Shure ULXD6-ULXD8 Boundary and Gooseneck Base Transmitters Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
23 Des pages
Shure ULXD6-ULXD8 Boundary and Gooseneck Base Transmitters Mode d'emploi | Fixfr
ULXD6-8
Émetteurs base périphériques et col de
cygne
Online user guide for ULXD6 and ULXD8 transmitters.
Version: 7 (2019-G)
Shure Incorporated
Table of Contents
ULXD6-8Émetteurs base périphériques et col de cygne 3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT
3
Wireless Workbench et synchronisation IR
14
Panneau avant du récepteur
14
Utilisation du QLX-D avec un système Shure ULX-D
14
4
Bouton Coupure du son/Actif
15
Instructions de mise en oeuvre rapide
4
Filtre passe-haut
15
Description générale
5
Puissance HF de l’émetteur
16
Accessoires fournis
5
Verrouillage des commandes de l’émetteur
16
Accessoires en option
6
Réglage de l’état initial du chargeur
16
Variantes
6
Cryptage du signal audio
17
Commandes et connecteurs d’émetteur
7
Cryptage d’un seul émetteur avec un seul récepteur
17
Suppression du cryptage
17
Branchement d’un microphone col de cygne à une base
ULXD8
9
OFFSET BN et GN
17
Placement du microphone périphérique
Réinitialisation de l’émetteur
17
Plage de fréquences
18
Caractéristiques
19
Informations importantes sur le produit
21
Accus
9
10
Installation
10
Accus rechargeables Shure
11
Charge
11
Tableau de durée de fonctionnement des accus
12
Modification des réglages de l’émetteur
13
Wireless Workbench et station d’accueil en réseau (re­
commandée)
13
RENSEIGNEMENTS SUR L’OCTROI DE LICENCE
Homologations
Information to the user
22
22
22
2/23
Shure Incorporated
ULXD6-8
Émetteurs base périphériques et col de cygne
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
LIRE ces consignes.
CONSERVER ces consignes.
OBSERVER tous les avertissements.
SUIVRE toutes les consignes.
NE PAS utiliser cet appareil à proximité de l’eau.
NETTOYER UNIQUEMENT avec un chiffon sec.
NE PAS obstruer les ouvertures de ventilation. Laisser des distances suffisantes pour permettre une ventilation adé­
quate et effectuer l’installation en respectant les instructions du fabricant.
NE PAS installer à proximité d’une source de chaleur telle qu’une flamme nue, un radiateur, une bouche de chaleur, un
poêle ou d’autres appareils (dont les amplificateurs) produisant de la chaleur. Ne placer aucune source à flamme nue
sur le produit.
NE PAS retirer le dispositif de sécurité de la fiche polarisée ou de la fiche de terre. Une fiche polarisée comporte deux
lames dont l’une est plus large que l’autre. Une fiche de terre comporte deux lames et une troisième broche de mise à
la terre. La lame la plus large ou la troisième broche assure la sécurité de l’utilisateur. Si la fiche fournie ne s’adapte
pas à la prise électrique, demander à un électricien de remplacer la prise hors normes.
PROTÉGER le cordon d’alimentation afin que personne ne marche dessus et que rien ne le pince, en particulier au ni­
veau des fiches, des prises de courant et du point de sortie de l’appareil.
UTILISER UNIQUEMENT les accessoires spécifiés par le fabricant.
UTILISER uniquement avec un chariot, un pied, un trépied, un support ou une table spécifié par le fabricant ou vendu
avec l’appareil. Si un chariot est utilisé, déplacer l’ensemble chariot­appareil avec précaution afin de ne pas le renver­
ser, ce qui pourrait entraîner des blessures.
13. DÉBRANCHER l’appareil pendant les orages ou quand il ne sera pas utilisé pendant longtemps.
14. CONFIER toute réparation à du personnel qualifié. Des réparations sont nécessaires si l’appareil est endommagé
d’une façon quelconque, par exemple : cordon ou prise d’alimentation endommagé, liquide renversé ou objet tombé à
l’intérieur de l’appareil, exposition de l’appareil à la pluie ou à l’humidité, appareil qui ne marche pas normalement ou
que l’on a fait tomber.
15. NE PAS exposer cet appareil aux égouttures et aux éclaboussements. NE PAS poser des objets contenant de l’eau,
comme des vases, sur l’appareil.
