DNX 715 WDAB | DNX 4150 DAB | DNX 4150 BTR | Kenwood DNX 7150 DAB Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
131 Des pages
DNX 715 WDAB | DNX 4150 DAB | DNX 4150 BTR | Kenwood DNX 7150 DAB Mode d'emploi | Fixfr
DNX7150DAB
DNX715WDAB
DNX4150DAB
DNX4150BT
DNX4150BTR
SYSTÈME DE NAVIGATION GPS
MODE D'EMPLOI
Avant de lire ce mode d'emploi, cliquez sur le bouton ci-dessous pour connaître la dernière
version et les pages modifiées.
http://manual.kenwood.com/edition/im386/
Consulter la dernière version
© 2014 JVC KENWOOD Corporation
IM386_Ref_E_Fr_02 (E)
Que souhaitez-vous faire ?
Merci d'avoir acheté le SYSTÈME DE NAVIGATION GPS KENWOOD.
Le présent mode d'emploi décrit différentes fonctions très pratiques de ce
système.
Cliquez sur l'icône du support que vous
souhaitez utiliser.
Un seul clic vous permet d'accéder directement à la section de
chaque support !
iPod
USB
VCD
Disque
CD de
musique
DVD Vidéo
Carte SD
aha
AUPEO!
Tuner
Radiodiffusion
numérique
App
Audio BT
1
Table des matières
Avant l'utilisation
4
Utilisation de la radio
58
2 AVERTISSEMENT__________________ 4
Utilisation de base de la radio__________ 58
Comment lire ce manuel
5
Utilisation de base
de la radio numérique ________________ 60
Utilisations de base
6
Utilisation de la mémorisation__________ 62
Fonctions des boutons en façade_______ 6
Utilisation de la sélection______________ 63
Mise en marche de l'appareil___________ 12
Informations routières________________ 64
Comment lire un contenu multimédia___ 15
Rediffusion
(Radio numérique uniquement)________ 65
Retrait du panneau avant
(DNX7150DAB)______________________ 18
Configuration du syntoniseur__________ 66
Fonctionnement avec l'écran ACCUEIL___ 19
Configuration de la Radio Numérique___ 67
Opérations courantes_________________ 21
Contrôle Bluetooth
Fonctionnement de navigation_________ 23
Utilisation avec les DVD/
Vidéo-CD (VCD)
26
Utilisation de base avec les DVD/VCD____ 26
Utilisation du menu DVD______________ 29
Contrôle du zoom avec les DVD et VCD__ 30
70
Enregistrer et établir la connexion d’un
appareil Bluetooth___________________ 70
Utilisation d'un appareil audio
Bluetooth en lecture_________________ 74
Utilisation du module mains-libres______ 75
Configuration Mains libres_____________ 78
Configuration du DVD________________ 32
Configuration générale
Utilisation avec les CD/fichiers
audio et image/iPod/App
36
Configuration d'écran du moniteur______ 80
Contrôle de vue caméra ______________ 81
Utilisation de base avec la musique/
vidéo/image________________________ 36
Configuration de l'affichage___________ 86
Recherche__________________________ 42
Contrôle du film_____________________ 45
Utilisation Aha______________________ 46
AUPEO! Fonctionnement______________ 49
80
Configuration système________________ 81
PARAMÉTRAGE Navigation____________ 89
Configuration des caméras____________ 90
Informations logicielles_______________ 91
Configuration de l'entrée AV___________ 92
Utilisation des applications____________ 51
Configuration d’interface de sortie AV___ 93
Paramètres USB/SD/iPod/App/DivX_____ 52
Contrôle de l'audio
94
Configuration de l’audio______________ 94
Contrôle de l’audio en général_________ 98
Contrôle d’égaliseur__________________ 99
Contrôle de zone____________________ 101
Effet sonore_________________________ 102
Position d’écoute____________________ 104
2
Télécommande
106
Installation des piles__________________ 106
Fonctions des boutons
de la télécommande_________________ 107
Dépannage
110
Problèmes et solutions________________ 110
Messages d'erreur___________________ 111
Réinitialisation de l'appareil____________ 113
Annexes
114
Supports et fichiers pouvant être lus____ 114
Indicateurs de la barre d'état___________ 118
Codes de région dans le monde________ 120
Codes de langue du DVD______________ 121
Spécifications_______________________ 122
À propos de cet appareil______________ 125
3
Retour à la page d'accueil
Avant l'utilisation
Avant l'utilisation
2 AVERTISSEMENT
Pour éviter toute blessure ou
incendie, prenez les précautions
suivantes :
• Pour éviter un court-circuit, ne mettez ni ne
laissez jamais d'objets métalliques (comme
des pièces de monnaie ou des outils en métal)
à l'intérieur de l'appareil.
• Ne regardez pas ni ne fixez votre regard
sur l'affichage de l'appareil trop longtemps
pendant la conduite.
• Si vous rencontrez des problèmes pendant
l’installation, consultez votre revendeur
Kenwood.
Précautions d'utilisation de
l'appareil
• Lorsque vous achetez des accessoires en
option, vérifiez auprès de votre revendeur
Kenwood qu'ils fonctionneront avec votre
modèle et dans votre région.
• Vous avez le choix de la langue dans laquelle
s'affichent les menus, les balises des fichiers
audio, etc. Voir Configuration de la langue
(P.83).
• Les fonctions Radio Data System ou Radio
Broadcast Data System sont inopérantes dans
les zones où le service n'est pris en charge par
aucune station de radiodiffusion.
Condensation sur la lentille
Par temps froid, lorsque vous allumez le
chauffage de la voiture, de la buée ou de la
condensation peut se former sur la lentille du
lecteur de disque de l'appareil. Appelée voile
de lentille, cette condensation sur la lentille
peut empêcher la lecture des disques. Dans ce
cas, retirez le disque et attendez que l'humidité
s'évapore. Si l'appareil ne fonctionne toujours
pas normalement au bout d'un moment,
consultez votre revendeur Kenwood.
Précautions relatives à la
manipulation des disques
• Ne touchez pas la surface d'enregistrement
du disque.
• Ne collez pas de ruban adhésif sur le disque et
n'utilisez pas de disques sur lesquels du ruban
adhésif est collé.
• N'utilisez pas d'accessoires de disque.
• Nettoyez du centre du disque vers l'extérieur.
• Lorsque vous retirez des disques de l'appareil,
extrayez-les à l'horizontale.
• Si le trou central ou le bord extérieur du
disque comporte des bavures, éliminez-les
avec un stylo à bille ou un objet similaire
avant de l'utiliser.
• Les disques qui ne sont pas ronds ne peuvent
pas être utilisés.
Protection du moniteur
Ne touchez pas le moniteur avec un stylo à
bille ou tout autre outil pointu. Cela pourrait
l'endommager.
Nettoyage de l'appareil
Si la façade de l'appareil est tâchée, essuyez-la
avec un chiffon doux et sec comme un chiffon
en silicone. Si la façade est très sale, essuyezla avec un chiffon imbibé d'un produit de
nettoyage neutre, puis essuyez-la à nouveau
avec un chiffon doux et sec propre.
¤
• La pulvérisation directe de produit de
nettoyage sur l'appareil risque d'endommager
les pièces mécaniques. Si vous nettoyez
la façade avec un chiffon trop rugueux ou
un liquide volatil, comme un solvant ou de
l'alcool, vous risquez d'en rayer la surface ou
d'effacer les caractères sérigraphiés.
4
• Les disques de 8 cm (3 pouces) sont
inutilisables.
• Les disques sales ou comportant des
coloriages sur la surface d'enregistrement ne
peuvent être utilisés.
• Cet appareil ne peut lire que les CD portant la
.
marque
Cet appareil risque de ne pas lire correctement
les disques qui ne portent pas cette marque.
• Vous ne pouvez pas lire un disque qui n'a pas
été finalisé. (Pour la procédure de finalisation,
référez-vous à votre logiciel de gravure et au
mode d'emploi de votre graveur.)
Retour à la page d'accueil
Comment lire ce manuel
Comment lire ce manuel
Lien hypertexte
Vous pouvez vous reporter d'un simple
clic à chaque section ou à la page
d'accueil.
existe d'autres
méthodes de recherche.
Titren'est
fonctionnel
Cette fonction
pas disponible quand la
source en Fournit
cours estune
un CD
de musique.
information
générale sur la
fonction.
Retour à la page d'accueil
Utilisation avec les CD/fichiers audio et image/iPod/App
Recherche
Vous pouvez rechercher les fichiers musique,
vidéo ou image en procédant comme suit.
REMARQUE
• Si vous utilisez la télécommande, vous pouvez
aller directement à la piste/fichier recherché en
entrant le numéro de piste/dossier/fichier, la
durée de lecture, etc. Pour plus de détails, voir
Mode de recherche directe (P.107).
Recherche par liste
Vous pouvez rechercher les pistes, dossiers
et fichiers en fonction de leur hiérarchie.
1
2
Touchez [
].
L'écran de type de recherche s'affiche.
Touchez la méthode de recherche de
votre choix.
REMARQUE
Fournit des informations
complémentaires, une astuce, etc.
Renvoi de référence
Affiché en bleu.
D'un seul clic, vous pouvez accéder à
l'article en lien avec la section en cours.
Mode opératoire
Explique la procédure à suivre pour
mener à bien l'opération.
< >: Indique la dénomination des
boutons situés sur la façade.
[
]: Indique la dénomination des
touches tactiles.
L'écran de contrôle à liste s'affiche.
3
Touchez le dossier de votre choix.
Capture d'écran
Reproduction de certains écrans affichés
pendant l'opération, pour référence.
La zone à toucher ou les touches à utiliser
sont mises en évidence par un encadré de
couleur rouge.
4
Touchez l'élément de votre choix dans
la liste des contenus.
La lecture commence.
Autre recherche
Quand vous avez besoin que la liste dans
laquelle rechercher soit moins exhaustive, il
30
REMARQUE
• Les écrans et façades illustrés dans le présent
manuel sont des exemples destinés à fournir
des explications plus claires des opérations.
C'est pourquoi il est possible qu'ils soient
différents des écrans effectivement affichés
ou de la façade de l'appareil, ou que certaines
séquences d'affichage soient différentes.
5
Retour à la page d'accueil
Utilisations de base
Utilisations de base
Fonctions des boutons en façade
DNX7150DAB
8
9
HOME
1
2
3
4
5
6
7
REMARQUE
• Les écrans illustrés dans le présent guide sont des exemples destinés à fournir des explications plus claires des
opérations. Pour cette raison, il peut arriver qu'ils soient différents de ceux rencontrés dans la réalité.
• Dans le présent manuel, chaque modèle est désigné sous une forme abrégée, comme suit.
DNX7150DAB:
Si l'icône ci-dessus s'affiche, lisez l'article applicable à l'appareil que vous utilisez.
Comment insérer une carte SD
1) Appuyez sur le bouton 7 <0> pendant 1 seconde.
Face
La façade s'ouvre complètement.
imprimée
2) Maintenez la carte SD comme illustré par
le schéma de droite et poussez-la dans son
logement jusqu'à ce que vous entendiez un "clic".
● Éjection de la carte :
Poussez sur la carte jusqu'à entendre un "clic", puis retirez
votre doigt de la carte.
La carte se débloque de sorte que vous puissiez la retirer
avec vos doigts.
REMARQUE
• Lorsque vous retirez la façade, retirez-la vers l'avant
comme illustré par le schéma de droite. Si vous la retirez
en la tirant vers le haut, la façade sera endommagée.
6
0
Retour à la page d'accueil
Utilisations de base
Numéro
1
Désignation
Mouvement
• Si l'appareil ou celui qui y est raccordé connaît un mauvais
fi
(Réinitialisation) fonctionnement, appuyez sur ce bouton pour en retrouver les
réglages d'usine (P.113).
• Si la fonction Témoin de Sécurité (SI) est activée, ce témoin clignote
lorsque le panneau est détaché (P.84).
2
∞, 5 (Volume)
• Règle le volume.
3
NAV
• Affiche l'écran de navigation.
4
MENU
5
HOME
• Appuyez pendant 1 seconde pour passer d'une source AV à l'autre.
• Affiche l'écran du menu d'option.
• Appuyer pendant 1 seconde pour éteindre l'écran.*1
• Affiche l'écran d'ACCUEIL (P.19).
• Appuyez pendant 1 seconde pour éteindre l'appareil.
• Quand l'appareil est éteint, permet de le mettre en marche.
6
TEL
7
0 (Éjection)
• Affiche l'écran mains-libres (P.75).
• Appuyez pendant 1 seconde pour afficher l'écran de reconnaissance
vocale (P.78).
• Éjecte le disque.
• Quand la façade est ouverte, appuyez pour la refermer et appuyez
pendant 1 seconde pour forcer l'éjection du disque.
• Quand la façade est fermée, appuyez pendant 1 seconde pour l'ouvrir
complètement afin d'accéder au logement des cartes SD.
8
Logement
d'insertion des
disques
• Logement où insérer les disques à contenu multimédia.
9
Logement pour • Logement où insérer une carte SD.
carte SD
• Vous pouvez lire des fichiers audio/vidéo dans la carte. *2
• La carte est utilisée pour la mise à niveau de la carte. Pour savoir
comment mettre à niveau la cartographie, consultez le mode d'emploi
du système de navigation.
*1 L a fonction du bouton [MENU] peut être modifiée en fonction de vue caméra. Voir Interface
utilisateur (P.82).
*2 Si le fichier de mise à jour de la carte reste dans la carte SD, vous ne pouvez pas lire de fichier
audio/vidéo.
7
Retour à la page d'accueil
Utilisations de base
DNX715WDAB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
REMARQUE
• Les écrans illustrés dans le présent guide sont des exemples destinés à fournir des explications plus claires des
opérations. Pour cette raison, il peut arriver qu'ils soient différents de ceux rencontrés dans la réalité.
• Dans le présent manuel, chaque modèle est désigné sous une forme abrégée, comme suit.
DNX715WDAB:
Si les icônes ci-dessus s'affichent, lisez l'article applicable à l'appareil que vous utilisez.
Comment insérer une carte MicroSD
1) Appuyez sur le bouton 6 <0> pendant 1
seconde.
La façade s'ouvre complètement.
2) Maintenez la carte SD comme illustré par
le schéma de droite et poussez-la dans son
logement jusqu'à ce que vous entendiez un
"clic".
● Éjection de la carte :
Poussez sur la carte jusqu'à entendre un "clic", puis
retirez votre doigt de la carte.
La carte se débloque de sorte que vous puissiez la
retirer avec vos doigts.
8
Face
imprimée
Retour à la page d'accueil
Utilisations de base
Numéro Désignation
Mouvement
1
NAV
• Affiche l'écran de navigation.
2
∞, 5
(Volume)
• Règle le volume.
3
HOME
• Affiche l'écran d'ACCUEIL (P.19).
• Appuyez pendant 1 seconde pour passer d'une source AV à l'autre.
• Appuyez pendant 1 seconde pour éteindre l'appareil.
• Quand l'appareil est éteint, permet de le mettre en marche.
4
MENU
• Affiche l'écran du menu d'option.
5
TEL
6
0 (Éjection)
• Éjecte le disque.
7
Réinit
• Si l'appareil ou celui qui y est raccordé connaît un mauvais
fonctionnement, appuyez sur ce bouton pour en retrouver les réglages
d'usine (P.113).
8
Logement
d'insertion
des disques
• Logement où insérer les disques à contenu multimédia.
9
Logement
• Logement où insérer une carte SD.
pour carte SD • Vous pouvez lire des fichiers audio/vidéo dans la carte. *2
• Appuyer pendant 1 seconde pour éteindre l'écran.*1
• Affiche l'écran mains-libres (P.75).
• Appuyez pendant 1 seconde pour afficher l'écran de reconnaissance
vocale (P.78).
• Appuyez pendant 1 seconde pour forcer l'éjection du disque.
• La carte est utilisée pour la mise à niveau de la carte. Pour savoir
comment mettre à niveau la cartographie, consultez le mode d'emploi
du système de navigation.
*1 L a fonction du bouton [MENU] peut être modifiée en fonction de vue caméra. Voir Interface
utilisateur (P.82).
*2 Si le fichier de mise à jour de la carte reste dans la carte SD, vous ne pouvez pas lire de fichier
audio/vidéo.
9
Retour à la page d'accueil
Utilisations de base
DNX4150DAB/ DNX4150BT/ DNX4150BTR
3
2
1
4
5
6
ATT
7
8
REMARQUE
• Les écrans illustrés dans le présent guide sont des exemples destinés à fournir des explications plus claires des
opérations. Pour cette raison, il peut arriver qu'ils soient différents de ceux rencontrés dans la réalité.
• Dans le présent manuel, chaque modèle est désigné sous une forme abrégée, comme suit.
DNX4150DAB, DNX4150BT:
Si les icônes ci-dessus s'affichent, lisez l'article applicable à l'appareil que vous utilisez.
Comment insérer une carte MicroSD
REMARQUE
• Une fausse carte SD est insérée en tant que cache de la fente. Retirez-la avant l'utilisation et conservez-la dans un
endroit approprié.
1) Maintenez la carte micro SD avec le côté
de l'étiquette orienté à droite et la section
biseautée vers le bas et poussez-la dans la
8 fente jusqu'à ce que vous entendiez un
« clic ».
ö Éjection de la carte :
Poussez sur la carte jusqu'à entendre un "clic", puis
retirez votre doigt de la carte.
La carte se débloque de sorte que vous puissiez la
retirer avec vos doigts.
10
Retour à la page d'accueil
Utilisations de base
Numéro
Désignation
Logement
d'insertion des
disques
Mouvement
• Logement où insérer les disques à contenu multimédia.
2
0 (Éjection)
• Éjecte le disque.
3
• Si l'appareil ou celui qui y est raccordé connaît un mauvais
fi
(Réinitialisation) fonctionnement, appuyez sur ce bouton pour en retrouver les
réglages d'usine (P.113).
1
• Appuyez pendant 1 seconde pour forcer l'éjection du disque.
• Si la fonction Security Indicator/Témoin de Sécurité (SI) est activée, ce
témoin clignote lorsque le moteur du véhicule est coupé (P.84).
4
HOME
• Affiche l'écran d'ACCUEIL (P.19).
• Appuyez pendant 1 seconde pour éteindre l'appareil.
• Quand l'appareil est éteint, permet de le mettre en marche.
5
NAV
6
TEL
7
Bouton de
volume
• Affiche l'écran de navigation.
• Appuyez pendant 1 seconde pour passer d'une source AV à l'autre.
• Affiche l'écran mains-libres (P.75).
• Appuyez pendant 1 seconde pour afficher l'écran de reconnaissance
vocale (P.78).*1
• Tournez pour régler le volume à la hausse ou à la baisse.
• Affiche l'écran du menu d'option.
• Appuyer pendant 1 seconde commute l'atténuation de la marche/
arrêt du volume.*
8
Logement pour • Une fente pour insérer une carte micro SD.
carte MicroSD • Vous pouvez lire des fichiers audio/vidéo dans la carte. *2
(DNX4150DAB/ DNX4150BT uniquement)
• La carte est utilisée pour la mise à niveau de la carte. Pour savoir
comment mettre à niveau la cartographie, consultez le mode d'emploi
du système de navigation.
*1 L e bouton [TEL] peut également être utilisé pour changer pour la caméra de recul ou éteindre
l'affichage. Voir Interface utilisateur (P.82).
*2 Si le fichier de mise à jour de la carte reste dans la carte micro SD, vous ne pouvez pas lire de
fichier audio/vidéo.
11
Retour à la page d'accueil
Utilisations de base
Mise en marche de l'appareil
La méthode d'allumage est différente selon le modèle.
1
Appuyez sur le bouton <HOME>.
DNX7150DAB
HOME
DNX715WDAB
ATT
L'appareil se met en marche.
●● Pour éteindre l'appareil :
Appuyez sur le bouton <HOME> pendant 1 seconde.
Si c'est la première fois que vous mettez en marche l'appareil après son installation, il vous
faut procéder à la Configuration initiale (P.13).
12
Retour à la page d'accueil
Utilisations de base
Configuration initiale
Effectuez cette configuration lors de la première utilisation de l'appareil ou lorsque vous le
réinitialisez (P.113).
1
Réglez chaque option comme suit.
Locale/ Local
Sélectionnez le pays pour le système de navigation.
La langue, l’unité de distance et l’unité de carburant sont configurées.
Une fois le réglage effectué, effleurez la touche [Enter].
1 Touchez [SET].
2 Sélectionnez le pays souhaité.
Language/ Langue
Sélectionne la langue utilisée sur l'écran de commande et sur les éléments de configuration. La langue
sélectionnée par défaut est “British English (en)”.
1 Touchez [SET].
2 Touchez [2] ou [3] pour sélectionner la langue de votre choix.
3 Touchez [Enter / Entrer].
Pour les explications détaillées, voir Configuration de la langue (P.83).
Angle
Permet de régler la position du moniteur. La valeur par défaut est “0”.
1 Touchez [SET].
2 Appuyez sur le numéro d'angle de votre choix et [6].
Pour plus de détails sur le fonctionnement, voir Contrôle de l'angle du moniteur (P.86).
Suite
13
Retour à la page d'accueil
Utilisations de base
Color/ Couleur
Configurez la couleur d'éclairage de l'écran et des boutons. Vous avez le choix entre permettre la
variation continue de la couleur ou sélectionner une couleur fixe pendant le fonctionnement.
1 Touchez [SET].
2 Touchez [ON] ou [OFF] dans [Panel Color Scan / Scan couleurs panneau].
3Si vous souhaitez changer de couleur, touchez [SET] dans [Panel Color Coordinate / Coordination
couleurs panneau].
4 Touchez la couleur de votre choix et [6].
Pour les explications détaillées, voir Coordonnées de la couleur de façade (P.87).
Camera
Configurez les paramètres de caméra.
1 Touchez [SET].
2 Réglez chaque option et touchez [
].
Pour les explications détaillées, voir Configuration des caméras (P.90).
DEMO
Permet de paramétrer le mode de démonstration. Le choix par défaut est “ON”.
1 Touchez [ON] ou [OFF].
2
Effleurez [Finish/ Terminer].
REMARQUE
• Ces réglages sont paramétrables depuis le menu de configuration. Voir Configuration générale (P.80).
14
Retour à la page d'accueil
Utilisations de base
Comment lire un
contenu multimédia
L'appareil charge le disque et la lecture
commence.
●● Pour éjecter le disque :
Appuyez sur le bouton <0>.
CD musical et disque à contenu
multimédia
DNX7150DAB
1
Appuyez sur le bouton <0>.
DNX715WDAB
1
Appuyez sur le bouton <0>.
HOME
2
La façade s'ouvre.
Insérez le disque dans son
logement.
2
La façade se ferme automatiquement.
L'appareil charge le disque et la lecture
commence.
●● Pour éjecter le disque :
Appuyez sur le bouton <0>.
1
Insérez le disque dans son
logement.
La façade s'ouvre.
Insérez le disque dans son
logement.
La façade se ferme automatiquement.
L'appareil charge le disque et la lecture
commence.
●● Pour éjecter le disque :
Appuyez sur le bouton <0>.
15
Retour à la page d'accueil
Utilisations de base
Périphérique USB
Carte SD
1
1
Branchez le périphérique USB avec
le câble USB.
DNX7150DAB/ DNX715WDAB
Appuyez sur le bouton <0>
pendant 1 seconde pour ouvrir la
façade.
L'appareil lit le périphérique et la lecture
commence.
●● Pour débrancher le périphérique :
Appuyez sur l'écran de l'extrémité gauche
pour afficher le panneau de fonction.
Appuyez sur [ G ]. Débranchez le dispositif
du câble.
iPod
1
2
3
Branchez l’iPod.
Appuyez sur le bouton <HOME>.
Touchez [iPod] sur l'écran HOME.
(P.19)
0
REMARQUE
• Pour plus d'informations, reportez-vous à
Fonctions des boutons en façade (P.6).
2
Insérez la carte dans la fente
jusqu'à entendre un « clic ».
L'appareil charge la carte et la lecture
commence.
DNX4150DAB/ DNX4150BT
REMARQUE
• Pour plus de détails sur le câble et l’adaptateur
requis pour brancher l’iPod/iPhone, reportez-vous
à la section Utilisation de base avec la musique/
vidéo/image (P.36).
●● Pour débrancher l’iPod/iPhone
connecté avec le câble :
Appuyez sur l'écran de l'extrémité gauche
pour afficher le panneau de fonction.
Appuyez sur [ G ]. Débranchez l'iPod/
iPhone du câble.
●● Pour retirer la carte :
Poussez sur la carte SD jusqu'à ce que vous
entendiez un "clic", puis ôtez votre doigt de
la carte. La carte se débloque de sorte que
vous puissiez la retirer avec vos doigts.
REMARQUE
• Une fausse carte SD est insérée en tant que
cache de la fente. Retirez-la avant l'utilisation et
conservez-la dans un endroit approprié.
16
Retour à la page d'accueil
Utilisations de base
Source HDMI / MHL
Vous pouvez afficher l'écran des
smartphones connectés via la borne d'entrée
HDMI/MHL.
1
2
3
Appuyez sur le bouton <HOME>.
Touchez [HDMI/MHL] sur l'écran
ACCUEIL. (P.19)
Démarrez une application ou
lecture sur votre smartphone.
●● À propos de Miracast Dongles :
L'appareil est compatible avec Miracast
Dongles. La connexion d'un Miracast
Dongle (KCA-WL100 : accessoire en
option) à une borne d'entrée HDMI/MHL
vous permet d'écouter de la musique, de
regarder des vidéos ou de voir des images
avec une connexion sans fil.
REMARQUE
• Pour plus de détails à propos des paramètres
Miracast Dongle, etc., reportez-vous au mode
d'emploi fourni avec Miracast Dongle.
1
2
3
1
1 Zone de changement de canal
Touchez pour changer de canal.
2 Zone d'affichage du menu
Touchez pour afficher l’écran de contrôle par
menu.
3 Zone d'affichage des touches
Touchez pour afficher l’écran de contrôle.
Écran de contrôle par menu :
Touchez la zone d’affichage du menu 2
pour configurer le menu du syntoniseur TV.
Syntoniseur TV (
/
DNX4150DAB/ DNX4150BT)
Vous pouvez raccorder le syntoniseur TV
(disponible dans le commerce) à l’unité pour
regarder la télévision.
Avant l'utilisation
• Lorsque vous utilisez la fonction de contrôle de
télévision, branchez le syntoniseur TV (disponible
dans le commerce) et positionnez l'option
3rd Party TV Tuner Control (Commande de
syntoniseur TV tiers) de la page Configuration de
l'entrée AV (P.92) sur ON.
• Le syntoniseur TV peut être contrôlé à l’aide de sa
télécommande par l’intermédiaire du capteur à
distance situé sur la façade de l’unité.
1
2
Afficher le menu/Valider l’option
sélectionnée
Touchez [MENU/OK].
Déplacer le curseur
Touchez [R], [S], [C], [D].
