▼
Scroll to page 2
of
23
AD3 Émetteur enfichable User guide for the AD3 Axient Digital plug-on transmitter. Version: 2.1 (2020-H) Shure Incorporated Table of Contents AD3 Émetteur enfichable AVERTISSEMENT Émetteur enfichable Axient Digital AD3 Synchro IR 11 Réglage manuel des fréquences 12 Mise à jour du firmware 12 3 3 3 Gestion des versions de firmware 13 Caractéristiques 4 Mise à jour de l’émetteur 13 Accessoires fournis 4 Coupure RF 13 Accessoires en option 4 Démarrage sécurisé 13 Généralités sur l’émetteur AD3 5 Surcharge d’entrée 14 Configuration 6 Générateur de fréquences 14 Définition du type de piles AA 7 Égalisation des niveaux audio avec l’offset 15 Description des éléments de menu 15 Accu rechargeable Shure 8 Alimentation via USB 8 Menu Radio 15 Menu Audio 16 9 Menu Utilities 16 9 Caractéristiques 17 Conseils importants pour l’entretien et le stockage des ac­ cus rechargeables Shure 8 Piles AA et autonomie de l’émetteur Commandes de l’émetteur Frequency Bands and Transmitter RF Power Aperçu du menu 19 10 Arborescence de menu 10 Conseils pour modifier les paramètres de menu 10 Affichage de l’écran d’accueil 11 Verrouillage de l’interface 11 RENSEIGNEMENTS SUR L’OCTROI DE LICENCE Avertissement Australie pour le sans fil Homologations 21 22 22 Information to the user 22 Contacter le service client 23 2/23 Shure Incorporated AD3 Émetteur enfichable AVERTISSEMENT • Les accus risquent d’exploser ou d’émettre des matières toxiques. Risque d’incendie ou de brûlures. Ne pas ouvrir, écra­ ser, altérer, démonter, chauffer au-dessus de 60 °C (140 °F) ou incinérer. • Suivre les instructions du fabricant • Utiliser uniquement un chargeur Shure pour recharger les accus rechargeables Shure • AVERTISSEMENT : Danger d’explosion si l’accu est mal placé. Remplacer uniquement avec le même type ou un type équivalent. • Ne jamais mettre les accus dans la bouche. En cas d’ingestion, contacter un médecin ou le centre anti­poison local • Ne pas court-circuiter ; cela risque de causer des brûlures ou un incendie • Ne pas charger ou utiliser des accus autres que les accus rechargeables Shure • Mettre les accus au rebut de manière appropriée. Vérifier auprès du fournisseur local la manière appropriée de mettre au rebut les accus usagés. • Les accus (bloc accu ou accus installés) ne doivent pas être exposés à une chaleur excessive, p. ex. lumière du soleil, feu ou similaire • Ne pas immerger l’accu dans des liquides, tels que de l’eau ou des boissons. • Ne pas installer ni insérer l’accu en inversant la polarité. • Maintenir hors de portée des jeunes enfants. • Ne pas utiliser d’accus anormaux. • Emballer l’accu pour le transport. AVERTISSEMENT Si de l'eau ou d'autres matériaux étrangers pénètrent dans l'appareil, il y a risque d'incendie ou de choc élec­ trique. Ne pas essayer de modifier ce produit. Une telle opération est susceptible d’entraîner des blessures ou la dé­ faillance du produit. ATTENTION Ne jamais désassembler ou modifier cet appareil sous peine de provoquer des défaillances. Ne pas soumettre le câble à des forces extrêmes et ne pas tirer dessus sous peine de provoquer des dé­ faillances. Garder le micro au sec et éviter de l’exposer à des températures ou une humidité extrêmes. Remarque : Utiliser exclusivement avec le bloc d’alimentation inclus ou un produit équivalent approuvé par Shure. Émetteur enfichable Axient Digital AD3 L’émetteur enfichable AD3 de Shure transforme n’importe quel microphone en microphone sans fil Axient Digital AD, pour une qualité audio et des performances RF irréprochables, une large plage de réglage et des fonctions de cryptage. Compatible 3/23 Shure Incorporated avec les récepteurs Axient Digital AD4D et AD4Q en mode standard ou haute densité, l’AD3 est doté d’un connecteur XLR per­ sonnalisé, rapide et sécurisé, prend en charge les options de piles AA et d’accu rechargeable Shure SB900, et propose des commandes et des menus simples et conviviaux. L’AD3 est logé dans un châssis métallique léger et robuste qui résiste à la sueur, à l’humidité et aux débris. Caractéristiques Performances • • • • • • Plage allant de 20 Hz à 20 kHz avec réponse en fréquence linéaire Réglage du gain optimisé par l’activation automatique des étages d’entrée Cryptage AES 256 bits une transmission sécurisée Plage dynamique > 120 dB Plage de fonctionnement de 