Manuel du propriétaire | Bang Olufsen Serenata Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
Manuel du propriétaire | Bang Olufsen Serenata Manuel utilisateur | Fixfr
Serenata
Pour commencer
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENTION : Afin de réduire tout
risque de choc électrique, ne pas
retirer le couvercle (ou le panneau
arrière). Aucune pièce interne à
entretenir par l’utilisateur. Confiez la
maintenance à du personnel de
maintenance qualifié.
AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque
d’incendie ou d'électrocution, n'exposez pas
cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
N’exposez pas cet équipement à l’écoulement
de liquides et aux éclaboussures et assurezvous qu’aucun objet rempli de liquide, par
exemple un vase, n’est placé sur l’équipement.
Afin de débrancher complètement cet
équipement du secteur, débranchez le
cordon d’alimentation de la prise secteur.
L’appareil débranché restera prêt à l’emploi.
Le symbole représentant un éclair terminé
par une flèche dans un triangle équilatéral
est destiné à avertir l'utilisateur de la
présence d'une « tension dangereuse »
non isolée, à l'intérieur du produit, dont la
puissance est suffisante pour poser un
risque d'électrocution.
Le symbole représentant un point
d’exclamation dans un triangle équilatéral
est destiné à avertir l’utilisateur de la
présence d’importantes instructions
d’utilisation et de maintenance (entretien)
dans la documentation jointe au produit.
Reportez-vous à votre Guide CD-ROM
afin de prendre connaissance des
importantes précautions de sécurité et
des informations relatives à la santé et à
la sécurité.
Serenata –
Un téléphone portable baladeur
Le téléphone portable baladeur Serenata est un
système musical portable qui offre le confort des
communications mobiles personnalisées.
Les fonctions du baladeur et celles du téléphone
peuvent être utilisées séparément ou ensemble.
Par exemple, vous pouvez rédiger un SMS tout en
écoutant de la musique. Vous pouvez aussi bloquer
les appels et messages entrants si vous souhaitez
profiter pleinement de la musique un instant.
A propos de ce manuel
Ce manuel décrit les principes
de base de l'utilisation du
téléphone baladeur Serenata.
Vous trouverez un descriptif
plus détaillé des
caractéristiques et fonctions du
téléphone dans le guide CD-ROM
fourni avec ce produit.
Aide complémentaire
En complément de ce manuel,
vous pouvez également :
… visiter notre site Web pour
voir les réponses aux questions
fréquemment posées au sujet du
téléphone.
… contacter votre revendeur
Bang & Olufsen local pour
demander des conseils.
… contacter le service clientèle
international de Bang & Olufsen,
qui fournit une assistance en six
langues par e-mail ou téléphone.
Appelez le + 45 9684 4525 ou
contactez-nous par e-mail via le
site www.bang-olufsen.com
Pour un descriptif plus approfondi
des caractéristiques et fonctions,
insérez le disque dans le lecteur de
CD-ROM et suivez les instructions
qui s’affichent à l’écran.
Table des matières
Avant de commencer, 6
Insérer la carte SIM et la batterie, et charger le téléphone lors de la
première utilisation.
Options relatives à l’utilisation du téléphone, 7
Options disponibles lorsque vous parlez au téléphone et lorsque vous
écoutez de la musique.
Présentation du téléphone, 8
Se servir de la roue et de l’afficheur pour utiliser les principales fonctions
du téléphone baladeur.
Fonctionnement de l'afficheur, 10
Utiliser les principales fonctions du téléphone baladeur Serenata.
Utilisation du téléphone au quotidien, 12
Utiliser les options basiques du téléphone pour appeler, rédiger des messages,
ajouter des contacts dans le répertoire et naviguer sur le Web.
Ecouter de la musique, 16
Transférer de la musique de votre ordinateur à votre téléphone et utiliser
le baladeur.
Connexions des câbles, 18
Charger le téléphone et le connecter aux câbles et aux écouteurs fournis.
Synchronisation avec Outlook, 20
Transférer des contacts et des entrées du calendrier d’Outlook au téléphone.
Garantie internationale, 21
Veuillez lire les conditions de la garantie de produit Bang & Olufsen.
Avant de commencer
Avant de commencer à utiliser
le téléphone, vous devez insérer
la batterie fournie et la carte
SIM que vous souhaitez utiliser,
puis charger le téléphone.
Pour insérer la carte SIM et la
batterie...
