▼
Scroll to page 2
of
110
Manuel d'utilisation Capteur de débit PF55S Lire les instructions avant de commencer tout travail ! Traduction de la version initiale d'origine (Allemand), version : 04/03/2020 Français Baumer Electric AG Hummelstrasse 17 CH – 8501 Frauenfeld Téléphone : +49 777164741222 Courriel : [email protected] Internet : www.baumer.com Traduction du manuel d'utilisation d'origine PF55, 4, fr_FR © Baumer 2020 2 Capteur de débit PF55S 05.03.2020 Instructions complémentaires Informations sur la notice d'utilisation La notice d'utilisation fait partie intégrante du PF55S et doit être conservée à proximité directe de celui-ci afin d'être accessible à tout moment pour le personnel. La notice permet de manipuler de manière sûre et efficace. Ainsi, le manuel doit être remis au nouveau propriétaire en cas de revente du PF55S. Le personnel doit avoir lu attentivement et compris la présente notice d'utilisation avant le début de tous les travaux. La condition de base pour le travail sûr est de respecter toutes les consignes de sécurité et instructions de manipulation qui figurent dans cette notice d'utilisation. De plus, les directives locales de protection du travail et les dispositions générales de sécurité s'appliquent pour le domaine d'utilisation du PF55S. Les illustrations dans cette notice d'utilisation servent d'exemples. Tout changement est laissé à la libre appréciation de Baumer. La notice d'utilisation est régulièrement optimisée par Baumer. Au cas où vous constatez des indictions manquantes ou des erreurs, nous vous prions de signaler ces dernières à Baumer. En cas de questions relatives à cette notice d'utilisation, veuillez vous adresser à Baumer. Participez Chez le Groupe Baumer, nous mettons toujours tout en œuvre, afin d'améliorer nos produits. Aidez-nous, à rendre les produits Baumer de plus en plus sûrs. Signalez toute situation dangereuse en lien avec les produits Baumer : n Danger causé par le produit n Danger causé par la manipulation du produit n Danger causé par le contact entre la matière et le produit Veuillez nous communiquer les indications suivantes dans ce cas, si présentes : n n n n Produit concerné Description de la situation dangereuse Schéma, photos Interlocuteur/Interlocutrice et données de contact en cas d'éventuelles questions Les remarques sont traitées le plus vite possible par Baumer. Indication sur les composants électroniques En raison des cycles d'innovation en partie très courts dans le cas de composants électroniques, il est possible que les fabricants d'origine retirent très tôt leurs produits du marché (annulation des composants). Cela peut entraîner une limitation de disponibilité des pièces de rechange et le fait que ce ne sont pas toujours les modules d'origine qui peuvent être réparés. Le Groupe Baumer se réserve par conséquent le droit, en cas de réparation, de remplacer le module complet affecté par un autre module à caractère fonctionnellement identique ou amélioré. 05.03.2020 Capteur de débit PF55S 3 Instructions complémentaires Documents applicables En plus de ce document, les notices d'utilisation et les consignes de sécurité qui y sont reprises à propos des composants des fournisseurs du PF55S et de la machine supérieure. Droit d'auteur Les manuels d'utilisation et autres manuels du Groupe Baumer sont protégés par la loi des droits d'auteur. Toute copie, toute reproduction ou toute traduction sans autorisation préalable de Baumer hhs GmbH sont formellement interdites. Les exemplaires en d'autres langues ou supplémentaires du présent manuel d'utilisation peuvent être commandés directement chez Baumer. Des modifications sont possibles à tout moment sans avertissement préalable. Garantie Les garanties convenues par contrat ne peuvent être prises en compte que lorsque les travaux de maintenance indiqués dans le présent mode d'emploi sont effectués dans les intervalles prévus et que les consignes d'utilisations sont respectées. Veuillez respecter également les consignes de la documentation livrée. Responsabilité limitée L'ensemble des données et indications du présent mode d'emploi est conçu en prenant compte des normes et règlements en vigueur, l'état de la technique et notre grande connaissance et expérience. Le fabricant n’assume aucune responsabilité pour les dégâts causés par les raisons suivantes : n Le manuel d’utilisation n’a pas été respecté. n L'installation n’a pas fonctionné selon l’utilisation conforme aux prescriptions. n Du personnel non qualifié a été embauché. n Des modifications ont été effectuées. n Des modifications techniques ont été volontairement effectuées. Les obligations, conditions générales de ventes et conditions de livraison convenues du fabriquant et ses livreurs dans le contrat de livraison s'appliquent, ainsi que les obligations légales en vigueur au moment de la conclusion du contrat. 4 Capteur de débit PF55S 05.03.2020 Instructions complémentaires Service après-vente Baumer MDS GmbH Bodenseeallee 7 78333 Stockach Germany Téléphone : +49 777164741222 E-Mail : [email protected] Internet : www.baumer.com Une liste actuelle de tous les interlocuteurs locaux est disponible sur notre site Internet sous la rubrique Contact . 05.03.2020 Capteur de débit PF55S 5 Table des matières Table des matières 6 1 Généralités.......................................................................... 8 2 Sécurité et responsabilité.................................................. 9 2.1 Symboles dans le présent manuel................................ 9 2.2 Utilisation conforme aux dispositions.......................... 11 2.3 Mauvaise utilisation raisonnablement prévisible......... 11 2.4 Zones de travail et de danger..................................... 12 2.5 Signalisation de sécurité............................................. 12 2.6 Sécuriser contre un redémarrage............................... 13 2.7 Responsabilité de l'exploitant..................................... 13 2.8 Responsabilité de l'intégrateur.................................... 14 2.9 Mesures d'urgence après un accident........................ 15 2.10 Exigences relatives au personnel............................. 18 2.11 Équipement personnel de protection........................ 20 2.12 Consignes de sécurité pour le transport et le stockage.......................................................................... 20 2.13 Consignes de sécurité pour le montage et la première mise en service............................................... 21 2.14 Consignes de sécurité relatives à la maintenance et à la réparation de dysfonctionnements..................... 25 2.15 Consignes de sécurité pour les composants............ 26 3 Description de l'installation et du fonctionnement........ 3.1 Structure..................................................................... 3.2 Description du fonctionnement................................... 3.3 Raccordements........................................................... 3.4 Logiciel de commande BCP....................................... 27 27 27 28 29 4 Transport et stockage....................................................... 4.1 Livraison..................................................................... 4.2 Inspection de transport............................................... 4.3 Stockage des colis...................................................... 4.4 Éliminer les matériaux d'emballage............................ 30 30 30 30 30 5 Montage et installation..................................................... 5.1 Conditions préalables pour le montage...................... 5.2 Lieu de montage du capteur de débit......................... 5.3 Montage...................................................................... 5.4 Raccordement électrique............................................ 32 32 33 36 39 6 Première mise en service................................................. 42 6.1 Établir la connexion USB............................................ 42 6.2 Installation du logiciel BCP......................................... 43 7 Utilisation........................................................................... 7.1 Logiciel BCP............................................................... 7.2 Visualisation................................................................ 7.3 Menu de démarrage rapide........................................ Capteur de débit PF55S 48 48 51 54 05.03.2020 Table des matières 7.4 Codes d'accès............................................................ 7.5 Utilisation : Exemple................................................... 7.5.1 Utilisation : Exemple de menu de démarrage rapide....................................................................... 7.5.2 Utilisation : Exemple de menu principal................... 7.6 Guidage du menu....................................................... 7.6.1 Menu Sensor [Capteur].................................... 7.6.2 Menu Units [Unités]......................................... 7.6.3 Menu Scales [Échelle].................................... 7.6.4 Menu Measure [Mesure].................................... 7.6.5 Menu Alarms [Alarmes].................................... 7.6.6 Menu Inputs [Entrées].................................... 7.6.7 Menu Outputs [Sorties].................................. 7.6.8 Menu Communication........................................... 7.6.9 Menu Display [Écran]...................................... 7.6.10 Menu Functions [Fonctions]....................... 7.6.11 Menu Diagnostic................................................ 7.6.12 Menu System [Système].................................. 7.6.13 Menu Process Data [Données du processus]......................................................... 8 54 55 56 57 60 62 64 68 70 73 75 77 81 82 83 84 89 93 Maintenance...................................................................... 96 8.1 Nettoyage extérieur.................................................... 96 8.2 Nettoyage intérieur..................................................... 96 8.3 Remplacement des joints........................................... 96 05.03.2020 9 Dépannage......................................................................... 97 9.1 Signal d’alarme........................................................... 97 9.2 Messages d'erreur...................................................... 99 10 Démontage et élimination.............................................. 102 11 Données techniques....................................................... 103 12 Pièces de rechange........................................................ 107 13 Index................................................................................. 108 Capteur de débit PF55S 7 Généralités 1 Généralités Le présent manuel d'utilisation est uniquement valable pour le capteur de débit magnétique et inductif PF55S. 8 Capteur de débit PF55S 05.03.2020 Sécurité et responsabilité Symboles dans le présent manuel 2 Sécurité et responsabilité La présente section donne un aperçu de tous les aspects de sécurité importants pour la protection des personnes et pour le fonctionnement sûr et sans trouble. D'autres consignes de sécurité liées à la fonction figurent dans les sections concernant les différentes phases de vie. 2.1 Symboles dans le présent manuel Consignes de sécurité Les consignes de sécurité sont caractérisées dans le présent document par des symboles. Les consignes de sécurité sont présentées par des mots de signalisation qui expriment l'ampleur du danger. DANGER Cette combinaison de symbole et de mot de signalisation indique une situation dangereuse imminente qui entraînera des blessures graves ou mortelles, si elle n'est pas évitée. AVERTISSEMENT Cette combinaison de symbole et de mot de signalisation indique une situation potentiellement dangereuse qui entraînera des blessures graves ou mortelles, si elle n'est pas évitée. ATTENTION Cette combinaison de symbole et de mot de signalisation indique une situation potentiellement dangereuse qui entraînera des blessures légères ou de gravité modérée, si elle n'est pas évitée. REMARQUE Cette combinaison de symbole et de mot de signalisation indique une situation potentiellement dangereuse qui entraînera des dommages matériels ou à l'environnement, si elle n'est pas évitée. ENVIRONNEMENT Cette combinaison de symbole et de mot de signalisation indique une situation potentiellement dangereuse qui entraînera des dommages à l'environnement, si elle n'est pas évitée. 05.03.2020 Capteur de débit PF55S 9 Sécurité et responsabilité Symboles dans le présent manuel Consignes de sécurité dans les instructions de manipulation Les consignes de sécurité peuvent se rapporter à des instructions individuelles, spécifiques. De telles consignes de sécurité sont incorporées dans le guide d'instruction afin qu'elles n'interrompent pas la fluidité de la lecture lors de l'exécution de l'action. Les mots de signalisation décrits ci-dessus sont utilisés. Exemple : 1. Desserrez les vis. 2. ATTENTION Risque de coincement au niveau du couvercle ! Fermez prudemment le couvercle. 3. Consignes de sécurité particulières Serrez les vis. Pour attirer l'attention sur des dangers particuliers, les symboles suivants sont employés dans les consignes de sécurité : Symbole d'avertissement Type de danger Avertissement : tension électrique dangereuse. Avertissement : emplacement dangereux. Conseils et recommandations Ce symbole indique des conseils et recommandations utiles ainsi que des informations pour un fonctionnement efficace et sans trouble. Autres formes d'étiquetage Les étiquetages suivants sont utilisés dans le présent manuel pour mettre en relief les instructions de manipulation, les résultats, les listages, les références et d'autres éléments : Étiquetage Explication Consignes d'utilisation - étape par étape ð Résultats des étapes de la manipulation Références aux sections du présent manuel et sur les documents applicables Listages sans ordre spécifique 10 Capteur de débit PF55S 05.03.2020 Sécurité et responsabilité Mauvaise utilisation raisonnable... Étiquetage [Enter] Explication Éléments de l'écran (par ex. surfaces de commutation, occupation des touches de fonction) Éléments de commande (par ex. bouton, interrupteur) Affichage Éléments d'écran (par ex. titre de menu, désignation de la fenêtre) Fonction Éléments d'écran (par ex. texte de la surface) 2.2 Utilisation conforme aux dispositions Le capteur de débit PF55S est exclusivement prévu pour l'application dans des environnements industriels de travail et dans des locaux fermés. L'application conforme aux dispositions implique également le respect de toutes les informations contenues dans cette notice d'utilisation. Ceci est particulièrement valable pour le respect des indications techniques. Le capteur de débit mesure et saisit les valeurs de débit des liquides. Le capteur de débit respecte la directive relative aux appareils sous pression (DESP) et est conçu et fabriqué pour les liquides des groupes de fluides 2 selon le niveau actuel de la technique. Le domaine d’utilisation comprend les liquides conducteurs disposant des propriétés suivantes : n Conductivité ≥ 50 μS/cm n Viscosité < 70 mm²/s pour 40 °C (< 70 cST pour 104 °F) Les composants peuvent être assemblés de façon différente dans un système. Pour cette raison, il faut respecter, que les limites techniques sont déterminées par la limite du composant du système le plus faible. 2.3 Mauvaise utilisation raisonnablement prévisible On considère comme mauvaise utilisation les points suivant : n Toute utilisation dépassant l'utilisation conforme aux dispositions ou tout utilisation différente du capteur de débit. n Toute utilisation du capteur de débit par du personnel non ou mal qualifié. n L’utilisation du capteur de débit avec un accessoire non autorisé par Baumer. n L’utilisation du capteur de débit dans un environnement explosif. 05.03.2020 Capteur de débit PF55S 11 Sécurité et responsabilité Signalisation de sécurité 2.4 Zones de travail et de danger Les zones de travail et de danger dépendent de la disposition du capteur PF55S dans l’installation de production supérieure et des conditions locales sur le lieu d'installation. Par conséquent, elles doivent être spécifiées par l'opérateur. DANGER Le non-respect des obligations de l'exploitant peuvent entraîner des blessures graves allant jusqu'à la mort – Toujours s’assurer du respect des obligations de l’exploitant. Ä 2.7 »Responsabilité de l'exploitant« à la page 13 2.5 Signalisation de sécurité Les symboles et panneaux indicateurs se trouvent sur le capteur PF55S ou dans l’espace de travail. Ils se réfèrent à l'environnement direct au sein duquel ils sont placés. AVERTISSEMENT Danger en cas de signalisation illisible Au cours du temps, les autocollants et les panneaux peuvent se salir ou d'une autre manière être méconnaissables, de sorte que les dangers peuvent ne pas être détectés et les instructions d'utilisation nécessaires peuvent ne pas être suivies. Cela pourrait entraîner un risque de blessures. – – Les consignes de sécurité, d'avertissement et instructions d'utilisation doivent être préservés dans un état bien lisible. Toujours remplacer immédiatement les panneaux ou autocollants endommagés. DANGER Danger en cas de signalisation de sécurité manquante ou incompréhensible Respectez les dispositions de sécurité spécifiques aux composants. 