Manuel du propriétaire | Zojirushi EA-BDC10 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
Manuel du propriétaire | Zojirushi EA-BDC10 Manuel utilisateur | Fixfr
7 ZOJIRUSHI
Gourmet Sizzler” Plaque chauffante MODE D'EMPLOI
EA-BDC10
IS
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ --- 12
NOMS DES PIÈCES -------<<.--.<<................. 15
UTILISATION -------===========eevnerreneeneneneenenene.. 16
MÉCANISME DE SÉCURITÉ <<. 16
RECETTES ------=====revnenereecennooeeneenenoenennenene.. 18
NETTOYAGE ET ENTRETIEN << 20
PIECES DE RECHANGE еее. 21
GUIDE DE DÉPANNAGE «+++ 21
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ++ 21
ZOJIRUSHI CORPORATION
12
IMPORTANTES CONSIGNES DE SECURITE
LORS DE L'UTILISATION D'APPAREILS ÉLECTRIQUES, SUIVEZ LES
PRECAUTIONS DE SECURITE DE BASE SUIVANTES :
1. Veuillez lire toutes les instructions et les conserver pour utilisation ultérieure.
2. Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez les poignées ou les boutons.
3. Pour éviter tout fonctionnement dangereux ou choc électrique, ne plongez pas la fiche de contrôle de la
température, le cordon d'alimentation, sa fiche ou l'élément chauffant dans l’eau ou tout autre liquide.
4, Soyez vigilants lorsque les enfants utilisent l’appareil ou se trouvent à proximité.
5. Débranchez l'appareil lorsque vous ne l’utilisez pas ou avant de le nettoyer. Laissez l’appareil refroidir avant
d'ajouter ou de retirer des pièces et avant de le nettoyer.
6. Ne laissez pas l'appareil sans surveillance pendant l’utilisation.
7. N'utilisez pas l'appareil avec une prise ou un cordon ou une fiche endommadgé. Si l’appareil ne fonctionne
pas bien ou s'il a été endommagé de quelque façon que ce soit, débranchez-le et retournez-le au centre de
service ou détaillant agréé le plus près pour le faire inspecter, réparer ou régler.
8. N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur.
9. L'utilisation d'accessoires non recommandés par le fabricant est susceptible d'entraîner des accidents ou de
blessure.
10. Ne laissez pas le cordon d'alimentation pendre par-dessus le bord d'une table ou d'un comptoir et
assurez-vous qu'il n’est pas en contact avec une surface chaude.
11. Ne mettez pas l'appareil sur ou près d’une surface chauffée telle que celle d’une cuisinière à gaz ou
électrique, ni dans un four chaud.
12. Utilisez toujours l’appareil sur une surface sèche et plane.
13. Soyez toujours très prudent lorsque vous déplacez l’appareil qui contient de l'huile ou tout autre liquide chaud.
14. |! faut brancher le cordon d'alimentation sur l'appareil avant de le brancher sur une prise de courant murale.
Pour débrancher l'appareil, mettez d’abord la commande d'alimentation sur ARRET, puis retirez la fiche du
cordon d'alimentation de la prise de courant murale.
15. Pour utiliser l'appareil, branchez son cordon d'alimentation dans une prise de courant. Pour le débrancher,
saisissez la fiche du cordon d’alimentation et retirez-la de la prise.
16. N'utilisez pas l’appareil pour d’autres fonctions que celles auxquelles il est destiné.
17. N'utilisez pas l’appareil en présence d’explosifs et/ou de vapeurs inflammables.
18. Cet appareil est conçu uniquement pour une utilisation résidentielle, dans le pays où il a été acheté; il n’est
pas conçu pour un usage commercial ou industriel.
19. Pour réduire les risques d'incendie, ne faites la cuisson qu'avec la plaque et mettez les protecteurs bien en
place.
20. Avant de faire la cuisson, assurez-vous que la plaque amovible, l'élément chauffant et le protecteur sont
assemblés et fixés correctement, tel que décrit dans la section « UTILISATION » du présent mode d’emploi.
Utilisez exclusivement la fiche de contrôle de la température conçue pour le numéro de modèle EA-BDC10.
21. Cet appareil n’est pas conçu pour la friture des aliments.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
CET APPAREIL EST CONÇU UNIQUEMENT POUR UNE UTILISATION RÉSIDENTIELLE
L'appareil est équipé d’un cordon court afin de réduire les risques d’enchevêtrement ou de trébuchement sur le
cordon. Des rallonges peuvent être utilisées à condition que toutes les précautions soient prises lors de leur
utilisation. Si vous vous servez d'une rallonge, sa puissance électrique indiquée devra être égale ou supérieure à
celle de l'appareil; le cordon devra être arrangé de manière à ce qu'il ne pende pas depuis le haut d’un comptoir
ou d'une table où il serait à portée de main des enfants et où il occasionnerait des accidents de trébuchement.