16. La prise SECTEUR ou un coupleur d’appareil électrique doit rester facilement utilisable.
17. Le bruit aérien de l’appareil ne dépasse pas 70 dB (A).
18. L’appareil de construction de CLASSE I doit être raccordé à une prise SECTEUR dotée d’une protection par mise à la
terre.
19. Pour réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
3/23
Shure Incorporated
20. Ne pas essayer de modifier ce produit. Une telle opération est susceptible d’entraîner des blessures ou la défaillance
du produit.
21. Utiliser ce produit dans sa plage de températures de fonctionnement spécifiée.
AVERTISSEMENT : Les tensions à l’intérieur de cet équipement peuvent être mortelles. Aucune pièce interne réparable par
l’utilisateur. Confier toute réparation à du personnel qualifié. Les certifications de sécurité sont invalidées lorsque le réglage de
tension d’usine est changé.
Ce symbole indique la présence d'une tension dangereuse dans l'appareil constituant un risque de choc élec­
trique.
Ce symbole indique que la documentation fournie avec l'appareil contient des instructions d'utilisation et
d'entretien importantes.
AVERTISSEMENT : Danger d’explosion si une pile incorrecte est utilisée. Fonctionne sur piles AA uniquement.
AVERTISSEMENT
• Les accus risquent d’exploser ou d’émettre des matières toxiques. Risque d’incendie ou de brûlures. Ne pas ouvrir, écra­
ser, altérer, démonter, chauffer au-dessus de 60 °C (140 °F) ou incinérer.
• Suivre les instructions du fabricant
• Utiliser uniquement un chargeur Shure pour recharger les accus rechargeables Shure
• AVERTISSEMENT : Danger d’explosion si l’accu est mal placé. Remplacer uniquement avec le même type ou un type
équivalent.
• Ne jamais mettre les accus dans la bouche. En cas d’ingestion, contacter un médecin ou le centre anti­poison local
• Ne pas court-circuiter ; cela risque de causer des brûlures ou un incendie
• Ne pas charger ou utiliser des accus autres que les accus rechargeables Shure
• Mettre les accus au rebut de manière appropriée. Vérifier auprès du fournisseur local la manière appropriée de mettre au
rebut les accus usagés.
• Les accus (bloc accu ou accus installés) ne doivent pas être exposés à une chaleur excessive, p. ex. lumière du soleil, feu
ou similaire
Suivre le plan de recyclage régional en vigueur pour les accus, l’emballage et les déchets électroniques.
4/23
Shure Incorporated
Instructions de mise en oeuvre rapide
Description générale
Les émetteurs base périphériques et col de cygne de la série ULX­D et leur nouveau design intègrent la ligne sans fil révolu­
tionnaire ULX-D de Shure. Les émetteurs base périphériques et col de cygne apportent la flexibilité du sans-fil aux salles de
conférence, aux organismes gouvernementaux, aux établissements d’enseignement, aux conférences audiovisuelles et à la
sonorisation en direct. Utiliser le logiciel Wireless Workbench de Shure et des stations d’accueil en réseau pour simplifier la
configuration de l’émetteur et surveiller l’état de charge.
Les deux émetteurs fonctionnent sur accus rechargeables ou sur piles AA et peuvent être surveillés à l’aide de systèmes de
contrôle externes tels qu’AMX ou Crestron. Les systèmes ULX­D disposent également du cryptage du signal audio, du mode
haute densité et de la mise en réseau numérique Dante™ pour un système audio multicanal via Ethernet.
