Baumer PF55S Flow measurement Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
110 Des pages
Baumer PF55S Flow measurement Manuel utilisateur | Fixfr
Manuel d'utilisation
Capteur de débit PF55S
Lire les instructions avant de commencer tout travail !
Traduction de la version initiale d'origine (Allemand), version : 04/03/2020 Français
Baumer Electric AG
Hummelstrasse 17
CH – 8501 Frauenfeld
Téléphone : +49 777164741222
Courriel : [email protected]
Internet : www.baumer.com
Traduction du manuel d'utilisation d'origine
PF55, 4, fr_FR
© Baumer 2020
2
Capteur de débit PF55S
05.03.2020
Instructions complémentaires
Informations sur la notice d'utilisation
La notice d'utilisation fait partie intégrante du PF55S et doit être
conservée à proximité directe de celui-ci afin d'être accessible à
tout moment pour le personnel. La notice permet de manipuler de
manière sûre et efficace. Ainsi, le manuel doit être remis au nouveau propriétaire en cas de revente du PF55S.
Le personnel doit avoir lu attentivement et compris la présente
notice d'utilisation avant le début de tous les travaux. La condition
de base pour le travail sûr est de respecter toutes les consignes de
sécurité et instructions de manipulation qui figurent dans cette
notice d'utilisation. De plus, les directives locales de protection du
travail et les dispositions générales de sécurité s'appliquent pour le
domaine d'utilisation du PF55S.
Les illustrations dans cette notice d'utilisation servent d'exemples.
Tout changement est laissé à la libre appréciation de Baumer.
La notice d'utilisation est régulièrement optimisée par Baumer. Au
cas où vous constatez des indictions manquantes ou des erreurs,
nous vous prions de signaler ces dernières à Baumer.
En cas de questions relatives à cette notice d'utilisation, veuillez
vous adresser à Baumer.
Participez
Chez le Groupe Baumer, nous mettons toujours tout en œuvre,
afin d'améliorer nos produits.
Aidez-nous, à rendre les produits Baumer de plus en plus sûrs.
Signalez toute situation dangereuse en lien avec les produits
Baumer :
n Danger causé par le produit
n Danger causé par la manipulation du produit
n Danger causé par le contact entre la matière et le produit
Veuillez nous communiquer les indications suivantes dans ce cas,
si présentes :
n
n
n
n
Produit concerné
Description de la situation dangereuse
Schéma, photos
Interlocuteur/Interlocutrice et données de contact en cas
d'éventuelles questions
Les remarques sont traitées le plus vite possible par Baumer.
Indication sur les composants électroniques
En raison des cycles d'innovation en partie très courts dans le cas
de composants électroniques, il est possible que les fabricants
d'origine retirent très tôt leurs produits du marché (annulation des
composants).
Cela peut entraîner une limitation de disponibilité des pièces de
rechange et le fait que ce ne sont pas toujours les modules d'origine qui peuvent être réparés. Le Groupe Baumer se réserve par
conséquent le droit, en cas de réparation, de remplacer le module
complet affecté par un autre module à caractère fonctionnellement
identique ou amélioré.
05.03.2020
Capteur de débit PF55S
3
Instructions complémentaires
Documents applicables
En plus de ce document, les notices d'utilisation et les consignes
de sécurité qui y sont reprises à propos des composants des fournisseurs du PF55S et de la machine supérieure.
Droit d'auteur
Les manuels d'utilisation et autres manuels du Groupe Baumer
sont protégés par la loi des droits d'auteur. Toute copie, toute
reproduction ou toute traduction sans autorisation préalable de
Baumer hhs GmbH sont formellement interdites. Les exemplaires
en d'autres langues ou supplémentaires du présent manuel d'utilisation peuvent être commandés directement chez Baumer.
Des modifications sont possibles à tout moment sans avertissement préalable.
Garantie
Les garanties convenues par contrat ne peuvent être prises en
compte que lorsque les travaux de maintenance indiqués dans le
présent mode d'emploi sont effectués dans les intervalles prévus et
que les consignes d'utilisations sont respectées. Veuillez respecter
également les consignes de la documentation livrée.
Responsabilité limitée
L'ensemble des données et indications du présent mode d'emploi
est conçu en prenant compte des normes et règlements en
vigueur, l'état de la technique et notre grande connaissance et
expérience.
Le fabricant n’assume aucune responsabilité pour les dégâts
causés par les raisons suivantes :
n Le manuel d’utilisation n’a pas été respecté.
n L'installation n’a pas fonctionné selon l’utilisation conforme aux
prescriptions.
n Du personnel non qualifié a été embauché.
n Des modifications ont été effectuées.
n Des modifications techniques ont été volontairement effectuées.
Les obligations, conditions générales de ventes et conditions de
livraison convenues du fabriquant et ses livreurs dans le contrat de
livraison s'appliquent, ainsi que les obligations légales en vigueur
au moment de la conclusion du contrat.
4
Capteur de débit PF55S
05.03.2020
Instructions complémentaires
Service après-vente
Baumer MDS GmbH
Bodenseeallee 7
78333 Stockach
Germany
Téléphone : +49 777164741222
E-Mail : [email protected]
Internet : www.baumer.com
Une liste actuelle de tous les interlocuteurs locaux est disponible
sur notre site Internet sous la rubrique Contact .
05.03.2020
Capteur de débit PF55S
5
Table des matières
Table des matières
6
1
Généralités.......................................................................... 8
2
Sécurité et responsabilité.................................................. 9
2.1 Symboles dans le présent manuel................................ 9
2.2 Utilisation conforme aux dispositions.......................... 11
2.3 Mauvaise utilisation raisonnablement prévisible......... 11
2.4 Zones de travail et de danger..................................... 12
2.5 Signalisation de sécurité............................................. 12
2.6 Sécuriser contre un redémarrage............................... 13
2.7 Responsabilité de l'exploitant..................................... 13
2.8 Responsabilité de l'intégrateur.................................... 14
2.9 Mesures d'urgence après un accident........................ 15
2.10 Exigences relatives au personnel............................. 18
2.11 Équipement personnel de protection........................ 20
2.12 Consignes de sécurité pour le transport et le stockage.......................................................................... 20
2.13 Consignes de sécurité pour le montage et la première mise en service............................................... 21
2.14 Consignes de sécurité relatives à la maintenance et
à la réparation de dysfonctionnements..................... 25
2.15 Consignes de sécurité pour les composants............ 26
3
Description de l'installation et du fonctionnement........
3.1 Structure.....................................................................
3.2 Description du fonctionnement...................................
3.3 Raccordements...........................................................
3.4 Logiciel de commande BCP.......................................
27
27
27
28
29
4
Transport et stockage.......................................................
4.1 Livraison.....................................................................
4.2 Inspection de transport...............................................
4.3 Stockage des colis......................................................
4.4 Éliminer les matériaux d'emballage............................
30
30
30
30
30
5
Montage et installation.....................................................
5.1 Conditions préalables pour le montage......................
5.2 Lieu de montage du capteur de débit.........................
5.3 Montage......................................................................
5.4 Raccordement électrique............................................
32
32
33
36
39
6
Première mise en service................................................. 42
6.1 Établir la connexion USB............................................ 42
6.2 Installation du logiciel BCP......................................... 43
7
Utilisation...........................................................................
7.1 Logiciel BCP...............................................................
7.2 Visualisation................................................................
7.3 Menu de démarrage rapide........................................
Capteur de débit PF55S
48
48
51
54
05.03.2020
Table des matières
7.4 Codes d'accès............................................................
7.5 Utilisation : Exemple...................................................
7.5.1 Utilisation : Exemple de menu de démarrage
rapide.......................................................................
7.5.2 Utilisation : Exemple de menu principal...................
7.6 Guidage du menu.......................................................
7.6.1 Menu Sensor [Capteur]....................................
7.6.2 Menu Units [Unités].........................................
7.6.3 Menu Scales [Échelle]....................................
7.6.4 Menu Measure [Mesure]....................................
7.6.5 Menu Alarms [Alarmes]....................................
7.6.6 Menu Inputs [Entrées]....................................
7.6.7 Menu Outputs [Sorties]..................................
7.6.8 Menu Communication...........................................
7.6.9 Menu Display [Écran]......................................
7.6.10 Menu Functions [Fonctions].......................
7.6.11 Menu Diagnostic................................................
7.6.12 Menu System [Système]..................................
7.6.13 Menu Process Data [Données du
processus].........................................................
8
54
55
56
57
60
62
64
68
70
73
75
77
81
82
83
84
89
93
Maintenance...................................................................... 96
8.1 Nettoyage extérieur.................................................... 96
8.2 Nettoyage intérieur..................................................... 96
8.3 Remplacement des joints........................................... 96
05.03.2020
9
Dépannage......................................................................... 97
9.1 Signal d’alarme........................................................... 97
9.2 Messages d'erreur...................................................... 99
10
Démontage et élimination.............................................. 102
11
Données techniques....................................................... 103
12
Pièces de rechange........................................................ 107
13
Index................................................................................. 108
Capteur de débit PF55S
7
Généralités
1
Généralités
Le présent manuel d'utilisation est uniquement valable pour le capteur de débit magnétique et inductif PF55S.
8
Capteur de débit PF55S
05.03.2020
Sécurité et responsabilité
Symboles dans le présent manuel
2
Sécurité et responsabilité
La présente section donne un aperçu de tous les aspects de sécurité importants pour la protection des personnes et pour le fonctionnement sûr et sans trouble. D'autres consignes de sécurité liées à
la fonction figurent dans les sections concernant les différentes
phases de vie.
2.1 Symboles dans le présent manuel
Consignes de sécurité
Les consignes de sécurité sont caractérisées dans le présent
document par des symboles. Les consignes de sécurité sont présentées par des mots de signalisation qui expriment l'ampleur du
danger.
DANGER
Cette combinaison de symbole et de mot de signalisation indique une situation dangereuse imminente qui
entraînera des blessures graves ou mortelles, si elle
n'est pas évitée.
AVERTISSEMENT
Cette combinaison de symbole et de mot de signalisation indique une situation potentiellement dangereuse
qui entraînera des blessures graves ou mortelles, si
elle n'est pas évitée.
ATTENTION
Cette combinaison de symbole et de mot de signalisation indique une situation potentiellement dangereuse
qui entraînera des blessures légères ou de gravité
modérée, si elle n'est pas évitée.
REMARQUE
Cette combinaison de symbole et de mot de signalisation indique une situation potentiellement dangereuse
qui entraînera des dommages matériels ou à l'environnement, si elle n'est pas évitée.
ENVIRONNEMENT
Cette combinaison de symbole et de mot de signalisation indique une situation potentiellement dangereuse
qui entraînera des dommages à l'environnement, si elle
n'est pas évitée.
05.03.2020
Capteur de débit PF55S
9
Sécurité et responsabilité
Symboles dans le présent manuel
Consignes de sécurité dans les instructions de manipulation
Les consignes de sécurité peuvent se rapporter à des instructions
individuelles, spécifiques. De telles consignes de sécurité sont
incorporées dans le guide d'instruction afin qu'elles n'interrompent
pas la fluidité de la lecture lors de l'exécution de l'action. Les mots
de signalisation décrits ci-dessus sont utilisés.
Exemple :
1.
Desserrez les vis.
2.
ATTENTION
Risque de coincement au niveau du couvercle !
Fermez prudemment le couvercle.
3.
Consignes de sécurité particulières
Serrez les vis.
Pour attirer l'attention sur des dangers particuliers, les symboles
suivants sont employés dans les consignes de sécurité :
Symbole d'avertissement
Type de danger
Avertissement : tension électrique dangereuse.
Avertissement : emplacement
dangereux.
Conseils et recommandations
Ce symbole indique des conseils et recommandations
utiles ainsi que des informations pour un fonctionnement efficace et sans trouble.
Autres formes d'étiquetage
Les étiquetages suivants sont utilisés dans le présent manuel pour
mettre en relief les instructions de manipulation, les résultats, les
listages, les références et d'autres éléments :
Étiquetage
Explication
Consignes d'utilisation - étape par étape
ð
Résultats des étapes de la manipulation
Références aux sections du présent
manuel et sur les documents applicables
Listages sans ordre spécifique
10
Capteur de débit PF55S
05.03.2020
Sécurité et responsabilité
Mauvaise utilisation raisonnable...
Étiquetage
[Enter]
Explication
Éléments de l'écran (par ex. surfaces de
commutation, occupation des touches de
fonction)
Éléments de commande (par ex. bouton,
interrupteur)
Affichage
Éléments d'écran (par ex. titre de menu,
désignation de la fenêtre)
Fonction
Éléments d'écran (par ex. texte de la surface)
2.2 Utilisation conforme aux dispositions
Le capteur de débit PF55S est exclusivement prévu pour l'application dans des environnements industriels de travail et dans des
locaux fermés.
L'application conforme aux dispositions implique également le respect de toutes les informations contenues dans cette notice d'utilisation. Ceci est particulièrement valable pour le respect des indications techniques.
Le capteur de débit mesure et saisit les valeurs de débit des
liquides.
Le capteur de débit respecte la directive relative aux appareils
sous pression (DESP) et est conçu et fabriqué pour les
liquides des groupes de fluides 2 selon le niveau actuel de la technique.
Le domaine d’utilisation comprend les liquides conducteurs disposant des propriétés suivantes :
n Conductivité ≥ 50 μS/cm
n Viscosité < 70 mm²/s pour 40 °C (< 70 cST pour 104 °F)
Les composants peuvent être assemblés de façon différente dans
un système. Pour cette raison, il faut respecter, que les limites
techniques sont déterminées par la limite du composant du système le plus faible.
2.3 Mauvaise utilisation raisonnablement prévisible
On considère comme mauvaise utilisation les points suivant :
n Toute utilisation dépassant l'utilisation conforme aux dispositions ou tout utilisation différente du capteur de débit.
n Toute utilisation du capteur de débit par du personnel non ou
mal qualifié.
n L’utilisation du capteur de débit avec un accessoire non autorisé par Baumer.
n L’utilisation du capteur de débit dans un environnement
explosif.
05.03.2020
Capteur de débit PF55S
11
Sécurité et responsabilité
Signalisation de sécurité
2.4 Zones de travail et de danger
Les zones de travail et de danger dépendent de la disposition du
capteur PF55S dans l’installation de production supérieure et des
conditions locales sur le lieu d'installation. Par conséquent, elles
doivent être spécifiées par l'opérateur.
DANGER
Le non-respect des obligations de l'exploitant peuvent entraîner des blessures graves allant jusqu'à
la mort
– Toujours s’assurer du respect des obligations de
l’exploitant.
Ä 2.7 »Responsabilité de l'exploitant« à la page 13
2.5 Signalisation de sécurité
Les symboles et panneaux indicateurs se trouvent sur le capteur
PF55S ou dans l’espace de travail. Ils se réfèrent à l'environnement direct au sein duquel ils sont placés.
AVERTISSEMENT
Danger en cas de signalisation illisible
Au cours du temps, les autocollants et les panneaux
peuvent se salir ou d'une autre manière être méconnaissables, de sorte que les dangers peuvent ne pas
être détectés et les instructions d'utilisation nécessaires
peuvent ne pas être suivies. Cela pourrait entraîner un
risque de blessures.
–
–
Les consignes de sécurité, d'avertissement et instructions d'utilisation doivent être préservés dans
un état bien lisible.
Toujours remplacer immédiatement les panneaux
ou autocollants endommagés.
DANGER
Danger en cas de signalisation de sécurité manquante ou incompréhensible
Respectez les dispositions de sécurité spécifiques aux
composants.
12
Capteur de débit PF55S
05.03.2020
Sécurité et responsabilité
Responsabilité de l'exploitant
2.6 Sécuriser contre un redémarrage
Lors de travaux sur des composants conducteurs de tension, une
sécurisation contre une remise en marche doit être effectuée. Un
système est sécurisé contre une remise en marche, lorsque l'alimentation en tension est désactivée et que l'interrupteur principal
est sécurisé à l'aide d'un verrou.
S'il n'est pas possible de sécuriser l'interrupteur principal à l'aide
d'un verrou contre une remise en marche, alors la fiche secteur
doit être débranchée et sécurisée.
2.7 Responsabilité de l'exploitant
Exploitant
L'exploitant est la personne qui exploite ou possède le capteur
PF55S ou la personne à qui s'est vu déléguer le pouvoir économique déterminant du fonctionnement technique de l'équipement
de mise en œuvre. En général, l'exploitant n'est pas Baumer, mais
l'acheteur du capteur PF55S.
Obligations d'opérateur
Le PF55S est utilisé dans le secteur commercial. L'exploitant du
PF55S est ainsi soumis aux obligations légales de sécurité du travail.
En plus des consignes de sécurité de la présente notice, il faut respecter les directives de sécurité, de protection du travail et de protection de l'environnement en vigueur pour le domaine d'utilisation
du système.
Les dispositions suivantes s'appliquent en particulier :
n L'exploitant doit s'informer des directives de protection du travail en vigueur et déterminer en plus dans une évaluation des
risques les risques générés par les conditions de travail spéciales sur le lieu d'utilisation du PF55S. Il doit le mettre en pratique sous forme d'instructions de service pour l'exploitation du
PF55S.
n L'exploitant doit définir les zones de travail et de danger.
n L'exploitant doit déterminer pour l'installation supérieure de
protection un déroulé qui protège contre la remise en marche.
La description de cette notice se réfère uniquement au capteur
PF55S.
n L'exploitant doit demander, évaluer régulièrement et mettre à
jour les fiches technique de sécurité des moyens d'exploitation
et de processus utilisés. Il doit produire des instructions de
fonctionnement pour l'utilisation sécuritaire des équipements
d'exploitation et de processus.
n L'exploitant doit vérifier pendant toute la durée d'utilisation du
PF55S, si les notices de service qu'il a établies sont conformes
à l'état actuel des règles et il doit, si nécessaire, les ajuster.
n L'exploitant doit fixer clairement les compétences pour l'installation, la commande, le dépannage, la maintenance et le nettoyage et il doit les consigner par écrit.
05.03.2020
Capteur de débit PF55S
13
Sécurité et responsabilité
Responsabilité de l'intégrateur
n L'exploitant doit veiller à ce que toutes les personnes qui manipulent le PF55S ont lu et compris la présente notice. En outre,
il doit former le personnel régulièrement et les informer sur les
dangers. Ces formations doivent être documentées.
n L'opérateur doit mettre l'équipement requis de protection à la
disposition du personnel et doit obligatoirement donner des
instructions sur le port de l'équipement nécessaire de protection.
