Manuel du propriétaire | OKI C911dn Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
33 Des pages
Manuel du propriétaire | OKI C911dn Manuel utilisateur | Fixfr
Convoyeur
Mode d’emploi
e manuel contient des mesures de précaution sur comment utiliser ce
C
produit en toute sécurité.
Avant d’utiliser ce produit, assurez-vous de lire ce manuel.
Lecture du manuel
Symboles
Remarque
zz Précautions et limitations pour le fonctionnement correct du convoyeur. Assurez-vous de lire pour éviter les mauvais
fonctionnements.
Mémo
zz La reconnaissance des informations avant d'utiliser le convoyeur est utile et peut servir de référence. La lecture est
recommandée.
Référence
zz Ces ont les pages de référence. Lire pour connaitre les informations détaillées et celles qui sont appropriées.
AVERTISSEMENT
zz Donne des informations supplémentaires qui, si ignorées ou non considérées, peuvent entraîner la mort ou une blessure
mortelle.
ATTENTION
zz Donne des informations supplémentaires qui, si ignorées, peuvent entraîner des blessures.
-2-
A propos de la garantie du produit
Tous les efforts ont été assurés pour que les informations dans ce document soient complètes,
justes et à jour. Le constructeur n’assume aucune responsabilité des résultats d’erreurs hors de son
contrôle. Le constructeur ne peut également garantir que les modifications apportées dans le logiciel et
l’équipement par d’autres constructeurs et faisant référence à ce guide n’affecteront pas l’applicabilité
des informations contenues. La mention des produits logiciels manufacturés par d’autres entreprises ne
constitue pas nécessairement une approbation du constructeur.
Alors que tous les efforts raisonnables ont été assurés pour que ce document soit aussi juste et utile
que possible, nous ne faisons aucune garantie, expresse ou impliquée, quant à la justesse ou l’état
complet des informations contenues ci-dedans.
Tous les droits sont réservés par Oki Data Corporation. Vous ne pouvez copier, transférer, traduire,
etc. le présent contenu sans autorisation. Vous devez obtenir une autorisation écrite de Oki Data
Corporation avant d’effectuer une des actions énumérées ci-dessus.
© 2017 Oki Data Corporation
OKI est une marque de commerce enregistrée de Oki Electric Idustry Co., Ltd.
Les autres noms de produit et noms de marques sont des marques de commerce enregistrées ou des
marques de commerce de leurs propriétaires.
Ce produit est conforme aux directives européennes 2014/30/EU (EMC), 2014/35/EU (LVD),
1999/5/EC (R&TTE), 2009/125/EC (ErP) et 2011/65/EU (RoHS), relatives à l’harmonisation
des lois des pays membres de l’Union Européenne en matière de compatibilité
électromagnétique, de basse tension, d’équipement radio et de télécommunication, de
produits consommateurs d’énergie, de limitation de l’utilisation de certaines substances
dangereuses dans les équipements électriques et électroniques.
Les câbles suivants ont été utilisés pour évaluer ce produit pour atteindre la conformité à la directive
EMC 2014/30/EU et des configurations autres que celle-ci peut affecter cette conformité.
type de câble
Alimentation
longueur
(mètres)
âme
blindé
1,8
AVERTISSEMENT FCC
Tout changement ou modification non expressément approuvé par la partie responsable de la
conformité peut invalider l’autorisation de l’utilisateur à utiliser l’équipement.
AVIS
Cet appareil a été testé et est conforme aux limites pour un périphérique numérique de classe A, suivant
la section 15 des Règles FCC. Ces limites sont établies dans le but de fournir une protection raisonnable
contre les interférences dangereuses lorsque l’équipement est utilisé dans un environnement commercial.
Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie de fréquence radio, et, s’il n’est pas installé
et utilisé conformément manuel d’instructions, peut causer des interférences dangereuses avec les
communications radio. Le fonctionnement de cet équipement dans une zone résidentielle peut causer
une interférence dangereuse, auquel cas l’utilisateur devra corriger l’interférence à ses dépends.
-3-
Constructeur
Oki Data Corporation,
4-11-22 Shibaura, Minato-ku,
Tokyo 108-8551,
Japon
Importateur pour l’UE/Représentant agréé
OKI Europe Limited
Blays House
Wick Road
Egham
Surrey, TW20 0HJ
Royaume Uni
Pour les ventes, l’assistance et les questions générales, contactez le distributeur de votre région.
i.com/pri
nt
.ok
w
in
w
g/
w
Informations environnementales
-4-
Pour votre sécurité
Pour votre sécurité, lire le Manuel de l’Utilisateur avant d’utiliser le produit.
