Manuel du propriétaire | De Dietrich NeOvo EcoNox EFU 29 FF Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
52 Des pages
Manuel du propriétaire | De Dietrich NeOvo EcoNox EFU 29 FF Manuel utilisateur | Fixfr
Belgique
fr
Deutsche Anleitung auf Anfrage erhältlich
NeOvo
Notice d’utilisation
Chaudière fioul
NeOvo EcoNox
EFU 22 FF
EFU 29 FF
Cher client,
Merci d'avoir fait l'acquisition de cet appareil.
Nous vous invitons à lire attentivement la présente notice avant d'utiliser votre appareil. Conserver ce document dans un endroit
sûr afin de pouvoir vous y référer ultérieurement.
Pour garantir un fonctionnement sûr et efficace, nous vous recommandons de procéder régulièrement aux opérations d'entre
tien nécessaires. Notre service Après-Vente et notre équipe de service peuvent vous apporter leur aide dans ces opérations.
Nous espérons que vous profiterez de votre produit sans problème pendant de longues années.
Table des matières
Table des matières
1 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
1.1 Consignes générales de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.2 Recommandations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.3 Responsabilités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
1.3.1 Responsabilité du fabricant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1.3.2 Responsabilité de l'installateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1.3.3 Responsabilité de l'utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2
A propos de cette notice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.2 Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.2.1
Symboles utilisés dans la notice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.2.2
Symboles utilisés sur l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3.1 Homologations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3.1.1
Certifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3.1.2
Directives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3.1.3
Catégories de fioul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
3.2 Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
4
Description du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
4.1 Description générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
4.2 Principaux composants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
4.2.1
Chaudière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
4.2.2
Brûleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
4.3 Description du tableau de commande B-Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4.3.1
Description des touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4.3.2
Description de l’afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4.4 Description du tableau de commande IniControl 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4.4.1
Description des touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4.4.2
Description de l’afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
5
Utilisation avec le tableau de commande B-Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
5.1 Utilisation du tableau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
5.1.1
Accéder aux menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
5.2 Démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
5.3 Arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
5.3.1
Arrêter le chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
5.3.2
Arrêter la production d’eau chaude sanitaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
5.3.3
Arrêter l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
5.4 Protection antigel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
6
Utilisation avec le tableau de commande IniControl 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
6.1 Utilisation du tableau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
6.1.1
Navigation dans les menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
6.1.2
Accéder au menu Utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
6.1.3
Accéder aux sous-menus Compteurs / Programmation Horaire / Horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
6.2 Démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
6.3 Arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
6.3.1
Arrêter le chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
6.3.2
Arrêter la production d’eau chaude sanitaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
6.3.3
Arrêter l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
6.4 Protection antigel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
7
Réglages du tableau de commande B-Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
7.1 Liste des paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
7.1.1
Menu Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
7.2 Réglages des paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
7.2.1
Régler la température d’eau de chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
7.2.2
Modifier la consigne de température de l’eau chaude sanitaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
7641172 - v01 - 27082015
EFU FF
3
Table des matières
8
Réglages du tableau de commande IniControl 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
8.1 Liste des paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
8.1.1
Liste des Menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
8.1.2
Menu Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
8.1.3
Menu Utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
8.1.4
Menus COMPTEURS / PROG HORAIRE / HORLOGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
8.1.5
Paramètres de la carte électronique du kit platine + sonde pour circuit avec vanne mélangeuse . . . . . . . . 30
8.2 Réglages des paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
8.2.1
Modifier les paramètres Utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
8.2.2
Régler le chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
8.2.3
Régler la température de l’eau chaude sanitaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
8.2.4
Activer le Forçage Manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
8.2.5
Réglage de la programmation horaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
9
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
9.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
9.2 Instructions d’entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
9.2.1
Contrôler la pression hydraulique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
9.2.2
Rajouter de l'eau dans l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
9.2.3
Instructions pour le ramoneur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
9.3 Purge de l'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
9.4 Vidange de l'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
10 En cas de dérangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
10.1 Messages d’erreur B-Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
10.1.1 Blocage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
10.1.2 Affichage des codes d’erreurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
10.1.3 Verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
10.1.4 Affichage des codes de défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
10.2 Messages d’erreur IniControl 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
10.2.1 Messages d’erreurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
10.2.2 Accéder au menu des Dérangements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
10.2.3 Historique des erreurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
11 Mise hors service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
11.1 Procédure de mise hors service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
11.2 Procédure de remise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
12 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
12.1 Mise au rebut et recyclage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
13 Economies d'énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
14 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
14.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
14.2 Conditions de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
15 Annexes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
15.1 Fiche produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
15.2 Fiche de produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
4
EFU FF
7641172 - v01 - 27082015
1 Consignes de sécurité
1 Consignes de sécurité
1.1 Consignes générales de sécurité
Danger
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés
d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des ca
pacités physiques, sensorielles ou mentales réduites
ou dénuées d'expérience ou de connaissance, si elles
sont correctement surveillées ou si elles ont été ins
truites concernant l'utilisation de l’appareil en toute sé
curité et si les risques encourus ont été compris. Ne
laissez pas les enfants jouer avec l'appareil. Le net
toyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être
effectués par des enfants sans surveillance.
Avertissement
Seul un professionnel qualifié est autorisé à intervenir
sur la chaudière et l’installation de chauffage.
Danger d'électrocution
Un moyen de déconnexion doit être prévu dans les
canalisations fixes conformément aux règles d’instal
lation.
Danger d'électrocution
Danger
En cas d’émanations de fumées :
1. Eteindre l’appareil.
2. Ouvrir les fenêtres.
3. Evacuer les lieux.
4. Contacter le professionnel qualifié.
Avertissement
Ne pas toucher aux conduits de fumée. Suivant les ré
glages de la chaudière, la température des conduits
de fumée peut dépasser 60 °C.
Avertissement
Ne pas entrer en contact prolongé avec les radiateurs.
Suivant les réglages de la chaudière, la température
des radiateurs peut dépasser 60°C.
Avertissement
Prendre des précautions avec l’eau chaude sanitaire.
Suivant les réglages de la chaudière, la température
de l’eau chaude sanitaire peut dépasser 65 °C.
7641172 - v01 - 27082015
EFU FF
5
1 Consignes de sécurité
Danger d'électrocution
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après-vente ou
des personnes de qualification similaire afin d’éviter
un danger.
Attention
Ne pas négliger l'entretien de la chaudière. Contacter
un professionnel qualifié ou souscrire un contrat d'en
tretien pour l'entretien annuel de la chaudière.
Attention
Utiliser uniquement des pièces de rechange d'origine.
1.2 Recommandations
Attention
L’installation doit répondre en tout point aux règles
(DTU, EN et autres, etc.) qui régissent les travaux et
interventions dans les maisons individuelles, collecti
ves ou autres constructions.
Remarque
Laisser la chaudière accessible à tout moment.
Attention
Installer la chaudière dans un local à l'abri du gel.
Attention
L'appareil doit être commuté sur le mode Eté ou Anti
gel plutôt que coupé afin d'assurer les fonctions sui
vantes :
Éviter le blocage des pompes
Protection antigel
Remarque
Vérifier régulièrement la présence d’eau et la mise
sous pression dans l'installation de chauffage.
Remarque
Ne jamais enlever, ni recouvrir les étiquettes et pla
quettes signalétiques apposées sur les appareils. Les
étiquettes et les plaquettes signalétiques doivent être
lisibles pendant toute la durée de vie de l'appareil.
Remplacer immédiatement les autocollants d’instruc
tion et de mises en garde abîmés ou illisibles.
Remarque
Ne retirer l’habillage que pour les opérations d’entre
tien et de dépannage. Remettre l’habillage en place
après les opérations d’entretien et de dépannage.
Remarque
Isoler les tuyauteries pour réduire au maximum les
déperditions thermiques.
6
EFU FF
7641172 - v01 - 27082015
1 Consignes de sécurité
Attention
Si le logement est inhabité pendant une longue pério
de et s’il y a un risque de gel, vidanger la chaudière et
l’installation de chauffage.
1.3 Responsabilités
1.3.1 Responsabilité du fabricant
Nos produits sont fabriqués dans le respect des exigences
des différentes directives applicables. Ils sont de ce fait livrés
avec le marquage
et tous les documents nécessaires. Ay
ant le souci de la qualité de nos produits, nous cherchons en
permanence à les améliorer. Nous nous réservons donc le
droit de modifier les caractéristiques indiquées dans ce do
cument.
Notre responsabilité en qualité de fabricant ne saurait être
engagée dans les cas suivants :
Non-respect des instructions d'installation de l'appareil.
Non-respect des instructions d'utilisation de l'appareil.
Défaut ou insuffisance d'entretien de l'appareil.
1.3.2 Responsabilité de l'installateur
L'installateur a la responsabilité de l'installation et de la pre
mière mise en service de l'appareil. L'installateur est tenu de
respecter les instructions suivantes :
Lire et respecter les instructions données dans les notices
fournies avec l'appareil.
Installer l'appareil conformément à la législation et aux nor
mes actuellement en vigueur.
Effectuer la première mise en service et toutes les vérifica
tions nécessaires.
Expliquer l'installation à l'utilisateur.
Si un entretien est nécessaire, avertir l'utilisateur de l'obli
gation de contrôle et d'entretien de l'appareil.
Remettre toutes les notices à l'utilisateur.
1.3.3 Responsabilité de l'utilisateur
Pour garantir le fonctionnement optimal de l'installation, vous
devez respecter les consignes suivantes :
Lire et respecter les instructions données dans les notices
fournies avec l'appareil.
Faire appel à un professionnel qualifié pour réaliser l'instal
lation et effectuer la première mise en service.
Se faire expliquer l'installation par l'installateur.