Par ailleurs, l'exploitant doit veiller à ce que le capteur PF55S et
les autres composants de l'installation de production soient toujours dans un état techniquement parfait. Par conséquent, les dispositions suivantes s'appliquent :
n L'opérateur devra veiller à ce que les intervalles d'entretien
décrits dans ce manuel soient respectés.
n L'exploitant doit contrôler du point de vue de leur fonctionnalité
les dispositifs de protection de tous les composants de l'installation de production à intervalles réguliers, cependant au moins
après avoir réalisé une maintenance.
n L'opérateur doit s'assurer que le fonctionnement soit immédiatement stoppé en cas de dérangements ou de comportement
surprenant, que la cause soit déterminée et que l'erreur soit éliminée avant la reprise du fonctionnement.
n L'exploitant doit veiller à ce que, lors des travaux de maintenance et de réparation, le capteur PF55S puissent être toujours coupé de l'alimentation électrique et de l'air comprimé.
2.8 Responsabilité de l'intégrateur
Intégrateur
L'intégrateur est la personne responsable du montage du capteur
PF55S sur la machine supérieure.
L'intégrateur peut être un constructeur de machine, un ingénieur
de bureau, Baumer ou l'exploitant.
Les mesures et dispositifs suivant doivent être contrôlés par l'intégrateur et si besoin adaptés :
n
n
n
n
Mission de l'intégrateur
Mesures de sécurité
Dispositifs de protection
Interface de commande
Raccordements au système de commande
Le capteur PF55S est généralement monté sur une machine supérieure. Ce montage engendre de nouvelles interfaces pouvant conduire à d'autres risques.
Il est possible d'être confronté aux zones critiques suivantes :
14
Capteur de débit PF55S
05.03.2020
Sécurité et responsabilité
Mesures d'urgence après un accid...
n L'environnement de montage du capteur PF55S dans la
machine supérieure peut être différent de l'environnement de
montage d'origine.
Exemple : Le capteur peut générer un champ électromagnétique puissant entrainant une perturbation dépassant la mesure
industrielle.
n La position de montage souhaitée par l'exploitant pour le capteur PF55S dans la machine supérieure peut être différente
des conditions préalables de montage de Baumer.
Exemple : En raison d'un élément de transport présent dans la
machine supérieure, l'exploitant n'a pas la possibilité d'exploiter
le capteur sans dangers.
n Le mesures de protection prévue par Baumer ne suffisent plus
ou doivent être démontées en raison des conditions de montage.
Exemple : Les dispositifs de sécurité doivent être démontés
pour agrandir l'espace de montage du capteur.
n Les avertissements sont cachés et donc illisibles à cause d'éléments de la machine.
Il en découle les tâches suivantes pour l'intégrateur :
n L'intégrateur doit effectuer une évaluation des risques à propos
des points suivants :
– Le montage du capteur PF55S dans la machine supérieure
et chaque interface qui en résulte.
– Toute modification des mesures de protection à prendre
lors du montage du capteur PF55S dans la machine supérieure.
– Toute modification de l'utilisation de la machine.
n L'intégrateur doit éliminer les risques détectés lors de l'évaluation des risques ou les réduire au maximum à l'aide de
mesures de protection adaptées selon la hiérarchie suivante :
– Éliminer les risques de construction.
– Réduire le risque de demande de construction et définir la
zone de danger.
– Réduire le risque de mesures de protection technique et de
mesures additionnelles. Si besoin, adapter la zone d'influence de la commande.
– Réduire le risque en informant les utilisateurs.
n L'intégrateur doit informer l'exploitant des mesures prises et
des risques restants. Si besoin, la documentation technique
doit être complétée.
2.9 Mesures d'urgence après un accident
La machine et son environnement sont conçus de façon à pouvoir
exclure les accidents après une appréciation humaine, lorsque :
n Tous les dispositifs de sécurité sont activés.
n Toutes les dispositions de sécurité sont respectées.
n Tous les travaux de maintenance et d'entretien indiqués sont
réalisés.
05.03.2020
Capteur de débit PF55S
15
Sécurité et responsabilité
Mesures d'urgence après un accid...
Malgré toutes ces mesures, il n'est pas possible d'exclure des accidents dans la pratique. Un accident n'est jamais prévu. La cause
est souvent une erreur humaine (imprudence, auto-surestimation,
bousculade) des participants. Des composants défectueux causés
par une mauvaise maintenance peuvent également représentés
une cause d'accident.
Dans le quotidien, la cause d'un accident est souvent la combinaison de différentes conditions, ce qui rend la rédaction d'instructions de comportement détaillées en cas de situation presque
impossible. Après un accident, toutes les mesures doivent être
effectuées avec prudence et avec l'expérience nécessaire, sinon
l'accident va potentiellement empirer.
Mesures obligatoires après une blessure
En général, il est possible d'exclure une blessure. Toutes les combinaisons imaginables sont possibles. Ainsi, il est impossible
d'émettre une déclaration générale à propos des mesures obligatoires.
Recommandation
Les blessures et moyennes doivent être traitées par un docteur. Un
premier soin (mesures de premiers secours) par les infirmiers ou
les secouristes formées est nécessaire et obligatoire.
Après un contact avec un produit chimique ou une matière traitée,
il est conseillé :
n Fiches de données du fabricant :
– Toujours les respecter et garder à porter de mains.
– Toujours préparer l'arrivée du médecin s'il est appelé.
n Après inhalation :
– Sortir à l'air frais.
– En cas de troubles persistants, chercher un médecin.
n Après un contact de la peau avec une matière chaude :
– Ne pas enlever la matière de la peau !
– Si possible, rincer abondamment.
– Changer les vêtements mouillés.
n Après une brûlure :
– Refroidir immédiatement.
n Après un contact de la peau avec une matière froide :
– Nettoyer abondamment avec de l'eau et de savon.
– Changer les vêtements mouillés.
n Après contact avec les yeux :
– Rincer pendant env. 10 – 15 minutes avec de l’eau abondante. Garder les paupières ouvertes. Enlever les lentilles
de contact s'il y en a.
n Après ingestion :
– Rincer la cavité buccale à fond avec de l'eau. Si besoin,
boire 1 – 2 verres d'eau. Ne pas faire vomir.
Dans tous les cas, chercher un médecin au plus vite.
16
Capteur de débit PF55S
05.03.2020
Sécurité et responsabilité
Mesures d'urgence après un accid...
Également un docteur spécialisé doit analyser et traiter les blessures légères visibles. Les blessures qui semblent insignifiantes,
dans lesquelles des liquides tels que la colle, l'hydraulique ou
l'huile de graissage, les émulsions ou d'autres matières chimiques
ont pénétrées la plaie, peuvent entrainer des dégâts graves ultérieurs. II y a un risque de perturbations de circulation sanguine,
d'infections et d'empoisonnement.
Mesures d'urgence après un choc
électrique
Un choc électrique se produit lorsqu'un corps humain s'interpose
dans le circuit électrique entre deux pièces sous tension.
Lors d'un choc électrique, le risque pour les personnes dépend des
paramètres suivant :
n
n
n
n
n
n
Chemin courant
Tension de contact
Durée de la circulation du courant
Fréquence
Degré d'humidité de la peau
Taille de la surface de contact
Il est possible d’avoir entre autres une arythmie cardiaque, une
fibrillation ventriculaire, des brulures par arcs électriques. Il est
recommandé de contacter un médecin.
Sécurité personnelle en cas de choc électrique
Lors d'un choc électrique, la sécurité personnelle du
secouriste est la priorité.
En cas de choc basse tension, le courant doit être coupé à l’aide
des mesures suivantes :
n
n
n
n
Désactiver
Retirer la fiche
Enlever la protection
Éteindre l'interrupteur principal
Déplacer le blessé seulement à l'aide d'objets non conducteurs,
uniquement après effectuer le sauvetage de la zone de dangers.
En cas de choc haute tension, ne pas effectuer de sauvetage, le
risque personnel est trop important. En cas de choc haute tension,
contacter immédiatement les urgences et faire intervenir des
experts.
Le personnel technique doit effectuer l’activation et la protection
selon les cinq règles de sécurité :
n Faire intervenir des électriciens spécialisés (pour le débranchement)
n Respecter les distances de sécurité (au moins 5m - en cas de
haute tension)
n Débranchement du circuit électrique
n Protection contre un redémarrage
05.03.2020
Capteur de débit PF55S
17
Sécurité et responsabilité
Exigences relatives au personnel
n Faire constater l'absence de tension par un électricien spécialisé
n faire recouvrir ou isoler les pièces proches et sous-tension par
un électricien
n Assistance uniquement en accord avec l'électricien
2.10
Exigences relatives au personnel
AVERTISSEMENT
Risque de blessure en raison d'une qualification
insuffisante du personnel
L’utilisation du PF55S nécessite des connaissances
techniques. Une qualification insuffisante ou manquante du personnel augmente le risque d’accidents.
Cela peut générer des blessures graves et des dégâts
matériels considérables.
Lorsqu'un personnel non qualifié entreprend des travaux sur l'appareil ou séjourne dans la zone à risques
du système, cela pourrait entraîner des dangers qui
peuvent causer des blessures graves et des dommages sérieux.
–
–
Toujours faire effectuer toutes les tâches que par
un personnel qualifié pour cela.
Toujours tenir le personnel non qualifié à l'écart des
zones dangereuses.
Seulement des personnes âgées d'au moins 18 ans sont autorisées comme personnel et représentent celles de qui on attend un
travail accompli de façon fiable. Le personnel doit avoir lu attentivement et compris la présente notice d'utilisation avant le début de
tous les travaux. La condition de base pour le travail sûr est de respecter toutes les consignes de sécurité et instructions de manipulation qui figurent dans cette notice d'utilisation.
Des personnes dont la capacité de réaction est influencée, par
exemple par des drogues, de l'alcool ou des médicaments, ne sont
pas permises.
Respecter les réglementations spécifiques des métiers et d'âge en
vigueur sur le lieu d'application lors de la sélection du personnel.
Dans les présentes instructions, les qualifications du personnel
spécifiées sont distinguées ci-après pour les différentes activités:
Spécialiste de la mécanique
Le spécialiste de la mécanique est en mesure d'effectuer des travaux sur les systèmes mécaniques, d'identifier automatiquement et
d'éviter les dangers potentiels, en raison de sa formation professionnelle, son savoir et ses expériences ainsi que de sa connaissance en matière de normes et de réglementations en vigueur.
18
Capteur de débit PF55S
05.03.2020
Sécurité et responsabilité
Exigences relatives au personnel
Le spécialiste de la mécanique est particulièrement formé pour le
domaine de travail dans lequel il évolue et est familier avec les
normes et règlements pertinents. Les techniciens mécaniciens
sont de plus familiarisés avec l'installation de production supérieure.
Utilisateur
L'utilisateur a été informé, dans le cadre d'une instruction par l'opérateur, sur les tâches qui lui sont assignées et sur les dangers
potentiels en cas de comportement inadéquat. L'utilisateur n'est
autorisé à effectuer les tâches qui vont au-delà de la commande
en mode de fonctionnement normal que si cela est spécifié dans le
présent manuel et lorsque l'opérateur l'a chargé expressément.
Électricien qualifié
L'électricien qualifié est en mesure d'effectuer des travaux sur les
systèmes électriques, d'identifier automatiquement et d'éviter les
dangers potentiels, en raison de sa formation professionnelle, son
savoir et ses expériences ainsi que de sa connaissance en matière
de normes et de réglementations en vigueur.
L'électricien qualifié est particulièrement formé pour le domaine de
travail dans lequel il évolue et est familier avec les normes et règlements pertinents.
Personnes non autorisées
AVERTISSEMENT
Danger de mort pour les personnes non autorisées
dans de la zone dangereuse et de travail
Il y a des dangers dans la zone de travail qui sont uniquement compréhensibles et gérables par du personnel qualifié. Pour les personnes non autorisées qui
ne répondent pas aux exigences décrites, il y a un
risque de blessures graves allant jusqu'à la mort.
–
–
–
Formation
L'opérateur doit former le personnel régulièrement. Pour des
aspects liés à la sécurité, la formation a lieu chaque année. Pour
un meilleur suivi, un protocole de formation avec les contenus
minimaux suivants doit être fourni:
n
n
n
n
n
05.03.2020
Toujours tenir les personnes non autorisées à
l'écart de la zone dangereuse et de travail.
S'adresser aux personnes, en cas de doute et les
diriger hors de la zone dangereuse et de travail.
Toujours interrompre les travaux, tant que des personnes non autorisées résident dans la zone de
travail et des dangers.
Date de la formation
Nom de l'informé
Contenus de la formation
Nom de l'informant
Signatures de l'informé et de l'informant
Capteur de débit PF55S
19
Sécurité et responsabilité
Consignes de sécurité pour le tr...
2.11
Équipement personnel de protection
Description de l'équipement personnel de protection
L'équipement personnel de protection sert à protéger les personnes contre les atteintes à la sécurité et la santé au travail.
Le personnel doit porter l'équipement personnel de protection pendant les différents travaux effectués sur et avec PF55S, comme il
est indiqué séparément dans chaque section de ce guide.
Chaussure de sécurité
Les chaussures de sécurité protègent les pieds contre les contusions, les chutes d'objets et les surfaces glissantes.
Vêtements de protection
Les vêtements de protection sont des vêtements de travail proches
du corps avec une faible résistance au déchirement, avec des
manches longues étroites et sans partie en saillie.
2.12
Consignes de sécurité pour le transport et le stockage
AVERTISSEMENT
Risque de blessures de l'appareil musculo-squelettique
Le poids de l'unité d'emballage est lisible sur le bordereau de
livraison ou sur l'étiquette d'emballage.
Pour un poids supérieur à 25 kg, toujours utiliser des outils de
transport et levage adaptés.
Transport non conforme
REMARQUE
Dommages matériels dus au transport non conforme
En cas de transport non conforme, des pièces de transport peuvent tomber ou se renverser. Cela peut conduire à des dégâts matériels hautement considérables.
–
–
–
20
Toujours procéder avec prudence lors du déchargement des pièces de transport lors de la livraison,
ainsi que lors du transport à l’intérieur de l’entreprise.
Respecter les symboles et consignes sur l’emballage.
Retirer l'emballage uniquement juste avant le montage.
Capteur de débit PF55S
05.03.2020
Sécurité et responsabilité
Consignes de sécurité pour le mo...
2.13
Consignes de sécurité pour le montage et la première mise en service
Montage ou installation non conforme
AVERTISSEMENT
Risque de blessure dû à un montage ou l'installation non conforme
Le montage ou l'installation non conforme peut conduire à des situations dangereuses et causer des blessures graves et des dégâts matériels considérables.
–
–
–
–
–
–
–
–
05.03.2020
Ne faire effectuer le montage et l'installation que
par les technicien formés.
Ä 2.10 »Exigences relatives au personnel« à la page 18
Si le montage et l'installation sont réalisés par d'autres personnes, il faut alors s'assurer des points
suivant :
– Les personnes ont bien lu et compris le manuel
d’utilisation.
– Les personnes respectent les instructions du
présent manuel d'utilisation.
– Les personnes disposent des connaissances
techniques obligatoires pour le montage et l'installation.
Si le montage et l'installation sont réalisés par l'exploitant en personne ou par du personnel engagé
par lui, la responsabilité pour un montage et une
installation conformes et sécurisés incombe à l'exploitant.
Toujours s'assurer, avant le début des travaux, de
disposer de suffisamment d'espace libre pour le
montage.
Toujours veiller à l'ordre et à la propreté dans la
zone de montage. Les éléments et outils empilés
sans soin ou étalés par terre constituent des
sources d'accidents.
Toujours définir un lieu de montage prenant en
compte un accès et une utilisation sans dangers.
Monter tous les composants de manière appropriée.
Toujours respecter les directives de montage et de
fonctionnement des composants supplémentaires.
Capteur de débit PF55S
21
Sécurité et responsabilité
Consignes de sécurité pour le mo...
Première mise en service non conforme
AVERTISSEMENT
Risque de blessure dû à un première mise en service non conforme
La première mise en service inadéquate peut causer
des blessures lourdes et des dégâts matériels considérables.
–
–
–
–
22
Avant la première mise en service, toujours s'assurer que tous les travaux d'installation ont été réalisés et achevés en conformité avec les informations et les instructions du présent manuel et des
schémas de câblage correspondants.
Toujours vérifier tous les dispositifs de sécurité
quant à leur fonctionnalité avant la première mise
en service.
Avant la première mise en service, toujours s'assurer que personne ne se trouve dans la zone dangereuse.
La première mise en service est réalisée uniquement par du personnel autorisé et formé.
Si la mise en service est réalisée par d'autres personnes, il faut alors s'assurer des points suivant :
– Les personnes ont bien lu et compris le manuel
d’utilisation.
– Les personnes respectent les instructions du
présent manuel d'utilisation.
– Les personnes disposent des connaissances
techniques obligatoires pour le montage et l'installation.
Capteur de débit PF55S
05.03.2020
Sécurité et responsabilité
Consignes de sécurité pour le mo...
Raccordement électrique
DANGER
Danger de mort dû au courant électrique
Il y a danger de mort immédiat par électrocution en cas
de contact avec des pièces sous tension. Un endommagement de l'isolation ou des composants individuels
peut être mortel.
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
05.03.2020
Ne faire effectuer des travaux sur le système électrique uniquement par un électricien qualifié.
En cas d'endommagements du câble secteur,
éteindre immédiatement l'alimentation en énergie et
échanger les câbles.
Ne connecter le câble secteur à la prise uniquement avec des conducteurs de protection.
Toujours maintenir les câbles secteur éloignes des
sources de chaleur.
Utiliser uniquement les raccordements secteurs
protégés par une protection.
Toujours sécuriser les raccordements prévus sur le
composant selon les consignes actuelles du site.
Toujours laisser légèrement accessible les raccordements sur le composant.
Avant le début des travaux sur les pièces actives
d'installations et de moyens d'exploitation électriques, toujours établir l'état hors tension et assurer
ce dernier pour la durée des travaux. Avec cela,
respecter les 5 règles de sécurité :
– Autoriser.
– Sécuriser contre une remise en marche.
– Constater l'absence de tension.
– Mettre à la terre et court-circuiter.
– Recouvrir ou séparer les pièces avoisinantes
sous tension.
Ne jamais rendre les fusibles inopérants ou les
mettre hors tension. Respecter l'indication de l'intensité électrique correcte lors du remplacement
des fusibles.