Précautions relatives à la sécurité
AVERTISSEMENT
Donne des informations supplémentaires qui, si ignorées ou non considérées, peuvent entraîner
la mort ou une blessure mortelle.
ATTENTION
Donne des informations supplémentaires qui, si ignorées, peuvent entraîner des blessures.
Précautions générales
AVERTISSEMENT
Ne pas toucher le
commutateur de sécurité
dans l'appareil. Le faire peut
entrainer une électrocution
en cas de haute tension. De
plus, les engrenages peuvent
tourner, ce qui peut entrainer
des blessures corporelles.
Ne pas utiliser un atomiseur
inflammable près de
l'appareil. Le faire peut
provoquer un incendie car
une zone chaude se trouve
dans l'appareil.
Débranchez et contactez
le service après-vente si le
capot est anormalement
chaud, s'il y a de la fumée,
un dégagement d'odeur
suspecte, ou un bruit étrange.
Ne pas en tenir compte peut
provoquer un incendie.
Débranchez et contactez
le service après-vente si ul
liquide comme de l'eau entre
dans les parties internes de
l'appareil.
Ne pas en tenir compte peut
provoquer un incendie.
Débranchez et retirer les
matières étrangères comme
des trombones tombés dans
l'appareil.
Ne pas le faire peut
provoquer une électrocution
et/ou un incendie entrainant
des blessures corporelles.
Ne pas faire fonctionner
et/ou démonter l'appareil
autrement que décrit dans le
Manuel de l'utilisateur.
Le faire peut provoquer
une électrocution et/ou un
incendie entrainant des
blessures corporelles.
Débranchez et contactez
le service après-vente si la
machine est tombée ou si le
capot est endommagé.
Ne pas le faire peut
provoquer une électrocution
et/ou un incendie entrainant
des blessures corporelles.
Débranchez régulièrement
pour nettoyer les broches de
la fiche et la section entre
les broches. Si la fiche reste
insérée longtemps, elle va
être poussiéreuse, et il peut
y avoir un court-circuit ,
ce qui peut provoquer un
incendie.
Ne rien insérer dans les
évents.
Le faire peut provoquer
une électrocution et/ou un
incendie entrainant des
blessures corporelles.
Ne pas poser de récipient
contenant un liquide comme
de l'eau sur l'appareil.
Le faire peut provoquer
une électrocution et/ou un
incendie entrainant des
blessures corporelles.
Ne pas utiliser de fil
d'alimentation, de câble
ou de fil de terre autre que
ceux indiqués dans le Mode
d’emploi.
Le faire peut provoquer un
incendie.
Utiliser un UPS (source
électrique ininterrompue)
ou des convertisseurs
n'est pas garanti. Ne pas
utiliser de source électrique
ininterrompue ou de
convertisseurs.
Le faire peut provoquer un
incendie.
« ACTIVÉ » (alimentation)
Pour indiquer la connexion
aux réseaux, au moins les
commutateurs de réseau ou
d'autres positions.
Veille
Pour identifier le
commutateur ou la position
du commutateur par lequel
une partie de l'équipement
est activé pour le faire passer
en état de veille.
-5-
Précautions sur l’alimentation
AVERTISSEMENT
Il y a un risque d'électrocution et/ou
d'incendie.
zzAvant de fixer un cordon d'alimentation et un câble de terre, mettez la machine hors tension.
zzVeillez à connecter un câble de terre à la borne de masse à utilisation exclusive.
zzNe jamais connecter avec la masse d'un tuyau d'eau, d'un tuyau à gaz, d'un câble téléphonique et d'un
paratonnerre.
zzVeillez à brancher avec la borne de terre avant de brancher le cordon d'alimentation à une prise secteur.
zzVeillez à effectuer l'extraction ou l'insertion du cordon d'alimentation avec une prise secteur.
zzInsérez une fiche d'alimentation à l'arrière d'une prise secteur murale.
zzNe pas saisir et insérer une fiche électrique avec les mains mouillées.
zzInstallez un cordon d'alimentation là où il ne sera pas piétiné et ne placez rien dessus.
zzNe pas tordre, plier ou nouer le cordon d'alimentation.
