Manuel du propriétaire | Zibro SRE240E Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
14 Des pages
Manuel du propriétaire | Zibro SRE240E Manuel utilisateur | Fixfr
SRE 240 E / SRE 246 E
3
MANUEL D'UTILISATION
2
2
GEBRAUCHSANWEISUNG
10
6
BRUGSANVISNING
20
5
INSTRUCCIONES DE USO
30
FIN
KÄYTTÖOHJE
40
4
OPERATING MANUAL
50
>
ISTRUZIONI D’USO
60
u
BRUKSANVISNING
70
1
GEBRUIKSAANWIJZING
80
=
BRUKSANVISNING
90
AFAQ AFNOR CERTIFICATION 11, AVENUE FRANCIS DE PRESSENSE
93571 SAINT-DENIS LA PLAINE CEDEX
FICHE INFORMATIVE
La marque NF garantit
la qualité de cet article
suivant les normes françaises
et Règles de certification
de l’application NF 128
CHAUFFAGES MOBILES
A COMBUSTIBLE LIQUIDE
NF 128 02 / 02
CONFORME A LA NORME NF D 35-300 ET AUX SPECIFICATIONS
COMPLEMENTAIRES DEFINIES PAR LES REGLES
DE CERTIFICATION DE L’APPLICATION NF 128
PRINCIPALES CARACTERISTIQUES CERTIFIEES:
• Sécurité du dispositif d’allumage
• Débit calorifique
• Efficacité des dispositifs de sécurité
• Stabilité
• Contrôle de la teneur en NOx dans les produits de combustion
• Contrôle de la qualité de la combustion (absence de CO)
• Endurance
• Intermittence
CONSEILS D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
Se reporter à la notice jointe à l’appareil et à la plaque de sécurité sur
l’appareil
Référence et numéro de lot ou de série de l’article : se reporter au produit
Distributed in Europe by:
PVG International B.V.
P.O.Box 96, 5340 AB OSS
Pays-Bas Tél.: +31 (0) 412 694670
En cas d’insatisfaction, consultez d’abord :
En France: PVG France SARL
4, Rue Jean Sibélius, B.P. 185
76410 SOTTEVILLE SOUS LE VAL
Tél.: 02.32.96.07.47 – Fax: 02.32.96.07.77
E
E
E
E
E
E
E
E
Si une difficulté subsistait, vous pouvez écrire au LNE
LABORATOIRE NATIONAL DE MÉTROLOGIE ET D’ESSAIS
Division
E
E
E Certification
E
E plurisectorielle
E
E
E
E
1, Rue Gaston Boisier - 75724 PARIS CEDEX 15
E
E
E
E
E
E
E
Chère Madame, Cher Monsieur,
Nous vous remercions de la confiance que vous avez bien voulu témoigner à
notre marque en choisissant un appareil mobile de chauffage à combustible
liquide Zibro. Vous venez d'acquérir un produit de qualité, qui vous donnera
entière satisfaction durant de très nombreuses années. A condition, bien sûr, de
respecter les consignes d'utilisation. C'est pourquoi nous vous invitons vivement
à consulter ce manuel afin d'assurer à votre appareil Zibro Laser une durée de
vie optimale.
Les produits Zibro sont garantis contre tout vice de fabrication ou de
conception (hors consommables) pendant une durée de 4 ans à compter de leur
date d'achat.
Nous vous souhaitons beaucoup de chaleur et de confort avec votre Zibro.
Bien cordialement,
PVG International b.v.
Service-Consommateurs
1 LISEZ PRÉALABLEMENT LE MANUEL D'UTILISATION.
2 EN CAS DE DOUTE, CONTACTEZ VOTRE REVENDEUR ZIBRO.
3 POUR LIRE, DÉPLIEZ LA DERNIÈRE PAGE.
3
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
ÉLÉMENTS
IMPORTANTS
L'UTILISATION
DANS LES GRANDES LIGNES
Voici, dans les grandes lignes, la marche à suivre pour
utiliser votre Zibro. Le MANUEL D'UTILISATION (page
3 et suivantes) reprend chaque étape en détail.
1
Retirez les différents emballages (fig. A).
2
Remplissez le réservoir amovible 7 (voir le chapitre B, fig. D).
3
Branchez la fiche dans la prise de courant.
4
5
6
Allumez l’appareil à l'aide de la touche
(voir le chapitre D).
Modifiez si nécessaire la température à votre convenance à
l'aide des touches de réglage (voir le chapitre E).
•
•
•
•
•
E
E
E
E
M.
Pour éteindre l’appareil, appuyez sur la touche
•
E
M
E
E
Le remplissage du réservoir doit se faire (sécurité
contre l’incendie):
- soit appareil à l’arrêt,
- soit dans un autre local que celui où est
installé le chauffage,
- dans tous les cas, l’utilisateur doit vérifier la
bonne fermeture de son réservoir rechargé
en dehors de toute source de chaleur ou de
feux nus (voir le chapitre B).
