▼
Scroll to page 2
of
16
Notice d'utilisation GARANTIE PIECES Tables de cuisson references TVB64G* - TVN64G* - IVV04G* - TVB631K* - TVN631K* - Vous venez d'acquérir une de nos tables de cuisson et nous vous en félicitons. Pour obtenir la plus grande satisfaction de votre nouvel appareil, nous vous conseillons de lire très attentivement les informations contenues dans cette notice, constituée de 2 parties : PARTIE 1 POUR L'UTILISATEUR COMMENT SE PRESENTE VOTRE TABLE DE CUISSON ? P.3 COMMENT UTILISER LES BRULEURS GAZ ? P. 4-5 - Allumage de la table - Quels récipients utiliser sur les brúleurs gaz ? COMMENT UTILISER LA PLAQUE ÉLECTRIQUE DE VOTRE TABLE DE CUISSON ? P.6 - Quels récipients utiliser sur la plaque électrique ? COMMENT NETTOYER VOTRE TABLE DE CUISSON ?P. 7 - Entretien du dessus verre - Entretien des grilles et supports brûleurs - Entretien des brûleurs gaz - Entretien de la plaque électrique QUELQUES CONSEILS P. 15 PARTIE 2 POUR L'INSTALLATEUR INFORMATIONS GÉNÉRALES Р. 8 ENCASTREMENT P. 8 COMMENT INSTALLER LA TABLE DE CUISSON ? P. 9 COMMENT IMMOBILISER LA TABLE DE CUISSON ? P. 9 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE Р. 9 RACCORDEMENT GAZ CHANGEMENT DE GAZ - Remarques préliminaires - Raccordements possibles - Passage du gaz naturel en gaz butane/propane - Passage du gaz butane/propane au gaz naturel - Tableau «Caractéristiques gaz» p. 10-14 SERVICE APRÈS-VENTE P. 16 RELATIONS CONSOMMATEURS P. 16 VOTRE TABLE DE CUISSON EST LIVRÉE PRÉ-RÉGLÉE POUR LE GAZ NATUREL. REEL Les tables avec un ou plusieurs brüleurs gaz doivent étre installées conformément aux réglementations en vigueur et utilisées seulement dans un endroit bien aéré. Veuillez consulter cette notice avant d'installer et d’utiliser la table de cuisson. Ces tables ont été conçues pour être utilisées par des particuliers dans un bâtiment d’habitation. Ce produit ne contient aucun composant à base d'amiante. *.ascontsr;rzvráresacuscorarmadvéóórE ELO LELIACADACLLIALERKARNENCENAERENERTALCAATSTEACANTACERCETEACAACEAZA NAT dcoratadr TURCA thTFAaCerekTrEer—nreacarATETUACBOACOTE—CA Partie 1 : Pour l'utilisateur O Comment se présente votre table de cuisson? Partie | : Pour l'utilisateur = Chaque brûleur est alimenté par un robinet, dont l'ouverture se fait en appuyant et en tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre , Le réglage vers un débit plus réduit s'effectue entre le symbole |) etle symbole ‘ . Le point (@) correspond à la fermeture du robinet. = Choisissez le brûleur désiré en vous repérant aux symboles situés près des manettes (ex. : C3 pour le brûleur arrière droit). Tête de | brûleur [ Thermocouple | (selon modèle) ÿ O Comment utiliser les brüleurs gaz? Votre table est munie d’un allumage des brüleurs integre aux manettes : pour allumer, appuyez sur la manette et tournez dans le sens inverse des ai- guilles d'une montre ¿ jusque vers la position maximum A Maintenez appuyée la manette pour déclencher une série d'étincelles jusqu'a l’allumage du brû- leur. = En cas de panne de courant, approchez une allumette du brúleur que vous aurez préalablement ouvert. Chapeau de brileur Injecteur gaz naturel Bougie d'allumage Support brúleur m Les flammes du brûleur sont plus petites au niveau des doigts de grille pour protéger l’émail de la grille. = En cas d'extinction accidentelle de la flamme, il suffit de réallumer normalement en suivant les instructions de l’allumage. w Votre table est munie d’un allumage intégré aux manettes ; il est donc normal qu’une série d’étincelles se produise tant que les manettes sont enfoncées. m Le bruit généré par certains brûleurs est lié à leur forte puissance et à la combustion du gaz ; cela ne dégrade en rien la qualité de la cuisson. ..