Appuyez sur la touche de
sélection supérieure ou
inférieure pour mettre en
surbrillance j LOCAL.
1.2 Appuyez sur la touche de
sélection droite pour afficher
le décalage horaire.
1.3 Appuyez sur la touche de
sélection gauche ou droite
pour mettre en surbrillance +,
–, les heures ou les minutes ;
appuyez sur la touche
de sélection supérieure
ou inférieure pour éditer.
L’incrément minimal est de 15
minutes.
88
1.4 Appuyez sur MENU/OK lorsque
les réglages sont terminés.
entre l’heure locale et votre
2 Basculez
fuseau horaire.
Pour régler l’horloge de l’appareil photo
à l’heure locale, mettez en surbrillance
j LOCAL et appuyez sur MENU/OK. Pour
régler l’horloge à l’heure de votre fuseau
horaire, sélectionnez k DEPAR. Si
j LOCAL est sélectionné, j apparaît
à l’écran pendant trois secondes après le
passage de l’appareil photo en mode de
prise de vue et la date est affichée en jaune.
12 / 31 / 2050 10 : 00 AM
Après avoir changé de fuseau horaire,
vérifiez que la date et l’heure sont correctes.
Le menu de configuration
m FORMATAGE
Permet de formater la mémoire interne ou
une carte mémoire. Si une carte mémoire est
insérée dans l’appareil photo, x apparaît dans
la boîte de dialogue et cette option formate la
carte mémoire. S’il n’y a pas de carte mémoire,
d apparaît et cette option formate la mémoire
interne. Sélectionnez OK et appuyez sur MENU/OK
pour démarrer le formatage.
Attention
• Toutes les données sont effacées, y compris les
photos protégées. Assurez-vous que vous avez copié
les fichiers importants sur un ordinateur ou un autre
dispositif de stockage.
• N’ouvrez pas le couvercle du compartiment des piles
pendant le formatage.
Menus
a IMAGE
Permet de choisir pendant combien de temps
les photos sont affichées sur l’écran après la prise
de vue.
• 3 SEC : Les photos s’affichent pendant environ
3 secondes avant d’être enregistrées dans la
carte mémoire.
• 1.5 SEC : Les photos s’affichent pendant environ
1,5 secondes avant d’être enregistrées dans la
carte mémoire.
• ZOOM (CONTINU) : Les photos s’affichent jusqu’à
ce que vous appuyiez sur la touche MENU/OK. Il
est possible d'effectuer un zoom avant sur les
photos prises à des formats supérieurs à p
pour visualiser les détails fins (reportez-vous à
la page 41). Remarquez que cette option est
désactivée en mode continu (p. 67) et quand
A ou N est sélectionné pour A MODE
PRISE PHOTO.
• NON : Les images ne sont pas affichées
automatiquement après la prise de vue.
Remarque
• Les couleurs affichées dans les réglages de 3 SEC et
1.5 SEC peuvent différer de celles présentes dans
l’image finale.
89
Le menu de configuration
b NUMERO IMAGE
Numéro
Les nouvelles photos sont stockées dans des fichiers images nommés
de l’image
100
100-0001
0001
avec un numéro à quatre chiffres attribué en ajoutant un au dernier
Numéro
numéro de fichier utilisé. Le numéro du fichier est affiché pendant la
du fichier
lecture tel que représenté à droite. L’option NUMERO IMAGE permet
12 / 31 / 2050 10 : 00 AM
de contrôler si la numérotation des fichiers est réinitialisée à 0001
Numéro du
1/250
F4.0
répertoire
lorsqu’une nouvelle carte mémoire est insérée ou lorsque la carte
mémoire actuelle ou la mémoire interne est formatée.
• CONT. : La numérotation continue à partir du dernier numéro de fichier utilisé ou du premier numéro
de fichier disponible, selon le plus élevé des deux. Choisissez cette option pour réduire le nombre
de photos portant le même nom de fichier.
• RAZ : La numérotation est réinitialisée à 0001 après le formatage ou lorsqu’une nouvelle carte
mémoire est insérée.
Remarque
• Si le numéro d’image atteint 999-9999, le déclencheur est désactivé (p. 103).
• La sélection s INITIALISER (p. 86) ne réinitialise pas la numérotation des images.
• Les numéros des images peuvent être différents pour les photos prises avec d’autres appareils photo.
k ECLAIRAGE LOGO
Si vous sélectionnez OUI, le témoin de prise de vue s'allume lorsque l'appareil photo est allumé.
90
Le menu de configuration
j SON
Permet de choisir les sons utilisés pour le
déclencheur, au démarrage et pour les
commandes de l'appareil photo. Appuyez sur
la touche de sélection supérieure ou inférieure
pour mettre en surbrillance une option et
appuyez sur la touche de sélection gauche ou
droite pour sélectionner un son, puis appuyez
sur MENU/OK.
f VOL. LECTURE
Réglez le volume de lecture des films et des
mémos vocaux et la musique des diaporamas.
Appuyez sur la touche de sélection supérieure
ou inférieure pour régler le volume et appuyez
sur MENU/OK.
o EXT. AUTO
Permet de choisir le délai au bout duquel
l’appareil photo s’éteint automatiquement
lorsqu’aucune opération n’est exécutée. Les délais
plus courts augmentent la durée de vie des piles ;
si NON est sélectionné, l’appareil photo doit être
éteint manuellement. Veuillez remarquer que,
quelle que soit l’option sélectionnée, l’appareil
photo ne s’éteint pas automatiquement lorsqu’il
est raccordé à une imprimante (p. 52) ou à un
ordinateur (p. 61), lorsqu'une vidéo est en cours
d'enregistrement ou d'affichage, ou encore
lorsqu’un diaporama est en cours (p. 76).
Astuce : Rallumage de l'appareil photo
• Pour allumer l'appareil photo et effectuer une prise
de vue, ouvrez complètement le volet d'objectif.
Pour allumer l'appareil photo et visualiser des
images, appuyez sur D (p. 12).
Menus
g LUMINOSITE LCD
Réglez la luminosité de l'écran LCD.
Appuyez sur la touche de sélection supérieure
ou inférieure pour régler la luminosité et appuyez
sur MENU/OK.
d MODE LCD
Si l'option OUI est sélectionnée, la luminosité
de l'écran diminue automatiquement après
quelques secondes d'inactivité pour économiser
l'énergie. La luminosité de l'écran redevient
normale lorsque le déclencheur est activé.
La luminosité de l'écran n'est pas réduite lors du
visionnage de photos ou de films.
91
Le menu de configuration
c ZOOM NUM.
Si vous sélectionnez ON en sélectionnant T à la
position maximale du zoom optique, le zoom
numérique se déclenche et la photo est encore
agrandie. Pour annuler le zoom numérique, faites
un zoom arrière jusqu'à la position minimale du
zoom numérique et appuyez sur W.
Témoin
de zoom
Témoin de zoom,
ZOOM NUM. désactivé
W
Témoin de zoom,
ZOOM NUM. activé
T W
Zoom optique
Zoom optique
T
Zoom
numérique
Attention
• Le zoom numérique produit des images de qualité
inférieure au zoom optique.
92
Accessoires optionnels
L’appareil photo supporte une large gamme d’accessoires de la marque FUJIFILM et d’autres
fabricants.
■ Audio/vidéo
■ Informatique
DIGITAL CAMERA
FINEPIX Gammes Z80
USB
Ordinateur (disponible auprès
de fournisseurs tiers)
Sortie audio/
vidéo
Téléviseur (disponible
auprès de fournisseurs tiers)
Lecteur de carte ou emplacement
pour carte SD
Connexion du lecteur HD et du
téléviseur à l'aide d'un câble HDMI
(disponible auprès de fournisseurs tiers)
Lecteur HD
Imprimante compatible
PictBridge (disponible
auprès de fournisseurs tiers)
USB
Téléviseur haute
définition
(disponible auprès
de fournisseurs tiers)
Notes techniques
Carte mémoire
SD/SDHC
■ Impression
Imprimante (disponible auprès de
fournisseurs tiers)
93
Accessoires optionnels
Accessoires de la marque FUJIFILM
Les accessoires optionnels suivants sont disponibles auprès de FUJIFILM. Veuillez consulter votre
représentant FUJIFILM local pour plus d'informations sur les accessoires disponibles dans votre région.
• Batterie rechargeable Li-ion NP-45/NP-45A : Vous pouvez acheter des batteries ultraminces
NP-45 supplémentaires en cas de besoin.
• Câble AV-C1 A/V : Connecte l'appareil photo à un téléviseur.
• Lecteur HD HDP-L1 : Se connecte à un téléviseur HD et vous permet de visualiser les
images fixes et les films stockés sur la carte mémoire. Nécessite également l'achat d'un
câble HDMI.
Pour obtenir les dernières informations concernant les accessoires disponibles auprès de FUJIFILM,
visitez le site http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html.
94
Détection des pannes
Alimentation et piles
Problème
L’appareil photo
ne s’allume pas.