Votre appareil dégagera une odeur de 'neuf' en
chauffant pour la première fois.
Conservez votre combustible dans un endroit frais, à
l'abri de la lumière après avoir fermé le ou les bidons
avec le bouchon d'origine.
Le combustible vieillit. Utilisez à chaque début de
saison de chauffage du nouveau combustible.
Le combustible à utiliser doit être uniquement un
combustible pour chauffage mobile à combustible
liquide conforme aux arrêtés du 08/01/1998 et
18/07/2002. L’usage de tout autre combustible est
interdit. Si vous chauffez au pétrole de la marque
Zibro vous êtes assuré d’avoir un combustible de
bonne qualité et conforme les arrêtés mentionnés cidessus.
Si vous changez de marque et/ou de type de pétrole,
vous devez d'abord vous assurer que l’appareil mobile
de chauffage à combustible liquide Zibro consomme
entièrement le combustible présent.
E
E
E
E
E
E
E
E
E
A
Façade
B
Grille
C
Plateau inférieur
4
Couvercle du
réservoir amovible
E
Panneau
de réglage
F
Poignée
G
Réservoir amovible
H
Filtre à air
I
Cache du ventilateur
J
Sonde de
température
K
Cordon d'alimentation électrique
L
Afficheur
numérique
M
Touche
N
Verrouillage sécurité
enfants
O
Touche de réglage
(heure et
température)
P
Réglage de l'heure
d'allumage désirée
"Timer"
Q
Touche
ECONOMIQUE
R
Lampes témoins
S
Touche EXTENSION
T
Branchement du
weektimer
Systeme de controle
de qualité d’air
Touche “Motion”
Detecteur de mouvement
E
E
E
E
E
3
1
E
E
CE QUE VOUS DEVEZ SAVOIR AU PRÉALABLE:
AÉREZ TOUJOURS SUFFISAMMENT
Cet appareil est équipé d’un système de contrôle de la qualité de l’air
. Lorsque
la pièce n’est pas suffisamment aérée ou que l’appareil est utilisé dans une pièce
qui est trop petite, l’appareil se coupera automatiquement. Pour votre confort et
votre sécurité, assurez-vous que la pièce où se trouve l’appareil, est suffisamment
aérée.
Remarque: Afin d’éviter toute coupure intempestive, nous conseillons d’entrouvrir
une porte ou une fenêtre lorsque l’appareil est en service.
Seul un combustible
approprié vous garantit
un usage sûr et durable
de votre appareil Zibro.
Quel que soit le modèle, vous devez toujours prévoir une pièce de volume minimal
afin d'utiliser l’appareil Zibro en toute sécurité, sans aération supplémentaire. Si le
volume de la pièce est plus petit que celui préconisé, vous devez toujours entrebâiller une fenêtre ou une porte (± 2,5 cm). Il est important que chaque pièce où
l'appareil est utilisé soit munie d'une entrée d'air suffisante et d'une sortie d'air
efficace (section minimale de 50 cm2 pour chaque orifice). Toute modification du
système de sécurité est interdite, car dans ce cas, nous ne pourrons plus garantir le
bon fonctionnement du contrôleur d'atmosphère. En cas de doute, consultez votre
distributeur Zibro.
Eviter tout contact avec la grille qui peut être très chaude.
LE COMBUSTIBLE APPROPRIÉ
Votre appareil Zibro a été conçu pour fonctionner avec du pétrole pur, de haute
qualité et dénué d'eau, comme du pétrole de la marque Zibro. Seuls ces
combustibles vous assureront une combustion propre et optimale. Un combustible
de moins bonne qualité peut se traduire par:
E un risque accru de pannes
E une combustion imparfaite
E une réduction de la durée de vie de l’appareil
E un dégagement de fumée et/ou de mauvaise odeur
E un dépôt sur la grille ou le manteau
Un combustible approprié est donc essentiel pour un usage sûr et durable de votre
appareil.
Le chauffage mobile à combustible liquide est un appareil de chauffage d’appoint
à fonctionnement intermittent.
Pour une utilisation convenable, l’ utilisateur doit respecter les prescriptions
suivantes:
INTERDICTION
Vous trouverez ce
bouchon de transport
séparément dans le
carton. Pour transporter
l’appareil dans votre
véhicule, utilisez
obligatoirement le
bouchon de transport. Il
faut donc bien le
conserver!
3
2
-d’utiliser le chauffage mobile à combustible liquide dans les caravans, les bateaux
et les cabines de véhicules
-d’utiliser le chauffage mobile à combustible liquide dans les pieces
insuffisamment aérées (se reporter au volume minimal à chauffer dans le tableau
des caractéristiques) ou situées en
A
dessous du niveau du sol et / ou audessus de niveau plus haut que
1500 mètres
-de
toute
intervention
par
l’utilisateur sur les dispositifs de
sécurité du chauffage.