Faire effectuer les contrôles et entretiens nécessaires par
un professionnel qualifié.
Conserver les notices en bon état et à proximité de l'appa
reil.
7641172 - v01 - 27082015
EFU FF
7
2 A propos de cette notice
2
A propos de cette notice
2.1
Généralités
Cette notice est destinée à l’utilisateur d’une chaudière EFU FF.
Remarque
La notice d’utilisation et la notice d’installation et d’entretien sont
également disponibles sur notre site internet.
2.2
Symboles utilisés
2.2.1 Symboles utilisés dans la notice
Dans cette notice, différents niveaux de danger sont utilisés pour attirer
l'attention sur des indications particulières. Nous souhaitons ainsi assurer
la sécurité de l'utilisateur, éviter tout problème et garantir le bon fonction
nement de l'appareil.
Danger
Risque de situations dangereuses pouvant entraîner des blessu
res corporelles graves.
Danger d'électrocution
Risque d'électrocution.
Avertissement
Risque de situations dangereuses pouvant entraîner des blessu
res corporelles légères.
Attention
Risque de dégâts matériels.
Remarque
Attention, informations importantes.
Voir
Référence à d'autres notices ou à d'autres pages de cette notice.
2.2.2 Symboles utilisés sur l’appareil
Fig.1
Symboles utilisés sur l’appareil
1 Courant alternatif.
2 Terre de protection.
3 Avant l’installation et la mise en service de l’appareil, lire attentive
ment les notices livrées.
4 Eliminer les produits usagés dans une structure de récupération et
de recyclage appropriée.
5 Attention danger de choc électrique, pièces sous tension. Décon
necter les alimentations du réseau électrique avant toute interven
tion.
6 Raccorder l’appareil à la terre de protection.
1
2
3
4
1
5
2
6
MW-1000123-2
8
EFU FF
7641172 - v01 - 27082015
3 Caractéristiques techniques
3
Caractéristiques techniques
3.1
Homologations
3.1.1 Certifications
Tab.1
Certifications
Numéro d’identification CE
Type de raccordement
0085CQ0004
C13
C33
3.1.2 Directives
Le présent produit est conforme aux exigences des directives européen
nes et normes suivantes :
Directive Equipements sous pression 97/23/CE, article 3, paragraphe 3
Directive Européenne Nouvelle Approche DI 98/70/CE 13/10/1998 : di
rective concernant la qualité de l’essence et des carburants diesel
Directive de rendement 92/42/CE
Directive Compatibilité Electromagnétique 2004/108/CE
Normes génériques : EN 61000-6-3, EN 61000-6-1
Norme visée : EN 55014
Directive Basse Tension 2006/95/CE
Norme générique : EN 60335–1
Norme visée : EN 60335–2–102
DIN 51603–1 : Fioul 5 < S < 2000ppm
EN 590 : GONR
DIN 51603–6 : Bio-fioul (10% EMAG)
EN 303–1 - EN 303-2 - EN 304
EN 15035
Le présent produit est conforme aux exigences de la directive européenne
2009/125/CE, relative à l’écoconception des produits liés à l’énergie.
Outre les prescriptions et les directives légales, les directives complémen
taires décrites dans cette notice doivent également être observées
Pour toutes les prescriptions et directives visées dans la présente notice, il
est convenu que tous les compléments ou les prescriptions ultérieures
sont applicables au moment de l’installation.
3.1.3 Catégories de fioul
Tab.2
Catégories de fioul
Type de fioul utilisable
Viscosité maximale
Fioul standard
6 mm2/s à 20 °C
Fioul basse teneur en soufre
6 mm2/s à 20 °C
Bio-fioul B10
Mélange de fioul à basse teneur en soufre (<50 mg/kg) additionné de 5,9 à 10,9 % (en
volume) d’EMAG (1)
6 mm2/s à 20 °C
Bio-fioul B5 (ou Bio 5)
Mélange de fioul à basse teneur en soufre (<50 mg/kg) additionné de 3 à 5,9 % (en vo
lume) d’EMAG (1)
6 mm2/s à 20 °C
(1) Produits pétroliers liquides — Esters méthyliques d’acides gras utilisés comme combustible de chauffage
7641172 - v01 - 27082015
EFU FF
9
3 Caractéristiques techniques
3.2
Tab.3
Données techniques
Paramètres techniques applicables aux dispositifs de chauffage des locaux par chaudière
Nom du produit
EFU 22 FF
EFU 29 FF
Chaudière à condensation
Non
Non
Chaudière basse température(1)
Oui
Oui
Chaudière de type B1
Non
Non
Dispositif de chauffage des locaux par cogénération
Non
Non
Dispositif de chauffage mixte
Non
Non
Prated
kW
22
30
Production de chaleur utile à la puissance thermique
nominale et en régime haute température(2)
P4
kW
22,4
29,8
Production de chaleur utile à 30 % de la puissance
thermique nominale et en régime basse température(1)
P1
kW
7,0
9,3
Efficacité énergétique saisonnière pour le chauffage des
locaux
ƞs
%
86
86
Efficacité utile à la puissance thermique nominale et en ƞ4
régime haute température(2)
%
87,5
87,3
Efficacité utile à 30 % de la puissance thermique nomi ƞ1
nale et en régime basse température(1)
%
91,2
90,6
Puissance thermique nominale
Consommation d’électricité auxiliaire
Pleine charge
elmax
kW
0,143
0,144
Charge partielle
elmin
kW
0,050
0,050
Mode veille
PSB
kW
0,004
0,004
Pertes thermiques en régime stabilisé
Pstby
kW
0,083
0,095
Consommation d’électricité du brûleur d’allumage
Pign
kW
--
--
Consommation annuelle d’énergie
QHE
GJ
74
100
Niveau de puissance acoustique, à l’intérieur
LWA
dB
53
53
Émissions d’oxydes d’azote
NOx
mg/kWh
106
106
Autres caractéristiques
(1) Par basse température, on entend une température de retour (à l’entrée du dispositif de chauffage), de 30 °C pour les chaudières à
condensation, de 37 °C pour les chaudières basse température et de 50 °C pour les autres dispositifs de chauffage.
(2) Par régime haute température, on entend une température de retour de 60 °C à l’entrée du dispositif de chauffage et une température
d’alimentation de 80 °C à la sortie du dispositif de chauffage.
Voir
La quatrième de couverture pour les coordonnées de contact.
Tab.4
Généralités
Puissance utile Pn - à 80/60 °C
Mode chauffage
Unité
EFU 22 FF
EFU 29 FF
kW
22,4
29,8
24
32
93,3
93,1
97,3
96,6
Puissance enfournée Qn - Hi
Mode chauffage
kW
Rendement Hi - 100% Pn - Température moyenne 70 °C
Mode chauffage à pleine charge
%
Rendement Hi - 30% Pn - Température moyenne 40 °C
Mode chauffage à charge partielle
%
Débit nominal d’eau à Pn et ΔT = 20K
m3/h
0,964
1,282
Pertes à l’arrêt Pstby à Δt = 30K
W
83
95
10
EFU FF
7641172 - v01 - 27082015
3 Caractéristiques techniques
Unité
EFU 22 FF
EFU 29 FF
%
88
88
Unité
EFU 22 FF
EFU 29 FF
Contenance en eau (hors vase d’expansion)
litre
24,5
30
Pression minimale de service
MPa (bar)
0,05 (0,5)
0,05 (0,5)
Pression maximale de service
MPa (bar)
0,3 (3)
0,3 (3)
Température maximale de l’eau
°C
90
90
Pertes de charge circuit hydraulique à Δt = 10K
mbar
19
34
Pertes de charge circuit hydraulique à Δt = 15K
mbar
9
15
Pertes de charge circuit hydraulique à Δt = 20K
mbar
5
9
Pertes par les parois à Δt = 30K
Tab.5
Tab.6
Caractéristiques hydrauliques
Données relatives aux produits de combustion
Unité
EFU 22 FF
EFU 29 FF
Emission de NOx suivant EN267
mg/kWh
classe 3
classe 3
Débit massique des fumées Pn 40/30° C
kg/h
36
48
Volume circuit fumées
litre
41
51
Température des fumées Pn 80/60° C
°C
<160
<160
Dépression nécessaire à la buse
Pa
5
5
Nombre d’éléments en fonte
Pièce
4
5
Nombre d’accélérateurs de convection
Pièce
2
2
Unité
EFU 22 FF
EFU 29 FF
Tension d’alimentation
VAC
230
230
Indice de protection électrique
IP
21
21
Puissance maximum absorbée - Elmax
W
143
144
Puissance minimum absorbée - Elmin
W
50
50
Puissance absorbée - Stand-by - Psb
W
4
4
Unité
EFU 22 FF
EFU 29 FF
Température de service maximum
°C
90
90
Plage de réglage de la température eau de chauffage
°C
30 - 90
30 - 90
Plage de réglage de la température eau chaude sanitaire
°C
40 - 65
40 - 65
Thermostat de sécurité
°C
110
110
Poids à vide
kg
171
196
Unité
EFU 22 FF
EFU 29 FF
RDB 2.2
RDB 2.2
2,02
2,69
Tab.7
Tab.8
Tab.9
Caractéristiques électriques
Autres caractéristiques
Caractéristiques du brûleur
Type de brûleur
Débit fioul
7641172 - v01 - 27082015
kg/h
EFU FF
11
4 Description du produit
4
Description du produit
4.1
Description générale
Les chaudières fioul au sol de la gamme EFU FF ont les caractéristiques
suivantes :
Chauffage seul avec possibilité de production d’eau chaude sanitaire
par association d’un préparateur d’eau chaude sanitaire
Chauffage à haut rendement
Faibles émissions de polluants
Corps de chauffe en fonte
Brûleur fioul prémonté et préréglé
Tableau de commande électronique
Evacuation des fumées par un raccordement de type ventouse
Principaux composants
4.2
4.2.1 Chaudière
Fig.2
Principaux composants
7
1
6
5
2
8
3
4
1
2
3
4
5
MW-5000123-2
6 Buse de fumées
7 Bouton de réarmement manuel du thermostat de sé
curité
8 Accès au bouton de réarmement manuel du brûleur
Tableau de commande
Interrupteur marche/arrêt
