Manuel du propriétaire | Pinnacle LIQUID EDITION V6 Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels225 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
225
Pinnacle Liquid Guide Utilisateur Version 6.0 / Septembre 2004 © Pinnacle Systems 2004 Tous droits réservés. Toute reproduction ou représentation intégrale ou partielle, par quelque procédé que ce soit, du présent manuel est interdite sans l’autorisation expresse par écrit de Pinnacle Systems, Brunswick. Tous les noms de marques et de produits sont des marques ou des marques déposées des constructeurs respectifs. Pinnacle Systems se réserve le droit, de modifier le présent manuel sans pour autant s’engager à en informer des tiers. P INNACL E Introduction Pourquoi tant de papier ?........................................................................................... 1-2 Présentation............................................................................................................. 1-2 Généralités ................................................................................................................... 1-3 Boutons................................................................................................................... 1-3 Styles du texte ......................................................................................................... 1-3 Menus contextuel (abrégés)........................................................................................ 1-3 Dans le livre, c’est différent !...................................................................................... 1-4 Où puis-je trouver les boutons ? ....................................................................................... 1-7 Barre des tâches ....................................................................................................... 1-9 Raccourcis clavier...................................................................................................... 1-10 Avant de démarrer .......................................................................................................... 1-12 Gestion des supports ...................................................................................................... 1-14 Mise en route rapide Sommaire ..................................................................................................................... 2-1 Généralités ................................................................................................................... 2-1 Que souhaitez-vous réaliser ? ...................................................................................... 2-2 Pas à pas ...................................................................................................................... 2-2 Insertion des clips sur la Time-Line ................................................................................... 2-9 Sortie ........................................................................................................................... 2-20 Sortie avec le protocole de commande à distance RS 422 ................................................ 2-22 Table de matières 1 PINN ACL E Enregistrement AV Généralités ................................................................................................................... 3-2 Ce qu’il vous faut (liste de contrôle) ............................................................................ 3-2 Pas à pas ...................................................................................................................... 3-3 Plus ... ......................................................................................................................... 3-9 Lecteur en direct ...................................................................................................... 3-9 Analogique IN .......................................................................................................... 3-11 Insertion directe....................................................................................................... 3-12 Pistes et Mappage ..................................................................................................... 3-14 Conseils ....................................................................................................................... 3-15 Bande avec TC identique ............................................................................................ 3-15 Sauts de Time code ................................................................................................... 3-16 Disques/Répertoires alternatifs AV............................................................................... 3-17 Quand numériser en stéréo et quand en Mono?.............................................................. 3-19 Méthodes : Dérusher, Numériser Tout ou Détection de scène? .......................................... 3-20 Numérisation par lot (Capture).................................................................................... 3-21 Détection de scène automatique dans l’Outil de dérushage .............................................. 3-21 Création d’un storyboard Généralités ................................................................................................................... 4-1 Pas à pas ...................................................................................................................... 4-2 2 Table de matières P INNACL E Montage Introduction .................................................................................................................. 5-2 Comparaison du montage à une piste au montage A/B.................................................... 5-2 Séquence logique de montage..................................................................................... 5-3 Généralités ................................................................................................................... 5-4 Ce qu’il vous faut ...................................................................................................... 5-4 Pas à pas ...................................................................................................................... 5-6 Glisser-déposer ........................................................................................................ 5-6 Visionneur source et Mode Insert ................................................................................ 5-12 Éditeur Trim ............................................................................................................. 5-15 Ajustement de transitions .......................................................................................... 5-18 Montage trois points ................................................................................................. 5-20 Plus ... ......................................................................................................................... 5-25 Timewarp linéaire...................................................................................................... 5-25 Génération d’une image fixe avec un Instantané ............................................................ 5-28 Structure multicouche................................................................................................ 5-29 Conteneurs............................................................................................................... 5-32 Montage multicaméra ................................................................................................ 5-36 Conseils ........................................................................................................................ 5-40 Quand faut-il utiliser quelle méthode ?......................................................................... 5-40 Visionneur de clips Généralités ................................................................................................................... 6-1 Voici comment ............................................................................................................... 6-1 Détection de scène automatique.................................................................................. 6-4 Audio ...................................................................................................................... 6-6 Correction de couleur en temps réel dans le visionneur de clip ......................................... 6-8 Table de matières 3 PINN ACL E Effets Introduction ................................................................................................................. 7-2 Généralités ................................................................................................................... 7-4 Ce qu’il vous faut ...................................................................................................... 7-4 Pas à pas ...................................................................................................................... 7-5 Effet de clip ............................................................................................................. 7-5 Effet de clip appliqué à une piste entière ..................................................................... 7-9 Effet de transition .................................................................................................... 7-9 Application d’un effet 2D à deux clips .......................................................................... 7-17 Effets spéciaux .............................................................................................................. 7-22 Hollywood FX ........................................................................................................... 7-22 Alpha Magic FX ......................................................................................................... 7-24 Audio Sommaire ..................................................................................................................... 8-1 Généralités ................................................................................................................... 8-1 Que souhaitez-vous réaliser ?...................................................................................... 8-2 Pas à pas ...................................................................................................................... 8-2 Atténuation du fond sonore........................................................................................ 8-2 Session d’enregistrement voix-off (voix de commentaire)................................................ 8-8 Une piste pour la musique.......................................................................................... 8-10 Exécution d’un fondu enchaîné audio........................................................................... 8-12 Conseils ....................................................................................................................... 8-14 Réglage audio pour une piste complète ........................................................................ 8-14 Numérisation audio ................................................................................................... 8-16 Sur la Time-Line ....................................................................................................... 8-17 Séparer des clips....................................................................................................... 8-18 Mappage des sorties .................................................................................................. 8-18 Lecture.................................................................................................................... 8-21 4 Table de matières P INNACL E Génération de titres Généralités ................................................................................................................... 9-1 Pas à pas ...................................................................................................................... 9-2 Création de DVD Généralités ................................................................................................................. 10-1 Pas à pas .................................................................................................................... 10-2 Exporter Enregistrer sur bande .................................................................................................... 11-2 Enregistrer ............................................................................................................. 11-2 Précoder la bande ................................................................................................... 11-3 Exporter la séquence .................................................................................................... 11-4 Fonctions de la boîte de dialogue Exporter la séquence................................................. 11-4 Administration du projet Généralités ................................................................................................................. 12-1 Pas à pas .................................................................................................................... 12-2 Création, Ouverture et Suppression de projets.............................................................. 12-2 Sauvegarde et Restauration de projets........................................................................ 12-4 Nettoyage .............................................................................................................. 12-6 Suppression des objets, l’icône Corbeille ..................................................................... 12-10 Recherche/Importation de Fichiers médias.................................................................. 12-11 Assistant d’entrée ................................................................................................... 12-13 Vérification des supports importés. ............................................................................ 12-16 Plus ... ....................................................................................................................... 12-18 Formats et types de supports .................................................................................... 12-18 Ouverture simultanée de plusieurs chutiers ................................................................. 12-19 Index ............................................................................................................................... I-1 Table de matières 5 PINN ACL E 6 Table de matières P INNACL E Chapitre 1 Introduction Sommaire Pourquoi tant de papier ? ........................................................................................... 1-2 Présentation............................................................................................................. 1-2 Généralités ....................................................................................................................1-3 Boutons................................................................................................................... 1-3 Styles du texte.......................................................................................................... 1-3 Menus contextuel (abrégés) ........................................................................................ 1-3 Dans le livre, c’est différent ! ...................................................................................... 1-4 Où puis-je trouver les boutons ? .......................................................................................1-7 Barre des tâches ....................................................................................................... 1-9 Raccourcis clavier...................................................................................................... 1-10 Avant de démarrer ..........................................................................................................1-12 Gestion des supports ......................................................................................................1-14 PINN ACL E Pourquoi tant de papier ? Présentation Vous vous demandez peut-être pourquoi Pinnacle Liquid est entouré de tant de documents sur papier - pourquoi avoir un Manuel opérateur et un Guide Utilisateur - surtout lorsqu’une grande partie des informations se recoupent. C’est tout simplement en raison de la qualité du logiciel de montage qui peut être utilisé aussi bien par les amateurs que les professionnels. Vous devez donc tout d’abord charger le logiciel dans votre ordinateur. Le premier élément à l’ordre du jour est donc l’installation, expliquée dans le Manuel de Produit. Si vous n’avez pas encore installé le logiciel suivez les instructions que vous y trouverez. Compte tenu des différents groupes d’utilisateurs, nous avons pensé qu’il serait une bonne idée d’ajouter un Guide Utilisateur au Manuel opérateur (qui couvre toutes les fonctions mais pour lequel les connaissances "de base" ne sont pas toujours élémentaires). Le Guide Utilisateur est essentiellement destiné aux utilisateurs ayant peu de connaissances dans ce domaine. Il présente les fonctions dans leur contexte et insiste sur leurs applications pratiques, accompagnées de nombreux exemples. En plus de ces deux manuels, il en existe un troisième qui fournit des informations spécifiques au produit ainsi qu’une description détaillée de l’installation et des paramètres qui régissent les interactions entre les périphériques raccordés. L’apprentissage d’une langue étrangère ne se fait pas par une étude approfondie de la grammaire suivie de vocabulaire pour remplir les vides. Les deux vont de pair. Il en va de même pour Pinnacle Liquid, dans laquelle la théorie et la pratique se complémentent. De temps à autre, il faudra que vous approfondissiez un sujet, mais pour commencer, nous avons fondé notre approche sur le principe suivant : Autant de pratique possible, pas plus de théorie qu’il n’en faut. Ce guide est structuré selon le même principe. 1-2 Le Manuel de Produit propose également les connaissances de base pour la personnalisation Pinnacle Liquid de votre système informatique et de votre équipement. Si vous n’utilisez qu’un seul périphérique numérique (même périphérique pour la lecture et la sortie), vous pouvez sauter le chapitre correspondant dans sa plus grande partie. "Mise en route rapide" dans ce Guide Utilisateur vous propose une visite guidée rapide des fonctions les plus importantes, de l’entrée à la sortie. Comme toutes les configurations possibles dépassaient le cadre de cette explication rapide, nous nous sommes limités au scénario le plus courant, c’est-à-dire Importation de matériaux d’un périphérique numérique télécommandé, puis Sortie sur ce périphérique ou un CD. Cela vous permettra de parcourir le chapitre "Mise en route rapide" sans être retardé par des informations inutiles, tels que les paramètres d’un équipement analogique. Les chapitres suivants sont disposés plus ou moins dans le même ordre que les chapitres du Manuel opérateur (selon la progression des opérations - Voir aussi “Séquence logique de montage” en page 5-3.) mais, là encore, en insistant sur des exercices pratiques doublés d’exemples plus détaillés. Chapitre Introduction P INNACL E Généralités Boutons Menus contextuel (abrégés) Une interface utilisateur est composée en grande partie de boutons ; sinon vous vous perdriez dans un fatras de textes compliqués. Outre certains symboles universels (par exemple le triangle pour "Lecture"), vous trouverez les boutons Windows habituels : Lors des études du design d’Pinnacle Liquid, un seul souci prédominait : faire simple et facile à utiliser. Quasiment toutes les fonctions sont appelées à partir d’un menu abrégé ou au moyen d’un bouton d’outil. Réduire, Agrandir, Fermer Il y a aussi d’autres symboles qui n’ont pas leurs équivalents dans d’autres produits ou périphériques. Voici certains d’entre eux que vous rencontrerez souvent dans les boîtes de dialogue et les modules de fonction : Toutes les fonctions utiles sont regroupées dans ces menus contextuels qui sont spécifiques aux objets et à certaines zones. Et c’est là que vous devez regarder en premier. Cliquez (bouton droit) sur un objet ou une zone pour ouvrir le menu contextuel (abrégé) correspondant. Cliquez ici(bouton droit) La coche représente OK ou Appliquer et le X représente Annuler Exemple d’un menu contextuel Le petit homme qui court indique Quitter. Ce bouton permet de fermer plusieurs modules différents. Restaurer les valeurs par défaut Styles du texte Le texte en italique concerne le logiciel (par exemple, Barre de Menus > Fichier) dans lequel ">" représente une étape dans la progression. Les raccourcis clavier sont également mis en surbrillance : CTRL + A. Chapitre Introduction Pour certaines commandes, vous devez d'abord sélectionner un Chutier ou plusieurs clips pour indiquer à quel endroit vous souhaitez appliquer la fonction. Ainsi, si vous voulez importer un clip, sélectionnez d'abord le Chutier dans lequel vous souhaitez l'importer. La plupart de toutes ces fonctions sont également contenues dans la Barre de Menus, ce qui n’était pas possible dans les versions précédentes de Pinnacle Liquid. 