Quitter le contrôle par menu
Touchez [Exit].
Appuyez sur le bouton <HOME>.
Appuyez sur [TV] sur l'écran
ACCUEIL. (P.19)
17
Retour à la page d'accueil
Utilisations de base
Retrait du panneau
avant (DNX7150DAB)
Vous pouvez détacher le panneau avant par
mesure de prévention contre le vol.
1
Appuyez sur le bouton <0>
pendant
1 seconde pour ouvrir le panneau
avant.
REMARQUE
• La plaque d'attache se ferme automatiquement
dans un délai de 10 secondes environ après la
libération de la façade. Retirez la façade avant que
cela ne se produise.
●● Attacher le panneau avant :
Tenez fermement en main la façade
afin de ne pas risquer de la faire tomber
accidentellement, et disposez-la sur la
plaque d'attache de sorte à obtenir son
verrouillage.
1
1
0
2
REMARQUE
• Vous pouvez régler l'appareil pour que la façade
s'ouvre automatiquement quand vous mettez
sur arrêt le contact du véhicule. Voir Contrôle de
l'angle du moniteur (P.86).
2
Détachez la façade comme indiqué
sur les figures ci-dessous.
3
2
1
4
18
Retour à la page d'accueil
Utilisations de base
Fonctionnement avec l'écran ACCUEIL
La plupart des fonctions sont accessibles depuis l'écran ACCUEIL.
1
Appuyez sur le bouton <HOME>.
DNX7150DAB
HOME
DNX715WDAB
ATT
L'écran d'ACCUEIL apparaît.
REMARQUE
• L'écran ACCUEIL
peut être modifié en
pinçant à gauche ou
à droite.
19
Retour à la page d'accueil
Utilisations de base
●● Personnalisation de l'écran ACCUEIL
Écran du mode de personnalisation
Vous pouvez disposer les pictogrammes
des sources comme bon vous semble.
1. Touchez et maintenez le pictogramme
que vous souhaitez déplacer pour
passer en mode de personnalisation.
2. Faites-le glisser à l’emplacement
souhaité.
Depuis cet écran, les fonctions utilisables sont les suivantes.
Fonction
Sélectionner la source
audio
Pictogramme
etc.
Sélectionner la source
vidéo
etc.
Fonctionnement
Touchez le pictogramme
de la source de votre
choix.
Touchez le pictogramme
de la source vidéo de
votre choix.
Sélectionnez
l’application installée
dans l’iPhone/iPod ou
l’appareil Android.
Touchez le pictogramme
de l’application de votre
choix.
Sélectionner la source
d’App
Touchez le pictogramme
de la source d’App de
votre choix.
Passer en mode de
configuration
Touchez le pictogramme
de la fonction de
configuration de votre
choix.
etc.
Affichez l'écran de
navigation
ou
Désactiver toute
fonction audio
20
Touchez [NAV] ou
une information de
navigation.
Touchez [STANDBY].
Retour à la page d'accueil
Utilisations de base
Opérations courantes
Présentation des opérations courantes.
Menu contextuel
1
Appuyez sur le bouton <MENU>.
HOME
Appuyez pour afficher le menu contextuel. Le
menu contient les options suivantes.
: Affiche l'écran de Réglage Écran.
: Éteint l'affichage.
: Affiche la vue caméra.
: Affiche l'écran du menu de configuration.
: Affiche l'écran du menu de contrôle
audio.
: Affiche l'écran de contrôle de la source
en cours. Les fonctionnalités attachées au
pictogramme varient selon les sources.
Général
Certaines fonctions sont accessibles depuis
la plupart des écrans.
1
Appuyez sur le bouton de volume.
ATT
Le menu contextuel s'affiche.
(Égaliseur Graphique)
Affiche l'écran Égaliseur Graphique.
(RETURN)
Revient à l'écran précédent.
(touche de menu courant)
Touchez pour afficher le menu commun. Le
menu contient les options suivantes.
: Affiche l'écran du menu de
configuration.
: Affiche l'écran du menu de contrôle
audio.
: Affiche l'écran de contrôle de la source
en cours. Les fonctionnalités attachées
au pictogramme varient selon les
sources.
: Ferme le menu.
21
Retour à la page d'accueil
Utilisations de base
Écran des listes
Défilement tactile
Certaines touches de fonction sont
communes aux écrans de liste de la plupart
des sources.
Vous pouvez faire défiler l'écran de liste vers
le haut/bas ou la droite/gauche d'un simple
geste du doigt.
(Défilement)
Fait défiler le texte affiché.
etc.
Les touches tactiles de fonctions variées sont
affichées dans cette zone.
Les touches affichées varient selon la source
audio en cours, l'état, etc.
Le tableau qui suit donne quelques exemples
de fonctions de ces touches.
Touche
Fonction
Affiche la liste de toute
la musique au niveau
hiérarchique inférieur.
Remonte au niveau
hiérarchique supérieur.
Affiche le dossier de
catégorie en cours.
Affiche la liste des fichiers
musique/image/film.
22
Retour à la page d'accueil
Utilisations de base
Fonctionnement de
2
navigation
Touchez [
] ou [
] dans
l'écran de navigation.
Pour des explications détaillées sur la
fonction de navigation, veuillez consulter le
mode d'emploi correspondant.
Afficher l'écran de navigation
1
Appuyez sur le bouton <NAV>.
HOME
Touchez cette zone pour
afficher l'écran audio.
DNX7150DAB
: Affiche la navigation et les touches de
contrôle de la source en cours.
ATT
DNX715WDAB
L'écran de navigation apparaît.
: Affiche la navigation et l'image de la
lecture vidéo/image en cours.
Contrôler l'audio depuis l'écran
de navigation
Vous pouvez contrôler les sources audio
alors que l'écran de navigation est déjà
affiché.
De même, vous pouvez visualiser les
informations de navigation alors que l'écran
de contrôle de la source audio est affiché.
1
Touchez la barre d'information.
REMARQUE
• L'image affichée à l'écran alterne entre celle de la
lecture et celle de la caméra chaque fois que vous
touchez du doigt la zone correspondante.
• Touchez le pictogramme de la source au bas de
l'écran pour afficher l'écran audio en entier.
L'écran de navigation s'affiche avec les
informations audio.
23
Retour à la page d'accueil
Utilisations de base
●● Pour retourner à la navigation en
plein écran :
Touchez [
].
REMARQUE
• Pour plus de détails sur les touches de
contrôle, consultez les instructions des sections
correspondantes.
KENWOOD Traffic Powered By
INRIX (sauf DNX4150BTR)
Vous pouvez recevoir les informations
routières INRIX et les prévisions
météorologiques en connectant votre
iPhone ou smartphone Android sur lequel
l'application « KENWOOD Traffic Powered By
INRIX » est installée sur cet appareil.
Préparation
• Installez la dernière version de l'application
KENWOOD Traffic Powered By INRIX sur votre
iPhone ou Android.
––iPhone : Recherchez « KENWOOD Traffic
Powered By INRIX » dans l'App Store d'Apple
pour rechercher et installer la version la plus
récente.
––Android : Recherchez « KENWOOD Traffic
Powered By INRIX » dans Google play pour
trouver et installer la dernière version.
• Pour plus de détails, voir l'application « KENWOOD
Traffic Powered By INRIX ».
1
Pour entrer la source VEILLE,
touchez l’icône [STANDBY]
(VEILLE) dans l’écran de menu sup.
2
Enregistrez le smartphone
Android.
3
Voir Configuration du lien aux
applications (P.56).
Appuyez sur le bouton <NAV>.
HOME
DNX7150DAB
ATT
DNX715WDAB
L'écran de navigation apparaît.
Touchez [Apps] sur l'écran du menu
24
Retour à la page d'accueil
Utilisations de base
principal, puis sur l'icône du contenu
souhaité
Pour plus de détails, consultez le mode
d'emploi du système de navigation.
25
Retour à la page d'accueil
Utilisation avec les DVD/Vidéo-CD (VCD)
Utilisation avec les DVD/Vidéo-CD (VCD)
Utilisation de base avec les DVD/VCD
La plupart des fonctions sont utilisables depuis l'écran de contrôle de la source et depuis l'écran
de lecture.
REMARQUE
• Mettez le sélecteur de mode de la télécommande en mode DVD avant de commencer à utiliser l'appareil, voir
Sélection du mode d’utilisation (P.107).
• La capture d'écran ci-dessous est avec un DVD. Elle peut être différente avec un VCD.
Écran de contrôle
1
Écran vidéo
6
6
5
2
3
4
7
8
1 Affichage des informations
Les informations suivantes sont affichées.
• N° de titre, n° de chapitre : Indication du titre du DVD et du numéro de chapitre
• N° de piste/n° de scène : Indication du numéro de piste ou de scène du VCD
Scene # est affichée uniquement si la commande de lecture (PBC) est activée.
• 3, ¡, ¢, 7, etc.: Indication du mode de lecture en cours
Chaque pictogramme a la signification suivante : 3 (lecture), ¡ (avance rapide), 1 (retour rapide),
¢ (recherche avant), 4 (recherche arrière), 7 (arrêt), R (reprise arrêt), 8 (pause),
(ralenti
avant),
(ralenti arrière).
Appuyez sur cette zone pour afficher le nom de l'étiquette du disque.
2 Barre d'état (DVD uniquement)
Confirmation de la position de lecture en cours.
3 Barre de fonction
Les touches de cette zone permettent d'utiliser différentes fonctions. Pour plus de détails sur les
touches, voir Barre de fonction (P.27).
4 Liste de contrôle
Indisponible en mode DVD/VCD.
5 Panneau de fonction
Appuyez sur le côté gauche de l'écran pour afficher le panneau de fonction. Appuyez de nouveau pour
fermer le panneau. Pour plus de détails sur les touches, voir Panneau de fonction (P.28).
26
Retour à la page d'accueil
Utilisation avec les DVD/Vidéo-CD (VCD)
6 Zone de recherche
Touchez pour faire une recherche du contenu suivant/précédent.
Faites défiler vers la gauche ou la droite depuis le centre de l'image pour obtenir le retour rapide ou
l'avance rapide. Chaque fois que vous touchez chacune des zones, la vitesse change ; normal, 2 fois, 3
fois. Pour arrêter le retour/avance rapide, touchez le centre de l'image.
7 Zone d'affichage du menu
Cette zone se comporte différemment selon la situation.
• Pendant la lecture d'un DVD : Affiche le menu du DVD. Tant que le menu est affiché, l'écran de
contrôle de surbrillance est aussi affiché.
• Pendant la lecture d'un VCD : Affiche l'écran de contrôle du zoom (P.30).
8 Zone d'affichage des touches
Touchez pour afficher l’écran de contrôle.
REMARQUE
• Si vous utilisez une télécommande, vous pouvez passer directement sur l'image souhaitée en entrant le numéro
de chapitre, le numéro de la scène, la durée de lecture, etc.(P.107).
Barre de fonction
DVD
VCD
Chaque touche a la fonction suivante.
[E] [F]
Recherche le contenu précédent/suivant.
[DH]
Lit ou met en pause.
27
Retour à la page d'accueil
Utilisation avec les DVD/Vidéo-CD (VCD)
Panneau de fonction
1
Touchez le côté gauche de l'écran.
DVD
VCD
Chaque touche a la fonction suivante.
]
[
Répète le contenu actuel. Chaque fois que vous touchez la touche, le mode de répétition change dans
l'ordre suivant ;
DVD : "répétition du titre"
, "répétition du chapitre"
, "fonction sur arrêt"
VCD (PBC actif ) : Pas de répétition
VCD (PBC inactif ) : "répétition de piste"
, "fonction sur arrêt"
[I]
Arrête la lecture. Touchez deux fois pour que la lecture du disque reprenne depuis le début la
prochaine fois que vous le lirez.
[A] [B]
Avance rapide ou retour rapide. Chaque fois que vous touchez la touche, la vitesse change ; normal, 2
fois, 3 fois.
[ ] ou [ ] (DVD uniquement)
Lit au ralenti en avant ou en arrière.
[PBC] (VCD uniquement)
Active/Désactive Playback control/Commande de lecture (PBC).
28
Retour à la page d'accueil
Utilisation avec les DVD/Vidéo-CD (VCD)
Contrôle par surbrillance
Utilisation du menu DVD
Vous pouvez configurer un certain nombre
d'options dans le menu du disque DVDVIDÉO.
1
Touchez la zone indiquée pendant la
lecture.
Le contrôle par surbrillance vous permet
d'agir sur le menu du DVD en touchant la
touche de menu directement à l'écran.
1
2
Touchez [Highlight] dans l'écran de
contrôle par menu.
Touchez l'option de votre choix à
l'écran.
L'écran de contrôle par menu s'affiche.
2
Effectuez les actions de votre choix,
comme suit.
REMARQUE
• Le contrôle par surbrillance est automatiquement
annulé en l'absence d'action de votre part
pendant un certain temps.
Afficher le menu principal
Touchez [Top].*
Afficher le menu
Touchez [Menu].*
Afficher le menu précédent
Touchez [Return].*
Valider l'option sélectionnée
Touchez [Enter / Entrer].
Activer l'action directe
Touchez [Highlight] pour passer en mode de
contrôle par surbrillance (P.29).
Déplacer le curseur
Touchez [5], [∞], [2], [3].
* Il peut arriver que ces touches soient
inopérantes, selon le disque.
29
Retour à la page d'accueil
Utilisation avec les DVD/Vidéo-CD (VCD)
Configuration du mode de
lecture DVD
Vous pouvez sélectionner le mode de lecture
DVD.
1
Touchez [Next] (Suivant) dans l'écran
de contrôle par menu.
Contrôle du zoom avec les DVD
et VCD
Vous pouvez agrandir l'image issue de la
lecture d'un DVD ou VCD.
1
L'écran de contrôle par menu 2 s'affiche.
2
Touchez la touche correspondant à
l'option de votre choix.
Avec un VCD, touchez la zone indiquée
pendant la lecture.
L'écran de contrôle du zoom s'affiche.
REMARQUE
• Avec un DVD, veuillez consulter Configuration
du mode de lecture DVD (P.30) pour afficher
l'écran de contrôle du zoom.
2
Effectuez les actions de votre choix,
comme suit.
Changer la langue des sous-titres
Touchez [Subtitle]. Chaque fois que vous
touchez sur cette touche, la langue change.
Changer la langue de l'audio
Touchez [Audio]. Chaque fois que vous
touchez sur cette touche, la langue change.
Contrôler le rapport de zoom
Touchez [Zoom]. Pour plus de détails, voir
l'étape 2, Contrôle du zoom avec les DVD et
VCD (P.30).
Changer l'angle de vue
Touchez [Angle]. Chaque fois que vous
touchez cette touche, l'angle de vue change.
Quitter le contrôle par menu
Touchez [Exit].
Afficher l'écran de contrôle par menu 1
Touchez [Previous].
30
Changer le rapport de zoom
Touchez [Zoom].
Avec un DVD, le rapport de zoom est variable
sur 4 niveaux ; Arrêt, 2 fois, 3 fois, 4 fois.
Avec un VCD, le rapport de zoom est variable
sur 2 niveaux ; Arrêt, 2 fois.
Faire défiler l'écran
Touchez [5], [∞], [2] ou [3] pour faire défiler
l'écran dans la direction correspondante.
Quitter le contrôle par menu
Touchez [Exit].
Retour à la page d'accueil
Utilisation avec les DVD/Vidéo-CD (VCD)
Afficher le menu précédent*
Touchez [Return].
* Il peut arriver que cette fonction soit
inutilisable, selon le disque.
REMARQUE
• Vous ne pouvez pas toucher les touches de menu
directement à l'écran quand vous zoomez.
31
Retour à la page d'accueil
Utilisation avec les DVD/Vidéo-CD (VCD)
Configuration du DVD
Vous pouvez configurer les fonctions de
lecture du DVD.
REMARQUE
• Chacune des actions décrites dans cette section
est accessible depuis l'écran ACCUEIL. Pour plus
de détails, voir Fonctionnement avec l'écran
ACCUEIL (P.19).
• Certaines options de configuration peuvent
uniquement être paramétrées en mode veille.
1
2
3
Appuyez sur le
bouton
<MENU>/
bouton de volume.
Le menu contextuel s'affiche.
Touchez [SETUP / Paramètres].
L'écran de menu de configuration s'affiche.
Touchez [Source].
L'écran de menu de configuration des
sources s'affiche.
4
5
Touchez [DVD SETUP / Réglage DVD]
dans la liste.
L'écran de configuration du DVD s'affiche.
Réglez chaque option comme suit.
Menu Language/ Langue de menu *,
Subtitle Language/ Langue de sous-titre *,
Audio Language/ Langue audio *
Voir Configuration de la langue (P.33).
Dynamic Range Control / Contrôle de
gamme dynamique *
Configure la dynamique.
Wide/Large : La dynamique est étendue.
Normal : La dynamique est normale.
Dialog/Dialogue (par défaut) : Le volume
sonore total est rendu plus étendu que
dans les autres modes. Cette option n'est
effective que lorsque vous utilisez un
logiciel Dolby Digital.
Angle Mark / Marque d'angle
Configure l'affichage de la marque d'angle.
ON (par défaut) : Une marque d'angle est
affichée.
OFF : Aucune marque d'angle n'est affichée.
Screen Ratio / Format image *
Configure le mode d'affichage de l'écran.
16:9 (par défaut) : Affiche des images grand
format.
4:3 LB : Affiche les images grand format au
format boîte aux lettres (avec des bandes
noires en haut et en bas de l'écran).
4:3 PS : Affiche les images grand format au
format Pan & Scan (coupées à droite et à
gauche).
32
Retour à la page d'accueil
Utilisation avec les DVD/Vidéo-CD (VCD)
Parental Level / Niveau parental *
Voir Niveau parental (P.34).
Disc SETUP / PRÉPARATION disque
Voir Configuration du disque (P.34).
Stream Information / Information de flux
Affiche l'information de la source actuelle.
Le flux (Dolby Digital, Linear PCM, MPEG, WMA
ou AAC) est indiqué.
Configuration de la langue
Ce paramètre concerne la langue utilisée
pour les menus, les sous-titres et les voix. Ces
options ne sont pas configurables pendant la
lecture d'un DVD.
1
* Ces options sont désactivées pendant
qu’un DVD est inséré.
2
Touchez [SET] de l'option de votre
choix ; [Menu Language / Langue de
menu], [Subtitle Language / Langue de
sous-titre], [Audio Language / Langue
audio].
L'écran de configuration de la langue
s'affiche.
Entrez le code de langue de votre choix
et touchez [Enter / Entrer].
Pour connaître le code de langue, reportezvous à la section Codes de langue du DVD
(P.121).
Valide la langue entrée et retourne à l'écran
de configuration du DVD.
REMARQUE
• Pour annuler la configuration et retourner à
l'écran précédent, touchez [Cancel / Annuler].
• Pour effacer le code entré, touchez [Clear /
Effacer].
• Pour choisir la langue d'origine du DVD comme
langue audio, touchez [Original].
33
Retour à la page d'accueil
Utilisation avec les DVD/Vidéo-CD (VCD)
Niveau parental
Configure un niveau parental. Cette option
n'est pas configurable pendant la lecture
d'un DVD.
1
2
Touchez [SET] de [Parental Level /
Niveau parental].
L'écran du code d'accès parental s'affiche.
Entrez le code parental et touchez
[Enter / Entrer].
L'écran de niveau parental s'affiche.
Configuration du disque
Exécute la configuration lors de l'utilisation
de supports disque.
1
2
Touchez [SET] de [Disc SETUP /
PRÉPARATION disque].
L'écran de configuration du disque
s'affiche.
Sélectionnez une option parmi les
suivantes.
REMARQUE
• Par défaut, le code parental est défini sur “0000”.
• Pour annuler la configuration et retourner à
l'écran précédent, touchez [Cancel / Annuler].
• Pour effacer le code entré, touchez [Clear /
Effacer].
• Le niveau parental en vigueur est indiqué sous la
forme [Level#].
3
Touchez [2] ou [3] pour sélectionner
un niveau parental.
REMARQUE
• Si un disque possède un niveau de verrouillage
parental plus élevé, vous devez entrer le numéro
de code.
• Le niveau de verrouillage parental varie suivant le
disque chargé.
• Si un disque n'a pas de verrouillage parental,
n'importe qui peut le regarder, même si vous avez
configuré le verrouillage parental.
CD Read/ Lecture CD
Configure le comportement de l'appareil à la
lecture d'un CD de musique.
1 (par défaut) : Reconnaît et lit
automatiquement un disque sur fichier
audio, un DVD ou un CD de musique.
2: Lit de force un disque comme s'il s'agissait
d'un CD musical. Sélectionnez [2] si vous
souhaitez lire un CD de musique dont le
format est particulier ou si le disque est
illisible en mode [1].
On Screen DVD/ DVD à l'écran
Configure un affichage sur écran.
Auto : Les informations s'affichent pendant 5
secondes lorsqu'elles sont actualisées.
OFF (par défaut) : Les informations sont
masquées.
REMARQUE
• L'option [CD Read / Lecture CD] est indisponible
quand un disque est déjà dans l'appareil.
• Un disque de fichiers audio/VCD est illisible en
mode [2]. Par ailleurs, certains CD de musique
sont illisibles en mode [2].
34
Retour à la page d'accueil
Utilisation avec les DVD/Vidéo-CD (VCD)
35
Retour à la page d'accueil
Utilisation avec les CD/fichiers audio et image/iPod/App
Utilisation avec les CD/fichiers audio et image/iPod/App
Utilisation de base avec la musique/vidéo/image
La plupart des fonctions sont utilisables depuis l'écran de contrôle de la source et depuis l'écran
de lecture.
REMARQUE
• Mettez le sélecteur de mode de la télécommande en mode AUD avant de commencer à utiliser l'appareil, voir
Sélection du mode d’utilisation (P.107).
• Pour brancher un périphérique Android à cet appareil, un câble (vendu séparément) et un profil pris en charge par
le périphérique Android sont requis :
• Pour écouter de la musique et lire des vidéos à partir d’une source APPS
−Périphérique
−
MHL
−KCA-MH100
−
−Profil
−
Bluetooth : SPP
• Pour écouter de la musique à partir d’une source APPS
−Profil
−
Bluetooth : A2DP
−Profil
−
Bluetooth : SPP
• Pour écouter de la musique à partir d’une source audio Bluetooth
−Profil
−
Bluetooth : A2DP
−Profil
−
Bluetooth : AVRCP
• Pour brancher un iPod/iPhone sur cet appareil, le câble, l'adaptateur (tous deux vendus séparément) et le profil
pris en charge par votre iPod/iPhone sont les suivants :
• Pour écouter de la musique et lire des vidéos avec le connecteur Lightning
AV numérique Lightning
−Adaptateur
−
−KCA-HD100
−
−KCA-iP103
−
−Profil
−
Bluetooth : SPP
• Pour écouter de la musique avec le connecteur Lightning
−KCA-iP103
−
• Pour écouter de la musique et lire des vidéos avec le connecteur 30 broches
−KCA-iP202
−
• Pour écouter de la musique avec le connecteur 30 broches
−KCA-iP102
−
• Pour écouter de la musique par Bluetooth
−Profil
−
Bluetooth : A2DP
−Profil
−
Bluetooth : SPP
Avec une connexion au moyen d'un adaptateur AV numérique Lightning, certaines applications peuvent être
contrôlées à partir de l'appareil. Les fonctions utilisables dépendent de l’application.
• Ne laissez pas de câble ou d’adaptateur d’autres constructeurs dans le véhicule. En effet, ceux-ci risquent d’être
endommagés par la chaleur.
• Certains réglages sont nécessaires au bon fonctionnement de l’iPod/iPhone ou du périphérique Android
connecté. Reportez-vous aux sections Configuration du branchement iPod/iPhone (P.54) et Configuration du lien aux
applications (P.56).
Consultez les sections suivantes pour l'utilisation avec chacune des sources.
• CD de musique (P.37)
• iPod (P.39)
• Disque à contenu multimédia (P.37)
• Aha (P.46)
• Périphérique USB(P.39)
• AUPEO! (P.49)
• Carte SD (P.39)
• Apps (P.51)
36
Retour à la page d'accueil
Utilisation avec les CD/fichiers audio et image/iPod/App
CD musical et disque à contenu multimédia
REMARQUE
• Dans le présent manuel, “CD de musique” fait référence aux disques compacts courants sur lesquels sont gravés
des pistes de musique.
“Disque à contenu multimédia” fait référence aux disques CD/DVD sur lesquels sont gravés des fichiers audio,
vidéo ou image.
• La capture d'écran ci-dessous est avec un CD. Elle peut être différente avec un disque à contenu multimédia.
2
Écran de contrôle
Panneau de liste des contenus
4
1
7
3
5
6
1 Affichage des informations
Les informations suivantes sont affichées.
• N° de piste : Chaque fois que vous touchez cette zone, elle affiche successivement le numéro de piste
en cours de lecture, le texte, etc.
• D, B, F, I, etc.: Indication du mode de lecture en cours
Chaque pictogramme a la signification suivante : D (lecture), B (avance
rapide), A (retour rapide), F (recherche avant), E (recherche arrière),
I (arrêt), R (reprise arrêt), H (pause).
2 Informations sur la piste
Affiche les informations concernant la piste en cours.
Toutefois, seul le message "No Information" s'affiche avec les CD de musique.
3 Barre de fonction
Les touches de cette zone permettent d'utiliser différentes fonctions. Pour plus de détails sur le menu,
voir Barre de fonction (P.40).
4 Panneau de fonction
Appuyez sur le côté gauche de l'écran pour afficher le panneau de fonction. Appuyez de nouveau pour
fermer le panneau. Pour plus de détails sur les touches, voir Panneau de fonction (P.41).
5 Liste des contenus
Appuyer sur l'écran ou pincer l'écran à gauche affiche la liste de contenu. Appuyer à nouveau ou pincer
à droite ferme la liste.
6 Oeuvre
La pochette du fichier en cours de lecture s'affiche. Rien ne s'affiche s'il n'y a pas de données de
pochette.
7 Panneau de liste des contenus
Affiche la liste de lecture. Lorsque vous appuyez sur un nom de fichier/piste dans la liste, la lecture
démarre.
37
Retour à la page d'accueil
Utilisation avec les CD/fichiers audio et image/iPod/App
Écran vidéo (disque à contenu multimédia uniquement)
8
8
9
10
8 Zone de recherche des fichiers (disque à contenu multimédia uniquement)
Touchez pour faire une recherche du fichier suivant/précédent.
Faites défiler vers la gauche ou la droite depuis le centre de l'image pour obtenir le retour rapide ou
l'avance rapide. Chaque fois que vous touchez chacune des zones, la vitesse change ; normal, 2 fois, 3
fois. Pour arrêter le retour/avance rapide, touchez le centre de l'image.
9 Zone d'affichage du menu (disque à contenu multimédia uniquement)
Touchez pour afficher le menu du disque. Pour plus de détails, voir Contrôle du film (P.45).