Cause possible
La batterie est épuisée.
La batterie n’est pas dans le bon sens.
La batterie est froide.
Les piles
Alimentation
s’épuisent
électrique
rapidement.
Il y a de la saleté sur les bornes de la batterie.
L’appareil photo est en mode G.
La batterie a été chargée de nombreuses fois.
Chargeur de
Le témoin de
batterie
charge s’allume
mais la batterie
ne se recharge
pas.
Page
4, 6
6
6
—
22
—
La batterie est épuisée.
Chargez la batterie ou insérez une batterie de
secours entièrement chargée.
La batterie n’est pas bien insérée.
La batterie n’est pas dans le bon sens.
Remettez la batterie dans le chargeur.
Insérez la batterie dans le bon sens.
4
4
La température est basse.
Rechargez la batterie à température ambiante.
5
Il y a de la saleté sur les bornes de la batterie.
La batterie a été chargée de nombreuses fois.
Nettoyez les bornes à l’aide d’un chiffon doux et
sec.
La batterie a atteint la fin de sa durée de vie.
Achetez une nouvelle batterie. Si vous ne parvenez
toujours pas à recharger la batterie, contactez votre
revendeur FUJIFILM.
4, 6
—
—
Détection des pannes
L’appareil
photo s’éteint
soudainement.
La recharge ne
démarre pas.
La recharge est
lente.
Solution
Chargez la batterie ou insérez une batterie de
secours entièrement chargée.
Insérez la batterie dans le bon sens.
Réchauffez la batterie en la mettant dans votre
poche ou dans un autre endroit chaud puis
remettez-la dans l’appareil photo juste avant de
prendre une photo.
Nettoyez les bornes à l’aide d’un chiffon doux et
sec.
Utilisez le mode k si vous souhaitez préserver
l'énergie lors de la prise de vie.
La batterie a atteint la fin de sa durée de vie.
Achetez une nouvelle batterie.
95
Détection des pannes
Menus et affichages
Problème
Les menus et les affichages
ne sont pas en français.
Cause possible
Vous n’avez pas sélectionné le français
pour l’option w dans le menu de
configuration.
Solution
Sélectionnez FRANCAIS.
Page
13
Prise de vue
Problème
Cause possible
La mémoire est pleine.
Prise de
photos
Aucune photo
n’est prise
lorsque vous
appuyez sur le
déclencheur.
La mémoire n’est pas formatée.
Il y a de la saleté sur les contacts de la carte
mémoire.
La carte mémoire est endommagée.
La batterie est épuisée.
L’appareil photo s’est éteint automatiquement.
L’écran devient
sombre après la
prise de vue.
Mise au
point
Gros plans
96
Le flash s’est déclenché.
Solution
Insérez une nouvelle carte mémoire ou effacez
des photos.
Formatez la carte mémoire ou la mémoire interne.
Nettoyez les contacts à l’aide d’un chiffon doux
et sec.
Insérez une nouvelle carte mémoire.
Chargez la batterie ou insérez une batterie de
secours entièrement chargée.
Allumez l’appareil photo.
Il se peut que l’écran devienne sombre lorsque
le flash se recharge. Attendez que le flash soit
rechargé.
Sélectionnez le mode macro.
Annulez le mode macro.
Le sujet est proche de l’appareil photo.
L’appareil ne fait
Le sujet est loin de l’appareil photo.
pas la mise au
Le sujet n’est pas adapté pour la mise au point
point.
Utilisez le verrouillage de la mise au point.
automatique.
Le mode
L'appareil photo est en mode Prise de vue :
macro n’est pas
Choisissez un autre mode de prise de vue.
le mode macro (gros plan) est donc indisponible.
disponible.
Page
8, 43
89
—
8
4, 6
12, 91
35
34
30
21
Détection des pannes
Problème
Cause possible
La détection des L'appareil photo est dans un mode Prise de
visages n’est pas vue dans lequel la détection des visages est
disponible.
indisponible.
Le visage du sujet est obscurci par des lunettes
de soleil, un chapeau, de longs cheveux ou
d'autres objets.
Le visage du sujet n’occupe qu’une petite zone
Détection Aucun visage
du cadre.
des visages n’est détecté.
La tête du sujet est inclinée ou horizontale.
L’appareil photo est incliné.
Le visage du sujet est mal éclairé.
Mauvais sujet
sélectionné.
Le sujet sélectionné est plus près du centre du
cadre que le sujet principal.
L'appareil photo est dans un mode Prise de vue
dans lequel le flash ne fonctionne pas.
Le flash ne se
déclenche pas.
La batterie est épuisée.
L'appareil photo est en mode continu.
L’appareil photo est en mode silence.
Le flash est désactivé (W).
Choisissez un autre mode de prise de vue.
Page
21
Retirez les obstructions.
Changez la composition de sorte que le visage du
sujet occupe une plus grande zone du cadre.
Demandez au sujet de garder la tête droite.
Tenez l’appareil photo bien droit.
Faites la photo en pleine lumière.
Recomposez la photo ou désactivez la détection
des visages et cadrez la photo en utilisant le
verrouillage de la mise au point.
Choisissez un autre mode de prise de vue.
Chargez la batterie ou insérez une batterie de
secours entièrement chargée.
Sélectionnez NON pour E CONTINU.
Désactivez le mode silence.
Choisissez un autre mode flash.
27
16
—
27, 30
21
4, 6
64
36
35
Détection des pannes
Flash
Solution
97
Détection des pannes
Problème
Flash
Mode N
Films
Problème
sur les
photos
98
Cause possible
Solution
Page
L'appareil photo est dans un mode Prise de
Certains modes
vue dans lequel certains modes flash sont Choisissez un autre mode de prise de vue.
21
flash ne sont pas
indisponibles.
disponibles.
L’appareil photo est en mode silence.
Désactivez le mode silence.
36
Le flash
Le sujet n’est pas dans la portée du flash.
Positionnez le sujet dans la portée du flash.
109
n’éclaire pas
complètement le La fenêtre du flash est obstruée.
Tenez l’appareil photo correctement.
16
sujet.
Impossible de
Chargez la batterie ou insérez une batterie de secours
prendre des
La batterie est faible.
4, 6
entièrement chargée.
photos.
Impossible
d'enregistrer des L’appareil photo est en mode N.
Choisissez un autre mode de prise de vue.
21
films.
L’objectif est sale.
Nettoyez l’objectif.
112
L’objectif est bloqué.
Eloignez les objets de l’objectif.
16
Les photos sont
R apparaît pendant la prise de vue et le
18, 30,
floues.
Vérifiez la mise au point avant de prendre la photo.
102
cadre de mise au point est affiché en rouge.
0 apparaît pendant la prise de vue.
Utilisez le flash ou un trépied.
35
Les photos
La température ambiante est élevée et le
Ceci est normal et n’indique pas un dysfonctionnement.
présentent des
65
sujet est mal éclairé.
Choisissez une sensibilité plus faible.
marbrures.
Des lignes verticales blanches ou mauves peuvent
apparaître lorsqu’un objet très lumineux est cadré
dans l’affichage. Ceci est normal et n’indique pas
Des marbrures
Le soleil ou un autre objet lumineux se
un dysfonctionnement. Les marbrures ne sont pas
apparaissent sur
106
trouvait dans le cadre.
enregistrées sur les photos mais risquent d’apparaître
les photos.
dans les vidéos. Si possible, évitez d’enregister des
vidéos avec des objets lumineux dans le cadre ou à
proximité.
Détection des pannes
Lecture
Problème
Photos
Audio
Suppression
Il n’y a pas de son Le volume de lecture est trop faible.
lors de la lecture
Le microphone a été obstrué.
des mémos
audio et des
Le haut-parleur est obstrué.
films.
Les photos
sélectionnées
ne sont pas
effacées.
La numérotation
des fichiers a
été réinitialisée
de manière
inattendue.
Solution
Page
—
—
—
—
Ajustez le volume de lecture.
Tenez l’appareil photo correctement pendant
l’enregistrement.
Tenez l’appareil photo correctement pendant la
lecture.
91
47, 82
50, 83
Certaines des photos sélectionnées pour être
effacées sont protégées.
Retirez la protection en utilisant l’appareil avec
lequel la protection a été appliquée.
77
Le couvercle du compartiment des piles a été
ouvert alors que l’appareil photo était allumé.
Éteignez l'appareil photo avant d'ouvrir le
couvercle du compartiment de la batterie
pour remplacer la batterie ou insérer une carte
mémoire.
90
Détection des pannes
Numéro
image
Cause possible
Les photos ont été prises avec un appareil
Les photos ont
photo d’une autre marque ou d’un autre
du grain.
modèle.
Les photos ont été prises dans des modes N
Le zoom lecture
à une taille de l'image de p, enregistrées en
n’est pas
tant que v images blog ou avec une autre
disponible.
marque ou modèle d'appareil photo.
99
Détection des pannes
Raccordements
Problème
L'écran de
l'appareil photo
n'affiche rien.
