Fujifilm FinePix F300 EXR Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
144 Des pages
Fujifilm FinePix F300 EXR Mode d'emploi | Fixfr
BL01056-300
DIGITAL CAMERA
FINEPIX F300EXR
FR
Avant de commencer
Premières étapes
Manuel du propriétaire
Nous vous remercions d’avoir
acheté ce produit. Ce manuel
explique comment utiliser votre
appareil photo numérique
FUJIFILM FinePix F300EXR ainsi
que le logiciel fourni. Veuillez
prendre connaissance des
informations contenues dans le
manuel avant d’utiliser l’appareil
photo.
Pour obtenir des informations à propos des produits associés, veuillez vous
rendre sur notre site Internet à l’adresse
http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html
Principes de base des modes
photographie et lecture
Instructions plus approfondies
concernant le mode photographie
Instructions plus approfondies
concernant le mode lecture
Films
Raccordements
Menus
Notes techniques
Détection des pannes
Annexe
Remarques et Avertissements
Lisez attentivement ces remarques avant toute utilisation
AVERTISSEMENT
Ne laissez pas de l’eau ou des objets pénétrer dans l’appareil.
Si de l’eau ou des objets pénètrent à l’intérieur de l’appareil, mettez l’appareil
hors tension, retirez la batterie, déconnectez et débranchez l’adaptateur secteur.
Si vous continuez à utiliser cet appareil quand il émet de la fumée, une odeur
inhabituelle ou dans d’autres conditions anormales, un incendie ou une
décharge électrique peuvent se produire.
• Prenez contact avec votre revendeur FUJIFILM.
Notes pour la sécurité
• Veillez à utiliser correctement votre appareil photo ; pour cela, lire
attentivement ces notes pour la sécurité et votre mode d’emploi avant
toute utilisation.
• Après avoir lu ces notes pour la sécurité, rangez-les dans un endroit sûr.
A propos des icônes
• Les icônes illustrées, ci-dessous, sont utilisées dans ce document pour
indiquer le degré de gravité des blessures ou dommages qui peuvent se
produire si vous n’observez pas les informations indiquées par l’icône et
si, en conséquence, vous utilisez ce produit de manière incorrecte.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Cette icône indique que le fait de ne pas observer les informations
mentionnées peut entraîner la mort ou des blessures graves.
Ne touchez
pas aux
pièces
intérieures
N’utilisez pas l’appareil dans une salle de bain ou une douche.
Un incendie ou une décharge électrique peuvent se produire.
N’essayez jamais de démonter ou de modifier (ne jamais ouvrir le boîtier).
Le non-respect de cette précaution peut provoquer un incendie ou un choc
électrique.
Dans le cas où le boîtier s’ouvrirait suite à une chute ou à un autre accident, ne touchez
pas aux pièces mises à nu.
Le non-respect de cette précaution pourrait causer un choc électrique, ou
bien une blessure suite à la manipulation des pièces endommagées. Retirez
immédiatement la batterie, en évitant de vous blesser ou de subir un choc
électrique, puis apportez le produit chez le revendeur d’origine pour le faire vérifier.
Les icônes circulaires barrées en diagonale vous informent que l’action
indiquée est interdite (« Interdite »).
Ne modifiez pas, ne chauffez pas, ne tordez pas et ne tirez pas indûment sur le cordon
de connexion et ne placez pas d’objets lourds dessus.
Ceci risque d’endommager le cordon et de provoquer un incendie ou une
électrocution.
• Si le cordon est endommagé, contactez votre revendeur FUJIFILM.
Les cercles pleins vous informent que l’action doit être réalisée (« Requis »).
Ne placez pas cet appareil sur un plan instable.
L’appareil pourrait tomber ou se renverser et provoquer des blessures.
Les icônes triangulaires vous indiquent que ces informations nécessitent
votre attention (« Important »).
AVERTISSEMENT
ii
Ne le
démontez
pas.
Cette icône indique que le fait de ne pas observer les informations
mentionnées peut entraîner des blessures ou endommager le
matériel.
Les icônes illustrées, ci-dessous, sont utilisées pour indiquer la nature des
informations que vous devez observer.
Débranchement
de la prise
murale.
Ne l’utilisez
pas dans
une salle de
bains ou
une douche.
En cas de problème, mettez l’appareil hors tension, retirez la batterie, déconnectez et
débranchez l’adaptateur secteur.
Si vous continuez à utiliser cet appareil quand il émet de la fumée, une odeur
inhabituelle ou dans d’autres conditions anormales, un incendie ou une
décharge électrique peuvent se produire.
• Prenez contact avec votre revendeur FUJIFILM.
N’essayez jamais de prendre des photographies quand vous bougez.
N’utilisez pas cet appareil pendant que vous marchez, que vous conduisez
une voiture ou deux roues. Vous pourriez tomber ou être impliqué dans un
accident de la circulation.
Pendant les orages, ne touchez aucune pièce métallique de l’appareil.
Vous pourriez être électrocuté par le courant induit par une décharge de foudre.
N’utilisez pas de batterie autres que celles préconisées.
Chargez la batterie comme indiqué avec l’indicateur.
Remarques et Avertissements
AVERTISSEMENT
Ne faites pas chauffer la batterie. Ne les modifiez pas et n’essayez pas de les démonter.
Ne rangez pas la batterie avec des produits métalliques. N’utilisez pas d’autres
chargeurs que le modèle spécifié pour charger la batterie.
N’importe laquelle de ces actions peut faire exploser la batterie ou les faire
fuir et provoquer un incendie ou une blessure.
Utilisez seulement la batterie ou l’adaptateur secteur préconisés pour une utilisation
avec cet appareil. N’utilisez pas de tensions autres que la tension d’alimentation
électrique indiquée.
L’utilisation d’autres sources d’alimentation peut provoquer un incendie.
Des blessures ou la perte de la vue peuvent survenir en cas de fuite des batterie et
de pénétration de leur fluide dans les yeux ou d’entrée en contact avec la peau ou les
vêtements. Rincez immédiatement la partie touchée à l’eau claire et consultez un médecin.
N’utilisez pas le chargeur pour charger d’autres batteries que celles spécifiées ici.
Le chargeur est conçu pour les batteries rechargeable spéciale HR-AA ou Ni-MH.
L’utilisation du chargeur pour la recharge de batteries ordinaires ou d’autres
types de batteries rechargeables peut provoquer une fuite de liquide, une
surchauffe, ou une explosion des batteries.
Lorsque vous transportez la batterie, insérez-le dans votre appareil photo numérique
ou conservez-le dans l’étui rigide prévu à cet effet. Rangez la batterie dans l’étui
rigide. Après la mise au rebut recouvrez les bornes de la batterie avec du ruban isolant.
L’entrée en contact avec d’autres objets métalliques ou une autre batterie
peut provoquer la mise à feu ou l’explosion des batteries.
Conservez les Cartes mémoire hors de la portée des petits enfants.
Les Cartes mémoire sont petites et elles risquent d’être avalées par les
enfants en bas âge. Veillez à ranger ces cartes hors de la portée des
petits enfants. Si un enfant venait à avaler une Carte mémoire, faites
immédiatement appel à un médecin.
ATTENTION
N’utilisez pas cet appareil dans des endroits sérieusement affectés par des vapeurs
d’essence, la vapeur, l’humidité et la poussière.
Un incendie ou une décharge électrique peuvent se produire.
Ne laissez pas cet appareil dans des endroits soumis à une température élevée.
Ne laissez pas cet appareil dans un véhicule fermé ou au soleil. Un incendie
peut se produire.
ATTENTION
Conservez hors de la portée des enfants.
Ce produit peut provoquer des blessures s’il est laissé dans les mains d’un
enfant.
Ne placez pas d’objet lourd sur l’appareil.
L’objet lourd pourrait se renverser ou tomber et entraîner des blessures.
Ne déplacez pas l’appareil pendant que l’adaptateur secteur est encore raccordé.
Ne tirez pas sur le cordon de connexion pour débrancher l’adaptateur secteur.
Vous pourriez endommager le cordon d’alimentation ou les câbles et
provoquer un incendie ou une décharge électrique.
N’utilisez pas l’adaptateur secteur lorsque la fiche est endommagée ou lorsque la fiche
n’est pas branchée bien à fond dans la prise.
Ceci risque de provoquer un incendie ou une électrocution.
Ne couvrez jamais l’appareil et l’adaptateur secteur avec une couverture ou un chiffon
et ne les enroulez pas dedans.
La chaleur s’accumulerait et pourrait déformer le boîtier ou provoquer un
incendie.
Lorsque vous nettoyez l’appareil ou lorsque vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant
une période prolongée, retirez la batterie, déconnectez et débranchez l’adaptateur
secteur.
Sinon, vous pourriez provoquer un incendie ou une décharge électrique.
Lorsque le chargement prend fin, débranchez le chargeur de la prise d’alimentation.
Il y a risque d’incendie si le chargeur reste branché dans la prise
d’alimentation.
Utiliser un flash d’une manière trop rapprochée des yeux d’une personne peut affecter
temporairement sa vue.
Faire particulièrement attention lors de prises de photographies de bébé et
de jeunes enfants.
Lors du retrait de la carte mémoire, celle-ci risque de sortir de son logement trop
rapidement. Maintenez la carte avec votre doigt et retirez-la délicatement.
Demandez régulièrement un test et le nettoyage interne de votre appareil.
L’accumulation de la poussière dans votre appareil peut provoquer un
incendie ou une décharge électrique.
• Prenez contact tous les 2 ans avec votre revendeur FUJIFILM pour lui confier
le nettoyage interne.
• Veuillez noter que ce service n’est pas gratuit.
iii
Remarques et Avertissements
Alimentation et batterie
* Vérifiez le type de batterie de votre appareil
photo avant de lire les instructions suivantes.
Les instructions suivantes vous expliquent
comment utiliser correctement les
batteries et comment prolonger leur
durée de vie. Une utilisation incorrecte
des batteries risque d’en réduire la durée
de vie ; en outre, ceux-ci risquent de fuir et
de surchauffer, ce qui pourrait provoquer
une explosion ou un incendie.
la puissance produite (par temps
froid) en mettant la batterie dans
votre poche ou dans un endroit
chaud et en l’insérant dans l’appareil
juste avant de prendre une photo.
Si vous utilisez des pochettes
chauffantes, ne placez pas la
batterie directement dessus. Par
temps froid, l’appareil photo risque
de ne pas fonctionner si vous
utilisez une batterie épuisé.
■ Recharge de la batterie
• Vous pouvez recharger la batterie
à l’aide du chargeur (fourni).
* Lors de son départ d’usine, la
• La batterie peut être rechargé à des
batterie n’est pas complètement
températures ambiantes comprises
chargé. Veillez à toujours charger
entre 0°C et +40°C. Reportez-vous
la batterie avant de l’utiliser.
au MODE D’EMPLOI pour la durée
* Lorsque vous transportez la batterie,
de charge de la batterie.
insérez-le dans votre appareil photo
• Vous devrez recharger la batterie à
numérique ou conservez-le dans
une température ambiante comprise
l’étui souple prévu à cet effet.
entre +10°C et +35°C. Si vous chargez
■ Caractéristiques de la batterie
la batterie à une température en
• La batterie se décharge
dehors de cette plage, la recharge
progressivement, même si vous ne
dure plus longtemps car ses
l’utilisez pas. Pour prendre des photos,
performances sont diminuées.
utilisez une batterie récemment
• Vous ne pouvez pas charger la
rechargé (la veille ou l’avant-veille).
batterie à des températures de
• Pour augmenter la durée de vie
0°C ou inférieures.
de votre batterie, mettez l’appareil • Il n’est pas nécessaire de
photo hors tension lorsque vous
décharger complètement la
avez fini de l’utiliser.
batterie avant de le recharger.
• Le nombre de vues disponibles sera • Une fois rechargé ou immédiatement
plus bas dans des endroits froids
après utilisation, la batterie peut avoir
ou à basses températures. Veillez
chauffé. C’est parfaitement normal.
à recharger votre batterie lorsque
• Ne rechargez pas une batterie
vous vous déplacez.
complètement chargé.
Vous pouvez également augmenter
1 Cet appareil photo utilise
une batterie lithium-ion
iv
■ Longévité de la batterie
Vous pouvez utiliser la batterie au moins
300 fois à des températures normales.
Si la durée pendant laquelle la
batterie fournit de l’énergie se réduit
considérablement, cela signifie que la
batterie a atteint sa limite de longévité
et doit être remplacé.
• Mettre rapidement au rebut la
batterie utilisée.
• Ne faites pas tomber la batterie ou ne
lui faites pas subir de chocs violents.
• N’exposez pas la batterie à l’eau.
• Gardez les bornes toujours propres.
• Évitez de stocker la batterie dans
des endroits trop chauds. Lorsque
vous utilisez la batterie pendant une
■ Notes sur le stockage
période prolongée, le boîtier de
• Cependant, si vous le stockez trop
l’appareil photo et la batterie lui-même
longtemps alors qu’il est chargé,
chauffent. Ceci est normal. Utilisez
sa performance peut se dégrader.
l’adaptateur secteur fourni avec
Avant de ranger une batterie que
l’appareil photo lorsque vous prenez
vous désirez ne pas utiliser pendant
des photos ou visualisez des images
une certaine période, déchargez-le.
pendant une période prolongée.
• Si vous n’avez pas l’intention
d’utiliser l’appareil photo pendant
2 Cet appareil photo utilise des
une période prolongée, retirez la
batteries alcalins Ni-MH (nickelmétal hydrure) de type AA
batterie de l’appareil photo.
• Rangez la batterie à un endroit frais. * Pour plus d’informations sur les
• Rangez la batterie dans un
batteries compatibles, référez-vous
endroit sec à une temperature
au MANUEL DU PROPRIÉTAIRE de
ambiante comprise entre +15°C
votre appareil photo.
et +25°C.
■
Précautions lors de l’utilisation de
• Ne laissez pas la batterie dans un
la batterie
endroit chaud ou excessivement froid.
• Ne chauffez pas les batteries/piles
■ Manipulation de la batterie
et ne les jetez pas dans un feu.
Notes pour la sécurité:
• Ne transportez pas et ne rangez
• Ne transportez pas et ne rangez pas la
pas les batteries/piles avec des
batterie avec des objets métalliques
objets métalliques comme des
comme des colliers ou des épingles.
colliers ou des épingles.
• Ne chauffez pas la batterie et ne la • N’exposez pas les batteries/piles à
jetez pas dans un feu.
l’eau fraîche ou à l’eau salée et faites
• Ne tentez pas de démonter ou
particulièrement attention à ce que
modifier la batterie.
les bornes soient bien sèches.
• Ne pas recharger la batterie avec des • Ne tentez pas de démonter ou
chargeurs autres que ceux spécifiés.
modifier les batteries/piles.
Remarques et Avertissements
vos vêtements avant de les utiliser.
• Ne tentez pas de retirer ou de couper
que pendant une courte période
Les batteries/piles ne fonctionnent
le boîtier externe des batteries/piles.
après avoir été chargées. Pour
pas bien lorsqu’elles sont froides. Elles
• N’utilisez pas de batteries/piles
éviter ce problème, déchargez, puis
fonctionnent de nouveau dès que la
qui fuient, qui sont déformées,
rechargez-les plusieurs fois à l’aide de
température redevient normale.
décolorées ou qui présentent une
la fonction « Décharge des batteries ».
anomalie évidente.
• La saleté, comme des traces de doigts sur
La désactivation et l’effet mémoire
• Ne rangez pas les batteries/piles dans
les bornes des batteries/piles, peut réduire
sont spécifiques aux batteries Ni-MH
des endroits très chauds ou humides.
considérablement le nombre de prises de
et ne sont pas en fait des défauts
• Laissez les batteries/piles hors de
vues disponibles. Essuyez soigneusement
de ces batteries. Consultez le MODE
la portée des nouveauxnés et des
les bornes des batteries/piles avec un
D’EMPLOI de l’appareil photo pour en
enfants en bas âge.
chiffon sec et doux avant de charger.
savoir davantage sur cette fonction.
• Lors de la mise en place des batteries/
Si les batteries/piles présentent
ATTENTION
piles dans l’appareil photo, assurezdes fuites de liquide, essuyez
N’utilisez pas la fonction « Décharge
soigneusement le logement des
vous que les polarités des batteries/
des batteries rechargeables » lorsque
batteries/piles et mettez des
piles (E et F,) correspondent à
des piles alcalines sont utilisées.
batteries/piles neuves en place.
celles indiquées sur l’appareil photo.
• Pour charger des batteries Ni-MH, utilisez
• N’utilisez pas les batteries/piles
Si du fluide de batterie/pile entre
le Chargeur Rapide (vendu séparément).
neuves et les batteries/piles usagées
en contact avec vos mains ou vos
Reportez-vous aux instructions fournies
ensemble. N’utilisez pas des batteries
vêtements, rincez abondamment à
avec le chargeur pour vous assurer
chargées et de déchargées ensemble.
l’eau. Notez que le fluide de batterie/
d’utiliser correctement le chargeur.
• N’utilisez pas de batteries/piles de
pile peut provoquer une perte de
• N’utilisez pas le chargeur des
marques ou de types différents ensemble.
la vue s’il entre en contact avec les
batteries pour la recharge de
• Si vous n’avez pas l’intention
yeux. Dans ce cas, ne vous frottez
batteries autres que celles spécifiées
d’utiliser l’appareil photo pendant
pas les yeux. Rincez le liquide à l’eau
pour l’utilisation avec le chargeur.
une période prolongée, retirez les
claire et consultez un médecin.
• Notez que les batteries sont
batteries/piles de l’appareil photo.
chaudes
après avoir été chargées.
■ Utilisation correcte des batteries
Notez que si l’appareil photo reste
• En raison de la manière dont l’appareil
Ni-MH au format AA
sans les batteries/piles, les réglages
photo est construit, une petite
• Les batteries Ni-MH qui restent rangées
de la date et de l’heure sont effacés.
quantité de courant est utilisée même
sans être utilisées pendant des périodes
• Les batteries/piles sont chaudes
lorsque l’appareil photo est mis hors
prolongées risquent d’être « désactivées ».
immédiatement après utilisation.
tension. Notez en particulier que
La charge répétée de batteries
Avant de retirer les batteries/piles,
de laisser les batteries Ni-MH dans
Ni-MH qui ne sont que partiellement
mettez l’appareil photo hors tension
l’appareil photo pendant une période
déchargées peut également provoquer
et attendez qu’elles refroidissent.
prolongée décharge excessivement
un « effet mémoire ».
• Comme les batteries/piles ne
les batteries et risque de les rendre
Les batteries Ni-MH qui sont
fonctionnent pas bien à basse
inutilisables meme après la recharge.
« désactivées » ou affectées par
température ou dans des pièces
« l’effet mémoire » ont pour problème • Les batteries Ni-MH se déchargent
froides, chauffez-les en les glissant dans
d’elles-mêmes lorsqu’elles ne sont
de ne plus pouvoir fournir de l’énergie
pas utilisées, et la durée pendant
laquelle elles peuvent être utilisées
peut être raccourcie au final.
• Les batteries Ni-MH se détériorent
rapidement si elles sont trop
déchargées (en déchargeant par
exemple les batteries par le flash).
Utilisez la fonction de « Décharge des
batteries rechargeables » de l’appareil
photo pour décharger les batteries.
• Les batteries Ni-MH ont une durée
de service limitée. Si une batterie
ne peut être utilisée que pendant
une courte période même après des
cycles répétés de charge, elle peut
avoir atteint la fin de sa durée de vie.
■ Mise au rebut des batteries/piles
• Défaites vous des batteries/piles en
respectant les règlements locaux
en vigueur concernant les déchets.
3 Remarques concernant les
deux modèles ( 1 , 2 )
■ Adaptateur secteur
Utilisez toujours l’adaptateur secteur
avec l’appareil photo. L’utilisation
d’un autre adaptateur secteur risque
d’endommager votre appareil
photo numérique.
Pour plus de détails sur l’adaptateur
secteur, reportez-vous au MODE
D’EMPLOI de votre appareil photo.
• Cet adaptateur secteur est uniquement
prévu pour être utilisé à l’intérieur.
• Bien enficher le cordon d’alimentation
dans la borne d’entrée CC de l’appareil
photo numérique FUJIFILM.
v
Remarques et Avertissements
• Coupez l’alimentation à l’appareil
photo numérique FUJIFILM avant
de débrancher la borne d’entrée
CC de l’appareil photo numérique
FUJIFILM. Pour la débrancher, saisir la
fiche et la sortir de la prise. Ne pas la
débrancher en tirant sur le cordon.
• N’utilisez pas l’adaptateur secteur
avec tout autre appareil que
l’appareil photo spécifié.
• L’adaptateur secteur deviendra
chaud au toucher lors de son
utilisation. Ceci est normal.
• Ne pas démonter l’adaptateur
secteur. Ceci risque d’être dangereux.
• N’utilisez pas l’adaptateur secteur
dans un endroit où il règne une
température et une humidité élevée.
• Ne pas faire tomber l’adaptateur
secteur ni le soumettre à des
chocs importants.
• Il est possible que l’adaptateur
secteur émette un bruit de
ronronnement. Ceci est normal.
• Si l’adaptateur secteur est utilisé à
proximité d’une radio, il risque de
provoquer de l’électricité statique,
de sorte qu’il est recommandé de
faire marcher la radio à distance.
Avant d’utiliser l’appareil photo
Ne visez pas des sources de
lumières très vives avec l’appareil
photo, comme par exemple le soleil
dans un ciel sans nuage. Si vous
ne respectez pas cette précaution,
le capteur d’images de l’appareil
risque d’être endommagé.
■ Essai préalable avant la photographie
Lorsque vous voulez prendre des
photographies particulièrement
importantes (lors d’un mariage ou
vi
pendant un voyage à l’étranger,
par exemple), faites toujours une
photographie d’essai au préalable et
regardez l’image pour vous assurer
que l’appareil photo fonctionne
normalement.
• FUJIFILM Corporation, n’accepte
aucune responsabilité pour les
pertes fortuites (telles que les coûts
de photographies ou les pertes de
revenus pouvant découler desdites
photographies) subies en résultat d’un
défaut quelconque de ce produit.
■ Notes sur les droits de propriété
Les images enregistrées sur cet appareil
photo numérique ne peuvent pas
être utilisées d’une manière allant à
l’encontre de la Loi sur les droits de
propriété, sans l’autorisation préalable
du propriétaire, à moins qu’elles
ne soient réservées qu’à un usage
personnel. Notez également que
certaines restrictions s’appliquent aux
photos des activités sur scène, des
divertissements et des expositions,
même dans une intention d’utilisation
personnelle. Les utilisateurs sont aussi
priés de noter que le transfert des cartes
mémoire (Carte mémoire) contenant
des images ou des données protégées
par la loi des droits de propriété
n’est autorisé que dans la limite des
restrictions imposées par lesdites lois.
particulièrement attention aux
cristaux liquides d’écran. Si l’une de
ces situations se produisait, adoptez
l’action d’urgence indiquée.
• Si les cristaux liquides touchent
votre peau:
Essuyez votre peau et lavez-la
complètement à grande eau avec
du savon.
• Si des cristaux liquides pénètrent
dans vos yeux:
Rincez l’oeil affecté avec de l’eau
claire pendant 15 minutes au
moins et consultez un médecin.
• Si vous avalez des cristaux liquides:
Rincez-vous complètement la
bouche avec de l’eau. Buvez de
grands verres d’eau et faites-vous
vomir, puis consultez un médecin.
• YouTube est une marque
commerciale de Google Inc.
• Les autres noms de sociétés ou
de produits sont des marques de
fabrique ou des marques déposées
de leurs sociétés respectives.
■ Remarques sur les interférences électriques
Si I’appareil photo est utilisé dans
un hôpital ou un avion, notez qu’il
peut provoquer des interférences
avec certains équipements de
l’hôpital ou de l’avion. Pour les
détails, vérifiez la réglementation en
vigueur dans l’enceinte concernée.
■ Explication du système de télévision couleur
PAL: Phase Alternation by Line
(Phase alternée à chaque
ligne), un système de
télévision couleur adopté
■ Informations sur les marques de fabrique
principalement par les pays
•
et la carte xD-Picture Card™
de l’Europe et la Chine.
sont des marques commerciales de NTSC: National Television System
FUJIFILM Corporation.
Committee, spécifications
• IBM PC/AT est une marque
de télédiffusion couleur
déposée de International Business
adoptées principalement par
Machine Corporation-Etats-Unis.
les E.-U., le Canada et le Japon.
• Macintosh, Quick-Time et Mac OS
sont des marques de Apple Inc. aux ■ Exif Print (Exif version 2.3)
Le format Exif Print est un nouveau
États-Unis et dans d’autres pays.
format révisé pour appareils photo
• Windows 7, Windows Vista et le
numérique, contenant une grande
logo Windows sont des marques
variété d’informations de tournage
du groupe de sociétés Microsoft.
• La marque commerciale IrSimple™ afin de procurer une impression
optimale.
appartient a l’IrDA (Infrared Data
■ Manipulation de votre appareil photo
Association®).
Pour garantir le bon enregistrement
AVIS IMPORTANT : Veuillez lire ce guide
• La marque commerciale IrSS™
des images, ne soumettez pas l’appareil
avant d’utiliser le logiciel
ou IrSimpleShot™ appartient à
photo à des impacts ou des chocs
Infrared Data Association®.
Il est interdit d’exporter directement
pendant l’enregistrement des images.
• Le logo SDHC est une marque
ou indirectement, en partie ou en
commerciale.
■ Cristaux liquides
totalité, un logiciel sous licence sans
• Le logo HDMI est une marque
Quand l’écran LCD d’affichage
l’accord des autorités dirigeantes
commerciale.
est endommagé, faites
concernées.
À propos de ce manuel
Avant d'utiliser l'appareil photo, lisez attentivement ce manuel et tout autre document fourni. Pour
obtenir plus d’informations sur des sujets spécifiques, veuillez consulter les sources indiquées cidessous.
✔ Questions & réponses concernant l’appareil photo ...p.
...p. viii
Vous savez ce que voulez faire mais ne
connaissez pas le nom de la fonction
correspondante ? Vous trouverez la réponse
dans la section « Questions&réponses
concernant l’appareil photo ».
✔ Table des matières ..............................................p.
.............................................. p. xi
La « Table des matières » donne un aperçu de
l’ensemble des sujets traités dans ce manuel.
Les principales fonctions de l’appareil photo y
sont énumérées.
✔ Détection des pannes .......................................
.......................................p.
p. 109
Vous rencontrez un problème spécifique avec
l’appareil photo ? Trouvez la réponse dans cette
section.
✔ Messages et affichages d’avertissement............ p. 118
Vous trouverez ici la signification d’une icône
clignotante ou d’un message d’erreur qui
s’affiche sur l’écran ou sur le viseur électronique.
✔ Glossaire .........................................................
.........................................................p.
p. 122
C’est ici que vous trouverez la signification de
certains termes techniques.
✔ Restrictions concernant les réglages de l’appareil photo
Référez-vous au Manuel de base pour connaître
les restrictions applicables aux options
disponibles dans chaque mode de prise de vue.
Cartes mémoire
Les photos peuvent être stockées dans la mémoire interne de l‘appareil photo ou sur des cartes mémoire
SD et SDHC en option. Dans ce manuel, les cartes mémoire SD sont appelées « cartes mémoire ». Pour plus
d’informations, référez-vous à la page 8.
vii
Questions & réponses concernant l’appareil photo
Cherchez les éléments par tâche.
Configuration de l’appareil photo
Question
Comment régler l’horloge de l’appareil photo?
Comment régler l’horloge à l’heure locale lorsque je voyage?
Comment éviter que l’écran ne s’éteigne automatiquement?
Comment régler la luminosité de l’écran?
Comment empêcher que l’appareil photo n’émette des bips et des
clics?
Puis-je changer le son du déclencheur?
Que signifient les icônes affichées à l’écran?
Quelle est la charge restante de la pile?
