Manuel du propriétaire | De Dietrich NeOvo Condens EFU C 24 Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels52 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
52
Belgique fr Deutsche Anleitung auf Anfrage erhältlich NeOvo Notice d’utilisation Chaudière fioul à condensation NeOvo Condens EFU C 19 EFU C 24 EFU C 32 Cher client, Merci d'avoir fait l'acquisition de cet appareil. Nous vous invitons à lire attentivement la présente notice avant d'utiliser votre appareil. Conserver ce document dans un endroit sûr afin de pouvoir vous y référer ultérieurement. Pour garantir un fonctionnement sûr et efficace, nous vous recommandons de procéder régulièrement aux opérations d'entre tien nécessaires. Notre service Après-Vente et notre équipe de service peuvent vous apporter leur aide dans ces opérations. Nous espérons que vous profiterez de votre produit sans problème pendant de longues années. Table des matières Table des matières 1 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 1.1 Consignes générales de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 1.2 Recommandations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 1.3 Responsabilités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 1.3.1 Responsabilité du fabricant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 1.3.2 Responsabilité de l'installateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 1.3.3 Responsabilité de l'utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 2 A propos de cette notice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 2.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 2.2 Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 2.2.1 Symboles utilisés dans la notice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 2.2.2 Symboles utilisés sur l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 3 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 3.1 Homologations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 3.1.1 Certifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 3.1.2 Directives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 3.1.3 Catégories de fioul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 3.2 Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 4 Description du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 4.1 Description générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 4.2 Principaux composants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 4.2.1 Chaudière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 4.2.2 Brûleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 4.3 Description du tableau de commande B-Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 4.3.1 Description des touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 4.3.2 Description de l’afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 4.4 Description du tableau de commande IniControl 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 4.4.1 Description des touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 4.4.2 Description de l’afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 5 Utilisation avec le tableau de commande B-Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 5.1 Utilisation du tableau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 5.1.1 Accéder aux menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 5.2 Démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 5.3 Arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 5.3.1 Arrêter le chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 5.3.2 Arrêter la production d’eau chaude sanitaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 5.3.3 Arrêter l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 5.4 Protection antigel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 6 Utilisation avec le tableau de commande IniControl 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 6.1 Utilisation du tableau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 6.1.1 Navigation dans les menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 6.1.2 Accéder au menu Utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 6.1.3 Accéder aux sous-menus Compteurs / Programmation Horaire / Horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 6.2 Démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 6.3 Arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 6.3.1 Arrêter le chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 6.3.2 Arrêter la production d’eau chaude sanitaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 6.3.3 Arrêter l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 6.4 Protection antigel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 7 Réglages du tableau de commande B-Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 7.1 Liste des paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 7.1.1 Menu Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 7.2 Réglages des paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 7.2.1 Régler la température d’eau de chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 7.2.2 Modifier la consigne de température de l’eau chaude sanitaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 7611878 - v01 - 25062015 EFU C 3 Table des matières 8 Réglages du tableau de commande IniControl 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 8.1 Liste des paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 8.1.1 Liste des Menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 8.1.2 Menu Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 8.1.3 Menu Utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 8.1.4 Menus COMPTEURS / PROG HORAIRE / HORLOGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 8.1.5 Paramètres de la carte électronique du kit platine + sonde pour circuit avec vanne mélangeuse . . . . . . . . 31 8.2 Réglages des paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 8.2.1 Modifier les paramètres Utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 8.2.2 Régler le chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 8.2.3 Régler la température de l’eau chaude sanitaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 8.2.4 Activer le Menu Forçage Manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 8.2.5 Réglage de la programmation horaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 9 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 9.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 9.2 Instructions d’entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 9.2.1 Contrôler la pression hydraulique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 9.2.2 Rajouter de l'eau dans l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 9.2.3 Instructions pour le ramoneur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 9.3 Purge de l'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 9.4 Vidange de l'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 10 En cas de dérangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 10.1 Messages d’erreur B-Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 10.1.1 Blocage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 10.1.2 Affichage des codes d’erreurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 10.1.3 Verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 10.1.4 Affichage des codes de défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 10.2 Messages d’erreur IniControl 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 10.2.1 Messages d’erreurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 10.2.2 Accéder au menu des Dérangements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 10.2.3 Historique des erreurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 11 Mise hors service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 11.1 Procédure de mise hors service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 11.2 Procédure de remise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 12 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44 12.1 Mise au rebut et recyclage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 13 Economies d'énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45 14 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46 14.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 14.2 Conditions de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 15 Annexes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 15.1 Fiche produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 15.2 Fiche de produit - Régulateurs de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 15.3 Fiche de produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 4 EFU C 7611878 - v01 - 25062015 1 Consignes de sécurité 1 Consignes de sécurité 1.1 Consignes générales de sécurité Danger Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des ca pacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des ins tructions relatives à l'utilisation de l’appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encou rus ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. Avertissement Seul un professionnel qualifié est autorisé à intervenir sur la chaudière et l’installation de chauffage. Danger d'électrocution Un moyen de déconnexion doit être prévu dans les canalisations fixes conformément aux règles d’instal lation. Danger d'électrocution Danger En cas d’émanations de fumées : 1. Eteindre l’appareil. 