5/23
Shure Incorporated
Accessoires fournis
• Piles AA
Accessoires en option
Chargeur en réseau 4 baies pour microphones col de cygne et microphones péri­
phériques
SBC450
Chargeur en réseau 8 baies pour microphones col de cygne et microphones péri­
phériques
SBC850
Chargeur d’accu Shure 8 baies
SBC800
Câble USB-A 6 pi avec prise murale pour le chargement des émetteurs sans fil
SBC10-USB-A
Accu rechargeable au lithium-ion Shure
SB900A
Variantes
Microphone périphérique cardioïde ULXD
ULXD6/C
Microphone périphérique omnidirectionnel ULXD
ULXD6/O
Émetteur base pour col de cygne ULXD
ULXD8
Microphone périphérique cardioïde ULXD (blanc)
ULXD6W/C
Microphone périphérique omnidirectionnel ULXD (blanc)
ULXD6W/O
Émetteur base pour col de cygne ULXD (blanc)
ULXD8W
Microphone col de cygne cardioïde 5 po
MX405LP/C
Microphone col de cygne supercardioïde 5 po
MX405LP/S
5" Mini-shotgun Gooseneck Microphone
MX405LP/MS
Col de cygne 5 po avec LED rouge sur le dessus (sans capsule)
MX405RLP/N
Microphone col de cygne cardioïde 10 po
MX410LP/C
Microphone col de cygne supercardioïde 10 po
MX410LP/S
Col de cygne 10 po avec LED rouge sur le dessus (sans capsule)
MX410RLP/N
Microphone col de cygne Dualflex cardioïde 10 po
MX410LPDF/C
Microphone col de cygne Dualflex supercardioïde 10 po
MX410LPDF/S
6/23
Shure Incorporated
Microphone col de cygne Dualflex 10 po avec LED rouge sur le dessus (sans cap­
sule)
MX410RLPDF/N
Microphone col de cygne Dualflex cardioïde 10 po avec LED rouge sur le dessus
MX410RLPDF/C
Microphone col de cygne Dualflex supercardioïde 10 po avec LED rouge sur le des­
sus
MX410RLPDF/S
Microphone col de cygne cardioïde 15 po
MX415LP/C
Microphone col de cygne supercardioïde 15 po
MX415LP/S
Col de cygne 15 po avec LED rouge sur le dessus (sans capsule)
MX415RLP/N
Microphone col de cygne Dualflex cardioïde 15 po
MX415LPDF/C
Microphone col de cygne Dualflex supercardioïde 15 po
MX415LPDF/S
Col de cygne Dualflex 15 po avec LED rouge sur le dessus (sans capsule)
MX415RLPDF/N
Microphone col de cygne Dualflex cardioïde 15 po avec LED rouge sur le dessus
MX415RLPDF/C
Microphone col de cygne Dualflex supercardioïde 15 po avec LED rouge sur le des­
sus
MX415RLPDF/S
Microphone à col de cygne blanc 5" (sans capsule)
MX405WLP/N
Microphone à col de cygne blanc 5" avec LED rouge sur le dessus (sans capsule)
MX405WRLP/N
Microphone à col de cygne blanc 10" (sans capsule)
MX410WLP/N
Microphone à col de cygne blanc 10" avec LED rouge sur le dessus (sans capsule)
MX410WRLP/N
Microphone à col de cygne blanc 15" (sans capsule)
MX415WLP/N
Microphone à col de cygne blanc 15" avec LED rouge sur le dessus (sans capsule)
MX415WRLP/N
Microphone Dualflex à col de cygne blanc 10" (sans capsule)
MX410WLPDF/N
Microphone Dualflex à col de cygne blanc 10" avec LED rouge sur le dessus (sans
capsule)
MX410WRLPDF/N
Microphone Dualflex à col de cygne blanc 15" (sans capsule)
MX415WLPDF/N
Microphone Dualflex à col de cygne blanc 15" avec LED rouge sur le dessus (sans
capsule)
MX415WRLPDF/N
7/23
Shure Incorporated
Commandes et connecteurs d’émetteur
① Bouton d’alimentation
Appuyer pour allumer, appuyer sans relâcher pour arrêter.
② Bouton Coupure du son/Actif
Le bouton Coupure du son/Actif permet de sélectionner quatre réglages :
◦
◦
◦
◦
Bascule : appuyer pour basculer entre les états Coupure du son et Actif
Push­to­mute : appuyer sur le bouton sans le relâcher pour couper le son du microphone
Push­to­talk : appuyer sur le bouton sans le relâcher pour activer le son du microphone
Disabled : fonctionnement du bouton désactivé
③ LED de coupure du son
Indique si le microphone est actif ou si le son est coupé. Les réglages suivants sont disponibles :
Actif
Son coupé
Vert*
Rouge*
Rouge
Désactivé
Rouge
Rouge clignotant
*Les microphones col de cygne de la série MX400R (LED rouge) ne proposent pas ce réglage.
8/23
Shure Incorporated
④ Témoin LED de charge d’accu faible
◦
◦
◦
◦
Éteinte = plus de 30 minutes de charge d’accu restantes
Allumée (rouge) = moins de 30 minutes de charge d’accu restantes
Allumée (verte) = microphone connecté à la station de charge
Allumée (jaune) = l’accu est manquant ou mal installé
⑤ Port infrarouge (IR)
L’aligner avec le port IR du récepteur pour envoyer les réglages à l’émetteur.
⑥ Connecteur de charge
Se branche aux chargeurs en réseau et à l’alimentation USB.