12 Capteur de débit PF55S 05.03.2020 Sécurité et responsabilité Responsabilité de l'exploitant 2.6 Sécuriser contre un redémarrage Lors de travaux sur des composants conducteurs de tension, une sécurisation contre une remise en marche doit être effectuée. Un système est sécurisé contre une remise en marche, lorsque l'alimentation en tension est désactivée et que l'interrupteur principal est sécurisé à l'aide d'un verrou. S'il n'est pas possible de sécuriser l'interrupteur principal à l'aide d'un verrou contre une remise en marche, alors la fiche secteur doit être débranchée et sécurisée. 2.7 Responsabilité de l'exploitant Exploitant L'exploitant est la personne qui exploite ou possède le capteur PF55S ou la personne à qui s'est vu déléguer le pouvoir économique déterminant du fonctionnement technique de l'équipement de mise en œuvre. En général, l'exploitant n'est pas Baumer, mais l'acheteur du capteur PF55S. Obligations d'opérateur Le PF55S est utilisé dans le secteur commercial. L'exploitant du PF55S est ainsi soumis aux obligations légales de sécurité du travail. En plus des consignes de sécurité de la présente notice, il faut respecter les directives de sécurité, de protection du travail et de protection de l'environnement en vigueur pour le domaine d'utilisation du système. Les dispositions suivantes s'appliquent en particulier : n L'exploitant doit s'informer des directives de protection du travail en vigueur et déterminer en plus dans une évaluation des risques les risques générés par les conditions de travail spéciales sur le lieu d'utilisation du PF55S. Il doit le mettre en pratique sous forme d'instructions de service pour l'exploitation du PF55S. n L'exploitant doit définir les zones de travail et de danger. n L'exploitant doit déterminer pour l'installation supérieure de protection un déroulé qui protège contre la remise en marche. La description de cette notice se réfère uniquement au capteur PF55S. n L'exploitant doit demander, évaluer régulièrement et mettre à jour les fiches technique de sécurité des moyens d'exploitation et de processus utilisés. Il doit produire des instructions de fonctionnement pour l'utilisation sécuritaire des équipements d'exploitation et de processus. n L'exploitant doit vérifier pendant toute la durée d'utilisation du PF55S, si les notices de service qu'il a établies sont conformes à l'état actuel des règles et il doit, si nécessaire, les ajuster. n L'exploitant doit fixer clairement les compétences pour l'installation, la commande, le dépannage, la maintenance et le nettoyage et il doit les consigner par écrit. 05.03.2020 Capteur de débit PF55S 13 Sécurité et responsabilité Responsabilité de l'intégrateur n L'exploitant doit veiller à ce que toutes les personnes qui manipulent le PF55S ont lu et compris la présente notice. En outre, il doit former le personnel régulièrement et les informer sur les dangers. Ces formations doivent être documentées. n L'opérateur doit mettre l'équipement requis de protection à la disposition du personnel et doit obligatoirement donner des instructions sur le port de l'équipement nécessaire de protection. Par ailleurs, l'exploitant doit veiller à ce que le capteur PF55S et les autres composants de l'installation de production soient toujours dans un état techniquement parfait. Par conséquent, les dispositions suivantes s'appliquent : n L'opérateur devra veiller à ce que les intervalles d'entretien décrits dans ce manuel soient respectés. n L'exploitant doit contrôler du point de vue de leur fonctionnalité les dispositifs de protection de tous les composants de l'installation de production à intervalles réguliers, cependant au moins après avoir réalisé une maintenance. n L'opérateur doit s'assurer que le fonctionnement soit immédiatement stoppé en cas de dérangements ou de comportement surprenant, que la cause soit déterminée et que l'erreur soit éliminée avant la reprise du fonctionnement. n L'exploitant doit veiller à ce que, lors des travaux de maintenance et de réparation, le capteur PF55S puissent être toujours coupé de l'alimentation électrique et de l'air comprimé. 2.8 Responsabilité de l'intégrateur Intégrateur L'intégrateur est la personne responsable du montage du capteur PF55S sur la machine supérieure. L'intégrateur peut être un constructeur de machine, un ingénieur de bureau, Baumer ou l'exploitant. Les mesures et dispositifs suivant doivent être contrôlés par l'intégrateur et si besoin adaptés : n n n n Mission de l'intégrateur Mesures de sécurité Dispositifs de protection Interface de commande Raccordements au système de commande Le capteur PF55S est généralement monté sur une machine supérieure. Ce montage engendre de nouvelles interfaces pouvant conduire à d'autres risques. Il est possible d'être confronté aux zones critiques suivantes : 14 Capteur de débit PF55S 05.03.2020 Sécurité et responsabilité Mesures d'urgence après un accid... n L'environnement de montage du capteur PF55S dans la machine supérieure peut être différent de l'environnement de montage d'origine. Exemple : Le capteur peut générer un champ électromagnétique puissant entrainant une perturbation dépassant la mesure industrielle. n La position de montage souhaitée par l'exploitant pour le capteur PF55S dans la machine supérieure peut être différente des conditions préalables de montage de Baumer. Exemple : En raison d'un élément de transport présent dans la machine supérieure, l'exploitant n'a pas la possibilité d'exploiter le capteur sans dangers. n Le mesures de protection prévue par Baumer ne suffisent plus ou doivent être démontées en raison des conditions de montage. Exemple : Les dispositifs de sécurité doivent être démontés pour agrandir l'espace de montage du capteur. n Les avertissements sont cachés et donc illisibles à cause d'éléments de la machine. Il en découle les tâches suivantes pour l'intégrateur : n L'intégrateur doit effectuer une évaluation des risques à propos des points suivants : – Le montage du capteur PF55S dans la machine supérieure et chaque interface qui en résulte. – Toute modification des mesures de protection à prendre lors du montage du capteur PF55S dans la machine supérieure. – Toute modification de l'utilisation de la machine. n L'intégrateur doit éliminer les risques détectés lors de l'évaluation des risques ou les réduire au maximum à l'aide de mesures de protection adaptées selon la hiérarchie suivante : – Éliminer les risques de construction. – Réduire le risque de demande de construction et définir la zone de danger. – Réduire le risque de mesures de protection technique et de mesures additionnelles. Si besoin, adapter la zone d'influence de la commande. – Réduire le risque en informant les utilisateurs. n L'intégrateur doit informer l'exploitant des mesures prises et des risques restants. Si besoin, la documentation technique doit être complétée. 2.9 Mesures d'urgence après un accident La machine et son environnement sont conçus de façon à pouvoir exclure les accidents après une appréciation humaine, lorsque : n Tous les dispositifs de sécurité sont activés. n Toutes les dispositions de sécurité sont respectées. n Tous les travaux de maintenance et d'entretien indiqués sont réalisés. 05.03.2020 Capteur de débit PF55S 15 Sécurité et responsabilité Mesures d'urgence après un accid... Malgré toutes ces mesures, il n'est pas possible d'exclure des accidents dans la pratique. Un accident n'est jamais prévu. La cause est souvent une erreur humaine (imprudence, auto-surestimation, bousculade) des participants. Des composants défectueux causés par une mauvaise maintenance peuvent également représentés une cause d'accident. Dans le quotidien, la cause d'un accident est souvent la combinaison de différentes conditions, ce qui rend la rédaction d'instructions de comportement détaillées en cas de situation presque impossible. Après un accident, toutes les mesures doivent être effectuées avec prudence et avec l'expérience nécessaire, sinon l'accident va potentiellement empirer. Mesures obligatoires après une blessure En général, il est possible d'exclure une blessure. Toutes les combinaisons imaginables sont possibles. Ainsi, il est impossible d'émettre une déclaration générale à propos des mesures obligatoires. Recommandation Les blessures et moyennes doivent être traitées par un docteur. Un premier soin (mesures de premiers secours) par les infirmiers ou les secouristes formées est nécessaire et obligatoire. Après un contact avec un produit chimique ou une matière traitée, il est conseillé : n Fiches de données du fabricant : – Toujours les respecter et garder à porter de mains. – Toujours préparer l'arrivée du médecin s'il est appelé. n Après inhalation : – Sortir à l'air frais. – En cas de troubles persistants, chercher un médecin. n Après un contact de la peau avec une matière chaude : – Ne pas enlever la matière de la peau ! – Si possible, rincer abondamment. – Changer les vêtements mouillés. n Après une brûlure : – Refroidir immédiatement. n Après un contact de la peau avec une matière froide : – Nettoyer abondamment avec de l'eau et de savon. – Changer les vêtements mouillés. n Après contact avec les yeux : – Rincer pendant env. 10 – 15 minutes avec de l’eau abondante. Garder les paupières ouvertes. Enlever les lentilles de contact s'il y en a. n Après ingestion : – Rincer la cavité buccale à fond avec de l'eau. Si besoin, boire 1 – 2 verres d'eau. Ne pas faire vomir. Dans tous les cas, chercher un médecin au plus vite. 16 Capteur de débit PF55S 05.03.2020 Sécurité et responsabilité Mesures d'urgence après un accid... Également un docteur spécialisé doit analyser et traiter les blessures légères visibles. Les blessures qui semblent insignifiantes, dans lesquelles des liquides tels que la colle, l'hydraulique ou l'huile de graissage, les émulsions ou d'autres matières chimiques ont pénétrées la plaie, peuvent entrainer des dégâts graves ultérieurs. II y a un risque de perturbations de circulation sanguine, d'infections et d'empoisonnement. Mesures d'urgence après un choc électrique Un choc électrique se produit lorsqu'un corps humain s'interpose dans le circuit électrique entre deux pièces sous tension. Lors d'un choc électrique, le risque pour les personnes dépend des paramètres suivant : n n n n n n Chemin courant Tension de contact Durée de la circulation du courant Fréquence Degré d'humidité de la peau Taille de la surface de contact Il est possible d’avoir entre autres une arythmie cardiaque, une fibrillation ventriculaire, des brulures par arcs électriques. Il est recommandé de contacter un médecin. Sécurité personnelle en cas de choc électrique Lors d'un choc électrique, la sécurité personnelle du secouriste est la priorité. En cas de choc basse tension, le courant doit être coupé à l’aide des mesures suivantes : n n n n Désactiver Retirer la fiche Enlever la protection Éteindre l'interrupteur principal Déplacer le blessé seulement à l'aide d'objets non conducteurs, uniquement après effectuer le sauvetage de la zone de dangers. En cas de choc haute tension, ne pas effectuer de sauvetage, le risque personnel est trop important. En cas de choc haute tension, contacter immédiatement les urgences et faire intervenir des experts. Le personnel technique doit effectuer l’activation et la protection selon les cinq règles de sécurité : n Faire intervenir des électriciens spécialisés (pour le débranchement) n Respecter les distances de sécurité (au moins 5m - en cas de haute tension) n Débranchement du circuit électrique n Protection contre un redémarrage 05.03.2020 Capteur de débit PF55S 17 Sécurité et responsabilité Exigences relatives au personnel n Faire constater l'absence de tension par un électricien spécialisé n faire recouvrir ou isoler les pièces proches et sous-tension par un électricien n Assistance uniquement en accord avec l'électricien 2.10 Exigences relatives au personnel AVERTISSEMENT Risque de blessure en raison d'une qualification insuffisante du personnel L’utilisation du PF55S nécessite des connaissances techniques. Une qualification insuffisante ou manquante du personnel augmente le risque d’accidents. Cela peut générer des blessures graves et des dégâts matériels considérables. Lorsqu'un personnel non qualifié entreprend des travaux sur l'appareil ou séjourne dans la zone à risques du système, cela pourrait entraîner des dangers qui peuvent causer des blessures graves et des dommages sérieux. – – Toujours faire effectuer toutes les tâches que par un personnel qualifié pour cela. Toujours tenir le personnel non qualifié à l'écart des zones dangereuses. Seulement des personnes âgées d'au moins 18 ans sont autorisées comme personnel et représentent celles de qui on attend un travail accompli de façon fiable. Le personnel doit avoir lu attentivement et compris la présente notice d'utilisation avant le début de tous les travaux. La condition de base pour le travail sûr est de respecter toutes les consignes de sécurité et instructions de manipulation qui figurent dans cette notice d'utilisation. Des personnes dont la capacité de réaction est influencée, par exemple par des drogues, de l'alcool ou des médicaments, ne sont pas permises. Respecter les réglementations spécifiques des métiers et d'âge en vigueur sur le lieu d'application lors de la sélection du personnel. Dans les présentes instructions, les qualifications du personnel spécifiées sont distinguées ci-après pour les différentes activités: Spécialiste de la mécanique Le spécialiste de la mécanique est en mesure d'effectuer des travaux sur les systèmes mécaniques, d'identifier automatiquement et d'éviter les dangers potentiels, en raison de sa formation professionnelle, son savoir et ses expériences ainsi que de sa connaissance en matière de normes et de réglementations en vigueur. 18 Capteur de débit PF55S 05.03.2020 Sécurité et responsabilité Exigences relatives au personnel Le spécialiste de la mécanique est particulièrement formé pour le domaine de travail dans lequel il évolue et est familier avec les normes et règlements pertinents. Les techniciens mécaniciens sont de plus familiarisés avec l'installation de production supérieure. Utilisateur L'utilisateur a été informé, dans le cadre d'une instruction par l'opérateur, sur les tâches qui lui sont assignées et sur les dangers potentiels en cas de comportement inadéquat. L'utilisateur n'est autorisé à effectuer les tâches qui vont au-delà de la commande en mode de fonctionnement normal que si cela est spécifié dans le présent manuel et lorsque l'opérateur l'a chargé expressément. Électricien qualifié L'électricien qualifié est en mesure d'effectuer des travaux sur les systèmes électriques, d'identifier automatiquement et d'éviter les dangers potentiels, en raison de sa formation professionnelle, son savoir et ses expériences ainsi que de sa connaissance en matière de normes et de réglementations en vigueur. L'électricien qualifié est particulièrement formé pour le domaine de travail dans lequel il évolue et est familier avec les normes et règlements pertinents. Personnes non autorisées AVERTISSEMENT Danger de mort pour les personnes non autorisées dans de la zone dangereuse et de travail Il y a des dangers dans la zone de travail qui sont uniquement compréhensibles et gérables par du personnel qualifié. Pour les personnes non autorisées qui ne répondent pas aux exigences décrites, il y a un risque de blessures graves allant jusqu'à la mort. – – – Formation L'opérateur doit former le personnel régulièrement. Pour des aspects liés à la sécurité, la formation a lieu chaque année. Pour un meilleur suivi, un protocole de formation avec les contenus minimaux suivants doit être fourni: n n n n n 05.03.2020 Toujours tenir les personnes non autorisées à l'écart de la zone dangereuse et de travail. S'adresser aux personnes, en cas de doute et les diriger hors de la zone dangereuse et de travail. Toujours interrompre les travaux, tant que des personnes non autorisées résident dans la zone de travail et des dangers. Date de la formation Nom de l'informé Contenus de la formation Nom de l'informant Signatures de l'informé et de l'informant Capteur de débit PF55S 19 Sécurité et responsabilité Consignes de sécurité pour le tr... 2.11 Équipement personnel de protection Description de l'équipement personnel de protection L'équipement personnel de protection sert à protéger les personnes contre les atteintes à la sécurité et la santé au travail. Le personnel doit porter l'équipement personnel de protection pendant les différents travaux effectués sur et avec PF55S, comme il est indiqué séparément dans chaque section de ce guide. Chaussure de sécurité Les chaussures de sécurité protègent les pieds contre les contusions, les chutes d'objets et les surfaces glissantes. Vêtements de protection Les vêtements de protection sont des vêtements de travail proches du corps avec une faible résistance au déchirement, avec des manches longues étroites et sans partie en saillie. 