1 Faites glisser l'arrière vers le haut
pour lever l’enceinte. Tirez le socle
du téléphone.
2 Retirez le couvercle de la batterie.
3 Insérez la carte SIM.
Remarque ! Assurez-vous que les
contacts dorés de la carte sont
tournés vers le bas.
4 Insérez la batterie.
5 Remettez le couvercle et appuyez
légèrement.
6 Branchez le chargeur sur le
téléphone puis sur le secteur.
Remarque : Pour de plus amples
informations sur le chargement,
merci de vous reporter à la page 18.
1
2
3
4
5
6
Prêt à l’emploi
Il faut environ trois heures pour
charger le téléphone. Une fois le
téléphone chargé, débranchez le
chargeur. Le téléphone est prêt à
l'emploi. Pour allumer le téléphone,
appuyez et maintenez enfoncée la
touche rouge située sur la roue.
Entrez le code PIN
Lorsque vous allumez le téléphone
pour la première fois, il se peut que
vous ayez à entrer le code PIN de
votre carte SIM. Utilisez la roue pour
mettre les chiffres en surbrillance
et appuyez sur la touche OK située
au centre de la roue de sélection.
Ensuite, mettez ✓ en surbrillance et
appuyez sur OK.
Options relatives à l’utilisation du téléphone baladeur
Votre téléphone est constitué
de deux parties égales : un
système audio portable et un
téléphone mobile. Selon que
vous utilisez les fonctions du
téléphone ou que vous souhaitez
écouter de la musique, plusieurs
possibilités s’offrent à vous.
Options relatives à l’utilisation
du téléphone
Lorsque vous utilisez les fonctions
du téléphone, vous pouvez...
– Utiliser le téléphone en le tenant
à votre oreille.
– Utiliser les écouteurs (fournis)
pour parler au téléphone.
– Utiliser l'enceinte du téléphone
pour parler les mains libres.
Il vous suffit pour cela de lever
l'enceinte et de tirer le socle du
téléphone, puis de le placer
devant vous, sur une table par
exemple.
Options permettant d’écouter
de la musique
Lorsque vous utilisez les fonctions
du baladeur, vous pouvez...
– Utiliser les écouteurs (fournis)
comme casque pour écouter de la
musique dans votre sphère privée.
– Lever l'enceinte intégrée, ce qui
vous permet d’utiliser le téléphone
comme mini système audio.
– Relier le baladeur en cours de
lecture du téléphone à votre
configuration du système
musical Bang & Olufsen via la
sortie de ligne fournie.
C
Présentation de votre téléphone...
Le téléphone baladeur Serenata
se base sur une interface
utilisateur intuitive qui permet
une utilisation simple d’une
main grâce à la roue et à
l’affichage, et qui utilise un
système de codes couleur pour
vous aider à naviguer dans les
menus :
Music
More
Menu
Messages
Browser
C
Organiser
Library
Phonebook
Call log
Music
Bleu correspond aux fonctions
du téléphone
Rouge correspond aux
fonctions du baladeur
Les principales fonctions du
téléphone baladeur s'affichent
sur la droite.
Les menus en bleu correspondent
aux fonctions du téléphone, telles
que les Messages, le Navigateur et
l'Agenda.
More
Music
Artists
Albums
Tracks
Covers
Favourites
Playlists
Tenez le téléphone comme illustré
ci-contre et utilisez votre pouce
pour tourner la roue ainsi que pour
utiliser les touches de la roue et
l’affichage.
C
Music
+459
3
2
1
More
78539
4 5 6
7
8
9
+
0
Les menus en rouge
correspondent aux fonctions du
baladeur, par exemple Artistes,
Albums et Pistes. Pour faire
fonctionner le téléphone baladeur,
vous devez utiliser à la fois la roue
et l’afficheur.
Vous pouvez également utiliser le
téléphone s’il est posé sur la table.
C'est notamment le cas lorsque
vous parlez tout en utilisant
l'enceinte.
1 – OK
Si le téléphone est en mode veille,
activez-le.
Si le téléphone est en mode inactif,
accédez au menu.
Sélectionnez une option de menu en
surbrillance ou confirmez l’entrée.
1
2 – ENVOYER ( touche verte)
Emettre ou répondre à un appel.
2
En mode inactif, récupérez les
3
numéros récemment composés et
les numéros des appels manqués
Music
ou reçus.
4
Commencer la lecture de la musique.