L’utilisation de ce type de chauffage
dans les locaux recevant du public
(ERP) doit faire l’objet
d’une
démarche réglementée. Il est
imperative
de
se
renseigner
auparavant.
MANUEL D’UTILISATION
A
E
E
E
E
INSTALLATION DE L’APPAREIL
1 Retirez avec précaution votre appareil Zibro Laser du carton et
vérifiez-en le contenu. En plus de l’appareil, vous devez disposer:
E d’ une pompe à main
E d’un bouchon de transport
E du présent manuel d’utilisation
Conservez le carton et l’emballage (fig. A) à des fins d’entreposage et/ou de
transport.
2 Ouvrez le couvercle du réservoir amovible D puis retirez l’emballage.
3 Remplissez le réservoir amovible comme indiqué au chapitre B.
4 La surface du sol doit être plane. Déplacez l’appareil s’il n’est pas
parfaitement horizontal. N’essayez pas de corriger sa position en mettant en
dessous des livres ou un objet quelconque.
5 Branchez la fiche K dans la prise de courant (230 volts CA - 50 Hz) et
réglez l’heure à l’aide des touches de réglage O (voir le chapitre C).
B
6 Votre Zibro est maintenant prêt à l’emploi.
B
REMPLISSAGE DU COMBUSTIBLE
Remplissez votre réservoir amovible dans un lieu approprié (au cas où vous
renverseriez du combustible). Procédez comme suit:
C
1 Assurez-vous que l’appareil est éteint.
2 Soulevez le couvercle 4, dégagez le réservoir amovible 7 et retirez-le de
l’appareil (fig. B). Attention! quelques gouttes de combustible peuvent
encore s’écouler du réservoir. Posez le réservoir amovible (bouchon en haut)
puis dévissez le bouchon du réservoir (fig. C).
D
3 Prenez la pompe à main et introduisez le tuyau rigide dans le bidon.
Veillez à ce que ce dernier soit plus haut que le réservoir amovible (fig. D).
Introduisez le tuyau flexible dans l’orifice du réservoir amovible.
4 Serrez le bouton situé au dessus de la pompe (en le tournant à droite).
5 Pressez la pompe plusieurs fois jusqu’à ce que le combustible commence à
couler dans le réservoir amovible. Une fois que c’est le cas, vous n’avez plus
besoin de presser la pompe.
E
vide
6 Lors du remplissage, observez attentivement la jauge du niveau de
combustible G (fig. E). Si celle-ci est pleine, désamorcez la pompe en
desserrant le bouton situé sur la pompe (en le tournant à gauche).
Ne remplissez jamais trop le réservoir, surtout si le combustible est très froid
(en chauffant, le combustible se dilate).
plein
3
3
E
E
7 Ne laissez pas le combustible encore présent dans la pompe, remettez-le dans
le bidon et retirez la pompe avec soin. Vissez le bouchon du réservoir
minutieusement sur le réservoir. Essuyez le combustible éventuellement
renversé.
8 Vérifiez que le bouchon du réservoir est bien vissé. Remettez le réservoir
amovible dans l’appareil (bouchon en bas). Refermez le couvercle. Pensez
à fermer votre bidon pour éviter des dépôts d’eau.
C
REGLAGE DE L’HEURE
Introduisez la fiche dans la prise de courant (220/230 Volts AC/50HZ). La touche de
M doit être en position OFF. Pour effectuer le réglage, appuyez
mise en route
d'abord sur la touche de réglage O. Les 4 chiffres de l’écran L commenceront à
clignoter. Appuyez ensuite sur le bouton ( hour) jusqu'à obtenir l'heure actuelle.
Pour les minutes, appuyez sur la touche ( min.). En appuyant une seule fois, vous
augmentez la valeur petit à petit. Si vous maintenez la touche enfoncée, la valeur
continue à augmenter jusqu'à ce que vous relâchiez la touche. Au bout de 10
secondes environ, les 4 chiffres s'arrête de clignoter et le réglage sera enregistré. 5
Minutes après l’extinction de l’appareil, l’information sur l’afficheur disparaîtra et
l’appareil sera en position réserve (stand-by). Par appuyer sur un bouton
quelconque, l’heure sera visible.
N
M
F: Quand les 4 chiffres
arrêtent à clignoter, les
valeurs insérées sont
mémorisées.
☞
D
En cas de coupure de courant ou si la prise est débranchée pendant une
période plus de 10 minutes, vous devez procéder de nouveau au réglage.
MISE EN ROUTE DE L’APPAREIL
Au début, un appareil mobile de chauffage à combustible liquide neuf dégage
une certaine odeur. Prévoyez donc une aération supplémentaire. Allumez toujours
M. N’utilisez jamais d’allumettes ou de
l’appareil en vous servant de la touche
briquet.