L'appareil a une fiche polarisée (l'une des broches est plus large que l'autre). Pour réduire les risques de chocs
électriques, la fiche s'insère dans un seul sens à l’intérieur d’une prise de courant polarisée. Si la fiche ne pénètre
pas a fond dans la prise de courant, n'essayez pas l’y insérer de force ou de la modifier de quelque façon que ce
soit. Inversez simplement la fiche mâle pour l'insérer. Si elle ne pénètre toujours pas, contactez un électricien
qualifié.
Pour éviter la surcharge du circuit, ne branchez pas un autre appareil à haute tension sur le même circuit.
Ces MISES EN GARDE et AVERTISSEMENTS visent à prévenir les dommages à la propriété, ainsi qu’à protéger
les personnes, y compris vous, contre les blessures.
Ш Le degré de danger ou l’ampleur des dommages, en cas de mauvaise utilisation, est indiqué comme suit :
Indique un risque de blessure
grave ou de décès.
/AN MISES EN GARDE
Indique un risque de blessure
ou de dommages a la
résidence ou a la propriété en
cas de mauvaise manipulation.
/AN AVERTISSEMENTS
H Les actions interdites ou requises sont indiquées comme suit :
| O Indique une opération interdite.
O Indique une exigence ou une instruction impérative. |
/A, MISES EN GARDE
Ne pas modifier l'appareil. Confiez tout travail de démontage
ou de réparation à un technicien en réparations.
Cela peut entraîner un incendie, un choc électrique ou une blessure.
Veuillez adresser toute demande de réparation au magasin où vous avez
acheté le produit ou au service à la clientèle de Zojirushi.
O
T Ne pas brancher ou debrancher la fiche du cordon
d’alimentation avec les mains mouillees.
Il y à risque de choc électrique ou de blessure.
©
$
eN
Ne pas plonger 'appareil dans l'eau, ni I'exposer aux
4) éclaboussures d'eau.
Il y à risque de court-circuit ou de choc électrique.
№
1
Ne pas utiliser I'appareil si le cordon d’alimentation ou
sa fiche est endommage, ou si cette Го
demiére n'est pas insérée a fond Fiche du cordon
dans la prise de courant tal Prise de courant
ll y a risque de choc électrique, de Cordon d'aimentation
9
court-circuit ou d'incendie.
Ne fixez pas les broches sur la fiche de contrôle de la
température et évitez de souiller cette dernière.
Il y à risque de choc électrique, de court-circuit ou d'incendie.
Empêchez les enfants de lécher la fiche de contrôle de
la température. Accordez une attention particulière aux
nourrissons. |! y a risque de choc électrique ou de blessure.
Ne pas utiliser une source d'alimentation autre qu’une
prise de courant 120 V CA.
L'utilisation de toute autre tension d'alimentation comporte un
risque d'incendie ou de choc électrique.
Ne pas laisser les enfants utiliser l'appareil sans surveillance.
Gardez-le hors de portée des nourrissons.
Il y a risque de brûlures, de choc électrique ou de blessure. Prenez
tout particulièrement garde aux brûlures et blessures au contact des
bords de la plaque.
Ne pas abimer le cordon d'alimentation. Ne pas plier le
cordon d'alimentation, ni tirer dessus, le torsader ou le
replier sur lui-même, et ne pas essayer de le modifier. Ne pas
le mettre sur ou près de surfaces ou appareils à température
élevée, sous des objets lourds ou entre deux objets.
Un cordon abimé comporte un risque d'incendie ou de choc électrique.
N
Insérez la fiche du cordon d'alimentation bien a fond
dans la prise de courant.
y à risque de choc électrique, de court-circuit, de dégagement de
fumée ou de déclenchement d'incendie si la fiche n’est pas insérée
à fond.
Utilisez uniquement des prises de courant d’au moins
15 ampères, et ne branchez pas d’autres appareils sur
la même prise.
En branchant d'autres appareils sur la même prise de courant, vous
risqueriez de provoquer une surchauffe de la prise, ce qui comporte
un risque d'incendie.
Cessez immédiatement l’utilisation si vous constatez
l’un ou l’autre des symptômes de dysfonctionnement
ou de panne suivants.
Une utilisation continue de l'appareil peut entraîner le dégagement
de fumée, le déclenchement d'un incendie, un choc électrique ou
une blessure.
* Le cordon d'alimentation ou sa fiche est très chaud.
- Le cordon d'alimentation est très endommagé ou déformé.
* Le courant électrique devient instable quand on touche ou
déplace le cordon d'alimentation.
* || y a une odeur de brûlé.
- Vous ressentez un picotement ou un léger choc électrique.
- Le voyant de fonctionnement ne s'allume pas lorsque le
cadran de contrôle de la température est sur un réglage autre
que ARRET, même si le produit est complètement refroidi.
- Le voyant de fonctionnement ne s'éteint pas même si le cadran
de contrôle de la température est en position ARRET.
Si l’un ou l’autre des phénomènes ci-dessus se produit,
débranchez immédiatement l'appareil et contactez le magasin
où vous l’avez acheté pour faire inspecter et/ou réparer
l’appareil.
Ce produit n’est pas prévu pour être utilisé par des
personnes (y compris des enfants) à capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou qui
manquent d'expérience ou de connaissances, à moins
qu’une personne responsable de leur sécurité ne les
supervise ou ne les instruise au sujet de l'emploi de ce
produit. Les enfants doivent être surveillés pour
s'assurer qu'ils ne jouent pas avec le produit.
