▼
Scroll to page 2
of
128
BL01124-300 FR DIGITAL CAMERA FINEPIX Gammes Z80 Avant de commencer Manuel du propriétaire Premières étapes Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit. Ce manuel décrit comment utiliser votre appareil photo numérique FUJIFILM FinePix de gammes Z80 ainsi que le logiciel fourni. Veuillez prendre connaissance des informations contenues dans le manuel avant d’utiliser l’appareil photo. Principes de base des modes photographie et lecture Instructions plus approfondies concernant le mode photographie Instructions plus approfondies concernant le mode lecture Films Raccordements Menus Notes techniques Pour obtenir des informations à propos des produits associés, veuillez vous rendre sur notre site Internet à l’adresse http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html Détection des pannes Annexe À propos de ce manuel Avant d'utiliser l'appareil photo, lisez ce Manuel du propriétaire et les autres documents fournis. Pour obtenir plus d’informations sur des sujets spécifiques, veuillez consulter les sources indiquées cidessous. ✔ Questions & réponses concernant l’appareil photo ... p. iii Vous savez ce que voulez faire mais ne connaissez pas le nom de la fonction correspondante ? Vous trouverez la réponse dans la section « Questions & réponses concernant l’appareil photo ». ✔ Table des matières .............................................. ..............................................p. p. vi La « Table des matières » donne un aperçu de l’ensemble des sujets traités dans ce manuel. Les principales fonctions de l’appareil photo y sont énumérées. ✔ Détection des pannes ......................................... .........................................p. p. 95 Vous rencontrez un problème spécifique avec l’appareil photo ? Trouvez la réponse dans cette section. ✔ Messages et affichages d’avertissement ............p. ............ p. 102 Vous trouverez ici ce que signifie une icône qui clignote ou un message d'erreur qui apparaissent sur l'écran. ✔ Glossaire .........................................................p. ......................................................... p. 106 C’est ici que vous trouverez la signification de certains termes techniques. Cartes mémoire Les photos peuvent être stockées dans la mémoire interne de l‘appareil photo ou sur des cartes mémoire SD et SDHC en option. Dans ce manuel, les cartes mémoire SD sont appelées « cartes mémoire ». Pour plus d’informations, référez-vous à la page 8. ii Questions & réponses concernant l’appareil photo Cherchez les éléments par tâche. Configuration de l’appareil photo Question Comment régler l’horloge de l’appareil photo? Comment régler l’horloge à l’heure locale lorsque je voyage? Comment dois-je faire pour éviter que l'écran ne s'éteigne automatiquement? Comment dois-je faire pour que l'écran soit plus clair ou plus sombre? Comment empêcher que l’appareil photo n’émette des bips et des clics? Que signifie les icônes situées sur l'écran? Quelle est la charge restante de la pile? Mots-clés Date et heure Decalage hor Voir page 13 88 Ext. auto 91 Luminosite LCD 91 Mode silencieux Volume de l'appareil, volume du déclencheur Ecran Niveau de la pile 36 86 3 15 Partage de photos Question Puis-je imprimer des photos sur mon imprimante personnelle? Mots-clés Impression de photos Voir page 52 iii Questions & réponses concernant l’appareil photo Prise de photos Question Comment réussir les photos au format portrait? L'appareil photo peut-il sélectionner automatiquement le mode le plus adapté? Existe-t-il une manière simple d'ajuster les réglages pour différentes scènes? Comment réaliser un panorama? Comment prendre des photos en gros plan? Comment éviter que le flash ne se déclenche? Comment faire pour éviter que les yeux de mes sujets ne soient rouges lorsque j’utilise le flash? Comment « remplir » les ombres sur des sujets rétro-éclairés? Comment réaliser une photo de groupe, où figure également le photographe, au format portrait? Comment tourner des films? Comment dois-je faire pour joindre des clips courts à un film plus long? iv Mots-clés Détection des visages Voir page 27 Mode G 15 Mode de prise de vue 21 Panorama lateral Mode Macro (Gros plan) 23 34 Mode flash 35 Mode retardateur 37 Enregistrer des films 47 Film success. 48 Questions & réponses concernant l’appareil photo Visualisation de photos Question Comment puis-je regarder mes photos? Existe-t-il une méthode simple pour supprimer une image? Comment puis-je supprimer une ou toutes les images simultanément? Puis-je agrandir les photos lors de la lecture? Comment visionner plusieurs photos à la fois? Puis-je protéger mes photos contre une éventuelle suppression accidentelle? Puis-je masquer les icônes situées sur l'écran lorsque je regarde mes photos? Puis-je apposer l'évaluation Favoris (9) à des photos? Puis-je créer des albums à l'aide de mes photos préférées? Comment puis-je rechercher des photos? Comment puis-je télécharger des photos ou des vidéos sur mon blog? Comment puis-je traiter des images en vue de les publier sur mon blog? Puis-je ajouter des effets à mes films? Mots-clés Lecture image par image Suppression de photos Voir page 40 20 Effacer 43 Zoom lecture Lecture d’images multiples 41 42 Proteger 77 Choix d’un format d’affichage 40 9 Favoris Crea livre album Recherche photos 40 45 71 Baliser transf. 74 Editer pour blog 71 Monter film 74 v Table des matières À propos de ce manuel ................................................................. ii Questions & réponses concernant l’appareil photo ...... iii Configuration de l’appareil photo....................................... iii Partage de photos ..................................................................... iii Prise de photos ........................................................................... iv Visualisation de photos ............................................................ v Avant de commence commencerr Introduction....................................................................................... 1 Symboles et conventions............................................................ 1 Accessoires fournis ........................................................................ 1 Parties de l’appareil photo ......................................................... 2 Ecran LCD ....................................................................................... 3 Premières étapes étapes Chargement de la batterie .......................................................... 4 Insertion de la batterie ................................................................. 6 Insertion d’une carte mémoire ................................................. 8 Allumer et éteindre l'appareil photo....................................12 Mode de prise de vue .................................................................12 Mode lecture .................................................................................12 Configuration de base ................................................................13 Principes de base des modes photographie et lectur lecturee Prise de vue en mode G (RECONNAISSANCE SCÈNE) ...15 Visualisation de photos ..............................................................20 Instructions plus approfondies concernant le mode photographie photographie A Mode de prise de vue ...........................................................21 Sélection d'un mode de prise de vue ..................................21 Modes de prise de vue ...............................................................22 B Détection des visages et correction des yeux rouges ...27 Verrouillage de la mise au point.............................................30 5 Compensation de l’exposition .........................................32 L Mode Macro (gros plans) .....................................................34 K Utilisation du flash (Flash intelligent) .............................35 J Utilisation du retardateur ..................................................37 Réglage du retardateur .............................................................37 MINUT. COUPLE.............................................................................37 MINUT. GROUPE ............................................................................38 10 SEC/ 2 SEC..................................................................................38 Instructions plus approfondies concernant le mode lectur lecture e Lecture image par image ...........................................................40 9 Favoris : noter les photos....................................................40 Zoom lecture .................................................................................41 Lecture d’images multiples ......................................................42 M Suppression de photos........................................................43 3 Crea livre album ......................................................................45 Création d’un Album ..................................................................45 Visualisation des Albums ..........................................................46 Modifier et effacer des albums ...............................................46 Filmss Film A Enregistrer des films .............................................................47 R Film success. ........................................................................48 D Visualiser des films ................................................................50 vi Table des matières Raccordementss Raccordement Visualiser des photos sur une télévision ............................51 Impression de photos par USB ................................................52 Raccordement de l’appareil photo .......................................52 Impression de photos sélectionnées ...................................52 Impression de la commande d’impression DPOF ...........53 Création d’une commande d’impression DPOF ..............55 Visualiser des photos sur un ordinateur.............................57 Installation du logiciel................................................................57 Windows : installation de l'application My FinePix Studio.............................................................................................57 Macintosh : installation de l'application FinePixViewer ..........................................................................................................59 Raccordement de l’appareil photo .......................................61 Menuss Menu Le menu Prise de vue ...................................................................63 Utilisation du menu prise de vue ...........................................63 Options du menu prise de vue ...............................................64 n ISO ............................................................................................65 o TAILLE D'IMAGE ..................................................................65 T QUALITE D’IMAGE ..............................................................66 W FINEPIX COULEUR...............................................................66 C BALANCE DES BLANC .......................................................67 E CONTINU (Prise de vue en continu) ............................67 F MODE AF ...............................................................................68 Le menu Lecture ............................................................................69 Utilisation du menu Lecture ....................................................69 Options du menu lecture..........................................................70 V RECHERCHE PHOTOS ........................................................71 v EDITER POUR BLOG ...........................................................71 I MONTER FILM ......................................................................74 K BALISER TRANSF. ................................................................74 q DIAPORAMA.........................................................................76 a REDUC. YEUX ROUGE........................................................76 O PROTEGER .............................................................................77 R RECADRER .............................................................................78 j REDIMENSIONNER..............................................................79 N ROTATION IMAGE ...............................................................80 P COPIER ....................................................................................81 Q MEMO AUDIO ......................................................................82 P TRANSITION..........................................................................84 L ROGNAGE FILM ...................................................................84 Le menu de configuration .........................................................85 Utilisation du menu de configuration .................................85 Options du menu de configuration ......................................86 p DECALAGE HOR ..................................................................88 m FORMATAGE .........................................................................89 a IMAGE .....................................................................................89 b NUMERO IMAGE .................................................................90 k ECLAIRAGE LOGO...............................................................90 j SON..........................................................................................91 f VOL. LECTURE ......................................................................91 g LUMINOSITE LCD ................................................................91 d MODE LCD ............................................................................91 o EXT. AUTO .............................................................................91 c ZOOM NUM. .........................................................................92 vii Table des matières Notes technique techniquess Accessoires optionnels ...............................................................93 Accessoires de la marque FUJIFILM ......................................94 Détection des pannes pannes Détection des pannes..................................................................95 Messages et affichages d’avertissement ........................ 102 Annexe Annex e Glossaire ......................................................................................... 106 Capacité de la mémoire interne/carte mémoire .......... 107 Spécifications ............................................................................... 108 Prendre soin de l’appareil photo .........................................112 Stockage et utilisation...........................................................112 Nettoyage ..................................................................................112 En voyage ...................................................................................112 Remarques et Avertissements ..............................................113 viii Introduction Symboles et conventions Les menus ainsi que tout autre texte s’affichent en gras sur l’écran de l’appareil photo. L’illustration de l’affichage de l’écran dans ce manuel est parfois simplifiée afin de faciliter l’explication. Avant de commencer Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel : Attention : Ces informations doivent être lues avant l'utilisation pour assurer le bon fonctionnement de l'appareil photo. Remarque : Veuillez considérer les points suivants lors de l’utilisation de l’appareil photo. Astuce : Informations supplémentaires qui peuvent être utiles lors de l’utilisation de l’appareil photo. Accessoires fournis Les éléments suivants sont fournis avec l’appareil photo : CD-ROM Batterie rechargeable NP-45A Chargeur de batterie BC-45B Fixation de la dragonne Fixez la dragonne comme indiqué. Câble USB Documentation Dragonne 1 Introduction Parties de l’appareil photo Pour plus d’informations, reportez-vous à la page indiquée à droite de chaque élément. 1 2 3 4 9 5 10 6 11 12 13 14 20 7 15 19 8 23 21 18 2 16 Touche de sélection (gauche) Touche L (macro) (p. 34) Touche de sélection (droite) Touche K (flash) (p. 35) Touche de sélection (bas) Touche J (retardateur) (p. 37) 22 1 Touche A (enregistrement de film) .............................................................................47 2 Déclencheur................................................18 3 Flash..................................................................35 4 Microphone .................................................82 5 Objectif 6 Haut-parleur ................................................83 7 Témoin du retardateur..........................39 8 Volet d'objectif ..........................................15 9 Ecran................................................................... 3 17 Touche de sélection Touche de sélection (haut) Touche l (compensation d’exposition) (p. 32) Touche I (supprimer) (p. 20) Touche k (téléchargement)...........74 Touche W (zoom arrière).............16, 42 Touche T (zoom avant) ................ 16, 41 Touche D (lecture) ...............................40 Prise de l'adaptateur multiconnecteur...................................................51 15 Œillet de dragonne ................................... 1 16 Touche MENU/OK ........................................13 17 Levier de verrouillage .............................. 6 10 11 12 13 14 18 Couvercle du compartiment de la batterie ............................................................. 6 19 Touche DISP (affichage)/BACK.... 19, 40 Touche U (mode silencieux) ..........36 20 Fixation du trépied 21 Compartiment de la batterie ............. 6 22 Logement de la carte mémoire........ 9 23 Loquet de batterie .................................... 6 Introduction 8 9 10 11 12 13 1 2 3 19 100 N 4 5 6 7 12 / 31 / 2050 10 : 00 AM -1 2 3 14 15 16 17 18 19 20 21 9 10 11 7 8 Mode de prise de vue .................21 Mode flash..........................................35 Mode macro (gros plan) ........... 34 Indicateur de retardateur ..........37 Avertissement de mise au point ...18 Avertisseur de flou ........................35 Date et heure ....................................13 Indicateur de détection des visages .................................................27 9 Mode continu...................................67 10 Mode silencieux............................. 36 11 Cadre de mise au point ............. 30 12 Indicateur de mémoire interne * ..................................................................... 8 13 Qualité du film .................................47 14 Nombre d’images disponibles...107 15 Sensibilité ............................................65 16 Qualité de l’image ........................ 66 17 Taille de l’image...............................65 18 FINEPIX COULEUR ......................... 66 19 Balance des blancs ........................67 20 Niveau de la pile .............................15 21 Compensation de l’exposition ...32 * Indique qu'aucune carte mémoire n'est présente dans l'appareil photo et que les photos seront stockées dans la mémoire interne de l'appareil photo. ■ Lecture 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 7 8 Avant de commencer Ecran LCD Les indications suivantes peuvent s'afficher lors de la prise de vue et de la lecture : ■ Prise de vue 12 13 100-0001 14 100 N YouTube 12 / 31 / 2050 10 : 00 AM -1 2 3 1/250 F4.0 15 16 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Témoin du mode de lecture ... 40 10 Témoin de correction des yeux rouges ...................................................76 Image protégée ............................. 77 Témoin d’impression DPOF.....53 11 Image blog .........................................71 Témoin de mémo audio............82 12 Vidéo au format blog ..................74 Crea livre album ..............................45 13 Visage plus doux ........................... 23 Réglage du téléchargement ...74 14 Numéro de l’image ...................... 90 15 Photo prise avec un autre Ouverture appareil................................................ 40 Vitesse d'obturation 16 Favoris................................................... 40 Indicateur de détection des visages...41 3 Chargement de la batterie La batterie n’est pas chargée lors de l’expédition. Chargez la batterie avant utilisation. Batteries La caméra fonctionne avec une batterie rechargeable NP-45A. batterie fourni tel que représenté en vous assurant que la batterie est dans le sens indiqué par les étiquettes E F . B Premières étapes la batterie dans le chargeur. 1 Placez Insérez la batterie dans le chargeur de Batterie Flèche Étiquette E F B Étiquette E B Chargeur de batterie F le chargeur. 2 Branchez Branchez le chargeur dans une prise de courant. Le témoin de charge s’allume. L’indicateur de charge L’indicateur de charge indique l’état de charge de la batterie comme suit : Indicateur de Statut de la Action charge batterie Batterie non Insérez la Éteint insérée. batterie. Batterie en Allumé (jaune) — charge. Batterie Retirez la Allumé (vert) complètement batterie. chargée. Débranchez Clignotement Batterie le chargeur et (jaune) défaillante. retirez la batterie. Chargez la batterie. 3 Retirez la batterie lorsque la charge est terminée. Temps de charge Reportez-vous aux spécifications du chargeur de batterie (p. 110). 4 Chargement de la batterie Attention : Durée de vie de la batterie • Lorsque vous remarquez que la durée de tenue en charge de la batterie diminue, cela indique qu'elle a atteint la fin de sa durée de vie et qu'elle doit être remplacée. Premières étapes Attention : Prendre soin de la batterie • Ne collez pas d’autocollants ou autres objets sur la batterie. Si vous ne respectez pas cette précaution, vous risquez de ne plus pouvoir retirer la batterie de l’appareil photo. • Ne court-circuitez pas les bornes de la batterie. La batterie pourrait surchauffer. • Utilisez uniquement des piles conçues pour l'utilisation avec ce produit. Si vous ne respectez pas cette précaution, l’appareil risque de mal fonctionner. • Ne retirez pas les étiquettes de la batterie et n’essayez pas de couper ou d’enlever l’enveloppe extérieure. • La batterie se décharge progressivement lorsqu’elle n’est pas utilisée. Chargez la batterie un ou deux jours avant utilisation. • Lisez la documentation fournie pour des précautions supplémentaires relatives à l'utilisation de la batterie. Attention : Utiliser le chargeur de batterie • Débranchez le chargeur lorsque vous ne l’utilisez pas. • Nettoyez les bornes de la batterie à l’aide d’un chiffon propre et sec. Si vous ne respectez pas cette précaution, la batterie risque de ne pas pouvoir se charger. • Le temps de charge augmente à basse température. 5 Insertion de la batterie Une fois la batterie chargée, insérez-la dans l’appareil photo tel que décrit ci-dessous. le couvercle du compartiment des 1 Ouvrez piles. Ouvrez le couvercle du compartiment de la batterie comme indiqué, en faisant glisser le levier de verrouillage en direction de la flèche. Levier de verrouillage Insérez la batterie. 