⑦ Microphone col de cygne
La base ULXD8 est adaptée aux microphones 5 po, 10 po et 15 po de la série Microflex. Les microphones col de cygne
sont disponibles en Singleflex ou Dualflex et existent en version à LED bicolore ou rouge uniquement.
Branchement d’un microphone col de cygne à une base
ULXD8
Les émetteurs base ULXD8 sont compatibles avec les microphones col de cygne 5 po, 10 po et 15 po de la série Microflex et
sont disponibles en version Singleflex et Dualflex.
Brancher le microphone à la base, comme illustré.
Placement du microphone périphérique
L’émetteur périphérique se pose sur une table ou un bureau pour transmettre la parole en se fondant discrètement dans
n’importe quel environnement de conférence. Des versions cardioïde et omnidirectionnelle sont disponibles.
Pour obtenir une courbe de réponse en basse fréquence et une réjection des bruits de fond optimales, placer le microphone
sur une grande surface plane, comme un plancher, une table ou un lutrin.
Pour réduire la réverbération, éviter les surfaces réfléchissantes au-dessus ou sur le côté du microphone, par exemple les
bords biseautés des lutrins ou des étagères suspendues.
9/23
Shure Incorporated
Accus
Les émetteurs base périphériques et col de cygne peuvent être alimentés par des accus SB900A Shure ou par deux piles AA
(fournies).
Le panneau avant du récepteur affiche le niveau de charge de l’accu en heures/minutes pour les accus Shure et sous forme
de barres pour les piles AA. Pour une surveillance précise, définir le type d’accu dans le menu IR Presets via le panneau avant
du récepteur ou Wireless Workbench puis effectuer une synchronisation IR.
Chemin de menu : IR PRESETS > APPAREIL COL DE CYGNE/PÉRIPHÉRIQUE > BATTERY
Installation
1. Ouvrir le compartiment de l’accu.
2. Insérer un accu Shure ou deux piles AA. Placer les bornes +/­ des accus comme illustré. En cas d’utilisation de piles
AA, faire pivoter la pièce en caoutchouc pour maintenir les piles en position.
3. Appuyer sur le couvercle du compartiment pile jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
Serrer la vis à droite de l’accu pour verrouiller le couvercle du compartiment et prévenir toute altération, le cas échéant.
1.
2.
3.
4.
Ouvrir le compartiment de l’accu.
Utiliser un tournevis pour retirer la vis à droite de l’accu.
Fermer le compartiment de l’accu.
Insérer la vis et la serrer à l’aide d’un tournevis.
10/23
Shure Incorporated
Accus rechargeables Shure
L’écran d’accueil du récepteur indique le nombre d’heures et de minutes restant pour les accus rechargeables. En cas
d’utilisation d’une station d’accueil en réseau, Wireless Workbench affiche les informations sur les accus de tous les émetteurs
connectés.
Des informations détaillées sur les accus rechargeables sont affichées dans le menu BATTERY INFO du récepteur.
HEALTH : Affiche la santé des accus en pourcentage de la capacité de charge d’un accu neuf.
CHARGE : Pourcentage de la charge complète
CYCLES : Nombre de cycles de charge de l’accu
TEMP : Température de l’accu en degrés Celsius et Fahrenheit
Charge
Charger les émetteurs équipés d’accus Shure rechargeables sur une station d’accueil en réseau.
Remarque : La mise hors tension d’une station d’accueil en réseau désactive également tous les émetteurs connectés. Les émetteurs recommencent à se
charger dès que l’alimentation est rétablie.
Pour fournir une alimentation pendant le fonctionnement, brancher une alimentation USB Shure (SBC10-USB-A) en option.
L’alimentation SBC10 et les stations d’accueil SBC450 et SBC850 chargent complètement les accus Shure SB900A en environ
trois heures.
11/23
Shure Incorporated
Tableau de durée de fonctionnement des accus
En cas d’utilisation de piles AA, l’icône de pile sur le panneau avant du récepteur indique le niveau de charge des piles.
Le tableau suivant affiche le nombre approximatif d’heures et minutes restantes (hh:mm) pour chaque témoin de pile.