2. Ouvrir les fenêtres. 3. Evacuer les lieux. 4. Contacter le professionnel qualifié. Avertissement Ne pas toucher aux conduits de fumée. Suivant les ré glages de la chaudière, la température des conduits de fumée peut dépasser 60 °C. Avertissement Ne pas entrer en contact prolongé avec les radiateurs. Suivant les réglages de la chaudière, la température des radiateurs peut dépasser 60°C. Avertissement Prendre des précautions avec l’eau chaude sanitaire. Suivant les réglages de la chaudière, la température de l’eau chaude sanitaire peut dépasser 65 °C. 7611878 - v01 - 25062015 EFU C 5 1 Consignes de sécurité Danger d'électrocution Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d’éviter un danger. Attention Ne pas laisser la chaudière sans entretien. Contacter un professionnel qualifié ou souscrire un contrat d’en tretien pour l’entretien annuel de la chaudière. Attention Utiliser uniquement des pièces de rechange d’origine. 1.2 Recommandations Attention L’installation doit répondre en tout point aux règles (DTU, EN et autres, etc.) qui régissent les travaux et interventions dans les maisons individuelles, collecti ves ou autres constructions. Remarque Laisser la chaudière accessible à tout moment. Attention Installer la chaudière dans un local à l'abri du gel. Attention Préférer le mode Eté ou Antigel à la mise hors tension de la chaudière pour assurer les fonctions suivantes : Antigommage des pompes Protection antigel Remarque Vérifier régulièrement la présence d’eau et la mise sous pression dans l'installation de chauffage. Remarque Ne jamais enlever, ni recouvrir les étiquettes et pla quettes signalétiques apposées sur les appareils. Les étiquettes et les plaquettes signalétiques doivent être lisibles pendant toute la durée de vie de l'appareil. Remplacer immédiatement les autocollants d’instruc tion et de mises en garde abîmés ou illisibles. Remarque Ne retirer l’habillage que pour les opérations d’entre tien et de dépannage. Remettre l’habillage en place après les opérations d’entretien et de dépannage. Remarque Isoler les tuyauteries pour réduire au maximum les déperditions thermiques. 6 EFU C 7611878 - v01 - 25062015 1 Consignes de sécurité Attention Si le logement est inhabité pendant une longue pério de et s’il y a un risque de gel, vidanger la chaudière et l’installation de chauffage. 1.3 Responsabilités 1.3.1 Responsabilité du fabricant Nos produits sont fabriqués dans le respect des exigences des différentes directives applicables. Ils sont de ce fait livrés avec le marquage et tous les documents nécessaires. Ay ant le souci de la qualité de nos produits, nous cherchons en permanence à les améliorer. Nous nous réservons donc le droit de modifier les caractéristiques indiquées dans ce do cument. Notre responsabilité en qualité de fabricant ne saurait être engagée dans les cas suivants : Non-respect des instructions d'installation de l'appareil. Non-respect des instructions d'utilisation de l'appareil. Défaut ou insuffisance d'entretien de l'appareil. 1.3.2 Responsabilité de l'installateur L'installateur a la responsabilité de l'installation et de la pre mière mise en service de l'appareil. L'installateur est tenu de respecter les instructions suivantes : Lire et respecter les instructions données dans les notices fournies avec l'appareil. Installer l'appareil conformément à la législation et aux nor mes actuellement en vigueur. Effectuer la première mise en service et toutes les vérifica tions nécessaires. Expliquer l'installation à l'utilisateur. Si un entretien est nécessaire, avertir l'utilisateur de l'obli gation de contrôle et d'entretien de l'appareil. Remettre toutes les notices à l'utilisateur. 1.3.3 Responsabilité de l'utilisateur Pour garantir le fonctionnement optimal de l'installation, vous devez respecter les consignes suivantes : Lire et respecter les instructions données dans les notices fournies avec l'appareil. Faire appel à un professionnel qualifié pour réaliser l'instal lation et effectuer la première mise en service. Se faire expliquer l'installation par l'installateur. Faire effectuer les contrôles et entretiens nécessaires par un professionnel qualifié. Conserver les notices en bon état et à proximité de l'appa reil. 7611878 - v01 - 25062015 EFU C 7 2 A propos de cette notice 2 A propos de cette notice 2.1 Généralités Cette notice est destinée à l’utilisateur d’une chaudière EFU C. Remarque La notice d’utilisation et la notice d’installation et d’entretien sont également disponibles sur notre site internet. 2.2 Symboles utilisés 2.2.1 Symboles utilisés dans la notice Dans cette notice, différents niveaux de danger sont utilisés pour attirer l'attention sur des indications particulières. Nous souhaitons ainsi assurer la sécurité de l'utilisateur, éviter tout problème et garantir le bon fonction nement de l'appareil. Danger Risque de situations dangereuses pouvant entraîner des blessu res corporelles graves. Danger d'électrocution Risque d'électrocution. Avertissement Risque de situations dangereuses pouvant entraîner des blessu res corporelles légères. Attention Risque de dégâts matériels. Remarque Attention, informations importantes. Voir Référence à d'autres notices ou à d'autres pages de cette notice. 2.2.2 Symboles utilisés sur l’appareil Fig.1 Symboles utilisés sur l’appareil 1 Courant alternatif. 2 Terre de protection. 3 Avant l’installation et la mise en service de l’appareil, lire attentive ment les notices livrées. 4 Eliminer les produits usagés dans une structure de récupération et de recyclage appropriée. 5 Attention danger de choc électrique, pièces sous tension. Décon necter les alimentations du réseau électrique avant toute interven tion. 6 Raccorder l’appareil à la terre de protection. 1 2 3 4 1 5 2 6 MW-1000123-2 8 EFU C 7611878 - v01 - 25062015 3 Caractéristiques techniques 3 Caractéristiques techniques 3.1 Homologations 3.1.1 Certifications Tab.1 Certifications Numéro d’identification CE Type de raccordement 0085CQ0002 B23 B23P C13 C33 C93 3.1.2 Directives Le présent produit est conforme aux exigences des directives européen nes et normes suivantes : Directive Equipements sous pression 97/23/CE, article 3, paragraphe 3 Directive Européenne Nouvelle Approche DI 98/70/CE 13/10/1998 : di rective concernant la qualité de l’essence et des carburants diesel Directive de rendement 92/42/CE Directive Compatibilité Electromagnétique 2004/108/CE Normes génériques : EN 61000-6-3, EN 61000-6-1 Norme visée : EN 55014 Directive Basse Tension 2006/95/CE Norme générique : EN 60335–1 Norme visée : EN 60335–2–102 DIN 51603–1 : Fioul 5 < S < 2000ppm EN 590 : GONR DIN 51603–6 : Bio-fioul (10% EMAG) EN 303–1 - EN 303-2 - EN 304 EN 15034 EN 15035 Le présent produit est conforme aux exigences de la directive européenne 2009/125/CE, relative à l’écoconception des produits liés à l’énergie. Outre les prescriptions et les directives légales, les directives complémen taires décrites dans cette notice doivent également être observées Pour toutes les prescriptions et directives visées dans la présente notice, il est convenu que tous les compléments ou les prescriptions ultérieures sont applicables au moment de l’installation. 3.1.3 Catégories de fioul Tab.2 Catégories de fioul Type de fioul utilisable Viscosité maximale GNR Gazole non routier pouvant contenir au maximum 7 % d’EMAG (1) 6 mm2/s à 20 °C Remarque A utiliser exclusivement avec une chaudière équipée d’un brûleur avec réchauffeur (EFU C 19). Fioul standard 6 mm2/s à 20 °C Fioul basse teneur en soufre 6 mm2/s à 20 °C 7611878 - v01 - 25062015 EFU C 9 3 Caractéristiques techniques Type de fioul utilisable Viscosité maximale Bio-fioul B10 Mélange de fioul à basse teneur en soufre (<50 mg/kg) additionné de 5,9 à 10,9 % (en volume) d’EMAG (1) 6 mm2/s à 20 °C Bio-fioul B5 (ou Bio 5) Mélange de fioul à basse teneur en soufre (<50 mg/kg) additionné de 3 à 5,9 % (en vo lume) d’EMAG (1) 6 mm2/s à 20 °C (1) Produits pétroliers liquides — Esters méthyliques d’acides gras utilisés comme combustible de chauffage 3.2 Tab.3 Données techniques Paramètres techniques applicables aux dispositifs de chauffage des locaux par chaudière Nom du produit EFU C 19 EFU C 24 EFU C 32 Oui Oui Oui Non Non Non Chaudière de type B1 Non Non Non Dispositif de chauffage des locaux par cogénéra tion Non Non Non Dispositif de chauffage mixte Non Non Non kW 18 23 31 Production de chaleur utile à la puissance ther P4 mique nominale et en régime haute températu re(2) kW 18,3 23,1 30,7 Production de chaleur utile à 30 % de la puis sance thermique nominale et en régime basse température(1) P1 kW 5,8 7,3 9,6 Efficacité énergétique saisonnière pour le chauf fage des locaux ƞs % 88 89 88 Efficacité utile à la puissance thermique nomi nale et en régime haute température(2) ƞ4 % 90,4 90,3 89,8 Efficacité utile à 30 % de la puissance thermi que nominale et en régime basse températu re(1) ƞ1 % 95,2 94,6 93,7 Pleine charge elmax kW 0,172 0,143 0,143 Charge partielle elmin kW 0,096 0,069 0,077 Mode veille PSB kW 0,004 0,004 0,004 Pertes thermiques en régime stabilisé Pstby kW 0,084 0,084 0,100 Consommation d’électricité du brûleur d’allu mage Pign kW - - - Consommation annuelle d’énergie QHE GJ 59 74 101 Niveau de puissance acoustique, à l’intérieur LWA dB 63 63 63 Émissions d’oxydes d’azote NOx mg/kWh 103 100 98 Chaudière à condensation Chaudière basse température (1) Puissance thermique nominale Prated Consommation d’électricité auxiliaire Autres caractéristiques (1) Par basse température, on entend une température de retour (à l’entrée du dispositif de chauffage), de 30 °C pour les chaudières à condensation, de 37 °C pour les chaudières basse température et de 50 °C pour les autres dispositifs de chauffage. (2) Par régime haute température, on entend une température de retour de 60 °C à l’entrée du dispositif de chauffage et une température d’alimentation de 80 °C à la sortie du dispositif de chauffage. Voir La quatrième de couverture pour les coordonnées de contact. 