10 Zone d'affichage des touches (disque à contenu multimédia uniquement)
Touchez pour afficher l’écran de contrôle.
38
Retour à la page d'accueil
Utilisation avec les CD/fichiers audio et image/iPod/App
Périphérique USB, carte SD et iPod
REMARQUE
• La carte SD est valable pour DNX7150DAB, DNX715WDAB, DNX4150DAB et DNX4150BT uniquement.
• La capture d'écran ci-dessous est avec un périphérique USB. L'écran pour l'iPod pourrait être différent.
Écran de contrôle
2
Panneau de liste des contenus
5
1
8
3
4
6
7
1 Affichage des informations
Les informations suivantes sont affichées.
• Nom du fichier en cours : Chaque fois que vous touchez cette zone, elle affiche successivement le
numéro de fichier/dossier et le nom de fichier.
• D, etc.: Indication du mode de lecture en cours
Chaque pictogramme a la signification suivante : D (lecture, recherche), H (pause).
2 Informations sur la piste
Affiche les informations concernant le fichier en cours.
3 Barre d'état
Confirmation de la position de lecture en cours. Vous pouvez faire glisser le cercle à gauche ou à droite
pour modifier la position de lecture.
4 Barre de fonction
Les touches de cette zone permettent d'utiliser différentes fonctions. Pour plus de détails sur les
touches, voir Barre de fonction (P.40).
5 Panneau de fonction
Appuyez sur le côté gauche de l'écran pour afficher le panneau de fonction. Appuyez de nouveau pour
fermer le panneau. Pour plus de détails sur les touches, voir Panneau de fonction (P.41).
6 Liste des contenus
Appuyer sur l'écran ou pincer l'écran à gauche affiche la liste de contenu. Appuyer à nouveau ou pincer
à droite ferme la liste.
Lorsque vous sélectionnez la source vidéo sur un appareil branché par l'intermédiaire du connecteur
Lightning, la source passe automatiquement sur Apps (P.51).
7 Oeuvre
Les données d'image sont affichées si elles sont disponibles dans le fichier en cours. Si aucune image
n'est disponible, le message “No Photo” est affiché.
8 Panneau de liste des contenus
Affiche la liste de lecture. Lorsque vous appuyez sur un nom de fichier/piste dans la liste, la lecture
démarre.
39
Retour à la page d'accueil
Utilisation avec les CD/fichiers audio et image/iPod/App
Écran vidéo/image
9
9
10
9 Zone de recherche des fichiers (fichier image/vidéo uniquement)
• Touchez pour faire une recherche du fichier suivant/précédent.
• Pendant un diaporama en mode USB et en mode carte SD, appuyer sur l'une ou l'autre zone pour
faire une recherche du fichier de musique suivant/précédent.
• Faites défiler vers la gauche ou la droite depuis le centre de l'image pour obtenir le retour rapide
ou l'avance rapide. Pour arrêter le retour/avance rapide, appuyez sur le centre de l'affichage. Cette
fonction est indisponible quand le dossier en cours ne contient aucun fichier musical.
10 Zone d'affichage des touches (fichier image/vidéo uniquement)
Touchez pour afficher l’écran de contrôle.
Barre de fonction
CD de musique
Disque à contenu multimédia
iPod
Périphérique USB et carte SD
Les touches de cette zone permettent d'utiliser les fonctions suivantes.
[
] (Disque multimédia, iPod, périphérique USB et carte SD uniquement)
Fait une recherche de piste/fichier. Pour plus de détails sur les recherches, voir Recherche (P.42).
[E] [F]
Recherche la piste/fichier précédent/suivant.
[DH]
Lit ou met en pause.
40
Retour à la page d'accueil
Utilisation avec les CD/fichiers audio et image/iPod/App
Panneau de fonction
1
Touchez le côté gauche de l'écran.
Disque à contenu
CD de musique
multimédia
iPod
Périphérique
USB et carte SD
Les touches de cette zone permettent d'utiliser les fonctions suivantes.
[
]
Répète la piste/dossier en cours. Chaque fois que vous touchez la touche, le mode de répétition
change dans l'ordre suivant ;
CD : "répétition de piste"
, "répétition sur arrêt"
iPod : "répétition du morceau"
, "répétition de tous les morceaux"
, "répétition sur arrêt"
Disque à contenu multimédia, périphérique USB : "répétition de fichier"
, "répétition de dossier"
, "répétition sur arrêt"
[
]
Lit dans un ordre aléatoire toutes les pistes du dossier/disque en cours ou de la liste de lecture active
dans l'iPod branché.
Chaque fois que vous touchez la touche, le mode aléatoire change dans l'ordre suivant ;
CD : "piste au hasard"
, "fonction sur arrêt"
Disque à contenu multimédia, périphérique USB, carte SD : "fichier au hasard"
, "fonction sur
arrêt"
iPod : "piste au hasard"
, "album au hasard"
, "fonction sur arrêt"
[A] [B] (CD de musique et disque à contenu multimédia uniquement)
Avance rapide ou retour rapide.
[
] [
] (disque multimédia, périphérique USB et carte SD uniquement)
Recherche le dossier précédent/suivant.
[
] (fichiers images dans périphérique USB et carte SD uniquement)
Pendant un diaporama, passe en mode d'affichage des images.
[I] (CD de musique et disque à contenu multimédia uniquement)
Arrête la lecture.
[G] (périphérique USB, carte SD et iPod uniquement)
Touchez pour déconnecter le périphérique. Pour plus de détails, voir Comment lire un contenu
multimédia (P.15).
41
Retour à la page d'accueil
Utilisation avec les CD/fichiers audio et image/iPod/App
Autre recherche
Recherche
Vous pouvez rechercher les fichiers musique,
vidéo ou image en procédant comme suit.
REMARQUE
• Si vous utilisez la télécommande, vous pouvez
aller directement à la piste/fichier recherché en
entrant le numéro de piste/dossier/fichier, la
durée de lecture, etc. Pour plus de détails, voir
Mode de recherche directe (P.107).
Recherche par liste
Quand vous avez besoin que la liste dans
laquelle rechercher soit moins exhaustive, il
existe d'autres méthodes de recherche.
Cette fonction n'est pas disponible quand la
source en cours est un CD de musique.
1
Touchez [
].
L'écran de type de recherche s'affiche.
2
Touchez la méthode de recherche de
votre choix.
Périphérique USB et carte SD
Vous pouvez rechercher les pistes, dossiers
et fichiers en fonction de leur hiérarchie.
1
Touchez le côté droit de l'écran.
iPod
La liste de contrôle s'affiche.
2
Touchez la piste ou le fichier de votre
choix.
La lecture commence.
REMARQUE
• Avec les disques à contenu multimédia, vous
pouvez alterner entre la liste de fichiers et la liste
de dossiers en touchant [
].
• Avec les disques à contenu multimédia, vous ne
pouvez pas afficher la liste pendant la lecture
aléatoire et l'arrêt.
42
La liste s'affiche classée dans l'ordre de la
méthode sélectionnée.
Consultez les sections suivantes pour
chaque utilisation.
• [Category List / Catégorie] : Vous pouvez
rechercher un fichier par sélection de sa
catégorie (P.43).
• [Link Search / Rechercher par] : Vous
pouvez rechercher un fichier du même
artiste/album/genre/compositeur que la
piste en cours (P.43).
• [Folder List / Dossier] : Vous pouvez
rechercher un fichier en fonction de la
hiérarchie (P.44).
• [Thumbnail Viewer / Aperçu photo] :
Vous pouvez rechercher un fichier image
(P.44).
Retour à la page d'accueil
Utilisation avec les CD/fichiers audio et image/iPod/App
REMARQUE
• Avec les disques à contenu multimédia, vous
pouvez afficher directement la liste des dossiers
en touchant [
].
Recherche par (périphérique USB, iPod
et carte SD uniquement)
1
Recherche de catégorie (périphérique USB,
iPod et carte SD uniquement)
1
2
Touchez l'option de votre choix dans
la partie gauche de l'écran. Vous avec
le choix entre artiste, album, genre et
compositeur.
Sélectionnez le mode de recherche par
ou fichiers vidéo .
fichiers audio
Touchez la catégorie de votre choix
dans la partie gauche de l'écran.
La liste correspondant à votre choix
s'affiche.
REMARQUE
• La liste est classée dans l'ordre de la méthode
sélectionnée.
3
4
• artist : Affiche la liste des albums de l'artiste.
La liste est classée dans l'ordre de la
catégorie sélectionnée.
• album : Affiche toutes les chansons de l'album
en cours.
• genre : Affiche la liste des artistes appartenant
au même genre.
Touchez l'élément de votre choix.
La lecture commence.
• composer : Affiche la liste des albums du
compositeur du fichier en cours.
REMARQUE
• Pour restreindre le champ de la recherche, vous
pouvez sélectionner une lettre de l'alphabet au
centre de l'écran d'affichage.
• Pour l'utilisation de l'écran de liste, voir
Opérations courantes (P.21).
2
Touchez pour sélectionner l'élément de
votre choix dans la liste. Répétez cette
étape jusqu'à ce que vous ayez trouvé
le fichier voulu.
REMARQUE
• Pour restreindre le champ de la recherche, vous
pouvez sélectionner une lettre de l'alphabet au
centre de l'écran d'affichage.
• Pour l'utilisation de l'écran de liste, voir
Opérations courantes (P.21).
43
Retour à la page d'accueil
Utilisation avec les CD/fichiers audio et image/iPod/App
Recherche de dossier
(périphérique USB, disque multimédia
et carte SD uniquement)
1
Touchez le dossier de votre choix.
Les dossiers de la source sélectionnée sont
affichés au centre.
Le contenu d’un dossier est affiché lorsque
vous touchez celui-ci.
La hiérarchie au dessus du dossier en cours
est affichée à gauche.
2
Touchez l'élément de votre choix dans
la liste des contenus.
La lecture commence.
REMARQUE
• Pour l'utilisation de l'écran de liste, voir
Opérations courantes (P.21).
44
Recherche image (périphérique USB et
carte SD uniquement)
1
Touchez l'image de votre choix.
L'image sélectionnée est affichée en plein
écran.
Consultez les numéros 9-10 de la section
Périphérique USB, carte SD et iPod
(P.39) pour l'utilisation de l'écran
d'image.
Retour à la page d'accueil
Utilisation avec les CD/fichiers audio et image/iPod/App
Contrôle du film
Vous pouvez agir sur la lecture d'un film issu
d'un disque à contenu multimédia.
1
Dans l'écran de lecture, touchez la zone
indiquée sur la figure.
L'écran de contrôle de film s'affiche.
2
Effectuez les actions de votre choix,
comme suit.
Changer la langue des sous-titres
Touchez [Subtitle].
Changer la langue de l'audio
Touchez [Audio].
Quitter le menu
Touchez [Exit].
45
Retour à la page d'accueil
Utilisation avec les CD/fichiers audio et image/iPod/App
Utilisation Aha
Vous pouvez écouter la Aha sur cet appareil en contrôlant l'application installée sur l'appareil
iPhone ou Android.
Pour passer en mode Aha, appuyez sur l'icône [aha] de l'écran ACCUEIL.
REMARQUE
• Installez la dernière version de l'application Aha sur votre appareil iPhone ou Android. (P.126)
iPhone : Recherchez "Aha" dans l'App Store d'Apple pour rechercher et installer la version la plus récente.
Android : Recherchez "Aha" dans Google pour trouver et installer la version la plus récente.
• La première fois que vous sélectionnez la source Aha, l’écran de configuration de la connexion au périphérique sur
lequel les applications sont installées s’affiche. Pour plus de détails, reportez-vous à la section Configuration du
lien aux applications (P.56).
Écran de liste des contenus
1
Écran d'informations texte
5
2
2
3
4
6
3
4
6
1 Informations du contenu
Affiche le contenu de la station actuelle.
2 Menu de sous-fonction
Les touches de cette zone permettent d'utiliser différentes fonctions. Pour plus de détails sur les
touches, voir Menu de sous-fonction (P.47).
3 Touche multifonctions
Touchez pour afficher le menu multifonctions. Pour plus de détails sur le menu, voir Menu
multifonctions (P.47).
4 Menu multifonctions
Les touches de cet espace vous permettent de réaliser différentes fonctions. Pour plus de détails sur les
touches, voir Menu multifonctions (P.47).
5 Informations texte
Affiche les informations du contenu actif.
6 Touche de sélection de liste
Cette touche permet de basculer entre la liste des contenus disponibles et les informations texte du
contenu actif.
46
Retour à la page d'accueil
Utilisation avec les CD/fichiers audio et image/iPod/App
Menu multifonctions
Les touches de cette zone permettent
d'utiliser les fonctions suivantes.
[
]
Définit le contenu 15 secondes en arrière.
[
]
Définit le contenu 30 secondes en avant.
[
]
Définit les informations d'emplacement reçues
à la destination de navigation. Voir Naviguer
(P.48).
[
]
Publie les informations d'emplacement sur
Facebook.
[
]
Envoie le shout. Voir SHOUT (P.48).
[
]
Menu de sous-fonction
Les touches de cette zone permettent
d'utiliser les fonctions suivantes.
[
]
Recherche une station. Pour plus de détails
concernant la recherche, se reporter à la
section Écran Station list (Liste des stations)
(P.48).
[4] [¢]
Recherche la piste précédente/suivante.
[38]
Lit ou met en pause.
[
]
Touche la touche "dislikes" du contenu en
cours.
[
]
Touchez la touche "likes" du contenu en cours.
Retransmet via Twitter.
[
]
Compose le numéro de téléphone reçu.
REMARQUE
• Les fonctions [SETUP], [AUDIO] et [REAR] sont les
mêmes que sur iPod.
47
Retour à la page d'accueil
Utilisation avec les CD/fichiers audio et image/iPod/App
SHOUT
1
Touchez [
Écran Station list (Liste des
stations)
] dans l'écran de contrôle.
Barre d'état
Confirme la position courante.
[Start] (démarrage)
Démarre l'enregistrement de la voix.
[Stop] (arrêt)
Arrête l'enregistrement de la voix.
[Send] (envoyer)
Envoie la voix enregistrée.
Cet écran propose les fonctions suivantes.
Sélection de la station
Appuyer sur le nom de la station dans la liste.
REMARQUE
• Dans la fonction de zone double, il est
impossible de sélectionner un iPod en tant
que source arrière lorsque l'application Aha
est configurée comme source principale.
[Cancel] (annuler)
Annule la voix et revient à l'écran de contrôle.
REMARQUE
• Cette fonction est disponible à partir d’un iPhone
(iOS 5 ou ultérieur) connecté via le KCA-iP103 ou
KCA-iP202 (accessoire en option).
• Cette fonction n'est pas disponible à partir
d'un dispositif Android et iPhone connecté via
Bluetooth.
Naviguer
Définit les informations d'emplacement
reçues de l'application Aha vers la
destination de navigation.
1
Touchez [
] dans l'écran de contrôle.
]
[
Enregistre les informations d'emplacement.
[Go!]
Définit les informations d'emplacement sur la
destination et lance la navigation.
48
Retour à la page d'accueil
Utilisation avec les CD/fichiers audio et image/iPod/App
AUPEO! Fonctionnement
Vous pouvez écouter AUPEO! sur cet appareil en contrôlant l'application installée sur iPhone ou
Android.
Pour passer en mode AUPEO!, appuyez sur l'icône [AUPEO!] sur l'écran ACCUEIL.
REMARQUE
• Installez la dernière version de l'application AUPEO! « AUPEO! » sur votre iPhone ou Android.
iPhone : Recherchez "AUPEO!" dans l'App Store d'Apple pour trouver et installer la dernière version.
Android : Recherchez "AUPEO!" dans Google play pour trouver et installer la dernière version.
• La première fois que vous sélectionnez la source AUPEO!, l'écran de configuration de la connexion au
périphérique sur lequel les applications sont installées s'affiche. Pour plus de détails, reportez-vous à la section
Configuration du lien aux applications (P.56).
1
4
2
3
1 Zone commutable de jaquette d'album
Les informations de l'image disponibles dans le fichier actuel s'affichent. Si aucune image n'est
disponible, le message “No Photo” est affiché.
2 Touche multifonctions
Touchez pour afficher le menu multifonctions. Pour plus de détails sur le menu, voir Menu
multifonctions (P.50).
3 Menu multifonctions
Les touches de cet espace vous permettent de réaliser différentes fonctions. Pour plus de détails sur les
touches, voir Menu multifonctions (P.50).
4 Informations du contenu
Affiche les informations du contenu actif.
49
Retour à la page d'accueil
Utilisation avec les CD/fichiers audio et image/iPod/App
Menu multifonctions
Les touches de cette zone permettent
d'utiliser les fonctions suivantes.
[
Recherche de stations
Vous pouvez afficher la liste des stations et
les sélectionner.
1
]
Touchez [
] dans l'écran de contrôle.
L'écran Recherche d'une station s'affiche.
Recherche une station. Pour plus de détails
concernant la recherche, se reporter à la
sectionRecherche de stations (P.50).
[
]
Touchez la touche “Love” pour la chanson
actuelle.
[ 38 ]
Lit ou met en pause.
[¢]
Saute la chanson actuelle.
[
]
Touchez la touche “Ban” pour la chanson
actuelle.
REMARQUE
• Les fonctions [SETUP], [AUDIO] et [REAR] sont les
mêmes que sur iPod.
50
Sélectionnez la catégorie et la station
Touchez la catégorie et le nom de la station
dans la liste.
[
]
Retourne à la liste de catégorie précédente.
Retour à la page d'accueil
Utilisation avec les CD/fichiers audio et image/iPod/App
Utilisation des applications
Vous pouvez écouter de la musique ou lire des vidéos à partir des applications fonctionnant sur
l’iPod touch/iPhone ou le périphérique Android.
Pour passer en mode Apps, appuyez sur l'icône [APPS] (applications) sur l'écran ACCUEIL.
REMARQUE
• Lorsque vous mettez l’appareil sous tension et sélectionnez la
source Apps, l’avertissement relatif à l’utilisation, à la lecture
de vidéos et à l’écoute de musique s’affiche. Une fois que
vous avez accepté, vous pouvez contrôler des applications,
écouter de la musique et lire des vidéos à partir d'applications
pendant que vous conduisez.
• La première fois que vous sélectionnez la source APPS,
l’écran de configuration de la connexion au périphérique sur
lequel les applications sont installées s’affiche. Pour plus de
détails, reportez-vous à la section Configuration du lien aux
applications (P.56).
• Si les conditions ci-dessous sont observées, les touches tactiles n'apparaîtront pas, mais il est possible de toucher
l'écran de l'appareil sur le périphérique Android.
et le périphérique Android sont connectés avec KCA-MH100 (vendu séparément) et au profil HID et
−L'appareil
−
SPP Bluetooth.
Smartphone Control” est installé sur le périphérique Android. Pour plus de détails, voir le site internet.
−“Kenwood
−
http://www.kenwood.com/products/car_audio/app/kenwood_smartphone_control/eng/index.html
−Si
− vous conduisez en utilisant une application qui est interdite pendant la conduite, l'écran de confirmation
s'affiche.Lorsque vous sélectionnez [Yes] (oui), la boîte de dialogue « Kenwood Smartphone Control » démarre.
• Selon l'application, il est possible que les touches tactiles ne fonctionnent pas ou ne soient pas affichées.
Lorsque les touches tactiles apparaissent
Lorsque l'opération tactile est possible
3
1
2
1 Touche multifonctions (iPod touch/iPhone uniquement)
Touchez pour afficher le menu multifonctions.
2 Menu multifonctions (iPod touch/iPhone uniquement)
Les touches de cette zone permettent d'utiliser les fonctions suivantes.
• Lit ou effectue une pause : Touchez [3], [8] ou [38] (iPod uniquement).
• Recherche la piste/le fichier précédent/suivant : Touchez [4] ou [¢].
3 Menu de sous-fonction (iPod touch/iPhone uniquement)
Les touches de cette zone permettent d'utiliser les fonctions suivantes.
• Masque toutes les touches (lors de la lecture de fichiers vidéo uniquement) : A
ppuyez sur [
]
51
Retour à la page d'accueil
Utilisation avec les CD/fichiers audio et image/iPod/App
Paramètres USB/SD/iPod/App/
DivX
Vous pouvez accéder à des options de
configuration lorsque vous êtes en mode
USB/SD/iPod/App/DivX.
REMARQUE
• Chacune des actions décrites dans cette section
est accessible depuis l'écran ACCUEIL. Pour plus
de détails, voir Fonctionnement avec l'écran
ACCUEIL (P.19).
Réglage USB / SD
REMARQUE
• La capture d'écran ci-dessous est avec un
périphérique USB. Toutefois, les éléments
de configuration de réglage USB et SD sont
pratiquement les mêmes.
1
Réglez chaque option comme suit.
• Certaines options de configuration peuvent
uniquement être paramétrées en mode veille.
1
2
3
Appuyez sur le
bouton
bouton de volume.
<MENU>/
Le menu contextuel s'affiche.
Touchez [SETUP / Paramètres].
L'écran de menu de configuration s'affiche.
Touchez [Source].
L'écran de menu de configuration des
sources s'affiche.
4
Appuyez sur [USB SETUP] (configuration
USB), [SD SETUP] (configuration SD)
[iPod SETUP] (configuration iPod),
[APP SETUP] (APP CONFIGURATION) ou
[DivX(R) VOD] dans la liste.
L'écran de configuration correspondant
s'affiche.
Consultez la section qui suit pour chaque
option.
• Réglage USB / SD (P.52)
• Configuration iPod (P.54)
• Configuration du lien aux applications
(P.56)
• DivX(R) VOD (P.53)
52
Picture Display Time/ Délai d'affichage
d'image
Sélectionne la durée d'affichage à l'écran des
fichiers image (au format JPEG). Vous avez le
choix par ordre croissant entre [Short / Court],
[Middle / Moy] et [Long] (par défaut).
On Screen USB/ USB à l'écran,
On Screen SD/ SD à l'écran
Détermine le mode d'affichage des
informations du périphérique USB ou de la
carte SD.
Auto (par défaut) : Les informations s'affichent
pendant 5 secondes lorsqu'elles sont
actualisées.
OFF : Aucune information n'est affichée.
Retour à la page d'accueil
Utilisation avec les CD/fichiers audio et image/iPod/App
DivX(R) VOD
1
Réglez chaque option comme suit.
DivX(R) Registration Code
Vérifie le code d'enregistrement. Ce code est
nécessaire lors de la création d'un disque avec
GDN (Gestion des Droits Numériques).
DivX(R) Désactivation
Annule l'enregistrement de l'appareil déjà
enregistré. Dès que vous avez effleuré la
touche, un message de confirmation s’affiche.
Suivez les instructions du message et terminez
l'opération.
REMARQUE
• [DivX(R) VOD] est désactivé lorsqu' un disque est
en cours de lecture.
• Lorsque vous téléchargez un fichier DivX VOD
(vidéo à la demande) protégé par des mesures
techniques anticopie (DRM), enregistrez le
code affiché à l'écran. Sinon, le fichier peut ne
pas être lisible avec cet appareil. Le nombre de
visionnages restant s'affiche quand vous lisez un
fichier DivX VOD avec restriction de visionnage.
Lorsque le nombre maximum de visionnages a
été atteint, un message d’avertissement apparaît
et le fichier ne peut être lu.
53
Retour à la page d'accueil
Utilisation avec les CD/fichiers audio et image/iPod/App
Configuration iPod
1
Réglez chaque option comme suit.
Configuration du branchement iPod/
iPhone
1
2
3
4
AudioBook Speed/ Vitesse livre audio
Configure la vitesse de lecture du livret audio
(Audio book). Vous avez le choix par ordre
croissant entre [Slow / Lent], [Normal] (par
défaut) et [Fast / Rapide].
Wide Screen/ Écran panoramique *
Active l'écran large. Régler sur [ON] (défaut)
ou [OFF].
On Screen iPod/ iPod à l'écran
Détermine le mode d'affichage des
informations de l'iPod.
Auto (par défaut) : Les informations s'affichent
pendant 5 secondes lorsqu'elles sont
actualisées.
OFF : Aucune information n'est affichée.
iPod Connection Setup/ Configuration de
la connexion iPod
Configure le mode de connexion de l’iPod/
iPhone avec cet appareil. Pour plus de détails
sur la recherche, reportez-vous à la section
Configuration du branchement iPod/iPhone
(P.54).
* Cette option est indisponible quand un
iPod est branché.
54
5
6
7
8
9
Appuyez sur le bouton <HOME>.
L'écran d'ACCUEIL apparaît.
Touchez [STANDBY].
Appuyez sur le
bouton
<MENU>/
bouton de volume.
Le menu contextuel s'affiche.
Touchez [SETUP / Paramètres].
L'écran de menu de configuration s'affiche.
Touchez [Source].
L'écran de menu de configuration des
sources s'affiche.
Appuyez sur [iPod SETUP]
(configuration iPod) dans la liste.
Touchez [iPod Connection Setup]
(Configuration de la connexion iPod)
dans l’écran des paramètres de l’iPod.
L’écran de Configuration de la connexion
iPod apparaît.
Touchez [CHANGE] (MODIFICATION).
Sélectionnez le mode de connexion de
l’iPod/iPhone avec cet appareil.
Retour à la page d'accueil
Utilisation avec les CD/fichiers audio et image/iPod/App
USB + AV-IN
Sélectionnez ce mode pour effectuer une
connexion avec un câble KCA-iP202.
USB 1Wire
Sélectionnez lors de la connexion avec KCAiP103 ou KCA-iP102.
HDMI + BT
Sélectionnez ce mode pour effectuer une
connexion avec un câble KCA-HD100 et un
adaptateur AV numérique Lightning.
Bluetooth
Sélectionnez ce mode pour effectuer une
connexion par Bluetooth seulement.
10 Touchez [Next] (Suivant).
L'écran de confirmation s'affiche.
11 Touchez [Done] (Fait).
REMARQUE
• Pour plus de détails sur le câble et l’adaptateur
requis pour brancher l’iPod/iPhone, reportezvous à la section Utilisation de base avec la
musique/vidéo/image (P.36).
• Lorsque vous sélectionnez “HDMI + BT” ou
“Bluetooth” à l’étape 9, l’écran de sélection des
périphériques Bluetooth s’affiche. Sélectionnez
l’iPod/iPhone à connecter.
Si aucun périphérique Bluetooth connectable
n’est affiché, touchez [Search] (Rechercher) et
procédez à l’appairage des périphériques.
55
Retour à la page d'accueil
Utilisation avec les CD/fichiers audio et image/iPod/App
Configuration du lien aux
applications
Définit le périphérique sur lequel une
application est installée et sélectionnez
l’application en tant que source.
1
2
3
4
5
6
7
Appuyez sur le bouton <HOME>.
L'écran d'ACCUEIL apparaît.
Touchez [STANDBY].
Android / Other (Android/Autre)
Sélectionnez cette option pour utiliser un
périphérique Android ou BlackBerry.
9
Touchez [Next] (Suivant).
L’écran de configuration de la connexion
apparaît.