Démarrer/ mettre en pause le
baladeur.
3 – RETOUR
Retour aux menus précédents.
En mode inactif, appuyez sur cette
touche et maintenez-la enfoncée
pour verrouiller le téléphone.
4 – Music
Appuyez légèrement sur l’écran
7 – Roue
pour ouvrir le baladeur.
Tournez la roue pour augmenter ou
Basculer entre le téléphone et le
réduire le volume.
baladeur.
En mode menu, permet de faire
défiler les options menu.
5–C
Supprimer des caractères sur
En mode inactif, tournez la roue
l’afficheur.
pour rechercher une entrée dans le
Appuyez sur cette touche et
répertoire.
maintenez-la enfoncée pour activer En mode veille, activez le
et désactiver le mode silencieux.
téléphone on appuyant sur un des
boutons de la roue.
6 – FIN ( touche rouge)
Appuyez sur cette touche et
maintenez-la enfoncée pour
allumer et éteindre le téléphone.
Mettre fin ou rejeter un appel.
Arrêter le baladeur.
En mode menu, appuyez sur cette
touche pour revenir en mode inactif.
C
5
6
7
More
8
9
8 – More
Appuyez légèrement sur l’écran
pour accéder au menu Autres.
9 – Raccourcis
Appuyez sur la partie inférieure de
l’afficheur pour accéder aux
touches de raccourci, que vous
pouvez personnaliser.
C
C
Fonctionnement de l’afficheur
10
L’afficheur est divisé en trois
zones tactiles principales. Au
centre de l’écran se trouve le
bouton tactile invisible, qui
permet d’ouvrir l’écran de
numérotation. Dans les coins
supérieurs de l’écran se
trouvent les boutons Music et
More. Lorsque vous appuyez sur
la barre au bas de l’écran, vous
affichez trois touches de
raccourci, qui peuvent être
personnalisées selon vos
préférences.
Music
More
Music
More
+ 45978539
11:36
Mobile net
Activer le téléphone...
Lorsque vous n’utilisez pas le
téléphone, l’afficheur se met en
mode veille. Pour activer l’afficheur
et pouvoir utiliser le téléphone,
appuyez sur OK ou sur un des
boutons de la roue.
4
3
2
1
5 6
7
+
8
9
0
Passer un appel...
Lorsque le téléphone est en mode
inactif, il vous suffit de toucher le
centre de l’afficheur pour que
l’écran de numérotation apparaisse.
L’illustration ci-dessus montre le
téléphone en mode inactif, prêt à
l’emploi.
Utilisez la roue pour mettre les
chiffres en surbrillance, puis
appuyez sur OK pour sélectionner.
Appuyez sur la touche verte
ENVOYER pour passer l’appel.
Conseils utiles…
Pour verrouiller ou déverrouiller le
téléphone, maintenez enfoncé le
bouton .
Conseils utiles…
Une fois que vous avez composé
un numéro, vous pouvez l’ajouter
dans le répertoire.
C
C
C
11
Music
More
Music
Music
More
Artists
Lock keys
Albums
Voicemail
Tracks
Silent mode
Covers
Flight mode
Favourites
Bluetooth
Playlists
Connect to PC
Utiliser le menu Musique...
Touchez le coin supérieur gauche
de l’écran pour afficher le menu
Musique. Utilisez la roue pour
faire défiler les options et mettre
par exemple Albums en
surbrillance dans la liste, puis
appuyez sur OK pour sélectionner.
Ensuite, utilisez la roue pour choisir
un des albums disponibles et
appuyez sur ENVOYER pour
écouter l'album de votre choix.
Conseils utiles…
Pendant que vous écoutez de la
musique, vous pouvez afficher le
menu Autres, par exemple pour
mettre la musique en pause et
ajouter l’album à vos favoris.
Music
More
Serenata
Utiliser les menus Autres...
Touchez le coin supérieur droit de
l’écran pour afficher un menu
Autres. Les menus Autres sont
spécifiques au contexte puisqu’ils
contiennent des fonctions
supplémentaires relatives à la
fonction que vous utilisez.
Ils peuvent être affichés, que vous
utilisiez la fonction baladeur ou
téléphone. Par exemple, vous
pouvez afficher Ajouter à la liste
de lecturelorsque vous utilisez le
baladeur ou Suspendre lorsque
vous utilisez le téléphone.
11:36
Utiliser les raccourcis...