10 EFU C 7611878 - v01 - 25062015 3 Caractéristiques techniques Tab.4 Généralités Puissance utile Pn - à 80/60 °C Mode chauffage Unité EFU C 19 EFU C 24 EFU C 32 kW 18,2 23,1 30,7 19,3 24,3 32,0 19 24 32 96,4 96,3 95,8 101,5 100,9 99,9 Puissance utile Pn - à 50/30 °C Mode chauffage kW Puissance enfournée Qn - Hi Mode chauffage kW Rendement Hi - 100% Pn - Température moyenne 70 °C Mode chauffage à pleine charge % Rendement Hi - 30% Pn - Température de retour 30 °C Mode chauffage à charge partielle % Débit nominal d’eau à Pn et ΔT = 20K m3/h 0,783 0,994 1,319 Pertes à l’arrêt Pstby à Δt = 30K W 84 84 100 Pertes par les parois à Δt = 30K % 97 97 94 Unité EFU C 19 EFU C 24 EFU C 32 Contenance en eau (hors vase d’expansion) litre 24 29,5 35 Pression minimale de service MPa (bar) 0,05 (0,5) 0,05 (0,5) 0,05 (0,5) Pression maximale de service MPa (bar) 0,3 (3) 0,3 (3) 0,3 (3) Température maximale de l’eau °C 90 90 90 Pertes de charge circuit hydraulique à Δt = 10K mbar 142 226 402 Pertes de charge circuit hydraulique à Δt = 15K mbar 63 101 179 Pertes de charge circuit hydraulique à Δt = 20K mbar 36 57 101 Unité EFU C 19 EFU C 24 EFU C 32 classe 3 classe 3 classe 3 Tab.5 Tab.6 Caractéristiques hydrauliques Données relatives aux produits de combustion Emission de NOx suivant EN267 Débit massique des fumées Pn 40/30 °C kg/h 31 39 51 Volume circuit fumées litre 38 48 58 Température des fumées (Pn) 80/60 °C °C <75 <75 <85 Pression disponible à la buse Pa 20 30 40 Nombre d’éléments en fonte Pièce 3 3 4 Nombre d’accélérateurs de convection Pièce 3 3 3 Unité EFU C 19 EFU C 24 EFU C 32 Tension d’alimentation VAC 230 230 230 Indice de protection électrique IP 21 21 21 Puissance maximum absorbée - Grande vitesse - Elmax W 172 143 143 Puissance maximum absorbée - Petite vitesse - Elmin W 96 69 77 Puissance maximum absorbée - Stand-by - Psb W 4 4 4 Unité EFU C 19 EFU C 24 EFU C 32 °C 90 90 90 Tab.7 Tab.8 Caractéristiques électriques Autres caractéristiques Température de service maximum 7611878 - v01 - 25062015 EFU C 11 3 Caractéristiques techniques Unité EFU C 19 EFU C 24 EFU C 32 Plage de réglage de la température eau de chauffage °C 30 - 90 30 - 90 30 - 90 Plage de réglage de la température eau chaude sanitaire °C 40 - 65 40 - 65 40 - 65 Thermostat de sécurité °C 110 110 110 Poids à vide kg 189 217 245 Unité EFU C 19 EFU C 24 EFU C 32 RDB 2.2 RDB 2.2 RDB 2.2 Tab.9 Caractéristiques du brûleur Type de brûleur (1) Débit fioul kg/h 1,60 2,02 2,70 Puissance électrique absorbée W 0,16 0,15 0,15 Puissance nominale du moteur W 90 90 90 (1) avec réchauffeur (18 W) 12 EFU C 7611878 - v01 - 25062015 4 Description du produit 4 Description du produit 4.1 Description générale Les chaudières fioul au sol à condensation de la gamme EFU C ont les caractéristiques suivantes : Chauffage seul avec possibilité de production d’eau chaude sanitaire par association d’un préparateur d’eau chaude sanitaire Chauffage à haut rendement Faibles émissions de polluants Corps de chauffe en fonte Condenseur à tubes en céramique et parois en inox Brûleur fioul 1 allure préréglé Tableau de commande électronique Evacuation des fumées par un raccordement de type cheminée Evacuation des fumées par un raccordement de type ventouse Principaux composants 4.2 4.2.1 Chaudière Fig.2 Principaux composants 7 1 6 8 2 4 11 5 12 3 9 10 MW-1000027-4 1 2 3 4 5 6 Tableau de commande Interrupteur marche / arrêt Brûleur Pressostat Corps de chauffe Emplacement de la carte électronique du tableau de commande 7611878 - v01 - 25062015 7 Bouton de réarmement manuel du thermostat de sé curité 8 Condenseur 9 Siphon 10 Buse de fumées 11 Thermostat limiteur de fumées 12 Bouton de réarmement manuel du brûleur EFU C 13 4 Description du produit 4.2.2 Brûleur Fig.3 Principaux composants 2 34 1 5 6 7 16 15 14 13 12 11 10 9 8 4.3 MW-5000070-2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Tube de flamme Coffret de commande et de contrôle Bouton de réarmement avec indication de blocage Prise de pression d’air à la tête de combustion Entrée d’air Cellule photo résistance Vis de réglage du volet d’air Vis de réglage de tête de combustion Condensateur de démarrage moteur Moteur Raccordement du tuyau de retour fioul Raccordement du tuyau d’arrivée fioul Raccord manomètre Pompe fioul Vis de réglage de pression de pompe Electrovanne Description du tableau de commande B-Control 4.3.1 Description des touches Touches du tableau de commande MW-5000031-1 Fig.4 Bouton de réglage des températures de chauffage Touche d’accès aux niveaux : Information, Installa teur ou Ramoneur Touche de Réarmement manuel Bouton de réglage des températures d’eau chaude sanitaire 4.3.2 Description de l’afficheur Fig.5 Afficheur Comptage Horaire Dérangements Maintenance Réinitialisation nécessaire Etat du brûleur Mode chauffage Sonde de température extérieure Mode eau chaude sanitaire MW-3000235-1 14 EFU C 7611878 - v01 - 25062015 4 Description du produit 4.4 Description du tableau de commande IniControl 2 4.4.1 Description des touches Fig.6 Touches du tableau de commande MW-1000043-4 1 2 3 1 Touche ECHAP ( h ) ou 2 Touche des températures chauffage ou 3 Touche des températures d’eau chaude sanitaire ou 4 4 Touche ou VALIDATION ( ) 4.4.2 Description de l’afficheur Fonctions des touches Fig.7 Touches de fonction h MW-1000082-3 Retour au niveau précédent sans enregistrement des modifications effectuées Réarmement manuel Accès aux paramètres de chauffage Diminution de la valeur Accès aux paramètres d’eau chaude sanitaire Augmentation de la valeur Affichage du MODE Accès au menu sélectionné ou validation de la modification de va leur Fonctionnement du brûleur Fig.8 Fonctionnement du brûleur Brûleur à l’arrêt Brûleur en fonctionnement MW-1000085-2 7611878 - v01 - 25062015 EFU C 15 4 Description du produit Modes de fonctionnement Fig.9 Symbole fixe : fonction chauffage activée Symbole clignotant : production de chauffage en cours Symbole fixe : fonction eau chaude sanitaire activée Symbole clignotant : production d’eau chaude sanitaire en cours Fonction chauffage désactivée Fonction eau chaude sanitaire désactivée Modes de fonctionnement MW-1000083-3 Affichage des menus Fig.10 Affichages des menus MW-1000086-5 Menu Information : affichage des valeurs mesurées et des états de l’appareil Menu Utilisateur : accès aux paramètres de réglage du niveau Uti lisateur Menu Installateur : accès aux paramètres de réglage du niveau In stallateur Menu Forçage Manuel : l’appareil fonctionne avec la consigne affi chée, les pompes fonctionnent et les vannes 3 voies ne sont pas commandées Menu des Dérangements : l’appareil est en dérangement. L’infor mation est signalée par un code d’erreur et un afficheur clignotant Menu Compteurs Menu Programmation horaire Menu Horloge Programmation horaire du lundi Programmation horaire du mardi Programmation horaire du mercredi Programmation horaire du jeudi Programmation horaire du vendredi Programmation horaire du samedi Programmation horaire du dimanche Sondes de température Fig.11 Sonde de température d’ambiance raccordée Symbole fixe : mode HIVER (sonde de température extérieure rac cordée) Symbole clignotant : mode ETE (sonde de température extérieure raccordée) Sondes de températures MW-5000014-2 Autres informations Fig.12 Autres informations Menu Ramoneur : forçage du fonctionnement en mode charge haute Accès aux informations des cartes électroniques supplémentaires raccordées Nom de la carte électronique dont les paramètres s’affichent Vanne 3 voies raccordée Pompe en marche MW-5000038-2 16 EFU C 7611878 - v01 - 25062015 5 Utilisation avec le tableau de commande B-Control 5 Utilisation avec le tableau de commande B-Control 5.1 Utilisation du tableau de commande 5.1.1 Accéder aux menus Fig.13 1. La touche permet d’accéder aux différents menus et de faire défi ler les informations dans le menu Information. Appui sur la touche MW-3000237-1 Fig.14 Accès au menu Information 2. Pour accéder au menu Information, appuyer une fois sur la touche . Remarque 5 minutes après la dernière pression sur la touche , l’afficheur retourne à l’affichage principal, une fois le du cycle de purge ter miné. MW-3000238-1 Fig.15 3. Pour accéder au menu Ramoneur, appuyer pendant 2 secondes sur la touche . Accès au menu Ramoneur Remarque 30 minutes après la dernière pression sur la touche retourne à l’affichage principal. , l’afficheur Pour de plus amples informations, voir Menu Information, page 26 MW-3000239-1 5.2 Démarrage 1. Vérifier que l’installation et la chaudière sont bien remplies d’eau. 2. Vérifier que la cuve de stockage est bien remplie de combustible. 