Alcaline
Autonomie des piles
10 mW
8h00 à 5h55
5h55 à 3h50
3h50 à 1h45
1h45 à 0h45
0h45 à 0h15
0h15 à 0h00
NiMH
Autonomie des piles
10 mW
10h00 à 7h15
7h15 à 4h30
4h30 à 1h45
1h45 à 0h45
0h45 à 0h15
0h15 à 0h00
Lithium primaire
Autonomie des piles
10 mW
15h00 à 10h35
10h35 à 6h10
6h10 à 1h45
12/23
Shure Incorporated
Autonomie des piles
10 mW
1h45 à 0h45
0h45 à 0h15
0h15 à 0h00
Modification des réglages de l’émetteur
Chaque émetteur dispose des réglages personnalisables suivants :
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Comportement ou luminosité du bouton et de la LED de coupure du son
Filtre passe-haut
Puissance HF
Verrouillage de l’alimentation
État initial du chargeur
Type d’accu
Nom de l’appareil
Nom de canal
Fréquence
Mode normal ou haute densité
Offset des appareils périphériques et col de cygne
Deux méthodes différentes permettent de modifier les réglages de l’émetteur :
Wireless Workbench et station d’accueil en réseau (recommandée)
Équipement requis : station d’accueil en réseau, ordinateur équipé de Wireless Workbench et émetteur
1.
2.
3.
4.
Placer les émetteurs dans le chargeur. Vérifier que le chargeur est connecté au réseau et à Wireless Workbench.
Ouvrir la rubrique Item Properties correspondant au chargeur dans Wireless Workbench.
Sélectionner un ou plusieurs émetteurs.
Modifier les réglages de l’émetteur et cliquer sur Apply. Les émetteurs sont maintenant prêts à l’emploi.
13/23
Shure Incorporated
Wireless Workbench et synchronisation IR
Équipement requis : ordinateur équipé de Wireless Workbench, récepteur et émetteur
1.
2.
3.
4.
Vérifier que le récepteur est connecté au réseau et à Wireless Workbench.
Dans Wireless Workbench, accéder au Panneau des propriétés du récepteur.
Naviguer jusqu’à Préréglages IR et régler les paramètres de l’émetteur.
Synchroniser l’émetteur et le récepteur pour envoyer les paramètres à l’émetteur.
Panneau avant du récepteur
Équipement requis : Récepteur et émetteur
1. Utiliser le panneau avant du récepteur et la molette de commande pour modifier les réglages de l’émetteur. Se reporter
au guide d’utilisation du récepteur pour connaître la structure détaillée du menu.
2. Appuyer sur enter sur le récepteur pour enregistrer les modifications.
3. Appuyer sur sync.
4. Aligner les fenêtres IR de l’émetteur et du récepteur jusqu’à ce que la fenêtre IR du récepteur s’allume en rouge.
5. Une fois terminé, SYNC SUCCESS! s’affiche.
Remarque : En cas d’utilisation d’un récepteur QLX-D, utiliser Wireless Workbench pour modifier les réglages de l’émetteur.
Utilisation du QLX-D avec un système Shure ULX-D
Des émetteurs et des récepteurs des groupes de composants QLX-D et ULX-D peuvent être appariés pour former des canaux
audio.
14/23
Shure Incorporated
Pour bénéficier de cette fonctionnalité, utiliser les paramètres suivants sur les récepteurs et émetteurs :
• Cryptage réglé sur Off
• Mode High Density réglé sur Off (récepteur ULX-D)
• Régler manuellement le récepteur et l’émetteur à la même fréquence. La synchronisation infrarouge entre composants
QLX­D et ULX­D n’est pas prise en charge.
Pour créer un canal audio, régler manuellement la fréquence du récepteur de sorte qu’elle corresponde à celle de l’émetteur.
Lors de l’utilisation d’émetteurs ULXD6 ou ULXD8 avec un récepteur QLX­D, les préréglages de l’émetteur peuvent être modi­
fiés avec Wireless Workbench uniquement.
1. Ouvrir les propriétés du récepteur dans WWB.
2. Modifier les préréglages de l’émetteur et cliquer sur Apply. Les nouveaux réglages seront envoyés au récepteur QLXD.
3. Sur le panneau avant du récepteur, maintenir la touche enter enfoncée tout en appuyant sur menu afin d’accéder au
menu avancé.
4. Appuyer sur menu pour accéder à l’option Preset bn gn. La fenêtre infrarouge clignote.
5. Aligner la fenêtre IR de l’émetteur avec le récepteur afin d’envoyer les préréglages à l’émetteur.
Important : Tous les composants QLX­D et ULX­D doivent utiliser le firmware version 2.0 ou supérieure pour fonctionner cor­
rectement.