>.......>.f......——_. .0..0022000022202008 LLE ECC EEE Partie 1 : Pour l'utilisateur O Comment utiliser les brúleurs gaz ? = Diametres de récipients conseillés : Petit brúleur Brúleur moyen | Grand brúleur semi-rapide rapide grand rapide ou Mijotop 12 à 24 cm 16 à 28 cm 18 à 28 cm Sauces, réchauffage | Aliments à saisir Fritures - Ebullition e Réglez la couronne de flammes de façon que celles-ci ne débordent pas du pourtour du réci- pient. MAUVAIS = N'utilisez pas de récipient à fond concave ou convexe. CONVEXE CONCAVE = Ne laissez pas fonctionner un foyer gaz avec un récipient vide. = N'utilisez pas des récipients qui recouvrent partiellement les manettes. e N'utilisez pas de diffuseurs, de grille-pain, de grilloirs à viandes en acier et des faitouts avec des pieds reposant ou effleurant le dessus verre. Partie 1 : Pour l'utilisateur O Comment utiliser la plaque électrique de votre table de cuisson ? Pour mettre en chauffe : e Positionnez la manette sur le repère qui convient a la cuisson souhaitée (tableau ci-des- sous). Le voyant de mise sous tension du foyer s'allume. = Ala première utilisation, laissez chauffer la plaque à vide, à l'allure maximum, pendant 3 mi- nutes, pour durcir le revêtement. = Utilisez des récipients à fond plat qui pla- quent parfaitement à la surface du foyer : - en acier inoxydable avec fond trimétal épais ou “sandwich”, - en aluminium avec fond (lisse) épais, | 6 PostTIONS MODE PLATS - en acier émaillé. | Utilisez un récipient de taille 0 ARRÊT adaptée : le diamètre du fond doit être égal ou supérieur au diamètre 1-2 TENUESAU Mises en attente, plats prêts à du foyer électrique CHAUD servir, mijotage doux. 2-3-4 MuoTAGEs Béchamel, beignets, ragoûts, - légumes secs, riz au lait. 3-4-5 MOYEN Mijotages moyens, réchauffage pâtes, pommes de terre à l'eau, potages, confiture, ébullition OUI à petits bouillons, escalopes, croquettes, légumes frais. 4-5 FORT Potages, fritures de surgelés, pommes de terre sautées. 6 Vir Cótes d'agneau, grillades, omelettes, x steaks, fritures, ébulition du lait NON = Effectuez les fins de cuisson en mettant la manette en position arrêt (0) afin de bénéficier de la chaleur accumulée dans la plaque. = Utilisez un couvercle le plus souvent possible pour réduire les pertes de chaleur par évaporation. Ne laissez pas fonctionner un foyer électrique sans récipient ou avec un récipient vide. m L'utilisation d'un appareil de cuisson au gaz conduit a la production de chaleur et d'humidité dans le local où il est installé. Veillez à assurer une bonne aération de votre cuisine. Maintenez ouverts les orifices d'aération naturelle, ou installez un dispositif d'aération mécanique (hotte de ventilation méca- nique). Mm Une utilisation intensive et prolongée de l'appareil peut nécessiter une aération supplémentaire, par exemple en ouvrant une fenêtre, ou une aération plus efficace, par exemple en augmentant la puissance de la ventilation mécanique si elle existe (un débit d'air minimum de 2 m3/h par kW de puissance gaz est nécessaire). Exemple : table 60 cm - 4 feux gaz u Puissance totale: 1,5 + 2,4 + 3,2 + 1,5 = 8,6 kW. = 8,6 kW x 2 = 17,2 m3/h de débit d’air minimum. u Nous vous conseillons avant toute intervention sur votre table de la déconnecter de l’alimentation électrique. u Par mesure de sécurité, après utilisation, n'oubliez pas de fermer le robinet de commande générale du gaz distribué par canalisation ou le robinet de la bouteille de gaz butane/propane. Partie 1 : Pour l'utilisateur L'entretien de votre table de cuisson est facilité si vous l’effectuez avant son refroidissement com- plet. Cependant, ne nettoyez jamais votre appareil