2 Tournez les bornes dorées vers le bas, alignez la bande orange de la batterie avec le système de libération de la batterie et faites glisser la batterie dans l'appareil photo, en maintenant le système de libération de la batterie appuyé vers le côté. Vérifiez que le loquet de la batterie est bien mis en place. Bande orange Attention • N'allumez et n'éteignez pas l'appareil photo lorsque le couvercle du compartiment de la batterie est ouvert. Si vous ne respectez pas cette précaution, vous risquez d’endommager les fichiers image ou les cartes mémoire. • Ne forcez pas trop lorsque vous manipulez le couvercle du compartiment des piles. Loquet de batterie 6 Insertion de la batterie Attention • Insérez la batterie dans le bon sens. Ne forcez pas et n’essayez pas d’insérer la batterie dans le mauvais sens. L’insertion de la batterie sera facile si celle-ci est placée dans le bon sens. Retrait de la batterie Après avoir éteint l’appareil photo, ouvrez le couvercle du compartiment de la batterie, poussez le loquet de batterie vers le haut et faites glisser la batterie hors de l’appareil photo comme illustré. Loquet de batterie Premières étapes le couvercle du compartiment des 3 Fermez piles. 7 Insertion d’une carte mémoire Bien que l’appareil photo puisse stocker des photos dans une mémoire interne, il est possible d’utiliser des cartes mémoire SD (vendues séparément) pour stocker des photos supplémentaires. Lorsqu’aucune carte mémoire n’est présente dans l’appareil photo, le symbole, d apparaît sur l’écran et la mémoire interne est utilisée pour l’enregistrement et la lecture. Veuillez remarquer que, puisque tout dysfonctionnement de l'appareil photo risque d'entraîner la corruption de la mémoire interne, il est conseillé de transférer régulièrement les photos situées dans la mémoire interne sur un ordinateur et de les enregistrer sur le disque dur de ce dernier ou sur un support amovible tel qu'un CD ou un DVD. Vous pouvez également copier les photos situées dans la mémoire interne sur une carte mémoire (voir page 81). Pour éviter de remplir la mémoire interne, effacez les photos lorsque vous n’en avez plus besoin. Lorsqu’une carte mémoire est insérée tel que décrit ci-dessous, c’est cette carte qui est utilisée pour l’enregistrement et la lecture. ■ Cartes mémoire compatibles Les cartes mémoire SanDisk SD et SDHC ont été testées et approuvées pour l’utilisation dans cet appareil photo. Vous trouverez une liste complète des cartes mémoire approuvées à l’adresse http:// www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html. Le fonctionnement de l’appareil photo n’est pas garanti si vous utilisez d’autres cartes. L'appareil photo ne peut pas être utilisé avec des cartes MultiMediaCard (MMC) ou xD-Picture Cards. Lors de l'enregistrement de films en haute définition, utilisez une carte mémoire de catégorie 4 (vitesse d'écriture de 4 Mo par seconde) ou supérieure. Attention • Les cartes mémoire SD peuvent être verrouillées, ce qui rend impossible le formatage de la carte ou l'enregistrement et la suppression des photos. Avant d'insérer une carte mémoire SD, faites coulisser la languette de protection en écriture dans la position déverrouillée. Languette de protection en écriture 8 Insertion d’une carte mémoire ■ Insertion d’une carte mémoire le couvercle du compartiment des 1 Ouvrez piles. la carte mémoire. 2 Insérez Tenez la carte mémoire dans le sens indiqué ci-dessous et faites-la glisser jusqu’en butée. Appuyez fermement jusqu’à ce qu’un déclic retentisse. Batterie Levier de verrouillage Premières étapes Ouvrez le couvercle du compartiment de la batterie comme indiqué, en faisant glisser le levier de verrouillage en direction de la flèche. • Ne forcez pas trop lorsque vous manipulez le couvercle du compartiment des piles. Clic Remarque • Éteignez l’appareil photo avant d’ouvrir le couvercle du compartiment des piles. Attention • N'allumez et n'éteignez pas l'appareil photo lorsque le couvercle du compartiment de la batterie est ouvert. Si vous ne respectez pas cette précaution, vous risquez d’endommager les fichiers images ou les cartes mémoire. 9 Insertion d’une carte mémoire • Assurez-vous que la carte est dans le bon sens ; ne l'insérez pas en biais et ne forcez pas. Si la carte mémoire n'est pas insérée correctement ; les images sont enregistrées dans la mémoire interne (d s'affiche), et non sur la carte mémoire. • Si le couvercle du compartiment de la batterie ne peut pas être fermé, n'essayez pas de le fermer en forçant, mais vérifiez que la carte est correctement orientée. le couvercle du compartiment des 3 Fermez piles. 10 Retrait des cartes mémoire Éteignez l’appareil photo avant d’ouvrir le couvercle du compartiment des piles. Appuyez sur la carte puis dégagez-la doucement. Vous pouvez maintenant retirer la carte à la main. Attention • La carte mémoire peut sauter hors du logement si vous retirez votre doigt juste après avoir appuyé sur la carte. • Il se peut que les cartes mémoire soient chaudes au toucher après leur retrait de l’appareil photo. Ceci est normal et n’indique pas un dysfonctionnement. Insertion d’une carte mémoire • L'enregistrement de films peut être interrompu avec certains types de cartes mémoire SD. • Les données présentes dans la mémoire interne peuvent être effacées ou corrompues lors de la réparation de l’appareil photo. Veuillez remarquer que le réparateur pourra voir les photos se trouvant dans la mémoire interne. Le formatage d’une carte mémoire ou de la mémoire interne de l’appareil photo crée un dossier dans lequel les photos seront stockées. • Ne renommez pas et n’effacez pas ce dossier. N’utilisez pas un ordinateur ou un autre appareil pour éditer, effacer ou renommer les fichiers images. Utilisez toujours l’appareil photo pour supprimer des photos des cartes mémoire et de la mémoire interne, avant d’éditer ou de renommer des fichiers, veuillez les copier sur un ordinateur puis éditez ou renommez les copies, pas les originaux. Premières étapes Attention • Formatez les cartes mémoire SD avant la première utilisation et assurez-vous de reformater toutes les cartes mémoire après leur utilisation sur un ordinateur ou un autre appareil. Pour plus d’informations sur le formatage des cartes mémoire, référez-vous à la page 89. • Les cartes mémoire sont petites et pourraient être avalées, tenez-les hors de portée des enfants. Si un enfant venait à avaler une carte mémoire, consultez immédiatement un médecin. • Les adaptateurs miniSD ou microSD plus grands ou plus petits que les dimensions standard d'une carte SD risquent de ne pas pouvoir être éjectés normalement ; si vous ne parvenez pas à éjecter la carte, amenez l'appareil photo à un représentant de service autorisé. Ne retirez pas la carte de force. • N’éteignez pas l’appareil photo et ne retirez pas la carte mémoire pendant le formatage de la carte mémoire ou pendant l’enregistrement ou la suppression de données sur la carte. Si vous ne respectez pas cette précaution, la carte risque d'être endommagée. • Ne collez pas d’étiquettes sur les cartes mémoire. Le décollement des étiquettes risque d’entraîner un dysfonctionnement de l’appareil photo. 11 Allumer et éteindre l'appareil photo Mode de prise de vue Mode lecture Pour allumer l'appareil photo, ouvrez entièrement le volet d'objectif. L'appareil photo s'éteint lorsque le volet d'objectif est refermé. Pour allumer l’appareil photo et commencer la lecture, appuyez sur la touche D pendant environ une seconde. Appareil photo allumé Appareil photo éteint Astuce : Passage en mode lecture • Appuyez sur la touche D pour retourner en mode lecture. Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour retourner en mode prise de vue. Attention • Les photos peuvent être affectées par la présence de traces de doigts et d’autres marques sur l’objectif. Veillez à ce que l’objectif reste propre. • La fermeture du volet ne coupe pas totalement l'alimentation de l'appareil photo. Appuyez sur la touche D pour éteindre l’appareil photo. Astuce : Passage en mode prise de vue • Pour quitter le mode prise de vue, appuyez à micourse sur le déclencheur. Appuyez sur la touche D pour retourner en mode lecture. Astuce : Ext. Auto • L'appareil photo s'éteint automatiquement si vous ne réalisez aucune opération pendant un délai défini dans le menu EXT. AUTO (p. 91). 12 Configuration de base Une boîte de dialogue de sélection de la langue apparaît la première fois que l’appareil photo est allumé. Configurez l’appareil photo tel que décrit ci-dessous (pour obtenir des informations sur la réinitialisation de l’horloge ou le changement de langue, référez-vous à la page 85). 1 Choisissez une langue. 2 Réglez la date et l’heure. 2012 2011 YY. MM. DD 2010 1. 1 2009 2008 SET NO 1.1 Appuyez sur la touche de sélection supérieure, inférieure, gauche ou droite pour mettre une langue en surbrillance. 1.2 Appuyez sur MENU/OK. ENTREE 12 : 00 AM ANNULER 2.1 Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour mettre en surbrillance l’année, le mois, le jour, l’heure ou les minutes et appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour modifier les valeurs. Pour modifier l’ordre dans lequel l’année, le mois et le jour sont affichés, mettez en surbrillance le format de date et appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure. Premières étapes DATE/HEURE NON ENTREE START MENU 2.2 Appuyez sur MENU/OK. 13 Configuration de base Remarque • Vous pouvez modifier le réglage de la langue ou de la date et l'heure ultérieurement, dans le menu de configuration (p. 85). Astuce : L’horloge de l’appareil photo • Si la batterie est retirée pendant une période prolongée, l’horloge de l’appareil photo est réinitialisée et la boîte de dialogue de sélection de la langue est de nouveau affichée lorsque l’appareil photo est allumé. • Si vous laissez la pile dans l'appareil photo pendant environ 24 heures, vous pouvez la retirer pendant environ 24 heures sans réinitialiser l'horloge, la sélection de la langue ou les options de gestion de l'alimentation. 14 Prise de vue en mode G (RECONNAISSANCE SCÈNE) Cette section indique comment prendre des photos en mode RECONNAISSANCE SCÈNE. l’appareil photo. 1 Allumez Ouvrez entièrement le volet d'objectif. Appareil photo allumé q Témoin q (blanc) w (blanc) w e r Description La batterie est en partie déchargée. La batterie est déchargée de plus de la moitié. Batterie faible. Rechargez-la dès e (rouge) que possible. r (clignotant La batterie est épuisée. Éteignez rouge) l’appareil photo et rechargez la batterie. Principes de base des modes photographie et lecture Mode RECONNAISSANCE SCÈNE Il vous suffit d'orienter l'appareil photo vers le sujet, l'appareil photo détermine les conditions de prise de vue et sélectionne les réglages optimaux. le niveau de la batterie. 2 Vérifiez Vérifiez le niveau de la batterie sur l'écran. 15 Prise de vue en mode G (RECONNAISSANCE SCÈNE) la photo. 3 Cadrez Positionnez le sujet principal dans la zone de mise au point et utilisez les touches de zoom pour cadrer la photo dans l'écran. Appuyez sur W pour effectuer un zoom arrière Témoin de zoom Appuyez sur T pour effectuer un zoom avant Comment tenir l’appareil photo Tenez bien l’appareil photo avec les deux mains en gardant vos coudes contre votre corps. Si vos mains tremblent ou ne sont pas stables, vous risquez d’obtenir des photos floues. Pour éviter que vos photos ne soient floues ou trop sombres (sousexposées), ne mettez pas vos doigts et tout autre objet devant l’objectif et le flash. Astuce : Verrouillage de la mise au point • Utilisez le verrouillage de la mise au point (p. 30) pour faire le point sur les sujets se trouvant hors du cadre de mise au point. 16 Prise de vue en mode G (RECONNAISSANCE SCÈNE) Sujet Icône PORTRAIT H PAYSAGE I NOCTURNE J Description Pour des portraits aux teintes douces avec des tons chair naturels. Pour des photos en plein jour nettes et claires de bâtiments et de paysages. Pour des scènes nocturnes et à l'aube, avec un réglage de sensibilité élevée pour minimiser le flou. Sujet Icône MACRO K PORTRAIT CONTRE-JOUR T PORTRAIT NOCTURNE Z Description Pour des gros plans nets de fleurs, etc. Pour un sujet en contre-jour, afin d'éviter que l'arrière-plan ne soit trop faiblement éclairé. Pour un sujet dans un lieu peu éclairé, permet de réduire le flou. Astuce • Lorsqu'un sujet ne peut pas être analysé par l'appareil photo, le mode LAUTO sera défini. Remarque • B La détection des visages est activée automatiquement. • L'appareil photo règle en continu la mise au point sur un visage, au centre de l'écran. • La mise au point automatique continue sera audible et la batterie s'épuisera plus rapidement. Principes de base des modes photographie et lecture Il vous suffit de pointer l'appareil photo en direction du sujet et l'appareil photo analyse automatiquement et sélectionne le réglage le plus approprié grâce à la reconnaissance de la scène. L'appareil photo analyse un sujet en fonction de la reconnaissance de la scène, puis une icône apparaît PORTRAIT dans le coin inférieur gauche de l'écran. (L'illustration indique l'analyse de l'appareil photo pour un sujet portrait.) 17 Prise de vue en mode G (RECONNAISSANCE SCÈNE) au point. 4 Mise Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point sur le sujet. Si l'appareil photo peut faire la mise au point, il émettra deux bips. Si la mise au point est impossible, le cadre de mise au point devient rouge et R s'affiche. Remarque • L’objectif peut émettre un son lorsque l’appareil photo fait la mise au point. C’est normal. une photo. 5 Prendre Appuyez doucement mais à fond sur le déclencheur pour prendre la photo. 18 Astuce : Le déclencheur • Le déclencheur possède deux positions. Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, la mise au point et l'exposition sont réglées ; pour prendre une photo, appuyez à fond sur le déclencheur. Doublebip Pression à mi-course Clic Pression à fond Remarque • Si le sujet est mal éclairé, il se peut que le flash se déclenche lors de la prise de vue. Pour prendre des photos sans flash, choisissez un autre mode flash (p. 35). Prise de vue en mode G (RECONNAISSANCE SCÈNE) Le quadrillage de cadrage Pour afficher le meilleur cadrage (le quadrillage de cadrage) ou pour afficher ou masquer d'autres témoins sur l'écran, appuyez sur la touche DISP/BACK. INFO ACTIVÉ INFO DÉSACTIVÉ Pour utiliser le meilleur cadrage, positionnez le sujet principal à l'intersection de deux lignes ou alignez une des lignes horizontales avec l'horizon. Utilisez le verrouillage de la mise au point (p. 30) pour faire la mise au point sur des sujets qui ne seront pas au centre du cadre dans la photo finale. Principes de base des modes photographie et lecture MEILLEUR CADRAGE 19 Visualisation de photos Les photos peuvent être visualisées à l’écran. Lorsque vous prenez une photo importante, faites une prise de vue test et vérifiez le résultat. 1 Appuyez sur la touche D. La photo la plus récente apparaît à l’écran. Suppression de photos Pour supprimer la photo actuellement affichée à l’écran, appuyez sur la touche de sélection supérieure (I). La boîte de dialogue suivante apparaît. EFFACE OK? 100-0001 100 0001 ISO 100 N OK ANNULER 12 / 31 / 2050 1/250 F4.0 10 : 00 AM -1 2 3 Visionner d’autres photos. 2 Appuyez sur la touche de sélection droite pour regarder les photos dans l’ordre dans lequel elles ont été prises et sur la touche de sélection gauche pour les regarder dans le sens inverse. Appuyez sur le déclencheur pour quitter le mode prise de vue. 20 REGLER Pour supprimer la photo, appuyez sur la touche de sélection supérieure pour mettre OK en surbrillance et appuyez sur MENU/OK. Pour quitter sans effacer la photo, mettez en surbrillance ANNULER et appuyez sur MENU/OK. Astuce : Le menu Lecture • Vous pouvez également supprimer des photos à partir du menu Lecture (p. 43). A Mode de prise de vue Choisissez un mode de prise de vue en fonction de la scène ou du type de sujet. Sélection d'un mode de prise de vue sur MENU/OK pour afficher 1 leAppuyez menu prise de vue. sur la touche de sélection 2 Appuyez supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance A MODE PRISE PHOTO. RECONNAISSANCE SCÈNE Sélectionne param optimal de l'appareil pour certains modes. REGLER ANNULER SR mettre en surbrillance l’option de votre choix. sur MENU/OK pour 5 Appuyez sélectionner l’option mise en surbrillance. G Stab num Si le sujet est faiblement éclairé, le flou provoqué par les secousses de l’appareil photo peut être réduit en activant le G STAB NUM (p. 87). Veuillez remarquer que des phénomènes de flou peuvent tout de même apparaître en fonction de la scène et des conditions de prise de vue. Instructions plus approfondies concernant le mode photographie 3 Appuyez sur la touche de sélection droite pour afficher les options du mode de prise de vue. sur la touche de sélection 4 Appuyez supérieure ou inférieure pour 21 A Mode de prise de vue Modes de prise de vue G RECONNAISSANCE SCÈNE Il vous suffit de pointer l'appareil photo en direction du sujet et l'appareil photo analyse automatiquement et sélectionne le réglage le plus approprié grâce à la reconnaissance de la scène. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Prise de vue en mode G (RECONNAISSANCE SCÈNE) » (p. 15). k AUTO Choisissez ce mode pour réaliser des photos instantanées nettes et claires. C’est le mode recommandé dans la plupart des situations. P PROGRAMME AE Choisissez ce mode pour disposer d'un contrôle total sur les réglages de prise de vue, y compris la compensation de l'exposition (p. 32), la balance des blancs (p. 67) et le mode AF (p 68). 22 A NATUREL & K (mode à double prise) Ce mode aide à assurer de bons résultats avec des sujets rétro-éclairés et dans d'autres situations où l'éclairage est difficile. À chaque pression du déclencheur, l'appareil photo prend deux photos : une photo sans flash pour préserver la lumière naturelle, suivie immédiatement d'une seconde photo avec flash. Ne bougez pas l’appareil photo jusqu’à ce que la prise de vue soit terminée. Remarque • N'utilisez pas cette fonction dans les endroits où les photos au flash sont interdites. Le flash se déclenche même en mode silencieux (p. 36). • Cette fonction n'est disponible que lorsqu'il reste assez de mémoire pour deux photos. • La prise de vue en continu n'est pas disponible. A Mode de prise de vue W PANORAMA LATERAL Dans ce mode, vous pouvez prendre jusqu’à trois photos et les assembler pour former un panoramique. L’utilisation d’un trépied est recommandée pour vous aider à composer les photos qui se chevauchent. C PORTRAIT Choisissez ce mode pour les portraits aux teintes douces avec des tons chair naturels. sur la touche de sélection supérieure 1 Appuyez pour sélectionner une image. Appuyez sur V VISAGE PLUS DOUX Choisissez ce mode pour obtenir un effet peau lisse avec mise au point douce de portraits. K PAYSAGE Choisissez ce mode pour réaliser des photos en plein jour nettes et claires de bâtiments et de paysages. la touche de sélection gauche ou droite pour mettre en surbrillance une direction de panoramique puis appuyez sur MENU/OK. une photo. L’exposition 2 Prenez et la balance des blancs pour le panoramique sont réglées avec la première photo. Remarque • Pour terminer la prise de vue et créer un panoramique après la première ou la seconde photo, appuyez en haut du sélecteur multidirectionnel après avoir terminé l’étape 2 ou l’étape 3 puis passez à l’étape 5. Instructions plus approfondies concernant le mode photographie B LUM. NATUREL Permet de capturer la lumière naturelle en intérieur, sous une lumière faible ou dans les endroits où le flash ne peut pas être utilisé. Le flash est désactivé et la sensibilité est augmentée pour réduire les flous. 23 A Mode de prise de vue la photo suivante pour qu’elle se 3 Cadrez chevauche avec la photo précédente par superposition 1 sur 2 afin qu’elles forment un cercle plein (z). L’appareil photo relâche automatiquement le déclencheur. Direction de panoramique 1 FIN 1 2 3 ANNULER S’affiche après la 1ère photo FIN 2 3 ANNULER Déclencheur relâché la dernière photo comme décrit à 5 Prenez l’étape 3. sur MENU/OK pour sauvegarder la 6 Appuyez photo. 24 C Attention • Les panoramiques sont créés à partir de plusieurs images. L’appareil photo peut être incapable d’accoler parfaitement des photos ensemble. • Les résultats escomptés peuvent ne pas être obtenus avec des sujets en mouvement, des sujets proches de l’appareil photo, des sujets invariables comme le ciel ou un champ d’herbe, des sujets perpétuellement en mouvement tels que des vagues ou des chutes d’eau, ou bien des sujets qui subissent de forts changements en pleine lumière. Les panoramiques peuvent être flous si le sujet est faiblement éclairé. Pour de meilleurs résultats Déplacez lentement l'appareil photo pour le maintenir à l'horizontal. Quand 1 et 2 se chevauchent, ne bougez plus l'appareil photo. Impression de panoramiques En fonction de la taille de la page et de la taille du panoramique, vous pouvez imprimer les panoramiques avec leurs bords rognés ou avec de grandes marges en haut et en bas ou sur les deux côtés. A Mode de prise de vue L SPORT Choisissez ce mode lorsque vous photographiez des sujets en mouvement. La priorité est donnée aux vitesses d'obturation plus rapides. G PLAGE Choisissez ce mode pour réaliser des photos nettes et claires qui immortalisent la luminosité des plages illuminées par le soleil. D NOCTURNE Un réglage haute sensibilité est choisi automatiquement pour minimiser le flou pour l'enregistrement de scènes nocturnes et à l'aube. I SOIRÉE Permet de capturer l’éclairage d’arrière-plan en intérieur dans des conditions de faible luminosité. E COUCHER SOL. Choisissez ce mode pour photographier les couleurs éclatantes des levers et couchers de soleil. F NEIGE Choisissez ce mode pour réaliser des photos nettes et claires qui immortalisent la luminosité des scènes dominées par la brillance de la neige. O FLEUR Choisissez ce mode pour réaliser d’éclatantes photos de fleurs en gros plan. L'appareil photo fait la mise au point dans la gamme macro et le flash est automatiquement désactivé. P TEXTE Permet de prendre des photos claires de textes ou de dessins se trouvant sur des documents imprimés. L’appareil photo fait la mise au point dans la gamme macro. Instructions plus approfondies concernant le mode photographie U NOCT. (TRÉP.) Une faible vitesse d'obturation est utilisée pour enregistrer les scènes nocturnes. L'usage d'un trépied est recommandé pour éviter le tremblement de l'appareil photo. 25 A Mode de prise de vue N MODE ENCHERE Choisissez ce mode pour combiner jusqu'à quatre photos successives dans une même photo de 640 × 480 pixels (p). Ce mode peut être utilisé pour photographier un objet sous différents angles lorsque vous souhaitez publier des photos pour une vente aux enchères sur Internet. Pour prendre des photos en mode enchère : Sélectionnez N MODE ENCHERE. 1 Appuyez sur DISP/BACK pour afficher 2 les options de disposition suivantes : 1 1 2 1 2 1 3 3 2 4 sur la touche de sélection 3 Appuyez gauche ou droite pour mettre en surbrillance une option. Appuyez sur MENU/OK pour 4 sélectionner l’option mise en surbrillance. 