Toujours tenir l'humidité à l'écart des pièces sous
tension. Cela peut conduire à un court-circuit.
Capteur de débit PF55S
23
Sécurité et responsabilité
Consignes de sécurité pour le mo...
Salissures
REMARQUE
Risque de dégâts matériels à cause de salissures
Les salissures qui pénètrent dans les pièces de l'installation peut conduire à des dommages matériels.
–
–
Étanchéité du système de canalisation
Toujours couvrir les pièces dangereuses de l'installation avant les travaux, par ex. de perçage.
Toujours enlever la poussière et les copeaux immédiatement pendant le travail de montage à exécuter.
AVERTISSEMENT
Danger causé par une installation non étanche
Lors du montage du capteur de débit dans le système
de conduites, des défauts d’étanchéité peuvent survenir dans l'installation. Ces défauts d’étanchéité peuvent entraîner une diversité des dangers différents.
Lors du montage du capteur de débit, les points suivants sont toujours à respecter :
–
–
–
Le diamètre intérieur du joint est toujours identique
ou plus grand que celui sur le raccordement de la
canalisation.
Toujours vérifier la présence de dégâts et la propreté des joints.
Toujours monter les joints correctement.
ATTENTION
Court-circuit du signal de mesure causé par une
mauvaise mesure du joint
En utilisant des mesures de joints non autorisées, il est
possible de former une couche à conduction électrique
sur le côté intérieur du tube de mesure du capteur.
Pour cela, des courts-circuits du signal de mesure sont
possibles.
–
24
Ne jamais utiliser des mesures de joint à conduite
électrique, comme par exemple le graphite.
Capteur de débit PF55S
05.03.2020
Sécurité et responsabilité
Consignes de sécurité relatives ...
2.14
Consignes de sécurité relatives à la maintenance et à la réparation de
dysfonctionnements
Maintenance non-conforme aux
dispositions
AVERTISSEMENT
Risque de blessure dû à une maintenance non conforme aux dispositions
Une maintenance non conforme aux dispositions peut
causer des blessures lourdes et des dégâts matériels
considérables.
–
–
–
Dépannage non conforme aux dispositions
AVERTISSEMENT
Risque de blessure dû à un dépannage non conforme aux dispositions
Un dépannage non conforme aux dispositions peut
causer des blessures lourdes et des dégâts matériels
considérables.
–
–
–
05.03.2020
Toujours s'assurer que tous les travaux de maintenance ont été réalisés et achevés en conformité
avec les informations et les instructions du présent
manuel et des schémas de câblage correspondants.
Avant la maintenance, s'assurer que personne ne
se trouve dans la zone dangereuse.
La maintenance est uniquement effectuée par du
personnel autorisé et formé par l'exploitant.
– Le personnel a bien lu et compris le manuel
d’utilisation.
– Le personnel respecte les instructions du présent manuel d'utilisation.
– Le personnel dispose des connaissances techniques nécessaires pour la maintenance.
Toujours s'assurer, avant le dépannage, que tous
les travaux de réparation sont effectués conformément aux données et aux indications de cette
notice d'utilisation et des schémas de branchement
correspondants.
Avant le dépannage, s'assurer que personne ne se
trouve dans la zone dangereuse.
Le dépannage est uniquement effectué par du personnel autorisé et formé par l'exploitant.
– Le personnel a bien lu et compris le manuel
d’utilisation.
– Le personnel respecte les instructions du présent manuel d'utilisation.
– Le personnel dispose des connaissances techniques nécessaires pour le dépannage.
Capteur de débit PF55S
25
Sécurité et responsabilité
Consignes de sécurité pour les ...
REMARQUE
Dégâts matériels résultant d’un mauvais nettoyage
Des agents et méthodes de nettoyage non adaptés
peuvent causer des défauts d’étanchéité et des dégâts
matériels sur le capteur de débit, les joints ou les raccords.
–
–
–
–
–
2.15
Toujours choisir un agent de nettoyage avec un
point d'inflammation au-dessus de 55 °C.
Toujours vérifier l'adéquation du produit de nettoyage sur la surface à nettoyer.
Ne jamais utiliser pour le nettoyage, des détergents
abrasifs, solvants ou autres agents de nettoyage
agressifs.
Ne jamais nettoyer avec un liquide projeté, par ex.
nettoyeur haute pression.
Ne jamais enlever l'encrassement avec des objets
tranchants.
Consignes de sécurité pour les composants
Utilisation de mauvaises pièces de
rechange
AVERTISSEMENT
Risque de blessure lié à l'utilisation de fausses
pièces de rechange
Par l'utilisation de pièces de rechange non d'origine ou
inadaptées, des dangers pour le personnel peuvent
apparaître et des dommages, des dysfonctionnements
ou une panne complète peuvent être causés.
–
Toujours contacter Baumer en cas d'incertitudes.
Garantie
Perte de la garantie
En cas d'utilisation de pièces de rechange non autorisées, le droit à la garantie est supprimé.
Achat de pièces de rechange
26
Acheter les pièces de rechange par l'intermédiaire des interlocuteurs locaux ou directement à Baumer sur www.baumer.com.
Capteur de débit PF55S
05.03.2020
Description de l'installation et du fonctionnement
Description du fonctionnement
3
Description de l'installation et du fonctionnement
3.1 Structure
1
2
Transmetteur de mesure
Élément capteur
Le capteur de débit est composé d’un transmetteur de mesure et
d’un récepteur de mesure.
Il est disponible pour différents diamètres de tuyau :
Ä »Dimensions du capteur de débit avec DN 10 à
20« à la page 103
Le principe de mesure du capteur de débit magnétique et inductif
repose sur la loi de Faraday sur l’induction électromagnétique.
Ä »Principe de fonctionnement« à la page 27
Le capteur de débit mesure le volume du débit des liquides avec
une conductivité supérieure à 50 μS/cm dans les conduites fermées.
3.2 Description du fonctionnement
Principe de fonctionnement
05.03.2020
Le principe de mesure du capteur de débit magnétique et inductif
repose sur la loi de Faraday sur l’induction électromagnétique.
Capteur de débit PF55S
27
Description de l'installation et du fonctionnement
Raccordements
Le rinçage du capteur de débit génère un champ magnétique
orthogonal dans le sens de circulation. Les supports de charge
d'un liquide conducteur sont déviés selon la loi de Faraday lors du
passage du champ magnétique. De cette façon, une tension électrique est induite entre les électrodes de mesure qui mesurent et
évaluent. Plus la vitesse de débit est élevée, plus la tension induite
est élevée.
Le signal de tenson est converti de l’électronique intégré du transmetteur de mesure à l’aide de la valeur nominale du volume de
débit.
3.3 Raccordements
1
2
3
Raccordement électrique
Couvercle du transmetteur de mesure
Raccords de tuyaux
Avec le raccordement électrique, le capteur de débit est raccordé à
l’API ou l’armoire électrique de la machine supérieure.
Ä 5.4 »Raccordement électrique« à la page 39
Sur les raccords de canalisation, le capteur de débit est monté sur
le système de canalisation.
Ä 5.3 »Montage« à la page 36
Le couvercle du transmetteur de mesure est dévissable. En-dessous, le raccord USB du capteur de débit se situe en-dessous pour
le raccord à un PC.
Ä 6.1 »Établir la connexion USB« à la page 42
28
Capteur de débit PF55S
05.03.2020
Description de l'installation et du fonctionnement
Logiciel de commande BCP
3.4 Logiciel de commande BCP
La configuration et l’utilisation du capteur de débit s’effectuent via
le logiciel de commande BCP.
Ä 7.1 »Logiciel BCP« à la page 48
05.03.2020
Capteur de débit PF55S
29
Transport et stockage
Éliminer les matériaux d'emballa...
4
Transport et stockage
4.1 Livraison
L'emballage protéger les différents composants, des dommages
dus au transport, de la corrosion et d'autres dommages jusqu'au
montage. C'est pourquoi, l'emballage ne doit pas être détruit.
Le PF55S est emballé conformément aux conditions de transport
prévues. La dimension et le matériel de l'emballage peuvent varier
en raison du volume total de la livraison.
4.2 Inspection de transport
Vérifier la livraison immédiatement après réception quant à son
intégralité et à des dommages dus au transport.
En cas de dommage de transport extérieurement visible, procéder
comme suit:
n Ne pas accepter la livraison ou l'accepter sous réserve.
n Noter l'ampleur des dommages sur les documents de transport
ou sur le bulletin de livraison du transporteur.
n Engager la réclamation.
Réclamer chaque défaut, aussitôt qu'il est reconnu. Les
demandes de réparation de dommage ne peuvent être
faites valoir que dans les délais de réclamations en
vigueur.
4.3 Stockage des colis
Stockage des colis
Stocker les colis dans les conditions suivantes:
n
n
n
n
n
n
n
n
Ne pas entreposer à l'extérieur.
Stocker dans un endroit sec et sans poussière.
Ne pas exposer à des fluides corrosifs.
Protéger des rayons du soleil.
Éviter les vibrations mécaniques.
Température de stockage: 15 – 40 °C.
Humidité relative de l'air, maximale 80 %, sans condensation
Lors d'un stockage de plus de 3 mois, contrôler régulièrement
l'état général de toutes les pièces et de l'emballage.
4.4 Éliminer les matériaux d'emballage
Éliminer les matériaux d'emballage conformément aux réglementations légales respectivement en vigueur et dispositions locales.
30
Capteur de débit PF55S
05.03.2020
Transport et stockage
Éliminer les matériaux d'emballa...
ENVIRONNEMENT
Risque pour l'environnement dû à une élimination
non conforme
Les matériaux d'emballage sont des matières premières précieuses et sont réutilisés dans de nombreux
cas ou traités judicieusement et recyclés de façon
durable. Des risques pour l'environnement dus à l'élimination non conforme des matériaux d'emballage peuvent survenir.
–
–
Toujours éliminer le matériel de l’emballage dans le
respect de l’environnement.
Toujours respecter les réglementations locales sur
l'élimination des déchets. Si nécessaire, commissionner un spécialiste de l'élimination des déchets.
D'éventuels coûts supplémentaires pour l'élimination
sont supportés par le destinataire.
05.03.2020
Capteur de débit PF55S
31
Montage et installation
Conditions préalables pour le mo...
5
Montage et installation
Avant le montage du capteur de débit, s’assurer des points suivant :
n La machine supérieure se trouve en état sécurisé pour le montage du capteur de débit.
Ä 5.1 »Conditions préalables pour le montage« à la page 32
n Le lieu du montage du capteur de débit a été sélectionné selon
les critères de l’installation et les conditions préalables du capteur de débit.
Ä 5.2 »Lieu de montage du capteur de débit« à la page 33
5.1 Conditions préalables pour le montage
Lors du montage du capteur de débit dans la machine supérieure,
les points suivants pour le lieu du montage doivent être respectés :
n Le capteur de débit n’est pas exposé à des vibrations excessives sur le lieu de montage.
n Le capteur de débit n’est pas exposé à des salissures excessives sur le lieu de montage.
n Le capteur de débit est protégé sur le lieu de montage contre
les rayons directs du soleil.
n Le lieu de montage permet la prise de terre correcte du capteur
de débit.
n Le lieu de montage permet le raccordement électrique correct
du capteur de débit.
n Le capteur de débit est accessible librement à tout moment sur
le lieu de montage.
n Pendant l’exploitation, les influences mécaniques sur le capteur de débit sont exclues.
n Lors du montage, respecter les lieux de montage recommandés et à éviter pour le capteur de débit :
Ä 5.2 »Lieu de montage du capteur de débit« à la page 33
32
Capteur de débit PF55S
05.03.2020
Montage et installation
Lieu de montage du capteur de dé...
5.2 Lieu de montage du capteur de débit
1
2
Perturbation
Sens du débit
DN Diamètre du tuyau
Lors du montage du capteur de débit dans le système de conduites, des lignes d’entrée et de sortie sont prévues. Ceci permet
de compenser les perturbations causées par des courbures,
vannes, pompes, réductions et similaires.
Les robinets et les dispositifs de réglage ne doivent jamais se
trouver directement devant le capteur de débit.
Avant le montage du capteur de débit le sens de circulation l’emplacement du montage doit être transmis. Le sens de circulation
par le capteur de débit est marqué par une plaque signalétique.
Pour cela, le sens de circulation est défini comme suit :
Fig. 1 : Étiquetage du sens de circulation
Sens de circulation positif
de – à +
Sens de circulation négatif
de + à –
Modification du sens de circulation
En cas de modification du sens de circulation en lien
avec les conditions de l’installation, le capteur de début
ne doit pas être démonté.
Uniquement les signes des paramètres KA dans le logiciel de commande doivent être changés.
Ä 7.6.1 »Menu Sensor [Capteur]« à la page 62
Lieu de montage recommandé
05.03.2020
Pour le lieu de montage du capteur de débit, faire attention aux
points suivants :
Capteur de débit PF55S
33
Montage et installation
Lieu de montage du capteur de dé...
Le capteur de débit doit être monté de façon à ce que le tube de mesure soit toujours rempli complètement.
Pour les installations verticales du capteur de débit, le montage doit être privilégié sur une conduite ascendante.
Pour le montage sur une conduite descendante, une consultation doit être menée si besoin.
Lors du montage du capteur de débit sur des conduites longues, des compensateurs anti-vibrations doivent être utilisés.
34
Capteur de débit PF55S
05.03.2020
Montage et installation
Lieu de montage du capteur de dé...
Lors du montage du capteur de débit avant ou après des courbures, vannes, réductions et similaires, les
lignes d’entrée et de sortie doivent être respectées.
Le capteur de débit ne doit pas être relié à d’autres robinetteries en resserrant fermement les bornes.
Lieux de montage à éviter
Les lieux de montage suivants sont à éviter :
Pas de montage directement
devant une conduite descendante.
05.03.2020
Capteur de débit PF55S
Pas de montage dans une conduite descendante.
35
Montage et installation
Montage
Pas de montage directement
devant une sortie de tuyau.
Pas de montage sur la partie
aspirante de la pompe.
Pas de montage sur le point le plus élevé d'un système de canalisation.
5.3 Montage
Personnel :
n Spécialiste de la mécanique
Équipement de protection : n Vêtements de protection
n Chaussure de sécurité
DANGER
Danger en cas d'accès au local d'exploitation avec
pièces mobiles de la machine supérieure
ATTENTION
Risque de blessure dû à un montage non conforme
de l'unité de commande
36
Capteur de débit PF55S
05.03.2020
Montage et installation
Montage
REMARQUE
Risque de dégâts à l'installation à cause des salissures
Pour le montage du capteur de débit, faire attention à la fiche technique :
n Pour le capteur de débit avec DN 10 à 20
Ä »Dimensions du capteur de débit avec DN 10 à
20« à la page 103
n Pour le capteur de débit avec DN 25 à 50
Ä »Dimensions du capteur de débit avec DN 25 à
50« à la page 104
1.
Sélectionnez un lieu de montage adapté pour le capteur de
débit.
Respectez pour cela les conditions préalables pour le montage :
Ä 5.1 »Conditions préalables pour le montage« à la page 32
2.
Assurez-vous que les canalisations sont hors pression.
3.
Assurez-vous qu'aucun média ne puisse sortir sur le lieu de
montage.
4.
Préparez le lieu de montage sur le système de canalisation
pour le montage du capteur de débit.
Respectez pour cela les points suivants :
n Il y a suffisamment de place pour le capteur de débit et
les lignes d’entrée et de sortie sur le lieu de montage du
capteur sont disponibles.
n Les joints et brides nécessaires sont disponibles.
n En outre, des pièces de transition et d’adaptation éventuellement nécessaires sont disponibles.
n Tous les raccords sont propres et nettoyés.
05.03.2020
Capteur de débit PF55S
37
Montage et installation
Montage
AVERTISSEMENT
Danger causé par une installation non étanche
Lors du montage du capteur de débit dans le système
de conduites, des défauts d’étanchéité peuvent survenir dans l'installation. Ces défauts d’étanchéité peuvent entraîner une diversité des dangers différents.
Lors du montage du capteur de débit, les points suivants sont toujours à respecter :
–
–
–
Le diamètre intérieur du joint est toujours identique
ou plus grand que celui sur le raccordement de la
canalisation.
Toujours vérifier la présence de dégâts et la propreté des joints.
Toujours monter les joints correctement.
ATTENTION
Court-circuit du signal de mesure causé par une
mauvaise mesure du joint
En utilisant des mesures de joints non autorisées, il est
possible de former une couche à conduction électrique
sur le côté intérieur du tube de mesure du capteur.
Pour cela, des courts-circuits du signal de mesure sont
possibles.
–
5.
Ne jamais utiliser des mesures de joint à conduite
électrique, comme par exemple le graphite.
Montez le capteur de débit dans la position prévue.
Respectez pour cela les points suivants :
n Pour la bride et les raccords de processus, uniquement
des outils de montage autorisés sont utilisés.
n Toutes les pièces de transition, d’adaptation et similaires
sont raccordées et rendues étanches.
n Uniquement les pâtes lubrifiantes adaptées et autorisées
ou les mesures d’étanchéité sont utilisées.
n Le capteur de débit est monté dans le bon sens de circulation.
n Le capteur est monté avec des joints solides et sécurisés
dans la canalisation.
n Tous les entraînements sont respects lors du montage.
6.
Vérifiez l'étanchéité du système de canalisation dans la zone
du capteur de débit.
7.
Raccordez électriquement le capteur de débit.
Ä 5.4 »Raccordement électrique« à la page 39
ð Le capteur de débit PF55S est monté.
38
Capteur de débit PF55S
05.03.2020
Montage et installation
Raccordement électrique
5.4 Raccordement électrique
Occupation de broche électrique
pour le raccordement du câble
Broche
Attribution
1
Alimentation en tension
2
Sortie 1
3
Sortie 2 (en option)
4
4 – 20 mA charge maximale :
500 Ω sortie (en option)
5
Alimentation en tension sorties
6
Blindage
La prise de terre s’effectue par broche 5 / 6
Occupation de broche électrique
pour le raccordement fiché (M12)
05.03.2020
Capteur de débit PF55S
39
Montage et installation
Raccordement électrique
Pin (M12)
Attribution
1
Alimentation en tension
2
Sortie 1
3
Sortie 2 (en option)
4
4 – 20 mA charge maximale :
500 Ω sortie (en option)
5
Alimentation en tension sorties
La prise de terre s’effectue par broche 5
Personnel :
n Électricien qualifié
Équipement de protection : n Vêtements de protection
n Chaussure de sécurité
DANGER
Danger en cas d'accès au local d'exploitation avec
pièces mobiles de la machine supérieure
ATTENTION
Risque de blessure dû à un montage non conforme
de l'unité de commande
AVERTISSEMENT
Risque de dégâts matériels ou blessures causé par
le courant électrique
Avant le raccordement électrique, s’assurer que :
n La tension du réseau se situe dans les limites autorisées du
capteur de débit (voir données techniques ou plaque signalétique).
n L’alimentation en tension est équipée d'une protection externe
contre la surcharge.
n Seul un câble autorisé avec des propriétés de protection antiincendie est utilisé pour les raccords.
n Tous les câbles longs ou suspendus sont protégés avec un
système de fixation autorisé.
n Tous les raccords électriques sont propres et nettoyés.