Mots-clés
Date et heure
Decalage hor
Ext. auto
Luminosité LCD
Volume de l’appareil et du
déclencheur
Mode silencieux
Son declencheur
Affichages
Niveau de la pile
Voir page
12
100
103
103
Mots-clés
Impression de photos
Voir page
56
98
19
98
3
14
Partage de photos
Question
Puis-je imprimer des photos sur mon imprimante personnelle?
viii
Questions & réponses concernant l’appareil photo
Prise de photos
Question
Mots-clés
Voir page
Comment puis-je éviter les photos floues?
Double stab
17
Comment réussir les photos au format portrait?
Détection des visages
74
Puis-je choisir mes propres réglages pour différentes scènes?
Scenes
27
L’appareil photo peut-il ajuster automatiquement les réglages pour
14
Mode r
différents types de scènes?
21
Puis-je choisir entre clarté, réduction du bruit et gamme dynamique?
Modes s, t et u
Comment réaliser un panorama?
Panoramique mvt 360
23
Comment réaliser de bonnes photos de chiens ou de chats?
28
Y CHIEN/T CHAT
Puis-je mettre au point en priorité sur le visage de la personne
Reco. visage
80
spécifiée?
Comment prendre des photos en gros plan?
Gros plans (mode macro)
37
Comment éviter que le flash ne se déclenche?
Comment faire pour éviter que les yeux de mes sujets soient rouges
Mode flash
38
lorsque j’utilise le flash?
Comment « remplir » les ombres sur des sujets rétro-éclairés?
Comment pour prendre une série de photos en rafale?
Mode de prise de vue continue
78
Comment réaliser une photo de groupe, où figure également le
Mode retardateur
40
photographe, au format portrait?
Puis-je choisir la vitesse d’obturation et d’ouverture?
Modes P, A, S et M
30
Comment ajuster l’exposition?
Compensation de l’exposition
36
Comment simuler les effets de différents types de films?
Simulation de film
70
Comment puis-je conserver la mise au point d’un sujet en
Recherche
80
mouvement?
Comment tourner des films?
Enregistrer des films
51
ix
Questions & réponses concernant l’appareil photo
Visualisation de photos
Question
Comment puis-je regarder mes photos?
Comment effacer la photo actuelle?
Puis-je sélectionner d’autres photos à effacer?
Puis-je apposer l'évaluation Favoris (9) à des photos?
Puis-je agrandir les photos lors de la lecture?
Comment visionner plusieurs photos à la fois?
Comment trouver des photos?
Puis-je créer des albums à l'aide de mes photos préférées?
Puis-je protéger mes photos d’être supprimées accidentellement?
Puis-je masquer les icônes affichées à l’écran lorsque je regarde mes
photos?
x
Mots-clés
Lecture image par image
La touche I
Suppression de photos
9 Favoris
Zoom lecture
Lecture d’images multiples
Recherche photos
Crea livre album
Proteger
Voir page
42
20
45
42
43
44
49
47
89
Choix d’un format d’affichage
42
Table des matières
Remarques et Avertissements .................................................. ii
Notes pour la sécurité .................................................................. ii
À propos de ce manuel ...............................................................vii
Questions & réponses concernant l’appareil photo ....viii
Avant de commence
commencerr
Introduction....................................................................................... 1
Symboles et conventions............................................................ 1
Accessoires fournis ........................................................................ 1
Parties de l’appareil photo ......................................................... 2
Affichages de l’appareil photo............................................... 3
Molette de mode......................................................................... 4
Premières étapes
étapes
Chargement de la batterie .......................................................... 5
Insertion de la batterie ................................................................. 6
Insertion d’une carte mémoire ................................................. 8
Mise en marche et arrêt de l’appareil photo..................... 11
Mode de prise de vue ................................................................. 11
Mode lecture ................................................................................. 11
Configuration de base ................................................................12
Principes de base des modes photographie et lectur
lecturee
Prise de photos en mode r (P AUTO)....................14
Visualisation de photos ..............................................................20
Instructions plus approfondies concernant le
mode photographie
Mode de prise de vue ..................................................................21
k AUTO ..........................................................................................21
O EXR ......................................................................................21
Adv. AVANCÉ .................................................................................22
SP SCENES.......................................................................................27
M MANUEL ......................................................................................30
P PROGRAMME AE .......................................................................31
A PRIO. OUVERT. ...........................................................................31
S PRIO. VIT. ......................................................................................32
Verrouillage de la mise au point.............................................33
5 Compensation de l’exposition .........................................36
L Mode Macro (gros plans) .....................................................37
K Utilisation du flash (Flash super intelligent) ................38
J Utilisation du retardateur ...................................................40
Réglez le retardateur ..................................................................40
8 DECLENCHEM. AUTO ...........................................................40
10 SEC / 2 SEC.................................................................................41
Instructions plus approfondies concernant le
mode lecture
Options de lecture ........................................................................42
9 FAVORIS : Rating Pictures ...................................................42
Zoom lecture .................................................................................43
Lecture d’images multiples......................................................44
M Suppression de photos........................................................45
3 Crea livre album ......................................................................47
Création d’un Album ..................................................................47
Visualisation des Albums ..........................................................48
Modifier et effacer des albums ...............................................48
V Recherche photos ..................................................................49
Recherche d’image par catégorie .........................................49
Utilisation du menu Lecture avec la Recherche d’image...49
Visualiser des panoramas..........................................................50
Filmss
Film
A Enregistrer des films .............................................................51
D Visualiser des films ................................................................53
Raccordementss
Raccordement
Visualiser des photos sur une TV ...........................................54
Impression de photos par USB ................................................56
xi
Table des matières
Raccordement de l’appareil photo .......................................56
Impression de photos sélectionnées ...................................56
Impression de la commande d’impression DPOF ...........58
Création d’une commande d’impression DPOF ..............59
Visualiser des photos sur un ordinateur.............................61
Installation du logiciel................................................................61
Raccordement de l’appareil photo .......................................65
Menuss
Menu
Utilisation des menus : Mode de prise de vue .................67
Utilisation du menu v-Mode .................................................67
Options du menu v-Mode ......................................................68
n ISO ............................................................................................69
o TAILLE D’IMAGE ..................................................................69
W SIMULATION DE FILM .......................................................70
Utilisation du menu prise de vue ...........................................71
Options du menu prise de vue ...............................................72
3 DETECTION SUJET ..............................................................74
T QUALITE D’IMAGE ..............................................................76
U PLAGE DYNAMIQUE ..........................................................76
C BALANCE DES BLANCS.....................................................76
E CONTINU ...............................................................................78
B PHOTOMETRIE.....................................................................79
F MODE AF ...............................................................................79
S RECO. VISAGE .......................................................................80
Utilisation des menus : Mode lecture ..................................85
Utilisation du menu v-Mode .................................................85
Options du menu v-Mode ......................................................85
q DIAPORAMA.........................................................................86
Utilisation du menu Lecture ....................................................87
Options du menu lecture..........................................................88
a REDUC. YEUX ROUGE........................................................89
O PROTEGER .............................................................................89
xii
R RECADRER .............................................................................90
j REDIMENSIONNER..............................................................91
N ROTATION IMAGE ...............................................................92
P COPIER ....................................................................................93
Q MEMO AUDIO ......................................................................94
S EFF.DÉTEC.VISAGE ..............................................................96
J FORMAT IMAGE ...................................................................96
Le menu de configuration .........................................................97
Utilisation du menu de configuration .................................97
Options du menu de configuration ......................................98
p DECALAGE HOR ............................................................... 100
m FORMATAGE .......................................................................101
a IMAGE ...................................................................................101
b NUMERO IMAGE ............................................................. 102
g VOL. LECTURE ................................................................... 103
g LUMINOSITE LCD ............................................................. 103
o EXT. AUTO .......................................................................... 103
c ZOOM NUM. ...................................................................... 104
m REGLAGE ALIM. ................................................................ 105
Notes technique
techniquess
Accessoires optionnels ............................................................ 106
Accessoires de la marque FUJIFILM ................................... 107
Prendre soin de l’appareil photo ........................................ 108
Détection des pannes
pannes
Détection des pannes............................................................... 109
Messages et affichages d’avertissement .........................118
Annexe
Annex
e
Glossary ...........................................................................................122
Capacité de la mémoire interne/carte mémoire ...........123
Spécifications ................................................................................124
Introduction
Symboles et conventions
Les menus ainsi que tout autre texte s’affichent en gras sur l’écran de l’appareil photo. L’illustration de
l’affichage de l’écran dans ce manuel est parfois simplifiée afin de faciliter l’explication.
Avant de commencer
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel :
C Attention : Veuillez lire ces informations avant d’utiliser l’appareil photo pour assurer son bon
fonctionnement.
ARemarque : Veuillez considérer les points suivants lors de l’utilisation de l’appareil photo.
B Astuce : Informations supplémentaires qui peuvent être utiles lors de l’utilisation de l’appareil photo.
Accessoires fournis
Les éléments suivants sont fournis avec l’appareil photo :
CD-ROM
Batterie rechargeable NP-50
Chargeur de batterie
BC-45W
Fixation de la dragonne
Fixez la dragonne comme indiqué.
Câble USB
• Dragonne
• CD Manuel du
propriétaire (contient ce
manuel)
• Manuel de base
Câble A/V
1
Introduction
Parties de l’appareil photo
Pour plus d’informations, reportez-vous à la page indiquée à droite de chaque élément.
1
21
2
3
22
4
7
9
6
10
8
12
13
14
5
20 19 18 17 16
23
25
1
2
3
4
5
6
Déclencheur................................................18
Touche n ........................................ 11
Microphone .................................................94
Flash..................................................................38
Objectif et bouchon d’objectif
Illuminateur d’assistance de mise au
point automatique ..................................35
Indicateur du retardateur....................41
7 Commande de zoom ....................16, 44
8 Ecran................................................................... 3
2
11
24
9
10
11
12
13
14
15
16
17
15
Touche de sélection
Touche de sélection (supérieure) E
Touche l (compensation
d’exposition) (p. 36)
Touche I (supprimer) (p. 20)
Touche de sélection
(gauche) G
Touche L (macro)
(p. 37)
Molette de
contrôle (p. 13)
Touche D (lecture) ...............................42
Témoin lumineux .....................................19
Molette de mode ....................................... 4
Œillet de la dragonne.............................. 1
Touche A (enregistrement vidéo) ...51
Cache-bornes.............................54, 56, 65
Cache-câble du coupleur DC ....... 107
Touche v (mode photo) ........... 67, 85
Touche DISP (affichage)/BACK.....17, 42
Touche U (mode silencieux) ..........19
Touche MENU/OK
(p. 12)
Touche de sélection
(droite) H
Touche K (flash)
(p. 38)
Touche de sélection (inférieure) F
Touche J (retardateur) (p. 40)
18 Couvercle du compartiment des
piles..................................................................... 6
19 Fixation du trépied
20 Haut-parleur ................................................95
21 Connecteur pour câble USB .....56, 65
Connecteur pour câble A/V..............54
22 Micro connecteur HDMI ......................54
23 Loquet de la batterie .......................... 6, 7
24 Compartiment de la batterie ............. 6
25 Logement de la carte mémoire........ 9
Introduction
*
19
800
F
AF
12 / 31 / 2050 10 : 00 AM
-1 2 3
250
F3.5
* d : Indique qu’aucune carte
mémoire n’est présente dans
l’appareil photo et que les photos
seront stockées dans la mémoire
interne de l’appareil photo (p. 8).
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Témoin de mémoire interne*
Cadre de mise au point ........................33
Témoin du mode silencieux .............19
Mode de prise de vue continue .....78
Photométrie ................................................79
Témoin de détection des visages
.............................................................................74
Mode de prise de vue ...........................21
Mode flash....................................................38
Mode macro (gros plan) ......................37
Témoin du retardateur..........................40
Avertissement de mise au point ....18
Avertissement de flou...........................39
Date et heure ..............................................12
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
Vitesse d’obturation
Ouverture
Qualité du film ...........................................52
Taille de l’image.........................................69
Nombre d’images disponibles ..... 123
Sensibilité ......................................................69
Qualité de l’image ...................................76
Plage dynamique .....................................76
Simulation de film ...................................70
Balance des blancs ..................................76
Niveau de la pile .......................................14
Mode double stabilisation .................17
Compensation de l’exposition ........36
Avant de commencer
Affichages de l’appareil photo
Les indicateurs suivants peuvent s’afficher lors de la prise de vue et de la lecture : L’affichage des
indicateurs varie en fonction des réglages de l’appareil photo.
■ Prise de vue
■ Lecture
100-0001
400
4:3 F
12 / 31 / 2050 10 : 00 AM
-1 2 3
1/250 F3.5
1
2
3
4
5
6
7
8
Témoin de détection des visages... 43, 74 9 Photo prise avec un autre appareil...42
Témoin du mode de lecture.....20, 42 10 Témoin de correction des yeux
rouges .............................................................89
Image protégée ........................................89
Témoin d’impression DPOF...............58 11 Mise au point pro, Basse lumière pro
.....................................................................25, 26
Témoin de mémo audio......................94
Crea livre album ........................................47 12 Numéro de l’image .............................. 102
Favoris..............................................................42 13 Plage dynamique .....................................76
Mise en valeur de portrait ..................29 14 Mode P ..............................................21
3
Introduction
Molette de mode
Pour sélectionner un mode de prise de vue, alignez l’icône de ce
mode avec la marque située à côté de la molette de mode.
O : Permet d’améliorer la clarté, de
réduire le bruit, d’augmenter la plage
dynamique ou de laisser l’appareil
photo ajuster les réglages à la scène
automatiquement (p. 21).
k (AUTO) : Mode simple de type « viserdéclencher » recommandé pour les
utilisateurs novices d’appareils photo
numériques (p. 21).
4
P (p. 31), S (p. 32), A (p. 31), M (p. 30) :
Sélectionnez ce mode pour disposer d’un
contrôle total des réglages de l’appareil
photo, y-compris l’ouverture (M et A)
et/ou la vitesse d’obturation (M et S).
SP (SCENES) : Permet de choisir une scène
adaptée au sujet ou aux conditions de
prise de vue et de laisser l’appareil photo
faire le reste (p. 27).
Adv. (AVANCE) : Techniques sophistiquées
à la portée de tous (p. 22).
Chargement de la batterie
La batterie n’est pas chargée lors de l’expédition.
Chargez la batterie avant utilisation.
la batterie dans le chargeur.
1 Placez
Insérez la batterie dans le chargeur de
batterie fourni tel que représenté en vous
assurant que la batterie est dans le sens
indiqué par les étiquettes F B E.
Batterie
Indicateur
de charge
Flèche
Étiquette
F E
B
2
Indicateur de charge Statut de la batterie
Batterie non
insérée.
Éteint
Batterie
complètement
chargée.
Allumé
Batterie en charge.
Clignotement
Étiquette F
B
Chargeur de batterie
L’indicateur de charge
L’indicateur de charge indique l’état de charge de la
batterie comme suit :
Branchez le chargeur.
Branchez le chargeur dans une prise de
courant. Le témoin de charge s’allume.
C Attention
• Débranchez le chargeur lorsque vous ne
l’utilisez pas.
Batterie
défaillante.
Action
Insérez
la batterie.
Premières étapes
Batteries
La caméra fonctionne avec une batterie
rechargeable NP-50.
• Nettoyez les bornes de la batterie à l’aide d’un
chiffon propre et sec. Si vous ne respectez pas
cette précaution, la batterie risque de ne pas
pouvoir se charger.
• Le temps de charge augmente à basse
température.
Retirez la
batterie.
—
Débranchez le
chargeur et retirez
la batterie.
E
Chargez la batterie.
3 Retirez
la batterie lorsque la charge est
terminée.
Temps de charge
Reportez-vous aux spécifications du chargeur de
batterie (p. 128).
5
Insertion de la batterie
Une fois la batterie chargée, insérez-la dans l’appareil photo tel que décrit ci-dessous.
le couvercle du compartiment des
1 Ouvrez
piles.
A Remarque
• Éteignez l’appareil photo avant d’ouvrir le
couvercle du compartiment des piles.
C Attention
• N’ouvrez pas le couvercle du compartiment
des piles lorsque l’appareil photo est allumé.
Si vous ne respectez pas cette précaution, vous
risquez d’endommager les fichiers images ou
les cartes mémoires.
• Ne forcez pas trop lorsque vous manipulez le
couvercle du compartiment des piles.
Insérez la batterie.
2 Insérez
tout d’abord la
batterie avec les bornes
en premier et alignez
la bande orange avec
le loquet orange de la
batterie. Faîtes glisser la
batterie dans l’appareil
photo tout en poussant le loquet sur le côté,
comme illustré ci-dessous. Vérifiez que le
loquet de la batterie est bien mis en place.
Bande orange
Loquet de batterie
C Attention
• Insérez la batterie dans le bon sens. Ne forcez
pas et n’essayez pas d’insérer la batterie dans
le mauvais sens. L’insertion de la batterie sera
facile si celle-ci est placée dans le bon sens.
6
Insertion de la batterie
le couvercle du compartiment des
3 Fermez
piles.
Loquet de batterie
C Attention
• Éteignez l’appareil photo avant de retirer la batterie.
C Attention
• Ne collez pas d’autocollants ou autres objets sur la
batterie. Si vous ne respectez pas cette précaution,
vous risquez de ne plus pouvoir retirer la batterie de
l’appareil photo.
• Ne court-circuitez pas les bornes de la batterie. La
batterie pourrait surchauffer.
• Utilisez des chargeurs de batterie conçus pour être
utilisés avec cette batterie. Si vous ne respectez
pas cette précaution, l’appareil risque de mal
fonctionner.
• Ne retirez pas les étiquettes de la batterie et n’essayez
pas de couper ou d’enlever l’enveloppe extérieure.
• La batterie se décharge progressivement lorsqu’elle
n’est pas utilisée. Chargez la batterie un ou deux
jours avant utilisation.
Premières étapes
Retrait de la batterie
Après avoir éteint l’appareil photo, ouvrez le
couvercle du compartiment de la batterie, poussez
le loquet de batterie vers le haut et faites glisser la
batterie hors de l’appareil photo comme illustré.
B Astuce : Utilisation d’un adaptateur CA
• L’appareil photo peut être alimenté par un
adaptateur CA et un coupleur CC en option (vendus
séparément). Veuillez consulter les manuels fournis
avec l’adaptateur CA et le coupleur CC pour plus
d’informations.
• Si l’appareil photo est alimenté par un adaptateur
CA, les instructions du mode de démonstration
s’afficheront lorsque vous allumez l’appareil. La
sélection de cette option affiche un diaporama. Pour
annuler, appuyez sur le déclencheur.
7
Insertion d’une carte mémoire
Bien que l’appareil photo puisse stocker des photos dans une mémoire interne, il est possible d’utiliser
des cartes mémoire SD (vendues séparément) pour stocker des photos supplémentaires.
Lorsqu’aucune carte mémoire n’est présente dans l’appareil photo, le symbole, d apparaît sur l’écran et la
mémoire interne est utilisée pour l’enregistrement et la lecture. Veuillez remarquer que, puisque tout
dysfonctionnement de l’appareil photo risque d’entraîner la corruption de la mémoire interne, il est
conseillé de transférer régulièrement les photos situées dans la mémoire interne sur un ordinateur et de
les enregistrer sur le disque dur de ce dernier ou sur un support amovible tel qu’un CD ou un DVD. Il est
également possible de copier sur une carte mémoire les photos stockées en mémoire interne (voir page
93). Pour éviter de remplir la mémoire interne, effacez les photos lorsque vous n’en avez plus besoin.
Lorsqu’une carte mémoire est insérée tel que décrit ci-dessous, c’est cette carte qui est utilisée pour
l’enregistrement et la lecture.
■ Cartes mémoires compatibles
Les cartes mémoire SanDisk SD et SDHC ont été testées et approuvées pour l’utilisation dans cet
appareil photo. Utilisez une carte avec une vitesse d’écriture de classe 4 (4 Mo/s) ou mieux lorsque
vous filmez des vidéos HD. Vous trouverez une liste complète des cartes mémoires approuvées à
l’adresse http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html. Le fonctionnement de l’appareil
photo n’est pas garanti si vous utilisez d’autres cartes. L’appareil photo ne peut pas être utilisé avec
des cartes MultiMediaCard (MMC) ou xD-Picture Cards.
C Attention
• Les cartes mémoires SD peuvent être verrouillées, ce qui rend impossible le formatage
de la carte ou l’enregistrement et la suppression des photos. Avant d’insérer une carte
mémoire SD, faites coulisser la languette de protection en écriture dans la position
déverrouillée.
8
Languette de
protection en écriture
Insertion d’une carte mémoire
■ Insertion d’une carte mémoire
Mettez l’appareil photo hors tension
et ouvrez le volet du logement pour
accumulateur.
1
Clic
le couvercle du compartiment des
3 Fermez
piles.
Premières étapes
2
Insérez fermement la carte mémoire jusqu’à
ce que vous entendiez (ressentiez) un déclic.
Tenez la carte mémoire dans le sens indiqué
ci-dessous et faites-la glisser jusqu’en butée.
Appuyez fermement jusqu’à ce qu’un déclic
retentisse.
C Attention
• Assurez-vous que la carte est dans le bon sens,
ne l’insérez pas en biais et ne forcez pas. Si la
carte mémoire n’est pas insérée correctement,
d apparaît à l’écran et les images sont
enregistrées dans la mémoire interne.
Batterie
9
Insertion d’une carte mémoire
Retrait des cartes mémoires
Après vous être assuré que
l’appareil photo est éteint,
appuyez sur la carte puis relâchezla lentement. Vous pouvez
maintenant retirer la carte à la main.
C Attention
• La carte mémoire peut sauter hors du logement si
vous retirez votre doigt juste après avoir appuyé sur
la carte.
• Il se peut que les cartes mémoires soient chaudes
au toucher après leur retrait de l’appareil photo. Ceci
est normal et n’indique pas un dysfonctionnement.
C Attention
• N’éteignez pas l’appareil photo et ne retirez pas la carte
mémoire pendant le formatage de la carte mémoire ou
pendant l’enregistrement ou la suppression de données sur
la carte. Si vous ne respectez pas cette précaution, la
carte risque d’être endommagée.
• Formatez les cartes mémoires SD avant la première
utilisation et assurez-vous de reformater toutes les cartes
mémoires après leur utilisation sur un ordinateur ou un
autre appareil. Pour plus d’informations sur le formatage
des cartes mémoire, référez-vous à la page 101.
• Les cartes mémoires sont petites et pourraient être
avalées, tenez-les hors de portée des enfants. Si un
10
•
•
•
•
•
enfant venait à avaler une carte mémoire, consultez
immédiatement un médecin.
Les adaptateurs miniSD ou microSD qui sont
plus grands ou plus petits que les dimensions
standard d’une carte SD risquent de ne pas s’éjecter
normalement ; si la carte ne s’éjecte pas, emportez
l’appareil photo chez un représentant agréé. Ne
retirez pas la carte de force.
Ne collez pas d’étiquettes sur les cartes mémoires.
Le décollement des étiquettes risque d’entraîner un
dysfonctionnement de l’appareil photo.
L’enregistrement de films peut être interrompu avec
certains types de cartes mémoires SD.
Les données présentes dans la mémoire interne
peuvent être effacées ou corrompues lors de la
réparation de l’appareil photo. Veuillez remarquer que
le réparateur pourra voir les photos se trouvant dans la
mémoire interne. Le formatage d’une carte mémoire
ou de la mémoire interne de l’appareil photo crée un
dossier dans lequel les photos seront stockées.
Ne renommez pas et n’effacez pas ce dossier.
N’utilisez pas un ordinateur ou un autre appareil
pour éditer, effacer ou renommer les fichiers images.
Utilisez toujours l’appareil photo pour supprimer
des photos des cartes mémoires et de la mémoire
interne, avant d’éditer ou de renommer des fichiers,
veuillez les copier sur un ordinateur puis éditez ou
renommez les copies, pas les originaux.
Mise en marche et arrêt de l’appareil photo
Mode de prise de vue
Appuyez sur la touche n pour allumer
l’appareil photo. L’objectif sort et le volet
d’objectif s’ouvre.
Mode lecture
Appuyez sur la touche n de nouveau pour
éteindre l’appareil photo.
B Astuce : Passage en mode lecture
• Appuyez sur la touche D pendant environ une
seconde pour lancer la lecture. Appuyez sur le
déclencheur à mi-course pour retourner au mode
prise de vue.
C Attention
• Empêcher tout libre mouvement de l'objectif ou du
flash est susceptible d'endommager l'appareil photo.
Pour allumer l’appareil photo et commencer
la lecture, appuyez sur la touche D pendant
environ une seconde.
Premières étapes
• Les photos peuvent être affectées par la présence
de traces de doigts et d’autres marques sur l’objectif.
Veillez à ce que l’objectif reste propre.
• Le n ne permet pas de déconnecter
complètement l’appareil photo de son alimentation
électrique.
Appuyez sur la touche n pour éteindre
l’appareil photo.
B Astuce : Passage en mode prise de vue
• Pour quitter le mode prise de vue, appuyez à micourse sur le déclencheur. Appuyez sur la touche
D pour retourner en mode lecture.
B Astuce : Extinction automatique
• L’appareil photo s’éteint automatiquement si vous n’effectuez aucune opération pendant la période définie
dans le menu o EXT. AUTO (p. 103). Appuyez sur la touche n ou la touche D pendant environ une
seconde pour allumer l’appareil photo.
11
Configuration de base
Une boîte de dialogue de sélection de la langue apparaît la première fois que l’appareil photo est
allumé. Configurez l’appareil photo tel que décrit ci-dessous (pour obtenir des informations sur la
réinitialisation de l’horloge ou le changement de langue, référez-vous à la page 98).
1 Choisissez une langue.
DATE/HEURE NON ENTREE
START MENU
2012
2011
ENGLISH
FRANCAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
SET
2 Réglez la date et l’heure.
YY. MM. DD
2010
1. 1
2009
2008
NO
1.1 Appuyez sur le sélecteur vers
le haut ou le bas pour mettre
une langue en surbrillance.
1.2 Appuyez sur MENU/OK.
ENTREE
ANNULER
2.1 Appuyez sur la touche de
sélection gauche ou droite
pour mettre en surbrillance
l’année, le mois, le jour,
l’heure ou les minutes et appuyez sur
la touche de sélection supérieure ou
inférieure pour modifier les valeurs. Pour
modifier l’ordre dans lequel l’année, le
mois et le jour sont affichés, mettez en
surbrillance le format de date et appuyez
sur la touche de sélection supérieure ou
inférieure.
2.2 Appuyez sur MENU/OK.
12
12 : 00
AM
Configuration de base
les options de gestion de
3 Choisissez
l’énergie.
REGLAGE ALIM.
Le mode Eco. d'énergie
préserve la batterie.
REGLER
ANNULER
3.1 Appuyez sur la touche de
sélection supérieure ou
inférieure pour mettre en
surbrillance l’une des options suivantes :
• v ECO. D'ENERGIE : Permet d’économiser
l’énergie de la batterie.
• w AF RAPIDE : Permet de réduire le
temps de mise au point et d’assurer une
réponse rapide du déclencheur.
• x LCD CLAIRE : Choisissez cette option
pour un affichage plus lumineux et de
meilleure qualité.
Utiliser la molette de contrôle
Vous pouvez facilement sélectionner des valeurs,
des images ou des menus en faisant tourner la
molette de contrôle. Ce manuel décrit les fonctions
lorsqu'elles sont exécutées à l'aide des touches de
sélection.
0
Premières étapes
ECO. D'ENERGIE
AF RAPIDE
LCD CLAIRE
réinitialisée et la boîte de dialogue de sélection de
la langue est de nouveau affichée lorsque l’appareil
photo est allumé. Configurez à nouveau l’appareil
photo. Si vous laissez la batterie dans l’appareil photo
ou un adaptateur CA optionnel connecté pendant
environ quatre jours, la batterie peut être retirée
pendant environ sept jours sans que l’horloge, la
sélection de la langue et les options de gestion de
l’énergie ne soient réinitialisées.