3. Vérifier la pression d’eau dans l’installation de chauffage. La pres sion hydraulique conseillée est de 0,15 MPa (1,5 bar). 4. Ouvrir la vanne d'arrivée fioul. 5. Mettre la chaudière sous tension. 6. Un cycle de purge s’effectue automatiquement. 7. L’afficheur indique l’état de fonctionnement de la chaudière, la tem pérature départ chauffage et les codes erreurs éventuels. 7611878 - v01 - 25062015 EFU C 17 5 Utilisation avec le tableau de commande B-Control 5.3 Arrêt 5.3.1 Arrêter le chauffage Fig.16 Arrêt du chauffage 1. Tourner le bouton de réglage que s’affiche. totalement à gauche jusqu’à ce Remarque La protection antigel de l’installation est assurée. MW-3000241-1 5.3.2 Arrêter la production d’eau chaude sanitaire Fig.17 Arrêt de la production d’eau chaude sanitaire 1. Tourner le bouton de réglage s'affiche. que totalement à gauche jusqu’à ce Remarque La protection antigel du préparateur d’eau chaude sanitaire est assurée. Le cycle de purge ne se lance pas lorsque la production d’eau chaude sanitaire est à l’arrêt. MW-3000242-1 5.3.3 Arrêter l’installation Si le système de chauffage central n’est pas utilisé pendant une longue période, il est recommandé de mettre la chaudière hors tension. 1. 2. 3. 4. 5. Placer l’interrupteur Marche / Arrêt sur position Arrêt. Couper l’alimentation électrique de la chaudière. Fermer l’arrivée de fioul. Faire ramoner soigneusement la chaudière et la cheminée. Fermer la porte de la chaudière pour éviter toute circulation d’air à l’intérieur. 6. Enlever le tuyau reliant la chaudière à la cheminée et fermer la buse de fumées avec un tampon. 7. Garder le local à l’abri du gel. 5.4 Protection antigel Si l'installation de chauffage central n'est pas utilisée et s'il existe un ris que de gel, il est recommandé d'activer la fonction de protection antigel de la chaudière. 18 EFU C 7611878 - v01 - 25062015 5 Utilisation avec le tableau de commande B-Control Attention La protection antigel ne fonctionne pas si la chaudière a été mise hors service. Attention Le système de protection intégré protège uniquement la chaudiè re, pas l’installation de chauffage. Attention Si le logement est inhabité pendant une longue période et s’il y a un risque de gel, vidanger la chaudière et l’installation de chauffa ge. 1. Placer la chaudière en mode protection antigel. La mise en veille se ra désactivée. La chaudière ne se mettra alors en route que pour se protéger contre le gel. Remarque Pour empêcher les radiateurs et l'installation de geler dans les zo nes où ce risque existe (p. ex. dans un garage ou un local techni que), il est recommandé de raccorder une sonde extérieure à la chaudière. Si la température de l'eau de chauffage dans la chaudière baisse trop, le dispositif de protection intégré se met en marche. Ce dispositif fonctionne comme suit : La température de l'eau est inférieure à 7 °C, la pompe de circulation se met en marche La température de l'eau est inférieure à 4 °C, la chaudière se met en marche La température de l'eau est supérieure à 10 °C, la chaudière se met à l‘arrêt et la pompe de circulation continue à fonctionner pendant un court moment. 7611878 - v01 - 25062015 EFU C 19 6 Utilisation avec le tableau de commande IniControl 2 6 Utilisation avec le tableau de commande IniControl 2 6.1 Utilisation du tableau de commande 6.1.1 Navigation dans les menus Remarque Un premier appui permet d’allumer le rétro-éclairage de l’écran. Le nom de la carte électronique s’affiche : vérifier qu’il s’agit bien de la carte électronique sur laquelle le réglage doit être effectué. Fig.18 Accès aux menus 1. Pour accéder au niveau des menus, appuyer simultanément sur les 2 touches de droite. 2. Pour revenir à l'affichage principal, appuyer sur la touche h . MW-5000009-3 Fig.19 Choix du menu 3. Remarque La touche permet de se déplacer vers la droite. Remarque La touche permet de se déplacer vers la gauche. MW-5000018-3 Fig.20 Choix du menu Pour choisir le menu souhaité, appuyer sur les touches qu’à ce que l’icône du menu souhaité clignote. ou jus Menu Information Menu Utilisateur Menu Installateur Forcer le mode Manuel MW-3000248-2 Menu des Dérangements Sous-menu Compteurs Sous-menu Programmation Horaire Sous-menu Horloge L’icône s’affiche uniquement si une carte électroni que optionnelle est présente 20 EFU C 7611878 - v01 - 25062015 6 Utilisation avec le tableau de commande IniControl 2 Fig.21 Validation du menu ou du paramètre 4. Pour valider la sélection du menu, du sous-menu ou du paramètre souhaité, appuyer sur la touche . Remarque Si aucune touche n’est actionnée pendant 3 minutes, l’appareil re vient au mode de fonctionnement normal. L’affichage disparaît au bout de quelques secondes d’inaction. MW-5000019-3 Fig.22 5. Pour modifier la valeur d’un paramètre, appuyer sur les touches ou jusqu’à ce que la valeur souhaitée s’affiche. Modification d’une valeur MW-5000025-3 Fig.23 Validation d’une nouvelle valeur 6. Pour valider une nouvelle valeur de paramètre, appuyer sur la tou che . MW-5000019-3 Fig.24 Retour à l’affichage principal 7. Pour revenir à l’affichage principal, appuyer sur la touche h . Pour de plus amples informations, voir Liste des Menus, page 28 Menu Information, page 28 Menu Utilisateur, page 28 MW-5000016-3 6.1.2 Accéder au menu Utilisateur Les informations et réglages du menu Utilisateur sont accessibles à tout le monde. Remarque Le nom de la carte électronique s’affiche. Vérifier qu’il s’agit bien de la carte électronique sur laquelle le réglage doit être effectué. 7611878 - v01 - 25062015 EFU C 21 6 Utilisation avec le tableau de commande IniControl 2 Fig.25 Accès au menu Utilisateur 1. Accéder aux menus en appuyant simultanément sur les 2 touches de droite. ou 2. Sélectionner le menu Utilisateur en appuyant sur les touches jusqu’à ce que l’icône clignote. 3. Appuyer sur pour accéder au menu Utilisateur. Remarque Le menu Utilisateur n’est accessible que si l’icône clignote. MW-5000008-1 Fig.26 Affichage des paramètres du menu Utilisateur 4. Appuyer sur les touches ou jusqu’à ce que le paramètre sou haité s’affiche. Les paramètres accessibles à l’utilisateur s’affichent. 5. Revenir à l’affichage principal en appuyant sur la touche h . MW-5000040-3 6.1.3 Accéder aux sous-menus Compteurs / Programmation Ho raire / Horloge Remarque Le nom de la carte électronique s’affiche. Vérifier qu’il s’agit bien de la carte électronique sur laquelle le réglage doit être effectué. Fig.27 Accès aux sous-menus Compteurs / Programmation Horaire / Horloge 1. Accéder aux menus en appuyant simultanément sur les 2 touches de droite. 2. Sélectionner le menu en appuyant sur les touches ou jusqu’à ce que l’icône clignote. Valider la sélection en appuyant sur la touche . Remarque Les sous-menus Compteurs / Programmation Horaire / Horloge ne sont accessibles que lorsque l’icône clignote. MW-5000044-2 Fig.28 Affichage des paramètres du sousmenu Compteurs 3. Sélectionner le menu en appuyant sur les touches ou jusqu’à ce que le sous-menu souhaité s’affiche. Valider la sélection en ap puyant sur la touche . 4. Revenir à l’affichage principal en appuyant sur la touche h . Pour de plus amples informations, voir Navigation dans les menus, page 20 Sous-menu COMPTEURS, page 30 MW-5000045-2 6.2 Démarrage 1. Vérifier que l’installation et la chaudière sont bien remplies d’eau. 2. Vérifier que la cuve de stockage est bien remplie de combustible. 3. Vérifier la pression d’eau dans l’installation de chauffage. La pres sion hydraulique conseillée est de 0,15 MPa (1,5 bar). 4. Ouvrir la vanne d'arrivée fioul. 22 EFU C 7611878 - v01 - 25062015 6 Utilisation avec le tableau de commande IniControl 2 5. Mettre la chaudière sous tension. 6. Un cycle de purge s’effectue automatiquement. 7. L’afficheur indique l’état de fonctionnement de la chaudière, la tem pérature départ chauffage et les codes erreurs éventuels. 6.3 Arrêt 6.3.1 Arrêter le chauffage Remarque Le nom de la carte électronique s’affiche. Vérifier qu’il s’agit bien de la carte électronique sur laquelle le réglage doit être effectué. Fig.29 1. Sélectionner le mode arrêt en appuyant 2 fois sur la touche Sélection du mode arrêt . MW-5000027-2 Fig.30 Validation du mode chauffage 2. Sélectionner le mode chauffage en appuyant sur la touche der en appuyant sur la touche . . Vali MW-5000133-1 Fig.31 Validation de l’arrêt du chauffage 3. Sélectionner l’arrêt du chauffage en appuyant sur la touche der en appuyant sur la touche . L’écran affiche OFF Remarque En appuyant sur la touche . Vali , l’appareil redémarre (affichage ON) La protection antigel est assurée. Le chauffage est à l’arrêt. 4. Revenir à l’affichage principal en appuyant sur la touche h . Remarque L’affichage disparaît au bout de quelques secondes d’inaction. MW-5000134-1 7611878 - v01 - 25062015 EFU C 23 6 Utilisation avec le tableau de commande IniControl 2 Pour de plus amples informations, voir Navigation dans les menus, page 20 6.3.2 Arrêter la production d’eau chaude sanitaire Remarque Le nom de la carte électronique s’affiche. Vérifier qu’il s’agit bien de la carte électronique sur laquelle le réglage doit être effectué. Fig.32 Sélection du mode arrêt 1. Sélectionner le mode arrêt en appuyant 2 fois sur la touche . MW-5000135-1 Fig.33 Validation du mode production d’eau chaude sanitaire 2. Sélectionner le mode production d’eau chaude sanitaire en appuy ant sur la touche . Valider en appuyant sur la touche . MW-5000136-1 Fig.34 Arrêt de la production d’eau chaude sanitaire 3. Sélectionner l’arrêt de la production d’eau chaude sanitaire en ap puyant sur la touche . Valider en appuyant sur la touche . Remarque En appuyant sur la touche , l’appareil redémarre (affichage ON) La protection antigel est assurée. La production d’eau chaude sanitaire est à l’arrêt. 