2.12 Consignes de sécurité pour le transport et le stockage AVERTISSEMENT Risque de blessures de l'appareil musculo-squelettique Le poids de l'unité d'emballage est lisible sur le bordereau de livraison ou sur l'étiquette d'emballage. Pour un poids supérieur à 25 kg, toujours utiliser des outils de transport et levage adaptés. Transport non conforme REMARQUE Dommages matériels dus au transport non conforme En cas de transport non conforme, des pièces de transport peuvent tomber ou se renverser. Cela peut conduire à des dégâts matériels hautement considérables. – – – 20 Toujours procéder avec prudence lors du déchargement des pièces de transport lors de la livraison, ainsi que lors du transport à l’intérieur de l’entreprise. Respecter les symboles et consignes sur l’emballage. Retirer l'emballage uniquement juste avant le montage. Capteur de débit PF55S 05.03.2020 Sécurité et responsabilité Consignes de sécurité pour le mo... 2.13 Consignes de sécurité pour le montage et la première mise en service Montage ou installation non conforme AVERTISSEMENT Risque de blessure dû à un montage ou l'installation non conforme Le montage ou l'installation non conforme peut conduire à des situations dangereuses et causer des blessures graves et des dégâts matériels considérables. – – – – – – – – 05.03.2020 Ne faire effectuer le montage et l'installation que par les technicien formés. Ä 2.10 »Exigences relatives au personnel« à la page 18 Si le montage et l'installation sont réalisés par d'autres personnes, il faut alors s'assurer des points suivant : – Les personnes ont bien lu et compris le manuel d’utilisation. – Les personnes respectent les instructions du présent manuel d'utilisation. – Les personnes disposent des connaissances techniques obligatoires pour le montage et l'installation. Si le montage et l'installation sont réalisés par l'exploitant en personne ou par du personnel engagé par lui, la responsabilité pour un montage et une installation conformes et sécurisés incombe à l'exploitant. Toujours s'assurer, avant le début des travaux, de disposer de suffisamment d'espace libre pour le montage. Toujours veiller à l'ordre et à la propreté dans la zone de montage. Les éléments et outils empilés sans soin ou étalés par terre constituent des sources d'accidents. Toujours définir un lieu de montage prenant en compte un accès et une utilisation sans dangers. Monter tous les composants de manière appropriée. Toujours respecter les directives de montage et de fonctionnement des composants supplémentaires. Capteur de débit PF55S 21 Sécurité et responsabilité Consignes de sécurité pour le mo... Première mise en service non conforme AVERTISSEMENT Risque de blessure dû à un première mise en service non conforme La première mise en service inadéquate peut causer des blessures lourdes et des dégâts matériels considérables. – – – – 22 Avant la première mise en service, toujours s'assurer que tous les travaux d'installation ont été réalisés et achevés en conformité avec les informations et les instructions du présent manuel et des schémas de câblage correspondants. Toujours vérifier tous les dispositifs de sécurité quant à leur fonctionnalité avant la première mise en service. Avant la première mise en service, toujours s'assurer que personne ne se trouve dans la zone dangereuse. La première mise en service est réalisée uniquement par du personnel autorisé et formé. Si la mise en service est réalisée par d'autres personnes, il faut alors s'assurer des points suivant : – Les personnes ont bien lu et compris le manuel d’utilisation. – Les personnes respectent les instructions du présent manuel d'utilisation. – Les personnes disposent des connaissances techniques obligatoires pour le montage et l'installation. Capteur de débit PF55S 05.03.2020 Sécurité et responsabilité Consignes de sécurité pour le mo... Raccordement électrique DANGER Danger de mort dû au courant électrique Il y a danger de mort immédiat par électrocution en cas de contact avec des pièces sous tension. Un endommagement de l'isolation ou des composants individuels peut être mortel. – – – – – – – – – – 05.03.2020 Ne faire effectuer des travaux sur le système électrique uniquement par un électricien qualifié. En cas d'endommagements du câble secteur, éteindre immédiatement l'alimentation en énergie et échanger les câbles. Ne connecter le câble secteur à la prise uniquement avec des conducteurs de protection. Toujours maintenir les câbles secteur éloignes des sources de chaleur. Utiliser uniquement les raccordements secteurs protégés par une protection. Toujours sécuriser les raccordements prévus sur le composant selon les consignes actuelles du site. Toujours laisser légèrement accessible les raccordements sur le composant. Avant le début des travaux sur les pièces actives d'installations et de moyens d'exploitation électriques, toujours établir l'état hors tension et assurer ce dernier pour la durée des travaux. Avec cela, respecter les 5 règles de sécurité : – Autoriser. – Sécuriser contre une remise en marche. – Constater l'absence de tension. – Mettre à la terre et court-circuiter. – Recouvrir ou séparer les pièces avoisinantes sous tension. Ne jamais rendre les fusibles inopérants ou les mettre hors tension. Respecter l'indication de l'intensité électrique correcte lors du remplacement des fusibles. Toujours tenir l'humidité à l'écart des pièces sous tension. Cela peut conduire à un court-circuit. Capteur de débit PF55S 23 Sécurité et responsabilité Consignes de sécurité pour le mo... Salissures REMARQUE Risque de dégâts matériels à cause de salissures Les salissures qui pénètrent dans les pièces de l'installation peut conduire à des dommages matériels. – – Étanchéité du système de canalisation Toujours couvrir les pièces dangereuses de l'installation avant les travaux, par ex. de perçage. Toujours enlever la poussière et les copeaux immédiatement pendant le travail de montage à exécuter. AVERTISSEMENT Danger causé par une installation non étanche Lors du montage du capteur de débit dans le système de conduites, des défauts d’étanchéité peuvent survenir dans l'installation. Ces défauts d’étanchéité peuvent entraîner une diversité des dangers différents. Lors du montage du capteur de débit, les points suivants sont toujours à respecter : – – – Le diamètre intérieur du joint est toujours identique ou plus grand que celui sur le raccordement de la canalisation. Toujours vérifier la présence de dégâts et la propreté des joints. Toujours monter les joints correctement. ATTENTION Court-circuit du signal de mesure causé par une mauvaise mesure du joint En utilisant des mesures de joints non autorisées, il est possible de former une couche à conduction électrique sur le côté intérieur du tube de mesure du capteur. Pour cela, des courts-circuits du signal de mesure sont possibles. – 24 Ne jamais utiliser des mesures de joint à conduite électrique, comme par exemple le graphite. Capteur de débit PF55S 05.03.2020 Sécurité et responsabilité Consignes de sécurité relatives ... 2.14 Consignes de sécurité relatives à la maintenance et à la réparation de dysfonctionnements Maintenance non-conforme aux dispositions AVERTISSEMENT Risque de blessure dû à une maintenance non conforme aux dispositions Une maintenance non conforme aux dispositions peut causer des blessures lourdes et des dégâts matériels considérables. – – – Dépannage non conforme aux dispositions AVERTISSEMENT Risque de blessure dû à un dépannage non conforme aux dispositions Un dépannage non conforme aux dispositions peut causer des blessures lourdes et des dégâts matériels considérables. – – – 05.03.2020 Toujours s'assurer que tous les travaux de maintenance ont été réalisés et achevés en conformité avec les informations et les instructions du présent manuel et des schémas de câblage correspondants. Avant la maintenance, s'assurer que personne ne se trouve dans la zone dangereuse. La maintenance est uniquement effectuée par du personnel autorisé et formé par l'exploitant. – Le personnel a bien lu et compris le manuel d’utilisation. – Le personnel respecte les instructions du présent manuel d'utilisation. – Le personnel dispose des connaissances techniques nécessaires pour la maintenance. Toujours s'assurer, avant le dépannage, que tous les travaux de réparation sont effectués conformément aux données et aux indications de cette notice d'utilisation et des schémas de branchement correspondants. Avant le dépannage, s'assurer que personne ne se trouve dans la zone dangereuse. Le dépannage est uniquement effectué par du personnel autorisé et formé par l'exploitant. – Le personnel a bien lu et compris le manuel d’utilisation. – Le personnel respecte les instructions du présent manuel d'utilisation. – Le personnel dispose des connaissances techniques nécessaires pour le dépannage. Capteur de débit PF55S 25 Sécurité et responsabilité Consignes de sécurité pour les ... REMARQUE Dégâts matériels résultant d’un mauvais nettoyage Des agents et méthodes de nettoyage non adaptés peuvent causer des défauts d’étanchéité et des dégâts matériels sur le capteur de débit, les joints ou les raccords. – – – – – 2.15 Toujours choisir un agent de nettoyage avec un point d'inflammation au-dessus de 55 °C. Toujours vérifier l'adéquation du produit de nettoyage sur la surface à nettoyer. Ne jamais utiliser pour le nettoyage, des détergents abrasifs, solvants ou autres agents de nettoyage agressifs. Ne jamais nettoyer avec un liquide projeté, par ex. nettoyeur haute pression. Ne jamais enlever l'encrassement avec des objets tranchants. Consignes de sécurité pour les composants Utilisation de mauvaises pièces de rechange AVERTISSEMENT Risque de blessure lié à l'utilisation de fausses pièces de rechange Par l'utilisation de pièces de rechange non d'origine ou inadaptées, des dangers pour le personnel peuvent apparaître et des dommages, des dysfonctionnements ou une panne complète peuvent être causés. – Toujours contacter Baumer en cas d'incertitudes. Garantie Perte de la garantie En cas d'utilisation de pièces de rechange non autorisées, le droit à la garantie est supprimé. Achat de pièces de rechange 26 Acheter les pièces de rechange par l'intermédiaire des interlocuteurs locaux ou directement à Baumer sur www.baumer.com. Capteur de débit PF55S 05.03.2020 Description de l'installation et du fonctionnement Description du fonctionnement 3 Description de l'installation et du fonctionnement 3.1 Structure 1 2 Transmetteur de mesure Élément capteur Le capteur de débit est composé d’un transmetteur de mesure et d’un récepteur de mesure. Il est disponible pour différents diamètres de tuyau : Ä »Dimensions du capteur de débit avec DN 10 à 20« à la page 103 Le principe de mesure du capteur de débit magnétique et inductif repose sur la loi de Faraday sur l’induction électromagnétique. Ä »Principe de fonctionnement« à la page 27 Le capteur de débit mesure le volume du débit des liquides avec une conductivité supérieure à 50 μS/cm dans les conduites fermées. 3.2 Description du fonctionnement Principe de fonctionnement 05.03.2020 Le principe de mesure du capteur de débit magnétique et inductif repose sur la loi de Faraday sur l’induction électromagnétique. Capteur de débit PF55S 27 Description de l'installation et du fonctionnement Raccordements Le rinçage du capteur de débit génère un champ magnétique orthogonal dans le sens de circulation. Les supports de charge d'un liquide conducteur sont déviés selon la loi de Faraday lors du passage du champ magnétique. De cette façon, une tension électrique est induite entre les électrodes de mesure qui mesurent et évaluent. Plus la vitesse de débit est élevée, plus la tension induite est élevée. Le signal de tenson est converti de l’électronique intégré du transmetteur de mesure à l’aide de la valeur nominale du volume de débit. 3.3 Raccordements 1 2 3 Raccordement électrique Couvercle du transmetteur de mesure Raccords de tuyaux Avec le raccordement électrique, le capteur de débit est raccordé à l’API ou l’armoire électrique de la machine supérieure. Ä 5.4 »Raccordement électrique« à la page 39 Sur les raccords de canalisation, le capteur de débit est monté sur le système de canalisation. Ä 5.3 »Montage« à la page 36 Le couvercle du transmetteur de mesure est dévissable. En-dessous, le raccord USB du capteur de débit se situe en-dessous pour le raccord à un PC. Ä 6.1 »Établir la connexion USB« à la page 42 28 Capteur de débit PF55S 05.03.2020 Description de l'installation et du fonctionnement Logiciel de commande BCP 3.4 Logiciel de commande BCP La configuration et l’utilisation du capteur de débit s’effectuent via le logiciel de commande BCP. Ä 7.1 »Logiciel BCP« à la page 48 05.03.2020 Capteur de débit PF55S 29 Transport et stockage Éliminer les matériaux d'emballa... 4 Transport et stockage 4.1 Livraison L'emballage protéger les différents composants, des dommages dus au transport, de la corrosion et d'autres dommages jusqu'au montage. C'est pourquoi, l'emballage ne doit pas être détruit. Le PF55S est emballé conformément aux conditions de transport prévues. La dimension et le matériel de l'emballage peuvent varier en raison du volume total de la livraison. 4.2 Inspection de transport Vérifier la livraison immédiatement après réception quant à son intégralité et à des dommages dus au transport. En cas de dommage de transport extérieurement visible, procéder comme suit: n Ne pas accepter la livraison ou l'accepter sous réserve. n Noter l'ampleur des dommages sur les documents de transport ou sur le bulletin de livraison du transporteur. n Engager la réclamation. Réclamer chaque défaut, aussitôt qu'il est reconnu. Les demandes de réparation de dommage ne peuvent être faites valoir que dans les délais de réclamations en vigueur. 4.3 Stockage des colis Stockage des colis Stocker les colis dans les conditions suivantes: n n n n n n n n Ne pas entreposer à l'extérieur. Stocker dans un endroit sec et sans poussière. Ne pas exposer à des fluides corrosifs. Protéger des rayons du soleil. Éviter les vibrations mécaniques. Température de stockage: 15 – 40 °C. Humidité relative de l'air, maximale 80 %, sans condensation Lors d'un stockage de plus de 3 mois, contrôler régulièrement l'état général de toutes les pièces et de l'emballage. 4.4 Éliminer les matériaux d'emballage Éliminer les matériaux d'emballage conformément aux réglementations légales respectivement en vigueur et dispositions locales. 30 Capteur de débit PF55S 05.03.2020 Transport et stockage Éliminer les matériaux d'emballa... ENVIRONNEMENT Risque pour l'environnement dû à une élimination non conforme Les matériaux d'emballage sont des matières premières précieuses et sont réutilisés dans de nombreux cas ou traités judicieusement et recyclés de façon durable. Des risques pour l'environnement dus à l'élimination non conforme des matériaux d'emballage peuvent survenir. – – Toujours éliminer le matériel de l’emballage dans le respect de l’environnement. Toujours respecter les réglementations locales sur l'élimination des déchets. Si nécessaire, commissionner un spécialiste de l'élimination des déchets. D'éventuels coûts supplémentaires pour l'élimination sont supportés par le destinataire. 05.03.2020 Capteur de débit PF55S 31 Montage et installation Conditions préalables pour le mo... 5 Montage et installation Avant le montage du capteur de débit, s’assurer des points suivant : n La machine supérieure se trouve en état sécurisé pour le montage du capteur de débit. Ä 5.1 »Conditions préalables pour le montage« à la page 32 n Le lieu du montage du capteur de débit a été sélectionné selon les critères de l’installation et les conditions préalables du capteur de débit. Ä 5.2 »Lieu de montage du capteur de débit« à la page 33 5.1 Conditions préalables pour le montage Lors du montage du capteur de débit dans la machine supérieure, les points suivants pour le lieu du montage doivent être respectés : n Le capteur de débit n’est pas exposé à des vibrations excessives sur le lieu de montage. n Le capteur de débit n’est pas exposé à des salissures excessives sur le lieu de montage. n Le capteur de débit est protégé sur le lieu de montage contre les rayons directs du soleil. n Le lieu de montage permet la prise de terre correcte du capteur de débit. n Le lieu de montage permet le raccordement électrique correct du capteur de débit. n Le capteur de débit est accessible librement à tout moment sur le lieu de montage. n Pendant l’exploitation, les influences mécaniques sur le capteur de débit sont exclues. n Lors du montage, respecter les lieux de montage recommandés et à éviter pour le capteur de débit : Ä 5.2 »Lieu de montage du capteur de débit« à la page 33 32 Capteur de débit PF55S 05.03.2020 Montage et installation Lieu de montage du capteur de dé... 5.2 Lieu de montage du capteur de débit 1 2 Perturbation Sens du débit DN Diamètre du tuyau Lors du montage du capteur de débit dans le système de conduites, des lignes d’entrée et de sortie sont prévues. Ceci permet de compenser les perturbations causées par des courbures, vannes, pompes, réductions et similaires. Les robinets et les dispositifs de réglage ne doivent jamais se trouver directement devant le capteur de débit. Avant le montage du capteur de débit le sens de circulation l’emplacement du montage doit être transmis. Le sens de circulation par le capteur de débit est marqué par une plaque signalétique. Pour cela, le sens de circulation est défini comme suit : Fig. 1 : Étiquetage du sens de circulation Sens de circulation positif de – à + Sens de circulation négatif de + à – Modification du sens de circulation En cas de modification du sens de circulation en lien avec les conditions de l’installation, le capteur de début ne doit pas être démonté. Uniquement les signes des paramètres KA dans le logiciel de commande doivent être changés. Ä 7.6.1 »Menu Sensor [Capteur]« à la page 62 Lieu de montage recommandé 05.03.2020 Pour le lieu de montage du capteur de débit, faire attention aux points suivants : Capteur de débit PF55S 33 Montage et installation Lieu de montage du capteur de dé... Le capteur de débit doit être monté de façon à ce que le tube de mesure soit toujours rempli complètement. Pour les installations verticales du capteur de débit, le montage doit être privilégié sur une conduite ascendante. Pour le montage sur une conduite descendante, une consultation doit être menée si besoin. Lors du montage du capteur de débit sur des conduites longues, des compensateurs anti-vibrations doivent être utilisés. 