1-3 PINN ACL E Vous remarquerez que l'arrière-plan de certaines fenêtres commencent à clignoter (gris clair - gris foncé). Cela signifie que l'action qui suivra sera appliquée à cette zone précise. Ceci est particulièrement utile lorsque, par exemple, vous avez ouvert ou sélectionné plusieurs Chutiers. Dans le Guide Utilisateur, nous accéderons à certaines de ces fonctions à partir de la Barre de Menus. Si vous avez déjà l’habitude de travailler avec des menus contextuels, vous n’aurez aucun problème à trouver ici les commandes correspondantes. Les débutants trouveront les fonctions des Assistants d’Entrée et de Sortie particulièrement utiles. Si vous avez quelques hésitations sur la manière d’importer ou de sortir des matériaux, accédez à l’Assistant approprié pour vous aider. un certain nombre de détails. L’aspect de l’interface utilisateur varie également en fonction de la résolution de votre propre écran. L’interface utilisateur est adaptée à la résolution de votre écran et cette dernière peut varier. Nos représentations d’écran sont basées sur une résolution spécifique. Avec cette résolution, les Visionneurs semblent plus petits qu’ils ne le sont à résolution plus élevée et un certain nombre de boutons d’outils, placés à côté des Visionneurs à résolution plus basse, sont positionnés au-dessous de ceux-ci à résolution plus élevée. Visionneurs Interface utilisateur de 1024 x 768 Interface utilisateur de 1280 x 1024 Assistant d’Entrée Assistant de Sortie Dans le livre, c’est différent ! Dans le Guide Utilisateur, tous les sujets sont illustrés de nombreuses représentations (captures) d’écrans extraites de l’interface utilisateur. Dans certains cas, l’interface utilisateur de votre écran peut paraître légèrement différente. Le fait est que ce Guide Utilisateur couvre plusieurs produits qui diffèrent par 1-4 Fonctionnement double moniteur : Gauche Fenêtre Projet; droite Éditeur de séquence Par conséquent, si Pinnacle Liquid utilise la résolution la plus élevée sur votre ordinateur et que vous commencez à avoir des problèmes uniquement parce que les représentations d’écran ne sont pas les mêmes, ne vous inquiétez pas ! Vous pouvez modifier la résolution en cliquant (bouton droit) sur le bureau Windows pour ouvrir le menu contextuel puis en Chapitre Introduction P INNACL E sélectionnant Propriétés. Vous pouvez ensuite régler la résolution d’écran sur l’onglet Paramètres. Vous pouvez être amenés à réinstaller Pinnacle Liquid avant que les paramètres logiciels ne puissent prendre effet. Un autre paramètre affecte aussi l’aspect de l’interface utilisateur : Cliquez (bouton droit) sur la Barre d’outils pour ouvrir le menu contextuel et sélectionnez Personnaliser pour ouvrir la Bibliothèque des fonctions. Barre d’outils Cliquez (bouton droit) pour ouvrir le menu contextuel Dans la Bibliothèque des fonctions, sélectionnez l’onglet Spécial. Cet onglet contient le bouton de menu Qualité de l’incrustation (symbole Q). Avec le bouton gauche de la souris enfoncé, faites glisser le bouton Q sur une place vide de la Barre d’outils ou placez-le entre deux autres boutons et déposez-le (voir la grande figure page suivante). Puis cliquez sur Fermer pour fermer la Bibliothèque des fonctions. Cliquez maintenant sur le bouton Q pour ouvrir le menu Qualité de l’incrustation et sélectionnez l’option du bas pour faire passer l’affichage à des dimensions plus petites (non coché) de manière à ce que votre écran ressemble aux illustrations de votre manuel. Taille d’incrustation par défault Comme le contexte du travail décrit dans ce document n’implique qu’un seul moniteur, les descriptions fournies s’appuient sur l’utilisation du Navigateur du projet pour gérer les matériaux. S’il vous arrive de disposer de deux moniteurs, vous aurez la possibilité d’utiliser le moniteur de gauche pour la Fenêtre Projet. Le Navigateur du projet et la Fenêtre Projet sont fondamentalement les mêmes. Les éléments décrits ici pour le Navigateur du projet peuvent aussi se trouver dans la Fenêtre Projet. Navigateur du projet Fenêtre Projet Chapitre Introduction 1-5 PINN ACL E Onglet Spécial Fonctions Bibliothèque 1-6 Chapitre Introduction P INNACL E Où puis-je trouver les boutons ? Si vous rencontrez des boutons d’outils dans le Guide Utilisateur qui ne s’affichent pas sur votre Barre d’outils mais que vous remarquez sur les illustrations aux endroits appropriés, ne vous affolez pas ! Ils existent. La procédure est la même que celle susmentionnée pour la résolution de l’écran. Sélectionnez l’option la plus haute de la liste (Personnaliser) pour ouvrir la Bibliothèque des fonctions contenant les fonctions du module courant, et dans laquelle les boutons sont identifiés par des symboles. La Bibliothèque des fonctions contient tous les boutons du module spécifique y compris ceux déjà placés sur la Barre d’outils. S’il y a une fonction que vous souhaitez exploiter de façon répétée ou à intervalles réguliers, utilisez le "glisser-déposer" (cliquez pour sélectionner et, en maintenant le bouton gauche de la souris enfoncé, faites glisser le bouton de la fonction et déposez-le) pour le mettre en place sur la Barre d’outils. Comme toute bibliothèque digne de ce nom, notre Bibliothèque des fonctions est organisée par "sujets". Par exemple, l’onglet Lecteur contient les boutons de commande qui permettent de déplacer la Règle de lecture à un point précis, tandis que l’onglet Edition contient des boutons de Sélection et de Montage. Les fonctions se trouvant sous les onglets de Bibliothèque des fonctions figurent également sur la liste des fonctions à n’exécuter qu’une fois, mais dans ce cas sous forme de texte. La disposition est la même, c.-à-d. les onglets de la Bibliothèque des fonctions correspondent aux cinq saisies du menu contextuel qui vous permet de solliciter les fonctions pour les appliquer une fois. Conservez une certaine prudence lorsque vous personnalisez la Barre d’outils. Au début, laissez-la comme elle est. Même si le Manuel opérateur mentionne que vous pouvez tout ramener à son état d’origine, n’utilisez cette procédure que si vous n’avez pas d’autre alternative. Reportez-vous au Manuel opérateur, chapitre "Personnaliser". Note: Il se peut que les menus contextuels ne s’affichent qu’en partie, selon le module de logiciel que vous utilisez pour ouvrir le menu. Pour éliminer des boutons que vous n’utilisez jamais ou très peu, replacez-les dans la Bibliothèque des fonctions. Le fait que l’onglet correct soit en cours de sélection n’a aucune importance. Chapitre Introduction 1-7 PINN ACL E Cliquez (bouton droit) la Barre d’outils pour ouvrir le menu contextuel. Barre d’outils Bibliothèque des fonctions - les onglets correspondent à des saisies dans le menu contextuel Menu contextuel 1-8 Chapitre Introduction P INNACL E Barre des tâches Dans le coin inférieur droit de la barre des tâches, vous trouverez plusieurs fonctions importantes qui sont toujours visibles. Le symbole " Bravo ! "vous signale que le démarrage du système s’est effectué correctement. Lorsqu’un problème survient, un point d’exclamation apparaît au même endroit. La couleur du point d’exclamation identifie le type particulier de problème rencontré (voir le Manuel de référence). L’icône du moniteur identifie la Sortie Vidéo. Au moment du montage, vous avez toujours la possibilité de visualiser les résultats de votre travail sur un moniteur vidéo comme sur un poste de télévision. Pour cela, vous devez disposer d’un moniteur raccordé au boîtier de connexion via les ports analogiques. Sélectionnez ensuite l’option de câblage appropriée pour la Sortie Vidéo. Ces ports sont disponibles avec le boîtier de Liquid Edition PRO : YUV, Y/C, CVBS, 1394. Si vous sélectionnez Aucune (c.-à-d. aucune sortie), une prévisualisation est disponible uniquement dans le cache d’incrustation. C’est par ailleurs la méthode la plus confortable pour exécuter un scrubbing. L’icône S (lettre grecque) représente la fenêtre du Visionneur du rendu. Le terme Rendu désigne le calcul final des effets. Cliquez sur l’icône S pour ouvrir la fenêtre , dans laquelle vous pouvez contrôler le déroulement du Rendu, le démarrer et l’arrêter. La barre horizontale située à proximité de la fenêtre indique la progression de l’opération de rendu. Glossaire: Certains effets (les effets Classic) nécessitent toujours un rendu. Pour les effets en temps réel, et selon les performances de votre système, les calculs sont parfois trop intenses au niveau du temps et des ressources pour être effectués en temps réel (par exemple, lorsque plusieurs effets sont appliqués simultanément). Dans ce cas, les effets sont calculés également et les résultats sont écrits sur un fichier séparé. Chapitre Introduction Ces paramètres deviennent à nouveau importants par la suite lorsque vous souhaitez produire la séquence en sortie. Notez que pour la sortie DV en particulier, tout doit être rendu. Note: Le boîtier de connexion est un boîtier possédant différentes options de raccordement ; il est relié à l’ordinateur via un port USB2 ou toute autre interface. Les produits Liquid blue et Liquid Edition PRO utilisent des boîtiers de connexion différents. Pas de boîtier avec Liquid Edition. Pour accéder à plusieurs vues sur l’interface Pinnacle Liquid, cliquez sur le Commutateur de vues (icône de l’oeil) et sélectionnez une vue de bureau disponible 1-9 PINN ACL E Raccourcis clavier Finalement, Pinnacle Liquid offre de nombreuses fonctions exécutables sur le clavier. Vous pouvez même personnaliser les touches - c.-à-d. leur affecter des fonctions - pour qu’elles correspondent à vos préférences et exigences personnelles. Par exemple, si vous avec l’habitude d’utiliser des raccourcis claviers précis sur d’autres logiciels, il vous suffit de les configurer dans Pinnacle Liquid. Dans le Guide Utilisateur, nous ferons à l’occasion référence à des raccourcis clavier pour des fonctions précises. Ces raccourcis sont basés sur les affectations du clavier par défaut. En personnalisant les touches pour répondre à vos besoins particuliers, vous remarquerez peut-être que vous ne pouvez plus exécuter certaines fonctions décrites dans ce Guide Utilisateur. Il en va de même pour la personnalisation de la Barre d’outils : Soyez très prudent dans l’utilisation de cette option et, dans la mesure du possible, ne procédez à aucun changement tant que vous n’avez pas lu le Guide Utilisateur. Pour afficher les commandes exécutables dans le module ouvert, cliquez sur l’icône du Clavier (touches de clavier) dans la Barre de tâches. 1 - 10 Affectations du clavier pour le bureau Si vous souhaitez changer les affectations : Sélectionnez Barre de Menus > Editer > Panneau de configuration pour ouvrir le Panneau de configuration, puis cliquez deux fois sur Propriétés du clavier pour ouvrir une boîte de dialogue. Dans la boîte de dialogue Propriétés du clavier, ouvrez le menu déroulant et sélectionnez le module pour lequel vous voulez changer les affectations. Raccourcis généraux indique les commandes que vous retrouverez dans chaque module. En cas de redoublement d’affectation - propre à un module et Raccourcis généraux - le raccourci propre à un module a la priorité. A la droite de la boîte de dialogue, une boîte à outils s’affiche contenant les fonctions représentées sous forme de symboles. Utilisez le "glisser-déposer" pour affecter les fonctions aux touches. Chapitre Introduction P INNACL E Menu déroulant Ouvrir/fermer la boîte à outils Chapitre Introduction 1 - 11 PINN ACL E Ava n t d e d é m a r re r Si vous n’exécutez Pinnacle Liquid qu’avec un périphérique contrôlable (en général un caméscope DV) : 1 Connectez le périphérique. 2 Mettez-le sous tension. 3 Démarrez votre ordinateur. 4 Lancez Pinnacle Liquid. Neuf fois sur dix, Windows détecte automatiquement le périphérique. Au premier démarrage de Pinnacle Liquid, la boîte de dialogue Nouvelle séquence s’ouvre automatiquement. Entrez un Nom valable dans le champ correspondant et un Format approprié sous Modifier Présélections. Ne modifiez pas les entrées dans les autres champs ; elles représentent les valeurs par défaut des formats particuliers. Les quatre premiers paramètres sont suivis de l’abréviation " CCIR ", désignant un comité international de normalisation. Evitez de modifier le Format inutilement. Créez vos séquences en utilisant un Format uniforme, lisez-les sous ce format et sortez-les sous ce Format. Voir aussi “Standards et Formats” en page 1-12. Certains des problèmes pouvant surgir au cours des étapes initiales relèvent des paramètres liés à votre équipement. 1 - 12 Prenez donc le temps de lire le chapitre correspondant dans le Manuel de Produit. Dans la mesure du possible, Pinnacle Liquid fonctionne indépendamment de votre équipement. Deux outils importants exigent néanmoins des paramètres régulant l’interaction avec votre équipement et dont nous traiterons maintenant. Ce sont l’Outil de dérushage (Capture), qui traite le matériau vidéo lu à partir de votre système, et le module Enregistrer sur bande. Il y a des différences entre les produits Liquid Edition, Liquid Edition PRO and Liquid blue. Comme il est aussi possible de faire fonctionner chaque produit avec des périphériques différents, les paramètres spécifiques sortent du cadre de ce Guide Utilisateur. A ce stade, nous allons décrire succinctement la Gestion des médias. Standards et Formats Pour ce qui concerne les différents formats et standards, vous devriez au moins en comprendre le principe de base. Les formats sont déterminés par quatre paramètres de base : Résolution, Rapport d’aspect, Fréquence d’image et Entrelacement. Une augmentation de la résolution accroît la qualité de l’image. Une résolution supérieure vous permet d’afficher des images avec plus de détails mais fait par contre apparaître des détails indésirables. Chapitre Introduction P INNACL E Le rapport d’aspect se rapporte au format traditionnel 4:3 et le format 16:9 (grand écran). Un grand nombre de combinaisons supplémentaires sont possibles avec Fréquence d’image etEntrelacé/Non entrelacé. Dans ce contexte, le deuxième paramètre se rapporte à l’entrelacement pleine image ou trame, comme ceci était courant autrefois dans les standards TV. En mode pleine image, les séquences d’images comportant beaucoup de mouvement passent avec plus de fluidité. Après avoir examiné les options de format, déterminez le(s) format(s) de votre matériau original et prenez en compte vos propres objectifs pour produire par la suite la Séquence complètement modifiée. quence image de la Séquence. Des Images sont omises ou de nouvelles Images interpolées si nécessaire - une seconde reste toujours une seconde. Pour toutes ces raisons, vous obtiendrez la qualité optimum de la vidéo Haute Définition si vous utilisez un matériel adéquat à tout moment. Des projections grand format, comme celles utilisées pour les conférences, se révèleront de meilleure qualité. Présélection Formats Par exemple, si la plupart de vos matériaux d’origine étaient traités avec une résolution de 720 x 576 pixels, il ne serait pas judicieux de choisir une résolution supérieure pour la Séquence car ceci n’aurait que l’apparence d’une amélioration de la qualité. La même remarque s’applique au rapport d’aspect : Si tous les matériaux d’origine ou presque sont filmés sous un rapport de 4:3, conservez ce rapport. Notez que l’insertion d’éléments ayant des rapports d’aspect différents se traduit par des barres noires ou une image recadrée. Bien qu’un petit nombre seulement de ces éléments puissent être incorporés à un Projet, ils devraient rester l’exception. Pour ce qui concerne la Fréquence d’image, un seul Système de Time Code peut être utilisé dans la Séquence en cours. Les clips utilisant un Système de Time Code différent sont lus à la Fré- Chapitre Introduction 1 - 13 PINN ACL E Gestion des supports Au moment de l’installation de Pinnacle Liquid, vous avez déjà défini un emplacement de stockage pour les données que vous transférez dans le système ou les données résultant du Rendu. Vous pouvez vérifier ces paramètres dans la boîte de dialogue Gestion des supports et les modifier. Sélectionnez Pinnacle Liquid Barre de Menus > Editer > Panneau de configuration > Site > Paramètres de gestion des supports. Malgré la grande capacité de stockage des disques durs, bien souvent un seul ne suffit pas. "Unité" est un terme générique pour désigner un support de données. Un grand nombre d’ordinateurs sont maintenant équipés de plusieurs disques durs. L’option Paramètres de gestion de supports vous permet de gérer ces unités. Voir aussi “Disques/Répertoires alternatifs AV” en page 3-17. Cette section vous explique comment ajouter des unités. 1 - 14 Chapitre Introduction P INNACL E Chapitre 2 Mise en route rapide Sommaire Généralités ....................................................................................................................2-1 Que souhaitez-vous réaliser ? ...................................................................................... 2-2 Pas à pas ......................................................................................................................2-2 Insertion des clips sur la Time-Line ...................................................................................2-9 Sortie ...........................................................................................................................2-20 Sortie avec le protocole de commande à distance RS 422 ................................................ 2-22 Généralités Commençons par quelques remarques préliminaires : Ce chapitre de mise en route rapide a pour but de vous faire connaître les fonctions de base de Pinnacle Liquid. Pour obtenir les résultats souhaités, il importe que vous suiviez à la lettre les étapes. Si par hasard vous appuyez sur la mauvaise touche, cliquez sur le bouton Annuler la frappe pour revenir à l’état précédent. Bouton Annuler la frappe On suppose que votre système est correctement configuré, Pinnacle Liquid est installé et que vous disposez d’une caméra ou d’un enregistreur DV ainsi que d’une bande enregistrée et une bande vierge. PINN ACL E Le texte en italique concerne le logiciel (par exemple, Barre de Menus > Fichier) dans lequel ">" représente une étape dans la progression. Avec Pinnacle Liquid, vous n'avez pas à vous préoccuper de la sauvegarde puisque la technologie de sauvegarde automatique vous garantit un enregistrement immédiat de chaque étape et de chaque modification exécutée. 1 Transférez-le dans votre ordinateur. 2 Modifiez votre matériau - par exemple, en l’ajustant et en appliquant un effet. 3 Enregistrez finalement le matériau ainsi monté sur bande, sur SVCD ou sur DVD. Note: Au cours de la prise de vues, vous devrez déjà vous concentrer sur la production d’un Time code constant et vous assurer que vous disposez d’une marge de matériau suffisante avant et après chacune de vos scènes. Laissez la bande dans la caméra tant que vous n’avez pas terminé votre prise de vues et utilisez des bandes courtes. Que souhaitez-vous réaliser ? Vous souhaitez monter votre matériau vidéo, le modifier et l’enregistrer de nouveau. Le déroulement des opérations se présente comme suit : Pa s à p a s Avant de lancer le logiciel (en cliquant deux fois sur l’icône du bureau), connectez votre périphérique (lecteur ou périphérique de sortie) et mettez-le sous tension. Si votre appareil est un périphérique DV, le périphérique est automatiquement détecté dès vous lancez le logiciel. Une fois le logiciel lancé, vous pouvez normalement continuer à travailler sur un Projet que vous avez commencé antérieurement ou en créer un nouveau. C’est justement ce que nous allons faire : 2-2 1 Sélectionnez Barre de Menus > Fichier > Nouveau > Projet. Chapitre Mise en route rapide P INNACL E Note: Un Projet est composé de Séquence qui sont ellesmêmes composées de clips (vidéo, audio, titres, etc.). 2 3 4 5 Dans la boîte de dialogue qui s’affiche, entrez le Nom de projet de votre choix et cliquez sur OK pour confirmer. Nous allons commencer en utilisant le modèle standard pour ce Projet. Nous conserverons en outre l’emplacement de stockage du Projet par défaut. Vous créerez par la suite vos propres modèles. Utilisez le Commutateur de vue pour afficher la Time-Line en bas et l’Éditeur de séquences en haut (voir la grande figure, en bas à droite). Insérez une bande (enregistrée) dans votre lecteur. (Pour les étapes qui suivent, on suppose que vous utilisez un périphérique DV contrôlable pour la lecture.) Sélectionnez Barre de Menus > Fichier > Assistant d’entrée pour ouvrir l’Assistant correspondant. 6 Pour cet exemple, cliquez sur l’icône du haut (avec la caméra vidéo) dans l’Assistant d’entrée ; cette icône représente un appareil vidéo en lecture. 7 La boîte de dialogue Sélectionner un chutier s’affiche. Sélectionnez Nouveau chutier pour créer un nouveau chutier. 8 Entrez votre nom pour désigner le nouveau Chutier puis cliquez sur Créer. 9 Un Chutier portant ce nom est ainsi ajouté à la liste dans la boîte de dialogue Sélectionner un chutier. 10 Sélectionnez ce Chutier puis cliquez sur Sélectionner. 11 L’Outil de dérushage apparaît maintenant. Chapitre Mise en route rapide 2-3 PINN ACL E 12 Le système vous demande de sélectionner une Bobine. Comme c’est la première fois, tapez un nom. Surtout lorsqu’il s’agit de Projets composés de plusieurs Bobines, il importe que vous sélectionniez un nom unique qui évoque quelque chose pour vous. Le cas échéant, associez les noms et les nombres (Espagne 1, Espagne 2), mais n’utilisez jamais exactement le même nom deux fois. Ainsi, si votre cassette DV est déjà baptisée (Espagne 1, par exemple), attribuez tout simplement le même nom à la Bobine. 13 Cliquez sur Appliquer et Fermer (coche). Note: Le terme Bobine désigne tout simplement une source de signal, en général une cassette vidéo mais ce peut être également un signal TV en direct. 15 Posez un Point d’entrée au début de la scène et un Point de sortie à la fin. Essayez de créer un clip d’environ 20 secondes. Cela suffira pour l’exercice qui suit. Point d’entrée / point de sortie Note: Le Point d’entrée est le point de départ et le Point de sortie le point d’arrivée. Soyez généreux en définissant vos clips de manière à avoir suffisamment de marge ultérieurement pour effectuer leur ajustement. Voir : “Marge” en page 5-2. 14 Utilisez les boutons de commande pour avancer et reculer la bande dans le lecteur. Outre les boutons que vous connaissez déjà pour les avoir vus sur d’autres périphériques - Lecture, Arrêt (Stop) - vous trouverez aussi un bouton de Recherche rapide. 1 image Vers l’avant/ vers l’arrière 2-4 Recherche rapide : Utilisez la souris, faites glisser le curseur de façon à avancer ou rembobiner rapidement. Chapitre Mise en route rapide P INNACL E 13 Appliquer et Fermer Vue de la Time-Line et de l’Éditeur de Séquences Cliquez sur l’œil pour ouvrir le menu Chapitre Mise en route rapide 3 2-5 PINN ACL E 16 Les Champs de Time Code sous le Visionneur contiennent les valeurs du Point d’entrée et du Point de sortie ainsi que la longueur (durée) du clip que vous venez de définir. 17 Avant de sélectionner les canaux audio, examinez l’onglet Audio pour voir exactement ce que vous avez à traiter. Registre Audio 19 Mono ou Stéréo ? Un seul anneau indique Mono, tandis que deux indiquent Stéréo. Si votre caméra enregistre les sons en stéréo, sélectionnez Stéréo. Note: Les Clips audio mono sont réglés sur "Centre" à la Sortie principale (les canaux droits et gauches sont au même volume). Dans le cas de Clips audio stéréo, la distribution gauche/droite du matériau source est évidemment conservée. 20 Vous devez maintenant nommer le clip. Sélectionnez l’onglet Clip et tapez-y un nom sous Titre). 21 Cochez la case à droite de la case de texte appropriée pour ajouter la saisie aux Noms de clip. Cliquez sur un signe plus individuel pour incrémenter le compte d’une unité. Si vous activez le comptage automatique (double signe plus), la numérotation est effectuée automatiquement. 18 Ce clip est-il vidéo ou audio ou doit-il contenir les deux ? Activez les Pistes source en cliquant sur V, A1 - A4 (jaune = active). Dans notre exemple l’onglet Audio affiche une sortie uniquement pour 1 et 2 : seules ces pistes sources (V, A1, A2) peuvent être numérisées. Glossaire: Pistes source- pistes contenant le matériau d’origine. 