Corps de chauffe
Brûleur
Emplacement de la carte électronique du tableau de
commande
4.2.2 Brûleur
Fig.3
Principaux composants
34
6
7
16
15
14
13
12 11 10 9 8
12
5
2
1
EFU FF
MW-5000195-1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Tube de flamme
Coffret de commande et de contrôle
Bouton de réarmement avec indication de blocage
Prise de pression d’air à la tête de combustion
Entrée d’air
Cellule photo résistance
Vis de réglage du volet d’air
Vis de réglage de tête de combustion
Condensateur de démarrage moteur
Moteur
Raccordement du tuyau de retour fioul
Raccordement du tuyau d’arrivée fioul
Raccord manomètre
Pompe fioul
Vis de réglage de pression de pompe
Electrovanne
7641172 - v01 - 27082015
4 Description du produit
4.3
Description du tableau de commande B-Control
4.3.1 Description des touches
Touches du tableau de commande
MW-5000031-1
Fig.4
Bouton de réglage des températures de chauffage
Touche d’accès aux niveaux : Information, Installa
teur ou Ramoneur
Touche de Réarmement manuel
Bouton de réglage des températures d’eau chaude
sanitaire
4.3.2 Description de l’afficheur
Fig.5
Afficheur
Comptage Horaire
Dérangements
Maintenance
Réinitialisation nécessaire
Etat du brûleur
Mode chauffage
Sonde de température extérieure
Mode eau chaude sanitaire
MW-3000235-1
7641172 - v01 - 27082015
EFU FF
13
4 Description du produit
4.4
Description du tableau de commande IniControl 2
4.4.1 Description des touches
Fig.6
Touches du tableau de commande
MW-1000043-4
1
2
3
1 Touche ECHAP ( h ) ou
2 Touche des températures chauffage
ou
3 Touche des températures d’eau chaude sanitaire
ou
4
4 Touche
ou VALIDATION (
)
4.4.2 Description de l’afficheur
Fonctions des touches
Fig.7
Touches de fonction
h
MW-1000082-3
Retour au niveau précédent sans enregistrement des modifications
effectuées
Réarmement manuel
Accès aux paramètres de chauffage
Diminution de la valeur
Accès aux paramètres d’eau chaude sanitaire
Augmentation de la valeur
Affichage du MODE
Accès au menu sélectionné ou validation de la modification de va
leur
Fonctionnement du brûleur
Fig.8
Fonctionnement du brûleur
Brûleur à l’arrêt
Brûleur en fonctionnement
MW-1000085-2
14
EFU FF
7641172 - v01 - 27082015
4 Description du produit
Modes de fonctionnement
Fig.9
Symbole fixe : fonction chauffage activée
Symbole clignotant : production de chauffage en cours
Symbole fixe : fonction eau chaude sanitaire activée
Symbole clignotant : production d’eau chaude sanitaire en cours
Fonction chauffage désactivée
Fonction eau chaude sanitaire désactivée
Modes de fonctionnement
MW-1000083-3
Affichage des menus
Fig.10
Affichages des menus
MW-1000086-5
Menu Information : affichage des valeurs mesurées et des états de
l’appareil
Menu Utilisateur : accès aux paramètres de réglage du niveau Uti
lisateur
Menu Installateur : accès aux paramètres de réglage du niveau In
stallateur
Menu Forçage Manuel : l’appareil fonctionne avec la consigne affi
chée, les pompes fonctionnent et les vannes 3 voies ne sont pas
commandées
Menu des Dérangements : l’appareil est en dérangement. L’infor
mation est signalée par un code d’erreur et un afficheur clignotant
Menu Compteurs
Menu Programmation horaire
Menu Horloge
Programmation horaire du lundi
Programmation horaire du mardi
Programmation horaire du mercredi
Programmation horaire du jeudi
Programmation horaire du vendredi
Programmation horaire du samedi
Programmation horaire du dimanche
Sondes de température
Fig.11
Sonde de température d’ambiance raccordée
Symbole fixe : mode HIVER (sonde de température extérieure rac
cordée)
Symbole clignotant : mode ETE (sonde de température extérieure
raccordée)
Sondes de températures
MW-5000014-2
Autres informations
Fig.12
Autres informations
Menu Ramoneur : forçage du fonctionnement en mode charge
haute
Accès aux informations des cartes électroniques supplémentaires
raccordées
Nom de la carte électronique dont les paramètres s’affichent
Vanne 3 voies raccordée
Pompe en marche
MW-5000038-2
7641172 - v01 - 27082015
EFU FF
15
5 Utilisation avec le tableau de commande B-Control
5
Utilisation avec le tableau de commande B-Control
5.1
Utilisation du tableau de commande
5.1.1 Accéder aux menus
Fig.13
1. La touche permet d’accéder aux différents menus et de faire défi
ler les informations dans le menu Information.
Appui sur la touche
MW-3000237-1
Fig.14
Accès au menu Information
2. Pour accéder au menu Information, appuyer une fois sur la touche
.
Remarque
5 minutes après la dernière pression sur la touche , l’afficheur
retourne à l’affichage principal, une fois le du cycle de purge ter
miné.
MW-3000238-1
Fig.15
3. Pour accéder au menu Ramoneur, appuyer pendant 2 secondes sur
la touche .
Accès au menu Ramoneur
Remarque
30 minutes après la dernière pression sur la touche
retourne à l’affichage principal.
, l’afficheur
Pour de plus amples informations, voir
Menu Information, page 25
MW-3000239-1
5.2
Démarrage
1. Vérifier que l’installation et la chaudière sont bien remplies d’eau.
2. Vérifier que la cuve de stockage est bien remplie de combustible.
3. Vérifier la pression d’eau dans l’installation de chauffage. La pres
sion hydraulique conseillée est de 0,15 MPa (1,5 bar).
4. Ouvrir la vanne d'arrivée fioul.
5. Mettre la chaudière sous tension.
6. Un cycle de purge s’effectue automatiquement.
7. L’afficheur indique l’état de fonctionnement de la chaudière, la tem
pérature départ chauffage et les codes erreurs éventuels.
16
EFU FF
7641172 - v01 - 27082015
5 Utilisation avec le tableau de commande B-Control
5.3
Arrêt
5.3.1 Arrêter le chauffage
Fig.16
Arrêt du chauffage
1. Tourner le bouton de réglage
que
s’affiche.
totalement à gauche jusqu’à ce
Remarque
La protection antigel de l’installation est assurée.
MW-3000241-1
5.3.2 Arrêter la production d’eau chaude sanitaire
Fig.17
Arrêt de la production d’eau chaude
sanitaire
1. Tourner le bouton de réglage
s'affiche.
que
totalement à gauche jusqu’à ce
Remarque
La protection antigel du préparateur d’eau chaude sanitaire est
assurée.
Le cycle de purge ne se lance pas lorsque la production d’eau
chaude sanitaire est à l’arrêt.
MW-3000242-1
5.3.3 Arrêter l’installation
Si le système de chauffage central n’est pas utilisé pendant une longue
période, il est recommandé de mettre la chaudière hors tension.
1.
2.
3.
4.
5.
Placer l’interrupteur Marche / Arrêt sur position Arrêt.
Couper l’alimentation électrique de la chaudière.
Fermer l’arrivée de fioul.
Faire ramoner soigneusement la chaudière et la cheminée.
Fermer la porte de la chaudière pour éviter toute circulation d’air à
l’intérieur.
6. Enlever le tuyau reliant la chaudière à la cheminée et fermer la buse
de fumées avec un tampon.
7. Garder le local à l’abri du gel.
5.4
Protection antigel
Si l'installation de chauffage central n'est pas utilisée et s'il existe un ris
que de gel, il est recommandé d'activer la fonction de protection antigel de
la chaudière.
7641172 - v01 - 27082015
EFU FF
17
5 Utilisation avec le tableau de commande B-Control
Attention
La fonction de protection antigel ne fonctionne pas si la chaudière
a été mise hors service.
Attention
Le système de protection intégré protège uniquement la chaudiè
re, pas l’installation de chauffage.
Attention
Si le logement est inhabité pendant une longue période et s’il y a
un risque de gel, vidanger la chaudière et l’installation de chauffa
ge.
1. Placer la chaudière en mode protection antigel. La mise en veille se
ra désactivée.
La chaudière ne se mettra alors en route que pour se protéger
contre le gel.
Remarque
Pour empêcher les radiateurs et l'installation de geler dans les zo
nes où ce risque existe (p. ex. dans un garage ou un local techni
que), il est recommandé de raccorder une sonde extérieure à la
chaudière.
Si la température de l'eau de chauffage dans la chaudière baisse trop, le
dispositif de protection intégré se met en marche. Ce dispositif fonctionne
comme suit :
La température de l'eau est inférieure à 7 °C, la pompe de circulation se
met en marche
La température de l'eau est inférieure à 4 °C, la chaudière se met en
marche
La température de l'eau est supérieure à 10 °C, la chaudière se met à
l‘arrêt et la pompe de circulation continue à fonctionner pendant un court
moment.
18
EFU FF
7641172 - v01 - 27082015
6 Utilisation avec le tableau de commande IniControl 2
6
Utilisation avec le tableau de commande IniControl 2
6.1
Utilisation du tableau de commande
6.1.1 Navigation dans les menus
Remarque
Un premier appui permet d’allumer le rétro-éclairage de l’écran.