zzN'utilisez pas le cordon d'alimentation s'il est endommagé.
zzNe connectez pas plusieurs dispositifs électroniques à une même prise à l'aide d'une barrette de connexion.
zzUtilisez le cordon d'alimentation fourni et insérezle directement dans la borne de terre. Ne pas utiliser le cordon
d'alimentation d'un autre appareil avec cette machine.
zzN'utilisez pas de rallonge électrique. Lorsque vous devez obligatoirement en utiliser un, prenez-en un dont
l'ampérage est plus élevé que 15 A.
zzL'utilisation d'un code d'extension pourrait entraîner un dysfonctionnement de la machine à cause des chutes
de tension CA.
zzPendant le fonctionnement, ne pas mettre hors tension ou débrancher la fiche d'alimentation.
zzLorsque vous ne l'utilisez pas pendant des vacances ou un long voyage, débranchez la fiche d'alimentation.
zzNe pas utiliser le cordon d'alimentation fourni avec d'autres appareils.
Critères d’économie d’énergie
Observer les Conditions d’économie d’énergie suivantes.
Tension :
Fréquence de
l’alimentation :
100 - 127 VAC
(Plage 90 - 140 VAC)
220 - 240 VAC
(Plage 198 - 264 VAC)
50/60 Hz ± 2 %
Remarque
zz Si le courant est instable, utiliser un régulateur de tension.
zz La consommation électrique maximum du convoyeur est de 60 W. Vérifiez que la capacité de tension est suffisante.
zz Les opérations ne peuvent pas être assurées avec un UPS ou un convertisseur. N'utilisez pas une alimentation électrique
ininterrompue ou un inverseur.
-6-
Contenus
Lecture du manuel...................................................................................2
Symboles................................................................................................................. 2
A propos de la garantie du produit..............................................................3
Constructeur...........................................................................................4
Importateur pour l’UE/Représentant agréé..................................................4
Informations environnementales................................................................4
Pour votre sécurité...................................................................................5
Précautions relatives à la sécurité...........................................................................................5
Précautions générales...........................................................................................................5
Précautions sur l’alimentation...................................................................................... 6
Critères d’économie d’énergie................................................................................................6
1.
Déballage............................................................................. 9
Vérification de l'emplacement de l'Installation..............................................9
Environnement d'installation....................................................................................... 9
Espace d'installation................................................................................................... 9
Précautions d'installation..................................................................................................... 10
Déballage du convoyeur.......................................................................... 11
Vérification du contenu du paquet.............................................................................. 11
Retrait du contenu de l'emballage.............................................................................. 13
2.
Installation......................................................................... 16
Assemblage du convoyeur....................................................................... 16
Préparation pour l'installation.................................................................................... 16
Pièces d'installation.................................................................................................. 17
Noms des composants.............................................................................................. 23
Installation du convoyeur........................................................................ 24
Retrait du convoyeur.............................................................................. 27
3.
Vérification dufonctionnement du Convoyeur.................... 28
-7-
4.
Maintenance....................................................................... 29
Entretien du convoyeur........................................................................... 29
Nettoyage du capteur de papier................................................................................. 29
Nettoyage des courroies du capteur............................................................................ 29
5.
Dépannage......................................................................... 30
6.
Spécifications..................................................................... 31
Spécification principale............................................................................................. 31
Dimensions............................................................................................................. 32
-8-
1.
Déballage
Pour une utilisation facile et en toute sécurité du convoyeur, installez-le dans un endroit qui satisfait
à « l'environnement d'installation » et « l'espace d'installation ». Cette section décrit également les
précautions à prendre pour l'installation. Veillez à lire les instructions suivantes avant toute utilisation.
Vérification de l'emplacement de l'Installation
Prendre en considération les conditions d'environnement suivantes avant de sélectionner le lieu
d'installation du convoyeur.
Environnement d'installation
Espace d'installation
Installer un endroit où la température et
l'humidité sont dans les plages suivantes.
Sélectionnez un emplacement qui peut prendre
en charge le poids du convoyeur et assurez-vous
que la zone autour comporte l'espace suivant (le
poids total est environ de 27,5 kg*).
Température ambiante : 10 °C à 32 °C (50 °F à
89,6 °F)
* : Y compris des accessoires tels que la base,
l'empileur arrière, le support (inférieur) et le
support (supérieur).