Télévision
Pas d’image ou
de son.
Pas de couleur.
Cause possible
Page
51
L’appareil photo n’est pas bien connecté.
Connectez l’appareil photo correctement.
51
Le câble A/V fourni a été connecté pendant la
lecture du film.
Connectez l’appareil photo une fois que la lecture
du film est terminée.
L’entrée sur la télévision est réglée sur « TV ».
Réglez l’entrée sur « VIDEO ».
—
L’appareil photo n’est pas réglé sur le bon
standard vidéo.
Faites correspondre le réglage r STAN. VIDEO de
l’appareil photo à celui de la télévision.
87
Le volume de la télévision est trop faible.
Ajustez le volume.
—
L’appareil photo n’est pas réglé sur le bon
standard vidéo.
Faites correspondre le réglage r STAN. VIDEO de
l’appareil photo à celui de la télévision.
87
Connectez l’appareil photo correctement.
61
L'appareil photo est connecté au téléviseur.
L’ordinateur ne
Ordinateur reconnaît pas
L’appareil photo n’est pas bien connecté.
l’appareil photo.
100
Solution
Rien ne s'affiche sur l'écran de l'appareil photo
lorsque l'appareil photo est connecté à un
téléviseur.
50, 51
Détection des pannes
Problème
Cause possible
Les photos ne
L’appareil photo n’est pas bien connecté.
peuvent pas être
L’imprimante est éteinte.
imprimées.
PictBridge Une seule copie
est imprimée.
L’imprimante n’est pas compatible PictBridge.
La date n’est pas
imprimée.
Solution
Page
Connectez l’appareil photo correctement.
52
Allumez l’imprimante.
—
—
—
Solution
Page
Divers
Problème
Cause possible
Retirez, puis réinsérez la batterie.
La batterie est épuisée.
Chargez la batterie ou insérez une batterie de
secours entièrement chargée.
L’appareil photo ne
fonctionne pas comme
prévu.
Dysfonctionnement temporaire de l’appareil
photo.
Retirez, puis réinsérez la batterie. Si le problème
persiste, contactez votre revendeur FUJIFILM.
L'appareil photo s'éteint
accidentellement.
La carte mémoire a été insérée ou retirée.
Pas de son.
L’appareil photo est en mode silence.
Je souhaite recharger la pile
alors que je me trouve à
Consultez l'étiquette du chargeur de piles.
l'étranger.
Insérez la carte mémoire, fermez le couvercle du
compartiment de la batterie, puis éteignez l'appareil
photo.
Désactivez le mode silence.
Le chargeur de piles fonctionne à des tensions
comprises entre 100 et 240 V. Consultez votre
agent de voyages pour obtenir des informations
concernant les adaptateurs de fiche.
6
4, 6
6
9
36
110
Détection des pannes
Dysfonctionnement temporaire de l’appareil
photo.
Rien ne se produit lorsque
vous appuyez sur le
déclencheur.
101
Messages et affichages d’avertissement
Les avertissements suivants sont affichés à l’écran :
Avertissement
O (rouge)
N (clignotant rouge)
0
R
(affiché en rouge avec un
cadre de mise au point
rouge)
Ouverture ou vitesse
d'obturation affichées en
rouge
APPUYEZ SUR LE DECLENCHEUR
POUR RETOUR MENU MODE PHOTO
FERMEZ LE CLAPET
POUR ETEINDRE L'APPAREIL
ERREUR MISE AU POINT
ÉTEIGNEZ LA CAMÉRA
ET RALLUMEZ-LA
PAS DE CARTE
CARTE NON INITIALISEE
102
Description
Batterie faible.
La batterie est épuisée.
Vitesse d’obturation lente. La photo risque d’être
floue.
Solution
Chargez la batterie ou insérez une batterie de secours
entièrement chargée.
Utilisez le flash ou installez l’appareil photo sur un trépied.
L’appareil photo ne peut pas faire la mise au
point.
• Utilisez le verrouillage de la mise au point pour faire la
mise au point sur un autre sujet situé à la même distance
puis recomposez la photo (p. 30).
• Si le sujet est mal éclairé, essayez de faire la mise au point à
une distance d'environ 2 m.
• Utilisez le mode macro pour faire la mise au point lorsque
vous faites des photos en gros plan.
Le sujet est trop clair ou trop sombre. La photo
sera surexposée ou sous-exposée.
Si le sujet est sombre, utilisez le flash.
Vous avez appuyé sur la touche D alors que le
volet d’objectif était ouvert.
Pour quitter le mode prise de vue, appuyez sur le
déclencheur. Fermez le volet d’objectif pour éteindre
l’appareil photo.
Dysfonctionnement de l’appareil photo.
Eteignez l’appareil photo puis rallumez-le en prenant
soin de ne pas toucher l’objectif. Si le message persiste,
contactez votre revendeur FUJIFILM.
Il n'y a pas de carte mémoire alors que vous avez
Insérez une carte mémoire.
sélectionné COPIER dans le menu lecture.
La carte mémoire ou la mémoire interne n’est pas
Formatez la carte mémoire ou la mémoire interne (p. 89).
formatée.
Nettoyez les contacts à l’aide d’un chiffon doux et sec. Si le
Les contacts de la carte mémoire ont besoin
message se répète, formatez la carte mémoire (p. 89). Si le
d’être nettoyés.
message persiste, remplacez la carte mémoire.
Dysfonctionnement de l’appareil photo.
Contactez un revendeur FUJIFILM.
Messages et affichages d’avertissement
Avertissement
ERREUR CARTE
d MÉMOIRE PLEINE
x MÉMOIRE PLEINE
MEMOIRE INTERNE PLEINE,
INSERER UNE AUTRE CARTE.
ERREUR ECRITURE
OCCUPE
IMAGE NO.PLEIN
Solution
Formatez la carte mémoire (p. 89).
Nettoyez les contacts à l’aide d’un chiffon doux et sec. Si le
message se répète, formatez la carte mémoire (p. 89). Si le
message persiste, remplacez la carte mémoire.
Contactez un revendeur FUJIFILM.
La carte mémoire ou la mémoire interne est
Effacez des photos ou insérez une carte mémoire avec plus
pleine ;il est impossible d’enregistrer ou de copier
d’espace libre.
des photos.
Réinsérez la carte mémoire ou éteignez l’appareil photo
Erreur de carte mémoire ou erreur de connexion. puis rallumez-le. Si le message persiste, contactez votre
revendeur FUJIFILM.
Il ne reste pas assez de mémoire pour enregistrer Effacez des photos ou insérez une carte mémoire avec plus
d’autres photos.
d’espace libre.
La carte mémoire ou la mémoire interne n’est pas
Formatez la carte mémoire ou la mémoire interne (p. 89).
formatée.
La carte mémoire est verrouillée.
Déverrouillez la carte mémoire (p. 8).
Utilisez l’appareil photo pour formater la carte mémoire (p.
La carte mémoire n’est pas bien formatée.
89).
Formatez la carte mémoire (p. 89) et sélectionnez RAZ
pour l'option b NUMERO IMAGE dans le menu de
L'appareil photo a épuisé ses numéros d'image (le
configuration. Prenez une photo pour réinitialiser la
numéro d'image actuel est 999-9999).
numérotation des images à 100-0001 puis retournez au
menu b NUMERO IMAGE et sélectionnez CONT..
Détection des pannes
CARTE PROTEGEE
Description
La carte mémoire n’est pas formatée pour
l’utilisation dans l’appareil photo.
Les contacts de la carte mémoire ont besoin
d’être nettoyés ou la carte mémoire est
endommagée.
Dysfonctionnement de l’appareil photo.
103
Messages et affichages d’avertissement
Avertissement
Description
Le fichier est corrompu ou n’a pas été créé avec
l’appareil photo.
ERREUR DE LECTURE
IMAGE PROTEGEE
h ERREUR
d PAS D’IMAGE
x PAS D’IMAGE
p IMPOSSIBLE AJUSTER
IMPOSSIBLE AJUSTER
v IMPOSSIBLE AJUSTER
ERREUR FICHIER DPOF
IMPO. REGLER DPOF
A IMPO. REGLER DPOF
ROTATION IMPOSSIBLE
A ROTATION IMPOSSIBLE
A OPERATION IMPOSSIBLE
e OPERATION IMPOSSIBLE
OPERATION IMPOSSIBLE
v OPERATION IMPOSSIBLE
104
Les contacts de la carte mémoire ont besoin
d’être nettoyés.
Dysfonctionnement de l’appareil photo.
Vous avez essayé d’effacer, de tourner ou
d’ajouter un mémo audio à une photo protégée.
Le fichier du mémo audio est corrompu.
Dysfonctionnement de l’appareil photo.
L’appareil source sélectionné dans le menu
lecture COPIER ne contient pas de photos.
Vous avez essayé de recadrer une photo p.
La photo sélectionnée pour le recadrage est
endommagée ou n’a pas été créée avec l’appareil
photo.