100 mètres (300 pieds) dans la ligne de visée Modes de modulation sélectionnables qui optimisent les performances en matière d’efficacité spectrale ◦ Standard — couverture optimale, faible latence ◦ High Density — accroissement important du nombre de canaux max. du système • Générateur de fréquences et marqueurs HF intégrés pour faciliter les tests en marchant • Niveaux de puissance commutables = 2/10/35 mW (selon la région) Conception • • • • Connecteur XLR à verrouillage Écran OLED avec menu et commandes conviviaux Construction robuste en métal Verrouillage du menu et de l’alimentation Alimentation • Plus de 8 heures d’utilisation continue avec l’accu rechargeable Shure • L’accu Shure au lithium­ion rechargeable prolonge l’autonomie de l’accu et assure une mesure précise sans effet­mé­ moire • Alimentation externe et charge par USB-C Accessoires fournis Piles alcalines AA (2) 80B8201 Câble USB-A vers USB-C 95A39299 Sac à glissière 95D2313 Pochette avec clip ceinture 95A44910 Accessoires en option Accu SB900B ion-lithium rechargeable SB900B 4/23 Shure Incorporated Généralités sur l’émetteur AD3 ① Affichage Affiche les écrans du menu et les réglages. Appuyer sur n’importe quel bouton de commande pour activer le rétroéclairage. ② Port infrarouge (IR) À aligner sur le port infrarouge du récepteur pendant la synchronisation IR pour effectuer le réglage et la configuration auto­ matiques de l’émetteur. ③ Boutons de commande Sert à naviguer dans les différents menus de paramètres et à en modifier les réglages. ④ Interrupteur d’alimentation Appuyer sur le bouton X pour allumer ou éteindre l’appareil. ⑤ Bouton Entrée Appuyer pour accéder aux menus et confirmer les changements de menu. ⑥ LED d’alimentation ◦ Verte = l’unité est sous tension ◦ Rouge = faible charge de l’accu ou erreur d’accu ⑦ LED audio Les LED rouge, jaune et verte indiquent les niveaux audio moyen et de crête. La LED devient rouge quand le limiteur est activé. ⑧ Port USB-C Fournit de l’énergie ou charge l’accu rechargeable Shure. La LED indique l’état de charge lorsqu’elle est connectée à une alimentation. ◦ Rouge = charge ◦ Vert = charge complète ◦ Jaune = absence de charge ⑨ Compartiment des piles/de l’accu Nécessite deux piles AA ou un accu rechargeable Shure. ⑩ Adaptateur pour piles AA Permet de fixer les piles AA. Le retirer pour utiliser un accu rechargeable Shure. ⑪ Connecteur XLR Point de connexion pour les microphones câblés, les câbles et les perches et autres éléments. ⑫ Bague de verrouillage 5/23 Shure Incorporated Pour ouvrir le connecteur XLR, tourner la bague vers la gauche et l’enfoncer. ⑬ Pochette Assure une prise et une protection supplémentaires à l’émetteur. ⑭ Attache pour ceinture Maintient l’émetteur et le microphone en toute sécurité pour le transporter tout en conservant les mains libres. Configuration 1. Faire glisser la languette sur le côté de l’émetteur pour ouvrir le couvercle du compartiment des piles/de l’accu. 2. Installation des piles/de l’accu. ◦ Piles AA : placer les piles (en suivant les indications de polarité) et l’adaptateur AA comme indiqué ci­dessous et fermer le couvercle du compartiment. ◦ Accu rechargeable Shure : placer l’accu comme indiqué ci­dessous (en suivant les indications de polarité). Retirer l’adaptateur AA et refermer le couvercle du compartiment pour maintenir l’accu. 6/23 Shure Incorporated Remarque : en cas d’utilisation de piles AA, définir le type afin de s’assurer que le témoin d’état des piles/de l’accu soit correct. 3. Appuyer sur X et le maintenir enfoncé pour mettre l’émetteur sous tension. 4. Sélectionner l’atténuateur ou l’amplificateur d’entrée approprié pour éviter de surcharger l’entrée audio ou pour ajouter un amplificateur aux sources à faible sortie : Audio > Pad ◦ ­12 dB : utilisation avec des sources à haut rendement, telles que les niveaux de ligne et les applications point à point. ◦ Off (par défaut) : utilisation avec des microphones classiques. ◦ +12 dB : utilisation avec des sources à faible sortie. 5. Brancher l’émetteur dans un microphone XLR ou dans la sortie d’un périphérique audio. Remarque : en cas de retrait ou de remplacement des piles sans que l’émetteur soit éteint, l’appareil se remettra en marche après que les piles se­ ront remplacées. Définition du type de piles AA Pour garantir une mesure exacte de l’autonomie de l’émetteur, définir le type de piles/d’accu en fonction du type de piles/ d’accu installé. Remarque : si un accu rechargeable Shure est mis en place, il n’est pas nécessaire de sélectionner un type d’accu et le menu concernant le type d’accu af­ fiche Shure. 