Une fois le réglage de l’heure effectuée, allumez l’appareil en appuyant tout
simplement sur la touche
M. Cette dernière se met à clignoter pour indiquer
que l’opération d’allumage est en cours. Cette opération dure quelques
instants. Lorsque l’appareil s’allume, la touche
M reste rouge. L’afficheur
numérique L affiche deux nombres. La température actuelle s’affiche sous
l’inscription ROOM. La température désirée s’affiche sous l’inscription SET. Vous
pouvez modifier cette dernière en vous servant des touches de réglage (voir le
chapitre E).
E
REGLAGE DE LA TEMPERATURE DE VOTRE CHOIX
Vous pouvez modifier la température désirée lorsque l’appareil est allumé en vous
servant des touches de réglage O. Pour augmenter la température, appuyez sur la
touche ( min.). L’indication °C et les 4 chiffres L commenceront à clignoter. Pour
diminuer la température, appuyez sur la touche ( hour). Après environ 10 secondes
l’indication °C et les 4 chiffres arrêteront à clignoter et les valeurs insérées sont
mémorisées (fig. G).
Vous pouvez régler la température sur 6°C minimum et 28°C maximum. En cas de
coupure de courant ou si la prise est débranchée :
- rebranchez l'appareil. Un message F-0 nous indique qu'il y a eu coupure de
courant; appuyez sur le bouton marche/arrêt
M, reprogrammez l'heure (voir
chapitre C), rallumez de nouveau l'appareil (voir chapitre D). La température
désirée passe à la valeur standard soit 20°C.
M
G: A gauche la
température désirée, à
droite la température
mesurée.
F
N
PROGRAMMATION DE L’HEURE DESIREE (TIMER)
Le TIMER permet d’allumer automatiquement l’appareil à une heure désirée. Au
préalable, vous devez avoir programmé l’heure actuelle (voir chapitre C) ainsi que
votre température (voir chapitre E). L’appareil doit être éteint.
Procédez comme suit:
3
4
1 Appuyez sur la touche
M puis juste après sur la touche TIMER P. La
lampe témoin TIMER et l’afficheur L se mettent à clignoter.
2 Enregistez l’heure à laquelle l’appareil doit s’allumer en vous servant des
touches de réglage O . Appuyez ensuite sur la touche ( hour) pour
enregistrer l’heure et la touche ( min.) pour les minutes (le réglage des
minutes s’effectue de 5 en 5 minutes).
N
M
H: La lampe témoin
TIMER indique que la
fonction timer est active.
3 Au bout de 10 secondes environ, l’afficheur numérique se met en mode
CLOCK (horloge) et la lampe témoin TIMER s’allume, indiquant que la
fonction timer est active (fig. H).
4 Le timer permet d’obtenir la température désirée à l’heure programmée.
L’appareil calcule lui-même à quel moment il doit se mettre en route pour
obtenir la température voulue (Fuzzy logics).
☞ ☞
G
Si vous désirez éteindre l’appareil ou changer l’heure de démarrage, il vous
suffit simplement d’appuyer sur la touche TIMER (voir le chapitre G).
Afin de désactiver la fonction du timer, appuyez une seule fois sur la touche
M.
Quand Vous voulez des posibilitées du timer plus étendues, nous Vous
recommandons d’acheter le weektimer de Zibro. Celui-la se branche facilement
à votre appareil de Zibro voyez T.
EXTINCTION DE L’APPAREIL
Il y a deux manières d’éteindre l’appareil:
1 Appuyez sur la touche
M. L’afficheur numérique se met en
mode CLOCK et la flamme s’éteint.
2 Si vous désirez éteindre l’appareil et faire en sorte qu’il s’allume la
prochaine fois automatiquement sous l’effet du timer, appuyez sur la touche
TIMER P. Vous pouvez servant des touches de réglage O (voir chapitre F).
H
LE ROLE DE L’AFFICHEUR NUMERIQUE
L’afficheur numérique L sert non seulement à afficher l’heure et la température
(consignées) (chapitres C, E et F) mais encore à signaler des pannes. Le code qui
apparaît sur l’afficheur vous indique ce qui se passe:
CODE
En cas de panne,
l'afficheur numérique
vous indique ce qui se
passe.
efefeeee-
INFORMATION
ACTION
0
0
1
1
2
5
6
7
Surchauffe de l’appareil.
Laissez refroidir, puis rallumez.
Panne de courant secteur.
Rallumez l’appareil.
Contactez votre revendeur.
Thermostat défectueux.
Thermistance du brûleur défectueuse. Contactez votre revendeur.
Problèmes de mise en marche.
Contactez votre revendeur.
Protection anti-renversement .
Rallumez l’appareil.
Mauvaise combustion.
Contactez votre revendeur.
Température ambiante
Rallumez l’appareil.
supérieure à 32˚C.
si nécessaire.
Contactez votre revendeur.
e- 8
Moteur soufflant défectueux.
e- 9
Filtre à air encrassé ou
Nettoyez le filtre.
Pompe à combustible encrassée.
Contactez votre revendeur.