Vous avez essayé de recadrer une image blog.
La commande d'impression DPOF sur la carte
mémoire actuelle contient plus de 999 photos.
La photo ne peut pas être imprimée en utilisant la
fonction DPOF.
Les films ne peuvent pas être imprimés en
utilisant la fonction DPOF.
La photo ne peut pas être tournée.
Les films ne peuvent pas être tournés.
EDITER POUR BLOG et REDUC. YEUX ROUGE
ne peuvent être utilisées avec les films, les photos
créées à l'aide d'autres périphériques, les photos
qui ne peuvent être affichées ou les photos
créées à l'aide de la fonction EDITER POUR
BLOG.
Solution
Le fichier ne peut pas être lu.
Nettoyez les contacts à l’aide d’un chiffon doux et sec. Si le
message se répète, formatez la carte mémoire (p. 89). Si le
message persiste, remplacez la carte mémoire.
Contactez un revendeur FUJIFILM.
Supprimez la protection avant d’effacer, de tourner ou
d’ajouter des mémos audio à des photos.
Le mémo audio ne peut pas être lu.
Contactez un revendeur FUJIFILM.
Sélectionnez une autre source.
Ces photos ne peuvent pas être recadrées.
Copiez les photos sur la mémoire interne et créez une
nouvelle commande d’impression.
—
—
—
—
—
Messages et affichages d’avertissement
Avertissement
N OPERATION IMPOSSIBLE
R OPERATION IMPOSSIBLE
APPUYER ET MAINTENIR
LE BOUTON DISP POUR
DESACTIVER MODE SILENCIEUX
ERREUR COMMUNICATION
ERREUR IMPRIMANTE
ERREUR IMPRIMANTE
REPRENDRE ?
Solution
Chargez la batterie ou insérez une batterie de secours
entièrement chargée.
Le FILM SUCCESSIF ne peut pas être enregistré en utilisant
ces fichiers.
Sortez du mode silence avant de choisir un mode flash ou
d’ajuster le volume.
Vérifiez que l'appareil est allumé. Si l'appareil est connecté
par USB, vérifiez que le câble est connecté.
Vérifiez l’imprimante (référez-vous au manuel de
l’imprimante pour plus de détails). Pour reprendre
l’impression, éteignez l’imprimante puis rallumez-la.
Il n’y a plus de papier ou d’encre dans
l’imprimante ou celle-ci présente une autre erreur. Vérifiez l’imprimante (référez-vous au manuel de
l’imprimante pour plus de détails). Si l’impression ne reprend
pas automatiquement, appuyez sur MENU/OK pour reprendre.
Les films et certaines photos créées avec d’autres appareils
Vous avez essayé d’imprimer un film, une photo ne peuvent pas être imprimés. Si la photo a été créée avec
l’appareil photo, consultez le manuel de l’imprimante pour
qui n’a pas été créée avec l’appareil photo, ou
une photo dont le format n’est pas supporté par vérifier si l’imprimante supporte le format JFIF-JPEG ou
Exif-JPEG. Si ce n’est pas le cas, les photos ne peuvent pas
l’imprimante.
être imprimées.
Détection des pannes
NE PEUT ETRE
IMPRIME
Description
Le déclencheur a été enfoncé en mode N alors
que le niveau de la batterie était faible.
Le fichier de film successif a été remplacé ou
renommé par l’ordinateur ou par un appareil
photo d’une autre marque.
Vous avez essayé de choisir un mode flash ou
d’ajuster le volume avec l’appareil photo en mode
silence.
Une erreur de connexion s’est produite pendant
que des photos étaient en cours d’impression ou
de copie sur un ordinateur ou un autre appareil.
105
Glossaire
Zoom numérique : Contrairement au zoom optique, le zoom numérique n’augmente pas la quantité de détails
visibles. À la place, les détails visibles en utilisant le zoom optique sont simplement agrandis, ce qui produit une
photo légèrement « granuleuse ».
EV (Exposure Value ou Valeur d'exposition) : La valeur d’exposition est déterminée par la sensibilité du capteur
d’image et la quantité de lumière qui entre dans l’appareil photo lorsque le capteur d’image est exposé. À
chaque fois que la quantité de lumière double, la valeur EV augmente d’un point; à chaque fois que la quantité
de lumière est divisée par deux, la valeur EV diminue d’un point. La quantité de lumière qui entre dans l’appareil
photo peut être contrôlée en ajustant l’ouverture et la vitesse d’obturation.
Exif Print : Il s'agit d'un système qui permet aux informations stockées avec des photos d'être utilisées pour
assurer une reproduction optimale des couleurs lors de l'impression.
JPEG (Joint Photographic Experts Group) : Il s'agit d'un format de fichier compressé pour les photos couleur.
Plus le taux de compression est élevé, plus la perte d'informations est importante et plus la perte de qualité est
considérable lors de l'affichage de la photo.
Motion JPEG : Il s’agit d’un format AVI (Audio Video Interleave) qui permet de stocker des images et du son dans
un même fichier, les images étant enregistrées au format JPEG. Les fichiers JPEG peuvent être lus en utilisant
Windows Media Player (nécessite DirectX 8.0 ou version ultérieure) ou QuickTime 3.0 ou version ultérieure.
Marbrage : Il s’agit d’un phénomène spécifique aux capteurs CCD qui cause l’apparition de bandes blanches
lorsque des sources de lumière très claires, comme le soleil ou la lumière réfléchie du soleil, apparaissent dans
l’image.
Annexe
106
Balance des blancs : Le cerveau humain s’adapte automatiquement aux changements de couleur de la lumière,
avec pour résultat que des objets qui apparaissent blancs sous une source lumineuse continuent d’apparaître
blancs lorsque la couleur de la source lumineuse change. Les appareils photo numériques peuvent imiter cet
ajustement en traitant les images en fonction de la couleur de la source lumineuse. Ce processus est connu sous
le nom de « balance des blancs ».
Capacité de la mémoire interne/carte mémoire
Le tableau ci-dessous présente le temps d'enregistrement ou le nombre de photos possibles avec
différentes qualités d'image. Tous les chiffres sont approximatifs; la taille de fichier varie en fonction
de la scène enregistrée, ce qui explique les grandes variations du nombre de fichiers pouvant être
stockés. Il est possible que le nombre de vues ou le temps restant ne diminuent pas de manière
régulière. Vous pouvez faire des essais en prenant quelques photos sans carte mémoire.
Support
o
Photos
Films *1
i
y3:2
r 16 : 9
7
n
m 16 : 9
m
p
) *2
!
9
Mémoire interne (environ 13 Mo)
FINE
NORMAL
2
3
2
4
2
5
4
7
9
15
13
18
13
13
37
58
2 sec.
9 sec.
19 sec.
4 Go
FINE
640
720
830
1260
2860
4150
4150
11700
24 min.
58 min.
120 min.
NORMAL
1100
1280
1570
2200
4700
5760
4190
18380
8 Go
FINE
NORMAL
1290
2210
1400
2580
1680
3160
2540
4420
5740
9450
8330
11560
8330
8420
23480
36900
48 min.
116 min.
242 min.
*1 Les vidéos individuelles ne peuvent pas excéder 2 Go, quelle que soit la capacité de la carte mémoire.
Les durées d’enregistrement indiquées ici sont les durées totales approximatives de tous les films enregistrés.
*2 Utilisez une carte avec une vitesse d’écriture de classe 4 (4 Mo/s) ou mieux lorsque vous filmez des vidéos HD.
Annexe
107
Spécifications
Système
Modèle
Nombre effectif de pixels
CCD
Support de stockage
Système de fichiers
Format de fichiers
Taille de l’image (pixels)
Objectif
Longueur focale
Zoom numérique
Ouverture
Plage de mise au point
(distance par rapport à
l’avant de l’objectif)
Sensibilité
Photométrie
Contrôle de l’exposition
Compensation de
l’exposition
Scènes
108
Appareil photo numérique FinePix de gammes Z80
14,0 millions de pixels
Capteur CCD ½,3 pouces à pixels carrés avec filtre de couleurs primaires
• Mémoire interne (environ 13 Mo)
• Cartes mémoire SD/SDHC (voir page 8)
Conforme à Design Rule for Camera File System (DCF), Exif 2.3 et Digital Print Order Format (DPOF)
• Photos : Exif 2.3 JPEG (compressé)
• Films : Motion JPEG AVI
• Audio : WAV mono
• i : 4320 × 3240
• y3:2 : 4320 × 2880 • r16:9 : 4320 × 2432 • 7 : 3072 × 2304
• n : 2048 × 1536
• m16:9 : 1920 × 1080 • m : 1600 × 1200
• p : 640 × 480
Objectif zoom optique Fujinon 5 ×, f/4,0 (grand angle) – 4,8 (téléobjectif)
F=6,4 mm–32,0 mm (équivalent au format de 35 mm : 36 mm–180 mm)
Images fixes : Environ 6,8 × (jusqu’à 34,0 × en com binaison avec le zoom optique)
[Grand angle] F4,0 à F6,7 (deux étapes) / [Téléobjectif] F4,8 à F8,0 (deux étapes)
Environ 60 cm–infini (grand angle) ; environ 1,0 m–infini (téléobjectif)
Mode macro : environ 9 cm–60 cm (grand angle) ; 1,0 m–1,2 m (téléobjectif)
Équivalente à ISO 100, 200, 400, 800, 1600 ; AUTO (Sensibilité de sortie standard)
Mesure à travers l’objectif de 256 segments à l’aide du capteur d’images CCD
Exposition automatique programmée
–2 EV – +2 EV par incréments de 1/3 EV (modes P et N)
G (RECONNAISSANCE SCÈNE), k (AUTO), P (PROGRAMME AE),
A NATUREL& K (mode à double prise)), B (LUM. NATUREL), C (PORTRAIT),
V (VISAGE PLUS DOUX), K (PAYSAGE), W (PANORAMA LATERAL), L (SPORT), D (NOCTURNE),
U (NOCT. (TRÉP.)), E (COUCHER SOL.), F (NEIGE), G (PLAGE), I (SOIRÉE), O (FLEUR),
P (TEXTE), N (MODE ENCHERE), R (FILM SUCCESS.)