2-6 22 Un champ, dans le coin supérieur droit, affiche le Chutier pour les clips. Note: Lorsque vous cliquez sur le nom du champ, vous ouvrez une liste dans laquelle vous pouvez sélectionner un Chutier existant. Un double-clic sur l’icône ouvre une boîte de dialogue permettant de créer un nouveau Chutier. Chapitre Mise en route rapide P INNACL E 18 20 22 21 16 Chapitre Mise en route rapide 15 19 2-7 PINN ACL E Glossaire: Chutier - l’endroit où vous stockez les documents dérushés/numérisés. 23 Numérisation (capture) : Cliquez sur le bouton Numériser. Le lecteur passe au Point d’entrée et commence à numériser le document, c.-à-d. qu’il le sauvegarde sur le disque dur qui apparaît dans le Champ AV lorsque vous placez le pointeur de la souris sur ce champ. Bouton Numériser: Le bouton clignote en rouge pendant le processus de numérisation Placez la souris sur ce champ Lisez l’emplacement de stockage ici 24 Répétez les étapes 14 à 23 jusqu’à ce que vous ayez numérisé un total de cinq clips. 25 Cliquez sur le bouton Quitter (homme qui court) pour sortir de l’Outil de dérushage. 2-8 Chapitre Mise en route rapide P INNACL E Insertion des clips sur la Time-Line 26 Dans le Navigateur du projet, cliquez sur le Chutier que vous avez sélectionné pour vos clips. Si vous travaillez avec deux moniteurs, utilisez le Commutateur de vue pour sélectionner une vue dans laquelle l’un des moniteurs affiche la Fenêtre Projet. Puis exécutez les étapes décrites ci-dessous dans la Fenêtre Projet au lieu du Navigateur du projet. Ouvrez le navigateur du Projet Glossaire: Le Navigateur du Projet sert à gérer les clips et les effets. "Glisser-déposer" : Cliquez sur le clip pour le sélectionner, maintenez le bouton gauche de la souris appuyé, faites le glisser au point souhaité et déposez-le. Visionneur source 27 Utilisez la méthode du "glisser-déposer" pour amener le premier clip Numérisé dans le Visionneur source. Dès que le pointeur de la souris se place sur le Visionneur source, une autre flèche s’affiche à côté. Vous pouvez maintenant déposer le clip. Chapitre Mise en route rapide 2-9 PINN ACL E 28 Utilisez les boutons de commande pour avancer et reculer rapidement et posez des Points d’entrée et de sortie un peu plus précis. 32 Le clip est inséré sur la Time-Line et la Règle de lecture se place après le clip inséré. 29 Cliquez sur le bouton Mappage des pistes source pour ouvrir ce menu. En cliquant une fois sur les options, vous les activez (coche) ou les désactivez. Paramétrez les options de manière à ce qu’elles correspondent à celles illustrées ci-dessous. Cliquez (bouton droit) ici pour ouvrir le menu 33 Si votre écran n’est pas exactement comme celui affiché, Les clips audio et vidéo sont alors automatiquement placés sur des Pistes différentes. 30 Cliquez sur le bouton situé entre les visionneurs de manière à ce que le symbole jaune indiquant le Mode Insert s’affiche. 31 Cliquez sur la Flèche Insertion pour insérer le clip sur la Time-Line. 2 - 10 Vue de piste en est peut-être la cause. Pour changer la vue, cliquez (bouton droit) sur le Nom de piste pour ouvrir le menu contextuel et sélectionner Vue. Dans notre exemple, Début et Fin sont activés (case cochée). Vous affichez ainsi la première et dernière image d’un clip, dans la mesure où la Commande de zoom le permet. 34 Utilisez la Commande de zoom pour ajuster l’échelle de Time-Line de manière à ce que le clip soit visible dans sa totalité. 35 Répétez les étapes 27 à 31 jusqu’à ce que tous les cinq clips numérisés soient placés à la suite les uns des autres sur la Time-Line. Chapitre Mise en route rapide P INNACL E Ouvrir/fermer Navigateur du projet Visionneur source 31 30 28 34 33 Ouvrez le menu contextuel Chapitre Mise en route rapide 2 - 11 PINN ACL E 36 Utilisez la Commande de zoom pour régler l’échelle de la Time-Line de manière à ce que tous les clips soient visibles. Note: Pour simplifier l’opération, nous avons inséré des clips de même type sur la Time-Line en Mode Insert. Une Piste contient le clip vidéo et une autre Piste contient le clip audio. Glossaire: Pistes - dans l’exemple, les informations vidéo se trouvent dans un clip vidéo sur une Piste et les informations audio se trouvent dans un clip audio stéréo sur la seconde Piste. Les Labels de pistes source sont situés à gauche (V pour vidéo et S1 pour stéréo - correspondant au clip se trouvant à ce moment dans le Visionneur source). 37 Votre Time-Line devrait maintenant ressembler à ceci. Labels de pistes source 38 Cliquez sur le premier clip de la Time-Line. Assurez-vous que vous êtes en Mode Edition. Le pointeur de souris s’accompagne d’un symbole représentant une pellicule de film. A mesure que vous le rapprochez des points de montage, ce symbole se transforme en symbole Point d’entrée ou Point de sortie. 2 - 12 39 Cliquez sur le premier clip à proximité du premier point de montage. Une ligne jaune qui sert de poignée s’affiche maintenant sur le clip. A l’aide de la souris, faites glisser la Poignée à la fin du premier clip dans le sens du début de la Time-Line, pour ajuster ainsi le clip. 40 A l’étape suivante, vous allez ajuster le clip avec plus de précision. Pour cela, cliquez sur le bouton approprié pour ouvrir l’Éditeur Trim (Éditeur d’ajustement). Note: Un clip ne peut pas être plus long que le Fichier supports qui lui est associé. Si la longueur totale du Fichier supports est utilisée (sans Point d’entrée / sortie), nous parlons de Début de clip et Fin de clip. 41 Le Visionneur gauche contient maintenant la dernière image du Clip sortant, tandis que le Visionneur droit contient la première image du Clip entrant. Les barres de dégradé situées sous chaque Visionneur indiquent que l’ajustement s’applique aux deux clips. Sur la Time-Line, des poignées jaunes s’affichent des deux côtés de la Règle de lecture. Glossaire: Clip sortant - Le clip qui se termine à ce point. Clip entrant - Le clip qui commence à ce point. Chapitre Mise en route rapide P INNACL E 41 40 Éditeur Trim 38 Chapitre Mise en route rapide Poignées jaunes des deux côtés 2 - 13 PINN ACL E 42 Cliquez sur l’image dans le Visionneur de droite de manière à n’ajuster que le clip de droite. La barre à gradation s’affiche maintenant uniquement sous le Visionneur droit. Onglet Bib Chutier Éditeurs 43 Utilisez les boutons d’outils pour déplacer le point de montage. Cliquez quatre fois sur le bouton Ajuster 10 images à droite pour déplacer le Point d’entrée du second clip (le Clip entrant). Cliquez sur le bouton d’outils du milieu pour afficher une prévisualisation. Dans la configuration par défaut, la prévisualisation montre une seconde du Clip sortant et une seconde du Clip entrant. Ajuster 10 images à droite 46 Ouvrez le Chutier “Éditeurs” dans le dossier Classic Transition FX (Effets de transition classiques). 47 Cliquez sur l’effet Fondu enchaîné vidéo pour le sélectionner, bouton gauche de la souris enfoncé, faites glisser l’effet au point de montage entre le premier et le deuxième clip. Le pointeur de la souris se transforme en un rectangle dont la longueur correspond à la longueur de l’effet ; il s’accompagne aussi d’un signe plus. 44 Cliquez de nouveau sur le bouton approprié pour quitter l’Éditeur Trim (Éditeur d’ajustement). 45 Dans le Navigateur du projet, cliquez sur l’onglet pour afficher les effets qu’il contient. L’onglet doit maintenant afficher Bib (pour "Bibliothèque"). 2 - 14 48 Relâchez le bouton de la souris. Une barre grise s’affiche représentant la Transition. Si votre ordinateur n’est pas suffisamment puissant pour afficher les effets en temps réel, un rendu est effectué et un symbole sigma clignotant apparaît sur la Barre des tâches. Note: Les Effets Classic, qui correspondent aux Effets en temps réels et portent les mêmes noms que ces effets sont toujours calculés (rendus). Chapitre Mise en route rapide P INNACL E 48 Chapitre Mise en route rapide 2 - 15 PINN ACL E Note: Une barre en partie rouge indique qu’il n’y a pas suffisamment de marge. ( Voir : “Marge” en page 5-2. En d’autres termes, les clips ne se chevauchent pas suffisamment pour permettre une Transition de cette longueur particulière. Dans ce cas, ajustez les clips en suivant les indications de l’étape 39 (en Mode Insert - symbole jaune) jusqu’à ce que la barre soit complètement grise. Vous devez faire glisser la poignée de Point de sortie du premier clip vers le début de la Time-Line ou la poignée du Point d’entrée du second clip vers la fin de la Time-Line (c.-à-d. vers la droite). 51 Cliquez (bouton droit) sur la barre grise (l’effet) sur la Time-Line pour ouvrir l’Éditeur 2D CPU et, sur son menu contextuel qui s’affiche, sélectionnez Edition (ou cliquez deux fois sur l’effet). Cliquez (bouton droit) sur la barre grise pour ouvrir le menu contextuel 49 Utilisez la Commande de zoom pour régler l’échelle de la Time-Line de manière à ce que le point de montage suivant sur la Time-Line soit également visible. Vérifiez que vous êtes toujours en Mode Insert, comme le rappelle le symbole jaune entre les Visionneurs. 50 Insérez maintenant un autre effet au moyen de l’Éditeur 2D. Ouvrez le Chutier “Éditeurs” dans le dossier Classic Transition FX et, avec le bouton gauche de la souris enfoncé, faites glisser l’Éditeur 2D CPU jusqu’au point de montage entre le second et le troisième clip. Là encore, ajustez le clip jusqu’à ce que sa barre soit complètement grise. 2 - 16 Chapitre Mise en route rapide P INNACL E Mode Insert indiqué par le symbole jaune 50 Chapitre Mise en route rapide 51 2 - 17 PINN ACL E 52 Au besoin, cliquez sur le bouton Aller à l’image de référence précédente pour passer directement au début de l’effet. Si vous vous trouvez à ce moment au milieu de la transition, une nouvelle image de référence (ou "images clés") est automatiquement générée par les paramètres que vous avez saisis à ce point. 53 A la gauche de l’Éditeur 2D, cliquez sur l’onglet Taille. Pour toutes les Transitions, les paramètres que vous saisissez maintenant sont normalement appliqués au Clip entrant. C’est exactement ce que vous souhaitez faire à ce point. Le Clip entrant devrait commencer tout petit, puis s’agrandir jusqu’à remplacer le Clip sortant. Note: La Barre d’outils contient plusieurs boutons utiles. Annuler, Annuler jusqu’à l’état initial, Standard Annuler (Undo) annule uniquement la dernière action exécutée. Annuler jusqu’à l’état initial annule toutes les actions exécutées depuis la dernière ouverture de l’éditeur, mais n’affecte aucun paramétrage effectué avant cette dernière ouverture. Certains éditeurs possèdent des valeurs par défaut pouvant être restaurées en cliquant sur le bouton correspondant. 54 Faites glisser le curseur vers la gauche pour régler la taille d’environ 15%. Si votre souris est équipée d’une molette, vous pouvez l’utiliser pour saisir un paramètre plus précis. Tant que la Fonction Verrouillage est activée (symbole du verrou), la Hauteur et la Largeur changent simultanément, c.-à-d. qu’elles conservent leur rapport. Le changement de taille étant immédiatement visible dans le visionneur, vous pouvez ajuster de nombreux paramètres "à vue d’oeil". A droite des menus déroulants des paramètres d’effet se trouve une représentation graphique du(des) paramètre(s). Chaque paramètre apparaît ici séparément car chacun des paramètres peut avoir ses propres Images de référence. Pour plus d’informations sur l’utilisation de cette courbe, reportez-vous au Manuel de référence. 2 - 18 55 Cliquez sur le bouton Quitter l’Éditeur (homme qui court) pour sortir de l’Éditeur 2D. 56 Cliquez sur le bouton Lecture du point d’entrée au point de sortie pour visionner la Séquence entière. Si vous n’avez pas placé un Point d’entrée ou un Point de sortie sur la Time-Line, la Séquence complète est lue en boucle, c.-à-d. du Point d’entrée du premier clip au dernier Point de sortie du dernier clip. Chapitre Mise en route rapide P INNACL E 53 54 Le clip s’affiche immédiatement dans le visionneur à son nouveau format 55 Vous pouvez également saisir de nombreux paramètres en cliquant sur les boutons d’outils à droite de l’incrustation 52 Chapitre Mise en route rapide 2 - 19 PINN ACL E Sortie 57 Voici le moment venu de sortir la Séquence terminée. Vérifiez le raccordement d’un périphérique d’enregistrement équipé d’une bande vierge. 58 Sélectionnez dans la Barre de Menus de Pinnacle Liquid > Fichier > Enregistrer sur bande. 59 Dans la Boîte de dialogue Enregistrer sur bande, un message d’état tel que PAUSE ou ARRÊT doit s’afficher audessus de l’incrustation. Si "LE PERIPHERIQUE N’EST PAS PRÊT" apparaît, vérifiez les câbles et assurez-vous que le périphérique est sous tension et prêt à enregistrer. 61 Pour effectuer une sortie via DV-Out (Sortie DV), l’option Calculer les parties jaunes doit être activée. Note: Si la ligne du bas indique Aucun périphérique d’enregistrement ou contient le périphérique erroné, cliquez sur la flèche et sélectionnez Editer le Lecteur pour afficher une boîte de dialogue dans laquelle vous pourrez saisir les paramètres appropriés. L’entrée en bas et à gauche désigne la Sortie Vidéo utilisée pour les sorties ou le protocole de commande (dans notre exemple, 1394). Une autre entrée (CVBS) peut apparaître ici. Si l’entrée présélectionnée ne correspond pas à votre périphérique, cliquez sur le triangle pour ouvrir une liste et sélectionnez une autre option. Voir : “Sortie avec le protocole de commande à distance RS 422” en page 2-22. 62 Cliquez sur Enregistrer. Tout se déroule maintenant automatiquement. You can monitor output in the inlay. The Playline follows along on the Timeline until the entire Sequence has been played. 60 Sur le côté gauche de cette boîte de dialogue, la boîte à liste supérieure doit contenir le texte Séquence entière. Le nom du fabricant du périphérique d’enregistrement actuellement inscrit dans le système peut s’afficher tout en bas. 2 - 20 63 Comme dans d’autres applications, cliquez sur le X pour quitter Pinnacle Liquid. Chapitre Mise en route rapide P INNACL E 58 63 56 Chapitre Mise en route rapide 2 - 21 PINN ACL E Sortie avec le protocole de commande à distance RS 422 Le protocole de commande RS 422 offre plusieurs options de sortie. La sortie peut être exécutée en mode Insert ou Assemble. Glossary: RS 422 – Standard de transmission de données série sur moyenne distance (généralement sur 300 m ou plus). Le RS 422 est le plus souvent utilisé pour les liaisons de commande de matériels vidéo professionnels. Insérer Sélectionner Insérer (Insert) : vous aurez alors à activer manuellement les pistes requises. Assemble Assemble vous permet d’enregistrer sur une bande qui n’a pas été complètement précodée (trackée). Le magnétoscope poursuit l’enregistrement du Time Code de la Time-Line. Aucun segment ne peut être inséré en mode Assemble puisque l’enregistrement au niveau du point de sortie comporte très probablement des coupures sur la piste de contrôle. En règle générale, codez le début de la bande sur quelques minutes pour obtenir un plan de coupe correct. En cas d’interruption de l’enregistrement, vous devez le poursuivre à l’intérieur de la plage codée. Comme pour la fonction Transférer sur bande, cette option n’offre aucune sélection de pistes. Autrement dit, toutes les pistes disponibles sur la machine sont écrasées. Ces pistes sont celles offertes réellement par le format vidéo et l’enregistreur et non les Pistes source audio ou les pistes de la Time-Line. Le choix dépend ici des options techniques proposées par l’enregistreur sélectionné sous Paramètres lecteur. Exemple : Vous avez déjà enregistré (" sorti ") un Projet particulier sur votre bande. Il vous suffit maintenant de remplacer une petite Séquence doublée. Dans ce cas, sélectionnez le mode Insert et appliquez-le uniquement aux Pistes audio correspondantes. La bande sur laquelle vous enregistrez la séquence doit être identique, c.-à-d. que le Time Code de votre Time-Line doit correspondre exactement au Time Code de la bande. La TimeLine peut évidemment être également configurée en conséquence. 2 - 22 Chapitre Mise en route rapide P INNACL E Chapitre 3 Enregistrement AV Sommaire Généralités ....................................................................................................................3-2 Ce qu’il vous faut (liste de contrôle) ............................................................................ 3-2 Pas à pas ......................................................................................................................3-3 Plus ... .........................................................................................................................3-9 Lecteur en direct....................................................................................................... 3-9 Analogique IN .......................................................................................................... 3-11 Insertion directe ....................................................................................................... 3-12 Pistes et Mappage ..................................................................................................... 3-14 Conseils ........................................................................................................................3-15 Bande avec TC identique ............................................................................................ 3-15 Sauts de Time code.................................................................................................... 3-16 Disques/Répertoires alternatifs AV ............................................................................... 3-17 Quand numériser en stéréo et quand en Mono? .............................................................. 3-19 Méthodes : Dérusher, Numériser Tout ou Détection de scène? .......................................... 3-20 Numérisation par lot (Capture) .................................................................................... 3-21 Détection de scène automatique dans l’Outil de dérushage .............................................. 3-21 PINN ACL E Généralités Vous voulez transférer des séquences vidéo et audio à partir d’une source de lecture (un lecteur DV par exemple) sur le disque dur de votre Pinnacle Liquid système (méthode de saisie, Numériser). Solution : L’Outil de dérushage vous permet de bénéficier de toutes les fonctions nécessaires. Note: Ce didacticiel explique seulement un des nombreux moyens d’atteindre cet objectif. Pour utiliser au mieux cet outil - c’est-à-dire pour le paramétrer à vos besoins - nous vous conseillons de lire le Manuel opérateur (chapitre “Entrée”) Ce qu’il vous faut (liste de contrôle) Votre lecteur (une caméra par exemple) est-il connecté et prêt à fonctionner ? Voir votre Manuel de Produit. Vérifiez la connexion de câble DV et les connexions analogiques, s’il y a lieu. Vérifiez les capacités de stockage du(des) disque(s) dur(s) AV : Une heure de DV avec son demande 13 gigaoctets. Au besoin, effacez des anciennes Séquences. Etiquetez ou numérotez soigneusement les bandes (dans Pinnacle Liquid : Bobines) La gestion des supports exige que les Bobines reçoivent un nom qui leur est propre ! Chaque nom de Bobine doit être unique ! Conseil : Doublez le nom d’une date. Le lecteur est-il correctement configuré ? En cas de doute, regardez sous Barre de Menus >Editer > Panneau de configuration > Site > Paramètres du Lecteur > Connexions > i.Link DV. Note: Bobine - chaque source doit avoir un nom. Dans cet exemple, nous utilisons un caméscope DV comme lecteur. Dans ce cas le Port de communication, l’Entrée vidéo et l’entrée audio doivent être réglés sur IEEE 1394. Glossaire: IEEE 1394 - Norme pour la transmission rapide de données série. Si la lecture est analogique, sélectionnez les entrées analogiques appropriées. Vérifiez en outre le format vidéo - 4:3 ou 16:9, PAL ou NTSC, résolution - et configurez votre Séquence en conséquence. Voir : “Standards et Formats” en page 1-12. Note: De temps à autre, vérifiez le degré de fragmentation de votre ou vos disques durs et défragmentez-les (voir le manuel de Windows). 3-2 Chapitre Enregistrement AV P INNACL E Pa s à p as 1 Insérer votre première bande et appuyez sur F6 pour lancer Outil de dérushage. 2 La zone supérieure gauche contient le - Affichage du time code - indique la position TC courante du lecteur ; - Champ d’état - STOP indique que le périphérique avec la bande est prêt à fonctionner. DEVICE NOT READY (PERIPHERIQUE NON RECONNU) signifie que la communication entre le lecteur et Pinnacle Liquid ne fonctionne pas. Le périphérique est-il allumé et branché ? - Boîte de dialogue de nom de Bobine. Tapez un nom de Bobine. Vous ne pourrez plus modifier ce nom ultérieurement. 3 4 Tapez maintenant un Chutier, c. à. d. un "conteneur" pour le stockage des des Séquences. Vous pouvez ultérieurement répartir les Séquences dans d’autres Chutiers. A ce point, sélectionnez soit un Chutier existant sur la liste (cliquez sur le champ) ou en créer un nouveau de la façon suivante : Cliquez tout d’abord sur l’icône dans ce même champ pour ouvrir une boîte de dialogue, puis tapez un nom pour le Chutier et cliquez sur Créer. Vous avez sélectionné les Bobines et le Chutier. Vérifiez maintenant le point de stockage spécifié au cours de l’installation pour les Fichiers média. Pour cela, placez le pointeur de souris sur l’Indicateur de capacité pour afficher le Chapitre Enregistrement AV chemin de répertoire. Les Fichiers média contiennent les données vidéo et audio pour les clips. Cliquez sur l’indicateur de capacité pour afficher une liste des disques et répertoires AV possibles (s’il y a lieu). Pour savoir comment configurer un nouveau disque ou un nouveau répertoire de numérisation des données AV, reportez-vous au conseil sous “Disques/Répertoires alternatifs AV” en page 3-17. Note: Lorsque vous déterminez qu’il ne vous reste plus que 20 pour cent des capacités de votre disque dur, prenez garde. Plus le disque est plein plus les performances sont faibles, surtout si votre disque dur est très fragmenté. N’oubliez pas non plus que des Fichiers supplémentaires peuvent se créer en cours d’édition (par exemple, suite à des rendus d’effets et à des fonctions de type Fuse et Consolidate). Note: Chaque clip que vous enregistrez et/ou numérisez est défini par un nom de Bobine, un Time code d’entrée et un TC de sortie du clip. L’apparition du même Time code (TC) plusieurs fois sur une Bobine est synonyme de problèmes. C’est une possibilité si le compteur TC revient à 00:00:00.00 plusieurs fois (quand vous avez retiré la bande, par exemple). Si vous avez une bande de ce genre : Voir : “Conseils” en page 3-15. 