34 Capteur de débit PF55S 05.03.2020 Montage et installation Lieu de montage du capteur de dé... Lors du montage du capteur de débit avant ou après des courbures, vannes, réductions et similaires, les lignes d’entrée et de sortie doivent être respectées. Le capteur de débit ne doit pas être relié à d’autres robinetteries en resserrant fermement les bornes. Lieux de montage à éviter Les lieux de montage suivants sont à éviter : Pas de montage directement devant une conduite descendante. 05.03.2020 Capteur de débit PF55S Pas de montage dans une conduite descendante. 35 Montage et installation Montage Pas de montage directement devant une sortie de tuyau. Pas de montage sur la partie aspirante de la pompe. Pas de montage sur le point le plus élevé d'un système de canalisation. 5.3 Montage Personnel : n Spécialiste de la mécanique Équipement de protection : n Vêtements de protection n Chaussure de sécurité DANGER Danger en cas d'accès au local d'exploitation avec pièces mobiles de la machine supérieure ATTENTION Risque de blessure dû à un montage non conforme de l'unité de commande 36 Capteur de débit PF55S 05.03.2020 Montage et installation Montage REMARQUE Risque de dégâts à l'installation à cause des salissures Pour le montage du capteur de débit, faire attention à la fiche technique : n Pour le capteur de débit avec DN 10 à 20 Ä »Dimensions du capteur de débit avec DN 10 à 20« à la page 103 n Pour le capteur de débit avec DN 25 à 50 Ä »Dimensions du capteur de débit avec DN 25 à 50« à la page 104 1. Sélectionnez un lieu de montage adapté pour le capteur de débit. Respectez pour cela les conditions préalables pour le montage : Ä 5.1 »Conditions préalables pour le montage« à la page 32 2. Assurez-vous que les canalisations sont hors pression. 3. Assurez-vous qu'aucun média ne puisse sortir sur le lieu de montage. 4. Préparez le lieu de montage sur le système de canalisation pour le montage du capteur de débit. Respectez pour cela les points suivants : n Il y a suffisamment de place pour le capteur de débit et les lignes d’entrée et de sortie sur le lieu de montage du capteur sont disponibles. n Les joints et brides nécessaires sont disponibles. n En outre, des pièces de transition et d’adaptation éventuellement nécessaires sont disponibles. n Tous les raccords sont propres et nettoyés. 05.03.2020 Capteur de débit PF55S 37 Montage et installation Montage AVERTISSEMENT Danger causé par une installation non étanche Lors du montage du capteur de débit dans le système de conduites, des défauts d’étanchéité peuvent survenir dans l'installation. Ces défauts d’étanchéité peuvent entraîner une diversité des dangers différents. Lors du montage du capteur de débit, les points suivants sont toujours à respecter : – – – Le diamètre intérieur du joint est toujours identique ou plus grand que celui sur le raccordement de la canalisation. Toujours vérifier la présence de dégâts et la propreté des joints. Toujours monter les joints correctement. ATTENTION Court-circuit du signal de mesure causé par une mauvaise mesure du joint En utilisant des mesures de joints non autorisées, il est possible de former une couche à conduction électrique sur le côté intérieur du tube de mesure du capteur. Pour cela, des courts-circuits du signal de mesure sont possibles. – 5. Ne jamais utiliser des mesures de joint à conduite électrique, comme par exemple le graphite. Montez le capteur de débit dans la position prévue. Respectez pour cela les points suivants : n Pour la bride et les raccords de processus, uniquement des outils de montage autorisés sont utilisés. n Toutes les pièces de transition, d’adaptation et similaires sont raccordées et rendues étanches. n Uniquement les pâtes lubrifiantes adaptées et autorisées ou les mesures d’étanchéité sont utilisées. n Le capteur de débit est monté dans le bon sens de circulation. n Le capteur est monté avec des joints solides et sécurisés dans la canalisation. n Tous les entraînements sont respects lors du montage. 6. Vérifiez l'étanchéité du système de canalisation dans la zone du capteur de débit. 7. Raccordez électriquement le capteur de débit. Ä 5.4 »Raccordement électrique« à la page 39 ð Le capteur de débit PF55S est monté. 38 Capteur de débit PF55S 05.03.2020 Montage et installation Raccordement électrique 5.4 Raccordement électrique Occupation de broche électrique pour le raccordement du câble Broche Attribution 1 Alimentation en tension 2 Sortie 1 3 Sortie 2 (en option) 4 4 – 20 mA charge maximale : 500 Ω sortie (en option) 5 Alimentation en tension sorties 6 Blindage La prise de terre s’effectue par broche 5 / 6 Occupation de broche électrique pour le raccordement fiché (M12) 05.03.2020 Capteur de débit PF55S 39 Montage et installation Raccordement électrique Pin (M12) Attribution 1 Alimentation en tension 2 Sortie 1 3 Sortie 2 (en option) 4 4 – 20 mA charge maximale : 500 Ω sortie (en option) 5 Alimentation en tension sorties La prise de terre s’effectue par broche 5 Personnel : n Électricien qualifié Équipement de protection : n Vêtements de protection n Chaussure de sécurité DANGER Danger en cas d'accès au local d'exploitation avec pièces mobiles de la machine supérieure ATTENTION Risque de blessure dû à un montage non conforme de l'unité de commande AVERTISSEMENT Risque de dégâts matériels ou blessures causé par le courant électrique Avant le raccordement électrique, s’assurer que : n La tension du réseau se situe dans les limites autorisées du capteur de débit (voir données techniques ou plaque signalétique). n L’alimentation en tension est équipée d'une protection externe contre la surcharge. n Seul un câble autorisé avec des propriétés de protection antiincendie est utilisé pour les raccords. n Tous les câbles longs ou suspendus sont protégés avec un système de fixation autorisé. n Tous les raccords électriques sont propres et nettoyés. 1. Assurez-vous que la machine principale est éteinte en sécurité et hors tension. Le cas échéant, éteignez la machine supérieure et sécurisez l’armoire électrique du système pour éviter un réallumage. 40 Capteur de débit PF55S 05.03.2020 Montage et installation Raccordement électrique Respecter le schéma de câblage Respecter le schéma de câblage et de raccordement en cas de raccordement électrique. 2. Raccordez le capteur de débit avec une fiche sur l’armoire électrique. ð Le capteur de débit est raccordé électriquement. Schémas de raccordement Sortie isolée opto Tension de contact maximale : 40 VDC Courant de commutation maximum : 100 mA Tension de saturation maximale entre le collecteur et l’émetteur pour 100mA : 1,2 V n Fréquence de commutation maximale (charge du collecteur ou émetteur, RL = 470, VOUT = 24V DC) : 1250 Hz n Courant inverse maximal pouvant être appliqué sur l’entrée pendant et en cas de polarisation par erreur (VEC) : 100 mA n Isolation des autres circuits secondaires : 500 VDC n n n n Fig. 2 : Sorties ON/OFF n Charge maximale pour 30 V : 500 Ω n La fréquence d’actualisation correspond à la fréquence de balayage n Protégée contre la surtension durable jusqu’à 30 VDC Fig. 3 : Sortie 4 05.03.2020 Capteur de débit PF55S 41 Première mise en service Établir la connexion USB 6 Première mise en service Dans certains pays ainsi que dans certaines régions, avant la mise en service de l'installation, des réceptions sont effectuées ou des autorisations sont demandées. Le capteur de débit peut uniquement être mis en service en tant que composant à l’intérieur d'un système de canalisation en fonctionnement. Pour cela, il faut respecter l’ensemble des consignes de sécurité et descriptions présentes dans ce mode d’emploi, en plus des spécifications de l’exploitant et le réglage de l’ensemble du système. n Le capteur de débit doit être monté. Ä 5.3 »Montage« à la page 36 n Le capteur de débit doit être raccordé électriquement. Ä 5.4 »Raccordement électrique« à la page 39 Avant la mise en service, tous les paramètres du système doivent être réglés : n Le capteur de débit est connecté à un PC par une raccord USB. Ä 6.1 »Établir la connexion USB« à la page 42 n Le logiciel BCP est installé avec tous les pilotes sur le PC. Ä 6.2 »Installation du logiciel BCP« à la page 43 6.1 Établir la connexion USB Personnel : n Utilisateur Équipement de protection : n Vêtements de protection n Chaussure de sécurité DANGER Danger en cas d'accès au local d'exploitation avec pièces mobiles de la machine supérieure Le capteur de débit doit être connecté au PC par le raccord USB pour installer le logiciel BCP avec tous les pilotes. 42 Capteur de débit PF55S 05.03.2020 Première mise en service Installation du logiciel BCP 1. Assurez-vous de disposer d'un câble USB de type A sur B pour le raccord. 2. Raccordez le raccord A du câble USB sur un raccord USB libre du PC. 3. Vissez le couvercle sur le transformateur de mesure du capteur de débit. ð Le raccord USB B du capteur de débit est libre d’accès. 4. Raccordez le raccord B du câble USB sur le raccord USB du capteur de débit. ð Le capteur de débit est raccordé par USB au PC. n Il est possible d’installer sur le PC le logiciel BCP avec tous les pilotes. Ä 6.2 »Installation du logiciel BCP« à la page 43 n Il est possible de configurer le capteur de débit. Ä 7.1 »Logiciel BCP« à la page 48 6.2 Installation du logiciel BCP Personnel : n Utilisateur Le capteur de débit doit être connecté à un PC par une raccord USB. Le PC doit disposer d'une connexion internet qui fonctionne pour installer le logiciel BCP avec tous les pilotes. Ä 6.1 »Établir la connexion USB« à la page 42 REMARQUE Mauvaise installation possible à cause du pare-feu ou du programme anti-virus Il est possible de mal reconnaitre ou de bloquer le logiciel BCP par erreur à cause du pare-feu ou du programme anti-virus en tant que logiciel malveillant. Dans ce cas, le fichier BCP.exe doit être accepté manuellement dans le pare-feu ou le programme antivirus. 05.03.2020 Capteur de débit PF55S 43 Première mise en service Installation du logiciel BCP Pour l’installation, les droits d’administrateurs sont obligatoires. Fig. 4 : Vue de démarrage du logiciel BCP 1. Chargez le fichier BCP.exe sur le PC. Le logiciel BCP est disponible sur www.baumer.com dans l’espace téléchargement du produit. 2. Démarrez le fichier BCP.exe en tant qu’administrateur. ð Deux fenêtres d’erreur s'ouvrent. Le fenêtre d’erreur renvoient vers les pilotes manquants. Ces pilotes seront chargés et installés pendant la procédure d’installation. Il est possible de fermer les fenêtres en appuyant sur le bouton [OK]. 44 Capteur de débit PF55S 05.03.2020 Première mise en service Installation du logiciel BCP Lors de la première installation du logiciel BCP, les MAJ sont automatiquement recherchées. Si besoin, un fenêtre s’ouvre pour la MAJ de la dernière version du logiciel BCP. 3. Confirmez la MAJ automatique sur la dernière version en appuyant sur le bouton [Oui]. ð Le logiciel BCP est automatiquement actualisé sur la dernière version. 4. Ouvrez le menu Outils. 5. Ouvrez la fenêtre d’installation en sélectionnant le point du menu [Installer ...]. ð La fenêtre d'installation s'ouvre. 05.03.2020 Capteur de débit PF55S 45 Première mise en service Installation du logiciel BCP 6. Démarrez l’installation en appuyant sur le bouton [Installer]. ð Une fenêtre de confirmation s'ouvre. 7. Autorisez l’installation du pilote en appuyant sur le bouton [Installer]. ð Tous les pilotes sont automatiquement installés. À la fin de l’installation du pilote, la connexion USB doit être débranchée et rétablie. Un fenêtre avec les consignes d'utilisation correspondantes s’ouvre. 8. 46 n Débranchez la connexion USB du capteur de débit du PC. n Rétablissez la connexion USB du capteur de débit au PC. n Fermez la fenêtre en appuyant sur le bouton [OK]. Capteur de débit PF55S 05.03.2020 Première mise en service Installation du logiciel BCP 9. Fermez la fenêtre d’installation en appuyant sur le bouton [X]. ð Le logiciel BCP est installé avec tous les pilotes. Il est possible de configurer le capteur de débit. Ä 7.1 »Logiciel BCP« à la page 48 05.03.2020 Capteur de débit PF55S 47 Utilisation Logiciel BCP 7 Utilisation La configuration et l’utilisation du capteur de débit s’effectuent via le logiciel de commande BCP. 7.1 Logiciel BCP Avant la configuration du configuration par le logiciel BCP, s’assurer des points suivants : n Le capteur de débit est connecté à un PC par une raccord USB. Ä 6.1 »Établir la connexion USB« à la page 42 n Le logiciel BCP est installé avec tous les pilotes sur le PC. Ä 6.2 »Installation du logiciel BCP« à la page 43 48 Capteur de débit PF55S 05.03.2020 Utilisation Logiciel BCP 1 2 3 Zone d’exploitation pour les fonctions diverses Zone d’exploitation pour la saisie des ordres Visualisation et menu Le logiciel BCP est divisée en 3 zones d'exploitation suivantes : n Zone d’exploitation pour les fonctions diverses Selon la configuration du système, la zone d’exploitation est divisée en onglets suivants : – Mode débug – USB – Fichiers de config Ä »Fichiers de config« à la page 50 n Zone d’exploitation pour la saisie des ordres-BCP Les ordres BCP permettent de sélectionner tous les menus et fonctions dans la console pour l’envoi de l’ordre et de configurer les valeurs correspondantes. Ä »Saisie d'ordre BCP« à la page 51 n Visualisation et menu Les valeurs et messages du système s’affichent graphiquement dans la visualisation. La visualisation permet d’accéder au menu de démarrage rapide et au menu principal. Ä 7.2 »Visualisation« à la page 51 05.03.2020 Capteur de débit PF55S 49 Utilisation Logiciel BCP Fichiers de config Dans la zone d’exploitation, différentes listes sont enregistrées et chargées avec les réglages et paramètres du système. Il est possible d’afficher les listes et de les modifier en tant que fichier TXT dans un éditeur. N° Désignation Description 1 Liste avec configurations du système La liste contient les réglages et paramètres du capteur de débit. 2 Liste avec fonctions activées La liste contient toutes les fonctions activées. 3 Liste du menu démarrage rapide La liste contient toutes les fonctions disponibles dans le menu démarrage rapide. 4 Menu pour télécharger la liste Dans le menu, il est possible de télécharger et lire les listes enregistrées et modifiées. 5 Chemin du dossier pour enregistrer les listes Le chemin du dossier pour enregistrer et charger les listes est sélectionnés dans ce champ de saisie. 50 Capteur de débit PF55S 05.03.2020 Utilisation Visualisation Saisie d'ordre BCP 1 2 Menu pour fonctions BCP Console pour ordre BCP La structure complète du menu pour ordres BCP est affichée dans une liste groupées et déroulante de toutes les fonctions. Les ordres BCP sont saisis avec les valeurs correspondantes dans la console pour la saisie d’ordre. La liste complète de tous les ordres BCP est disponible dans la description du menu et fonctions : Ä 7.6 »Guidage du menu« à la page 60 7.2 Visualisation Les fonctions et compétences disponibles du capteur de débit sont différentes selon la configuration commandée et le type de clés. Selon la configuration du capteur de débit ou des fonctions activées, certains menus et fonctions de sélection peuvent être différentes ou masquées dans la représentation. 05.03.2020 Capteur de débit PF55S 51 Utilisation Visualisation Fig. 5 : Visualisation (schéma d’exemple) N° Description 1 Représentation graphique du taux du débit 2 Représentation graphique des tendances du taux du débit 3 Taux du débit actuel Représenté par une valeur à 5 chiffres indépendamment de la position du point décimal. n Valeur maximale représentable : 99999 n Valeur minimale représentable : 0.0025 La valeur actuelle du taux de débit s’affiche en unité de mesure ayant été réglée dans le menu. Ä 7.6.2 »Menu Units [Unités]« à la page 64 4 Valeur d’échelle actuelle Ä 7.6.3 »Menu Scales [Échelle]« à la page 68 5 Valeur de résistance des électrodes du capteur 6 Compteur partiel positif 7 Compteur partiel négatif 8 Compteur complet positif 9 Compteur complet négatif 10 Compteur complet net 52 Capteur de débit PF55S 05.03.2020 Utilisation Visualisation N° Description 11 Compteur partiel net 12 Température du liquide 13 Signal d’alarme Ä 9.1 »Signal d’alarme« à la page 97 14 Valeur de tension des électrodes du capteur 15 Pictogramme Ä »Pictogramme« à la page 53 Les pictogrammes suivants s’affichent dans la visualisation du logiciel BCP : Pictogramme Pictogramme Description Pictogramme Description Tube de mesurage vide Alarme de débit minimal Téléchargement des données Alarme de débit maximal Téléchargement des données Raccord vidéo raccordé Simulation du débit Excès du taux du débit (Pictogramme clignote) Calibrage Excès impulsion 1 (Pictogramme clignote) Signal d’alarme Excès impulsion 2 (Pictogramme clignote) Erreur du signal Erreur d’excitation La liste complète de tous les messages d'erreur et alarmes est disponible dans le chapitre Dysfonctionnements : Ä 9 »Dépannage« à la page 97 05.03.2020 Capteur de débit PF55S 53 Utilisation Codes d'accès 7.3 Menu de démarrage rapide Le menu de démarrage rapide permet d’accéder rapidement à certaines des fonctions fréquemment utilisées. En appuyant sur le bouton de saisie, le menu de démarrage rapide s'ouvre. Il est possible d’activer le menu de démarrage rapide dans le menu Display [Écran]. Ä 7.6.9 »Menu Display [Écran]« à la page 82 Il est possible d’adapter le menu de démarrage rapide selon l’application concernée dans le logiciel BCP. Ä 7.6.12.1 »Menu System [Système] ordres BCP additionnels« à la page 90 Le menu principal avec toutes les fonctions disponibles est disponible également : Ä »Main menu [Menu principal]« à la page 60 7.4 Codes d'accès L’accès aux menus et fonctions du capteur de débit est possible par 6 niveaux d'accès groupés. Chaque niveau d'accès est protégé par un autre code. Le code d'accès doit être saisi lors de l’ouverture du menu de démarrage rapide ou du menu principal. Côté usine, les code d'accès suivants sont réglés : L1 10000000 L4 40000000 L2 20000000 L5 57291624 L3 30000000 L6 65940123 Les codes d’accès sont modifiables dans le menu System [Système]. Ä 7.6.12 »Menu System [Système]« à la page 89 Selon les code d'accès, uniquement certains menus et fonctions sont disponibles. Les menus et fonctions d’un niveau d'accès supérieur prennent un arrière-plan gris ou ne s’affichent pas. Pour pouvoir effectuer les réglages nécessaires, le code d'accès du niveau d'accès supérieur doit être saisi préalablement. 