1.
Assurez-vous que la machine principale est éteinte en sécurité et hors tension.
Le cas échéant, éteignez la machine supérieure et sécurisez
l’armoire électrique du système pour éviter un réallumage.
40
Capteur de débit PF55S
05.03.2020
Montage et installation
Raccordement électrique
Respecter le schéma de câblage
Respecter le schéma de câblage et de raccordement
en cas de raccordement électrique.
2.
Raccordez le capteur de débit avec une fiche sur l’armoire
électrique.
ð Le capteur de débit est raccordé électriquement.
Schémas de raccordement
Sortie isolée opto
Tension de contact maximale : 40 VDC
Courant de commutation maximum : 100 mA
Tension de saturation maximale entre le collecteur et l’émetteur
pour 100mA : 1,2 V
n Fréquence de commutation maximale (charge du collecteur ou
émetteur, RL = 470, VOUT = 24V DC) : 1250 Hz
n Courant inverse maximal pouvant être appliqué sur l’entrée
pendant et en cas de polarisation par erreur (VEC) : 100 mA
n Isolation des autres circuits secondaires : 500 VDC
n
n
n
n
Fig. 2 : Sorties ON/OFF
n Charge maximale pour 30 V : 500 Ω
n La fréquence d’actualisation correspond à la fréquence de
balayage
n Protégée contre la surtension durable jusqu’à 30 VDC
Fig. 3 : Sortie 4
05.03.2020
Capteur de débit PF55S
41
Première mise en service
Établir la connexion USB
6
Première mise en service
Dans certains pays ainsi que dans certaines régions,
avant la mise en service de l'installation, des réceptions
sont effectuées ou des autorisations sont demandées.
Le capteur de débit peut uniquement être mis en service en tant
que composant à l’intérieur d'un système de canalisation en fonctionnement. Pour cela, il faut respecter l’ensemble des consignes
de sécurité et descriptions présentes dans ce mode d’emploi, en
plus des spécifications de l’exploitant et le réglage de l’ensemble
du système.
n Le capteur de débit doit être monté.
Ä 5.3 »Montage« à la page 36
n Le capteur de débit doit être raccordé électriquement.
Ä 5.4 »Raccordement électrique« à la page 39
Avant la mise en service, tous les paramètres du système doivent
être réglés :
n Le capteur de débit est connecté à un PC par une raccord
USB.
Ä 6.1 »Établir la connexion USB« à la page 42
n Le logiciel BCP est installé avec tous les pilotes sur le PC.
Ä 6.2 »Installation du logiciel BCP« à la page 43
6.1 Établir la connexion USB
Personnel :
n Utilisateur
Équipement de protection : n Vêtements de protection
n Chaussure de sécurité
DANGER
Danger en cas d'accès au local d'exploitation avec
pièces mobiles de la machine supérieure
Le capteur de débit doit être connecté au PC par le raccord USB
pour installer le logiciel BCP avec tous les pilotes.
42
Capteur de débit PF55S
05.03.2020
Première mise en service
Installation du logiciel BCP
1.
Assurez-vous de disposer d'un câble USB de type A sur B
pour le raccord.
2.
Raccordez le raccord A du câble USB sur un raccord USB
libre du PC.
3.
Vissez le couvercle sur le transformateur de mesure du capteur de débit.
ð Le raccord USB B du capteur de débit est libre d’accès.
4.
Raccordez le raccord B du câble USB sur le raccord USB du
capteur de débit.
ð Le capteur de débit est raccordé par USB au PC.
n Il est possible d’installer sur le PC le logiciel BCP
avec tous les pilotes.
Ä 6.2 »Installation du logiciel BCP« à la page 43
n Il est possible de configurer le capteur de débit.
Ä 7.1 »Logiciel BCP« à la page 48
6.2 Installation du logiciel BCP
Personnel :
n Utilisateur
Le capteur de débit doit être connecté à un PC par une raccord
USB.
Le PC doit disposer d'une connexion internet qui fonctionne pour
installer le logiciel BCP avec tous les pilotes.
Ä 6.1 »Établir la connexion USB« à la page 42
REMARQUE
Mauvaise installation possible à cause du pare-feu
ou du programme anti-virus
Il est possible de mal reconnaitre ou de bloquer le logiciel BCP par erreur à cause du pare-feu ou du programme anti-virus en tant que logiciel malveillant.
Dans ce cas, le fichier BCP.exe doit être accepté
manuellement dans le pare-feu ou le programme antivirus.
05.03.2020
Capteur de débit PF55S
43
Première mise en service
Installation du logiciel BCP
Pour l’installation, les droits d’administrateurs sont obligatoires.
Fig. 4 : Vue de démarrage du logiciel BCP
1.
Chargez le fichier BCP.exe sur le PC.
Le logiciel BCP est disponible sur www.baumer.com dans
l’espace téléchargement du produit.
2.
Démarrez le fichier BCP.exe en tant qu’administrateur.
ð Deux fenêtres d’erreur s'ouvrent.
Le fenêtre d’erreur renvoient vers les pilotes
manquants.
Ces pilotes seront chargés et installés pendant la procédure d’installation.
Il est possible de fermer les fenêtres en
appuyant sur le bouton [OK].
44
Capteur de débit PF55S
05.03.2020
Première mise en service
Installation du logiciel BCP
Lors de la première installation du logiciel BCP, les MAJ
sont automatiquement recherchées.
Si besoin, un fenêtre s’ouvre pour la MAJ de la dernière version du logiciel BCP.
3.
Confirmez la MAJ automatique sur la dernière version en
appuyant sur le bouton [Oui].
ð Le logiciel BCP est automatiquement actualisé sur la dernière version.
4.
Ouvrez le menu Outils.
5.
Ouvrez la fenêtre d’installation en sélectionnant le point du
menu [Installer ...].
ð La fenêtre d'installation s'ouvre.
05.03.2020
Capteur de débit PF55S
45
Première mise en service
Installation du logiciel BCP
6.
Démarrez l’installation en appuyant sur le bouton [Installer].
ð Une fenêtre de confirmation s'ouvre.
7.
Autorisez l’installation du pilote en appuyant sur le bouton
[Installer].
ð Tous les pilotes sont automatiquement installés.
À la fin de l’installation du pilote, la connexion USB doit
être débranchée et rétablie.
Un fenêtre avec les consignes d'utilisation correspondantes s’ouvre.
8.
46
n Débranchez la connexion USB du capteur de débit du
PC.
n Rétablissez la connexion USB du capteur de débit au
PC.
n Fermez la fenêtre en appuyant sur le bouton [OK].
Capteur de débit PF55S
05.03.2020
Première mise en service
Installation du logiciel BCP
9.
Fermez la fenêtre d’installation en appuyant sur le bouton
[X].
ð Le logiciel BCP est installé avec tous les pilotes.
Il est possible de configurer le capteur de débit.
Ä 7.1 »Logiciel BCP« à la page 48
05.03.2020
Capteur de débit PF55S
47
Utilisation
Logiciel BCP
7
Utilisation
La configuration et l’utilisation du capteur de débit s’effectuent via
le logiciel de commande BCP.
7.1 Logiciel BCP
Avant la configuration du configuration par le logiciel BCP, s’assurer des points suivants :
n Le capteur de débit est connecté à un PC par une raccord
USB.
Ä 6.1 »Établir la connexion USB« à la page 42
n Le logiciel BCP est installé avec tous les pilotes sur le PC.
Ä 6.2 »Installation du logiciel BCP« à la page 43
48
Capteur de débit PF55S
05.03.2020
Utilisation
Logiciel BCP
1
2
3
Zone d’exploitation pour les fonctions diverses
Zone d’exploitation pour la saisie des ordres
Visualisation et menu
Le logiciel BCP est divisée en 3 zones d'exploitation suivantes :
n Zone d’exploitation pour les fonctions diverses
Selon la configuration du système, la zone d’exploitation est
divisée en onglets suivants :
– Mode débug
– USB
– Fichiers de config
Ä »Fichiers de config« à la page 50
n Zone d’exploitation pour la saisie des ordres-BCP
Les ordres BCP permettent de sélectionner tous les menus et
fonctions dans la console pour l’envoi de l’ordre et de configurer les valeurs correspondantes.
Ä »Saisie d'ordre BCP« à la page 51
n Visualisation et menu
Les valeurs et messages du système s’affichent graphiquement dans la visualisation.
La visualisation permet d’accéder au menu de démarrage
rapide et au menu principal.
Ä 7.2 »Visualisation« à la page 51
05.03.2020
Capteur de débit PF55S
49
Utilisation
Logiciel BCP
Fichiers de config
Dans la zone d’exploitation, différentes listes sont enregistrées et
chargées avec les réglages et paramètres du système.
Il est possible d’afficher les listes et de les modifier en tant que
fichier TXT dans un éditeur.
N°
Désignation
Description
1
Liste avec configurations du système
La liste contient les réglages et paramètres du
capteur de débit.
2
Liste avec fonctions activées
La liste contient toutes les fonctions activées.
3
Liste du menu démarrage rapide
La liste contient toutes les fonctions disponibles
dans le menu démarrage rapide.
4
Menu pour télécharger la liste
Dans le menu, il est possible de télécharger et
lire les listes enregistrées et modifiées.
5
Chemin du dossier pour enregistrer
les listes
Le chemin du dossier pour enregistrer et
charger les listes est sélectionnés dans ce
champ de saisie.
50
Capteur de débit PF55S
05.03.2020
Utilisation
Visualisation
Saisie d'ordre BCP
1
2
Menu pour fonctions BCP
Console pour ordre BCP
La structure complète du menu pour ordres BCP est affichée dans
une liste groupées et déroulante de toutes les fonctions.
Les ordres BCP sont saisis avec les valeurs correspondantes dans
la console pour la saisie d’ordre.
La liste complète de tous les ordres BCP est disponible dans la
description du menu et fonctions :
Ä 7.6 »Guidage du menu« à la page 60
7.2 Visualisation
Les fonctions et compétences disponibles du capteur
de débit sont différentes selon la configuration commandée et le type de clés.
Selon la configuration du capteur de débit ou des fonctions activées, certains menus et fonctions de sélection
peuvent être différentes ou masquées dans la représentation.
05.03.2020
Capteur de débit PF55S
51
Utilisation
Visualisation
Fig. 5 : Visualisation (schéma d’exemple)
N°
Description
1
Représentation graphique du taux du débit
2
Représentation graphique des tendances du taux du débit
3
Taux du débit actuel
Représenté par une valeur à 5 chiffres indépendamment de la position du point décimal.
n Valeur maximale représentable : 99999
n Valeur minimale représentable : 0.0025
La valeur actuelle du taux de débit s’affiche en unité de mesure ayant été réglée dans le menu.
Ä 7.6.2 »Menu Units [Unités]« à la page 64
4
Valeur d’échelle actuelle
Ä 7.6.3 »Menu Scales [Échelle]« à la page 68
5
Valeur de résistance des électrodes du capteur
6
Compteur partiel positif
7
Compteur partiel négatif
8
Compteur complet positif
9
Compteur complet négatif
10
Compteur complet net
52
Capteur de débit PF55S
05.03.2020
Utilisation
Visualisation
N°
Description
11
Compteur partiel net
12
Température du liquide
13
Signal d’alarme
Ä 9.1 »Signal d’alarme« à la page 97
14
Valeur de tension des électrodes du capteur
15
Pictogramme
Ä »Pictogramme« à la page 53
Les pictogrammes suivants s’affichent dans la visualisation du logiciel BCP :
Pictogramme
Pictogramme
Description
Pictogramme
Description
Tube de mesurage vide
Alarme de débit minimal
Téléchargement des données
Alarme de débit maximal
Téléchargement des données
Raccord vidéo raccordé
Simulation du débit
Excès du taux du débit
(Pictogramme clignote)
Calibrage
Excès impulsion 1
(Pictogramme clignote)
Signal d’alarme
Excès impulsion 2
(Pictogramme clignote)
Erreur du signal
Erreur d’excitation
La liste complète de tous les messages d'erreur et alarmes est disponible dans le chapitre Dysfonctionnements :
Ä 9 »Dépannage« à la page 97
05.03.2020
Capteur de débit PF55S
53
Utilisation
Codes d'accès
7.3 Menu de démarrage rapide
Le menu de démarrage rapide permet d’accéder rapidement à certaines des fonctions fréquemment utilisées.
En appuyant sur le bouton de saisie, le menu de démarrage rapide
s'ouvre.
Il est possible d’activer le menu de démarrage rapide
dans le menu Display [Écran].
Ä 7.6.9 »Menu Display [Écran]« à la page 82
Il est possible d’adapter le menu de démarrage rapide
selon l’application concernée dans le logiciel BCP.
Ä 7.6.12.1 »Menu System [Système] ordres BCP
additionnels« à la page 90
Le menu principal avec toutes les fonctions disponibles est disponible également :
Ä »Main menu [Menu principal]« à la page 60
7.4 Codes d'accès
L’accès aux menus et fonctions du capteur de débit est possible
par 6 niveaux d'accès groupés. Chaque niveau d'accès est protégé
par un autre code.
Le code d'accès doit être saisi lors de l’ouverture du menu de
démarrage rapide ou du menu principal.
Côté usine, les code d'accès suivants sont réglés :
L1
10000000
L4
40000000
L2
20000000
L5
57291624
L3
30000000
L6
65940123
Les codes d’accès sont modifiables dans le menu System
[Système].
Ä 7.6.12 »Menu System [Système]« à la page 89
Selon les code d'accès, uniquement certains menus et fonctions
sont disponibles. Les menus et fonctions d’un niveau d'accès
supérieur prennent un arrière-plan gris ou ne s’affichent pas.
Pour pouvoir effectuer les réglages nécessaires, le code d'accès
du niveau d'accès supérieur doit être saisi préalablement.
54
Capteur de débit PF55S
05.03.2020
Utilisation
Utilisation : Exemple
Lorsque la fonction Restr.access [Accès restr.] est
activée, alors il est uniquement possible d’accéder aux menus et
fonctions qui correspondent exactement aux niveaux des codes
d'accès.
Lorsque la fonction Restr.access [Accès restr.] est désactivée, alors il est possible d’accéder aux menus et fonctions qui
correspondent aux niveaux des codes d'accès à tous les nivaux
inférieurs.
7.5 Utilisation : Exemple
Le guidage du menu et la sélection des fonctions dans le menu
principal et le menu de démarrage rapide s’effectuent avec les
boutons suivants sur le clavier :
n [Enter]
– Ouvrir les menus
– Activer la modification des valeurs
– Confirmer la sélection
– Confirmer la saisie
n Flèches [Haut / Bas]
– Sélectionner les menus et fonctions
– Régler les valeurs
n Flèches [Gauche / Droite]
– Sélectionner les menus et fonctions
– Régler les valeurs
– Activer / désactiver les fonctions
n [ESC]
– Annuler la saisie
– Fermer le menu
– Annuler la sélection
Les exemples suivants montrent comment les valeurs sont modifiées sur l’échelle de valeurs.
n Modification de l’échelle de valeurs par le menu de démarrage
rapide :
Ä 7.5.1 »Utilisation : Exemple de menu de démarrage
rapide« à la page 56
n Modification de l’échelle de valeurs par le menu principal :
Ä 7.5.2 »Utilisation : Exemple de menu principal« à la page 57
05.03.2020
Capteur de débit PF55S
55
Utilisation
Utilisation : Exemple > Utilisation : Exemple de menu ...
7.5.1 Utilisation : Exemple de menu de démarrage rapide
L’exemple suivant montre comment la valeur pour l’échelle de
valeurs est modifiée par le menu de démarrage rapide
de 0,4 dm³/s sur 0,5 dm³/s.
1.
Ouvrez le menu de démarrage rapide en appuyant sur
[Enter].
ð Le menu pour saisir le code d'accès s'ouvre.
2.
Entrez le code d'accès.
n Utilisez les flèche [Gauche / Droite] pour sélectionner les
signes.
n Utilisez les flèche [Haut / Bas] pour sélectionner les chiffres.
3.
Confirmez la saisie des codes d'accès en appuyant sur
[Enter].
ð Le menu de démarrage rapide s’ouvre.
4.
Sélectionnez la fonction échelle de valeurs FS1.
n Utilisez les flèche [Haut / Bas] pour sélectionner.
n Confirmez la sélection en appuyant sur [Enter].
ð Il est possible de modifier l’échelle de valeurs.
5.
56
Sélectionnez la valeur pour l’échelle de valeurs avec les flèches [Gauche / Droite].
Capteur de débit PF55S
05.03.2020
Utilisation
Utilisation : Exemple > Utilisation : Exemple de menu ...
6.
Réglez la valeur pour l’échelle de valeurs avec les flèches
[Haut / Bas].
7.
Confirmez l’échelle de valeurs modifiée en appuyant sur
[Enter].
ð L’échelle de valeurs a été modifiée.
8.
Fermez le menu de démarrage rapide en appuyant sur
[ESC].
ð L’affichage passe en visualisation.
7.5.2 Utilisation : Exemple de menu principal
L’exemple suivant montre comment la valeur pour l’échelle de
valeurs est modifiée par le menu principal
de 0,4 dm³/s sur 0,5 dm³/s.
1.
Ouvrez le menu de démarrage rapide en appuyant sur
[Enter].
ð Le menu pour saisir le code d'accès s'ouvre.
2.
Entrez le code d'accès.
n Utilisez les flèche [Gauche / Droite] pour sélectionner les
signes.
n Utilisez les flèche [Haut / Bas] pour sélectionner les chiffres.
05.03.2020
Capteur de débit PF55S
57
Utilisation
Utilisation : Exemple > Utilisation : Exemple de menu ...
3.
Confirmez la saisie des codes d'accès en appuyant sur
[Enter].