Bouton Coupure du son/Actif
le bouton est configuré pour basculer entre les positions Coupure du son et Actif. Les options suivantes sont disponibles :
•
•
•
•
Bascule : appuyer sur le bouton pour couper le son du microphone. Appuyer à nouveau pour activer le micro
Push­to­talk : appuyer sur le bouton sans le relâcher pour activer le micro
Push­to­mute : appuyer sur le bouton sans le relâcher pour couper le son du microphone
Disabled : fonctionnement du bouton désactivé
Modifier le comportement du bouton à l’aide de Wireless Workbench ou du panneau avant du récepteur.
Chemin de menu : IR PRESETS > GOOSENECK / BOUNDARY > MUTE BUTTON BEHAVIOR
Remarque : Lorsque le bouton Coupure du son/actif est dans la position Disabled, l’émetteur continue d’envoyer des données TPCI si le bouton est enfoncé.
Filtre passe-haut
Chaque émetteur contient un filtre passe-haut.
Le filtre passe­haut :
• atténue les fréquences de 12 dB par octave en dessous de 150 Hz
15/23
Shure Incorporated
• réduit les bruits basse-fréquence causés par les vibrations de la table ou les systèmes de ventilation
Ajuster les réglages du filtre passe­haut à l’aide de Wireless Workbench ou du panneau avant du récepteur.
Chemin de menu : IR PRESETS > GOOSENECK / BOUNDARY > HIGH PASS
Puissance HF de l’émetteur
Se référer au tableau suivant pour régler la puissance HF :
Réglage de la puissance HF
Portée du système
Application
1 mW
33 m (100 pi)
Pour une réutilisation supérieure des canaux à
des distances proches
10 mW
100 m (330 pi)
Configurations typiques
20 mW
>100 m (330 pi)
Pour les environnements HF difficiles ou les ap­
plications longue distance
Chemin de menu : IR PRESETS > GOOSENECK / BOUNDARY > RF POWER
Remarque : L’utilisation du réglage 20 mW réduit la durée de fonctionnement des piles de l’émetteur et réduit le nombre de systèmes compatibles.
Verrouillage des commandes de l’émetteur
Les émetteurs base périphériques et col de cygne disposent d’un verrouillage de l’alimentation pour éviter toute modification
accidentelle ou non autorisée sur l’émetteur. Lorsque l’alimentation est verrouillée, l’interrupteur d’alimentation de l’émetteur
est désactivé.
Pour la déverrouiller, utiliser le panneau avant ou Wireless Workbench.
Chemin de menu : IR PRESETS > APPAREIL COL DE CYGNE/PÉRIPHÉRIQUE > POWER LOCK
En cas de tentative d’accès à une fonction verrouillée, le message suivant apparaîtra sur le panneau avant du récepteur :
Réglage de l’état initial du chargeur
Utiliser le panneau avant ou Wireless Workbench pour contrôler l’état d’un émetteur après l’avoir retiré d’une station d’accueil
en réseau.
• Active : allumé et transmettant le son
• Muted : allumé mais le son est coupé
• Off : l’alimentation est coupée
16/23
Shure Incorporated
Chemin de menu : IR PRESETS > GOOSENECK / BOUNDARY > INITIAL STATE FROM CHARGER
Remarque : si le paramètre Mute Button Behavior est réglé sur Push-to-Talk et le paramètre Initial State From Charger sur Active, l’émetteur transmet uniquement le son lorsque le bouton de coupure du son est enfoncé. Veiller à coordonner les réglages des paramètres Mute Button Behavior et Initial State From
Charger.
Cryptage du signal audio
Lorsque le cryptage est activé, le récepteur génère une clé de cryptage unique qui est partagée avec l’émetteur à l’occasion
d’une synchronisation infrarouge. Les émetteurs et les récepteurs qui partagent une clé de cryptage forment un chemin audio
protégé, empêchant un accès non autorisé à partir d’autres récepteurs.
Activer le cryptage à l’aide de Wireless Workbench ou du panneau avant du récepteur. Pour plus de détails, se reporter au
guide d’utilisation du récepteur.