J
/\ AVERTISSEMENTS
Ne pas faire chauffer les aliments directement dans leur
boîte de conserve ou leur bocal.
y a risque de brûlures ou de blessure si la boîte ou le bocal éclate.
Ne pas utiliser l'appareil dans des emplacements
dangereux, par exemple sur une surface instable, sur une
nappe sensible a la chaleur, pres d'une flamme vive ou de
substances inflammables, ou sur une surface glissante.
y a risque d'incendie.
O
=
Ne pas utiliser l'appareil près des murs ou des meubles.
La vapeur ou la chaleur peut abimer, décolorer ou déformer les
murs et les meubles.
N'utilisez pas d’autres fiches de contrôle de la
température que celle fournie. N'utilisez pas la fiche de
contrôle de la température pour d’autres appareils.
ll y a risque de dysfonctionnement ou d'incendie.
e Les illustrations utilisées dans ce Mode d'emploi peuvent être différentes du produit que vous avez acheté.
13
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ (suite
/X\ AVERTISSEMENTS
® Ne pas toucher les surfaces chaudes (toutes les pièces e Tirez toujours sur la fiche, et non sur le cordon
autres que le bouton du couvercle, le protecteur de d'alimentation lui-même, pour débrancher l’appareil.
corps principal et le cadran de contrôle de la | y à risque de choc électrique, de court-circuit ou d'incendie si
température) pendant ou juste apres l'utilisation. vous tirez sur le cordon d'alimentation pour débrancher l'appareil.
Le contact avec les surfaces chaudes comporte un risque de brûlures. De === ueeeeeee== Te Seesen nennen nennen nee
Débranchez la fiche du cordon d’alimentation lorsque Veuillez laisser l’appareil refroidir avant de le nettoyer.
vous n'utilisez pas l'appareil. Vous risquez de vous brúler si vous touchez les parties chaudes
En laissant la fiche branchée dans la prise de courant, vous risquez de l'appareil. (Voir p. 17 et 20 pour le nettoyage et l'entretien de la
d'abimer le matériau isolant, ce qui comporte un risque de choc plaque.)
électrique, de court-circuit ou d'incendie.
e Pendant le préchauffage ou la cuisson, laissez dans une
Si la fiche de contrôle de la température est abimé,
vous devez le faire remplacer par un cordon ou
ensemble de cordon adéquat, disponible chez le
fabricant ou son agent de service à la clientèle.
autre pièce les oiseaux et petits animaux sensibles à la
fumée ou aux odeurs, et ouvrez les fenêtres ou activez
\_ les ventilateurs.
IMPORTANT
IM Plaque et son revétement antiadhésif 4 7
X
Afin d'assurer l’utilisation prolongée de la plaque et de protéger son AN
revêtement antiadhésif, veuillez respecter les instructions suivantes : el J
@Ne pas utiliser de spatules métalliques a bords tranchants.
@Ne pas racler avec le bord ou les coins d’une spatule. Ne pas gratter les coins de la plaque. Bord d’une spatule métallique
@Eviter de rayer la plaque avec des objets tranchants tels que couteaux et fourchettes.
@Ne pas fermer le couvercle pendant le préchauffage, et ne pas préchauffer pendant une période prolongée.
Ne pas mettre la plaque directement sur le poêle.
@N'utilisez pas de nettoyants abrasifs, poudres à récurer, brosses en nylon, brosses métalliques ou tampons effaceurs.
@N'utiliser que du savon à vaisselle doux; ne pas utiliser les détergents alcalins à base de chlore ni les
détergents acides. Cela risquerait de causer de la corrosion. Coins d'une Coin de
@Ne pas laisser la surface ou le dessous de la plaque taché. spatule métallique la plaque
Les ingrédients acides (vinaigre) et salés (sauce, sauce de soja et sel) peuvent causer de la corrosion. Les \ >
aliments laissés à la surface peuvent aussi causer une cuisson inégale. Pensez à garder l'appareil propre.
REMARQUES : il se peut que le revêtement antiadhésif se détériore à l’usage.
Le revêtement antiadhésif peut éventuellement se décolorer ou se détacher. Cela n'affectera pas la capacité de cuisson ou les propriétés sanitaires, et ne présente pas
de risque pour votre santé. Si le détachement du revêtement antiadhésif ou la déformation de la plaque vous préoccupe, veuillez vous procurer une plaque neuve.
MFiche de contrôle de la température -------------------оссттетоосоттетооотттетооотттееооооттеттоототттооооо
Uiiisez exclusivement la fiche de contrôle de la température fournie.
@4Après l'utilisation, retirez toujours de l'élément chauffant la fiche de contrôle de la température. @Ne démontez jamais la fiche de contrôle de la température.
@4Ayrès l'utilisation, essuyez toute trace de graisse sur les boutons de libération.
@Enievez toujours toute trace de poussière, de saleté ou d'aliment sur la sonde et sur la fiche du cordon d'alimentation.