Le nom de la carte électronique s’affiche : vérifier qu’il s’agit bien
de la carte électronique sur laquelle le réglage doit être effectué.
Fig.18
Accès aux menus
1. Pour accéder au niveau des menus, appuyer simultanément sur les
2 touches de droite.
2. Pour revenir à l'affichage principal, appuyer sur la touche h .
MW-5000009-3
Fig.19
Choix du menu
3.
Remarque
La touche
permet de se déplacer vers la droite.
Remarque
La touche
permet de se déplacer vers la gauche.
MW-5000018-3
Fig.20
Choix du menu
Pour choisir le menu souhaité, appuyer sur les touches
qu’à ce que l’icône du menu souhaité clignote.
ou
jus
Menu Information
Menu Utilisateur
Menu Installateur
Forcer le mode Manuel
MW-3000248-2
Menu des Dérangements
Sous-menu Compteurs
Sous-menu Programmation Horaire
Sous-menu Horloge
L’icône s’affiche uniquement si une carte électroni
que optionnelle est présente
7641172 - v01 - 27082015
EFU FF
19
6 Utilisation avec le tableau de commande IniControl 2
Fig.21
Validation du menu ou du paramètre
4. Pour valider la sélection du menu, du sous-menu ou du paramètre
souhaité, appuyer sur la touche
.
Remarque
Si aucune touche n’est actionnée pendant 3 minutes, l’appareil re
vient au mode de fonctionnement normal.
L’affichage disparaît au bout de quelques secondes d’inaction.
MW-5000019-3
Fig.22
5. Pour modifier la valeur d’un paramètre, appuyer sur les touches
ou jusqu’à ce que la valeur souhaitée s’affiche.
Modification d’une valeur
MW-5000025-3
Fig.23
Validation d’une nouvelle valeur
6. Pour valider une nouvelle valeur de paramètre, appuyer sur la tou
che
.
MW-5000019-3
Fig.24
Retour à l’affichage principal
7. Pour revenir à l’affichage principal, appuyer sur la touche h .
Pour de plus amples informations, voir
Liste des Menus, page 27
Menu Information, page 27
Menu Utilisateur, page 27
MW-5000016-3
6.1.2 Accéder au menu Utilisateur
Les informations et réglages du menu Utilisateur sont accessibles à tout le
monde.
Remarque
Le nom de la carte électronique s’affiche. Vérifier qu’il s’agit bien
de la carte électronique sur laquelle le réglage doit être effectué.
20
EFU FF
7641172 - v01 - 27082015
6 Utilisation avec le tableau de commande IniControl 2
Fig.25
Accès au menu Utilisateur
1. Accéder aux menus en appuyant simultanément sur les 2 touches
de droite.
ou
2. Sélectionner le menu Utilisateur en appuyant sur les touches
jusqu’à ce que l’icône clignote.
3. Appuyer sur
pour accéder au menu Utilisateur.
Remarque
Le menu Utilisateur n’est accessible que si l’icône
clignote.
MW-5000008-1
Fig.26
Affichage des paramètres du menu
Utilisateur
4. Appuyer sur les touches
ou jusqu’à ce que le paramètre sou
haité s’affiche.
Les paramètres accessibles à l’utilisateur s’affichent.
5. Revenir à l’affichage principal en appuyant sur la touche h .
MW-5000040-3
6.1.3 Accéder aux sous-menus Compteurs / Programmation Ho
raire / Horloge
Remarque
Le nom de la carte électronique s’affiche. Vérifier qu’il s’agit bien
de la carte électronique sur laquelle le réglage doit être effectué.
Fig.27
Accès aux sous-menus Compteurs /
Programmation Horaire / Horloge
1. Accéder aux menus en appuyant simultanément sur les 2 touches
de droite.
2. Sélectionner le menu en appuyant sur les touches
ou jusqu’à
ce que l’icône
clignote. Valider la sélection en appuyant sur la
touche
.
Remarque
Les sous-menus Compteurs / Programmation Horaire / Horloge
ne sont accessibles que lorsque l’icône
clignote.
MW-5000044-2
Fig.28
Affichage des paramètres du sousmenu Compteurs
3. Sélectionner le menu en appuyant sur les touches
ou jusqu’à
ce que le sous-menu souhaité s’affiche. Valider la sélection en ap
puyant sur la touche
.
4. Revenir à l’affichage principal en appuyant sur la touche h .
Pour de plus amples informations, voir
Navigation dans les menus, page 19
Sous-menu COMPTEURS, page 29
MW-5000045-2
6.2
Démarrage
1. Vérifier que l’installation et la chaudière sont bien remplies d’eau.
2. Vérifier que la cuve de stockage est bien remplie de combustible.
3. Vérifier la pression d’eau dans l’installation de chauffage. La pres
sion hydraulique conseillée est de 0,15 MPa (1,5 bar).
4. Ouvrir la vanne d'arrivée fioul.
7641172 - v01 - 27082015
EFU FF
21
6 Utilisation avec le tableau de commande IniControl 2
5. Mettre la chaudière sous tension.
6. Un cycle de purge s’effectue automatiquement.
7. L’afficheur indique l’état de fonctionnement de la chaudière, la tem
pérature départ chauffage et les codes erreurs éventuels.
6.3
Arrêt
6.3.1 Arrêter le chauffage
Remarque
Le nom de la carte électronique s’affiche. Vérifier qu’il s’agit bien
de la carte électronique sur laquelle le réglage doit être effectué.
Fig.29
1. Sélectionner le mode arrêt en appuyant 2 fois sur la touche
Sélection du mode arrêt
.
MW-5000027-2
Fig.30
Validation du mode chauffage
2. Sélectionner le mode chauffage en appuyant sur la touche
der en appuyant sur la touche
.
. Vali
MW-5000133-1
Fig.31
Validation de l’arrêt du chauffage
3. Sélectionner l’arrêt du chauffage en appuyant sur la touche
der en appuyant sur la touche
. L’écran affiche OFF
Remarque
En appuyant sur la touche
. Vali
, l’appareil redémarre (affichage ON)
La protection antigel est assurée.
Le chauffage est à l’arrêt.
4. Revenir à l’affichage principal en appuyant sur la touche h .
Remarque
L’affichage disparaît au bout de quelques secondes d’inaction.
MW-5000134-1
22
EFU FF
7641172 - v01 - 27082015
6 Utilisation avec le tableau de commande IniControl 2
Pour de plus amples informations, voir
Navigation dans les menus, page 19
6.3.2 Arrêter la production d’eau chaude sanitaire
Remarque
Le nom de la carte électronique s’affiche. Vérifier qu’il s’agit bien
de la carte électronique sur laquelle le réglage doit être effectué.
Fig.32
Sélection du mode arrêt
1. Sélectionner le mode arrêt en appuyant 2 fois sur la touche
.
MW-5000135-1
Fig.33
Validation du mode production d’eau
chaude sanitaire
2. Sélectionner le mode production d’eau chaude sanitaire en appuy
ant sur la touche . Valider en appuyant sur la touche
.
MW-5000136-1
Fig.34
Arrêt de la production d’eau chaude
sanitaire
3. Sélectionner l’arrêt de la production d’eau chaude sanitaire en ap
puyant sur la touche . Valider en appuyant sur la touche
.
Remarque
En appuyant sur la touche
, l’appareil redémarre (affichage ON)
La protection antigel est assurée.
La production d’eau chaude sanitaire est à l’arrêt.
4. Revenir à l’affichage principal en appuyant sur la touche h .
Remarque
L’affichage disparaît au bout de quelques secondes d’inaction.
Pour de plus amples informations, voir
Navigation dans les menus, page 19
MW-5000028-2
6.3.3 Arrêter l’installation
Si le système de chauffage central n’est pas utilisé pendant une longue
période, il est recommandé de mettre la chaudière hors tension.
1.
2.
3.
4.
5.
7641172 - v01 - 27082015
Placer l’interrupteur Marche / Arrêt sur position Arrêt.
Couper l’alimentation électrique de la chaudière.
Fermer l’arrivée de fioul.
Faire ramoner soigneusement la chaudière et la cheminée.
Fermer la porte de la chaudière pour éviter toute circulation d’air à
l’intérieur.
EFU FF
23
6 Utilisation avec le tableau de commande IniControl 2
6. Enlever le tuyau reliant la chaudière à la cheminée et fermer la buse
de fumées avec un tampon.
7. Garder le local à l’abri du gel.
6.4
Protection antigel
Si l'installation de chauffage central n'est pas utilisée et s'il existe un ris
que de gel, il est recommandé d'activer la fonction de protection antigel de
la chaudière.
Attention
La fonction de protection antigel ne fonctionne pas si la chaudière
a été mise hors service.
Attention
Le système de protection intégré protège uniquement la chaudiè
re, pas l’installation de chauffage.
Attention
Si le logement est inhabité pendant une longue période et s’il y a
un risque de gel, vidanger la chaudière et l’installation de chauffa
ge.
1. Placer la chaudière en mode protection antigel. La mise en veille se
ra désactivée.
La chaudière ne se mettra alors en route que pour se protéger
contre le gel.
Remarque
Pour empêcher les radiateurs et l'installation de geler dans les zo
nes où ce risque existe (p. ex. dans un garage ou un local techni
que), il est recommandé de raccorder une sonde extérieure à la
chaudière.
Si la température de l'eau de chauffage dans la chaudière baisse trop, le
dispositif de protection intégré se met en marche. Ce dispositif fonctionne
comme suit :
La température de l'eau est inférieure à 7 °C, la pompe de circulation se
met en marche
La température de l'eau est inférieure à 4 °C, la chaudière se met en
marche
La température de l'eau est supérieure à 10 °C, la chaudière se met à
l‘arrêt et la pompe de circulation continue à fonctionner pendant un court
moment.