L’afficheur comporte trois touches
de raccourci, auxquelles vous
pouvez directement accéder par la
barre se trouvant au bas de l’écran
en mode inactif.
Les raccourcis peuvent être
personnalisés pour pouvoir accéder
rapidement à des fonctions
spécifiques que vous utilisez
fréquemment.
Vous avez le choix entre 25
fonctions différentes, telles que
Musique instrumentale, Alarme et
Créer un message, comme le
montre l’illustration ci-dessus.
C
C
Utilisation du téléphone au quotidien
12
Le menu principal vous permet
d’accéder aux fonctions de base
de votre téléphone baladeur,
telles que Messages, Agenda et
Répertoire.
Le répertoire peut contenir
1 000 contacts, auxquels vous
pouvez écrire par SMS, MMS ou
e-mail, tout cela pendant que
vous écoutez votre musique
préférée.
Music
More
Music
Menu
More
Messages
Messages
Create message
Browser
Inbox
Organiser
Email inbox
Library
Drafts
Phonebook
Outbox
Call log
Sent
Options d’accès...
En mode inactif, appuyez sur OK
pour accéder au mode menu et
voir les principales fonctions de
votre téléphone.
Créer un message...
Pour créer un message, sélectionnez
Messages, puis Créer un message
et choisissez entre SMS, MMS et
e-mail.
Dans le mode menu, tournez la
roue pour mettre en surbrillance
la fonction que vous souhaitez
utiliser, puis appuyez sur OK pour
sélectionner.
Utilisez la roue pour mettre en
surbrillance SMS, par exemple, et
appuyez sur OK pour sélectionner.
Ensuite, tapez votre message et
appuyez sur Envoyer dans le coin
inférieur droit de l’afficheur pour
envoyer le message.
C
C
C
13
Music
More
Music
More
Music
More
+4597853911
Select
Call
Hello
Hello!
ABC def ghi jkl mno
pqrs tuv wxyz . ,
&:@
Send
Saisir du texte...
Vous devez saisir du texte
notamment lorsque vous rédigez un
message ou souhaitez ajouter un
nouveau contact dans le répertoire.
En mode texte, utilisez la roue pour
mettre les lettres en surbrillance et
appuyez une fois sur OK pour
sélectionner la première lettre,
deux fois pour sélectionner la
seconde, et ainsi de suite.
Conseils utiles…
Lorsque que vous achetez le
téléphone, celui-ci est réglé sur le
mode ABC. Pour basculer entre les
modes ABC et T9, maintenez
enfoncé le bouton au bas de
l’écran.
?
:
123
Pause
!
/
@
.
(
,
)
Send
Entrer des caractères spéciaux...
Pour insérer des nombres ou
symboles dans le texte, appuyez
sur &:@ dans le coin inférieur
gauche, une fois pour les symboles,
deux fois pour les nombres.
Add to new contact
Add to existing contact
Send message
Ajoutez des contacts dans le
répertoire...
Avant d’envoyer un SMS, par
exemple, vous pouvez ajouter le
contact concerné dans le répertoire :
> En mode inactif, touchez le
centre de l’écran pour ouvrir
Pour basculer entre les majuscules
l’écran de numérotation.
et les minuscules , il vous suffit
> Entrez un numéro de téléphone.
d'appuyer sur sur l’écran tactile.
> Appuyez sur More et
sélectionnez Ajouter un nouveau
Conseils utiles…
contact.
Lorsque que vous saisissez du texte, > Ajoutez le nom et des informations
vous pouvez utiliser la touche verte
complémentaires sur le contact,
ENVOYER pour insérer un espace.
telles que l’adresse e-mail ou la
Pour supprimer des caractères,
date de naissance si nécessaire.
utilisez la touche C située sur la roue. > Appuyez sur More pour
enregistrer le contact.
>> Utilisation du téléphone au quotidien
14
Passer un appel...
> En mode inactif, appuyez sur le
centre de l’écran pour ouvrir
l’écran de numérotation.
> Saisissez le numéro et appuyez
sur ENVOYER pour passer
l’appel.
> Pour mettre fin à l’appel, appuyez
sur FIN.
Lorsque que vous composez le
numéro...
> Appuyez sur la touche C pour
effacer le dernier chiffre.
> Appuyez sur la touche C et
maintenez-la enfoncée pour tout
effacer.
> Appuyez sur le centre de
l’afficheur pour passer en mode
curseur.