1. Naviguer jusqu’à Utilities et sélectionner Battery. 2. Utiliser les boutons ▼▲ pour sélectionner le type d’accu mis en place : ◦ Alkaline = alcaline ◦ NiMH = hydrure métallique de nickel (NiMH) ◦ Lithium = primaire au lithium 3. Appuyer sur O pour enregistrer. 7/23 Shure Incorporated Accu rechargeable Shure Les accus Shure SB900 au lithium­ion constituent une option rechargeable d’alimentation des émetteurs. Les accus sont char­ gés à 50 % de leur capacité en 1 heure et complètement chargés en 3 heures. Des chargeurs simples et des chargeurs à plusieurs baies sont disponibles pour recharger les accus Shure. Attention : charger uniquement les accus rechargeables Shure avec un chargeur dédié Shure. Autonomie de l’accu Shure SB900B 2 mW 10 mW 35 mW +8 heures +8 heures +5 heures Remarque : l’alimentation fantôme, la sortie RF et l’impédance de l’appareil connecté peuvent avoir un impact sur la durée de vie des piles/de l’accu. Vérification des informations relatives à l’accu Quand on utilise un accu rechargeable Shure, le nombre d’heures et de minutes restantes est affiché sur l’écran d’accueil du récepteur et de l’émetteur. Des informations détaillées relatives à l’accu sont affichées dans le menu Battery de l’émetteur : Utilities > Battery • Battery : type de chimie des piles ou de l’accu mis en place (Shure, alcaline, lithium, NiMH) • Battery Time to Full (n’apparaît que lorsque l’accu rechargeable Shure est en cours de charge) : temps restant jusqu’au chargement complet de l’accu • Battery Life : indique l’autonomie restante de l’accu • Charge : pourcentage de capacité de charge • Health : pourcentage de santé actuel de l’accu • Cycle Count : nombre de cycles de charge total pour l’accu mis en place • Temperature : température de l’accu en degrés Celsius et Fahrenheit Alimentation via USB Lorsqu’il fonctionne avec des piles AA, ou sans piles, l’émetteur AD3 peut être alimenté en connectant le port USB­C situé sur le bas de l’émetteur à une source d’alimentation appropriée. Lorsqu’un accu rechargeable Shure est inséré, la connexion USB peut alimenter l’émetteur tout en chargeant simultanément l’accu. Conseils importants pour l’entretien et le stockage des accus rechargeables Shure L’entretien et le stockage appropriés des accus Shure permettent d’obtenir des performances fiables et prolongent la durée de vie utile. • Toujours stocker les accus et les émetteurs à température ambiante • Idéalement, il faudrait que les accus soient chargés à environ 40 % de leur capacité pour le stockage à long terme 8/23 Shure Incorporated • Nettoyer périodiquement les contacts de l’accu avec de l’alcool pour maintenir un contact idéal • Pendant le stockage, vérifier les accus tous les 6 mois et les recharger à 40 % de leur capacité selon le besoin Pour de plus amples renseignements sur les accus rechargeables, visiter www.shure.com. Piles AA et autonomie de l’émetteur Les émetteurs sont compatibles avec les types de piles AA suivants : • Alcaline • Hydrure métallique de nickel (NiMH) • Primaire au lithium Un témoin de pile à 5 segments représentant le niveau de charge des piles de l’émetteur est affiché sur les écrans de l’émetteur et du récepteur. Le tableau suivant indique l’autonomie restante approximative en heures et minutes. Piles alcalines Durée de fonctionnement des piles ( heures:minutes) Témoin de pile UHF 1.x 2 mW/10 mW 35 mW 2 mW/ 10 mW 30 mW 8H00 à 6H00 3H30 à 3H00 5H30 à 4H15 3H45 à 3H00 6H00 à 4H00 3H00 à 2H00 4H15 à 3H00 3H00 à 2H15 4H00 à 1H45 2H00 à 1H30 3H00 à 1H45 2H15 à 2H00 < 1H45 < 1H30 < 1H45 < 2H00 < 00H45 < 00H45 < 00H45 < 00H45 < 0H15 < 0H15 < 0H15 < 0H15 Commandes de l’émetteur Utiliser les commandes pour naviguer dans les différents menus et en mettre à jour les valeurs. 