3-3 PINN ACL E 2 Affichage du 6 Time code Créer un chutier 2 Champ d’état 3 3 Sélectionnez le chutier 3 Attribuez le 2 nom de bobine 7 Pistes source 5 6 Stéréo/Mono 5 Sélectionnez les Pistes source que vous voulez numériser. Les Pistes source peuvent comprendre une Piste vidéo V et jusqu’à quatre Pistes audio (A) sur la bande DV.. 6 Vous devez préciser à ce point si vous voulez enregistrer ou numériser les clips en Stéréo ou en Mono. Mono (symbole : Un anneau) : Il y a production d’un clip audio pour A1 et un autre pour A2. Dans Pinnacle Liquid, les clips mono sont toujours paramétrés à "Centre" au niveau de la sortie audio principale, ce qui indique qu’ils sont reproduits au même volume sur CH-1 et CH-2. Stéréo (symbole : Deux anneaux) : A1 et A2 sont écrits sur 3-4 4 Indicateur de capacité un clip audio. Dans Pinnacle Liquid, les clips stéréo sont toujours paramétrés à gauche (A1 -> CH-1) et à droite (A2 -> CH-2) au niveau de la sortie audio finale. Que sélectionner, stéréo ou mono? Voir : “Quand numériser en stéréo et quand en Mono?” en page 3-19. 7 Tout est correct ? Confirmez les paramètres. 8 Vous voilà maintenant prêt à travailler : Appuyez sur Lecture pour lancer la bande. Servez-vous des boutons de contrôle pour repérer la bande au Point d’entrée. Le Point d’entrée représente le début du clip (ou du "plan", de la "scène", etc.). Chapitre Enregistrement AV P INNACL E 9 Cliquez sur le symbole Point d’entrée (ou actionnez la touche A du clavier), passez à la fin de la scène (c.-à-d. à Point de sortie et cliquez sur le symbole Point de sortie (ou actionnez la touche S du clavier). Vous pouvez bien entendu effectuer cela "à la volée", c.-à-d. sans arrêter la bande. Les valeurs de Time code pour le Point d’entrée et le Point de sortie sont mémorisées et la longueur du clip calculée. Vous pouvez également modifier tous ces champs. La troisième valeur est calculée automatique- 8 Boutons de commande 6 Retour/Avance 1 image en rapide arrière/en avant Chapitre Enregistrement AV Champs de Time code Dérusher ment à partir des deux connues. Par exemple, cliquez dans le champ, saisissez un Point d’entrée, appuyez sur ENTRÉE ou sur TAB et tapez une longueur. Le Point d’entrée est automatiquement paramétré. Vous pouvez augmenter/ réduire les valeurs saisies en ajoutant en préfixe un (signe moins) ou + (signe plus). Par exemple, le Point d’entrée est 00:01:00:00. Cliquez sur le champ Point d’entrée et tapez -00:00:15:00. Le résultat est 00:00:45:00. Numériser Point d’entrée/ de sortie Lecture/Arrêter Shuttle (Recherche rapide) 9 6 Numérotage automatique (++) et manuel (+) de clip 10 Le nom du clip est composé des saisies des champs de texte 3-5 PINN ACL E Conseil supplémentaire : Vous pouvez utiliser l’information TC au-dessus de l’incrustation vidéo comme commande "Aller à". Tapez la position TC qui doit servir de repère à la bande et appuyez sur ENTRÉE. Le tour est joué. 10 Lorsqu’il s’agit de projets de film plus important, vous avez tout intérêt à nommer les clips et à y joindre des commentaires. Vous utiliserez pour ce faire l’onglet Clip : Tant que le clip n’est pas dérushé ou numérisé entièrement, vous pouvez modifier les champs de texte. Servez-vous de la souris ou de la touche TAB pour passer d’un champ à l’autre. Dès que vous appuyez sur ENTRÉE, le clavier revient au mode de commande du lecteur ; Par exemple vous pouvez lancer ou arrêter le lecteur en appuyant sur la barre D’ESPACEMENT. Appuyez deux fois sur TAB pour revenir au mode de saisie de texte et au champ de texte Titre. Si la case à côté du champ est cochée, les saisies de texte sont transférées à Noms de clip. Servez-vous des signes plus pour numéroter. Chaque fois que vous cliquez sur le signe plus, le nombre augmente d’une unité ; En cliquant sur le double signe plus, vous augmentez automatiquement chaque nouveau clip que vous créez d’une unité. Vous pouvez également modifier les noms et commentaires ultérieurement dans Propriétés du clip. 11 Observons maintenant le champ de sélection du Format média. Dans cet exemple, nous avons sélectionné un Transfert natif, c.-à-d. un simple transfert de données sans conversion de format. Au niveau de la qualité, il n’y a 3-6 aucune différence entre le DV(dif) et le DV(avi). Si vous exportez des fichiers vers d’autres applications, il est peut-être préférable que *.avi soit désactivé, car il est extrêmement courant. 12 Vous disposez maintenant d’un clip et de deux options : Dérusher : Si vous cliquez sur cette option, le clip en cours est créé dans le Chutier, mais il n’est pas numérisé. Aucun Fichier média n’est créé (pas encore). Vous numérisez ultérieurement les clips stockés en vous servant de Numérisation par lot. Un point d’exclamation dans une Icône-image de clip indique qu’il n’y a pas de Données médias pour le clip. Numériser : Cliquez sur ce bouton pour Numériser (capturer ou saisir) le clip en cours (le lecteur passe à Point d’entrée, va jusqu’à Point de sortie et mémorise le clip dans le Chutier. Variante : Démarrez le lecteur. Cliquez une fois sur Numériser (= Point d’entrée), cliquez de nouveau (= Point de sortie + placer le clip dans le Chutier), clip suivant, etc. C’est ce que l’on appelle aussi numériser "à la volée". Glossaire: Numériser – ce terme a pour origine la conversion réelle du matériau analogique, ce qui est encore souvent le cas. Ici par contre, il désigne le transfert vers votre système. Numérisation par lot : La bande complète (ou les bandes) est d’abord enregistrée, puis tous les clips sont automatiquement numérisés. Chapitre Enregistrement AV P INNACL E Restaurer max. dB Max. dB Augmenter/abaisser dB 13 Onglet Audio Pour de plus amples informations sur les avantages et inconvénient de Dérushage, Numérisation et Numériser par lot : Voir : “Méthodes : Dérusher, Numériser Tout ou Détection de scène?” en page 3-20. 13 Placez de nouveau la bande et allez à l’onglet Audio. Vous pourrez y contrôler la Lecture audio du clip, c.-à-d. le volume du passage de ce clip sur la Time Line. Chapitre Enregistrement AV Quitter l’Outil de dérushage 14 Pour sortir de Outil de dérushage, appuyez sur ECHAP ou cliquez sur l’homme qui court (Bouton de sortie) dans le coin supérieur droit. Vous ne pouvez pas contrôler le volume à l’entrée avec Transfert natif (AVI, DIF) car, à vrai dire, DV n’implique pas la Numérisation via codec ; au lieu de cela, la copie des données se fait d’une bande au disque dur. 3-7 PINN ACL E Si vous avez accès aux Entrées audio, vous pouvez régler le niveau sonore à l’entrée. C’est ce que l’on appelle "destructif" parce que les données ont déjà été modifiées lorsqu’elles sont écrites dans le disque dur. Données Média - En cours de numérisation, il y a création de Fichiers Média qui sont mémorisés dans des répertoires média, c.-à-d. sauvegardés dans le système. Un clip peut être composé de plusieurs fichiers média, car les informations vidéo et audio sont mémorisées séparément. Quand avez-vous intérêt à utiliser le potentiomètre pour la Lecture audio ? Lorsque vous remarquez au cours du processus d’enregistrement ou de numérisation que le son est plus fort ou plus faible qu’il ne devrait l’être. Pour des bruits de fond, n’hésitez pas et abaissez le niveau à -20 dB. Un entretien enregistré à volume trop faible peut être augmenté à pratiquement 9 dB. Vous pouvez aussi re-régler après coup la Lecture audio, un clip après l’autre. Si vous travaillez avec la Vue d’icônesimages dans la Fenêtre du projet ou le Navigateur du projet, une étoile bleue dans le l’Icône-image indique que le volume a subi des modifications : Les clips dont le volume sonore a été modifié sont accompagnés d’une étoile bleue. Glossaire: Codec - Abréviation pour codeur/décodeur ; Renvoie souvent à la méthode de codage/décodage audio et vidéo (au moyen du matériel ou du logiciel) 3-8 Chapitre Enregistrement AV P INNACL E Plus ... Lecteur en direct Vous pouvez également lire un signal vidéo et/ou audio en direct. "En direct" signifie simplement que la source de lecture n’est pas sous le contrôle de Pinnacle Liquid. Quand utiliser la lecture en direct ? Lorsque le logiciel ne peut pas contrôler la source de lecture : Lecteur CD Audio, signal TV, lecteur DV qui ne sont pas contrôlables à distance. Si la bande montre des signes nombreux de problèmes de Time code (un message d’erreur "position pré-roll impossible à localiser" s’affichant en cours de numérisation en est l’indication type). Et quand ne devriez-vous pas ? Si vous voulez "regrouper" les clips ultérieurement, (c.-àd. les transférer sur les disques AV au moyen de la commande Numérisation par lot. Dans ce cas, il vous faut un Time code renvoyant à la bande. Dans Pinnacle Liquid, l’entrée en direct est traitée comme un lecteur mais sans contrôle à distance. Vous pouvez régler ses paramètres sous Paramètres du lecteur (sélectionnez la Barre de Menus de Pinnacle Liquid > Editer > Panneau de Configuration > Site > etc.). Ou, dans Outil de dérushage, cliquez sur le bouton de lecteur au-dessus de l’onglet Clip pour accéder plus directement au paramétrage. Chapitre Enregistrement AV Cependant, le lecteur analogique en direct exige aussi un Time code ; Sinon, il ne serait pas possible de numériser les clips avec Outil de dérushage. Dans Paramètres du lecteur, sélectionnez l’onglet Paramètres, cliquez sur le signe plus à côté de la saisie en direct, puis cliquez sur Options. Source de time code s’affiche maintenant. Double-cliquez sur la valeur pour afficher un menu contextuel: Heure du jour signifie que l’heure système en cours (heure:minute:seconde) sert de Time code, avec les images en supplément. Bien entendu, cette heure ne pourra pas être plus précise que l’heure réglée sous Windows. Lorsque vous ouvrez l’Outil de dérushage, l’horloge système s’affiche dans le Champ time code. Vous pouvez alors numériser au moment de votre choix. Avec Personnalisé, vous pouvez saisir une valeur dans l’Outil de dérushage dans le Champ time code au-dessus du cadre vidéo (cliquez du droit et tapez). Dans ce cas, les remarques suivantes s’appliquent : avant de numériser, vous devez cliquer sur le bouton Lecture pour lancer le compteur TC et activer le bouton Numériser. Lancer la source à copier et cliquez sur Numériser dès que vous avez la séquence vidéo ou audio correcte. Cliquez une nouvelle fois sur Numériser pour arrêter la procédure. Le clip est terminé et se place dans le Chutier. 3-9 PINN ACL E Paramètres du lecteur Bouton Lecteur pour ouvrir les paramètres du lecteur. Cliquez ici pour passer au lecteur en direct Cliquez deux fois sur la source Time code pour ouvrir les options de Time code Heure du jour signifie que l’heure système en cours (heure:minute:seconde) sert de Time code, avec les images en supplément. Bien entendu, cette heure ne pourra pas être plus précise que l’heure réglée sous Windows. Lorsque vous ouvrez l’Outil de dérushage, l’horloge système s’affiche dans le Champ time code. Vous pouvez alors numériser au moment de votre choix. Vidéo : Prenez le Time code de la source DV (non analogique). 3 - 10 Heure du jour ou Personnalisé ou Vidéo ? Avec Personnalisé, vous pouvez générer des séries ascendantes de points d’entrée individuels ou utiliser les informations horaires pour générer un type de numérotation de bande (les professionnels règlent en général le TC de bande de manière à ce que le numéro de la bande apparaisse dans l’enregistreur ou dans l’affichage TC sur le moniteur. Par exemple, 01:00:00:00 indique la première bande et 08:00:00 :00 la huitième. Dans ce cas, la bande ne peut pas défiler pendant plus d’une heure. Heure du jour est facile et pratique parce que vous n’avez pas à saisir quoi que ce soit. Chapitre Enregistrement AV P INNACL E Analogique IN Selon le produit, vous pouvez aussi Numériser les signaux audio et vidéo analogiques, via l’Entrée EN DIRECT ou sous le contrôle de l’interface RS 422. Toutefois, il n’est pas possible d’importer par S-Video et de contrôler simultanément le lecteur au moyen de i.link DV. Si vous souhaitez passer à Entrées analogiques, procédez comme suit : 1 2 Cliquez sur EN DIRECT puis sur Connexions et sélectionnez une entrée vidéo analogique sous Entrée Vidéo; Sélectionnez ensuite une entrée audio analogique (Ch1 - Ch2). Dans la mesure du possible, utilisez l’entrée YUV ou l’entrée Y/C (S-Vidéo) pour obtenir une qualité supérieure. Sinon utilisez CVBS. 3 Quittez les boîtes de dialogue, appuyez surF6pour ouvrir l’Outil de dérushage (au besoin) et sélectionnez le lecteur EN DIRECT et une source de Time code (selon les descriptions ci-dessus). Sélectionnez la Barre de Menus de Pinnacle Liquid > Editer > Panneau de configuration > Site ou, dans l’Outil de dérushage, sélectionnez Paramètres du lecteur et cliquez sur le bouton de lecteur pour en sélectionner un. Onglet Audio Outil vidéo Chapitre Enregistrement AV Ouvrir l’Outil vidéo 3 - 11 PINN ACL E Glossaire: Y/C est un signal vidéo dans lequel les signaux de luminosité et de couleur sont transmis séparément. On l’appelle souvent S-Video. CVBS est un signal TV codé. Le YUV est un signal vidéo utilisé pour transmettre séparément des signaux de luminance et de chrominance (signaux de différence entre deux couleurs). Egalement appelé signal en composantes. Insertion directe "Normalement", vous réunissez vos clips puis vous passez à la Time-Line (peut être même au moyen d’un storyboard) pour le processus de montage. La manière plus directe consiste à numériser et immédiatement créer une séquence brute au moyen du bouton Insertion directe. Voici comment procéder (les généralités d’abord, puis quelques précisions) : 1 Au besoin, effacez la Time-Line en cliquant sur Nouvelle séquence. 2 Dans la boîte de dialogue Nouvelle séquence, vous n’auriez rien à changer sinon le nom si vous avez déjà créé une Séquence avec des valeurs appropriées. 3 Ouvrez Outil de dérushage (F6). 4 Saisissez les paramètres habituels, tels que Sélection de Bobine, Chutier, Stéréo/Mono, etc. 5 Sélectionnez un mode d’insertion, de préférence Assemble (rouge). Le bouton Insertion directe peut se présenter sous trois états : Deux éléments ont changé : Sur l’onglet Audio, vous disposez aussi maintenant d’un réglage "destructif". Vous avez à votre disposition des indicateurs de niveau et des potentiomètres. Cela signifie que le signal entrant est capté à un volume plus élevé ou plus bas, c.-à-d. qu’il est déjà modifié au moment de sa sauvegarde sur les disques durs. Conseil : Exécutez un réglage "destructif" jusqu’au point où il n’y a plus de risque de surcharge ou de sous-charge. Pour un réglage qualitatif (pour réduire le son ambiant, par exemple), utilisez le potentiomètre de Lecture audio. Un Outil vidéo est fourni pour la vidéo analogique. Vous pouvez vous en servir pour régler la Luminosité, le Contraste et la Saturation. Cet outil, qui a également un effet "destructif", ne devrait être utilisé qu’avec circonspection. Eteint (bouton gris) L’insertion écrase les clips et les espaces vides (Mode de montage = Assemble bouton rouge. L’insertion déplace les clips et les espaces vides (Mode de montage = Insert : bouton jaune. Cliquez successivement sur le bouton pour passer d’un état à l’autre. 3 - 12 Chapitre Enregistrement AV P INNACL E 6 5 Insertion directe Le label de piste indique la position Chapitre Enregistrement AV 3 - 13 PINN ACL E 6 7 8 Nous vous conseillons de sélectionner la position courante de la Règle de lecture comme points d’insertion sur la Time-Line des nouveaux clips. La Règle de lecture passe à la fin de chaque clip qui vient d’être inséré. C’est le moyen le plus facile et le plus pratique d’assembler une Séquence. Vous pouvez aussi régler le Point d’entrée sur la TimeLine. Dérushez ou numérisez les clips, comme d’habitude. Chaque fois que le système finit le dérushage et/ou la numérisation d’un clip, celui-ci s’insère sur la Time-Line et dans le Chutier en cours. Naturellement, les clips qui n’ont été que dérushés ne sont pas lisibles, vu qu’il n’y a pas de Données média pour eux. Il faut encore les "réunir en lot". Pistes et Mappage Insertion directe positionne les clips d’après les Labels de piste source, c.-à-d. les relations (mobiles) de V, A1, A2, etc. à l’extrême gauche de l’en-têtede Time-Line : Ces Labels identifient les Pistes sur lesquelles les clips devraient être insérés; on peut les déplacer au moyen de la souris. Vous remarquerez que l’activation de Piste se déplace aussi avec le Label. Vous noterez également que les clips ne peuvent être insérés que sur des Pistes actives! Ouvrez les Paramètres du Mappage et activez ceux que vous voulez. Une fois le premier montage terminé, vous pouvez délier (dégrouper) les clips groupés (s’il y en a) sur la TimeLine. Sélectionnez tous les clips et, sur le menu contextuel de l’un d’entre eux, sélectionnez l’option Délier les éléments. Qu’ils soient ou non Groupés dépend du Mappage. Pour plus de détails, passez à la section suivante. 3 - 14 Chapitre Enregistrement AV P INNACL E Conseils Cette section contient quelques conseils, observations et directives pour des situations types. Bande avec TC identique Une bande ayant des Time codes identiques, c’est-à-dire avec deux ou plusieurs fois la même plage TC, pose un problème réel au montage. Il faut tenter d’éviter cette situation. Si possible, laissez la bande dans la caméra jusqu’à ce que vous ayez fini de l’enregistrer. Utilisez des bandes plus courtes (c’est d’autre part plus sûr en cas de destruction ou de perte d’une bande). Utilisez la fonction "Rechercher montage" ou "Rechercher fin" du caméscope. Le dispositif recherche alors le point de départ correct. Vous trouverez des instructions sur l’utilisation de cette fonction (ou d’une fonction à nom similaire) dans la notice d’utilisation fournie par le fabricant de la caméra. Enregistrez sur une bande "pistée", c.-à-d. une bande avec un TC continu. Pour fabriquer une bande pistée, il vous suffit tout simplement de l’enregistrer dans la caméra avec l’objectif recouvert et l’audio débranché. Ou sélectionnez Barre de Menus > Fichier > Enregistrer sur bande puis la commande Bande pistée. Chapitre Enregistrement AV Mais, si votre bande a déjà des TC identiques : Observez le Time code lors du Dérushage et la Numérisation. S’il y a une ou deux remises à 00:00:00:00, définissez tout simplement une nouvelle Bobine après la remise à zéro (par exemple, Ibiza2004-2) Placez le premier Point d’entrée après la remise à zéro, en laissant un espace suffisant - au moins 20 secondes! Numérisez EN DIRECT, c.-à-d. sans contrôle de lecteur et avec un Time code système ou personnalisé. Mais notez bien : Vous ne pouvez pas modifier ultérieurement ces clips au moyen de Numérisation par lot! (Voir plus haut une description de la numérisation EN DIRECT.) Copier la bande complète sur le disque dur avec un Time code système ou personnalisé, recopiez-la de la Time-Line sur une bande, puis de la bande dans le système, cette fois-ci avec un TC continu. Avec le format DV, vous n’avez pas à vous inquiéter d’une perte quelconque de la qualité. Et avec la nouvelle bande, vous serez aussi en mesure de “numériser par lot". Si vous avez un autre dispositif DV avec une entrée DV : Copiez la bande posant un problème sur une bande dont le Time Code est ininterrompu. 3 - 15 PINN ACL E Informations de base Sauts de Time code Le problème de Time code se pose le plus souvent lorsque vous retirez une bande DV de la caméra et que vous la réintroduisez ou que vous la rembobinez et l’avancez rapidement dans la caméra. Dans la majorité des caméras numériques, plus particulièrement dans le secteur consommateur, le Time code est remis à 00:00:00:00. Résultat, chaque fois que vous recommencez un enregistrement, les Time codes sont identiques car il ne reprennent pas après les coupures (ou sauts). La présence de sauts ou coupures de TC représente le second problème de taille lors de la numérisation. Par exemple, si la position minute du TC passe d’une image à l’autre, ce qui n’aurait pas dû se produire en suivant la bonne séquence, la numérisation s’arrête. Même des sections entièrement vierges de la bande (où la caméra numérique montre en général du "bleu" sur le moniteur) interrompent le processus de numérisation. Cependant, Gestion des supports de Pinnacle Liquid définit un clip au moyen d’un Point d’entrée/sortie et du Nom de bobine. Que faire? En règle générale, suivez les instructions précédentes, plus : Prenons par exemple comme Nom de bobine "Ibiza2004". Admettons que vous numérisiez un clip avec un Point d’entrée et de sortie à 00:02:00:00/00:02:30:00 et d’autres sur le même modèle. Pinnacle Liquid crée les fichiers média appropriés. Puis le TC se remet à zéro et vous continuez à numériser sur exactement les mêmes passages de Time code tandis que la Bobine s’appelle toujours "Ibiza2004". Que se passe-t-il? Vous écrasez les fichiers média déjà crées car Gestion des supports suppose que vous le faites délibérément - sinon vous auriez créé une nouvelle Bobine. Quoiqu’il en soit, ce n’est pas un problème de Gestion des supports, mais le départ d’une série de fonctions importantes. En outre, une bande avec ce type de remise à zéro TC ne convient absolument pas à la Numérisation par lot (capture par lot), car elle interdit pratiquement l’attribution unique de clips à des positions de bande. 3 - 16 Laisser une marge assez large aux alentours des sauts de TC sur la bande. Ne placez pas un Point d’entrée immédiatement après un saut de TC car, lorsque Pinnacle Liquid arrive à ce point, il commence légèrement avant (avant = vers le début de la bande), créant le "pre-roll ". Si l’erreur TC se trouve entre le début d’un pre-roll et le Point d’entrée, le message suivant s’affiche : "Impossible de localiser la position du pre-roll". Ainsi, si vous devez retirer une bande, commencez de nouveau l’enregistrement dès sa réinsertion et laissez-la courir pendant 20 à 30 secondes avant de crier "Action". Chapitre Enregistrement AV P INNACL E Sauts de Time Code (RS 422) S’il est commandé au moyen de l’interface RS 422 : Sélectionnez Barre de Menus > Editer > Panneau de configuration > Utilisateur > Dérushage/Numérisation par lot pour ouvrir la boîte de dialogue Propriétés de l’outil de dérushage. Sur l’onglet Comportement saut TC, vous trouverez les options suivantes. Disques/Répertoires alternatifs AV Comme les disques durs sont de moins en moins chers et de plus en plus larges, certains utilisateurs achètent dès le début plusieurs unités de stockage de masse pour leur système. Pinnacle Liquid peut gérer plusieurs unités de numérisation et vous permet de passer de l’une à l’autre d’un seul clic de souris - et Numérisation par lot le fait même automatiquement. 1 Sélectionnez Barre de Menus >Editer > Panneau de configuration > Site ou dans l’Outil de dérushage, cliquez sur le symbole AV, V ou A pour afficher les Paramètres de gestion des supports. 