Humidité ambiante : 20 % à 80 %RH (humidité
relative)
Température maximum d'ampoule mouillée : 25 °C
(77 °F)
Remarque
zz Installez le convoyeur horizontalement sur la même
surface plane que l'imprimante.
Mémo
zz N'ajustez pas la hauteur de l'imprimante à l'aide d'un
objet autre que les bacs d'expansion. Assurez-vous
d'utiliser les bacs d'expansion optionnels de l'imprimante.
zz S'assurer qu'il n'y a pas de condensation.
zz Si le lieu d'installation est humide à 30 % ou moins,
utiliser un humidificateur ou un tapis de prévention à
électricité statique.
-9-
1.Déballage
Précautions d'installation
zz Vue supérieure
200 mm (7,9")
1128 mm (44,4")
1466 mm
(57,7")
AVERTISSEMENT
661 mm (26,0")
1628 mm (64,1")
zzNe pas installer à des endroits de haute
température ou près de flammes ouvertes.
zzNe pas installer dans des endroits où se produisent
des réactions chimiques (par ex. : laboratoires).
zzNe pas installer près de solutions combustibles
comme l'alcool ou les diluants.
zzNe pas installer à portée de petits enfants.
zzNe pas installer dans un endroit instable (par ex. :
tables instables ou pentes).
zzNe pas installer dans un endroit humide ou
poussiéreux, où directement à la lumière du soleil.
zzNe pas installer dans un environnement salin ou
porteur de gaz corrosifs.
zzNe pas installer dans un endroit où se produisent
des vibrations.
920 mm (36,2")
600 mm (23,6")
zz Vue de face/latérale (avec 4 bacs d'extension
montés)
400 mm (15,7")
ATTENTION
1441 mm
(56,7")
zzNe pas installer directement sur une moquette ou
sur un tapis.
zzNe pas installer près de champs magnétiques
élevés et des sources de bruit.
zzNe pas installer près de moniteurs et téléviseurs.
zzL'unité principale a un poids d'environ 27,5 kg.
Veiller à ce que 2 personnes soulèvent et déplacent
l'unité principale.
zz Vue de face/latérale (avec 5 bacs d'extension
montés)
400 mm (15,7")
1552 mm
(68,7")
- 10 -
1.Déballage
Déballage du convoyeur
Cette section explique les procédures pour la vérification des contenus de l'emballage et le retrait du
convoyeur de son emballage.
Remarque
zz Cette section n'explique pas les procédures pour le retrait de l'unité principale et ses accessoires hors de l'emballage. Ces
procédures seront expliquées dans la section sur l'installation des pièces.
Vérification du contenu du
paquet
zz Support (Inférieur)
Ouvrir l'emballage et vérifier le contenu de la
boîte.
zz Unité principale
zz Stand (Supérieur)
zz Base
zz Récepteur arrière
- 11 -
1.Déballage
zz 8 vis pour les supports
zz 2 Couvercles de stoppeur
zz 4 poignées à écrou papillon
zz 4 vis de stoppeur
zz Cordon d'alimentation
zz 2 stoppeurs
- 12 -
1.Déballage
Retrait du contenu de l'emballage
1
2
3
Ouvrir l'emballage.
Couper les bandes et retirer le support de l'emballage.
Ouvrir l'emballage du support. Retirer le matériel amortisseur et les supports.
- 13 -
1.Déballage
4
5
6
Retirer les stoppeurs et les couvercles du stoppeur de l'emballage.
Retirer tous le matériel du sac d'emballage des supports et placer les supports comme
sur l'illustration.
Retirer l'empileur arrière du sac d'emballage du support.
- 14 -
1.Déballage
7
8
9
10
11
Retirer le sac d'emballage des supports et placer les supports comme illustré.
Soulevez le support (supérieur) pour le retirer du support (inférieur).
Retirer le sac d'emballage du support (inférieur).
Retirer la base de l'emballage.
Retirer le sac d'emballage de la base.
- 15 -
2.
Installation
Ce chapitre explique comment assembler le convoyeur, le connecter à l'imprimante et le retirer de
l'imprimante.
Assemblage du convoyeur
Pour une utilisation facile et en toute sécurité, installer le convoyeur dans un endroit conforma à l'
« Environnement d'installation » (P.9) et « Espace d'installation » (P.9). Cette section décrit
également les précautions à prendre pour l'installation. Vous devez les lire avant l'utilisation.