ð Le menu de démarrage rapide s’ouvre.
4.
Sélectionnez le Main menu [Menu principal] avec les
flèches [Haut / Bas].
5.
Ouvrez le Main menu [Menu principal] en appuyant
sur [Enter].
ð Le Main menu [Menu principal] s'ouvre.
6.
Sélectionnez le menu Scales [Échelle] avec les flèches
[Haut / Bas].
7.
Ouvrez le menu Scales [Échelle] en appuyant sur
[Enter].
ð Le menu Scales [Échelle] s'ouvre.
8.
Sélectionnez la fonction échelle de valeurs FS1.
n Utilisez les flèche [Haut / Bas] pour sélectionner.
n Confirmez la sélection en appuyant sur [Enter].
58
Capteur de débit PF55S
05.03.2020
Utilisation
Utilisation : Exemple > Utilisation : Exemple de menu ...
9.
Sélectionnez la valeur pour l’échelle de valeurs avec les flèches [Gauche / Droite].
10.
Réglez la valeur pour l’échelle de valeurs avec les flèches
[Haut / Bas].
11.
Confirmez l’échelle de valeurs modifiée en appuyant sur
[Enter].
ð L’échelle de valeurs a été modifiée.
12.
Fermez le menu Scales [Échelle] en appuyant sur
[ESC].
ð Le Main menu [Menu principal] s'ouvre.
13.
Fermez le Main menu [Menu principal] en appuyant
sur [ESC].
ð L’affichage passe en visualisation.
05.03.2020
Capteur de débit PF55S
59
Utilisation
Guidage du menu
7.6 Guidage du menu
Main menu [Menu principal]
Le Main menu [Menu principal] se trouve à droite en bas
dans la visualisation.
Les fonctions et compétences disponibles du capteur
de débit sont différentes selon la configuration commandée et le type de clés.
Selon la configuration du capteur de débit ou des fonctions activées, certains menus et fonctions de sélection
peuvent être différentes ou masquées dans la représentation.
Les menus suivants sont disponibles dans le Main menu [Menu
principal]:
60
Menu
Description
Sensor [Capteur]
Ä 7.6.1 »Menu Sensor
[Capteur]« à la page 62
Units [Unité]
Ä 7.6.2 »Menu Units
[Unités]« à la page 64
Scales [Échelle]
Ä 7.6.3 »Menu Scales
[Échelle]« à la page 68
Measure [Mesure]
Ä 7.6.4 »Menu Measure
[Mesure]« à la page 70
Alarms [Alarmes]
Ä 7.6.5 »Menu Alarms
[Alarmes]« à la page 73
Inputs [Entrées]
Ä 7.6.6 »Menu Inputs
[Entrées]« à la page 75
Outputs
[Sorties]
Ä 7.6.7 »Menu Outputs
[Sorties]« à la page 77
Communication
Ä 7.6.8 »Menu
Communication« à la page 81
Display [Écran]
Ä 7.6.9 »Menu Display
[Écran]« à la page 82
Functions
[Fonctions]
Ä 7.6.10 »Menu Functions
[Fonctions]« à la page 83
Diagnostic
Ä 7.6.11 »Menu
Diagnostic« à la page 84
System [Système]
Ä 7.6.12 »Menu System
[Système]« à la page 89
Capteur de débit PF55S
05.03.2020
Utilisation
Guidage du menu
Les menus suivants sont en outre disponible en tant qu’ordre BCP
dans l’entrée des ordres du logiciel BCP :
05.03.2020
Menu
Description
Process Data
[Données du
processus]
Ä 7.6.13 »Menu Process Data
[Données du
processus]« à la page 93
Capteur de débit PF55S
61
Utilisation
Guidage du menu > Menu Sensor [Capteur]
7.6.1 Menu Sensor [Capteur]
Les fonctions et compétences disponibles du capteur
de débit sont différentes selon la configuration commandée et le type de clés.
Selon la configuration du capteur de débit ou des fonctions activées, certains menus et fonctions de sélection
peuvent être différentes ou masquées dans la représentation.
Menu
Description
Niveau d'accès /
Ordre BCP
S. model [Modèle S]
Modèle de capteur
L4
SMODL
L4
LIMAT
L4
SUTYP
L4
PDIMV
Saisie du premier signe du numéro de série sur
la plaque signalétique du capteur
Lining [Revêtement]
Type de matière du revêtement
Sélection du type de matière du revêtement du
capteur :
n
n
n
n
n
n
n
n
n
U.type [Type U]
PFA
PU-TDI
ALON
PEEK
HR
PP
PA-11
PTFE-HT
PTFE
Système de mesure
Sélection du système de mesure :
n Système de mesure métrique
n Système de mesure anglo-américain
Diam. [Diamètre]
Diamètre du capteur
Sélection du diamètre du capteur :
n 0 – 2500 (DN voir plaque signalétique)
KA
Coefficient de calibrage
L4
CFFKA
KA-
Coefficient de calibrage pour le débit négatif L 4
CFFKN
Cette fonction s’affiche si au moins un coefficient négatif est réglé.
62
Capteur de débit PF55S
05.03.2020
Utilisation
Guidage du menu > Menu Sensor [Capteur]
Menu
Description
Niveau d'accès /
Ordre BCP
KZ
Facteur de calibrage (point zéro)
L4
CFFKZ
KD
Facteur de calibrage dynamique
L4
CFFKD
E.P.Detect
[Détection E.P]
Détection de tuyauterie vide
L4
EPDEN
R max
Arbre de détection de tuyauterie vide
L4
EPDTH
L4
SEALT
Activation ou désactivation de la détection de
tuyauterie vide
La valeur de résistance maximale sur les
entrées (électrodes) définie l’état de la tuyauterie vide.
Cette sélection est présente lorsque la détection de tuyauterie est activée.
(voir E.P.Detect [Détection E.P])
S.err.delay [Retard
S.er]
Retard du signal d’erreur
Délai de retard avant un signal d’erreur
Cette fonction est utilisée pour empêcher un
verrouillage inattendu du point zéro en cas
d'événement sporadique (tuyauterie vide,
erreur d’excitation, champ de signal).
Sens.verify
[Vérification du
capt.]
Activation automatique de la vérification du
capteur
L3
ASVFE
Zero point cal.
[Calibr. du point
zéro]
Calibrage du point zéro
—
—
Cette fonction s’affiche uniquement lorsque les
conditions de processus suivantes sont présentes :
n L’amortissement recommandé Damping
[Amortissement] est réglé sur SMART.
n Présence d’un taux de débit stable et inférieur à 0,1 % de la valeur de seuil absolue
(10 m/s).
n Au moins 10 minutes se sont écoulées
après la dernière modification significative
du taux de débit.
Pour le calibrage du point zéro, il faut garantir
que le tube de mesure a été complètement
rempli de liquide et que le liquide est totalement
calme. Un tout petit mouvement du liquide peut
causer des erreurs de mesure importantes.
05.03.2020
Capteur de débit PF55S
63
Utilisation
Guidage du menu > Menu Units [Unités]
7.6.2 Menu Units [Unités]
Les fonctions et compétences disponibles du capteur
de débit sont différentes selon la configuration commandée et le type de clés.
Selon la configuration du capteur de débit ou des fonctions activées, certains menus et fonctions de sélection
peuvent être différentes ou masquées dans la représentation.
REMARQUE
Perte de précision en cas de changement de l’unité
de mesure
Le compteur complet et le compteur partiel sont actualisés selon le réglage de l’unité de mesure.
Par ce biais, des approximations peuvent causer des
pertes de précision.
Exemple :
–
–
–
Menu
Compteur complet T+ = 0,234 l (unité de mesure
litre avec 3 décimales)
Conversion en unité de mesure m³
Compteur complet T+ = 0,001 m³ (0,234 litres ont
été perdus lors de l’arrondissement)
Description
Niveau d'accès /
Ordre BCP
Sens.diameter unit
of measure [Unité de
mesure du diamètre
du capteur]
Unité de mesure du diamètre nominal
FR.unit [Unité FR.]
Système de mesure pour la quantité du
débit
L2
SDIUM
L2
FRMUT
L2
PL1UT
L2
PL2UT
n mm
n pouces
n Système de mesure métrique
n Système de mesure anglo-américain
Pl1 unit [Unité Pl1]
Système de mesure pour impulsion 1
n Système de mesure métrique
n Système de mesure anglo-américain
Pl2 unit [Unité Pl2]
Système de mesure pour impulsion 2
n Système de mesure métrique
n Système de mesure anglo-américain
64
Capteur de débit PF55S
05.03.2020
Utilisation
Guidage du menu > Menu Units [Unités]
Menu
Description
Niveau d'accès /
Ordre BCP
T+ unit [Unité T+]
Système de mesure pour compteur complet
positif
L2
TTPUT
L2
TTPUM
L2
TTPDP
L2
TPPUT
L2
TPPUM
L2
TPPDP
L2
TTNUT
L2
TTNUM
L2
TTNDP
n Système de mesure métrique
n Système de mesure anglo-américain
T+ unit [Unité T+]
Unité de mesure pour compteur complet
positif
Ä »Unités de mesure« à la page 66
T+ D.P.
Décimales pour compteur complet positif
n
n
n
n
P+ unit [Unité P+]
Valeur 0 générée dans l’affichage 0
Valeur 1 générée dans l’affichage 0.0
Valeur 2 générée dans l’affichage 0.00
Valeur 3 générée dans l’affichage 0 000
Système de mesure pour compteur partiel
positif
n Système de mesure métrique
n Système de mesure anglo-américain
P+ unit [Unité P+]
Unité de mesure pour compteur partiel
positif
Ä »Unités de mesure« à la page 66
P+ D.P.
Décimales pour compteur partiel positif
n
n
n
n
T- unit [Unité T-]
Valeur 0 générée dans l’affichage 0
Valeur 1 générée dans l’affichage 0.0
Valeur 2 générée dans l’affichage 0.00
Valeur 3 générée dans l’affichage 0 000
Système de mesure pour compteur complet
négatif
n Système de mesure métrique
n Système de mesure anglo-américain
T- unit [Unité T-]
Unité de mesure pour compteur complet
négatif
Ä »Unités de mesure« à la page 66
T- D.P.
Décimales pour compteur complet négatif
n
n
n
n
05.03.2020
Valeur 0 générée dans l’affichage 0
Valeur 1 générée dans l’affichage 0.0
Valeur 2 générée dans l’affichage 0.00
Valeur 3 générée dans l’affichage 0 000
Capteur de débit PF55S
65
Utilisation
Guidage du menu > Menu Units [Unités]
Menu
Description
Niveau d'accès /
Ordre BCP
P- unit [Unité P-]
Système de mesure pour compteur partiel
négatif
L2
TPNUT
L2
TPNUM
L2
TPNDP
n Système de mesure métrique
n Système de mesure anglo-américain
P- unit [Unité P-]
Unité de mesure pour compteur partiel
négatif
Ä »Unités de mesure« à la page 66
P- D.P.
Décimales pour compteur partiel négatif
n
n
n
n
Valeur 0 générée dans l’affichage 0
Valeur 1 générée dans l’affichage 0.0
Valeur 2 générée dans l’affichage 0.00
Valeur 3 générée dans l’affichage 0 000
Temp.unit [Unité de
temp.]
Unité de mesure de la température
L2
TMPUT
Mass units [Unité de
mesure]
Poids total dans la zone finale
L2
MSSUE
Sg=kg/dm³
Coefficient de poids spécifique
L2
VMSGC
Activation ou désactivation de la sélection de
l’unité de poids total dans la zone finale.
Réglage du coefficient de poids spécifique
Nécessaire pour convertir le volume mesuré en
unités de poids.
Unités de mesure
66
Unité de volume :
cm³
Centimètres cubes
métrique
ml
Millimètres
métrique
l
Litres
métrique
dm³
Décimètres cubes
métrique
dal
Décalitres
métrique
hl
Hectolitres
métrique
m³
Mètres cubes
métrique
ML
Mégalitres
métrique
in³
Pouces
non métrique
Gal
Gallons américains
non métrique
ft³
Pieds cubes
non métrique
bbl
Baril standard
non métrique
Capteur de débit PF55S
05.03.2020
Utilisation
Guidage du menu > Menu Units [Unités]
Unité de volume :
BBL
Baril d’huile
non métrique
IGL
Gallon britannique
non métrique
Unité de poids :
05.03.2020
g
Gramme
métrique
kg
Kilogramme
métrique
t
Tonne
métrique
OZ
Once
non métrique
Lb
Livre américaine
non métrique
Tonne
Tonne américaine
non métrique
Capteur de débit PF55S
67
Utilisation
Guidage du menu > Menu Scales [Échelle]
7.6.3 Menu Scales [Échelle]
Les fonctions et compétences disponibles du capteur
de débit sont différentes selon la configuration commandée et le type de clés.
Selon la configuration du capteur de débit ou des fonctions activées, certains menus et fonctions de sélection
peuvent être différentes ou masquées dans la représentation.
Menu
Description
Niveau d'accès /
Ordre BCP
FS1
Débit de l’échelle de valeurs 1
L2
FRFS1
L2
FRFS2
L2
OP1PV
L2
OP1PT
Avec l’échelle de valeurs 1, le taux de débit
maximum en volume par temps est réglé.
L’échelle de valeurs doit se situer entre
4 et 100 % du taux de débit possible maximum.
Pour le changement automatique de la zone de
mesure Autorange, il faut s’assurer que
l’échelle de valeurs 2 FS2 est plus grande que
l’échelle de valeurs 1FS1.
FS2
Débit de l’échelle de valeurs 2
Avec l’échelle de valeurs 2, le taux de débit
maximum en volume par temps est réglé.
L’échelle de valeurs doit se situer entre
4 et 100 % du taux de débit possible maximum.
Pour le changement automatique de la zone de
mesure Autorange, il faut s’assurer que
l’échelle de valeurs 2 FS2 est plus grande que
l’échelle de valeurs 1FS1.
Pls1
Impulsion Canal 1
Avec la valeur, la quantité de débit mesurée est
définie qui génère une impulsion pour le canal
1.
Tpls1
Durée de l’impulsion générée sur le canal 1
Avec la valeur, la durée de l’impulsion générée
sur le canal 1 est réglée.
La valeur peut se situer entre
0,4 et 9999,99 milisecondes.
68
Capteur de débit PF55S
05.03.2020
Utilisation
Guidage du menu > Menu Scales [Échelle]
Menu
Description
Niveau d'accès /
Ordre BCP
Pls2
Impulsion Canal 2
L2
OP2PV
L2
OP2PT
Avec la valeur, la quantité de débit mesurée est
définie qui génère une impulsion pour le canal
2.
Tpls2
Durée de l’impulsion générée sur le canal 2
Avec la valeur, la durée de l’impulsion générée
sur le canal 2 est réglée.
La valeur peut se situer entre 0,4 et 9999,99
milisecondes.
05.03.2020
Capteur de débit PF55S
69
Utilisation
Guidage du menu > Menu Measure [Mesure]
7.6.4 Menu Measure [Mesure]
Les fonctions et compétences disponibles du capteur
de débit sont différentes selon la configuration commandée et le type de clés.
Selon la configuration du capteur de débit ou des fonctions activées, certains menus et fonctions de sélection
peuvent être différentes ou masquées dans la représentation.
Menu
Description
Niveau d'accès /
Ordre BCP
Damping
[Amortissement]
Filtre d’amortissement
L3
MFDMP
L3
MFCUT
Le choix du filtre d’amortissement selon les exigences du système est crucial pour la mesure
exacte de la quantité de débit.
Ä »Filtre d’amortissement« à la page 71
Cut-off
Arbre pour le débit faible
Cette fonction permet d’éviter qu'un taux de
débit proche de zéro en raison d'un bruit électrique ou des petits mouvements de débit (par
ex. en raison des vibrations des tuyaux) ne
conduise à une augmentation du compteur
complet.
La valeur de seuil peut être 0 – 25% de
l’échelle de valeurs réglée.
Pour la plupart des applications, une valeur
entre 0,5 et 1 % est recommandée.
70
Capteur de débit PF55S
05.03.2020
Utilisation
Guidage du menu > Menu Measure [Mesure]
Menu
Description
Niveau d'accès /
Ordre BCP
Cal.verify [Vérifier
le calcul]
Fonction de calibrage automatique
Autorange
Changement automatique de la zone de
mesure
L3
ACAVE
L3
ARNGE
Cette fonction doit uniquement être utilisée
pour les grandes plages de température.
Deux zones de travail différentes permettent
l’adaptation variable sur différentes conditions
de procédures.
Il faut garantir que l’échelle de valeurs 2 FS2
est plus grande que l’échelle de valeurs 1FS1.
Si la quantité de débit augmente et que 100 %
de l’échelle de valeurs 1 FS1 est atteint, alors
cela passe automatiquement sur
l’échelle de valeurs 2 FS2.
Si la quantité de débit se réduit et que
l’échelle de valeurs 2 FS2 atteint une valeur de
90 % de l’échelle de valeurs 1 FS1, alors cela
passe automatiquement sur
l’échelle de valeurs 1 FS1.
Cette fonction n’augmente pas la précision de
la mesure.
L’objectif est d’augmenter la résolution de
4/20 mA lorsque le capteur mesure de très faibles taux de débit.
Filtre d’amortissement
Le choix du filtre d’amortissement pour les exigences du système
est crucial pour la mesure exacte de la quantité de débit.
Smart
La sélection SMART est le réglage recommandé pour l’amortissement des valeurs de mesure.
Avec ce filtre d’amortissement adapté, le capteur peut réagir très
rapidement aux modifications du débit et reste en même temps
très précis et stable en cas de variations lentes du débit.
05.03.2020
Capteur de débit PF55S
71
Utilisation
Guidage du menu > Menu Measure [Mesure]
Filtre d’amortissement désactivé
En cas d’amortissement désactivé OFF, les valeurs suivantes ont
un effet d’amortissement de la valeur de mesure.
Filtre d’amortissement temporisé
Il peut être utile d'utiliser un temps constant pour le filtre d’amortissement en cas de présence d'un écoulement par pulsation.
Le débit est transmis par le nombre de valeurs de mesure. Le filtre
d’amortissement amortit le bruit de mesure et les modifications
soudaines du taux de débit. En augmentant les paramètres
d’amortissement, la stabilité de la mesure est augmentée.
Pour des durées plus longues, une valeur moyenne stable est
obtenue. Pour des durées plus courtes, la mesure suit les valeurs
de mesure avec précision, tout en étant moins stable toutefois.