4. Revenir à l’affichage principal en appuyant sur la touche h . Remarque L’affichage disparaît au bout de quelques secondes d’inaction. Pour de plus amples informations, voir Navigation dans les menus, page 20 MW-5000028-2 6.3.3 Arrêter l’installation Si le système de chauffage central n’est pas utilisé pendant une longue période, il est recommandé de mettre la chaudière hors tension. 1. 2. 3. 4. 5. 24 EFU C Placer l’interrupteur Marche / Arrêt sur position Arrêt. Couper l’alimentation électrique de la chaudière. Fermer l’arrivée de fioul. Faire ramoner soigneusement la chaudière et la cheminée. Fermer la porte de la chaudière pour éviter toute circulation d’air à l’intérieur. 7611878 - v01 - 25062015 6 Utilisation avec le tableau de commande IniControl 2 6. Enlever le tuyau reliant la chaudière à la cheminée et fermer la buse de fumées avec un tampon. 7. Garder le local à l’abri du gel. 6.4 Protection antigel Si l'installation de chauffage central n'est pas utilisée et s'il existe un ris que de gel, il est recommandé d'activer la fonction de protection antigel de la chaudière. Attention La protection antigel ne fonctionne pas si la chaudière a été mise hors service. Attention Le système de protection intégré protège uniquement la chaudiè re, pas l’installation de chauffage. Attention Si le logement est inhabité pendant une longue période et s’il y a un risque de gel, vidanger la chaudière et l’installation de chauffa ge. 1. Placer la chaudière en mode protection antigel. La mise en veille se ra désactivée. La chaudière ne se mettra alors en route que pour se protéger contre le gel. Remarque Pour empêcher les radiateurs et l'installation de geler dans les zo nes où ce risque existe (p. ex. dans un garage ou un local techni que), il est recommandé de raccorder une sonde extérieure à la chaudière. Si la température de l'eau de chauffage dans la chaudière baisse trop, le dispositif de protection intégré se met en marche. Ce dispositif fonctionne comme suit : La température de l'eau est inférieure à 7 °C, la pompe de circulation se met en marche La température de l'eau est inférieure à 4 °C, la chaudière se met en marche La température de l'eau est supérieure à 10 °C, la chaudière se met à l‘arrêt et la pompe de circulation continue à fonctionner pendant un court moment. 7611878 - v01 - 25062015 EFU C 25 7 Réglages du tableau de commande B-Control 7 Réglages du tableau de commande B-Control 7.1 Liste des paramètres 7.1.1 Menu Information Tab.10 Liste des informations Informations Description Etat Sous-état °C Température de l’eau de chauffage (°C) Le symbole clignote °C Température de l’eau chaude sanitaire (°C) Le symbole clignote Si pas de sonde eau chaude sanitaire raccordée : affichage — — — °C Température extérieure (°C) Le symbole clignote. Etat du brûleur Compteur d'énergie du circuit eau de chauffage Le symbole clignote. La valeur affichée clignote. Compteur d'énergie du circuit eau chaude sanitaire Le symbole clignote. La valeur affichée clignote. Information non disponible sur la chaudière 7.2 Réglages des paramètres 7.2.1 Régler la température d’eau de chauffage Fig.35 1. Tourner le bouton de réglage Réglage du chauffage . Remarque Si la consigne de température d’eau de chauffage est inférieure à 16 °C, sans sonde de température extérieure, le chauffage se coupe automatiquement. Le chauffage ne se relance que pour garantir la protection antigel si la sonde de température extérieure indique une valeur inférieu re à 3 °C. Remarque Ce réglage est possible quel que soit l’affichage. MW-3000243-1 26 EFU C Régler la consigne de température d’eau de chauffage, si aucune sonde de température n’est raccordée. Régler la température d’ambiance souhaitée, si une sonde de température extérieure est raccordée. 7611878 - v01 - 25062015 7 Réglages du tableau de commande B-Control Fig.36 Retour à l'affichage principal 2. Revenir à l'affichage principal en appuyant sur la touche deux secondes. pendant Remarque Après 5 secondes sans action sur le tableau de commande, l’affi cheur retourne à l’affichage principal. MW-3000244-1 7.2.2 Modifier la consigne de température de l’eau chaude sani taire Une température d’eau chaude sanitaire plus basse peut suffire pour ré pondre aux besoins de l’installation. Il est possible de diminuer la tempéra ture de l’eau chaude sanitaire et de faire des économies d’énergie. Remarque Ce réglage est disponible si une sonde préparateur eau chaude sanitaire est raccordée. Fig.37 Réglage de la consigne de tempéra ture d’eau chaude sanitaire 1. Régler la consigne de température d’eau chaude sanitaire en tour nant le bouton de réglage . Remarque Ce réglage est possible quel que soit l’affichage. MW-3000246-1 Fig.38 Retour à l’affichage principal 2. Revenir à l’affichage principal en appuyant sur la touche deux secondes. pendant Remarque Après 5 secondes sans action sur le tableau de commande, l’affi cheur retourne à l’affichage principal. MW-3000245-1 7611878 - v01 - 25062015 EFU C 27 8 Réglages du tableau de commande IniControl 2 8 8.1 Réglages du tableau de commande IniControl 2 Liste des paramètres 8.1.1 Liste des Menus Menu Information Menu Utilisateur Menu Installateur Menu Forçage Manuel Menu des Dérangements Sous-menu Compteurs Sous-menu Programmation Horaire Sous-menu Horloge 8.1.2 Menu Information Certains paramètres s’affichent : selon certaines configurations du système, selon les options, circuits ou sondes effectivement raccordés. Tab.11 Liste des paramètres Paramètres Description Unité AM012 Etat AM014 Sous-Etat AM016 Température de départ de la chaudière °C AM018 Température de retour de la chaudière °C DM001 Température du préparateur d’eau chaude sanitaire °C AM027 Température extérieure °C PM002 Consigne de température de chauffage °C PM001 Consigne calculée de la chaudière AM019 Pression hydraulique bar AM051 Puissance relative fournie % AM091 Mode saison : 0 : ETE 1 : HIVER AM010 Vitesse de rotation de la pompe % CM030 Température d’ambiance mesurée °C CM190 Consigne de température °C 8.1.3 Menu Utilisateur Certains paramètres s’affichent : selon certaines configurations du système, selon les options, circuits ou sondes effectivement raccordés. Tab.12 Liste des paramètres Paramètres Description Réglage d’usine AP016 Fonctionnement du chauffage central : 0 = OFF 1 = ON 1 28 EFU C Réglage client 7611878 - v01 - 25062015 8 Réglages du tableau de commande IniControl 2 Paramètres Description Réglage d’usine AP017 Fonctionnement du préparateur d’eau chaude sanitaire : 0 = OFF 1 = ON 1 AP073 Consigne basculement ETE / HIVER : réglable de 15 à 30 °C réglé à 30,5 °C : fonction désactivée 22 °C AP074 Dérogation ETE : 0 = OFF 1 = ON 1 CP010 Consigne de départ de la température d’eau de chauffage pour la zone chauffée si aucune sonde de température exté rieure n’est raccordée Réglable de 7 à 90 °C 75 °C CP040 Durée de post-fonctionnement de la pompe du générateur Réglable de 0 à 20 minutes 3 minutes CP071 Consigne de température d’ambiance en mode réduit Réglable de 5 à 30 °C 16 °C CP072 Consigne de température d’ambiance en mode confort Réglable de 5 à 30 °C 20 °C CP073 Non disponible dans cette version CP074 Non disponible dans cette version CP075 Non disponible dans cette version CP076 Non disponible dans cette version CP320 Mode de fonctionnement du circuit : 0 = programme horaire 1 = manuel 2 = antigel 0 CP570 Non disponible dans cette version 0 DP020 Durée de post-circulation de la pompe après la production d’eau chaude sanitaire Réglable de 0 à 99 minutes Réglé sur 99 minutes = fonctionnement en continu 3 minutes DP060 Nombre de programme horaire sélectionnés pour le mode production eau chaude sanitaire Réglable de 0 à 2 0 DP070 Consigne de température d’eau chaude sanitaire en mode confort Réglable de 40 à 65 °C 55 °C DP080 Consigne de température d’eau chaude sanitaire en mode réduit Réglable de 10 à 60 °C 10 °C DP200 Mode production d’eau chaude sanitaire : 0 = programmation 1 = manuel 2 = mode antigel 0 AP103 Réglage de la LANGUE AP104 Réglage du CONTRASTE AP105 Choix de l’UNITE AP106 Choix du mode de fonctionnement : ETE/HIVER Réglage client 8.1.4 Menus COMPTEURS / PROG HORAIRE / HORLOGE Ce menu contient les sous-menus suivant : COMPTEURS PROG HORAIRE : programmation horaire 7611878 - v01 - 25062015 EFU C 29 8 Réglages du tableau de commande IniControl 2 HORLOGE Sous-menu COMPTEURS Tab.13 Liste des paramètres Paramètres Description Unité DC002 Nombre de cycles vanne d’inversion DC003 Nombre d’heures de fonctionnement de la vanne d’inversion PC002 Nombre de démarrage brûleur DC004 Nombre de démarrage brûleur en mode production d’eau chaude sanitaire PC003 Nombre d’heures de fonctionnement heures DC005 Nombre d’heures de fonctionnement en mode production d’eau chaude sanitai re heures PC004 Nombre de mises en sécurité (E36) AC026 Nombre d’heures de fonctionnement de la pompe AC027 Nombre de démarrage de la pompe AC005 Consommation en mode chauffage kWh AC006 Consommation en mode production d’eau chaude sanitaire kWh AC001 Nombre d’heures de fonctionnement heures AC002 Nombre d’heures de fonctionnement du brûleur depuis la dernière maintenance heures AC003 Nombre d’heures de fonctionnement depuis la dernière maintenance heures AC004 Nombre de démarrage brûleur depuis la dernière maintenance heures heures Sous-menu PROG HORAIRE Tab.14 Liste des paramètres Paramètres Description Réglage d’usine Programmation horaire du lundi 06:00 - 22:00 Programmation horaire du mardi 06:00 - 22:00 Programmation horaire du mercredi 06:00 - 22:00 Programmation horaire du jeudi 06:00 - 22:00 Programmation horaire du vendredi 06:00 - 22:00 Programmation horaire du samedi 06:00 - 22:00 Programmation horaire du dimanche 06:00 - 22:00 Réglage client Sous-menu HORLOGE Tab.15 Liste des paramètres Paramètres Description HEURES Heure Réglable de 0 à 23 MINUTES Minute Réglable de 0 à 59 DATE Date Réglable de 1 à 31 MOIS Mois Réglable de 1 à 12 ANNEE Année Réglable de 0000 à 2100 30 EFU C Réglage d’usine Réglage client 7611878 - v01 - 25062015 8 Réglages du tableau de commande IniControl 2 8.1.5 Paramètres de la carte électronique du kit platine + sonde pour circuit avec vanne mélangeuse Certains paramètres s’affichent : selon certaines configurations du système, selon les options, circuits ou sondes effectivement raccordés. Tab.16 Liste des paramètres accessibles à l’utilisateur Paramètres Description Réglage d’usine AP073 Consigne basculement ETE / HIVER : réglable de 15 à 30 °C réglé à 30,5 °C : fonction désactivée 22 °C AP074 Dérogation ETE : 0 = OFF 1 = ON 0 CP010 Consigne de départ de la température d’eau de chauffage pour la zone chauffée Réglable de 7 à 100 °C 40 °C CP040 Durée de post-fonctionnement de la pompe du générateur Réglable de 0 à 20 minutes 4 minutes CP071 Consigne de température d’ambiance en mode réduit Réglable de 5 à 30 °C 16 °C CP072 Consigne de température d’ambiance en mode confort Réglable de 5 à 30 °C 20 °C CP320 Mode de fonctionnement du circuit 0 = programme horaire 1 = manuel 2 = antigel 0 CP350 Non disponible sur cette version CP360 Non disponible sur cette version CP540 Consigne de température de l’eau de piscine réglable de 0 à 39 °C réglé sur 0 : fonctionnement hors-gel CP570 Non disponible sur cette version 8.2 Réglage client 20 °C Réglages des paramètres 8.2.1 Modifier les paramètres Utilisateur Remarque Le nom de la carte électronique s’affiche. Vérifier qu’il s’agit bien de la carte électronique sur laquelle le réglage doit être effectué. Les paramètres du menu Utilisateur peuvent être modifiés par l'utilisateur pour répondre à ses exigences de confort en matière de chauffage central et d'eau chaude sanitaire. Attention La modification des réglages d'usine est susceptible d'affecter le fonctionnement de l’appareil. 1. Accéder au menu Utilisateur. 7611878 - v01 - 25062015 EFU C 31 8 Réglages du tableau de commande IniControl 2 Fig.39 Affichage du menu Utilisateur 2. Sélectionner le paramètre souhaité en appuyant sur ou faire défiler la liste des paramètres réglables. . 3. Valider la sélection en appuyant sur 4. Modifier la valeur du paramètre en appuyant sur ou . 5. Valider la nouvelle valeur du paramètre en appuyant sur 6. Revenir à l’affichage principal en appuyant sur h . pour . Pour de plus amples informations, voir Navigation dans les menus, page 20 Menu Utilisateur, page 28 MW-5000040-3 8.2.2 Régler le chauffage Remarque Le nom de la carte électronique s’affiche. Vérifier qu’il s’agit bien de la carte électronique sur laquelle le réglage doit être effectué. Fig.40 Accès aux paramètres du chauffage 1. Accéder aux paramètres du chauffage en appuyant 2 fois sur la tou che . Remarque Si aucune sonde de température extérieure n’est raccordée, ce menu permet de régler la température de l'eau de chauffage. Si une sonde de température extérieure est raccordée, ce menu permet de régler la consigne. MW-5000144-1 Fig.41 Validation du circuit de chauffage MW-3000249-2 32 EFU C 2. Afficher les paramètres du circuit souhaité en appuyant sur les tou ches ou . Valider en appuyant sur la touche . Le nom du circuit et la consigne de température d’eau de chauffage s’affiche en alternance. 3. Accéder au réglage de la consigne de température d’eau de chauf fage en appuyant sur la touche . 4. Régler la consigne de température d’eau de chauffage en appuyant sur les touches ou . 5. Valider la nouvelle consigne de température en appuyant sur la tou che . Remarque Appuyer sur la touche h pour annuler toute saisie. 7611878 - v01 - 25062015 8 Réglages du tableau de commande IniControl 2 Pour de plus amples informations, voir Navigation dans les menus, page 20 8.2.3 Régler la température de l’eau chaude sanitaire Remarque Le nom de la carte électronique s’affiche. Vérifier qu’il s’agit bien de la carte électronique sur laquelle le réglage doit être effectué. Fig.42 Accès aux paramètres de la produc tion d’eau chaude sanitaire 1. Accéder aux paramètres de la production d’eau chaude sanitaire en appuyant 2 fois sur la touche . MW-6000254-1 Fig.43 Validation du circuit d’eau chaude sanitaire 2. Afficher les paramètres du circuit de production d’eau chaude sani taire en appuyant sur la touche . Le nom du circuit et la consigne de température d’eau chaude sani taire s’affiche en alternance. 3. Accéder au réglage de la consigne de température d’eau chaude en appuyant sur les touche . 4. Régler la consigne de température d’eau chaude sanitaire en ap puyant sur les touches ou . 5. Valider la nouvelle consigne de température en appuyant sur la tou che . Remarque Appuyer sur la touche h pour annuler toute saisie. MW-3000271-2 Pour de plus amples informations, voir Navigation dans les menus, page 20 8.2.4 Activer le Menu Forçage Manuel Remarque Le nom de la carte électronique s’affiche. Vérifier qu’il s’agit bien de la carte électronique sur laquelle le réglage doit être effectué. Fig.44 Accès aux menus 1. Accéder aux menus en appuyant simultanément sur les 2 touches de droite. MW-5000009-3 7611878 - v01 - 25062015 EFU C 33 8 Réglages du tableau de commande IniControl 2 Fig.45 Accès au menu Forçage Manuel 2. Accéder au menu Forçage Manuel en appuyant sur les touches . ou . Valider en appuyant sur la touche Remarque Le menu Forçage Manuel n’est accessible que lorsque l’icône clignote. MW-5000010-2 Fig.46 Réglage de la consigne 3. Régler la valeur de la consigne de température d’eau de chauffage en appuyant sur les touches ou . Valider en appuyant sur la touche . 4. Revenir à l’affichage principal en appuyant sur la touche h . Pour de plus amples informations, voir Navigation dans les menus, page 20 MW-5000042-3 8.2.5 Réglage de la programmation horaire Remarque Le nom de la carte électronique s’affiche. Vérifier qu’il s’agit bien de la carte électronique sur laquelle le réglage doit être effectué. Fig.47 Accès aux menus Compteurs / Pro grammation Horaire / Horloge Fig.48 Sélection du circuit 1. Accéder aux menus Compteurs / Programmation Horaire / Horloge. 2. Sélectionner le sous-menu Programmation Horaire en appuyant sur les touches ou . Valider en appuyant sur la touche . MW-5000044-2 3. Sélectionner le circuit en appuyant sur les touches en appuyant sur la touche . ou . Valider Remarque Au moins 2 circuits sont disponibles : Chauffage Eau chaude sanitaire : ECS Les icônes dédiés aux jours de la semaine clignotent tous en même temps : MW-5000139-1 34 EFU C 7611878 - v01 - 25062015 8 Réglages du tableau de commande IniControl 2 Fig.49 4. Choix du jour MW-5000141-1 Fig.50 Sélectionner le numéro du jour souhaité en appuyant sur les tou ches ou jusqu’à ce que l’icône dédiée au jour souhaité cligno te. Valider en appuyant sur la touche . Choix du jour Jour sélectionné , , , , Description , , tous les jours de la semaine lundi mardi mercredi jeudi vendredi MW-5000140-1 samedi dimanche Fig.51 Remarque La touche permet de se déplacer vers la droite. Remarque La touche permet de se déplacer vers la gauche. 5. Régler l’heure de début de la période S1 en appuyant sur les tou ches ou . Valider en appuyant sur la touche . Réglage de l’heure Remarque Pas de réglage : 10 minutes Le réglage END détermine la fin. MW-5000142-1 Fig.52 6. Sélectionner l’état C1 correspondant à la période S1 en appuyant sur les touches ou . Valider en appuyant sur la touche . Sélection de l’état MW-5000143-1 Etats C1 à C6 des périodes S1 à S6 Description ON mode confort actif OFF mode réduit actif 7. Répéter les étapes 3 à 5 pour définir les périodes de confort S1 à S6 et les états associés C1 à C6 8. Revenir à l’affichage principal en appuyant sur la touche h . Exemple : 7611878 - v01 - 25062015 EFU C 35 8 Réglages du tableau de commande IniControl 2 Horaire S1 C1 S2 C2 S3 C3 S4 C4 S5 06:00-22:00 06:00 ON 22:00 OFF END 06:00-08:00 11:30-13:30 06:00 ON 08:00 OFF 11:30 ON 13:30 OFF END 06:00-08:00 11:30-14:00 17:30-22:00 06:00 ON 08:00 OFF 11:30 ON 14:00 OFF 17:30 C5 S6 C6 ON 22:00 OFF Pour de plus amples informations, voir Navigation dans les menus, page 20 Sous-menu COMPTEURS, page 30 36 EFU C 7611878 - v01 - 25062015 9 Entretien 9 Entretien 9.1 Généralités Il est recommandé de faire inspecter et d'assurer l'entretien de la chaudiè re à des intervalles périodiques. L'entretien et le nettoyage de la chaudière doivent être effectués obliga toirement au moins une fois par an par un professionnel qualifié. Effectuer une inspection et un ramonage au moins une fois par an, ou davantage selon la réglementation en vigueur dans le pays. Attention L’absence d’entretien annule la garantie. Attention Les opérations de maintenance doivent être effectuées par un professionnel qualifié. Attention Utiliser uniquement des pièces de rechange d’origine. 