24
EFU FF
7641172 - v01 - 27082015
7 Réglages du tableau de commande B-Control
7
Réglages du tableau de commande B-Control
7.1
Liste des paramètres
7.1.1 Menu Information
Tab.10 Liste des informations
Informations
Description
Etat
Sous-état
°C
Température de l’eau de chauffage (°C)
Le symbole
clignote
°C
Température de l’eau chaude sanitaire (°C)
Le symbole
clignote
Si pas de sonde eau chaude sanitaire raccordée : affichage — — —
°C
Température extérieure (°C)
Le symbole
clignote.
Etat du brûleur
Compteur d'énergie du circuit eau de chauffage
Le symbole
clignote.
La valeur affichée clignote.
Compteur d'énergie du circuit eau chaude sanitaire
Le symbole
clignote.
La valeur affichée clignote.
Information non disponible sur la chaudière
7.2
Réglages des paramètres
7.2.1 Régler la température d’eau de chauffage
Fig.35
1. Tourner le bouton de réglage
Réglage du chauffage
.
Remarque
Si la consigne de température d’eau de chauffage est inférieure à
16 °C, sans sonde de température extérieure, le chauffage se
coupe automatiquement.
Le chauffage ne se relance que pour garantir la protection antigel
si la sonde de température extérieure indique une valeur inférieu
re à 3 °C.
Remarque
Ce réglage est possible quel que soit l’affichage.
MW-3000243-1
7641172 - v01 - 27082015
Régler la consigne de température d’eau de chauffage, si aucune
sonde de température n’est raccordée.
Régler la température d’ambiance souhaitée, si une sonde de
température extérieure est raccordée.
EFU FF
25
7 Réglages du tableau de commande B-Control
Fig.36
Retour à l'affichage principal
2. Revenir à l'affichage principal en appuyant sur la touche
deux secondes.
pendant
Remarque
Après 5 secondes sans action sur le tableau de commande, l’affi
cheur retourne à l’affichage principal.
MW-3000244-1
7.2.2 Modifier la consigne de température de l’eau chaude sani
taire
Une température d’eau chaude sanitaire plus basse peut suffire pour ré
pondre aux besoins de l’installation. Il est possible de diminuer la tempéra
ture de l’eau chaude sanitaire et de faire des économies d’énergie.
Remarque
Ce réglage est disponible si une sonde préparateur eau chaude
sanitaire est raccordée.
Fig.37
Réglage de la consigne de tempéra
ture d’eau chaude sanitaire
1. Régler la consigne de température d’eau chaude sanitaire en tour
nant le bouton de réglage
.
Remarque
Ce réglage est possible quel que soit l’affichage.
MW-3000246-1
Fig.38
Retour à l’affichage principal
2. Revenir à l’affichage principal en appuyant sur la touche
deux secondes.
pendant
Remarque
Après 5 secondes sans action sur le tableau de commande, l’affi
cheur retourne à l’affichage principal.
MW-3000245-1
26
EFU FF
7641172 - v01 - 27082015
8 Réglages du tableau de commande IniControl 2
8
8.1
Réglages du tableau de commande IniControl 2
Liste des paramètres
8.1.1 Liste des Menus
Menu Information
Menu Utilisateur
Menu Installateur
Menu Forçage Manuel
Menu des Dérangements
Sous-menu Compteurs
Sous-menu Programmation Horaire
Sous-menu Horloge
8.1.2 Menu Information
Certains paramètres s’affichent :
selon certaines configurations du système,
selon les options, circuits ou sondes effectivement raccordés.
Tab.11 Liste des paramètres
Paramètres
Description
Unité
AM010
Vitesse de rotation de la pompe
%
AM012
Etat
AM014
Sous-Etat
AM016
Température de départ de la chaudière
°C
AM018
Température de retour de la chaudière
°C
DM001
Température du préparateur d’eau chaude sanitaire
°C
AM027
Température extérieure
°C
PM002
Consigne de température de chauffage
°C
AM101
Consigne calculée de la chaudière
AM019
Pression hydraulique
bar
AM051
Puissance relative fournie
%
AM091
Mode saison :
0 : ETE
1 : HIVER
CM030
Température d’ambiance mesurée
°C
CM190
Consigne de température
°C
8.1.3 Menu Utilisateur
Certains paramètres s’affichent :
selon certaines configurations du système,
selon les options, circuits ou sondes effectivement raccordés.
Tab.12 Liste des paramètres
Paramètres
Description
Réglage d’usine
AP016
Fonctionnement du chauffage central :
0 = OFF
1 = ON
1
7641172 - v01 - 27082015
Réglage client
EFU FF
27
8 Réglages du tableau de commande IniControl 2
Paramètres
Description
Réglage d’usine
AP017
Fonctionnement du préparateur d’eau chaude sanitaire :
0 = OFF
1 = ON
1
AP073
Consigne basculement ETE / HIVER :
réglable de 15 à 30 °C
réglé à 30,5 °C : fonction désactivée
22 °C
AP074
Dérogation ETE :
0 = OFF
1 = ON
1
CP010
Consigne de départ de la température d’eau de chauffage
pour la zone chauffée si aucune sonde de température exté
rieure n’est raccordée
Réglable de 7 à 90 °C
75 °C
CP040
Durée de post-fonctionnement de la pompe du générateur
Réglable de 0 à 20 minutes
3 minutes
CP071
Consigne de température d’ambiance en mode réduit
Réglable de 5 à 30 °C
16 °C
CP072
Consigne de température d’ambiance en mode confort
Réglable de 5 à 30 °C
20 °C
CP073
Non disponible dans cette version
CP074
Non disponible dans cette version
CP075
Non disponible dans cette version
CP076
Non disponible dans cette version
CP320
Mode de fonctionnement du circuit :
0 = programme horaire
1 = manuel
2 = antigel
0
CP570
Non disponible dans cette version
0
DP020
Durée de post-circulation de la pompe après la production
d’eau chaude sanitaire
Réglable de 0 à 99 minutes
Réglé sur 99 minutes = fonctionnement en continu
3 minutes
DP060
Nombre de programme horaire sélectionnés pour le mode
production eau chaude sanitaire
Réglable de 0 à 2
0
DP070
Consigne de température d’eau chaude sanitaire en mode
confort
Réglable de 40 à 65 °C
55 °C
DP080
Consigne de température d’eau chaude sanitaire en mode
réduit
Réglable de 10 à 60 °C
10 °C
DP200
Mode production d’eau chaude sanitaire :
0 = programmation
1 = manuel
2 = mode antigel
0
AP103
Réglage de la LANGUE
AP104
Réglage du CONTRASTE
AP105
Choix de l’UNITE
AP106
Choix du mode de fonctionnement : ETE/HIVER
Réglage client
8.1.4 Menus COMPTEURS / PROG HORAIRE / HORLOGE
Ce menu contient les sous-menus suivant :
COMPTEURS
PROG HORAIRE : programmation horaire
28
EFU FF
7641172 - v01 - 27082015
8 Réglages du tableau de commande IniControl 2
HORLOGE
Sous-menu COMPTEURS
Tab.13 Liste des paramètres
Paramètres
Description
Unité
DC002
Nombre de cycles vanne d’inversion
DC003
Nombre d’heures de fonctionnement de la vanne d’inversion
PC002
Nombre de démarrage brûleur
DC004
Nombre de démarrage brûleur en mode production d’eau chaude sanitaire
PC003
Nombre d’heures de fonctionnement
heures
DC005
Nombre d’heures de fonctionnement en mode production d’eau chaude sanitai
re
heures
PC004
Nombre de mises en sécurité (E36)
AC026
Nombre d’heures de fonctionnement de la pompe
AC027
Nombre de démarrage de la pompe
AC005
Consommation en mode chauffage
kWh
AC006
Consommation en mode production d’eau chaude sanitaire
kWh
AC001
Nombre d’heures de fonctionnement
heures
AC002
Nombre d’heures de fonctionnement du brûleur depuis la dernière maintenance
heures
AC003
Nombre d’heures de fonctionnement depuis la dernière maintenance
heures
AC004
Nombre de démarrage brûleur depuis la dernière maintenance
heures
heures
Sous-menu PROG HORAIRE
Tab.14 Liste des paramètres
Paramètres
Description
Réglage d’usine
Programmation horaire du lundi
06:00 - 22:00
Programmation horaire du mardi
06:00 - 22:00
Programmation horaire du mercredi
06:00 - 22:00
Programmation horaire du jeudi
06:00 - 22:00
Programmation horaire du vendredi
06:00 - 22:00
Programmation horaire du samedi
06:00 - 22:00
Programmation horaire du dimanche
06:00 - 22:00
Réglage client
Sous-menu HORLOGE
Tab.15 Liste des paramètres
Paramètres
Description
HEURES
Heure
Réglable de 0 à 23
MINUTES
Minute
Réglable de 0 à 59
DATE
Date
Réglable de 1 à 31
MOIS
Mois
Réglable de 1 à 12
ANNEE
Année
Réglable de 0000 à 2100
7641172 - v01 - 27082015
Réglage d’usine
Réglage client
EFU FF
29
8 Réglages du tableau de commande IniControl 2
8.1.5 Paramètres de la carte électronique du kit platine + sonde
pour circuit avec vanne mélangeuse
Certains paramètres s’affichent :
selon certaines configurations du système,
selon les options, circuits ou sondes effectivement raccordés.