9/23 Shure Incorporated X Maintenir le bouton enfoncé pour mettre l’émetteur sous ou hors tension. Fonctionne comme un bouton « précédent » pour revenir aux menus ou paramètres précédents sans valider la modification d’une valeur. O Sert à accéder aux menus et à valider les modifications de paramètres ∨∧ Servent à faire défiler les différents menus et à modifier les valeurs des paramètres Conseil : appuyer sans relâcher sur le bouton ∧ pendant la mise en marche pour entrer dans le mode de démarrage sécurisé. Aperçu du menu Arborescence de menu Conseils pour modifier les paramètres de menu • Pour accéder aux options du menu à partir de l’écran d’accueil, appuyer sur O. Utiliser les boutons fléchés pour afficher les autres menus et paramètres. • Un paramètre de menu clignote lorsque la modification est activée • Pour augmenter, diminuer ou modifier un paramètre, utiliser les boutons fléchés • Pour enregistrer une modification du menu, appuyer sur O 10/23 Shure Incorporated • Pour quitter un menu sans enregistrer de modification, appuyer sur X Affichage de l’écran d’accueil L’écran d’accueil affiche les informations et l’état de l’émetteur. Quatre éléments d’information peuvent être affichés sur l’écran d’accueil. Utiliser les boutons fléchés pour sélectionner l’une des options suivantes : Nom Réglage de fréquence Groupe (G) et Canal (C) Identifiant de l’appareil Les icônes suivantes indiquent les réglages de l’émetteur : Durée de fonctionnement des piles/de l’accu en heures et minutes ou affichage à barres Clé : affichée lorsque le cryptage est activé Cadenas : affiché lorsque les commandes sont verrouillées. L’icône clignote en cas de tentative d’utilisation d’une com­ mande verrouillée (alimentation ou menu). STD : mode de transmission standard HD : mode de transmission haute densité Verrouillage de l’interface Verrouiller les commandes de l’interface de l’émetteur pour éviter toute modification accidentelle ou non autorisée des para­ mètres. L’icône de verrouillage apparaît sur la page d’accueil lorsqu’un verrouillage est activé. 1. Dans le menu Utilities, naviguer vers Locks et sélectionner l’une des options de verrouillage suivantes : ◦ None: les commandes sont déverrouillées ◦ Power: l’interrupteur d’alimentation est verrouillé ◦ Menu: les paramètres du menu sont verrouillés ◦ All: l’interrupteur d’alimentation et les paramètres du menu sont verrouillés 2. Appuyer sur O pour enregistrer. Conseil : pour déverrouiller rapidement un menu d’émetteur : appuyer sur O et sélectionner None. Synchro IR Utiliser la synchronisation IR pour créer un canal audio entre l’émetteur et le récepteur. 11/23 Shure Incorporated Remarque : la bande du récepteur doit coïncider avec celle de l’émetteur. 1. Sélectionner un canal de récepteur. 2. Régler le canal sur une fréquence disponible à l’aide de la fonction de scan du groupe ou rechercher manuellement une fréquence ouverte. 3. Allumer l’émetteur. 4. Appuyer sur le bouton SYNC du récepteur. 5. Aligner les fenêtres IR de l’émetteur et du récepteur afin que la LED IR s’allume en rouge. Une fois l’opération termi­ née, Sync Success! s’affiche. L’émetteur et le récepteur sont maintenant réglés sur la même fréquence. Remarque : toute modification de l’état de cryptage du récepteur (activation ou désactivation du cryptage) nécessite une synchronisation pour transférer les réglages à l’émetteur. De nouvelles clés de cryptage pour le canal de l’émetteur et du récepteur sont générées à chaque synchronisation infrarouge. Pour de­ mander une nouvelle clé pour un émetteur, effectuer une synchronisation IR avec le canal de récepteur souhaité. Réglage manuel des fréquences L’émetteur peut être réglé manuellement sur un groupe, un canal ou une fréquence spécifique. 1. Naviguer jusqu’au menu Radio et sélectionner Freq. 2. Accéder à G: et C: pour modifier le groupe et le canal, ou sélectionner le paramètre de fréquence (MHz). En cas de modification de la fréquence, appuyer une fois sur O pour modifier les trois premiers chiffres ou deux fois pour modifier les trois derniers chiffres. 3. Utiliser les boutons ∧∨ pour régler le groupe, le canal ou la fréquence. 