26 une photo. La photo 5 Prenez apparaît dans le premier cadre de la disposition. sur MENU/OK pour passer 6 àAppuyez la photo suivante. Répétez les étapes 5 et 6 jusqu'à ce que tous les cadres soient remplis. R FILM SUCCESS. Permet de joindre une série de clips en un seul film (p. 48). B Détection des visages et correction des yeux rouges La fonction de détection des visages permet à l’appareil photo de détecter automatiquement les visages humains et de régler la mise au point et l’exposition sur un visage situé à n’importe quel endroit du cadre pour réaliser des photos où les sujets de portraits se trouvent au premier plan. Choisissez cette fonction pour les portraits de groupe afin d'empêcher que l'appareil photo ne fasse la mise au point sur l'arrière-plan. La détection des visages propose également une fonction de correction des yeux rouges destinée à éliminer l’effet « yeux rouges » causé par le flash. 1 Activez la détection des visages. 1.1 Appuyez sur MENU/OK pour afficher le menu prise de vue. Option NON 1.3 Appuyez sur la touche de sélection droite pour afficher les options de détection des visages. 1.4 Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance l’option de votre choix. 1.5 Appuyez sur MENU/OK pour sélectionner l'option en surbrillance et revenir au mode Prise de vue. Une icône B apparaît sur l'écran lorsque la détection des visages est activée. Remarque • Lors de la suppression de l’effet yeux rouges, sélectionnez ON pour a REDUC. YEUX ROUGE dans le menu configuration (p. 87). Instructions plus approfondies concernant le mode photographie OUI 1.2 Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre 3 DETECTION SUJET en surbrillance. Description Détection intelligente des visages désactivée. Détection intelligente des visages activée. 27 B Détection des visages et correction des yeux rouges la photo. 2 Cadrez Si un visage est détecté, il est indiqué par une bordure verte. S’il y a plusieurs visages dans le cadre, l’appareil photo sélectionne le visage le plus près du centre, les autres visages sont indiqués par des bordures blanches. Bordure verte au point. 3 Mise Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour régler la mise au point et l'exposition pour le sujet qui est entouré de la bordure verte. 28 Prendre une photo. 4 Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo. Détection des visages La détection des visages est recommandée lorsque vous utilisez le retardateur pour des photos de groupe ou des autoportraits (p. 37). 5 Les fonctions suivantes peuvent être utilisées avec la détection intelligente du sujet. REDUC. YEUX ROUGE (p. 76)/RECHERCHE PHOTOS (p. 71)/DIAPORAMA (p. 76)/IMAGE > ZOOM(CONTINU) (p. 89)/IMPRESSION (DPOF) (p. 55)/RECADRER (p. 78) B Détection des visages et correction des yeux rouges Astuce : Fonction de correction des yeux rouges • Sélectionnez ON pour l'option R ENR. IMAGE D'ORG dans le menu de configuration (p. 87) pour enregistrer des copies non traitées des photos créées ave la fonction de réduction des yeux rouges. Instructions plus approfondies concernant le mode photographie Attention • Si l’appareil photo ne détecte aucun visage lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur (p. 97), il fera la mise au point sur le sujet situé au centre de l’écran et l’effet yeux rouges n’est pas éliminé. Si l'appareil photo ne parvient pas à détecter un visage, désactivez la fonction de détection des visages et utilisez le verrouillage de la mise au point (p. 30). • Si le sujet bouge lorsque vous appuyez sur le déclencheur, son visage peut ne plus se trouver dans la zone délimitée par la bordure verte lorsque vous prenez la photo. • Dans chaque mode Prise de vue, l'appareil photo détectera et fera la mise au point sur les visages mais l'exposition sera optimisée pour l'ensemble de la scène et non pour le sujet sélectionné pour le portrait. 29 Verrouillage de la mise au point Pour réaliser des photos avec des sujets excentrés : le sujet dans le cadre de mise 1 Positionnez au point. Recomposez la photo. 3 Pour recomposer la photo, maintenez le déclencheur enfoncé à mi-course. au point. 2 Mise Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour régler la mise au point et l’exposition. La mise au point et l'exposition demeurent verrouillées pendant que le déclencheur est enfoncé à mi-course (verrouillage AF/AE). 250 F4.0 Prendre une photo. 4 Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo. Pression à fond Pression à mi-course 250 F4.0 Répétez les étapes 1 et 2 comme vous le souhaitez pour refaire la mise au point avant de prendre la photo. 30 Verrouillage de la mise au point Mise au point automatique Bien que l’appareil photo possède un système de mise au point automatique de haute précision, il se peut qu’il ne soit pas en mesure de faire la mise au point sur les sujets dont la liste figure ci-dessous. Si l’appareil photo ne parvient pas à faire la mise au point en utilisant la mise au point automatique, utilisez le verrouillage de la mise au point (p. 30) pour faire la mise au point sur un autre sujet situé à la même distance et recomposer la photo. • Sujets très brillants tels que des miroirs ou des carrosseries de voiture. • • • • Sujets photographiés à travers une fenêtre ou un autre objet qui réfléchit la lumière. Sujets sombres et sujets qui absorbent la lumière plutôt que de la refléter, comme les cheveux ou la fourrure. Sujets sans substance tels que la fumée ou les flammes. Sujets qui présentent un faible contraste par rapport à l’arrière-plan (par exemple, sujets dont les vêtements sont de la même couleur que l’arrière-plan). • Sujets se situant devant ou derrière un objet à fort contraste qui se trouve lui aussi dans le cadre de mise au point (par exemple, sujet photographié sur un fond composé d’éléments très contrastés). Instructions plus approfondies concernant le mode photographie • Sujets en mouvement rapide. 31 5 Compensation de l’exposition Utilisez la compensation de l’exposition lorsque vous photographiez des sujets très clairs, très sombres ou fortement contrastés. Appuyez sur l (compensation de 1 l'exposition). L’indicateur d’exposition apparaît. au mode prise de vue. 3 Revenez Appuyez sur MENU/OK pour revenir au mode de prise de vue. 4 Prendre des photos. 1000 VALIDER F4.0 une valeur. 2 Choisissez Appuyez sur la touche de sélection. L’effet est visible à l’écran. Choisissez des valeurs positives (+) pour augmenter l’exposition Choisissez des valeurs négatives (–) pour réduire l’exposition 32 A Remarque • Une icône 5 et un indicateur d’exposition apparaissent aux réglages autres que ±0. La compensation d’exposition n’est pas réinitialisée lorsque l’appareil photo est éteint. Pour restaurer la commande d’exposition normale, choisissez une valeur de ±0. 5 Compensation de l’exposition Choix d’une valeur de compensation de l’exposition • Sujets rétro-éclairés : choisissez des valeurs entre +2/3 EV et +12/3 EV (pour obtenir une explication du terme « EV », référez-vous au glossaire situé à la page 106) • Sujets à forte réflectivité ou scènes très claires (ex : champs de neige) : +1 EV Instructions plus approfondies concernant le mode photographie • Scènes principalement composées de ciel : +1 EV • Sujets éclairés par des spots (en particulier s’ils sont photographiés sur un fond sombre) : –2/3 EV • Sujets à faible réflectivité (pins ou feuillage de couleur sombre) : –2/3 EV 33 L Mode Macro (gros plans) Pour sélectionner le mode macro, appuyez sur la touche de sélection gauche (L). L'icône L apparaît à l'écran lorsque l'appareil photo est en mode macro Lorsque le mode macro est actif, l'appareil photo fait la mise au point sur les sujets situés près du centre de l'écran. Utilisez les touches de zoom pour cadrer les photos. Remarque • L’usage d’un trépied est recommandé pour éviter les flous causés par le tremblement de l’appareil photo. 34 K Utilisation du flash (Flash intelligent) Lorsque le flash est utilisé, le système Flash intelligent de l’appareil photo analyse instantanément la scène en fonction de facteurs tels que la luminosité du sujet, sa position dans le cadre et sa distance par rapport à l’appareil photo. La puissance et la sensibilité du flash sont ajustées pour assurer la bonne exposition du sujet principal tout en préservant les effets de l’éclairage d’arrière-plan ambiant, même dans des scènes d’intérieur faiblement éclairées. Utilisez le flash lorsque l’éclairage est faible, par exemple lorsque vous prenez des photos de nuit ou à l’intérieur avec un faible éclairage. Mode Description Le flash se déclenche lorsque c’est nécessaire. C’est le mode recommandé dans la plupart des AUTO/V situations. K/U Le flash se déclenche à chaque prise de vue. Utilisez ce mode pour les sujets rétro-éclairés ou (flash forcé) pour obtenir une coloration naturelle lorsque vous prenez des photos en plein jour. Le flash ne se déclenche pas même si le sujet est mal éclairé. 0 apparaît à l’écran aux W (flash coupé) vitesses d’obturation lentes pour vous avertir que les images risquent d’être floues. L’utilisation d’un trépied est recommandée. Ce mode permet de capturer à la fois le sujet principal et l'arrière-plan lorsque vous T/Z prenez des photos de nuit (veuillez remarquer que les scènes bien éclairées risquent d'être (synchro lente) surexposées). Si U est sélectionné pour A MODE PRISE PHOTO, la vitesse d'obturation peut être lente. Utilisez un trépied. Attention • Le flash peut se déclencher plusieurs fois à chaque prise de vue. Ne bougez pas l’appareil photo jusqu’à ce que la prise de vue soit terminée. Instructions plus approfondies concernant le mode photographie Pour sélectionner un mode de flash, appuyez sur la touche de sélection droite (K). Dans les modes autres que le mode AUTO, le mode est indiqué à l'aide d'une icône à l'écran. Faites votre sélection parmi les options suivantes (certaines options ne sont pas disponibles dans tous les modes de prise de vue) : 35 K Utilisation du flash (Flash intelligent) Fonction de correction des yeux rouges Si la fonction de détection intelligente des visages est sélectionnée dans le menu de prise de vue (p. 27) et ON est sélectionné pour a REDUC. YEUX ROUGE dans le menu configuration (p. 87), la correction des yeux rouges est appliquée aux photos prises lors du déclenchement du flash. La fonction de correction des yeux rouges minimise l’effet « yeux rouges » causé lorsque la lumière du flash est réfléchie dans la rétine du sujet comme le montre l’illustration de droite. U Mode silence Le mode silence est utile dans les situations où les sons de l'appareil photo ou la lumière du flash peuvent être malvenus. Pour activer le mode silence, maintenez la touche DISP/BACK enfoncée jusqu'à ce que U s'affiche ou modifiez le réglage du menu de configuration (p. 86). Lorsque le mode silence est activé, le flash ne se déclenche pas (sauf lors de l'utilisation du mode A), les sons de l'appareil et du déclencheur ne sont pas émis, le son est mis en sourdine lors de la lecture de films ou de mémos vocaux et le témoin du retardateur et le témoin de prise de vue ne s'allument pas. • U s'affiche lorsque le mode silence est activé. • Maintenez la touche DISP/BACK enfoncée pour désactiver le mode silence. • Les réglages du flash, des sons (p. 86), du son du déclencheur (p. 86) et du volume de lecture (p. 87) ne peuvent pas être modifiés lorsque le mode silence est activé. • Le mode silence ne peut pas être activé ou désactivé lors de la lecture de films ou de mémos vocaux. 36 J Utilisation du retardateur L'appareil photo propose quatre types de mode retardateur, qui permettent d'effectuer des photos de groupe, des auto-portraits et de réduire le tremblement de l'appareil photo. Réglage du retardateur Pour modifier le mode du retardateur, appuyez sur J. MINUT. COUPLE La photo est prise automatiquement lorsque 2 visages se rapprochent l'un de l'autre. Définissez le mode retardateur sur x MINUT. COUPLE. Appuyez sur E. A chaque fois que vous appuyez sur E, le réglage de la z (distance) change. ANNUL Plus le nombre d'icônes z est important, plus les 2 visages doivent être rapprochés pour que la photo soit prise. Dès que les 2 visages se rapprochent et que le(s) indicateur(s) z est (sont) plein(s), le compte à rebours commence. Puis la photo est prise automatiquement. Astuce • Appuyer sur DISP/BACK annule x MINUT. COUPLE. • Choisissez le mode Macro (gros plan) lorsque vous effectuez un auto-portrait en tenant l'appareil photo. Instructions plus approfondies concernant le mode photographie z : AGRANDISS. zz : GROS PLAN zzz : LOUPE 37 J Utilisation du retardateur MINUT. GROUPE 10 SEC/ 2 SEC La photo est prise automatiquement lorsque toutes les personnes se rapprochent les unes des autres. Définissez le mode retardateur sur y MINUT. GROUPE. Appuyez sur E. Chaque fois que vous appuyez sur E, le réglage de la S (nombres) change. Définissez le mode retardateur sur c 10 SEC ou b 2 SEC. Mise au point. Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point. Le réglage disponible pour Minut. groupe est de 1 à 4 personnes. ANNUL Lorsque l'appareil photo reconnaît le nombre défini de personnes et que le(s) indicateur(s) S est (sont) plein(s), le compte à rebours commence. Puis la photo est prise automatiquement. Astuce • Appuyer sur DISP/BACK annule y MINUT. GROUPE. • Choisissez mode Macro (gros plan) lorsque vous effectuez un auto-portrait en tenant l'appareil photo. 38 1 Attention • Tenez-vous derrière l’appareil photo lorsque vous utilisez le déclencheur. Si vous vous tenez devant l’objectif, cela peut interférer avec la mise au point et l’exposition. en marche le retardateur. 2 Mettez Appuyez à fond sur le déclencheur pour lancer le retardateur. L’affichage à l’écran 9 montre le nombre de secondes qu’il reste avant l’activation du déclencheur. Pour arrêter le retardateur avant que la photo soit prise, appuyez sur DISP/BACK. J Utilisation du retardateur Le témoin du retardateur situé à l’avant de l’appareil photo se met à clignoter juste avant que la photo soit prise. Si vous sélectionnez le retardateur de deux secondes, le témoin du retardateur clignote pendant le décompte du retardateur. Instructions plus approfondies concernant le mode photographie Détection des visages Puisqu'elle assure la bonne mise au point des visages des sujets de portrait, la détection des visages (p. 27) est recommandée lorsque vous utilisez le retardateur pour des photos de groupe ou des auto-portraits. Pour utiliser le retardateur avec la détection des visages, réglez le retardateur tel qu'indiqué à l'étape 1 puis appuyez sur le déclencheur à fond pour lancer le retardateur. L'appareil photo détecte les visages pendant le décompte du retardateur et il ajuste la mise au point et l'exposition juste avant l'activation du déclencheur. Faites attention de ne pas bouger avant que la photo soit enregistrée. 39 Lecture image par image Pour visionner la photo la plus récente sur l’écran, appuyez sur la touche D. 100-0001 100 0001 ISO 100 N 12 / 31 / 2050 1/250 F4.0 Instructions plus approfondies concernant le mode lecture 40 Choix d’un format d’affichage Appuyez sur la touche DISP/BACK pour activer ou désactiver les indicateurs de lecture. 10 : 00 AM -1 2 3 Appuyez sur la touche de sélection droite pour regarder les photos dans l’ordre dans lequel elles ont été prises et sur la touche de sélection gauche pour les regarder dans le sens inverse. Maintenez la touche de sélection enfoncée pour faire défiler rapidement les photos jusqu’à celle de votre choix. 100-0001 100 0001 ISO 100 N 12 / 31 / 2050 1/250 F4.0 10 : 00 AM -1 2 3 INFO ACTIVÉ INFO DÉSACTIVÉ 9 Favoris : noter les photos Pour noter la photo actuellement affichée en plein écran, appuyez sur DISP/BACK puis sur la touche de sélection supérieure et inférieure pour sélectionner une étoile de zéro à cinq. Astuce : Favoris • Vous pouvez utiliser les notations pour la recherche d’images (p. 71). 100-0001 3 12 / 31 / 2050 10 : 00 AM 9 FAVORIS Remarque • Les photos prises avec d’autres appareils photo sont indiquées par une icône e (« Photo prise avec un autre appareil ») pendant la lecture. Lecture image par image Zoom lecture Appuyez sur T pour réaliser un zoom avant sur les photos affichées lors de la lecture image par image ; appuyez sur W pour effectuer un zoom arrière. Appuyez sur W pour effectuer un zoom arrière Appuyez sur T pour effectuer un zoom avant Lorsque vous effectuez un zoom avant sur la photo, le sélecteur peut être utilisé pour visualiser des zones de la photo non visibles actuellement à l’écran. La fenêtre de navigation montre une partie de l’image actuellement affichée à l’écran Appuyez sur DISP/BACK pour quitter le zoom. Détection des visages Si la photo en cours d'affichage a été prise à l'aide de la détection des visages (p. 27), B apparaît à l’écran. ZOOM VISAGE RETOUR Appuyez sur la touche F pour faire défiler les sujets détectés par la détection des visages ou utilisez les touches W et T pour effectuer des zooms avant et arrière sur le sujet actuel tel que décrit ci-dessus. Instructions plus approfondies concernant le mode lecture Témoin de zoom Remarque • Le facteur de zoom maximal dépend de la taille de la photo. Le zoom lecture n'est pas disponible lorsque les photos sont prises en mode N, à une taille de l'image de p, ni pour les v images blog. 41 Lecture d’images multiples Pour modifier le nombre de photos affichées, sélectionnez W lorsqu’une photo est affichée entièrement sur l’écran. Astuce : Affichage deux images • L'affichage deux images peut être utilisé pour comparer des photos prises dans les modes A NATUREL & K. 12 / 31 /2050 10 : 00 AM Appuyez sur la touche W pour augmenter le nombre d’images affichées à une image avec la suivante, deux, neuf et cent. 42 Utilisez la touche de sélection pour mettre en surbrillance les photos et appuyez sur MENU/OK pour visualiser l’image mise en surbrillance tout entière. Dans les affichages neuf et cent images, appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour voir plus de photos. Sélectionnez T pour réduire le nombre de photos affichées. M Suppression de photos L’option EFFACE dans le menu Lecture peut être utilisée pour supprimer des photos et des films, ce qui permet d’augmenter l’espace disponible sur la carte mémoire ou dans la mémoire interne (pour plus d’informations sur la suppression de photos dans le mode de lecture image par image, référezvous à la page 20). Veuillez remarquer que les photos effacées ne peuvent pas être récupérées. Copiez les photos importantes sur un ordinateur ou un autre dispositif de stockage avant d’aller plus loin. sur MENU/OK pour afficher 1 leAppuyez menu lecture. sur la touche de sélection 2 Appuyez supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance M EFFACE. suppression. sur la touche de sélection 4 Appuyez supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance IMAGE ou TOUTES. Appuyez sur MENU/OK pour 5 afficher les options pour l'élément sélectionné (p. 44). Instructions plus approfondies concernant le mode lecture sur la touche de sélection 3 Appuyez droite pour afficher les options de Astuce : Suppression de photos • Lorsque vous insérez une carte mémoire dans l’appareil photo, les photos présentes sur celle-ci seront effacées, sinon, les photos sont supprimées de la mémoire interne. • Les photos protégées ne peuvent pas être effacées. Désactivez la protection des photos que vous voulez supprimer (p. 77). • Si un message apparaît indiquant que les photos sélectionnées font partie d’une commande d’impression DPOF, appuyez sur MENU/OK pour effacer les photos. 43 M Suppression de photos ■ IMAGE : Suppression de photos sélectionnées EFFACE OK? Lorsque vous sélectionnez IMAGE, la boîte de dialogue représentée à droite apparaît. ENTREE ANNULER Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour faire défiler les photos et appuyez sur MENU/OK pour supprimer la photo actuelle (la photo est immédiatement supprimée, faites attention de ne pas supprimer la mauvaise photo). Appuyez sur DISP/BACK pour quitter une fois que vous avez supprimé toutes les photos que vous vouliez effacer. 44 ■ TOUTES : Suppression de toutes les photos EFFACER TOUTES OK? Lorsque vous sélectionnez PEUT PRENDRE DU TEMPS TOUTES le message de OK confirmation représenté à ANNULER droite apparaît. REGLER Sélectionnez OK et appuyez sur MENU/OK pour supprimer toutes les photos non protégées. La boîte de dialogue représentée à droite est affichée lors de la suppression. Appuyez sur DISP/BACK pour annuler avant que toutes les photos ne soient effacées (les photos effacées avant que vous ayez appuyé sur cette touche ne peuvent pas être récupérées). ANNULER 3 Crea livre album Créer des albums à partir de vos photos préférées. Création d’un Album Sélectionnez 3 CREA LIVRE ALBUM dans le 5 Faites défiler les photos et appuyez sur 1 menu la touche de sélection supérieure pour lecture. Mettez NOUVEL ALBUM en 2 surbrillance. sur MENU/OK pour afficher 3 laAppuyez boîte de dialogue du nouvel les photos pour le 4 Choisissez nouvel album. • CHOISIR PARMI TOUTES : Permet de choisir entre toutes les photos disponibles. • CHOISIR RECH. PHOTOS : Permet de choisir à partir des photos satisfaisant aux conditions de recherche (p. 71). Remarque • La première photo automatiquement sélectionnée devient la photo de couverture. Appuyez sur la touche de sélection inférieure pour sélectionner une photo différente pour la couverture. Appuyez sur MENU/OK pour sortir 6 lorsque l’album est terminé. Mettez TERMINER LIVRE ALBUM 7 en surbrillance. CHOISIR PHOTOS POUR ALBUM Remarque • Ni les photos de format t ou plus petit, ni les vidéos ne peuvent être sélectionnées dans un livre album. SELECTIONNER TOUT TERMINER LIVRE ALBUM QUITTER Instructions plus approfondies concernant le mode lecture album. sélectionner ou désélectionner la photo actuelle et l’inclure dans l’album. Pour afficher la photo actuelle sur la couverture, appuyez sur la touche de sélection inférieure. 45 3 Crea livre album Remarque • Choisissez SELECTIONNER TOUT pour sélectionner toutes les photos, ou toutes les photos satisfaisant aux conditions de recherche spécifiées pour l’album. Appuyez sur MENU/OK. Le nouvel 8 album sera ajouté à la liste dans le menu de crea livre album. Attention • Les albums peuvent contenir jusqu’à 300 photos. • Les albums ne contenant aucune photo sont automatiquement effacés. Albums Vous pouvez copier les albums sur un ordinateur avec le logiciel MyFinePix Studio fourni. Visualisation des Albums Mettez un album en surbrillance dans le menu de crea livre album et appuyez sur MENU/OK pour afficher l’album, puis appuyez sur la touche de sélection gauche et droite pour faire défiler les photos. Appuyez sur DISP/BACK pour revenir au menu de crea livre album. Modifier et effacer des albums l’album et appuyez sur 1 Affichez MENU/OK pour visualiser les options d’édition de l’album. parmi les options suivantes : 2 Choisissez • MODIFIER : Permet de modifier l’album comme décrit à la rubrique « Création d’un Album » à la page 45. • EFFACER : Permet d’effacer l’album actuel. 3 Suivez les instructions à l’écran. 