Cryptage d’un seul émetteur avec un seul récepteur
1. Dans le menu du récepteur : DEVICE UTILITIES > ENCRYPTION > ON (Auto)
2. Appuyer sur ENTER.
3. Effectuer une synchronisation infrarouge pour partager la clé de cryptage avec l’émetteur sélectionné.
Suppression du cryptage
1. Dans le menu du récepteur : DEVICE UTILITIES > ENCRYPTION > OFF
2. Appuyer sur ENTER.
3. Effectuer une synchronisation infrarouge de l’émetteur et du récepteur pour effacer la clé de cryptage.
Remarque : Si plusieurs émetteurs sont cryptés avec un seul récepteur, il faut effectuer une synchronisation infrarouge de chacun d’entre eux pour effacer la
clé de cryptage.
OFFSET BN et GN
BN OFFSET and GN OFFSET compensate for signal level differences between transmitters that share the same receiver
channel. For normal gain adjustments, use the receiver gain buttons.
Régler le gain d’offset sur un émetteur à faible niveau de signal pour le faire correspondre à un émetteur ayant un signal de ni­
veau plus élevé : IR PRESETS > APPAREIL COL DE CYGNE/PÉRIPHÉRIQUE > BN OFFSET
IR PRESETS > APPAREIL COL DE CYGNE/PÉRIPHÉRIQUE > GN OFFSET
Réinitialisation de l’émetteur
Maintenir le bouton de coupure du son enfoncé lors de la mise sous tension de l’émetteur pour restaurer les paramètres
d’usine :
•
•
•
•
•
Bouton de coupure du son : Bascule
LED de coupure du son : Actif/son coupé = vert/rouge
LED de coupure du son avec col de cygne MX400R : Actif/son coupé = rouge/éteinte
État initial du chargeur : Actif
Filtre passe­haut : Éteinte
17/23
Shure Incorporated
•
•
•
•
•
Puissance HF : 10 mW
Type d’accu : Alcaline
Offset BN ou GN : 0 dB
Verrouillage de l’alimentation : Éteinte
Luminosité de la LED de coupure du son : Normal
Plage de fréquences
Bandes
Plage de fréquences ( MHz )
Alimentation ( mW )*
G50
470 à 534
1/10/20
G51
470 à 534
1/10/20
G52
479 à 534
1/10
H50
534 à 598
1/10/20
H51
534 à 598
1/10/20
H52
534 à 565
1/10
H53
534 à 598
1/10
J50
572 à 608 ; 614 à 636
1/10/20
J51
572 à 636
1/10/20
K51
606 à 670
1/10
K52
606 à 670
1/10
L50
632 à 696
1/10/20
L51
632 à 696
1/10/20
L52
632 à 694
1/10
L53
632 à 714
1/10/20
P51
710 à 782
1/10/20
P52
710 à 782
1/10
JB
806 à 810
1/10
Q51
794 à 806
1/10/20
S50
823 à 832 ; 863 à 865
1/10
X51
925 à 937,5
1/10
X52
902 à 928
0,25/10/20
X53
902 à 907.500 ; 915 à 928
0,25/10/20
18/23
Shure Incorporated
Bandes
Plage de fréquences ( MHz )
Alimentation ( mW )*
X54
915 à 928
0,25/10/20
*Puissance de sortie fournie au port d’antenne de l’émetteur.
Caractéristiques
ULXD6
Plage de réglage de gain
0 à 21 dB (par pas de 3 dB)
Type d'accu
Shure SB900/SB900A Li-ion rechargeable ou Piles AA 1,5 V
Durée de fonctionnement des piles
@ 10 mW
Shure SB900A
Jusqu'à 9 heures 20 minutes
Piles AA
Jusqu'à 8 heures 40 minutes
Voir le tableau de durée de fonctionnement des piles
Dimensions
113,94 mms x 61,83 mms x 34,28 mms (4,48 po x 2,43 po x 1,35 po) H x L x P
Poids
241 g avec piles AA
Plage de températures de fonctionnement
0°C (32°F) à 45°C (113°F)
Boîtier
Plastique moulé
Sortie HF
Type d'antenne
PIFA intégrée
Impédance
50 Ω
Bande passante occupée
<200 kHz
19/23
Shure Incorporated
Réponse en fréquence audio
50 Hz à17 kHz (varie en fonction de la capsule)
Type de modulation
Numérique exclusive Shure
Alimentation
1 mW, 10 mW, 20 mW
Voir tableau de gamme de fréquences et de puissance de sortie, varie suivant la région
Cardioïde
ULXD8
Plage de réglage de gain
0 à 21 dB (par pas de 3 dB)
Type d'accu
Shure SB900/SB900A Li-ion rechargeable ou Piles AA 1,5 V
Durée de fonctionnement des piles
@ 10 mW
Shure SB900A
Jusqu'à 9 heures
Piles AA
Jusqu'à 8 heures 20 minutes
Voir le tableau de durée de fonctionnement des piles
Dimensions
136,94 mms x 78,27 mms x 40,77 mms (5,39 po x 3,08 po x 1,60 po) H x L x P
20/23
Shure Incorporated
Poids
293 g avec piles AA
Plage de températures de fonctionnement
0°C (32°F) à 45°C (113°F)
Boîtier
Plastique moulé
Entrée audio
Connecteur du microphone
Connecteur à 6 broches pour Shure MX405/10/15
Configuration
Asymétrique
Impédance