@Protégez la fiche de contrôle de la température contre les chocs, les chutes, et manipulez-la avec précaution. Évitez tout Boutons de
mouvement de haut en bas lorsque vous branchez ou débranchez la fiche de contrôle de la température. Sonde libération
Utilisation et entretien ----------------------------------------"""<"<-000ececececeee eee esse eee Sn ee
@Ne pas utiliser cet appareil pour autre chose que la rôtisserie ou la cuisson à la vapeur des aliments. Orifices d'aération
@Vanipulez l'appareil soigneusement; autrement il y à risque de dysfonctionnement ou de panne. _
E E
Ne pas placer le produit directement au-dessus d'une flamme (par exemple sur une cuisinière a gaz) ou sur une cuisinière à
induction ou électrique. Cela peut causer un incendie, provoquer une panne ou endommager la bouilloire.
N Protecteur de corps principal
SNS
@Ne pas utiliser avec une plaque de protection thermique sale. Il y a risque de dysfonctionnement ou de déformation.
OEvitez les éclaboussures d’eau sur la plaque de protection thermique, et ne la trempez pas dans l’eau. Ne pas
utiliser une brosse métallique pour la nettoyer. Si la surface rouille ou se décolore, elle risquera de ne pas bien bloquer la chaleur et d'entraîner un
incendie; il se peut aussi que le protecteur de corps principal se déforme ou que la surface de la table devienne chaude.
@Ne pas utiliser sur des objets qui, tels les journaux, risquent d’obstruer les orifices d'aération sous le protecteur de corps principal. Ne pas utiliser sur
les surfaces sensibles à la chaleur, telles que tapis, coussins, tatamis ou nappes. I! y a risque d'incendie, de déformation du protecteur de corps principal et
de brûlure de la surface.
@Ne pas utiliser sur des surfaces de verre telles que les tables en verre. Le verre risquerait de casser sous l'effet de la chaleur.
Bl Cet appareil est conçu pour une utilisation résidentielle et pour les applications similaires énumérées ci-dessous : | MHCet appareil n’est pas conçu
- Zones de cuisine de personne! (les employés) dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail. pour être utilisé au moyen
% Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par plusieurs personnes non spécifiées pendant une période prolongée. d’une minuterie externe ou
Cet appareil ne doit pas être utilisé dans les emplacements suivants : d’un dispositif séparé de
* Maisons de ferme. * Par les clients des hotels, motels et autres environnements de type résidentiel. commande a distance.
* Environnements de type gîte touristique.
NOMS DES PIECES
Bouton du couvercle
Supports de
couvercle
x
Couvercle
(Surface à motif à losanges)
Boitier de
la fiche
CAES
| x Elément chauffant
Résistance NES
Fiche de controle de la température
Cordon d’alimentation
Fiche du cordon
d’alimentation
BE
Cadran de controle
de la température
Sonde и
ee)
@Protégez la plaque contre les chocs
et les chutes, et manipulez-la avec
précaution.
La surface à motifs losanges de la
plaque peut laisser une empreinte
sur les crêpes américaines.
— Mécanisme de barrière de sécurité
Pieds en caoutchouc
| Ligature
—
~~
(en deux endroits)
@Ne pas retirer les pieds
en caoutchouc.
@ Veuillez retirer la ligature qui fixe le cordon
d'alimentation avant toute utilisation.
@ N'utilisez pas le cordon d'alimentation
attaché. Il risquerait de devenir très
chaud, ce qui pourrait entraîner un
dysfonctionnement.
Voyant de fonctionnement
Boutons de libération
(en deux endroits : bords droit et gauche)
15
16
UTILISATION
1 Préparation
(1) Mettez l’élément chauffant dans le protecteur de corps principal.
@ Mettez le boîtier de la fiche de l’élément chauffant dans l’ouverture
pour boîtier du protecteur de corps principal.
@) Mettez la plaque sur D.
@Ne pas utiliser le produit sans le protecteur de
corps principal. Cela peut entraîner des
brûlures, une blessure ou un
dysfonctionnement.
e Ne pas utiliser uniquement l’élément chauffant.
e Ne pas utiliser uniquement l’élément chauffant
et la plaque.
@Mettez-les en place dans le bon ordre,
autrement il y a risque de brûlures, de blessure
ou de dysfonctionnement.
Ouverture pour
boîtier de la fiche
«о =
о” Дуб“
>
»
vo.
2 Insérez la fiche de controle de la température
(1) Insérez fermement la fiche de contróle de la température dans (@assurez vous que la position
le boîtier de la fiche. ARRÊT est alignée avec le
@) Branchez la fiche du cordon d'alimentation sur une prise de courant. (__‘©yant de fonctionnement
@N'utilisez pas d’autres fiches de contrôle de la température que celle fournie. N'utilisez pas la fiche
de contrôle de la température pour d’autres appareils.
@insérez complètement la fiche de contrôle de la température jusqu’à ce que les marques
blanches en forme de croissant sur les deux boutons de libération soient complètement visibles.