7.6.4.1
Menu Measure [Mesure] ordres BCP additionnels
Les menus suivants sont en outre disponible en tant qu’ordre BCP
dans l’entrée des ordres du logiciel BCP :
Menu
Description
Niveau d'accès /
Ordre BCP
Measure cut-off
threshold 2 [Mesure
de la valeur limite
Cut-Off 2]
Seuil pour débit plus faible 2
L3
MFCT2
High immunity input
noise filter [Entrée
imminutée élevée]
Filtre de bruit entrant avec résistance élevée L 4
HIINP
Dynamic sample
analysis [Mesure
dynamique]
Analyse dynamique
L4
DINSA
Dynamic sample time
[Temps d’analyse
dynamique]
Temps d’analyse dynamique
L4
DYNST
72
Le réglage de l’arbre d’arrêt pour débit plus
faible correspond à la fonction dans Cut-off.
Si cette fonction est activée, alors une résistance de mesure est activée et se situe à
environ 1 %.
Capteur de débit PF55S
05.03.2020
Utilisation
Guidage du menu > Menu Alarms [Alarmes]
7.6.5 Menu Alarms [Alarmes]
Les fonctions et compétences disponibles du capteur
de débit sont différentes selon la configuration commandée et le type de clés.
Selon la configuration du capteur de débit ou des fonctions activées, certains menus et fonctions de sélection
peuvent être différentes ou masquées dans la représentation.
Menu
Description
Niveau d'accès /
Ordre BCP
Max.thr+ [Max+]
Valeur maximale pour le débit positif
L3
FRAXP
L3
FRAXN
L3
FRANP
Si la valeur maximale pour le débit positif
dépasse la valeur réglée, alors le signal
d’alarme est généré.
La valeur de ce paramètre est réglé en pourcentage (0 – 125 %) de l’échelle de valeurs.
Si le paramètre est 0, alors l’émission de
l’alarme est désactivée.
Max.thr- [Max-]
Valeur maximale pour le débit négatif
Si la valeur maximale pour le débit négatif
dépasse la valeur réglée, alors le signal
d’alarme est généré.
La valeur de ce paramètre est réglé en pourcentage (0 – 125 %) de l’échelle de valeurs.
Si le paramètre est 0, alors l’émission de
l’alarme est désactivée.
Min.thr+ [Min+]
Valeur minimale pour le débit positif
Si la valeur minimale pour le débit positif ne
dépasse pas la valeur réglée, alors le signal
d’alarme est généré.
La valeur de ce paramètre est réglé en pourcentage (0 – 125 %) de l’échelle de valeurs.
Si le paramètre est 0, alors l’émission de
l’alarme est désactivée.
05.03.2020
Capteur de débit PF55S
73
Utilisation
Guidage du menu > Menu Alarms [Alarmes]
Menu
Description
Niveau d'accès /
Ordre BCP
Min.thr- [Min-]
Valeur minimale pour le débit négatif
L3
FRANN
L3
TMP1X
L3
TMP1N
L3
ATHYS
L3
OCACV
L3
OFACV
Si la valeur minimale pour le débit négatif ne
dépasse pas la valeur réglée, alors le signal
d’alarme est généré.
La valeur de ce paramètre est réglé en pourcentage (0 – 125 %) de l’échelle de valeurs.
Si le paramètre est 0, alors l’émission de
l’alarme est désactivée.
T1 max
Valeur maximale pour température T1
Si la valeur maximale pour la température est
dépassée, un signal d’alarme est émit.
Si le paramètre est 0, alors l’émission de
l’alarme est désactivée.
T1 min
Valeur minimale pour température T1
Si la valeur minimale pour la température est
dépassée, un signal d’alarme est émit.
Si le paramètre est 0, alors l’émission de
l’alarme est désactivée.
Hysteresis
[Hystérésis]
Arbre d’hystérésis pour le débit minimal et
maximal
La valeur de ce paramètre est exprimée en
pourcentage et peut être réglée pour 0 – 25 %.
mA v.alarm
Valeur d’alarme pour le courant de sortie
La valeur d’alarme pour le courant de sortie
peut être déclenchée en cas de conduite vide,
de bobine interrompue ou d’erreur ADC.
La valeur est réglée en pourcentage
(0 – 125 %) du courant 0 – 20 mA.
Il est recommandé de régler cette fonction sur
10 %, de façon à ce que la différence maximale
dans tous les cas soit de maximal 2 mA.
Hz v.alarm
Valeur d’alarme pour la valeur de fréquence
La valeur est réglée en pourcentage
(0 – 125 %) de la fréquence.
74
Capteur de débit PF55S
05.03.2020
Utilisation
Guidage du menu > Menu Inputs [Entrées]
7.6.6 Menu Inputs [Entrées]
Les fonctions et compétences disponibles du capteur
de débit sont différentes selon la configuration commandée et le type de clés.
Selon la configuration du capteur de débit ou des fonctions activées, certains menus et fonctions de sélection
peuvent être différentes ou masquées dans la représentation.
Menu
Description
Niveau d'accès /
Ordre BCP
T+ reset
L3
VTTPE
Activation pour réinitialiser le compteur par- L 3
tiel positif
VTPPE
Activation pour réinitialiser le compteur
complet positif
Si la fonction est activée, il est possible de réinitialiser le compteur complet positif par un
signal externe.
P+ reset
Si la fonction est activée, il est possible de réinitialiser le compteur partiel positif par un signal
externe.
T- reset
L3
VTTNE
Activation pour réinitialiser le compteur par- L 3
tiel négatif
VTPNE
Activation pour réinitialiser le compteur
complet négatif
Si la fonction est activée, il est possible de réinitialiser le compteur complet négatif par un
signal externe.
P- reset
Si la fonction est activée, il est possible de réinitialiser le compteur partiel négatif par un signal
externe.
Count lock [Compteur
bloqué]
Arrêter le compteur complet
Meas.lock [Mesure
bloquée]
Arrêter la mesure
L3
TCLIE
L3
MSLIE
Si la fonction est activée, il est possible d’arrêter le compteur complet par un signal externe
indépendant du taux de débit réel.
Si la fonction est activée, il est possible d’arrêter la mesure par un signal externe.
L’appareil de mesure affiche un débit à zéro.
05.03.2020
Capteur de débit PF55S
75
Utilisation
Guidage du menu > Menu Inputs [Entrées]
Menu
Description
Niveau d'accès /
Ordre BCP
Calibration
[Calibrage]
Ordre de calibrage externe
L3
CALIE
L3
SRCIE
Si la fonction est activée, il est possible d’effectuer me calibrage au point zéro par un signal
externe.
n Si l’impulsion de tension du signal externe
est inférieure à 1 s, l’appareil de mesure
effectue un cycle de calibrage pour compenser de potentielles différences thermiques.
n Si l’impulsion de tension du signal externe
est supérieure à 1 s, l’appareil de mesure
effectue une mesure de calibrage à zéro.
Pour le calibrage du point zéro, il faut garantir
que le tube de mesure a été complètement
rempli de liquide et que le liquide est totalement
calme. Un tout petit mouvement du liquide peut
causer des erreurs de mesure importantes.
Range change
[Changement de
plage]
Changement de la zone de mesure
Si la fonction est activée, il est possible de
changer la plage de mesure par un signal
externe.
Il n’est pas possible d’activer cette fonction si la
fonction Autorange est activée.
76
Capteur de débit PF55S
05.03.2020
Utilisation
Guidage du menu > Menu Outputs [Sorties]
7.6.7 Menu Outputs [Sorties]
Les fonctions et compétences disponibles du capteur
de débit sont différentes selon la configuration commandée et le type de clés.
Selon la configuration du capteur de débit ou des fonctions activées, certains menus et fonctions de sélection
peuvent être différentes ou masquées dans la représentation.
Menu
Description
Niveau d'accès /
Ordre BCP
Out1 [Sort.1]
Sélection de la fonction sortie 1
L3
OUT1F
L3
OUT2F
L3
AO1CF
L3
AO1FS
L3
AO2FS
Sélection de la fonction pour la
sortie numérique 1.
Ä »Fonctions pour les sorties« à la page 77
Out2 [Sort.2]
Sélection de la fonction sortie 2
Sélection de la fonction pour la
sortie numérique 2.
Ä »Fonctions pour les sorties« à la page 77
Out mA1 [Sort.ma1]
Sortie analogique de la zone électrique
Avec cette fonction, la sortie analogique est
réglée.
Ä »Sortie analogique de la zone électrique« à la page 78
A1S
Échelle de valeurs pour la sortie analogique
1
L’échelle de valeurs pour la Sortie analogique 1
peut être réglée indépendamment de la valeur
finale du capteur.
A2S
Échelle de valeurs pour la sortie analogique
2
L’échelle de valeurs pour la Sortie analogique 2
peut être réglée indépendamment de l’échelle
de valeur du capteur.
Fonctions pour les sorties
05.03.2020
Il est possible de régler Out1 [Sort.1] par le menu pour la
sortie numérique 1 et Out2 [Sort.2] par le menu pour la sortie
numérique 2 :
Capteur de débit PF55S
77
Utilisation
Guidage du menu > Menu Outputs [Sorties]
OFF
DISABLE
MAX AL. +
MAX DIRECT FLOW RATE OUTPUT (ENERGIZED = AL. OFF)
MIN AL. +
MIN DIRECT FLOW RATE OUTPUT (ENERGIZED = AL. OFF)
MAX AL.-
MAX INVERSE FLOW RATE OUTPUT (ENERGIZED = AL. OFF)
MIN AL.-
MIN INVERSE FLOW RATE OUTPUT (ENERGIZED = AL. OFF)
MAX/MIN-
MAX/MIN INVERSE FLOW RATE OUTPUT (ENERGIZED = AL. OFF)
MAX/MIN+/-
MAX/MIN DIRECT FLOW RATE OUTPUT (ENERGIZED = AL. OFF)
P.EMPTY
EMPTY PIPE ALARM OUTPUT (ENERGIZED = AL. OFF)
AL.SYSTEM
SUM OF ALL ALARMS ”energized interrupted” AND ”error input signal”
OVERFLOW
OUT OF RANGE ALARM OUTPUT (ENERGIZED = FLOWRATE OK)
ALL ALARMS
SUM OF ALL ALARMS POSSIBLE
MANUAL
OUTPUT MAY TAKE A STATE EMPLOYEE FROM AN EXTERNAL CONTROL (BCP,MODBUS,ecc)
FLOW RATE SIGN.
FLOW DIRECTION (ENERGIZED WHEN FLOW IS NEGATIVE)
SCALE
INDICATION SCALE
FREQ.+
FREQUENCY POSITIVE FLOWRATE
FREQ.-
FREQUENCY NEGATIVE FLOWRATE
FREQ.+/-
FREQUENCY POSITIVE/NEGATIVE FLOWRATE
PULSES.+
PULSE POSITIVE FLOW RATE
PULSES.-
PULSE NEGATIVE FLOW RATE
PULSES+/-
PULSE NEGATIVE/POSITIVE FLOW RATE
Sortie analogique de la zone électrique
Pour la sortie analogique de la zone électrique, les trois valeurs
suivantes doivent être réglées :
n Débit à zéro :
– 4 mA
– 0 mA
n Échelle de valeurs :
– 20 mA
– 22 mA
n Champ (en fonction voir le tableau) :
– + = sens du débit positif
– - = sens du débit négatif
– blank = deux sens du débit
– 0 = débit à zéro
Les valeurs correspondant aux points à actualiser sont représentées dans le tableau suivant :
78
Capteur de débit PF55S
05.03.2020
Utilisation
Guidage du menu > Menu Outputs [Sorties]
Zone de courant
Out.mA =
Sens du débit négatif
Débit à zéro
Sens du débit positif
≤ - 110 %
- 100 %
0%
+ 100 %
≥ + 110 %
0
0
0
20
20
0
0
0
20
22
4
4
4
20
20
4
4
4
20
21.6
20
20
0
0
0
22
20
0
0
0
20
20
4
4
4
21.6
20
4
4
4
20
20
0
20
20
22
20
0
20
22
20
20
4
20
20
21,6
20
4
20
21.6
0
0
10
20
20
0
1
11
21
22
0 – 20 (+)
Out.mA =
0 – 22 (+)
Out.mA =
4 – 20 + 4
Out.mA =
4 – 22 (+)
(Exemple 1)
Out.mA =
0 – 20 (-)
Out.mA =
0 – 22 (-)
Out.mA =
4 – 20 (-)
Out.mA =
4 – 22 (-)
Out.mA =
0 – 20
Out.mA =
0 – 22
Out.mA =
4 – 20
Out.mA =
4 – 22
Out.mA =
0 – 20 –0 (+)
Out.mA =
0 – 22 –0 (+)
05.03.2020
Capteur de débit PF55S
79
Utilisation
Guidage du menu > Menu Outputs [Sorties]
Zone de courant
Out.mA =
Sens du débit négatif
Débit à zéro
Sens du débit positif
≤ - 110 %
- 100 %
0%
+ 100 %
≥ + 110 %
4
4
12
20
20
2
4
12
20
22
4 – 20 –0 (+)
(Exemple 2)
Out.mA =
4 – 22 –0 (+)
Exemple 1
Fig. 6 : Out.mA = 4 – 22 +
Exemple 2
Fig. 7 : Out.mA = 4 – 20 –0+
80
Capteur de débit PF55S
05.03.2020
Utilisation
Guidage du menu > Menu Communication
7.6.8 Menu Communication
Les fonctions et compétences disponibles du capteur
de débit sont différentes selon la configuration commandée et le type de clés.
Selon la configuration du capteur de débit ou des fonctions activées, certains menus et fonctions de sélection
peuvent être différentes ou masquées dans la représentation.
Menu
Description
Niveau d'accès /
Ordre BCP
HART pr.
Préambule pack de données HART
L3
HARTP
Dev.Addr
Adresse de communication de l’appareil
L3
DVADD
05.03.2020
Capteur de débit PF55S
81
Utilisation
Guidage du menu > Menu Display [Écran]
7.6.9 Menu Display [Écran]
Les fonctions et compétences disponibles du capteur
de débit sont différentes selon la configuration commandée et le type de clés.
Selon la configuration du capteur de débit ou des fonctions activées, certains menus et fonctions de sélection
peuvent être différentes ou masquées dans la représentation.
Menu
Description
Niveau d'accès /
Ordre BCP
Language [Langue]
Sélection de la langue
n
n
n
n
n
n
D.rate
L1
LLANG
L1
DISRF
L2
PTOTE
L2
NEGTE
L2
NVTTE
L2
QSTME
EN : Anglais
DE : Allemand
IT : Italien
ES : Espagnol
FR : Français
PT : Portugais
Fréquence d’affichage
Réglage de la fréquence d’actualisation des
données d’affichage. La valeur a un effet uniquement sur l’affichage et pas sur le temps de
réaction de l’appareil de mesure.
Part.tot.
Affichage du compteur partiel
Si cette fonction est active, le compteur partiel
s’affiche dans la visualisation.
Neg.tot.
Affichage du compteur complet négatif
Si cette fonction est active, le compteur complet négatif s’affiche dans la visualisation.
Net tot.
Fonction du compteur net
Si cette fonction est active, le compteur net
s’affiche dans la visualisation.
Quick start
[Démarrage rapide]
82
Menu de démarrage rapide
Cette fonction permet d'activer ou désactiver le
menu de démarrage rapide.
Capteur de débit PF55S
05.03.2020
Utilisation
Guidage du menu > Menu Functions [Fonctions]
7.6.10
Menu Functions [Fonctions]
Les fonctions et compétences disponibles du capteur
de débit sont différentes selon la configuration commandée et le type de clés.
Selon la configuration du capteur de débit ou des fonctions activées, certains menus et fonctions de sélection
peuvent être différentes ou masquées dans la représentation.
Menu
Description
Niveau d'accès /
Ordre BCP
T+ reset
Réinitialisation du compteur complet positif
L3
VTTPR
P+ reset
Réinitialisation du compteur partiel positif
L3
VTPPR
T- reset
Réinitialisation du compteur complet négatif L 3
VTTNR
P- reset
Réinitialisation du compteur partiel négatif
L3
VTPNR
Load Sens.f.def.
Chargement des réglages d'usine du capteur
L3
LFDSD
Load Conv.f.def.
Chargement des réglages d’usine du convertisseur de mesure
L3
LFDCD
Save Sens.f.def.
Enregistrement des réglages d'usine du
capteur
L6
SFDSD
Save Conv.f.def.
Enregistrement des réglages d'usine du
convertisseur de mesure
L6
SFDCD
Calibration
[Calibrage]
Réalisation d'un calibrage de circuit
L5
CALIC
Lors de l’activation de la fonction, le message
EXECUTE s’affiche.
En maintenant appuyé la touche de saisie, le
calibrage s’effectue.
05.03.2020
Capteur de débit PF55S
83
Utilisation
Guidage du menu > Menu Diagnostic
7.6.11
Menu Diagnostic
Les fonctions et compétences disponibles du capteur
de débit sont différentes selon la configuration commandée et le type de clés.
Selon la configuration du capteur de débit ou des fonctions activées, certains menus et fonctions de sélection
peuvent être différentes ou masquées dans la représentation.
Menu
Description
Niveau d'accès /
Ordre BCP
Self test [Autotest]
Auto-test
L3
ATSIC
L3
SVERC
L3
MSIEN
L5
DMVLS
Lors de l’activation de la fonction, le message
EXECUTE s’affiche.
En maintenant appuyé la touche de saisie,
l’auto-test s’effectue.
Cette fonction est automatiquement réalisée
lors de chaque démarrage du capteur.
Sens.verify
[Vérification du
capt.]
Fonction diagnostic du capteur
Flow.sim.
[Simulation du
débit]
Simulation du débit
Display measures
[Messures affichées]
Valeurs de diagnostic
84
Cette fonction permet de vérifier manuellement
le capteur.
Cette fonction permet de générer un signal
interne qui simule le taux de débit. Il est ainsi
possible de tester les sorties et instruments
raccordés.
Lors de l’activation de cette fonction, une liste
s’affiche avec les paramètres internes.
Capteur de débit PF55S
05.03.2020
Utilisation
Guidage du menu > Menu Diagnostic
Menu
Description
Niveau d'accès /
Ordre BCP
Disp.comm.vars.
Valeurs de diagnostic communication
L5
DCVLS
L5
—
L0
MODSV
L0
SRNUM
L0
TWKTM
Lors de l’activation de cette fonction, une liste
s’affiche avec les paramètres de communication de l’appareil.