46 A Enregistrer des films La touche A peut être utilisée pour réaliser des films courts dans tous les modes Prise de vue à l'exception de N. Le son est enregistré par le biais du micro intégré, ne couvrez pas le micro pendant l’enregistrement. la scène à l'aide des 1 Cadrez touches de zoom. Témoin de zoom Le zoom optique ne peut plus être ajusté une fois que l'enregistrement commence. l'enregistrement. ENR. 12s aENR. et la durée restante sont affichés arrêter l'enregistrement. L’enregistrement se termine automatiquement lorsque le film atteint la longueur maximale ou lorsque la mémoire est pleine. Choix de la taille du cadre Pour choisir la taille du cadre, appuyez sur MENU/OK et sélectionnez J QUALITÉ FILM. Choisissez une taille de pixel parmi les suivantes : • )1280 (1280 × 720) pour des vidéos en haute définition. • ! (640 × 480) pour des vidéos en définition standard. • 9 (320 × 240) pour des vidéos en définition standard. Appuyez sur DISP/BACK pour revenir au mode d’enregistrement vidéo. Films sur la touche 2 Appuyez A pour démarrer de nouveau 3 Appuyez sur la touche A pour 47 A Enregistrer des films Remarque • Veuillez vous reporter à la section ci-dessous pour obtenir des informations sur l'enregistrement de films dans le mode R. • La mise au point est réglée lorsque l'enregistrement commence ; l'exposition et la balance des blancs sont ajustées automatiquement pendant l'enregistrement. La couleur et la luminosité de l’image peuvent différer de celles qui sont affichées avant que l’enregistrement commence. • Les sons émis par l'appareil photo lors de l'enregistrement d'un film peuvent être audibles lors de la lecture du film. • Si le sujet est trop lumineux, des bandes horizontales ou verticales peuvent être visibles lors de la lecture du film. Il ne s'agit pas d'une anomalie de fonctionnement. R Film success. Regroupez plusieurs films en un seul (durée maximale de 60 secondes). de l'utilisation du mode de prise de vue 1 Lors (p. 21), sélectionnez R FILM SUCCESS. et appuyez sur MENU/OK. sur DISP/BACK pour activer ou 2 Appuyez désactiver le mode films successifs. 48 sur la touche 3 Appuyez A pour commencer l'enregistrement d'un clip. ENR. aENR. et la durée restante sont affichés. La durée restante est affichée en jaune s'il reste moins de 5 s. Remarque • Si un clip atteint la longueur maximale, l'enregistrement s'arrête et les clips enregistrés jusqu'alors sont joints les uns aux autres pour former un seul et même film. de nouveau sur la 4 Appuyez touche A pour terminer le clip. Répétez les étapes 3 et 4 pour enregistrer d'autres clips. Pour effectuer une pause, appuyez sur MENU/OK. N'insérez et ne retirez pas de cartes mémoire pendant que l'enregistrement est en pause. Pendant que l'enregistrement est en pause, l'appareil photo peut être éteint ou d'autres modes peuvent être sélectionnés. Il est possible de reprendre l'enregistrement (voir ci-dessous). A Enregistrer des films Astuce : Prévisualisation du clip le plus récent 15s • Lorsqu’un clip est terminé, STANDBY 1280 la première image apparaît à l’écran. Pour prévisualiser le clip, appuyez sur la ENREG. APERCU TERMINER RECOMM. touche de sélection supérieure. Appuyez sur DISP/BACK pour répéter l’enregistrement de la dernière séquence. sur F pour afficher 5 Appuyez le message de confirmation, sélectionnez OK et appuyez sur MENU/OK pour terminer l'enregistrement et regrouper les clips. Reprise de l'enregistrement Pour redémarrer un film successif en pause, sélectionnez R FILM SUCCESS. pour A MODE PRISE PHOTO et mettez en surbrillance CONTINUER. Appuyez sur MENU/OK et continuez l'enregistrement tel que décrit aux étapes 2–5. Astuce : Pendant l’enregistrement • Lorsque l’enregistrement est relancé, les trois clips les plus récents sont affichés à l’écran, avec le clip le plus récent au sommet. 15s STANDBY 1280 ENREG. TERMINER Films 49 D Visualiser des films Pendant la lecture (p. 40), les films s’affichent à l’écran tel que représenté à droite. Les opérations suivantes peuvent être effectuées pendant l’affichage d’un film : Opération Lancer la lecture/faire une pause Mettre fin à la lecture/ effacer Avancer/ revenir en arrière 50 100-006 1280 12 / 31 / 2050 10 : 00 AM AFFICHER Description Appuyez sur la touche de sélection inférieure pour lancer la lecture. Appuyez de nouveau pour faire une pause. Appuyez sur la touche de sélection supérieure pour mettre fin à la lecture. Si la lecture n’est pas en cours, la pression de la touche de sélection supérieure efface le film actuel. Appuyez sur la touche de sélection droite pour avancer et sur la touche de sélection gauche pour rembobiner. Si la lecture est interrompue, le film avance ou recule d'une image à chaque fois que vous appuyez sur la touche de sélection. Opération Description Appuyez sur MENU/OK pour interrompre la lecture et afficher les commandes Réglage du de volume. Appuyez sur la touche de volume sélection supérieure ou inférieure pour ajuster le volume. Appuyez de nouveau sur MENU/OK pour régler le volume. La progression est affichée à l'écran pendant la lecture. 15s STOP PAUSE Barre de progression Astuce : Visualiser des films sur un ordinateur • Copiez les films sur l’ordinateur avant de les visionner. Attention • Ne couvrez pas le haut-parleur pendant la lecture. Visualiser des photos sur une télévision Connectez l’appareil photo à une télévision et réglez celle-ci sur le canal vidéo pour montrer des photos et les diaporamas (p. 76) à un groupe. un câble A/V (vendu séparément), 1 Connectez comme indiqué ci-dessous. Connectez la prise jaune au connecteur d’entrée vidéo Insérez dans le port de l'adaptateur multiconnecteur Connectez la prise blanche au connecteur d’entrée audio tension. L'écran de l'appareil photo s'éteint et les photos, annotations vocales et films sont lus sur la télévision. Veuillez remarquer que les commandes de volume de l'appareil photo n'ont aucun effet sur les sons reproduits par la télévision ; utilisez les commandes de volume de la télévision pour régler le volume. Attention • Lors du raccordement du câble A/V, assurez-vous que les connecteurs soient bien insérés. • Si l'appareil photo est connecté au téléviseur à l'aide du câble A/V en option, les films en haute définition sont affichés en définition standard. • Pour visionner des vidéo en haute définition sur un HDTV, il vous faut des accessoires supplémentaires. Pour plus d'informations, reportez-vous au site: http:// www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html. Raccordements 2 Réglez le téléviseur sur le canal vidéo. sur la touche D pendant environ 3 Appuyez une seconde pour mettre l’appareil photo sous Remarque • La qualité d'image chute lors de la lecture de films. 51 Impression de photos par USB Si l'imprimante supporte la fonction PictBridge, l'appareil photo peut être connecté directement à l'imprimante et les photos peuvent être imprimées sans devoir d'abord être copiées sur un ordinateur. Veuillez remarquer que, selon le modèle de l’imprimante, il se peut que les fonctions décrites ci-dessous ne soient pas toutes supportées. Raccordement de l’appareil photo Impression de photos sélectionnées 1 sur la touche de sélection 1 Appuyez gauche ou droite pour afficher une Connectez le câble USB fourni tel que représenté et allumez l’imprimante. photo que vous souhaitez imprimer. sur la touche de sélection 2 Appuyez supérieure ou inférieure pour choisir le nombre de copies (jusqu'à 99). sur la touche D pendant environ 2 Appuyez une seconde pour mettre l’appareil photo sous tension. w USB apparaît sur l'écran, suivi de l'écran PictBridge représenté à droite ci-dessous. USB les étapes 1–2 pour 3 Répétez sélectionner d'autres photos. Appuyez sur MENU/OK pour afficher une boîte de dialogue de confirmation une fois que les réglages sont terminés. PICTBRIDGE TOTAL: 00000 IMPRIMER CES IMAGES TOTAL: 9 TIRAGES 00 TIRAGES IMAGE OK ENTREE ENTREE 4 52 ANNULER Appuyez sur MENU/OK pour lancer l’impression. Impression de photos par USB Astuce : Impression de la date d’enregistrement • Pour imprimer la date d'enregistrement sur des photos, appuyez sur DISP/BACK aux étapes 1–2 pour afficher le menu PictBridge (référez-vous à la section « Impression de la commande d'impression DPOF » ci-dessous). Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance IMPRES. DATE y et appuyez sur MENU/OK pour revenir à l'écran PictBridge (pour imprimer des photos sans la date d'enregistrement, sélectionnez IMPRES. SANS DATE). La date ne sera pas imprimée si l'horloge de l'appareil photo n'était pas réglée lorsque la photo a été prise. Impression de la commande d’impression DPOF Pour imprimer l’impression créée avec r IMPRESSION (DPOF) dans le menu lecture (p. 55) : l’écran PictBridge, appuyez 1 Dans sur DISP/BACK pour ouvrir le menu PictBridge. PICTBRIDGE IMPRES. DATE IMPRES. SANS DATE IMPRES. DPOF Remarque • Si aucune photo n'est sélectionnée lorsque vous appuyez sur la touche MENU/OK, l'appareil imprime une copie de la photo en cours. sur la touche de sélection 2 Appuyez supérieure ou inférieure pour mettre Appuyez sur MENU/OK pour 3 afficher une boîte de dialogue de confirmation. IMPRES. DPOF OK? TOTAL: 9 TIRAGES ENTREE Raccordements en surbrillance x IMPRES. DPOF. ANNULER 53 Impression de photos par USB sur MENU/OK pour lancer 4 Appuyez l’impression. Pendant l’impression Le message représenté à droite IMPRESSION apparaît pendant l’impression. Appuyez sur DISP/BACK pour annuler avant que toutes les photos ne soient imprimées (en ANNULER fonction de l’imprimante, il se peut que l’impression se termine avant que la photo en cours ne soit imprimée). Si l’impression est interrompue, appuyez sur D pour éteindre l’appareil photo et le rallumer. Déconnexion de l’appareil photo Assurez-vous que « IMPRESSION » ne s'affiche pas sur l'écran, puis déconnectez le câble USB. 54 Remarque • Imprimez les photos à partir de la mémoire interne ou d’une carte mémoire qui a été formatée dans l’appareil photo. • Si l'imprimante ne supporte pas l'impression de la date, l'option IMPRES. DATE y n'est pas disponible dans le menu PictBridge et la date n'est pas imprimée sur les photos dans la commande d'impression DPOF. • Le réglage marge/sans marge, la taille de page de l'imprimante et les paramètres de qualité d'impression par défaut sont utilisés lors de l'impression via une connexion USB directe. Impression de photos par USB Création d’une commande d’impression DPOF L’option r IMPRESSION (DPOF) du menu lecture peut être utilisée pour créer une « impression » numérique pour des imprimantes compatibles PictBridge (p. 52) ou des appareils prenant en charge la technologie DPOF. DPOF DPOF (Digital Print Order Format) est un standard qui permet d’imprimer des photos à partir de « commandes d’impression » stockées dans la mémoire interne ou sur une carte mémoire. Les informations comprises dans la commande incluent les photos à imprimer ainsi que le nombre de copies de chaque photo. ■ AVEC DATE y / SANS DATE MENU LECTURE MEMO AUDIO AVEC DATE TRANSITION ROGNAGE FILMDATE SANS ANNULER TOUT IMPRESSION (DPOF) SET 3 /3 AVEC DATE y : Imprime la date d’enregistrement sur les photos. SANS DATE : Imprime les photos sans date. sur la touche de sélection 1 Appuyez gauche ou droite pour afficher une photo que vous souhaitez inclure ou retirer de la commande d’impression. sur la touche de sélection 2 Appuyez supérieure ou inférieure pour choisir le nombre de copies (jusqu'à 99). Pour retirer une photo de la commande, appuyez sur la touche de sélection inférieure jusqu'à ce que le nombre de copies atteigne 0. IMPRESSION (DPOF) DPOF:00001 Nombre total d’impressions Nombre de copies 01 TIRAGES IMAGE REGLER Astuce : Détection des visages • Si la photo en cours a été créée avec la Détection intelligente des visages, appuyer sur F détermine le nombre de copies en fonction du nombre de visages détectés. Raccordements Pour modifier l’impression DPOF, sélectionnez r IMPRESSION (DPOF) dans le menu lecture et appuyez sur le sélecteur vers le haut ou le bas pour sélectionner AVEC DATE y ou SANS DATE. Appuyez sur MENU/OK et suivez les étapes cidessous. 55 Impression de photos par USB les étapes 1–2 pour terminer 3 Répétez la commande d’impression. Appuyez sur MENU/OK pour enregistrer la commande d’impression lorsque vous avez terminé les réglages, ou sur DISP/BACK pour quitter sans changer la commande d’impression. nombre total d’impressions est 4 Le affiché à l’écran. Appuyez sur MENU/OK pour quitter. Les photos comprises dans la commande d’impression en cours sont indiquées par une icône x pendant la lecture. 56 ■ ANNULER TOUT RAZ DPOF OK? Pour annuler la commande d’impression en cours, sélectionnez ANNULER TOUT dans le menu r IMPRESSION ENTREE ANNULER (DPOF). La boîte de dialogue de confirmation représentée à droite apparaît ; appuyez sur MENU/OK pour retirer toutes les photos de la commande. Remarque • Retirez la carte mémoire pour créer ou modifier une commande d’impression pour les photos situées dans la mémoire interne. • Les commandes d'impression peuvent contenir un maximum de 999 photos. ANNUL. DPOF OK? • Si une carte mémoire contenant une commande d’impression créée par un autre appareil photo est insérée, le message représenté ENTREE ANNULER à droite est affiché. Appuyez sur MENU/OK pour annuler la commande d’impression ; une nouvelle commande d’impression doit être créée tel que décrit ci-dessus. • L'impression des dates de prise de vue peut être déterminée par les paramètres de l'imprimante. Consultez les paramètres de l'imprimante si nécessaire. Visualiser des photos sur un ordinateur Le logiciel fourni peut être utilisé pour copier des images sur un ordinateur où elles peuvent être stockées, affichées, organisées et imprimées. Avant de poursuivre, procédez comme suit pour installer le logiciel. NE connectez PAS l’appareil photo à l’ordinateur avant que l’installation ne soit terminée. Installation du logiciel Deux applications sont fournies : MyFinePix Studio pour Windows et FinePixViewer pour Macintosh. Les instructions d'installation pour Windows se trouvent aux pages 57–58 et pour le Macintosh aux pages 59–60. Windows : installation de l'application My FinePix Studio 1 Assurez-vous que l’ordinateur possède la configuration requise : Windows 7* Processeur Mémoire vive Espace libre sur le disque Vidéo Windows XP* Pentium 4 2 GHz ou supérieur 512 Mo ou davantage 15 Go ou plus 2 Go ou plus 1024 × 768 pixels ou plus, avec couleurs 24 bits ou supérieures Un processeur graphique prenant en charge DirectX 7 ou une version ultérieure Port USB intégré recommandé. Le fonctionnement n’est pas garanti sur d’autres ports USB. Connexion Internet (haut débit recommandé) requise pour installer .NET Framework (le cas échéant), pour utiliser la fonction de mise à jour automatique et pour les partages de photos en ligne ou par courriel. * Les autres versions de Windows ne sont pas prises en charge. Seuls les systèmes d’exploitation préinstallés sont pris en charge ; le fonctionnement n’est pas garanti sur des ordinateurs faits maison ou sur les ordinateurs mis à niveau à partir de versions antérieures de Windows. Raccordements Autres • • • • Windows Vista* Pentium 4 3 GHz ou supérieur 1 Go ou plus 57 Visualiser des photos sur un ordinateur l’ordinateur en marche. Ouvrez une session avec des droits d’administrateur avant d’aller plus 2 Mettez loin. Quittez les applications en cours d'exécution et insérez le CD du programme d'installation dans le 3 lecteur de CD-ROM. Windows 7/Windows Vista Si une boîte de dialogue Exécution automatique s’affiche, cliquez sur SETUP.EXE. Une boîte de dialogue « Contrôle de compte d’utilisateur » s’affiche ensuite ; cliquez sur Yes (Windows 7) ou cliquez sur Allow (Windows Vista). Le programme d'installation démarre automatiquement, cliquez sur Install MyFinePix Studio et suivez les instructions affichées à l'écran pour installer l'application MyFinePix Studio. Si le programme d’installation ne démarre pas automatiquement Si le programme d’installation ne démarre pas automatiquement, sélectionnez Computer ou My Computer dans le menu Démarrer, puis double-cliquez sur l’icône FINEPIX CD pour ouvrir la fenêtre FINEPIX CD et doublecliquez sur SETUP ou sur SETUP.EXE. êtes invité à installer Windows Media Player, DirectX ou .NET Framework, suivez les instructions 4 Siquivous s'affichent à l'écran pour effectuer l'installation. le CD du programme d'installation du lecteur de CD-ROM une fois l'installation terminée. 5 Retirez Rangez le CD du programme d’installation dans un endroit sec à l’abri de la lumière directe du soleil au cas où vous auriez besoin de réinstaller le logiciel. Le numéro de version est imprimé en haut de l’étiquette du CD pour référence lors de la mise à jour du logiciel ou lorsque vous contactez le service client. L’installation est maintenant terminée. Passez à la section « Raccordement de l’appareil photo » à la page 61. 58 Visualiser des photos sur un ordinateur Macintosh : installation de l'application FinePixViewer que l’ordinateur possède la configuration requise : 1 Assurez-vousPowerPC ou Intel Processeur Versions préinstallées de Mac OS X version 10.3.9–10.6 (pour obtenir les dernières informations, consultez le site http://www.fujifilm.com/) Mémoire vive 256 Mo ou davantage Espace libre sur Un minimum de 200 Mo est requis pour l’installation et 400 Mo doivent être disponibles lors du fonctionnement de FinePixViewer le disque 800 × 600 pixels ou plus avec des milliers de couleurs ou plus Vidéo • Port USB intégré recommandé. Le fonctionnement n’est pas garanti sur d’autres ports USB. • Connexion Internet (haut débit recommandé) requise pour utiliser la fonction de mise à jour automatique et Autres pour les partages de photos en ligne ou par courriel. SE avoir démarré l’ordinateur et avoir quitté toutes les applications en cours d’exécution, insérez le 2 Après CD d’installation dans un lecteur CD-ROM et double-cliquez sur Installer for Mac OS X. Une boîte de dialogue d’installation apparaît ; cliquez sur Installing FinePixViewer pour lancer 3 l’installation. Saisissez un nom d’administrateur et un mot de passe lorsque vous y êtes invité et cliquez Raccordements sur OK, puis suivez les instructions à l’écran pour installer FinePixViewer. Cliquez sur Exit pour quitter le programme d’installation lorsque l’installation est terminée. 59 Visualiser des photos sur un ordinateur le CD du programme d’installation du lecteur de CD-ROM. Veuillez remarquer que vous ne 4 Retirez pourrez pas retirer le CD si Safari est en cours d’exécution; si nécessaire, quittez Safari avant de retirer le CD. Rangez le CD du programme d’installation dans un endroit sec à l’abri de la lumière directe du soleil au cas où vous auriez besoin de réinstaller le logiciel. Le numéro de version est imprimé en haut de l’étiquette du CD pour référence lors de la mise à jour du logiciel ou lorsque vous contactez le service client. OS X 10.5 ou antérieur : Ouvrez le dossier « Applications », démarrez Transfert d’images, puis 5 Mac sélectionnez Preferences… dans le menu de l’application Transfert d’images. La zone de dialogue des préférences de l'application Capture d'images s'affiche, sélectionnez Other… dans le menu When a camera is connected, open, sélectionnez FPVBridge dans le dossier « Applications/FinePixViewer » et cliquez sur Open. Quittez le Transfert d’images. Mac OS X 10.6 : Connectez l’appareil photo et mettez-le sous tension. Ouvrez le dossier « Applications » et démarrez le Transfert d’images. L’appareil photo sera répertorié sous DEVICES ; sélectionnez l’appareil photo et choisissez FPVBridge dans le menu Connecting this camera opens et cliquez sur Open. Quittez le Transfert d’images. L’installation est maintenant terminée. Passez à la section « Raccordement de l’appareil photo » à la page 61. 60 Visualiser des photos sur un ordinateur Raccordement de l’appareil photo les photos que vous désirez copier sont sur la touche D pendant environ 1 Sistockées 3 Appuyez sur une carte mémoire, insérez la carte une seconde pour mettre l’appareil photo sous dans l’appareil photo (p. 9). Si aucune carte n’est insérée, les photos seront copiées depuis la mémoire interne. Remarque • Les utilisateurs Windows peuvent avoir besoin du CD Windows lorsqu’ils démarrent le logiciel pour la première fois. Attention • Une perte de puissance pendant le transfert peut entraîner une perte de données ou endommager la mémoire interne ou la carte mémoire. Vérifiez le niveau de la batterie. l’appareil photo et connectez le câble 2 Eteignez USB fourni tel que représenté, en vous assurant Attention • Si le logiciel ne démarre pas automatiquement, il est possible qu'il ne soit pas installé correctement. Débranchez l’appareil photo et réinstallez le logiciel. Pour plus d’informations sur l’utilisation du logiciel fourni, démarrez l’application et sélectionnez l’option appropriée dans le menu Help. Raccordements que les connecteurs sont complètement insérés. Raccordez l’appareil photo directement à l’ordinateur ; n’utilisez pas de concentrateur USB ou de clavier. tension. MyFinePix Studio ou FinePixViewer démarre automatiquement ; suivez les instructions à l’écran pour copier des photos sur l’ordinateur. Pour quitter sans copier de photos, cliquez sur Cancel. 61 Visualiser des photos sur un ordinateur Attention • Si une carte mémoire contenant un grand nombre d’images est insérée, il peut y avoir un délai avant que le logiciel ne démarre et vous ne pourrez peut-être pas importer ou enregistrer des images. Utilisez un lecteur de carte mémoire pour transférer des photos. • L'ouverture ou la fermeture du volet de l'objectif pendant le transfert risque d'entraîner une perte de données ou d'endommager la mémoire interne ou la carte mémoire. • Déconnectez l’appareil photo avant d’insérer ou de retirer les cartes mémoire. • Dans certains cas, il peut être impossible d'accéder aux images enregistrées sur un serveur réseau à l'aide du logiciel fourni de la même manière que sur un ordinateur autonome. • Lorsque l’utilisateur utilise des services qui requièrent une connexion à Internet, tous les frais facturés par la compagnie de téléphone ou le fournisseur d’accès à Internet incombent à l’utilisateur. 62 Déconnexion de l’appareil photo Suivez les instructions affichées à l'écran pour éteindre l'appareil photo et déconnecter le câble USB. Désinstallation du logiciel fourni Désinstallez uniquement le logiciel fourni lorsque vous n’en avez plus besoin ou avant de débuter la réinstallation. Après avoir quitté le logiciel et déconnecté l’appareil photo, faites glisser le dossier « FinePixViewer » d’ « Applications » dans la Corbeille et sélectionnez Empty Trash dans le menu Finder (Macintosh), ou ouvrez le panneau de configuration et utilisez « Programmes et fonctionnalités » (Windows 7/Windows Vista) ou « Ajouter ou supprimer des programmes » (Windows XP) pour désinstaller MyFinePix Studio. Sous Windows, une ou plusieurs boîtes de dialogue de confirmation peuvent s’afficher ; lisez-en attentivement le contenu avant de cliquer sur OK. Le menu Prise de vue Le menu prise de vue sert à ajuster les réglages d'une large gamme de conditions de prise de vue. Utilisation du menu prise de vue sur MENU/OK pour afficher 1 leAppuyez menu prise de vue. Remarque • Les options affichées dans le menu prise de vue varient en fonction du mode de prise de vue. 2 Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance l’élément de votre choix. sur la touche de 3 Appuyez sélection droite pour afficher les options correspondant à l’élément mis en surbrillance. sur la touche de 4 Appuyez sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance l’option de votre choix. sur MENU/OK pour 5 Appuyez sélectionner l’option mise en surbrillance. Menus 63 Le menu Prise de vue Options du menu prise de vue Elément du menu A MODE PRISE PHOTO Permet de choisir un mode de prise de vue en fonction du type de sujet (p. 21). n ISO Permet d’ajuster la sensibilité ISO (p. 65). Choisissez des valeurs plus élevées lorsque le sujet est peu éclairé. o TAILLE D'IMAGE Sélection de la taille de l'image (p. 65). T QUALITE D'IMAGE Permet de choisir la qualité de l’image (p. 66). Prise de vue avec des couleurs standard, des couleurs saturées, en noir et blanc ou en sépia (p. 66). Permet d’ajuster la couleur pour différentes sources lumineuses (p. 67). Permet de prendre une série de photos (p. 67). Permet d’activer ou désactiver la fonction de détection des visages et de correction des yeux rouges (p. 27). Permet de choisir la manière dont l’appareil photo choisit une zone de mise au point (p. 68). Permet de choisir la taille du cadre pour les films (p. 47). W FINEPIX COULEUR BALANCE DES BLANC E CONTINU C 3 DETECTION SUJET F MODE AF J QUALITÉ FILM 64 Description Options Par défaut G/k/P/A/B/C/V/K/W/ L/D/U/E/F/G/I/O/P/ N/R G AUTO/1600/800/ 400/200/100 AUTO i/y 3:2/r 16:9/7/n/ m 16:9/m/p i FINE/NORMAL NORMAL STD/M/N/f STD AUTO/p/q/s/t/u/r AUTO ON/NON NON OUI/NON — w/X w ) 1280/!