54 Capteur de débit PF55S 05.03.2020 Utilisation Utilisation : Exemple Lorsque la fonction Restr.access [Accès restr.] est activée, alors il est uniquement possible d’accéder aux menus et fonctions qui correspondent exactement aux niveaux des codes d'accès. Lorsque la fonction Restr.access [Accès restr.] est désactivée, alors il est possible d’accéder aux menus et fonctions qui correspondent aux niveaux des codes d'accès à tous les nivaux inférieurs. 7.5 Utilisation : Exemple Le guidage du menu et la sélection des fonctions dans le menu principal et le menu de démarrage rapide s’effectuent avec les boutons suivants sur le clavier : n [Enter] – Ouvrir les menus – Activer la modification des valeurs – Confirmer la sélection – Confirmer la saisie n Flèches [Haut / Bas] – Sélectionner les menus et fonctions – Régler les valeurs n Flèches [Gauche / Droite] – Sélectionner les menus et fonctions – Régler les valeurs – Activer / désactiver les fonctions n [ESC] – Annuler la saisie – Fermer le menu – Annuler la sélection Les exemples suivants montrent comment les valeurs sont modifiées sur l’échelle de valeurs. n Modification de l’échelle de valeurs par le menu de démarrage rapide : Ä 7.5.1 »Utilisation : Exemple de menu de démarrage rapide« à la page 56 n Modification de l’échelle de valeurs par le menu principal : Ä 7.5.2 »Utilisation : Exemple de menu principal« à la page 57 05.03.2020 Capteur de débit PF55S 55 Utilisation Utilisation : Exemple > Utilisation : Exemple de menu ... 7.5.1 Utilisation : Exemple de menu de démarrage rapide L’exemple suivant montre comment la valeur pour l’échelle de valeurs est modifiée par le menu de démarrage rapide de 0,4 dm³/s sur 0,5 dm³/s. 1. Ouvrez le menu de démarrage rapide en appuyant sur [Enter]. ð Le menu pour saisir le code d'accès s'ouvre. 2. Entrez le code d'accès. n Utilisez les flèche [Gauche / Droite] pour sélectionner les signes. n Utilisez les flèche [Haut / Bas] pour sélectionner les chiffres. 3. Confirmez la saisie des codes d'accès en appuyant sur [Enter]. ð Le menu de démarrage rapide s’ouvre. 4. Sélectionnez la fonction échelle de valeurs FS1. n Utilisez les flèche [Haut / Bas] pour sélectionner. n Confirmez la sélection en appuyant sur [Enter]. ð Il est possible de modifier l’échelle de valeurs. 5. 56 Sélectionnez la valeur pour l’échelle de valeurs avec les flèches [Gauche / Droite]. Capteur de débit PF55S 05.03.2020 Utilisation Utilisation : Exemple > Utilisation : Exemple de menu ... 6. Réglez la valeur pour l’échelle de valeurs avec les flèches [Haut / Bas]. 7. Confirmez l’échelle de valeurs modifiée en appuyant sur [Enter]. ð L’échelle de valeurs a été modifiée. 8. Fermez le menu de démarrage rapide en appuyant sur [ESC]. ð L’affichage passe en visualisation. 7.5.2 Utilisation : Exemple de menu principal L’exemple suivant montre comment la valeur pour l’échelle de valeurs est modifiée par le menu principal de 0,4 dm³/s sur 0,5 dm³/s. 1. Ouvrez le menu de démarrage rapide en appuyant sur [Enter]. ð Le menu pour saisir le code d'accès s'ouvre. 2. Entrez le code d'accès. n Utilisez les flèche [Gauche / Droite] pour sélectionner les signes. n Utilisez les flèche [Haut / Bas] pour sélectionner les chiffres. 05.03.2020 Capteur de débit PF55S 57 Utilisation Utilisation : Exemple > Utilisation : Exemple de menu ... 3. Confirmez la saisie des codes d'accès en appuyant sur [Enter]. ð Le menu de démarrage rapide s’ouvre. 4. Sélectionnez le Main menu [Menu principal] avec les flèches [Haut / Bas]. 5. Ouvrez le Main menu [Menu principal] en appuyant sur [Enter]. ð Le Main menu [Menu principal] s'ouvre. 6. Sélectionnez le menu Scales [Échelle] avec les flèches [Haut / Bas]. 7. Ouvrez le menu Scales [Échelle] en appuyant sur [Enter]. ð Le menu Scales [Échelle] s'ouvre. 8. Sélectionnez la fonction échelle de valeurs FS1. n Utilisez les flèche [Haut / Bas] pour sélectionner. n Confirmez la sélection en appuyant sur [Enter]. 58 Capteur de débit PF55S 05.03.2020 Utilisation Utilisation : Exemple > Utilisation : Exemple de menu ... 9. Sélectionnez la valeur pour l’échelle de valeurs avec les flèches [Gauche / Droite]. 10. Réglez la valeur pour l’échelle de valeurs avec les flèches [Haut / Bas]. 11. Confirmez l’échelle de valeurs modifiée en appuyant sur [Enter]. ð L’échelle de valeurs a été modifiée. 12. Fermez le menu Scales [Échelle] en appuyant sur [ESC]. ð Le Main menu [Menu principal] s'ouvre. 13. Fermez le Main menu [Menu principal] en appuyant sur [ESC]. ð L’affichage passe en visualisation. 05.03.2020 Capteur de débit PF55S 59 Utilisation Guidage du menu 7.6 Guidage du menu Main menu [Menu principal] Le Main menu [Menu principal] se trouve à droite en bas dans la visualisation. Les fonctions et compétences disponibles du capteur de débit sont différentes selon la configuration commandée et le type de clés. Selon la configuration du capteur de débit ou des fonctions activées, certains menus et fonctions de sélection peuvent être différentes ou masquées dans la représentation. Les menus suivants sont disponibles dans le Main menu [Menu principal]: 60 Menu Description Sensor [Capteur] Ä 7.6.1 »Menu Sensor [Capteur]« à la page 62 Units [Unité] Ä 7.6.2 »Menu Units [Unités]« à la page 64 Scales [Échelle] Ä 7.6.3 »Menu Scales [Échelle]« à la page 68 Measure [Mesure] Ä 7.6.4 »Menu Measure [Mesure]« à la page 70 Alarms [Alarmes] Ä 7.6.5 »Menu Alarms [Alarmes]« à la page 73 Inputs [Entrées] Ä 7.6.6 »Menu Inputs [Entrées]« à la page 75 Outputs [Sorties] Ä 7.6.7 »Menu Outputs [Sorties]« à la page 77 Communication Ä 7.6.8 »Menu Communication« à la page 81 Display [Écran] Ä 7.6.9 »Menu Display [Écran]« à la page 82 Functions [Fonctions] Ä 7.6.10 »Menu Functions [Fonctions]« à la page 83 Diagnostic Ä 7.6.11 »Menu Diagnostic« à la page 84 System [Système] Ä 7.6.12 »Menu System [Système]« à la page 89 Capteur de débit PF55S 05.03.2020 Utilisation Guidage du menu Les menus suivants sont en outre disponible en tant qu’ordre BCP dans l’entrée des ordres du logiciel BCP : 05.03.2020 Menu Description Process Data [Données du processus] Ä 7.6.13 »Menu Process Data [Données du processus]« à la page 93 Capteur de débit PF55S 61 Utilisation Guidage du menu > Menu Sensor [Capteur] 7.6.1 Menu Sensor [Capteur] Les fonctions et compétences disponibles du capteur de débit sont différentes selon la configuration commandée et le type de clés. Selon la configuration du capteur de débit ou des fonctions activées, certains menus et fonctions de sélection peuvent être différentes ou masquées dans la représentation. Menu Description Niveau d'accès / Ordre BCP S. model [Modèle S] Modèle de capteur L4 SMODL L4 LIMAT L4 SUTYP L4 PDIMV Saisie du premier signe du numéro de série sur la plaque signalétique du capteur Lining [Revêtement] Type de matière du revêtement Sélection du type de matière du revêtement du capteur : n n n n n n n n n U.type [Type U] PFA PU-TDI ALON PEEK HR PP PA-11 PTFE-HT PTFE Système de mesure Sélection du système de mesure : n Système de mesure métrique n Système de mesure anglo-américain Diam. [Diamètre] Diamètre du capteur Sélection du diamètre du capteur : n 0 – 2500 (DN voir plaque signalétique) KA Coefficient de calibrage L4 CFFKA KA- Coefficient de calibrage pour le débit négatif L 4 CFFKN Cette fonction s’affiche si au moins un coefficient négatif est réglé. 62 Capteur de débit PF55S 05.03.2020 Utilisation Guidage du menu > Menu Sensor [Capteur] Menu Description Niveau d'accès / Ordre BCP KZ Facteur de calibrage (point zéro) L4 CFFKZ KD Facteur de calibrage dynamique L4 CFFKD E.P.Detect [Détection E.P] Détection de tuyauterie vide L4 EPDEN R max Arbre de détection de tuyauterie vide L4 EPDTH L4 SEALT Activation ou désactivation de la détection de tuyauterie vide La valeur de résistance maximale sur les entrées (électrodes) définie l’état de la tuyauterie vide. Cette sélection est présente lorsque la détection de tuyauterie est activée. (voir E.P.Detect [Détection E.P]) S.err.delay [Retard S.er] Retard du signal d’erreur Délai de retard avant un signal d’erreur Cette fonction est utilisée pour empêcher un verrouillage inattendu du point zéro en cas d'événement sporadique (tuyauterie vide, erreur d’excitation, champ de signal). Sens.verify [Vérification du capt.] Activation automatique de la vérification du capteur L3 ASVFE Zero point cal. [Calibr. du point zéro] Calibrage du point zéro — — Cette fonction s’affiche uniquement lorsque les conditions de processus suivantes sont présentes : n L’amortissement recommandé Damping [Amortissement] est réglé sur SMART. n Présence d’un taux de débit stable et inférieur à 0,1 % de la valeur de seuil absolue (10 m/s). n Au moins 10 minutes se sont écoulées après la dernière modification significative du taux de débit. Pour le calibrage du point zéro, il faut garantir que le tube de mesure a été complètement rempli de liquide et que le liquide est totalement calme. Un tout petit mouvement du liquide peut causer des erreurs de mesure importantes. 05.03.2020 Capteur de débit PF55S 63 Utilisation Guidage du menu > Menu Units [Unités] 7.6.2 Menu Units [Unités] Les fonctions et compétences disponibles du capteur de débit sont différentes selon la configuration commandée et le type de clés. Selon la configuration du capteur de débit ou des fonctions activées, certains menus et fonctions de sélection peuvent être différentes ou masquées dans la représentation. REMARQUE Perte de précision en cas de changement de l’unité de mesure Le compteur complet et le compteur partiel sont actualisés selon le réglage de l’unité de mesure. Par ce biais, des approximations peuvent causer des pertes de précision. Exemple : – – – Menu Compteur complet T+ = 0,234 l (unité de mesure litre avec 3 décimales) Conversion en unité de mesure m³ Compteur complet T+ = 0,001 m³ (0,234 litres ont été perdus lors de l’arrondissement) Description Niveau d'accès / Ordre BCP Sens.diameter unit of measure [Unité de mesure du diamètre du capteur] Unité de mesure du diamètre nominal FR.unit [Unité FR.] Système de mesure pour la quantité du débit L2 SDIUM L2 FRMUT L2 PL1UT L2 PL2UT n mm n pouces n Système de mesure métrique n Système de mesure anglo-américain Pl1 unit [Unité Pl1] Système de mesure pour impulsion 1 n Système de mesure métrique n Système de mesure anglo-américain Pl2 unit [Unité Pl2] Système de mesure pour impulsion 2 n Système de mesure métrique n Système de mesure anglo-américain 64 Capteur de débit PF55S 05.03.2020 Utilisation Guidage du menu > Menu Units [Unités] Menu Description Niveau d'accès / Ordre BCP T+ unit [Unité T+] Système de mesure pour compteur complet positif L2 TTPUT L2 TTPUM L2 TTPDP L2 TPPUT L2 TPPUM L2 TPPDP L2 TTNUT L2 TTNUM L2 TTNDP n Système de mesure métrique n Système de mesure anglo-américain T+ unit [Unité T+] Unité de mesure pour compteur complet positif Ä »Unités de mesure« à la page 66 T+ D.P. Décimales pour compteur complet positif n n n n P+ unit [Unité P+] Valeur 0 générée dans l’affichage 0 Valeur 1 générée dans l’affichage 0.0 Valeur 2 générée dans l’affichage 0.00 Valeur 3 générée dans l’affichage 0 000 Système de mesure pour compteur partiel positif n Système de mesure métrique n Système de mesure anglo-américain P+ unit [Unité P+] Unité de mesure pour compteur partiel positif Ä »Unités de mesure« à la page 66 P+ D.P. Décimales pour compteur partiel positif n n n n T- unit [Unité T-] Valeur 0 générée dans l’affichage 0 Valeur 1 générée dans l’affichage 0.0 Valeur 2 générée dans l’affichage 0.00 Valeur 3 générée dans l’affichage 0 000 Système de mesure pour compteur complet négatif n Système de mesure métrique n Système de mesure anglo-américain T- unit [Unité T-] Unité de mesure pour compteur complet négatif Ä »Unités de mesure« à la page 66 T- D.P. Décimales pour compteur complet négatif n n n n 05.03.2020 Valeur 0 générée dans l’affichage 0 Valeur 1 générée dans l’affichage 0.0 Valeur 2 générée dans l’affichage 0.00 Valeur 3 générée dans l’affichage 0 000 Capteur de débit PF55S 65 Utilisation Guidage du menu > Menu Units [Unités] Menu Description Niveau d'accès / Ordre BCP P- unit [Unité P-] Système de mesure pour compteur partiel négatif L2 TPNUT L2 TPNUM L2 TPNDP n Système de mesure métrique n Système de mesure anglo-américain P- unit [Unité P-] Unité de mesure pour compteur partiel négatif Ä »Unités de mesure« à la page 66 P- D.P. Décimales pour compteur partiel négatif n n n n Valeur 0 générée dans l’affichage 0 Valeur 1 générée dans l’affichage 0.0 Valeur 2 générée dans l’affichage 0.00 Valeur 3 générée dans l’affichage 0 000 Temp.unit [Unité de temp.] Unité de mesure de la température L2 TMPUT Mass units [Unité de mesure] Poids total dans la zone finale L2 MSSUE Sg=kg/dm³ Coefficient de poids spécifique L2 VMSGC Activation ou désactivation de la sélection de l’unité de poids total dans la zone finale. Réglage du coefficient de poids spécifique Nécessaire pour convertir le volume mesuré en unités de poids. Unités de mesure 66 Unité de volume : cm³ Centimètres cubes métrique ml Millimètres métrique l Litres métrique dm³ Décimètres cubes métrique dal Décalitres métrique hl Hectolitres métrique m³ Mètres cubes métrique ML Mégalitres métrique in³ Pouces non métrique Gal Gallons américains non métrique ft³ Pieds cubes non métrique bbl Baril standard non métrique Capteur de débit PF55S 05.03.2020 Utilisation Guidage du menu > Menu Units [Unités] Unité de volume : BBL Baril d’huile non métrique IGL Gallon britannique non métrique Unité de poids : 05.03.2020 g Gramme métrique kg Kilogramme métrique t Tonne métrique OZ Once non métrique Lb Livre américaine non métrique Tonne Tonne américaine non métrique Capteur de débit PF55S 67 Utilisation Guidage du menu > Menu Scales [Échelle] 7.6.3 Menu Scales [Échelle] Les fonctions et compétences disponibles du capteur de débit sont différentes selon la configuration commandée et le type de clés. Selon la configuration du capteur de débit ou des fonctions activées, certains menus et fonctions de sélection peuvent être différentes ou masquées dans la représentation. Menu Description Niveau d'accès / Ordre BCP FS1 Débit de l’échelle de valeurs 1 L2 FRFS1 L2 FRFS2 L2 OP1PV L2 OP1PT Avec l’échelle de valeurs 1, le taux de débit maximum en volume par temps est réglé. L’échelle de valeurs doit se situer entre 4 et 100 % du taux de débit possible maximum. Pour le changement automatique de la zone de mesure Autorange, il faut s’assurer que l’échelle de valeurs 2 FS2 est plus grande que l’échelle de valeurs 1FS1. FS2 Débit de l’échelle de valeurs 2 Avec l’échelle de valeurs 2, le taux de débit maximum en volume par temps est réglé. L’échelle de valeurs doit se situer entre 4 et 100 % du taux de débit possible maximum. Pour le changement automatique de la zone de mesure Autorange, il faut s’assurer que l’échelle de valeurs 2 FS2 est plus grande que l’échelle de valeurs 1FS1. Pls1 Impulsion Canal 1 Avec la valeur, la quantité de débit mesurée est définie qui génère une impulsion pour le canal 1. Tpls1 Durée de l’impulsion générée sur le canal 1 Avec la valeur, la durée de l’impulsion générée sur le canal 1 est réglée. La valeur peut se situer entre 0,4 et 9999,99 milisecondes. 68 Capteur de débit PF55S 05.03.2020 Utilisation Guidage du menu > Menu Scales [Échelle] Menu Description Niveau d'accès / Ordre BCP Pls2 Impulsion Canal 2 L2 OP2PV L2 OP2PT Avec la valeur, la quantité de débit mesurée est définie qui génère une impulsion pour le canal 2. Tpls2 Durée de l’impulsion générée sur le canal 2 Avec la valeur, la durée de l’impulsion générée sur le canal 2 est réglée. La valeur peut se situer entre 0,4 et 9999,99 milisecondes. 05.03.2020 Capteur de débit PF55S 69 Utilisation Guidage du menu > Menu Measure [Mesure] 7.6.4 Menu Measure [Mesure] Les fonctions et compétences disponibles du capteur de débit sont différentes selon la configuration commandée et le type de clés. Selon la configuration du capteur de débit ou des fonctions activées, certains menus et fonctions de sélection peuvent être différentes ou masquées dans la représentation. Menu Description Niveau d'accès / Ordre BCP Damping [Amortissement] Filtre d’amortissement L3 MFDMP L3 MFCUT Le choix du filtre d’amortissement selon les exigences du système est crucial pour la mesure exacte de la quantité de débit. Ä »Filtre d’amortissement« à la page 71 Cut-off Arbre pour le débit faible Cette fonction permet d’éviter qu'un taux de débit proche de zéro en raison d'un bruit électrique ou des petits mouvements de débit (par ex. en raison des vibrations des tuyaux) ne conduise à une augmentation du compteur complet. La valeur de seuil peut être 0 – 25% de l’échelle de valeurs réglée. Pour la plupart des applications, une valeur entre 0,5 et 1 % est recommandée. 