Spécifications
Système
Stabilisation d'image
Détection des visages
Vitesse d’obturation
Continu
Mise au point
Balance des blancs
Retardateur
Flash
Modes flash
Ecran
Films
Options de prise de vue
Options de lecture
Annexe
Autres options
Disponible
Disponible
4 s–1/2000 s ; obturateur mécanique et électronique combinés
• 3 PRE. : Jusqu'à 1 image/s ; maxi 3 images
• Mode : AF simple
• Système de mise au point automatique : Type à contraste TTL
• Sélection de la zone de mise au point : CENTRE AF et RECHERCHE
Détection automatique des scènes ; six modes préréglés manuels pour lumière du soleil directe,
ombre, éclairage fluorescent lumière du jour, éclairage fluorescent blanc chaud, éclairage
fluorescent blanc froid et éclairage à incandescence
Minut. couple/Minut. groupe/Environ. 2 sec./10 sec.
Flash auto ; commande de flash lorsque la sensibilité est définie sur AUTO est environ 70 cm–3,1 m
(grand angle), 70 cm–2,7 m (téléobjectif) ou 30 cm–80 cm (mode macro)
Auto, flash forcé, flash coupé, synchro lente (correction des yeux rouges désactivée) ; auto avec
correction des yeux rouges, flash forcé avec correction des yeux rouges, désactivé, synchro lente
avec correction des yeux rouges (correction des yeux rouges activée)
Ecran 2,7 pouces, LCD couleur 230000-points, couverture d’environ 96 %
L'appareil photo peut enregistrer des films avec un son monaural et une taille d'image de 1280 × 720,
640 × 480 ou 320 × 240, à une vitesse de 30 images par seconde
Reconnaissance de la scène, Détection des visages avec correction des yeux rouges, prise de vue
rapide, meilleur cadrage, mémoire du nombre d’images, panorama latéral
Détection intelligente des visages, correction des yeux rouges, micro-vignettes, editer pour blog, monter
film, recadrage (mages fixes), redimensionnement, diaporama, transition, lecture de plusieurs images à la
fois, rotation de l'image rotation, mémo vocal, recherche d'images, favoris, crea livre album, baliser transf.
PictBridge, Exif Print, FinePix COLOR, sélection de la langue (Japonais / Anglais / Français / Allemand
/ Espagnol / Italien / Chinois simplifié / Coréen / Néerlandais / Portugais / Russe / Thaï / Turc /
Chinois traditionnel / Tchèque / Hongrois / Polonais / Suédois / Slovaque / Danois / Norvégien /
Finnois / Arabe / Farsi / Grec / Lithuanien / Ukrainien / Hébreu / Roumain / Indonésien / Vietnamien),
décalage horaire, mode silencieux
109
Spécifications
Bornes d’entrée/sortie
Sortie A/V
(sortie audio/vidéo)
Entrée/sortie numérique
NTSC ou PAL avec son mono
USB 2.0 Vitesse élevée avec connexion MTP/PTP
Alimentation électrique/autre
Sources d'électricité
Batterie rechargeable NP-45A
Durée de vie de la batterie Environ 180 images, conformément à la norme CIPA. En fonction de la pile incluse, mesure lors de
l'utilisation de la carte mémoire SD. Notez que le nombre de photos qui peuvent être prises ne peut
(NP-45A)
être garanti et sera réduit en cas de basses températures.
Dimensions de l'appareil 91,0 mm × 57,1 mm × 20,1 (18,1*) mm,
photo
* hors parties saillantes, mesures effectuées sur la partie la plus étroite
Poids de l’appareil photo Environ 128 g, sans compter la batterie, les accessoires et les cartes mémoire
Poids pour la photographie Environ 145 g avec la batterie et la carte mémoire
Conditions de
• Température : 0 °C – +40 °C
• Humidité : 10%–85% (sans condensation)
fonctionnement
Batterie rechargeable NP-45A
Tension nominale
3,7 V CC
Capacité nominale
720 mAh
Dimensions (L × H × P)
31,0 mm × 39,6 mm × 6,0 mm
Poids
Environ 15 g
Chargeur de batterie BC-45B
Entrée nominale
100–240 V c.a., 50/60 Hz
Capacité d’entrée
6 VA (100 V / 240 V)
Sortie nominale
4,2 V CC, 550 mA
Batteries supportées
Batterie rechargeable NP-45/NP-45A
Temps de charge
Environ 110 +/– 20 % minutes
(mesure à +25 °C)
Dimensions (L × H × P)
91 mm × 46 mm × 23 mm,
projections non incluses
Poids
Environ 65 g, sans les piles.
Température de
0 °C – +40 °C
fonctionnement
* Le poids et les dimensions varient en fonction du pays ou de la
région de vente.
110
Spécifications
Remarques concernant la batterie et le chargeur de batterie
• Il se peut que la batterie et le chargeur soient chauds au toucher pendant la charge. Ceci est normal et
n’indique pas un dysfonctionnement. Si possible, rechargez la batterie dans un endroit bien ventilé.
• Il se peut que le chargeur de batterie vibre pendant l'utilisation. Ceci est normal et n’indique pas un
dysfonctionnement.
• Si le chargeur cause des interférences radio, augmentez la distance entre le chargeur et le récepteur radio.
• Ne laissez pas le chargeur dans des endroits très poussiéreux ou exposés à de fortes vibrations, une humidité
extrême ou des températures élevées (par exemple, en plein soleil ou près d'un chauffage).
• Le chargeur de batterie peut être utilisé avec des tensions d'entrée de 100–240 V CA et 50 ou 60 Hz. La forme
de la fiche varie en fonction du pays de vente ; consultez votre voyagiste pour savoir si vous pouvez utiliser
votre chargeur à l'étranger.
Systèmes de télévision couleur
NTSC (National Television System Committee) est un système de télédiffusion en couleur adopté
principalement aux États-Unis d'Amérique, au Canada et au Japon. PAL (Phase Alternation by Line) est un
système de télévision couleur adopté principalement dans les pays européens et en Chine.
Annexe
Avis au lecteur
• Les spécifications peuvent faire l’objet de modifications sans préavis. FUJIFILM ne pourra être tenu pour
responsable des dommages résultant d’erreurs présentes dans ce manuel.
• Bien que l’écran soit fabriqué à partir d’une technologie de pointe de haute précision, il est possible que des
petits points brillants et des couleurs anormales apparaissent (en particulier autour des zones de texte). Ce
phénomène est normal pour ce type d’écran et ne constitue pas un dysfonctionnement. cela n’affecte pas les
photos enregistrées avec l’appareil photo.
• Les appareils photo numériques sont susceptibles de mal fonctionner lorsqu’ils sont exposés à de fortes
interférences radio (par exemple, des champs électriques, de l’électricité statique ou du bruit de ligne).
• Selon le type d’objectif utilisé, il est possible qu’une distorsion apparaisse à la périphérie des photos. C’est
normal.
111
Prendre soin de l’appareil photo
Pour pouvoir profiter pleinement de votre appareil, veuillez respecter les précautions suivantes.
Stockage et utilisation
Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil
photo pendant une période prolongée, retirez les
piles et la carte mémoire. Ne rangez et n’utilisez
pas l’appareil photo dans des endroits qui sont :
• exposés à la pluie, la vapeur ou la fumée
• très humides ou extrêmement poussiéreux
• exposés à la lumière du soleil directe ou à de
très hautes températures, comme par exemple
dans un véhicule fermé au soleil
• extrêmement froids
• sujets à de fortes vibrations
• exposés à des champs magnétiques puissants,
comme par exemple près d’une antenne de
diffusion, une ligne électrique, un émetteur radar,
un moteur, un transformateur ou un aimant
• en contact avec des produits chimiques volatils
tels que des pesticides
• près de produits en caoutchouc ou en vinyle
■ Condensation
Les augmentations soudaines de température,
comme par exemple lorsque l’on rentre dans
un bâtiment chauffé alors qu’il fait froid dehors,
peuvent causer l’apparition de condensation à
l’intérieur de l’appareil photo. Si cela se produit,
112
éteignez l’appareil photo et attendez une heure
avant de le rallumer. Si de la condensation se
forme sur la carte mémoire, retirez la carte et
attendez que la condensation se dissipe.