Diplay graphs
[Graphique de
l’écran]
Affichage des graphiques
Firmware info [Info
du micrologiciel]
Version du micrologiciel
S/N
Numéro de série
La fonction affiche les graphiques pour les
valeurs suivantes de l’axe X :
Affichage de la version du micrologiciel
Affichage du numéro de série
WT [WAT]
Temps de fonctionnement
Affichage du temps de travail complet
7.6.11.1
Menu Diagnostic ordres BCP additionnels
Les menus suivants sont en outre disponible en tant qu’ordre BCP
dans l’entrée des ordres du logiciel BCP :
05.03.2020
Capteur de débit PF55S
85
Utilisation
Guidage du menu > Menu Diagnostic
Menu
Description
Niveau d'accès /
Ordre BCP
Real mean value of
coils current
[Valeur électrique
réelle du rinçage]
Valeur électrique réelle du rinçage
L6
CCMRV
Diagnostic Function
[Diagnostic
fonctions et
informations]
Enregistrement de toutes les données des
événements
L6
DIAGF
Avec cette fonction, il est possible de tester différentes fonctions et propriétés à l’aide d'un
code.
Exemple : DIAGF = 80 -> FORCE OUT 1 TO
COPY THE STATE OF THE IN2
Les codes pour l’utilisation de la fonction Diagnostic Function
[Diagnostic fonctions et informations] sont chiffrés
dans les tableaux suivants :
Fonction
Description
Code (décimal)
Code (hexadécimal)
NORMAL WORKING
NORMAL WORKING MODE
0
0
FORCE PHASE A
FORCE COIL EXCITATION TO
PHASE A
1
1
FORCE PHASE B
FORCE COIL EXCITATION TO
PHASE B
2
2
FORCE COILS OFF
FORCE COIL EXCITATION TO OFF
3
3
COILS DIAG BITS
DIAGNOSTIC BITS FOR EXCITATION CONTROL
3
3
FORCE OUT1 ON
FORCE OUT 1 TO ON STATE
16
10
FORCE OUT1 OFF
FORCE OUT 1 TO OFF STATE
32
20
FORCE OUT1 FREQ
FORCE OUT 1 TO OUTPUT 1KHZ
SIGNAL
48
30
FORCE OUT1 INP1
FORCE OUT 1 TO COPY THE
STATE OF THE IN1
64
40
FORCE OUT1 INP2
FORCE OUT 1 TO COPY THE
STATE OF THE IN2
80
50
FORCE OUT1 FREQ2
FORCE OUT 1 TO OUTPUT 64 HZ
(SUB-CLOCK CHECK)
96
60
OUT1 DIAG BITS
DIAGNOSTIC BITS FOR OUT1
CONTROL
240
000000F0
FORCE OUT2 ON
FORCE OUT 2 TO ON STATE
256
100
FORCE OUT2 OFF
FORCE OUT 2 TO OFF STATE
512
200
86
Capteur de débit PF55S
05.03.2020
Utilisation
Guidage du menu > Menu Diagnostic
Fonction
Description
Code (décimal)
Code (hexadécimal)
FORCE OUT2 FREQ
FORCE OUT 2 TO OUTPUT 1KHZ
SIGNAL
768
300
FORCE OUT2 INP1
FORCE OUT 2 TO COPY THE
STATE OF THE IN1
1024
400
FORCE OUT2 INP2
FORCE OUT 2 TO COPY THE
STATE OF THE IN2
1280
500
FORCE OUT2 FREQ2
FORCE OUT 2 TO OUTPUT 64 HZ
(SUB-CLOCK CHECK)
1536
600
OUT2 DIAG BITS
DIAGNOSTIC BITS FOR OUT2
CONTROL
3840
00000F00
FORCE OUT3 ON
FORCE OUT 3 TO ON STATE
4096
1000
FORCE OUT3 OFF
FORCE OUT 3 TO OFF STATE
8192
2000
FORCE OUT3 FREQ
FORCE OUT 3 TO OUTPUT 1KHZ
SIGNAL
12288
3000
FORCE OUT3 INP1
FORCE OUT 3 TO COPY THE
STATE OF THE IN1
16384
4000
FORCE OUT3 INP2
FORCE OUT 3 TO COPY THE
STATE OF THE IN2
20480
5000
FORCE OUT3 FREQ2
FORCE OUT 3 TO OUTPUT 64 HZ
(SUB-CLOCK CHECK)
24576
6000
OUT3 DIAG BITS
DIAGNOSTIC BITS FOR OUT3
CONTROL
61440
0000F000
FORCE OUT4 ON
FORCE OUT 4 TO ON STATE
65536
10000
FORCE OUT4 OFF
FORCE OUT 4 TO OFF STATE
131072
20000
FORCE OUT4 FREQ
FORCE OUT 4 TO OUTPUT 1KHZ
SIGNAL
196608
30000
FORCE OUT4 INP1
FORCE OUT 4 TO COPY THE
STATE OF THE IN1
262144
40000
FORCE OUT4 INP2
FORCE OUT 4 TO COPY THE
STATE OF THE IN2
327680
50000
FORCE OUT4 FREQ2
FORCE OUT 4 TO OUTPUT 64 HZ
(SUB-CLOCK CHECK)
393216
60000
OUT4 DIAG BITS
DIAGNOSTIC BITS FOR OUT4
CONTROL
983040
000F0000
FORCE AOUT 4MA
FORCE ANALOG OUT TO 4 MA
VALUE
1048576
100000
FORCE AOUT 20MA
FORCE ANALOG OUT TO 20 MA
VALUE
2097152
200000
05.03.2020
Capteur de débit PF55S
87
Utilisation
Guidage du menu > Menu Diagnostic
Fonction
Description
Code (décimal)
Code (hexadécimal)
FORCE AOUT1 4MA
FORCE ANALOG OUT TO 4 MA
VALUE
1048576
100000
FORCE AOUT1 20MA
FORCE ANALOG OUT TO 20 MA
VALUE
2097152
200000
FORCE AOUT2 4MA
FORCE ANALOG OUT TO 4 MA
VALUE
4194304
300000
FORCE AOUT2 20MA
FORCE ANALOG OUT TO 20 MA
VALUE
8388608
400000
AOUT DIAG BITS
DIAGNOSTIC BITS FOR AOUT
CONTROL
15728640
00F00000
FORCE SH HOLD
FORCE SAMPLE/HOLD TO HOLD
POSITION (SWITCHES OPEN)
16777216
1000000
FORCE SH SAMPLE
FORCE SAMPLE/HOLD TO
SAMPLE POSITION (SWITCHES
CLOSE)
33554432
2000000
SH DIAG BITS
DIAGNOSTIC BITS FOR SAMPLE/
HOLD CONTROL
50331648
3000000
FORCE INPUTS GND
FORCE MEASURE INPUTS TO
GROUND
67108864
4000000
FORCE INPUTS OPEN
FORCE MEASURE INPUTS TO
OPEN (DISCONNECTED) STATE
134217728
8000000
INPUTS DIAG BITS
DIAGNOSTIC BITS FOR MEASURE
INPUTS CONTROL
201326592
0C000000
FORCE ADC GND
FORCE ADC MEASURE CHANNEL
TO GND
268435456
10000000
ADC DIAG BITS
DIAGNOSTIC BITS FOR ADC CONTROL
268435456
10000000
DIAG MODE ACTIVE
DIAGNOSTIC MODE ACTIVE MASK
(ANY FUNCTION)
4294967295
FFFFFFFF
FORCE AOUT 12MA
FORCE ANALOG OUT TO 12 MA
VALUE (GENERIC OUT 1)
3145728
300000
FORCE AOUT1 12MA
FORCE ANALOG OUT TO 12 MA
VALUE (OUT 1)
3145728
300000
FORCE AOUT2 12MA
FORCE ANALOG OUT TO 12 MA
VALUE (OUT 2)
12582912
00C00000
88
Capteur de débit PF55S
05.03.2020
Utilisation
Guidage du menu > Menu System [Système]
7.6.12
Menu System [Système]
Les fonctions et compétences disponibles du capteur
de débit sont différentes selon la configuration commandée et le type de clés.
Selon la configuration du capteur de débit ou des fonctions activées, certains menus et fonctions de sélection
peuvent être différentes ou masquées dans la représentation.
Menu
Description
Niveau d'accès /
Ordre BCP
L1 code [L1 Code]
Code d’accès niveau 1
—
L1ACD
L2 code [L2 Code]
Code d’accès niveau 2
—
L2ACD
L3 code [L3 Code]
Code d’accès niveau 3
—
L3ACD
L4 code [L4 Code]
Code d’accès niveau 4
—
L4ACD
L5 code [L5 Code]
Code d’accès niveau 5
—
L5ACD
L6 code [L6 Code]
Code d’accès niveau 6
—
L6ACD
Restr.access [Accès
rest.]
Autorisations d'accès
L6
RSARE
Lorsque cette fonction est activée, alors il est
uniquement possible d’accéder aux menus et
fonctions qui correspondent exactement aux
niveaux des codes d'accès.
Lorsque cette fonction est désactivée, alors il
est possible d’accéder aux menus et fonctions
qui correspondent aux niveaux des codes
d'accès à tous les nivaux inférieurs.
xxx.xxx.xxx.xxx
Adresse réseau IP de l’appareil
L3
DIPAD
xxx.xxx.xxx.xxx
Adresse IP client
L3
CIPAD
xxx.xxx.xxx.xxx
Masque du réseau
L3
NETMS
KT
Coefficient de calibrage KT
L6
CFFKT
KS
Coefficient de calibrage KS
L5
CFFKS
KR
Coefficient de calibrage KR
L5
CFFKR
05.03.2020
Capteur de débit PF55S
89
Utilisation
Guidage du menu > Menu System [Système]
Menu
Description
Niveau d'accès /
Ordre BCP
DAC1 4mA
Point de calibrage DAC1 out 4mA
L5
C1CP1
L5
C1CP2
L4
FWUPD
n Sortie électrique 1 (4mA)
n Point de calibrage 1 (taux de débit à zéro)
DAC1 20mA
Point de calibrage DAC1 out 20mA
n Sortie électrique 1 (20 mA)
n Point de calibrage 2 (taux de débit
maximal)
FW update [MAJ ML]
MAJ du micrologiciel
Si la fonction est activée, le micrologiciel peut
être téléchargé sur la carte SD (name.file).
L'interface BCP est activée avec l’ordre FWUPD
= name.file
7.6.12.1
Menu System [Système] ordres BCP additionnels
Les menus suivants sont en outre disponible en tant qu’ordre BCP
dans l’entrée des ordres du logiciel BCP :
Menu
Description
Niveau d'accès /
Ordre BCP
Device Unique
Identity KEY [Code
ID de l’appareil]
Clé d’identification du propriétaire de l’appareil
L0
UIKEY
Device hardware
configuration
[Configuration du
matériel de
l’appareil]
Configuration du matériel de l’appareil
L0
HWSET
Device hardware code
[Code du matériel de
l’appareil]
Code du matériel de l’appareil
L0
HWCOD
Calibr.execution
status memory
[Statut de
réalisation du
calibrage]
Statut du calibrage
L6
CALXM
90
Cette fonction teste le statut de calibrage
interne du capteur.
n CALXM = 1 Calibrage valide
Il s’agit de la valeur standard pour éviter de
calibrer quand cela n’est pas nécessaire.
n CALXM = 0 Calibrage invalide
Si la fonction est sur zéro, la fonction de
calibrage doit démarrer avec l'ordre BCP
CALIC.
Capteur de débit PF55S
05.03.2020
Utilisation
Guidage du menu > Menu System [Système]
Menu
Description
Niveau d'accès /
Ordre BCP
Select the function
code [Sélection du
code de fonction]
Sélection du code de fonction
L0
FCODS
Select the enable
state of func.
[Sélection de
l’activation de la
fonction]
Sélection de l’activation de la fonction
L6
FNESS
Select enable state
of ALL func.
[Sélection de
l’activation de
toutes les
fonctions]
Sélection de l’activation de toutes les fonctions
L6
AFNSS
Select fun.for quick
start menu [Sél. de
la fonct. du dém.
d’inter.]
Sélection de l’activation de la fonction du
menu de démarrage rapide
L6
QSFNS
Select ALL fun.for
quick.s.menu [Sél.
de toutes les fonct.
du dém.]
Sélection de l’activation de la fonction de
toutes les fonctions du menu de démarrage
rapide
L6
QSLST
List quick start
group functions
[Liste des fonctions
activées du menu de
dém.]
Liste des fonctions activées du menu de
démarrage rapide
L6
QSLST
List enable status
of functions [Liste
fonct. activées]
Liste des fonctions activées
L6
FSLST
Access Code [Code
d’accès]
Code d’accès
L0
ACODE
Terminate the PPP
data link [Terminer
la circulation des
données PPP]
Terminer la circulation des données PPP
L0
LTERM
Quit the BCPI
connection [Terminer
la connexion BCPI]
Terminer la connexion BCPI
L0
MQUIT
List all available
functions [Liste de
toutes les
fonctions]
Liste de toutes les fonctions
L0
FLIST
05.03.2020
Saisie des codes d’accès pour les ordres BCP
Capteur de débit PF55S
91
Utilisation
Guidage du menu > Menu System [Système]
Menu
Description
Niveau d'accès /
Ordre BCP
List all function
(compr.mode) [Liste
de toutes les
fonctions]
Liste comprimée de toutes les fonctions
L0
FLISC
Select menu for
functions list [Menu
de sélection pour la
liste des fonctions]
Menu de sélection de la liste des fonctions
L0
FMSEL
List parameters
configuration [Liste
des paramètres de
configuration]
Liste des paramètres internes
L0
CFLST
Totaliz.T+ value set
[Totaliz.T+
indication de
valeurs]
Réglage de la valeur du compteur complet
positif
L4
VTTPS
Totaliz.P+ value set
[Totaliz.P+
indication de
valeurs]
Réglage de la valeur du compteur partiel
positif
L4
VTPPS
Totaliz.T- value set
[Totaliz.Tindication de
valeurs]
Réglage de la valeur du compteur complet
négatif
L4
VTTNS
Totaliz.P- value set
[Totaliz.Pindication de
valeurs]
Réglage de la valeur du compteur partiel
négatif
L4
VTPNS
Totaliz.T+ overflow
value set [Totaliz.T
+ valeur de seuil
d’excès]
Réglage de la valeur d’excès du compteur
complet positif
L4
VTPOS
Totaliz.P+ overflow
value set [Totaliz.P
+ valeur de seuil
d’excès]
Réglage de la valeur d’excès du compteur
partiel positif
L4
VPPOS
Totaliz.T- overflow
value set
[Totaliz.T- valeur
de seuil d’excès]
Réglage de la valeur d’excès du compteur
complet négatif
L4
VTNOS
Totaliz.P- overflow
value set
[Totaliz.P- valeur
de seuil d’excès]
Réglage de la valeur d’excès du compteur
partiel négatif
L4
VPNOS
92
Capteur de débit PF55S
05.03.2020
Utilisation
Guidage du menu > Menu Process Data [Données du ...
Menu
Description
Niveau d'accès /
Ordre BCP
CPU Max.recorded
temperature
[Température max.
CPU]
Température maximale CPU enregistrée
L6
CPUMX
CPU Min.recorded
temperature
[Température min.
CPU]
Température minimale CPU enregistrée
L6
CPUMN
Calibration offset
register 0
[Calibrage du
registre Offset 0]
Calibrage du registre Offeset 0
L6
COFR0
Calibration gain
register 0
[Calibrage de
l’amplificateur du
registre 0]
Calibrage de l’amplificateur du registre 0
L6
CGAR0
Calibration gain
register 1
[Calibrage de
l’amplificateur du
registre 1]
Calibrage de l’amplificateur du registre 1
L6
CGAR1
Calibration gain
register C
[Calibrage de
l’amplificateur du
reg. C]
Calibrage de l’amplificateur du registre C
L6
CGARC
7.6.13
Menu Process Data [Données du processus]
Les menus suivants sont uniquement disponibles en tant qu’ordre
BCP dans l’entrée des ordres du logiciel BCP :
Menu
Description
Niveau d'accès /
Ordre BCP
Set value for
digital output 1
[Indication de
valeur sortie
numérique 1]
Réglage de la valeur pour la sortie numérique 1
L0
OUT1S
Set value for
digital output 2
[Indication de
valeur sortie
numérique 2]
Réglage de la valeur pour la sortie numérique 2
L0
OUT2S
05.03.2020
Capteur de débit PF55S
93
Utilisation
Guidage du menu > Menu Process Data [Données du ...
Menu
Description
Niveau d'accès /
Ordre BCP
F.rate
chosen
[Débit
valeur
Taux de débit / échelle de valeurs en unité
sélectionnée
L0
FRFSN
Flow rate value in
percentage [Débit en
pourcentage]
Débit en pourcentage
L0
FRVPC
F.rate in
perc.without cut-off
[Débit en
pourcentage sans
Cut-O]
Débit en pourcentage sans Cut-Off
L0
FRVPX
F.rate in
binary.without cutoff [Taux de débit
bin. sans CutOff]
Débit en représentation binaire sans Cut-Off L 0
FRVBX
F.rate value in unit
of measure [Valeur
de débit en unité de
mesure]
Valeur de débit en unité sélectionnée
L0
FRVTU
Totaliz.T+ read
value [Totaliz.T+
lire la valeur]
Lecture du compteur complet positif
L0
VTTPV
Totaliz.P+ read
value [Totaliz.P+
lire la valeur]
Lecture du compteur partiel positif
L0
VTPPV
Totaliz.T- read
value [Totaliz.Tlire la valeur]
Lecture du compteur complet négatif
L0
VTTNV
Totaliz.P- read
value [Totaliz.Plire la valeur]
Lecture du compteur partiel négatif
L0
VTPNV
Totaliz.T+ number of
overflows [Totaliz.T
+ nombre d’excès]
Nombre total d’excès du compteur complet
positif
L0
VTTPO
Totaliz.P+ number of
overflows [Totaliz.P
+ nombre d’excès]
Nombre total d’excès du compteur partiel
positif
L0
VTPPO
Totaliz.T- number of
overflows
[Totaliz.T- nombre
d’excès]
Nombre total d’excès du compteur complet
négatif
L0
VTTNO
94
f.scale in
units
/ Échelle de
sélect.]
Capteur de débit PF55S
05.03.2020
Utilisation
Guidage du menu > Menu Process Data [Données du ...