La plaque risque de ne pas chauffer correctement si la fiche de contrôle de la température n'est pas
complètement insérée. L'insertion incorrecte de la fiche de contrôle de la température peut également
entraîner des accidents ou des dysfonctionnements dus à une génération de chaleur anormale.
a
O Correctement inséré : X Mal inséré :
Les marques blanches en forme de croissant | Boutons de liberation—
sur les deux boutons de libération sont La marque est masquée. (en deux endroits :
\_____ complètement visibles. À bords droit et gauche)
@Pour retirer la fiche de contrôle de la température, pincez les deux boutons de libération et tirez sur la fiche.
MÉCANISME DE SÉCURITÉ >
Cet appareil est équipé des fonctions de sécurité suivantes :
@ || n’est pas possible d'insérer la fiche de contrôle de la température si la plaque n’est pas bien posée.
Ol n'est pas possible de retirer la plaque de I'élément chauffant pendant que la fiche de contrôle de la
température est insérée.
Ne forcez jamais sur la fiche de contrôle de la température et ne retirez pas la plaque en exerçant de la
| force car cela pourrait provoquer un dysfonctionnement.
J
@Cet appareil est congu pour la rotisserie et la cuisson à la vapeur des aliments. Ne pas l'utiliser à d'autres fins.
@ Avant l'utilisation, essuyez le couvercle et la plaque avec un chiffon doux et sec.
3 P rec h auffer et fai re cu re | Cadran de contröle de la temperature )
‚сео
(1) Lancez le préchauffage en alignant la température de 25 30 - 400
K ©
cuisson adéquate sur le voyant de fonctionnement. Le
voyant de fonctionnement s’allume et la plaque se met a
chauffer.
@Ne pas fermer le couvercle pendant le préchauffage.
Durée approximative de préchauffage * * * 5 min
® Une fois le préchauffage terminé, lancez la cuisson.
I TEMPERATURE DE CUISSON SUGGÉREE IM
_ Voyant de fonctionnement J
Temp. de cuisson
Menu
QUtilisez de l’eau chaude pour faire cuire les gyoza
400 Yakiniku, raviolis japonais (gyoza), etc. (raviolis japonais) à la vapeur.
350 Bacon, hamburgers, etc. @Pour garder les aliments au chaud, réglez le cadran
CEufs poélés, yakisoba, sur Maintien au chaud.
300 ore POFIES, ya @Le produit peut émettre un craquement, ce qui
rèpes américaines, etc. normal et n’indique pas un dysfonctionnement.
Maintien au chaud | Maintien au chaud ) @Le voyant de fonctionnement s'allume et s'éteint
@La température indiquée est une estimation de la pendant la cuisson. Cela Indique que la temperature
température de la surface de la plaque sans le couvercle. est contrôlée, et non qu'il y a un dysfonctionnement.
@Le résultat de la cuisson peut varier suivant la taille, la @De la fumée ou une odeur peut être émise à la
température de la pièce et la tension. Reportez-vous au première utilisation de l'appareil. Cela est normal.
tableau pour obtenir le résultat désiré.
CONSEILS D'UTILISATION DU COUVERCLE LORSQUE VOUS RETIREZ LE COUVERCLE
La température de la surface de la plaque augmente | @Le bouton du couvercle devient chaud pendant la
de 86 a 104 °F (30 a 40 °C) lorsque le couvercle est cuisson. Prenez garde aux brûlures.
utilisé. L'utilisation du couvercle contribue à @Pour éviter les brûlures, prenez garde à la vapeur et à
accélérer la cuisson. l'huile qui s'échappent par l’interstice entre la plaque et le
couvercle.
@Ne pas fermer le couvercle pendant le préchauffage.
REMARQUE | @Mettez bien en place le couvercle sur les supports de couvercle de la plaque. Si le couvercle repose
« contre le protecteur de corps principal, il y a risque de dysfonctionnement, de déformation et de brûlures. /
4 Apres lutilsation
(1) Positionnez le cadran de contrôle de la température sur ARRÊT (en l’alignant
sur le voyant de fonctionnement), puis débranchez la fiche du cordon
d'alimentation de la prise de courant.
@ Frottez les aliments brûlés avec un papier ou chiffon doux tant que la plaque
est chaude. (Utilisez des baguettes ou ustensiles similaires pour éviter les brûlures.)
(©) Laissez refroidir la plaque (pendant au moins 40 minutes après l’utilisation), puis retirez
de l’élément chauffant la fiche de contrôle de la température et nettoyez.
@Le couvercle, le bouton du couvercle, la plaque, l’élément chauffant (résistance, plaque de protection thermique,
boîtier de la fiche) et la sonde de la fiche de contrôle de la température restent chauds pendant un certain temps
après l'utilisation. Prenez garde aux brûlures.
@N'essayez pas de retirer la plaque tant que la fiche de contrôle de la température est insérée. Vous risqueriez de
provoquer un dysfonctionnement ou une détérioration.
@Ne tenez pas l’élément chauffant par le boîtier de la fiche. Vous risqueriez de provoquer un dysfonctionnement ou
une détérioration.
17
18
RECETTES
@Soyez très prudent lorsque vous cuisinez car des projections d’huile pourraient se produire.
X Les images sont des suggestions de présentation.
HOkonomiyaki (savoureuses crêpes japonaises) | Temp.