(SRE240E) L’appareil a fonctionné sans interruption
(SRE246E) pendant 69/50 heures et s’est éteint
automatiquement.
Rallumer l’appareil.
Combustible épuisé.
Remplissez le réservoir amovible.
-- : -- +
Aérer.
Manque d'aération.
-- : -- +
e-11 +
Manque d'aération.
Aérer.
Si la panne persiste ou en cas de doute, vous devez toujours contacter votre
revendeur Zibro.
3
5
ARRÊT AUTOMATIQUE
Cet appareil est équipé d’un système de sécurité qui éteint le poêle après 69 heures
(SRE240E) / 50 heures (SRE246E) de fonctionnement sans interruption. L’écran
affiche alors l’information
/
.
Si vous le souhaitez, vous pouvez rallumer l’appareil en appuyant sur le bouton
M (MARCHE/ARRÊT) (voir chapitre D).
SYSTEME AUTONETTOYANT
Si l’appareil fonctionne en puissance maxi durant deux heures, le nettoyage de la
chambre de combustion s’effectue automatiquement. L’afficheur numérique va
passer progressivement de cl:05 à cl:01. Durant ces 5 minutes de nettoyage
automatique, l’appareil sera en position mini. L’opération de nettoyage effectuée,
l’appareil mobile de chauffage à combustible liquide.
MODE D’EMPLOI DU DETECTEUR DE MOUVEMENT
Cet appareil de chauffage est équipé d’un détecteur de mouvement. Ce détecteur
est placé sur le panneau frontal de l’appareil et capte tous les mouvements qui
interviennent face à l’appareil, jusqu’à une distance maximale de 7 mètres et dans
une aire délimitée par un angle de 80° sur un axe horizontal et de 20° sur un axe
vertical (voir schéma). Si aucun mouvement n’a été détecté dans cette zone
pendant 10 minutes lorsque l’appareil fonctionne, ce dernier va alors
automatiquement basculer sur le mode de combustion inférieur. De ce fait, la
consommation de combustible se trouvera réduite.
Mise en route du détecteur;
La mise en route du détecteur de mouvement n’est possible que lorsque l’appareil
se trouve déjà en fonctionnement. Appuyez sur le bouton “Motion” . Un signal
sonore se déclenche et une diode verte « Motion » s’allume.
Si le capteur ne détecte aucun mouvement dans la zone décrite ci-dessus pendant
dix minutes, le niveau de combustion sera ralenti au niveau inférieur. La diode du
détecteur reste alors allumée. Dès que le détecteur capte un mouvement, la diode
se met à clignoter. Le niveau de combustion se trouve alors automatiquement
ramené au niveau du réglage initial.
Mise hors service du détecteur;
Il suffit de presser à nouveau le bouton “Motion”
la diode « Motion » s’éteint.
I
J
6
L’UTILISATION DE LA TOUCHE ÉCONOMIQUE ’SAVE’
La fonction ’SAVE’ vous permet de limiter la température. Si cette fonction est
active, l’appareil s’éteindra automatiquement si la température ambiante (ROOM)
dépasse de 3˚C la température désirée (SET). Si la température ambiante est en
dessous ou égale à la température désirée, l’appareil se rallumera
automatiquement. Pour activer la fonction ’SAVE’, appuyez sur la touche
correspondante Q.
apparaîtra sur l’écran pendant (fig. J). Pour désactiver cette
fonction, appuyez de nouveau sur la touche SAVE.
☞
3
VERROUILLAGE DE SECURITE ENFANTS
Vous pouvez utiliser le verrouillage de sécurite enfants pour éviter toute
modification accidentelle des réglages de l’appareil. La seule touche qui n'est pas
verrouillée par le bouton sécurité enfants est le bouton de mise en marche
M.
Si l’appareil est éteint et que le bouton verrouillage est activé, l'appareil ne peut
pas s'allumer. Activez le verrouillage de sécurité en appuyant la touche KEY LOCK
) apparaîtra sur l’écran
N pendant plus de 3 secondes. L’indication KEY-LOCK (
(fig I), indiquant que la sécurité enfants a été activée. Pour désactiver le
verrouillage de sécurité enfants, appuyez encore une fois pendant plus de 3
secondes sur la touche KEY-LOCK.
I: Quand l’indication
apparaît sur l’écran,
la sécurité enfants a été
activée.
J: Quand la fonction
SAVE est activée
l’appareil s’allumera et
s’éteindra afin de
maintenir la température
dans une certaine marge
spécifiée.
. Un signal sonore retentit et
Même sans la fonction ’SAVE’, votre appareil veille à ce que la température
désirée soit approximativement maintenue en adaptant sa capacité de
chauffage. ’SAVE’ est une position économique que vous employez lorsque, par
exemple, vous n’êtes pas présent dans la pièce ou pour maintenir la
température de la pièce en position "Hors gel".