10 Sélectionnez le mode de connexion du
périphérique à cet appareil.
Appuyez sur le
bouton
bouton de volume.
<MENU>/
Le menu contextuel s'affiche.
Touchez [SETUP / Paramètres].
L'écran de menu de configuration s'affiche.
Touchez [Source].
L'écran de menu de configuration des
sources s'affiche.
Appuyez sur [APP SETUP] (APP
CONFIGURATION) dans la liste.
Touchez [CHANGE] (MODIFICATION).
Lorsque vous sélectionnez [iPod/
iPhone]
USB + AV-IN
Sélectionnez ce mode pour effectuer une
connexion avec un câble KCA-iP202.
USB 1Wire
Sélectionnez lors de la connexion avec KCAiP103 ou KCA-iP102.
HDMI + BT
Sélectionnez ce mode pour effectuer une
connexion avec un câble KCA-HD100 et un
adaptateur AV numérique Lightning.
8
Sélectionnez le périphérique dans
lequel les applications sont installées.
Bluetooth
Sélectionnez ce mode pour effectuer une
connexion par Bluetooth seulement.
Lorsque vous sélectionnez [Android /
Other]
HDMI/MHL + BT
Sélectionnez ce mode pour effectuer une
connexion avec un câble KCA-MH100.
iPod/iPhone
Sélectionnez cette option pour utiliser un
iPod/iPhone.
Bluetooth
Sélectionnez ce mode pour effectuer une
connexion par Bluetooth seulement.
11 Touchez [Next] (Suivant).
L'écran de confirmation s'affiche.
56
Retour à la page d'accueil
Utilisation avec les CD/fichiers audio et image/iPod/App
12 Touchez [Done] (Fait).
REMARQUE
• Cette configuration peut être définie en mode
STANDBY (VEILLE).
• Pour activer l'opération tactile sur cet appareil,
installez "Kenwood Smartphone Control" et
lancez l'application.
Recherchez "Kenwood Smartphone Control" dans
Google play pour trouver et installer la dernière
version.
• Lorsque vous sélectionnez la source APPS et que
Configurations APP s'affiche, touchez [OK] après
la configuration.
L'écran retournera sur APP après avoir accepté
l'avertissement.
• Pour plus de détails sur le câble et l’adaptateur
requis pour brancher l’iPod/iPhone et le
périphérique Android, reportez-vous à la section
Utilisation de base avec la musique/vidéo/
image (P.36).
• Lorsque vous sélectionnez “HDMI + BT”, “HDMI/
MHL + BT” ou “Bluetooth” à l’étape 10, l’écran de
sélection du périphérique Bluetooth s’affiche.
Sélectionnez le périphérique à connecter.
Si aucun périphérique Bluetooth connectable
n’est affiché, touchez [Search] (Rechercher) et
procédez à l’appairage des périphériques.
• Lorsque vous sélectionnez “iPod/iPhone” sous
Apps Setup (Configuration des applications),
sélectionnez “iPod” comme source, puis
sélectionnez App sur l’iPod, la source de l’appareil
passe également sur App de façon automatique.
57
Retour à la page d’accueil
Utilisation de la radio
Utilisation de la radio
Utilisation de base de la radio
La plupart des fonctions sont utilisables depuis l'écran de contrôle des sources.
REMARQUE
• Mettez le sélecteur de mode de la télécommande en mode AUD avant de commencer à utiliser l'appareil, voir
Sélection du mode d’utilisation (P.107).
2
Écran de contrôle
Écran de liste de contrôle
5
1
6
3
4
1 Affichage du nom de station/PS (Tuner FM uniquement)
Affiche le nom PS, le nom de station ou la bande, la fréquence, le numéro prédéfini.
2 Affichage des informations
Affiche les informations concernant la station en cours :Fréquence, nom du PS, texte radio, titre, nom
de l'artiste, etc.
3 Barre de fonction
Les touches de cette zone permettent d'utiliser différentes fonctions. Pour plus de détails sur le menu,
voir Barre de fonction (P.59).
4 Touche de préréglage
Rappelle la station ou le canal mémorisé.
Appuyer sur l'écran ou pincer l'écran à gauche affiche la Présélection. Appuyer à nouveau ou pincer à
droite ferme la liste.
5 Panneau de fonction
Appuyez sur le côté gauche de l'écran pour afficher le panneau de fonction. Appuyez de nouveau pour
fermer le panneau. Pour plus de détails sur les touches, voir Panneau de fonction (P.59).
6 Liste des présélections
Rappelle la station ou le canal mémorisé. Touchez pendant 2 secondes pour mémoriser la station ou le
canal en cours de réception.
58
Retour à la page d’accueil
Utilisation de la radio
Barre de fonction
Chaque touche a la fonction suivante.
[AM/FM]
Change la bande.
[E] [F]
Syntoniser sur une station. Il est possible de changer de méthode de sélection des fréquences. Voir
Panneau de fonction (P.59).
[
]
Sélectionne la méthode de recherche entre la sélection de stations préprogrammées.Pour plus de
détails sur les recherches, voir Utilisation de la sélection (P.63).
Panneau de fonction
1
Touchez le côté gauche de l'écran.
Chaque touche a la fonction suivante.
[TI] (syntoniseur FM uniquement)
Active le mode infos-trafic. Pour plus de détails, voir Informations routières (P.64).
[SEEK]
Sélectionne successivement les modes d'exploration des fréquences, dans l'ordre suivant ; [AUTO1],
[AUTO2], [MANUAL].
• AUTO1: Syntonise automatiquement sur une station offrant une bonne réception.
• AUTO2: Syntonise les stations en mémoire les unes après les autres.
• MANUAL: Commute sur la fréquence suivante manuellement.
[AME]
Sélectionne le mode de mémoire automatique. Pour plus de détails voir Mémoire automatique
(P.62).
[PTY] (syntoniseur FM uniquement)
Recherche un programme en spécifiant un type de programme. Pour plus de détails, voir Recherche
par type de programme (P.64).
[MONO] (syntoniseur FM uniquement)
Sélectionne la réception en mono.
[LO.S] (syntoniseur FM uniquement)
Active ou désactive la fonction de recherche locale.
59
Retour à la page d’accueil
Utilisation de la radio
Utilisation de base de la radio numérique
(DNX7150DAB, DNX715WDAB, DNX4150DAB uniquement)
La plupart des fonctions sont utilisables depuis l'écran de contrôle des sources.
REMARQUE
• Mettez le sélecteur de mode de la télécommande en mode AUD avant de commencer à utiliser l'appareil, voir
Sélection du mode d’utilisation (P.107).
2
Écran de contrôle
Écran de liste de contrôle
5
1
7
3
4
6
1 Affichage du nom du service
Affiche le nom du service.
2 Liste d'informations
Affiche les informations relatives à la musique en cours de lecture : Nom du canal, nom de l'artiste, titre
de la chanson, informations du contenu, nom de la catégorie, description du canal, canaux similaires
3 Barre de fonction
Les touches de cette zone permettent d'utiliser différentes fonctions. Pour plus de détails sur le menu,
voir Barre de fonction (P.61).
4 Touche de préréglage
Rappelle le service mémorisé.
Appuyer sur l'écran ou pincer l'écran à gauche affiche la Présélection. Appuyer à nouveau ou pincer à
droite ferme la liste.
5 Panneau de fonction
Appuyez sur le côté gauche de l'écran pour afficher le panneau de fonction. Appuyez de nouveau pour
fermer le panneau. Pour plus de détails sur les touches, voir Panneau de fonction (P.61).
6 Zone jaquette d'album
Les informations de l'image disponibles dans le fichier actuel s'affichent.
Touchez pour sélectionner successivement l'écran de contrôle ou d'information.
7 Liste des présélections
Rappelle le service mémorisé. Lorsque vous avez appuyé pendant 2 secondes pour garder la station
actuelle en mémoire.
60
Retour à la page d’accueil
Utilisation de la radio
Barre de fonction
Chaque touche a la fonction suivante.
[E] [F]
Syntonisation sur un ensemble, un service et un composant. Le mode recherche de commutation peut
être modifié. Voir Panneau de fonction (P.61).
[
]
Sélectionne la méthode de recherche entre la sélection de stations préprogrammées ou la recherche
de canal. Pour plus de détails sur les recherches, voir Utilisation de la sélection (P.63).
[
]
Changez le mode Replay. Voir Rediffusion (Radio numérique uniquement) (P.65).
Panneau de fonction
1
Touchez le côté gauche de l'écran.
Chaque touche a la fonction suivante.
[TI]
Active le mode infos-trafic. Pour plus de détails, voir Informations routières (P.64).
[SEEK]
Sélectionne successivement les modes d'exploration des fréquences, dans l'ordre suivant ; [AUTO1],
[AUTO2], [MANUAL].
• AUTO1: Syntonise automatiquement sur un ensemble offrant une bonne réception.
• AUTO2: Syntonise les ensembles en mémoire les uns après les autres.
• MANUAL: Commute sur l’ensemble suivant manuellement.
[PTY]
Recherche un programme en spécifiant un type de programme. Pour plus de détails, voir Recherche
par type de programme (P.64).
[DLS]
Afficher l'écran de segment d'Étiquette Dynamique.
61
Retour à la page d’accueil
Utilisation de la radio
Mémoire manuelle
Utilisation de la mémorisation
Mémoire automatique
Vous pouvez mémoriser automatiquement
les stations offrant une bonne réception.
Cette fonction peut être utilisée uniquement
pour la radio.
REMARQUE
• L'opération de mémoire automatique se termine
lorsque les 6 stations sont enregistrées ou lorsque
toutes les stations ont été syntonisées.
• L'opération se termine automatiquement si vous
ne faites rien pendant 10 secondes.
1
2
3
62
Touchez la touche de la bande de votre
choix.
Touchez le côté gauche de l'écran.
Effleurez [AME].
Touchez [E] ou [F] dans le menu de
sous-fonction.
La mémorisation automatique se lance.
Vous pouvez enregistrer la station en cours
de réception dans la mémoire.
1
2
Sélectionnez une station que vous
souhaitez enregistrer dans la mémoire.
Appuyez sur [FM#] (#:1-15), [AM#]
(#:1-5) ou [P#] (#:1-15) dans lequel
vous souhaitez enregistrer la station
pendant 2 secondes jusqu'à ce que vous
entendiez un « bip ».
Retour à la page d’accueil
Utilisation de la radio
Sélection de la liste
Utilisation de la sélection
Sélection des présélections
Vous pouvez afficher la liste des stations ou
canaux mémorisés et les sélectionner.
Sélection depuis la liste des
présélections
1
Vous pouvez sélectionner un ensemble
dans la liste des ensembles mémorisés, ou
sélectionner un service dans la liste de tous
les services reçus.
1
Appuyer sur [
fonction.
] dans la bar de
Touchez le côté droit de l'écran.
L'écran de type de liste s’affiche.
L'écran de contrôle à liste s'affiche.
2
2
Touchez la liste souhaitée.
Sélectionnez dans la liste la station ou
le canal de votre choix.
L'écran de liste s’affiche.
3
Sélectionnez un service dans la liste.
REMARQUE
• Toucher [
] puis [Preset List/Présélection]
permet d'afficher la liste de station
présélectionnée. Il est également possible de
sélectionner la station voulue à partir de la liste.
63
Retour à la page d’accueil
Utilisation de la radio
Recherche par type de
programme
Vous pouvez syntoniser une station avec un
programme spécifique lorsque vous écoutez
la radio FM/ Numérique.
1
Touchez le côté gauche de l'écran.
Touchez [PTY].
Informations routières
Vous pouvez écouter et lire les informations
de circulation routière automatiquement,
à l'instant ou l'appareil reçoit un bulletin
d'infos-trafic.
Cependant, cette fonction nécessite Radio
Data System et Digital Radio qui contient les
informations TI.
1
Touchez le côté gauche de l'écran.
Appuyez sur [TI].
L'écran mode PTY apparaît.
2
3
Sélectionnez dans la liste le type de
programme de votre choix.
Le mode d'infos-trafic est activé.
Touchez [Search].
Lorsqu'un bulletin d'infostrafic est reçu
L'écran d'informations routières apparaît
automatiquement.
Vous pouvez rechercher une station dont
le type de programme correspond à la
sélection.
REMARQUE
• Il faut que la fonction des informations routières
soit activée afin que l'écran des informations
routières apparaisse automatiquement.
• Le volume auquel est réglé le son pendant la
réception de l'infos-trafic est automatiquement
mémorisé. Lors de la réception du prochain
bulletin d'infos-trafic, l'appareil rétablit
automatiquement le volume sonore.
64
Retour à la page d’accueil
Utilisation de la radio
Rediffusion (Radio numérique
uniquement)
Vous pouvez réécouter les 30 dernières
minutes de la station que vous avez
sélectionnée.
1
Appuyer sur [
fonction.
] dans la bar de
[P1] - [P15]
Sélectionne l'ensemble prédéfini.
[TI]
Active le mode infos-trafic. Pour plus de détails,
voir Informations routières (P.64).
[SEEK]
Sélectionne successivement les modes
d'exploration des fréquences, dans l'ordre
suivant ; [AUTO1], [AUTO2], [MANUAL].
• AUTO1: Syntonise automatiquement sur
un ensemble offrant une bonne
réception.
• AUTO2: Syntonise les ensembles en mémoire
les uns après les autres.
• MANUAL: Commute sur l’ensemble suivant
manuellement.
REMARQUE
• PTY Watch commence à fonctionner et la
fonction Replay ne peut être utilisée lors de la
réception d'un programme.
• Lors de la relecture de la station actuelle, vous ne
pouvez pas enregistrer la station par Mémoire
manuelle (P.62).
[4] [¢]
Avant/arrière en appuyant 15 secondes.
[38]
Lit ou met en pause.
[1] [¡]
Maintenez appuyé pour Avance/Retour rapide.
Barre de temps Replay (Relecture)
Affiche la capacité d'enregistrement
[
]
Change le mode Live
[
]
Touchez pour afficher le menu de sousfonction.
[
]
Touchez pour afficher le menu multifonctions.
65
Retour à la page d’accueil
Utilisation de la radio
Configuration du syntoniseur
Vous pouvez régler les paramètres du
syntoniseur.
1
2
3
4
5
Appuyez sur le
bouton
<MENU>/
bouton de volume.
Le menu contextuel s'affiche.
Touchez [SETUP / Paramètres].
L'écran de menu de configuration s'affiche.
Touchez [Source].
L'écran de menu de configuration des
sources s'affiche.
Touchez [TUNER SETUP / Réglage
Tuner] dans la liste.
L'écran de configuration du syntoniseur
s'affiche.
Réglez chaque option comme suit.
NEWS/ INFORMATIONS
Configure une heure d'interruption pour le
bulletin d'informations. Le choix par défaut est
“OFF”.
66
AF
Lorsque la réception de la station est médiocre,
sélectionne automatiquement une station
diffusant le même programme sur le même
réseau Radio Data System. Le choix par défaut
est “ON”.
Regional/ Régional
Définit s'il faut basculer sur la station
uniquement dans la région spécifique qui
utilise la commande "AF". Le choix par défaut
est “ON”.
Auto TP Seek/ Recherche Auto TP
Lorsque la réception du signal de la station
émettant le bulletin d'informations routières
est mauvaise, recherche automatiquement
une station présentant un signal de meilleure
qualité. Le choix par défaut est “ON”.
Language Select/ Sélection langue
Sélectionne une langue d'affichage pour la
fonction PTY.
Retour à la page d’accueil
Utilisation de la radio
Configuration de la Radio
Numérique
Vous pouvez régler les paramètres de la
Radio Numérique.
1
2
3
4
5
Appuyez sur le
bouton
<MENU>/
bouton de volume.
Le menu contextuel s'affiche.
Touchez [SETUP / Paramètres].
L'écran de menu de configuration s'affiche.
Touchez [Source].
L'écran de menu de configuration des
sources s'affiche.
Touchez [DAB SETUP/ Configuration
DAB] dans la liste.
L'écran de CONFIGURATION de la Radio
Numérique apparaît.
Réglez chaque option comme suit.
Priority/Priorité
Si le même service est fourni par la Radio
Numérique durant la réception Radio Data
System, la sélection se fait automatiquement
sur Digital Radio. Si le même service est fourni
par Radio Data System alors que la réception
du service Digital Radio s'affaiblit, la sélection
se fait automatiquement sur Radio Data
System.
PTY Watch/ Enregistrement du type de
programme désiré (PTY)
Si le service du type de programme configuré
est lancé avec la totalité de la réception, la
sélection se fait à partir d'une autre source, vers
Digital Radio pour la réception du service.
Announcement Select/Sélection de
l’annonce
Permet de passer au service d’annonce défini.
Pour plus de détails, reportez-vous à la section
Configuration de l’annonce (P.68).
Seamless Blend
Évite les coupures de son lors du passage de la
Digital Radio vers Analog Radio (Radio
Numérique vers Radio Analogique). Le choix
par défaut est “ON”.
Antenne Power/Alimentation de
l’antenne*
Règle l'alimentation sur l'antenne de la Radio
Numérique. Règle sur “ON” lorsque l'antenne
de la Radio Numérique en cours d'utilisation
est équipée d'un amplificateur.
Le choix par défaut est “ON”.
L-BAND Tuning/ Reception de la bande L*
Définit la réception de la bande L. Lorsque
cette option est réglée sur “ON”, reçoit
également les ensembles de bande L.
Related Service/ Service lié
Lorsque vous sélectionnez MARCHE, l'appareil
commute sur un service semblable (s'il
existe) lorsqu'un réseau service DAB n'est pas
disponible.
Le choix par défaut est “OFF”.
* Cette option est configurable en mode
VEILLE.
67
Retour à la page d’accueil
Utilisation de la radio
Configuration de l’annonce
Lorsque le service réglé sur “ON” démarre,
passe de n’importe quelle source à l’annonce
pour la recevoir.
1
2
Appuyez sur la touche [SET] de
[Announcement Select/Sélection
de l’annonce] dans l’écran de
configuration de la radiodiffusion
numérique.
L’écran de sélection de l’annonce s’affiche.
Touchez chaque liste d’annonces et
activez-la ou désactivez-la.
REMARQUE
• Le volume auquel est réglé le son pendant
la réception du service d’annonce est
automatiquement mémorisé. Lors de la
réception du service d’annonce, l’appareil rétablit
automatiquement le volume sonore.
68
Retour à la page d’accueil
Utilisation de la radio
69
Retour à la page d’accueil
Contrôle Bluetooth
Contrôle Bluetooth
Plusieurs fonctions sont utilisables par le
biais du module Bluetooth : écouter un
fichier audio, passer un appel téléphonique
et en recevoir.
À propos du téléphone mobile
et du lecteur audio Bluetooth
Cet appareil est conforme aux
caractéristiques techniques suivantes de la
norme Bluetooth :
Version
Version Bluetooth 3.0+EDR Certifié
Profil
Téléphone mobile :
HFP (V1.6) (Profil mains libres)
SPP (Profil port série)
HID (Profil de Dispositif à Interface humaine)
PBAP (Profil d'accès au répertoire
téléphonique)
GAP (Profil d’accès générique)
Lecteur audio :
A2DP (Profil de distribution audio avancée)
AVRCP (V1.4) (Profil de télécommande audio/
vidéo)
Codec son
SBC, AAC, MP3
REMARQUE
• Pour connaître les téléphones portables dont
la compatibilité a été vérifiée, veuillez consulter
le site :
http://www.kenwood.com/cs/ce/bt/.
• Les appareils disposant de la fonction Bluetooth
sont certifiés conformes à la norme Bluetooth
d'après la procédure prescrite par Bluetooth SIG.
Cependant, il est possible que ces appareils ne
puissent pas communiquer avec certains types
de téléphones portables.
70
Enregistrer et établir la
connexion d’un appareil
Bluetooth
Il est indispensable de déclarer à l'appareil
le lecteur audio ou le téléphone mobile
Bluetooth avant de pouvoir utiliser la
fonction Bluetooth.
Vous pouvez enregistrer jusqu'à 5 appareils
Bluetooth.
1
2
3
Appuyez sur le
bouton
<MENU>/
bouton de volume.
Le menu contextuel s'affiche.
Touchez [SETUP / Paramètres].
L'écran de menu de configuration s'affiche.
Touchez [Bluetooth].
L'écran de configuration Bluetooth
s'affiche.
Consultez la section qui suit pour chaque
option.
• Enregistrer l'appareil Bluetooth (P.71)
• Connecter l'appareil Bluetooth (P.72)
• Enregistrer à partir de l’appareil
Bluetooth (P.73)
• Modifier le code PIN (P.73)
Retour à la page d’accueil
Contrôle Bluetooth
Enregistrer l’appareil
Bluetooth
7
Sélectionnez dans la liste l'appareil
Bluetooth à enregistrer.
Préparation
• Vous ne pouvez pas enregistrer l’appareil
Bluetooth lorsque vous utilisez les sources
suivantes :
iPod, Bluetooth Audio, APPS, aha
Si vous souhaitez enregistrer l’appareil Bluetooth
pendant l’utilisation d’une des sources ci-dessus,
envoyez la requête de connexion à partir de
l’appareil et procéder à son enregistrement.
1
2
3
4
5
6
Appuyez sur le bouton <HOME>.
L'écran d'ACCUEIL apparaît.
Touchez [STANDBY].
Appuyez sur le
bouton
bouton de volume.
<MENU>/
Le menu contextuel s'affiche.
Touchez [SETUP / Paramètres].
L'écran de menu de configuration s'affiche.
REMARQUE
• Si la recherche de l'appareil n'aboutit pas à
l'étape 1, vous pouvez relancer la recherche en
touchant [Search / Recherche] dans l'écran illustré
ci-dessus.
• Touchez [Cancel / Annuler] pour annuler la
recherche de l'appareil Bluetooth.
8
Entrez le code PIN du téléphone mobile.
Touchez [Bluetooth].
L'écran de configuration Bluetooth
s'affiche.
Touchez [Search].
L'écran de liste des appareils recherchés
s'affiche.
REMARQUE
• Il n'est pas possible d'enregistrer un nouvel
appareil si 5 appareils Bluetooth sont déjà
enregistrés. Effacez les enregistrements inutiles.
Voir Connecter l’appareil Bluetooth (P.72).
• L'appareil est compatible avec la fonction Easy
Pairing (Appairage Facile) d'Apple. Lorsqu'un
iPod touch ou un iPhone est branché sur cet
appareil, une boîte de dialogue d'authentification
apparaît. L'authentification sur cet appareil ou
sur un smartphone iOS permet d'enregistrer le
smartphone en tant que périphérique Bluetooth.
• Si deux périphériques Bluetooth sont connectés,
cet appareil ne démarrera pas la recherche.
Dans ce cas, déconnectez un des périphériques
Bluetooth.
71
Retour à la page d’accueil
Contrôle Bluetooth
Connecter l’appareil Bluetooth
1
Touchez le nom de l'appareil que vous
souhaitez connecter.
REMARQUE
• Si un périphérique a été apparié, l’appareil
Bluetooth ne peut être connecté à partir du
périphérique apparié.
• Toucher [Remove/Retirer] de [Device Remove
Confirm/Confirmer Retrait de l'Appareil] supprime
vos informations d'enregistrement. Dès que
vous avez effleuré la touche, un message de
confirmation s’affiche. Suivez les instructions du
message et terminez l'opération.
L'écran de sélection des profils apparaît.
REMARQUE
• Si le pictogramme est en surbrillance, cela
indique que l'appareil correspondant sera utilisé.
2
Définissez chaque profil de la manière
suivante.
Tel (HFP)
Indique que l'appareil est un téléphone
mobile.
Audio (A2DP)
Indique que l'appareil est un lecteur audio ou
un téléphone mobile avec lecteur audio.
APP SETUP/ APP CONFIGURATION
Sélectionne le dispositif dans lequel les
applications sont installées et comment
connecter avec l'appareil. Appuyer sur
[CHANGE] (modification), vous allez sauter
jusqu'à l'étape 8 à la page 56. Voir
Configuration du lien aux applications
(P.56).
72
Retour à la page d’accueil
Contrôle Bluetooth
Enregistrer à partir de
l’appareil Bluetooth
1
2
Modifier le code PIN
1
Recherchez l'appareil (« DNX**** ») à
partir de votre smartphone/téléphone
portable.
Touchez [PIN Code Set / Réglage code
PIN].
Entrez le code PIN sur votre
smartphone/téléphone portable.
Le code PIN est défini par défaut comme la
chaîne “0000”.
SSP (Secure Simple Pairing of
Bluetooth 2.1 ou ultérieur)
1
2
Recherchez l'appareil (« DNX**** ») à
partir de votre smartphone/téléphone
portable.
Confirmez la requête sur le
smartphone/téléphone portable et sur
l’appareil.
L'écran de composition du code PIN
s'affiche.
2
Entrez le code PIN.
3
Touchez [Enter / Entrer].
73
Retour à la page d’accueil
Contrôle Bluetooth
Utilisation d'un appareil audio Bluetooth en lecture
Utilisation de base du module Bluetooth
Écran de contrôle simple
1
Écran de contrôle à liste
4
5
6
6
2
3
2
3
1 Affichage des informations
Affiche les informations de piste. Si aucune information n'est disponible, c'est le nom de l'appareil qui
est affiché.
2 Touche multifonctions
Touchez pour afficher le menu multifonctions.
3 Menu multifonctions
Chaque touche a la fonction suivante.
• [4] [¢]: Recherche le contenu précédent/suivant.*
• [3]: Lecture.*
• [8]: Pause.*
• [7]: Arrête la lecture.*
• [ AUDIO] : Touchez pour afficher l'écran de contrôle audio. Reportez-vous à Enregistrer l’appareil
Bluetooth (P.71).
SETUP] : Touchez pour afficher l'écran du menu de configuration. Voir Configuration générale
(P.80).
• [ REAR ] Touchez pour mettre en sourdine le haut-parleur arrière.
•[
4 Zone de commande commutable
Touchez pour sélectionner successivement l'écran de contrôle simple ou de contrôle à liste.
5 Informations sur le fichier
Affiche les informations concernant le fichier en cours.
6 Barre d'état
Affiche l'emplacement actuel de la lecture, le temps et le mode de lecture.
* Ces éléments ne sont affichés que lorsque le lecteur audio connecté prend en charge le profil
AVRCP.
REMARQUE
• Si les touches de commande ne sont pas affichées, utilisez celles du lecteur.
• Selon le téléphone mobile ou le lecteur audio utilisé, il peut arriver que les informations texte ne soient pas
affichées alors que l'audio est audible et que vous pouvez agir dessus.
• Si le volume est trop bas, augmentez-le sur votre téléphone mobile ou sur votre lecteur audio.
74
Retour à la page d’accueil
Contrôle Bluetooth
Utilisation du module mainslibres
2
Sélectionnez une méthode de
numérotation.
Vous pouvez utiliser la fonction téléphone
de l'appareil en lui connectant un téléphone
Bluetooth.
Effectuer un appel
1
Appuyez sur le bouton <TEL>.