/9 ! Le menu Prise de vue n ISO Contrôlez la sensibilité de l'appareil photo à la lumière avec P. Vous pouvez utiliser des valeurs plus élevées pour réduire le flou lorsque l'éclairage est faible ; veuillez cependant remarquer que des marbrures peuvent apparaître sur les photos prises à des sensibilités élevées. Si vous sélectionnez AUTO, l'appareil photo ajuste la sensibilité automatiquement en fonction des conditions de prise de vue. Des réglages autres que AUTO sont représentés par une icône sur l'écran si vous utilisez P. o TAILLE D'IMAGE Sélectionnez la taille d'enregistrement des images fixes. Les grandes photos peuvent être imprimées en grandes dimensions sans réduction de la qualité ; les petites photos nécessitent moins de mémoire, ce qui permet d’enregistrer plus de photos. Option i y3 : 2 r16 : 9 7 n m16 : 9 m p Impressions dans des dimensions allant jusqu’à 31 × 23 cm/31 × 21 cm 17 × 13 cm 14 × 10 cm 5 × 4 cm. Dimensions adaptées pour les e-mail et Internet. Menus Le nombre de photos pouvant être réalisées avec les paramètres actuels (p. 107) est affiché dans la partie supérieure droite de l'écran. Remarque • La taille de l'image n'est pas réinitialisée lorsque l'appareil photo est éteint ou lorsqu'un autre mode de prise de vue est sélectionné. 65 Le menu Prise de vue Rapport d’aspect Les photos avec un rapport d’aspect de 4 : 3 ont les mêmes dimensions que celles affichées par l’appareil photo. Les photos avec un rapport d’aspect de 3 : 2 ont les mêmes dimensions qu’une image de film de 35-mm, alors qu’un rapport d’aspect de 16 : 9 convient à un affichage sur des appareils Haute Définition (HD). T QUALITE D’IMAGE Choisissez combien de fichiers d’images sont compressés. Sélectionnez FINE (faible compression) pour une meilleure qualité d’image, NORMAL (forte compression) pour augmenter le nombre de photos pouvant être stockées. W FINEPIX COULEUR Augmentez le contraste et la saturation des couleurs ou prenez des photos en noir et blanc ou en sépia. Option 4:3 3:2 STANDARD MDIAPO 16 : 9 NN&B fSEPIA Affiché dans Contraste et saturation standard. C’est le mode recommandé dans la plupart des situations. Contraste et couleur éclatants. Choisissez ce mode pour réaliser des photos de fleurs éclatantes ou pour obtenir de plus beaux verts et bleus dans les photos de paysages. Permet de prendre des photos en noir et blanc. Permet de prendre des photos en sépia. Les réglages autres que STANDARD sont représentés par une icône à l’écran. 66 Le menu Prise de vue Remarque • FINEPIX COULEUR n'est pas réinitialisé lorsque l'appareil photo est éteint ou lorsqu'un autre mode de prise de vue est sélectionné. • En fonction du sujet, il se peut que les effets du mode MDIAPO ne soient pas visibles à l'écran. C BALANCE DES BLANC Pour obtenir des couleurs naturelles, choisissez un réglage qui correspond à la source lumineuse (pour obtenir une explication du terme « balance des blancs », référez-vous au Glossaire à la page 106). Option r Affiché dans Utilisez ce mode sous des lampes à incandescence. Si le mode AUTO ne produit pas les résultats espérés (par exemple, lors de prises de vue en gros plan), choisissez l'option qui correspond à la source lumineuse. Remarque • Les résultats varient en fonction des conditions de prise de vue. Visionnez les photos après la prise de vue afin de vérifier les couleurs à l’écran. E CONTINU (Prise de vue en continu) Pendant que vous appuyez sur le déclencheur, l'appareil photo prend jusqu'à trois photos. Remarque • La mise au point et l’exposition sont déterminées par la première image de chaque série. • Le nombre de photos pouvant être enregistrées dépend de la mémoire disponible. Un délai supplémentaire peut être nécessaire pour l’enregistrement des photos une fois la prise de vue terminée. Les photos sont affichées à l’écran pendant que l’enregistrement est en cours. Menus Affiché dans La balance des blancs est ajustée AUTO automatiquement. Pour les sujets exposés à la lumière du soleil p directe. q Pour les sujets dans l’ombre. Utilisez ce mode sous des lampes s fluorescentes de type « lumière du jour ». Utilisez ce mode sous des lampes t fluorescentes de type « blanc chaud ». Utilisez ce mode sous des lampes u fluorescentes de type « blanc froid ». Option 67 Le menu Prise de vue F MODE AF En mode de prise de vue P or A, cette option commande la mise au point de l'appareil photo lorsque la fonction de détection intelligente des visages est désactivée (p. 27). Quelle que soit l’option sélectionnée, l’appareil photo fait la mise au point sur le sujet situé au centre de l’écran lorsque le mode macro est activé (p. 34). ■ F MODE AF : w CENTRE L'appareil photo fait la mise au point sur le sujet situé au centre de l'écran. Vous pouvez utiliser cette option avec le verrouillage de la mise au point. 68 ■ F MODE AF : X RECHERCHE Placez le sujet dans la zone de mise au point centrale et appuyez sur G pour procéder au verrouillage sur le sujet. Une fois le sujet verrouillé, l'appareil photo recherche le sujet lorsqu'il se déplace sur l'image. Appuyez de nouveau sur G pour annuler la recherche. DÉMARRER LE SUIVI ANNULER Attention • La recherche n'est pas possible dans certaines situations. Le menu Lecture Le menu lecture sert à gérer les photos se trouvant dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire. Utilisation du menu Lecture sur la touche D pour 1 Appuyez passer en mode lecture (p. 40). sur MENU/OK pour afficher 2 leAppuyez menu lecture. sur la touche de 3 Appuyez sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance l’élément de votre choix. sur la touche de 4 Appuyez sélection droite pour afficher les 5 options correspondant à l’élément mis en surbrillance. Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance l’option de votre choix. sur MENU/OK pour 6 Appuyez sélectionner l’option mise en surbrillance. Menus 69 Le menu Lecture Options du menu lecture Les options suivantes sont disponibles : Option 3 CREA LIVRE ALBUM V RECHERCHE PHOTOS M EFFACE v EDITER POUR BLOG I MONTER FILM K BALISER TRANSF. q DIAPORAMA a REDUC. YEUX ROUGE O PROTEGER R RECADRER j REDIMENSIONNER N ROTATION IMAGE P COPIER Q MEMO AUDIO P TRANSITION L ROGNAGE FILM r IMPRESSION (DPOF) 70 Description Créez des albums à partir de vos photos favorites (p. 45). Recherche d'images en fonction de certains critères (p. 71). Permet d’effacer toutes les photos ou les photos sélectionnées (p. 43). Modifiez les images et réduisez la taille des fichiers. Idéal pour les images téléchargées ou envoyées en tant que pièces jointes à un courrier électronique (p. 71). Réglage de la balance des couleurs et de la luminosité des films (p. 74). Sélection de la destination de téléchargement : YouTube™ ou FACEBOOK (p. 74). Permet de visionner les photos sous forme de diaporama (p. 76). Permet de créer des copies où l’effet yeux rouges est corrigé (p. 76). Permet de protéger les photos contre toute suppression accidentelle (p. 77). Permet de créer des copies recadrées des photos (p. 78). Réduction de la taille des images (p. 79). Permet de tourner les photos (p. 80). Permet de copier les photos entre la mémoire interne et une carte mémoire (p. 81). Permet d’ajouter des mémos audio aux photos (p. 82). Permet de choisir la transition entre les photos pendant la lecture (p. 84). Permet de créer une copie modifiée d'un film (p. 84). Permet de sélectionner des photos pour les imprimer sur des appareils compatibles DPOF et PictBridge (p. 53). Le menu Lecture V RECHERCHE PHOTOS Vous pouvez rechercher des images en fonction de toute une série de critères. Sélectionnez d'abord V RECHERCHE PHOTOS dans le menu de lecture. Appuyez sur MENU/OK et sélectionnez les critères de recherche. 1 Critères 2 Affinez les critères. Les résultats de la recherche sont affichés. Recherche d'images Les images trouvées lors de l'utilisation de la fonction de recherche d'images peuvent être supprimées (p. 43), protégées (p. 77) ou affichées dans un diaporama (p. 76) en appuyant sur MENU/OK. COUPLE EFFACE PROTEGER DIAPORAMA QUITTER RECHERCHE SORTIR v EDITER POUR BLOG Vous pouvez traiter des photos pour les publier sur un blog. 1 Choisir l'image (fichier) à traiter. sur MENU/OK pour afficher 2 leAppuyez menu lecture. Menus Description Trouvez toutes les photos prises à une PAR DATE date spécifique. Trouvez des photos en fonction des PAR VISAGE informations relatives aux visages. Pour trouver toutes les images PAR 9 FAVORIS correspondant à l'évaluation spécifiée (p. 40). Trouvez toutes les photos qui PAR SCENE correspondent à une scène spécifique. Trouvez l'ensemble des images fixes, des PAR TYPE DE films ou des images modifiés en vue de DONNEES l'utilisation dans un blog. REPERE POUR Trouvez toutes les images publiées sur TELECH. YouTube ou FACEBOOK (p. 74). sur MENU/OK pour 3 Appuyez commencer la recherche. 71 Le menu Lecture Sélectionnez v EDITER POUR 3 BLOG et appuyez sur MENU/ OK pour afficher le menu de traitement. le réglage. 6 Modifiez Dans certains menus, cette étape est inutile. Appuyez sur MENU/OK pour traiter. 7 L'image d'origine reste intacte. EDITER POUR BLOG RECADRER FORMAT IMAGE LUMINOSITÉ CONTRASTE COULEUR SÉPIA REGLER ANNULER 4 Choisissez le menu. Appuyez sur MENU/OK pour ouvrir 5 l'écran de réglage. Le type d'écran varie en fonction du menu sélectionné. 72 Remarque • Appuyez sur les touches W et T pour zoomer et dézoomer sur la photo et utilisez la touche de sélection pour afficher la partie de la photo que vous souhaitez enregistrer avant de la traiter. Appuyez sur MENU/OK pour recadrer la photo et revenir à l'écran de sélection de photo. • Les images traitées sont enregistrées au format 640 × 480. • Les petites copies sont enregistrées en utilisant des noms de fichier qui commencent par « BLOG. ». Pendant la lecture, les petites copies sont indiquées par une icône v et une bordure noire. Les copies ne peuvent plus être recadrées ou pivotées. Le menu Lecture ■ Liste d'options du menu En cours menu RECADRER Fonctions L'image est rognée de manière à ce que seule la partie souhaitée de l'image soit visible. Q FORMAT IMAGE* Recadre une image pour modifier le format de l'image. LUMINOSITÉ CONTRASTE Modifie la luminosité d'une image. Modifie le contraste d'une image. Met en avant les coloris rouge et bleu d'une image. + accroît les tons rouges ; - accroît les tons bleus. Convertit une image en noir et blanc, ou sépia. Applique un effet mosaïque aux visages d'une image. Si l'image est prise lorsque la détection des visages est activée, l'effet peut être appliqué à 4 visages maximum. Si l'image est prise lorsque la détection des visages est désactivée, l'effet sera appliqué au centre de l'image. COULEUR SÉPIA MOSAÏQUE VISAGE Réglages Par défaut — — Image en largeur : 4:1, 8:3, 16:9, 3:2, 4:3, 1:1, 3:4, 1:3 Image en longueur : 3:1, 4:3, 1:1, 3:4, 2:3, 9:16, 3:8, 1:4 -5 à +5 -5 à +5 Image en largeur : 4:3 Image en longueur : 3:4 0 0 -5 à +5 0 0à5 0 — — * Lorsqu'un menu Q est utilisé, les autres menus ne peuvent pas être utilisés pour cette image. Menus 73 Le menu Lecture I MONTER FILM Vous pouvez traiter les films afin de les publier sur un blog en utilisant la procédure de traitement des images fixes (p. 71). ■ Liste d'options du menu En cours Menu SÉPIA N&B CORR. CTREJOUR Fonctions Permet d'appliquer une teinte sépia au film. Permet d'appliquer un effet noir et blanc à l'image. Permet d'éclaircir l'image pour compenser le rétroéclairage. Remarque • Les fichiers traités sont enregistrés sous des noms de fichier qui commencent par « EDIT ». Lors de la lecture, ces fichiers sont indiqués par une icône I et une bordure noire. K BALISER TRANSF. Vous pouvez sélectionner les images fixes et les films que vous téléchargerez par la suite sur YouTube ou FACEBOOK. Sélectionnez d'abord K BALISER TRANSF. dans le menu de lecture. Vous pouvez également utiliser la touche de téléchargement k (p. 2) pour configurer un téléchargement. Sélectionnez YouTube ou FACEBOOK et appuyez sur MENU/ OK. Sélectionnez l'image fixe ou le film que vous téléchargerez par la suite et appuyez sur MENU/OK. Répétez cette étape si vous souhaitez télécharger d'autres éléments. Une fois les réglages terminés, appuyez sur DISP/BACK. 1 2 3 Remarque • La destination de téléchargement (YouTube ou FACEBOOK) s'affiche (p. 3) lors de la lecture des images sélectionnées pour le téléchargement. • Il n'est pas possible de télécharger des images fixes sur YouTube. 74 Le menu Lecture ■ Annulation des sélections de téléchargement Vous pouvez annuler la sélection des images fixes et des films sélectionnés pour le téléchargement. Sélectionnez d'abord K BALISER TRANSF.. Sélectionnez YouTube ou 1 FACEBOOK et appuyez sur MENU/ OK. Remarque • Sélectionnez ANNULER TOUT pour annuler la sélection de l'ensemble des images fixes et des films sélectionnés pour le téléchargement. l'image fixe ou le 2 Affichez film sélectionné pour le téléchargement. ANNULER BALISE OK? YouTube ANNULER Utiliser l'appareil photo pour sélectionner des images Utiliser l'ordinateur pour publier des images * Cette fonction n'est pas disponible sur les ordinateurs Macintosh. Menus ENTREE ■ Téléchargement des images Outil de téléchargement YouTube/ FACEBOOK Une fois les images sélectionnées pour le téléchargement sur YouTube ou FACEBOOK, vous pouvez les télécharger à l'aide du logiciel MyFinePix Studio fourni (p. 57). 3 Appuyez sur MENU/OK. 75 Le menu Lecture q DIAPORAMA Permet de visionner les photos sous forme de diaporama automatique. Après avoir choisi la musique de fond, choisissez le type de diaporama et appuyez sur MENU/OK pour commencer. Appuyez sur DISP/BACK à n’importe quel moment du diaporama pour afficher l’aide à l’écran. Lors de l’affichage d’un film, la lecture du film commence automatiquement et le diaporama continue une fois que le film est terminé. Vous pouvez mettre fin au diaporama à tout moment en appuyant sur MENU/OK. Option Affiché dans Appuyez sur la touche de sélection NORMAL gauche ou droite pour revenir en arrière ou pour avancer d’une image. Sélectionnez FONDU FONDU pour des transitions en fondu entre les images. Comme ci-dessus, sauf que l’appareil NORMAL B photo réalise un zoom avant automatique sur les visages sélectionnés à l’aide de la FONDU B fonction de détection des visages. Permet d’afficher plusieurs photos en MULTIPLE même temps. PATCHWORK Comme pour MULTIPLE, sauf que les PHOTO photos sont choisies de manière aléatoire. SELECTION Permet de choisir la musique de fond. MUSIC 76 a REDUC. YEUX ROUGE Cette option est utilisée avec les photos prises en utilisant la fonction de détection des visages afin de créer des copies qui ont été traitées pour éliminer l’effet yeux rouges. la photo sur l’écran (les photos prises 1 Affichez avec la fonction de détection des visages sont indiquées par une icône B) et sélectionnez a REDUC. YEUX ROUGE dans le menu Lecture. sur MENU/OK. Le message 2 Appuyez représenté ci-dessous à gauche apparaît lorsque l’appareil photo analyse la photo ; si un effet yeux rouges est détecté, le message représenté ci-dessous à droite est affiché pendant que l’appareil traite la photo afin de créer une copie où l’effet yeux rouges est corrigé. DETECTION YEUX ROUGE ANNULER REDUCTION YEUX ROUGE Le menu Lecture Remarque • Il se peut que l’effet yeux rouges ne puisse pas être corrigé si l’appareil photo ne parvient pas à détecter un visage ou si le visage est de profil. Les résultats peuvent varier en fonction de la scène. L’effet yeux rouges ne peut pas être éliminé des photos qui ont déjà été traitées avec la fonction de réduction des yeux rouges ou des photos qui ont été créées avec d’autres appareils. • Le temps nécessaire pour traiter l’image varie en fonction du nombre de visages détectés. • Les copies créées à l’aide de la fonction a REDUC. YEUX ROUGE sont indiquées par une icône l pendant la lecture. O PROTEGER Permet de protéger les photos contre toute suppression accidentelle. Les options suivantes sont disponibles. ■ IMAGE Permet de protéger les images sélectionnées. sur la touche de 1 Appuyez sélection gauche ou droite pour afficher la photo de votre choix. PROTEGER OK? ENTREE DEPROTEGER OK? ANNULER Photo non protégée 2 ENTREE ANNULER Photo protégée Menus Appuyez sur MENU/OK pour protéger la photo. Si la photo est déjà protégée, appuyez sur MENU/ OK pour supprimer la protection de la photo. 77 Le menu Lecture les étapes 1–2 pour 3 Répétez protéger d’autres photos. Appuyez sur DISP/BACK pour quitter une fois que l’opération est terminée. ■ REGLER TOUT Appuyez sur MENU/OK pour protéger toutes les photos ou appuyez sur DISP/BACK pour quitter sans modifier le statut des photos. ■ ANNULER TOUT Appuyez sur MENU/OK pour supprimer la protection de toutes les photos ou appuyez sur DISP/BACK pour quitter sans modifier le statut des photos. Si le nombre d'images concernées est important, le traitement peut durer un certain temps. Appuyez sur DISP/BACK pour quitter avant que l’opération ne soit terminée. Attention • Les photos protégées sont effacées lorsque la carte mémoire ou la mémoire interne est formatée (p. 89). 78 R RECADRER Pour créer une copie recadrée d’une photo, visionnez la photo et sélectionnez R RECADRER dans le menu lecture. sur les touches de zoom pour 1 Appuyez réaliser des zooms avant et arrière et utilisez la touche de sélection pour faire défiler la photo jusqu’à ce que la partie de votre choix soit affichée (pour quitter la lecture image par image sans créer de copie recadrée, appuyez sur DISP/BACK). Témoin de zoom RECADRER ENTREE ANNULER La fenêtre de navigation montre une partie de l’image actuellement affichée à l’écran Le menu Lecture Astuce : Détection des visages • Si la photo a été prise en utilisant la détection des visages (p. 27), B apparaît à l’écran. Appuyez sur la touche F pour agrandir le visage sélectionné. RECADRER DÉCOUPAGE VISAGE ENTREE ANNULER Appuyez sur MENU/OK. Une boîte 2 de dialogue de confirmation apparaît. La taille de la copie est affichée dans la partie supérieure. Si la taille est p, OK s'affiche en jaune. Les recadrages plus grands produisent des copies plus grandes ; toutes les copies ont un rapport d’aspect de 4 : 3. j REDIMENSIONNER Vous pouvez créer une petite copie d'une photo. Sélectionnez d'abord j REDIMENSIONNER dans le menu de lecture. sur la touche de sélection supérieure 1 Appuyez ou inférieure pour mettre t STANDARD ou s PETIT en surbrillance. Appuyez sur MENU/OK pour 2 sélectionner l’option mise en surbrillance. sur MENU/OK pour copier 3 laAppuyez photo à la taille sélectionnée. Appuyez sur MENU/OK pour 3 enregistrer la copie recadrée dans Remarque • Il n'est pas possible de rogner les photos prises avec d'autres appareils. Menus un fichier séparé. 79 Le menu Lecture N ROTATION IMAGE Par défaut, les photos prises dans le sens vertical sont affichées dans l’orientation horizontale. Utilisez cette option pour afficher les photos à l’écran dans la bonne orientation. Cela n’a aucun effet sur les photos affichées sur un ordinateur ou un autre appareil. Remarque • Les photos protégées ne peuvent pas être tournées. Retirez la protection avant de faire pivoter des photos (p. 77). • Il se peut que l’appareil photo ne puisse pas tourner les photos créées avec d’autres appareils. sur la touche de 2 Appuyez sélection inférieure pour faire pivoter l’image de 90 ° dans le sens des aiguilles d’une montre et sur la touche de sélection supérieure pour tourner l’image de 90 ° dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. sur la touche de 1 Appuyez sélection gauche ou droite pour afficher la photo de votre choix à l'écran. Appuyez sur MENU/OK pour 3 confirmer l’opération (pour quitter sans tourner la photo, appuyez sur DISP/BACK). La prochaine fois que la photo sera affichée, elle sera automatiquement tournée. 80 Le menu Lecture P COPIER Permet de copier les photos entre la mémoire interne et une carte mémoire. Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance d MEM. INT g x CARTE (pour copier des photos de la mémoire interne vers la carte mémoire) ou x CARTE g d MEM. INT (pour copier des photos d’une carte mémoire vers la mémoire interne). 1 sur la touche de 2 Appuyez sélection droite pour afficher les options correspondant à l’élément mis en surbrillance. sur la touche de 3 Appuyez sélection supérieure ou inférieure 4 Appuyez sur MENU/OK. sur la touche de 1 Appuyez sélection gauche ou droite pour afficher la photo de votre choix. sur MENU/OK pour copier 2 Appuyez la photo. les étapes 1–2 pour 3 Répétez copier d’autres photos. Appuyez sur DISP/BACK pour quitter une fois que l’opération est terminée. ■ TOUTES IMAGES Appuyez sur MENU/OK pour copier toutes les photos ou appuyez sur DISP/BACK pour quitter sans copier les photos. Attention • La copie prend fin une fois que la carte de destination est pleine. • Les informations d’impression DPOF ne sont pas copiées (p. 53). Menus pour mettre en surbrillance IMAGE ou TOUTES IMAGES. ■ IMAGE Permet de copier les images sélectionnées. 81 Le menu Lecture Q MEMO AUDIO Pour ajouter un mémo audio à une photo, sélectionnez Q MEMO AUDIO après avoir affiché la photo dans le mode lecture. Remarque • Il n’est pas possible d’ajouter des mémos audio aux films ou aux photos protégées. Désactivez la protection des photos avant d’enregistrer des mémos audio (p. 77). Appuyez sur MENU/OK pour lancer 1 l'enregistrement. Maintenez l'appareil photo à une distance d'environ 20 cm et placez-vous face au microphone. ENREGISTRE Temps restant Clignotant rouge ENR. Microphone 28s RE-ENR. de nouveau sur MENU/OK 2 Appuyez pour mettre fin à l’enregistrement. L’enregistrement prend automatiquement fin au bout de 30 secondes. 