2 Il existe déjà au moins un répertoire (créé au moment de l’installation de Pinnacle Liquid). Chapitre Enregistrement AV 3 Définissez des répertoires supplémentaires de la manière suivante : Cliquez sur Ajouter et choisissez un nouveau répertoire ou sélectionnez Créer un nouveau dossier. 4 Observez la colonne portant le label P. Cliquez sur la colonne avec l’astérisque (*). Le disque ou le répertoire avec le “X“ est le disque ou le répertoire "principal" actuellement sélectionné dans l’Outil de dérushage. Pour Numérisation par lot, cela se décompose de la façon suivante : Lorsque le disque principal est plein, les données sont sauvegardées dans le disque approprié suivant de la liste (sous réserve qu’il n’est pas déjà plein et qu’il dispose de droit d’écriture). Pour accéder à ces paramètres, sélectionnez Barre de Menus > Editer > Panneau de configuration > Utilisateur > Dérushage/Numérisation par lot pour ouvrir la boîte de dialogue Propriétés de l’Outil de dérushage et sélectionnez l’onglet Etat disque saturé. Entrez l’heure à laquelle la modification doit avoir lieu. 3 - 17 PINN ACL E 5 Attribuer les droits d’écriture ou de lecture seule (cliquez bouton droit sur le paramètre dans le champ Droits d’accès). 6 Au besoin, cliquez bouton droit sur la colonne Alias et tapez un nom, tel que "RAID". 7 Quittez la boîte de dialogue des Paramètres de gestion des supports. 8 Dans Outil de dérushage, cliquez sur la liste de disques/ répertoires définis (c.-à-d. cliquez sur l’indicateur de capacité). Si le disque en cours est presque plein, sélectionnez-en un nouveau. 4 X =Répertoire sélectionné 3 - 18 3 Ajoutez d’autres répertoires 2 Boîte de dialogue Gestion des supports Note: Au moment de l’installation de Pinnacle Liquid, vous avez déjà défini un emplacement de stockage pour les données que vous transférez dans le système. Vous pouvez vérifier ces paramètres dans la boîte de dialogue Gestion des supports et les modifier. Sélectionnez Barre de Menus > Editer > Panneau de configuration > Site > Paramètres de gestion des supports. Malgré la grande capacité de stockage des disques durs, bien souvent un seul ne suffit pas. "Unité" est un terme générique pour désigner un support de données. Un grand nombre d’ordinateurs sont maintenant équipés de plusieurs disques durs. L’option Paramètres de gestion de supports vous permet de gérer ces unités. 1 Cliquez sur le symbole AV pour ouvrir la boîte de dialogue Gestion des supports Chapitre Enregistrement AV P INNACL E Quand numériser en stéréo et quand en Mono? On applique en général les règles suivantes : Chaque clip audio stéréo individuel a une certaine orientation - vers la droite ou la gauche. En stéréo, vous réglez la Balance N’oubliez pas : A1 est acheminé au hautparleur de gauche et A2 à celui de droite. Les Clips audio mono sont réglés sur "Centre", c’est-à-dire qu’il passe au même volume à droite et à gauche. Cela concerne A1 et A2. En mono, vous réglez Panoramique. Réglez l’audio sur l’original que vous avez l’intention d’utiliser : Il faut pour un original stéréo des clips stéréo et pour un original mono des clips mono. Respecter à cette règle vous facilitera considérablement le montage audio. Stéréo et Mono sont des Propriétés de clip qui peuvent être attribuées et retenues. En d’autres termes, les décisions que vous prenez dans l’Outil de dérushage ne sont pas nécessairement définitives... Microphone de caméra La majorité des caméras DV grand public sont équipées d’un microphone stéréophonique incorporé qui enregistre un signal stéréo. Il n’y a aucune raison pour ne pas numériser ce son en stéréo. Vous travaillerez alors avec des clips audio stéréo sur la TimeLine (un clip et deux canaux, c.-à-d. "groupé"). Vous avez ainsi l’avantage au moment du montage audio (pour les fondus audio par exemple), de pouvoir modifier simultanément les deux Pistes. Vous pouvez séparer les clips audio-stéréo groupés en deux clips audio individuel au moyen de l’option Séparer le(s) clip(s) (dans le menu contextuel de clip Time-Line). Lors de sa sortie en DV, l’audio est également enregistré avec la répartition stéréo d’origine (gauche/droite). Microphone externe (manuel) Lorsque vous utilisez un microphone externe (pour une interview par exemple), la différence réside au niveau de type de microphone utilisé : Numérisez un signal de microphone mono sous forme de mono simple canal de manière à ce que l’audio du produit final soit centré. L’effet stéréo des microphones stéréo disponibles dans le commerce est en général médiocre. Vous pouvez le numériser en stéréo mais vous ne pourrez pratiquement pas détecter de différence entre les deux signaux. Musique à partir d’un CD Stéréo si la lecture du film terminé doit se faire en stéréo et mono si l’original est conçu pour le mono. Stéréo/Mono Chapitre Enregistrement AV 3 - 19 PINN ACL E Méthodes : Dérusher, Numériser Tout ou Détection de scène? Mettons-nous tout de suite d’accord : La meilleure méthode consiste à se débarrasser de tous les plans ratés, le plus rapidement et le plus sûrement possible, de manière à ne plus avoir de choix à faire ni de clips superflus au moment du montage. Bien entendu, si vous tournez des scènes parfaites, ne tenez pas compte de cette remarque. Mais même les professionnels n’y parviennent pas. Déterminons rapidement les avantages et inconvénients des différentes méthodes : Dérusher, puis Numériser par lot. Méthode : Vous visionnez la bande, définissez les clips par des points d’entrée et de sortie, puis vous les combinez dans un Chutier. Avantages : Ne génère aucun fichier média, ne demande aucun espace sur le disque dur AV ; peut être chargé ultérieurement automatiquement dans le système au moyen de Numérisation par lot; Vous n’enregistrez que ce qui vous est utile. C’est la méthode utilisée par les professionnels. Inconvénients : Les clips uniquement dérushés ne peuvent pas être montés. Dérushage et numérisation simultanés Méthode : Identique à ci-dessus, mais vous numérisez chaque clip. 3 - 20 Avantages : Tris précis dans les matériaux : les clips peuvent être montés immédiatement (particulièrement avec la fonction Insertion directe sur la Time-Line). Inconvénients : Le lecteur doit revenir constamment à un Point d’entrée; Méthode laborieuse. Numérisation de la bande dans sa totalité, suivie d’une production de sous-clips Méthode : Vous lancez la bande et vous la numérisez jusqu’à la fin. Vous générez alors des sous-clips dans le Visionneur de clip. Avantages : Vous pouvez pratiquement numériser le film en temps réel ; le lecteur n’a pas à faire d’allers-retours rapides ; Accès non linéaire plus rapide au clip dans le Visionneur de clip ou source. Inconvénients : Peut exiger un espace disque énorme; Les parties à rejeter sont également numérisées. Détection de scène automatique Vous utilisez Détection de scène automatique dans l’Outil de dérushage. Voir : “Détection de scène automatique dans l’Outil de dérushage” en page 3-21. Avantages : Chaque plan est isolé au moyen d’un horodateur DV, puis copié ; Le processus est automatique. Inconvénients : Peut exiger un espace disque énorme; Les parties non voulues ne sont rejetées. Chapitre Enregistrement AV P INNACL E Numérisation par lot (Capture) La Numérisation par lot (appelée parfois Capture par lot) est dans une certaine mesure un prolongement de l’Outil de dérushage. Il se caractérise par un traitement et une numérisation automatique d’un lot, de préférence un grand nombre de clips. Seuls les clips dérushés avec un Point d’entrée/sortie et un Nom de bobine peuvent être "groupés en lot". Une bande est à l’origine des informations de Time code du clip. Tant que vous gardez ces données et le film d’origine, vous pouvez recréer les anciennes Séquences et les anciens Projets au moment de votre choix. Avec Numérisation par lot, le système contrôle le lecteur et traite le lot Bobine après Bobine en fonction des Points d’entrée ascendants. Il ne vous reste qu’à changer les bandes. La gestion intelligente des marges de sécurité permet de réduire les allers et retours du lecteur. Glossaire: Horodateur - en plus du Time code, l’horodateur mémorise des informations sur le moment d’enregistrement de la bande. 2 Introduisez la bande et connectez la caméra par l’entrée DV (vous ne pouvez pas utiliser des entrées analogiques, même si le périphérique peut être télécommandé via le RS 422). 3 Au clavier, appuyez sur F6 pour ouvrir l’Outil de dérushage et sélectionnez Bobine, Chutier, etc., comme susmentionné. 4 Cliquez sur le coin supérieur droit pour ouvrir le Menu et sélectionnez Propriétés. Détection de scène automatique dans l’Outil de dérushage Naturellement, l’utilisation de Détection de scène automatique réduit le travail dans l’Outil de dérushage. Comme nous avons déjà discuté des avantages et inconvénients, cette section se contentera d’expliquer son mode d’exécution : 1 Votre périphérique numérique doit fournir un horodateur lorsque vous appuyez sur le bouton d’enregistrement. Si vous n’en n’êtes pas sûr, reportez-vous à la notice d’utilisation de votre caméra. Chapitre Enregistrement AV Cliquez ici et sélectionnez Propriétés 5 Activez la détection de scène pour l’Outil de dérushage comme suit : Cliquez sur le triangle pour ouvrir l’onglet Général et trouvez Utiliser la détection de scène si l’option est disponible (consultez l’horodateur DV). Cliquez pour l’activer et sélectionnez l’option Clips principaux avec une Marge de sécurité de 25 images. Puis, cochez la case pour appliquer les paramètres. 3 - 21 PINN ACL E Triangle d’ouverture de l’onglet "Général" 7 Cliquez sur Numériser une fois de plus pour mettre fin à Détection de scène. Tous les clips détectés sont maintenant écrits dans le Chutier sélectionné d’où ils peuvent être extraits ultérieurement et triés au moyen du Visionneur de clip. Si vous souhaitez sélectionner un autre Chutier, placez le pointeur de la souris sur le nom du Chutier sélectionné dans le champ supérieur droit. Le pointeur se transforme en triangle. Cliquez pour ouvrir la boîte à liste. Chutier sélectionné - cliquez ici pour ouvrir la boîte à liste. Appliquer Activation de la détection de scène Sélectionner un autre chutier 6 Lancez la lecture au point désiré et cliquez sur Numériser. Bien que l’utilisateur ne puisse pas le voir au début, Pinnacle Liquid lance le dérushage de chaque changement de scène. 3 - 22 Pinnacle Liquid offre un autre type de détection de scène dans le Visionneur de clip, basé sur l’analyse du contenu vidéo. Voir : “Détection de scène automatique” en page 6-4. Chapitre Enregistrement AV P INNACL E 1 Chapitre 4 Création d’un storyboard Généralités Il est parfois utile de commencer un Projet important en visionnant toute la séquence de scènes sur le Bureau et en disposant les matériaux à votre idée. Les clips qui ne sont pas encore numérisés, y compris les clips dérushés, s’affichent sous forme d’Icônes-images, ce qui vous permet d’effectuer votre choix avant la numérisation. Vous limitez ainsi la quantité des matériaux à numériser à l’avance et vous économisez de l’espace de stockage. Mais, même si vous les avez déjà numérisés, la création d’un Storyboard sur le Bureau est une excellente méthode pour préparer le montage. Glossaire: Création d’un storyboard - (Scénarimage) Plan d’une histoire composé de dessins ou d’images. PINN ACL E Pa s à p a s sur le Bureau sous forme de Raccourcis, comme l’indique la petite flèche dans leur coin inférieur gauche. Créez des raccourcis pour tous les clips du Chutier. Dans notre exemple, certains des clips ont un point d’exclamation dans leur coin supérieur droit. Ce sont ceux qui n’ont pas encore été numérisés. Il faudra aussi le faire ultérieurement, avant de commencer de travailler sur la Time-Line. La méthode la plus facile consiste à ouvrir le menu contextuel de Chutier et d’exécuter la commande Numérisation par lot pour tous les clips qui, pour le moment, ne sont que dérushés. Avant de commencer, placez une vingtaine de clips dans un Chutier. 1 Avec le Commutateur de vue, ouvrez la seconde vue à partir du bas, c.-à-d. le Bureau avec la Fenêtre du projet. 5 Sélectionnez tous les raccourcis sur le Bureau, soit en gardant la touche SHIFT enfoncée et en cliquant sur chacun d’entre eux, soit en les entourant d’un cadre de sélection, tout en maintenant le bouton gauche de la souris enfoncé. Les objets sélectionnés présentent une bordure jaune. Cliquez maintenant (bouton droit) sur l’un des objets sélectionnés pour ouvrir le menu contextuel et sélectionner une Vue d’icônes-images. Dans notre exemple, nous avons sélectionné Point d’entrée/Sortie Support. Dans cette vue, le clip est affiché avec une icône-image du Point d’entrée et une autre du Point de sortie. 6 Réduisez la Fenêtre du projet pour faire de la place aux Raccourcis. La seconde vue à partir du bas montre la Fenêtre du projet sur le Bureau Cliquez sur l’icône en forme d’oeil pour sélectionner une vue 2 Sur la partie gauche de la Fenêtre Projet, sélectionnez le chutier contenant les clips. 3 Passez à la Vue d’icônes-images. 4 A l’aide de la souris, faites glisser les clips jusqu’au Bureau, un à un. Lorsque vous les déposez, ils s’affichent 4-2 Chapitre Création d’un storyboard P INNACL E Avec le bouton de la souris enfoncé, faites glisser le clip de la zone de contenu du chutier (à droite) jusqu’au Bureau. 2 4 Vue d’icônes-images: Moyenne ou Point d’entrée/Sortie Moyen Chapitre Création d’un storyboard 3 6 5 4-3 PINN ACL E 7 Vous pouvez déjà exécuter de nombreuses tâches sur le Bureau lorsque vous sélectionnez la Vue d’icônes-images affichant les Points d’entrée et les Points de sortie. La raison en est que cette vue montre les images d’un clip qui ont leur importance pour le montage. Une fois les clips en bon ordre, vous pouvez vous faire une idée plus précise du résultat ultérieur. Les images qui se suivent dans la Séquence sont maintenant les unes à côté des autres (si vous faites abstraction du fait que l’ajustement risque de modifier le tout). Si vous ne savez pas encore quel plan vous plaît le plus, placez-les les uns au-dessus des autres entre les clips d’interfaçage afin de pouvoir prendre une décision. 8 Vous pouvez aussi visionner des clips dans ce format en maintenant la touche ALT enfoncée et en cliquant deux fois sur le clip. Vous visionnez le clip à ce format tout en contrôlant ceux qui sont autour (c’est ce que l’on appelle la Lecture d’icônes-images). Dans la configuration par défaut, cliquer deux fois sur les clips les ouvre dans le Visionneur de clip. Si cela ne fonctionne pas, sélectionnez Barre de Menus > Editer > Panneau de configuration > Utilisateur pour accéder aux paramètres. Double-cliquez sur Projet pour ouvrir la boîte de dialogue Propriétés du projet. Dans la section Doublecliquer sur un Clip, activez l’option Charger le clip dans le Visionneur de clips. Puis confirmez votre entrée. 9 Cliquez sur l’icône du projet dans la Barre des tâches pour ramener la Fenêtre du projet à sa taille antérieure. Clips alternatifs positionnés entre les clips d’interfaçage Glossaire: Les Icônes-images sont des images miniaturisées qui vous permettent d’identifier le clip. 4-4 Chapitre Création d’un storyboard P INNACL E Cliquez sur l’icône Chapitre Création d’un storyboard 4-5 PINN ACL E 10 Vos clips sont-ils maintenant dans le bon ordre ? Il faut que vous fassiez un peu de place sur le Bureau. Avec la touche SHIFT enfoncée, sélectionnez les clips dans l’ordre où ils apparaîtront ultérieurement sur la Time-Line. Cliquez ensuite (bouton droit) pour ouvrir le menu contextuel et sélectionnez Objets sélectionnés en cascade. 11 La fonction Parcourir la sélection vous donnera une idée des résultats ultérieurs. Assurez-vous que tous les clips sont toujours sélectionnés (dans la négative, gardez le bouton de la souris enfoncé et faites glisser le cadre de sélection sur les Raccourcis de manière à les enfermer tous à l’intérieur). Amenez le cadre autour des clips Cliquez (bouton droit) pour rouvrir le menu contextuel et sélectionnez Parcourir la sélection. L’ordre dans lequel les clips sont disposés ou sélectionnés sur le Bureau détermine l’ordre des Séquences. Ils sont néanmoins parcourus de haut en bas, c.-à-d. dans l’ordre inverse. 4-6 12 Si certains des clips ne sont pas numérisés, vous devez les Numériser par lot avant de commencer à les utiliser sur la Time-Line (vous les numérisez en une seule fois dans une opération groupée). Voir aussi “Méthodes : Dérusher, Numériser Tout ou Détection de scène?” en page 3-20. Dans l’idéal, tous les clips non numérisés sont situés dans un seul Chutier. Cliquez (bouton droit) sur un emplacement vide de la Zone de contenu du chutier (partie droite de la Fenêtre du projet) pour ouvrir le menu contextuel du Chutier 13 Sélectionnez Numérisation par lot > Clips non encore numérisés pour numériser tous les clips du Chutier qui ne l’ont pas encore été Vous pouvez aussi sélectionner à l’avance les clips concernés (touche SHIFT enfoncée, cliquez sur tous les clips), puis cliquez (bouton droit) sur un emplacement vide de la Zone de contenu du chutier pour ouvrir le menu contextuel et sélectionnez Numérisation par lot > Sélectionnée. Chapitre Création d’un storyboard P INNACL E Cliquez ici pour ouvrir le menu contextuel Chapitre Création d’un storyboard ... Ou encore, cliquez (bouton droit) sur un emplacement vide 4-7 PINN ACL E 14 Le module Numérisation par lot contient une liste des tâches à exécuter. Cliquez sur le bouton Numériser pour lancer le processus. Un message de sécurité vous demande si la bande dans le lecteur est la bonne. Si tout va bien, cochez la case pour confirmer. Pendant que l’ordinateur travaille, un indicateur de progression s’affiche sous la liste. Dès que toutes les saisies de la liste ont été traitées, la fenêtre se ferme automatiquement. 15 Vous pouvez aussi envoyer directement le storyboard sur la Time-Line. Même si vous ne le voyez pas, les clips passent par le Visionneur de clip. Ce qui signifie que les mêmes règles que nous avons déjà rencontrées un certain nombre de fois s’appliquent aux Pistes : La Piste ou les Pistes destination doivent être en évidence, c.-à-d. qu’elles ne doivent pas être Désactivées ou Protégées. Changeons de vue de manière à pouvoir préparer la Time-Line au transfert de clips. La vue du bas montre l’Éditeur de séquences et la Time-Line Cliquez sur l’icône en forme d’oeil pour sélectionner une vue Numériser 16 Pour simplifier, sélectionnons les Pistes une fois de plus en activant l’option Mappages validés dans le menu Mappage des pistes source (case cochée). Dans l’exemple, les autres options sont désactivées (case non cochée). L’option Groupé, précise que les matériaux audio et vidéo sont positionnés sur des Pistes séparées. Comme Mappages stéréo séparés est désactivé, le matériau audio stéréo est placé sur une seule Piste. 4-8 Chapitre Création d’un storyboard P INNACL E Cliquez (bouton droit) ici pour ouvrir le menu de Mappage des pistes sources 20 Une fois de plus, vous devez changer les vues pour voir la Time-Line. Cliquez sur l’icône en forme d’oeil et sélectionnez la vue du bas. 21 Votre Time-Line doit maintenant ressembler à celle de Les pistes correspondantes doivent être mises en évidence. l’illustration. Comme prévu, le premier clip (sur la gauche du Bureau) apparaît aussi en premier sur la Time-Line. 17 Cliquez une fois de plus sur l’icône en forme d’oeil et sélectionnez la seconde option à partir du bas pour rouvrir le Bureau avec la Fenêtre du projet. 18 Limitons-nous par exemple à des plans différents d’une 22 Si vous ne pouvez pas voir tous les clips sur l’écran, utilisez la Commande de zoom pour régler l’échelle de la Règle de lecture de façon à ce que tous les clips soient visibles. même scène. Sélectionnez-les un à un dans l’ordre où les clips apparaîtront sur la Time Line. Si vous faites chevaucher légèrement les clips, vous aurez plus de facilité à voir l’ordre. Clip gauche en bas, clip droit en haut. 19 Cliquez (bouton droit) pour ouvrir le menu contextuel et sélectionnez Envoyer A > Time-Line. Chapitre Création d’un storyboard 4-9 PINN ACL E 4 - 10 Chapitre Création d’un storyboard P INNACL E Chapitre 5 Montage Sommaire Introduction ..................................................................................................................5-2 Comparaison du montage à une piste au montage A/B.................................................... 5-2 Séquence logique de montage ..................................................................................... 5-3 Généralités ....................................................................................................................5-4 Ce qu’il vous faut ...................................................................................................... 5-4 Pas à pas ......................................................................................................................5-6 Glisser-déposer ........................................................................................................ 5-6 Visionneur source et Mode Insert ................................................................................ 5-12 Éditeur Trim ............................................................................................................. 5-15 Ajustement de transitions .......................................................................................... 5-18 Montage trois points ................................................................................................. 5-20 Plus ... .........................................................................................................................5-25 Timewarp linéaire...................................................................................................... 5-25 Génération d’une image fixe avec un Instantané ............................................................ 5-28 Structure multicouche................................................................................................ 5-29 Conteneurs............................................................................................................... 5-32 Montage multicaméra ................................................................................................ 5-36 Conseils ........................................................................................................................5-40 Quand faut-il utiliser quelle méthode ?......................................................................... 