70 Capteur de débit PF55S 05.03.2020 Utilisation Guidage du menu > Menu Measure [Mesure] Menu Description Niveau d'accès / Ordre BCP Cal.verify [Vérifier le calcul] Fonction de calibrage automatique Autorange Changement automatique de la zone de mesure L3 ACAVE L3 ARNGE Cette fonction doit uniquement être utilisée pour les grandes plages de température. Deux zones de travail différentes permettent l’adaptation variable sur différentes conditions de procédures. Il faut garantir que l’échelle de valeurs 2 FS2 est plus grande que l’échelle de valeurs 1FS1. Si la quantité de débit augmente et que 100 % de l’échelle de valeurs 1 FS1 est atteint, alors cela passe automatiquement sur l’échelle de valeurs 2 FS2. Si la quantité de débit se réduit et que l’échelle de valeurs 2 FS2 atteint une valeur de 90 % de l’échelle de valeurs 1 FS1, alors cela passe automatiquement sur l’échelle de valeurs 1 FS1. Cette fonction n’augmente pas la précision de la mesure. L’objectif est d’augmenter la résolution de 4/20 mA lorsque le capteur mesure de très faibles taux de débit. Filtre d’amortissement Le choix du filtre d’amortissement pour les exigences du système est crucial pour la mesure exacte de la quantité de débit. Smart La sélection SMART est le réglage recommandé pour l’amortissement des valeurs de mesure. Avec ce filtre d’amortissement adapté, le capteur peut réagir très rapidement aux modifications du débit et reste en même temps très précis et stable en cas de variations lentes du débit. 05.03.2020 Capteur de débit PF55S 71 Utilisation Guidage du menu > Menu Measure [Mesure] Filtre d’amortissement désactivé En cas d’amortissement désactivé OFF, les valeurs suivantes ont un effet d’amortissement de la valeur de mesure. Filtre d’amortissement temporisé Il peut être utile d'utiliser un temps constant pour le filtre d’amortissement en cas de présence d'un écoulement par pulsation. Le débit est transmis par le nombre de valeurs de mesure. Le filtre d’amortissement amortit le bruit de mesure et les modifications soudaines du taux de débit. En augmentant les paramètres d’amortissement, la stabilité de la mesure est augmentée. Pour des durées plus longues, une valeur moyenne stable est obtenue. Pour des durées plus courtes, la mesure suit les valeurs de mesure avec précision, tout en étant moins stable toutefois. 7.6.4.1 Menu Measure [Mesure] ordres BCP additionnels Les menus suivants sont en outre disponible en tant qu’ordre BCP dans l’entrée des ordres du logiciel BCP : Menu Description Niveau d'accès / Ordre BCP Measure cut-off threshold 2 [Mesure de la valeur limite Cut-Off 2] Seuil pour débit plus faible 2 L3 MFCT2 High immunity input noise filter [Entrée imminutée élevée] Filtre de bruit entrant avec résistance élevée L 4 HIINP Dynamic sample analysis [Mesure dynamique] Analyse dynamique L4 DINSA Dynamic sample time [Temps d’analyse dynamique] Temps d’analyse dynamique L4 DYNST 72 Le réglage de l’arbre d’arrêt pour débit plus faible correspond à la fonction dans Cut-off. Si cette fonction est activée, alors une résistance de mesure est activée et se situe à environ 1 %. Capteur de débit PF55S 05.03.2020 Utilisation Guidage du menu > Menu Alarms [Alarmes] 7.6.5 Menu Alarms [Alarmes] Les fonctions et compétences disponibles du capteur de débit sont différentes selon la configuration commandée et le type de clés. Selon la configuration du capteur de débit ou des fonctions activées, certains menus et fonctions de sélection peuvent être différentes ou masquées dans la représentation. Menu Description Niveau d'accès / Ordre BCP Max.thr+ [Max+] Valeur maximale pour le débit positif L3 FRAXP L3 FRAXN L3 FRANP Si la valeur maximale pour le débit positif dépasse la valeur réglée, alors le signal d’alarme est généré. La valeur de ce paramètre est réglé en pourcentage (0 – 125 %) de l’échelle de valeurs. Si le paramètre est 0, alors l’émission de l’alarme est désactivée. Max.thr- [Max-] Valeur maximale pour le débit négatif Si la valeur maximale pour le débit négatif dépasse la valeur réglée, alors le signal d’alarme est généré. La valeur de ce paramètre est réglé en pourcentage (0 – 125 %) de l’échelle de valeurs. Si le paramètre est 0, alors l’émission de l’alarme est désactivée. Min.thr+ [Min+] Valeur minimale pour le débit positif Si la valeur minimale pour le débit positif ne dépasse pas la valeur réglée, alors le signal d’alarme est généré. La valeur de ce paramètre est réglé en pourcentage (0 – 125 %) de l’échelle de valeurs. Si le paramètre est 0, alors l’émission de l’alarme est désactivée. 05.03.2020 Capteur de débit PF55S 73 Utilisation Guidage du menu > Menu Alarms [Alarmes] Menu Description Niveau d'accès / Ordre BCP Min.thr- [Min-] Valeur minimale pour le débit négatif L3 FRANN L3 TMP1X L3 TMP1N L3 ATHYS L3 OCACV L3 OFACV Si la valeur minimale pour le débit négatif ne dépasse pas la valeur réglée, alors le signal d’alarme est généré. La valeur de ce paramètre est réglé en pourcentage (0 – 125 %) de l’échelle de valeurs. Si le paramètre est 0, alors l’émission de l’alarme est désactivée. T1 max Valeur maximale pour température T1 Si la valeur maximale pour la température est dépassée, un signal d’alarme est émit. Si le paramètre est 0, alors l’émission de l’alarme est désactivée. T1 min Valeur minimale pour température T1 Si la valeur minimale pour la température est dépassée, un signal d’alarme est émit. Si le paramètre est 0, alors l’émission de l’alarme est désactivée. Hysteresis [Hystérésis] Arbre d’hystérésis pour le débit minimal et maximal La valeur de ce paramètre est exprimée en pourcentage et peut être réglée pour 0 – 25 %. mA v.alarm Valeur d’alarme pour le courant de sortie La valeur d’alarme pour le courant de sortie peut être déclenchée en cas de conduite vide, de bobine interrompue ou d’erreur ADC. La valeur est réglée en pourcentage (0 – 125 %) du courant 0 – 20 mA. Il est recommandé de régler cette fonction sur 10 %, de façon à ce que la différence maximale dans tous les cas soit de maximal 2 mA. Hz v.alarm Valeur d’alarme pour la valeur de fréquence La valeur est réglée en pourcentage (0 – 125 %) de la fréquence. 74 Capteur de débit PF55S 05.03.2020 Utilisation Guidage du menu > Menu Inputs [Entrées] 7.6.6 Menu Inputs [Entrées] Les fonctions et compétences disponibles du capteur de débit sont différentes selon la configuration commandée et le type de clés. Selon la configuration du capteur de débit ou des fonctions activées, certains menus et fonctions de sélection peuvent être différentes ou masquées dans la représentation. Menu Description Niveau d'accès / Ordre BCP T+ reset L3 VTTPE Activation pour réinitialiser le compteur par- L 3 tiel positif VTPPE Activation pour réinitialiser le compteur complet positif Si la fonction est activée, il est possible de réinitialiser le compteur complet positif par un signal externe. P+ reset Si la fonction est activée, il est possible de réinitialiser le compteur partiel positif par un signal externe. T- reset L3 VTTNE Activation pour réinitialiser le compteur par- L 3 tiel négatif VTPNE Activation pour réinitialiser le compteur complet négatif Si la fonction est activée, il est possible de réinitialiser le compteur complet négatif par un signal externe. P- reset Si la fonction est activée, il est possible de réinitialiser le compteur partiel négatif par un signal externe. Count lock [Compteur bloqué] Arrêter le compteur complet Meas.lock [Mesure bloquée] Arrêter la mesure L3 TCLIE L3 MSLIE Si la fonction est activée, il est possible d’arrêter le compteur complet par un signal externe indépendant du taux de débit réel. Si la fonction est activée, il est possible d’arrêter la mesure par un signal externe. L’appareil de mesure affiche un débit à zéro. 05.03.2020 Capteur de débit PF55S 75 Utilisation Guidage du menu > Menu Inputs [Entrées] Menu Description Niveau d'accès / Ordre BCP Calibration [Calibrage] Ordre de calibrage externe L3 CALIE L3 SRCIE Si la fonction est activée, il est possible d’effectuer me calibrage au point zéro par un signal externe. n Si l’impulsion de tension du signal externe est inférieure à 1 s, l’appareil de mesure effectue un cycle de calibrage pour compenser de potentielles différences thermiques. n Si l’impulsion de tension du signal externe est supérieure à 1 s, l’appareil de mesure effectue une mesure de calibrage à zéro. Pour le calibrage du point zéro, il faut garantir que le tube de mesure a été complètement rempli de liquide et que le liquide est totalement calme. Un tout petit mouvement du liquide peut causer des erreurs de mesure importantes. Range change [Changement de plage] Changement de la zone de mesure Si la fonction est activée, il est possible de changer la plage de mesure par un signal externe. Il n’est pas possible d’activer cette fonction si la fonction Autorange est activée. 76 Capteur de débit PF55S 05.03.2020 Utilisation Guidage du menu > Menu Outputs [Sorties] 7.6.7 Menu Outputs [Sorties] Les fonctions et compétences disponibles du capteur de débit sont différentes selon la configuration commandée et le type de clés. Selon la configuration du capteur de débit ou des fonctions activées, certains menus et fonctions de sélection peuvent être différentes ou masquées dans la représentation. Menu Description Niveau d'accès / Ordre BCP Out1 [Sort.1] Sélection de la fonction sortie 1 L3 OUT1F L3 OUT2F L3 AO1CF L3 AO1FS L3 AO2FS Sélection de la fonction pour la sortie numérique 1. Ä »Fonctions pour les sorties« à la page 77 Out2 [Sort.2] Sélection de la fonction sortie 2 Sélection de la fonction pour la sortie numérique 2. Ä »Fonctions pour les sorties« à la page 77 Out mA1 [Sort.ma1] Sortie analogique de la zone électrique Avec cette fonction, la sortie analogique est réglée. Ä »Sortie analogique de la zone électrique« à la page 78 A1S Échelle de valeurs pour la sortie analogique 1 L’échelle de valeurs pour la Sortie analogique 1 peut être réglée indépendamment de la valeur finale du capteur. A2S Échelle de valeurs pour la sortie analogique 2 L’échelle de valeurs pour la Sortie analogique 2 peut être réglée indépendamment de l’échelle de valeur du capteur. Fonctions pour les sorties 05.03.2020 Il est possible de régler Out1 [Sort.1] par le menu pour la sortie numérique 1 et Out2 [Sort.2] par le menu pour la sortie numérique 2 : Capteur de débit PF55S 77 Utilisation Guidage du menu > Menu Outputs [Sorties] OFF DISABLE MAX AL. + MAX DIRECT FLOW RATE OUTPUT (ENERGIZED = AL. OFF) MIN AL. + MIN DIRECT FLOW RATE OUTPUT (ENERGIZED = AL. OFF) MAX AL.- MAX INVERSE FLOW RATE OUTPUT (ENERGIZED = AL. OFF) MIN AL.- MIN INVERSE FLOW RATE OUTPUT (ENERGIZED = AL. OFF) MAX/MIN- MAX/MIN INVERSE FLOW RATE OUTPUT (ENERGIZED = AL. OFF) MAX/MIN+/- MAX/MIN DIRECT FLOW RATE OUTPUT (ENERGIZED = AL. OFF) P.EMPTY EMPTY PIPE ALARM OUTPUT (ENERGIZED = AL. OFF) AL.SYSTEM SUM OF ALL ALARMS ”energized interrupted” AND ”error input signal” OVERFLOW OUT OF RANGE ALARM OUTPUT (ENERGIZED = FLOWRATE OK) ALL ALARMS SUM OF ALL ALARMS POSSIBLE MANUAL OUTPUT MAY TAKE A STATE EMPLOYEE FROM AN EXTERNAL CONTROL (BCP,MODBUS,ecc) FLOW RATE SIGN. FLOW DIRECTION (ENERGIZED WHEN FLOW IS NEGATIVE) SCALE INDICATION SCALE FREQ.+ FREQUENCY POSITIVE FLOWRATE FREQ.- FREQUENCY NEGATIVE FLOWRATE FREQ.+/- FREQUENCY POSITIVE/NEGATIVE FLOWRATE PULSES.+ PULSE POSITIVE FLOW RATE PULSES.- PULSE NEGATIVE FLOW RATE PULSES+/- PULSE NEGATIVE/POSITIVE FLOW RATE Sortie analogique de la zone électrique Pour la sortie analogique de la zone électrique, les trois valeurs suivantes doivent être réglées : n Débit à zéro : – 4 mA – 0 mA n Échelle de valeurs : – 20 mA – 22 mA n Champ (en fonction voir le tableau) : – + = sens du débit positif – - = sens du débit négatif – blank = deux sens du débit – 0 = débit à zéro Les valeurs correspondant aux points à actualiser sont représentées dans le tableau suivant : 78 Capteur de débit PF55S 05.03.2020 Utilisation Guidage du menu > Menu Outputs [Sorties] Zone de courant Out.mA = Sens du débit négatif Débit à zéro Sens du débit positif ≤ - 110 % - 100 % 0% + 100 % ≥ + 110 % 0 0 0 20 20 0 0 0 20 22 4 4 4 20 20 4 4 4 20 21.6 20 20 0 0 0 22 20 0 0 0 20 20 4 4 4 21.6 20 4 4 4 20 20 0 20 20 22 20 0 20 22 20 20 4 20 20 21,6 20 4 20 21.6 0 0 10 20 20 0 1 11 21 22 0 – 20 (+) Out.mA = 0 – 22 (+) Out.mA = 4 – 20 + 4 Out.mA = 4 – 22 (+) (Exemple 1) Out.mA = 0 – 20 (-) Out.mA = 0 – 22 (-) Out.mA = 4 – 20 (-) Out.mA = 4 – 22 (-) Out.mA = 0 – 20 Out.mA = 0 – 22 Out.mA = 4 – 20 Out.mA = 4 – 22 Out.mA = 0 – 20 –0 (+) Out.mA = 0 – 22 –0 (+) 05.03.2020 Capteur de débit PF55S 79 Utilisation Guidage du menu > Menu Outputs [Sorties] Zone de courant Out.mA = Sens du débit négatif Débit à zéro Sens du débit positif ≤ - 110 % - 100 % 0% + 100 % ≥ + 110 % 4 4 12 20 20 2 4 12 20 22 4 – 20 –0 (+) (Exemple 2) Out.mA = 4 – 22 –0 (+) Exemple 1 Fig. 6 : Out.mA = 4 – 22 + Exemple 2 Fig. 7 : Out.mA = 4 – 20 –0+ 80 Capteur de débit PF55S 05.03.2020 Utilisation Guidage du menu > Menu Communication 7.6.8 Menu Communication Les fonctions et compétences disponibles du capteur de débit sont différentes selon la configuration commandée et le type de clés. Selon la configuration du capteur de débit ou des fonctions activées, certains menus et fonctions de sélection peuvent être différentes ou masquées dans la représentation. Menu Description Niveau d'accès / Ordre BCP HART pr. Préambule pack de données HART L3 HARTP Dev.Addr Adresse de communication de l’appareil L3 DVADD 05.03.2020 Capteur de débit PF55S 81 Utilisation Guidage du menu > Menu Display [Écran] 7.6.9 Menu Display [Écran] Les fonctions et compétences disponibles du capteur de débit sont différentes selon la configuration commandée et le type de clés. Selon la configuration du capteur de débit ou des fonctions activées, certains menus et fonctions de sélection peuvent être différentes ou masquées dans la représentation. Menu Description Niveau d'accès / Ordre BCP Language [Langue] Sélection de la langue n n n n n n D.rate L1 LLANG L1 DISRF L2 PTOTE L2 NEGTE L2 NVTTE L2 QSTME EN : Anglais DE : Allemand IT : Italien ES : Espagnol FR : Français PT : Portugais Fréquence d’affichage Réglage de la fréquence d’actualisation des données d’affichage. La valeur a un effet uniquement sur l’affichage et pas sur le temps de réaction de l’appareil de mesure. Part.tot. Affichage du compteur partiel Si cette fonction est active, le compteur partiel s’affiche dans la visualisation. Neg.tot. Affichage du compteur complet négatif Si cette fonction est active, le compteur complet négatif s’affiche dans la visualisation. Net tot. Fonction du compteur net Si cette fonction est active, le compteur net s’affiche dans la visualisation. Quick start [Démarrage rapide] 82 Menu de démarrage rapide Cette fonction permet d'activer ou désactiver le menu de démarrage rapide. Capteur de débit PF55S 05.03.2020 Utilisation Guidage du menu > Menu Functions [Fonctions] 7.6.10 Menu Functions [Fonctions] Les fonctions et compétences disponibles du capteur de débit sont différentes selon la configuration commandée et le type de clés. Selon la configuration du capteur de débit ou des fonctions activées, certains menus et fonctions de sélection peuvent être différentes ou masquées dans la représentation. Menu Description Niveau d'accès / Ordre BCP T+ reset Réinitialisation du compteur complet positif L3 VTTPR P+ reset Réinitialisation du compteur partiel positif L3 VTPPR T- reset Réinitialisation du compteur complet négatif L 3 VTTNR P- reset Réinitialisation du compteur partiel négatif L3 VTPNR Load Sens.f.def. Chargement des réglages d'usine du capteur L3 LFDSD Load Conv.f.def. Chargement des réglages d’usine du convertisseur de mesure L3 LFDCD Save Sens.f.def. Enregistrement des réglages d'usine du capteur L6 SFDSD Save Conv.f.def. Enregistrement des réglages d'usine du convertisseur de mesure L6 SFDCD Calibration [Calibrage] Réalisation d'un calibrage de circuit L5 CALIC Lors de l’activation de la fonction, le message EXECUTE s’affiche. En maintenant appuyé la touche de saisie, le calibrage s’effectue. 