Tab.16 Liste des paramètres accessibles à l’utilisateur
Paramètres
Description
Réglage d’usine
AP073
Consigne basculement ETE / HIVER :
réglable de 15 à 30 °C
réglé à 30,5 °C : fonction désactivée
22 °C
AP074
Dérogation ETE :
0 = OFF
1 = ON
0
CP010
Consigne de départ de la température d’eau de chauffage
pour la zone chauffée
Réglable de 7 à 100 °C
40 °C
CP040
Durée de post-fonctionnement de la pompe du générateur
Réglable de 0 à 20 minutes
4 minutes
CP071
Consigne de température d’ambiance en mode réduit
Réglable de 5 à 30 °C
16 °C
CP072
Consigne de température d’ambiance en mode confort
Réglable de 5 à 30 °C
20 °C
CP320
Mode de fonctionnement du circuit
0 = programme horaire
1 = manuel
2 = antigel
0
CP350
Non disponible sur cette version
CP360
Non disponible sur cette version
CP540
Consigne de température de l’eau de piscine
réglable de 0 à 39 °C
réglé sur 0 : fonctionnement hors-gel
CP570
Non disponible sur cette version
8.2
Réglage client
20 °C
Réglages des paramètres
8.2.1 Modifier les paramètres Utilisateur
Remarque
Le nom de la carte électronique s’affiche. Vérifier qu’il s’agit bien
de la carte électronique sur laquelle le réglage doit être effectué.
Les paramètres du menu Utilisateur peuvent être modifiés par l'utilisateur
pour répondre à ses exigences de confort en matière de chauffage central
et d'eau chaude sanitaire.
Attention
La modification des réglages d'usine est susceptible d'affecter le
fonctionnement de l’appareil.
1. Accéder au menu Utilisateur.
30
EFU FF
7641172 - v01 - 27082015
8 Réglages du tableau de commande IniControl 2
Fig.39
Affichage du menu Utilisateur
2. Sélectionner le paramètre souhaité en appuyant sur
ou
faire défiler la liste des paramètres réglables.
.
3. Valider la sélection en appuyant sur
4. Modifier la valeur du paramètre en appuyant sur
ou .
5. Valider la nouvelle valeur du paramètre en appuyant sur
6. Revenir à l’affichage principal en appuyant sur h .
pour
.
Pour de plus amples informations, voir
Navigation dans les menus, page 19
Menu Utilisateur, page 27
MW-5000040-3
8.2.2 Régler le chauffage
Remarque
Le nom de la carte électronique s’affiche. Vérifier qu’il s’agit bien
de la carte électronique sur laquelle le réglage doit être effectué.
Fig.40
Accès aux paramètres du chauffage
1. Accéder aux paramètres du chauffage en appuyant 2 fois sur la tou
che
.
Remarque
Si aucune sonde de température extérieure n’est raccordée, ce
menu permet de régler la température de l'eau de chauffage.
Si une sonde de température extérieure est raccordée, ce menu
permet de régler la consigne.
MW-5000144-1
Fig.41
Validation du circuit de chauffage
MW-3000249-2
7641172 - v01 - 27082015
2. Afficher les paramètres du circuit souhaité en appuyant sur les tou
ches
ou . Valider en appuyant sur la touche
.
Le nom du circuit et la consigne de température d’eau de chauffage
s’affiche en alternance.
3. Accéder au réglage de la consigne de température d’eau de chauf
fage en appuyant sur la touche
.
4. Régler la consigne de température d’eau de chauffage en appuyant
sur les touches
ou .
5. Valider la nouvelle consigne de température en appuyant sur la tou
che
.
Remarque
Appuyer sur la touche h pour annuler toute saisie.
EFU FF
31
8 Réglages du tableau de commande IniControl 2
Pour de plus amples informations, voir
Navigation dans les menus, page 19
8.2.3 Régler la température de l’eau chaude sanitaire
Remarque
Le nom de la carte électronique s’affiche. Vérifier qu’il s’agit bien
de la carte électronique sur laquelle le réglage doit être effectué.
Fig.42
Accès aux paramètres de la produc
tion d’eau chaude sanitaire
1. Accéder aux paramètres de la production d’eau chaude sanitaire en
appuyant 2 fois sur la touche
.
MW-6000254-1
Fig.43
Validation du circuit d’eau chaude
sanitaire
2. Afficher les paramètres du circuit de production d’eau chaude sani
taire en appuyant sur la touche
.
Le nom du circuit et la consigne de température d’eau chaude sani
taire s’affiche en alternance.
3. Accéder au réglage de la consigne de température d’eau chaude en
appuyant sur les touche
.
4. Régler la consigne de température d’eau chaude sanitaire en ap
puyant sur les touches
ou .
5. Valider la nouvelle consigne de température en appuyant sur la tou
che
.
Remarque
Appuyer sur la touche h pour annuler toute saisie.
MW-3000271-2
Pour de plus amples informations, voir
Navigation dans les menus, page 19
8.2.4 Activer le Forçage Manuel
Remarque
Le nom de la carte électronique s’affiche. Vérifier qu’il s’agit bien
de la carte électronique sur laquelle le réglage doit être effectué.
Fig.44
Accès aux menus
1. Accéder aux menus en appuyant simultanément sur les 2 touches
de droite.
MW-5000009-3
32
EFU FF
7641172 - v01 - 27082015
8 Réglages du tableau de commande IniControl 2
Fig.45
Accès au Forçage Manuel
2. Accéder au Forçage Manuel en appuyant sur les touches
Valider en appuyant sur la touche
.
Remarque
Le Forçage Manuel n’est accessible que lorsque l’icône
te.
ou
.
cligno
MW-5000010-2
Fig.46
Réglage de la consigne
3. Régler la valeur de la consigne de température d’eau de chauffage
en appuyant sur les touches
ou . Valider en appuyant sur la
touche
.
4. Revenir à l’affichage principal en appuyant sur la touche h .
Pour de plus amples informations, voir
Navigation dans les menus, page 19
MW-5000042-3
8.2.5 Réglage de la programmation horaire
Remarque
Le nom de la carte électronique s’affiche. Vérifier qu’il s’agit bien
de la carte électronique sur laquelle le réglage doit être effectué.
Fig.47
Accès aux menus Compteurs / Pro
grammation Horaire / Horloge
Fig.48
Sélection du circuit
1. Accéder aux menus Compteurs / Programmation Horaire / Horloge.
2. Sélectionner le sous-menu Programmation Horaire en appuyant sur
les touches
ou . Valider en appuyant sur la touche
.
MW-5000044-2
3. Sélectionner le circuit en appuyant sur les touches
en appuyant sur la touche
.
ou
. Valider
Remarque
Au moins 2 circuits sont disponibles :
Chauffage
Eau chaude sanitaire : ECS
Les icônes dédiés aux jours de la semaine clignotent tous en même
temps :
MW-5000139-1
7641172 - v01 - 27082015
EFU FF
33
8 Réglages du tableau de commande IniControl 2
Fig.49
4.
Choix du jour
MW-5000141-1
Fig.50
Sélectionner le numéro du jour souhaité en appuyant sur les tou
ches
ou jusqu’à ce que l’icône dédiée au jour souhaité cligno
te. Valider en appuyant sur la touche
.
Choix du jour
Jour sélectionné
,
,
,
,
Description
,
,
tous les jours de la semaine
lundi
mardi
mercredi
jeudi
vendredi
MW-5000140-1
samedi
dimanche
Fig.51
Remarque
La touche
permet de se déplacer vers la droite.
Remarque
La touche
permet de se déplacer vers la gauche.
5. Régler l’heure de début de la période S1 en appuyant sur les tou
ches
ou . Valider en appuyant sur la touche
.
Réglage de l’heure
Remarque
Pas de réglage : 10 minutes
Le réglage END détermine la fin.
MW-5000142-1
Fig.52
6. Sélectionner l’état C1 correspondant à la période S1 en appuyant
sur les touches
ou . Valider en appuyant sur la touche
.
Sélection de l’état
MW-5000143-1
Etats C1 à C6 des périodes S1
à S6
Description
ON
mode confort actif
OFF
mode réduit actif
7. Répéter les étapes 3 à 5 pour définir les périodes de confort S1 à
S6 et les états associés C1 à C6
8. Revenir à l’affichage principal en appuyant sur la touche h .
Exemple :
34
EFU FF
7641172 - v01 - 27082015
8 Réglages du tableau de commande IniControl 2
Horaire
S1
C1
S2
C2
S3
C3
S4
C4
S5
06:00-22:00
06:00
ON
22:00
OFF
END
06:00-08:00
11:30-13:30
06:00
ON
08:00
OFF
11:30
ON
13:30
OFF
END
06:00-08:00
11:30-14:00
17:30-22:00
06:00
ON
08:00
OFF
11:30
ON
14:00
OFF
17:30
C5
S6
C6
ON
22:00
OFF
Pour de plus amples informations, voir
Navigation dans les menus, page 19
Sous-menu COMPTEURS, page 29
7641172 - v01 - 27082015
EFU FF
35
9 Entretien
9
Entretien
9.1
Généralités
Il est recommandé de faire inspecter et d'assurer l'entretien de la chaudiè
re à des intervalles périodiques.
L'entretien et le nettoyage de la chaudière doivent être effectués obliga
toirement au moins une fois par an par un professionnel qualifié.
Effectuer une inspection et un ramonage au moins une fois par an, ou
davantage selon la réglementation en vigueur dans le pays.
Attention
L’absence d’entretien annule la garantie.
Attention
Les opérations d'entretien doivent être effectuées par un profes
sionnel qualifié.
Attention
Utiliser uniquement des pièces de rechange d'origine.
9.2
Instructions d’entretien
1. Vérifier la pression hydraulique dans l’installation.
Fig.53
Attention aux fuites d’eau
Remarque
Si la pression hydraulique est inférieure à 0,08 MPa (0,8 bar), il
convient de rajouter de l’eau. Compléter le niveau d’eau dans l’in
stallation de chauffage pour atteindre une pression hydraulique
comprise entre 0,15 et 0,2 MPa (1,5 et 2,0 bar).
2. Contrôler visuellement la présence éventuelle de fuites d’eau.
3. Ouvrir et fermer les robinets des radiateurs plusieurs fois par an. Ce
ci permet d’éviter que les robinets ne se grippent.