>20 kΩ
Sortie HF
Type d'antenne
PIFA intégrée
Impédance
50 Ω
Bande passante occupée
<200 kHz
Réponse en fréquence audio
50 Hz à17 kHz (varie en fonction de la capsule)
Type de modulation
Numérique exclusive Shure
Alimentation
1 mW, 10 mW, 20 mW
Voir tableau de gamme de fréquences et de puissance de sortie, varie suivant la région
21/23
Shure Incorporated
Informations importantes sur le produit
RENSEIGNEMENTS SUR L’OCTROI DE LICENCE
Autorisation d’utilisation : Une licence officielle d’utilisation de ce matériel peut être requise dans certains pays. Consulter les
autorités compétentes pour les exigences éventuelles. Tout changement ou modification n’ayant pas fait l’objet d’une autorisa­
tion expresse de Shure Incorporated peut entraîner la nullité du droit d’utilisation de l’équipement. La licence d’utilisation de
l’équipement de microphone sans fil Shure demeure de la responsabilité de l’utilisateur, et dépend de la classification de
l’utilisateur et de l’application prévue par lui ainsi que de la fréquence sélectionnée. Shure recommande vivement de se mettre
en rapport avec les autorités compétentes des télécommunications pour l’obtention des autorisations nécessaires, et ce avant
de choisir et de commander des fréquences.
Homologations
Information to the user
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause harmful interference.
2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equip­
ment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determi­
ned by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the follo­
wing measures:
•
•
•
•
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and the receiver.
Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Ce dispositif est conforme à la section 15 des réglementations de la FCC. L'utilisation est sujette aux deux conditions sui­
vantes : (1) Ce dispositif ne doit pas causer de parasites nuisibles et (2) ce dispositif doit accepter tous les parasites reçus, y
compris ceux qui pourraient provoquer un fonctionnement non souhaitable.
Homologué selon la partie 74 des réglementations FCC.
Homologué par ISED au Canada selon RSS-102 et RSS-210.
Homologué par ISED au Canada selon RSS-247 et RSS-GEN.
IC: 616A-ULXD6G50, 616A-ULXD6H50, 616A-ULXD6J50, 616A-ULXD6X52, 616A-ULXD8G50, 616A-ULXD8H50, 616AULXD8J50, 616A-ULXD8X52.
FCC: DD4ULXD6G50, DD4ULXD6H50, DD4ULXD6J50, DD4ULXD6X52, DD4ULXD8G50, DD4ULXD8H50, DD4ULXD8J50,
DD4ULXD8X52.
Ce produit est conforme aux exigences essentielles de toutes les directives européennes applicables et est autorisé à porter la
marque CE.
This device contains licence­exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Develop­
ment Canada’s licence­exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause interference.
22/23
Shure Incorporated
2. This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Dé­
veloppement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes :
1. L’appareil ne doit pas produire de brouillage;
2. L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le
fonctionnement.
Este produto está homologado pela Anatel, de acordo com os procedimentos regulamentados pela Resolução nº. 242/2000 e
atende aos requisitos técnicos aplicados.
Para maiores informações, consulte o site da ANATEL www.anatel.gov.br
Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não pode causar interferência em sistemas de­
vidamente autorizados.
Remarque : Les essais de conformité CEM sont basés sur l’utilisation de types de câbles fournis et recommandés. L’utilisation d’autres types de câble peut
dégrader la performance CEM.
La déclaration de conformité CE peut être obtenue auprès de : www.shure.com/europe/compliance
Représentant agréé européen :
Shure Europe GmbH
Siège Europe, Moyen-Orient et Afrique
Service : Homologation EMEA
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
75031 Eppingen, Allemagne
Téléphone : +49-7262-92 49 0
Télécopie : +49-7262-92 49 11 4
Courriel : [email protected]
23/23

Manuels associés