Préparation pour l'installation
Préparez l'outil suivant avant d'assembler le
convoyeur.
zz Tournevis cruciforme
Remarque
zz Cet outil n'est pas fourni. Préparez vos propres outils.
- 16 -
2.Installation
Pièces d'installation
S'assurer d'installer le convoyeur dans un endroit suffisamment robuste supportant le poids du
convoyeur et des options. Ne pas l'installer dans un endroit instable comme une table instable ou une
pente, ou dans un endroit soumis à de fortes vibrations. Le faire peut provoquer des blessures dues à
la chute ou à la culbute du convoyeur.
ATTENTION
Il existe un risque de blessure.
zzL'unité principale a un poids d'environ 27,5 kg. Veiller à ce que 2 personnes soulèvent et déplacent l'unité
principale.
1
Pousser les leviers des roulettes de la base dans la direction de « on ».
Verrouiller la base pour empêcher le convoyeur de se déplacer.
Remarque
zz Si vous ne verrouillez pas la base, elle peut se déplacer par inadvertance et causer des blessures.
2
Insérer les 4 vis pour les supports dans les trous de la base. Visser légèrement les 4 vis
environ à mi-chemin comme illustré.
- 17 -
2.Installation
3
Aligner les 4 trous supérieurs au bas du support (inférieur) avec les vis montées sur la
base pour régler la position comme sur l'illustration.
4
Déplacer le support (inférieur) vers « a ». Veiller à ce que les vis soient placés comme sur
l'illustration et les serrer avec le tournevis.
a
5
Vérifier que les 4 boulons dans les trous sur le support (supérieur) sont insérés.
- 18 -
2.Installation
6
Vérifier la hauteur des tiroirs de l'imprimante et décider quelle fente utiliser.
Tiroir 5
Tiroir 4
7
Aligner les 4 boulons du support (supérieur) avec les 4 fentes choisies sur le support
(inférieur).
8
Fixer les 4 poignées à écrou papillon aux 4 boulons sur le support (supérieur). Les serrer
pour fixer la position des supports.
- 19 -
2.Installation
9
Fixer les stoppeurs et les couvercles du stoppeur à la base sur les deux côtés comme
illustré. Les serrer avec les 2 vis du stopper, chacune avec le tournevis.
Remarque
zz Veiller à fixer les stoppeurs et les couvercles du stoppeur à cette étape. Ne pas le faire peut causer un renversement du
convoyeur du fait de la force externe.
10
11
Retirer le matériel amortisseur et l'équipement de protection de l'emballage.
2 personnes doivent simultanément soulever et porter l'unité principale en la sortant de
l'emballage.
Remarque
zz Abaisser doucement le convoyeur. Si non, vos mains risquent d'être écrasées.
- 20 -
2.Installation
12
13
Sortir l'unité principale du sac d'emballage.
Tourner l'unité principale sur un côté et visser légèrement les 4 vis dans les trous.
Mémo
zz Cette étape vous permet d'aligner les vis dans l'unité principale avec les trous dans le support (supérieur) à l'étape
suivante.
14
2 personnes doivent simultanément soulever l'unité principale et le côté arrière doit
diriger les roulettes verrouillées sur la base. Aligner les vis montées sur l'unité principale
avec les trous dans le support (supérieur).
Remarque
zz Abaisser doucement le convoyeur. Si non, vos mains risquent d'être écrasées.
Mémo
zz Si 3 ou plusieurs personnes installent le convoyeur, 2 personnes doivent soulever et porter l'unité principale et la placer
sur le support (supérieur) tandis que d'autres personnes observent et leur indiquent où se trouvent les trous.
- 21 -
2.Installation
15
Déplacer l'unité principale vers « a ». Veiller à ce que les vis montées soient placés
comme sur l'illustration et les serrer avec le tournevis.
a
16
17
Retirer l'empileur arrière du sac d'emballage.
Coller l'empileur arrière au convoyeur comme sur l'illustration.
Remarque
zz Ne pas se pencher contre l'empileur arrière ou placer des objets lourds sur l'empileur arrière. Dans le cas contraire,
l'empileur arrière risque de se détacher du convoyeur et d'être abîmé, ou causer des blessures.