5-40 PINN ACL E Introduction Comparaison du montage à une piste au montage A/B. Commençons par des informations de base sur les montages et leur rapport avec l’utilisation de Pistes dans Pinnacle Liquid. Le type de montage utilisé dans Pinnacle Liquid est appelé "montage de Piste unique". Le montage sur une Piste semble le choix qui s’impose à beaucoup de gens. Mais ceux qui ont travaillé avec d’autres systèmes de montage de type A vers B ne réalisent pas immédiatement les avantages. Montage A/B Clip sortant Transition Clip entrant Clip sortant Transition Clip entrant Marge Montage de piste unique Si vous avez l’habitude d’utiliser plusieurs Pistes, vous découvrirez avec plaisir comment Pinnacle Liquid loge de façon compacte de nombreux objets sur une seule Piste. Mentionnons sans plus attendre un facteur important - des marges suffisantes. Dans les Transitions, deux clips se chevauchent et il faut réserver une certaine longueur pour le post-roll et le pre-roll pendant cette période de transition. Glossaire: Transition - Sous sa forme la plus simple, c’est la transition d’un clip à l’autre. Pendant la durée de la transition, une petite partie de chaque clip est visible. Montage de piste unique - Lorsqu’un point de montage est l’objet d’une Transition, le Clip sortant, le Clip entrant et la Transition sont tous positionnés sur une seule Piste. Montage A/B - Lorsqu’un point de montage est l’objet d’une Transition, le Clip sortant, le Clip entrant et la Transition sont positionnés sur des Pistes différentes. Avec le montage A/B, ce chevauchement se traduit par une répartition sur des Pistes différentes; Dans Pinnacle Liquid, par contre, la zone de chevauchement est intégrée dans la Transition car le Clip entrant commence déjà au début de la Transition et le Clip sortant ne se termine pas avant la fin de la Transition. Tout ce qui compte cependant, c’est d’avoir suffisamment de longueur sur un clip ; Sinon, Pinnacle Liquid affiche une partie de la Transition en rouge. Il est facile d’y remédier car Pinnacle Liquid vous permet d’ajuster les deux clips et la Transition directement sur la Time-Line. 5-2 Chapitre Montage P INNACL E Séquence logique de montage À l’image d’une maison dont il faut réaliser le gros-oeuvre avant de finir l’intérieur, plusieurs règles régissent l’ordre des étapes à suivre pour le montage vidéo. Prémontage Montage fin Effets Montage audio La progression entre le prémontage et le montage fin se passe de commentaire. Il importe d’exécuter le travail audio avant de passer aux effets car beaucoup de ces derniers ont aussi une incidence sur la ou les Pistes audio. Plus particulièrement lorsqu’il y a plusieurs plans pour une scène, l’audio dans sa totalité doit toujours provenir d’un seul plan. Décidez au préalable si un clip audio doit se poursuivre sous forme de son ambiant à travers toute la Séquence ou si l’audio doit continuer aux points où le matériau vidéo associé doit être coupé. Appliquez les effets en toute dernière extrémité. Lorsque vous suivez cette séquence, vous passez non seulement du général au particulier, mais vous économisez aussi du temps Si la structure de base du projet est solide, vous n’aurez aucun problème avec les détails. Chapitre Montage 5-3 PINN ACL E Généralités Vous avez numérisé vos clips et en avez déjà insérés un certain nombre sur la Time-Line. Vous voulez maintenant ajuster ces clips de manière à ce que les points de montage soient aux bons emplacements. Surtout s’il s’agit de séquences d’images rapides, vous devez être précis à l’image près. Vous devez éviter les Transitions audio brusques et déterminer aussi la longueur et la position exactes des Transitions. Comme dans la plupart des modules, Pinnacle Liquid offre plusieurs moyens d’arriver au même résultat en fonction des conditions de travail de chacun. Vous pouvez aussi combiner les méthodes et lorsque vous connaîtrez à fond les techniques de base présentées dans ce document, vous pourrez maîtriser des montages plus complexes Note: Ce didacticiel explique seulement un des nombreux moyens d’atteindre cet objectif. Pour un montage optimal - c.-à-d. correspondant à vos besoins - nous vous conseillons de lire le Manuel opérateur (chapitre “Montage”). Vos clips doivent déjà se trouver dans le Projet, dans un ou plusieurs Chutiers ou sur le Bureau. La Time-Line doit être affichée en évidence à moins que pour une raison quelconque vous ayez sélectionné sur votre Bureau la vue Projet seulement. Dans ce cas, cliquez sur l’icône d’œil (en bas à droite sur la barre des tâches) et sélectionnez une vue de la Time-Line et du Visionneur de séquence. Puis, au besoin, ouvrez le Navigateur du Projet en cliquant sur le bouton situé à l’extrême gauche au-dessus du début de la Time-Line. Tant que le Navigateur du Projet est ouvert, le bouton est mis en évidence en jaune. Ouvrez le Navigateur du Projet Ce qu’il vous faut Il vous faudra des clips (avec leurs Données média), c’est-àdire des fichiers vidéo et audio situés sur les Disques durs AV de votre système et représentant les "médias en ligne" Pour tout renseignement sur la création de clips : Voir : “Enregistrement AV” en page 3-1. 5-4 Chapitre Montage P INNACL E Votre écran devrait ressembler à ceci : Visionneur source (lecteur) Navigateur du Projet Visionneur final (enregistreur) Time-Line Si vous travaillez avec deux moniteurs, sélectionnez une vue avec la Fenêtre Projet et l’Éditeur de séquence, puis exécutez simplement les étapes décrites ci-dessous dans la Fenêtre Projet au lieu du Navigateur du Projet. Fonctionnement double moniteur : Gauche Fenêtre Projet; droite Éditeur de séquence Chapitre Montage 5-5 PINN ACL E Pa s à p a s Cette section présente plusieurs méthodes pour insérer et ajuster des clips sur la Time-Line. Vous pouvez aussi combiner ces méthodes ou en sélectionner l’une ou l’autre suivant la situation particulière. Voir : “Quand faut-il utiliser quelle méthode ?” en page 5-40. Glisser-déposer 1 Avec la souris, faites glisser un clip du Chutier à la TimeLine (par exemple Nom5. Le clip ne doit pas être trop long mais doit contenir l’audio. On appelle aussi cette méthode “glisser-déposer “: Cliquez sur le clip pour le sélectionner, maintenez le bouton gauche de la souris appuyé, faites le glisser au point souhaité et déposez-le. 2 Important : La Piste que vous choisissez doit être activée pour Lecture vidéo et la Lecture audio. Cliquez dans le champ pour activer ou désactiver la lecture. Lorsque vous utilisez “glisser-déposer” pour insérer un clip sur la Time-Line, il est toujours inséré sous forme d’un objet, même si le clip contient une, deux ou plusieurs Pistes audio. Nous traiterons de l’audio ultérieurement. 3 Avant de faire glisser le clip suivant, déterminez l’échelle de la Time-Line de manière à pouvoir voir la fin du premier clip inséré. Pour cela, utilisez les touches FLÈCHE- 5-6 HAUT et FLÈCHE-BAS du clavier ou faites glisser le curseur de la Commande de zoom. Note: Lorsque vous déposez des clips sur différentes pistes de la Time-Line, le clip de niveau le plus haut est prioritaire ; autrement dit, il se superpose aux clips placés au-dessous de lui. Voir aussi “Structure multicouche” en page 5-29. Chapitre Montage P INNACL E Visionneur Final Visionneur Source Navigateur du Projet - Chutiers et dossiers à gauche, contenu d’un chutier ou d’un dossier à droite. Chapitre Montage Active la lecture vidéo et audio. Commande de zoom 5-7 PINN ACL E 4 Vous venez de faire une coupure franche (un "cut"). Deux clips constituent déjà une Séquence. Vous pouvez oublier les notions de "montage A/B" ainsi que "piste d’effets", "pistes vidéo" et "pistes audio" réservés. Dans Pinnacle Liquid, vous raccordez les clips les uns derrière les autres. Sélectionnez maintenant le clip suivant et, tout en appuyant sur la touche SHIFT, faites le glisser en position juste à la fin du premier clip (fin de clip). Le "symbole d’un aimant" s’affiche. Si vous ne voyez pas l’aimant, appuyez sur la touche SHIFT. A l’approche de sa position, le clip s’accroche subitement à la fin du premier clip. Note: Magnétisme est une propriété de la Time-Line qui peut être configurée dans la boîte de dialogue Propriétés de la Time-Line. Pour ouvrir cette boîte de dialogue, sélectionnez Barre de Menus > Editer > Panneau de configuration, cliquez deux fois sur Time-Line et passez à l’onglet Général. 5-8 5 La ligne verticale rouge sur la Time-Line s’appelle la Règle de lecture. Elle repère la position de l’image visible à ce moment dans le Visionneur final (la "fenêtre de l’enregistreur"). 6 Un monteur peut examiner maintenant la coupure et éventuellement souhaiter la reprendre. Dans ce cas, la Règle de lecture doit être placée avant la coupure. "Avant" signifie toujours vers le début de la Time-Line et "après" vers la fin de la Time-Line. Vous disposez maintenant de plusieurs options : Appuyez en même temps sur la TOUCHE FLÈCHE-GAUCHE/DROITE et sur la touche SHIFT pour faire défiler la Règle de lecture par incréments de 10 images. Cliquez sur la Barre de time code. La Règle de lecture saute au point où vous avez cliqué. "Scrubbing" : Maintenez le bouton gauche de la souris enfoncé et faites glisser son pointeur à plusieurs reprises à travers l’image du visionneur final. La Règle de lecture suit votre mouvement, sous la Time-Line et sur la barre de position au-dessous du : Visionneur final. Chapitre Montage P INNACL E Règle de lecture Barre de Time code ... quoi qu’il en soit, activiez le mode Edition. Le bouton affiché doit être en évidence en jaune. En mode Edition, vous pouvez cliquer sur des clips et les sélectionner sur la Time-Line, une condition préalable à l’ajustement de précision. ... de temps à autre, masquez le Navigateur du Projet pour avoir plus de place. Mode Edition Navigateur du Projet 7 Déplacez la Règle de lecture et cliquez sur Lecture ou appuyez sur la BARRE D’ESPACEMENT du clavier. Pinnacle Liquid lit le premier clip et le Point de montage jusqu’au clip suivant. 8 Arrêtez la lecture en appuyant sur la BARRE D’ESPACEMENT, en cliquant sur le bouton Lecture ou en cliquant n’importe où sur la Barre de time code. Si vous n’arrêtez pas la lecture, elle stoppe automatiquement à la fin du dernier clip. ... Déplacez la Règle de lecture au début de la Séquence (début du film), soit comme susmentionné soit instantanément avec le bouton affiché. ... vérifiez si le bouton affiché ici entre les Visionneurs source et final contient une case rouge. Dans la négative, cliquez une fois dessus. Aller au début 9 Mode Assemble Ces deux clips suffisent pour expliquer les bases de l’ajustement de précision. On entend par là modifier le début et la fin du clip, décaler les Points de montage et déplacer les clips. Cela exige de vous que vous... Chapitre Montage 5-9 PINN ACL E 10 Déplacez le pointeur de la souris au début du premier clip et cliquez lorsque le symbole suivant s’affiche à côté du pointeur. Vous allongez ou vous raccourcissez le clip Vous pouvez aussi changer le début de la Séquence par rapport au Time code d’origine sur la Barre de time code (imaginez que la Time-Line est une bande vidéo déroulée. Vous voilà en train d’opérer un ajustement. 13 Sélectionnez une image d’introduction convenable et 11 Le clip a maintenant un bord rouge que l’on appelle Poignée. Le symbole représente un Point d’entrée. Le Point d’entrée marque le début du clip, c.-à-d. la première image. Lorsque le Point d’entrée passe au rouge, cela indique que vous pouvez le monter. (Il peut aussi devenir jaune, mais nous en discuterons plus loin.) revenez au premier point de montage. Utilisez les deux boutons affichés pour déterminer avec précision le point de montage. La Règle de lecture saute à la première image du clip suivant le point de montage. 12 En maintenant le bouton gauche de la souris appuyé, faites glisser la Poignée rouge. Que se passe-t-il? Vous changez le Point d’entrée du clip. Le Visionneur final contient l’image de départ du clip si vous y déposez la poignée. 5 - 10 14 Faites glisser le pointeur de la souris autour du Point de montage. Le pointeur change trois fois d’aspect : Chapitre Montage P INNACL E Vous pouvez maintenant ajuster la fin (Point de sortie) du premier clip ou le début (Point d’entrée) du second clip. Vous pouvez aussi déplacer des clips entiers ; Le Point d’entrée et le Point de sortie restent les mêmes. 15 Faites glisser le Point de sortie du premier clip vers le début de la Time-Line. Observez ce qu’il se passe : Un espace vide s’ouvre. 16 Passez la Règle de lecture sur l’espace : Le Visionneur final et l’écran TV (s’il est connecté) affichent un plan noir. Une Time-Line vide est "noire", c’est-à-dire un véritable signal vidéo noir. Ceci est important lorsque vous réalisez une ouverture ou une fermeture en fondu. Chapitre Montage 5 - 11 PINN ACL E Visionneur source et Mode Insert 1 Commencez par une Séquence vide. Sur le Navigateur du Projet, sélectionnez le clip que vous souhaitez utiliser en début de Séquence et cliquez (bouton droit) pour ouvrir le menu contextuel. Sélectionnez Envoyer A > Visionneur source. Dans sa configuration par défaut, Pinnacle Liquid est paramétré de telle sorte qu’il vous suffit de cliquer deux fois sur un clip pour l’envoyer dans le Visionneur source, une méthode on ne peut plus pratique. Note: Si vous travaillez assez souvent avec le visionneur source, nous vous conseillons de le configurer de sorte qu’un clip soit envoyé sur ce visionneur aussitôt que vous double-cliquez dessus. Sélectionnez Barre de Menus > Editer > Panneau de configuration > Utilisateur > Projet pour ouvrir la boîte de dialogue et activez l’option Double-cliquer sur le Clip. 2 Dans le Visionneur source, le clip s’affiche à gauche avec deux triangles creux, ce qui indique que vous êtes en Début de clip. Vous retrouverez ce symbole dans le Visionneur final. Note: Les Début de clip et Fin de clip sont identifiés par des triangles creux, tandis que le Point d’entrée et le Point de sortie le sont par des triangles pleins. 5 - 12 3 Servez-vous des boutons d’outils pour passer à une bonne position de début et cliquez sur le Point d’entrée pour paramétrer le point de départ du clip. Passez à une position convenant à la fin ou à un point de montage et cliquez sur le Point de sortie pour marquer le point correspondant à la fin. 4 Sélectionnez Lire du point d’entrée au point de sortie pour visionner les résultats. 5 Vérifiez que vous travaillez bien en Mode Insert - le Mode de montage représenté par les symboles jaunes entre les visionneurs- et cliquez sur la flèche Insertion. Plus : La ou les Pistes destinataires doivent avoir un fond clair, c.-à-d. qu’elles ne doivent pas être Désactivées ni Protégées. Le clip est inséré sur la Time-Line et la Règle de lecture saute à une image après la fin du clip inséré. Note: Vous contrôlez le mode d’affichage des clips sur la Time-Line : Cliquez (bouton droit) dans la zone d’En-tête de piste pour ouvrir un menu contextuel et sélectionner la Vue. Dans notre exemple, seule la Tête (c.-à-d. le début) s’affiche. Chapitre Montage P INNACL E Menu contextuel pour les objets dans le Navigateur du Projet ou dans la Fenêtre Projet. 1 2 Visionneur source 5 3 Chapitre Montage 5 - 13 PINN ACL E 6 Placez deux clips de plus sur la Time-Line en répétant les étapes 1 à 5. Vous venez de réaliser deux coupes franches (ou "cuts") et votre Time-Line doit ressembler à celle représentée ici. Si vous ne pouvez pas voir tous les clips, ajustez l’échelle de la Time-Line avec les TOUCHES de FLÈCHE HAUT/BAS du clavier ou en agissant sur le curseur de la Commande de zoom. 9 (Ré)activez le mode Edition. Le bouton affiché doit être en évidence en jaune. En mode Edition, vous pouvez cliquez sur des clips et les sélectionner sur la Time-Line. 10 Utilisez les deux boutons montrés pour déterminer avec précision le Point de montage. La Règle de lecture saute à la première image du clip suivant le Point de montage. 7 8 Avec la commande Lire du point d’entrée au point de sortie, vous pouvez maintenant visionner la Séquence entière comprenant les trois clips. Vous pouvez vous en servir même si vous n’avez pas encore paramétré le Point d’entrée et le Point de sortie sur la Time-Line. 11 Déplacez le pointeur de souris autour du Point de montage. Comme dans le Mode Assemble, il change trois fois d’aspect : Pour arrêter la lecture, appuyez sur la BARRE D’ESPACEMENT, cliquez de nouveau sur le bouton Lire du point d’entrée au point de sortie ou n’importe où sur la Barre de time code. 5 - 14 Chapitre Montage P INNACL E Vous pouvez maintenant ajuster la fin (Point de sortie) du premier clip ou le début (Point d’entrée) du second clip. 12 Cliquez sur le Point de sortie du premier clip. Il a maintenant une bordure jaune que l’on appelle "poignée". Gardez le bouton gauche de la souris appuyé et faites glisser la poignée jaune. Que se passe-t-il? Vous modifiez le Point de sortie. Le Visionneur final contient l’image de départ du clip si vous y déposez la poignée. Vous allongez ou vous raccourcissez le clip Vous voilà en train d’opérer un ajustement Faites glisser le Point de sortie du premier clip vers le début de la Time-Line. Observez ce qu’il se passe : En Mode Insert, il n’y a pas création d’espace vide ; au lieu de cela, le clip suivant est déplacé. 13 Faites passer la Règle de lecture sur l’interface pour contrôler les résultats. Chapitre Montage Éditeur Trim Vous venez d’apprendre deux méthodes d’insertion des clips sur la Time-Line ainsi que deux Modes de montage - Mode Assemble et Mode Insert. Cette section présente l’Éditeur Trim, une méthode plus précise que les poignées. Dans cet exemple, nous continuerons à travailler avec trois clips sur la Time-Line. Lorsque vous travaillez avec l’Éditeur Trim, le Mode de montage actuellement activé n’a aucune d’importance. Travailler avec l’Éditeur Trim correspond à travailler avec les poignées en Mode Insert. 1 Cliquez sur le bouton d’outil pour ouvrir l’Éditeur Trim. 2 Si vous n’êtes pas déjà positionné sur un point de montage lorsque vous ouvrez l’Éditeur Trim, la Règle de lecture saute au point de montage suivant et indique par des poignées jaunes que le clip est prêt à être monté. Comme pour les méthodes déjà décrites, la Piste doit être active et non protégée lorsque vous travaillez avec l’Éditeur Trim Pour simplifier, nous conserverons l’exemple d’une TimeLine avec une seule Piste. (Nous traiterons plus loin des fonctions spéciales des montages sur des Pistes multiples. Lorsque vous ouvrez l’Éditeur Trim, la dernière image du premier clip s’affiche à gauche, tandis que celle du 5 - 15 PINN ACL E second clip s’affiche à droite. Au départ, les deux clips sont activés pour le montage, comme l’indique la barre sombre à gradient sous les Visionneurs et les poignées jaunes d’ajustement bien connues sur la Time-Line en Mode Insert. Cinq boutons d’outils qui vous serviront au montage fin se trouvent sous les Visionneurs. Celui à l’extrême gauche déplace le point d’ajustement de 10 images en arrière. Le bouton suivant le déplace d’une image en arrière. Le bouton du milieu lance une Prévisualisation du Point de montage. Dans la configuration par défaut, cette prévisualisation affiche le Clip sortant pendant une seconde, et le Clip entrant pendant une seconde. Les boutons d’outils de droite sont les mêmes que les deux premiers, mais déplacent le point d’ajustement d’une ou de dix images vers l’avant. 3 4 Pour changer la durée de la prévisualisation, ouvrez le menu et sélectionnez Plage de prévisualisation. Dans la boîte de dialogue qui s’affiche, tapez une nouvelle valeur et confirmez. 5 Vous pouvez parfois ne pas souhaiter ajuster simultanément deux clips. Dans ce cas, cliquez tout simplement dans l’une des incrustations. La barre n’est alors visible que sous le visionneur activé, c’est-à-dire que seul ce clip peut maintenant être ajusté. Les boutons d’outils ne peuvent maintenant agir que sur ce clip. En outre, pour ajuster dans les deux sens, il faut que le fichier média ait suffisamment de marge. Voir : “Marge” en page 5-2. Vous ne pouvez pas déplacer le Point d’entrée au-delà du clip in. Les boutons de l’Éditeur Trim se désactivent lorsque vous atteignez ce point. Fichier média : Début de clip à Fin de clip Clip sur la Time-Line : point d’entrée à point de sortie Note: Cliquez entre les Visionneurs pour revenir à l’ajustement des deux clips. Deux afficheurs de Time code sont situés à côté des barres foncées sous les visionneurs. Ils sont sur zéro lorsque vous ouvrez l’Éditeur Trim. Ces valeurs portent sur les plans de montage et vous indiquent dans quel sens et jusqu’où vous avez déplacé les Points de montage. Cliquez sur le bouton Reculer de 10 images et une valeur de 00:00:00:10 s’affiche dans les deux indicateurs de Time code. 5 - 16 Chapitre Montage P INNACL E Clip sortant Barres sous les visionneurs = Activées pour l’ajustement Clip entrant Menu 3 Boutons d’outil 1 Poignées jaunes Chapitre Montage 5 - 17 PINN ACL E 6 Dans l’exemple, nous avons commencé par l’ajustement simultané de deux clips. Nous allons maintenant ajuster uniquement le Clip sortant. Lorsque vous ajustez, soyez attentif à la longueur des clips ; Qu’en sera-t-il du plus beau montage, si vous découvrez ultérieurement que le clip est trop court ? Prenez connaissance de la longueur du clip au-dessus du visionneur. Un champ au milieu donne la position du Time code pour le point de montage. Ajustement de transitions 9 Au point de montage suivant, quittez l’Éditeur Trim. 10 À ce point, créez un Fondu enchaîné avec le bouton suivant. 7 Une fois que vous avez trouvé la bonne position, lancez la Prévisualisation. Pendant qu’elle lit la position en boucle, le bouton d’outil est mis en évidence en jaune. Servezvous du même bouton pour arrêter la prévisualisation. 11 Cochez la case pour confirmer. Prévisualisation 8 Aller au Point de montage suivant. Il est facile d’utiliser les boutons Aller au point de montage précédent et Aller au point de montage suivant. Vous pouvez de cette façon vous déplacer sur la TimeLine, d’un Point de montage à l’autre. 5 - 18 Chapitre Montage P INNACL E 12 L’effet doit maintenant apparaître sous la forme d’une barre grise entre les clips. Si la barre n’est pas centrée sur le Point de montage, cela signifie que la valeur d’avance est trop faible ou, plus simplement, que les clips ne se recouvrent pas suffisamment. Dans ce cas, vous devez ajuster les clips ou l’effet jusqu’à ce que ce dernier ait la longueur désirée et soit complètement gris. Voir : “Marge” en page 5-2. 15 Vous pouvez aussi ajuster de la même manière la Transition elle-même. Déplacez le pointeur de souris près du début ou de la fin de la Transition : vous remarquerez qu’il change d’aspect comme il le fait autour des clips. Exactement comme pour les clips, vous pouvez ajuster les Transitions. Cliquez (bouton gauche) sur la Transition, gardez le bouton appuyé et faites-la glisser. À la différence des clips, il n’y a pas de ligne jaune. Faites glisser la fin de la Transition vers la fin de la Time-Line. Vous venez de prolonger la Transition. Vous l’avez ajustée. 