+1⅔
3.2 Appuyez sur MENU/OK.
B Astuce : L’horloge de l’appareil photo
• Si la batterie est retirée pendant une période
prolongée, l’horloge de l’appareil photo est
13
Prise de photos en mode r (P AUTO)
Cette section décrit comment prendre des photos en mode r (P AUTO).
l’appareil photo.
1 Allumez
Appuyez sur la touche n pour
allumer l’appareil photo.
Principes de base des modes photographie et lecture
14
Flash
Lors de la mise sous tension de l'appareil photo, le
flash se déploie automatiquement, et il se rétracte
lorsque l'appareil photo est mis hors tension. Ne
poussez pas le flash vers le bas lorsque vous allumez
l'appareil photo.
le niveau de la batterie.
2 Vérifiez
Vérifiez le niveau des piles sur l’écran.
q
w
e
r
Témoin
Q
(blanc)
P
(blanc)
O
(rouge)
N
(clignotant
rouge)
Description
La batterie est en partie déchargée.
La batterie est déchargée de plus de
la moitié.
Batterie faible. Rechargez-la dès que
possible.
La batterie est épuisée. Éteignez
l’appareil photo et rechargez la
batterie.
le mode O.
3 Sélectionnez
Tournez la molette de mode dans la
position O.
Prise de photos en mode r (P AUTO)
une image à l’aide de la
4 Cadrez
commande de zoom.
Affiche le sujet
portrait lorsqu’il est
détecté.
Mode
H
I
J
K
Type de sujet ou de scène détecté
PORTRAIT : Sujet portrait humain.
PAYSAGE : Paysage naturel ou artificiel.
NOCTURNE : Paysage mal éclairé.
MACRO : Sujet près de l’appareil photo.
PORTRAIT CONTRE-JOUR : Sujet portrait rétroT
éclairé.
Type de sujet ou de scène détecté
PORTRAIT NOCTURNE : Sujet de portrait
Z
faiblement éclairé.
o TAILLE D’IMAGE
Si S est sélectionné pour le paramètre o TAILLE
D’IMAGE en mode r l’appareil photo sélectionne
automatiquement la taille d’image optimale (p. 69).
A Remarque
• L (AUTO) sera sélectionné si le sujet ne correspond
pas à l’une des scènes énumérées ci-dessus.
• I s'affiche à l'écran. L’appareil photo continue à
analyser la scène et essaie de détecter des visages.
• L’appareil photo fait la mise au point constamment,
ce qui augmente la consommation de la batterie. Le
son émis par l’appareil photo lors de la mise au point
peut être audible.
Principes de base des modes photographie et lecture
Dans ce mode, l’appareil photo analyse
automatiquement la composition et
sélectionne le mode scène approprié en
fonction du sujet et des conditions de prise
de vue. Le mode sélectionné s’affiche tel
que représenté ci-dessous. Lorsque vous
appuyez sur le déclencheur à mi-course,
l’appareil photo sélectionne le mode P
optimal, lequel s’affiche à côté de l’icône du
mode scène.
Mode
15
Prise de photos en mode r (P AUTO)
Comment utiliser la commande de zoom
Sélectionnez B pour
faire un zoom arrière
Sélectionnez A pour
faire un zoom avant
Témoin de zoom
La vitesse du zoom
peut être modifiée en
réglant la position de la
commande du zoom.
16
Comment tenir l’appareil photo
Tenez bien l’appareil photo
avec les deux mains en
gardant vos coudes contre
votre corps. Si vos mains
tremblent ou ne sont
pas stables, vous risquez
d’obtenir des photos
floues.
Pour éviter que vos photos
ne soient floues ou trop
sombres (sous-exposées),
ne mettez pas vos doigts
et tout autre objet devant
l’objectif et le flash.
Prise de photos en mode r (P AUTO)
Cadre guide et fenêtre d’assistance après prise de vue
En mode de prise de vue, appuyez sur DISP/BACK
pour afficher un format d’affichage de prise de vue.
La sélection change chaque fois que vous appuyez
sur DISP/BACK.
INFO DÉSACTIVÉ
CADRAGE HD
MEILLEUR CADRAGE
• MEILLEUR CADRAGE : Pour utiliser le meilleur cadrage,
positionnez le sujet principal à l’intersection de
deux lignes ou alignez l’une des lignes horizontales
avec l’horizon.
• CADRAGE HD : Affiche le cadrage Haute Définition
(HD) 16 : 9.
PARAMETRE
3 /4
LUMINOSITE LCD
EXT. AUTO TJRS ACTIF 2
DOUBLE STABPHOTO UNIQU.
REDUC. YEUX
OFF ROUGE
ON
ZOOM NUM.
OFF
ON
TEMOIN AF
B Astuce
• Lors de l’utilisation de l’appareil photo avec un
trépied, il est recommandé que Z DOUBLE STAB
soit sur OFF.
A Remarque
• La sensibilité est augmentée lorsque la double
stabilisation est active. Veuillez remarquer que
des phénomènes de flou peuvent tout de
même apparaître en fonction de la scène et des
conditions de prise de vue.
Principes de base des modes photographie et lecture
INFO ACTIVÉ
Éviter les photos floues
Si le sujet est faiblement
éclairé, le flou provoqué par
les déplacements de l’appareil
photo peut être réduit en
activant le Z DOUBLE STAB.
k TJRS ACTIF, l PHOTO
UNIQU. ou OFF peut être défini
dans le menu de configuration
(p. 97).
17
Prise de photos en mode r (P AUTO)
au point.
5 Mise
Appuyez sur le déclencheur à micourse pour faire la mise au point.
A Remarque
• L’objectif peut émettre un son lorsque
l’appareil photo fait la mise au point. C’est
normal.
Si l’appareil photo peut faire la mise au point,
il émet deux bips et le témoin lumineux
s’allume en vert.
Si l’appareil photo ne peut pas effectuer de mise
au point, le cadre de mise au point rouge
et R apparaissent à l’écran et le témoin
de l’indicateur clignote en vert. Changez la
composition ou utilisez le verrouillage de la
mise au point (p. 33).
18
Prendre une photo.
6 Appuyez
doucement mais à fond
sur le déclencheur pour prendre
la photo.
B Astuce : Le déclencheur
• Le déclencheur possède deux positions. Appuyer
sur le déclencheur à mi-course (q) règle la mise au
point et l’exposition, pour prendre la photo, appuyez
à fond sur le déclencheur (w).
Double
bip
q
Pression à
mi-course
Clic
w
Pression à fond
A Remarque
• Si le sujet est mal éclairé, il se peut que le flash se
déclenche lors de la prise de vue. Pour obtenir
des informations sur l’utilisation du flash dans des
conditions de faible éclairage, référez-vous à la page
38.
Prise de photos en mode r (P AUTO)
UMode silence
Quand les bruits ou les lumières de l’appareil photo
risquent d’être malvenus, appuyez sur la touche
DISP/BACK jusqu’à ce que le symbole U apparaisse
(veuillez remarquer que le mode silence n’est pas
disponible lors de la lecture de films ou de mémos
audio).
Le témoin lumineux
Témoin
lumineux
Témoin
lumineux
Allumé vert
Le haut-parleur de l’appareil photo, le flash et
l’illuminateur d’assistance de mise au point
automatique/voyant du retardateur s’éteignent et
il est impossible d’ajuster les réglages du volume
(veuillez remarquer que le flash se déclenche
quand même en mode A). Pour restaurer le
fonctionnement normal, appuyez sur la touche DISP/
BACK jusqu’à ce que l’icône U ne soit plus affichée.
Le mode Silence peut également être défini depuis
le menu configuration (p. 97).
Statut de l’appareil photo
Mise au point verrouillée.
Avertissement de flou, mise au point ou
Clignotant vert
exposition. Vous pouvez prendre une photo.
Photos en cours d’enregistrement.
Clignotant vert
Vous pouvez prendre des photos
et orange
supplémentaires.
Photos en cours d’enregistrement.
Allumé orange Vous ne pouvez pas prendre de photos
supplémentaires pour le moment.
Clignotant Le flash est en cours de chargement, le flash
ne se déclenche pas lors de la prise de vue.
orange
Erreur d’objectif ou de mémoire (mémoire
Clignotant interne ou carte mémoire pleine ou non
formatée, erreur de formatage ou autre
rouge
erreur de mémoire).
B Astuce : Avertissements
• Des avertissements détaillés peuvent apparaître à
l’écran. Voir pages 118-121 pour plus d’informations.
Principes de base des modes photographie et lecture
Le témoin lumineux indique le statut de l’appareil
photo de la manière suivante :
19
Visualisation de photos
Les photos peuvent être visualisées à l’écran. Lorsque vous prenez une photo importante, faites une
prise de vue test et vérifiez le résultat.
1 Appuyez sur la touche D.
Suppression de photos
Pour supprimer la photo actuellement
affichée à l’écran, appuyez sur la touche
de sélection supérieure (I). La boîte de
dialogue suivante apparaît.
La photo la plus récente apparaît à l’écran.
EFFACE OK?
OK
ANNULER
100-0001
400
4:3 N
REGLER
12 / 31 / 2050 10 : 00 AM
1/250 F3.5
Visionner d’autres photos.
2 Appuyez
sur la touche de
sélection droite pour regarder les
photos dans l’ordre dans lequel
elles ont été prises et sur la touche de
sélection gauche pour les regarder dans le
sens inverse.
Appuyez sur le déclencheur pour quitter le
mode prise de vue.
20
Pour supprimer la photo, sélectionnez OK
et appuyez sur MENU/OK. Pour quitter sans
effacer la photo, mettez en surbrillance
ANNULER et appuyez sur MENU/OK.
B Astuce : Le menu Lecture
• Vous pouvez également supprimer des photos à
partir du menu Lecture (p. 45).
Mode de prise de vue
Choisissez un mode de prise de vue en fonction de la scène ou du type de sujet. Pour choisir un
mode de prise de vue, tournez la molette de mode sur le réglage souhaité (p. 4). Les modes suivants
sont disponibles :
k AUTO
Choisissez ce mode pour réaliser des photos
instantanées nettes et claires. C’est le mode
recommandé dans la plupart des situations.
O EXR
sur MENU/OK pour afficher
1 leAppuyez
menu suivant.
surbrillance l’une des options suivantes.
Option
r P AUTO
s PRIORITE
RESOLUTION
t ISO HAUT &
BRUIT BAS
u PRIORITE
PLAGE D
AUTO
PRIORIT RESOL
ISO HT & BR BAS
PRIOR PLAGE D
Sélectionne mode EXR
et réglages appareil
pour chaque scène.
REGLER
ANNULER
A Remarque
• Si le menu prise de vue est affiché, sélectionnez
A P MODE et appuyez sur MENU/OK.
Description
L’appareil photo sélectionne
automatiquement la scène
appropriée et le mode P en
fonction des conditions de prise de
vue (p. 14).
Choisissez ce mode pour réaliser des
photos nettes et claires.
Réduit le bruit des photos prises à
haute sensibilité.
Augmente la quantité de détails
visibles sur les points les plus
lumineux de l’image. U PLAGE
DYNAMIQUE est réglée sur D
(800%).
Appuyez sur MENU/OK pour
3 sélectionner
l’option mise en
surbrillance.
sur DISP/BACK pour quitter
4 leAppuyez
menu.
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
Pour que l’appareil photo optimise les
réglages en fonction de votre sujet actuel
ou pour améliorer la clarté, réduire le bruit
ou augmenter la plage dynamique, tournez la molette
de mode sur O et suivez les étapes suivantes :
sur la touche de sélection
2 Appuyez
supérieure ou inférieure pour mettre en
21
Mode de prise de vue
Adv. AVANCÉ
Ce mode combine la simplicité du
« viser-déclencher » avec des techniques
photographiques sophistiquées.
la molette de mode dans la
1 Tournez
position Adv..
sur MENU/OK pour afficher
2 leAppuyez
menu Adv..
PANORAMIQUE MVT 360
Photo d'images ultra
panora. sur 360° max
en balayant l'app.
REGLER
ANNULER
A Remarque
• Si le menu prise de vue est affiché, sélectionnez
A Adv. MODE et appuyez sur MENU/OK.
22
l'option souhaitée en
3 Mettre
surbrillance.
Appuyez sur MENU/OK pour
4 sélectionner
l’option mise en
surbrillance.
Appuyez sur DISP/BACK pour revenir
5 au
mode de prise de vue.
Mode de prise de vue
W 360 PANORA. MVT
Suivez le guide d’écran pour prendre des photos
qui seront automatiquement assemblées pour
créer un panoramique.
sélectionner l’angle sous lequel
1 Pour
vous voulez effectuer le panoramique
sur la touche de sélection
2 Appuyez
droite pour visualiser un choix de
directions de panoramiques. Appuyez
sur la touche de sélection gauche ou
droite pour mettre en surbrillance
une direction de panoramique puis
appuyez sur MENU/OK.
à fond sur le déclencheur
3 Appuyez
pour lancer l’enregistrement. Vous
n’avez pas besoin de maintenir
le déclencheur enfoncé pendant
l’enregistrement.
le panoramique avec l’appareil
4 Effectuez
photo dans la direction indiquée par la flèche.
La prise de vue s’arrête automatiquement
lorsque la barre de progression est pleine et
que le panoramique est terminé.
120
Barre de progression
C Attention
• En fonction des réglages de l’appareil photo, il se
peut que vous deviez effectuer le panoramique
sous un angle plus ou moins grand que
celui sélectionné. La prise de vue peut être
interrompue si vous effectuez le panoramique
avec l’appareil photo trop rapidement ou trop
lentement. Effectuer le panoramique avec
l’appareil photo dans une direction autre que
celle indiquée par la flèche annule la prise de
vue.
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
avec l’appareil photo pendant la prise
de vue, appuyez sur la touche de
sélection inférieure. Appuyez sur la
touche de sélection gauche ou droite
pour mettre un angle en surbrillance
puis appuyez sur MENU/OK.
A Remarque
• L’appareil photo effectue un zoom arrière
complet et le zoom se fixe à l’angle le plus large
jusqu’à ce que la prise de vue soit terminée.
23
Mode de prise de vue
B Astuce
• Le panoramique terminé peut être affiché sur
l’appareil photo (p. 50).
C Attention
• Les panoramiques sont créés à partir de plusieurs
images. L’appareil photo peut être incapable
d’accoler parfaitement des photos ensemble.
• Les résultats escomptés peuvent ne pas être
obtenus avec des sujets en mouvement, des sujets
proches de l’appareil photo, des sujets invariables
comme le ciel ou un champ d’herbe, des sujets
perpétuellement en mouvement tels que des
vagues ou des chutes d’eau, ou bien des sujets qui
subissent de forts changements en pleine lumière.
Les panoramiques peuvent être flous si le sujet est
faiblement éclairé.
24
Pour de meilleurs résultats
Pour de meilleurs résultats, déplacez l’appareil photo
dans un petit cercle à une vitesse constante en
gardant bien l’appareil à l’horizontal et en veillant
à n’effectuer le panoramique que dans la direction
indiquée par les guides. Si les résultats escomptés ne
sont pas obtenus, essayez d’effectuer le panoramique
à une vitesse différente.
Impression de panoramiques
En fonction de la taille de la page et de la taille
du panoramique, vous pouvez imprimer les
panoramiques avec leurs bords rognés ou avec de
grandes marges en haut et en bas ou sur les deux
côtés.
Mode de prise de vue
A Remarque
• Lorsqu’un sujet est trop proche de l’arrière-plan,
l’appareil photo ne peut pas créer d’effet sur une
photo. Lorsque le message 5 NE PEUT PAS CRÉER
L’EFFET apparaît durant le verrouillage de la mise au
point, éloignez-vous quelque peu du sujet et utilisez
la commande de zoom pour ajuster.
• Lorsque vous photographiez un sujet en
mouvement, la fonction risque d’être indisponible.
• Lorsque l’appareil photo ne parvient pas à créer
un effet, le message 5 PLAY POUR VÉRIFIER
L’IMAGE apparaît. Prenez à nouveau une photo.
C Attention
• Tenez fermement l’appareil photo lors d’une prise de
vue.
• La couverture est réduite dans ce mode.
B Astuce : H SAUVEGARDER PHOTO D’ORG
• Sélectionnez OUI pour l'option H SAUVEGARDER
PHOTO D’ORG dans le menu de configuration
(p. 97) pour enregistrer des copies non traitées des
photos.
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
G MISE AU POINT PRO
Choisissez d’appliquer un flou artistique sur
l’arrière-plan d’un sujet comme un portrait ou
une fleur pour le mettre en valeur. Lorsque vous
appuyez sur le déclencheur, l’appareil photo
prend automatiquement 3 photos et crée une
image avec une mise au point précise sur le sujet
et un flou artistique à l’arrière-plan. L’appareil
photo vous propose un effet de flou artistique
comme un appareil photo reflex. Appuyez sur
le sélecteur gauche ou droit pour sélectionner
DOUCEUR en 3 étapes avant la prise de vue.
25
Mode de prise de vue
F BASSE LUMIÈRE PRO
Choisissez de photographier un sujet peu éclairé
ou un sujet immobile en utilisant le téléobjectif.
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur,
l’appareil photo prend automatiquement jusqu’à
4 photos et les fusionne. Le flou provoqué par
le bougé de l’appareil photo peut être réduit et
des photos dotées d’un faible bruit peuvent être
prises même avec une sensibilité élevée.
A Remarque
• Lorsque vous photographiez un sujet en
mouvement, la fonction risque d’être indisponible.
• Les photos peuvent être enregistrées sans être
fusionnées, en fonction des conditions de prise de
vue ou en bougeant beaucoup l’appareil photo
durant la prise de vue.
26
C Attention
• Tenez fermement l’appareil photo lors d’une prise de
vue.
• La couverture est réduite dans ce mode.
B Astuce : H SAUVEGARDER PHOTO D’ORG
• Sélectionnez OUI pour l'option H SAUVEGARDER
PHOTO D’ORG dans le menu de configuration
(p. 97) pour enregistrer des copies non traitées des
photos.
Mode de prise de vue
SP SCENES
L’appareil photo offre un choix de « scènes »,
chaque scène étant adaptée à des conditions de
prise de vue particulières ou à un type de sujet
spécifique, peut être affectée à la position SP de
la molette de mode.
la molette de mode dans la
1 Tournez
position SP.
PORTRAIT
Ce mode permet de
retrouver de belles
teintes chaires.
REGLER
ANNULER
A Remarque
• Si le menu prise de vue est affiché, sélectionnez
A SCENES et appuyez sur MENU/OK.
scène en surbrillance (p. 29).
Appuyez sur MENU/OK pour
4 sélectionner
l’option mise en
surbrillance.
sur DISP/BACK pour quitter
5 leAppuyez
menu.
Jusqu’à ce que le réglage soit modifié tel que
décrit ci-dessus, la scène choisie est sélectionnée
à chaque fois que la molette de mode est
tournée dans la position SP.
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
2
Appuyez sur MENU/OK pour afficher
le menu suivant.
sur le sélecteur vers le
3 Appuyez
haut ou le bas pour mettre une
27
Mode de prise de vue
Y CHIEN/
CHIEN/T
T CHAT
Lorsque Y CHIEN ou T CHAT est
sélectionné, l’appareil photo détecte et met au
point sur le visage de face d’un chien ou d’un
chat.
Lorsque Y CHIEN ou T CHAT est
sélectionné pour SCENES, 5 OBTURATEUR
AUTOMATIQUE est disponible dans les options
du Retardateur. Lorsque l’appareil photo détecte
et met au point sur le visage d’un chien ou d’un
chat dans 5 OBTURATEUR AUTOMATIQUE, le
déclencheur se relâche automatiquement.
Les visages détectés peuvent être utilisés avec
les fonctions suivantes.
• DIAPORAMA (p. 86)
• IMAGE > ZOOM(CONTINU) (p. 101)
• IMPRESSION(DPOF) (p. 58)
• RECADRER (p. 90)
28
C Attention
• Bien que l’appareil photo détecte les visages de
nombreuses races de chiens et de chats dans
Y CHIEN ou T CHAT, certaines races de chiens
ou de chats peuvent ne pas être détectées. De
même, les conditions de prise de vue peuvent
empêcher l’appareil photo de détecter le visage d’un
chien ou d’un chat.
• Si aucun visage n’est détecté lorsque vous appuyez
à mi-course sur le déclencheur, l’appareil photo fait
la mise au point sur le sujet situé au centre de l’écran.
• Lorsqu’un visage n’est pas détecté, placez le sujet au
centre d’un cadre.
• Si le visage d’un chien ou d’un chat n’est pas détecté,
le zoom sur le visage n’est pas disponible même
lorsque la touche F est activé durant la lecture.
• Y CHIEN et T CHAT peut ne pas être effectif
dans les conditions suivantes :
- races de chiens ou de chats dont l’entièreté du
visage est noire.
- races de chiens ou de chats dont l’entièreté du
visage est couverte par de longs poils.
Mode de prise de vue
Scène
A NATUREL & K
B LUM. NATUREL
C
V
Y
T
K
PORTRAIT
VISAGE PLUS DOUX
CHIEN
CHAT
PAYSAGE
D NOCTURNE
U NOCT. (TRÉP.)
W FEUX ARTIF.
E COUCHER SOL.
F NEIGE
G PLAGE
X PLONGEE
I SOIRÉE
O FLEUR
P TEXTE
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
L SPORT
Description
Permet d'obtenir de bons résultats avec des sujets rétro-éclairés et dans d’autres situations où l’éclairage
est difficile. L'appareil prend deux photos : une sans flash et une avec.
Permet de capturer la lumière naturelle en intérieur, sous une lumière faible ou dans les endroits où le flash
ne peut pas être utilisé.
Choisissez ce mode pour les portraits aux teintes douces avec des tons chair naturels.
Choisissez ce mode pour obtenir un effet peau lisse avec mise au point douce de portraits.
Choisissez de photographier un chien. Le mode optimise la mise au point sur des visages de chiens.
Choisissez de photographier un chat. Le mode optimise la mise au point sur des visages de chats.
Choisissez ce mode pour réaliser des photos en plein jour nettes et claires de bâtiments et de paysages.
Choisissez ce mode lorsque vous photographiez des sujets en mouvement. w AF RAPIDE est
sélectionné automatiquement pour le mode m REGLAGE ALIM. et la priorité est donnée à des vitesses
d’obturation plus rapides.
Choisissez ce mode pour les scènes de crépuscule ou de nuit faiblement éclairées. La sensibilité est
augmentée automatiquement pour réduire le flou causé par le tremblement de l’appareil photo.
Choisissez ce mode pour utiliser des vitesses d’obturation lentes lorsque prenez des photos de nuit.
Utilisez un trépied pour éviter les flous.
Les vitesses d’obturation lentes sont utilisées pour immortaliser l’explosion de lumière d’un feu d’artifice.
Utilisez un trépied pour éviter les flous.
Capture les couleurs éclatantes des levers et couchers de soleil.
Choisissez ce mode pour réaliser des photos nettes et claires qui immortalisent la luminosité des scènes
dominées par la brillance de la neige.
Choisissez ce mode pour réaliser des photos nettes et claires qui immortalisent la luminosité des plages
illuminées par le soleil.
Choisissez des bleus vifs lors de l’utilisation d’un caisson étanche en option pour prendre des photos sous l’eau.
Permet de capturer l’éclairage d’arrière-plan en intérieur dans des conditions de faible luminosité.
Choisissez ce mode pour réaliser d’éclatantes photos de fleurs en gros plan. L’appareil photo fait la mise au
point dans la gamme macro.
Permet de prendre des photos claires de texte ou de dessins se trouvant sur des documents imprimés.
L’appareil photo fait la mise au point dans la gamme macro.
29
Mode de prise de vue
M MANUEL
Dans ce mode, vous choisissez à la fois la vitesse
d’obturation et l’ouverture. Si vous le souhaitez,
vous pouvez modifier l’exposition par rapport à
la valeur suggérée par l’appareil photo.
la molette de mode dans la
1 Tournez
position M.
L'ouverture sélectionnée est
affichée.
PARAMETRE VIT. D'OBT.
1000 F3.5
la molette de contrôle pour
2 Tournez
choisir l'ouverture.
sur la touche de sélection supérieure
3 Appuyez
(l) pour mettre la vitesse d'obturation en
surbrillance.
A Remarque
• Mettez les changements entre la vitesse
d'obturation et l'ouverture à chaque pression du
sélecteur (l).
30
la molette de contrôle pour
4 Tournez
choisir la vitesse d'obturation.
C Attention
• Du bruit prenant la forme de pixels clairs répartis
de manière aléatoire peut apparaître en cas
d’exposition longue.
5 Prendre des photos.
L’indicateur d’exposition
La quantité de sous- ou
surexposition de la photo
avec les réglages actuels
est indiquée par l’indicateur
d’exposition.
PARAMETRE VIT. D'OBT.
1000 F3.5
Mode de prise de vue
P PROGRAMME AE
A PRIO. OUVERT.
Dans ce mode, l'appareil photo configure
automatiquement l'exposition.
Vous sélectionnez l'ouverture pendant que
l'appareil photo règle la vitesse d'obturation afin
d'obtenir une exposition optimale.
la molette de mode dans la
1 Tournez
position P.
2 Prendre des photos.
L'ouverture est affichée.
F3.5
la molette de contrôle pour
2 Tournez
choisir l'ouverture.
3 Prendre des photos.
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
C Attention
• Si le sujet est en dehors de la plage de mesure
de l’appareil photo, les affichages de vitesse
d’obturation et d’ouverture indiquent « --- ».
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour
mesurer à nouveau l’exposition.
la molette de mode dans la
1 Tournez
position A.
31
Mode de prise de vue
C Attention
• Si vous n’obtenez pas l’exposition correcte avec
l’ouverture sélectionnée, la vitesse d’obturation
s’affichera en rouge lorsque vous appuierez sur le
déclencheur à mi-course. Réglez l'ouverture jusqu'à
obtention de l'exposition correcte.
• Si le sujet est en dehors de la plage de mesure de
l’appareil photo, l'affichage de vitesse d’obturation
indique « --- ». Appuyez sur le déclencheur à micourse pour mesurer à nouveau l’exposition.
S PRIO. VIT.
Vous sélectionnez la vitesse d'obturation
pendant que l'appareil photo règle l'ouverture
afin d'obtenir une exposition optimale.
la molette de mode dans la
1 Tournez
position S.
La vitesse d'obturation s'affiche.
1000
32
la molette de contrôle pour
2 Tournez
choisir la vitesse d'obturation.
3 Prendre des photos.
C Attention
• Si vous n’obtenez pas l’exposition correcte avec
la vitesse d'obturation sélectionnée, l'ouverture
s’affichera en rouge lorsque vous appuierez sur
le déclencheur à mi-course. Réglez la vitesse
d'obturation jusqu'à obtention de l'exposition
correcte.
• Si le sujet est en dehors de la plage de mesure de
l’appareil photo, l'affichage d'ouverture indique
« F-- ». Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour
mesurer à nouveau l’exposition.
Verrouillage de la mise au point
Pour réaliser des photos avec des sujets excentrés :
le sujet dans le cadre de mise
1 Positionnez
au point.
Recomposez la photo.
3 Pour
recomposer la photo, maintenez le
déclencheur enfoncé à mi-course.
pour régler la mise au point et l’exposition.
La mise au point et l’exposition demeurent
verrouillées pendant que le déclencheur est
enfoncé à mi-course (verrouillage AF/AE).
250
F3.5
Prendre une photo.
4 Appuyez
à fond sur le déclencheur pour
prendre la photo.
Pression
à fond
Pression
à mi-course
250
F3.5
Répétez les étapes 1 et 2 comme vous le
souhaitez pour refaire la mise au point avant
de prendre la photo.
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
au point.
2 Mise
Appuyez sur le déclencheur à mi-course
33
Verrouillage de la mise au point
Mise au point automatique
Bien que l’appareil photo possède un système de mise au point automatique de haute précision, il se peut qu’il
ne soit pas en mesure de faire la mise au point sur les sujets dont la liste figure ci-dessous. Si l’appareil photo ne
parvient pas à faire la mise au point en utilisant la mise au point automatique, utilisez le verrouillage de la mise
au point (p. 33) pour faire la mise au point sur un autre sujet situé à la même distance et recomposer la photo.