DNX7150DAB
Consultez le tableau qui suit pour chaque
méthode.
HOME
DNX715WDAB
ATT
L'écran mains-libres s'affiche.
REMARQUE
• Lorsque l'enregistrement de votre téléphone
portable est terminé, le répertoire téléphonique
de votre portable est automatiquement chargé
sur cet appareil.
• Vous pouvez enregistrer jusqu'à 600 numéros
de téléphone pour chaque téléphone portable
enregistré.
• Il est possible d'enregistrer jusqu'à 30 chiffres
pour chaque numéro de téléphone et jusqu'à
50 caractères pour un nom.(Ce nombre de 50
correspond à des caractères alphabétiques. En
fonction du type de caractères, il peut ne pas être
possible de saisir autant de caractères.)
• Selon le type de votre téléphone portable, les
limitations suivantes peuvent s'appliquer ;
• Les données du répertoire téléphonique ne
peuvent pas être téléchargées normalement.
• Les caractères du répertoire téléphonique
apparaissent brouillés.
• Pour annuler le téléchargement des données
du répertoire téléphonique, utilisez le téléphone
portable.
Sélectionnez le téléphone mobile à
utiliser
Lorsque vous connectez deux téléphones
portables
1Appuyez sur [
] pour sélectionner le
téléphone que vous voulez utiliser.
Si vous enregistrez un téléphone portable
(dispositif ) pour les appels mains libres
et lien APP, et que vous sélectionnez
ce téléphone portable (dispositif ) pour
les appels mains libres, il est également
sélectionné en tant que dispositif de lien
APP automatiquement. Voir Configuration
du lien aux applications (P.56).
Appel par entrée d'un numéro de
téléphone
1Appuyez sur [
].
2Utilisez les touches numériques pour entrer
un numéro de téléphone.
3 Appuyez sur [
].
Appel depuis l'historique des appels
1Touchez [
], [
], ou [
].
2Sélectionnez dans la liste le numéro de
téléphone.
3 Appuyez sur [
].
Appel depuis le répertoire téléphonique
].
1 Appuyez sur [
2 Sélectionnez le nom dans la liste.*1*2
3 Sélectionnez le numéro dans la liste.
].
4 Appuyez sur [
Appel depuis un numéro présélectionné
1Touchez [Preset #] pour lancer l'appel du
numéro de téléphone correspondant.
].
2 Appuyez sur [
Suite
75
Retour à la page d’accueil
Contrôle Bluetooth
Recevoir un appel
Configuration Bluetooth
].
1Appuyez sur [
L'écran de configuration Bluetooth s'affiche.
*1 Vous pouvez classer la liste de telle sorte
qu'elle débute par le caractère que vous
touchez.
1
Touchez [ ] pour répondre à un appel
téléphonique ou
[
] pour refuser un appel entrant.
REMARQUE
• Les caractères n'ayant aucun nom
correspondant ne sont pas affichés.
• Pour la recherche, les caractères
accentués (“ü” par exemple) sont
remplacés par des caractères nonaccentués (“u” dans notre exemple).
*2 Vous pouvez classer la liste dans l'ordre du
nom de famille ou du prénom. Pour plus
de détails, voir Configuration Mains libres
(P.78).
REMARQUE
• Si vous avez modifié le répertoire téléphonique
sur votre téléphone portable, appuyez sur
“Download” en haut de la liste du répertoire
téléphonique de cet appareil pour le télécharger
depuis votre téléphone portable. Le répertoire
téléphonique de cet appareil sera mis à jour avec
les données téléchargées les plus récentes.
• Pour des raisons de sécurité, certaines fonctions
ne sont pas disponibles lorsque la voiture est en
mouvement. Les touches associées aux fonctions
désactivées deviennent inopérantes si vous les
touchez.
• Les pictogrammes d'état affichés, notamment
ceux représentant une batterie et une antenne,
peuvent être différents de ceux affichés sur le
téléphone portable.
• Le fait de configurer le téléphone portable au
mode privé peut désactiver la fonction mains
libres.
76
• Lorsque l'affichage est déjà occupé par la vue
caméra, cet écran ne s'affiche pas même si un
appel est reçu. Pour afficher cet écran, appuyez
sur le bouton <TEL> ou remettez le sélecteur
de vitesses de la voiture en position de marche
avant.
Retour à la page d’accueil
Contrôle Bluetooth
Actions possibles pendant un appel
Régler le volume de réception
DNX7150DAB
Appuyez sur le bouton <∞> ou <5>.
Attente d’appel
Lorsque vous recevez un appel alors que vous
êtes en cours de conversation, vous pouvez
répondre à l'appel entrant en appuyant sur
[ ]. L’appel en cours est alors mis en attente.
À chaque appui sur [ ], vous changez de
correspondant.
HOME
Appuyez sur [
pour mettre fin à l’appel en
cours et passer sur l’appel en attente.
DNX715WDAB
Appuyez sur le bouton <∞> ou <5>.
Préréglage de numéros de
téléphone
Vous pouvez enregistrer dans l'appareil les
numéros de téléphone que vous utilisez
souvent.
1
Saisissez le numéro que vous souhaitez
enregistrer sur l'écran mains libres.
Tournez le bouton de volume.
2
ATT
Touchez [Preset 1], [Preset 2] ou
[Preset 3] pendant 2 secondes sur
l'écran mains libres.
Envoyer la tonalité de numérotation
Touchez [DTMF] pour afficher l'écran de saisie
des tonalités.
Vous pouvez envoyer des tonalités en
touchant les touches voulues à l'écran.
Sélection de la sortie vocale
En touchant [
]/ [
], la sortie
vocale bascule systématiquement entre le
téléphone portable et le haut-parleur.
77
Retour à la page d’accueil
Contrôle Bluetooth
Reconnaissance vocale
Configuration Mains libres
Vous pouvez accéder à la fonction de
reconnaissance vocale du téléphone
portable branché sur cet appareil. Vous
pouvez effectuer une recherche dans le
répertoire téléphonique par la voix. (La
fonctionnalité dépend du modèle de votre
téléphone portable.)
1
Appuyez sur le bouton <TEL> pendant
1 seconde.
DNX7150DAB
Vous pouvez réaliser différentes
configurations pour la fonction mains libres.
1
2
3
Appuyez sur le
bouton
<MENU>/
bouton de volume.
Le menu contextuel s'affiche.
Touchez [SETUP / Paramètres].
L'écran de menu de configuration s'affiche.
Touchez [Bluetooth].
HOME
Appuyez pendant 1 seconde
DNX715WDAB
L'écran de configuration Bluetooth
s'affiche.
4
ATT
Appuyez pendant
1 seconde
Touchez [TEL SET-UP] dans l'écran
Bluetooth SET-UP (Configuration
Bluetooth).
Appuyez pendant
1 seconde
L'écran de reconnaissance vocale apparaît.
2
Commencez à parler.
REMARQUE
• Vous pouvez utiliser la fonction de
reconnaissance vocale en touchant [
l'écran mains libres.
] sur
L'écran de CONFIGURATION mains libres
apparaît.
78
Retour à la page d’accueil
Contrôle Bluetooth
5
Réglez chaque option comme suit.
Phone Information Use/ Utilisation
informations téléphone
Indique s'il faut utiliser le répertoire
téléphonique, la liste des appels entrants,
sortants et manqués.
ON (par défaut) : Oui.
OFF : Non.
Sort Order/ Trier par
Permet de définir l'ordre dans lequel est classé
le répertoire du téléphone mobile.
First/ Premier : Classement dans l'ordre des
prénoms.
Last/ Dernier (par défaut) : Classement dans
l'ordre des noms de famille.
Bluetooth HF/Audio
Sélectionnez les hauts-parleurs pour la sortie
de son à partir du téléphone portable (tel
qu'un appel téléphonique vocal et la sonnerie)
et le lecteur audio Bluetooth.
Front Only / Avant: Le son est reproduit par les
haut-parleurs avant.
All / Tous (par défaut): Le son est reproduit par
tous les haut-parleurs.
Auto Response/Réponse automatique*
Définit un temps de réponse automatique
pour prendre un appel entrant.
OFF (par défaut) : La réponse automatique est
indisponible.
0-99: Programmez la durée de la sonnerie
d'appel (en secondes).
Auto Pairing
Lorsque le réglage est fait sur “ON”, la fonction
Auto Pairing est activée pour enregistrer
automatiquement le iPod touch, ou le iPhone
connecté à cet appareil.
ON (par défaut) : Utilise la fonction Auto
Pairing d'Apple.
OFF : N'utilise pas la fonction Auto Pairing
d'Apple.
Echo Cancel Level/ Niveau de suppression
d'écho
Permet d'ajuster le niveau de suppression
d'écho.
La valeur par défaut est “1”.
Microphone Level/ Niveau du micro
Permet de régler la sensibilité du micro du
téléphone. La valeur par défaut est “3”.
Noise Reduction Level/ Niveau de
réduction du bruit
Permet de limiter l'effet des bruits d'ambiance
sans changer le volume du microphone.
Utilisez cette option quand la voix de
l'appelant n'est pas très claire. La valeur par
défaut est “-10”.
[Restore / Rétablir]
Permet de rétablir les réglages par défaut pour
toutes les options.
* Entre la durée de temps programmée pour
la réponse automatique sur l'appareil ou
celle programmée sur le téléphone mobile,
c'est la plus courte qui prend effet.
79
Retour à la page d’accueil
Configuration générale
Configuration générale
Configuration d'écran du
moniteur
Vous pouvez régler la qualité d'image pour
les vidéos de votre iPod, les fichiers image,
les écrans de menu, etc.
1
2
Appuyez sur le
bouton
<MENU>/
bouton de volume.
Le menu contextuel s'affiche.
Appuyez sur [Screen Adjustement]
(réglage écran).
L'écran de contrôle d'écran s'affiche.
3
Réglez chaque option comme suit.
iPod/ AV-IN/ Camera
Bright/LUMINOSITÉ ; Tint/Teinte* ;
Color/Couleur* ; Contrast ; Black/Noir ;
Sharpness/Netteté*
Réglez chaque option.
Dimmer/ Gradateur
Sélectionnez le mode à appliquer pour
l'atténuation de l'éclairage.
ON : L'affichage et les boutons baissent en
intensité d'éclairage.
OFF : L'affichage et les boutons ne baissent pas
en intensité d'éclairage.
SYNC (par défaut) : Synchronise l'atténuation
de l'éclairage avec la mise sur marche ou sur
arrêt du sélecteur d'éclairage du véhicule.
NAV-SYNC/ SYNC NAV : Synchronise
l'atténuation de l'éclairage avec le réglage
d'affichage jour/nuit de la navigation.
Mode* (hormis USB/SD)
Sélectionnez le mode d'écran.
Full/ Plein : Mode plein écran
Just/ Juste : Mode d'image justifiée
DVD / USB / SD
Zoom : Mode d'image zoomée
Normal : Mode d'image normale
* écran de lecture uniquement
REMARQUE
• Les options de réglage varient selon la source
en cours.
• Pour pouvoir accéder à cette fonction, vous
devez avoir préalablement mis le frein de
stationnement.
• La qualité d'image peut être réglée pour chaque
source.
80
Retour à la page d’accueil
Configuration générale
Contrôle de vue caméra
Configuration système
Vous pouvez régler un affichage lorsque la
caméra de vu de série CMOS-3xx est utilisée.
1
Appuyez sur le bouton <MENU>
pendant 1 seconde.
DNX715WDAB
DNX7150DAB
REMARQUE
• Chacune des actions décrites dans cette section
est accessible depuis le menu multifonctions.
1
2
3
HOME
Appuyez sur le
bouton
<MENU>/
bouton de volume.
Le menu contextuel s'affiche.
Touchez [SETUP / Paramètres].
L'écran de menu de configuration s'affiche.
Touchez [System / Système].
L'écran de vue caméra s'affiche.
2
Réglez chaque option comme suit.
L'écran du menu système s'affiche.
Consultez la section qui suit pour chaque
option.
• Configurer l'interface utilisateur (P.82)
1
2
1 Ligne directrice
Appuyer à chaque fois pour activer/désactiver
l'affichage de ligne directrice en alternance.
• Régler le panneau tactile (P.84)
• Configurer le code de sécurité (P.84)
• Configurer la mémorisation (P.85)
2 Angle
Toucher plusieurs fois pour modifier l'angle de
vue de la caméra dans l'ordre suivant :
Super grand angle/ Grand angle/ Vue de
dessus/Grand angle+ vue de dessus/ Vue en
angle
Pour plus de détails, consultez le mode
d'emploi de votre caméra.
REMARQUE
• Les commandes de caméra vidéo décrites cidessus peuvent ne pas fonctionner en fonction
des caméras connectées.
• [MENU Key Longer than 1 Second] (Touche MENU
plus longtemps que 1 seconde) doit être réglée
sur « CAM ».Voir Interface utilisateur (P.82)
81
Retour à la page d’accueil
Configuration générale
Interface utilisateur
Vous pouvez configurer les paramètres de
l'interface utilisateur.
1
2
Touchez [User Interface / Interface
utilisateur] dans la liste.
L'écran d'interface utilisateur s'affiche.
Réglez chaque option comme suit.
Beep/ Bip
Active ou désactive la touche de verrouillage.
Le choix par défaut est “ON”.
Language/ Langue
Sélectionne la langue utilisée sur l'écran
de commande et sur les éléments de
configuration. Voir Configuration de la
langue (P.83).
Text Scroll
Permet de faire défiler l'affichage du texte sur
l'écran de commande de la source. Vous avez
le choix entre “Auto”, ”Once” (Première fois) et
”OFF”.
Auto (par défaut) : Fait défiler le texte
automatiquement.
Once/ Première fois : Vous permet de faire
défiler le texte seulement une fois actualisé
automatiquement.
OFF : Ne fait pas défiler le texte
automatiquement.
Drawer Close/ Tiroir fermé
Définit si le menu commun (P.21) doit être
fermé automatiquement ou pas. Le choix par
défaut est “Auto”.
82
MENU Key Longer than 1 Second/ Clé
MENU supérieure à 1 seconde (
)
Vous pouvez régler le fonctionnement lorsque
la touche MENU est maintenue enfoncée
pendant 1 seconde. Sélectionnez à partir de «
V.OFF »/« CAM ».
V.OFF (par défaut): Désactive l'affichage.
CAM :Sélectionne l'affichage vidéo de la
caméra de vue arrière (rétrovision).
TEL Key Longer than 1 Second/ Clé TEL
supérieure à 1 seconde (
)
Vous pouvez régler le fonctionnement
lorsque la touche TEL est maintenue enfoncée
pendant 1 seconde. Sélectionnez à partir de
“Voice”/”V.OFF”/”R-CAM”.
Voice/Voix (par défaut): Affiche l'écran de
reconnaissance vocale. (P.78).
V.OFF: Désactive l'affichage.
R-CAM: Sélectionne l'affichage vidéo de la
caméra de vue arrière (rétrovision).
Animation
Active ou désactive l'affichage des animations. Le
choix par défaut est “ON”.
Secondary/ Secondaire
Définit si les informations de navigation peuvent
être affichées dans l'écran audio et inversement.
Le choix par défaut est “ON”.
DEMO
Permet de paramétrer le mode de
démonstration. Le choix par défaut est “ON”.
Retour à la page d’accueil
Configuration générale
Vehicle Information/ Information
Véhicule*1
Les informations du véhicule sont affichées.
Cette fonction requiert un adaptateur
commercial. Consultez votre revendeur
Kenwood pour plus de détails.
Beep for parking distance control/ Bip
pour le contrôle de distance*1
Définit s'il faut générer une sonnerie
d'avertissement lorsque le capteur de
proximité à bord détecte une personne ou un
objet.
Consultez votre revendeur Kenwood pour plus
de détails.
*1 Ce réglage est disponible lorsqu'un
adaptateur commercial est connecté.
Configuration de la langue
1
2
Touchez [SET] de [Language / Langue]
dans l'écran d'interface utilisateur.
L'écran des paramètres de langue s'affiche.
Réglez chaque option comme suit.
GUI Language Select/ Sélection de la langue
GUI:
Sélectionne la langue d'affichage utilisée
dans les écrans de contrôle et l'interface en
général.
Navigation Language Select/ Sélection de la
langue de navigation:
Sélectionne la langue utilisée pour la
navigation.
Text Language Select/ Choix de langue du
texte:
Sélectionne la langue utilisée pour les
balises texte (informations sur les chansons).
3
Touchez [Enter / Entrer].
REMARQUE
• Pour annuler la configuration de la langue,
touchez [Cancel / Annuler].
Select Mode/ Mode Sélection
Sélectionne le mode de sélection de la langue.
Easy (par défaut) : Sélectionne une langue
simplement.
Advanced/Avancé : Vous permet de
sélectionner la langue de votre pour choix
chaque option.*
Language Select/ Sélection langue
Sélectionne une langue.
* Si vous sélectionnez [Advanced / Avancé]
comme mode de sélection, l'écran suivant
s'affiche.
83
Retour à la page d’accueil
Configuration générale
Réglage du panneau tactile
1
2
Touchez [Touch / Ecran tactile] dans
l'écran du menu système.
L'écran de réglage du panneau tactile
s'affiche.
1
2
Touchez [Security / Sécurité] dans
l'écran du menu système.
L'écran de sécurité s'affiche.
Touchez [ON] de [SI / IS]. (DNX7150DAB,
DNX4150DAB, DNX4150BT,
DNX4150BTR uniquement)
Suivez les instructions affichées à
l'écran et touchez chaque pictogramme
en son centre.
REMARQUE
REMARQUE
• Pour annuler le réglage du panneau tactile,
touchez [Cancel / Annuler].
• Pour rétablir à l'état initial, touchez [Reset / Réinit].
Configuration de la sécurité
Vous pouvez programmer un code de
sécurité pour protéger votre système
récepteur contre le vol.
REMARQUE
• Lorsque la fonction de code de sécurité est
activée, le code ne peut pas être changé et
la fonction ne peut pas être enlevée. Veuillez
remarquer que vous pouvez configurer le
nombre de 4 chiffres de code en tant que code
de sécurité.
• DNX7150DAB
Si l'option « SI » (IS) est activée, l’indicateur SI sur
le panneau avant clignote lorsque le panneau est
détaché. Le choix par défaut est “ON”.
• DNX4150DAB, DNX4150BT, DNX4150BTR
Si l'option “SI” (IS) est activée, l’indicateur SI en
façade clignote lorsque le contact du véhicule est
sur arrêt. Le choix par défaut est “ON”.
3
Touchez [SET] de [Security Code Set /
Réglage code de sécurité].
REMARQUE
• Si vous avec déjà effectué l'enregistrement du
code, [CLR] est affiché.
4
5
Entrez un code de sécurité à 4 chiffres
et touchez [Enter / Entrer].
Entrez de nouveau le même code et
touchez [Enter / Entrer].
Le code de sécurité est enregistré.
REMARQUE
• Si vous saisissez un code de sécurité différent,
l'écran retourne à l'étape 4 (pour la première saisie
du code).
• Si vous appuyez sur le bouton <Reset> ou si le
récepteur se trouve débranché de la batterie,
entrez le même code de sécurité que celui
programmé à l'étape 4 et touchez [Enter / Entrer].
Vous pouvez utiliser votre récepteur.
84
Retour à la page d’accueil
Configuration générale
Mémoire de configuration
3
Suivez les instructions affichées à
l'écran.
Les réglages opérés pour le contrôle audio,
la configuration AV-IN, la caméra et la
configuration audio peuvent être mémorisés.
Les réglages mémorisés peuvent être
rappelés à tout moment. Par exemple, même
lorsque les réglages sont effacés en raison du
changement de la batterie, ils peuvent être
restitués.
1
2
Touchez [SETUP Memory / Paramètrage
mémoire] dans l'écran du menu
système.
L'écran de mémoire de configuration
s'affiche.
Suivez les instructions affichées à
l'écran.
Recall/ Rapp
Rappelle les réglages mémorisés.
Memory/ Mémoire
Mémorise les réglages actuels.
Clear/ Effacer
Efface les réglages actuellement mémorisés.
Cancel/ Annuler
Sort du mode de mémorisation/rappel des
réglages.
[Lock / Ver] / [Unlock / Dver] *
Verrouille et déverrouille les réglages opérés
pour la configuration AV-IN et la configuration
audio.
Yes/ Oui
Met les configurations en mémoire ou les
rappelle.
No/ Non
Annule la fonction de mémorisation.
L'écran du menu de CONFIGURATION
réapparaît.
* Lorsque [Lock / Ver] est sélectionné, vous
ne pouvez pas changer les réglages de
configuration AV-IN et de configuration
audio.
Par ailleurs, un pictogramme représentant
un cadenas est affiché sous chaque option
dans le menu de configuration.
85
Retour à la page d’accueil
Configuration générale
Contrôle de l'angle du
moniteur
Configuration de l'affichage
1
2
3
Appuyez sur le
bouton
<MENU>/
bouton de volume.
Le menu contextuel s'affiche.
Vous pouvez régler la position du moniteur.
1
Touchez [SETUP / Paramètres].
L'écran de menu de configuration s'affiche.
Touchez [Display / Affichage].
L'écran du menu d'affichage s'affiche.
Consultez la section qui suit pour chaque
option.
• Contrôle de l'angle du moniteur
(P.86)
• Régler la couleur de façade (P.87)
• Changer le fond d'écran (P.88)
2
Touchez [Angle] dans l'écran du menu
d'affichage.
L'écran de configuration de l'inclinaison
s'affiche.
Sélectionnez un numéro ci-dessous
qui représente votre réglage d'angle
désiré.
La valeur par défaut est “0”.
REMARQUE
• Vous pouvez mémoriser l'inclinaison à laquelle
se trouve le moniteur à cet instant comme
l'inclinaison devant être la sienne quand l'appareil
est éteint. Touchez [Memory / Mémoire] quand
l'inclinaison souhaitée est sélectionnée.
• Le panneau avant peut être réglé pour ouvrir
automatiquement lorsque l'allumage est éteint,
afin de pouvoir être retiré pour empêcher le
vol. Appuyez sur [ON] (marche) de [Auto Open]
(Ouverture Auto). (DNX7150DAB uniquement)
86
Retour à la page d’accueil
Configuration générale
Coordonnées de la couleur de
façade
Vous pouvez définir la couleur d'éclairage de
l'écran et des boutons.
Les options qu'il est possible de sélectionner
varient selon l'appareil.
1
2
3
Touchez [Color / Couleur] dans l'écran
de menu d'affichage.
L'écran des couleurs s'affiche.
Enregistrement d'une couleur originale
Vous pouvez enregistrer votre couleur
personnelle, originale.
1
2
Touchez [Adjust / Régler] dans l'écran
des coordonnées de la couleur de
façade.
L'écran des coordonnées RVB de la couleur
de façade s'affiche.
Utilisez les touches [2] et [3] pour
modifier la valeur de chaque couleur.
Touchez [OFF] (arrêt) de [Panel Color
Scan] (Scan couleurs panneau).
Touchez [SET] de [Panel Color
Coordinate / Coordination couleurs
panneau].
3
Touchez la touche de présélection de
votre choix pendant 2 secondes.
Scan couleurs panneau
L'écran des coordonnées de la couleur de
façade s'affiche.
REMARQUE
• Vous pouvez toucher [SET] ou [Initialize /
Initialiser] quand l'option [Scan couleurs panneau]
est inactive.
Vous pouvez configurer la couleur de façade
pour qu'elle varie en permanence sur tout le
spectre des couleurs.
1
Touchez [ON] de [Panel Color Scan /
Scan couleurs panneau] dans l'écran
des couleurs.
L'option Panel Color Scan est active.
• Touchez [Initialize / Initialiser] pour rétablir les
réglages par défaut pour toutes les options.
4
Touchez la couleur de votre choix.
87
Retour à la page d’accueil
Configuration générale
Changement du fond d’écran
5
Touchez [Enter / Entrer].
Vous pouvez charger une image à partir
d'un périphérique USB connecté et la choisir
comme fond d'écran.
Avant d'entamer cette procédure, il vous faut
brancher le périphérique contenant l'image
à charger.
1
2
Touchez [Background / Arrière-plan]
dans l'écran du menu d'affichage.
L'écran du fond d'écran s'affiche.
L'image sélectionnée est chargée et
l'affichage revient à l'écran d'image de
fond.
Touchez [STANDBY].
REMARQUE
• Touchez [
antihoraire.
] pour faire tourner dans le sens
• Touchez [
horaire.
] pour faire tourner dans le sens
6
3
4
Touchez [Memory / Mémoire] de [User
Background / Arrière-plan utilisateur].
L'écran de sélection du fichier de fond
personnel s'affiche.
Sélectionnez l'image à charger.
7
Touchez [Change / Modification] de
[Background Change / Modification
arrière-plan] dans l'écran d'image de
fond.
Sélectionnez une image pour le fond
d'écran et touchez [Enter / Entrer].
REMARQUE
• Voir Supports et fichiers pouvant être lus
(P.114) pour connaître les caractéristiques que
doit avoir l'image pour être lisible.
• Touchez [Delete / Supp] dans l'écran d'image
de fond pour supprimer cette dernière. Après
avoir touché [Delete / Supp], un message de
confirmation s'affiche. Suivez les instructions du
message et terminez l'opération.
88
Retour à la page d’accueil
Configuration générale
PARAMÉTRAGE Navigation
Vous pouvez régler les paramètres de
navigation.
1
2
3
NAV Mute/ Silence NAV
Met en sourdine les haut-parleurs arrière
pendant le guidage vocal par le système de
navigation. Le choix par défaut est “ON”.
Appuyez sur le
bouton
<MENU>/
bouton de volume.
Le menu contextuel s'affiche.
Touchez [SETUP / Paramètres].
L'écran de menu de configuration s'affiche.
Touchez [Navigation].
L'écran de configuration de la navigation
s'affiche.
4
Réglez chaque option comme suit.
NAV Interrupt Speaker/ Enceinte
d'interruption NAV
Sélectionne les enceintes utilisées pour le
guidage vocal du système de navigation.
Front L/ Avant G : Utilise l'enceinte avant
gauche pour le guidage vocal.
Front R/ Avant D : Utilise l'enceinte avant
droite pour le guidage vocal.
Front All/ Avant (par défaut) : Utilise les deux
enceintes avant pour le guidage vocal.
NAV Voice Volume/ Volume NAV vocale
Règle le volume pour le guidage vocal du
système de navigation. La valeur par défaut
est “20”.
89
Retour à la page d’accueil
Configuration générale
Configuration des caméras
Vous pouvez paramétrer les caméras.
1
2
3
Appuyez sur le
bouton
bouton de volume.
<MENU>/
Le menu contextuel s'affiche.
Touchez [SETUP / Paramètres].
L'écran de menu de configuration s'affiche.
Touchez [Camera].
R-CAM Interruption/ Interruption CAM
ARR
Définit la méthode de sélection de l'image
affichée. Les valeurs possibles sont ON et OFF.