9.2 Instructions d’entretien 1. Vérifier la pression hydraulique dans l’installation. Fig.53 Attention aux fuites d’eau Remarque Si la pression hydraulique est inférieure à 0,08 MPa (0,8 bar), il convient de rajouter de l’eau. Compléter le niveau d’eau dans l’in stallation de chauffage pour atteindre une pression hydraulique comprise entre 0,15 et 0,2 MPa (1,5 et 2,0 bar). 2. Contrôler visuellement la présence éventuelle de fuites d’eau. 3. Ouvrir et fermer les robinets des radiateurs plusieurs fois par an. Ce ci permet d’éviter que les robinets ne se grippent. 4. Nettoyer l’extérieur de la chaudière à l’aide d’un chiffon humide et d’un détergent doux. AD-0001507-A 9.2.1 Contrôler la pression hydraulique La pression hydraulique doit s’élever au minimum à 0,08 MPa (0,8 bar). 1. Compléter le niveau d’eau de l’installation de chauffage. La pression hydraulique conseillée à froid se situe entre 0,10 MPa (1,0 bar) et 0,15 MPa (1,5 bar). 9.2.2 Rajouter de l'eau dans l’installation Si nécessaire, faire compléter le niveau d’eau dans l’installation de chauf fage (pression hydraulique conseillée entre 0,15 et 0,2 MPa (1,5 et 2 bar)). 1. Ouvrir les robinets de tous les radiateurs raccordés au système de chauffage. 2. Régler le thermostat d’ambiance sur une température aussi basse que possible. 3. Mettre la chaudière en mode arrêt/hors gel. 4. Ouvrir le robinet de remplissage. 5. Refermer le robinet de remplissage lorsque le manomètre indique une pression de 0,15 MPa (1,5 bar). 6. Mettre la chaudière en mode chauffage. 7. Lorsque la pompe est arrêtée, effectuer une nouvelle purge et com pléter la pression d’eau. 7611878 - v01 - 25062015 EFU C 37 9 Entretien Remarque Remplir et purger l’installation 2 fois par an devrait suffire pour ob tenir une pression hydraulique adéquate. S’il est souvent néces saire de remettre de l'eau dans l’installation, contacter l’installa teur. 9.2.3 Instructions pour le ramoneur Vérifier la combustion lors de chaque ramonage. 9.3 Fig.54 Purge de l'installation Il est indispensable de purger l'air éventuellement présent dans l'appareil, les conduites ou la robinetterie pour éviter les désagréments sonores sus ceptibles de se produire lors du chauffage ou du soutirage de l'eau. Procé der comme suit : Purge de l'installation 1 1. Ouvrir les robinets de tous les radiateurs raccordés à l'installation. 2. Régler le thermostat d'ambiance sur la température maximale pos sible. 3. Attendre que les radiateurs soient chauds. 4. Eteindre la chaudière. 5. Attendre environ 10 minutes, jusqu'à ce que les radiateurs soient froids au toucher. 6. Purger les radiateurs. Commencer par les étages inférieurs puis re monter au fur et à mesure. 7. Ouvrir le purgeur à l'aide de la clé de purge et placer un chiffon contre le purgeur. 8. Patienter jusqu'à ce que de l'eau sorte du purgeur, puis fermer le purgeur. 1 2 3 4 2 3 11 4 Avertissement L’eau de l’installation de chauffage peut encore être chaude. 5 9. Mettre la chaudière en marche. Un cycle de purge de trois minutes démarre automatiquement. 10. Après la purge, vérifier que la pression hydraulique de l'installation est toujours correcte. 6 C A 7 B Remarque Si la pression hydraulique est inférieure à 0,8 bar, ajouter de l'eau. Le cas échéant, remplir l'installation de chauffage central (la pres sion hydraulique recommandée est de 1,5 bar à 2 bar). 11. Régler le thermostat d'ambiance ou la régulation. 8 AD-3000484-B 38 EFU C 7611878 - v01 - 25062015 9 Entretien 9.4 Fig.55 Vidange de l'installation Vidange de l'installation Une vidange de l'installation de chauffage central peut s'avérer nécessaire en cas de remplacement des radiateurs, de fuite d'eau importante ou de risque de gel. Procéder comme suit : 1 1 2 3 4 2 3 1. Ouvrir les robinets de tous les radiateurs raccordés à l'installation. 2. Couper l'alimentation électrique de la chaudière. 3. Attendre environ 10 minutes, jusqu'à ce que les radiateurs soient froids au toucher. 4. Raccorder un flexible de vidange au point de vidange le plus bas. Placer l'extrémité du flexible dans une bouche d'évacuation ou tout autre endroit où l'eau vidangée ne cause aucun dommage. 5. Ouvrir le robinet de remplissage/vidange du système de chauffage central. Vidanger l'installation. Avertissement L’eau de l’installation de chauffage peut encore être chaude. 6. Lorsque l'eau cesse de s'écouler du point de vidange, fermer le robi net de vidange. 5 4 AD-3000488-A 7611878 - v01 - 25062015 EFU C 39 10 En cas de dérangement 10 En cas de dérangement 10.1 Messages d’erreur B-Control 10.1.1 Blocage Un blocage correspond à un état (temporaire) de la chaudière suite à une anomalie. L'afficheur indique un code de blocage. Le boîtier de commande essaie de redémarrer la chaudière à plusieurs reprises. Remarque Une fois que la cause du blocage a été éliminée, la chaudière re démarre automatiquement. 10.1.2 Affichage des codes d’erreurs Fig.56 Si une erreur est détectée, le code d’erreur s’affiche automatiquement. Affichage des codes erreurs Remarque Les icônes et clignotent. MW-3000240-2 10.1.3 Verrouillage Si les conditions de blocage subsistent après plusieurs tentatives de dé marrage, la chaudière se met en mode verrouillage (également appelé dé faut). Remarque La chaudière ne reprend son fonctionnement normal que si les causes du verrouillage ont été éliminées et suite à une réinitialisa tion d'entretien ou effectuée par un utilisateur. 10.1.4 Affichage des codes de défauts Si un défaut est détecté, le code de défaut s’affiche automatiquement. 40 EFU C 7611878 - v01 - 25062015 10 En cas de dérangement Fig.57 Affichage des codes de défauts MW-6000210-2 10.2 Messages d’erreur IniControl 2 10.2.1 Messages d’erreurs Fig.58 1. Appuyer sur Redémarrage de l’appareil pendant 3 secondes pour redémarrer l’appareil. MW-5000060-2 Fig.59 Affichage des codes erreurs Remarque Les codes précédents s’affichent en alternance. En mode économique, l’appareil ne démarrera pas un cycle de ré chauffage d’eau chaude sanitaire après un cycle de chauffage cen tral. 2. Appuyer brièvement sur la touche pour afficher à l’écran l’état de fonctionnement courant. MW-5000061-2 Pour de plus amples informations, voir Navigation dans les menus, page 20 10.2.2 Accéder au menu des Dérangements Fig.60 Accès au menu des Dérangements 1. Appuyer sur pour accéder au menu des Dérangements. Remarque Le menu des Dérangements n’est accessible que si l’icône gnote. cli MW-5000011-1 7611878 - v01 - 25062015 EFU C 41 10 En cas de dérangement Fig.61 Affichage des messages d’erreurs 2. Appuyer sur les touches d’erreurs et de défauts. ou pour faire défiler les messages Pour de plus amples informations, voir Navigation dans les menus, page 20 MW-5000043-1 10.2.3 Historique des erreurs Fig.62 1. Accéder au niveau des menus en appuyant simultanément sur les 2 touches de droite. Accès aux menus MW-5000009-3 Fig.63 Accès au menu des Dérangements 2. Sélectionner le menu des Dérangements en appuyant sur la touche . 3. Appuyer sur les touches ou pour faire défiler l’historique des codes d’erreurs. 4. Appuyer sur la touche pour accéder aux détails du code erreur affiché. Pour de plus amples informations, voir Accéder au menu des Dérangements, page 41 Navigation dans les menus, page 20 MW-5000043-1 42 EFU C 7611878 - v01 - 25062015 11 Mise hors service 11 Mise hors service 11.1 Procédure de mise hors service Fig.64 Coupure de l’alimentation électrique Procéder comme suit pour mettre la chaudière hors service de manière temporaire ou permanente. 1. 2. 3. 4. 5. 6. MW-0000149-1 Placer l’interrupteur Marche / Arrêt sur position Arrêt. Couper l’alimentation électrique de la chaudière. Fermer l’arrivée de fioul. Assurer la protection antigel. Faire ramoner soigneusement la chaudière et la cheminée. Fermer la porte de la chaudière pour éviter toute circulation d’air à l’intérieur. 7. Enlever le tuyau reliant la chaudière à la cheminée et fermer la buse avec un tampon. 8. Vidanger le préparateur d’eau chaude sanitaire et les tuyauteries d’eau sanitaire (pour les installations avec préparateur d’eau chaude sanitaire). 11.2 Procédure de remise en service Avertissement Seul un professionnel qualifié est autorisé à intervenir sur la chau dière et l’installation de chauffage. S'il est nécessaire de procéder à la remise en service de la chaudière, procéder comme suit : 1. Rétablir l'alimentation électrique de la chaudière. 2. Déposer le siphon. 3. Remplir le siphon d'eau. Le siphon doit être rempli jusqu'au repère. 4. Remonter le siphon. 5. Remplir l'installation de chauffage central. 6. Démarrer la chaudière. 