4. Nettoyer l’extérieur de la chaudière à l’aide d’un chiffon humide et
d’un détergent doux.
AD-0001507-A
9.2.1 Contrôler la pression hydraulique
La pression hydraulique doit s’élever au minimum à 0,08 MPa (0,8 bar).
1. Compléter le niveau d’eau de l’installation de chauffage.
La pression hydraulique conseillée à froid se situe entre 0,10 MPa
(1,0 bar) et 0,15 MPa (1,5 bar).
9.2.2 Rajouter de l'eau dans l’installation
Si nécessaire, faire compléter le niveau d’eau dans l’installation de chauf
fage (pression hydraulique conseillée entre 0,15 et 0,2 MPa (1,5 et 2 bar)).
1. Ouvrir les robinets de tous les radiateurs raccordés au système de
chauffage.
2. Régler le thermostat d’ambiance sur une température aussi basse
que possible.
3. Mettre la chaudière en mode arrêt/hors gel.
4. Ouvrir le robinet de remplissage.
5. Refermer le robinet de remplissage lorsque le manomètre indique
une pression de 0,15 MPa (1,5 bar).
6. Mettre la chaudière en mode chauffage.
7. Lorsque la pompe est arrêtée, effectuer une nouvelle purge et com
pléter la pression d’eau.
36
EFU FF
7641172 - v01 - 27082015
9 Entretien
Remarque
Remplir et purger l’installation 2 fois par an devrait suffire pour ob
tenir une pression hydraulique adéquate. S’il est souvent néces
saire de remettre de l'eau dans l’installation, contacter l’installa
teur.
9.2.3 Instructions pour le ramoneur
Vérifier la combustion lors de chaque ramonage.
9.3
Fig.54
Purge de l'installation
Il est indispensable de purger l'air éventuellement présent dans l'appareil,
les conduites ou la robinetterie pour éviter les désagréments sonores sus
ceptibles de se produire lors du chauffage ou du soutirage de l'eau. Procé
der comme suit :
Purge de l'installation
1
1. Ouvrir les robinets de tous les radiateurs raccordés à l'installation.
2. Régler le thermostat d'ambiance sur la température maximale pos
sible.
3. Attendre que les radiateurs soient chauds.
4. Eteindre la chaudière.
5. Attendre environ 10 minutes, jusqu'à ce que les radiateurs soient
froids au toucher.
6. Purger les radiateurs. Commencer par les étages inférieurs puis re
monter au fur et à mesure.
7. Ouvrir le purgeur à l'aide de la clé de purge et placer un chiffon
contre le purgeur.
8. Patienter jusqu'à ce que de l'eau sorte du purgeur, puis fermer le
purgeur.
1
2
3
4
2
3
11
4
Avertissement
L’eau de l’installation de chauffage peut encore être chaude.
5
9. Mettre la chaudière en marche.
Un cycle de purge de trois minutes démarre automatiquement.
10. Après la purge, vérifier que la pression hydraulique de l'installation
est toujours correcte.
6
C
A
7
B
Remarque
Si la pression hydraulique est inférieure à 0,8 bar, ajouter de l'eau.
Le cas échéant, remplir l'installation de chauffage central (la pres
sion hydraulique recommandée est de 1,5 bar à 2 bar).
11. Régler le thermostat d'ambiance ou la régulation.
8
AD-3000484-B
7641172 - v01 - 27082015
EFU FF
37
9 Entretien
9.4
Fig.55
Vidange de l'installation
Vidange de l'installation
Une vidange de l'installation de chauffage central peut s'avérer nécessaire
en cas de remplacement des radiateurs, de fuite d'eau importante ou de
risque de gel. Procéder comme suit :
1
1
2
3
4
2
3
1. Ouvrir les robinets de tous les radiateurs raccordés à l'installation.
2. Couper l'alimentation électrique de la chaudière.
3. Attendre environ 10 minutes, jusqu'à ce que les radiateurs soient
froids au toucher.
4. Raccorder un flexible de vidange au point de vidange le plus bas.
Placer l'extrémité du flexible dans une bouche d'évacuation ou tout
autre endroit où l'eau vidangée ne cause aucun dommage.
5. Ouvrir le robinet de remplissage/vidange du système de chauffage
central. Vidanger l'installation.
Avertissement
L’eau de l’installation de chauffage peut encore être chaude.
6. Lorsque l'eau cesse de s'écouler du point de vidange, fermer le robi
net de vidange.
5
4
AD-3000488-A
38
EFU FF
7641172 - v01 - 27082015
10 En cas de dérangement
10 En cas de dérangement
10.1 Messages d’erreur B-Control
10.1.1 Blocage
Un blocage correspond à un état (temporaire) de la chaudière suite à une
anomalie. L'afficheur indique un code de blocage. Le boîtier de commande
essaie de redémarrer la chaudière à plusieurs reprises.
Remarque
Une fois que la cause du blocage a été éliminée, la chaudière re
démarre automatiquement.
10.1.2 Affichage des codes d’erreurs
Fig.56
Si une erreur est détectée, le code d’erreur s’affiche automatiquement.
Affichage des codes erreurs
Remarque
Les icônes
et
clignotent.
MW-3000240-2
10.1.3 Verrouillage
Si les conditions de blocage subsistent après plusieurs tentatives de dé
marrage, la chaudière se met en mode verrouillage (également appelé dé
faut).
Remarque
La chaudière ne reprend son fonctionnement normal que si les
causes du verrouillage ont été éliminées et suite à une réinitialisa
tion d'entretien ou effectuée par un utilisateur.
10.1.4 Affichage des codes de défauts
Si un défaut est détecté, le code de défaut s’affiche automatiquement.
7641172 - v01 - 27082015
EFU FF
39
10 En cas de dérangement
Fig.57
Affichage des codes de défauts
MW-6000210-2
10.2 Messages d’erreur IniControl 2
10.2.1 Messages d’erreurs
Fig.58
Redémarrage de l’appareil
1. Appuyer sur
pendant 3 secondes pour redémarrer l’appareil.
MW-5000060-2
Fig.59
Affichage des codes erreurs
MW-5000061-2
Remarque
L’indication
apparaît quand un code défaut est détecté.
Après résolution du problème, appuyer sur la touche
per
met de réinitialiser les fonctions de l'appareil et ainsi d’éliminer
le défaut.
Dans le cas de plusieurs défauts, ceux-ci s’affichent les uns
après les autres.
En mode économique, l’appareil ne démarrera pas un cycle de ré
chauffage d’eau chaude sanitaire après un cycle de chauffage cen
tral.
2. Appuyer brièvement sur la touche
pour afficher à l’écran l’état
de fonctionnement courant.
Pour de plus amples informations, voir
Navigation dans les menus, page 19
10.2.2 Accéder au menu des Dérangements
Fig.60
Accès au menu des Dérangements
1. Appuyer sur
pour accéder au menu des Dérangements.
Remarque
Le menu des Dérangements n’est accessible que si l’icône
gnote.
cli
MW-5000011-1
40
EFU FF
7641172 - v01 - 27082015
10 En cas de dérangement
Fig.61
Affichage des messages d’erreurs
2. Appuyer sur les touches
d’erreurs et de défauts.
ou
pour faire défiler les messages
Pour de plus amples informations, voir
Navigation dans les menus, page 19
MW-5000043-1
10.2.3 Historique des erreurs
Fig.62
1. Accéder au niveau des menus en appuyant simultanément sur les 2
touches de droite.
Accès aux menus
MW-5000009-3
Fig.63
Accès au menu des Dérangements
2. Sélectionner le menu des Dérangements en appuyant sur la touche
.
3. Appuyer sur les touches
ou pour faire défiler l’historique des
codes d’erreurs.
4. Appuyer sur la touche
pour accéder aux détails du code erreur
affiché.
Pour de plus amples informations, voir
Navigation dans les menus, page 19
Accéder au menu des Dérangements, page 40
MW-5000043-1
7641172 - v01 - 27082015
EFU FF
41
11 Mise hors service
11 Mise hors service
11.1 Procédure de mise hors service
Fig.64
Coupure de l’alimentation électrique
Procéder comme suit pour mettre la chaudière hors service de manière
temporaire ou permanente.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
MW-0000149-1
Placer l’interrupteur Marche / Arrêt sur position Arrêt.
Couper l’alimentation électrique de la chaudière.
Fermer l’arrivée de fioul.
Assurer la protection antigel.
Faire ramoner soigneusement la chaudière et la cheminée.
Fermer la porte de la chaudière pour éviter toute circulation d’air à
l’intérieur.
7. Enlever le tuyau reliant la chaudière à la cheminée et fermer la buse
avec un tampon.
8. Vidanger le préparateur d’eau chaude sanitaire et les tuyauteries
d’eau sanitaire (pour les installations avec préparateur d’eau chaude
sanitaire).
11.2 Procédure de remise en service
Avertissement
Seul un professionnel qualifié est autorisé à intervenir sur la chau
dière et l’installation de chauffage.
S'il est nécessaire de procéder à la remise en service de la chaudière,
procéder comme suit :
1. Rétablir l'alimentation électrique de la chaudière.
2. Déposer le siphon.
3. Remplir le siphon d'eau.
Le siphon doit être rempli jusqu'au repère.
4. Remonter le siphon.
5. Remplir l'installation de chauffage central.
6. Démarrer la chaudière.
42
EFU FF
7641172 - v01 - 27082015
12 Mise au rebut
12 Mise au rebut
12.1 Mise au rebut et recyclage
Fig.65
Recyclage
Avertissement
Le démontage et la mise au rebut de la chaudière doivent être ef
fectués par un professionnel qualifié conformément aux réglemen
tations locales et nationales en vigueur.