‘ат (4 portions) В ;
1 tasse de farine tout usage
1/2 c. à thé de sel
1 tasse de bouillon dashi (ou de bouillon de poulet)
4 c. à soupe de nagaimo (igname de Chine) râpé
1/4 de chou taille moyenne (10 0z/285 g), coupé en gros morceaux
4 oignons verts finement coupés en morceaux
1 gros œuf battu
1 tasse de pâte à beignet pour tempura (ou pâte à frire/oignon frit)
6 oz (174 g) de porc coupé en fines tranches (ou bacon)
Huile végétale, au besoin
РНЕ
uisson | 400 |
E
Sauce okonomiyaki, au goút PEE
Mayonnaise, au goût © Vélangez bien la pâte de @. Étendez 1/4 de la pâte sur la
\_ Algues vertes séchées ou flocons de bonite, au goût D plaque pour former une crépe américaine ronde d'environ
5/8 pouce (1,5 cm) d'épaisseur (faites cuire deux crêpes
américaines à la fois).
@ Fouettez légèrement la farine et le sel ensemble dans un bol. Q Posez le porc sur le dessus et faites cuire d'un côté
pendant quelques minutes. Retournez et faites cuire de
l'autre côté pendant quelques minutes ou jusqu'à ce que le
porc soit bien cuit.
O Retournez de nouveau et faites cuire pendant quelques
@ Ajoutez le bouillon dashi et l'igname de Chine en fouettant.
XEn remplacement de l'igname de Chine, ajoutez 1/2 c. à thé de
poudre à pâte en fouettant, puis ajoutez 1/4 de tasse de lait.
© Wettez le cadran de contrôle de la température sur EX. Une
fois le préchauffage terminé, au bout d'environ 5 minutes, minutes. a
graissez légèrement la plaque avec de l'huile végétale. © Une fois la crêpe bien cuite, étendez la sauce okonomiyaki
O Ajoutez les morceaux de chou, d'oignon vert, d'ceuf et de pate a sur le dessus et arrosez d'un filet de mayonnaise. —.
beignet pour tempura à la pâte de @. @ Saupoudrez d'algues vertes séchées et de flocons de bonite,
au goût.
=
BM Spaghetti Vongole Rosso Temp. de cuisson | 400 |
/, р | в
€ porions
1,1 Ib (500 g) de palourdes du Pacifique ou de petites palourdes
2/3 de paquet (2/3 Ib ou 303 g) de spaghetti
3 c. à soupe d'huile d'olive
1 gousse с’а! finement tranchée
3 oz (90 ml) de vin blanc
1 boite (14,5 0z/411 g) de tomates en dés
1/2 c. à thé de sel
1 pincée de poivre
q Persil italien, au goût
Méthode de cuisson
1) Préparez une saumure de 3% et versez-en juste assez pour O Egouttez les palourdes et ajoutez aux ingrédients de l'étape
recouvrir les palourdes. Laissez tremper les palourdes au moins © Faites sauter brièvement. Ajoutez le vin et l'eau de
3 heures pour enlever tout le sable (couvrez et mettez dans un cuisson des pâtes conservée (2 à 3 c. à soupe).
emplacement sombre, en vous assurant que l'eau ne refroidit Recouvrez avec le couvercle et cuisez à la vapeur
pas trop). pendant 5 à 6 minutes (jusqu'à ce que les palourdes
@ Faites bouillir le spaghetti un peu moins longtemps que la durée s'ouvrent).
indiquée sur l'emballage. Egouttez dans une passoire et @vertissement : l'huile, l’eau et/ou les palourdes peuvent
recouvrez d'environ 2 c. à soupe d'huile d'olive (non indiquée faire des éclaboussures.
dans la liste d'ingrédients) pour empêcher de coller. Conservez © Ajoutez les tomates en boîte avec leur jus et brassez.
l’eau de cuisson. Lorsque le liquide se met à bouillonner, ajoutez le spaghetti
© Mettez le cadran de contrôle de la température sur 400 | Une de l'étape O
fois le préchauffage terminé, au bout d'environ 5 minutes, ajoutez (@ Une fois le spaghetti légèrement refroidi, salez et poivrez.
l'huile d'olive et l'ail. Faites sauter jusqu'à l'obtention d'un arôme. Servez dans une assiette et garnissez de persil.
Mesures utilisées dans ces recettes :
1tasse=80z (240ml) 1c.asoupe=050z(15ml) 1c.athé=020z (5 ml)
REMARQUE
HiCôtelettes de porc Temp. de cuisson | 400 - 300
CEN) (conne 4 portions) a
4 côtelettes de porc désossées de 1/2 pouce d'épaisseur
1/2 c. à thé de sel
1/2 c. à thé de poivre noir fraîchement moulu
4 c. à soupe d'huile d’olive
2 grosses échalotes (2,9 0z/81 g) finement tranchées
4 oz (113 д) de champignons équeutés et finement tranchés
1/3 de tasse de persil italien haché
1/2 tasse de vin blanc
1-1/2 de crème épaisse
1 pincée de poivre noir moulu pour sauce
u C. a soupe de cápres égouttées et coupées en
J
Méthode de cuisson
O Asséchez les cótelettes de porc en les tapotant dans des O Mettez le cadran de contróle de la température sur 1300 |
essuie-tout pour enlever toute l'humidité. Salez et poivrez les Ajoutez de la crème épaisse et mélangez bien.