13 Vous travaillez de nouveau en Mode Insert et vous devez vous assurer que le symbole jaune entre les Visionneurs source et final est activé. Si le symbole rouge indiquant que Mode Assemble est activé, cliquez une fois sur le symbole. Note: Là encore, n’oubliez pas la marge. S’il n’y en a pas suffisamment (c.-à-d. si le Fichier média ne couvre pas la Transition sur toute sa longueur, un partie d’entre elle s’affiche en rouge. Lorsque vous faites glisser un Effet de transition jusqu’au Point de montage, les info-bulles vous font savoir si la valeur d’avance est trop faible. 14 Vous pouvez aussi faire glisser les clips et la Transition comme d’habitude avec les poignées et les ajuster. La Transition reste la même ; Elle garde sa longueur et reste centrée sur le point de montage. Ajustez les clips et observez les résultats. Chapitre Montage 5 - 19 PINN ACL E Montage trois points Vous en êtes au point ou la Séquence est pratiquement terminée et vous réalisez subitement que vous avez complètement oublié un clip. Ou vous avez utilisé un plan qui vous plaît et vous remarquez que le personnage principal y a été coupé. Vous avez un autre plan à votre disposition que vous voulez simplement échanger avec celui de la Séquence (presque) terminée. Voilà exactement à quoi sert le Montage trois points. Les trois points renvoient aux Point d’entrée et Point de sortie sur la Time-Line plus le Point d’entrée ou le Point de sortie du clip dans le Visionneur source. Le quatrième point se calcule automatiquement. Il est également possible de laisser un point sur la Time-Line ouvert. Finalement, notez que vous pouvez également utiliser le Visionneur de clips à la place du Visionneur source. Au moment de son insertion sur la Time-Line, vous disposez de trois options de groupement : Grouper vidéo et audio (insérer groupé) Ne pas grouper vidéo/audio, grouper audio (Mappages stéréo séparés non cochés) Ne pas grouper vidéo et audio (Mappages stéréo séparés cochés) Cliquez pour ouvrir le menu contextuel Menu contextuel de Mappage des pistes source. Avant de passer à l’exemple, parlons brièvement des Pistes, du Mappage et du comportement général des clips sur les Pistes. Glossaire: Mappage - indique la position des composants du clip sur les Pistes. Le Mappage est important lorsque vous insérez des clips sur la Time-Line au moyen de la commande Envoyer A > Time-Line sur le menu contextuel du clip (cliquez bouton droit sur le clip pour ouvrir son menu) et au moyen de la Flèche Insertion. Supposons que vous ayez un clip comprenant une Piste source vidéo et une Piste source stéréo. 5 - 20 Il en résulte une Piste dans le premier cas, deux dans le second et trois dans le troisième. Suite à votre sélection, les Labels de piste correspondants s’affichent dans la zone d’En tête de piste et indiquent où les Pistes sources ont été insérées. VA représente Vidéo/Audio groupés, V Vidéo, S Stéréo et A Audio. Naturellement, vous pouvez aussi Séparer les Pistes sur la Time-Line. Quelle est donc la relation entre le Mappage et l’insertion? Le Mappage active automatiquement le Label de piste nécessaire à l’option sélectionnée. Chapitre Montage P INNACL E Mais même si le Mappage est actif vous pouvez activer ou désactiver les Pistes de manière à pouvoir, par exemple, n’insérer que la vidéo sur la Time-Line même si la Piste source contient aussi l’audio. Il vous suffit de cliquer sur les noms des Pistes affectées à l’audio pour les désactiver. Si le Mappage est désactivé, vous pouvez insérer des espaces vides de longueur précise sur toutes les Pistes activées. 1 Insérez quelques clips sur la Time-Line de manière à superposer plusieurs Pistes. Il faut qu’une des Pistes soit une Piste audio couvrant toute la Séquence, sans point de montage. Il devrait y avoir une Piste vidéo avec trois clips consécutifs et deux Pistes audio supplémentaires avec des points de montage qui ne soient pas dans la même position que le point de montage sur la Piste vidéo. Votre Time-Line devrait ressembler à cela. 2 Vous souhaitez remplacer le deuxième clip par un autre mais sans changer les autres Pistes. Utilisez la commande Aller au point de montage précédent/ aller au point de montage suivant pour passer au point de montage entre le premier et le deuxième clip. 3 Posez un Point d’entrée. 1 Important pour la lecture : Ces symboles doivent être visibles (actifs) Chapitre Montage 5 - 21 PINN ACL E 4 Utilisez la commande Aller au point de montage suivant pour passer à ce point. 5 Utilisez la commande 1 image en arrière. 6 Posez un Point de sortie. 7 Votre Time-Line devrait maintenant ressembler à cela. Un Point d’entrée et un Point de sortie sur la Barre Time code définissent la zone à remplacer. 8 La zone entre les points de montage est assombrie. La longueur du clip que vous voulez remplacer est indiquée sur ce clip sur la Time-Line. Il vous faut au minimum cette longueur pour le nouveau clip. 9 Cliquez sur le bouton pour ouvrir le Navigateur du Projet et sélectionnez le clip que vous souhaitez insérer. Cliquez (bouton droit) sur le clip pour ouvrir le menu contextuel et sélectionnez Envoyer A > Visionneur source. 8 Durée du clip 7 Cette piste est active 5 - 22 Chapitre Montage P INNACL E 10 Relevez maintenant la longueur du clip dans le Champ time code, à droite. Placez le Point d’entrée du clip et vérifiez si la longueur indiquée dans le Champ time code à droite suffit toujours. Tout est bon ? Relever la longueur Glossaire: Mode Assemble - les autres objets sur la TimeLine sont remplacés. Mode Insert - les autres objets sont décalés. 12 Cliquez sur la flèche Insertion. Le clip affiché dans le Visionneur source est inséré sur la Time-Line et remplace exactement le segment auquel vous souhaitiez le substituer. La Règle de lecture saute à la position d’une image après le clip inséré ; les Points d’entrée et de sortie que vous avez posés pour l’insertion sont automatiquement supprimés. 11 Cette piste est active Note: En-tête de piste en évidence = Piste active. 11 Choisissez maintenant le Mode Assemble comme Mode de montage ; Le symbole rouge doit s’afficher entre les visionneurs. Et jetez un coup d’œil à l’En-tête de piste pour la Time-Line. Seule la Piste sur laquelle vous voulez insérer le clip doit être active. Désactivez les autres Pistes en cliquant sur les Labels ou les Noms dans la zone d’En-tête de piste. Chapitre Montage Note: Naturellement, vous pouvez aussi appliquer la méthode décrite précédemment pour ne remplacer qu’une partie du clip ou d’un segment quelconque de la Séquence. Mais il est plus facile de remplacer un clip complet si vous posez un Point d’entrée et un Point de sortie. Pour cela, cliquez (bouton droit) sur la Partie du clip pour ouvrir le menu contextuel et sélectionnez l’option Poser les Points d’entrée/sortie pour Montages x > x. 5 - 23 PINN ACL E 13 Finalement, vous souhaitez ajuster ce clip avec un peu Barres sous les deux incrustations plus de précision, sans pour autant déplacer les autres clips sur la Time-Line. La Règle de lecture est toujours située une image après le clip inséré. Cliquez sur le bouton d’outil pour ouvrir l’Éditeur Trim. 14 En premier lieu le Point de sortie du Clip sortant comme le Point d’entrée du Clip entrant sont sélectionnés. Les poignées jaunes s’affichent sur la Time-Line aux points correspondant. Des barres assombries sont visibles sous les deux incrustations. Poignées jaunes 15 Comme vous ne souhaitez ajuster que le clip inséré, cliquez dans l’incrustation de gauche. La barre ne s’affiche maintenant que sous l’incrustation de gauche. 16 Si vous voulez aussi ajuster le Point d’entrée et le Point de sortie, cliquez sur le bouton Glissement de clip. Le clip inséré affiche maintenant des poignées au Point d’entrée et au Point de sortie ; vous pouvez ainsi l’ajuster au moyen des boutons. 17 Une fois terminé, cliquez de nouveau sur le bouton d’outil pour quitter l’Éditeur Trim. 5 - 24 Glissement de clip Poignées jaunes Chapitre Montage P INNACL E Plus ... Timewarp linéaire Nous avons décrit dans la section précédente une méthode d’insertion des clips dans les espaces vides. Les effets Timewarp ("déformation temporelle") vous permettent d’adapter un clip dont les Points d’entrée et de sortie conviennent mais dont la longueur n’est pas suffisante. Note: Jusqu’à présent, nous avons toujours utilisé le Modèle par défaut pour la Disposition de la Time-Line. Après avoir configuré une Time-Line en fonction de vos choix quant à la Hauteur de piste et la Vue, enregistrez-la comme Modèle: Ouvrez le Menu séquence, puis sélectionnez Enregistrer la Time-Line comme Modèle. Dans la boîte de dialogue Sauvegarder Modèle de Time-Line, tapez un nom de fichier et confirmez. Dans la boîte de dialogue Nouvelle séquence, vous devez maintenant voir le modèle que vous venez de nommer dans le champ Modèle disposition pour sa sélection. On utilise essentiellement Timewarp linéaire pour les ralentis et les accélérés ; nous montrons ici un ralenti en combinaison avec l’option Fit to Fill (vitesse dynamique). Glossaire: Timewarp - Extension ou compression d’un clip en fonction du temps. 1 2 Revenez à l’écran avec la Time-Line affichée en bas et les Visionneurs source et final en haut. Il faut aussi que vous rouvriez le Navigateur du Projet, dans lequel il vous faut un Chutier contenant au moins trois clips. Comme Mode de montage, il faut activer le Mode Assemble, comme l’indique le symbole rouge entre les deux visionneurs. Cliquez sur le bouton Nouvelle Séquence pour vider la Time-Line. Nouvelle Séquence Chapitre Montage Ouvrir le Menu Séquence 3 Insérez un à un les trois clips sur la Time-Line (les clips peuvent ne durer que cinq secondes). Sélectionnez en premier lieu un clip dans le Navigateur du Projet, puis cliquez (bouton droit) pour afficher son menu contextuel et sélectionnez Envoyer A > Time-Line. Suite à l’insertion, la Règle de lecture se place une image après le clip inséré. Utilisez la même méthode pour insérer les deux autres clips sur la Time-Line. 5 - 25 PINN ACL E 3 Menu contextuel des objets dans le Navigateur du Projet 4 Cliquez sur le bouton dans l’en-tête de colonne pour ouvrir le menu Mappage de piste source. Toutes les options dans ce menu doivent être désactivées (pas de coche). Seule la Piste accompagnée du V pour vidéo doit être active. Au besoin, désactivez les autres Pistes en cliquant dessus dans la zone d’En-tête de piste. 6 Utilisez la Commande de zoom pour régler l’Échelle de la Time-Line de manière à ce que tous les clips soient visibles. 7 A l’étape suivante, vous devez être en Mode Edition, comme l’indique la mise en évidence jaune sur la flèche de gauche, au-dessus du Navigateur du Projet. D’un clic de souris, passez du Mode Scrubbing au mode Edition. 8 Cliquez sur le troisième clip de la Time-Line pour le sélectionner et faites-le glisser vers la droite pour ouvrir un espace vide entre les second et troisième clips. 9 Votre Time-Line doit maintenant ressembler à cela. Sélectionnez le clip précédant l’espace vide. Vous allez maintenant changer la longueur de ce clip de manière à ce qu’il puisse remplir la zone complète entre le Point de sortie du premier clip et le Point d’entrée du troisième clip. Pour cela, cliquez (bouton droit) sur le clip pour ouvrir le menu contextuel et sélectionnez Timewarp linéaire. Cliquez pour ouvrir 4 le menu Toutes les options sont désactivées dans le menu Mappage de piste source Seule une piste vidéo est active 5 Votre Time-Line devrait maintenant ressembler à cela. 5 - 26 Chapitre Montage P INNACL E 9 Cliquez (bouton droit) sur le clip du milieu pour ouvrir le menu contextuel. Chapitre Montage 5 - 27 PINN ACL E 10 Saisissez les paramètres comme le montre la figure : Activez Fit to Fill(vitesse dynamique) (coche visible), laissez les autres paramètres tels quels puis confirmez votre sélection. Fit to Fill Génération d’une image fixe avec un Instantané Vous vous demandez peut-être ce que les arrêts sur image (ou "gels d’image") ont à faire avec le montage vidéo ? On les utilise souvent, entre autres, comme arrière-plan des génériques de fin. Il est plus facile de lire un texte sur des images "gelées" ; c’est pourquoi on utilise souvent la dernière image d’un clip. Les clips statiques ou pratiquement statiques conviennent mieux à cet effet. 1 Une fois encore, il faut que la Time-Line soit affichée en bas et les Visionneurs source et final en haut. Vous devez également rouvrir le Navigateur du Projet, dans lequel il vous faut un Chutier contenant au moins un clip. 2 Cliquez sur le bouton Nouvelle séquence pour vider la Time-Line. 3 Faites glisser un clip du Navigateur du Projet et déposez-le sur la Time-Line. 4 Déplacez la Règle de lecture à la fin du clip. 5 Sur la Barre d’outils, cliquez sur le bouton Instantané. Si ce bouton n’apparaît pas, cliquez (bouton droit) sur la Barre d’outils pour ouvrir le menu contextuel et sélectionnez Confirmer Note: Une fois l’effet Timewarp linéaire appliqué et après ajustement, il faut calculer l’effet. Cela peut prendre quelques instants avant que les résultats ne soient disponibles. Dans notre exemple l’effet était appliqué à un clip vidéo mais il est également possible d’appliquer un Timewarp linéaire à un clip audio. 11 L’espace vide sur la Time-Line est maintenant fermé. La ligne en pointillé le long du bord inférieur du clip indique qu’un Timewarp linéaire a été appliqué. Le clip du milieu sera alors lu au ralenti. 5 - 28 Chapitre Montage P INNACL E Personnaliser. Passez à l’onglet Spécial et faites glisser le bouton Instantané jusqu’à la Barre d’outils. 8 Comme il s’agit d’un graphique, l’Instantané peut maintenant être ajusté et même être étiré, ce qui le rend idéal pour servir d’arrière-plan pour un post-roll. Instantané Structure multicouche 6 Un Instantané est ainsi créé dans le chutier ouvert dans le Navigateur du Projet. Chutier ouvert Note: Si vous visualisez la Fenêtre Projet sur un deuxième moniteur alors que vous avez aussi ouvert le Navigateur du Projet, le dossier sélectionné dans la Fenêtre Projetdéterminera l’emplacement de stockage de l’Instantané . La Fenêtre Projet est prioritaire par rapport au Navigateur du Projet. Dans cette section, nous traiterons des cas où plusieurs Pistes sont superposées sur la Time-Line. Par exemple, comment se comporte une Piste audio lorsqu’elle est recouverte par une autre Piste audio ? La même question se pose pour la vidéo : Quel est l’image obtenue lorsque deux Pistes vidéo sont superposées ? Comme règle de base, les Pistes vidéo supérieures ont la Priorité sur les Pistes vidéo inférieures. Quant aux Pistes audio, il n’y a pas de Priorité. Les sons des Pistes s’additionnent. Dans le cas de clips sans effet, les résultats ne devraient présenter aucune surprise. Mais, il n’en va pas de même lorsque des effets avec des transparences par exemple sont appliqués au clip du niveau supérieur ; dans ce cas, le clip de niveau inférieur est visible en transparence. On peut aussi concevoir bien entendu, que plusieurs couches contenant des transparences puissent se chevaucher. Prenons un exemple. 1 7 Faites glisser l’Instantané du Navigateur du Projet et insérez-le après le premier clip de la Time-Line. Une nouvelle fois, commençons avec une Time-Line vide. Note: Dans cet exemple, il n’est pas nécessaire que les clips dépassent cinq secondes et qu’ils contiennent de l’audio. La longueur par défaut est de 3 secondes Chapitre Montage 5 - 29 PINN ACL E 2 Dans le Navigateur du Projet, ouvrez une Piste avec plusieurs clips. Faites glisser le premier clip de Navigateur du Projet sur la Piste 4 de la Time-Line 4. Servez-vous de la Commande de zoom pour modifier l’échelle de la TimeLine de manière à voir la fin du clip. Ouvrir/fermer Projet Projet Navigateur Navigateur 3 4 Votre Time-Line doit maintenant ressembler à cela. 5 Est-ce que le Mode Edition est activé ? 6 Dans le Navigateur du Projet, passez à l’onglet Bibliothèque, ouvrez le dossier Realtime Clip FX (Effets de clip en temps réel) puis sélectionnez l’effet Incrustation en luminance. Faites glisser l’effet jusqu’au clip le plus haut de la Time-Line puis déposez-le. 7 Cliquez (b. droit) sur la ligne violette surmontant le clip pour ouvrir le menu contextuel, puis sélectionnez Editer. Clip inséré Faites glisser un second clip du Navigateur du Projet à la Piste suivante la plus haute (Piste 5) et un troisième clip en Piste 6. Assurez-vous que le troisième clip contient au moins une grande surface avec une luminosité uniforme qui se poursuit sur toute sa longueur. A noter que la lecture vidéo doit être activée dans la zone d’En-tête de piste. Si ce label est désactivé, vidéo sur cette Piste ne sera pas visible en cours de lecture. . 5 - 30 Chapitre Montage P INNACL E 8 9 Entrez les paramètres à gauche de l’éditeur. Dans le cadre de cet exemple, nous souhaitons travailler sans Images de référence. Passez donc à l’onglet Options et sélectionnez Ne pas utiliser d’images de réf.. Les paramètres sont alors appliqués uniformément à l’intégralité du clip. Revenez sur l’onglet Incrustateur en luminance CPU et utilisez les curseurs pour entrer vos paramètres : Centre règle la valeur de luminance du centre générant une incrustation complète. La sélection de zéro provoque la transparence des segments très clairs. Une valeur de 100 rend les segments foncés transparents. Rayon règle le rayon autour de la valeur du centre générant une incrustation complète. Flou permet des transparences douces entre des zones transparentes (incrustées) et des zones non incrustées. Gain vous permet d’intensifier l’effet. Inv. Incrus inverse les zones incrustées et non incrustées. Décalage définit la transparence générale de l’image en avant-plan. 10 Réglez l’Incrustateur de sorte que les deux clips soient visibles, le clip incrusté et le clip au-dessous de lui. 11 Quittez l’éditeur. 12 Sélectionnez le clip au milieu de la Time-Line. 13 Cliquez sur le bouton Éditeur 2D GPU. Éditeur 2D GPU 14 Cliquez (bouton droit) sur la ligne violette surmontant le . clip pour ouvrir le menu contextuel, puis sélectionnez Editer. 15 Sur l’onglet Options, sélectionnez Ne pas utiliser d’images de réf.. 16 Sur l’onglet Éditeur 2D GPU, réglez le curseur du champ Paramètres de l’incrustateur de luminance Taille à 50%. 17 Dans le champ Transparence, paramétrez la valeur de Transparence à 50 et cliquez de nouveau sur le bouton Quitter pour sortir de l’Éditeur. Le Visionneur final devrait maintenant contenir une image dans laquelle les trois clips sont visibles. Chapitre Montage 5 - 31 PINN ACL E Conteneurs Dans la plupart des exemples, nous nous sommes limités à des Séquences de cinq clips au maximum. Dans la réalité, lorsque vous montez des vidéos, il vous faudra gérer beaucoup plus de clips dans un projet. Dans ce cas, il est utile de commencer par créer des Séquences gérables dans le Projet puis, un fois terminées, de les combiner avec la commande Conteneur. Note: Dans la configuration par défaut, les Séquences sont stockées dans un Chutier "Séquences" mais vous pouvez les déplacer vers d’autres Chutiers. 2 Comme pour les clips, vous pouvez positionner un conteneur sur la Time-Line et y exécuter des ajustements. Pour cet exemple, il vous faut trois Séquences de cinq clips chacune. Ces Séquences ne doivent contenir aucune Piste inactive entre les Pistes actives ; sinon, vous ne pourrez pas créer de Conteneur. 1 Dans le Navigateur du Projet, ouvrez le Chutier "Séquences" ou le Chutier contenant vos Séquences. Attribuer des noms descriptifs aux Séquences que vous souhaitez utiliser comme conteneurs. Dans l’exemple nous les avons appelé "Container 1 à 3". Cliquez sur le bouton Nouvelle séquence pour créer une Séquence de plus et lui attribuer aussi un nom. Dans l’exemple, nous avons appelé cette Séquence "container_all". Nous allons maintenant créer un montage analytique dans cette Séquence. Les étapes à suivre doivent être exécutées en Mode Assemble. Assurezvous que le symbole rouge est visible entre les deux visionneurs. Si vous voyez le symbole jaune Mode Insert, cliquez une fois dessus pour le faire passer en Mode Assemble. 5 - 32 Faites glisser la première Séquence du Chutier vers la Time-Line vide. La Séquence est déposée sur la Time-Line sous une forme groupée. Elle ressemble à un clip, mais elle est gris-violet au lieu de bleu. Les Parties vous indiquent le nombre de composants contenus dans la Séquence. Note: Lorsque vous insérez des clips ou des Séquences complètes sur la Time-Line en les faisant glisser à partir du Navigateur du Projet, que la Piste de réception soit active ou non n’a aucune importance. 3 De la même manière, faites glisser le second et troisième Conteneur (Séquence) vers la même Piste de la Time-Line. Vérifiez qu’il n’y pas d’espaces vides ni de chevauchements trop importants. Chapitre Montage P INNACL E Ouvrir/fermer le Navigateur du Projet Mode Assemble Bouton Nouvelle séquence Parties Chutier de séquences Chapitre Montage Le conteneur s’affiche en gris-violet sur la Time-Line. 5 - 33 PINN ACL E 4 Servez-vous de la Commande de zoom pour changer l’échelle de Time-Line de manière à ce que les trois Séquences soient visibles en même temps. 5 Comme pour les clips, vous pouvez ajuster ces Séquences sur la Time-Line. Cliquez en premier lieu sur le symbole entre les visionneurs pour passer à Mode Insert. En Mode Insert, vous ne pouvez pas créer d’espace vide lors de l’ajustement. 6 Vous devez être en mode Edition pour ajuster, comme l’indique la mise en évidence jaune sur le bouton. 7 Lorsque vous déplacez le pointeur de souris à côté du premier Point de montage, il change trois fois d’aspect : 8 Placez la Règle de lecture à côté du point de montage que vous voulez vérifier et cliquez sur le bouton Éditeur Trim pour ouvrir cet Éditeur. 9 Utilisez la commande Prévisualisation pour vous faire une idée plus précise du point de montage et, au besoin, le corriger avec les boutons d’outils. L’opération se déroule comme un ajustement de clips : Les barres sous les deux incrustations indiquent que les deux Séquences sont ajustées. Cliquez une fois dans l’une des incrustations pour n’activer que cette Séquence. Cliquez de nouveau sur le bouton pour quitter l’Éditeur Trim. Se déplacer de 10 ou 1 image vers la gauche Démarrage/arrêt de la prévisualisation Vous pouvez maintenant ajuster le Point de sortie de la première Séquence ou le Point d’entrée de la seconde Séquence. Vous pouvez également déplacer des Séquences entières ; le Point d’entrée et le Point de sortie restent les mêmes. Ajustez les points de montage et vérifiez les résultats. 