• Sujets qui présentent un faible contraste par
• Sujets très brillants tels que des
rapport à l’arrière-plan (par exemple, sujets dont les
miroirs ou des carrosseries de
vêtements sont de la même couleur que l’arrièrevoiture.
plan).
• Sujets se situant devant ou derrière un objet à fort
• Sujets en mouvement rapide.
contraste qui se trouve lui aussi dans le cadre de
mise au point (par exemple, sujet photographié sur
un fond composé d’éléments très contrastés).
• Sujets se situant à une certaine distance, devant ou
derrière un objet qui se trouve lui aussi dans le cadre
• Sujets photographiés à travers une fenêtre ou un
de mise au point (par exemple, sujet photographié
autre objet qui réfléchit la lumière.
dans une cage, où le sujet et les barreaux sont dans
• Sujets sombres et sujets qui absorbent la lumière
le même cadre de mise au point).
plutôt que de la refléter, comme les cheveux ou la
• Sujets dominés par des motifs géométriques
fourrure.
réguliers (fenêtres dans un bâtiment, etc.)
• Sujets sans substance tels que la fumée ou les
• Sujets arborant de nombreux détails précis (champs
flammes.
de fleurs, sujets de petite taille ou sujets à la
luminosité uniforme).
Mise au point automatique hybride
Le système de mise au point automatique hybride de l'appareil photo permet d'effectuer une mise au point
rapide, surtout quand un sujet à forte luminosité et à fort contraste est positionné au centre de la photo.
34
Verrouillage de la mise au point
L’illuminateur d’assistance de mise au point automatique AF
Si le sujet est mal éclairé, l’illuminateur d’assistance de mise au point automatique AF s’allume afin d’assister
l’opération de mise au point si vous appuyez à mi-course sur le déclencheur.
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
A Remarque
• Évitez de diriger l’illuminateur d’assistance de mise au point automatique AF directement dans les yeux de
votre sujet. Référez-vous à la page 97 pour obtenir des informations sur la désactivation de l’illuminateur
d’assistance de mise au point automatique.
• Dans certains cas, il se peut que l’appareil photo ne soit pas en mesure de faire la mise au point avec
l’illuminateur d’assistance de mise au point automatique AF-. Si l’appareil photo n’est pas en mesure de faire
la mise au point en mode macro (p. 37), essayez d’augmenter la distance par rapport au sujet.
• L’illuminateur d’assistance de mise au point automatique AF n’est pas disponible en mode silencieux.
35
5 Compensation de l’exposition
Utilisez la compensation de l’exposition lorsque vous photographiez des sujets très clairs, très
sombres ou fortement contrastés.
sur la touche de sélection
1 Appuyez
supérieure (l).
au mode prise de vue.
3 Revenez
Appuyez sur MENU/OK pour revenir
L’indicateur d’exposition apparaît.
au mode de prise de vue.
4 Prendre des photos.
VALIDER
0
une valeur.
2 Choisissez
L’effet est visible à l’écran. Il
est également possible de
sélectionner une valeur en
tournant la molette de contrôle.
Choisissez des valeurs
positives (+) pour
augmenter l’exposition
36
Choisissez des valeurs
négatives (–) pour réduire
l’exposition
A Remarque
• Une icône 5 et un indicateur d’exposition
apparaissent aux réglages autres que ±0. La
compensation d’exposition n’est pas réinitialisée
lorsque l’appareil photo est éteint. Pour restaurer la
commande d’exposition normale, choisissez une
valeur de ±0.
L Mode Macro (gros plans)
Pour réaliser des gros plans, appuyez sur la touche de sélection gauche (L). La sélection change à
chaque pression de la touche de sélection.
OFF
MACRO
Lorsque le mode macro est actif, l’appareil photo fait la mise au point sur les sujets situés près du
centre de l’image. Utilisez la commande de zoom pour composer les photos.
A Remarque
• L’usage d’un trépied est recommandé pour éviter les flous causés par le tremblement de l’appareil photo.
• Il est possible que le flash n’éclaire pas la totalité du sujet à des distances très rapprochées. Augmentez la
distance par rapport au sujet et essayez à nouveau.
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
Pour quitter le mode macro, appuyez sur le sélecteur gauche (L) et sélectionnez OFF. Vous pouvez
également annuler le mode macro en éteignant l’appareil photo ou en sélectionnant un autre mode
de prise de vue.
37
K Utilisation du flash (Flash super intelligent)
Lorsque le flash est utilisé, le système Flash super intelligent de l’appareil photo analyse
instantanément la scène en fonction de facteurs tels que la luminosité du sujet, sa position dans
le cadre et sa distance par rapport à l’appareil photo. La puissance et la sensibilité du flash sont
ajustées pour assurer la bonne exposition du sujet principal tout en préservant les effets de l’éclairage
d’arrière-plan ambiant, même dans des scènes d’intérieur faiblement éclairées. Utilisez le flash lorsque
l’éclairage est faible, par exemple lorsque vous prenez des photos de nuit ou à l’intérieur avec un
faible éclairage.
un mode flash.
1 Choisissez
Appuyez sur la touche de sélection droite (K). Le mode flash change
à chaque pression de la touche de sélection ; en modes autres que
4, le mode actuel est indiqué par une icône affichée à l’écran.
Choisissez l’une des options suivantes :
Mode
4/V (FLASH
AUTO)
Description
Le flash se déclenche lorsque c’est nécessaire. C’est le mode recommandé dans la
plupart des situations.
Le flash se déclenche à chaque prise de vue. Utilisez ce mode pour les sujets rétroK/U (FLASH
éclairés ou pour obtenir une coloration naturelle lorsque vous prenez des photos
FORCE)
en plein jour.
Le flash ne se déclenche pas même si le sujet est mal éclairé. 0 apparaît à l’écran
W (FLASH COUPE) aux vitesses d’obturation lentes pour vous avertir que les images risquent d’être
floues. L’utilisation d’un trépied est recommandée.
Ce mode permet de capturer à la fois le sujet principal et l’arrière-plan dans des
T/Z (SYNCHRO
conditions de faible éclairage (veuillez remarquer que les scènes bien éclairées
LENTE)
risquent d’être surexposées).
38
K Utilisation du flash (Flash super intelligent)
Mise au point.
2 Appuyez
sur le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point. Si le flash se
déclenche, le symbole X est affiché lors de la pression à mi-course du déclencheur.
Aux vitesses d’obturation lentes, 0 apparaît à l’écran pour vous avertir que les images
risquent d’être floues, L’utilisation d’un trépied est recommandée.
une photo.
3 Prendre
Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo.
Fonction de correction des yeux rouges
Lorsque la détection intelligente du sujet est active (p. 74) et ON est sélectionné pour a REDUC.
YEUX ROUGE dans le menu configuration (p. 97), la réduction des yeux rouges est disponible en
modes V, U et Z. La fonction de correction des yeux rouges minimise l’effet « yeux rouges »
causé lorsque la lumière du flash est réfléchie dans la rétine du sujet comme le montre l’illustration
de droite.
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
C Attention
• Le flash peut se déclencher plusieurs fois à chaque prise de vue. Ne bougez pas l’appareil
photo jusqu’à ce que la prise de vue soit terminée.
• Appuyer sur le flash a pour effet de mettre celui-ci hors tension.
39
J Utilisation du retardateur
L'appareil photo propose un « retardateur d'obturation auto bébés » pour prendre des photos de très
jeunes enfants, un retardateur de dix secondes (p. 41) qui permet aux photographes de figurer sur
leurs propres photos et un retardateur de deux secondes (p. 41) qui peut être utilisé pour éviter le flou
causé par le déplacement de l’appareil photo lors de la pression du déclencheur.
Réglez le retardateur
8 DECLENCHEM. AUTO
Appuyez sur le sélecteur vers le bas (J). La
sélection change à chaque pression de la touche
de sélection. Le mode actuel du retardateur est
affiché à l’écran.
L’obturateur se déclenche
automatiquement lorsque
l’appareil photo détecte un
sujet de portrait humain face à
lui. À utiliser pour les portraits
de bébés.
OFF
OFF
40
Choisissez l’une des options
suivantes :
y (OFF)
8 (DECLENCHEM. AUTO)
c (10 SEC)
b (2 SEC)
Declenchem. Auto
Les photos prises avec la minuterie bébé à
déclenchement auto peuvent s’afficher avec la
recherche d’images (p. 49). Lorsqu’une photo
prise avec la minuterie bébé à déclenchement
automatique est affichée, l’appareil photo peut
sélectionner automatiquement les visages pour
exécuter un zoom de lecture (p. 89), une correction
des yeux rouges (p. 43), un affichage en diaporamas
(p. 86), pour imprimer (p. 59) et pour rogner (p. 90).
J Utilisation du retardateur
10 SEC / 2 SEC
au point.
1 Mise
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point.
C Attention
• Tenez-vous derrière l’appareil photo lorsque vous utilisez le déclencheur. Si vous vous tenez
devant l’objectif, cela peut interférer avec la mise au point et l’exposition.
en marche le retardateur.
2 Mettez
Appuyez à fond sur le déclencheur pour lancer le retardateur.
9
Le témoin du retardateur situé à l’avant de l’appareil
photo se met à clignoter juste avant que la photo
soit prise. Si vous sélectionnez le retardateur de deux
secondes, le témoin du retardateur clignote pendant le
décompte du retardateur.
A Remarque
• Le retardateur s’éteint automatiquement une fois la photo prise, lorsqu’un mode de prise de vue différent est
sélectionné, lorsque le mode lecture est sélectionné ou lorsque l’appareil photo est éteint.
Instructions plus approfondies concernant le mode photographie
L’affichage à l’écran montre le nombre de secondes qu’il reste avant
l’activation du déclencheur. Pour arrêter le retardateur avant que la
photo soit prise, appuyez sur DISP/BACK.
41
Options de lecture
Pour visionner la photo la plus récente sur l’écran,
appuyez sur la toucheD.
100-0001
Choix d’un format d’affichage
En mode de lecture, appuyez sur DISP/BACK pour
sélectionner un format d’affichage de lecture.
400
4:3 N
12 / 31 / 2050 10 : 00 AM
1/250 F3.5
Instructions plus approfondies concernant le mode lecture
42
Appuyez sur la touche de sélection
droite pour regarder les photos dans
l’ordre dans lequel elles ont été prises
et sur la touche de sélection gauche
pour les regarder dans le sens inverse. Maintenez
la touche de sélection enfoncée pour faire défiler
rapidement les photos jusqu’à celle de votre choix.
La sélection change chaque fois que vous appuyez
sur DISP/BACK.
INFO ACTIVÉ
INFO DÉSACTIVÉ
100-0001
400
4:3 N
12 / 31 / 2050 10 : 00 AM
1/250 F3.5
9 Favoris : noter les photos
Pour noter la photo actuellement affichée en
plein écran, appuyez sur DISP/BACK puis sur la
touche de sélection supérieure et inférieure pour
sélectionner une étoile de zéro à cinq.
B Astuce : Favoris
• Vous pouvez utiliser les notations pour la recherche
d’images (p. 49).
9 FAVORIS
100-0001
3
12 / 31 / 2050
10 : 00 AM
A Remarque
• Les photos prises avec d’autres appareils photo sont indiquées par une icône e (« Photo prise avec un autre
appareil ») pendant la lecture.
Options de lecture
Zoom lecture
Sélectionnez A pour réaliser un zoom avant
sur les photos affichées lors de la lecture image
par image, Sélectionnez B pour faire un zoom
arrière. Lorsque vous effectuez un zoom avant
sur la photo, le sélecteur peut être utilisé pour
visualiser des zones de la photo non visibles
actuellement à l’écran.
Témoin de zoom
Appuyez sur DISP/BACK pour quitter le zoom.
A Remarque
• Le zoom de lecture n’est pas disponible avec des
copies recadrées ou redimensionnées enregistrées
au format t.
Instructions plus approfondies concernant le mode lecture
La fenêtre de navigation
montre une partie de
l’image actuellement
affichée à l’écran
Détection des visages
Les photos prises avec la
fonction de détection des
visages (p. 74) sont indiquées
par l’icône B. Appuyez sur
ZOOM VISAGE
RETOUR
la touche F pour agrandir
le sujet sélectionné avec la
fonction de détection des visages. Vous pouvez
ensuite utiliser la commande de zoom pour agrandir
et réduire la photo.
43
Options de lecture
Lecture d’images multiples
Pour modifier le nombre de photos affichées,
sélectionnez B lorsqu’une photo est affichée
entièrement sur l’écran.
12 / 31 / 2050
Sélectionnez B
pour augmenter le
nombre d’images
affichées à une
image avec la
précédente et la
suivante, deux,
neuf et cent.
44
Utilisez la touche de sélection pour mettre en
surbrillance les photos et appuyez sur MENU/OK
pour visualiser l’image mise en surbrillance tout
entière. Dans les affichages neuf et cent images,
appuyez sur la touche de sélection supérieure ou
inférieure pour voir plus de photos.
B Astuce : Affichage deux images
• L’affichage deux images peut
être utilisé pour comparer des
photos prises en mode A.
10 : 00 AM
Sélectionnez A
pour réduire le
nombre de photos
affichées.
M Suppression de photos
L’option EFFACE dans le menu Lecture peut être utilisée pour supprimer des photos et des films, ce
qui permet d’augmenter l’espace disponible sur la carte mémoire ou dans la mémoire interne (pour
plus d’informations sur la suppression de photos dans le mode de lecture image par image, référezvous à la page 20). Veuillez remarquer que les photos effacées ne peuvent pas être récupérées. Copiez
les photos importantes sur un ordinateur ou un autre dispositif de stockage avant d’aller plus loin.
sur MENU/OK pour afficher
1 leAppuyez
menu lecture.
sur la touche de sélection
2 Appuyez
supérieure ou inférieure pour
mettre en surbrillance M EFFACE.
suppression.
sur la touche de sélection
4 Appuyez
supérieure ou inférieure pour
5
mettre en surbrillance IMAGE ou
TOUTES.
Appuyez sur MENU/OK pour
afficher les options pour l’élément
sélectionné (voir page suivante).
Instructions plus approfondies concernant le mode lecture
sur la touche de sélection
3 Appuyez
droite pour afficher les options de
B Astuce : Suppression de photos
• Lorsque vous insérez une carte mémoire dans
l’appareil photo, les photos présentes sur celle-ci
seront effacées, sinon, les photos sont supprimées
de la mémoire interne.
• Les photos protégées ne peuvent pas être effacées.
Désactivez la protection des photos que vous voulez
supprimer (p. 89).
• Si un message apparaît indiquant que les photos
sélectionnées font partie d’une commande
d’impression DPOF, appuyez sur MENU/OK pour
effacer les photos.
45
M Suppression de photos
■ IMAGE : Suppression de photos sélectionnées
EFFACE OK?
Lorsque vous sélectionnez
IMAGE, la boîte de dialogue
représentée à droite apparaît.
ENTREE
ANNULER
Appuyez sur la touche de
sélection gauche ou droite
pour faire défiler les photos
et appuyez sur MENU/OK pour
supprimer la photo actuelle
(la photo est immédiatement
supprimée, faites attention de
ne pas supprimer la mauvaise
photo).
Appuyez sur DISP/BACK pour quitter une fois que
vous avez supprimé toutes les photos que vous
vouliez effacer.
46
■ TOUTES : Suppression de toutes les photos
EFFACER TOUTES OK?
Lorsque vous sélectionnez
PEUT PRENDRE DU TEMPS
TOUTES le message de
OK
confirmation représenté à
ANNULER
droite apparaît.
REGLER
Mettez en surbrillance OK et
appuyez sur MENU/OK pour
supprimer toutes les photos
non protégées.
La boîte de dialogue
représentée à droite est
affichée lors de la suppression.
Appuyez sur DISP/BACK pour
ANNULER
annuler avant que toutes les
photos ne soient effacées (les photos effacées
avant que vous ayez appuyé sur cette touche ne
peuvent pas être récupérées).
3 Crea livre album
Créer des albums à partir de vos photos préférées.
Création d’un Album
Sélectionnez 3 CREA LIVRE ALBUM dans le 5 Faites défiler les photos et appuyez sur
1 menu
la touche de sélection supérieure pour
lecture.
Mettez NOUVEL ALBUM en
2 surbrillance.
sur MENU/OK pour afficher
3 laAppuyez
boîte de dialogue du nouvel
album.
• CHOISIR PARMI TOUTES : Permet de
choisir entre toutes les photos disponibles.
• CHOISIR RECH. PHOTOS : Permet de choisir à partir
des photos satisfaisant aux conditions de
recherche (p. 49).
A Remarque
• Ni les photos de format t ou plus petit, ni les
vidéos ne peuvent être sélectionnées dans un
livre album.
A Remarque
• La première photo automatiquement
sélectionnée devient la photo de couverture.
Appuyez sur la touche de sélection inférieure
pour sélectionner une photo différente pour la
couverture.
sur MENU/OK pour sortir
6 Appuyez
lorsque l’album est terminé.
Mettez TERMINER LIVRE ALBUM
7 en
surbrillance.
CHOISIR PHOTOS POUR ALBUM
SELECTIONNER TOUT
TERMINER LIVRE ALBUM
QUITTER
Instructions plus approfondies concernant le mode lecture
les photos pour le
4 Choisissez
nouvel album.
sélectionner ou désélectionner la photo
actuelle et l’inclure dans l’album. Pour afficher la
photo actuelle sur la couverture, appuyez sur la
touche de sélection inférieure.
47
3 Crea livre album
A Remarque
• Choisissez SELECTIONNER TOUT pour
sélectionner toutes les photos, ou toutes les
photos satisfaisant aux conditions de recherche
spécifiées pour l’album.
Appuyez sur MENU/OK. Le nouvel
8 album
sera ajouté à la liste dans le
menu de l’aide album.
C Attention
• Les albums peuvent contenir jusqu’à 300 photos.
• Les albums ne contenant aucune photo sont
automatiquement effacés.
Albums
Vous pouvez copier les albums sur un ordinateur
avec le logiciel MyFinePix Studio fourni.
Visualisation des Albums
Mettez un album en surbrillance dans le menu
de l’aide album et appuyez sur MENU/OK pour
afficher l’album, puis appuyez sur la touche de
sélection gauche et droite pour faire défiler les
photos. Appuyez sur DISP/BACK pour revenir au
menu de l’aide album.
Modifier et effacer des albums
l’album et appuyez sur
1 Affichez
MENU/OK pour visualiser les options
d’édition de l’album.
parmi les options suivantes :
2 Choisissez
• MODIFIER : Permet de modifier l’album comme
décrit à la rubrique « Création d’un Album » à la
page 47.
• EFFACER : Permet d’effacer l’album actuel.
3 Suivez les instructions à l’écran.
48
V Recherche photos
Recherche d’image par catégorie
Recherchez des images par date, sujet, scène et
type de fichier. Sélectionnez V RECHERCHE
PHOTOS dans le menu lecture (p. 87).
sur le sélecteur vers
1 Appuyez
le haut ou le bas pour mettre
en surbrillance la catégorie de
recherche souhaitée.
Option
PAR DATE
PAR 9
FAVORIS
PAR SCENE
PAR TYPE
DE DONNEES
recherche en surbrillance.
Une liste de recherche détaillée
s’affiche.
Utilisation du menu Lecture avec la
Recherche d’image
Trois menus de lecture peuvent être exécutés
en mode de recherche d’image. Appuyez sur
MENU/OK pendant l'affichage des résultats de la
recherche.
• Pour chaque opération, reportez-vous à la page
répertoriée.
Option
MEFFACE
OPROTEGER
qDIAPORAMA
Voir page
45
89
86
• Sélectionnez QUITTER RECHERCHE pour
revenir au mode de lecture normal.
Instructions plus approfondies concernant le mode lecture
PAR VISAGE
Description
Pour afficher des images sur la base
de la date spécifiée.
Pour afficher des images sur la
base des informations de visage
spécifiées.
Pour trouver toutes les images
correspondant à l'évaluation
spécifiée (p. 42).
Pour afficher des images sur la base
du mode scène spécifié.
Pour afficher des images fixes ou
vidéo.
Appuyez sur MENU/OK pour
2 sélectionner
la catégorie de
49
Visualiser des panoramas
Pour visualiser un panorama, activez la vue image par image et appuyez sur la touche de sélection
inférieure.
AFFICHER
STOP
PAUSE
La panoramas horizontaux sont affichés de la gauche vers la droite et les verticaux, du haut vers le
bas. Il est possible d'exécuter les opérations suivantes pendant la lecture :
Opération
Lancer la lecture/
faire une pause
Mettre fin à la
lecture/effacer
50
Touche
Description
Appuyez sur la touche de sélection inférieure pour lancer la lecture. Appuyez de
nouveau pour faire une pause.
Appuyez sur la touche de sélection supérieure pour mettre fin à la lecture. Pour effacer
le panorama, appuyez sur la touche de sélection supérieure (I) lorsque la
lecture est en pause.
A Enregistrer des films
Tournez des films courts avec du son. Le son est enregistré par le biais du micro intégré, ne couvrez
pas le micro pendant l’enregistrement.
sur la touche A pour
1 Appuyez
démarrer l'enregistrement.
ENR.
12s
aENR. et la
durée restante sont
affichés
Films
B Astuce
• Vous n’avez pas besoin de maintenir le déclencheur
enfoncé pendant l’enregistrement.
A Remarque
• La mise au point, l’exposition et la balance des
blancs sont réglés automatiquement lors de
l’enregistrement. La couleur et la luminosité de
l’image peuvent différer de celles qui sont affichées
avant que l’enregistrement commence.
• Les vidéos sont enregistrées en tant que fichiers
JPEG.
• Si le sujet est mal éclairé, la lampe d’assistance de
mise au point automatique peut s’allumer pour
aider à réaliser la mise au point. Pour éteindre la
lampe d’assistance de mise au point automatique,
sélectionnez OFF pour l’option b TEMOIN AF du
menu de configuration (p. 97).
• Des bandes verticales ou horizontales peuvent
apparaître sur les films contenant des sujets très
lumineux. Ceci est normal et n’indique pas un
dysfonctionnement.
51
A Enregistrer des films
de nouveau sur la touche
2 Appuyez
A pour arrêter l'enregistrement.
L’enregistrement se termine
automatiquement lorsque le film
atteint la longueur maximale ou
lorsque la mémoire est pleine.
C Attention
• Le témoin lumineux s’allume pendant
l’enregistrement de films. N’ouvrez pas le
compartiment de la batterie pendant la prise de vue
ou lorsque le témoin lumineux est allumé. La lecture
du film pourrait devenir impossible.
B Astuce : 3 Détection des visages
• L’appareil photo détecte automatiquement les
visages et optimise la mise au point ainsi que
l’exposition.
52
Choix de la taille du cadre
Pour choisir la taille du cadre, appuyez sur MENU/OK
et sélectionnez o QUALITE FILM.
Choisissez une taille de pixel parmi les suivantes :
• )1280 (1280 × 720) pour des vidéos en haute
définition.
• ! (640 × 480) pour des vidéos en définition
standard.
Appuyez sur DISP/BACK pour revenir au mode
d’enregistrement vidéo.
D Visualiser des films
Pendant la lecture, les films
s’affichent à l’écran tel que
représenté à droite. Les
opérations suivantes peuvent
être effectuées pendant
l’affichage d’un film :
100-006
12 / 31 / 2050 10 : 00 AM
AFFICHER
Description
Appuyez sur MENU/OK pour faire une
pause dans la lecture et afficher les
commandes de volume. Appuyez
Ajuster le
sur la touche de sélection supérieure
volume
ou inférieure pour ajuster le volume,
appuyez de nouveau sur MENU/OK pour
reprendre la lecture.
La progression est affichée à l’écran pendant la
lecture.
15s
Barre de progression
STOP
PAUSE
B Astuce : Visualiser des films sur un ordinateur
• Copiez les films sur l’ordinateur avant de les
visionner.
Films
Opération
Description
Lancer la
Appuyez sur la touche de sélection inférieure
lecture/
pour lancer la lecture. Appuyez de
faire une
nouveau pour faire une pause.
pause
Appuyez sur la touche de sélection supérieure
Mettre fin pour mettre fin à la lecture. Si la lecture
à la lecture/ n’est pas en cours, la pression de la
effacer touche de sélection supérieure efface le
film actuel.
Appuyez sur la touche de sélection droite
pour avancer et sur la touche de
Avancer/ sélection gauche pour revenir en
revenir en arrière. Si la lecture est en pause, la film
arrière avancera ou reviendra en arrière d’une
image à chaque pression de la touche
de sélection.
Opération
C Attention
• Ne couvrez pas le haut-parleur pendant la lecture.
53
Visualiser des photos sur une TV
Connectez l’appareil photo à une télévision et réglez celle-ci sur le canal vidéo pour montrer des
photos à un groupe. Connectez un câble A/V, comme indiqué ci-dessous. Assurez-vous que l’appareil
photo est bien hors tension avant de raccorder le câble.
Insérez dans le connecteur
pour câble A/V
Connectez la prise jaune au
connecteur d’entrée vidéo
Connectez la prise blanche au
connecteur d’entrée audio
Connexion de l’appareil photo à des téléviseurs Haute Définition (HD)
Un câble HDMI (disponible auprès de fournisseurs tiers) peut être utilisé pour connecter l’appareil photo à des
dispositifs Haute Définition (HD) (lecture uniquement).
Micro connecteur
HDMI
Raccordements
54
Insérez dans le
connecteur HDMI
A Remarque
• Le câble USB et le câble A/V ne peuvent pas être utilisés lorsqu’un câble HDMI est connecté.
Visualiser des photos sur une TV
Appuyez sur D pendant environ une seconde pour allumer l’appareil photo. L’écran de l’appareil
photo s’éteint et les photos et mémos audio sont lus sur la TV. Veuillez remarquer que les commandes
de volume de l’appareil photo n’ont aucun effet sur les sons reproduits par la TV ; utilisez les
commandes de volume de la télévision pour régler le volume.
A Remarque
• La qualité de l’image diminue lors de la lecture de films.
C Attention
• Lors du raccordement du câble, assurez-vous que les connecteurs sont bien insérés.
• Utilisez un câble HDMI d'une longueur maximale de 2 m.
Raccordements
55
Impression de photos par USB
Si l’imprimante supporte la fonction PictBridge, l’appareil photo peut être connecté
directement à l’imprimante et les photos peuvent être imprimées sans devoir d’abord être
copiées sur un ordinateur. Veuillez remarquer que, selon le modèle de l’imprimante, il se
peut que les fonctions décrites ci-dessous ne soient pas toutes supportées.
Raccordement de l’appareil photo
Impression de photos sélectionnées
le câble USB fourni tel que
1 Connectez
représenté et allumez l’imprimante.
sur la touche de sélection
1 Appuyez
gauche ou droite pour afficher une
photo que vous souhaitez imprimer.
A Remarque
• Pour imprimer une copie de la photo en cours,
passez directement à l’étape 3.
2
Appuyez sur la touche D pendant environ
une seconde pour allumer l’appareil photo.
w USB apparaît sur l’écran, suivi de l’écran
PictBridge représenté à droite ci-dessous.
USB
choisir le nombre de copies (jusqu’à
99). Répétez les étapes 1–2 pour
sélectionner d’autres photos.
Appuyez sur MENU/OK pour afficher
3 une
boîte de dialogue de confirmation.
PICTBRIDGE
TOTAL: 00000
00 TIRAGES
IMAGE
OK
sur la touche de sélection
2 Appuyez
supérieure ou inférieure pour
IMPRIMER CES IMAGES
TOTAL: 9 TIRAGES
ENTREE
ENTREE
56
ANNULER
Impression de photos par USB
Appuyez sur MENU/OK pour lancer
4 l’impression.
A Remarque
• Utilisez l’adaptateur CA en option et le coupleur
CC pour alimenter l’appareil photo pendant des
périodes prolongées.