- 22 -
2.Installation
Noms des composants
b
a
e
d
c
a Courroies du convoyeur
Elles transportent les enveloppes de vers l'empileur
arrière.
d Admission CA
Insérer le cordon d'alimentation ici.
b Capteur de papier
Quand les enveloppes sont placées au-dessus du
capteur, les courroies du convoyeur transportent les
enveloppes.
e Empileur arrière
Les enveloppes sont transportées ici.
c Roulettes
Elles empêchent le déplacement du convoyeur.
f
g
f Commutateur principal
Appuyer sur cet interrupteur dans la direction du
« ACTIVÉ » (|) pour faire briller le voyant d'état. Vous
pouvez démarrer le transport des enveloppes.
Appuyer ce commutateur dans la direction de
« DÉSACTIVÉ » (
) pour désactiver le voyant d'état.
Vous pouvez arrêter le transport des enveloppes.
g Voyant d'état
Il s'éclaire en vert lorsque le commutateur principal
est enfoncé dans la direction de « ACTIVÉ » (|).
- 23 -
2.Installation
Installation du convoyeur
Cette section explique comment retirer le bac face dessus de l'imprimante et rapprocher le convoyeur
du bac de sortie.
1
Lever le fermoir ( 1 ) de l'unité de sortie et retirer celle-ci.
1
2
Ouvrir le bac face dessus ( 1 ) de l'unité de sortie.
1
3
Retirer la bague en plastique ( 1 ) comme sur l'illustration.
1
Remarque
zz Veiller à ne pas laisser tomber la bague en plastique à l'intérieur de l'imprimante.
zz Réinstaller la bague en plastique après avoir retiré le convoyeur. Ne pas la mettre au rebut. La stocker en toute sécurité.
Mémo
zz Nous vous recommandons de fixer la bague en plastique que vous avez retirée au bac face dessus pour une la garder en
lieu sûr. Le bac face dessus sera retiré à l'étape 5.
- 24 -
2.Installation
4
5
Retirer les deux extrémités des bras de support comme sur l'illustration.
Faire glisser le bac face dessus dans la direction « a » et le retirer comme sur
l'illustration.
a
Remarque
zz Le retrait forcé du bac face dessus peut abîmer le convoyeur ou l'imprimante.
zz Installer le bac face dessus après avoir retiré le convoyeur. Ne pas le mettre au rebut. Le stocker en toute sécurité.
6
7
Pousser l’unité de sortie dans l’imprimante.
Pousser les leviers sur les roulettes de la base dans la direction de « off ».
- 25 -
2.Installation
8
Déplacer doucement le convoyeur tout juste à gauche de l'imprimante quand ils sont en
face l'un de l'autre.
Remarque
zz Si vous poussez fort sur le convoyeur et qu'il heurte l'imprimante, le convoyeur ou l'imprimante peut s'abîmer.
zz Le fait d'incliner et déplacer le convoyeur peut causer un renversement.
Mémo
zz Aligner le centre du capteur du convoyeur avec le centre de la zone de sortie du papier de l'imprimante.
zz Aligner le haut du convoyeur avec le côté de l'imprimante.
Centre
9
10
11
Pousser les leviers sur les roulettes de la base dans la direction de « on ».
Vérifier que le commutateur principal est en position « Désactivé » (
). Retirer le
cordon d'alimentation du sac d'emballage et l'insérer fermement dans l'admission CA du
convoyeur.
Branchez le cordon d'alimentation sur la prise de courant.
- 26 -
2.Installation
Retrait du convoyeur
1
2
3
4
Vérifier que le voyant d'état est éteint.
Pousser les leviers sur les roulettes de la base dans la direction de « off ».
Sortir doucement le convoyeur de l'imprimante.
Si le convoyeur n'est pas utilisé, installer le bac face dessus et la bague en plastique sur
l'imprimante.
Référence
zz Lorsque vous utilisez à nouveau le convoyeur, suivez les procédures pour « Installation du convoyeur » (P.24).
- 27 -
3.
Vérification dufonctionnement du Convoyeur
Ce chapitre explique comment vérifier le fonctionnement du convoyeur.
Remarque
zz Ne pas placer d'objet autre que des enveloppes sur les courroies du convoyeur pour les transporter.
1
2
Appuyer sur le commutateur principale dans la direction de « ACTIVÉ » (|).
Préparer une enveloppe et la placer de sorte qu'elle couvre le capteur du papier comme
sur l'illustration.
ATTENTION
zzNe pas regarder directement la lumière du capteur du papier rouge. La lumière forte peut abîmer les yeux.