Répondre à un appel...
> En mode inactif, appuyez sur
ENVOYER pour répondre à un
appel.
Conseils utiles…
Pour désactiver la sonnerie du
téléphone pendant un appel
entrant, tournez la roue dans le
sens inverse des aiguilles d’une
montre.
Composer les numéros des
derniers appels...
> En mode inactif, appuyez sur
ENVOYER pour afficher la liste
des derniers appels.
> Faites défiler jusqu’au numéro
souhaité et appuyez sur
ENVOYER pour passer l’appel.
Passer des appels à partir du
Options disponibles pendant
répertoire
l’appel
Pour accéder rapidement au
Pendant un appel, vous pouvez
appuyer sur OK puis sur More pour :
répertoire :
– Accéder au répertoire afin de
> Lorsque le téléphone est en
mode inactif, tournez la roue
voir les détails du contact
dans le sens des aiguilles d’une
– Envoyer un SMS à votre
montre ou dans le sens contraire.
interlocuteur ou
> Sélectionnez le premier caractère – Effectuer un second appel
du contact recherché et faites
pendant votre conversation.
défiler jusqu’à son nom.
> Appuyez sur la touche ENVOYER Conseils utiles…
pour passer l’appel.
Nous vous recommandons de tenir
le téléphone dans votre main
Conseils utiles…
pendant que vous utilisez ces
Pour régler le volume pendant l’appel, options. Pour ce faire, il vous suffit
il vous suffit de tourner la roue.
de lever l’enceinte ou d’utiliser les
écouteurs fournis.
C
C
15
Votre téléphone baladeur vous
permet d’accéder facilement à
Internet ainsi que d’envoyer et
de lire des e-mails où que vous
soyez.
Remarque : Le téléphone doit être
configuré pour naviguer sur le
Web et envoyer des e-mails.
Pour de plus amples informations,
reportez-vous au Guide CD-ROM
ou contactez votre revendeur
Bang & Olufsen.
Music
More
Browser
Music
More
Create message
Home
Text message
Enter URL
Multimedia message
Bookmarks
Email
Saved pages
History
Advanced
Naviguer sur le Web...
Pour ouvrir le menu du navigateur :
> Appuyez sur OK en mode inactif
et sélectionnez Navigateur.
> Sélectionnez une des options
disponibles, par exemple Accueil,
Entrer l’URL ou Pages Web
enregistrées.
Pour naviguer sur le Web...
> Utilisez la roue pour sélectionner
un élément du navigateur, puis
appuyez sur OK et choisissez
Sélectionner.
> Appuyez sur Retour pour revenir
à la page précédente.
> Appuyez sur More pour accéder
à d’autres options du navigateur.
Pour envoyer un e-mail...
> Appuyez sur OK en mode inactif
et sélectionnez Messages >Créer
un message >e-mail.
> Saisissez du texte comme décrit
à la page 13 de ce manuel.
> Appuyez sur la touche Envoyer
au bas de l’afficheur.
> Appuyez sur More pour accéder
à d’autres options e-mail.
Ecouter de la musique
16
Votre téléphone baladeur vous
permet d’écouter votre musique
préférée où que vous soyez.
Et il est aisé de transférer votre
musique numérique de votre
ordinateur à votre téléphone.
Vous pouvez utiliser BeoPlayer ou
Windows MediaPlayer (version 11
ou supérieure) pour transférer de
la musique numérique de votre
ordinateur à votre téléphone
baladeur.
Pour transférer de la musique
sur votre téléphone...
> Connectez le téléphone à votre PC
à l’aide du câble USB. Ou placez
le téléphone sur le chargeur
et connectez le câble USB au
chargeur.
> Appuyez sur More.
> Sélectionnez Connexion au PC.*
> Sélectionnez MTP.
Remarque : Si vous utilisez un
MAC, sélectionnez Stockage
de masse.
Le MTP (Media Transfer Protocol)
vous permet d’utiliser BeoPlayer ou
Windows MediaPlayer® pour stocker
de la musique sur votre téléphone.
Conseils utiles…
Si vous souhaitez transférer des
jaquettes sur votre téléphone, vous
devez utiliser le mode de transfert
MTP.
Avertissement aux utilisateurs
de MAC ! Pour éviter tout
endommagement de votre
téléphone pendant le transfert de
la musique, sélectionnez toujours
« Ejecter Serenata » sur votre
ordinateur avant de déconnecter
le téléphone de votre ordinateur.