4. Appuyer sur O pour enregistrer, puis sur X une fois terminé. Mise à jour du firmware Les firmwares sont des logiciels intégrés à chaque appareil pour en contrôler les fonctionnalités. Régulièrement, de nouvelles versions de firmware sont développées pour y incorporer des fonctions supplémentaires et y apporter des améliorations. Pour 12/23 Shure Incorporated tirer parti des améliorations en matière de conception, il est possible de télécharger et d’installer les nouvelles versions de firm­ ware à l’aide de Shure Update Utility. Shure Update Utility peut être téléchargée à l’adresse http://www.shure.com/. Gestion des versions de firmware Lors d’une mise à jour, commencer par télécharger le firmware sur le récepteur, puis mettre à jour les émetteurs à la même version de firmware pour obtenir un fonctionnement homogène. La version du firmware des appareils Shure est numérotée sous la forme suivante : MAJEUR.MINEUR.PATCH.VERSION (p. ex. 1.2.21.1). Au minimum, tous les appareils du réseau (y compris les émetteurs) doivent avoir les mêmes numéros de ver­ sion de firmware MAJEUR et MINEUR (p. ex., 1.2.x). Mise à jour de l’émetteur 1. Transférer le firmware dans le récepteur. 2. Accéder au menu suivant du récepteur : Device Settings > Tx Firmware Update. 3. Aligner les ports IR de l’émetteur et du récepteur. Les ports IR doivent rester alignés pendant toute la durée du télé­ chargement, ce qui peut prendre 50 secondes ou plus. Conseil : la LED d’alignement rouge s’allume une fois les deux appareils correctement alignés. 4. Appuyer sur ENTER sur le récepteur pour commencer le téléchargement vers l’émetteur. Le récepteur affiche la pro­ gression de la mise à jour sous forme de pourcentage. Coupure RF La coupure HF empêche la transmission du son en supprimant le signal HF tout en laissant l’émetteur sous tension. L’écran d’accueil affiche RF Muted dans ce mode. 1. Dans le menu Radio, naviguer vers Output. 2. Choisir l’une des options suivantes : ◦ On : le signal HF est actif ◦ Mute : le signal HF est désactivé 3. Appuyer sur O pour enregistrer. Remarque : éteindre puis rallumer l’émetteur ou remplacer les piles/l’accu redéfinit l’option Output sur On. Démarrage sécurisé Mettre l’appareil en marche en mode de démarrage sécurisé pour empêcher les interférences avec d’autres appareils. Ap­ puyer sans relâcher sur le bouton ^ pendant la mise en marche de l’appareil jusqu’à ce que le menu de démarrage sécurisé apparaisse. 13/23 Shure Incorporated Options du menu de démarrage sécurisé : • RF : Mute ou On • Locks : None, Pwr, Menu, All • Phantom: Off, +12V, +48V Utiliser les boutons de navigation pour apporter des modifications. Conseil : pour quitter le menu de démarrage sécurisé, appuyer sur X. Remarque : les précédents paramètres de verrouillage, RF et d’alimentation fantôme sont conservés lorsque l’émetteur est mis en marche en mode de dé­ marrage sécurisé. Surcharge d’entrée Le message Tx Overload apparaît quand l’entrée audio reçoit un signal d’un niveau élevé. La LED d’audio devient rouge pour fournir une autre indication de surcharge. Réduire le signal d’entrée ou activer l’atténuateur d’entrée pour supprimer la sur­ charge. Conseil : pour activer l’atténuateur d’entrée, aller à Audio > Pad et sélectionner ­12 dB. Générateur de fréquences L’émetteur comprend un générateur de fréquences interne qui produit un signal audio continu qui facilite le test du son ou le dépannage de la chaîne du signal audio. Le niveau de la fréquence peut être réglé entre -60 et 0 dB et la fréquence peut être réglée à 400 Hz ou 1 000 Hz. Conseil : toujours commencer en réglant le niveau à ­60 dB pour éviter de surcharger les haut­parleurs ou les casques. 1. Dans le menu Audio, sélectionner Tone Gen. 2. Régler la fréquence sur 400 Hz ou 1000 Hz. 3. Sélectionner Level et utiliser les boutons fléchés pour régler la valeur entre -60 et 0 dB. Pour désactiver la fréquence, sélectionner Off dans le menu ou rallumer l’émetteur. 14/23 Shure Incorporated Égalisation des niveaux audio avec l’offset Lors de la liaison d’au moins deux émetteurs à un récepteur, les microphones ou instruments peuvent présenter des niveaux sonores différents. Si cela se produit, utiliser la fonction Offset pour égaliser les niveaux audio et supprimer les différences de volume audibles entre les émetteurs. Si un seul émetteur est utilisé, régler le paramètre Offset sur 0 dB. 1. Allumer le premier émetteur et effectuer une vérification du son pour tester le niveau de ce dernier. Éteindre l’émetteur une fois terminé. 2. Allumer le deuxième émetteur et effectuer une vérification du son pour tester le niveau de ce dernier. Faire de même pour tous les autres émetteurs. 