K
L’INDICATEUR ‘FUEL’
Après que l’indication FUEL est apparue, vous disposez encore de 10 minutes de
combustible. Un compte à rebours s’effectue sur l’afficheur numérique
L (fig. K). Vous entendez un signal d’alarme toutes les 2 minutes, vous indiquant
que vous devez faire le plein de combustible. Vous avez le choix entre 2 posibilités:
E Vous intervenez en remplissant le réservoir amovible, l’appareil reprend
son fonctionnement normal.
E Vous appuyer sur le bouton ’EXTENSION’ S, alors vous disposez de 90 minutes
(SRE240E) / 60 minutes (SRE246E) de combustible. L’appareil se met en mode réduit.
Un compte à rebours s’effectue sur l’afficheur numérique L (fig. K). Lorsqu’il ne
reste que 10 minutes de combustible, vous entendez le signal d’alarme toutes
les 2 minutes.
Si vous n’intervenez pas, l’appareil s’éteint de lui-même. L’indicateur ’FUEL’ se met
alors à clignoter et l’afficheur numérique affiche quatre tirets (--:--).
Si l’appareil a entièrement épuisé son combustible, une fois le plein effectué, vous
devez attendre que le voyant ’FUEL’ s’éteigne avant de rallumer l’appareil.
K: Après que l’indication FUEL
est apparue, l’écran affichera
les minutes qui vous restent
avant que le réservoir soit
vide.
L
L’INDICATEUR ’VENT’
Lorsque la pièce n’est pas suffisamment aérée, un signal sonore intermittent
retentira (environ une fois toutes les 30 secondes) et l’indicateur VENT
clignotera. Lorsque ce signal retentit, veillez à mieux aérer la pièce (p. ex. en
ouvrant davantage une porte ou une fenêtre), afin d’éviter que l’appareil ne se
coupe. Dès que la pièce est mieux aérée, l’indicateur VENT et le signal sonore
seront désactivés. Si l’aération reste insuffisante, l’appareil se coupe
et l’indicateur
automatiquement. Dans ce cas, e -1 1 est affiché et l’indicateur
est allumé. Dès que la pièce est mieux aérée (p. ex. après
ouverture plus grande d’une porte ou d’une fenêtre), l’appareil peut être allumé
en appuyant une nouvelle fois sur le bouton M.
L: Si la lampe témoin
clignote, vous
devez aérer davantage
M
ENTRETIEN
Avant d’effectuer l’entretien de votre appareil, vous devez éteindre celui-ci et le
laisser refroidir. Votre Zibro exige peu d’entretien. Mais vous devez nettoyer
chaque semaine le filtre à air 8 et le cache du ventilateur 9 à l’aide d’un
aspirateur, et la grille 2 à l’aide d’un chiffon. Retirez de temps à autre le filtre à
air pour le nettoyer à l’eau savonneuse (fig. M). Veillez à ce que le filtre à air soit
bien sec avant de le remettre en place.
Vérifiez aussi régulièrement le filtre à combustible:
M
1 Enlevez le réservoir amovible 7 hors de l’appareil puis retirez le filtre à
combustible (fig. N). Ayez un chiffon à portée de main pour essuyer le
combustible restant.
2 Retirez le filtre à combustible et nettoyez-le avec du pétrole ou à l’aide d’une
soufflette (ne nettoyez jamais à l’eau!)
Filtre à combustible
N
3 Remettez le filtre à combustible en place dans l’appareil.
Nous vous conseillons de nettoyer de temps en temps la poussière et les taches au
moyen d’un chiffon sec. A défaut de quoi, des taches tenaces peuvent se former.
☞
Les réparations, le remplacement des pièces importantes et le travail sur les éléments de sécurité ne doivent être exécutés que par des spécialistes agrées (et
reconnus par le fabricant ou l’importateur). Avant de procéder à son entretien,
laissez l’appareil refroidir.
Si le câble d’alimentation de cet appareil est endommagé, son remplacement
(type H05 VV-F) doit être realise par le fabricant, ou par un atelier de reparation
reconnu par l’importeur, afin d’éviter un danger.
3
7
N
ENTREPOSAGE (FIN DE LA SAISON)
En fin de saison, rangez l’appareil dans un lieu sans poussière, si possible en
utilisant l’emballage d’origine. Vous ne pourrez pas conserver le combustible
restant pour la saison suivante. Allumez l’appareil et laissez-le consommer
entièrement son combustible. Ne jetez pas le combustible n’importe où. Observez
les règles en vigueur dans votre commune concernant les déchets chimiques.
Dans tous les cas, vous devez commencer la nouvelle saison avec du combustible
neuf. Lorsque vous reutiliserez votre appareil suivez les instructions de mise en
marche (dès chapitre A).