côtelettes de porc des deux côtés. © Remettez les côtelettes de porc de l'étape @ sur la plaque
@ Vettez le cadran de contrôle de la température sur 400 | Une et submergez-les dans la sauce de létape O. Mettez le
fois le préchauffage terminé, au bout d'environ 5 minutes, faites couvercle et faites cuire jusqu'à ce que les côtelettes de
chauffer 1 c. à soupe d'huile d'olive et saisissez les côtelettes de porc soient prêtes — environ 4 à 5 minutes.
porc jusqu'à ce qu'elles soient brunes des deux côtés — environ G) Assaisonnez de poivre noir pour sauce, ajoutez les câpres
5 minutes de chaque côté. Transtérez les côtelettes de porc et mélangez le tout.
saisies dans une assiette réchauffée pour les garder au chaud. A
O Wo ; | @ Vettez les cötelettes de porc sur des assiettes chaudes et
Ajoutez l'huile restante, les échalotes et les champignons sur la étendez la sauce à la cuiller.
plaque et faites sauter jusqu'à ce que les champignons
brunissent — environ 2 minutes. Ajoutez le persil et le vin blanc
et faites cuire jusqu'à ce que le liquide soit presque tout évaporé
— environ 1 à 2 minutes.
Crêpes | Temp. de cuisson | 300 |
( ‚ N
(Donne 8 crépes)
3/4 de tasse de farine tout usage
2 gros ceufs battus
1-1/2 c. à soupe de beurre fondu
1-1/2 tasse de lait
Huile végétale, au besoin
® | Eau, au goût
Confiture de framboises, au goût
Sucre en poudre, au goût
N J
Méthode de cuisson
O Ajoutez les œufs et la farine dans un bol et mélangez.
2) Ajoutez le beurre fondu à Q puis ajoutez le lait petit à petit et O Faites cuire le reste de la páte de la méme maniere.
mélangez jusqu'à l'obtention d'un mélange fluide. Laissez @ Une fois les crêpes prêtes, mettez €) sur le dessus et
reposer environ 30 minutes. pliez en quatre. Saupoudrez de sucre en poudre.
@© Dans un bol séparé, mélangez les ingrédients pour (A)
@ Mettez le cadran de contrôle de la température sur ET. Une
fois le préchauffage terminé, au bout d'environ 5 minutes,
graissez légèrement la plaque avec de l'huile végétale.
O Avec une louche, versez la páte de O sur la plaque et
étendez-la sur un diamètre d'environ 8 pouces (20 cm). Faites
cuir des deux côtés.
@ Garnissez les crêpes de morceaux de fruit, de noix et de
crème fouettée, de fruits de mer agrémentés d'une sauce
blanche, ou de salade au thon pour faire varier la saveur.
@La surface à motifs à losanges de la plaque peut laisser
une empreinte sur les crêpes.
19
20
NETTOY AGE ET ENTR ET EN Pensez à bien nettoyer l'appareil après chaque utilisation. Des aliments
brûlés laissés sur la plaque risquent d'y coller et d'être difficiles à enlever.
Nettoyez l’appareil une fois qu’il a complètement refroidi, sauf pour la plaque.
Ne lavez jamais l’élément chauffant et la fiche de contrôle
de la température. Vous risqueriez de provoquer un
dysfonctionnement.
@N'’utilisez pas ce qui suit :
® Détergents autres qu’un savon à vaisselle doux, tels que
diluent, benzéne ou eau de javel. Cela peut causer de la
décoloration, des fissures, de la dégradation ou de la
corrosion.
® Poudre a polir, brosses en nylon, brosses a récurer, tout
objet de métal, tampons effaceurs, éponges en nylon rigide
et nettoyants abrasifs. Cela peut causer de la corrosion.
@Lorsque vous utilisez des chiffons traités chimiquement,
ne frottez pas trop fort ou ne les laissez pas longtemps
sur le produit, car la surface du produit pourrait être
abimée par les réactions chimiques.
ON utilisez pas un lave-vaisselle ou un sèche-vaisselle.
_ Cela peut causer de la déformation.
Element chauffant
Plaque de protection thermique - Mécanisme de barrière de sécurité
(DUtilisez un chiffon et un savon à vaisselle doux pour nettoyer.
@Passez un chiffon bien essoré.
@sSéchez à l’aide d'un chiffon doux et sec.
d’être difficiles à enlever.
chauffer.
Résistance - Boîtier de la fiche
Passez un chiffon doux et sec.
N
d'une brosse métallique. Si la surface rouille ou se décolore, cela \
risquera d’affecter la protection thermique, entraînant la déformation du
protecteur de corps principal, ou la surface de la table risquera de Fiche de contrôle de
@Pensez à retirer l’élément chauffant avant de laver le
protecteur de corps principal. Autrement vous risqueriez
de provoquer un dysfonctionnement.