• Imprimez les photos à partir de la mémoire interne
ou d’une carte mémoire qui a été formatée dans
l’appareil photo.
Pendant l’impression
Le message représenté à droite
apparaît pendant l’impression.
Appuyez sur DISP/BACK pour
annuler avant que toutes les
photos ne soient imprimées
(en fonction de l’imprimante,
il se peut que l’impression se
termine avant que la photo en
cours ne soit imprimée).
IMPRESSION
ANNULER
Si l’impression est interrompue, appuyez sur D
pour éteindre l’appareil photo et le rallumer.
Déconnexion de l’appareil photo
Assurez-vous que le message ci-dessus n’est pas
affiché et éteignez l’appareil photo. Débranchez le
câble USB.
Raccordements
B Astuce : Impression de la date d’enregistrement
• Pour imprimer la date d’enregistrement sur des
photos, appuyez sur DISP/BACK aux étapes 1–2 pour
afficher le menu PictBridge (référez-vous à la section
« Impression de la commande d’impression DPOF »
à la p. 58). Appuyez sur la touche de sélection
supérieure ou inférieure pour mettre en surbrillance
IMPRES. DATE y et appuyez sur MENU/OK pour
revenir à l’écran PictBridge (pour imprimer des
photos sans la date d’enregistrement, sélectionnez
IMPRES. SANS DATE). Pour s’assurer que la date est
correcte, prenez soin de régler l’horloge de l’appareil
photo avant de prendre des photos. Veuillez
remarquer que l’option IMPRES. DATE y n’est
disponible qu’avec des imprimantes permettant
l’impression de la date.
• Lorsque des images sont imprimées via une
connexion USB directe, le format, la qualité
d’impression et les sélections de marge s’effectuent
à l’aide de l’imprimante.
57
Impression de photos par USB
Impression de la commande d’impression DPOF
Pour imprimer l’impression créée avec
r IMPRESSION (DPOF) dans le menu lecture
(p. 56) :
l’écran PictBridge, appuyez
1 Dans
sur DISP/BACK pour ouvrir le menu
Appuyez sur MENU/OK pour
3 afficher
une boîte de dialogue de
confirmation.
IMPRES. DPOF OK?
TOTAL: 9 TIRAGES
PictBridge.
PICTBRIDGE
IMPRES. DATE
IMPRES. SANS DATE
IMPRES. DPOF
sur la touche de sélection
2 Appuyez
supérieure ou inférieure pour
mettre en surbrillance x IMPRES.
DPOF.
58
ENTREE
ANNULER
Appuyez sur MENU/OK pour lancer
4 l’impression.
Impression de photos par USB
Création d’une commande d’impression DPOF
L’option r IMPRESSION (DPOF) du menu
lecture peut être utilisée pour créer une
« impression » numérique pour des imprimantes
compatibles PictBridge (p. 56) ou des appareils
prenant en charge la technologie DPOF.
DPOF
DPOF (Digital Print Order Format) est un
standard qui permet d’imprimer des photos
à partir de « commandes d’impression »
stockées dans la mémoire interne ou sur
une carte mémoire. Les informations comprises dans
la commande incluent les photos à imprimer ainsi
que le nombre de copies de chaque photo.
MENU LECTURE
REDIMENSIONNER
AVEC
DATE
ROTATION
IMAGE
COPIER SANS DATE
ANNULER TOUT
MEMO AUDIO
EFF.DÉTEC.VISAGE
IMPRESSION
2 /3
AVEC DATE y : Imprime la date
d’enregistrement sur les photos.
SANS DATE : Imprime les photos sans
date.
sur la touche de sélection
1 Appuyez
gauche ou droite pour afficher une
photo que vous souhaitez inclure
ou retirer de la commande d’impression.
sur la touche de sélection
2 Appuyez
supérieure ou inférieure pour
choisir le nombre de copies (jusqu’à
99). Pour retirer une photo de
la commande, appuyez sur la touche de
sélection inférieure jusqu’à ce que le nombre
de copies atteigne 0.
IMPRESSION (DPOF)
DPOF: 00001
Nombre total d’impressions
Nombre de copies
01 TIRAGES
IMAGE
REGLER
B Astuce : Détection des visages
• Si la photo en cours a été créée avec la Détection
intelligente des visages, appuyer sur F
détermine le nombre de copies en fonction du
nombre de visages détectés.
Raccordements
■ AVEC DATE y / SANS DATE
Pour modifier l’impression DPOF, sélectionnez
r IMPRESSION (DPOF) dans le menu lecture
et appuyez sur le sélecteur vers le haut ou le
bas pour sélectionner AVEC DATE y ou SANS
DATE.
Appuyez sur MENU/OK et suivez les étapes ci-dessous.
59
Impression de photos par USB
les étapes 1–2 pour
3 Répétez
terminer la commande
d’impression. Appuyez sur MENU/OK
pour enregistrer la commande d’impression
lorsque vous avez terminé les réglages, ou
sur DISP/BACK pour quitter sans changer la
commande d’impression.
nombre total d’impressions est
4 Le
affiché à l’écran. Appuyez sur MENU/
OK pour quitter.
Les photos comprises dans la
commande d’impression en
cours sont indiquées par une
icône x pendant la lecture.
A Remarque
• Retirez la carte mémoire pour créer ou modifier une
commande d’impression pour les photos situées
dans la mémoire interne.
• Les commandes d’impression peuvent contenir un
maximum de 999 photos.
RAZ DPOF OK?
• Si une carte mémoire contenant
une commande d’impression
créée par un autre appareil
photo est insérée, le message
ENTREE
ANNULER
représenté à droite est affiché.
Appuyez sur MENU/OK pour
annuler la commande d’impression ; une nouvelle
commande d’impression doit être créée tel que
décrit ci-dessus.
• La disponibilité des options AVEC DATE y/SANS
DATE dépend des paramètres de l’imprimante.
Vérifiez l’imprimante.
■ ANNULER TOUT
RAZ DPOF OK?
Pour annuler la commande
d’impression en cours,
sélectionnez ANNULER
TOUT dans le menu
ENTREE
ANNULER
r IMPRESSION (DPOF). La
boîte de dialogue de confirmation représentée à
droite apparaît ; appuyez sur MENU/OK pour retirer
toutes les photos de la commande.
60
Visualiser des photos sur un ordinateur
Le logiciel fourni peut être utilisé pour copier des images sur un ordinateur où elles peuvent être
stockées, affichées, organisées et imprimées. Avant tout, installez le logiciel comme décrit ci-dessous.
NE connectez PAS l’appareil photo à l’ordinateur avant que l’installation ne soit terminée.
Installation du logiciel
Deux applications sont fournies : MyFinePix Studio pour Windows et FinePixViewer pour Macintosh.
Les instructions d'installation pour Windows se trouvent aux pages 61–62 et pour le Macintosh aux
pages 63–64.
Windows : Installation de MyFinePix Studio
Assurez-vous que l’ordinateur possède la configuration requise :
1
Windows 7*
Windows Vista*
Pentium 4 à 3 GHz ou mieux
1 Go ou davantage
Processeur
Mémoire vive
Espace libre
sur le disque
Vidéo
2 Go ou davantage
1024 × 768 pixels ou davantage avec couleurs 24 bits ou mieux
Un processeur graphique prenant en charge DirectX 7 ou une version ultérieure
Port USB intégré recommandé. Le fonctionnement n’est pas garanti sur d’autres ports USB.
Connexion Internet (haut débit recommandé) requise pour installer .NET Framework (le cas échéant),
pour utiliser la fonction de mise à jour automatique et pour les partages de photos en ligne ou par
courriel.
* Les autres versions de Windows ne sont pas prises en charge. Seuls les systèmes d’exploitation préinstallés sont pris en
charge ; le fonctionnement n’est pas garanti sur des ordinateurs faits maison ou sur les ordinateurs mis à niveau à partir
de versions antérieures de Windows.
Raccordements
Autres
15 Go ou davantage
•
•
•
•
Windows XP*
Pentium 4 à 2 GHz ou mieux
512 Mo ou davantage
61
Visualiser des photos sur un ordinateur
l’ordinateur en marche. Ouvrez une session avec des droits d’administrateur avant d’aller
2 Mettez
plus loin.
toutes les applications en cours et insérez le CD du programme d’installation dans un
3 Quittez
lecteur de CD-ROM.
Windows 7/Windows Vista
Si une boîte de dialogue Exécution automatique s’affiche, cliquez sur SETUP.EXE. Une boîte de dialogue
« Contrôle de compte d’utilisateur » s’affiche ensuite ; cliquez sur Yes (Windows 7) ou cliquez sur Allow
(Windows Vista).
Le programme d’installation démarre automatiquement ; cliquez sur Installing MyFinePix Studio
et suivez les instructions à l’écran pour installer MyFinePix Studio.
Si le programme d’installation ne démarre pas automatiquement
Si le programme d’installation ne démarre pas automatiquement, sélectionnez Computer ou My
Computer dans le menu Démarrer, puis double-cliquez sur l’icône FINEPIX CD pour ouvrir la fenêtre
FINEPIX CD et double-cliquez sur SETUP ou sur SETUP.EXE.
vous êtes invité à installer Windows Media Player, DirectX ou .NET Framework, suivez les
4 Siinstructions
qui s'affichent à l'écran pour effectuer l'installation.
le CD d’installation du lecteur CD-ROM une fois l’installation terminée. Rangez le CD du
5 Retirez
programme d’installation dans un endroit sec à l’abri de la lumière directe du soleil au cas où vous
auriez besoin de réinstaller le logiciel. Le numéro de version est imprimé en haut de l’étiquette du
CD pour référence lors de la mise à jour du logiciel ou lorsque vous contactez le service client.
L’installation est maintenant terminée. Passez à la section « Raccordement de l’appareil photo » à la page 65.
62
Visualiser des photos sur un ordinateur
Macintosh : Installation de FinePixViewer
Assurez-vous que l’ordinateur possède la configuration requise :
1
Processeur
PowerPC ou Intel
Versions pré-installées de Mac OS X version 10.3.9–10.6 (pour obtenir les toutes dernières informations,
SE
visitez le site http://www.fujifilm.com/)
Mémoire vive 256 Mo ou davantage
Espace libre sur Un minimum de 200 Mo est requis pour l’installation et 400 Mo doivent être disponibles lors du
le disque
fonctionnement de FinePixViewer
Vidéo
800 × 600 pixels ou plus avec des milliers de couleurs ou plus
• Port USB intégré recommandé. Le fonctionnement n’est pas garanti sur d’autres ports USB.
Autres
• Connexion Internet (haut débit recommandé) requise pour utiliser la fonction de mise à jour
automatique et pour les partages de photos en ligne ou par courriel.
avoir démarré l’ordinateur et avoir quitté toutes les applications en cours d’exécution,
2 Après
insérez le CD d’installation dans un lecteur CD-ROM et double-cliquez sur Installer for Mac OS X.
boîte de dialogue d’installation apparaît ; cliquez sur Installing FinePixViewer pour lancer
3 Une
l’installation. Saisissez un nom d’administrateur et un mot de passe lorsque vous y êtes invité et
Raccordements
cliquez sur OK, puis suivez les instructions à l’écran pour installer FinePixViewer. Cliquez sur Exit
pour quitter le programme d’installation lorsque l’installation est terminée.
63
Visualiser des photos sur un ordinateur
le CD du programme d’installation du lecteur de CD-ROM. Veuillez remarquer que vous
4 Retirez
ne pourrez pas retirer le CD si Safari est en cours d’exécution; si nécessaire, quittez Safari avant de
retirer le CD. Rangez le CD du programme d’installation dans un endroit sec à l’abri de la lumière
directe du soleil au cas où vous auriez besoin de réinstaller le logiciel. Le numéro de version est
imprimé en haut de l’étiquette du CD pour référence lors de la mise à jour du logiciel ou lorsque
vous contactez le service client.
OS X 10.5 ou antérieur : Ouvrez le dossier « Applications », démarrez Transfert d’images,
5 Mac
puis sélectionnez Preferences… dans le menu de l’application Transfert d’images. La boîte de
dialogue des préférences de Transfert d’images s’affiche. Sélectionnez Other… dans le menu
When a camera is connected, open, puis sélectionnez FPVBridge dans le dossier
« Applications/FinePixViewer » et cliquez sur Open. Quittez le Transfert d’images.
Mac OS X 10.6 : Connectez l’appareil photo et mettez-le sous tension. Ouvrez le dossier
« Applications » et démarrez le Transfert d’images. L’appareil photo sera répertorié sous DEVICES;
sélectionnez l’appareil photo et choisissez FPVBridge dans le menu Connecting this camera
opens et cliquez sur Open. Quittez le Transfert d’images.
L’installation est maintenant terminée. Passez à la section « Raccordement de l’appareil photo » à la
page 65.
64
Visualiser des photos sur un ordinateur
Raccordement de l’appareil photo
les photos que vous désirez copier sont
1 Sistockées
sur une carte mémoire, insérez la
carte dans l’appareil photo (p. 8). Si aucune
carte n’est insérée, les photos seront copiées
depuis la mémoire interne.
A Remarque
• Les utilisateurs Windows peuvent avoir besoin du
CD Windows lorsqu’ils démarrent le logiciel pour
la première fois.
l’appareil photo et connectez le
2 Eteignez
câble USB fourni tel que représenté, en
vous assurant que les connecteurs sont
complètement insérés. Raccordez l’appareil
photo directement à l’ordinateur ; n’utilisez
pas de concentrateur USB ou de clavier.
l’appareil photo sous tension.
MyFinePix Studio ou FinePixViewer démarre
automatiquement ; suivez les instructions à
l’écran pour copier des photos sur l’ordinateur.
Pour quitter sans copier de photos, cliquez sur
Cancel.
C Attention
• Si le logiciel ne démarre pas automatiquement,
il est possible qu’il ne soit pas installé
correctement. Débranchez l’appareil photo et
réinstallez le logiciel.
Pour plus d’informations sur l’utilisation du
logiciel fourni, démarrez l’application et
sélectionnez l’option appropriée dans le menu
Help.
Raccordements
C Attention
• Une perte de puissance pendant le transfert peut
entraîner une perte de données ou endommager
la mémoire interne ou la carte mémoire.
Rechargez la batterie avant de connecter
l’appareil photo.
Appuyez sur le bouton D pendant
3 environ
une seconde pour mettre
65
Visualiser des photos sur un ordinateur
C Attention
• Si une carte mémoire contenant un grand nombre
d’images est insérée, il peut y avoir un délai avant
que le logiciel ne démarre et vous ne pourrez peutêtre pas importer ou enregistrer des images. Utilisez
un lecteur de carte mémoire pour transférer des
photos.
• Veillez à ce que l’ordinateur n’affiche pas un message
mentionnant que la copie est en cours et que le
témoin de l’indicateur soit éteint avant de mettre
l’appareil photo hors tension ou de débrancher le
câble USB (si le nombre d’images copiée est très
important, le témoin de l’indicateur peut demeurer
allumé une fois le message effacé de l’écran de
l’ordinateur). Le non-respect de ces précautions peut
entraîner la perte de données ou endommager la
mémoire interne ou la carte mémoire.
• Déconnectez l’appareil photo avant d’insérer ou de
retirer les cartes mémoires.
• Dans certains cas, il peut ne pas être possible
d’accéder à des photos enregistrées sur un serveur
réseau à l’aide du logiciel fourni de la même façon
que sur un ordinateur autonome.
• Lorsque l’utilisateur utilise des services qui requièrent
une connexion à Internet, tous les frais facturés par
la compagnie de téléphone ou le fournisseur d’accès
à Internet incombent à l’utilisateur.
66
Déconnexion de l’appareil photo
Après avoir vérifié que le témoin lumineux est
éteint, suivez les instructions à l’écran pour éteindre
l’appareil photo et débrancher le câble USB.
Désinstallation du logiciel fourni
Désinstallez uniquement le logiciel fourni lorsque
vous n’en avez plus besoin ou avant de débuter
la réinstallation. Après avoir quitté le logiciel et
déconnecté l’appareil photo, faites glisser le dossier
« FinePixViewe » d’ « Applications » dans la Corbeille
et sélectionnez Empty Trash dans le menu Finder
(Macintosh), ou ouvrez le panneau de configuration
et utilisez « Programmes et fonctionnalités »
(Windows 7/Windows Vista) ou « Ajouter ou
supprimer des programmes » (Windows XP) pour
désinstaller MyFinePix Studio. Sous Windows, une
ou plusieurs boîtes de dialogue de confirmation
peuvent s’afficher ; lisez-en attentivement le
contenu avant de cliquer sur OK.
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
Les menus v-mode et de prise de vue contiennent des réglages pour une large gamme de
conditions de prise de vue.
Utilisation du menu v-Mode
sur la touche v pour
1 Appuyez
afficher le menu v-MODE.
sur la touche de sélection
2 Appuyez
supérieure ou inférieure pour
3
sur la touche de sélection
4 Appuyez
supérieure ou inférieure pour
mettre en surbrillance l’option de
votre choix.
mettre en surbrillance l’élément de
votre choix.
Appuyez sur MENU/OK pour
5 sélectionner
l’option mise en
Appuyez sur la touche de sélection
droite pour afficher les options
correspondant à l’élément mis en
surbrillance.
sur DISP/BACK pour quitter
6 leAppuyez
menu.
surbrillance.
Menus
67
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
Options du menu v-Mode
Elément du menu
Description
n ISO
Permet d’ajuster la sensibilité ISO (p. 69).
Choisissez des valeurs plus élevées lorsque
le sujet est peu éclairé.
o TAILLE D’IMAGE
Permet de choisir la taille et la qualité de
l’image (p. 69).
Permet de simuler les effets de différents
W SIMULATION DE FILM types de films, y compris sépia et noir et
blanc (p. 70).
Options
AUTO / AUTO (1600) /
AUTO (800) / AUTO (400) /
12800 / 6400 / 3200 / 1600 /
800 / 400 / 200 / 100
o 4 : 3 / o 3 : 2 / o 16 : 9 /
p 4 : 3 / p 3 : 2 / p 16 : 9 /
q 4 : 3 / q 3 : 2 / q 16 : 9
c PROVIA/STANDARD /
d Velvia/VIVE / e ASTIA/DOUX /
N N&B / f SEPIA
A Remarque
• Certaines options ne sont pas disponibles dans tous les modes de prise de vue.
68
Par défaut
AUTO
o 4:3
c PROVIA/
STANDARD
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
n ISO
Permet de contrôler la sensibilité de l’appareil
photo à la lumière. Vous pouvez utiliser des
valeurs plus élevées pour réduire le flou lorsque
l’éclairage est faible ; veuillez cependant
remarquer que des marbrures peuvent
apparaître sur les photos prises à des sensibilités
élevées, en particulier à des réglages au-delà de
1600. Si AUTO ou une option telle que AUTO
(1600) est sélectionnée, l’appareil photo ajuste
la sensibilité automatiquement en fonction des
conditions de prise de vue. Pour les réglages
AUTO (1600), AUTO (800) et AUTO (400),
la valeur entre parenthèses correspond à la
sensibilité maximum qui sera sélectionnée si le
sujet est faiblement éclairé.
Les réglages autres que AUTO sont représentés
par une icône à l’écran.
o TAILLE D’IMAGE
Choisissez la taille et le rapport d’aspect avec
lesquels les photos sont enregistrées. Les
grandes photos peuvent être imprimées en
grandes dimensions sans réduction de la
qualité; les petites photos nécessitent moins de
mémoire, ce qui permet d’enregistrer plus de
photos.
Option
Le nombre de photos pouvant être réalisées avec
les paramètres actuels (p. 123) est affiché dans la
partie supérieure droite de l'écran.
Menus
o 4:3
o 3:2
o 16 : 9
p 4:3
p 3:2
p 16 : 9
q 4:3
q 3:2
q 16 : 9
Impressions dans des dimensions allant
jusqu’à
34 × 25 cm
34 × 23 cm
34 × 19 cm
24 × 18 cm
24 × 16 cm
24 × 13 cm
17 × 13 cm
17 × 12 cm
17 × 9 cm
69
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
Rapport d’aspect
Les photos avec un rapport d’aspect de 4 : 3 ont
les mêmes dimensions que celles affichées par
l’appareil photo. Les photos avec un rapport
d’aspect de 3 : 2 ont les mêmes dimensions qu’une
image de film de 35-mm, alors qu’un rapport
d’aspect de 16 : 9 convient à un affichage sur des
appareils Haute Définition (HD).
W SIMULATION DE FILM
Permet de simuler les effets de différents types
de films, y compris sépia et noir et blanc.
Option
c PROVIA/
STANDARD
d Velvia/
VIVE
e ASTIA/
DOUX
N N&B
4:3
f SEPIA
3:2
16 : 9
A Remarque
• La qualité de l’image n’est pas réinitialisée lorsque
l’appareil photo est éteint ou lorsqu’un autre mode
de prise de vue est sélectionné.
70
Description
Reproduction couleur standard.
Convient à une large gamme de
sujets, des portraits aux paysages.
Une palette de couleurs saturées
très contrastée qui convient pour
photographier la nature.
Une palette de couleurs moins
saturées aux tons adoucis.
Permet de prendre des photos en noir
et blanc.
Permet de prendre des photos en
sépia.
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
Utilisation du menu prise de vue
sur MENU/OK pour afficher
1 leAppuyez
menu prise de vue.
2
Appuyez sur la touche de sélection
supérieure ou inférieure pour
mettre en surbrillance l’élément de
votre choix.
sur la touche de sélection
3 Appuyez
droite pour afficher les options
correspondant à l’élément mis en
surbrillance.
sur la touche de sélection
4 Appuyez
supérieure ou inférieure pour
mettre en surbrillance l’option de
votre choix.
Appuyez sur MENU/OK pour
5 sélectionner
l’option mise en
surbrillance.
sur DISP/BACK pour quitter
6 leAppuyez
menu.
Menus
71
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
Options du menu prise de vue
Elément du menu
A P MODE
A Adv. MODE
A SCENES
Description
Permet de choisir des options pour le mode
O (p. 21).
Permet de choisir un mode de prise de vue
avancé (p. 22).
Permet de choisir une scène pour le mode SP
(p. 27).
n ISO
Permet d’ajuster la sensibilité ISO (p. 69).
Choisissez des valeurs plus élevées lorsque le
sujet est peu éclairé.
o TAILLE D’IMAGE
Permet de choisir la taille et la qualité de l’image
(p. 69).
T QUALITE D’IMAGE Permet de choisir la qualité de l’image (p. 76).
72
U PLAGE DYNAMIQUE
Permet de mettre en valeur les détails en
surbrillance pour des contrastes naturels (p. 76).
W SIMULATION DE
FILM
Permet de simuler les effets de différents types
de films, y compris sépia et noir et blanc (p. 70).
Options
Par défaut
r/s/t/u
r
W/G/F
W
A/B/C/V/Y/T/K/L/D/
C
U/W/E/F/G/X/I/O/P
AUTO / AUTO (1600) /
AUTO (800) / AUTO (400) /
AUTO
12800 / 6400 / 3200 / 1600 /
800 / 400 / 200 / 100
o 4 : 3 / o 3 : 2 / o 16 : 9 /
p 4 : 3 / p 3 : 2 / p 16 : 9 /
o 4:3
q 4 : 3 / q 3 : 2 / q 16 : 9
FINE / NORMAL
NORMAL
AUTO / A 100% /
AUTO
b 200% / C 400% /
D 800%
c PROVIA/STANDARD /
c PROVIA/
d Velvia/VIVE /
STANDARD
e ASTIA/DOUX /
N N&B / f SEPIA
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
Elément du menu
C BALANCE DES
BLANCS
E CONTINU
Description
Permet d’ajuster la couleur pour différentes
sources lumineuses (p. 76).
Permet de prendre une série de photos (p. 78).
Permet d'activer ou de désactiver la Détection
3 DETECTION SUJET
sujet intelligente (p. 74).
Permet de choisir la manière dont l’appareil
B PHOTOMETRIE
photo mesure l’exposition (p. 79).
Permet de choisir la manière dont l’appareil
F MODE AF
photo choisit une zone de mise au point (p. 79).
Il est possible d'enregistrer des informations
personnelles (nom, anniversaire, etc.) avec un
S RECO. VISAGE
visage spécifié (p. 80).
Permet de choisir la qualité de la vidéo (p. 52).
o QUALITE FILM
Options
Par défaut
AUTO/Q/p/q/s/t/u/r/g
AUTO
R/S/o/m/ NON
NON
OUI / NON
NON
N/O/P
N
w/x/T/X
w
—
—
)1280/!
)1280
A Remarque
• Certaines options ne sont pas disponibles dans tous les modes de prise de vue.
Menus
73
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
3 DETECTION SUJET
La fonction de détection des visages permet à
l’appareil photo de détecter automatiquement
les visages humains et de régler la mise au point
et l’exposition pour un visage situé à n’importe
quel endroit du cadre pour réaliser des photos
où les sujets de portraits se trouvent au premier
plan. Choisissez cette fonction pour les photos
de groupe (verticales ou horizontales) afin
d’empêcher que l’appareil photo ne fasse la
mise au point sur l’arrière-plan. La détection des
visages propose également une fonction de
correction des yeux rouges destinée à éliminer
l’effet « yeux rouges » causé par le flash.
B s'affiche à l'écran quand
la Détection des visages est
activée.
A Remarque
• Lors de la suppression de l’effet yeux rouges,
sélectionnez ON pour a REDUC. YEUX ROUGE
dans le menu configuration (p. 97).
74
la photo.
1 Cadrez
Si un visage est détecté,
il est indiqué par une
bordure verte. S’il y a
plusieurs visages dans le
cadre, l’appareil photo
Bordure verte
sélectionne le visage le
plus près du centre, les autres visages sont
indiqués par des bordures blanches.
Mise au point.
2 Appuyez
sur le déclencheur à micourse pour faire la mise au point
sur le sujet situé dans le cadre
vert. Veuillez remarquer que dans
certains modes de prise de vue, l’exposition
est ajustée pour le mode de prise de vue
actuel et ne sera pas optimisée en fonction
du sujet sélectionné.
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
C Attention
• Si l’appareil photo ne détecte aucun visage
lorsque vous appuyez à mi-course sur le
déclencheur (p. 112), il fera la mise au point sur
le sujet situé au centre de l’écran et l’effet yeux
rouges n’est pas éliminé.
une photo.
3 Prendre
Appuyez à fond sur le
déclencheur pour prendre la
photo.
C Attention
• Si le sujet bouge lorsque vous appuyez sur
le déclencheur, son visage peut ne plus se
trouver dans la zone délimitée par la bordure
verte lorsque vous prenez la photo.
7
Les fonctions suivantes peuvent être utilisées avec la
Détection sujet intelligente.
REDUC. YEUX ROUGE (p. 89)/RECHERCHE
PHOTOS (p. 49)/DIAPORAMA (p. 86)/IMAGE >
ZOOM(CONTINU) (p. 101)/IMPRESSION (DPOF) (p.
58)/RECADRER (p. 90)
Menus
B Astuce : Fonction de correction des yeux rouges
• Sélectionnez OUI pour l'option
H SAUVEGARDER PHOTO D'ORG dans le
menu de configuration (p. 97) pour enregistrer
des copies non traitées des photos créées avec
a REDUC. YEUX ROUGE.
Détection des visages
La détection des visages est
recommandée lorsque vous
utilisez le retardateur pour
des photos de groupe ou des
autoportraits (p. 40).
Si un visage a été enregistré,
l’appareil photo met au point
en priorité sur ce visage lorsque
plusieurs visages sont détectés.
75
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
T QUALITE D’IMAGE
Choisissez combien de fichiers d’images
sont compressés. Sélectionnez FINE (faible
compression) pour une meilleure qualité d’image,
NORMAL (forte compression) pour augmenter le
nombre de photos pouvant être stockées.