O
O
TRANSPORT
Afin d’éviter les fuites de combustible durant le transport de l’appareil, vous devez
prendre les précautions suivantes:
1 Laissez l’appareil refroidir.
Bouchon de transport
2 Retirez le réservoir amovible G de l’appareil et retirez le filtre à combustible
(voir le chapitre M, fig. N). Ce dernier peu goutter un peu; gardez un chiffon à
portée de main. Conservez le filtre et le réservoir amovible indépendamment
de l’appareil.
3 Mettez le bouchon de transport à la place du filtre à combustible (fig. O) et
enfoncez-le bien.
4 Transportez l’appareil toujours en position verticale.
P
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Allumage
Combustible
Puissance nominale moyenne
Puissance calorifique max.
Puissance calorifique min.
Conseiller pour des pièces normalement
airées (m3)**
Ne convient pas pour des pieces de
volume inférieur à
renouvellement de l'air (m3)**
Consommation de combustible (l/heure)*
Consommation de combustible (g/heure)*
Autonomie du réservoir (heures)
Contenance du réservoir amovible (litres)
Poids (kg)
Dimensions (mm)
(plateau inférieur compris)
SRE240E/SRE246E
électrique
Combustible liquide pour appareils
mobiles de chauffage
(Arrêté du 8/1/1998 et du 18/7/2002)
210/255 g/h
2525/3050 Watt
333/388 g/h
4000/4650 Watt
87/121 g/h
1050/1450 Watt
maximum 170/190
minimum 65/75
62/72 m3
25/29 m2
0,417/0,484
333/388
minimum 18,2/15,7
maximum 69,7/50,3
7,6
12/13,5
largeur
550
328
profondeur
hauteur
445
Accessoires
pompe à main
bouchon de transport
230 V - AC / 50 Hz
Tension secteur
allumage
320 W
Consommation électrique
continu
29W/31W
Niveau sonore
minimum 21/24dB
maximum 36/37dB
Valeur nominale de fusible
250V, 5A
Surveillance de la qualité de la ventilation (renouvellement d’air):
Mesure directe du taux de CO2 (NDIR CO2-sensor E-Guard
).
8
☞
3
*
En cas de réglage en position maximale
**
Ces valeurs sont données à titre indictif
Le marquage CE correspond à la conformité aux normes EN 60-335 partie 1
(1995) et EN 50-165 (08/97)
Q
CONDITIONS DE GARANTIE
Votre appareil Zibro Laser est couvert par une garantie de 4 ans à compter de la
date d’achat. Durant cette période, tous les vices de fabrication ou de conception
seront réparés gratuitement. De plus, les règles suivantes s’appliquent :
1 Nous rejetons expressément toute autre demande d’indemnisation, y compris
en cas de préjudice indirect.
2 La réparation ou le changement de pièces effectués dans la période de
garantie n’entraîne pas la reconduction de la garantie.
3 La garantie ne s’applique pas dans les cas suivants: modifications apportées au
l’appareil, usage de pièces non d’origine, réparations de l’appareil
effectuées par des tiers.
4 Les pièces sujettes à l’usure normale, comme le tamis et la pompe à main ne
sont pas couvertes par la garantie.
5 La garantie s’applique uniquement si vous présentez le bon d’achat d’origine,
daté et ne portant pas de modifications.
6 La garantie ne s’applique pas en cas de dommage occasionné par des
manipulations non conformes au manuel d’utilisation, par une négligence ou
par l’usage de combustible non approprié ou usagé. Un combustible non
approprié peut même être dangereux*.
7 Les frais d’expédition et les risques liés à l’envoi de l’appareil ou de ses
pièces sont toujours à la charge de l’acheteur.
En cas de problème, consultez le manuel d’utilisation. Si le problème persiste,
consultez votre revendeur.
* Les matières hautement inflammables, par exemple, peuvent produire une combustion incontrôlable avec,
pour conséquence, un jaillissement des flammes. Dans ce cas, ne déplacez pas l’appareil mais éteignez-le
immédiatement. En cas d’urgence, vous pouvez utiliser un extincteur mais uniquement du type B: extincteur à
acide carbonique ou à poudre.
10 CONSEILS POUR UN USAGE EN TOUTE SÉCURITÉ
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Attirez l’attention des enfants sur la présence d’un appareil en
combustion.
Ne déplacez pas l’appareil lorsqu’il chauffe ou s’il est encore brûlant.
Dans ces conditions, il ne faut pas ajouter du combustible ni
entreprendre l’entretien de l’appareil.
Placez l’avant de l’appareil à au moins 1,5 mètre du mur, des rideaux
et des meubles.
N’utilisez pas l’appareil dans des pièces poussiéreuse ni dans des
endroits à fort courant d’air. Dans ces deux cas, la combustion ne sera
pas optimale. Ne pas utiliser l’appareil pres d’un point d’eau (bain,
douche, piscine, etc.).
Eteignez l’appareil avant de sortir ou d’aller vous coucher. Si vous
devez vous absenter longtemps (vacances par exemple), retirez la fiche
de la prise de courant.
Conservez le combustible exclusivement dans des réservoirs et bidons
adaptés.