*Si Connexion au PC n’apparaît pas
dans le menu Autres :
> En mode inactif, appuyez sur OK
pour afficher le menu.
> Sélectionnez Paramètres.
> Appuyez sur Téléphone.
> Appuyez sur Mode de Transfert
et choisissez Manuel.
A propos de BeoPlayer
Des informations supplémentaires
et le logiciel BeoPlayer de Bang &
Olufsen sont inclus dans le CDROM fourni. BeoPlayer trie
automatiquement votre musique
alphabétiquement par genre,
artiste, titre de la piste et titre
de l’album, et vous permet de
constituer vos propres listes de
lecture.
Vous pouvez télécharger vos
morceaux directement à partir
d’Internet ou utiliser BeoPlayer
pour les enregistrer à partir d’un
CD et les stocker sur votre PC.
Pour plus d’informations sur le
BeoPlayer et le transfert de musique,
reportez-vous au guide sur CD-ROM
fourni avec ce produit.
C
C
C
17
Music
More
Music
More
Music
More
Music
Artists
Albums
Tracks
Keane
Hopes and Fears
11:36
Robert M.
Covers
Favourites
Playlists
Ecouter de la musique...
Appuyez sur Music pour ouvrir le
baladeur :
> Dans le menu Musique, utilisez la
roue pour mettre un affichage
musical en surbrillance, par
exemple Artistes, puis appuyez
sur OK pour sélectionner.
> Dans la liste Artistes, utilisez la
roue pour mettre en surbrillance
l’initiale de l’artiste recherché,
puis appuyez sur OK pour
sélectionner.
> Puis appuyez sur ENVOYER pour
lire le ou les albums disponibles
pour cet artiste.
> Si vous souhaitez sélectionner un
album ou un morceau en
particulier, appuyez sur OK pour
parcourir les niveaux, puis
appuyez sur ENVOYER pour
commencer la lecture.
OK = Pour sélectionner les options
et parcourir les niveaux.
ENVOYER = Pour commencer la
lecture aléatoire à tous les niveaux
d’une liste.
Conseils utiles…
Pour lire automatiquement la
dernière musique écoutée,
appuyez sur Music et patientez
quelques secondes.
Sunshine
00:00:47
Pour utiliser le baladeur...
Pendant la lecture, utilisez les
touches suivantes pour les
fonctions de base :
> Tournez la roue pour régler le
volume.
> Pour parcourir les morceaux ou
albums, appuyez sur la partie
inférieure de l’écran, puis utilisez
les flèches pour naviguer,
comme le montre l’illustration.
> Appuyez sur ENVOYER pour
faire une pause ou reprendre la
lecture.
> Appuyez sur FIN pour arrêter la
lecture et fermer le baladeur.
Notez que vous ne pouvez utiliser
le baladeur que lorsque le
téléphone est en mode Ecoute.
Pour revenir au mode Ecoute,
il suffit d’appuyer au centre de
l’afficheur.
Conseils utiles…
Pour passer du baladeur au
téléphone pendant la lecture, il
vous suffit d’appuyer sur Music.
Détendez-vous avec la fonction
Musique instrumentale...
Si vous souhaitez écouter de la
musique sans être dérangé par les
appels ou messages entrants :
> En mode inactif, appuyez sur la
barre au bas de l’afficheur pour
afficher les trois touches de
raccourci.
> Appuyez sur pour activer la
fonction Musique instrumentale.
Le téléphone dirigera alors tous les
appels vers la messagerie vocale.
Ecouter de la musique en avion...
Vous pouvez activer l’option
Mode Vol dans le menu Autres à
chaque fois que vous devez
désactiver le téléphone mais que
vous souhaitez tout de même
écouter de la musique, lorsque
vous êtes en avion par exemple.
Conseils utiles…
Pour accéder à des options
supplémentaires lorsque vous
écoutez de la musique, vous
pouvez afficher le menu Autres.
Connexions des câbles
18
Pour charger le téléphone,
connectez le chargeur de
table au secteur et placez le
téléphone sur le chargeur.
Si vous souhaitez utiliser le téléphone
alors qu’il est encore sur le chargeur,
vous pouvez aussi connecter les
écouteurs qui sont fournis.
100–240 VAC
50–60 Hz
Le chargeur de table vous permet
de connecter le téléphone à votre
ordinateur grâce à la prise USB.