U PLAGE DYNAMIQUE
Réglage du contraste. Il est recommandé
d’utiliser des sensibilités plus élevées pour des
scènes présentant à la fois une grande luminosité
et des zones d’ombre importante ou pour
augmenter le contraste en photographiant des
sujets tels que de l’eau, de lumineuses feuilles
d’automne et des visages pris devant un ciel
bleu; veuillez cependant remarquer que des
marbrures peuvent apparaître sur les photos
prises à des sensibilités plus élevées. Si vous
sélectionnez AUTO, l’appareil photo ajuste la
sensibilité automatiquement entre 100% et 400%
en fonction des conditions de prise de vue.
A Remarque
• D 800% est disponible uniquement lorsque
U PLAGE DYNAMIQUE est sélectionnée en mode
O et qu'une option autre que d Velvia/
VIVE ou e ASTIA/DOUX est sélectionnée pour
W SIMULATION DE FILM.
76
C BALANCE DES BLANCS
Pour obtenir des couleurs naturelles, choisissez un
réglage qui correspond à la source lumineuse (pour
obtenir une explication du terme « balance des
blancs », référez-vous au Glossaire à la page 122).
Option
AUTO
Q
p
q
s
t
u
r
g
Description
La balance des blancs est ajustée
automatiquement.
Une valeur est mesurée pour la balance des
blancs.
Pour les sujets exposés à la lumière du soleil directe.
Pour les sujets dans l’ombre.
Utilisez ce mode sous des lampes
fluorescentes de type «lumière du jour.»
Utilisez ce mode sous des lampes
fluorescentes de type «blanc chaud.»
Utilisez ce mode sous des lampes
fluorescentes de type «blanc froid.»
Utilisez ce mode sous des lampes à
incandescence.
Pour la photographie sous-marine.
Si le mode AUTO ne produit pas les résultats
espérés (par exemple, lors de prises de vue en
gros plan), sélectionnez Q et mesurez une valeur
pour la balance des blancs ou choisissez une
option qui correspond à la source de lumière.
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
A Remarque
• Aux réglages autres que Q, la balance des blancs
automatique est utilisée avec le flash. Désactivez le
flash (p. 38) pour prendre des photos avec d'autres
paramètres.
• Les résultats varient en fonction des conditions de
prise de vue. Visionnez les photos après la prise de
vue afin de vérifier les couleurs à l’écran.
■ Q : Balance des blancs personnalisée
Choisissez Q pour ajuster la balance des blancs
pour des conditions d’éclairage inhabituelles.
Les options représentées à droite apparaissent;
cadrez un objet blanc de sorte qu’il remplisse
l’écran et appuyez à fond sur le déclencheur
pour mesurer la balance des blancs.
Si « AU DESSUS » apparaît, diminuez la
compensation de l’exposition et réessayez.
B Astuce
• Pour donner une nuance colorée délibérée à vos
photographies, mesurez une valeur de balance des
blancs personnalisée à l’aide d’un objet coloré au
lieu de blanc.
Menus
Si « TERMINE ! » apparaît, appuyez sur MENU/OK
pour régler la balance des blancs sur la valeur
mesurée. Cette valeur est stockée même
lorsque les piles sont retirées et elle peut être
sélectionnée de nouveau en appuyant sur MENU/
OK lorsque les options de balance des blancs
personnalisée sont affichées.
Si « EN DESSOUS » apparaît, augmentez la
compensation de l’exposition (p. 36) et réessayez.
77
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
E CONTINU
Permet de capturer un mouvement dans une
série de photos.
A Remarque
• Le flash se désactive automatiquement. Le mode de
flash précédemment sélectionné est rétabli lorsque
vous sélectionnez NON pour l’option E CONTINU.
• La vitesse de défilement des images varie en
fonction de la vitesse d’obturation.
■R/o
L’appareil prend jusqu’à 40 photos pendant que
vous appuyez sur le déclencheur, mais seules
les 23 dernières prises de vue (R) ou les 5
dernières prises de vue (o) sont enregistrées.
Jusqu’à 40 photos
Déclencheur
appuyé
Déclencheur
relâché
Les 23 (R) ou les 5 (o) dernières photos enregistrées
78
■S/m
L’appareil photo prend jusqu’à 23 (S) ou 5
(m) photos pendant que vous appuyez sur le
déclencheur.
A Remarque : S / R / m / o
• La mise au point et l’exposition sont déterminées par
la première image de chaque série.
• Le nombre de photos pouvant
MEMORISATION
être enregistrées dépend
de la mémoire disponible.
Un délai supplémentaire
peut être nécessaire pour
l’enregistrement des photos
une fois la prise de vue terminée. Les photos sont
affichées à l’écran pendant que l’enregistrement est
en cours.
A Remarque : Retardateur
• Si le retardateur est utilisé, une seule photo est prise
lorsque R ou o est sélectionné.
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
F MODE AF
Cette option contrôle la manière dont l’appareil
photo sélectionne la zone de mise au point.
Quelle que soit l’option sélectionnée, l’appareil
photo fait la mise au point sur le sujet situé au
centre de l’écran lorsque le mode macro est
activé (p. 37).
• w CENTRE : L’appareil photo fait la mise au
point sur le sujet situé au centre du cadre. Vous
pouvez utiliser cette option avec le verrouillage
de la mise au point.
• x MULTI : Lorsque vous appuyez sur le
déclencheur à mi-course, l’appareil photo
détecte les sujets à fort contraste près du
centre du cadre et sélectionne la zone de mise
au point automatiquement (si le cadre de
mise au point n’est pas affiché, sélectionnez
w CENTRE et utilisez le verrouillage de la mise
au point p. 33).
Pression à
mi-course
250
Menus
B PHOTOMETRIE
Permet de choisir la manière dont l’appareil
photo mesure l’exposition lorsque la détection
des visages est désactivée.
• N MULTI : La reconnaissance automatique de
scène est utilisée pour ajuster l’exposition dans
une large gamme de conditions de prise de
vue.
• O CENTRALE : L’appareil photo mesure les
conditions d’éclairage au centre de l’image.
Cette option est recommandée lorsque
l’arrière-plan est beaucoup plus clair ou plus
sombre que le sujet principal. Elle peut être
utilisée avec le verrouillage de la mise au point
(p. 33) pour mesurer les sujets excentrés.
• P MOYENNE : L’exposition est réglée sur la
moyenne pour l’image toute entière. Cette
option permet d’assurer une exposition
homogène sur plusieurs photos ayant le même
éclairage et est particulièrement efficace pour
les paysages et les portraits de sujets habillés
en noir ou blanc.
F3.5
Cadre de mise au point
79
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
• T CONTINU : L’appareil ajuste en continu la
mise au point pour refléter les changements
de distance par rapport au sujet pendant
la pression à mi-course du déclencheur
(veuillez remarquer que cela augmente la
consommation des piles et que le son de la
mise au point par l’appareil photo devient
audible). Choisissez cette option lorsque vous
photographiez des sujets en mouvement.
• X RECHERCHE : Lorsque X est activé, le
cadre de mise au point apparaît au centre du
moniteur, de la manière illustrée. Placez le sujet
dans le cadre de mise au point et appuyez sur
la touche G pour activer RECHERCHE. Le
cadre de mise au point recherche le sujet en
mouvement et assure le suivi de sa mise au
point.
S RECO. VISAGE
Une fois que des informations personnelles sont
enregistrées avec un visage, l’appareil photo
reconnaît le visage enregistré et donne la priorité
à la mise au point et à l’exposition sur ce visage.
Lors de l’affichage du visage, les informations
enregistrées (nom, date de naissance, etc.)
peuvent être affichées.
■ Activation S RECO. VISAGE
Sélectionnez S RECO. VISAGE dans le menu
1 prise
de vue pour afficher les options.
sur le sélecteur vers le
2 Appuyez
haut ou le bas pour mettre en
surbrillance RECO. VISAGE.
Appuyez sur MENU/OK pour afficher
3 les
options.
sur le sélecteur vers le
4 Appuyez
haut ou le bas pour mettre en
DÉMARRER LE SUIVI
80
ANNULER
A Remarque
• RECHERCHE peut ne pas fonctionner avec certains
sujets.
surbrillance ON.
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
■ ENREGISTRER
A Remarque
• Lorsque le message !NE PEUT PAS ENREGISTRER
s’affiche, l’appareil photo n’est pas parvenu à
enregistrer le visage. Prenez à nouveau une photo.
Prise de vue
Enregistrement d’un nom
Sélectionnez ENREGISTRER dans S RECO.
1 VISAGE.
sur le sélecteur vers le
1 Appuyez
haut ou le bas pour mettre en
Appuyez sur MENU/OK pour activer
5S
RECO. VISAGE.
Appuyez sur MENU/OK pour passer
2 en
mode de prise de vue.
sur le déclencheur pour
3 Appuyez
prendre une photo.
Photographiez un visage de face.
ENREGISTRER VISAGE
SAISIR LE LONG DE LA
LIGNE DIRECTRICE DU VISAGE
4
Appuyez sur MENU/OK pour afficher
INFO PERSONNELLE.
sur MENU/OK pour afficher
2 laAppuyez
fenêtre NOM.
sur le sélecteur vers la
3 Appuyez
gauche, la droite, le haut ou le
bas pour mettre une lettre en
surbrillance.
Appuyez sur MENU/OK pour saisir la
4 lettre.
Menus
ANNULER
surbrillance NOM dans INFO
PERSONNELLE.
5 Répétez les étapes 2 à 4 pour saisir un nom.
81
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
sur le sélecteur vers la
6 Appuyez
gauche, la droite, le haut ou le bas
REGLER.
Appuyez sur MENU/OK pour
7 enregistrer.
A Remarque
• Mettez en surbrillance DEL et appuyez sur MENU/OK
pour effacer une lettre.
• Mettez en surbrillance g et appuyez sur MENU/OK
pour insérer un espace.
• Jusqu’à 14 lettres peuvent être affichées.
Enregistrement d’un anniversaire
sur le sélecteur vers le
1 Appuyez
haut ou le bas pour mettre en
surbrillance ANNIVERS. dans INFO
PERSONNELLE.
Appuyez sur MENU/OK pour afficher
2 ANNIVERS.
la date d’anniversaire de la même
3 Saisissez
façon que pour le réglage de e DATE/
HEURE (p. 12).
82
Appuyez sur MENU/OK pour
4 enregistrer.
A Remarque
• Si la date de prise de vue correspond à l’anniversaire
de la personne entourée d’une marge verte
lorsque vous effectuez un zoom sur visage, Happy
Birthday! s’affiche avec le nom.
Enregistrement d’une catégorie
sur le sélecteur vers le
1 Appuyez
haut ou le bas pour mettre en
surbrillance CATÉGORIE dans INFO
PERSONNELLE.
sur le sélecteur vers le
2 Appuyez
haut ou le bas pour mettre une
langue en surbrillance.
Appuyez sur MENU/OK pour
3 enregistrer.
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
■ AFFICHAGE/ÉDITION
■ EFFACER
Sélectionnez AFFICHAGE/ÉDITION dans
1S
RECO. VISAGE pour afficher VISAGE
Sélectionnez EFFACER dans S RECO.
1 VISAGE.
ENREGISTRÉ.
VISAGE ENREGISTRÉ
sur le sélecteur vers la
2 Appuyez
gauche ou la droite pour mettre en
surbrillance un visage à effacer.
TARO
REGLER
BACK
sur le sélecteur vers la
2 Appuyez
gauche ou la droite pour mettre en
surbrillance un visage à afficher ou à
modifier.
sur MENU/OK pour afficher
3 laAppuyez
fenêtre EFFACER.
EFFACER L'INFO OK ?
TAKU
2050. 12. 31
FAMILLE
OK
ANNULER
REGLER
Appuyez sur MENU/OK pour afficher
3 INFO
PERSONNELLE.
A Remarque
• Sélectionnez REMPLACER PHOTO pour prendre
une autre photo du visage et remplacer la photo
enregistrée par celle-ci.
surbrillance OK.
Appuyez sur MENU/OK pour
5 supprimer
un enregistrement.
Menus
l’enregistrement ou modifiez de la
4 Affichez
même façon que ENREGISTRER (p. 81).
sur le sélecteur vers le
4 Appuyez
haut ou le bas pour mettre en
83
Utilisation des menus : Mode de prise de vue
■ ENREGISTREMENT AUTO
Sélectionnez ENREGISTREMENT AUTO dans
S RECO. VISAGE et réglez-la sur ON. Après
avoir photographié plusieurs fois le même visage
avec 3 DETECTION SUJET activée, l’appareil
photo reconnaît automatiquement le visage.
A Remarque
• Lorsque l’appareil photo reconnaît un visage qui a
été photographié de nombreuses fois, le message
ENREGIST. CETTE PERSONNE ? apparaît. Appuyez
sur MENU/OK pour afficher INFO PERSONNELLE afin
de pouvoir enregistrer le visage et ses informations
personnelles.
• Si vous utilisez uniquement ENREGISTREMENT
AUTO, il peut être difficile de reconnaître un
visage. Dans ce cas, enregistrez un visage et ses
informations personnelles à partir de ENREGISTRER.
84
S RECO. VISAGE
• Les informations de 8 personnes maximum
peuvent être enregistrées. Si les informations de
8 personnes ont déjà été enregistrées, la fenêtre
de confirmation apparaît lorsque vous essayez
d’en enregistrer de nouvelles. Supprimez une
personne enregistrée de AFFICHAGE/ÉDITION et
enregistrez la nouvelle personne.
• Lorsque les informations de 8 personnes ont déjà
été enregistrées, ENREGISTREMENT AUTO ne
fonctionne pas.
• Si l’appareil photo détecte deux ou plusieurs
visages enregistrés par S RECO. VISAGE, une
marge verte et une ou plusieurs marges orange
seront affichées sur les visages lors de la prise de
vue. Un nom enregistré apparaît uniquement sur
le visage avec la marge verte. Les marges blanches
sont affichées sur les visages qui n’ont pas été
enregistrés. Si aucun nom n’a été enregistré, « --- »
s’affiche.
• S RECO. VISAGE risque de ne pas fonctionner
dans les situations suivantes :
- le sujet ne fait pas face.
- le visage n’est pas positionné dans un cadre.
- la fonction du visage varie (en raison de l’âge ou
de l’expression).
Utilisation des menus : Mode lecture
Les menus v-MODE et lecture sont utilisés pour gérer les photos se trouvant dans la mémoire
interne ou sur la carte mémoire.
Utilisation du menu v-Mode
sur la touche D pour
1 Appuyez
passer en mode lecture (p. 11).
Appuyez sur la touche v pour
2 afficher
le menu v-MODE.
sur la touche de sélection
3 Appuyez
supérieure ou inférieure pour
Appuyez sur MENU/OK pour
6 sélectionner
l’option mise en
surbrillance.
Options du menu v-Mode
Option
3 CREA LIVRE
ALBUM
Description
Créez des albums à partir de vos photos
favorites (p. 47).
Permet de visionner les photos sous forme
q DIAPORAMA
de diaporama (p. 86).
mettre en surbrillance l’élément de
votre choix.
sur la touche de sélection
4 Appuyez
droite pour afficher les options
correspondant à l’élément mis en
surbrillance.
Menus
sur la touche de sélection
5 Appuyez
supérieure ou inférieure pour
mettre en surbrillance l’option de
votre choix.
85
Utilisation des menus : Mode lecture
q DIAPORAMA
Permet de visionner les photos sous forme de
diaporama automatique. Choisissez le type
de diaporama et appuyez sur MENU/OK pour
démarrer. Appuyez sur DISP/BACK à n’importe
quel moment du diaporama pour afficher l’aide
à l’écran. Lors de l’affichage d’un film, la lecture
du film commence automatiquement et le
diaporama continue une fois que le film est
terminé. Vous pouvez mettre fin au diaporama à
tout moment en appuyant sur MENU/OK.
Option
Affiché dans
Appuyez
sur
la
touche de sélection
NORMAL
gauche ou droite pour revenir en
arrière ou pour avancer d’une image.
FONDU Sélectionnez FONDU pour des
transitions en fondu entre les images.
Comme ci-dessus, sauf que
NORMAL B
l’appareil photo réalise un zoom
avant automatique sur les visages
FONDU B sélectionnés à l’aide de la fonction de
détection des visages.
Permet d’afficher plusieurs photos en
MULTIPLE
même temps.
A Remarque
• L’appareil photo ne s’éteint pas automatiquement
lorsqu’un diaporama est en cours.
86
Utilisation des menus : Mode lecture
Utilisation du menu Lecture
sur la touche D pour
1 Appuyez
passer en mode lecture (p. 11).
2
Appuyez sur MENU/OK pour afficher
le menu lecture.
3
Appuyez sur la touche de sélection
supérieure ou inférieure pour
mettre en surbrillance l’élément de
votre choix.
sur la touche de sélection
4 Appuyez
droite pour afficher les options
correspondant à l’élément mis en
surbrillance.
sur la touche de sélection
5 Appuyez
supérieure ou inférieure pour
mettre en surbrillance l’option de
votre choix.
Appuyez sur MENU/OK pour
6 sélectionner
l’option mise en
surbrillance.
Menus
87
Utilisation des menus : Mode lecture
Options du menu lecture
Les options suivantes sont disponibles :
Option
3 CREA LIVRE ALBUM
V RECHERCHE PHOTOS
M EFFACE
q DIAPORAMA
a REDUC. YEUX ROUGE
O PROTEGER
R RECADRER
j REDIMENSIONNER
N ROTATION IMAGE
P COPIER
Q MEMO AUDIO
S EFF.DÉTEC.VISAGE
r IMPRESSION (DPOF)
J FORMAT IMAGE
88
Description
Créez des albums à partir de vos photos favorites (p. 47).
Recherchez des images par catégorie (p. 49).
Permet d’effacer toutes les photos ou les photos sélectionnées (p. 45).
Permet de visionner les photos sous forme de diaporama (p. 86).
Permet de créer des copies où l’effet yeux rouges est corrigé (p. 89).
Permet de protéger les photos contre toute suppression accidentelle (p. 89).
Permet de créer des copies recadrées des photos (p. 90).
Permet de créer des copies recadrées des photos (p. 91).
Permet de tourner les photos (p. 92).
Permet de copier les photos entre la mémoire interne et une carte mémoire (p. 93).
Permet d’ajouter des mémos audio aux photos (p. 94).
Effacez les informations personnelles enregistrées avec un visage qui a été sélectionné (p. 96).
Permet de sélectionner des photos pour les imprimer sur des appareils compatibles DPOF et
PictBridge (p. 59).
Permet de choisir un mode d’affichage pour visualiser des photos sur un HDTV (p. 54; disponible
lorsqu’un câble HDMI est connecté) (p. 96).
Utilisation des menus : Mode lecture
a REDUC. YEUX ROUGE
Si la photo en cours est accompagnée d’une icône
B indiquant qu’elle a été prise avec la fonction
de détection des visages, cette option peut être
utilisée pour réduire l’effet yeux rouges. L’appareil
photo analyse l’image; si un effet yeux rouges est
détecté, l’image est traitée pour créer une copie
sur laquelle l’effet yeux rouges est réduit.
REDUCTION YEUX ROUGE
O PROTEGER
Permet de protéger les photos contre toute
suppression accidentelle. Les options suivantes
sont disponibles.
■ IMAGE
Permet de protéger les images sélectionnées.
sur la touche de sélection
1 Appuyez
gauche ou droite pour afficher la
photo de votre choix.
PROTEGER OK?
ENTREE
ANNULER
Photo non protégée
ENTREE
ANNULER
Photo protégée
sur MENU/OK pour protéger
2 Appuyez
la photo. Si la photo est déjà
protégée, appuyez sur MENU/OK pour
supprimer la protection de la photo.
Menus
A Remarque
• Il se peut que l’effet yeux rouges ne puisse pas être
corrigé si l’appareil photo ne parvient pas à détecter
un visage ou si le visage est de profil. Les résultats
peuvent varier en fonction de la scène. L’effet yeux
rouges ne peut pas être éliminé des photos qui ont
déjà été traitées avec la fonction de réduction des
yeux rouges ou des photos qui ont été créées avec
d’autres appareils.
• Le temps nécessaire pour traiter l’image varie en
fonction du nombre de visages détectés.
• Les copies créées à l’aide de la fonction a REDUC.
YEUX ROUGE sont indiquées par une icône l
pendant la lecture.
DEPROTEGER OK?
les étapes 1–2 pour
3 Répétez
protéger d’autres photos. Appuyez
sur DISP/BACK pour quitter une fois
que l’opération est terminée.
89
Utilisation des menus : Mode lecture
■ REGLER TOUT
Appuyez sur MENU/OK pour protéger toutes les
photos ou appuyez sur DISP/BACK pour quitter
sans modifier le statut des photos.
R RECADRER
Pour créer une copie recadrée d’une
photo, visionnez la photo et sélectionnez
R RECADRER dans le menu lecture.
■ ANNULER TOUT
Appuyez sur MENU/OK pour supprimer la
protection de toutes les photos ou appuyez sur
DISP/BACK pour quitter sans modifier le statut des
photos.
la commande de zoom pour réaliser
1 Utilisez
des zooms avant et arrière et utilisez la touche
Si le nombre d'images concernées est important,
le traitement peut durer un certain temps.
Appuyez sur DISP/BACK pour quitter avant que
l’opération ne soit terminée.
C Attention
• Les photos protégées sont effacées lorsque la carte
mémoire ou la mémoire interne est formatée (p.
101).
de sélection pour faire défiler la photo jusqu’à
ce que la partie de votre choix soit affichée
(pour quitter la lecture image par image sans
créer de copie recadrée, appuyez sur DISP/
BACK).
RECADRER
ENTREE
Témoin de zoom
ANNULER
La fenêtre de
navigation montre
une partie de l’image
actuellement affichée
à l’écran
Si la taille de la copie finale est t, OK
apparaît en jaune.
90
Utilisation des menus : Mode lecture
B Astuce : Détection des visages
Si la photo a été prise en
utilisant la détection des
visages (p. 74), B apparaît à
l’écran. Appuyez sur la touche
F pour agrandir le visage
sélectionné.
RECADRER
DÉCOUPAGE VISAGE
ENTREE
ANNULER
Appuyez sur MENU/OK. Une boîte de
2 dialogue
de confirmation apparaît.
La taille des copies est affichée en haut. Les
recadrages plus grands produisent des copies
plus grandes; toutes les copies ont un rapport
d’aspect de 4 : 3.
Appuyez sur MENU/OK pour
3 enregistrer
la copie recadrée dans
un fichier séparé.
j REDIMENSIONNER
Pour créer une copie réduite d’une
photo, visionnez la photo et sélectionnez
j REDIMENSIONNER dans le menu lecture.
sur le sélecteur vers le
1 Appuyez
haut ou le bas pour mettre en
surbrillance p, q ou t.
Appuyez sur MENU/OK pour
2 sélectionner
l’option mise en
surbrillance.
Appuyez sur MENU/OK pour copier la
3 photo
à la taille sélectionnée.
A Remarque
• Le format de fichier redimensionné disponible varie
en fonction du format du fichier original.
Menus
Format de
Format de fichier redimensionné
fichier original
disponible
o
p, q, t
p
q, t
t
q
91
Utilisation des menus : Mode lecture
N ROTATION IMAGE
Par défaut, les photos prises dans le sens vertical
sont affichées dans l’orientation horizontale.
Utilisez cette option pour afficher les photos à
l’écran dans la bonne orientation. Cela n’a aucun
effet sur les photos affichées sur un ordinateur
ou un autre appareil.
sur la touche de sélection
1 Appuyez
inférieure pour tourner l’image de
90 ° dans le sens des aiguilles d’une
montre et sur la touche de sélection
supérieure pour tourner l’image
de 90 ° dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre.
A Remarque
• Les photos protégées ne peuvent pas être tournées.
Retirez la protection avant de faire pivoter des
photos (p. 89).
• Il se peut que l’appareil photo ne puisse pas tourner
les photos créées avec d’autres appareils.
Pour tourner une image, visionnez la photo et
sélectionnez N ROTATION IMAGE dans le
menu lecture.
Appuyez sur MENU/OK pour
2 confirmer
l’opération (pour quitter
sans tourner la photo, appuyez sur
DISP/BACK).
La prochaine fois que la photo sera affichée, elle
sera automatiquement tournée.
92
Utilisation des menus : Mode lecture
P COPIER
Permet de copier les photos entre la mémoire
interne et une carte mémoire.
sur la touche de sélection
1 Appuyez
supérieure ou inférieure pour
mettre en surbrillance d MEM.
INT g x CARTE (pour copier des
photos de la mémoire interne vers la carte
mémoire) ou x CARTE g d MEM. INT
(pour copier des photos d’une carte mémoire
vers la mémoire interne).
sur la touche de sélection
2 Appuyez
droite pour afficher les options
correspondant à l’élément mis en
surbrillance.
mettre en surbrillance IMAGE ou
TOUTES IMAGES.
4 Appuyez sur MENU/OK.
■ IMAGE
Permet de copier les images sélectionnées.
sur la touche de sélection
1 Appuyez
gauche ou droite pour afficher la
photo de votre choix.
Appuyez sur MENU/OK pour copier la
2 photo.
les étapes 1–2 pour copier
3 Répétez
d’autres photos. Appuyez sur
DISP/BACK pour quitter une fois que
l’opération est terminée.
■ TOUTES IMAGES
Appuyez sur MENU/OK pour copier toutes les
photos ou appuyez sur DISP/BACK pour quitter
sans copier les photos.
Menus
sur la touche de sélection
3 Appuyez
supérieure ou inférieure pour
B Astuce : Copie de photos entre cartes mémoires
• Pour copier des photos entre deux cartes mémoires,
insérez la carte source et copiez les photos vers la
mémoire interne puis retirez la carte source, insérez
la carte de destination et copiez les photos depuis la
mémoire interne.
93
Utilisation des menus : Mode lecture
C Attention
• La copie prend fin une fois que la carte de
destination est pleine.
• Les informations d’impression DPOF ne sont pas
copiées (p. 58).
Q MEMO AUDIO
Pour ajouter un mémo audio à une photo,
sélectionnez Q MEMO AUDIO après avoir
affiché la photo dans le mode lecture.
A Remarque
• Il n’est pas possible d’ajouter des mémos audio
aux films ou aux photos protégées. Désactivez
la protection des photos avant d’enregistrer des
mémos audio (p. 89).
l’appareil photo à une distance
1 Maintenez
d’environ 20 cm et placez-vous face au
microphone.
Microphone
94
Appuyez sur MENU/OK pour lancer
2 l'enregistrement.
28s
ENREGISTRE
Temps restant
Clignotant rouge
ENR.
RE-ENR.
de nouveau sur MENU/OK
3 Appuyez
pour mettre fin à l’enregistrement.
L’enregistrement prend
automatiquement fin au bout de 30
secondes.
A Remarque
• S’il y a déjà un mémo audio pour la photo en cours,
les options représentées à droite sont affichées.
Sélectionnez RE-ENR. pour remplacer le mémo
existant.
• Les mémos audio sont enregistrés sous forme de
fichiers WAV au format PCM.
Utilisation des menus : Mode lecture
■ Lecture de mémos audio
Les photos avec mémo audio sont indiquées
par une icône h pendant la lecture. Pour lire un
mémo audio, appuyez sur la touche de sélection
inférieure. Pour faire une pause dans la lecture,
appuyez de nouveau sur la touche de sélection
inférieure; pour mettre fin à la lecture, appuyez
sur la touche de sélection supérieure. Appuyez
sur la touche de sélection gauche pour revenir
en arrière, sur la touche de sélection droite
pour avancer rapidement. Vous pouvez afficher
les commandes de volume en appuyant sur
la touche MENU/OK ; appuyez sur la touche de
sélection supérieure ou inférieure pour ajuster
le volume et appuyez de nouveau sur MENU/OK
pour reprendre la lecture.
15s
PAUSE
C Attention
• Ne couvrez pas le haut-parleur pendant la lecture.
Haut-parleur
La progression est
affichée à l’écran.
Barre de
progression
Menus
STOP
A Remarque
• Il se peut que l’appareil photo ne puisse pas lire les
mémos audio enregistrés avec d’autres appareils.