3. S’il existe une différence audible du niveau sonore entre les deux émetteurs, naviguer jusqu’au menu Offset (Audio > Offset) de l’émetteur pour augmenter ou diminuer le paramètre Offset en temps réel afin d’égaliser les niveaux audio. Description des éléments de menu Menu Radio Fréq. Appuyer sur le bouton O pour activer la modification d’un groupe (G:), d’un canal (C:) ou d’une fréquence (MHz). Utiliser les boutons fléchés pour modifier les valeurs. Pour modifier la fréquence, appuyer une fois sur le bouton O pour modifier les 3 premiers chiffres ou deux fois pour modifier les 3 chiffres suivants. Power Des réglages à forte puissance RF peuvent étendre la portée de l’émetteur. Remarque : des réglages à forte puissance RF réduisent l’autonomie de l’accu. Output Règle la sortie RF sur On ou Mute. ◦ On : le signal HF est actif ◦ Mute : le signal RF est inactif 15/23 Shure Incorporated Menu Audio Fantôme Ajoute une alimentation fantôme pour les microphones à condensateur. Sélectionner +12 V ou +48 V selon les besoins du microphone. Atténuateur/amplificateur d’entrée Ajuster l’atténuation pour éviter de surcharger l’entrée audio ou ajouter une amplification aux sources à faible sortie. Sé­ lectionner ­12 dB, Off (par défaut) ou +12 dB. ◦ ­12 dB : utilisation avec des sources à haut rendement, telles que les niveaux de ligne et les applications point à point. ◦ Off (par défaut) : utilisation avec des microphones classiques. ◦ +12 dB : utilisation avec des sources à faible sortie. Filtre passe-haut Filtre passe­haut. Faire défiler vers le haut pour activer le filtre et régler l’atténuation des basses fréquences en Hz ; faire défiler vers le bas pour le désactiver. Gamme : 40 Hz à 240 Hz. Polarité Affectation de polarité sélectionnable pour le connecteur d’entrée audio : ◦ Pos. : une pression positive sur le diaphragme produit une tension positive sur la broche 2 (par rapport à la broche 3 de la sortie XLR) et la pointe de la sortie TRS du récepteur. ◦ Neg. : une pression positive sur le diaphragme produit une tension négative sur la broche 2 (par rapport à la broche 3 de la sortie XLR) et la pointe de la sortie TRS du récepteur. Offset Régler le niveau d’Offset du micro pour équilibrer les niveaux de micro lors de l’utilisation de deux émetteurs ou lorsque plusieurs émetteurs sont affectés aux emplacements pour récepteur. Plage de réglage = ­12 dB à +21 dB. Tone Gen Générateur de fréquences : l’émetteur génèrera une fréquence de test continue : ◦ Freq : la fréquence peut être réglée à 400 Hz ou 1 000 Hz. ◦ Level : règle le volume de la sortie du récepteur. Menu Utilities Device ID Attribuer un code appareil de 8 caractères maximum. Locks Verrouille les commandes et l’interrupteur d’alimentation de l’émetteur. ◦ ◦ ◦ ◦ None: les commandes sont déverrouillées Power: l’interrupteur d’alimentation est verrouillé Menu: les paramètres du menu sont verrouillés All: l’interrupteur d’alimentation et les paramètres du menu sont verrouillés Marker 16/23 Shure Incorporated Lorsque cette option est activée, appuyer sur O pour ajouter un marqueur dans Wireless Workbench. Battery Affiche les informations des piles/de l’accu : ◦ Battery Life: durée de fonctionnement sous forme d’affichage à barres et de temps (heures:minutes) ◦ Battery Time to Full (n’apparaît que lorsque l’accu rechargeable Shure est en cours de charge) : temps restant jusqu’au chargement complet de l’accu ◦ Charge: pourcentage de capacité de charge ◦ Health: pourcentage de santé actuel de l’accu ◦ Cycle Count: nombre de cycles de charge total pour l’accu mis en place ◦ Temperature: température de l’accu en degrés Celsius et Fahrenheit About Affiche les informations suivantes sur l’émetteur : ◦ ◦ ◦ ◦ ◦ Model : affiche le numéro du modèle Band : affiche la bande d’accord de l’émetteur FW Version : firmware installé HW Version : version du matériel Serial Num : numéro de série Reset All Restaure les paramètres d’usine pour tous les paramètres de l’émetteur. Caractéristiques Plage d'offset du micro -12 à 21 dB (par paliers de 1 dB) Type d'accu Shure SB900 series Li-ion rechargeable ou LR6 Piles AA 1,5 V Durée de fonctionnement des piles @ 10 mW Shure SB900B > 8 heures Alcaline > 7 heures Dimensions 126 mms x 44.5 mms x 44.5 mms (5,0po x 1,8po x 1,8 po) H x L x P Poids Sans accu 240 g (8,0 oz), avec piles AA 263 g avec un accu rechargeable Shure 280 g 17/23 Shure Incorporated Boîtier Métal injecté Plage de températures de fonctionnement -10°C (-14°F) à 50°C (122°F) Plage