82 Remarque • S’il y a déjà un mémo audio pour la photo en cours, les options représentées à droite sont affichées. Sélectionnez RE-ENR. pour remplacer le mémo existant. • Les annotations vocales sont enregistrées sous forme de fichiers WAV au format PCM avec une taille maximale d'environ 480 Ko. Le menu Lecture Lecture de mémos audio Si un mémo vocal est enregistré pour la photo sélectionnée (comme indiqué par l'icône h affichée lors de la lecture), vous pouvez lire le mémo vocal en sélectionnant AFFICHER et en appuyant sur MENU/OK. 15s STOP PAUSE La progression est affichée à l’écran. Barre de progression Remarque • Il se peut que l’appareil photo ne puisse pas lire les mémos audio enregistrés avec d’autres appareils. Attention • Ne couvrez pas le haut-parleur pendant la lecture. Hautparleur Menus 83 Le menu Lecture P TRANSITION Permet de choisir la transition entre les photos pendant la lecture. L ROGNAGE FILM Pour créer une copie plus courte du film en cours d'affichage dans le mode lecture, sélectionnez L ROGNAGE FILM dans le menu lecture. appuyant sur la touche de 1 En sélection inférieure pour lancer la lecture ou pour faire une pause, regardez le film jusqu'à ce que la première image que vous souhaitez inclure dans le nouveau film soit affichée. MONTER FILM 0m00s AFFICHER PT ENTREE ANNULER Le témoin indique l'emplacement de la première image. 2 Appuyez sur MENU/OK. appuyant sur la touche de 3 En sélection inférieure pour lancer la lecture ou pour faire une pause, regardez le film jusqu'à ce que la première image que vous souhaitez inclure dans le nouveau film soit affichée. MONTER FILM 3m30s PAUSE PR SORTIE Le témoin indique l'emplacement de la dernière image. RETOUR Pour retourner à l’étape 1 et choisir un nouveau point de départ, appuyez sur DISP/ BACK. Appuyez sur MENU/OK pour 4 enregistrer le film modifié dans un nouveau fichier et revenir à la lecture avec le nouveau film affiché. L'image d'origine est laissée telle quelle. 84 Le menu de configuration Utilisation du menu de configuration 1 Affichez le menu de configuration. 1.1 Appuyez sur MENU/OK pour afficher le menu correspondant au mode en cours. 1.2 Mettez la tabulation de gauche en surbrillance. 1.3 Sélectionnez 4. 3 Ajustez les réglages. 3.1 Appuyez sur la touche de sélection droite pour afficher les options correspondant à l’élément mis en surbrillance. 3.2 Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance une option. 3.3 Appuyez sur MENU/OK pour sélectionner l’option mise en surbrillance. 2 Sélectionnez.un.élément. Menus 2.1 Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour sélectionner un élément. 3.4 Lorsque vous avez terminé, appuyez sur DISP/BACK pour retourner à l'écran du mode de prise de vue ou à l'écran de lecture. 85 Le menu de configuration Options du menu de configuration Elément du menu e DATE/HEURE p DECALAGE HOR nw 7 MODE SILENCE s INITIALISER m FORMATAGE a IMAGE b NUMERO IMAGE k ECLAIRAGE LOGO d VOL. APPAREIL e VOL. DECL. j SON 86 Description Options Par défaut Permet de régler l'horloge de l'appareil photo (p. 13). — — k Permet de régler l’horloge à l’heure locale (p. 88). k/j Permet de choisir une langue (p. 13). Voir page 109 ENGLISH Lorsque le mode silence est activé, le flash ne se déclenche pas (sauf lors de l'utilisation du mode A), les sons de l'appareil et du déclencheur ne sont pas émis, le son est mis en sourdine ON / OFF OFF lors de la lecture de films ou de mémos vocaux et le témoin du retardateur et le témoin de prise de vue ne s'allument pas (p. 36). Permet de réinitialiser tous les réglages à l’exception de DATE/ HEURE, DECALAGE HOR, COULEUR FOND et STAN. VIDEO à leurs valeurs — — par défaut. Une boîte de dialogue de confirmation apparaît, mettez OK en surbrillance et appuyez sur MENU/OK. Permet de formater la mémoire interne ou les cartes mémoire — — (p. 89). Permet de choisir pendant combien de temps les photos sont 3 SEC / 1.5 SEC / 1.5 SEC affichées après la prise de vue (p. 89). ZOOM (CONTINU) / NON Permet de choisir comment les fichiers sont appelés (p. 90). CONT. / RAZ CONT. Permet d'activer ou désactiver le témoin de prise de vue (p. 90). OUI / NON OUI Permet d’ajuster le volume des commandes de l’appareil photo. q / m / n / ESANS m Permet d’ajuster le volume du son du déclencheur. q / m / n / ESANS m Permet de choisir les sons du déclencheur, de démarrage et des — — commandes (p. 91). Le menu de configuration Elément du menu f VOL. LECTURE g LUMINOSITE LCD d MODE LCD o EXT. AUTO Z STAB NUM a REDUC. YEUX ROUGE c ZOOM NUM. R ENR. IMAGE D'ORG Description Ajustement du volume pour la lecture des films et des mémos audio (p. 91). Permet de contrôler la luminosité de l’écran (p. 91). Activation ou désactivation du mode d'économie d'énergie de l'écran. Permet de choisir le délai d’extinction automatique (p. 91). Réduit les flous de mouvement du sujet et du photographe. Pour supprimer l’effet « yeux rouges » causé par le flash. Permet d’activer ou désactiver le zoom numérique (p. 92). Indiquez si les copies non traitées des photos prises à l'aide de la fonction de correction des yeux rouges doivent être enregistrées. Q COULEUR FOND Modifiez la conception de l'écran de menus. u AFF. DE L'AIDE Permet de choisir d’afficher les astuces. Permet de choisir un mode vidéo pour la connexion à une télévision (p. 51). r STAN. VIDEO Options Par défaut — — –5 – +5 0 hOUI / hNON hOUI 5 MIN / 2 MIN / NON AUTO / OFF ON/ OFF ON / OFF 2 MIN OFF ON OFF OUI / NON NON COULEUR 1 / COULEUR 2 / COULEUR 2 COULEUR 3 OUI / NON OUI NTSC / PAL — Menus 87 Le menu de configuration p DECALAGE HOR Lorsque vous voyagez, utilisez cette option pour que votre appareil photo passe automatiquement de votre fuseau horaire à l'heure locale de votre destination. la différence entre l’heure locale 1 Spécifiez et votre fuseau horaire. 1.1 Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance j LOCAL. 1.2 Appuyez sur la touche de sélection droite pour afficher le décalage horaire. 1.3 Appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour mettre en surbrillance +, –, les heures ou les minutes ; appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour éditer. L’incrément minimal est de 15 minutes. 88 1.4 Appuyez sur MENU/OK lorsque les réglages sont terminés. entre l’heure locale et votre 2 Basculez fuseau horaire. Pour régler l’horloge de l’appareil photo à l’heure locale, mettez en surbrillance j LOCAL et appuyez sur MENU/OK. Pour régler l’horloge à l’heure de votre fuseau horaire, sélectionnez k DEPAR. Si j LOCAL est sélectionné, j apparaît à l’écran pendant trois secondes après le passage de l’appareil photo en mode de prise de vue et la date est affichée en jaune. 12 / 31 / 2050 10 : 00 AM Après avoir changé de fuseau horaire, vérifiez que la date et l’heure sont correctes. Le menu de configuration m FORMATAGE Permet de formater la mémoire interne ou une carte mémoire. Si une carte mémoire est insérée dans l’appareil photo, x apparaît dans la boîte de dialogue et cette option formate la carte mémoire. S’il n’y a pas de carte mémoire, d apparaît et cette option formate la mémoire interne. Sélectionnez OK et appuyez sur MENU/OK pour démarrer le formatage. Attention • Toutes les données sont effacées, y compris les photos protégées. Assurez-vous que vous avez copié les fichiers importants sur un ordinateur ou un autre dispositif de stockage. • N’ouvrez pas le couvercle du compartiment des piles pendant le formatage. Menus a IMAGE Permet de choisir pendant combien de temps les photos sont affichées sur l’écran après la prise de vue. • 3 SEC : Les photos s’affichent pendant environ 3 secondes avant d’être enregistrées dans la carte mémoire. • 1.5 SEC : Les photos s’affichent pendant environ 1,5 secondes avant d’être enregistrées dans la carte mémoire. • ZOOM (CONTINU) : Les photos s’affichent jusqu’à ce que vous appuyiez sur la touche MENU/OK. Il est possible d'effectuer un zoom avant sur les photos prises à des formats supérieurs à p pour visualiser les détails fins (reportez-vous à la page 41). Remarquez que cette option est désactivée en mode continu (p. 67) et quand A ou N est sélectionné pour A MODE PRISE PHOTO. • NON : Les images ne sont pas affichées automatiquement après la prise de vue. Remarque • Les couleurs affichées dans les réglages de 3 SEC et 1.5 SEC peuvent différer de celles présentes dans l’image finale. 89 Le menu de configuration b NUMERO IMAGE Numéro Les nouvelles photos sont stockées dans des fichiers images nommés de l’image 100 100-0001 0001 avec un numéro à quatre chiffres attribué en ajoutant un au dernier Numéro numéro de fichier utilisé. Le numéro du fichier est affiché pendant la du fichier lecture tel que représenté à droite. L’option NUMERO IMAGE permet 12 / 31 / 2050 10 : 00 AM de contrôler si la numérotation des fichiers est réinitialisée à 0001 Numéro du 1/250 F4.0 répertoire lorsqu’une nouvelle carte mémoire est insérée ou lorsque la carte mémoire actuelle ou la mémoire interne est formatée. • CONT. : La numérotation continue à partir du dernier numéro de fichier utilisé ou du premier numéro de fichier disponible, selon le plus élevé des deux. Choisissez cette option pour réduire le nombre de photos portant le même nom de fichier. • RAZ : La numérotation est réinitialisée à 0001 après le formatage ou lorsqu’une nouvelle carte mémoire est insérée. Remarque • Si le numéro d’image atteint 999-9999, le déclencheur est désactivé (p. 103). • La sélection s INITIALISER (p. 86) ne réinitialise pas la numérotation des images. • Les numéros des images peuvent être différents pour les photos prises avec d’autres appareils photo. k ECLAIRAGE LOGO Si vous sélectionnez OUI, le témoin de prise de vue s'allume lorsque l'appareil photo est allumé. 90 Le menu de configuration j SON Permet de choisir les sons utilisés pour le déclencheur, au démarrage et pour les commandes de l'appareil photo. Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance une option et appuyez sur la touche de sélection gauche ou droite pour sélectionner un son, puis appuyez sur MENU/OK. f VOL. LECTURE Réglez le volume de lecture des films et des mémos vocaux et la musique des diaporamas. Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour régler le volume et appuyez sur MENU/OK. o EXT. AUTO Permet de choisir le délai au bout duquel l’appareil photo s’éteint automatiquement lorsqu’aucune opération n’est exécutée. Les délais plus courts augmentent la durée de vie des piles ; si NON est sélectionné, l’appareil photo doit être éteint manuellement. Veuillez remarquer que, quelle que soit l’option sélectionnée, l’appareil photo ne s’éteint pas automatiquement lorsqu’il est raccordé à une imprimante (p. 52) ou à un ordinateur (p. 61), lorsqu'une vidéo est en cours d'enregistrement ou d'affichage, ou encore lorsqu’un diaporama est en cours (p. 76). Astuce : Rallumage de l'appareil photo • Pour allumer l'appareil photo et effectuer une prise de vue, ouvrez complètement le volet d'objectif. Pour allumer l'appareil photo et visualiser des images, appuyez sur D (p. 12). Menus g LUMINOSITE LCD Réglez la luminosité de l'écran LCD. Appuyez sur la touche de sélection supérieure ou inférieure pour régler la luminosité et appuyez sur MENU/OK. d MODE LCD Si l'option OUI est sélectionnée, la luminosité de l'écran diminue automatiquement après quelques secondes d'inactivité pour économiser l'énergie. La luminosité de l'écran redevient normale lorsque le déclencheur est activé. La luminosité de l'écran n'est pas réduite lors du visionnage de photos ou de films. 91 Le menu de configuration c ZOOM NUM. Si vous sélectionnez ON en sélectionnant T à la position maximale du zoom optique, le zoom numérique se déclenche et la photo est encore agrandie. Pour annuler le zoom numérique, faites un zoom arrière jusqu'à la position minimale du zoom numérique et appuyez sur W. Témoin de zoom Témoin de zoom, ZOOM NUM. désactivé W Témoin de zoom, ZOOM NUM. activé T W Zoom optique Zoom optique T Zoom numérique Attention • Le zoom numérique produit des images de qualité inférieure au zoom optique. 92 Accessoires optionnels L’appareil photo supporte une large gamme d’accessoires de la marque FUJIFILM et d’autres fabricants. ■ Audio/vidéo ■ Informatique DIGITAL CAMERA FINEPIX Gammes Z80 USB Ordinateur (disponible auprès de fournisseurs tiers) Sortie audio/ vidéo Téléviseur (disponible auprès de fournisseurs tiers) Lecteur de carte ou emplacement pour carte SD Connexion du lecteur HD et du téléviseur à l'aide d'un câble HDMI (disponible auprès de fournisseurs tiers) Lecteur HD Imprimante compatible PictBridge (disponible auprès de fournisseurs tiers) USB Téléviseur haute définition (disponible auprès de fournisseurs tiers) Notes techniques Carte mémoire SD/SDHC ■ Impression Imprimante (disponible auprès de fournisseurs tiers) 93 Accessoires optionnels Accessoires de la marque FUJIFILM Les accessoires optionnels suivants sont disponibles auprès de FUJIFILM. Veuillez consulter votre représentant FUJIFILM local pour plus d'informations sur les accessoires disponibles dans votre région. • Batterie rechargeable Li-ion NP-45/NP-45A : Vous pouvez acheter des batteries ultraminces NP-45 supplémentaires en cas de besoin. • Câble AV-C1 A/V : Connecte l'appareil photo à un téléviseur. • Lecteur HD HDP-L1 : Se connecte à un téléviseur HD et vous permet de visualiser les images fixes et les films stockés sur la carte mémoire. Nécessite également l'achat d'un câble HDMI. Pour obtenir les dernières informations concernant les accessoires disponibles auprès de FUJIFILM, visitez le site http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html. 94 Détection des pannes Alimentation et piles Problème L’appareil photo ne s’allume pas. Cause possible La batterie est épuisée. La batterie n’est pas dans le bon sens. La batterie est froide. Les piles Alimentation s’épuisent électrique rapidement. Il y a de la saleté sur les bornes de la batterie. L’appareil photo est en mode G. La batterie a été chargée de nombreuses fois. Chargeur de Le témoin de batterie charge s’allume mais la batterie ne se recharge pas. Page 4, 6 6 6 — 22 — La batterie est épuisée. Chargez la batterie ou insérez une batterie de secours entièrement chargée. La batterie n’est pas bien insérée. La batterie n’est pas dans le bon sens. Remettez la batterie dans le chargeur. Insérez la batterie dans le bon sens. 4 4 La température est basse. Rechargez la batterie à température ambiante. 5 Il y a de la saleté sur les bornes de la batterie. La batterie a été chargée de nombreuses fois. Nettoyez les bornes à l’aide d’un chiffon doux et sec. La batterie a atteint la fin de sa durée de vie. Achetez une nouvelle batterie. Si vous ne parvenez toujours pas à recharger la batterie, contactez votre revendeur FUJIFILM. 4, 6 — — Détection des pannes L’appareil photo s’éteint soudainement. La recharge ne démarre pas. La recharge est lente. Solution Chargez la batterie ou insérez une batterie de secours entièrement chargée. Insérez la batterie dans le bon sens. Réchauffez la batterie en la mettant dans votre poche ou dans un autre endroit chaud puis remettez-la dans l’appareil photo juste avant de prendre une photo. Nettoyez les bornes à l’aide d’un chiffon doux et sec. Utilisez le mode k si vous souhaitez préserver l'énergie lors de la prise de vie. La batterie a atteint la fin de sa durée de vie. Achetez une nouvelle batterie. 95 Détection des pannes Menus et affichages Problème Les menus et les affichages ne sont pas en français. Cause possible Vous n’avez pas sélectionné le français pour l’option w dans le menu de configuration. Solution Sélectionnez FRANCAIS. Page 13 Prise de vue Problème Cause possible La mémoire est pleine. Prise de photos Aucune photo n’est prise lorsque vous appuyez sur le déclencheur. La mémoire n’est pas formatée. Il y a de la saleté sur les contacts de la carte mémoire. La carte mémoire est endommagée. La batterie est épuisée. L’appareil photo s’est éteint automatiquement. L’écran devient sombre après la prise de vue. Mise au point Gros plans 96 Le flash s’est déclenché. Solution Insérez une nouvelle carte mémoire ou effacez des photos. Formatez la carte mémoire ou la mémoire interne. Nettoyez les contacts à l’aide d’un chiffon doux et sec. Insérez une nouvelle carte mémoire. Chargez la batterie ou insérez une batterie de secours entièrement chargée. Allumez l’appareil photo. Il se peut que l’écran devienne sombre lorsque le flash se recharge. Attendez que le flash soit rechargé. Sélectionnez le mode macro. Annulez le mode macro. Le sujet est proche de l’appareil photo. L’appareil ne fait Le sujet est loin de l’appareil photo. pas la mise au Le sujet n’est pas adapté pour la mise au point point. Utilisez le verrouillage de la mise au point. automatique. Le mode L'appareil photo est en mode Prise de vue : macro n’est pas Choisissez un autre mode de prise de vue. le mode macro (gros plan) est donc indisponible. disponible. Page 8, 43 89 — 8 4, 6 12, 91 35 34 30 21 Détection des pannes Problème Cause possible La détection des L'appareil photo est dans un mode Prise de visages n’est pas vue dans lequel la détection des visages est disponible. indisponible. Le visage du sujet est obscurci par des lunettes de soleil, un chapeau, de longs cheveux ou d'autres objets. Le visage du sujet n’occupe qu’une petite zone Détection Aucun visage du cadre. des visages n’est détecté. La tête du sujet est inclinée ou horizontale. L’appareil photo est incliné. Le visage du sujet est mal éclairé. Mauvais sujet sélectionné. Le sujet sélectionné est plus près du centre du cadre que le sujet principal. L'appareil photo est dans un mode Prise de vue dans lequel le flash ne fonctionne pas. Le flash ne se déclenche pas. La batterie est épuisée. L'appareil photo est en mode continu. L’appareil photo est en mode silence. Le flash est désactivé (W). Choisissez un autre mode de prise de vue. Page 21 Retirez les obstructions. Changez la composition de sorte que le visage du sujet occupe une plus grande zone du cadre. Demandez au sujet de garder la tête droite. Tenez l’appareil photo bien droit. Faites la photo en pleine lumière. Recomposez la photo ou désactivez la détection des visages et cadrez la photo en utilisant le verrouillage de la mise au point. Choisissez un autre mode de prise de vue. Chargez la batterie ou insérez une batterie de secours entièrement chargée. Sélectionnez NON pour E CONTINU. Désactivez le mode silence. Choisissez un autre mode flash. 27 16 — 27, 30 21 4, 6 64 36 35 Détection des pannes Flash Solution 97 Détection des pannes Problème Flash Mode N Films Problème sur les photos 98 Cause possible Solution Page L'appareil photo est dans un mode Prise de Certains modes vue dans lequel certains modes flash sont Choisissez un autre mode de prise de vue. 21 flash ne sont pas indisponibles. disponibles. L’appareil photo est en mode silence. Désactivez le mode silence. 36 Le flash Le sujet n’est pas dans la portée du flash. Positionnez le sujet dans la portée du flash. 109 n’éclaire pas complètement le La fenêtre du flash est obstruée. Tenez l’appareil photo correctement. 16 sujet. Impossible de Chargez la batterie ou insérez une batterie de secours prendre des La batterie est faible. 4, 6 entièrement chargée. photos. Impossible d'enregistrer des L’appareil photo est en mode N. Choisissez un autre mode de prise de vue. 21 films. L’objectif est sale. Nettoyez l’objectif. 112 L’objectif est bloqué. Eloignez les objets de l’objectif. 16 Les photos sont R apparaît pendant la prise de vue et le 18, 30, floues. Vérifiez la mise au point avant de prendre la photo. 102 cadre de mise au point est affiché en rouge. 0 apparaît pendant la prise de vue. Utilisez le flash ou un trépied. 35 Les photos La température ambiante est élevée et le Ceci est normal et n’indique pas un dysfonctionnement. présentent des 65 sujet est mal éclairé. Choisissez une sensibilité plus faible. marbrures. Des lignes verticales blanches ou mauves peuvent apparaître lorsqu’un objet très lumineux est cadré dans l’affichage. Ceci est normal et n’indique pas Des marbrures Le soleil ou un autre objet lumineux se un dysfonctionnement. Les marbrures ne sont pas apparaissent sur 106 trouvait dans le cadre. enregistrées sur les photos mais risquent d’apparaître les photos. dans les vidéos. Si possible, évitez d’enregister des vidéos avec des objets lumineux dans le cadre ou à proximité. Détection des pannes Lecture Problème Photos Audio Suppression Il n’y a pas de son Le volume de lecture est trop faible. lors de la lecture Le microphone a été obstrué. des mémos audio et des Le haut-parleur est obstrué. films. Les photos sélectionnées ne sont pas effacées. La numérotation des fichiers a été réinitialisée de manière inattendue. Solution Page — — — — Ajustez le volume de lecture. Tenez l’appareil photo correctement pendant l’enregistrement. Tenez l’appareil photo correctement pendant la lecture. 91 47, 82 50, 83 Certaines des photos sélectionnées pour être effacées sont protégées. Retirez la protection en utilisant l’appareil avec lequel la protection a été appliquée. 77 Le couvercle du compartiment des piles a été ouvert alors que l’appareil photo était allumé. Éteignez l'appareil photo avant d'ouvrir le couvercle du compartiment de la batterie pour remplacer la batterie ou insérer une carte mémoire. 90 Détection des pannes Numéro image Cause possible Les photos ont été prises avec un appareil Les photos ont photo d’une autre marque ou d’un autre du grain. modèle. Les photos ont été prises dans des modes N Le zoom lecture à une taille de l'image de p, enregistrées en n’est pas tant que v images blog ou avec une autre disponible. marque ou modèle d'appareil photo. 99 Détection des pannes Raccordements Problème L'écran de l'appareil photo n'affiche rien. Télévision Pas d’image ou de son. Pas de couleur. Cause possible Page 51 L’appareil photo n’est pas bien connecté. Connectez l’appareil photo correctement. 51 Le câble A/V fourni a été connecté pendant la lecture du film. Connectez l’appareil photo une fois que la lecture du film est terminée. L’entrée sur la télévision est réglée sur « TV ». Réglez l’entrée sur « VIDEO ». — L’appareil photo n’est pas réglé sur le bon standard vidéo. Faites correspondre le réglage r STAN. VIDEO de l’appareil photo à celui de la télévision. 87 Le volume de la télévision est trop faible. Ajustez le volume. — L’appareil photo n’est pas réglé sur le bon standard vidéo. Faites correspondre le réglage r STAN. VIDEO de l’appareil photo à celui de la télévision. 87 Connectez l’appareil photo correctement. 61 L'appareil photo est connecté au téléviseur. L’ordinateur ne Ordinateur reconnaît pas L’appareil photo n’est pas bien connecté. l’appareil photo. 100 Solution Rien ne s'affiche sur l'écran de l'appareil photo lorsque l'appareil photo est connecté à un téléviseur. 50, 51 Détection des pannes Problème Cause possible Les photos ne L’appareil photo n’est pas bien connecté. peuvent pas être L’imprimante est éteinte. imprimées. PictBridge Une seule copie est imprimée. L’imprimante n’est pas compatible PictBridge. La date n’est pas imprimée. Solution Page Connectez l’appareil photo correctement. 52 Allumez l’imprimante. — — — Solution Page Divers Problème Cause possible Retirez, puis réinsérez la batterie. La batterie est épuisée. Chargez la batterie ou insérez une batterie de secours entièrement chargée. L’appareil photo ne fonctionne pas comme prévu. Dysfonctionnement temporaire de l’appareil photo. Retirez, puis réinsérez la batterie. Si le problème persiste, contactez votre revendeur FUJIFILM. L'appareil photo s'éteint accidentellement. La carte mémoire a été insérée ou retirée. Pas de son. L’appareil photo est en mode silence. Je souhaite recharger la pile alors que je me trouve à Consultez l'étiquette du chargeur de piles. l'étranger. Insérez la carte mémoire, fermez le couvercle du compartiment de la batterie, puis éteignez l'appareil photo. Désactivez le mode silence. Le chargeur de piles fonctionne à des tensions comprises entre 100 et 240 V. Consultez votre agent de voyages pour obtenir des informations concernant les adaptateurs de fiche. 