ON : Commute sur l'affichage vidéo de la
caméra de rétrovision lorsque vous passez
la marche arrière ou maintenez la touche
<MENU> (
)/ <TEL> (
)
enfoncée pendant 1 seconde*3.
OFF (par défaut) : Commute sur l'affichage
vidéo de la caméra de rétrovision lorsque
vous maintenez la touche <MENU>
(
)/ <TEL> (
) enfoncée
pendant 1 seconde*3
R-CAM Settings/ Réglages R-CAM*2
Règle la série CMOS-300 avec le jeu ID 1. Pour
plus de détails, consultez le mode d'emploi de
votre caméra.
L'écran de configuration des caméras
s'affiche.
4
Réglez chaque option comme suit.
Parking Guidelines/ Lignes de guidage*4
Vous pouvez afficher les directives de
stationnement pour faciliter le stationnement
lorsque vous changez le rapport dans la
position marche arrière (AR).
Le choix par défaut est “ON”.
Guidelines Setup/ Réglages*4
Réglez les directives de stationnement. Voir
Réglage des directives de stationnement
(P.91).
Rear Camera/ Caméra arrière*1
Sélectionne le type de caméra arrière à utiliser.
CMOS-3xx: Lorsque la série CMOS-300 avec
jeu d'ID 1 est connectée.
Other/Autre (par défaut) : Quand la caméra
connectée est un autre modèle.
90
*1 Ces options sont configurables
uniquement quand le frein de
stationnement est mis.
*2 Ce réglage est configurable uniquement
quand le frein de stationnement est mis et
la série CMOS-300 est sélectionnée.
*3 [ TEL Key Longer than 1 Second] (Touche
TÉL. plus longtemps que 1 seconde)
ou [MENU Key Longer than 1 Second]
(Touche MENU plus longtemps que 1
seconde) doit être réglé sur « R-CAM » /
« CAM ». Voir Interface utilisateur (P.82)
*4 Ce réglage est configurable uniquement
quand « Rear Camera » (Caméra arrière)
est réglée sur [Other] (autre).
Retour à la page d’accueil
Configuration générale
Réglage des directives de
stationnement
1
2
3
4
Informations logicielles
Touchez [ON] (marche) de [Parking
Guidelines] (Lignes de guidage) dans
l'écran de configuration de la Caméra.
Touchez [Adjust] (régler) de [Guidelines
Setup] (Réglages) dans l'écran de
réglage de caméra.
Réglez les directives de stationnement
en sélectionnant le repère
.
Vous pouvez vérifier la version logicielle de
l'appareil.
1
2
3
Réglage de la position du repère
sélectionné.
Appuyez sur le
bouton
<MENU>/
bouton de volume.
Le menu contextuel s'affiche.
Touchez [SETUP / Paramètres].
L'écran de menu de configuration s'affiche.
Touchez [Software / Logiciel].
L'écran des informations logicielles
s'affiche.
4
Confirmez la version logicielle. Touchez
[Update / Mise à jour] si besoin.
A
C
D
B
Assurez-vous que A et B sont parallèles
horizontalement, et que C et D ont la
même longueur.
• Appuyez sur [Initialize] (initialiser)
pendant 1 seconde pour régler tous
les repères
à la position initiale par
défaut.
REMARQUE
• Pour savoir comment mettre à jour le logiciel,
consultez les instructions correspondantes
fournies avec le logiciel.
91
Retour à la page d’accueil
Configuration générale
Configuration de l'entrée AV
Vous pouvez régler les paramètres de
l'entrée AV.
1
2
3
Appuyez sur le
bouton
<MENU>/
bouton de volume.
Le menu contextuel s'affiche.
Touchez [SETUP / Paramètres].
L'écran de menu de configuration s'affiche.
Touchez [Source].
Commande de syntoniseur TV (
/
DNX4150DAB/ DNX4150BT)
Configure la connexion du syntoniseur TV sur
l’entrée AV.
ON : Réglez sur ON lorsque vous raccordez
le syntoniseur TV tiers. Le Nom entrée
AV1 est définie sur TV. Si vous branchez
le syntoniseur TV fabriqué par DOS et
regardez la télévision, vous pouvez
exécuter des opérations simples en
touchant l’écran de cet appareil.
OFF (par défaut) : Réglez sur OFF lorsqu’aucun
syntoniseur TV tiers n’est
branché.
Nom AV-IN1/ Nom AV-IN2
Configure un nom à afficher quand vous
sélectionnez un système qui est connecté
par le port AV INPUT. Le choix par défaut est «
VIDEO1 » (AV-IN1)/ « VIDEO2 » (AV-IN 2).
4
5
92
Touchez [AV-IN SETUP / Réglage AV-IN]
dans la liste.
L'écran de configuration AV-IN s'affiche.
Réglez chaque option comme suit.
Retour à la page d’accueil
Configuration générale
Configuration d’interface de
sortie AV
Vous pouvez choisir la source AV dont
la sortie doit être envoyée à la prise AV
OUTPUT. Le choix par défaut est “VIDEO1”.
1
2
3
Appuyez sur le
bouton
<MENU>/
bouton de volume.
Le menu contextuel s'affiche.
Touchez [SETUP / Paramètres].
L'écran de menu de configuration s'affiche.
Appuyer sur [AV-OUT / SORTIE AV].
L'écran d'interface AV-OUT s'affiche.
4
Appuyez sur [2] ou [3] pour régler [AVOUT] sur VIDÉO1, DISQUE, iPod, USB
ou ARRÊT.
REMARQUE
• Uniquement lorsque vous sélectionnez « USB
+AV-IN » dans Paramètres Connexion iPod, « USB »
peut être sélectionné en tant que source de sortie
AV.Pour configurer le branchement, reportez-vous
à la section Configuration du branchement
iPod/iPhone (P.54).
93
Retour à la page d’accueil
Contrôle de l’audio
Contrôle de l'audio
REMARQUE
• Chacune des actions décrites dans cette section
est accessible depuis le menu multifonctions.
Vous pouvez agir sur les différents
paramètres, comme la balance audio ou le
niveau du caisson de graves par exemple.
1
Appuyez sur le
bouton
<MENU>/
bouton de volume.
Le menu contextuel s'affiche.
Configuration de l’audio
1
2
3
Appuyez sur le
bouton
<MENU>/
bouton de volume.
Le menu contextuel s'affiche.
Touchez [Audio].
L'écran audio s'affiche.
Touchez [Audio SETUP].
2
Touchez [Audio].
L'écran audio s'affiche.
Consultez la section qui suit pour chaque
option.
• Configurer l'audio (P.94)
• Contrôler l'audio (P.98)
• Contrôler l'égaliseur (P.99)
• Configurer les zones (P.101)
• Réglage des effets sonores (P.102)
• Configurer la position d'écoute (P.104)
L'écran Audio SETUP (Configuration audio)
s'affiche.
Consultez la section qui suit pour chaque
option.
• Configurer les haut-parleurs (P.95)
• Configurer le type de votre voiture
(P.97)
• Sélectionner le DSP (P.97)
94
Retour à la page d’accueil
Contrôle de l’audio
Configuration des hautparleurs
Vous pouvez sélectionner un type de hautparleur ainsi que son diamètre afin d'obtenir
le meilleur rendu sonore.
Lorsque le type et le diamètre des hautparleurs sont définis, le réseau de répartition
entre haut-parleurs est automatiquement
paramétré.
1
Touchez [Speaker Select] (Sélection
enceinte) à l'écran Audio SETUP
(Configuration audio).
L'écran de sélection des haut-parleurs
s'affiche.
X'over/ Répartiteur
Affiche l'écran de configuration de répartition
entre haut-parleurs.
Vous pouvez modifier la configuration de
répartition qui a été automatiquement
paramétrée lorsque vous avez sélectionné le
type de haut-parleur.
Pour plus de détails, veuillez consulter
Configuration du réseau de répartition
(P.96)
3
Sélectionnez un diamètre de hautparleur à l'aide des touches [2] et
[3]. Le diamètre de haut-parleur est
différent selon le type du haut-parleur
et l'appareil.
Avant
OEM, 8 cm, 10 cm, 12 cm, 13 cm, 16 cm, 17 cm,
18 cm, 4x6, 5x7, 6x8, 6x9, 7x10
Arrière
Aucun, 8 cm, 10 cm, 12 cm, 13 cm, 16 cm,
17 cm, 18 cm, 4x6, 5x7, 6x8, 6x9, 7x10
2
Touchez le haut-parleur que vous
souhaitez paramétrer et configurez
chaque option comme suit.
Caisson de graves
Aucun, 16 cm, 20 cm, 25 cm, 30 cm, 38 cm
au-dessus
REMARQUE
• Sélectionnez “None” (Aucun) si vous n'avez pas de
haut-parleurs.
Tweeter/ Enceinte d’aigus (DNX7150DAB
uniquement)
Vous pouvez régler le tweeter quand vous
sélectionnez les haut-parleurs avant.
None (Aucun), Small (Petit), Middle (Moy),
Large (Grand)
95
Retour à la page d’accueil
Contrôle de l’audio
Configuration du réseau de répartition
Vous pouvez définir une fréquence de
recouvrement entre haut-parleurs.
1
2
3
Touchez le haut-parleur pour
configurer le recouvrement dans l'écran
de sélection des haut-parleurs.
Touchez [X'over / Répartiteur].
L'écran de configuration du recouvrement
s'affiche.
Réglez chaque option comme suit.
Gain TW (Enceinte d'aigus) *1
(DNX7150DAB uniquement)
Règle le niveau de l'enceinte d'aigus. (Lorsque
le haut-parleur avant est sélectionné dans
l'écran de sélection des haut-parleurs.)
Gain (DNX7150DAB uniquement)
Règle le niveau du haut-parleur frontal,
du haut-parleur arrière ou du niveau du
subwoofer.
Phase *2
Configure la phase de sortie du subwoofer.
La phase est inversée de 180 degrés lorsqu'elle
est réglée sur “Reverse” (Inverse). (Lorsque le
caisson de graves est sélectionné dans l'écran
de sélection des haut-parleurs)
HPF FREQ/ Freq FPH
Ajustement du filtre passe-haut. (Lorsque le
haut-parleur avant ou arrière est sélectionné
dans l'écran de sélection des haut-parleurs)
LPF FREQ/ Freq FPB
Ajustement du filtre passe-bas. (Lorsque le
caisson de graves est sélectionné dans l'écran
de sélection des haut-parleurs)
Slope/ Pente*3
Configure la pente de recouvrement.
96
*1 Uniquement quand l'option “Tweeter”
(Enceinte d'aigus) est réglée sur “Small”
(Petit), “Middle” (Moy), “Large” (Grand)
dans <Configuration des haut-parleurs>.
*2 Uniquement quand l'option “Subwoofer”
(Caisson de graves) est réglée sur un
mode autre que “None” (Aucun) dans
<Configuration des haut-parleurs>.
*3 Uniquement lorsque “LPF FREQ/Freq
FPB”/“HPF FREQ/Freq FPH” est réglé sur un
mode autre que “Through/Traverser” dans
<X’over/Répartiteur>.
Retour à la page d’accueil
Contrôle de l’audio
Configuration du type de
véhicule
Vous pouvez configurer le type de la voiture
et le réseau de haut-parleurs, etc.
1
2
Touchez [Car Type / Type véhicule] dans
l'écran de configuration audio.
L'écran de type de la voiture s'affiche.
Sélectionnez dans la liste le type de
votre voiture.
Front Speaker/ Haut-parleur frontal
Sélectionnez l'emplacement : “Door” (Portière),
“On Dash” (Sur tableau de bord) ou “Under
Dash” (Sous tableau de bord).
Rear Speaker/ Haut-parleur arrière
Sélectionnez l'emplacement entre “Door”
(Portière), “Rear Deck” (Plage arrière), “2nd Row”
(2ème rangée) ou “3rd Row” (3ème rangée)
selon que le haut-parleur est dans la porte,
sur la plage arrière, au niveau de la seconde
rangée de sièges ou de la troisième rangée
(minispace, monospace).
Sélection du système DSP
Vous pouvez choisir entre utiliser ou non le
système DSP (Digital Signal Processor).
1
REMARQUE
Touchez [Bypass / Dérivation] ou
[Through / Traverser] de [DSP Select
/ Sélection DSP] dans l'écran de
configuration audio.
• Dès lors qu'un type de voiture est sélectionné, la
temporisation des canaux est automatiquement
configurée (pour corriger la synchronisation
en sortie de chaque canal) pour que les effets
surround soient les plus marqués.
Configuration d'emplacement des
haut-parleurs
1
2
Dans l'écran de type de la voiture,
touchez [Location / Emplacement].
L'écran d'emplacement des haut-parleurs
s'affiche.
Sélectionnez l'emplacement du hautparleur à l'aide de la touche [3].
Bypass/ Dérivation
Le DSP ne délivre aucun effet.
Through/ Traverser
Le DSP délivre un effet.
REMARQUE
• Quand le mode est réglé sur [Bypass / Dérivation],
le réglage du système DSP est inaccessible.
97
Retour à la page d’accueil
Contrôle de l’audio
Contrôle de l’audio en général
1
2
3
Appuyez sur le
bouton
<MENU>/
bouton de volume.
Le menu contextuel s'affiche.
Touchez [Audio].
L'écran audio s'affiche.
Touchez [Audio Control].
Subwoofer Level/ Niveau du subwoofer
Règle le volume du caisson de graves. Ce
réglage n'est pas disponible quand l'option
du caisson de graves est réglée sur “None”
(Aucun). Voir Configuration des hautparleurs (P.95).
Bass Boost/ Amplification des basses
Règle le niveau d'amplification des graves
entre les choix “OFF”, “Level1”, “Level2” et
“Level3”.
* Si vous avez d'abord monté le volume, puis
réduit avec la fonction "Volume Offset"
(Décalage du volume), le niveau sonore
peut être extrêmement élevé si vous passez
brusquement sur une autre source.
4
Réglez chaque option comme suit.
Fader/ Bal Av/Ar # ; Balance/ Bal D/G #
Réglez la balance en agissant sur les touches
périphériques.
[2] et [3] permettent de régler la balance
droite/gauche.
[5] et [∞] permettent de régler la balance
avant/arrière.
Volume Offset/ Décalage du volume *
Réglez finement le volume de la source
actuellement sélectionnée pour minimiser
la différence de volume entre les différentes
sources.
98
Retour à la page d’accueil
Contrôle de l’audio
Utilisation
Contrôle d’égaliseur
Vous pouvez régler l'égaliseur en
sélectionnant le réglage optimal pour
chaque catégorie.
1
2
3
Appuyez sur le
bouton
<MENU>/
bouton de volume.
Le menu contextuel s'affiche.
Contrôle des courbes EQ
1
Sélectionnez la courbe EQ parmi les
modes [Natural / Naturel], [Rock],
[Pops], [Easy], [Top40], [Jazz],
[Powerful / Puissance], [iPod] et [User /
Utilisateur].
Touchez [Audio].
L'écran audio s'affiche.
Touchez [Equalizer / Égaliseur].
REMARQUE
• Le choix [iPod] n'est disponible que si l'iPod est la
source sélectionnée.
L'écran d'égaliseur s'affiche.
99
Retour à la page d’accueil
Contrôle de l’audio
Contrôle manuel de l’égaliseur
Cette option n'est pas accessible si vous
avez sélectionné le choix [iPod] dans l'écran
d'égaliseur.
1
2
Touchez [EQ] dans l'écran d'égaliseur.
Touchez l'écran pour configurer
l'égaliseur graphique comme vous le
souhaitez.
DNX7150DAB
Niveau de gain (zone indiquée par un
encadré vert clair)
Réglez le niveau de gain en touchant chacune
des barres de fréquences.
Vous pouvez également toucher [2], [3], [5]
et [∞] pour régler le niveau. Utilisez les touches
[2] et [3] pour sélectionner la fréquence, puis
les touches [5] et [∞] pour régler le niveau.
EQ INIT/ Init EQ
Rétablit le niveau précédent pour lequel le
gain a été corrigé.
ALL SRC
Appliquer l'égaliseur réglé pour toutes les
sources. Appuyez sur [ALL SRC] puis appuyez
sur [OK] sur l'écran de confirmation.
DNX715WDAB/
Bass EXT (Extension des graves)
Lorsque cette fonction est active, toute
fréquence inférieure à 62,5 Hz est configurée
sur le même niveau de gain que la fréquence
62,5 Hz.
Loudness/ Grave
Définit les niveaux d'amplification des graves
et des aigus.
“OFF”, “Low” (Bas), “High” (Haut)
“OFF”, “ON”
SW Level/ Niveau SW
Règle le volume du caisson de graves. Ce
réglage n'est pas disponible quand l'option
du caisson de graves est réglée sur “None”
(Aucun). Voir Configuration des hautparleurs (P.95).
100
Retour à la page d’accueil
Contrôle de l’audio
Contrôle de zone
Vous pouvez sélectionner des sources
différentes selon qu'elles sont utilisées à
l'avant ou à l'arrière du véhicule.
1
2
3
Appuyez sur le
bouton
<MENU>/
bouton de volume.
Le menu contextuel s'affiche.
Touchez [Audio].
L'écran audio s'affiche.
Touchez [Zone Control].
[3] (Front Source / Source avant, Rear
Source / Source arrière)
Sélectionnez la source audio pour chaque
option.
[∞], [5] (Rear VOL. / VOL. arrière)
Règle le volume du canal arrière.
[Single Zone / Monozone]
Touchez pour désactiver la fonction de double
zone.
REMARQUE
• Lorsque le son du canal arrière est activé, la
source audio envoyée en sortie à la prise AV
OUTPUT passe également sur la même source.
• Lorsque la fonction de double zone est active, les
fonctions suivantes sont indisponibles.
––Signal de sortie au caisson de graves
––Niveau du caisson de graves/accentuation des
graves (P.98)
––Contrôle d'égaliseur/Effet sonore/Position
d'écoute (P.99, 102, 104)
L'écran de contrôle de zone s'affiche.
4
Touchez [Dual Zone / Double zone].
5
Réglez chaque source comme suit.
––Contrôle du DSP/Configuration des hautparleurs/Configuration du type de voiture
(P.97, 95, 97)
• Il n’est pas possible de définir séparément
différentes sources provenant de l’iPod/iPhone
(apps) pour l’avant et l’arrière. Une seule source
(app) peut être définie pour l’avant et l’arrière.
101
Retour à la page d’accueil
Contrôle de l’audio
Space Enhancer
(DNX7150DAB)
Effet sonore
Vous pouvez paramétrer les effets sonores.
1
2
3
Appuyez sur le
bouton
bouton de volume.
<MENU>/
Le menu contextuel s'affiche.
1
Touchez [Space Enhancer] dans l'écran
d'effet sonore.
Touchez [Audio].
L'écran audio s'affiche.
Touchez [Sound Effect].
L'écran de renforcement de l'ambiance
sonore s'affiche.
2
L'écran d'effet sonore s'affiche.
Touchez [Small / Petit], [Large / Grand]
ou [OFF].
Chaque valeur de réglage correspond à un
niveau d'ambiance sonore.
REMARQUE
• Ce réglage n'est pas disponible pendant la source
tuner HD Radio.
Consultez la section qui suit pour chaque
option.
• Réglez le Space Enhancer (DNX7150DAB)
(P.102)
• Réglez l'égaliseur de conduite (P.103)
• Réglez la Hauteur de Perception du Son
(DNX7150DAB) (P.103)
• Réglez l'Effet Réel ou Suprême
(DNX7150DAB) (P.104)
102
Retour à la page d’accueil
Contrôle de l’audio
Réglage Drive Equalizer
(Égaliseur autoroute)
Règle automatiquement la qualité sonore.
1
Appuyez sur [ON] (marche) ou [OFF]
(arrêt) de [Drive Equalizer +] (égaliseur
de conduite)
DNX7150DAB, DNX715WDAB:
La qualité sonore est optimisée
automatiquement en fonction de la vitesse
du véhicule déterminée par le GPS.
DNX4150DAB, DNX4150BT:
La qualité sonore est optimisée
automatiquement en fonction du volume
en cours.
Hauteur de Perception du Son
(DNX7150DAB)
Vous pouvez régler la hauteur des hautparleurs virtuellement pour correspondre à
votre position d’écoute.
1
Touchez [Sound Height Perception]
(Hauteur du son) dans l’écran Effet
Sonore.
L’écran de Hauteur de perception son
s’affiche.
2
Sélectionnez la hauteur virtuelle des
haut-parleurs depuis [High] (Haut),
[Low] (Bas), ou [OFF] (Off).
103
Retour à la page d’accueil
Contrôle de l’audio
Effet Réel et Suprême
(DNX7150DAB)
Vous pouvez restaurer le son perdu en raison
d'une compression de données audio sur un
son réaliste.
1
Touchez l'écran dans l'écran d'effet
sonore.
Position d’écoute
Vous pouvez régler les effets sonores en
fonction de votre position d'écoute.
1
2
3
Realizer
Realizer renforce le son et amplifie les basses
fréquences (amplification des graves).
Sélectionnez le niveau :
“OFF”/“Level1”/“Level2”/“Level3”.
Supreme
Active/Désactive la fonction Supreme.
Technologie permettant d'incrémenter et de
compléter, à l'aide de l'algorithme propriétaire,
la bande haute fréquence qui est interrompue
lors de l'encodage.
Cette fonction est compatible avec les sources
DVD MEDIA, USB et iPod.
104
Appuyez sur le
bouton
<MENU>/
bouton de volume.
Le menu contextuel s'affiche.
Touchez [Audio].
L'écran audio s'affiche.
Touchez [Position].
L'écran de position s'affiche.
4
Sélectionnez la position d'écoute parmi
les choix [Front R / Avant D], [Front L
/ Avant G], [Front All / Avant] et [All /
Tous]] à l'aide des touches [2] et [3].
Retour à la page d’accueil
Contrôle de l’audio
Contrôle de DTA position
Vous pouvez ajuster finement votre position
d'écoute.
1
2
Dans l'écran de position, touchez
[Adjust / Régler].
Sélectionnez le haut-parleur que
vous souhaitez ajuster en touchant le
pictogramme correspondant.
REMARQUE
• Vous pouvez ajuster finement la temporisation
en sortie des haut-parleurs telle qu'indiquée ici
pour adapter au mieux l'ambiance sonore à votre
véhicule.
• Le fait d'indiquer la distance qui sépare chaque
haut-parleur du centre de la position d'écoute
permet le calcul et le réglage automatiques du
délai de temporisation.
1Déterminez le centre de la position d'écoute
comme point de référence.
2Mesurez la distance qui sépare chaque hautparleur du point de référence.
3Calculez les différences de distance des hautparleurs par rapport au haut-parleur le plus
éloigné.
4Indiquez les différences calculées à l'étape 3
pour chaque haut-parleur.
3
5Ajustez le gain de chaque haut-parleur. Une
image sonore sera associée au haut-parleur
dont le gain a été augmenté.
Réglez le DTA comme suit.
Exemple : Lorsque [Front All / Avant] est
sélectionné comme position d'écoute
+100cm
50cm
80cm
150cm
[2], [3]
Corrigez le réglage de la position DTA.
+70cm
+0cm
Gain
Touchez pour régler le gain des haut-parleurs.
105
Retour à la page d’accueil
Télécommande
Télécommande
Cet appareil peut être utilisé avec une télécommande.
La télécommande fait partie des accessoires en option (KNA-RCDV331).
2ATTENTION
• Placez la télécommande dans un endroit où elle ne risque pas de bouger durant le freinage ou au cours
d'autres manœuvres. Si la télécommande tombait et se retrouvait coincée sous les pédales alors que le
véhicule est en marche, cela pourrait entraîner un danger.
• Ne pas laisser la pile près d'une flamme ou en plein soleil. Ceci peut provoquer un incendie, une
explosion ou une surchauffe excessive.
• Ne pas recharger, court-circuiter, casser ni chauffer la pile, et ne pas la mettre au feu. Ces actions
peuvent provoquer des fuites du liquide de la pile. Si du liquide entrait en contact avec vos yeux ou vos
vêtements, rincez immédiatement à grande eau et consultez un médecin.
• Placez la pile hors de portée des enfants. Dans l'éventualité peu probable où un enfant avalerait la
pile, veuillez consulter immédiatement un médecin.
Installation des piles
Si la télécommande fonctionne uniquement quand elle se trouve à de courtes distances, ou ne
fonctionne pas du tout, il est possible que les piles soient déchargées.
Si tel est le cas, remplacez les deux piles par des neuves.
1
Insérez 2 piles “AAA”/“R03” en respectant les polarités
schéma à l'intérieur du boîtier.
106
et
, comme indiqué sur le
Retour à la page d’accueil
Télécommande
Fonctions des boutons de la télécommande
Sélection du mode
d’utilisation
Les fonctions de la télécommande sont
différentes selon la position du sélecteur.
AUD
•
DVD •
TV•
•
NAV
Mode de recherche directe
Si vous utilisez la télécommande, vous
pouvez passer directement au fichier, au
morceau, ou au chapitre souhaité, etc.
en entrant le numéro correspondant au
contenu.
REMARQUE
• Cette action n'est pas possible avec un
périphérique USB et un iPod.
1
Mode AUD
Passez à ce mode pour commander
une source sélectionnée, une source de
syntoniseur, etc.
Mode DVD
Passez à ce mode pour lire un disque à
contenu multimédia, notamment un DVD, VCD
ou CD.
Mode NAV (navigation)
Passez à ce mode pour commander la fonction
de navigation.
Mode AUD
Passez à ce mode pour commander
une source sélectionnée, une source de
syntoniseur, etc.
REMARQUE
• Pour contrôler un lecteur qui n'est pas intégré à
l'appareil, sélectionnez le mode "AUD".
Appuyez plusieurs fois sur le bouton
<#BS> jusqu'à afficher le contenu
voulu.
Les contenus disponibles sont différents
selon la source.
DVD
Numéro de titre/Numéro de chapitre/Durée
écoulée/Numéro d'item*
* Il peut arriver que cette fonction soit
inopérante avec certains disques ou
certaines scènes.
VCD 1.X et 2.X (PBC OFF)
Numéro de piste
VCD 2.X (PBC ON)
Numéro de scène/numéro
CD de musique
Numéro de piste/Durée écoulée
Fichiers audio
Numéro de dossier/Numéro de fichier
Radio
Fréquence
2
3
Entrez le numéro du contenu à lire à
l'aide du clavier numérique.
Avec un DVD ou un VCD, appuyez sur le
bouton <Enter>.
Avec un CD de musique ou les
fichiers audio, appuyez sur le bouton
<POSITION>.
Avec la radio, appuyez sur le bouton
<2> ou <3>.
Le contenu demandé est lu.
107
Retour à la page d’accueil
Télécommande
4
1
2
3
5
6
7
8
9
11
10
12
13
17
19
18
20
21
22
23
24
14
25
15
16
Désignation
de la touche
Position du
sélecteur
de mode
−
1
SRC
2
3
NAV
MENU
DVD
4
5
OUT, IN
POSITION
NAV
NAV
AUD, DVD
6
7
8
−
NAV
Touches
DVD
du curseur NAV
ENTER
AUD, DVD
NAV
ROUTE M
AUD
DVD
NAV
108
26
Fonction
Passe à la source à utiliser.