Menu
Description
Niveau d'accès /
Ordre BCP
Totaliz.P- number of
overflows
[Totaliz.P- nombre
d’excès]
Nombre total d’excès du compteur partiel
négatif
L0
VTPNO
Temperature T1 value
[Valeur de
température T1]
Valeur de température T1
L0
T1VUM
Temperature T1 value
percentage [Valeur
de température T1 en
pourcentage]
Valeur de température T1 en pourcentage
L0
T1VPC
CPU temperature
[Température CPU]
Température CPU
L0
CPUTP
Liquid velocity
[Vitesse du débit]
Vitesse du débit
L0
LQVEL
N.of samples for
averaged values
[Nombre de valeurs
moyennes]
Nombre de valeurs pour la moyenne
L0
AVGSN
Active alarm(s)
status [Statut
d’alarme actif]
Statut d’alarme actif
L0
ALARM
Sensor test result
code [Code du
résultat du test du
capteur]
Résultat du test du capteur
L0
STSRC
Equivalent Input
resistance
[Résistance d’entrée
équivalente]
Résistance d’entrée équivalente
L0
INRES
Electrodes input
voltages [Tension
d’entrée des
électrodes]
Tension d’entrée des électrodes
L0
INVLS
Sequence number
[Numéro de séquence]
Numéro de séquence
L0
SEQNB
05.03.2020
Capteur de débit PF55S
95
Maintenance
Remplacement des joints
8
Maintenance
Le capteur de débit PF55S ne nécessite pas de maintenance.
Aucun autre travail de maintenance n’est nécessaire.
Il est recommandé d’effectuer un nettoyage régulier, ainsi qu’une
inspection régulière des connexions des fiches.
8.1 Nettoyage extérieur
Lors du nettoyage extérieur du capteur de débit PF55S, il faut
veiller à ce que l’agent de nettoyage utilisé qui n’attaque pas la
surface du boîtier et les joints.
REMARQUE
Dégâts matériels résultant d’un mauvais nettoyage
Des agents et méthodes de nettoyage non adaptés
peuvent causer des défauts d’étanchéité et des dégâts
matériels sur le capteur de débit, les joints ou les raccords.
–
–
–
–
–
Toujours choisir un agent de nettoyage avec un
point d'inflammation au-dessus de 55 °C.
Toujours vérifier l'adéquation du produit de nettoyage sur la surface à nettoyer.
Ne jamais utiliser pour le nettoyage, des détergents
abrasifs, solvants ou autres agents de nettoyage
agressifs.
Ne jamais nettoyer avec un liquide projeté, par ex.
nettoyeur haute pression.
Ne jamais enlever l'encrassement avec des objets
tranchants.
8.2 Nettoyage intérieur
En principe, aucun nettoyage intérieur du capteur de débit PF55S
n’est prévu.
8.3 Remplacement des joints
Les joints entre le capteur de débit PF55S et le système de canalisation (en particulier les joints en forme aseptique) doivent être
remplacés périodiquement.
Le délai entre le remplacement dépend de la fréquence des cycles
de nettoyage et de la température du matériau de mesure et du
nettoyage.
Les intervalles entre les maintenances des joints doivent ainsi être
définis par l’exploitant.
96
Capteur de débit PF55S
05.03.2020
Dépannage
Signal d’alarme
9
Dépannage
Le capteur de débit se surveille automatiquement pendant l’exploitation.
En cas de dysfonctionnements, ces derniers s’affichent dans la
visualisation Signal d’alarme :
Ä 9.1 »Signal d’alarme« à la page 97
Lors de l’execution des fonctions de diagnostic dans le menu
Diagnostic, des messages d’erreur sont générés :
Ä 9.2 »Messages d'erreur« à la page 99
Comportement en cas de dysfonctionnements
AVERTISSEMENT
Risque de blessure dû à un dépannage non conforme aux dispositions
Valable en principe :
1.
PF55S en cas de dysfonctionnements qui présentent un
danger immédiat pour les personnes ou les biens matériels,
immédiatement mettre en état sécurisé.
2.
Respecter en plus les indications relatives aux dysfonctionnements dans la notice d'utilisation de la machine supérieure.
3.
Déterminer la cause de la panne.
4.
Désactiver PF55S et le sécuriser contre une remise en
marche, au cas où les travaux de dépannage nécessitent
des travaux dans la zone dangereuse.
Immédiatement informer le responsable sur le lieu d'utilisation du dysfonctionnement.
5.
En fonction du type de dysfonctionnement, faire éliminer
ceux-ci par les techniciens autorisés ou les éliminer vousmême.
9.1 Signal d’alarme
Message
Cause
Dépannage
NO ALARMS
Aucune erreur
—
[000] SYSTEM RESTART
Redémarrage du système
—
[001] INTERNAL PS FAIL
Erreur interne de l’alimentation en
tension
Contacter le service.
[005] F-RAM ERROR
Erreur lors de l’écriture ou la lecture
du stockage interne
Contacter le service.
05.03.2020
Capteur de débit PF55S
97
Dépannage
Signal d’alarme
Message
Cause
Dépannage
[006] EXCITATION ERROR Erreur lors de la commande de la
bobine du capteur
Vérifier les raccordements du câble
du capteur.
[007] SIGNAL ERROR
La mesure est trop fortement
n Vérifier les raccords de câble.
influencée par des dysfonctionnen Vérifier les raccords de prise de
ments externes ou le câble de conneterre.
xion est endommagé.
n Éliminer les potentielles sources
de problème.
[008] PIPE EMPTY
Le tube de mesurage est vide ou le
capteur n’a pas été bien calibré.
n Vérifier le niveau de remplissage
du tube de mesurage.
n Vérifier le calibrage à vide du
capteur.
[009] FLOW>MAX+
Le taux du débit est plus élevé que la
valeur de seuil maximale positive
réglée.
n Vérifier les conditions du processus.
n Vérifier la valeur de seuil maximale réglée pour le taux de débit
positif dans le menu Scales
[Échelle].
[010] FLOW>MAX-
Le taux du débit est plus élevé que la
valeur de seuil maximale négative
réglée.
n Vérifier les conditions du processus.
n Vérifier la valeur de seuil maximale réglée pour le taux de débit
négative dans le menu Scales
[Échelle].
[011] FLOW<MIN+
Le taux du débit est inférieur à la
valeur de seuil maximale positive
réglée.
n Vérifier les conditions du processus.
n Vérifier la valeur de seuil minimale réglée pour le taux de débit
positif dans le menu Scales
[Échelle].
[012] FLOW<MIN+
Le taux du débit est inférieur à la
valeur de seuil minimale négative
réglée.
n Vérifier les conditions du processus.
n Vérifier la valeur de seuil minimale réglée pour le taux de débit
négative dans le menu Scales
[Échelle].
[013] FLOW>FULL SCALE
+
Le taux du débit est plus élevé que
l’échelle de valeurs positive réglée.
n Vérifier les conditions du processus.
n Vérifier la valeur de seuil maximale réglée pour le taux de débit
positif dans le menu Scales
[Échelle].
98
Capteur de débit PF55S
05.03.2020
Dépannage
Messages d'erreur
Message
Cause
Dépannage
[014] FLOW>FULL SCALE- Le taux du débit est inférieur à
l’échelle de valeurs réglée négative
réglée.
n Vérifier les conditions du processus.
n Vérifier la valeur de seuil maximale réglée pour le taux de débit
négative dans le menu Scales
[Échelle].
[015] PULSE1>RANGE
Le générateur d'impulsions de la
Sortie 1 du capteur ne peut pas
générer le nombre suffisant d’impulsions.
n Augmenter la valeur réglée pour
l’unité de volume dans le menu
Units [Unités].
ou
n Réduire les intervalles réglés
pour la génération d'impulsions
dans le menu Scales
[Échelle].
[016] PULSE2>RANGE
Le générateur d'impulsions de la
Sortie 2 du capteur ne peut pas
générer le nombre suffisant d’impulsions.
n Augmenter la valeur réglée pour
l’unité de volume dans le menu
Units [Unités].
ou
n Réduire les intervalles réglés
pour la génération d'impulsions
dans le menu Scales
[Échelle].
.
[017] CALIBR.ERROR
Erreur de calibrage
Contacter le service.
[018] SYSTEM FREQ.ERR
Erreur de fréquence du système
Contacter le service.
[019] B.DATA NOT INIT
Système de données non installé
Contacter le service.
[020] FL.SENSOR ERROR
Erreur de capteur du taux de débit
Contacter le service.
[024] MAIN PS V.ERR
Alimentation en tension en dehors de
la zone de tolérance
Contacter le service.
[025] USB VOLTAGE ERR
Tension du raccord USB en dehors
de la zone de tolérance
Contacter le service.
9.2 Messages d'erreur
Les messages d'erreur s’affichent dans un code basé sur le système hexadécimal. Pour chaque chiffre, il y a une signification d’erreur. Pour cette raison, plusieurs combinaisons d’erreurs sont possibles. Les combinaisons d’erreur s’affichent en code numérique.
Code
Cause
Dépannage
0000
Aucune erreur
—
0001
Test d’isolation du capteur :
Contacter le service.
Puissance du générateur trop faible
05.03.2020
Capteur de débit PF55S
99
Dépannage
Messages d'erreur
Code
Cause
Dépannage
0002
Test d’isolation du capteur :
Contacter le service.
Puissance du générateur trop élevée
0004
Test d’isolation du capteur :
Contacter le service.
Tension du générateur de la Phase 1
trop faible
0008
Test d’isolation du capteur :
Contacter le service.
Tension du générateur de la Phase 1
trop élevée
0010
Test d’isolation du capteur :
Contacter le service.
Bobine de tension de la borne 1 de la
Phase 1 trop faible
0020
Test d’isolation du capteur :
Contacter le service.
Bobine de tension de la borne 2 de la
Phase 1 trop faible
0040
Test d’isolation du capteur :
Contacter le service.
Tension du générateur de la Phase 2
trop faible
0080
Test d’isolation du capteur :
Contacter le service.
Tension du générateur de la Phase 2
trop élevée
0100
Test d’isolation du capteur :
Contacter le service.
Bobine de tension de la borne 2 de la
Phase 1 trop faible
0200
Test d’isolation du capteur :
Contacter le service.
Bobine de tension de la borne 2 de la
Phase 1 trop faible
0400
0800
Test d’isolation du capteur :
n Vérifier le câblage entre le récepteur de mesure et le convertisPerte d’isolation, courant de déviation
seur de mesure.
en dehors de la tolérance
n Vérifier les conditions du processus.
Température de test (résistance) de
la bobine :
n Vérifier les réglages du capteur.
Température (résistance) en dehors
de la tolérance
1000
Temps de test pour la phase actuelle
(A) :
Temps de test en dehors de la tolérance
100
Capteur de débit PF55S
05.03.2020
Dépannage
Messages d'erreur
Code
Cause
Dépannage
2000
Temps de test pour la phase actuelle
(B) :
Temps de test en dehors de la tolérance
4000
Test de résistance entrées électrodes
(A) :
Valeur en dehors de la tolérance
8000
Test de résistance entrées électrodes
(B) :
Valeur en dehors de la tolérance
05.03.2020
Capteur de débit PF55S
101
Démontage et élimination
10
Démontage et élimination
Lors de l’élimination des produits, la réglementation en vigueur
spécifique au pays concerné pour l’élimination des déchets doit
être respectée.
ENVIRONNEMENT
Risque pour l'environnement dû à une élimination
non conforme
Des risques pour l'environnement dus à l'élimination
non conforme peuvent survenir.
–
–
102
Toujours éliminer le capteur de débit dans le respect de l’environnement.
Toujours respecter les réglementations locales sur
l'élimination des déchets. Si nécessaire, commissionner un spécialiste de l'élimination des déchets.
Capteur de débit PF55S
05.03.2020
Données techniques
11
Données techniques
Dimensions du capteur de débit
avec DN 10 à 20
Fig. 8 : Feuille de mesures en mm
05.03.2020
DN
Raccordements
A
H
10
1/2 "
—
—
15
3/4 "
—
—
20
1"
—
—
Capteur de débit PF55S
103
Données techniques
Dimensions du capteur de débit
avec DN 25 à 50
Fig. 9 : Feuille de mesures en mm
Conditions d'exploitation
DN
Raccordements
A
H
25
1"
56 mm
148 mm
32
1 1/4 "
56 mm
148 mm
40
1 1/2 "
62 mm
156 mm
50
2"
69 mm
164 mm
Indication
Température ambiante
104
Capteur de débit PF55S
Valeur Unité
-10 – 100 °C
05.03.2020
Données techniques
Indication
Valeur Unité
14 – 212 °F
Hauteur supérieure à niveau de la mer
-200 – 2000 m
-656 – 6560 ft
Humidité relative de l'air, maximale,
sans condensation
Pression, maximum
Température des liquides
0 – 100 %
16 bar
-20 – 100 °C
-4 – 212 °F
Données techniques
Le capteur de débit respecte la directive relative aux appareils
sous pression (DESP) et est conçu et fabriqué pour les liquides
des groupes de fluides 2 selon le niveau actuel de la technique.
Indication
Degré de protection IP
Valeurs de raccordement, électrique
IP67 —
Conductivité des liquides, minimum
50 μS/cm
Viscosité des liquides pour
40 °C, maximum
70 mm²/s
Viscosité des liquides pour
104 °F, maximum
70 cST
Indication
Valeur Unité
Alimentation en tension (± 10 %)
10 – 30 VDC
Puissance absorbée maximale
Sortie, isolée
Nombre de sorties de commutation
Charge sortie 4
(20 mA pour 30 V), maximum
05.03.2020
Valeur Unité
Capteur de débit PF55S
1 W
500 V
2 —
500 Ω
105
Données techniques
Plaque signalétique
Cette plaque signalétique se trouve sur le convertisseur de mesure
du capteur de débit et contient les indications suivantes :
n
n
n
n
n
n
n
Fabricant
Type
Numéro de série
Données du fabricant
Données techniques
Marquage CE
Étiquetage du sens de circulation
Fig. 10 : Schéma d'exemple
106
Capteur de débit PF55S
05.03.2020
Pièces de rechange
12
Pièces de rechange
Pour les pièces de montage et autres accessoires, voir
www.baumer.com.
05.03.2020
Capteur de débit PF55S
107
Index
13
Index
A
Aperçu
PF55S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
L
C
Choc électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Codes d'accès
Logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Composant le plus faible
Limites techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conditions préalables pour le montage
PF55S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17
54
11
32
D
Dépannage non conforme aux dispositions . . . . . 25
Description
PF55S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Documents applicables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Données techniques
PF55S DN 10 à 20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
PF55S DN 25 à 50 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Droit d'auteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Dysfonctionnement
PF55S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Dysfonctionnements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
E
Élimination
PF55S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Emballages
Éliminer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Équipement de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Équipement personnel de protection . . . . . . . . . . 20
Établir la connexion USB
PF55S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Étiquetage
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Exploitant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
F
Fichiers de config
PF55S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Formation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
G
Guidage du menu
Logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Menu de démarrage rapide . . . . . . . . . . . . . . 54
I
Inspection de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
108
Installation du logiciel BCP
PF55S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Intégrateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Lieu de montage du capteur de débit
PF55S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Lieu de montage recommandé
PF55S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Lieux de montage à éviter
PF55S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Limites techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Composant le plus faible . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Logiciel
Codes d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Guidage du menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Main menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Menu alarmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Menu communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Menu de démarrage rapide . . . . . . . . . . . . . . 54
Menu diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Menu du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Menu Échelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Menu écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Menu entrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Menu fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Menu mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Menu principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Menu sorties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Menu système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Menu Unités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Quickstart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Utilisation : Exemple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Utilisation : Exemple de menu de démarrage
rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Utilisation : Exemple de menu principal . . . . . 57
Logiciel BCP
PF55S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Logiciel de commande BCP
PF55S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
M
Main menu
Logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PF55S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Maintenance non-conforme aux dispositions . . . .
Mauvaise utilisation
PF55S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Menu alarmes
Logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Menu communication
Logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Capteur de débit PF55S
60
25
96
25
11
73
81
05.03.2020
Index
Menu de démarrage rapide
Guidage du menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Menu diagnostic
Logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Menu du capteur
Logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Menu Échelle
Logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Menu écran
Logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Menu entrées
Logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Menu fonctions
Logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Menu mesure
Logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Menu principal
Logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Menu sorties
Logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Menu système
Logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Menu Unités
Logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Messages d'erreur
PF55S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Mesures d'urgence après un choc électrique . . . 17
Mesures et poids
PF55S DN 10 à 20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
PF55S DN 25 à 50 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Mise en service
PF55S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
PF55S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32, 36
Montage non conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
N
Nettoyage extérieur
PF55S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Nettoyage intérieur
PF55S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
O
Obligations d'opérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
P
Panneaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
PF55S
Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Conditions préalables pour le montage . . . . . 32
Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Dysfonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Élimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Établir la connexion USB . . . . . . . . . . . . . . . . 42
05.03.2020
Fichiers de config . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Installation du logiciel BCP . . . . . . . . . . . . . . . 43
Lieu de montage du capteur de débit . . . . . . . 33
Lieu de montage recommandé . . . . . . . . . . . . 33
Lieux de montage à éviter . . . . . . . . . . . . . . . 35
Logiciel BCP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Logiciel de commande BCP . . . . . . . . . . . . . . 29
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Mauvaise utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Messages d'erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32, 36
Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Nettoyage intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Principe de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . 27
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Raccordements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Remplacement des joints . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Saisie d'ordre BCP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Signal d’alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Structure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Utilisation conforme aux dispositions . . . . . . . 11
Visualisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
PF55S DN 10 à 20
Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Mesures et poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
PF55S DN 25 à 50
Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Mesures et poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Perte de la garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
PF55S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Référence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Principe de fonctionnement
PF55S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Q
Qualifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Quickstart
Logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
R
Raccordement électrique
PF55S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Raccordements
PF55S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Remplacement des joints
PF55S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
S
Saisie d'ordre BCP
PF55S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Salissures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Capteur de débit PF55S
109
Index
Signal d’alarme
PF55S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Signalisation de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Structure
PF55S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Symboles
dans le manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
T
Transport
PF55S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
U
Utilisation
PF55S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Utilisation : Exemple
Logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Utilisation : Exemple de menu de démarrage rapide
Logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Utilisation : Exemple de menu principal
Logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Utilisation conforme aux dispositions
PF55S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
V
Visualisation
PF55S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Z
Zones de danger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Zones de travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
110
Capteur de débit PF55S
05.03.2020

Manuels associés