pendant son fonctionnement. Mettez à zéro toutes les commandes électriques et gaz. PRÉCAUTIONS : Ne rangez pas, dans le meuble situé sous votre table de cuisson, vos produits d’ENTRETIEN OU IN- FLAMMABLES (atomiseur ou récipient sous pression, ainsi que papiers, livres de recettes...). = Le dessus de votre table de cuisson est en verre trempé. = Lors de son utilisation, il peut arriver que la cuisson entraîne certaines salissures telles que des éclaboussures (projections de matières grasses, sauce, aliments...) et des débordements. Egalement, l’eau laisse après son évaporation des traces superficielles de calcaire qui disparaitront facilement à l’aide d’un peu de vinaigre d’alcool blanc. = Pour les salissures plus résistantes ou re- cuites, utilisez un racloir (spécial verre) équipé d'une lame de rasoir pour dégrossir, ou la valeur d'une noisette de produit de nettoyage doux (crè- me spéciale tables de cuisson verre) à l’aide d’une éponge sanitaire. Terminez toujours le nettoyage en rinçant à l’eau claire et en essuyant à l’aide d’un papier absor- bant. = Le support brûleur et les grilles sont en acier émaillé. = Pour le nettoyage, utilisez une crème à récu- rer douce avec une éponge type sanitaire. Nettoyez l’émail après projections des liquides acides tels que jus de citron, vinaigre, etc… +... O Comment nettoyer votre table de cuisson ? = L'’injecteur gaz se trouve au centre du brûleur en forme de pot. Veillez à ne pas l’obstruer lors du nettoyage, ce qui perturberait les performances de votre table. = _ Pour nettoyer les chapeaux de brûleurs, utili- sez de l'eau additionnée d’un nettoyant ménager liquide. = Dans le cas de taches persistantes, vous pouvez utiliser une noisette de crème non abrasive sur une éponge, puis rincez à l'eau claire. Essuyez soigneusement les chapeaux de brûleurs avant de réutiliser votre table de cuisson. En cas d’obstruc- tion des fentes des brûleurs ou d’encrassement des bougies d'allumage, nettoyez-les à l’aide d’une petite brosse à poils durs. e Apres chaque utilisation, essuyez la plaque électrique avec un chiffon gras imprégné d'huile de table. = _ La plaque en fonte est protégée par un revé- tement anti-rouille. Evitez d’employer des produits abrasifs pour la nettoyer. = La plaque doit être maintenue bien sèche ou légèrement graissée (huile de table) en cas de non utilisation prolongée. NE PAS UTILISER : m De laine d'acier ou d'éponge abrasive. m De produits abrasifs ou de poudres récurantes. Em D'objets tranchants. CUTUCANCCAAOCEACRAACATIREAZERATEACEA DE CUATAANNRCATENCACIOCCCKANACCACENSIENTAZTEZTURNAZEE Partie 2 : Pour l’installateur [ ] Informations générales L’INSTALLATION EST NORMALEMENT RESERVEE AUX INSTALLATEURS ET TECHNICIENS QUALIFIES. = Avant l'installation, s'assurer que les conditions de distribution locale (nature et pression du gaz) et le réglage de l’appareil sont compatibles. = (es tables ont été conçues pour être utilisées par des particuliers dans un bâtiment d'habitation. Les conditions de réglage sont inscrites sur une étiquette située dans la pochette, ainsi que sur l'emballage. = N'étant pas raccordée à un dispositif d'éva- cuation des produits de combustion, elle doit être installée conformément à la règlementation en vi- gueur et utilisée dans un endroit bien aéré. Une at- tention particulière sera accordée aux dispositions en matière de ventilation. ® A ce sujet, la combustion n’étant possible que grâce à l'oxygène de l’air, il est nécessaire que cet air soit renouvelé en permanence et que les produits de la combustion soient évacués (un dé- bit d’air minimum de 2 m3/h par kW de puissance gaz est nécessaire). Exemple : table 60 cm - 4 feux gaz : Puissance totale : 1,5 + 2,4 + 3,2 + 1,5 = 8,6 kW. 8,6 KW x 2 = 17,2 m3/h de débit d’air minimum. æ Ces tables sont de type X (selon norme EN 60.335.2.6) en ce qui concerne les échauffements des meubles et de classe 3 en ce qui concerne l'installation (selon norme EN.30.1). = Latable de cuisson doit être encastrée dans le plateau d'un meuble support de 3 cm d'épais- seur minimum, fait en matière qui résiste à la cha- leur, ou bien revêtu d'une telle matière. = Pour ne pas gêner la manoeuvre des usten- siles de cuisson, il ne doit y avoir à droite, ou à gauche, ni meuble ni paroi à moins de 30 cm de la table de cuisson. = Siune cloison horizontale est positionnée sous la table, celle-ci doit être située entre 100 et 150 mm par rapport au-dessus du plan de travail. Dans tous les cas, ne rangez pas d'atomiseur ou de récipient sous pression dans le compartiment qui pourrait exister sous la table. e _ Pour assurer l'étanchéité entre le caisson et le plan de travail, collez le joint mousse sur le pour- tour extérieur du cadre (voir paragraphe «Com- ment installer la table de cuisson»). e Vous pouvez immobiliser, si vous le désirez, la table au moyen de quatre pattes livrées avec leurs vis (voir schéma ci-dessous) se fixant aux quatre coins du caisson (voir paragraphe «Com- ment immobiliser la table de cuisson»). i J SS Nes Е S Е E . O a 2 To, 5 $ со | Nip; +» 3cm mini SG «© № % ( Un O trous de fixation to... a... Partie 2 : Pour Ninstallateur ru... e Collez le joint fourni dans la pochette avant l'installation de la table : 1- Retirez les grilles sup- port casserole, les chapeaux de brûleur et les têtes de brûleurs en repérant leur po- “ sition. 2- Retournez la table et po- sez-la avec précaution au dessus de l'ouverture du meuble pour ne pas en- dommager les manettes et les bougies d'allumage. = MATÉRIEL: Vous trouverez dans la pochette le matériel pour fixer la table. Patte de fixation Pour un plan de travail de 3 cm :- utilisez les vis N° 1 longues Trou soyé Vis N° 2 à monter dans le fond de la table Vis N° 1 à monter dans le trou soyé 4 cm : - utilisez les vis N° 1 courtes e — Ces tables sont livrées avec un cordon d'alimenta- tion (de type HOS5VVF - T105, section 1 mm?) á 3 conduc- teurs (2 phases + terre) et doivent étre branchées sur le réseau 230 V monophasé par l’intermédiare d’une prise de courant 2 phases + terre normalisée CEE 7 ou d’un dispositif à coupure omnipolaire ayant une distance d'ouverture des contacts d’au moins 3 mm. Si ce cordon d'alimentation est endommagé, il ne doit être remplacé que par votre Service Après-Vente car des outils spéciaux sont nécessaires. Attention : le fil de protection (vert/jaune) est relié à la borne de terre — de l’appareil et doit être relié à la borne de terre — de l'installation. néuudu sed d ue eu seUAUHAdHUHUES O Comment installer la table de cuisson? 3- Collez le joint mousse, livré avec l'appareil, sur le pourtour extérieur du cadre. Ce joint assure l'étanchéité entre le verre et le plan de travail. = _ Placez la table de cuisson dans l’ouverture du meuble support en prenant soin de bien la centrer dans la découpe. = Replacez les grilles support casserole, les chapeaux, et les tétes de brúleurs comme indiqué page 4. e Raccordez le cable d'alimentation de la table à l'installation électrique de votre cuisine (voir «Raccordement électrique» de la table de cuis- son). e MONTAGE : fixation. Table 5 -k— Vis sur caisson Vis N° 1 N°2 O Comment immobiliser la table de cuisson ? 