PC
DC
PC
Pour charger le téléphone, vous
pouvez également utiliser le
chargeur de voyage qui est fourni.
Il vous suffit de le connecter
directement au téléphone.
Quelques mots sur la recharge Lorsque la batterie est faible :
Il faut environ trois heures pour
– Une tonalité d’avertissement est
charger complètement le téléphone.
émise.
Une fois que le téléphone est
– Le message « Batterie faible »
complètement chargé, il dispose
s’affiche.
d’une capacité suffisante pour
– L’icône indiquant que la batterie
est vide ( ) clignote.
fonctionner :
– Jusqu’à trois heures en
conversation.
– Jusqu’à onze jours en veille.
Pendant la lecture hors-ligne...
– Jusqu’à cinq heures lorsque vous
utilisez l’enceinte.
– Jusqu’à 13 heures lorsque vous
utilisez le casque.
REMARQUE ! Nous vous
recommandons de brancher
votre ordinateur sur un secteur
relié à la terre.
Conseils utiles…
Il est également possible de
connecter le téléphone à votre
configuration du système audio
Bang & Olufsen. Pour ce faire,
utilisez la sortie de ligne fournie.
19
Porter et utiliser l'EarSet 3
Pour une qualité sonore optimale,
nous vous recommandons
d’assembler, de placer et
d’ajuster les écouteurs fournis
comme décrit ci-contre.
AVERTISSEMENT ! Une écoute
prolongée à fort volume peut être
dangereuse pour l’ouïe !
Pour utiliser les écouteurs …
Placez d’abord l’écouteur gauche.
Ensuite, faites passer le cordon
derrière votre cou et ajustez
l’écouteur droit sur votre oreille.
Pour utiliser les écouteurs …
> Appuyez sur le centre du
microphone (A) pour répondre
à un appel.
> Appuyez à nouveau pour mettre
fin à l’appel.
> Appuyez longuement pour
composer le dernier numéro
composé.
Pour maintenir le cordon du
microphone en place, utilisez
le clip qui est fourni (B).
A
B
Synchroniser le répertoire avec Outlook
20
Il est possible de synchroniser
votre téléphone avec Outlook®
si vous souhaitez transférer, par
exemple, des contacts ou des
entrées du calendrier dans le
téléphone.
PC
Le téléphone peut se synchroniser
avec Outlook soit grâce au câble
USB, soit grâce au BlueTooth® :
> Connectez le téléphone à votre
ordinateur ou au BlueTooth.
> Sélectionnez Transférer.
> Sélectionnez PC Studio.
> Démarrez Samsung PC Studio
sur l’ordinateur et sélectionnez
Synchroniser.
Pour de plus amples informations,
reportez-vous au guide CD-ROM,
plus exhaustif, fourni avec ce produit.
Garantie internationale
Tous les produits Bang & Olufsen
achetés chez un revendeur
agréé Bang & Olufsen sont
couverts par une garantie
contre tout vice de fabrication
et de matériau.
Le garant est le revendeur agréé
Bang & Olufsen ou ultérieurement
le représentant national de Bang &
Olufsen. Le produit est sous garantie
pendant une période de 24 mois,
sauf mention contraire dans le
pays d’achat.
Cette garantie couvre les frais de
réparation du produit (y compris
les pièces de rechange et la maind’œuvre). La garantie couvre
également le coût des accessoires.
Le droit de réclamation sur les
pièces remplacées et réparées est
de 24 mois.
La garantie est valable dans le
monde entier. Elle est appliquée
par tous les revendeurs Bang &
Olufsen agréés.
La garantie ne couvre pas les
dommages survenus en cas
d’accident, y compris les dommages
survenus en cas de foudre,
inondation, incendie, au cours du
transport, en cas d’utilisation
inappropriée ou de négligence.
Bang & Olufsen décline toute
responsabilité en cas de perte ou
de dommage indirect.
La présente garantie ne couvre
pas la location de produits de
remplacement et les coûts liés
aux modifications nécessaires à
l’adaptation du produit à différentes
normes de tension ou de diffusion.
La garantie ne couvre pas les frais
de remplacement des batteries ni
les frais similaires.
21
La garantie est nulle si le produit a
fait l’objet d’une réparation ou d’une
modification par toute personne
non agréée par Bang & Olufsen,
ou si le numéro de série a été
retiré du produit.