Nettoyage
Utilisez une brosse soufflante pour éliminer
la poussière située sur l’objectif et l’écran puis
essuyez doucement à l’aide d’un chiffon doux
et sec. S’il reste des taches, vous pouvez les
éliminer en les essuyant délicatement à l’aide
d’un morceau de papier de nettoyage pour
objectifs FUJIFILM sur lequel vous aurez appliqué
une petite quantité de fluide de nettoyage pour
objectifs. Faites bien attention de ne pas rayer
l’objectif ou l’écran. Le corps de l’appareil photo
peut être nettoyé à l’aide d’un chiffon doux et
sec. N’utilisez pas d’alcool, de solvant ou d’autre
produit chimique volatil.
En voyage
Gardez l’appareil photo dans votre bagage à
main. Les bagages enregistrés risquent de subir
des chocs violents qui pourraient endommager
l’appareil photo.
Remarques et Avertissements
Lisez attentivement ces remarques avant toute utilisation
AVERTISSEMENT
Ne laissez pas de l’eau ou des objets pénétrer dans l’appareil.
Si de l’eau ou des objets pénètrent à l’intérieur de l’appareil, mettez l’appareil
hors tension, retirez la batterie, déconnectez et débranchez l’adaptateur secteur.
Si vous continuez à utiliser cet appareil quand il émet de la fumée, une odeur
inhabituelle ou dans d’autres conditions anormales, un incendie ou une
décharge électrique peuvent se produire.
• Prenez contact avec votre revendeur FUJIFILM.
Notes pour la sécurité
• Veillez à utiliser correctement votre appareil photo ; pour cela, lire
attentivement ces notes pour la sécurité et votre mode d’emploi avant
toute utilisation.
• Après avoir lu ces notes pour la sécurité, rangez-les dans un endroit sûr.
A propos des icônes
• Les icônes illustrées, ci-dessous, sont utilisées dans ce document pour
indiquer le degré de gravité des blessures ou dommages qui peuvent se
produire si vous n’observez pas les informations indiquées par l’icône et
si, en conséquence, vous utilisez ce produit de manière incorrecte.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Cette icône indique que le fait de ne pas observer les informations
mentionnées peut entraîner la mort ou des blessures graves.
Ne le
démontez
pas.
Cette icône indique que le fait de ne pas observer les informations
mentionnées peut entraîner des blessures ou endommager le
matériel.
Les icônes illustrées, ci-dessous, sont utilisées pour indiquer la nature des
informations que vous devez observer.
Ne touchez
pas aux
pièces
intérieures
N’utilisez pas l’appareil dans une salle de bain ou une douche.
Un incendie ou une décharge électrique peuvent se produire.
N’essayez jamais de démonter ou de modifier (ne jamais ouvrir le boîtier).
Le non-respect de cette précaution peut provoquer un incendie ou un choc
électrique.
Dans le cas où le boîtier s’ouvrirait suite à une chute ou à un autre accident, ne touchez
pas aux pièces mises à nu.
Le non-respect de cette précaution pourrait causer un choc électrique, ou
bien une blessure suite à la manipulation des pièces endommagées. Retirez
immédiatement la batterie, en évitant de vous blesser ou de subir un choc
électrique, puis apportez le produit chez le revendeur d’origine pour le faire vérifier.
Les icônes circulaires barrées en diagonale vous informent que l’action
indiquée est interdite (« Interdite »).
Ne modifiez pas, ne chauffez pas, ne tordez pas et ne tirez pas indûment sur le cordon
de connexion et ne placez pas d’objets lourds dessus.
Ceci risque d’endommager le cordon et de provoquer un incendie ou une
électrocution.
• Si le cordon est endommagé, contactez votre revendeur FUJIFILM.
Les cercles pleins vous informent que l’action doit être réalisée (« Requis »).
Ne placez pas cet appareil sur un plan instable.
L’appareil pourrait tomber ou se renverser et provoquer des blessures.
Les icônes triangulaires vous indiquent que ces informations nécessitent
votre attention (« Important »).
En cas de problème, mettez l’appareil hors tension, retirez la batterie, déconnectez et
débranchez l’adaptateur secteur.
Si vous continuez à utiliser cet appareil quand il émet de la fumée, une odeur
inhabituelle ou dans d’autres conditions anormales, un incendie ou une
décharge électrique peuvent se produire.
• Prenez contact avec votre revendeur FUJIFILM.
N’essayez jamais de prendre des photographies quand vous bougez.
N’utilisez pas cet appareil pendant que vous marchez, que vous conduisez
une voiture ou deux roues. Vous pourriez tomber ou être impliqué dans un
accident de la circulation.
Pendant les orages, ne touchez aucune pièce métallique de l’appareil.
Vous pourriez être électrocuté par le courant induit par une décharge de foudre.
Annexe
AVERTISSEMENT
Débranchement
de la prise
murale.
Ne l’utilisez
pas dans
une salle de
bains ou
une douche.
N’utilisez pas de batterie autres que celles préconisées.
Chargez la batterie comme indiqué avec l’indicateur.
113
Remarques et Avertissements
AVERTISSEMENT
Ne faites pas chauffer la batterie. Ne les modifiez pas et n’essayez pas de les démonter.
Ne rangez pas la batterie avec des produits métalliques. N’utilisez pas d’autres
chargeurs que le modèle spécifié pour charger la batterie.
N’importe laquelle de ces actions peut faire exploser la batterie ou les faire
fuir et provoquer un incendie ou une blessure.
Utilisez seulement la batterie ou l’adaptateur secteur préconisés pour une utilisation
avec cet appareil. N’utilisez pas de tensions autres que la tension d’alimentation
électrique indiquée.
L’utilisation d’autres sources d’alimentation peut provoquer un incendie.
Des blessures ou la perte de la vue peuvent survenir en cas de fuite des batterie et
de pénétration de leur fluide dans les yeux ou d’entrée en contact avec la peau ou les
vêtements. Rincez immédiatement la partie touchée à l’eau claire et consultez un médecin.
N’utilisez pas le chargeur pour charger d’autres batteries que celles spécifiées ici.
Le chargeur est conçu pour les batteries rechargeable spéciale HR-AA ou Ni-MH.
L’utilisation du chargeur pour la recharge de batteries ordinaires ou d’autres
types de batteries rechargeables peut provoquer une fuite de liquide, une
surchauffe, ou une explosion des batteries.
Lorsque vous transportez la batterie, insérez-le dans votre appareil photo numérique
ou conservez-le dans l’étui rigide prévu à cet effet. Rangez la batterie dans l’étui
rigide. Après la mise au rebut recouvrez les bornes de la batterie avec du ruban isolant.
L’entrée en contact avec d’autres objets métalliques ou une autre batterie
peut provoquer la mise à feu ou l’explosion des batteries.
Conservez les Cartes mémoire hors de la portée des petits enfants.
Les Cartes mémoire sont petites et elles risquent d’être avalées par les
enfants en bas âge. Veillez à ranger ces cartes hors de la portée des
petits enfants. Si un enfant venait à avaler une Carte mémoire, faites
immédiatement appel à un médecin.
ATTENTION
N’utilisez pas cet appareil dans des endroits sérieusement affectés par des vapeurs
d’essence, la vapeur, l’humidité et la poussière.
Un incendie ou une décharge électrique peuvent se produire.
Ne laissez pas cet appareil dans des endroits soumis à une température élevée.
Ne laissez pas cet appareil dans un véhicule fermé ou au soleil. Un incendie
peut se produire.
114
ATTENTION
Conservez hors de la portée des enfants.
Ce produit peut provoquer des blessures s’il est laissé dans les mains d’un
enfant.
Ne placez pas d’objet lourd sur l’appareil.
L’objet lourd pourrait se renverser ou tomber et entraîner des blessures.
Ne déplacez pas l’appareil pendant que l’adaptateur secteur est encore raccordé.
Ne tirez pas sur le cordon de connexion pour débrancher l’adaptateur secteur.
Vous pourriez endommager le cordon d’alimentation ou les câbles et
provoquer un incendie ou une décharge électrique.
N’utilisez pas l’adaptateur secteur lorsque la fiche est endommagée ou lorsque la fiche
n’est pas branchée bien à fond dans la prise.
Ceci risque de provoquer un incendie ou une électrocution.
Ne couvrez jamais l’appareil et l’adaptateur secteur avec une couverture ou un chiffon
et ne les enroulez pas dedans.
La chaleur s’accumulerait et pourrait déformer le boîtier ou provoquer un
incendie.