0 Engagez légèrement les 4 vis N° 1 dans les trous soyés des 4 pattes de 0 Vérifiez que la table est bien position- née dans son logement. a Fixez les pattes sur le fond de la table à l’aide des 4 vis N° 2 en prenant soin de ne pas trop serrer. O Vissez enfin les vis posi- tionnées dans les trous soyés jusqu’à l’appui de celles-ci sous le meuble. Ne pas forcer le serrage. O Raccordement électrique 230 V Y - 50 Hz Gaz et mixte (3+1) Câble HOSVVF - T105 ou HO5 V2V2F - T90 3 conducteurs dont 1 pour la terre Section des conducteurs 1 en mm? Fusible 10 А EEE EE EEE YEE EY] ...s. ... Partie 2 : Pour l'installateur O Raccordement gaz e Si la table de cuisson est installée au-dessus GAZ DISTRIBUÉ PAR CANALISATION (GAZ NATUREL) d'un four ou si la proximité d'autres éléments OU AIR PROPANÉ/BUTANÉ (selon modèle). chauffants risque de provoquer un échauffement du raccordement, il est impératif de réaliser celui- ci en tube rigide. GAZ NATUREL = Siun tuyau flexible ou un tube souple (cas du gaz butane) est utilisé, celui-ci doit être installé de manière qu'il ne puisse pas entrer en contact avec une partie mobile du meuble ou passer dans un endroit susceptible d'être encombré. « _ Letuyau de raccordement doit rester visitable sur toute sa longueur et doit être remplacé avant sa date limite d'utilisation (marquée sur le tuyau). = Quel que soit le moyen de raccordement choisi, assurez-vous de son étanchéité, après ins- tallation, avec de l'eau savonneuse. Choisir exclusivement l’un des 3 raccorde- ments suivants : - le raccordement en tube rigide (appellation norme gaz G1/2). Réalisez le raccordement à l’extrémité du coude monté sur appareil, N ou -leraccordement par tuyau flexible métal- lique onduleux á embouts mécaniques (fig.A). Vous pouvez utiliser un tuyau flexible inox (type «Gazinox») disponible auprés de votre Service Après-Vente, ou - Le raccordement par tuyau flexible à em- bouts mécaniques (fig.B). Ces tuyaux doivent avoir une longueur maximale de 2 mètres et doivent être visitables sur toute leur longueur. fig.B Tuyau flexible Tuyau flexible à métallique onduleux a embouts mécaniques embouts mécaniques Partie 2 : Pour l'installateur 9 Raccordement gaz (suite). Gaz DISTRIBUÉ PAR BOUTEILLE OU RÉSERVOIR (GAZ BU- TANE/PROPANE). Rappel : pour éviter de provoquer un échauffement du raccordement supérieur a 30°C, vérifiez qu’il n’y ait pas d’éléments chauffants à proximité. BUTANE/PROPANE Détendeur obligatoire Nota : vissez l’about avec un couple ne dé- passant pas 2,5 m/daN (m/kgF). En France, utilisez un tube ou un tuyau por- tant l’estampille NF Gaz. propane propane Rondelle d'étanchéité Pour la sécurité de lutilisateur, nous conseillons (fournie) le raccordement soit en tube rigide si cela est possible, soit avec un tuyau flexible métallique About onduleux (longueur maximum 2 mètres) (fig.A). (fourni) Dans le cas d’une installation existante ou le montage d’un tuyau flexible est impossible, il est toujours possible d'effectuer le raccordement Collier de > -—P-«— serrage (non fourni) avec un tuyau souple (longueur maximum 2 mètres) muni des deux colliers de serrage : l’un sur l’about (fig.B), et l’autre sur le détendeur, sans oublier de mettre en place une rondelle d’étan- chéité entre l’about et le coude de la table. fig. À fig. B Vous trouverez l'about et la rondelle d’étanchéité dans la pochette livrée avec l’appareil. Tuyau flexible Raccordement métallique en tuyau souple onduleux O Changement de gaz e En France, cette table (suivant modèle) est également adaptable à l'air propané/butané. Le sachet d'adaptation est fourni sur demande par votre Service Après-Vente. = Cette table de cuisson est livrée pré-régliée pour le gaz naturel. = A chaque changement de gaz, cochez la ca- se correspondant au nouveau gaz sur l'étiquette LL . . . itué e. Les injecteurs nécessaires à l'adaptation au buta- située dans la pochett ne/propane ainsi que l’about