6 4, 6 6 9 36 110 Détection des pannes Dysfonctionnement temporaire de l’appareil photo. Rien ne se produit lorsque vous appuyez sur le déclencheur. 101 Messages et affichages d’avertissement Les avertissements suivants sont affichés à l’écran : Avertissement O (rouge) N (clignotant rouge) 0 R (affiché en rouge avec un cadre de mise au point rouge) Ouverture ou vitesse d'obturation affichées en rouge APPUYEZ SUR LE DECLENCHEUR POUR RETOUR MENU MODE PHOTO FERMEZ LE CLAPET POUR ETEINDRE L'APPAREIL ERREUR MISE AU POINT ÉTEIGNEZ LA CAMÉRA ET RALLUMEZ-LA PAS DE CARTE CARTE NON INITIALISEE 102 Description Batterie faible. La batterie est épuisée. Vitesse d’obturation lente. La photo risque d’être floue. Solution Chargez la batterie ou insérez une batterie de secours entièrement chargée. Utilisez le flash ou installez l’appareil photo sur un trépied. L’appareil photo ne peut pas faire la mise au point. • Utilisez le verrouillage de la mise au point pour faire la mise au point sur un autre sujet situé à la même distance puis recomposez la photo (p. 30). • Si le sujet est mal éclairé, essayez de faire la mise au point à une distance d'environ 2 m. • Utilisez le mode macro pour faire la mise au point lorsque vous faites des photos en gros plan. Le sujet est trop clair ou trop sombre. La photo sera surexposée ou sous-exposée. Si le sujet est sombre, utilisez le flash. Vous avez appuyé sur la touche D alors que le volet d’objectif était ouvert. Pour quitter le mode prise de vue, appuyez sur le déclencheur. Fermez le volet d’objectif pour éteindre l’appareil photo. Dysfonctionnement de l’appareil photo. Eteignez l’appareil photo puis rallumez-le en prenant soin de ne pas toucher l’objectif. Si le message persiste, contactez votre revendeur FUJIFILM. Il n'y a pas de carte mémoire alors que vous avez Insérez une carte mémoire. sélectionné COPIER dans le menu lecture. La carte mémoire ou la mémoire interne n’est pas Formatez la carte mémoire ou la mémoire interne (p. 89). formatée. Nettoyez les contacts à l’aide d’un chiffon doux et sec. Si le Les contacts de la carte mémoire ont besoin message se répète, formatez la carte mémoire (p. 89). Si le d’être nettoyés. message persiste, remplacez la carte mémoire. Dysfonctionnement de l’appareil photo. Contactez un revendeur FUJIFILM. Messages et affichages d’avertissement Avertissement ERREUR CARTE d MÉMOIRE PLEINE x MÉMOIRE PLEINE MEMOIRE INTERNE PLEINE, INSERER UNE AUTRE CARTE. ERREUR ECRITURE OCCUPE IMAGE NO.PLEIN Solution Formatez la carte mémoire (p. 89). Nettoyez les contacts à l’aide d’un chiffon doux et sec. Si le message se répète, formatez la carte mémoire (p. 89). Si le message persiste, remplacez la carte mémoire. Contactez un revendeur FUJIFILM. La carte mémoire ou la mémoire interne est Effacez des photos ou insérez une carte mémoire avec plus pleine ;il est impossible d’enregistrer ou de copier d’espace libre. des photos. Réinsérez la carte mémoire ou éteignez l’appareil photo Erreur de carte mémoire ou erreur de connexion. puis rallumez-le. Si le message persiste, contactez votre revendeur FUJIFILM. Il ne reste pas assez de mémoire pour enregistrer Effacez des photos ou insérez une carte mémoire avec plus d’autres photos. d’espace libre. La carte mémoire ou la mémoire interne n’est pas Formatez la carte mémoire ou la mémoire interne (p. 89). formatée. La carte mémoire est verrouillée. Déverrouillez la carte mémoire (p. 8). Utilisez l’appareil photo pour formater la carte mémoire (p. La carte mémoire n’est pas bien formatée. 89). Formatez la carte mémoire (p. 89) et sélectionnez RAZ pour l'option b NUMERO IMAGE dans le menu de L'appareil photo a épuisé ses numéros d'image (le configuration. Prenez une photo pour réinitialiser la numéro d'image actuel est 999-9999). numérotation des images à 100-0001 puis retournez au menu b NUMERO IMAGE et sélectionnez CONT.. Détection des pannes CARTE PROTEGEE Description La carte mémoire n’est pas formatée pour l’utilisation dans l’appareil photo. Les contacts de la carte mémoire ont besoin d’être nettoyés ou la carte mémoire est endommagée. Dysfonctionnement de l’appareil photo. 103 Messages et affichages d’avertissement Avertissement Description Le fichier est corrompu ou n’a pas été créé avec l’appareil photo. ERREUR DE LECTURE IMAGE PROTEGEE h ERREUR d PAS D’IMAGE x PAS D’IMAGE p IMPOSSIBLE AJUSTER IMPOSSIBLE AJUSTER v IMPOSSIBLE AJUSTER ERREUR FICHIER DPOF IMPO. REGLER DPOF A IMPO. REGLER DPOF ROTATION IMPOSSIBLE A ROTATION IMPOSSIBLE A OPERATION IMPOSSIBLE e OPERATION IMPOSSIBLE OPERATION IMPOSSIBLE v OPERATION IMPOSSIBLE 104 Les contacts de la carte mémoire ont besoin d’être nettoyés. Dysfonctionnement de l’appareil photo. Vous avez essayé d’effacer, de tourner ou d’ajouter un mémo audio à une photo protégée. Le fichier du mémo audio est corrompu. Dysfonctionnement de l’appareil photo. L’appareil source sélectionné dans le menu lecture COPIER ne contient pas de photos. Vous avez essayé de recadrer une photo p. La photo sélectionnée pour le recadrage est endommagée ou n’a pas été créée avec l’appareil photo. Vous avez essayé de recadrer une image blog. La commande d'impression DPOF sur la carte mémoire actuelle contient plus de 999 photos. La photo ne peut pas être imprimée en utilisant la fonction DPOF. Les films ne peuvent pas être imprimés en utilisant la fonction DPOF. La photo ne peut pas être tournée. Les films ne peuvent pas être tournés. EDITER POUR BLOG et REDUC. YEUX ROUGE ne peuvent être utilisées avec les films, les photos créées à l'aide d'autres périphériques, les photos qui ne peuvent être affichées ou les photos créées à l'aide de la fonction EDITER POUR BLOG. Solution Le fichier ne peut pas être lu. Nettoyez les contacts à l’aide d’un chiffon doux et sec. Si le message se répète, formatez la carte mémoire (p. 89). Si le message persiste, remplacez la carte mémoire. Contactez un revendeur FUJIFILM. Supprimez la protection avant d’effacer, de tourner ou d’ajouter des mémos audio à des photos. Le mémo audio ne peut pas être lu. Contactez un revendeur FUJIFILM. Sélectionnez une autre source. Ces photos ne peuvent pas être recadrées. Copiez les photos sur la mémoire interne et créez une nouvelle commande d’impression. — — — — — Messages et affichages d’avertissement Avertissement N OPERATION IMPOSSIBLE R OPERATION IMPOSSIBLE APPUYER ET MAINTENIR LE BOUTON DISP POUR DESACTIVER MODE SILENCIEUX ERREUR COMMUNICATION ERREUR IMPRIMANTE ERREUR IMPRIMANTE REPRENDRE ? Solution Chargez la batterie ou insérez une batterie de secours entièrement chargée. Le FILM SUCCESSIF ne peut pas être enregistré en utilisant ces fichiers. Sortez du mode silence avant de choisir un mode flash ou d’ajuster le volume. Vérifiez que l'appareil est allumé. Si l'appareil est connecté par USB, vérifiez que le câble est connecté. Vérifiez l’imprimante (référez-vous au manuel de l’imprimante pour plus de détails). Pour reprendre l’impression, éteignez l’imprimante puis rallumez-la. Il n’y a plus de papier ou d’encre dans l’imprimante ou celle-ci présente une autre erreur. Vérifiez l’imprimante (référez-vous au manuel de l’imprimante pour plus de détails). Si l’impression ne reprend pas automatiquement, appuyez sur MENU/OK pour reprendre. Les films et certaines photos créées avec d’autres appareils Vous avez essayé d’imprimer un film, une photo ne peuvent pas être imprimés. Si la photo a été créée avec l’appareil photo, consultez le manuel de l’imprimante pour qui n’a pas été créée avec l’appareil photo, ou une photo dont le format n’est pas supporté par vérifier si l’imprimante supporte le format JFIF-JPEG ou Exif-JPEG. Si ce n’est pas le cas, les photos ne peuvent pas l’imprimante. être imprimées. Détection des pannes NE PEUT ETRE IMPRIME Description Le déclencheur a été enfoncé en mode N alors que le niveau de la batterie était faible. Le fichier de film successif a été remplacé ou renommé par l’ordinateur ou par un appareil photo d’une autre marque. Vous avez essayé de choisir un mode flash ou d’ajuster le volume avec l’appareil photo en mode silence. Une erreur de connexion s’est produite pendant que des photos étaient en cours d’impression ou de copie sur un ordinateur ou un autre appareil. 105 Glossaire Zoom numérique : Contrairement au zoom optique, le zoom numérique n’augmente pas la quantité de détails visibles. À la place, les détails visibles en utilisant le zoom optique sont simplement agrandis, ce qui produit une photo légèrement « granuleuse ». EV (Exposure Value ou Valeur d'exposition) : La valeur d’exposition est déterminée par la sensibilité du capteur d’image et la quantité de lumière qui entre dans l’appareil photo lorsque le capteur d’image est exposé. À chaque fois que la quantité de lumière double, la valeur EV augmente d’un point; à chaque fois que la quantité de lumière est divisée par deux, la valeur EV diminue d’un point. La quantité de lumière qui entre dans l’appareil photo peut être contrôlée en ajustant l’ouverture et la vitesse d’obturation. Exif Print : Il s'agit d'un système qui permet aux informations stockées avec des photos d'être utilisées pour assurer une reproduction optimale des couleurs lors de l'impression. JPEG (Joint Photographic Experts Group) : Il s'agit d'un format de fichier compressé pour les photos couleur. Plus le taux de compression est élevé, plus la perte d'informations est importante et plus la perte de qualité est considérable lors de l'affichage de la photo. Motion JPEG : Il s’agit d’un format AVI (Audio Video Interleave) qui permet de stocker des images et du son dans un même fichier, les images étant enregistrées au format JPEG. Les fichiers JPEG peuvent être lus en utilisant Windows Media Player (nécessite DirectX 8.0 ou version ultérieure) ou QuickTime 3.0 ou version ultérieure. Marbrage : Il s’agit d’un phénomène spécifique aux capteurs CCD qui cause l’apparition de bandes blanches lorsque des sources de lumière très claires, comme le soleil ou la lumière réfléchie du soleil, apparaissent dans l’image. Annexe 106 Balance des blancs : Le cerveau humain s’adapte automatiquement aux changements de couleur de la lumière, avec pour résultat que des objets qui apparaissent blancs sous une source lumineuse continuent d’apparaître blancs lorsque la couleur de la source lumineuse change. Les appareils photo numériques peuvent imiter cet ajustement en traitant les images en fonction de la couleur de la source lumineuse. Ce processus est connu sous le nom de « balance des blancs ». Capacité de la mémoire interne/carte mémoire Le tableau ci-dessous présente le temps d'enregistrement ou le nombre de photos possibles avec différentes qualités d'image. Tous les chiffres sont approximatifs; la taille de fichier varie en fonction de la scène enregistrée, ce qui explique les grandes variations du nombre de fichiers pouvant être stockés. Il est possible que le nombre de vues ou le temps restant ne diminuent pas de manière régulière. Vous pouvez faire des essais en prenant quelques photos sans carte mémoire. Support o Photos Films *1 i y3:2 r 16 : 9 7 n m 16 : 9 m p ) *2 ! 9 Mémoire interne (environ 13 Mo) FINE NORMAL 2 3 2 4 2 5 4 7 9 15 13 18 13 13 37 58 2 sec. 9 sec. 19 sec. 4 Go FINE 640 720 830 1260 2860 4150 4150 11700 24 min. 58 min. 120 min. NORMAL 1100 1280 1570 2200 4700 5760 4190 18380 8 Go FINE NORMAL 1290 2210 1400 2580 1680 3160 2540 4420 5740 9450 8330 11560 8330 8420 23480 36900 48 min. 116 min. 242 min. *1 Les vidéos individuelles ne peuvent pas excéder 2 Go, quelle que soit la capacité de la carte mémoire. Les durées d’enregistrement indiquées ici sont les durées totales approximatives de tous les films enregistrés. *2 Utilisez une carte avec une vitesse d’écriture de classe 4 (4 Mo/s) ou mieux lorsque vous filmez des vidéos HD. Annexe 107 Spécifications Système Modèle Nombre effectif de pixels CCD Support de stockage Système de fichiers Format de fichiers Taille de l’image (pixels) Objectif Longueur focale Zoom numérique Ouverture Plage de mise au point (distance par rapport à l’avant de l’objectif) Sensibilité Photométrie Contrôle de l’exposition Compensation de l’exposition Scènes 108 Appareil photo numérique FinePix de gammes Z80 14,0 millions de pixels Capteur CCD ½,3 pouces à pixels carrés avec filtre de couleurs primaires • Mémoire interne (environ 13 Mo) • Cartes mémoire SD/SDHC (voir page 8) Conforme à Design Rule for Camera File System (DCF), Exif 2.3 et Digital Print Order Format (DPOF) • Photos : Exif 2.3 JPEG (compressé) • Films : Motion JPEG AVI • Audio : WAV mono • i : 4320 × 3240 • y3:2 : 4320 × 2880 • r16:9 : 4320 × 2432 • 7 : 3072 × 2304 • n : 2048 × 1536 • m16:9 : 1920 × 1080 • m : 1600 × 1200 • p : 640 × 480 Objectif zoom optique Fujinon 5 ×, f/4,0 (grand angle) – 4,8 (téléobjectif) F=6,4 mm–32,0 mm (équivalent au format de 35 mm : 36 mm–180 mm) Images fixes : Environ 6,8 × (jusqu’à 34,0 × en com binaison avec le zoom optique) [Grand angle] F4,0 à F6,7 (deux étapes) / [Téléobjectif] F4,8 à F8,0 (deux étapes) Environ 60 cm–infini (grand angle) ; environ 1,0 m–infini (téléobjectif) Mode macro : environ 9 cm–60 cm (grand angle) ; 1,0 m–1,2 m (téléobjectif) Équivalente à ISO 100, 200, 400, 800, 1600 ; AUTO (Sensibilité de sortie standard) Mesure à travers l’objectif de 256 segments à l’aide du capteur d’images CCD Exposition automatique programmée –2 EV – +2 EV par incréments de 1/3 EV (modes P et N) G (RECONNAISSANCE SCÈNE), k (AUTO), P (PROGRAMME AE), A NATUREL& K (mode à double prise)), B (LUM. NATUREL), C (PORTRAIT), V (VISAGE PLUS DOUX), K (PAYSAGE), W (PANORAMA LATERAL), L (SPORT), D (NOCTURNE), U (NOCT. (TRÉP.)), E (COUCHER SOL.), F (NEIGE), G (PLAGE), I (SOIRÉE), O (FLEUR), P (TEXTE), N (MODE ENCHERE), R (FILM SUCCESS.) Spécifications Système Stabilisation d'image Détection des visages Vitesse d’obturation Continu Mise au point Balance des blancs Retardateur Flash Modes flash Ecran Films Options de prise de vue Options de lecture Annexe Autres options Disponible Disponible 4 s–1/2000 s ; obturateur mécanique et électronique combinés • 3 PRE. : Jusqu'à 1 image/s ; maxi 3 images • Mode : AF simple • Système de mise au point automatique : Type à contraste TTL • Sélection de la zone de mise au point : CENTRE AF et RECHERCHE Détection automatique des scènes ; six modes préréglés manuels pour lumière du soleil directe, ombre, éclairage fluorescent lumière du jour, éclairage fluorescent blanc chaud, éclairage fluorescent blanc froid et éclairage à incandescence Minut. couple/Minut. groupe/Environ. 2 sec./10 sec. Flash auto ; commande de flash lorsque la sensibilité est définie sur AUTO est environ 70 cm–3,1 m (grand angle), 70 cm–2,7 m (téléobjectif) ou 30 cm–80 cm (mode macro) Auto, flash forcé, flash coupé, synchro lente (correction des yeux rouges désactivée) ; auto avec correction des yeux rouges, flash forcé avec correction des yeux rouges, désactivé, synchro lente avec correction des yeux rouges (correction des yeux rouges activée) Ecran 2,7 pouces, LCD couleur 230000-points, couverture d’environ 96 % L'appareil photo peut enregistrer des films avec un son monaural et une taille d'image de 1280 × 720, 640 × 480 ou 320 × 240, à une vitesse de 30 images par seconde Reconnaissance de la scène, Détection des visages avec correction des yeux rouges, prise de vue rapide, meilleur cadrage, mémoire du nombre d’images, panorama latéral Détection intelligente des visages, correction des yeux rouges, micro-vignettes, editer pour blog, monter film, recadrage (mages fixes), redimensionnement, diaporama, transition, lecture de plusieurs images à la fois, rotation de l'image rotation, mémo vocal, recherche d'images, favoris, crea livre album, baliser transf. PictBridge, Exif Print, FinePix COLOR, sélection de la langue (Japonais / Anglais / Français / Allemand / Espagnol / Italien / Chinois simplifié / Coréen / Néerlandais / Portugais / Russe / Thaï / Turc / Chinois traditionnel / Tchèque / Hongrois / Polonais / Suédois / Slovaque / Danois / Norvégien / Finnois / Arabe / Farsi / Grec / Lithuanien / Ukrainien / Hébreu / Roumain / Indonésien / Vietnamien), décalage horaire, mode silencieux 109 Spécifications Bornes d’entrée/sortie Sortie A/V (sortie audio/vidéo) Entrée/sortie numérique NTSC ou PAL avec son mono USB 2.0 Vitesse élevée avec connexion MTP/PTP Alimentation électrique/autre Sources d'électricité Batterie rechargeable NP-45A Durée de vie de la batterie Environ 180 images, conformément à la norme CIPA. En fonction de la pile incluse, mesure lors de l'utilisation de la carte mémoire SD. Notez que le nombre de photos qui peuvent être prises ne peut (NP-45A) être garanti et sera réduit en cas de basses températures. Dimensions de l'appareil 91,0 mm × 57,1 mm × 20,1 (18,1*) mm, photo * hors parties saillantes, mesures effectuées sur la partie la plus étroite Poids de l’appareil photo Environ 128 g, sans compter la batterie, les accessoires et les cartes mémoire Poids pour la photographie Environ 145 g avec la batterie et la carte mémoire Conditions de • Température : 0 °C – +40 °C • Humidité : 10%–85% (sans condensation) fonctionnement Batterie rechargeable NP-45A Tension nominale 3,7 V CC Capacité nominale 720 mAh Dimensions (L × H × P) 31,0 mm × 39,6 mm × 6,0 mm Poids Environ 15 g Chargeur de batterie BC-45B Entrée nominale 100–240 V c.a., 50/60 Hz Capacité d’entrée 6 VA (100 V / 240 V) Sortie nominale 4,2 V CC, 550 mA Batteries supportées Batterie rechargeable NP-45/NP-45A Temps de charge Environ 110 +/– 20 % minutes (mesure à +25 °C) Dimensions (L × H × P) 91 mm × 46 mm × 23 mm, projections non incluses Poids Environ 65 g, sans les piles. Température de 0 °C – +40 °C fonctionnement * Le poids et les dimensions varient en fonction du pays ou de la région de vente. 110 Spécifications Remarques concernant la batterie et le chargeur de batterie • Il se peut que la batterie et le chargeur soient chauds au toucher pendant la charge. Ceci est normal et n’indique pas un dysfonctionnement. Si possible, rechargez la batterie dans un endroit bien ventilé. • Il se peut que le chargeur de batterie vibre pendant l'utilisation. Ceci est normal et n’indique pas un dysfonctionnement. • Si le chargeur cause des interférences radio, augmentez la distance entre le chargeur et le récepteur radio. • Ne laissez pas le chargeur dans des endroits très poussiéreux ou exposés à de fortes vibrations, une humidité extrême ou des températures élevées (par exemple, en plein soleil ou près d'un chauffage). • Le chargeur de batterie peut être utilisé avec des tensions d'entrée de 100–240 V CA et 50 ou 60 Hz. La forme de la fiche varie en fonction du pays de vente ; consultez votre voyagiste pour savoir si vous pouvez utiliser votre chargeur à l'étranger. Systèmes de télévision couleur NTSC (National Television System Committee) est un système de télédiffusion en couleur adopté principalement aux États-Unis d'Amérique, au Canada et au Japon. PAL (Phase Alternation by Line) est un système de télévision couleur adopté principalement dans les pays européens et en Chine. Annexe Avis au lecteur • Les spécifications peuvent faire l’objet de modifications sans préavis. FUJIFILM ne pourra être tenu pour responsable des dommages résultant d’erreurs présentes dans ce manuel. • Bien que l’écran soit fabriqué à partir d’une technologie de pointe de haute précision, il est possible que des petits points brillants et des couleurs anormales apparaissent (en particulier autour des zones de texte). Ce phénomène est normal pour ce type d’écran et ne constitue pas un dysfonctionnement. cela n’affecte pas les photos enregistrées avec l’appareil photo. • Les appareils photo numériques sont susceptibles de mal fonctionner lorsqu’ils sont exposés à de fortes interférences radio (par exemple, des champs électriques, de l’électricité statique ou du bruit de ligne). • Selon le type d’objectif utilisé, il est possible qu’une distorsion apparaisse à la périphérie des photos. C’est normal. 