de températures de stockage -40°C (-40°F) à 74°C (165°F) Entrée audio Connecteur XLR femelle à 3 broches Configuration symétrique Impédance Pad -12 dB 26.64 kΩ 0 dB 6.64 kΩ Amplification 12 dB 6.64 kΩ Niveau d'entrée maximum 1 kHz avec DHT de 1 % Pad -12 dB 21 dBV 0 dB 9 dBV Amplification 12 dB -3 dBV Bruit d’entrée équivalent du préamplificateur Réglage de gain du système ≥ +20 -115 dBV, pondéré en A, typique Alimentation fantôme +48 V(7 mA maximum), +12 V(15 mA maximum) Filtre passe-haut Two-pole (12 dB per octave), cut off frequency selectable from 40 to 240 in 20 Hz increments Sortie HF Type d'antenne Dipôle Impédance 50 Ω 18/23 Shure Incorporated Bande passante occupée <200 kHz Intervalle canal à canal Mode standard 350 kHz Mode haute densité 125 kHz Type de modulation Numérique exclusive Axient de Shure Alimentation 2 mW, 10 mW, 35 mW Débit d’absorption Spécifique (DAS) < 0.12 W/kg Frequency Bands and Transmitter RF Power Band Frequency Range (MHz) RF Power (mW)*** G53 470 à 510 2/10/35 G54 479 à 565 2/10/20 G55† 470 à 636* 2/10/35 G56†† 470 à 636 2/10/35 G57 470 à 616* 2/10/35 G62 510 à 530 2/10/35 G63 487 à 636 2/10 H54 520 à 636 2/10/35 K53 606 à 698* 2/10/35 K54△ 606 à 663** 2/10/35 K55 606 à 694 2/10/35 K56◇ 606 à 714 2/10/35 K57△ 606 à 790 2/10/35 K58 622 à 698 2/10/35 L54 630 à 698 2/10/35 P55 694 à 703, 748 à 758, 803 à 806 2/10/35 R52 794 à 806 2/10 JB 806 à 810 2/10 19/23 Shure Incorporated Band Frequency Range (MHz) RF Power (mW)*** X51 925 à 937.5 2/10 X55 941 à 960 2/10/35 X56††† 960 à 1000 2/10/35 *with a gap between 608 to 614 MHz. **with a gap between 608 to 614 MHz and a gap between 616 to 653 MHz. ***power delivered to the antenna port. †operation mode varies according to region. In Brazil, High Density mode is used. The maximum power level for Peru is 10mW. ††Limited to 10mW for Vietnam. †††Only in UK; F­variant only △Output power limited to 10 mW above 608 MHz. ◇Korea defines power as conducted (ERP) which is 1dB less then declared in table. 低功率電波輻射性電機管理辦法 第十二條 經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功 能。 第十四條 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使 用。前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機 設備之干擾。 เครื่องโทรคมนาคมและอุปกรณ์นี้มีความสอดคล้องตามมาตรฐานหรือข้อกำหนดทางเทคนิคของ กสทช. K55 606-694 MHz Country Code Frequency Range Code de Pays Gamme de frequences Codice di paese Gamme di frequenza Código de país Gama de frequencias Länder-Kürzel Frequenzbereich A, B, BG, CH, CY, CZ, D, DK, EST, F * FIN, GB, GR, H, HR, I, IRL, IS, L, LT * M, N, NL, P, PL, RO, S, SK, SLO, TR * all other countries * * This equipment may be capable of operating on some frequencies not authorized in your region. See Licensing Information. 20/23 Shure Incorporated G56 470-636 MHz Country Code Frequency Range Code de Pays Gamme de frequences Codice di paese Gamme di frequenza Código de país Gama de frequencias Länder-Kürzel Frequenzbereich A, B, BG, CH, CY, CZ, D, DK, EST, F * FIN, GB, GR, H, HR, I, IRL, IS, L, LT * M, N, NL, P, PL, RO, S, SK, SLO, TR * all other countries * * This equipment may be capable of operating on some frequencies not authorized in your region. See Licensing Information. K57 606-790 MHz Country Code Frequency Range Code de Pays Gamme de frequences Codice di paese Gamme di frequenza Código de país Gama de frequencias Länder-Kürzel Frequenzbereich A, B, BG, CH, CY, CZ, D, DK, EST, F * FIN, GB, GR, H, HR, I, IRL, IS, L, LT * M, N, NL, P, PL, RO, S, SK, SLO, TR * all other countries * * This equipment may be capable of operating on some frequencies not authorized in your region. See Licensing Information. RENSEIGNEMENTS SUR L’OCTROI DE LICENCE Autorisation d’utilisation : Une licence officielle d’utilisation de ce matériel peut être requise dans certains pays. Consulter les autorités compétentes pour les exigences éventuelles. Tout changement ou modification n’ayant pas fait l’objet d’une autorisa­ tion expresse de Shure Incorporated peut entraîner la nullité du droit d’utilisation de l’équipement. La licence d’utilisation de l’équipement de microphone sans fil Shure demeure de la responsabilité de l’utilisateur, et dépend de la classification de l’utilisateur et de l’application prévue par lui ainsi que de la fréquence sélectionnée. Shure recommande vivement de se mettre en rapport avec les autorités compétentes des télécommunications pour l’obtention des autorisations nécessaires, et ce avant de choisir et de commander des fréquences. 