05.03.2020 Capteur de débit PF55S 83 Utilisation Guidage du menu > Menu Diagnostic 7.6.11 Menu Diagnostic Les fonctions et compétences disponibles du capteur de débit sont différentes selon la configuration commandée et le type de clés. Selon la configuration du capteur de débit ou des fonctions activées, certains menus et fonctions de sélection peuvent être différentes ou masquées dans la représentation. Menu Description Niveau d'accès / Ordre BCP Self test [Autotest] Auto-test L3 ATSIC L3 SVERC L3 MSIEN L5 DMVLS Lors de l’activation de la fonction, le message EXECUTE s’affiche. En maintenant appuyé la touche de saisie, l’auto-test s’effectue. Cette fonction est automatiquement réalisée lors de chaque démarrage du capteur. Sens.verify [Vérification du capt.] Fonction diagnostic du capteur Flow.sim. [Simulation du débit] Simulation du débit Display measures [Messures affichées] Valeurs de diagnostic 84 Cette fonction permet de vérifier manuellement le capteur. Cette fonction permet de générer un signal interne qui simule le taux de débit. Il est ainsi possible de tester les sorties et instruments raccordés. Lors de l’activation de cette fonction, une liste s’affiche avec les paramètres internes. Capteur de débit PF55S 05.03.2020 Utilisation Guidage du menu > Menu Diagnostic Menu Description Niveau d'accès / Ordre BCP Disp.comm.vars. Valeurs de diagnostic communication L5 DCVLS L5 — L0 MODSV L0 SRNUM L0 TWKTM Lors de l’activation de cette fonction, une liste s’affiche avec les paramètres de communication de l’appareil. Diplay graphs [Graphique de l’écran] Affichage des graphiques Firmware info [Info du micrologiciel] Version du micrologiciel S/N Numéro de série La fonction affiche les graphiques pour les valeurs suivantes de l’axe X : Affichage de la version du micrologiciel Affichage du numéro de série WT [WAT] Temps de fonctionnement Affichage du temps de travail complet 7.6.11.1 Menu Diagnostic ordres BCP additionnels Les menus suivants sont en outre disponible en tant qu’ordre BCP dans l’entrée des ordres du logiciel BCP : 05.03.2020 Capteur de débit PF55S 85 Utilisation Guidage du menu > Menu Diagnostic Menu Description Niveau d'accès / Ordre BCP Real mean value of coils current [Valeur électrique réelle du rinçage] Valeur électrique réelle du rinçage L6 CCMRV Diagnostic Function [Diagnostic fonctions et informations] Enregistrement de toutes les données des événements L6 DIAGF Avec cette fonction, il est possible de tester différentes fonctions et propriétés à l’aide d'un code. Exemple : DIAGF = 80 -> FORCE OUT 1 TO COPY THE STATE OF THE IN2 Les codes pour l’utilisation de la fonction Diagnostic Function [Diagnostic fonctions et informations] sont chiffrés dans les tableaux suivants : Fonction Description Code (décimal) Code (hexadécimal) NORMAL WORKING NORMAL WORKING MODE 0 0 FORCE PHASE A FORCE COIL EXCITATION TO PHASE A 1 1 FORCE PHASE B FORCE COIL EXCITATION TO PHASE B 2 2 FORCE COILS OFF FORCE COIL EXCITATION TO OFF 3 3 COILS DIAG BITS DIAGNOSTIC BITS FOR EXCITATION CONTROL 3 3 FORCE OUT1 ON FORCE OUT 1 TO ON STATE 16 10 FORCE OUT1 OFF FORCE OUT 1 TO OFF STATE 32 20 FORCE OUT1 FREQ FORCE OUT 1 TO OUTPUT 1KHZ SIGNAL 48 30 FORCE OUT1 INP1 FORCE OUT 1 TO COPY THE STATE OF THE IN1 64 40 FORCE OUT1 INP2 FORCE OUT 1 TO COPY THE STATE OF THE IN2 80 50 FORCE OUT1 FREQ2 FORCE OUT 1 TO OUTPUT 64 HZ (SUB-CLOCK CHECK) 96 60 OUT1 DIAG BITS DIAGNOSTIC BITS FOR OUT1 CONTROL 240 000000F0 FORCE OUT2 ON FORCE OUT 2 TO ON STATE 256 100 FORCE OUT2 OFF FORCE OUT 2 TO OFF STATE 512 200 86 Capteur de débit PF55S 05.03.2020 Utilisation Guidage du menu > Menu Diagnostic Fonction Description Code (décimal) Code (hexadécimal) FORCE OUT2 FREQ FORCE OUT 2 TO OUTPUT 1KHZ SIGNAL 768 300 FORCE OUT2 INP1 FORCE OUT 2 TO COPY THE STATE OF THE IN1 1024 400 FORCE OUT2 INP2 FORCE OUT 2 TO COPY THE STATE OF THE IN2 1280 500 FORCE OUT2 FREQ2 FORCE OUT 2 TO OUTPUT 64 HZ (SUB-CLOCK CHECK) 1536 600 OUT2 DIAG BITS DIAGNOSTIC BITS FOR OUT2 CONTROL 3840 00000F00 FORCE OUT3 ON FORCE OUT 3 TO ON STATE 4096 1000 FORCE OUT3 OFF FORCE OUT 3 TO OFF STATE 8192 2000 FORCE OUT3 FREQ FORCE OUT 3 TO OUTPUT 1KHZ SIGNAL 12288 3000 FORCE OUT3 INP1 FORCE OUT 3 TO COPY THE STATE OF THE IN1 16384 4000 FORCE OUT3 INP2 FORCE OUT 3 TO COPY THE STATE OF THE IN2 20480 5000 FORCE OUT3 FREQ2 FORCE OUT 3 TO OUTPUT 64 HZ (SUB-CLOCK CHECK) 24576 6000 OUT3 DIAG BITS DIAGNOSTIC BITS FOR OUT3 CONTROL 61440 0000F000 FORCE OUT4 ON FORCE OUT 4 TO ON STATE 65536 10000 FORCE OUT4 OFF FORCE OUT 4 TO OFF STATE 131072 20000 FORCE OUT4 FREQ FORCE OUT 4 TO OUTPUT 1KHZ SIGNAL 196608 30000 FORCE OUT4 INP1 FORCE OUT 4 TO COPY THE STATE OF THE IN1 262144 40000 FORCE OUT4 INP2 FORCE OUT 4 TO COPY THE STATE OF THE IN2 327680 50000 FORCE OUT4 FREQ2 FORCE OUT 4 TO OUTPUT 64 HZ (SUB-CLOCK CHECK) 393216 60000 OUT4 DIAG BITS DIAGNOSTIC BITS FOR OUT4 CONTROL 983040 000F0000 FORCE AOUT 4MA FORCE ANALOG OUT TO 4 MA VALUE 1048576 100000 FORCE AOUT 20MA FORCE ANALOG OUT TO 20 MA VALUE 2097152 200000 05.03.2020 Capteur de débit PF55S 87 Utilisation Guidage du menu > Menu Diagnostic Fonction Description Code (décimal) Code (hexadécimal) FORCE AOUT1 4MA FORCE ANALOG OUT TO 4 MA VALUE 1048576 100000 FORCE AOUT1 20MA FORCE ANALOG OUT TO 20 MA VALUE 2097152 200000 FORCE AOUT2 4MA FORCE ANALOG OUT TO 4 MA VALUE 4194304 300000 FORCE AOUT2 20MA FORCE ANALOG OUT TO 20 MA VALUE 8388608 400000 AOUT DIAG BITS DIAGNOSTIC BITS FOR AOUT CONTROL 15728640 00F00000 FORCE SH HOLD FORCE SAMPLE/HOLD TO HOLD POSITION (SWITCHES OPEN) 16777216 1000000 FORCE SH SAMPLE FORCE SAMPLE/HOLD TO SAMPLE POSITION (SWITCHES CLOSE) 33554432 2000000 SH DIAG BITS DIAGNOSTIC BITS FOR SAMPLE/ HOLD CONTROL 50331648 3000000 FORCE INPUTS GND FORCE MEASURE INPUTS TO GROUND 67108864 4000000 FORCE INPUTS OPEN FORCE MEASURE INPUTS TO OPEN (DISCONNECTED) STATE 134217728 8000000 INPUTS DIAG BITS DIAGNOSTIC BITS FOR MEASURE INPUTS CONTROL 201326592 0C000000 FORCE ADC GND FORCE ADC MEASURE CHANNEL TO GND 268435456 10000000 ADC DIAG BITS DIAGNOSTIC BITS FOR ADC CONTROL 268435456 10000000 DIAG MODE ACTIVE DIAGNOSTIC MODE ACTIVE MASK (ANY FUNCTION) 4294967295 FFFFFFFF FORCE AOUT 12MA FORCE ANALOG OUT TO 12 MA VALUE (GENERIC OUT 1) 3145728 300000 FORCE AOUT1 12MA FORCE ANALOG OUT TO 12 MA VALUE (OUT 1) 3145728 300000 FORCE AOUT2 12MA FORCE ANALOG OUT TO 12 MA VALUE (OUT 2) 12582912 00C00000 88 Capteur de débit PF55S 05.03.2020 Utilisation Guidage du menu > Menu System [Système] 7.6.12 Menu System [Système] Les fonctions et compétences disponibles du capteur de débit sont différentes selon la configuration commandée et le type de clés. Selon la configuration du capteur de débit ou des fonctions activées, certains menus et fonctions de sélection peuvent être différentes ou masquées dans la représentation. Menu Description Niveau d'accès / Ordre BCP L1 code [L1 Code] Code d’accès niveau 1 — L1ACD L2 code [L2 Code] Code d’accès niveau 2 — L2ACD L3 code [L3 Code] Code d’accès niveau 3 — L3ACD L4 code [L4 Code] Code d’accès niveau 4 — L4ACD L5 code [L5 Code] Code d’accès niveau 5 — L5ACD L6 code [L6 Code] Code d’accès niveau 6 — L6ACD Restr.access [Accès rest.] Autorisations d'accès L6 RSARE Lorsque cette fonction est activée, alors il est uniquement possible d’accéder aux menus et fonctions qui correspondent exactement aux niveaux des codes d'accès. Lorsque cette fonction est désactivée, alors il est possible d’accéder aux menus et fonctions qui correspondent aux niveaux des codes d'accès à tous les nivaux inférieurs. xxx.xxx.xxx.xxx Adresse réseau IP de l’appareil L3 DIPAD xxx.xxx.xxx.xxx Adresse IP client L3 CIPAD xxx.xxx.xxx.xxx Masque du réseau L3 NETMS KT Coefficient de calibrage KT L6 CFFKT KS Coefficient de calibrage KS L5 CFFKS KR Coefficient de calibrage KR L5 CFFKR 05.03.2020 Capteur de débit PF55S 89 Utilisation Guidage du menu > Menu System [Système] Menu Description Niveau d'accès / Ordre BCP DAC1 4mA Point de calibrage DAC1 out 4mA L5 C1CP1 L5 C1CP2 L4 FWUPD n Sortie électrique 1 (4mA) n Point de calibrage 1 (taux de débit à zéro) DAC1 20mA Point de calibrage DAC1 out 20mA n Sortie électrique 1 (20 mA) n Point de calibrage 2 (taux de débit maximal) FW update [MAJ ML] MAJ du micrologiciel Si la fonction est activée, le micrologiciel peut être téléchargé sur la carte SD (name.file). L'interface BCP est activée avec l’ordre FWUPD = name.file 7.6.12.1 Menu System [Système] ordres BCP additionnels Les menus suivants sont en outre disponible en tant qu’ordre BCP dans l’entrée des ordres du logiciel BCP : Menu Description Niveau d'accès / Ordre BCP Device Unique Identity KEY [Code ID de l’appareil] Clé d’identification du propriétaire de l’appareil L0 UIKEY Device hardware configuration [Configuration du matériel de l’appareil] Configuration du matériel de l’appareil L0 HWSET Device hardware code [Code du matériel de l’appareil] Code du matériel de l’appareil L0 HWCOD Calibr.execution status memory [Statut de réalisation du calibrage] Statut du calibrage L6 CALXM 90 Cette fonction teste le statut de calibrage interne du capteur. n CALXM = 1 Calibrage valide Il s’agit de la valeur standard pour éviter de calibrer quand cela n’est pas nécessaire. n CALXM = 0 Calibrage invalide Si la fonction est sur zéro, la fonction de calibrage doit démarrer avec l'ordre BCP CALIC. Capteur de débit PF55S 05.03.2020 Utilisation Guidage du menu > Menu System [Système] Menu Description Niveau d'accès / Ordre BCP Select the function code [Sélection du code de fonction] Sélection du code de fonction L0 FCODS Select the enable state of func. [Sélection de l’activation de la fonction] Sélection de l’activation de la fonction L6 FNESS Select enable state of ALL func. [Sélection de l’activation de toutes les fonctions] Sélection de l’activation de toutes les fonctions L6 AFNSS Select fun.for quick start menu [Sél. de la fonct. du dém. d’inter.] Sélection de l’activation de la fonction du menu de démarrage rapide L6 QSFNS Select ALL fun.for quick.s.menu [Sél. de toutes les fonct. du dém.] Sélection de l’activation de la fonction de toutes les fonctions du menu de démarrage rapide L6 QSLST List quick start group functions [Liste des fonctions activées du menu de dém.] Liste des fonctions activées du menu de démarrage rapide L6 QSLST List enable status of functions [Liste fonct. activées] Liste des fonctions activées L6 FSLST Access Code [Code d’accès] Code d’accès L0 ACODE Terminate the PPP data link [Terminer la circulation des données PPP] Terminer la circulation des données PPP L0 LTERM Quit the BCPI connection [Terminer la connexion BCPI] Terminer la connexion BCPI L0 MQUIT List all available functions [Liste de toutes les fonctions] Liste de toutes les fonctions L0 FLIST 05.03.2020 Saisie des codes d’accès pour les ordres BCP Capteur de débit PF55S 91 Utilisation Guidage du menu > Menu System [Système] Menu Description Niveau d'accès / Ordre BCP List all function (compr.mode) [Liste de toutes les fonctions] Liste comprimée de toutes les fonctions L0 FLISC Select menu for functions list [Menu de sélection pour la liste des fonctions] Menu de sélection de la liste des fonctions L0 FMSEL List parameters configuration [Liste des paramètres de configuration] Liste des paramètres internes L0 CFLST Totaliz.T+ value set [Totaliz.T+ indication de valeurs] Réglage de la valeur du compteur complet positif L4 VTTPS Totaliz.P+ value set [Totaliz.P+ indication de valeurs] Réglage de la valeur du compteur partiel positif L4 VTPPS Totaliz.T- value set [Totaliz.Tindication de valeurs] Réglage de la valeur du compteur complet négatif L4 VTTNS Totaliz.P- value set [Totaliz.Pindication de valeurs] Réglage de la valeur du compteur partiel négatif L4 VTPNS Totaliz.T+ overflow value set [Totaliz.T + valeur de seuil d’excès] Réglage de la valeur d’excès du compteur complet positif L4 VTPOS Totaliz.P+ overflow value set [Totaliz.P + valeur de seuil d’excès] Réglage de la valeur d’excès du compteur partiel positif L4 VPPOS Totaliz.T- overflow value set [Totaliz.T- valeur de seuil d’excès] Réglage de la valeur d’excès du compteur complet négatif L4 VTNOS Totaliz.P- overflow value set [Totaliz.P- valeur de seuil d’excès] Réglage de la valeur d’excès du compteur partiel négatif L4 VPNOS 92 Capteur de débit PF55S 05.03.2020 Utilisation Guidage du menu > Menu Process Data [Données du ... Menu Description Niveau d'accès / Ordre BCP CPU Max.recorded temperature [Température max. CPU] Température maximale CPU enregistrée L6 CPUMX CPU Min.recorded temperature [Température min. CPU] Température minimale CPU enregistrée L6 CPUMN Calibration offset register 0 [Calibrage du registre Offset 0] Calibrage du registre Offeset 0 L6 COFR0 Calibration gain register 0 [Calibrage de l’amplificateur du registre 0] Calibrage de l’amplificateur du registre 0 L6 CGAR0 Calibration gain register 1 [Calibrage de l’amplificateur du registre 1] Calibrage de l’amplificateur du registre 1 L6 CGAR1 Calibration gain register C [Calibrage de l’amplificateur du reg. C] Calibrage de l’amplificateur du registre C L6 CGARC 7.6.13 Menu Process Data [Données du processus] Les menus suivants sont uniquement disponibles en tant qu’ordre BCP dans l’entrée des ordres du logiciel BCP : Menu Description Niveau d'accès / Ordre BCP Set value for digital output 1 [Indication de valeur sortie numérique 1] Réglage de la valeur pour la sortie numérique 1 L0 OUT1S Set value for digital output 2 [Indication de valeur sortie numérique 2] Réglage de la valeur pour la sortie numérique 2 L0 OUT2S 05.03.2020 Capteur de débit PF55S 93 Utilisation Guidage du menu > Menu Process Data [Données du ... Menu Description Niveau d'accès / Ordre BCP F.rate chosen [Débit valeur Taux de débit / échelle de valeurs en unité sélectionnée L0 FRFSN Flow rate value in percentage [Débit en pourcentage] Débit en pourcentage L0 FRVPC F.rate in perc.without cut-off [Débit en pourcentage sans Cut-O] Débit en pourcentage sans Cut-Off L0 FRVPX F.rate in binary.without cutoff [Taux de débit bin. sans CutOff] Débit en représentation binaire sans Cut-Off L 0 FRVBX F.rate value in unit of measure [Valeur de débit en unité de mesure] Valeur de débit en unité sélectionnée L0 FRVTU Totaliz.T+ read value [Totaliz.T+ lire la valeur] Lecture du compteur complet positif L0 VTTPV Totaliz.P+ read value [Totaliz.P+ lire la valeur] Lecture du compteur partiel positif L0 VTPPV Totaliz.T- read value [Totaliz.Tlire la valeur] Lecture du compteur complet négatif L0 VTTNV Totaliz.P- read value [Totaliz.Plire la valeur] Lecture du compteur partiel négatif L0 VTPNV Totaliz.T+ number of overflows [Totaliz.T + nombre d’excès] Nombre total d’excès du compteur complet positif L0 VTTPO Totaliz.P+ number of overflows [Totaliz.P + nombre d’excès] Nombre total d’excès du compteur partiel positif L0 VTPPO Totaliz.T- number of overflows [Totaliz.T- nombre d’excès] Nombre total d’excès du compteur complet négatif L0 VTTNO 94 f.scale in units / Échelle de sélect.] Capteur de débit PF55S 05.03.2020 Utilisation Guidage du menu > Menu Process Data [Données du ... Menu Description Niveau d'accès / Ordre BCP Totaliz.P- number of overflows [Totaliz.P- nombre d’excès] Nombre total d’excès du compteur partiel négatif L0 VTPNO Temperature T1 value [Valeur de température T1] Valeur de température T1 L0 T1VUM Temperature T1 value percentage [Valeur de température T1 en pourcentage] Valeur de température T1 en pourcentage L0 T1VPC CPU temperature [Température CPU] Température CPU L0 CPUTP Liquid velocity [Vitesse du débit] Vitesse du débit L0 LQVEL N.of samples for averaged values [Nombre de valeurs moyennes] Nombre de valeurs pour la moyenne L0 AVGSN Active alarm(s) status [Statut d’alarme actif] Statut d’alarme actif L0 ALARM Sensor test result code [Code du résultat du test du capteur] Résultat du test du capteur L0 STSRC Equivalent Input resistance [Résistance d’entrée équivalente] Résistance d’entrée équivalente L0 INRES Electrodes input voltages [Tension d’entrée des électrodes] Tension d’entrée des électrodes L0 INVLS Sequence number [Numéro de séquence] Numéro de séquence L0 SEQNB 05.03.2020 Capteur de débit PF55S 95 Maintenance Remplacement des joints 8 Maintenance Le capteur de débit PF55S ne nécessite pas de maintenance. Aucun autre travail de maintenance n’est nécessaire. Il est recommandé d’effectuer un nettoyage régulier, ainsi qu’une inspection régulière des connexions des fiches. 8.1 Nettoyage extérieur Lors du nettoyage extérieur du capteur de débit PF55S, il faut veiller à ce que l’agent de nettoyage utilisé qui n’attaque pas la surface du boîtier et les joints. REMARQUE Dégâts matériels résultant d’un mauvais nettoyage Des agents et méthodes de nettoyage non adaptés peuvent causer des défauts d’étanchéité et des dégâts matériels sur le capteur de débit, les joints ou les raccords. – – – – – Toujours choisir un agent de nettoyage avec un point d'inflammation au-dessus de 55 °C. Toujours vérifier l'adéquation du produit de nettoyage sur la surface à nettoyer. Ne jamais utiliser pour le nettoyage, des détergents abrasifs, solvants ou autres agents de nettoyage agressifs. Ne jamais nettoyer avec un liquide projeté, par ex. nettoyeur haute pression. Ne jamais enlever l'encrassement avec des objets tranchants. 8.2 Nettoyage intérieur En principe, aucun nettoyage intérieur du capteur de débit PF55S n’est prévu. 8.3 Remplacement des joints Les joints entre le capteur de débit PF55S et le système de canalisation (en particulier les joints en forme aseptique) doivent être remplacés périodiquement. Le délai entre le remplacement dépend de la fréquence des cycles de nettoyage et de la température du matériau de mesure et du nettoyage. Les intervalles entre les maintenances des joints doivent ainsi être définis par l’exploitant. 96 Capteur de débit PF55S 05.03.2020 Dépannage Signal d’alarme 9 Dépannage Le capteur de débit se surveille automatiquement pendant l’exploitation. En cas de dysfonctionnements, ces derniers s’affichent dans la visualisation Signal d’alarme : Ä 9.1 »Signal d’alarme« à la page 97 Lors de l’execution des fonctions de diagnostic dans le menu Diagnostic, des messages d’erreur sont générés : Ä 9.2 »Messages d'erreur« à la page 99 Comportement en cas de dysfonctionnements AVERTISSEMENT Risque de blessure dû à un dépannage non conforme aux dispositions Valable en principe : 1. PF55S en cas de dysfonctionnements qui présentent un danger immédiat pour les personnes ou les biens matériels, immédiatement mettre en état sécurisé. 2. Respecter en plus les indications relatives aux dysfonctionnements dans la notice d'utilisation de la machine supérieure. 3. Déterminer la cause de la panne. 4. Désactiver PF55S et le sécuriser contre une remise en marche, au cas où les travaux de dépannage nécessitent des travaux dans la zone dangereuse. Immédiatement informer le responsable sur le lieu d'utilisation du dysfonctionnement. 5. En fonction du type de dysfonctionnement, faire éliminer ceux-ci par les techniciens autorisés ou les éliminer vousmême. 9.1 Signal d’alarme Message Cause Dépannage NO ALARMS Aucune erreur — [000] SYSTEM RESTART Redémarrage du système — [001] INTERNAL PS FAIL Erreur interne de l’alimentation en tension Contacter le service. [005] F-RAM ERROR Erreur lors de l’écriture ou la lecture du stockage interne Contacter le service. 