MW-3000179-03
7641172 - v01 - 27082015
EFU FF
43
13 Economies d'énergie
13 Economies d'énergie
Conseils pour économiser de l'énergie :
Ne pas boucher les aérations.
Ne pas couvrir les radiateurs. Ne pas mettre en place des rideaux de
vant les radiateurs.
Mettre en place des panneaux réflecteurs à l'arrière des radiateurs pour
éviter des pertes de chaleur.
Isoler les tuyauteries dans les pièces qui ne sont pas chauffées (caves
et greniers).
Fermer les radiateurs dans les pièces non utilisées.
Ne pas laisser couler inutilement de l'eau chaude (et froide).
Installer un pommeau de douche économique pour économiser jusqu'à
40 % d'énergie.
Préférer une douche à un bain. Un bain consomme 2 fois plus d'eau et
d'énergie.
44
EFU FF
7641172 - v01 - 27082015
14 Garantie
14 Garantie
14.1 Généralités
Vous venez d'acheter l'un de nos appareils et nous vous remercions de
votre confiance.
Pour garantir un fonctionnement sûr et efficace, nous vous recomman
dons d'inspecter l'appareil régulièrement et de procéder aux opérations
d'entretien nécessaires.
Votre installateur ou notre service après-vente sont à votre disposition.
14.2 Conditions de garantie
Les dispositions qui suivent ne sont pas exclusives du bénéfice le cas
échéant au profit de l'acheteur des dispositions légales applicables en ma
tière de vices cachés dans le pays de l'acheteur.
Votre appareil bénéficie d’une garantie contractuelle contre tout vice de fa
brication à compter de sa date d’achat mentionnée sur la facture de l’in
stallateur.
La durée de notre garantie est mentionnée dans notre catalogue tarif.
Notre responsabilité en qualité de fabricant ne saurait être engagée au ti
tre d’une mauvaise utilisation de l’appareil, d’un défaut ou d’une insuffisan
ce d’entretien de celui-ci, ou d’une mauvaise installation de l’appareil (il
vous appartient à cet égard de veiller à ce que cette dernière soit réalisée
par un professionnel qualifié).
Nous ne saurions en particulier être tenus pour responsables des dégâts
matériels, pertes immatérielles ou accidents corporels consécutifs à une
installation non conforme :
aux dispositions légales et réglementaires ou imposées par les autorités
locales,
aux dispositions nationales, voire locales et particulières régissant l’in
stallation,
à nos notices et prescriptions d’installation, en particulier pour ce qui
concerne l’entretien régulier des appareils,
Notre garantie est limitée à l’échange ou la réparation des seules pièces
reconnues défectueuses par nos services techniques à l’exclusion des
frais de main d’œuvre, de déplacement et de transport.
Notre garantie ne couvre pas le remplacement ou la réparation de pièces
par suite notamment d’une usure normale, d’une mauvaise utilisation, d’in
terventions de tiers non qualifiés, d’un défaut ou d’insuffisance de surveil
lance ou d’entretien, d’une alimentation électrique non conforme et d’une
utilisation d’un combustible inapproprié ou de mauvaise qualité.
Les sous-ensembles, tels que moteurs, pompes, vannes électriques, etc.,
ne sont garantis que s’ils n’ont jamais été démontés.
Les droits établis par la directive européenne 99/44/CEE, transposée par
le décret législatif N° 24 du 2 février 2002 publiée sur le J.O. N° 57 du 8
mars 2002, restent valables.
7641172 - v01 - 27082015
EFU FF
45
15 Annexes
15 Annexes
15.1 Fiche produit
Tab.17 Fiche de produit des dispositifs de chauffage des locaux par chaudière
Nom de la marque - Nom du produit
EFU 22 FF
Classe d'efficacité énergétique saisonnière pour le chauffage des locaux
EFU 29 FF
B
B
Puissance thermique nominale (Prated ou Psup)
kW
22
30
Efficacité énergétique saisonnière pour le chauffage des locaux
%
86
86
Consommation annuelle d'énergie
GJ
74
100
Niveau de puissance acoustique LWA à l’intérieur
dB
53
53
Voir
Pour les précautions particulières concernant le montage, l'instal
lation et l'entretien : voir Chapitre Consignes de sécurité.
46
EFU FF
7641172 - v01 - 27082015
15 Annexes
15.2 Fiche de produit
Fig.66
Les fiches produit des chaudières indiquent l'efficacité énergétique pour le chauffage des locaux des produits
Efficacité énergétique saisonnière de la chaudière pour le chauffage des locaux
1
‘I’
Régulateur de température
2
Classe I = 1 %, Classe II = 2 %, Classe III = 1,5 %,
Classe IV = 2 %, Classe V = 3 %, Classe VI = 4 %,
Classe VII = 3,5 %, Classe VIII = 5 %
Voir fiche sur le régulateur de température
Chaudière d’appoint
+
%
Efficacité énergétique saisonnière pour le chauffage
des locaux (en %)
Voir fiche sur la chaudière
(
3
- ‘I’ ) x 0,1 = ±
Contribution solaire
%
%
(1)
Classe énergétique du
ballon
Voir fiche sur le dispositif solaire
Taille du capteur (en
m²)
(‘III’ x
Volume du ballon (en
m²)
+
‘IV’ x
) x
(1) Si la classe du ballon est supérieure à
A* = 0,95, A = 0,91,
B = 0,86, C = 0,83,
D - G = 0,81
Rendement du capteur
(en %)
0,9 x (
/100)
x
4
= +
%
A, utilisez 0,95
Pompe à chaleur d’appoint
Efficacité énergétique saisonnière pour le chauffage
des locaux (en %)
Voir fiche sur la pompe à chaleur
(
5
- ‘I’ ) x ‘II’ = +
%
Contribution solaire ET pompe à chaleur d’appoint
4
Choisir la plus petite valeur
0,5 x
5
0,5 x
OU
6
= -
%
Efficacité énergétique saisonnière du produit combiné pour le chauffage des locaux
7
%
Classe d'efficacité énergétique saisonnière du produit combiné pour le chauffage des locaux
G
F
E
D
C
B
A
+
A
++
A
+++
A
<30%
La chaudière et la pompe à chaleur d’appoint sont-elles installées avec des émetteurs de chaleur basse
température à 35 C ?
7
Voir fiche sur la pompe à chaleur
+ (50 x ‘II’) =
%
L’éfficacité énergétique obtenue avec cette fiche pour le produit combiné peut ne pas correspondre à son efficacité énergétique réelle
une fois le produit combiné intallé dans un bâtiment, car celle-ci varie en fonction d’autres facteurs tels que les pertes thermiques du
système de distribution et le dimensionnement des produits par rapport à la taille et aux caractéristiques du bâtiment.
AD-3000743-01
I
7641172 - v01 - 27082015
La valeur de l’efficacité énergétique saisonnière, pour le chauffage
des locaux, du dispositif de chauffage des locaux utilisé à titre prin
cipal, exprimée en %.
EFU FF
47
15 Annexes
II
III
IV
Le coefficient de pondération de la puissance thermique du dispo
sitif de chauffage utilisé à titre principal et du dispositif de chauffa
ge d’appoint du produit combiné, tel qu’indiqué dans le tableau sui
vant.
La valeur de l’expression mathématique : 294/(11 · Prated), dans
laquelle « Prated » renvoie au dispositif de chauffage des locaux
utilisé à titre principal.
La valeur de l’expression mathématique 115/(11 · Prated), dans la
quelle « Prated » renvoie au dispositif de chauffage des locaux uti
lisé à titre principal.
Tab.18 Pondération des chaudières
Psup / (Prated + Psup)(1)(2)
II, produit combiné non équipé d’un ballon
d’eau chaude
II, produit combiné équipé d’un ballon d’eau
chaude
0
0
0
0,1
0,3
0,37
0,2
0,55
0,70
0,3
0,75
0,85
0,4
0,85
0,94
0,5
0,95
0,98
0,6
0,98
1,00
≥ 0,7
1,00
1,00
(1) Les valeurs intermédiaires sont calculées par interpolation linéaire entre les deux valeurs adjacentes.
(2) Prated renvoie au dispositif de chauffage des locaux ou au dispositif de chauffage mixte utilisé à titre principal.
48
EFU FF
7641172 - v01 - 27082015
15 Annexes
7641172 - v01 - 27082015
EFU FF
49
15 Annexes
50
EFU FF
7641172 - v01 - 27082015
© Copyright
Toutes les informations techniques contenues dans la présente notice ainsi que les dessins et schémas électriques sont notre
propriété et ne peuvent être reproduits sans notre autorisation écrite préalable. Sous réserve de modifications.
DE DIETRICH THERMIQUE S.A.S
+49 (0)25 72 / 9161-0
+49 (0)25 72 / 9161-102
[email protected]
ES
IT
CZ
DE DIETRICH THERMIQUE Iberia S.L.U.
www.dedietrich-calefaccion.es
C/Salvador Espriu, 11
08908 L’HOSPITALET de LLOBREGAT
+34 935 475 850
[email protected]
129164, Россия, г. Москва
Зубарев переулок, д. 15/1
Бизнес-центр «Чайка Плаза»,
офис 309
+7 (495) 221-31-51
[email protected]
DE DIETRICH SERVICE
www.dedietrich-heiztechnik.com
Freecall 0800 / 201608
DUEDI S.r.l.
www.duediclima.it
Distributore Ufficiale Esclusivo
De Dietrich-Thermique Italia
Via Passatore, 12 - 12010
San Defendente di Cervasca
CUNEO
+39 0171 857170
+39 0171 687875
[email protected]
BDR Thermea (Czech republic) s.r.o
www.dedietrich.cz
Jeseniova 2770/56
130 00 Praha 3
+420 271 001 627
[email protected]
MW-8000005-6
DE DIETRICH THERMIQUE
57, rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30
7641172 - v01 - 27082015
7641172-001-01

Manuels associés