21/23 Shure Incorporated Avertissement Australie pour le sans fil Cet appareil fonctionne sur la base d’une licence de l’ACMA et doit respecter toutes les conditions de cette licence, y compris les fréquences de fonctionnement. D’ici au 31 décembre 2014, cet appareil les respecte s’il fonctionne dans la bande de fré­ quences 520–820 MHz. AVERTISSEMENT : pour les respecter après le 31 décembre 2014, cet appareil devra fonctionner dans la bande 694­820 MHz. Aucune commande d’alimentation, de fréquence ou d’autre paramètre actionnée par l’utilisateur, autre que celles précisées dans le présent manuel d’utilisation, n’est disponible. Suivre le plan de recyclage régional en vigueur pour les accus, l’emballage et les déchets électroniques. Homologations Homologué selon la partie 15 et la partie 74 des réglementations FCC. Homologué par ISED au Canada selon RSS-210. FCC ID: DD4AD3G57, DD4AD3K54, DD4AD3X55. IC: 616A-AD3G57, 616A-AD3K54. Conforme aux exigences essentielles des directives européennes suivantes : • Directive DEEE 2012/19/UE, telle que modifiée par 2008/34/CE • Directive RoHS EU 2015/863 Remarque : suivre le plan de recyclage régional en vigueur pour les accus et les déchets électroniques Ce produit est conforme aux exigences essentielles de toutes les directives européennes applicables et est autorisé à porter la marque CE. Le soussigné, Shure Incorporated, déclare que l’équipement radioélectrique est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante : http://www.shure.com/europe/com­ pliance Représentant agréé européen : Shure Europe GmbH Siège Europe, Moyen-Orient et Afrique Service : Homologation EMEA Jakob-Dieffenbacher-Str. 12 75031 Eppingen, Allemagne Téléphone : +49-7262-92 49 0 Télécopie : +49-7262-92 49 11 4 Courriel : [email protected] Information to the user This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1. This device may not cause harmful interference. 2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installa­ tion. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which 22/23 Shure Incorporated can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • • • • Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and the receiver. Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Avertissement Canada pour le sans fil This device operates on a no­protection, no­interference basis. Should the user seek to obtain protection from other radio ser­ vices operating in the same TV bands, a radio licence is required. For further details, consult Innovation, Science and Econo­ mic Development Canada’s document Client Procedures Circular CPC­2­1­28, Voluntary Licensing of Licence­Exempt Low­ Power Radio Apparatus in the TV Bands. Ce dispositif fonctionne selon un régime de non‑brouillage et de non‑protection. Si l’utilisateur devait chercher à obtenir une certaine protection contre d’autres services radio fonctionnant dans les mêmes bandes de télévision, une licence radio serait requise. Pour en savoir plus, veuillez consulter la Circulaire des procédures concernant les clients CPC‑2‑1‑28, Délivrance de licences sur une base volontaire pour les appareils radio de faible puissance exempts de licence et exploités dans les bandes de télévision d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada. Cet appareil fonctionne sur des fréquences partagées avec d’autres appareils. Consulter le site Web Federal Communications Commission White Space Database Administration de la Commission fédérale de la communication des États­Unis pour déter­ miner les canaux disponibles dans la région avant la première utilisation. This device contains licence­exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Develop­ ment Canada’s licence­exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions: 1. This device may not cause interference. 2. This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Dé­ veloppement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : 1. L’appareil ne doit pas produire de brouillage; 2. L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. Contacter le service client Vous n’avez pas trouvé ce que vous recherchiez ? Contactez notre service client pour obtenir de l’aide. 23/23