Lorsque vous nettoyez l’appareil ou lorsque vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant
une période prolongée, retirez la batterie, déconnectez et débranchez l’adaptateur
secteur.
Sinon, vous pourriez provoquer un incendie ou une décharge électrique.
Lorsque le chargement prend fin, débranchez le chargeur de la prise d’alimentation.
Il y a risque d’incendie si le chargeur reste branché dans la prise
d’alimentation.
Utiliser un flash d’une manière trop rapprochée des yeux d’une personne peut affecter
temporairement sa vue.
Faire particulièrement attention lors de prises de photographies de bébé et
de jeunes enfants.
Lors du retrait de la carte mémoire, celle-ci risque de sortir de son logement trop
rapidement. Maintenez la carte avec votre doigt et retirez-la délicatement.
Demandez régulièrement un test et le nettoyage interne de votre appareil.
L’accumulation de la poussière dans votre appareil peut provoquer un
incendie ou une décharge électrique.
• Prenez contact tous les 2 ans avec votre revendeur FUJIFILM pour lui confier
le nettoyage interne.
• Veuillez noter que ce service n’est pas gratuit.
Remarques et Avertissements
Alimentation et batterie
* Vérifiez le type de batterie de votre appareil
photo avant de lire les instructions suivantes.
Les instructions suivantes vous expliquent
comment utiliser correctement les
batteries et comment prolonger leur
durée de vie. Une utilisation incorrecte
des batteries risque d’en réduire la durée
de vie ; en outre, ceux-ci risquent de fuir et
de surchauffer, ce qui pourrait provoquer
une explosion ou un incendie.
la puissance produite (par temps
froid) en mettant la batterie dans
votre poche ou dans un endroit
chaud et en l’insérant dans l’appareil
juste avant de prendre une photo.
Si vous utilisez des pochettes
chauffantes, ne placez pas la
batterie directement dessus. Par
temps froid, l’appareil photo risque
de ne pas fonctionner si vous
utilisez une batterie épuisé.
• Mettre rapidement au rebut la
batterie utilisée.
• Ne faites pas tomber la batterie ou ne
lui faites pas subir de chocs violents.
• N’exposez pas la batterie à l’eau.
• Gardez les bornes toujours propres.
• Évitez de stocker la batterie dans
des endroits trop chauds. Lorsque
vous utilisez la batterie pendant une
■ Notes sur le stockage
période prolongée, le boîtier de
• Cependant, si vous le stockez trop
l’appareil photo et la batterie lui-même
longtemps alors qu’il est chargé,
chauffent. Ceci est normal. Utilisez
sa performance peut se dégrader.
l’adaptateur secteur fourni avec
Avant de ranger une batterie que
l’appareil photo lorsque vous prenez
vous désirez ne pas utiliser pendant
des photos ou visualisez des images
une certaine période, déchargez-le.
pendant une période prolongée.
• Si vous n’avez pas l’intention
d’utiliser l’appareil photo pendant
2 Cet appareil photo utilise des
une période prolongée, retirez la
batteries alcalins Ni-MH (nickelmétal hydrure) de type AA
batterie de l’appareil photo.
• Rangez la batterie à un endroit frais. * Pour plus d’informations sur les
• Rangez la batterie dans un
batteries compatibles, référez-vous
endroit sec à une temperature
au MANUEL DU PROPRIÉTAIRE de
ambiante comprise entre +15°C
votre appareil photo.
et +25°C.
■
Précautions lors de l’utilisation de
• Ne laissez pas la batterie dans un
la batterie
endroit chaud ou excessivement froid.
• Ne chauffez pas les batteries/piles
■ Manipulation de la batterie
et ne les jetez pas dans un feu.
Notes pour la sécurité:
• Ne transportez pas et ne rangez
• Ne transportez pas et ne rangez pas la
pas les batteries/piles avec des
batterie avec des objets métalliques
objets métalliques comme des
comme des colliers ou des épingles.
colliers ou des épingles.
• Ne chauffez pas la batterie et ne la • N’exposez pas les batteries/piles à
jetez pas dans un feu.
l’eau fraîche ou à l’eau salée et faites
• Ne tentez pas de démonter ou
particulièrement attention à ce que
modifier la batterie.
les bornes soient bien sèches.
• Ne pas recharger la batterie avec des • Ne tentez pas de démonter ou
chargeurs autres que ceux spécifiés.
modifier les batteries/piles.
Annexe
■ Recharge de la batterie
• Vous pouvez recharger la batterie
à l’aide du chargeur (fourni).
* Lors de son départ d’usine, la
• La batterie peut être rechargé à des
batterie n’est pas complètement
températures ambiantes comprises
chargé. Veillez à toujours charger
entre 0°C et +40°C. Reportez-vous
la batterie avant de l’utiliser.
au MODE D’EMPLOI pour la durée
* Lorsque vous transportez la batterie,
de charge de la batterie.
insérez-le dans votre appareil photo
• Vous devrez recharger la batterie à
numérique ou conservez-le dans
une température ambiante comprise
l’étui souple prévu à cet effet.
entre +10°C et +35°C. Si vous chargez
■ Caractéristiques de la batterie
la batterie à une température en
• La batterie se décharge
dehors de cette plage, la recharge
progressivement, même si vous ne
dure plus longtemps car ses
l’utilisez pas. Pour prendre des photos,
performances sont diminuées.
utilisez une batterie récemment
• Vous ne pouvez pas charger la
rechargé (la veille ou l’avant-veille).
batterie à des températures de
• Pour augmenter la durée de vie
0°C ou inférieures.
de votre batterie, mettez l’appareil • Il n’est pas nécessaire de
photo hors tension lorsque vous
décharger complètement la
avez fini de l’utiliser.
batterie avant de le recharger.
• Le nombre de vues disponibles sera • Une fois rechargé ou immédiatement
plus bas dans des endroits froids
après utilisation, la batterie peut avoir
ou à basses températures. Veillez
chauffé. C’est parfaitement normal.
à recharger votre batterie lorsque
• Ne rechargez pas une batterie
vous vous déplacez.
complètement chargé.
Vous pouvez également augmenter
1 Cet appareil photo utilise
une batterie lithium-ion
■ Longévité de la batterie
Vous pouvez utiliser la batterie au moins
300 fois à des températures normales.
Si la durée pendant laquelle la
batterie fournit de l’énergie se réduit
considérablement, cela signifie que la
batterie a atteint sa limite de longévité
et doit être remplacé.
115
Remarques et Avertissements
vos vêtements avant de les utiliser.
• Ne tentez pas de retirer ou de couper
que pendant une courte période
Les batteries/piles ne fonctionnent
le boîtier externe des batteries/piles.
après avoir été chargées. Pour
pas bien lorsqu’elles sont froides. Elles
• N’utilisez pas de batteries/piles
éviter ce problème, déchargez, puis
fonctionnent de nouveau dès que la
qui fuient, qui sont déformées,
rechargez-les plusieurs fois à l’aide de
température redevient normale.
décolorées ou qui présentent une
la fonction « Décharge des batteries ».
anomalie évidente.
• La saleté, comme des traces de doigts sur
La désactivation et l’effet mémoire
• Ne rangez pas les batteries/piles dans
les bornes des batteries/piles, peut réduire
sont spécifiques aux batteries Ni-MH
des endroits très chauds ou humides.
considérablement le nombre de prises de
et ne sont pas en fait des défauts
• Laissez les batteries/piles hors de
vues disponibles. Essuyez soigneusement
de ces batteries. Consultez le MODE
la portée des nouveauxnés et des
les bornes des batteries/piles avec un
D’EMPLOI de l’appareil photo pour en
enfants en bas âge.
chiffon sec et doux avant de charger.
savoir davantage sur cette fonction.
• Lors de la mise en place des batteries/
Si les batteries/piles présentent
ATTENTION
piles dans l’appareil photo, assurezdes fuites de liquide, essuyez
N’utilisez pas la fonction « Décharge
soigneusement le logement des
vous que les polarités des batteries/
des batteries rechargeables » lorsque
batteries/piles et mettez des
piles (E et F,) correspondent à
des piles alcalines sont utilisées.
batteries/piles neuves en place.
celles indiquées sur l’appareil photo.
• Pour charger des batteries Ni-MH, utilisez
• N’utilisez pas les batteries/piles
Si du fluide de batterie/pile entre
le Chargeur Rapide (vendu séparément).
neuves et les batteries/piles usagées
en contact avec vos mains ou vos
Reportez-vous aux instructions fournies
ensemble. N’utilisez pas des batteries
vêtements, rincez abondamment à
avec le chargeur pour vous assurer
chargées et de déchargées ensemble.
l’eau. Notez que le fluide de batterie/
d’utiliser correctement le chargeur.