En mode mains-libres, raccroche le téléphone.
Alterne entre les écrans de navigation et de source.
Arrête la lecture et mémorise le dernier point où le disque a été
arrêté. Appuyez deux fois pour supprimer ce dernier point.
Affiche le menu principal.
Zoom avant ou zoom arrière de la carte de navigation.
Met en pause la piste ou le fichier, et reprend la lecture après un
double appui.
Avec la radio comme source en mode AUD, sélectionne le mode
de recherche.
Affiche la position actuelle.
Commande le mouvement du curseur dans le menu du DVD.
Commande le curseur ou le défilement de la carte.
Applique la fonction sélectionnée.
• Enregistre la position sélectionnée.
• Applique la fonction sélectionnée.
Le mode d'écran change chaque fois que vous appuyez sur cette
touche pendant la lecture vidéo.
Retourne au menu supérieur du DVD.
Affiche le menu d'option de route.
Retour à la page d’accueil
Télécommande
Désignation
de la touche
9
VOICE
Position du
sélecteur
de mode
AUD
DVD
10 VIEW
11 MAP DIR
NAV
AUD, DVD
NAV
AUD, DVD
NAV
12 5/∞
AUD, DVD
13 2/3
AUD, DVD
AUD
14 Touches
numérotées
DVD
15 * +
16 # BS
DVD
AUD, DVD
17 AUDIO
18 CANCEL
DVD
DVD
NAV
DVD
19
20
21
22
23
SUBTITLE
−
ANGLE
Vol 5∞
ZOOM
24 2 ZONE
25 R.VOL
26 ATT
DVD
−
DVD
AUD, DVD
−
−
Fonction
Sélectionne successivement l'état marche/arrêt de l'affichage de
navigation.
Affiche le menu du DVD.
Active ou désactive la commande de lecture pendant la lecture
d'un VCD.
Active le guidage vocal.
Sélectionne successivement les sources AV à envoyer en sortie.
Bascule entre l'affichage de la carte en 2D et celui de la carte en
3D.
Alterne entre les angles d'affichage à chaque appui.
Bascule entre l'affichage de la carte de navigation vers la direction
et celui de la carte de navigation vers le nord.
Sélectionne le dossier à utiliser.
Avec la radio comme source en mode AUD, sélectionnez la bande
FM/AM à recevoir.
Sélectionne la piste ou le fichier à lire.
Avec la radio comme source en mode AUD, alterne entre les
stations reçues par l'appareil.
Indique le numéro à rechercher en mode de recherche directe.
Pour plus de détails sur le mode de recherche directe, voir Mode
de recherche directe (P.107).
• Appuyez sur [1] [2] pour obtenir l'avance/retour rapide. Change
la vitesse d'avance/de retour rapide à chaque pression de cette
touche.
• Appuyez sur [4] [5] pour obtenir le ralenti avant/arrière. Ralentit la
vitesse de reproduction chaque fois que vous appuyez sur cette
touche.*
*DVD uniquement
Efface le numéro.
Passe en mode de recherche directe.
Pour plus de détails sur le mode de recherche directe, voir Mode
de recherche directe (P.107).
Change la langue audio à chaque pression de cette touche.
Affiche l'écran précédent.
Annule l'opération.
Change la langue des sous-titres.
Quand un appel est reçu, répond à l'appel.
Change l'angle de l'image à chaque pression de cette touche.
Règle le volume.
Alterne entre les rapports de zoom (2, 3, 4, Arrêt) chaque fois que
vous appuyez sur cette touche.
Active ou désactive la fonction Dual Zone.
Règle le volume à l'arrière quand la fonction Dual Zone est activée.
Baisse le volume sur simple appui sur la touche.
Rétablit le niveau précédent du volume après un double appui sur
la touche.
109
Retour à la page d’accueil
Dépannage
Dépannage
Problèmes et solutions
Si un problème quel qu'il soit survient, vérifiez tout d'abord dans le tableau suivant s'il n'est pas
traité.
• Certaines fonctions de cet appareil peuvent être désactivées à cause de certains réglages
effectués sur cet appareil.
• Ce qui pourrait ressembler à un dysfonctionnement de votre appareil peut être le simple fruit
d'une mauvaise utilisation ou d'un branchement défectueux.
Sur le thème des réglages
Problème
• Impossible de régler le
subwoofer.
• Impossible de configurer la
phase du subwoofer.
• Aucune sortie émise par le
subwoofer.
• Impossible de configurer le filtre
passe-bas.
• Impossible de configurer le filtre
passe-haut.
• Impossible de sélectionner la
destination de sortie de la soussource dans la Dual zone.
• Impossible de régler le volume
des enceintes arrière.
• Impossible de configurer
l'égaliseur.
• Impossible de configurer le
réseau du répartiteur.
Raison
Le caisson de graves
n'est pas actif.
La fonction de double
zone est active.
Solution
Activez le caisson de graves.
Voir Configuration des haut-parleurs
(P.95).
Désactivez la fonction de double zone.
Voir Contrôle de zone (P.101).
La fonction de double
zone est inactive.
Activez la fonction de double zone.
Voir Contrôle de zone (P.101).
La fonction de double
zone est active.
L'option “DSP Select”
(Sélection DSP) est
réglée sur “Bypass”
(Dérivation).
Désactivez la fonction de double zone.
Voir Contrôle de zone (P.101).
Réglez l'option “DSP Select” (Sélection
DSP) sur “Through” (Traverser).
Voir Sélection du système DSP (P.97).
Sur le thème des fonctions audio
Problème
La réception de la radio est
médiocre.
Lecture impossible des fichiers
gravés sur un disque.
Raison
L'antenne de la voiture
n'est pas déployée.
Le fil d'antenne n'est
pas branché.
L'option “CD Read”
(Lecture CD) est réglée
sur “2”.
Sélection impossible d'un dossier. La fonction de lecture
aléatoire est active.
110
Solution
Sortez l'antenne sur toute sa longueur.
Branchez correctement le fil.
Voir “Raccordement” dans l'abrégé
d'utilisation.
Réglez l'option “CD Read” (Lecture CD)
sur “1”.
Voir Configuration du disque (P.34).
Désactivez la fonction de lecture
aléatoire.
Retour à la page d’accueil
Dépannage
Problème
Répétition inopérante pendant la
lecture d'un VCD.
Le disque choisi n'est pas lu, c'en
est un autre qui est lu.
Raison
La fonction PBC est
active.
Le disque n'est pas
propre.
Solution
Désactivez la fonction PBC.
Le son déraille à la lecture d'un
fichier audio.
Le disque est
gravement rayé.
Le disque est rayé ou
n'est pas propre.
Nettoyez le disque.
Voir Précautions relatives à la
manipulation des disques (P.4).
Essayez avec un autre disque.
Nettoyez le disque.
Voir Précautions relatives à la
manipulation des disques (P.4).
L'enregistrement est en Recommencez l'enregistrement du fichier
mauvais état.
ou utilisez un autre disque.
Autre
Problème
L'appui sur les touches n'est pas
confirmé par un bip.
Raison
La prise preout est déjà
utilisée.
Solution
Le bip d'appui sur les touches ne peut
pas être envoyé en sortie sur la prise
preout.
Messages d'erreur
Lorsqu'un problème vous empêche d'utiliser correctement l'appareil, sa cause est affichée sous
forme de message à l'écran.
Message
d'erreur
Protect/
Protection
Hot Error/
Surchauffe
Mecha Error/
Erreur méca
Cause
Le circuit de protection a été activé
parce qu'un cordon de haut-parleur
a été en court-circuit ou en contact
avec le châssis de la voiture.
Quand la température interne de
cet appareil monte jusqu'à 60°C ou
plus, le circuit de protection s'active
et il est possible que vous ne
puissiez pas utiliser l'appareil.
Le lecteur de disque présente un
dysfonctionnement.
Disc Error/
Erreur disque
Un disque illisible a été inséré.
Read Error/
Erreur lecture
Le disque n'est pas propre.
Region Code
Error/ Erreur
code région
Le disque est à l'envers.
Le disque que vous vouliez lire
possède un code de région qui ne
peut pas être lu sur cet appareil.
Solution
Isolez le cordon de haut-parleur comme il
convient puis appuyez sur le bouton <Reset>
(P.113).
Attendez que l'appareil se soit refroidi avant de
recommencer à l'utiliser.
Éjectez le disque et essayez de l'insérer
à nouveau. Contactez votre distributeur
Kenwood si ce témoin continue à clignoter ou
si le disque ne peut être éjecté.
Changez de disque.
Voir Supports et fichiers pouvant être lus
(P.114).
Nettoyez le disque.
Voir Précautions relatives à la manipulation
des disques (P.4).
Chargez le disque face imprimée vers le haut.
Voir Codes de région dans le monde (P.120)
ou essayez un autre disque.
111
Retour à la page d’accueil
Dépannage
Message
Cause
d'erreur
Parental Level
Le disque que vous vouliez lire
Error/ Erreur
possède un niveau de verrouillage
niveau parental parental plus élevé que le niveau de
verrouillage parental que vous avez
configuré.
Error 07–67
L'appareil ne fonctionne pas pour
une raison ou une autre.
No Device/
Aucun appareil
(Périphérique
USB, lecteur
audio
Bluetooth)
Disconnected/
Déconnecté
(iPod)
No Media File/
Pas de fichier
média
USB Device
Error!!/ Erreur
appareil USB!!
Authorization
Error/ Erreur
autorisation
Update your
iPod/ Mise à
jour de votre
iPod
Navigation
Error. Please
turn on power
again later.
Antenna Error/
Erreur antenne
112
Solution
Configurez le niveau parental.
Voir Niveau parental (P.34).
Appuyez sur le bouton Reset de l'appareil.
Si le message “Error 07−67” ne disparaît pas,
consultez votre distributeur Kenwood le plus
proche.
Le périphérique USB est sélectionné Changez la source à n'importe quelle source
comme source bien qu´aucun
autre que le périphérique USB/iPod. Branchez
périphérique USB ne soit connecté. un périphérique USB, puis sélectionnez à
nouveau la source USB.
Le iPod/ lecteur audio Bluetooth
est sélectionné comme source
bien qu´aucun iPod/ lecteur audio
Bluetooth ne soit connecté.
Le périphérique USB connecté ne
contient aucun fichier audio lisible.
Utilisation d'un support dont les
données enregistrées ne peuvent
pas être lues par l'appareil.
Le périphérique USB connecté a
une tension nominale plus élevée
que la limite permise.
La connexion à l'iPod a échoué.
Sélectionnez une autre source que iPod/
Bluetooth. Connectez un iPod/ lecteur audio
Bluetooth, puis changez à nouveau la source
en la réglant sur USB.
Voir Supports et fichiers pouvant être lus
(P.114) et essayez avec un autre périphérique
USB.
Vérifiez le périphérique USB. Un problème a pu
avoir lieu avec le périphérique USB connecté.
Sélectionnez une autre source que USB.
Enlevez le périphérique USB.
• Débranchez et rebranchez l'iPod.
• L'appareil n'est pas compatible avec l'iPod.
Voir iPod/iPhone connectables (P.116).
Le logiciel de l'iPod est d'une
Il est possible que l'appareil ne prenne pas en
version plus ancienne, incompatible charge le modèle d'iPod branché.
avec l'appareil.
Confirmez que la version logicielle de l'iPod est
la plus récente disponible.
Voir iPod/iPhone connectables (P.116).
Le problème de communication
Attendez que l'habitacle de la voiture se
est dû à une température ambiante soit réchauffé avant de remettre en marche
trop basse.
l'appareil.
L'antenne est en court-circuit et le
dispositif de protection électrique
s'est déclenché.
Vérifiez l'antenne RNT. Si vous utilisez une
antenne passive, non amplifiée, désactivez
l'option Antenna Power (Alimentation
antenne).
Retour à la page d’accueil
Dépannage
Réinitialisation de l'appareil
Si l'appareil ou l'équipement qui lui est branché ne fonctionne pas normalement, réinitialisez-le.
1
Appuyez sur le bouton <Reset>.
Les réglages d'usine de l'appareil sont rétablis.
DNX7150DAB
HOME
DNX715WDAB
ATT
REMARQUE
• Débranchez le périphérique USB avant d'appuyer sur le bouton <Reset>. Si vous appuyez sur le bouton <Reset>
avec le périphérique USB branché, vous risquez d'endommager les données stockées dans ce dernier. Pour savoir
comment débrancher le périphérique USB, voir Comment lire un contenu multimédia (P.15).
• À la première remise en marche de l'appareil après sa réinitialisation, l'écran de configuration initiale s'affiche. Voir
Configuration initiale (P.13).
113
Retour à la page d’accueil
Annexes
Annexes
Supports et fichiers pouvant être lus
Divers types de supports et fichiers peuvent être lus par l'appareil.
Liste des disques lisibles
Types de
disque
DVD
CD
Autres
Norme
Support
DVD Vidéo
DVD Audio
DVD-VR
DVD-R*1
‡
×
×
‡
DVD-RW
DVD+R
DVD+RW
DVD-R DL (Double
couche)
DVD+R DL (Double
couche)
DVD-RAM
CD de musique*1
CD-ROM
CD-R
CD-RW
DTS-CD
Vidéo CD (VCD)
CD Super vidéo
CD Photo
CD-EXTRA
HDCD
CCCD
DualDisc
CD Super audio
‡
‡
‡
‡
Remarque
• Lecture MP3/WMA/AAC/MPEG1/MPEG2/DivX
• Lecture Multi-border/Multisession (La lecture
dépend des conditions auteur)
Format vidéo uniquement
‡
×
‡
‡
‡
‡
×
‡
×
×
%
‡
×
×
%
CD-TEXT
• Lecture MP3/WMA/AAC/MPEG1/MPEG2
• Compatible multisession.
• Incompatible écriture de paquet.
Seule la session musicale du CD peut être lue.
Seule la couche CD peut être lue.
*1 Incompatible avec les disques de 8 cm (3").
‡ : Lecture possible.
%: Lecture partiellement possible.
× : Lecture impossible.
REMARQUE
• Lorsque vous achetez un contenu DRM/GDN, vérifiez le code d'enregistrement dans DivX(R) VOD (P.53). À
chaque fois qu'un fichier avec le code affiché est reproduit et protégé contre la copie, le code change.
• Un DivX ne peut être lu que sur un support DVD.
114
Retour à la page d’accueil
Annexes
ññUtilisation de DualDisc
ññFichiers vidéo
Si vous utilisez un “DualDisc” avec cet appareil, la face
du disque illisible peut s'égratigner pendant l'insertion
ou l'éjection. Étant donné que la face du CD musical
n'est pas conforme aux normes, il se peut que la lecture
soit impossible.
(Un “DualDisc” est un disque dont une face contient des
signaux DVD et l'autre face contient des signaux de CD
musical).
• MPEG1 (.mpg, .mpeg, .m1v*)
*Dispositif de masse USB, carte SD uniquement
ññÀ propos du format de disque
Le format de disque doit être l'un des suivants.
• ISO 9660 Niveau 1/2
• Joliet
• Romeo
• Nom de fichier long
À propos des fichiers
Compatible avec les fichiers audio, vidéo et
image.
ññFichiers audio
• AAC-LC (.m4a)
• MP3 (.mp3)
• WMA (.wma)
• PCM linéaire (WAVE) (.wav)
Dispositif de sauvegarde USB, carte SD uniquement
• FLAC (.flac)
Dispositif de sauvegarde USB, carte SD uniquement
REMARQUE
• Si des morceaux d'un CD normal et d'autres
systèmes de lecture sont enregistrés sur le même
disque, seul le système de lecture enregistré en
premier sera lu.
• MPEG2 (.mpg, .mpeg, .m2v*)
*Dispositif de masse USB, carte SD uniquement
• DivX (.divx, .div, .avi)
DVD uniquement
• H.264/MPEG-4 AVC (.mp4, .m4v)
Mémoire de masse USB, carte SD uniquement
• WMV 9 (.wmv, .m2ts)
Dispositif de sauvegarde USB, carte SD uniquement
• MKV (.mkv)
*Dispositif de sauvegarde USB, carte SD uniquement
ññFichiers image
Seuls les fichiers image en USB peuvent être lus.
Les fichiers mémorisés dans des supports disques ne
sont pas compatibles.
• JPEG, (.jpg, .jpeg)
• PNG (.png)
• BMP (.bmp)
REMARQUE
• BMP et PNG ne peuvent être installés qu'en tant
que fond d'écran.
ññOrdre de lecture des fichiers
Dans l'exemple de l'arborescence de dossiers/fichiers
présentée ci-après, les fichiers sont lus dans l'ordre de
! à P.
Root (1)
¡!
2
• Les formats WMA et AAC protégés par GDN ne
peuvent pas être lus.
• Bien que les fichiers audio soient conformes
aux normes susmentionnées, la lecture peut
se révéler impossible en fonction des types et
conditions du support ou du périphérique.
• Un manuel en ligne concernant les fichiers
audio est disponible sur le site, à l'adresse, www.
kenwood.com/cs/ce/audiofile/.
Ce manuel en ligne fournit des informations
détaillées et des remarques qui n'apparaissent
pas dans le présent manuel. N'oubliez pas de lire
également le manuel en ligne.
4
^ : Dossier
¡ : Fichier audio
3
¡$
5
¡"
¡#
¡%
¡P
115
Retour à la page d’accueil
Annexes
iPod/iPhone connectables
Les modèles suivants peuvent être reliés à
cet appareil.
Convient pour
• iPhone 5s
• iPhone 5c
• iPhone 5
• iPhone 4S
• iPhone 4
• iPhone 3GS
• iPhone 3G
• iPhone
• iPod touch (5e génération)
• iPod touch (4e génération)
• iPod touch (3e génération)
• iPod touch (2e génération)
• iPod touch (1e génération)
• iPod classic
• iPod avec vidéo
• iPod nano (7e génération)
• iPod nano (6e génération)
• iPod nano (5e génération)
• iPod nano (4e génération)
• iPod nano (3e génération)
REMARQUE
• Pour plus de détails sur le câble et l’adaptateur
requis pour brancher l’iPod/iPhone, reportezvous à la section Utilisation de base avec la
musique/vidéo/image (P.36).
• Concernant les informations de conformité du
logiciel pour
iPod/iPhone, se connecter à www.kenwood.
com/cs/ce/ipod/.
• En branchant votre iPod/iPhone sur cet appareil
à l'aide d'un câble de connexion iPod en option
KCA-iP202, KCA-iP103 ou KCA-iP102, votre iPod/
iPhone lit la musique, tout en étant alimenté et
rechargé.Cependant, cet appareil doit être sous
tension.
• Si vous démarrez la lecture après avoir connecté
l'iPod, la musique qui a été lue par l'iPod est jouée
en premier.
Dans ce cas, “READING” s'affiche sans afficher de
nom de dossier, etc. En changeant l'élément de
recherche, le titre correct, etc. s'affichera.
• Quand l'iPod est connecté à cet appareil,
“KENWOOD” ou “✓” s'affiche sur l'iPod pour
indiquer que vous ne pouvez pas utiliser l'iPod.
116
Périphérique USB utilisable
Vous pouvez utiliser sur cet appareil une clé
USB de mémoire de masse.
Le terme “périphérique USB” indique dans
ce manuel un dispositif mémoire flash et
les lecteurs audio numériques peuvent être
considérés comme mémoire de masse.
ññÀ propos du système de fichiers
Le système de fichiers doit être l'un des suivants.
• FAT16
• FAT32
REMARQUE
• Quand la périphérique USB est connectée à cet
appareil, elle peut être chargée avec le câble USB.
• Installer la périphérique USB de façon à ce
que cela ne vous empêche pas de conduire
prudemment.
• Vous ne pouvez pas connecter de périphérique
USB au moyen d'un hub USB et d'un lecteur
multi-cartes.
• Faites des sauvegardes des fichiers audio utilisés
avec cet appareil. Les fichiers peuvent être effacés
en fonction des conditions de fonctionnement
du périphérique USB.
Nous ne proposons pas d'indemnisations pour les
pertes dues à l'effacement de données.
• Aucun périphérique USB n'est fourni avec cet
appareil. Vous devez acheter un périphérique USB
disponible dans le commerce.
• Il est recommandé d'utiliser le CA-U1EX (en
option) lors de la connexion du périphérique USB.
(Néanmoins, le courant maximum fourni de CAU1EX est 500 MA.) Si un câble autre que le câble
USB compatible est utilisé, la lecture normale
n'est pas garantie.
Carte SD
et carte
micro SD utilisables
.
L'appareil peut lire des cartes mémoire SD/
ou des cartes mémoire HC
SDHC
micro SD / micro SD
compatibles avec
les normes des cartes SD ou SD HC.
Un adaptateur spécial est requis pour utiliser
une mini carte SD, une mini carte SDHC, une
micro carte SD ou une micro carte SDHC.
Les cartes MMC (carte mémoire multimédia)
ne peuvent pas être utilisées.
Retour à la page d’accueil
Annexes
117
Retour à la page d’accueil
Annexes
Indicateurs de la barre d'état
La liste ci-dessous présente les indicateurs affichés sur la barre d'état de l'écran.
Le statut actuel de l'appareil est affiché sur la barre.
Barre d'état
ññGénéral
ATT
L'atténuateur est actif.
DUAL
La fonction dual zone est active.
TEL
Indique l'état de connexion du dispositif mains
libres Bluetooth.
• Blanc : Connecté
• Orange : Non connecté
LOUD
La fonction de réglage du volume est active.
MUTE
La fonction de réglage de coupure de son
(sourdine) est active.
ññDVD/CD
FO-REP
Indique que la fonction de répétition du
dossier est active.
IN
Indique qu'un disque est inséré.
• Blanc : Un disque est placé à l'intérieur du
lecteur.
• Orange : Erreur du lecteur de disque
VIDEO
Identifie le fichier vidéo.
MUSIC
Identifie le fichier musical.
RDM
Indique que la fonction aléatoire est active.
REP
Indique que la fonction répétition est active.
118
C-REP
La fonction répétition du chapitre est active.
T-REP
La fonction répétition du titre est active.
ññVCD
1chLL/2chLL
Identifie la sortie audio gauche du flux 1 ou 2.
1chLR/2chLR
Identifie la sortie audio monophonique du flux
1 ou 2.
1chRR/2chRR
Identifie la sortie audio droite du flux 1 ou 2.
1chST/2chST
Identifie la sortie audio stéréo du flux 1 ou 2.
LL
Identifie la sortie audio gauche.
LR
Identifie la sortie audio monophonique.
RR
Identifie la sortie audio droite.
ST
Identifie la sortie audio stéréo.
PBC
Indique que la fonction PBC est active.
VER1
La version VCD est 1.
VER2
La version VCD est 2.
REP
Indique que la fonction répétition est active.
Retour à la page d’accueil
Annexes
ññUSB / SD
FO-REP
Indique que la fonction répétition de dossier
est active.
VIDEO
Identifie le fichier vidéo.
MUSIC
Identifie le fichier musical.
PICTURE
Identifie le fichier image.
RDM
Indique que la fonction aléatoire est active.
REP
Indique que la fonction répétition est active.
ññiPod
MUSIC
Identifie le fichier musical.
VIDEO
Identifie le fichier vidéo.
RDM
Indique que la fonction aléatoire est active.
A-RDM
La fonction lecture aléatoire de l'album est
active.
REP
Indique que la fonction répétition est active.
ññRadio Numérique
DAB
La radio numérique est actuellement reçue.
RDS
Le Radio Data System est actuellement reçu.
AUTO1
Le mode de Recherche est réglé sur Auto1.
AUTO2
Le mode de Recherche est réglé sur Auto2.
ññTuner
AUTO1
Le mode de Recherche est réglé sur Auto1.
AUTO2
Le mode de Recherche est réglé sur Auto2.
MONO
Indique que la fonction monophonique forcée
est active.
AF
Indique que la fonction recherche AF est
active.
EON
La station Radio Data System envoie EON.
Lo.S
Indique que la fonction recherche locale est
active.
NEWS
Indique que l'interruption du bulletin
d'information est active.
RDS
Indique l'état de la station Radio Data System
lorsque la fonction AF est sur ON.
• Blanc : Le Radio Data System est actuellement
reçu.
• Orange : Le Radio Data System n'est pas reçu.
MANU
Le mode de Recherche est réglé sur MANUEL.
ST
Indique que l´émission stéréo est actuellement
reçue.
TI
Indique l´état de réception des informations
routières.
• Blanc : Le signal TP est reçu.
• Orange : Le signal TP n'est pas reçu.
MANU
Le mode de Recherche est réglé sur MANUEL.
MC
Le service de réception est affiché.
• Blanc : le composant principal est reçu.
• Orange : le composant secondaire est reçu.
119
Retour à la page d’accueil
Annexes
Codes de région dans le monde
Les lecteurs DVD reçoivent un code de région suivant le pays ou la région de distribution comme
illustré sur la carte suivante.
1
5
2
6
1
2
3
1
4
5
2
4
ññMarques des disques DVD
ALL
Indique un numéro de région. Les disques qui
possèdent cette marque peuvent être lus avec
n'importe quel lecteur DVD.
8
ññMarques de fonctionnement
réglementaires
Avec ce DVD, certaines fonctions de cet appareil,
comme la fonction de lecture, peuvent être restreintes
suivant l'endroit où le DVD est lu. Si tel est le cas, les
marques suivantes apparaîtront à l'écran. Pour de plus
amples informations, reportez-vous au manuel du
disque.
Marques d'interdiction
Indique le nombre de langues audio enregistrées. Un
total de 8 langues peut être enregistré pour un film.
Vous pouvez sélectionner une langue préférée.
32
Indique le nombre de langues sous-titrées enregistrées.
Un total de 32 langues peut être enregistré.
9
Si un DVD possède des scènes prises sous plusieurs
angles, vous pouvez sélectionner un angle préféré.
16:9 LB
Indique le type d'écran pour l'image. La marque de
gauche indique qu'une image large (16:9) est affichée
sur un écran de téléviseur standard (4:3) avec une
bande noire en haut et en bas de l'écran (boîte aux
lettres).
120
ññDisques avec durée d'utilisation limitée
Ne laissez pas de disques dont la durée d'utilisation
est limitée à l'intérieur de cet appareil. Si vous chargez
un disque qui est déjà périmé, il se peut que vous ne
puissiez pas le sortir de l'appareil.