Si vous comptez utiliser votre produit
audio/ vidéo dans un autre pays,
nous vous conseillons de contacter
votre revendeur afin d'obtenir des
informations sur la tension réseau
et les normes en matière de radio
et de télévision dans le pays de
destination. Le revendeur vous
informera des modifications
potentielles.
Au Japon, en Amérique du Nord,
en Amérique du Sud, à Taiwan et
en Corée du Sud, il est impossible
de faire réparer ou modifier des
téléviseurs ou des magnétoscopes
qui n’ont pas été fabriqués en vue
d’un usage spécifique dans ces pays.
La garantie ne peut s’appliquer
que sur présentation d’un
document mentionnant les
données suivantes :
– Nom du produit et numéro
de type
– Numéro de série
– Date d’achat/ de livraison
– Période de garantie
– Cachet et signature d’un
revendeur Bang & Olufsen agréé
22
Directive DEEE (déchets d'équipements électriques et
électroniques) – Protection de l'environnement
Le Parlement européen et le
Les produits et équipements qui
Conseil de l’Union européenne ont peuvent être collectés en vue de la
promulgué la directive relative aux
réutilisation, du recyclage et d’autres
déchets d’équipements électriques formes de récupération sont
et électroniques. Cette directive
marqués du pictogramme indiqué.
a pour objectif la prévention
En mettant au rebut des
concernant les déchets
équipements électriques et
d’équipements électriques et
électroniques par le biais des
électroniques et la promotion de
systèmes de collecte disponibles
la réutilisation et du recyclage
dans votre pays, vous protégez
ainsi que d’autres formes de
l’environnement, la santé humaine
récupération de tels déchets.
et contribuez à une utilisation
En tant que telle, la directive
rationnelle et sage des ressources
concerne les producteurs,
naturelles. La collecte d’équipements
distributeurs et consommateurs.
et déchets électriques et
La directive DEEE exige qu’aussi bien électroniques évite la pollution
les fabricants que les utilisateurs
éventuelle de la nature par des
utilisent les équipements et pièces
substances dangereuses qui
électriques et électroniques
peuvent être présentes dans les
d’une manière respectueuse
produits et équipements
de l’environnement et que les
électriques et électroniques.
matières ou l’énergie des
équipements et déchets soient
Votre revendeur Bang & Olufsen
réutilisées ou récupérées.
se fera un plaisir de vous assister et
Il n'est pas permis de jeter les
de vous conseiller sur la manière
équipements et pièces électriques
correcte de mise au rebut dans
et électroniques avec les ordures
votre pays.
ménagères ; tous les équipements
et pièces électriques et électroniques
doivent être collectés et mis au
rebut séparément.
Ce produit est conforme
aux dispositions des
Directives 1999/5/CE et
2006/95/CE.
Sous réserve de modifications
sans préavis des caractéristiques
techniques, des fonctions et de
leur utilisation !
Destiné uniquement au marché
américain !
REMARQUE : Cet équipement a
été testé et est conforme aux
limites imposées à un appareil
numérique de classe B,
conformément à la partie 15 de la
réglementation FCC. Ces limites
sont fixées pour fournir une
protection raisonnable contre les
interférences nuisibles dans une
installation domestique.
Cet équipement génère, utilise
et peut émettre l’énergie de
radiofréquence et, en cas
d’installation et d’utilisation non
conformes aux instructions, il peut
occasionner des interférences
nuisibles aux radiocommunications.
Cependant, il n’est pas possible de
garantir qu’une interférence ne se
produira pas dans une installation
donnée. Si cet équipement est à
l’origine d’interférences nuisibles
à la réception de radio ou de
télévision, ce qui peut être
déterminé en éteignant et en
allumant l’équipement, l’utilisateur
est invité à essayer de corriger
l’interférence par une ou plusieurs
des mesures suivantes :
– Orientez différemment ou
déplacez l’antenne de réception.
– Augmentez la distance qui sépare
l’équipement et le récepteur.
– Connectez l’équipement à une
sortie d’un circuit différent de
celui auquel le récepteur est
connecté.
– Demandez l’assistance du
revendeur ou d’un technicien
radio/ télé expérimenté.
Destiné uniquement au marché
canadien !
Cet appareil numérique de classe B
répond à toutes les exigences de la
réglementation Canadian
Interference-Causing Equipment
Regulations.
www.bang-olufsen.com
3509525 0708

Manuels associés