111 Prendre soin de l’appareil photo Pour pouvoir profiter pleinement de votre appareil, veuillez respecter les précautions suivantes. Stockage et utilisation Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil photo pendant une période prolongée, retirez les piles et la carte mémoire. Ne rangez et n’utilisez pas l’appareil photo dans des endroits qui sont : • exposés à la pluie, la vapeur ou la fumée • très humides ou extrêmement poussiéreux • exposés à la lumière du soleil directe ou à de très hautes températures, comme par exemple dans un véhicule fermé au soleil • extrêmement froids • sujets à de fortes vibrations • exposés à des champs magnétiques puissants, comme par exemple près d’une antenne de diffusion, une ligne électrique, un émetteur radar, un moteur, un transformateur ou un aimant • en contact avec des produits chimiques volatils tels que des pesticides • près de produits en caoutchouc ou en vinyle ■ Condensation Les augmentations soudaines de température, comme par exemple lorsque l’on rentre dans un bâtiment chauffé alors qu’il fait froid dehors, peuvent causer l’apparition de condensation à l’intérieur de l’appareil photo. Si cela se produit, 112 éteignez l’appareil photo et attendez une heure avant de le rallumer. Si de la condensation se forme sur la carte mémoire, retirez la carte et attendez que la condensation se dissipe. Nettoyage Utilisez une brosse soufflante pour éliminer la poussière située sur l’objectif et l’écran puis essuyez doucement à l’aide d’un chiffon doux et sec. S’il reste des taches, vous pouvez les éliminer en les essuyant délicatement à l’aide d’un morceau de papier de nettoyage pour objectifs FUJIFILM sur lequel vous aurez appliqué une petite quantité de fluide de nettoyage pour objectifs. Faites bien attention de ne pas rayer l’objectif ou l’écran. Le corps de l’appareil photo peut être nettoyé à l’aide d’un chiffon doux et sec. N’utilisez pas d’alcool, de solvant ou d’autre produit chimique volatil. En voyage Gardez l’appareil photo dans votre bagage à main. Les bagages enregistrés risquent de subir des chocs violents qui pourraient endommager l’appareil photo. Remarques et Avertissements Lisez attentivement ces remarques avant toute utilisation AVERTISSEMENT Ne laissez pas de l’eau ou des objets pénétrer dans l’appareil. Si de l’eau ou des objets pénètrent à l’intérieur de l’appareil, mettez l’appareil hors tension, retirez la batterie, déconnectez et débranchez l’adaptateur secteur. Si vous continuez à utiliser cet appareil quand il émet de la fumée, une odeur inhabituelle ou dans d’autres conditions anormales, un incendie ou une décharge électrique peuvent se produire. • Prenez contact avec votre revendeur FUJIFILM. Notes pour la sécurité • Veillez à utiliser correctement votre appareil photo ; pour cela, lire attentivement ces notes pour la sécurité et votre mode d’emploi avant toute utilisation. • Après avoir lu ces notes pour la sécurité, rangez-les dans un endroit sûr. A propos des icônes • Les icônes illustrées, ci-dessous, sont utilisées dans ce document pour indiquer le degré de gravité des blessures ou dommages qui peuvent se produire si vous n’observez pas les informations indiquées par l’icône et si, en conséquence, vous utilisez ce produit de manière incorrecte. AVERTISSEMENT ATTENTION Cette icône indique que le fait de ne pas observer les informations mentionnées peut entraîner la mort ou des blessures graves. Ne le démontez pas. Cette icône indique que le fait de ne pas observer les informations mentionnées peut entraîner des blessures ou endommager le matériel. Les icônes illustrées, ci-dessous, sont utilisées pour indiquer la nature des informations que vous devez observer. Ne touchez pas aux pièces intérieures N’utilisez pas l’appareil dans une salle de bain ou une douche. Un incendie ou une décharge électrique peuvent se produire. N’essayez jamais de démonter ou de modifier (ne jamais ouvrir le boîtier). Le non-respect de cette précaution peut provoquer un incendie ou un choc électrique. Dans le cas où le boîtier s’ouvrirait suite à une chute ou à un autre accident, ne touchez pas aux pièces mises à nu. Le non-respect de cette précaution pourrait causer un choc électrique, ou bien une blessure suite à la manipulation des pièces endommagées. Retirez immédiatement la batterie, en évitant de vous blesser ou de subir un choc électrique, puis apportez le produit chez le revendeur d’origine pour le faire vérifier. Les icônes circulaires barrées en diagonale vous informent que l’action indiquée est interdite (« Interdite »). Ne modifiez pas, ne chauffez pas, ne tordez pas et ne tirez pas indûment sur le cordon de connexion et ne placez pas d’objets lourds dessus. Ceci risque d’endommager le cordon et de provoquer un incendie ou une électrocution. • Si le cordon est endommagé, contactez votre revendeur FUJIFILM. Les cercles pleins vous informent que l’action doit être réalisée (« Requis »). Ne placez pas cet appareil sur un plan instable. L’appareil pourrait tomber ou se renverser et provoquer des blessures. Les icônes triangulaires vous indiquent que ces informations nécessitent votre attention (« Important »). En cas de problème, mettez l’appareil hors tension, retirez la batterie, déconnectez et débranchez l’adaptateur secteur. Si vous continuez à utiliser cet appareil quand il émet de la fumée, une odeur inhabituelle ou dans d’autres conditions anormales, un incendie ou une décharge électrique peuvent se produire. • Prenez contact avec votre revendeur FUJIFILM. N’essayez jamais de prendre des photographies quand vous bougez. N’utilisez pas cet appareil pendant que vous marchez, que vous conduisez une voiture ou deux roues. Vous pourriez tomber ou être impliqué dans un accident de la circulation. Pendant les orages, ne touchez aucune pièce métallique de l’appareil. Vous pourriez être électrocuté par le courant induit par une décharge de foudre. Annexe AVERTISSEMENT Débranchement de la prise murale. Ne l’utilisez pas dans une salle de bains ou une douche. N’utilisez pas de batterie autres que celles préconisées. Chargez la batterie comme indiqué avec l’indicateur. 113 Remarques et Avertissements AVERTISSEMENT Ne faites pas chauffer la batterie. Ne les modifiez pas et n’essayez pas de les démonter. Ne rangez pas la batterie avec des produits métalliques. N’utilisez pas d’autres chargeurs que le modèle spécifié pour charger la batterie. N’importe laquelle de ces actions peut faire exploser la batterie ou les faire fuir et provoquer un incendie ou une blessure. Utilisez seulement la batterie ou l’adaptateur secteur préconisés pour une utilisation avec cet appareil. N’utilisez pas de tensions autres que la tension d’alimentation électrique indiquée. L’utilisation d’autres sources d’alimentation peut provoquer un incendie. Des blessures ou la perte de la vue peuvent survenir en cas de fuite des batterie et de pénétration de leur fluide dans les yeux ou d’entrée en contact avec la peau ou les vêtements. Rincez immédiatement la partie touchée à l’eau claire et consultez un médecin. N’utilisez pas le chargeur pour charger d’autres batteries que celles spécifiées ici. Le chargeur est conçu pour les batteries rechargeable spéciale HR-AA ou Ni-MH. L’utilisation du chargeur pour la recharge de batteries ordinaires ou d’autres types de batteries rechargeables peut provoquer une fuite de liquide, une surchauffe, ou une explosion des batteries. Lorsque vous transportez la batterie, insérez-le dans votre appareil photo numérique ou conservez-le dans l’étui rigide prévu à cet effet. Rangez la batterie dans l’étui rigide. Après la mise au rebut recouvrez les bornes de la batterie avec du ruban isolant. L’entrée en contact avec d’autres objets métalliques ou une autre batterie peut provoquer la mise à feu ou l’explosion des batteries. Conservez les Cartes mémoire hors de la portée des petits enfants. Les Cartes mémoire sont petites et elles risquent d’être avalées par les enfants en bas âge. Veillez à ranger ces cartes hors de la portée des petits enfants. Si un enfant venait à avaler une Carte mémoire, faites immédiatement appel à un médecin. ATTENTION N’utilisez pas cet appareil dans des endroits sérieusement affectés par des vapeurs d’essence, la vapeur, l’humidité et la poussière. Un incendie ou une décharge électrique peuvent se produire. Ne laissez pas cet appareil dans des endroits soumis à une température élevée. Ne laissez pas cet appareil dans un véhicule fermé ou au soleil. Un incendie peut se produire. 114 ATTENTION Conservez hors de la portée des enfants. Ce produit peut provoquer des blessures s’il est laissé dans les mains d’un enfant. Ne placez pas d’objet lourd sur l’appareil. L’objet lourd pourrait se renverser ou tomber et entraîner des blessures. Ne déplacez pas l’appareil pendant que l’adaptateur secteur est encore raccordé. Ne tirez pas sur le cordon de connexion pour débrancher l’adaptateur secteur. Vous pourriez endommager le cordon d’alimentation ou les câbles et provoquer un incendie ou une décharge électrique. N’utilisez pas l’adaptateur secteur lorsque la fiche est endommagée ou lorsque la fiche n’est pas branchée bien à fond dans la prise. Ceci risque de provoquer un incendie ou une électrocution. Ne couvrez jamais l’appareil et l’adaptateur secteur avec une couverture ou un chiffon et ne les enroulez pas dedans. La chaleur s’accumulerait et pourrait déformer le boîtier ou provoquer un incendie. Lorsque vous nettoyez l’appareil ou lorsque vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant une période prolongée, retirez la batterie, déconnectez et débranchez l’adaptateur secteur. Sinon, vous pourriez provoquer un incendie ou une décharge électrique. Lorsque le chargement prend fin, débranchez le chargeur de la prise d’alimentation. Il y a risque d’incendie si le chargeur reste branché dans la prise d’alimentation. Utiliser un flash d’une manière trop rapprochée des yeux d’une personne peut affecter temporairement sa vue. Faire particulièrement attention lors de prises de photographies de bébé et de jeunes enfants. Lors du retrait de la carte mémoire, celle-ci risque de sortir de son logement trop rapidement. Maintenez la carte avec votre doigt et retirez-la délicatement. Demandez régulièrement un test et le nettoyage interne de votre appareil. L’accumulation de la poussière dans votre appareil peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. • Prenez contact tous les 2 ans avec votre revendeur FUJIFILM pour lui confier le nettoyage interne. • Veuillez noter que ce service n’est pas gratuit. Remarques et Avertissements Alimentation et batterie * Vérifiez le type de batterie de votre appareil photo avant de lire les instructions suivantes. Les instructions suivantes vous expliquent comment utiliser correctement les batteries et comment prolonger leur durée de vie. Une utilisation incorrecte des batteries risque d’en réduire la durée de vie ; en outre, ceux-ci risquent de fuir et de surchauffer, ce qui pourrait provoquer une explosion ou un incendie. la puissance produite (par temps froid) en mettant la batterie dans votre poche ou dans un endroit chaud et en l’insérant dans l’appareil juste avant de prendre une photo. Si vous utilisez des pochettes chauffantes, ne placez pas la batterie directement dessus. Par temps froid, l’appareil photo risque de ne pas fonctionner si vous utilisez une batterie épuisé. • Mettre rapidement au rebut la batterie utilisée. • Ne faites pas tomber la batterie ou ne lui faites pas subir de chocs violents. • N’exposez pas la batterie à l’eau. • Gardez les bornes toujours propres. • Évitez de stocker la batterie dans des endroits trop chauds. Lorsque vous utilisez la batterie pendant une ■ Notes sur le stockage période prolongée, le boîtier de • Cependant, si vous le stockez trop l’appareil photo et la batterie lui-même longtemps alors qu’il est chargé, chauffent. Ceci est normal. Utilisez sa performance peut se dégrader. l’adaptateur secteur fourni avec Avant de ranger une batterie que l’appareil photo lorsque vous prenez vous désirez ne pas utiliser pendant des photos ou visualisez des images une certaine période, déchargez-le. pendant une période prolongée. • Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil photo pendant 2 Cet appareil photo utilise des une période prolongée, retirez la batteries alcalins Ni-MH (nickelmétal hydrure) de type AA batterie de l’appareil photo. • Rangez la batterie à un endroit frais. * Pour plus d’informations sur les • Rangez la batterie dans un batteries compatibles, référez-vous endroit sec à une temperature au MANUEL DU PROPRIÉTAIRE de ambiante comprise entre +15°C votre appareil photo. et +25°C. ■ Précautions lors de l’utilisation de • Ne laissez pas la batterie dans un la batterie endroit chaud ou excessivement froid. • Ne chauffez pas les batteries/piles ■ Manipulation de la batterie et ne les jetez pas dans un feu. Notes pour la sécurité: • Ne transportez pas et ne rangez • Ne transportez pas et ne rangez pas la pas les batteries/piles avec des batterie avec des objets métalliques objets métalliques comme des comme des colliers ou des épingles. colliers ou des épingles. • Ne chauffez pas la batterie et ne la • N’exposez pas les batteries/piles à jetez pas dans un feu. l’eau fraîche ou à l’eau salée et faites • Ne tentez pas de démonter ou particulièrement attention à ce que modifier la batterie. les bornes soient bien sèches. • Ne pas recharger la batterie avec des • Ne tentez pas de démonter ou chargeurs autres que ceux spécifiés. modifier les batteries/piles. Annexe ■ Recharge de la batterie • Vous pouvez recharger la batterie à l’aide du chargeur (fourni). * Lors de son départ d’usine, la • La batterie peut être rechargé à des batterie n’est pas complètement températures ambiantes comprises chargé. Veillez à toujours charger entre 0°C et +40°C. Reportez-vous la batterie avant de l’utiliser. au MODE D’EMPLOI pour la durée * Lorsque vous transportez la batterie, de charge de la batterie. insérez-le dans votre appareil photo • Vous devrez recharger la batterie à numérique ou conservez-le dans une température ambiante comprise l’étui souple prévu à cet effet. entre +10°C et +35°C. Si vous chargez ■ Caractéristiques de la batterie la batterie à une température en • La batterie se décharge dehors de cette plage, la recharge progressivement, même si vous ne dure plus longtemps car ses l’utilisez pas. Pour prendre des photos, performances sont diminuées. utilisez une batterie récemment • Vous ne pouvez pas charger la rechargé (la veille ou l’avant-veille). batterie à des températures de • Pour augmenter la durée de vie 0°C ou inférieures. de votre batterie, mettez l’appareil • Il n’est pas nécessaire de photo hors tension lorsque vous décharger complètement la avez fini de l’utiliser. batterie avant de le recharger. • Le nombre de vues disponibles sera • Une fois rechargé ou immédiatement plus bas dans des endroits froids après utilisation, la batterie peut avoir ou à basses températures. Veillez chauffé. C’est parfaitement normal. à recharger votre batterie lorsque • Ne rechargez pas une batterie vous vous déplacez. complètement chargé. Vous pouvez également augmenter 1 Cet appareil photo utilise une batterie lithium-ion ■ Longévité de la batterie Vous pouvez utiliser la batterie au moins 300 fois à des températures normales. Si la durée pendant laquelle la batterie fournit de l’énergie se réduit considérablement, cela signifie que la batterie a atteint sa limite de longévité et doit être remplacé. 115 Remarques et Avertissements vos vêtements avant de les utiliser. • Ne tentez pas de retirer ou de couper que pendant une courte période Les batteries/piles ne fonctionnent le boîtier externe des batteries/piles. après avoir été chargées. Pour pas bien lorsqu’elles sont froides. Elles • N’utilisez pas de batteries/piles éviter ce problème, déchargez, puis fonctionnent de nouveau dès que la qui fuient, qui sont déformées, rechargez-les plusieurs fois à l’aide de température redevient normale. décolorées ou qui présentent une la fonction « Décharge des batteries ». anomalie évidente. • La saleté, comme des traces de doigts sur La désactivation et l’effet mémoire • Ne rangez pas les batteries/piles dans les bornes des batteries/piles, peut réduire sont spécifiques aux batteries Ni-MH des endroits très chauds ou humides. considérablement le nombre de prises de et ne sont pas en fait des défauts • Laissez les batteries/piles hors de vues disponibles. Essuyez soigneusement de ces batteries. Consultez le MODE la portée des nouveauxnés et des les bornes des batteries/piles avec un D’EMPLOI de l’appareil photo pour en enfants en bas âge. chiffon sec et doux avant de charger. savoir davantage sur cette fonction. • Lors de la mise en place des batteries/ Si les batteries/piles présentent ATTENTION piles dans l’appareil photo, assurezdes fuites de liquide, essuyez N’utilisez pas la fonction « Décharge soigneusement le logement des vous que les polarités des batteries/ des batteries rechargeables » lorsque batteries/piles et mettez des piles (E et F,) correspondent à des piles alcalines sont utilisées. batteries/piles neuves en place. celles indiquées sur l’appareil photo. • Pour charger des batteries Ni-MH, utilisez • N’utilisez pas les batteries/piles Si du fluide de batterie/pile entre le Chargeur Rapide (vendu séparément). neuves et les batteries/piles usagées en contact avec vos mains ou vos Reportez-vous aux instructions fournies ensemble. N’utilisez pas des batteries vêtements, rincez abondamment à avec le chargeur pour vous assurer chargées et de déchargées ensemble. l’eau. Notez que le fluide de batterie/ d’utiliser correctement le chargeur. • N’utilisez pas de batteries/piles de pile peut provoquer une perte de • N’utilisez pas le chargeur des marques ou de types différents ensemble. la vue s’il entre en contact avec les batteries pour la recharge de • Si vous n’avez pas l’intention yeux. Dans ce cas, ne vous frottez batteries autres que celles spécifiées d’utiliser l’appareil photo pendant pas les yeux. Rincez le liquide à l’eau pour l’utilisation avec le chargeur. une période prolongée, retirez les claire et consultez un médecin. • Notez que les batteries sont batteries/piles de l’appareil photo. chaudes après avoir été chargées. ■ Utilisation correcte des batteries Notez que si l’appareil photo reste • En raison de la manière dont l’appareil Ni-MH au format AA sans les batteries/piles, les réglages photo est construit, une petite • Les batteries Ni-MH qui restent rangées de la date et de l’heure sont effacés. quantité de courant est utilisée même sans être utilisées pendant des périodes • Les batteries/piles sont chaudes lorsque l’appareil photo est mis hors prolongées risquent d’être « désactivées ». immédiatement après utilisation. tension. Notez en particulier que La charge répétée de batteries Avant de retirer les batteries/piles, de laisser les batteries Ni-MH dans Ni-MH qui ne sont que partiellement mettez l’appareil photo hors tension l’appareil photo pendant une période déchargées peut également provoquer et attendez qu’elles refroidissent. prolongée décharge excessivement un « effet mémoire ». • Comme les batteries/piles ne les batteries et risque de les rendre Les batteries Ni-MH qui sont fonctionnent pas bien à basse inutilisables meme après la recharge. « désactivées » ou affectées par température ou dans des pièces « l’effet mémoire » ont pour problème • Les batteries Ni-MH se déchargent froides, chauffez-les en les glissant dans d’elles-mêmes lorsqu’elles ne sont de ne plus pouvoir fournir de l’énergie 116 pas utilisées, et la durée pendant laquelle elles peuvent être utilisées peut être raccourcie au final. • Les batteries Ni-MH se détériorent rapidement si elles sont trop déchargées (en déchargeant par exemple les batteries par le flash). Utilisez la fonction de « Décharge des batteries rechargeables » de l’appareil photo pour décharger les batteries. • Les batteries Ni-MH ont une durée de service limitée. Si une batterie ne peut être utilisée que pendant une courte période même après des cycles répétés de charge, elle peut avoir atteint la fin de sa durée de vie. ■ Mise au rebut des batteries/piles • Défaites vous des batteries/piles en respectant les règlements locaux en vigueur concernant les déchets. 3 Remarques concernant les deux modèles ( 1 , 2 ) ■ Adaptateur secteur Utilisez toujours l’adaptateur secteur avec l’appareil photo. L’utilisation d’un autre adaptateur secteur risque d’endommager votre appareil photo numérique. Pour plus de détails sur l’adaptateur secteur, reportez-vous au MODE D’EMPLOI de votre appareil photo. • Cet adaptateur secteur est uniquement prévu pour être utilisé à l’intérieur. • Bien enficher le cordon d’alimentation dans la borne d’entrée CC de l’appareil photo numérique FUJIFILM. Remarques et Avertissements • Coupez l’alimentation à l’appareil photo numérique FUJIFILM avant de débrancher la borne d’entrée CC de l’appareil photo numérique FUJIFILM. Pour la débrancher, saisir la fiche et la sortir de la prise. Ne pas la débrancher en tirant sur le cordon. • N’utilisez pas l’adaptateur secteur avec tout autre appareil que l’appareil photo spécifié. • L’adaptateur secteur deviendra chaud au toucher lors de son utilisation. Ceci est normal. • Ne pas démonter l’adaptateur secteur. Ceci risque d’être dangereux. • N’utilisez pas l’adaptateur secteur dans un endroit où il règne une température et une humidité élevée. • Ne pas faire tomber l’adaptateur secteur ni le soumettre à des chocs importants. • Il est possible que l’adaptateur secteur émette un bruit de ronronnement. Ceci est normal. • Si l’adaptateur secteur est utilisé à proximité d’une radio, il risque de provoquer de l’électricité statique, de sorte qu’il est recommandé de faire marcher la radio à distance. ■ Essai préalable avant la photographie Lorsque vous voulez prendre des photographies particulièrement importantes (lors d’un mariage ou ■ Notes sur les droits de propriété Les images enregistrées sur cet appareil photo numérique ne peuvent pas être utilisées d’une manière allant à l’encontre de la Loi sur les droits de propriété, sans l’autorisation préalable du propriétaire, à moins qu’elles ne soient réservées qu’à un usage personnel. Notez également que certaines restrictions s’appliquent aux photos des activités sur scène, des divertissements et des expositions, même dans une intention d’utilisation personnelle. Les utilisateurs sont aussi priés de noter que le transfert des cartes mémoire (Carte mémoire) contenant des images ou des données protégées par la loi des droits de propriété n’est autorisé que dans la limite des restrictions imposées par lesdites lois. particulièrement attention aux cristaux liquides d’écran. Si l’une de ces situations se produisait, adoptez l’action d’urgence indiquée. • Si les cristaux liquides touchent votre peau: Essuyez votre peau et lavez-la complètement à grande eau avec du savon. • Si des cristaux liquides pénètrent dans vos yeux: Rincez l’oeil affecté avec de l’eau claire pendant 15 minutes au moins et consultez un médecin. • Si vous avalez des cristaux liquides: Rincez-vous complètement la bouche avec de l’eau. Buvez de grands verres d’eau et faites-vous vomir, puis consultez un médecin. • YouTube est une marque commerciale de Google Inc. • Les autres noms de sociétés ou de produits sont des marques de fabrique ou des marques déposées de leurs sociétés respectives. ■ Remarques sur les interférences électriques Si I’appareil photo est utilisé dans un hôpital ou un avion, notez qu’il peut provoquer des interférences avec certains équipements de l’hôpital ou de l’avion. Pour les détails, vérifiez la réglementation en vigueur dans l’enceinte concernée. ■ Explication du système de télévision couleur PAL: Phase Alternation by Line (Phase alternée à chaque ligne), un système de télévision couleur adopté ■ Informations sur les marques de fabrique principalement par les pays • et la carte xD-Picture Card™ de l’Europe et la Chine. sont des marques commerciales de NTSC: National Television System FUJIFILM Corporation. Committee, spécifications • IBM PC/AT est une marque de télédiffusion couleur déposée de International Business adoptées principalement par Machine Corporation-Etats-Unis. les E.-U., le Canada et le Japon. • Macintosh, Quick-Time et Mac OS sont des marques de Apple Inc. aux ■ Exif Print (Exif version 2.3) Le format Exif Print est un nouveau États-Unis et dans d’autres pays. format révisé pour appareils photo • Windows 7, Windows Vista et le numérique, contenant une grande logo Windows sont des marques variété d’informations de tournage du groupe de sociétés Microsoft. • La marque commerciale IrSimple™ afin de procurer une impression optimale. appartient a l’IrDA (Infrared Data ■ Manipulation de votre appareil photo Association®). Pour garantir le bon enregistrement AVIS IMPORTANT : Veuillez lire ce guide • La marque commerciale IrSS™ des images, ne soumettez pas l’appareil avant d’utiliser le logiciel ou IrSimpleShot™ appartient à photo à des impacts ou des chocs Infrared Data Association®. Il est interdit d’exporter directement pendant l’enregistrement des images. • Le logo SDHC est une marque ou indirectement, en partie ou en commerciale. ■ Cristaux liquides totalité, un logiciel sous licence sans • Le logo HDMI est une marque Quand l’écran LCD d’affichage l’accord des autorités dirigeantes commerciale. est endommagé, faites concernées. Annexe Avant d’utiliser l’appareil photo Ne visez pas des sources de lumières très vives avec l’appareil photo, comme par exemple le soleil dans un ciel sans nuage. Si vous ne respectez pas cette précaution, le capteur d’images de l’appareil risque d’être endommagé. pendant un voyage à l’étranger, par exemple), faites toujours une photographie d’essai au préalable et regardez l’image pour vous assurer que l’appareil photo fonctionne normalement. • FUJIFILM Corporation, n’accepte aucune responsabilité pour les pertes fortuites (telles que les coûts de photographies ou les pertes de revenus pouvant découler desdites photographies) subies en résultat d’un défaut quelconque de ce produit. 117 Memo 118 Memo 119 7-3, AKASAKA 9-CHOME, MINATO-KU, TOKYO 107-0052, JAPAN http://www.fujifilm.com/