et la rondelle d’étan- chéité sont dans la pochette contenant la notice. Reportez-vous au paragraphe «Raccordement gaz» correspondant. Partie 2 : Pour l'installateur Changement de gaz (suite) GAZ NATUREL BUTANE/PROPANE Détendeur obligatoire Lors de cette opération, vous devrez successive- ment : €? ADAPTER LE RACCORDEMENT GAZ EY CHANGER LES INJECTEURS €)» RÉGLER LES RALENTIS DES ROBINETS Compteur «№ ADAPTEZ LE RACCORDEMENT de la table au nouveau réglage gaz. Reportez-vous au paragraphe «Rac- | cordement gaz». | | ; Propane EY CHANGEZ LES INJECTEURS en procedant comme suit : æ Retirez les grilles, les chapeaux et les têtes de tous les brûleurs. À l'aide d’une clé de 7 fournie dans la pochette, dévissez les injecteurs situés dans le fond de chaque pot et otez-les (fig.B). © or de ) ournie = Montez a la place les injecteurs fournis dans la pochette, conformément au tableau «Caractéris- tiques gaz» ci-apres, en les vissant manuellement puis à l’aide de la clé, vissez d’un quart de tour ON maximum. e Remettez en place les têtes et les chapeaux de -«— Injecteur brúleur ainsi que les grilles. Filetage y Ш e Conservez les injecteurs pour gaz naturel en les remettant dans la pochette. ~ Pot du brûleur €) RÉGLEZ LES RALENTIS DES ROBINETS situés sous les Écrou chromé manettes en procédant comme suit : æ Enlevez les manettes en les tirant vers le haut. = Agir robinet par robinet. æ À l’aide du petit tournevis fourni dans la pochet- te, vissez à fond la vis de réglage des ralentis en laiton (jaune) (fig.C) dans le sens des aiguilles d'une montre. «æ Remontez les manettes en veillant à leur sens d’orientation. Vis de réglage des ralentis Axe du robinet Partie 2 : Pour l'installateur Changement de gaz (suite) e _ Lors de cette opération, vous devrez succes- sivement : €» ADAPTER LE RACCORDEMENT GAZ EY CHANGER LES INJECTEURS &> RÉGLER LES RALENTIS DES ROBINETS ADAPTEZ LE RACCORDEMENT de la table au nouveau réglage gaz. Reportez-vous au paragraphe «Rac- cordement gaz» correspondant. CHANGEZ LES INJECTEURS en procédant comme suit : æ Retirez les grilles, les chapeaux et les têtes de tous les brûleurs. e À l’aide d'une clé de 7 fournie dans la pochette, dévissez les injecteurs situés dans le fond de chaque pot et otez-les (fig.B). = Montez a la place les injecteurs fournis dans la pochette, conformément au tableau «Caractéris- tiques gaz», en les vissant manuellement puis à l’aide de la clé, vissez d’un quart de tour maxi- mum. « Remettez en place les têtes et les chapeaux de brûleur ainsi que les grilles. e Conservez les injecteurs pour butane/propane en les remettant dans la pochette. RÉGLEZ LES RALENTIS DES ROBINETS en procédant comme suit : æ Agissez brûleur par brûleur : - allumez le brûleur, en position maximum, - enievez la manette du robinet correspon- dant, - dévissez la vis de réglage des ralentis en laiton (jaune), (fig.C), à l’aide du tournevis fourni dans la pochette , de 2 tours dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Remontez la manette, et passez en position ralenti, - enlevez de nouveau la manette, puis tournez la vis de réglage dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la position la plus basse avant l’extinction des flammes, remontez la manette, exécutez plusieurs manoeuvres de passage de débit maximum à ralenti : il ne faut pas que la flamme s’éteigne ; sinon modifiez le réglage en agissant légèrement sur le vissage ou le dévissage de la vis de réglage de manière à obtenir la bonne tenue de la flamme lors de ces manoeuvres. GAZ NATUREL Compteur BUTANE/PROPANE Détendeur obligatoire propane Filetage mee — —— (1 Clé de 7 (fournie) «#—Injecteur Écrou chromé “ Pot du brûleur Axe du robinet Vis