05.03.2020 Capteur de débit PF55S 97 Dépannage Signal d’alarme Message Cause Dépannage [006] EXCITATION ERROR Erreur lors de la commande de la bobine du capteur Vérifier les raccordements du câble du capteur. [007] SIGNAL ERROR La mesure est trop fortement n Vérifier les raccords de câble. influencée par des dysfonctionnen Vérifier les raccords de prise de ments externes ou le câble de conneterre. xion est endommagé. n Éliminer les potentielles sources de problème. [008] PIPE EMPTY Le tube de mesurage est vide ou le capteur n’a pas été bien calibré. n Vérifier le niveau de remplissage du tube de mesurage. n Vérifier le calibrage à vide du capteur. [009] FLOW>MAX+ Le taux du débit est plus élevé que la valeur de seuil maximale positive réglée. n Vérifier les conditions du processus. n Vérifier la valeur de seuil maximale réglée pour le taux de débit positif dans le menu Scales [Échelle]. [010] FLOW>MAX- Le taux du débit est plus élevé que la valeur de seuil maximale négative réglée. n Vérifier les conditions du processus. n Vérifier la valeur de seuil maximale réglée pour le taux de débit négative dans le menu Scales [Échelle]. [011] FLOW<MIN+ Le taux du débit est inférieur à la valeur de seuil maximale positive réglée. n Vérifier les conditions du processus. n Vérifier la valeur de seuil minimale réglée pour le taux de débit positif dans le menu Scales [Échelle]. [012] FLOW<MIN+ Le taux du débit est inférieur à la valeur de seuil minimale négative réglée. n Vérifier les conditions du processus. n Vérifier la valeur de seuil minimale réglée pour le taux de débit négative dans le menu Scales [Échelle]. [013] FLOW>FULL SCALE + Le taux du débit est plus élevé que l’échelle de valeurs positive réglée. n Vérifier les conditions du processus. n Vérifier la valeur de seuil maximale réglée pour le taux de débit positif dans le menu Scales [Échelle]. 98 Capteur de débit PF55S 05.03.2020 Dépannage Messages d'erreur Message Cause Dépannage [014] FLOW>FULL SCALE- Le taux du débit est inférieur à l’échelle de valeurs réglée négative réglée. n Vérifier les conditions du processus. n Vérifier la valeur de seuil maximale réglée pour le taux de débit négative dans le menu Scales [Échelle]. [015] PULSE1>RANGE Le générateur d'impulsions de la Sortie 1 du capteur ne peut pas générer le nombre suffisant d’impulsions. n Augmenter la valeur réglée pour l’unité de volume dans le menu Units [Unités]. ou n Réduire les intervalles réglés pour la génération d'impulsions dans le menu Scales [Échelle]. [016] PULSE2>RANGE Le générateur d'impulsions de la Sortie 2 du capteur ne peut pas générer le nombre suffisant d’impulsions. n Augmenter la valeur réglée pour l’unité de volume dans le menu Units [Unités]. ou n Réduire les intervalles réglés pour la génération d'impulsions dans le menu Scales [Échelle]. . [017] CALIBR.ERROR Erreur de calibrage Contacter le service. [018] SYSTEM FREQ.ERR Erreur de fréquence du système Contacter le service. [019] B.DATA NOT INIT Système de données non installé Contacter le service. [020] FL.SENSOR ERROR Erreur de capteur du taux de débit Contacter le service. [024] MAIN PS V.ERR Alimentation en tension en dehors de la zone de tolérance Contacter le service. [025] USB VOLTAGE ERR Tension du raccord USB en dehors de la zone de tolérance Contacter le service. 9.2 Messages d'erreur Les messages d'erreur s’affichent dans un code basé sur le système hexadécimal. Pour chaque chiffre, il y a une signification d’erreur. Pour cette raison, plusieurs combinaisons d’erreurs sont possibles. Les combinaisons d’erreur s’affichent en code numérique. Code Cause Dépannage 0000 Aucune erreur — 0001 Test d’isolation du capteur : Contacter le service. Puissance du générateur trop faible 05.03.2020 Capteur de débit PF55S 99 Dépannage Messages d'erreur Code Cause Dépannage 0002 Test d’isolation du capteur : Contacter le service. Puissance du générateur trop élevée 0004 Test d’isolation du capteur : Contacter le service. Tension du générateur de la Phase 1 trop faible 0008 Test d’isolation du capteur : Contacter le service. Tension du générateur de la Phase 1 trop élevée 0010 Test d’isolation du capteur : Contacter le service. Bobine de tension de la borne 1 de la Phase 1 trop faible 0020 Test d’isolation du capteur : Contacter le service. Bobine de tension de la borne 2 de la Phase 1 trop faible 0040 Test d’isolation du capteur : Contacter le service. Tension du générateur de la Phase 2 trop faible 0080 Test d’isolation du capteur : Contacter le service. Tension du générateur de la Phase 2 trop élevée 0100 Test d’isolation du capteur : Contacter le service. Bobine de tension de la borne 2 de la Phase 1 trop faible 0200 Test d’isolation du capteur : Contacter le service. Bobine de tension de la borne 2 de la Phase 1 trop faible 0400 0800 Test d’isolation du capteur : n Vérifier le câblage entre le récepteur de mesure et le convertisPerte d’isolation, courant de déviation seur de mesure. en dehors de la tolérance n Vérifier les conditions du processus. Température de test (résistance) de la bobine : n Vérifier les réglages du capteur. Température (résistance) en dehors de la tolérance 1000 Temps de test pour la phase actuelle (A) : Temps de test en dehors de la tolérance 100 Capteur de débit PF55S 05.03.2020 Dépannage Messages d'erreur Code Cause Dépannage 2000 Temps de test pour la phase actuelle (B) : Temps de test en dehors de la tolérance 4000 Test de résistance entrées électrodes (A) : Valeur en dehors de la tolérance 8000 Test de résistance entrées électrodes (B) : Valeur en dehors de la tolérance 05.03.2020 Capteur de débit PF55S 101 Démontage et élimination 10 Démontage et élimination Lors de l’élimination des produits, la réglementation en vigueur spécifique au pays concerné pour l’élimination des déchets doit être respectée. ENVIRONNEMENT Risque pour l'environnement dû à une élimination non conforme Des risques pour l'environnement dus à l'élimination non conforme peuvent survenir. – – 102 Toujours éliminer le capteur de débit dans le respect de l’environnement. Toujours respecter les réglementations locales sur l'élimination des déchets. Si nécessaire, commissionner un spécialiste de l'élimination des déchets. Capteur de débit PF55S 05.03.2020 Données techniques 11 Données techniques Dimensions du capteur de débit avec DN 10 à 20 Fig. 8 : Feuille de mesures en mm 05.03.2020 DN Raccordements A H 10 1/2 " — — 15 3/4 " — — 20 1" — — Capteur de débit PF55S 103 Données techniques Dimensions du capteur de débit avec DN 25 à 50 Fig. 9 : Feuille de mesures en mm Conditions d'exploitation DN Raccordements A H 25 1" 56 mm 148 mm 32 1 1/4 " 56 mm 148 mm 40 1 1/2 " 62 mm 156 mm 50 2" 69 mm 164 mm Indication Température ambiante 104 Capteur de débit PF55S Valeur Unité -10 – 100 °C 05.03.2020 Données techniques Indication Valeur Unité 14 – 212 °F Hauteur supérieure à niveau de la mer -200 – 2000 m -656 – 6560 ft Humidité relative de l'air, maximale, sans condensation Pression, maximum Température des liquides 0 – 100 % 16 bar -20 – 100 °C -4 – 212 °F Données techniques Le capteur de débit respecte la directive relative aux appareils sous pression (DESP) et est conçu et fabriqué pour les liquides des groupes de fluides 2 selon le niveau actuel de la technique. Indication Degré de protection IP Valeurs de raccordement, électrique IP67 — Conductivité des liquides, minimum 50 μS/cm Viscosité des liquides pour 40 °C, maximum 70 mm²/s Viscosité des liquides pour 104 °F, maximum 70 cST Indication Valeur Unité Alimentation en tension (± 10 %) 10 – 30 VDC Puissance absorbée maximale Sortie, isolée Nombre de sorties de commutation Charge sortie 4 (20 mA pour 30 V), maximum 05.03.2020 Valeur Unité Capteur de débit PF55S 1 W 500 V 2 — 500 Ω 105 Données techniques Plaque signalétique Cette plaque signalétique se trouve sur le convertisseur de mesure du capteur de débit et contient les indications suivantes : n n n n n n n Fabricant Type Numéro de série Données du fabricant Données techniques Marquage CE Étiquetage du sens de circulation Fig. 10 : Schéma d'exemple 106 Capteur de débit PF55S 05.03.2020 Pièces de rechange 12 Pièces de rechange Pour les pièces de montage et autres accessoires, voir www.baumer.com. 05.03.2020 Capteur de débit PF55S 107 Index 13 Index A Aperçu PF55S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 L C Choc électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Codes d'accès Logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Composant le plus faible Limites techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conditions préalables pour le montage PF55S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 54 11 32 D Dépannage non conforme aux dispositions . . . . . 25 Description PF55S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Documents applicables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Données techniques PF55S DN 10 à 20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 PF55S DN 25 à 50 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Droit d'auteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Dysfonctionnement PF55S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Dysfonctionnements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 E Élimination PF55S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Emballages Éliminer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Équipement de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Équipement personnel de protection . . . . . . . . . . 20 Établir la connexion USB PF55S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Étiquetage Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Exploitant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 F Fichiers de config PF55S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Formation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 G Guidage du menu Logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Menu de démarrage rapide . . . . . . . . . . . . . . 54 I Inspection de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 108 Installation du logiciel BCP PF55S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Intégrateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Lieu de montage du capteur de débit PF55S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Lieu de montage recommandé PF55S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Lieux de montage à éviter PF55S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Limites techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Composant le plus faible . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Logiciel Codes d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Guidage du menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Main menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Menu alarmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Menu communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Menu de démarrage rapide . . . . . . . . . . . . . . 54 Menu diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Menu du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Menu Échelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Menu écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Menu entrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Menu fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Menu mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Menu principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Menu sorties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Menu système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Menu Unités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Quickstart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Utilisation : Exemple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Utilisation : Exemple de menu de démarrage rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Utilisation : Exemple de menu principal . . . . . 57 Logiciel BCP PF55S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Logiciel de commande BCP PF55S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 M Main menu Logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PF55S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Maintenance non-conforme aux dispositions . . . . Mauvaise utilisation PF55S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Menu alarmes Logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Menu communication Logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Capteur de débit PF55S 60 25 96 25 11 73 81 05.03.2020 Index Menu de démarrage rapide Guidage du menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Menu diagnostic Logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Menu du capteur Logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Menu Échelle Logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Menu écran Logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Menu entrées Logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Menu fonctions Logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Menu mesure Logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Menu principal Logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Menu sorties Logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Menu système Logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Menu Unités Logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Messages d'erreur PF55S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Mesures d'urgence après un choc électrique . . . 17 Mesures et poids PF55S DN 10 à 20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 PF55S DN 25 à 50 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Mise en service PF55S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 PF55S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32, 36 Montage non conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 N Nettoyage extérieur PF55S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Nettoyage intérieur PF55S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 O Obligations d'opérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 P Panneaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 PF55S Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Conditions préalables pour le montage . . . . . 32 Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Dysfonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Élimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Établir la connexion USB . . . . . . . . . . . . . . . . 42 05.03.2020 Fichiers de config . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Installation du logiciel BCP . . . . . . . . . . . . . . . 43 Lieu de montage du capteur de débit . . . . . . . 33 Lieu de montage recommandé . . . . . . . . . . . . 33 Lieux de montage à éviter . . . . . . . . . . . . . . . 35 Logiciel BCP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Logiciel de commande BCP . . . . . . . . . . . . . . 29 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Mauvaise utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Messages d'erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32, 36 Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Nettoyage intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Principe de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . 27 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Raccordements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Remplacement des joints . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Saisie d'ordre BCP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Signal d’alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Structure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Utilisation conforme aux dispositions . . . . . . . 11 Visualisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 PF55S DN 10 à 20 Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Mesures et poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 PF55S DN 25 à 50 Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Mesures et poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Perte de la garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 PF55S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Référence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Principe de fonctionnement PF55S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Q Qualifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Quickstart Logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 R Raccordement électrique PF55S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Raccordements PF55S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Remplacement des joints PF55S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 S Saisie d'ordre BCP PF55S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Salissures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Capteur de débit PF55S 109 Index Signal d’alarme PF55S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Signalisation de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Structure PF55S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Symboles dans le manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 T Transport PF55S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 U Utilisation PF55S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Utilisation : Exemple Logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Utilisation : Exemple de menu de démarrage rapide Logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Utilisation : Exemple de menu principal Logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Utilisation conforme aux dispositions PF55S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 V Visualisation PF55S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Z Zones de danger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Zones de travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 110 Capteur de débit PF55S 05.03.2020