7611878 - v01 - 25062015 EFU C 43 12 Mise au rebut 12 Mise au rebut 12.1 Mise au rebut et recyclage Fig.65 Recyclage Fig.66 Coupure de l'alimentation électrique Avertissement Le démontage et la mise au rebut de la chaudière doivent être ef fectués par un professionnel qualifié conformément aux réglemen tations locales et nationales en vigueur. MW-3000179-03 MW-0000149-1 44 EFU C Procéder comme suit pour le démontage de la chaudière : 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Couper l'alimentation électrique de la chaudière. Fermer le dispositif d’arrêt fioul en amont de la chaudière. Débrancher les câbles des éléments électriques. Couper l'alimentation en eau. Vidanger l'installation. Déposer le flexible de purge d'air au-dessus du siphon. Déposer le siphon. Déposer les conduits air / fumées. Débrancher tous les tuyaux situés sous la chaudière. Rebuter ou recycler la chaudière. 7611878 - v01 - 25062015 13 Economies d'énergie 13 Economies d'énergie Conseils pour économiser de l'énergie : Ne pas boucher les aérations. Ne pas couvrir les radiateurs. Ne pas mettre en place des rideaux de vant les radiateurs. Mettre en place des panneaux réflecteurs à l'arrière des radiateurs pour éviter des pertes de chaleur. Isoler les tuyauteries dans les pièces qui ne sont pas chauffées (caves et greniers). Fermer les radiateurs dans les pièces non utilisées. Ne pas laisser couler inutilement de l'eau chaude (et froide). Installer un pommeau de douche économique pour économiser jusqu'à 40 % d'énergie. Préférer une douche à un bain. Un bain consomme 2 fois plus d'eau et d'énergie. 7611878 - v01 - 25062015 EFU C 45 14 Garantie 14 Garantie 14.1 Généralités Vous venez d'acheter l'un de nos appareils et nous vous remercions de votre confiance. Pour garantir un fonctionnement sûr et efficace, nous vous recomman dons d'inspecter l'appareil régulièrement et de procéder aux opérations d'entretien nécessaires. Votre installateur ou notre service après-vente sont à votre disposition. 14.2 Conditions de garantie Les dispositions qui suivent ne sont pas exclusives du bénéfice le cas échéant au profit de l'acheteur des dispositions légales applicables en ma tière de vices cachés dans le pays de l'acheteur. Votre appareil bénéficie d’une garantie contractuelle contre tout vice de fa brication à compter de sa date d’achat mentionnée sur la facture de l’in stallateur. La durée de notre garantie est mentionnée dans notre catalogue tarif. Notre responsabilité en qualité de fabricant ne saurait être engagée au ti tre d’une mauvaise utilisation de l’appareil, d’un défaut ou d’une insuffisan ce d’entretien de celui-ci, ou d’une mauvaise installation de l’appareil (il vous appartient à cet égard de veiller à ce que cette dernière soit réalisée par un professionnel qualifié). Nous ne saurions en particulier être tenus pour responsables des dégâts matériels, pertes immatérielles ou accidents corporels consécutifs à une installation non conforme : aux dispositions légales et réglementaires ou imposées par les autorités locales, aux dispositions nationales, voire locales et particulières régissant l’in stallation, à nos notices et prescriptions d’installation, en particulier pour ce qui concerne l’entretien régulier des appareils, Notre garantie est limitée à l’échange ou la réparation des seules pièces reconnues défectueuses par nos services techniques à l’exclusion des frais de main d’œuvre, de déplacement et de transport. Notre garantie ne couvre pas le remplacement ou la réparation de pièces par suite notamment d’une usure normale, d’une mauvaise utilisation, d’in terventions de tiers non qualifiés, d’un défaut ou d’insuffisance de surveil lance ou d’entretien, d’une alimentation électrique non conforme et d’une utilisation d’un combustible inapproprié ou de mauvaise qualité. Les sous-ensembles, tels que moteurs, pompes, vannes électriques, etc., ne sont garantis que s’ils n’ont jamais été démontés. Les droits établis par la directive européenne 99/44/CEE, transposée par le décret législatif N° 24 du 2 février 2002 publiée sur le J.O. N° 57 du 8 mars 2002, restent valables. 46 EFU C 7611878 - v01 - 25062015 15 Annexes 15 Annexes 15.1 Fiche produit Tab.17 Fiche de produit des dispositifs de chauffage des locaux par chaudière EFU C 19 Classe d'efficacité énergétique saisonnière pour le chauffage des locaux EFU C 24 EFU C 32 B B B Puissance thermique nominale (Prated ou Psup) kW 18 23 31 Efficacité énergétique saisonnière pour le chauffage des locaux % 88 89 88 Consommation annuelle d'énergie GJ 59 74 101 Niveau de puissance acoustique LWA à l’intérieur dB 63 63 63 Voir Pour les précautions particulières concernant le montage, l'instal lation et l'entretien : voir Chapitre Consignes de sécurité. 15.2 Fiche de produit - Régulateurs de température Tab.18 Fiche de produit du régulateur de température IniControl 2 Classe Contribution à l'efficacité énergétique pour le chauffage des locaux 7611878 - v01 - 25062015 III % 1,5 EFU C 47 15 Annexes 15.3 Fiche de produit Fig.67 Les fiches produit des chaudières indiquent l'efficacité énergétique pour le chauffage des locaux des produits Efficacité énergétique saisonnière de la chaudière pour le chauffage des locaux 1 ‘I’ Régulateur de température 2 Classe I = 1 %, Classe II = 2 %, Classe III = 1,5 %, Classe IV = 2 %, Classe V = 3 %, Classe VI = 4 %, Classe VII = 3,5 %, Classe VIII = 5 % Voir fiche sur le régulateur de température Chaudière d’appoint + Efficacité énergétique saisonnière pour le chauffage des locaux (en %) Voir fiche sur la chaudière ( % 3 - ‘I’ ) x 0,1 = ± Contribution solaire % % (1) Classe énergétique du ballon Voir fiche sur le dispositif solaire Taille du capteur (en m²) (‘III’ x Volume du ballon (en m²) + ‘IV’ x ) x (1) Si la classe du ballon est supérieure à A* = 0,95, A = 0,91, B = 0,86, C = 0,83, D - G = 0,81 Rendement du capteur (en %) 0,9 x ( /100) 4 x = + % A, utilisez 0,95 Pompe à chaleur d’appoint Efficacité énergétique saisonnière pour le chauffage des locaux (en %) Voir fiche sur la pompe à chaleur ( 5 - ‘I’ ) x ‘II’ = + % Contribution solaire ET pompe à chaleur d’appoint 4 Choisir la plus petite valeur 0,5 x 5 0,5 x OU 6 = - Efficacité énergétique saisonnière du produit combiné pour le chauffage des locaux % 7 % Classe d'efficacité énergétique saisonnière du produit combiné pour le chauffage des locaux G F E D C B A + A ++ A +++ A <30% La chaudière et la pompe à chaleur d’appoint sont-elles installées avec des émetteurs de chaleur basse température à 35 C ? 7 Voir fiche sur la pompe à chaleur + (50 x ‘II’) = % L’éfficacité énergétique obtenue avec cette fiche pour le produit combiné peut ne pas correspondre à son efficacité énergétique réelle une fois le produit combiné intallé dans un bâtiment, car celle-ci varie en fonction d’autres facteurs tels que les pertes thermiques du système de distribution et le dimensionnement des produits par rapport à la taille et aux caractéristiques du bâtiment. AD-3000743-01 I 48 EFU C La valeur de l’efficacité énergétique saisonnière, pour le chauffage des locaux, du dispositif de chauffage des locaux utilisé à titre prin cipal, exprimée en %. 7611878 - v01 - 25062015 15 Annexes II III IV Le coefficient de pondération de la puissance thermique du dispo sitif de chauffage utilisé à titre principal et du dispositif de chauffa ge d’appoint du produit combiné, tel qu’indiqué dans le tableau sui vant. La valeur de l’expression mathématique : 294/(11 · Prated), dans laquelle « Prated » renvoie au dispositif de chauffage des locaux utilisé à titre principal. La valeur de l’expression mathématique 115/(11 · Prated), dans la quelle « Prated » renvoie au dispositif de chauffage des locaux uti lisé à titre principal. Tab.19 Pondération des chaudières Psup / (Prated + Psup)(1)(2) II, produit combiné non équipé d’un ballon d’eau chaude II, produit combiné équipé d’un ballon d’eau chaude 0 0 0 0,1 0,3 0,37 0,2 0,55 0,70 0,3 0,75 0,85 0,4 0,85 0,94 0,5 0,95 0,98 0,6 0,98 1,00 ≥ 0,7 1,00 1,00 (1) Les valeurs intermédiaires sont calculées par interpolation linéaire entre les deux valeurs adjacentes. (2) Prated renvoie au dispositif de chauffage des locaux ou au dispositif de chauffage mixte utilisé à titre principal. Tab.20 Efficacité du produit combiné EFU C 19 Régulateur de température IniControl 2 7611878 - v01 - 25062015 % 90 EFU C 24 EFU C 32 91 90 EFU C 49 15 Annexes 50 EFU C 7611878 - v01 - 25062015 © Copyright Toutes les informations techniques contenues dans la présente notice ainsi que les dessins et schémas électriques sont notre propriété et ne peuvent être reproduits sans notre autorisation écrite préalable. Sous réserve de modifications. DE DIETRICH THERMIQUE S.A.S +49 (0)25 72 / 9161-0 +49 (0)25 72 / 9161-102 [email protected] ES IT CZ DE DIETRICH THERMIQUE Iberia S.L.U. www.dedietrich-calefaccion.es C/Salvador Espriu, 11 08908 L’HOSPITALET de LLOBREGAT +34 935 475 850 [email protected] 129164, Россия, г. Москва Зубарев переулок, д. 15/1 Бизнес-центр «Чайка Плаза», офис 309 +7 (495) 221-31-51 [email protected] DE DIETRICH SERVICE www.dedietrich-heiztechnik.com Freecall 0800 / 201608 DUEDI S.r.l. www.duediclima.it Distributore Ufficiale Esclusivo De Dietrich-Thermique Italia Via Passatore, 12 - 12010 San Defendente di Cervasca CUNEO +39 0171 857170 +39 0171 687875 [email protected] BDR Thermea (Czech republic) s.r.o www.dedietrich.cz Jeseniova 2770/56 130 00 Praha 3 +420 271 001 627 [email protected] MW-8000005-6 DE DIETRICH THERMIQUE 57, rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30 7611878 - v01 - 25062015 7611878-001-01