95
Utilisation des menus : Mode lecture
S EFF.DÉTEC.VISAGE
Lors de l’affichage d’une
image comportant des
visages enregistrés avec des
SUIVANT
informations personnelles,
EFFACER
ANNULER
sélectionnez S EFF.
DÉTEC.VISAGE pour agrandir un visage
enregistré. Appuyez sur MENU/OK pour effacer les
informations personnelles.
A Remarque
• Les informations personnelles ne peuvent pas être
effacées lorsque l’image est au format t.
96
J FORMAT IMAGE
Choisissez le rapport hauteur/largeur utilisé
pour visualiser des photos possédant un rapport
hauteur/largeur 4 : 3 (p. 70) sur un dispositif Haute
Définition (p. 54). Cette option est disponible
lorsqu’un câble HDMI est connecté.
• 16 : 9 : L’image remplit l’écran, le haut et le bas
sont rognés.
• 4 : 3 : La totalité de l’image est affichée, avec des
bandes noires sur les côtés droit et gauche.
Les photos avec un rapport hauteur/largeur
16 : 9 sont affichées en plein écran, celles avec un
rapport hauteur/largeur 3 : 2 apparaissent dans
un cadre noir.
Le menu de configuration
Utilisation du menu de configuration
le menu de configuration.
1 Affichez
1.1 Appuyez sur MENU/OK
pour afficher le menu
correspondant au mode en
cours.
1.2 Appuyez sur le sélecteur
gauche pour sélectionner un
onglet gauche.
1.3 Appuyez sur le sélecteur
vers le haut ou le bas pour
sélectionner 4.
Le menu configuration
apparaît.
Ajustez les réglages.
2 2.1
Appuyez sur le sélecteur
droit pour activer le menu
configuration.
2.2 Appuyez sur la touche de
sélection supérieure ou inférieure
pour mettre en surbrillance un
élément du menu.
2.3 Appuyez sur la touche de
sélection droite pour afficher
les options correspondant à
l’élément mis en surbrillance.
2.5 Appuyez sur MENU/OK pour
sélectionner l’option mise en
surbrillance.
2.6 Appuyez sur DISP/BACK pour
quitter le menu.
Menus
2.4 Appuyez sur la touche de
sélection supérieure ou
inférieure pour mettre en
surbrillance une option.
97
Le menu de configuration
Options du menu de configuration
Elément du menu
e DATE/HEURE
p DECALAGE HOR
nw
7 MODE SILENCE
s INITIALISER
m FORMATAGE
a IMAGE
b NUMERO IMAGE
d VOL. APPAREIL
e VOL. DECL.
f SON DECLENCHEUR
g VOL. LECTURE
98
Description
Options
Par défaut
Permet de régler l’horloge de l’appareil photo.
—
—
k
Permet de régler l’horloge à l’heure locale (p. 100).
k/j
Choisissez une langue.
Voir page 126
ENGLISH
Pour désactiver le haut-parleur, le flash et le témoin
ON / OFF
OFF
d’assistance AF/du retardateur.
Permet de réinitialiser tous les réglages à l’exception de
DATE/HEURE, DECALAGE HOR, COULEUR FOND et STAN. VIDEO à leurs
—
—
valeurs par défaut. Une boîte de dialogue de confirmation
apparaît, mettez OK en surbrillance et appuyez sur MENU/OK.
Permet de formater la mémoire interne ou les cartes
—
—
mémoire (p. 101).
Permet de choisir pendant combien de temps les photos
3 SEC / 1.5 SEC /ZOOM
1.5 SEC
sont affichées après la prise de vue (p. 101).
(CONTINU) / NON
Permet de choisir comment les fichiers sont appelés (p. 102).
CONTINU / RAZ
CONTINU
Permet d’ajuster le volume des commandes de l’appareil
q (fort) / m (moyen) /
photo.
m
n (bas) / ESANS (coupé)
Permet d’ajuster le volume du son du déclencheur.
2
2/3
Permet de choisir le son émis par le déclencheur.
Ajustement du volume pour la lecture des films et des
—
7
mémos audio (p. 103).
Le menu de configuration
Elément du menu
g LUMINOSITE LCD
o EXT. AUTO
Z DOUBLE STAB
a REDUC. YEUX ROUGE
c ZOOM NUM.
b TEMOIN AF
H SAUVEG.PHOTO
D’ORIG.
Z REGL. ROTAT AUTO
Q COULEUR FOND
u AFF. DE L’AIDE
m REGLAGE ALIM.
Options
—
5 MIN / 2 MIN / NON
Par défaut
0
2 MIN
k TJRS ACTIF /
l PHOTO UNIQU. / OFF
k
ON / OFF
ON / OFF
ON
OFF
ON / OFF
ON
ON / OFF
OFF
ON / OFF
ON
—
BLEU
ON / OFF
ON
NTSC / PAL
—
v/w/x
v
Menus
r STAN. VIDEO
Description
Permet de contrôler la luminosité de l’écran (p. 103).
Permet de choisir le délai d’extinction automatique (p. 103).
Pour réduire le flou. Choisissez si la fonction est exécutée
en permanence lorsque l’appareil photo est en mode de
prise de vues (k TJRS ACTIF), uniquement lorsque le
déclencheur est enfoncé à mi-course (l PHOTO UNIQU.)
ou OFF.
Pour supprimer l’effet « yeux rouges » causé par le flash.
Permet d’activer ou désactiver le zoom numérique (p. 104).
Permet d’allumer ou d’éteindre l’illuminateur d’assistance de
mise au point automatique (p. 35).
Choisissez d’enregistrer des copies non traitées de photos
prises à l’aide de a REDUC. YEUX ROUGE, F BASSE
LUMIÈRE PRO ou G MISE AU POINT PRO. Sélectionnez
ON pour enregistrer des copies non traitées.
Choisissez ON pour faire pivoter automatiquement les
photos verticales (orientation portrait) durant la lecture.
Permet de choisir un schéma de couleur pour les menus et
les curseurs.
Permet de choisir d’afficher les astuces.
Permet de choisir un mode vidéo pour la connexion à une
télévision (p. 54).
Optimise les performances de l’appareil photo pour une
durée de vie des piles plus longue, une réponse plus rapide
de la mise au point et une qualité d’image améliorée (p. 105).
99
Le menu de configuration
p DECALAGE HOR
Lorsque vous voyagez, utilisez cette option pour que l’horloge de l’appareil photo passe
automatiquement de votre fuseau horaire à l’heure locale de votre destination.
la différence entre l’heure locale
1 Spécifiez
et votre fuseau horaire.
1.1 Appuyez sur la touche de
sélection supérieure ou
inférieure pour mettre en
surbrillance j LOCAL.
1.2 Appuyez sur la touche de
sélection droite pour afficher
le décalage horaire.
1.3 Appuyez sur la touche de
sélection gauche ou droite pour
mettre en surbrillance +, –, les
heures ou les minutes ; appuyez
sur la touche de sélection
supérieure ou inférieure pour
éditer. L’incrément minimal est
de 15 minutes.
1.4 Appuyez sur MENU/OK lorsque
les réglages sont terminés.
100
entre l’heure locale et votre
2 Basculez
fuseau horaire.
Pour régler l’horloge de l’appareil photo
à l’heure locale, mettez en surbrillance
j LOCAL et appuyez sur MENU/OK. Pour
régler l’horloge à l’heure de votre fuseau
horaire, sélectionnez k DEPAR. Si
j LOCAL est sélectionné, j apparaît
à l’écran pendant trois secondes après le
passage de l’appareil photo en mode de
prise de vue et la date est affichée en jaune.
12 / 31 / 2050
10 : 00 AM
Après avoir changé de fuseau horaire,
vérifiez que la date et l’heure sont correctes.
Le menu de configuration
m FORMATAGE
Permet de formater la mémoire interne ou
une carte mémoire. Si une carte mémoire est
insérée dans l’appareil photo, x apparaît dans
la boîte de dialogue et cette option formate la
carte mémoire. S’il n’y a pas de carte mémoire,
d apparaît et cette option formate la mémoire
interne. Sélectionnez OK et appuyez sur MENU/OK
pour démarrer le formatage.
C Attention
• Toutes les données sont effacées, y compris les
photos protégées. Assurez-vous que vous avez copié
les fichiers importants sur un ordinateur ou un autre
dispositif de stockage.
• N’ouvrez pas le couvercle du compartiment des piles
pendant le formatage.
Menus
a IMAGE
Permet de choisir pendant combien de temps
les photos sont affichées sur l’écran après la prise
de vue.
• 3 SEC : Les photos s’affichent pendant environ
3 secondes avant d’être enregistrées dans la
carte mémoire.
• 1.5 SEC : Les photos s’affichent pendant environ
1,5 secondes avant d’être enregistrées dans la
carte mémoire.
• ZOOM(CONTINU) : Les photos s’affichent jusqu’à ce
que vous appuyiez sur la touche MENU/OK. Les
photos peuvent être zoomées pour examiner
les plus peits détails.
Lorsque vous effectuez un zoom avant sur
la photo, le sélecteur peut être utilisé pour
visualiser des zones de la photo non visibles
actuellement à l’écran.
Quand vous prenez une photo avec
3 DETECTION SUJET ou 8 DECLENCHEM.
AUTO activé, ou en mode Y CHIEN ou
T CHAT, l'appareil photo effectue un zoom
sur le visage détecté. Lorsque deux ou plusieurs
visages ont été détectés, vous pouvez passer au
visage suivant en appuyant sur F.
101
Le menu de configuration
ZOOM(CONTINU) est désactivé dans les cas
suivant :
- A, G ou F est sélectionné en mode de
prise de vues.
- Une option autre que NON est sélectionnée
pour E CONTINU.
A Remarque
• Les photos prises dans des modes de prise de vues
en continu sont toujours affichées après la prise de
vue.
• Les couleurs affichées dans les réglages de 1.5 SEC
et 3 SEC peuvent différer de celles présentes dans
l’image finale.
102
b NUMERO IMAGE
Les nouvelles photos sont Numéro de l’image
100-0001
stockées dans des fichiers
images nommés avec un
Numéro du
Numéro
numéro à quatre chiffres répertoire
du fichier
attribué en ajoutant un
au dernier numéro de fichier utilisé. Le numéro
du fichier est affiché pendant la lecture tel
que représenté à droite. L’option NUMERO
IMAGE permet de contrôler si la numérotation
des fichiers est réinitialisée à 0001 lorsqu’une
nouvelle carte mémoire est insérée ou lorsque
la carte mémoire actuelle ou la mémoire interne
est formatée.
• CONTINU : La numérotation continue à partir du
dernier numéro de fichier utilisé ou du premier
numéro de fichier disponible, selon le plus
élevé des deux. Choisissez cette option pour
réduire le nombre de photos portant le même
nom de fichier.
• RAZ : La numérotation est réinitialisée à 0001
après le formatage ou lorsqu’une nouvelle carte
mémoire est insérée.
Le menu de configuration
A Remarque
• Si le numéro d’image atteint 999-9999, le
déclencheur est désactivé (p. 120).
• La sélection s INITIALISER (p. 98) a pour effet de
configurer b NUMERO IMAGE à son réglage initial
(CONTINU) mais ne réinitialise pas la numérotation
des images.
• Les numéros des images peuvent être différents
pour les photos prises avec d’autres appareils photo.
g VOL. LECTURE
Appuyez sur la touche de sélection supérieure
ou inférieure pour choisir le volume de la lecture
des films et des mémos audio et appuyez sur
MENU/OK pour sélectionner.
g LUMINOSITE LCD
Appuyez sur la touche de sélection supérieure
ou inférieure pour choisir la luminosité de l’écran
et appuyez sur MENU/OK pour la sélectionner.
o EXT. AUTO
Permet de choisir le délai au bout duquel
l’appareil photo s’éteint automatiquement
lorsqu’aucune opération n’est exécutée. Les
délais plus courts augmentent la durée de vie
des piles ; si NON est sélectionné, l’appareil
photo doit être éteint manuellement. Veuillez
remarquer que, quelle que soit l’option
sélectionnée, l’appareil photo ne s’éteint pas
automatiquement lorsqu’il est raccordé à une
imprimante (p. 56) ou à un ordinateur (p. 65) ou
bien lorsqu’un diaporama est en cours (p. 86).
B Astuce : Réactivation de l’appareil photo
• Pour réactiver l’appareil photo lorsqu’il s’est éteint
automatiquement, utilisez le commutateur n
ou appuyez sur la touche D pendant environ une
seconde (p. 11).
Menus
103
Le menu de configuration
A Remarque
• Bien que NON soit sélectionné pour o EXT. AUTO,
l’appareil photo s’arrête automatiquement si aucune
opération n’est effectuée pendant cinq minutes
dans les cas suivant :
- w AF RAPIDE ou x LCD CLAIRE est
sélectionné pour m REGLAGE ALIM..
- r est sélectionné dans P MODE.
- B est affiché en mode de prise de vues.
- G, V, Y ou T est sélectionné en mode de
prise de vue.
c ZOOM NUM.
Si vous sélectionnez ON en sélectionnant A à
la position maximale du zoom optique, le zoom
numérique se déclenche et la photo est encore
agrandie. Pour annuler le zoom numérique, faites
un zoom arrière jusqu’à la position minimale du
zoom numérique et sélectionnez B.
Témoin
de zoom
Témoin de zoom
Témoin de zoom
ZOOM NUM. désactivé
ZOOM NUM. activé
B
A B
A
Zoom optique
Zoom optique
Zoom
numérique
C Attention
• Le zoom numérique produit des images de qualité
inférieure au zoom optique.
104
Le menu de configuration
A Remarque
• v ECO. D’ENERGIE ne prend pas effet quand la
détection des visages est activée.
• Pour tout autre réglage que v ECO. D’ENERGIE,
la luminosité de l’écran diminue automatiquement
lorsqu’aucune opération n’est exécutée pendant
environ 30 secondes.
Menus
m REGLAGE ALIM.
Permet d’optimiser les performances de l’appareil
photo pour une durée de vie des piles plus
longue, une réponse plus rapide de la mise au
point et une qualité d’image améliorée. Les
options suivantes sont disponibles :
• v ECO. D'ENERGIE : Le taux de rafraîchissement
de l’écran diminue. La luminosité de l’écran
diminue afin d’économiser de l’énergie
lorsqu’aucune opération n’est exécutée
pendant environ dix secondes. Il est
recommandé d’utiliser cette option lorsque
l’appareil photo est utilisé pendant une longue
période à des températures élevées pour
éviter que des traînées verticales marbrées
n’apparaissent sur les photos.
• w AF RAPIDE : Permet de réduire le temps de
mise au point et d’assurer une réponse rapide
du déclencheur.
• x LCD CLAIRE : Choisissez cette option pour
affichage plus lumineux et de meilleure qualité.
105
Accessoires optionnels
L’appareil photo supporte une large gamme d’accessoires de la marque FUJIFILM et d’autres
fabricants.
DIGITAL CAMERA
■ Audio/vidéo
FINEPIX F300EXR
■ Informatique
TV*
USB
Sortie audio/
vidéo
HDTV*
Ordinateur*
Câble
HDMI*
Lecteur HD
Notes techniques
Carte mémoire
SD/SDHC
Câble
HDMI*
■ Impression
Imprimante*
USB
Imprimante compatible PictBridge*
* Disponible auprès de fournisseurs tiers.
106
Fente pour carte SD ou
lecteur de carte
Accessoires optionnels
Accessoires de la marque FUJIFILM
Les accessoires optionnels suivants sont disponibles auprès de FUJIFILM. Pour obtenir les dernières
informations concernant les accessoires disponibles dans votre région, veuillez contacter votre
représentant FUJIFILM local ou visiter le site http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.
html.
NP-50 (fourni)
Vous pouvez acheter des batteries de grande
capacité NP-50 supplémentaires en cas de
besoin.
Chargeur de
batterie
BC-45W (fourni)
Vous pouvez acheter des chargeurs de batterie
de rechange en cas de besoin. Le BC-45W charge
une batterie NP-50 en environ 150 minutes à
+20 °C .
Adaptateur CA
AC-5VX (requiert
CP-50)
Utilisez cet adaptateur en cas de lecture
prolongée ou lorsque vos copiez des photos
sur un ordinateur (la forme de l’adaptateur et
de la fiche varie en fonction de la région où ces
accessoires sont vendus).
Coupleur CC
CP-50
Connectez le AC-5VX à l’appareil photo.
Lecteur HD
HDP-L1
Les photos et vidéos d’une carte SD peuvent être
affichées par HDTV (nécessite un câble HDMI,
disponible auprès de fournisseurs tiers).
Notes techniques
Batterie Li-ion
rechargeable
107
Prendre soin de l’appareil photo
Pour pouvoir profiter pleinement de votre appareil, veuillez respecter les précautions suivantes.
Stockage et utilisation
Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil
photo pendant une période prolongée, retirez les
piles et la carte mémoire. Ne rangez et n’utilisez
pas l’appareil photo dans des endroits qui sont :
• exposés à la pluie, la vapeur ou la fumée
• très humides ou extrêmement poussiéreux
• exposés à la lumière du soleil directe ou à de
très hautes températures, comme par exemple
dans un véhicule fermé au soleil
• extrêmement froids
• sujets à de fortes vibrations
• exposés à des champs magnétiques puissants,
comme par exemple près d’une antenne de
diffusion, une ligne électrique, un émetteur radar,
un moteur, un transformateur ou un aimant
• en contact avec des produits chimiques volatils
tels que des pesticides
• près de produits en caoutchouc ou en vinyle
■ Eau et sable
L’exposition à l’eau et au sable peut également
endommager l’appareil photo, son circuit
intérieur et ses mécanismes. Lorsque vous utilisez
l’appareil photo sur la plage ou au bord de la mer,
évitez de l’exposer à l’eau ou au sable. Ne posez
pas l’appareil photo sur une surface humide.
108
■ Condensation
Les augmentations soudaines de température,
comme par exemple lorsque l’on rentre dans
un bâtiment chauffé alors qu’il fait froid dehors,
peuvent causer l’apparition de condensation à
l’intérieur de l’appareil photo. Si cela se produit,
éteignez l’appareil photo et attendez une heure
avant de le rallumer. Si de la condensation se
forme sur la carte mémoire, retirez la carte et
attendez que la condensation se dissipe.
Nettoyage
Utilisez une brosse soufflante pour éliminer la
poussière sur l’objectif et l’écran puis essuyez
doucement à l’aide d’un chiffon doux et sec. S’il
reste des taches, vous pouvez les éliminer en les
essuyant délicatement à l’aide d’un morceau de
papier de nettoyage pour objectifs FUJIFILM sur
lequel vous aurez appliqué une petite quantité de
liquide de nettoyage pour objectifs. Faites bien
attention de ne pas rayer l’objectif ou l’écran. Le
corps de l’appareil photo peut être nettoyé à l’aide
d’un chiffon doux et sec. N’utilisez pas d’alcool, de
solvant ou d’autre produit chimique volatil.
En voyage
Gardez l’appareil photo dans votre bagage à main.
Les bagages enregistrés risquent de subir des chocs
violents qui pourraient endommager l’appareil photo.
Détection des pannes
Alimentation et piles
Problème
Cause possible
La batterie est épuisée.
La batterie n’est pas dans le bon sens.
L’appareil photo ne
Le couvercle du compartiment des piles n’est
s’allume pas.
pas verrouillé.
L’adaptateur CA et le coupleur DC ne sont pas
bien connectés.
La batterie est froide.
Alimentation
électrique
Il y a de la saleté sur les bornes de la batterie.
w AF RAPIDE ou x LCD CLAIRE est
sélectionné pour m REGLAGE ALIM..
T CONTINU ou X RECHERCHE est
sélectionné pour F MODE AF.
L’appareil
photo s’éteint
soudainement.
La batterie est épuisée.
L’adaptateur CA ou le coupleur DC a été
déconnecté.
Verrouillez le couvercle du compartiment des piles.
Assurez-vous que l’adaptateur CA et le coupleur DC
sont bien connectés.
Réchauffez la batterie en la mettant dans votre
poche ou dans un autre endroit chaud puis
remettez-la dans l’appareil photo juste avant de
prendre une photo.
Nettoyez les bornes à l’aide d’un chiffon doux et
sec.
Sélectionne un autre mode de prise de vue.
La batterie a atteint la fin de sa durée de vie.
Achetez une nouvelle batterie.
Sélectionnez v ECO. D’ENERGIE pour réduire
l’usure de la batterie.
Sélectionnez un mode AF différent.
Insérez des piles neuves ou des piles totalement
chargées.
Assurez-vous que l’adaptateur CA et le coupleur DC
sont bien connectés.
Page
5, 14
6
7
—
—
—
21
—
—
79
5, 14
—
Détection des pannes
Les piles s’épuisent L’appareil photo est en mode r.
rapidement.
La batterie a été chargée de nombreuses fois.
Solution
Insérez des piles neuves ou des piles totalement
chargées.
Insérez la batterie dans le bon sens.
109
Détection des pannes
Problème
Cause possible
Solution
Page
La recharge ne
démarre pas.
La batterie n’est pas bien insérée.
La batterie n’est pas dans le bon sens.
Remettez la batterie dans le chargeur.
Insérez la batterie dans le bon sens.
5
5
La recharge est
lente.
La température est basse.
Rechargez la batterie à température ambiante.
—
Chargeur de
batterie
Le témoin de
charge s’allume
mais la batterie ne
se recharge pas.
Nettoyez les bornes à l’aide d’un chiffon doux et
sec.
La batterie a atteint la fin de sa durée de vie.
Achetez une nouvelle batterie. Si vous ne parvenez
La batterie a été chargée de nombreuses fois.
toujours pas à recharger la batterie, contactez votre
revendeur FUJIFILM.
Le chargeur nest pas correctement branché dans Branchez le chargeur correctement dans la prise
la prise de courant.
de courant.
Il y a de la saleté sur les bornes de la batterie.
—
—
—
Menus et affichages
Problème
Les menus et les affichages
ne sont pas en français.
110
Cause possible
Vous n’avez pas sélectionné le français pour
l’option n w dans le menu de
configuration.
Solution
Sélectionnez FRANCAIS.
Page
12, 97
Détection des pannes
Prise de vue
Problème
Cause possible
La mémoire est pleine.
Prise de
photos
La mémoire n’est pas formatée.
Aucune photo
Il y a de la saleté sur les contacts de la carte
n’est prise lorsque mémoire.
vous appuyez sur le
La carte mémoire est endommagée.
déclencheur.
La batterie est épuisée.
L’appareil photo s’est éteint automatiquement.
L’écran devient
sombre après la
prise de vue.
Le flash s’est déclenché.
Utilisez le verrouillage de la mise au point.
Sélectionnez une autre taille d’image ou un autre
mode de prise de vue.
Attendez que le témoin lumineux s'éteigne.
Page
8, 45
101
—
8
6
11
38
37
33
21, 69
23
Détection des pannes
Le sujet est proche de l’appareil photo.
L’appareil ne fait pas Le sujet est loin de l’appareil photo.
la mise au point.
Le sujet n’est pas adapté pour la mise au point
automatique.
La taille de l’image
EXR AUTO varie d’une prise de S est sélectionné pour o TAILLE D’IMAGE.
vue à l’autre.
Impossible de
Le témoin lumineux est allumé en orange : les
Panoramas
prendre des photos. photos sont enregistrées.
Mise au
point
Solution
Insérez une nouvelle carte mémoire ou effacez des
photos.
Formatez la carte mémoire ou la mémoire interne.
Nettoyez les contacts à l’aide d’un chiffon doux et
sec.
Insérez une nouvelle carte mémoire.
Insérez des piles neuves ou des piles totalement
chargées.
Allumez l’appareil photo.
Il se peut que l’écran devienne sombre lorsque
le flash se recharge. Attendez que le flash soit
rechargé.
Sélectionnez le mode macro.
Annulez le mode macro.
111
Détection des pannes
Problème
Cause possible
La détection des visages n’est pas disponible
La détection des
dans le mode de prise de vue actuel.
visages n’est pas
X RECHERCHE est sélectionné pour F MODE
disponible.
AF.
Le visage du sujet est obscurci par des lunettes
de soleil, un chapeau, de longs cheveux ou
d’autres objets.
Le visage du sujet n’occupe qu’une petite zone
Détection
des visages Aucun visage n’est du cadre.
détecté.
La tête du sujet est dans un angle ou le sujet ne
fait pas face à l’appareil photo.
L’appareil photo est incliné.
Le visage du sujet est mal éclairé.
Mauvais sujet
sélectionné.
Gros plans
112
Le sujet sélectionné est plus près du centre du
cadre que le sujet principal.
Le mode macro
Le mode macro n’est pas disponible dans le
n’est pas disponible. mode actuel de prise de vue.
Solution
Page
Choisissez un autre mode de prise de vue.
21
Sélectionnez un mode AF différent.
79
Retirez les obstructions.
Changez la composition de sorte que le visage du
sujet occupe une plus grande zone du cadre.
Demandez au sujet de regarder l’appareil photo et
de garder la tête droite.
Tenez l’appareil photo bien droit.
Faites la photo en pleine lumière.
Recomposez la photo ou désactivez la détection
des visages et cadrez la photo en utilisant le
verrouillage de la mise au point.
Choisissez un autre mode de prise de vue.
74
16
—
33, 74
21
Détection des pannes
Problème
Cause possible
Solution
Page
38
21
6
78
39
21
19
126
16
30
—
Détection des pannes
Le flash est en cours de charge.
Attendez que le flash soit rechargé.
Le flash n’est pas disponible dans le mode actuel
Choisissez un autre mode de prise de vue.
de prise de vues.
Le flash ne se
Insérez des piles neuves ou des piles totalement
La batterie est épuisée.
déclenche pas.
chargées.
Une option autre que NON est sélectionnée
Éteignez E CONTINU.
pour E CONTINU.
Flash
Le flash n'est pas sorti.
Ne touchez pas au flash.
Le mode flash souhaité n’est pas disponible
Choisissez un autre mode de prise de vue.
Le mode flash n’est dans le mode de prise de vue actuel.
pas disponible.
L’appareil photo est en mode silence.
Désactivez le mode silence.
Le sujet n’est pas dans la portée du flash.
Positionnez le sujet dans la portée du flash.
Le flash n’éclaire
Tenez l’appareil photo correctement.
pas complètement La fenêtre du flash est obstruée.
le sujet.
Vitesse d’obturation rapide sélectionnée.
Choisissez une vitesse d’obturation plus lente.
Suivez les instructions à l’écran pour accéder au
Adaptateur
L’appareil photo a été allumé pendant qu’il était
mode démo ou appuyez sur le déclencheur pour
L’aide apparait.
CA
rechargé avec un adaptateur CA.
annuler.
113
Détection des pannes
Problème
Les photos sont
floues.
Les photos
présentent des
marbrures.
Problème sur Des lignes verticales
les photos apparaissent sur les
photos.
Cause possible
L’objectif est sale.
L’objectif est bloqué.
R apparaît pendant la prise de vue et le cadre
de mise au point est affiché en rouge.
0 apparaît pendant la prise de vue.
Page
108
16
Vérifiez la mise au point avant de prendre la photo.
18
Utilisez le flash ou un trépied.
39
Une vitesse d’obturation lente est sélectionnée
et le sujet est mal éclairé.
Choisissez une vitesse d’obturation plus rapide.
30
L’appareil photo a été utilisé pendant une
période prolongée à des températures élevées.
Éteignez l’appareil photo et laissez-le refroidir.
—
Des marbrures
Le soleil ou un autre objet lumineux se trouvait
apparaissent sur les
dans le cadre.
photos.
114
Solution
Nettoyez l’objectif.
Eloignez les objets de l’objectif.
Enregistrement
Les photos ne sont L’alimentation a été coupée pendant la prise
pas enregistrées.
de vue.
Continu
Une seule photo
peut être prise.
Le retardateur est activé et R ou o est
sélectionné pour E CONTINU.
Des lignes verticales blanches ou mauves peuvent
apparaître lorsqu’un objet très lumineux est cadré
dans l’affichage. Ceci est normal et n’indique pas
un dysfonctionnement. Les marbrures ne sont
pas enregistrées sur les photos mais risquent
d’apparaître dans les vidéos. Si possible, évitez
d’enregister des vidéos avec des objets lumineux
dans le cadre ou à proximité.