Veillez à ce que le combustible ne soit pas exposé à la chaleur ou à des
écarts de température extrêmes. Conservez le combustible toujours dans
un endroit frais, sec et sombre (la lumière solaire dégrade la qualité du
combustible).
N’utilisez jamais l’appareil dans des endroits où des gaz, solvants ou
vapeurs nocifs (par exemple: gaz d’échappement ou vapeurs de
peinture) peuvent être présents.
La grille de l’appareil devient brûlante. Ne pas couvrir l’appareil
(risques d’incendie).
Aérez toujours suffisamment.
Ne pas jeter vos appareils électriques avec vos ordures ménagères. Prière de les
déposer dans les lieux de dépôt prévus à cet effet. Pour toute information
concernant le recyclage, merci de vous informer auprès de votre distributeur ou
des autorités locales.
3
9
G
D
E
F
A
J
T
B
I
H
C
K
L
R
N QP
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
O S
E
E
E
E
E
E
M
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
i ÖSTERREICH
PVG Austria VertriebsgmbH
Salaberg 49
3350 HAAG
tel:
+43 7434 44867
fax:
+43 7434 44868
email: [email protected]
4 UNITED KINGDOM
Scott Brothers Ltd.
The Old Barn, Holly House Estate
Cranage, Middlewich, CW10 9LT UK
tel.:
+44 1606 837787
fax:
+44 1606 837757
email: [email protected]
e BELGIË
PVG Belgium NV/SA
Industrielaan 55
2900 SCHOTEN
tel:
+32 3 326 39 39
fax:
+32 3 326 26 39
email: [email protected]
> ITALIA
PVG Italy SRL
Via Niccolò Copernico 5
50051 CASTELFIORENTINO (FI)
+39 571 628 500
tel:
fax:
+39 571 628 504
email: [email protected]
q SCHWEIZ
PVG Schweiz AG
Salinenstrasse 63
4133 PRATTELN
tel:
+41 61 337 26 51
fax:
+41 61 337 26 78
email: [email protected]
u NORGE
Appliance Norge AS
Vogellunden 31
1394 NESBRU
tel:
+47 667 76 200
fax:
+47 667 76 201
email: [email protected]
2 DEUTSCHLAND
PVG Deutschland GmbH
Siemensstrasse 31
47533 KLEVE
tel:
0800 - 9427646
fax:
+31 (0)412 648 385
email: [email protected]
1 NEDERLAND
PVG International B.V.
P.O. Box 96
5340 AB OSS
tel:
+31 412 694 694
fax:
+31 412 622 893
email: [email protected]
6 DANMARK
Appliance A/S
Blovstroed Teglvaerksvej 3
DK-3450 ALLEROED
tel:
+45 70 205 701
fax:
+45 70 208 701
email: [email protected]
9 PORTUGAL
Gardena, Lda
Recta da Granja do Marquês
ALGUEIRÃO
2725-596 MEM MARTINS
tel:
+ 35 21 92 28 530
fax:
+ 35 21 92 28 536
email: [email protected]
5 ESPAÑA
PVG España S.A.
Pol. Ind. San José de Valderas II
Comunidad ”La Alameda”
C/ Aurora Boreal, 19
28918 LEGANÉS (Madrid)
tel:
+34 91 611 31 13
fax:
+34 91 612 73 04
email: [email protected]
: POLSKA
PVG Polska Sp. z. o. o.
ul. Kościelna 110
26-800 Białobrzegi
tel:
+48 48 613 00 70
+48 48 613 00 70
fax:
email: [email protected]
New 6/08
y SLOVENIJA
Monteko d.o.o.
Neubergerjeva 4
1000 Ljubljana
+386 (0)1 437 1273
tel:
fax:
+386 (0)1 437 1273
email: [email protected]
T R TURKEY
PVG Is›tma Klima So¤utma Ltd.fiti.
Tepekule is merkezi
Anadolu Cad. No: 40 K:3 D:306
35010 BAYRAKLI/IZMIR
tel:
+ 90 232 461 51 01
+ 90 232 461 51 85
fax:
email: [email protected]
avg©080610
F I N SUOMI
Appliance Finland Oy
Piispantilankuja 6C
02240 ESPOO
+358 9 4390 030
tel:
fax:
+358 9 4390 0320
email: [email protected]
= SVERIGE
Appliance Sweden AB
Sjögatan 6
25225 HELSINGBORG
tel:
+46 42 287 830
+46 42 145 890
fax:
email: [email protected]
PVG Traffic
3 FRANCE
PVG France SARL
4, Rue Jean Sibélius
B.P. 185
76410 SOTTEVILLE SOUS LE VAL
+33 2 32 96 07 47
tel:
fax:
+33 0 820 34 64 84
email: [email protected]
man_SRE240E_SRE246E
DISTRIBUTED IN EUROPE BY PVG INTERNATIONAL b.v.
Printed in Japan
7862001921

Manuels associés