• N’utilisez pas de batteries/piles de
pile peut provoquer une perte de
• N’utilisez pas le chargeur des
marques ou de types différents ensemble.
la vue s’il entre en contact avec les
batteries pour la recharge de
• Si vous n’avez pas l’intention
yeux. Dans ce cas, ne vous frottez
batteries autres que celles spécifiées
d’utiliser l’appareil photo pendant
pas les yeux. Rincez le liquide à l’eau
pour l’utilisation avec le chargeur.
une période prolongée, retirez les
claire et consultez un médecin.
• Notez que les batteries sont
batteries/piles de l’appareil photo.
chaudes
après avoir été chargées.
■ Utilisation correcte des batteries
Notez que si l’appareil photo reste
• En raison de la manière dont l’appareil
Ni-MH au format AA
sans les batteries/piles, les réglages
photo est construit, une petite
• Les batteries Ni-MH qui restent rangées
de la date et de l’heure sont effacés.
quantité de courant est utilisée même
sans être utilisées pendant des périodes
• Les batteries/piles sont chaudes
lorsque l’appareil photo est mis hors
prolongées risquent d’être « désactivées ».
immédiatement après utilisation.
tension. Notez en particulier que
La charge répétée de batteries
Avant de retirer les batteries/piles,
de laisser les batteries Ni-MH dans
Ni-MH qui ne sont que partiellement
mettez l’appareil photo hors tension
l’appareil photo pendant une période
déchargées peut également provoquer
et attendez qu’elles refroidissent.
prolongée décharge excessivement
un « effet mémoire ».
• Comme les batteries/piles ne
les batteries et risque de les rendre
Les batteries Ni-MH qui sont
fonctionnent pas bien à basse
inutilisables meme après la recharge.
« désactivées » ou affectées par
température ou dans des pièces
« l’effet mémoire » ont pour problème • Les batteries Ni-MH se déchargent
froides, chauffez-les en les glissant dans
d’elles-mêmes lorsqu’elles ne sont
de ne plus pouvoir fournir de l’énergie
116
pas utilisées, et la durée pendant
laquelle elles peuvent être utilisées
peut être raccourcie au final.
• Les batteries Ni-MH se détériorent
rapidement si elles sont trop
déchargées (en déchargeant par
exemple les batteries par le flash).
Utilisez la fonction de « Décharge des
batteries rechargeables » de l’appareil
photo pour décharger les batteries.
• Les batteries Ni-MH ont une durée
de service limitée. Si une batterie
ne peut être utilisée que pendant
une courte période même après des
cycles répétés de charge, elle peut
avoir atteint la fin de sa durée de vie.
■ Mise au rebut des batteries/piles
• Défaites vous des batteries/piles en
respectant les règlements locaux
en vigueur concernant les déchets.
3 Remarques concernant les
deux modèles ( 1 , 2 )
■ Adaptateur secteur
Utilisez toujours l’adaptateur secteur
avec l’appareil photo. L’utilisation
d’un autre adaptateur secteur risque
d’endommager votre appareil
photo numérique.
Pour plus de détails sur l’adaptateur
secteur, reportez-vous au MODE
D’EMPLOI de votre appareil photo.
• Cet adaptateur secteur est uniquement
prévu pour être utilisé à l’intérieur.
• Bien enficher le cordon d’alimentation
dans la borne d’entrée CC de l’appareil
photo numérique FUJIFILM.
Remarques et Avertissements
• Coupez l’alimentation à l’appareil
photo numérique FUJIFILM avant
de débrancher la borne d’entrée
CC de l’appareil photo numérique
FUJIFILM. Pour la débrancher, saisir la
fiche et la sortir de la prise. Ne pas la
débrancher en tirant sur le cordon.
• N’utilisez pas l’adaptateur secteur
avec tout autre appareil que
l’appareil photo spécifié.
• L’adaptateur secteur deviendra
chaud au toucher lors de son
utilisation. Ceci est normal.
• Ne pas démonter l’adaptateur
secteur. Ceci risque d’être dangereux.
• N’utilisez pas l’adaptateur secteur
dans un endroit où il règne une
température et une humidité élevée.
• Ne pas faire tomber l’adaptateur
secteur ni le soumettre à des
chocs importants.
• Il est possible que l’adaptateur
secteur émette un bruit de
ronronnement. Ceci est normal.
• Si l’adaptateur secteur est utilisé à
proximité d’une radio, il risque de
provoquer de l’électricité statique,
de sorte qu’il est recommandé de
faire marcher la radio à distance.
■ Essai préalable avant la photographie
Lorsque vous voulez prendre des
photographies particulièrement
importantes (lors d’un mariage ou
■ Notes sur les droits de propriété
Les images enregistrées sur cet appareil
photo numérique ne peuvent pas
être utilisées d’une manière allant à
l’encontre de la Loi sur les droits de
propriété, sans l’autorisation préalable
du propriétaire, à moins qu’elles
ne soient réservées qu’à un usage
personnel. Notez également que
certaines restrictions s’appliquent aux
photos des activités sur scène, des
divertissements et des expositions,
même dans une intention d’utilisation
personnelle. Les utilisateurs sont aussi
priés de noter que le transfert des cartes
mémoire (Carte mémoire) contenant
des images ou des données protégées
par la loi des droits de propriété
n’est autorisé que dans la limite des
restrictions imposées par lesdites lois.
particulièrement attention aux
cristaux liquides d’écran. Si l’une de
ces situations se produisait, adoptez
l’action d’urgence indiquée.
• Si les cristaux liquides touchent
votre peau:
Essuyez votre peau et lavez-la
complètement à grande eau avec
du savon.
• Si des cristaux liquides pénètrent
dans vos yeux:
Rincez l’oeil affecté avec de l’eau
claire pendant 15 minutes au
moins et consultez un médecin.
• Si vous avalez des cristaux liquides:
Rincez-vous complètement la
bouche avec de l’eau. Buvez de
grands verres d’eau et faites-vous
vomir, puis consultez un médecin.
• YouTube est une marque
commerciale de Google Inc.
• Les autres noms de sociétés ou
de produits sont des marques de
fabrique ou des marques déposées
de leurs sociétés respectives.
■ Remarques sur les interférences électriques
Si I’appareil photo est utilisé dans
un hôpital ou un avion, notez qu’il
peut provoquer des interférences
avec certains équipements de
l’hôpital ou de l’avion. Pour les
détails, vérifiez la réglementation en
vigueur dans l’enceinte concernée.
■ Explication du système de télévision couleur
PAL: Phase Alternation by Line
(Phase alternée à chaque
ligne), un système de
télévision couleur adopté
■ Informations sur les marques de fabrique
principalement par les pays
•
et la carte xD-Picture Card™
de l’Europe et la Chine.
sont des marques commerciales de NTSC: National Television System
FUJIFILM Corporation.
Committee, spécifications
• IBM PC/AT est une marque
de télédiffusion couleur
déposée de International Business
adoptées principalement par
Machine Corporation-Etats-Unis.
les E.-U., le Canada et le Japon.
• Macintosh, Quick-Time et Mac OS
sont des marques de Apple Inc. aux ■ Exif Print (Exif version 2.3)
Le format Exif Print est un nouveau
États-Unis et dans d’autres pays.
format révisé pour appareils photo
• Windows 7, Windows Vista et le
numérique, contenant une grande
logo Windows sont des marques
variété d’informations de tournage
du groupe de sociétés Microsoft.
• La marque commerciale IrSimple™ afin de procurer une impression
optimale.
appartient a l’IrDA (Infrared Data
■ Manipulation de votre appareil photo
Association®).
Pour garantir le bon enregistrement
AVIS IMPORTANT : Veuillez lire ce guide
• La marque commerciale IrSS™
des images, ne soumettez pas l’appareil
avant d’utiliser le logiciel
ou IrSimpleShot™ appartient à
photo à des impacts ou des chocs
Infrared Data Association®.
Il est interdit d’exporter directement
pendant l’enregistrement des images.
• Le logo SDHC est une marque
ou indirectement, en partie ou en
commerciale.
■ Cristaux liquides
totalité, un logiciel sous licence sans
• Le logo HDMI est une marque
Quand l’écran LCD d’affichage
l’accord des autorités dirigeantes
commerciale.
est endommagé, faites
concernées.
Annexe
Avant d’utiliser l’appareil photo
Ne visez pas des sources de
lumières très vives avec l’appareil
photo, comme par exemple le soleil
dans un ciel sans nuage. Si vous
ne respectez pas cette précaution,
le capteur d’images de l’appareil
risque d’être endommagé.
pendant un voyage à l’étranger,
par exemple), faites toujours une
photographie d’essai au préalable et
regardez l’image pour vous assurer
que l’appareil photo fonctionne
normalement.
• FUJIFILM Corporation, n’accepte
aucune responsabilité pour les
pertes fortuites (telles que les coûts
de photographies ou les pertes de
revenus pouvant découler desdites
photographies) subies en résultat d’un
défaut quelconque de ce produit.
117
Memo
118
Memo
119
7-3, AKASAKA 9-CHOME, MINATO-KU, TOKYO 107-0052, JAPAN
http://www.fujifilm.com/

Manuels associés