Eteignez l’appareil photo avant de connecter
l’adaptateur CA/le coupleur DC. Si vous laissez
l’appareil photo allumé, des fichiers risquent d’être
corrompus et la carte mémoire ou la mémoire
interne risque d’être endommagée.
Désactivez le retardateur.
51
—
40
Détection des pannes
Video
Problème
Vous entendez le
Enregistrement son de mise au
point de l’appareil.
Cause possible
T CONTINU est sélectionné pour F MODE
AF.
Effectuez un zoom avant ou arrière en
enregistrant un vidéo.
La Détection sujet intelligente est activée.
Solution
Sélectionnez w CENTRE pour F MODE AF.
Page
79
Arrêtez le zoom.
51
Désactivez la Détection sujet intelligente.
73
Lecture
Problème
Cause possible
Solution
Page
Les photos ont du
grain.
Détection des pannes
Les photos ont été prises avec un appareil photo
—
—
d’une autre marque ou d’un autre modèle.
Les photos ont été prises avec un appareil photo
Photos
d’une autre marque ou d’un autre modèle.
Le zoom lecture
—
—
n’est pas disponible. Les photos sont recadrées ou redimensionnées
au format t.
L’appareil photo est en mode silence.
Désactivez le mode silence.
19
Ajustez le volume de lecture.
103
Il n’y a pas de son Le volume de lecture est trop faible.
lors de la lecture
Tenez l’appareil photo correctement pendant
Audio
94
des mémos audio Le microphone a été obstrué.
l’enregistrement.
et des films.
Tenez l’appareil photo correctement pendant la
Le haut-parleur est obstrué.
95
lecture.
Les photos
Certaines des photos sélectionnées pour être
Retirez la protection en utilisant l’appareil avec
Suppression sélectionnées ne
89
effacées sont protégées.
lequel la protection a été appliquée.
sont pas effacées.
La numérotation
Numéro
des fichiers a été
Le couvercle du compartiment des piles a été
Eteignez l’appareil photo avant d’ouvrir le couvercle
6, 102
image
réinitialisée de
ouvert alors que l’appareil photo était allumé.
du compartiment des piles.
manière inattendue.
115
Détection des pannes
Raccordements
Problème
Cause possible
L’écran est éteint. L’appareil photo est connecté à un téléviseur.
L’appareil photo n’est pas bien connecté.
Un câble A/V a été connecté pendant la lecture du
film.
Pas d’image ou
L’entrée sur la télévision est réglée sur « TV ».
Télévision de son.
L’appareil photo n’est pas réglé sur le bon standard
vidéo.
Le volume de la télévision est trop faible.
L’appareil photo n’est pas réglé sur le bon standard
Pas de couleur.
vidéo.
L’ordinateur ne
Ordinateur reconnaît pas
L’appareil photo n’est pas bien connecté.
l’appareil photo.
Les photos ne
L’appareil photo n’est pas bien connecté.
peuvent pas être
L’imprimante est éteinte.
imprimées.
PictBridge Une seule copie
est imprimée.
L’imprimante n’est pas compatible PictBridge.
La date n’est pas
imprimée.
116
Solution
Page
Affichez des photos sur le téléviseur.
Connectez l’appareil photo correctement.
Connectez l’appareil photo une fois que la lecture
du film est terminée.
Réglez l’entrée sur « VIDEO ».
Faites correspondre le réglage r STAN. VIDEO
de l’appareil photo à celui de la télévision.
Ajustez le volume.
Faites correspondre le réglage r STAN. VIDEO
de l’appareil photo à celui de la télévision.
54
54
Connectez l’appareil photo correctement.
53, 54
—
97
—
97
65
Connectez l’appareil photo correctement.
56
Allumez l’imprimante.
—
—
—
Détection des pannes
Divers
Problème
Cause possible
Dysfonctionnement temporaire de l’appareil photo.
Rien ne se produit
lorsque vous appuyez sur
le déclencheur.
La batterie est épuisée.
L’appareil photo ne
fonctionne pas comme
prévu.
Dysfonctionnement temporaire de l’appareil photo.
Solution
Retirez puis réinsérez la batterie ou débranchez
puis rebranchez l’adaptateur CA/coupleur DC.
Insérez des piles neuves ou des piles totalement
chargées.
Retirez puis réinsérez la batterie ou débranchez
puis rebranchez l’adaptateur CA/coupleur DC. Si
le problème persiste, contactez votre revendeur
FUJIFILM.
Page
6
6
6
Détection des pannes
117
Messages et affichages d’avertissement
Les avertissements suivants sont affichés à l’écran :
Avertissement
Description
O (rouge)
La batterie est faible.
N (Clignotant rouge) La batterie est épuisée.
Vitesse d’obturation lente. La photo risque d’être
0
floue.
Insérez des piles neuves ou des piles totalement chargées.
Utilisez le flash ou installez l’appareil photo sur un trépied.
R (affiché en rouge
avec un cadre de mise L’appareil photo ne peut pas faire la mise au point.
au point rouge)
• Utilisez le verrouillage de la mise au point pour faire la mise
au point sur un autre sujet situé à la même distance puis
recomposez la photo (p. 33).
• Si le sujet est mal éclairé, essayez de faire la mise au point à
une distance d’environ 2 m.
• Utilisez le mode macro pour faire la mise au point lorsque
vous faites des photos en gros plan.
Ouverture ou vitesse
Le sujet est trop clair ou trop sombre. La photo sera
d’obturation affichées
surexposée ou sous-exposée.
en rouge
Si le sujet est sombre, utilisez le flash.
ERREUR MISE AU POINT
ÉTEIGNEZ LA CAMÉRA
ET RALLUMEZ-LA
PAS DE CARTE
CARTE NON INITIALISEE
CARTE PROTEGEE
OCCUPE
118
Solution
Dysfonctionnement de l’appareil photo.
Vous touchez la monture de l’objectif.
Il n’y a pas de carte mémoire alors que vous avez
sélectionné P COPIER dans le menu lecture.
La carte mémoire ou la mémoire interne n’est pas
formatée ou la carte mémoire a été formatée dans
un ordinateur ou un autre appareil.
Les contacts de la carte mémoire ont besoin d’être
nettoyés.
Dysfonctionnement de l’appareil photo.
La carte mémoire est verrouillée.
La carte mémoire n’est pas bien formatée.
Eteignez l’appareil photo puis rallumez-le en prenant soin de
ne pas toucher l’objectif. Si le message persiste, contactez
votre revendeur FUJIFILM.
Insérez une carte mémoire.
Formatez la carte mémoire ou la mémoire interne en utilisant
l’option m FORMATAGE dans le menu de configuration de
l’appareil photo (p. 101).
Nettoyez les contacts à l’aide d’un chiffon doux et sec. Si le
message se répète, formatez la carte mémoire (p. 101). Si le
message persiste, remplacez la carte mémoire.
Contactez un revendeur FUJIFILM.
Déverrouillez la carte mémoire (p. 8).
Utilisez l’appareil photo pour formater la carte mémoire (p.
101).
Messages et affichages d’avertissement
Avertissement
ERREUR CARTE
Description
x MEMOIRE PLEINE
La carte mémoire ou la mémoire interne est pleine; il
d MEMOIRE PLEINE
MEMOIRE INTERNE PLEINE, est impossible d’enregistrer ou de copier des photos.
INSERER UNE AUTRE CARTE.
Il ne reste pas assez de mémoire pour enregistrer
d’autres photos.
La carte mémoire ou la mémoire interne n’est pas
ERREUR ECRITURE
formatée.
Effacez des photos ou insérez une carte mémoire avec plus
d’espace libre.
Effacez des photos ou insérez une carte mémoire avec plus
d’espace libre.
Formatez la carte mémoire ou la mémoire interne (p. 101).
Erreur de carte mémoire ou erreur de connexion.
Réinsérez la carte mémoire ou éteignez l’appareil photo puis
rallumez-le. Si le message persiste, contactez votre revendeur
FUJIFILM.
Le fichier est corrompu ou n’a pas été créé avec
l’appareil photo.
Le fichier ne peut pas être lu.
Les contacts de la carte mémoire ont besoin d’être
nettoyés.
Dysfonctionnement de l’appareil photo.
Nettoyez les contacts à l’aide d’un chiffon doux et sec. Si le
message se répète, formatez la carte mémoire (p. 101). Si le
message persiste, remplacez la carte mémoire.
Contactez un revendeur FUJIFILM.
Détection des pannes
ERREUR DE LECTURE
Solution
La carte mémoire n’est pas formatée pour l’utilisation
Formatez la carte mémoire (p. 101).
dans l’appareil photo.
Nettoyez les contacts à l’aide d’un chiffon doux et sec. Si le
Les contacts de la carte mémoire ont besoin d’être
message se répète, formatez la carte mémoire (p. 101). Si le
nettoyés ou la carte mémoire est endommagée.
message persiste, remplacez la carte mémoire.
Carte mémoire incompatible.
Utilisez une carte mémoire compatible.
Dysfonctionnement de l’appareil photo.
Contactez un revendeur FUJIFILM.
119
Messages et affichages d’avertissement
Avertissement
IMAGE NO. PLEIN
Description
L’appareil photo a épuisé ses numéros d’image (le
numéro d’image actuel est 999-9999).
Vous avez essayé d’exécuter RECHERCHE PHOTOS
sur de trop nombreuses photos.
OPERATION IMPOSSIBLE La fonction de réduction des yeux rouges ne
peut pas être appliquée à la photo ou au film
A OPERATION IMPOSSIBLE sélectionné(e).
Vous avez essayé d’effacer, de tourner ou d’ajouter
IMAGE PROTEGEE
un mémo audio à une photo protégée.
Le fichier du mémo audio est corrompu.
5 ERREUR
Dysfonctionnement de l’appareil photo.
x PAS D’IMAGE
L’appareil source sélectionné dans le menu lecture
P COPIER ne contient pas de photos.
d PAS D’IMAGE
TROP D’IMAGES
t IMPOSSIBLE AJUSTER Vous avez essayé de recadrer une photo t.
La photo sélectionnée pour le recadrage est
IMPOSSIBLE AJUSTER
endommagée ou n’a pas été créée avec l’appareil
photo.
Une tentative de redimensionnement d’une photo
p OPERATION IMPOSSIBLE
p, q ou t au format p a été effectuée.
Une tentative de redimensionnement d’une photo
q OPERATION IMPOSSIBLE
q ou t au format q a été effectuée.
Une tentative de redimensionnement d’une photo
t OPERATION IMPOSSIBLE
t au format t a été effectuée.
120
Solution
Formatez la carte mémoire et sélectionnez RAZ pour l’option
b NUMERO IMAGE dans le menu G PARAMETRE. Prenez
une photo pour réinitialiser la numérotation des images à
100-0001 puis retournez au menu b NUMERO IMAGE et
sélectionnez CONTINU.
RECHERCHE PHOTOS ne peut pas traiter plus de 30000
photos.
—
Supprimez la protection avant d’effacer, de tourner ou
d’ajouter des mémos audio à des photos.
Le mémo audio ne peut pas être lu.
Contactez un revendeur FUJIFILM.
Sélectionnez une autre source.
Ces photos ne peuvent pas être recadrées.
j REDIMENSIONNER n’est pas disponible dans ces cas.
Messages et affichages d’avertissement
Avertissement
Description
La commande d’impression DPOF sur la carte
ERREUR FICHIER DPOF
mémoire actuelle contient plus de 999 photos.
La photo ne peut pas être imprimée en utilisant la
IMPO. REGLER DPOF
fonction DPOF.
Les films ne peuvent pas être imprimés en utilisant la
A IMPO. REGLER DPOF
fonction DPOF.
ROTATION IMPOSSIBLE
La photo est protégée.
A ROTATION IMPOSSIBLE Les films ne peuvent pas être tournés.
APPUYER ET MAINTENIR Vous avez essayé de choisir un mode flash ou
LE BOUTON DISP POUR
d’ajuster le volume avec l’appareil photo en mode
DESACTIVER MODE SILENCIEUX silence.
Une erreur de connexion s’est produite pendant
ERREUR COMMUNICATION que des photos étaient en cours d’impression ou de
copie sur un ordinateur ou un autre appareil.
ERREUR IMPRIMANTE
REPRENDRE ?
NE PEUT ETRE IMPRIME
—
—
Retirez la protection avant de faire pivoter des photos (p. 89).
—
Sortez du mode silence avant de choisir un mode flash ou
ajustez le volume.
Vérifiez que l’appareil est allumé et que le câble USB est
connecté.
Vérifiez l’imprimante (référez-vous au manuel de l’imprimante
pour plus de détails). Pour reprendre l’impression, éteignez
Il n’y a plus de papier ou d’encre dans l’imprimante l’imprimante puis rallumez-la.
ou celle-ci présente une autre erreur.
Vérifiez l’imprimante (référez-vous au manuel de l’imprimante
pour plus de détails). Si l’impression ne reprend pas
automatiquement, appuyez sur MENU/OK pour reprendre.
Les films et certaines photos créées avec d’autres appareils
ne peuvent pas être imprimés. Si la photo a été créée avec
Vous avez essayé d’imprimer un film, une photo qui
l’appareil photo, consultez le manuel de l’imprimante pour
n’a pas été créée avec l’appareil photo, ou une photo
vérifier si l’imprimante supporte le format JFIF-JPEG ou Exifdont le format n’est pas supporté par l’imprimante.
JPEG. Si ce n’est pas le cas, les photos ne peuvent pas être
imprimées.
Détection des pannes
ERREUR IMPRIMANTE
Solution
Copiez les photos sur la mémoire interne et créez une
nouvelle commande d’impression.
121
Glossaire
Zoom numérique : Contrairement au zoom optique, le zoom numérique n’augmente pas la quantité de détails
visibles. À la place, les détails visibles en utilisant le zoom optique sont simplement agrandis, ce qui produit une
photo légèrement « granuleuse ».
DPOF (Digital Print Order Format) : Il s’agit d’un système standard qui permet aux photos d’être
imprimées à partir de « commandes d’impression » stockées dans la mémoire interne ou sur une carte
mémoire. Les informations comprises dans la commande incluent les photos à imprimer ainsi que le
nombre de copies de chaque photo.
EV (Exposure Value ou Valeur d’exposition) : La valeur d’exposition est déterminée par la sensibilité du capteur
d’image et la quantité de lumière qui entre dans l’appareil photo lorsque le capteur d’image est exposé.
À chaque fois que la quantité de lumière double, la valeur EV augmente d’un point; à chaque fois que la quantité
de lumière est divisée par deux, la valeur EV diminue d’un point. La quantité de lumière qui entre dans l’appareil
photo peut être contrôlée en ajustant l’ouverture et la vitesse d’obturation.
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) : Interface multimédia haute définition : Une interface pour la
transmission d’images et de sons qui ajoute une entrée audio à l’interface DVI utilisée pour connecter les
ordinateurs aux affichages.
Motion JPEG : Il s’agit d’un format AVI (Audio Video Interleave) qui permet de stocker des images et du son dans
un même fichier, les images étant enregistrées au format JPEG. Les fichiers JPEG peuvent être lus en utilisant
Windows Media Player (nécessite DirectX 8.0 ou version ultérieure) ou QuickTime 3.0 ou version ultérieure.
Marbrage : Il s’agit d’un phénomène spécifique aux capteurs CCD qui cause l’apparition de bandes blanches
lorsque des sources de lumière très claires, comme le soleil ou la lumière réfléchie du soleil, apparaissent dans
l’image.
Annexe
122
Balance des blancs : Le cerveau humain s’adapte automatiquement aux changements de couleur de la lumière,
avec pour résultat que des objets qui apparaissent blancs sous une source lumineuse continuent d’apparaître
blancs lorsque la couleur de la source lumineuse change. Les appareils photo numériques peuvent imiter cet
ajustement en traitant les images en fonction de la couleur de la source lumineuse. Ce processus est connu sous
le nom de « balance des blancs ».
Capacité de la mémoire interne/carte mémoire
Le tableau ci-dessous présente le temps d’enregistrement ou le nombre de photos possibles avec
différentes qualités d’image. Tous les chiffres sont approximatifs; la taille de fichier varie en fonction
de la scène enregistrée, ce qui explique les grandes variations du nombre de fichiers pouvant être
stockés. Il est possible que le nombre de vues ou le temps restants ne diminuent pas de manière
régulière. Vous pouvez faire des essais en prenant quelques photos sans carte mémoire.
Support
Mémoire interne (environ 40 Mo)
FINE
o
NORMAL
4 Go
FINE
8 Go
NORMAL
FINE
NORMAL
Photos
o4:3
8
o 16 : 9
10
17
p4:3
13
26
p 16 : 9
17
35
1770
q4:3
25
49
2480
4770
4980
9570
q 16 : 9
37
57
3760
5640
7540
11310
13
830
1330
1680
1110
1770
2240
3550
1340
2640
2700
5290
3440
3550
6910
Vidéos *1
)*2
—
20 min.
42 min.
!
30 s.
50 min.
100 min.
2670
*1 Les vidéos individuelles ne peuvent pas excéder 2 Go, quelle que soit la capacité de la carte mémoire.
Les durées d’enregistrement indiquées ici sont les durées totales approximatives de tous les films enregistrés.
*2 Utilisez une carte avec une vitesse d’écriture de classe 4 (4 Mo/s) ou mieux lorsque vous filmez des vidéos HD.
Annexe
123
Spécifications
Système
Modèle
Nombre effectif de pixels
CCD
Support de stockage
Système de fichiers
Format de fichiers
Taille de l’image (pixels)
Objectif
Longueur focale
Zoom numérique
Ouverture
Plage de mise au point
(distance par rapport à
l’avant de l’objectif)
Sensibilité
124
Appareil photo FinePix F300EXR
12 millions
1/
2 pouce Super CCD EXR
• Mémoire interne (environ 40 Mo)
• Cartes mémoire SD/SDHC (voir page 8)
Conforme à Design Rule for Camera File System (DCF), Exif 2.3, et Digital Print Order Format (DPOF)
• Photos : Exif 2.3 JPEG (compressé)
• Films : AVI-format Motion JPEG
• Audio : WAV
• o4 : 3 : 4000 × 3000
• o3 : 2 : 4000 × 2664
• o16 : 9 : 4000 × 2248
• p4 : 3 : 2816 × 2112
• p3 : 2 : 2816 × 1864
• p16 : 9 : 2816 × 1584
• q4 : 3 : 2048 × 1536
• q3 : 2 : 2048 × 1360
• q16 : 9 : 1920 × 1080
• W Panoramique mvt 360 : Vertical ; 7680 × 1080, Horizontal ; 7680 × 720
• W Panoramique mvt 240 : Vertical ; 5120 × 1080, Horizontal ; 5120 × 720
• W Panoramique mvt 120 : Vertical ; 2560 × 1080, Horizontal ; 2560 × 720
Objectif zoom optique Fujinon 15 × F3,5 (grand angle) – F5,3 (téléobjectif)
f=4,4 mm–66,0 mm (équivalent au format 35 mm : 24 mm–360 mm)
• o/p : Environ 4,0 × (jusqu’à 60 × en combinaison avec le zoom optique)
• q : Environ 4,4 × (jusqu’à 66 × en combinaison avec le zoom optique)
F3,5/F7,1/F10,0 (grand angle), F5,3/F11,0/F16,0 (téléobjectif), utilise un filtre à densité neutre (ND)
Environ 45 cm–infini (grand angle) ; 250 cm–infini (téléobjectif)
Macro : environ 5 cm–3 m (grand angle) ; 120 cm–3 m (telephoto)
AF rapide : Environ 1 m–infini (grand angle) ; 4,5 m–infini (téléobjectif)
Sensibilité de sortie standard équivalente à ISO 100, 200, 400, 800, 1600, 3200*1, 6400*2, 12800*2;
AUTO, AUTO (400), AUTO (800), AUTO (1600)
*1 taille des images p ou q, *2 taille des images q seulement
Spécifications
Système
Photométrie
Contrôle de l’exposition
Compensation de
l’exposition
Scènes
Mode avancé
Stabilisation de l’image
Détection des visages
Vitesse d’obturation
(obturateur mécanique et
électronique combinés)
Continu
Mise au point
A (NATUREL&K), B (LUM. NATUREL), C (PORTRAIT), V (VISAGE PLUS DOUX), Y (CHIEN),
T (CHAT), K (PAYSAGE), L (SPORT), D (NOCTURNE), U (NOCT. (TRÉP.)), W (FEUX ARTIF.),
E (COUCHER SOL.), F (NEIGE), G (PLAGE), X (PLONGEE), I (SOIRÉE), O (FLEUR), P (TEXTE)
W (PANORAMIQUE MVT 360), G (MISE AU POINT PRO), F (BASSE LUMIÈRE PRO)
Stabilisation optique
Disponible
• D : 1/4 s–1/1000 s
• U : 3 s–1/1000 s
• W : 4 s–1/2 s
• S : 3 s–1/2000 s
• Sélection manuelle : 8 s–1/2000 s
• Autres : 1/4 s–1/2 000 s
• m : jusqu’à 1,5 images/s ; max. 5 images
• o : jusqu’à 1,5 images/s ; 5 dernières images enregistrées
• S* : jusqu’à 4,5 images/s ; max. 23 images
• R* : jusqu’à 4,5 images/s ; 23 dernières images enregistrées
* taille de l'image q uniquement, ISO 200–3200
• Mode : AF Centre, AF Multi, AF Continu, AF suivi
• Système de mise au point automatique : AF hybride (AF détection de contraste/AF détection de
phase)
Reconnaissance automatique des scènes ; sept modes manuels prédéfinis pour le soleil direct,
l’ombre, les lampes fluorescentes lumière du jour, les lampes fluorescentes blanc chaud, les lampes
fluorescentes blanc froid et l’éclairage incandescent et sous l’eau ; balance des blanc personnalisée
Annexe
Balance des blancs
Mesure en 256 zones avec l’objectif (TTL) ; MULTI, CENTRALE, MOYENNE
Programme AE ; priorité d'ouverture AE ; priorité vitesse AE ; exposition manuelle
–2 EV – +2 EV par incréments de 1/3 EV
125
Spécifications
Système
Retardateur
Flash
Modes flash
Ecran
Couverture
Films
Options de prise de vue
Options de lecture
Autres options
126
Désactivé, 2 s., 10 s., 8 declenchem. auto, 5 obturateur automatique
Flash auto ; commande de flash lorsque la sensibilité est définie sur ISO 800 est environ 15 cm–
3,2 m (grand angle), 90 cm–1,9 m (téléobjectif)
Auto, flash forcé, flash désactivé, synchro lente (réduction des yeux rouges désactivée) ; auto avec
réduction des yeux rouges, flash forcé avec réduction des yeux rouges, flash désactivé, synchro
lente avec réduction des yeux rouges (réduction des yeux rouges activée)
3,0 pouces, écran LCD couleur 460000-points
Environ 100%
Taille du cadre 1280 × 720 (24 ips) ou 640 × 480 (30 ips) ; son mono ; mode AF ; balance des blancs ;
Détection sujet intelligente ; Compensation d'exposition
Mode EXR (EXR AUTO, PRIORITE RESOLUTION, ISO HAUT & BRUIT BAS, PRIORITE PLAGE D), RECO.
VISAGE, panorama mvt 360, détection des visages avec réduction des yeux rouges, BASSE LUM.PRO,
MISE AU P.PRO, Détection Chien/Chat, gestion de l’énergie, guide de cadrage, mémoire nombre
d’images, simulation film
Détection des visages, réduction des yeux rouges, micro-vignettes, lecture d’images multiples,
recherche photos, recadrage, diaporama, rotation d’image, mémo audio, favoris, crea livre album
PictBridge, Exif Print, sélection de la langue (Japonais / Anglais / Français / Allemand / Espagnol /
Italien / Chinois simplifié / Coréen / Néerlandais / Portugais / Russe / Thaï / Turc / Chinois
traditionnel / Tchèque / Hongrois / Polonais / Suédois / Slovaque / Danois / Norvégien / Finnois /
Arabe / Farsi / Grec / Lithuanien / Ukrainien / Hébreu / Roumain / Indonésien / Vietnamien),
décalage horaire, mode silencieux
Spécifications
Bornes d’entrée/sortie
Sortie A/V
(sortie audio/vidéo)
Entrée/sortie numérique
Sortie HDMI
Connecteur multiple à 8 broches pour sortie NTSC ou PAL avec son mono
USB 2.0 Vitesse élevée; partage le connecteur A/V OUT
Micro connecteur HDMI
Alimentation électrique/autre
Alimentation électrique
Batterie rechargeable NP-50 ; Adaptateur CA AC-5VX et coupleur CC CP-50 (vendus séparément)
Guide du nombre d’images Type de pile NP-50 Nombre de copies Environ 250 images (mode AUTO)
disponible pour le
Selon le standard de mesure de l’autonomie des appareils photo numériques de la CIPA (Camera &
fonctionnement de la
Imaging Products Association) (extrait) :
batterie
Si vous utilisez une batterie, utilisez la batterie fournie avec l’appareil photo. Le média de stockage
doit être une carte mémoire SD.
Veuillez remarquer que le nombre de prises de vue pouvant être réalisées avec une batterie
totalement chargée varie en fonction des conditions de température et de prise de vue.
Dimensions de l’appareil
103,5 mm × 59,2 mm × 32,6 (22,9*) mm
photo (L × H × P)
* hors parties saillantes, mesures effectuées sur la partie la plus étroite
Poids de l’appareil photo
Environ 195 g, hors piles, accessoires et cartes mémoires
Poids pour la photographie Environ 215 g, avec les piles et la carte mémoire
Conditions de
Température : 0 °C à +40 °C
fonctionnement
80% humidité plus ou moins (sans condensation)
Annexe
127
Spécifications
Batterie rechargeable NP-50
Tension nominale
3,6 V CC
Capacité nominale
1000 mAh
Température de
0 °C – +40 °C
fonctionnement
Dimensions (L × H × P)
35,4 mm × 40,0 mm × 6,6 mm
Poids
Environ 18 g
Chargeur de batterie BC-45W
Entrée nominale
100 – 240 V CA, 50/60 Hz
Capacité d’entrée
8,0 VA (100 V) 12 VA (240 V)
Sortie nominale
4,2 V CC, 550 mA
Batteries supportées
Batteries rechargeables NP-50
Temps de charge
Environ 150 minutes (+20 °C)
Dimensions (L × H × P)
91 mm × 62 mm × 23 mm
Poids
Environ 67 g, sans les piles.
Température de
0 °C – +40 °C
fonctionnement
Le poids et les dimensions varient selon le pays ou la région de vente.
128
Spécifications
Systèmes de télévision couleur
NTSC (National Television System Committee) est un système de télédiffusion en couleur adopté
principalement aux Etats-Unis d’Amérique, au Canada et au Japon. PAL (Phase Alternation by Line) est un
système de télévision couleur adopté principalement dans les pays européens et en Chine.
Avis au lecteur
• Les spécifications peuvent faire l’objet de modifications sans préavis. FUJIFILM ne pourra être tenu pour
responsable des dommages résultant d’erreurs présentes dans ce manuel.
• Bien que l’écran soit fabriqué à partir d’une technologie de pointe de haute précision, il est possible que des
petits points brillants et des couleurs anormales apparaissent (en particulier autour des zones de texte). Ce
phénomène est normal pour ce type d’écran et ne constitue pas un dysfonctionnement. cela n’affecte pas les
photos enregistrées avec l’appareil photo.
• Les appareils photo numériques sont susceptibles de mal fonctionner lorsqu’ils sont exposés à de fortes
interférences radio (par exemple, des champs électriques, de l’électricité statique ou du bruit de ligne).
• Selon le type d’objectif utilisé, il est possible qu’une distorsion apparaisse à la périphérie des photos. C’est
normal.
Annexe
129
Memo
130
Memo
131
7-3, AKASAKA 9-CHOME, MINATO-KU, TOKYO 107-0052, JAPAN
http://www.fujifilm.com/

Manuels associés