de réglage des ralentis FRE RE AEE RENE NEE IER RASA FAA AT TE RARE brid nr he TR hth rede Tbh baa vd EAE PEA N FLFR ELSA BARE RAINIER ERRATA RENE EEE RENEE SE ERA A REESE RS Ed EEA ENS PEEP PASO ENE ANNA ERAN PAN BEER AAI FARA BARRA EE PASSER sa NAN Bsa Caracisristiques gaz Appareil destiné à être installé en : Débit horaire ci-dessous : la 15°C sous 1013 mbar FR ...cccaceseccrererarensenseenense Cat : H1C2E+3+ Butane G30 28-30 mbar Propane G31 37 mbar Gaz naturel G20 20 mbar Gaz naturel G25 25 mbar Air propané Air butané G130 8 mbar Brileur rapide Repère marqué sur l'injecteur “2,25 Débit calorifique nominal (kW) 2,25 2,4 , Débit calorifique réduit (sans sécurité) (KW) 0,780 0,700 0,510 Débit horaire (g/h) 164 161 Débit horaire (1/h) 229 266 336 Brûleur grand rapide Repère marqué sur l'injecteur Débit calorifique nominal (kW) Débit calorifique réduit (sans sécurité) (kW) 0,780 0,700 0,600 Débit horaire (g/h) 225 221 Débit horaire (1/h) 305 354 448 Brúleur semi-rapide su. Repere marqué sur l'injecteur 6 6; 6 9 165, Débit calorifique nominal (kW) 1,45 1,45 1,5 1,5 1,5 Débit calorifique réduit (sans sécurité) (kW) 0,430 0,525 0,400 Débit horaire (g/h) 105 104 Débit horaire (1/h) 143 166 210 Table 60 cm 4 feux gaz Débit calorifique total (kW) 8,25 8,25 8,6 8,6 8,6 Débit maximum (g/h) 599 590 (1/h) 820 952 1204 Table 60 cm 3 + 1 Débit calorifique total (kW) 6,8 6,8 7,1 7,1 7,1 Débit maximum (o/h) 494 486 (1/h) 677 786 994 REPÉRAGE DES INJECTEURS AIR PROPANE/ AIR BUTANE GAZ BUTANE/ GAZ NATUREL PROPANE Quelques conseils Vous cuisinerez avec plaisir en respectant quelques règles d'utilisation et un minimum d'entretien. Utilisation des récipients Entretien général Sur les foyers gaz ou électriques, utilisez toujours Nettoyez régulièrement vos brûleurs : c’est es- des récipients stables, à fond plat et résistant à la sentiel pour leur bon fonctionnement et garantir chaleur. une flamme stable et régulière. Utilisez un récipient de taille adaptée : la dimen- N'oubliez pas les bougies d'allumage. Séchez sion du fond doit être égale ou légèrement supé- correctement les chapeaux de brûleurs avant leur rieure au diamètre du foyer électrique. remise en place. Terminez le nettoyage en passant un papier ab- sorbant sur le dessus verre pour enlever toute trace d'humidité. Astuces Dès que l’eau bout, réduisez l’allure du brûleur ; vous limiterez les risques de débordements. Mettez un couvercle sur les casseroles : c’est une économie. N'hésitez pas à arrêter la plaque électrique quelques minutes avant la fin du temps de cuisson. Dans tous les cas, pour de plus amples informations, lisez attentivement chaque page de la notice. Service après-vente Les éventuelles interventions sur votre appareil doivent être effectuées par un professionnel qualifié dépositaire de la marque. Lors de votre appel, mentionnez la référence complète de votre appareil (modèle, type, numéro de série). Ces renseignements figurent sur votre certificat de garantie et sur la plaque signalétique. PIECES D'ORIGINE : lors d'une intervention d'entretien, demandez l’utilisation exclusive de ED. PIECES DETACHEES CERTIFIEES D’ORIGINE. , AS RUCA relations consommateurs BRANDT c'est aussi le minitel... 3615* ... pour en savoir plus sur tous les produits de la marque : informations, conseils, les points de vente, les spécialistes aprés-vente. Vous pouvez aussi nous écrire: SERVICE CONSOMMATEURS BRANDT - BP 9526 - 95069 CERGY PONTOISE CEDEX .… pour communiquer : nous sommes à l'écoute de toutes vos remarques, suggestions, propositions auxquelles nous vous répondrons ou nous téléphoner au : 01.34.30.45.00 personnellement. *1,29 F TTC la minute со о: HD sg © = I < N = In = o: ю 3 E E