3
Vérifier que les courroies du convoyeur se déplacent et transportent les enveloppes.
ATTENTION
Risque de se coincer dans le convoyeur.
zzÉvitez de vous faire attraper et enrouler les cheveux dans les rouleaux du convoyeur.
4
Vérifier que les courroies du convoyeur s'arrêtent quand l'enveloppe s'éloigne du capteur de papier.
- 28 -
4.
Maintenance
Ce chapître explique comment prendre soin du convoyeur.
Entretien du convoyeur
Nettoyage du capteur de
papier
Nettoyage des courroies du
capteur
Éléments à préparer : Coton-tige
Éléments à préparer : Tissu de coton doux et
mouillé
1
Appuyer sur le commutateur principal
).
dans la direction de « DÉSACTIVÉ » (
1
2
Essuyer délicatement la surface du
capteur de papier avec un coton tige.
2
- 29 -
Débrancher le cordon d'alimentation de
la prise de courant.
Nettoyer la saleté sur les courroies
du convoyeur avec un tissu doux et
mouillé.
5.
Dépannage
Ce chapitre explique comment résoudre les problèmes qui surviennent lors de l'utilisation du convoyeur.
Référence
zz Pour plus d'informations sur les problèmes survenus avec l'imprimante, voir « Dépannage et Maintenance journalière » fourni
avec l'imprimante.
Symptômes
Le convoyeur ne
fonctionne pas.
Le convoyeur ne s'arrête
pas.
Cause
Dépannage
Le convoyeur n'est pas
allumé.
Vérifier que la fiche d'alimentation est insérée dans la
prise secteur.
Vérifier que le voyant d'état est allumé.
Trop d'enveloppes ou
d'objets lourds sont
placés sur les courroies.
Les retirer des courroies.
Des objets étrangers
sont coincés entre les
courroies et l'appareil.
Retirer les objets étrangers.
Si le retrait des objets étrangers est difficile, contacter le
service client désigné.
Un objet couvre la zone
du capteur de papier.
Retirer l'objet qui couvre la zone du capteur de papier.
Le capteur de papier est
sale.
Nettoyer la zone du capteur de papier.
Le convoyeur émet des
bruits étranges et de
mauvaises odeurs.
Couper immédiatement l'alimentation, sortir la fiche d'alimentation de la prise
secteur et contacter le service client désigné.
L'imprimante détecte que
les enveloppes coincées
sont pleines et arrête
l'impression.
Un nombre excessif
d'enveloppes s'accumule
sur le convoyeur.
Retirer les enveloppes coincées sur le convoyeur.
Les enveloppes qui
tendent à s'enrouler sont
utilisées.
Utiliser le convoyeur en le gardant un peu éloigné de
l'imprimante.
Si vous ne pouvez pas résoudre les problèmes en utilisant ces méthodes de dépannage, contacter le
service client désigné.
- 30 -
6.
Spécifications
Spécification principale
Numéro du modèle
Modèle 100 V - 120 V : N36150A
Modèle 230 V : N36150B
Poids
Environ 27,5 kg
Alimentation
N36150A : 100 à 127 VAC (Plage 90 à 140 VAC), 50/60 Hz ± 2 %
N36150B : 220 à 240 VAC (Plage 198 à 264 VAC), 50/60 Hz ± 2 %
Consommation de
l'énergie
Pendant les opérations : Environ 60 W
Environnement
d'utilisation
conditions
Température : 10° C à 32 °C, humidité : 20 % à 80 %RH
Température maximum d'ampoule mouillée : 25 ºC
Durée de vie de l'appareil 1,5 million d'enveloppes
- 31 -
6.Spécifications
Dimensions
Vue supérieure
1128,3 mm (44,4")
Vue de face/latérale (avec 4 bacs d'extension montés)
309,9 mm
(12,2")
688,1 mm
(27,1")
586,9 mm
(23,1")
662,4 mm
(26,1")
882 mm (34,7")
300 mm
(11,8")
Vue de face/latérale (avec 5 bacs d'extension montés)
309,9 mm
(12,2")
799,1 mm
(31,5")
697,9 mm
(27,5")
773,4 mm
(30,4")
882 mm (34,7")
300 mm
(11,8")
- 32 -
4-11-22 Shibaura, Minato-ku,Tokyo
108-8551, Japan
www.oki.com/printing/
46572203EE Rev1

Manuels associés