Retour à la page d’accueil
Annexes
Codes de langue du DVD
Code
aa
ab
af
am
ar
as
ay
az
ba
be
bg
bh
bi
bn
bo
br
ca
co
cs
cy
da
de
dz
el
en
eo
es
et
eu
fa
fi
fj
fo
fr
fy
ga
gd
gl
gn
gu
ha
he
hi
hr
hu
hy
Langue
Afar
Abkhazien
Afrikaans
Amharique
Arabe
Assamais
Aymara
Azéri
Bashkir
Biélorusse
Bulgare
Bihari
Bislama
Bengali
Tibétain
Breton
Catalan
Corse
Tchèque
Gallois
Danois
Allemand
Bhoutani
Grec
Anglais
Espéranto
Espagnol
Estonien
Basque
Persan
Finnois
Fidji
Féroïen
Français
Frison
Irlandais
Gaélique écossais
Galicien
Guarani
Gujrati
Haoussa
Hébreu
Hindi
Croate
Hongrois
Arménien
Code
ia
ie
ik
id
is
it
ja
jv
ka
kk
kl
km
kn
ko
ks
ku
ky
la
lb
ln
lo
lt
lv
mg
mi
mk
ml
mn
mo
mr
ms
mt
my
na
ne
nl
no
oc
om
or
pa
pl
ps
pt
qu
rm
Langue
Interlingua
Interlingue
Inupiak
Indonésien
Islandais
Italien
Japonais
Javanais
Géorgien
Kazakh
Groenlandais
Cambodgien
Kannada
Coréen
Kashmiri
Kurde
Kirghiz
Latin
Luxembourgeois
Lingala
Laotien
Lituanien
Letton, lettonien
Malgache
Maori
Macédonien
Malayalam
Mongol
Moldave
Marathe
Malais
Maltais
Birman
Nauri
Népalais
Néerlandais
Norvégien
Occitan
(Afan) Oromo
Oriya
Pendjabi
Polonais
Pashto, Pushto
Portugais
Quichua
Rhéto-roman
Code
rn
ro
ru
rw
sa
sd
sg
sh
si
sk
sl
sm
sn
so
sq
sr
ss
st
su
sv
sw
ta
te
tg
th
ti
tk
tl
tn
to
tr
ts
tt
tw
uk
ur
uz
vi
vo
wo
xh
yo
zh
zu
Langue
Kiroundi
Roumain
Russe
Kinyarwanda
Sanscrit
Sindhi
Sango
Serbo-croate
Singhalais
Slovaque
Slovène
Samoan
Shona
Somali
Albanais
Serbe
Siswati
Sesotho
Soudanais
Suédois
Swahili
Tamil
Télougou
Tadjik
Thaï
Tigrinya
Turkmène
Tagal
Setchwana
Tonga
Turc
Tsonga
Tatar
Tchi
Ukrainien
Ourdou
Ouzbek
Vietnamien
Volapük
Ouolof
Xhosa
Yorouba
Chinois
Zoulou
121
Retour à la page d’accueil
Annexes
Spécifications
ññSection moniteur
ññSection interface USB
Norme USB
: USB 2.0 Grande vitesse
Taille de l'image
DNX7150DAB, DNX715WDAB
: 6,95 pouces de large (diagonale)
: 156,6 mm (W) x 81,6 mm (H)
DNX4150DAB, DNX4150BT, DNX4150BTR
: 6,2 pouces de large (diagonale)
: 137,5 mm (L) x 77,2 mm (H)
Système de fichiers
: FAT 16/ 32
Système d'affichage
: Panneau LCD TN transparent
Décodeur audio
: MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC
Système de lecture
: Écran TFT à matrice active
Décodeur vidéo
: MPEG1/MPEG2/MPEG4/WMV/H.264/mkv
Courant d'alimentation maximum
: CC 5 V 1 A
Convertisseur N/A
: 24 bits
Nombre de pixels
: 1 152 000 (800H x 480V x RGB)
ññSD (DNX7150DAB, DNX715WDAB,
DNX4150DAB, DNX4150BT)
Pixels efficaces
: 99,99 %
Norme SD
: SD/ SD-HC
Disposition des pixels
: Disposition RGB en rayures
Système de fichiers compatible
: FAT 16/ 32
Rétroéclairage
: LED
Tension nominale
: Maximum 32G Byte
ññSection lecteur DVD
Convertisseur N/A
: 24 bits
Décodeur audio
: Linear PCM/Dolby Digital/MP3/WMA/AAC
Taux de transfert des données
: Maximum 24 Mbps
Décodeur audio
: MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC
Décodeur vidéo
: MPEG1/MPEG2/MPEG4/WMV/H.264/mkv
Décodeur vidéo
: MPEG1/ MPEG2/ DivX
ññSection Bluetooth
Fluctuation
: En dessous de la limite mesurable
Technologie
: Version Bluetooth3.0 + EDR
Réponse en fréquence
• 96 kHz : 20 – 20 000 Hz
• 48 kHz : 20 – 20 000 Hz
• 44,1 kHz : 20 – 20 000 Hz
Fréquence
: 2,402 – 2,480 GHz
Distorsion harmonique totale (1 kHz)
: 0,010 % (1 kHz)
Rapport S/B (dB)
: 98 dB (DVD - Vidéo 96 kHz)
Dynamique
: 98 dB (DVD - Vidéo 96 kHz)
Format de disque
: DVD-Vidéo/ VIDÉO-CD/ CD-DA
Fréquence d'échantillonnage
: 44,1/48/96 kHz
Nombre de bits quantifiable
: 16/20/24 bits
122
Puissance de sortie
: +4dBm (MAX), 0dBm (AVE), Classe de puissance 2
Portée de communication maximale
: Ligne de vue environ 10 m (32,8 pieds)
Codec Audio
SBC/ AAC/ MP3
Profil
• HFP (V1.6) (Profil mains libres)
• SPP (Profil port série)
• A2DP (Profil de distribution audio avancée)
• AVRCP (V1.4) (Profil de télécommande audio/vidéo)
• HID (Profil de Dispositif à Interface humaine)
• PBAP (Profil d'accès au répertoire téléphonique)
• GAP (Profil d’accès générique)
• Support multi-profil
Retour à la page d’accueil
Annexes
ññHDMI/section MHL
ññSection Syntoniseur FM
HDMI
: HDMI Type A
Bande de fréquences (step)
: 87,5 MHz – 108,0 MHz (50 kHz)
Version de MHL prise en charge
: MHL 2
Sensibilité utilisable (S/N : 26 dB)
: 0,63 μV/ 75 Ω
Tension d’alimentation maximum MHL
: CC 5 V 900 mA
Sensibilité utilisable (S/N : 46 dB)
: 15,2 dBf (1,6 μV/75 Ω)
ññSection DSP
Égaliseur graphique
DNX7150DAB
Bande : 13 Bande
Fréquence (BAND1 – 13)
: 62,5/ 100/ 160/ 250/ 400/ 630/ 1k/ 1,6k/ 2.5k/ 4k/
6,3k/ 10k/ 16k Hz
DNX715WDAB, DNX4150DAB, DNX4150BT,
DNX4150BTR
Bande : 7 Bande
Fréquence (BAND1 - 7)
: 62,5/160/400/1k/2,5k/6,3k/16k Hz
Gain
: -9/-8/-7/-6/-5/-4/-3/-2/-1/0/1/2/3/4/5/6/7/8/9 dB
X'Over
DNX7150DAB
Filtre passe-haut
Fréquence : 30/40/50/60/70/80/90/100/120/150/18
0/220/250 Hz
Pente : -6/-12/-18/-24 dB/Oct.
Filtre passe-bas
Fréquence : 30/40/50/60/70/80/90/100/120/150/18
0/220/250 Hz
Pente : -6/-12/-18/-24 dB/Oct.
DNX715WDAB, DNX4150DAB, DNX4150BT,
DNX4150BTR
Filtre passe-haut
Fréquence : Through (Traverser),
50/60/80/100/120/150/180/220 Hz
Pente : -6/-12/-18/-24 dB/Oct.
Filtre passe-bas
Fréquence : 50/60/80/100/120/150/180/220 Hz,
Through (Traverser)
Pente : -6/-12/-18/-24 dB/Oct.
Position
Avant/Arrière/Caisson de basse
: 0 – 6,1 m (0,02 m Step)
Gain
: -8 – 0 dB
Réponse en fréquence (± 3,0 dB)
: 30 Hz – 15 kHz
Rapport S/B (dB)
: 75 dB (MONO)
Sélectivité (± 400 kHz)
: Au-delà de 80 dB
Séparation stéréo
: 45 dB (1 kHz)
ññSection Syntoniseur AM
Bande de fréquences (step)
LW : 153 – 279 kHz (9 kHz)
MW : 531 – 1611 kHz (9 kHz)
Sensibilité utilisable
MW : 25 μV
LW : 45 μV
ññSection DAB (DNX7150DAB,
DNX715WDAB, DNX4150DAB)
Bande de fréquences
BANDE L : 1 452,960 – 1 490,624 (MHz)
BANDE III : 174,928 – 239,200 (MHz)
Sensibilité
: -100 dBm
Rapport S/B (dB)
: 90 dB
ññSection connecteur d'antenne
numérique (DNX7150DAB,
DNX715WDAB, DNX4150DAB)
Type de connecteur
: SMB
Tension de sortie (11 – 16 V)
: 14,4 V
Intensité maximale
: < 100 mA
Niveau du caisson de basse
: -50 – +10 dB
123
Retour à la page d’accueil
Annexes
ññSection vidéo
ññSection Navigation
Système de couleur de l'entrée vidéo externe
: NTSC/PAL
Récepteur
: Récepteur GPS à haute sensibilité
Niveau d'entrée vidéo externe (RCA/mini jack)
: 1 Vp-p/75 Ω
Fréquence de réception
: 1575,42 MHz (Code C/A)
Niveau d'entrée maxi audio externe (RCA/mini jack)
: 2 V/ 25 kΩ
Temps d'acquisition
Froid : 29 secondes (typ)
(Tous les satellites à -130 dBm sans support)
Niveau d’entrée vidéo (jacks RCA)
: 1 Vp-p/75 Ω
Niveau de sortie vidéo (jacks RCA)
: 1 Vp-p/75 Ω
Niveau de sortie audio (jacks RCA)
: 1,2 V/ 10 kΩ
ññSection audio
Puissance maximum (avant et arrière)
: 50 W x 4
Puissance à pleine bande passante (Avant & Arrière)
(PWR DIN45324, +B=14,4V)
: 30 W x 4
Niveau de pré-amplification (V)
DNX7150DAB
: 5 V/ 10 kΩ
DNX715WDAB, DNX4150DAB, DNX4150BT,
DNX4150BTR
: 2 V/ 10 kΩ
Taux de mise à jour
: 1/seconde, continu
Précision
Position : <2,5 mètres, CEP, à -130 dBm
Vitesse : 0,1 mètre/sec
Méthode de positionnement
: GPS
Antenne
: Antenne GPS extérieure
ññGénéral
Tension de fonctionnement
: 14,4 V (10,5 – 16 V permis)
Consommation de courant maximale
: 10 A
Impédance du préamplificateur
DNX7150DAB
: ≤ 250 Ω
DNX715WDAB, DNX4150DAB, DNX4150BT,
DNX4150BTR
: ≤ 600 Ω
Dimensions d'installation (L × H × P)
DNX7150DAB
: 182 x 112 x 163 mm
DNX715WDAB
: 178 x 100 x 160 mm
206 mm x 104 mm x 175 mm (incluant la partie du
panneau auxiliaire)
DNX4150DAB, DNX4150BT, DNX4150BTR
: 182 x 112 x 156 mm
Impédance d'enceinte
:4–8Ω
Plage de température de fonctionnement
: -10 °C – +60 °C
Poids
DNX7150DAB: 2,6 kg
DNX715WDAB: 2,5 kg
DNX4150DAB, DNX4150BT, DNX4150BTR: 2,0 kg
REMARQUE
• Bien que les pixels du panneau à cristaux liquides
soient effectifs à 99,99 % ou plus, il se peut que
0,01 % des pixels ne s'éclaire pas ou s'éclaire mal.
Les spécifications sont sujettes à changements
sans notification.
124
Retour à la page d’accueil
Annexes
À propos de cet appareil
ññCopyrights
• La marque et les logos Bluetooth appartiennent
à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces
marques par JVC KENWOOD Corporation est sous
licence. Les autres marques déposées et appellations
commerciales appartiennent à leurs propriétaires
respectifs.
• The “AAC” logo is a trademark of Dolby Laboratories.
• “Made for iPod” and “Made for iPhone” mean that an
electronic accessory has been designed to connect
specifically to iPod or iPhone, respectively, and has
been certified by the developer to meet Apple
performance standards. Apple is not responsible for
the operation of this device or its compliance with
safety and regulatory standards. Please note that the
use of this accessory with iPod, iPhone, or iPad may
affect wireless performance.
• iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch
are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and
other countries.
• iTunes is a trademark of Apple Inc.
•
is a trademark of DVD Format/Logo
Licensing Corporation registered in the U.S., Japan and
other countries.
• This item incorporates copy protection technology
that is protected by U.S. patents and other intellectual
property rights of Rovi Corporation. Reverse
engineering and disassembly are prohibited.
• Fabriqué sous licence délivrée par Dolby Laboratories.
Dolby et le symbole double-D sont des marques
déposées de Dolby Laboratories.
• Android is a trademark of Google Inc.
• Adobe, Acrobat and Reader are either registered
trademarks or trademarks of Adobe Systems
Incorporated in the United States and/or other
countries.
• QR Code ® is registered trademarks of DENSO WAVE
INCORPORATED in JAPAN and other countries.
• DivX
Cet appareil DivX Certified® a passé des tests
rigoureux afin de s'assurer qu'il lit les vidéo DivX®.
Pour lire des films DivX achetés, vous devez d'abord
enregistrer votre appareil sur vod.divx.com. Trouvez
votre code d'enregistrement dans la section DivX
VOD du menu de configuration de votre appareil. Voir
DivX(R) VOD (P.53).
• DivX Certified® pour jouer des vidéos DivX®, y compris
du contenu premium.
• DivX®, DivX Certified® et les logos associés sont des
marques commerciales de DivX, LLC et sont utilisés
sous licence.
• The terms HDMI and HDMI High-Definition
Multimedia Interface, and the HDMI logo are
trademarks or registed trademarks of HDMI Licensing
LLC in the United States and other countries.
• MHL and the MHL logo are a trademark or registered
trademark of MHL, LLC.
- Incorporates MHL 2
• “aupeo” is a trade mark of Aupeo GmbH.
• INRIX is a registered trademark of INRIX, Inc.
• libFLAC
Copyright (C) 2000,2001,2002,2003,2004,2005,2006,20
07,2008,2009 Josh Coalson
Redistribution and use in source and binary forms,
with or without modification, are permitted provided
that the following conditions are met:
- Redistributions of source code must retain the
above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.
- Redistributions in binary form must reproduce the
above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or
other materials provided with the distribution.
- Neither the name of the Xiph.org Foundation nor the
names of its contributors may be used to endorse or
promote products derived from this software without
specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT
HOLDERS AND ONTRIBUTORS ``AS IS’’ AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE
FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY
DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR
BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON
ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT,
STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE
OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE
USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
• THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC PATENT
PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL USE OF A
CONSUMER OR OTHER USES IN WHICH IT DOES NOT
RECEIVE REMUNERATION TO (¡)ENCODE VIDEO IN
COMPLIANCE WITH THE AVC STANDARD (“AVC VIDEO”)
AND/OR (¡¡)DECODE AVC VIDEO THAT WAS ENCODED
BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL ACTIVITY
AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER
LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO. NO LICENSE IS
GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE.
ADDITIONAL INFORMATION MAY BE OBTAINED FROM
MPEG LA, L.L.C. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM
• THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE MPEG4 VISUAL PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE
PERSONAL AND NON-COMMERCIAL USE OF A
CONSUMER FOR (¡) ENCODING VIDEO IN COMPLIANCE
WITH THE MPEG-4 VISUAL STANDARD (“MPEG-4
125
Retour à la page d’accueil
Annexes
VIDEO”) AND/OR (¡¡) DECODING MPEG-4 VIDEO
THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED
IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL ACTIVITY
AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER
LICENSED BY MPEG LA TO PROVIDE MPEG-4 VIDEO.
NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED
FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION
INCLUDING THAT RELATING TO PROMOTIONAL,
INTERNAL AND COMMERCIAL USES AND LICENSING
MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA, LLC. SEE HTTP://
WWW.MPEGLA.COM.
• Configuration Aha™ requise :
iPhone ou iPod touch
• Utilisez un iPhone ou iPod Touch d'Apple
fonctionnant sous iOS4 ou une version postérieure.
• Recherchez “Aha” dans l'App Store d'Apple pour
rechercher et installer la version la plus récente de
l'application Aha™ sur votre appareil.
Android™
• Utilisez Android OS 2.2 ou une version postérieure.
• Téléchargez l'application Aha™ sur votre appareil à
partir de la page Google play.
Remarque
• Dans l'application sur votre appareil, connectez-vous
et créez un compte gratuit auprès d'Aha.
• Une connexion Internet 3G, EDGE ou WiFi.
• Aha™ étant un service tiers, les spécifications sont
sujettes à modification sans préavis. Il est donc
possible que la compatibilité initiale soit altérée
ou que certains ou tous les services ne soient plus
disponibles.
• Certaines fonctions d'Aha™ ne sont pas accessibles
depuis cet appareil.
• Aha, le logo Aha et l'emballage Aha sont des
marques commerciales ou déposées de HARMAN
International Industries et sont utilisées avec
autorisation.
• À propos de AUPEO!:
iPhone ou iPod touch
• Installez la dernière version de l'application AUPEO!
sur votre iPhone ou iPod touch.(Recherchez
« AUPEO! » dans l'App Store iTunes d'Apple pour
trouver et installer la version la plus récente.)
Android™
• Allez sur Google play et recherchez « AUPEO! » pour
installer.
Remarque
• Assurez-vous d'avoir ouvert une session dans votre
application smartphone.Si vous ne disposez pas
d'un compte AUPEO!, créez-en un gratuitement via
l'application mobile ou à partir de www.aupeo.com.
• AUPEO! étant un service tiers, les spécifications
sont sujettes à modification sans préavis.Il est donc
possible que la compatibilité initiale soit altérée
ou que certains ou tous les services ne soient plus
disponibles.
• Certaines fonctions de AUPEO! ne sont pas
126
accessibles depuis cet appareil.
• En cas de problème lié à l'utilisation de l'application,
contactez AUPEO! sur www.aupeo.com.
• Une connexion Internet active.
Retour à la page d’accueil
Annexes
ññSignalisation sur les produits utilisant
des lasers
CLASS 1
LASER PRODUCT
L'étiquette est attachée au châssis/boîtier de l'appareil
et indique que l'appareil utiliser des rayons laser de
classe 1. Cela signifie que l'appareil utilise des rayons
laser d'une classe faible. Il n'y a pas de danger de
radiation accidentelle hors de l'appareil.
ññInformations sur le traitement des
appareils électriques et électroniques
et des batteries usagés (applicable aux
pays de l'UE ayant adopté un système
de tri des déchets)
Les produits et les batteries comprenant le symbole
(poubelle barrée) ne peuvent pas être jetés parmi les
déchets ménagers.
Les vieux appareils électriques et électroniques,
ainsi que les batteries doivent être recyclés dans un
complexe adapté au traitement de ces déchets et de
leurs sous-produits.
Prenez contact avec les services publics locaux afin de
localiser un complexe de recyclage proche de chez
vous.
Recycler de manière adaptée et jeter ses déchets
au bon endroit aide à préserver les ressources tout
en évitant les effets néfastes sur notre santé et
l'environnement.
Remarque : Le signe “Pb” sous le symbole des piles
indique que la batterie contient du plomb.
127
Retour à la page d’accueil
Annexes
128
Retour à la page d’accueil
Annexes
Déclaration de conformité se rapportant à la directive EMC 2004/108/EC
Déclaration de conformité se rapportant à la directive R&TTE 1999/5/EC
Déclaration de conformité se rapportant à la directive RoHS 2011/65/UE
Fabricant:
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriyacho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa 221-0022, JAPON
Représentant dans l’UE :
JVCKENWOOD NEDERLAND B.V.
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, Pays-Bas
English
Hereby, JVC KENWOOD declares that this unit DNX7150DAB, DNX715WDAB,
DNX4150DAB, DNX4150BT, DNX4150BTR is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Français
Par la présente JVC KENWOOD déclare que l’appareil DNX7150DAB,
DNX715WDAB, DNX4150DAB, DNX4150BT, DNX4150BTR est conforme aux
exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive
1999/5/CE.
Par la présente, JVC KENWOOD déclare que ce DNX7150DAB, DNX715WDAB,
DNX4150DAB, DNX4150BT, DNX4150BTR est conforme aux exigences
essentielles et aux autres dispositions de la directive 1999/5/CE qui lui sont
applicables.
Deutsch
Hiermit erklärt JVC KENWOOD, dass sich dieser DNX7150DAB, DNX715WDAB,
DNX4150DAB, DNX4150BT, DNX4150BTR in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der
Richtlinie 1999/5/EG befindet. (BMWi)
Hiermit erklärt JVC KENWOOD die Übereinstimmung des Gerätes DNX7150DAB,
DNX715WDAB, DNX4150DAB, DNX4150BT, DNX4150BTR mit den
grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Festlegungen der
Richitlinie 1999/5/EG. (Wien)
Nederlands
Hierbij verklaart JVC KENWOOD dat het toestel DNX7150DAB, DNX715WDAB,
DNX4150DAB, DNX4150BT, DNX4150BTR in overeenstemming is met de
essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
Bij deze verklaat JVC KENWOOD dat deze DNX7150DAB, DNX715WDAB,
DNX4150DAB, DNX4150BT, DNX4150BTR voldoet aan de essentiële eisen en aan
de overige relevante bepalingen van Richtlijn 1999/5/EC.
Italiano
Svenska
Härmed intygar JVC KENWOOD att denna DNX7150DAB, DNX715WDAB,
DNX4150DAB, DNX4150BT, DNX4150BTR stär l överensstämelse med de
väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av
direktiv 1999/5/EG.
Suomi
JVC KENWOOD vakuuttaa täten että DNX7150DAB, DNX715WDAB,
DNX4150DAB, DNX4150BT, DNX4150BTR tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/
EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Slovensko
S tem JVC KENWOOD izjavlja, da je ta DNX7150DAB, DNX715WDAB,
DNX4150DAB, DNX4150BT, DNX4150BTR v skladu z osnovnimi zahtevami in
ostalimi ustreznimi predpisi Direktive 1999/5/EC.
Slovensky
Spoločnosť JVC KENWOOD týmto vyhlasuje, že DNX7150DAB, DNX715WDAB,
DNX4150DAB, DNX4150BT, DNX4150BTR spĺňa zákldné požiadavky a ďalšie
prislušné ustanovenia Direktĺvy 1999/5/EC.
Dansk
Undertegnede JVC KENWOOD erklærer harved, at følgende udstyr DNX7150DAB,
DNX715WDAB, DNX4150DAB, DNX4150BT, DNX4150BTR overholder de
væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Norsk
JVC KENWOOD erklærer herved at enheten DNX7150DAB, DNX715WDAB,
DNX4150DAB, DNX4150BT, DNX4150BTR oppfyller grunnleggende krav og andre
bestemmelser i direktiv 1999/5/EF.
Ελληνικά
ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ JVC KENWOOD ΔΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ DNX7150DAB, DNX715WDAB,
DNX4150DAB, DNX4150BT, DNX4150BTR ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ
ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ ΟΔΗΓΙΑΣ
1999/5/EK.
Con la presente JVC KENWOOD dichiara che questo DNX7150DAB,
DNX715WDAB, DNX4150DAB, DNX4150BT, DNX4150BTR è conforme ai requisiti
essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Eesti
Por medio de la presente JVC KENWOOD declara que el DNX7150DAB,
DNX715WDAB, DNX4150DAB, DNX4150BT, DNX4150BTR cumple con los
requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de
la Directiva 1999/5/CE.
Latviešu
Español
Português
JVC KENWOOD declara que este DNX7150DAB, DNX715WDAB, DNX4150DAB,
DNX4150BT, DNX4150BTR está conforme com os requisitos essenciais e outras
disposições da Directiva 1999/5/CE.
Polska
JVC KENWOOD niniejszym oświadcza, że DNX7150DAB, DNX715WDAB,
DNX4150DAB, DNX4150BT, DNX4150BTR spełnia zasadnicze wymogi oraz inne
istotne postanowienia dyrektywy 1999/5/EC.
Český
JVC KENWOOD timto prohlasuje, ze DNX7150DAB, DNX715WDAB, DNX4150DAB,
DNX4150BT, DNX4150BTR je ve shode se zakladnimi pozadavky a s dalsimi
prislusnymi ustanoveni Narizeni vlady c. 426/2000 Sb.
Magyar
Alulírott, JVC KENWOOD, kijelenti, hogy a jelen DNX7150DAB, DNX715WDAB,
DNX4150DAB, DNX4150BT, DNX4150BTR megfelel az 1999/5/EC irányelvben
meghatározott alapvető követelményeknek és egyéb vonatkozó előírásoknak.
Croatia
Sellega kinnitab JVC KENWOOD, et see DNX7150DAB, DNX715WDAB,
DNX4150DAB, DNX4150BT, DNX4150BTR vastab direktiivi 1999/5/EC põhilistele
nõudmistele ja muudele asjakohastele määrustele.
Ar šo, JVC KENWOOD, apstiprina, ka DNX7150DAB, DNX715WDAB,
DNX4150DAB, DNX4150BT, DNX4150BTR atbilst Direktīvas 1999/5/EK
galvenajām prasībām un citiem tās nosacījumiem.
Lietuviškai
Šiuo, JVC KENWOOD, pareiškia, kad šis DNX7150DAB, DNX715WDAB,
DNX4150DAB, DNX4150BT, DNX4150BTR atitinka pagrindinius Direktyvos
1999/5/EB reikalavimus ir kitas svarbias nuostatas.
Malti
Hawnhekk, JVC KENWOOD, jiddikjara li dan DNX7150DAB, DNX715WDAB,
DNX4150DAB, DNX4150BT, DNX4150BTR jikkonforma mal-ħtiġijiet essenzjali u
ma provvedimenti oħrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC.
Українська
Компанія JVC KENWOOD заявляє, що цей виріб DNX7150DAB, DNX715WDAB,
DNX4150DAB, DNX4150BT, DNX4150BTR відповідає ключовим вимогам та
іншим пов’язаним положенням Директиви 1999/5/EC.
Türkçe
Bu vesileyle JVC KENWOOD, DNX7150DAB, DNX715WDAB, DNX4150DAB,
DNX4150BT, DNX4150BTR ünitesinin, 1999/5/EC Direktifinin başlıca
gereksinimleri ve diğer ilgili hükümleri ile uyumlu olduğunu beyan eder.
Ovim putem tvrtka JVC KENWOOD izjavljuje da je ovaj uređaj DNX7150DAB,
DNX715WDAB, DNX4150DAB, DNX4150BT, DNX4150BTR ünitesinin, 1999/5/EC
Direktifinin başlıca gereksinimleri ve diğer ilgili hükümleri ile uyumlu olduğunu
beyan eder.
129

Manuels associés