@Ne laissez pas ou n’utilisez pas la plaque sale. Pensez à
nettoyer la surface et le dessous, ainsi que les côtés de
la plaque. Si la plaque est laissée sale, non seulement
sera-t-elle plus difficile à nettoyer par la suite, mais cela
provoquera aussi un chauffage inégal. Cela comporte
aussi un risque de dysfonctionnement ou d'incendie.
@Nettoyez toujours soigneusement après avoir utilisé un
contenu acide (du vinaigre) ou salé (sauce, sauce soya
ou sel). Le laisser sur la plaque pour causer la corrosion
du revêtement antiadhésif.
@Ne laissez pas ou n’utilisez pas le couvercle taché.
Pensez à en nettoyer l’extérieur et l’intérieur. Autrement
le couvercle risque de se décolorer. В
Protecteur de corps
principal © Couvercle
(DPour nettoyer, utilisez une
éponge et un savon à
vaisselle doux dilué.
@Rincez puis essuyez avec un
@Pensez à bien nettoyer l’appareil après chaque utilisation. Des aliments chiffon doux et sec.
brûlés laissés sur la plaque de protection thermique risquent d’y coller et @Enlevez les aliments brûlés avec
une éponge, après avoir laissé
@Évitez d’éclabousser ou de plonger dans l’eau. Ne pas nettoyer à l’aide tremper dans l’eau tiède.
la temperature
Passez un chiffon doux et sec.
J
moment. Lavez avec une éponge.
@Rincez puis essuyez avec un chiffon doux et sec.
silicone.
@Rincez puis essuyez avec un chiffon doux et sec.
—( POUR LES ALIMENTS BRÛLÉS TENACES, OU SI LA PLAQUE A REFROIDI )—
(DVersez juste assez d’eau chaude pour couvrir la surface de la plaque, et allumez le produit. Lorsque l’eau
se met à bouillir, enlevez les aliments brûlés en frottant avec un ustensile doux tel qu'une spatule en
(Une fois la plaque refroidie, jetez l’eau et lavez avec une éponge imbibée d’un détergent doux pour cuisine.
(DFrottez les aliments brûlés avec un papier ou chiffon doux pendant que la plaque est chaude.
(Utilisez des baguettes ou ustensiles similaires pour éviter les brûlures.)
@Retirez la plaque, versez de l’eau tiède et un savon à vaisselle doux dans la plaque, et laissez reposer un
PIECES DE RECHANGE
eDes pieces de rechange peuvent étre disponibles (des frais s'appliquent). Ne remplacez les
pièces endommagées que par des pièces neuves.
eLorsque vous remplacez des pièces, notez préalablement le numéro de modèle et le nom de la
pièce. Ensuite, contactez le magasin où
vous avez acheté le produit ou le service m z =
à la clientèle de Zojirushi. Noms des pièces Numéros des pièces
Service à la clientèle de Zojirushi Plaque | BX160005G-01
1-800-733-6270 www.zojirushi.com | Fiche de contrôle de la température | BX160820A-00
GUIDE DE DÉPANNAGE
Veuillez vérifier les points suivants avant d’appeler le service à la clientèle.
f Problemes Cause Solution NN
Impossible de brancher la
fiche de contróle de la
température (sonde).
L'élément chauffant et la plaque
sont-ils bien installés ? Installez-les correctement.
Insérez correctement la fiche du cordon
d'alimentation.
La plaque ne chauffe plus. | La fiche de contróle dela — Insérez la fiche de contrôle de la température
température est-elle bien insérée ? bien à fond, jusqu’à ce que les marques
blanches des boutons de libération (situés en 2
endroits) soient entièrement visibles. (Voir p. 16)
Démarrez la cuisson une fois le
Les aliments cuisent mal. Préchauffage insuffisant. préchauffage terminé. (Voir p. 17)
Les aliments brûlent La plaque est-elle correctement Exécutez l'entretien de l'appareil et
©s aliments bruient. nettoyée et entretenue ? nettoyez-le. (Voir p. 20)
Impossible de retirer la La fiche de contróle de la température | Retirez la fiche de contróle de la
plaque. est-elle toujours insérée ? température.
La fiche de contróle de la Il se peut que la fiche de contrôle de la température devienne chaude pendant la
| température devient chaude. | cuisson. Il ne s'agit pas d’un dysfonctionnement. J
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
N° de modele EA-BDC10
Capacité nominale 120 V CA 60 Hz
Consommation électrique 1 300 W
Longueur du cordon d’alimentation 6’ 6” (2,0 M)
Dimensions | (approx. en pouces) 19-38 (L) х 15-38 (Р) х 5-5/8 (H)
externes (approx. en cm) 49 (L) x 39 (P) x 14 (H)
Poids approx. 9 Ib (3,7 kg)
Contróle de la température Maintien au chaud jusqu’a 400 °F (205 °C)
@ Ce produit ne convient pas a l'utilisation dans les pays ou régions ou la tension ou fréquence d’alimentation est différente.
7 ZÓJIRUSHI
www.ZoJirushi.com
EA-BDC ©ОВ®

Manuels associés