5 - 34 Boutons d’outils dans l’Éditeur Trim Chapitre Montage P INNACL E 10 Parfois, après la création de Conteneurs, vous devez adapter le contenu de l’un d’entre eux. Par exemple, si le point de montage entre deux Conteneurs en raccourcit un (et par conséquent son clip), vous décidez de modifier le point de montage précédent dans le Conteneur. Dans ce cas, vous pouvez cliquer (bouton droit) sur le Conteneur pour ouvrir le menu contextuel et sélectionner Conteneur > Placer en conteneur pour en ajuster le contenu sans pour autant rejeter le montage analytique complet. neur, cliquez sur l’onglet Niveau de séquence principale pour revenir au montage. 11 La Time-Line ressemble à celle que l’on utilise pour une Séquence simple, mais l’onglet Niveau de séquence principale indique que vous êtes en train de visionner le contenu d’un conteneur. Le Point d’entrée et le Point de sortie correspondent à la situation en cours sur le Niveau de séquence principale, c.-à-d.où vous êtes en train de créer le montage analytique. Après réajustement dans le Conte- Cliquez (bouton droit) Onglet Niveau de séquence principale Point d’entrée Chapitre Montage Point de sortie 5 - 35 PINN ACL E Montage multicaméra Bien que rarement utilisé par les amateurs, le montage multicaméra fait partie du travail quotidien des professionnels. Cette section décrit la procédure de synchronisation des différents paramètres d’une même scène puis leur insertion sur la TimeLine. Dans l’exemple, quatre paramètres sont utilisés : gros plan A, gros plan B, plan moyen et plan intermédiaire de A à B. Pour synchroniser les clips correctement, vous devez utiliser un clap ou tout autre signal enregistré, à la fois visuel et acoustique. 1 Transférez vos quatre clips qui ont une longueur d’au moins 20 secondes vers un Chutier. Dans l’exemple, le nom du Chutier est " Multi Clips " et les clips sont appelés " conversation 1-4 ". Vous utiliserez également l’audio du clip 1 ; à partir des autres clips, vous n’aurez besoin que de la vidéo. Veillez simplement à placer le clip dont l’audio sera utilisé sur la position du haut dans le Chutier. 3 Dans le Navigateur du Projet, sélectionnez le Chutier contenant vos quatre clips et cliquez (bouton droit) sur ce chutier pour ouvrir le menu contextuel. Sélectionnez Synchro Multicam > Tous dans le chutier. 4 Dans la boîte à liste déroulante Synchro par, sélectionnez l’option Point d’entrée. Dans le champ d’à côté, vous pouvez sélectionner Tout nom. 5 Cliquez sur le bouton. 6 Le clip Multicam apparaît maintenant dans le champ inférieur au-dessus de la liste des clips affectés. La synchronisation est basée sur le premier clip du Chutier. Ses deux fichiers audio sont également affichés tout en bas. Si tout est correct, cliquez pour confirmer. 7 Dans l’exemple, le clip synchro est stocké dans le Chutier " multi clips ". Il est identifié par l’extension de fichier " .Sync ". Le clip du haut est le clip principal auquel la caméra 1 est affectée. 2 Ouvrez les clips un par un dans le Visionneur de clip et posez un Point d’entrée à la position du clap ou de tout autre signal. 5 - 36 Chapitre Montage P INNACL E 4 5 6 3 Cliquez (bouton droit) pour ouvrir le menu Chapitre Montage 5 - 37 PINN ACL E 8 Vous aurez maintenant besoin du bouton d’outil Affichage Multicam. Si nécessaire, cliquez (bouton droit) sur la Barre d’outils pour ouvrir le menu contextuel et sélectionnez Personnaliser. Faites glisser le bouton Affichage Multicam de l’onglet Spécial jusqu’à la Barre d’outils. Puis suivez la même procédure que pour la commande Groupement de visionneurs source et final. Note: Si vous travaillez avec plus de quatre clips : Cliquez (bouton droit) dans le Visionneur source divisé : vous pouvez maintenant sélectionner jusqu’à 4 x 4 vues. 11 Cliquez également sur le bouton Groupement de visionneurs source et final. 12 Faites glisser le Clip Synchro sur la Time-Line 13 Ouvrez le menu contextuel du clip sur la Time-Line et sélectionnez Séparer le(s) clip(s). Les clips audio sont ensuite placés sur des Pistes différentes. Cliquez bouton droit sur la Barre d’outils 14 Placez la Règle de lecture sur une position appropriée pour passer en cut sur une autre caméra. 9 Faites glisser le Clip Synchro jusqu’au Visionneur source. 10 Cliquez sur le bouton Affichage Multicam. Le visionneur source est ensuite divisé en quatre parties et affiche les quatre clips que vous avez affectés au clip synchro. Vous pouvez maintenant contrôler les clips de manière synchrone ; autrement dit, les quatre clips se suivent en synchronisme lorsque vous exécutez un scrubbing dans le Visionneur source. 5 - 38 15 Ouvrez à nouveau le menu contextuel et sélectionnez Cut sur caméra > Caméra 2 (ou 3 ou 4). 16 Utilisez la même procédure pour passer en cut d’une caméra à l’autre. Chapitre Montage P INNACL E 10 11 15 13 Chapitre Montage 14 5 - 39 PINN ACL E Conseils Quand faut-il utiliser quelle méthode ? Dans la section Pas à pas, vous avez découvert diverses méthodes d’insertion des clips sur la Time-Line. Les Modes de montage ont été présentés ainsi que les différentes méthodes d’ajustement : dans le Visionneur source sur la Time-Line, avec les poignées et dans l’Éditeur Trim. La différence principale entre les méthodes d’insertion des clips est la suivante : Lorsque vous insérez un clip à l’aide de la méthode du "glisser-déposer", c.-à-d. lorsque vous faites glisser le clip et que vous le déposez sur la Time-Line, celui-ci est groupé et inséré sur les Pistes sans tenir compte des paramètres. Cette méthode est très simple. Lorsque vous insérez un clip avec la flèche Insertion, vous devez tenir compte des paramètres dans la zone d’En-tête de piste - Mappage, Activation - et du Mode de montage. De toute façon, si vous souhaitez dissocier l’audio de la vidéo et si vous avez effectué vos ajustements dans le Visionneur source, cette méthode vous permet d’avoir un contrôle complet sur le point d’insertion des clips. En Mode Assemble, vous écrasez tout clip se trouvant au point d’insertion. En Mode Insert, vous déplacez tous les clips derrière la Règle de lecture ou le Point d’entrée (notre point d’insertion), c.-à-d. qu’un clip peut aussi être coupé en deux, mais conserver sa longueur totale. Si un Point d’entrée est posé sur la Time-Line, le clip est inséré au Point de sortie, sinon à la position de la Règle de lecture. La différence principale entre les Modes de montage lors de l’ajustement sur la Time-Line au moyen des Poignées est la suivante : Si vous raccourcissez un clip en Mode Assemble, vous laissez un espace vide devant le clip suivant. Si vous raccourcissez un clip en Mode Insert, le clip suivant se déplace (aucun espace vide) Si vous ne travaillez que sur une seule Piste et que vos clips ont déjà été ajustés avant d’être insérés, vous devriez travailler en Mode Insert. Vous conservez ainsi les points d’entrée et de sortie des clips. La différence principale entre les Modes de montage au moment de l’insertion d’un clip est la suivante : 5 - 40 Chapitre Montage P INNACL E Si vous travaillez avec un certain nombre de Pistes et plus particulièrement si l’audio et la vidéo ne sont plus groupés, vous devriez utiliser le Mode Assemble. Dans ce cas, les insertions n’affectent que la Piste sur laquelle vous êtes en train d’exécuter l’insertion et ne décalent pas les plans qui suivent. Les différences principales entre les méthodes d’ajustement sont les suivantes : Lorsque vous ajustez dans le Visionneur source, vous pouvez déterminer avec précision le Point d’entrée et le Point de sortie du clip. Mais n’oubliez pas que lorsque vous ajustez sur la Time-Line, vous risquez de décaler de nouveau les points d’entrée et de sortie car les connexions aux clips précédant et suivant doivent encore être adaptées. L’ajustement sur la Time-Line avec les poignées est la méthode la plus rapide, mais aussi la moins précise. La méthode la plus précise consiste à utiliser l’Éditeur Trim, avec lequel vous contrôlez les deux côtés d’un montage, le Clip sortant et le Clip entrant. Chapitre Montage 5 - 41 PINN ACL E 5 - 42 Chapitre Montage P INNACL E Chapitre 6 Visionneur de clips Généralités Vous venez de visionner un matériau vidéo sur votre système et vous voulez maintenant vérifier les résultats. Vous avez peut-être aussi commencé par numériser une bande complète et vous voulez maintenant créer à l’aide de la fonction Détection de scène automatique des clips ou des sous-clips à partir de cette bande. Ou encore, vous avez plusieurs plans d’une même scène et vous voulez sélectionner le meilleur. Pour arriver rapidement à vos fins dans tous ces cas, utilisez le Visionneur de clip. Vo i c i c o m m e n t Quel que soit l’emplacement du clip, dans le Navigateur du Projet, la Fenêtre du projet ou la Time-Line, cliquez (bouton droit) pour ouvrir le menu contextuel et sélectionnez Ouvrir pour afficher le clip dans le Visionneur de clip. Vous pouvez également ouvrir le Visionneur de clips à partir de la Time-Line mais, dans ce cas, vous ne pouvez pas ajuster le clip avec précision. Le Visionneur de clips peut ensuite être utilisé uniquement pour la Correction de couleur et l’Audio. Le Visionneur de clip offre plusieurs informations utiles. La Durée du clip - du Clip entrant au Clip sortant ou, s’il y en a, du Point d’entrée au Point de sortie - s’affiche dans le coin supérieur droit. Les triangles vides indiquent que vous vous trouvez au niveau du Début de clip ou de la Fin de clip. Des triangles pleins s’affichent si vous êtes au niveau du Point d’entrée ou du Point de sortie (s’il y en a). PINN ACL E Triangles vides à gauche = clip entrant Durée Boutons supplémentaires Le Visionneur de clip n’a pas assez de place pour afficher tous les boutons de commande. Pour avoir accès aux autres boutons, cliquez (bouton droit) dans la zone de la Barre d’outils pour ouvrir le menu contextuel et sélectionnez Lecteur pour accéder aux boutons de commande de lecture. Sélectionnez Lecture au ralenti (comme dans l’exemple) si vous voulez visionner une scène rapide plus lentement. Scrubbing est particulièrement utile pour les clips plus longs. Avec le bouton gauche de la souris enfoncé, faites glisser le pointeur au travers de l’incrustation. Vous pouvez ainsi faire avancer ou reculer le clip à n’importe quelle vitesse tout en le contrôlant dans le Visionneur Barre de position Boutons de commande Les boutons de commande sous le Visionneur de clip vous permettent de vous déplacer dans les deux sens et de poser un Point d’entrée ou un Point de sortie. Vous pouvez aussi insérer un clip sur la Time-Line à partir du Visionneur de clip. Glossaire: Boutons de commande - Ces boutons correspondent pratiquement à ceux qui équipent tous les lecteurs à bande, comme Arrêt, Lecture, etc. On y trouve aussi des boutons comme Aller au point d’entrée. Note: Voici quelques Raccourcis clavier pour les boutons de commande : BARRE D’ESPACEMENT = Lire TOUCHES DE DIRECTION = Avancer/reculer une image à la fois, TOUCHES A ET S = Point d’entrée, point de sortie Votre position actuelle sur le clip s’affiche sous forme d’une Valeur de time code dans le champ Position en haut à gauche. La Règle de lecture indique aussi la position en cours sur la Barre de position. 6-2 Chapitre Visionneur de clips P INNACL E Sélectionnez "Ouvrir" dans le menu contextuel Ouvrez un chutier contenant des clips Cliquez (bouton droit) pour ouvrir le menu contextuel Chapitre Visionneur de clips Cliquez (bouton droit) sur la Barre d’outils 6-3 PINN ACL E Détection de scène automatique Si vous avez numérisé plusieurs scènes ou une bande complète "d’une traite", Détection de scène automatique vous facilite considérablement la tâche pour créer des clips à partir du Visionneur de clip. Procédez comme suit : 1 2 3 Cliquez sur Boîte de dialogue étendue (petit triangle en haut à droite) pour ouvrir la boîte de dialogue complète et passez à l’onglet Scènes. Même si votre caméra n’enregistre pas d’Horodateur, vous pouvez utiliser la fonction Détection de scène pour créer vos clips dans le Visionneur de clip. Beaucoup de caméras enregistrent un Horodateur à chaque mise en route. Sélectionnez En fonction du contenu vidéo; Détection de scène recherche alors les changements évidents de couleurs et d’éclairage. (L’option Basé sur les métadonnées est une alternative possible à l’enregistrement avec horodateur.) Voir aussi “Détection de scène automatique dans l’Outil de dérushage” en page 3-21. Réglez le curseur sous Sensibilité inter-image pour déterminer le niveau de réaction aux changements de la fonction Détection de scène. Avec le bouton gauche de la souris enfoncé, faites glisser la ligne vers la droite pour que Détection de scène soit plus sensible et pouvoir ainsi créer plus de clips. Faites glisser le curseur vers la gauche pour créer moins de clips. Mais commencez avec les paramètres par défaut. 6-4 4 L’option Balayage multi-images doit rester activée (case cochée). La détermination des mesures se fait alors sur un groupe d’images plutôt que sur une seule. Sinon, chaque changement évident d’éclairage (un flash ou un éclat lumineux, par exemple) créerait un clip. 5 Cliquez sur Démarrer. Le programme exécute alors un balayage et pose des Marqueurs de scène Ces Marqueur sont affichés sur la Barre de position sous forme de petits triangles verts. 6 Si le résultats ne vous plaisent pas, cliquez tout d’abord sur Effacer tous les Marqueurs de scène pour les supprimer. Puis, restaurez la Sensibilité et cliquez sur Démarrer. 7 Vérifiez les Marqueurs posés au moyen des boutons Aller au marqueur suivant et Aller au marqueur précédent pour vous déplacer sur la Barre de position. Au besoin, supprimez-en un avec le bouton Supprimer un marqueur. Ce bouton n’est activé que si vous êtes positionné exactement au point du Marqueur sur la Barre de position. Vous pouvez aussi insérer un Marqueur au moyen du bouton Poser un marqueur. Aller au marqueur précédent/suivant Supprimer/Poser un marqueur Chapitre Visionneur de clips P INNACL E 8 Si tout est correct, déterminez les paramètres dans la moitié inférieure du Visionneur de clip. La case à cocher Prendre en compte tous les marqueurs de clip vous permet de décider si la création des clips doit reposer uniquement sur les Marqueurs posés automatiquement ou aussi sur ceux qui ont été posés manuellement. Lorsque la case est cochée, tous les Marqueurs de clips sont utilisés. A vous de décider si vous voulez créer des Sous-clips ou des Clips principaux. Nous recommandons dans la majo- rité des cas de sélectionner Clips principaux et une Marge de sécurité de 25 images. La Marge de sécurité correspond à la "longueur de la poignée". Voir : “Marge” en page 5-2.En cas de Transitions, par exemple, cela vous permet de disposer d’une longueur (ou marge) supplémentaire au-delà du Point d’entrée et du Point de sortie. 9 Il ne vous reste plus maintenant qu’à utiliser la commande Créer des clips pour le faire. Les clips sont placés dans le Chutier qui contenait le clip d’origine. Cliquez sur le triangle pour ouvrir et fermer la "boîte de dialogue étendue" Onglet Scènes Barre de position avec marqueurs Chapitre Visionneur de clips 6-5 PINN ACL E Audio Vous pouvez aussi régler l’audio dans le Visionneur de clip. Cliquez tout simplement sur Boîte de dialogue étendue pour ouvrir la boîte de dialogue complète, cliquez sur l’onglet Audio et utilisez le curseur pour régler Lecture audio. Si, par exemple, le fond sonore est trop fort, vous pouvez éventuellement baisser le son. Le changement porte sur tout le clip parce que vous travaillez sans Images de références (ou images clés). Cliquez sur le bouton de Lecture dans le Visionneur de clip pour vérifier immédiatement les résultats. Dans le Navigateur du Projet et la Fenêtre du projet, les clips qui ont été modifiés de cette manière sont marqués d’une petite étoile bleue dans le coin supérieur droit de l’Icône-image dans la Vue d’icônes-images. Details: page 3-7 Note: Le volume du matériau audio n’est pas mémorisé à un niveau plus ou moins fort. Le paramètre ne s’active qu’à la lecture. Ce qui en fait un paramètre “non destructif ”. 6-6 Chapitre Visionneur de clips P INNACL E Vue d’icônes-images Onglet Audio Curseur Actif Marche/ Arrêt Icône-image avec étoile bleue Chapitre Visionneur de clips Lecture 6-7 PINN ACL E Correction de couleur en temps réel dans le visionneur de clip Les distorsions ou les problèmes de couleur est le fait le plus souvent de sources d’éclairage différentes dans une seule image (éclairage naturel et artificiel) ou de la caméra (la balance des blancs entre autres) Dans le Visionneur de clip et dans la zone de la boîte de dialogue étendue, vous trouverez tout ce qu’il vous faut pour rectifier les erreurs de couleur dans l’onglet Vidéo. La partie supérieure contient trois blocs avec quatre barres horizontales chacun. Ces barres vous permettent de régler la luminosité (gris) et les composants de base des couleurs (rouge, vert, bleu). Avec le bouton gauche de la souris enfoncé, faites glisser une barre vers la droite pour augmenter le composant couleur ou la luminosité ou vers la gauche pour les réduire. Dès que vous déplacez la barre, la case du bas se coche pour indiquer l’exécution d’une correction de couleur. Cliquez sur la case pour que cette fonction soit successivement Activée et Désactivée puis effectuez une comparaison rapide. Vous pouvez résoudre un grand nombre de problèmes relatifs aux couleurs par une simple réduction de la Saturation. Un bouton Restaurer la valeur par défaut est situé à côté de chaque barre. Chaque bouton n’a d’effet que sur un paramètre. Un bouton en bas restaure toutes les valeurs. Vous utiliserez rarement le reste des paramètres. Vous trouverez une description de ces boutons dans le Manuel opérateur, au chapitre “Administration”. Ombre Restaurez les valeurs par défaut d’un paramètre Trois plages de luminosité différentes sont définies : Ombres (Noir) Teintes moyennes (Gamma) Hautes lumières (Gain) Les deux curseurs sous la barre des couleurs permettent de régler la Teinte (T) ou (H) et la Saturation (S). Teinte (H) sert à colorer l’image; en déplaçant le curseur vous passez à travers la roue chromatique. Saturation (S) règle de gris ou achromatique (gauche) à sursaturé (droite). 6-8 Restaurez les valeurs par défaut de tous les paramètres Dès que vous modifiez une valeur, une coche apparaît dans cette case Chapitre Visionneur de clips P INNACL E Chapitre 7 Effets Sommaire Introduction ..................................................................................................................7-2 Temps réel ou Rendu.................................................................................................. 7-2 Le rendu en tâche de fond (Background Rendering)........................................................ 7-2 Effets de clip et de transition...................................................................................... 7-3 Généralités ....................................................................................................................7-4 Ce qu’il vous faut ...................................................................................................... 7-4 Pas à pas ......................................................................................................................7-5 Effet de clip ............................................................................................................. 7-5 Effet de clip appliqué à une piste entière...................................................................... 7-9 Effet de transition ..................................................................................................... 7-9 Application d’un effet 2D à deux clips .......................................................................... 7-17 Effets spéciaux ..............................................................................................................7-22 Hollywood FX............................................................................................................ 7-22 Alpha Magic FX ......................................................................................................... 7-24 PINN ACL E Introduction Les effets mettent à votre disposition une grande variété de solutions créatives ; ils sont souvent considérés comme la "cerise sur le gâteau". Avant de passer aux travaux pratiques, étudions quelques notions de base. Lorsque vous visionnez vos bandes et que vous les Numérisez dans Pinnacle Liquid, des fichiers sont générés. Ces fichiers restent intacts, même lorsque vous créez des effets. Contrairement à d’autres logiciels, Pinnacle Liquid traite ces fichiers de façon non destructive. Chaque fois que vous intégrez un effet (Effets en temps réel ou Effets à calculer), le fichier média d’origine n’est pas modifié. Glossaire: Pour les Effets à calculer, le processus de traitement est trop gourmand en ressource et en temps pour être effectué en temps réel. Dans ce cas, les effets sont calculés et les résultats sont écrits sur un fichier séparé. Temps réel ou Rendu Le système applique certains effets en temps réel tandis que d’autres sont calculés. Prenons la situation suivante à titre d’explication : Vous êtes au restaurant, prêt à payer votre addition. Dans le premier cas, la serveuse la calcule de tête - en temps réel pour ainsi dire; dans le second cas, elle ne peut pas vous en donner le montant tant qu’elle n’a pas fait ses calculs sur une feuille de papier - c’est le Fichier de rendu. Temps réel ou Rendu ? Les facteurs suivants en décident: 7-2 L’effet lui-même - ou plutôt le type d’effet utilisé (Effets en temps réel, Effets Classic ou Effets Plugin). Les Effets en temps réel sont traités par le processeur ou la carte graphique, ou sont basés sur un matériel spécial. Les effets Classic, d’autre part, sont toujours rendus. Si les effets s’additionnent, soit parce que vous appliquez plusieurs effets sur un clip, soit parce que plusieurs clips avec effets se chevauchent sur la Time-Line. Votre système. Le rendu en tâche de fond (Background Rendering) Lorsque vous appliquez un effet, il n’est pas utile que vous sachiez à l’avance s’il fonctionne en temps réel. Mais, dans le cas des Effets calculés, vous remarquerez que l’affichage des résultats ne se fait pas immédiatement. Malgré cela, vous pouvez continuer à travailler parce que le traitement se déroule en tâche de fond ; cette procédure n’exige pas de l’ordinateur toute sa puissance de traitement. Dans le cas d’effets en temps basés sur le logiciel, vous pouvez utiliser le menu contextuel pour le Bouton du rendu (sigma) afin de configurer ou non le calcul des Parties jaunes. Activez Calculer les parties jaunes pour valider le Rendu en tâche de fond. Cela signifie qu’après le Rendu, la Sortie sera également possible via une sortie DV. Voir : “Barre des tâches” en page 1-9. Chapitre Effets P INNACL E Cliquez (bouton droit) sur le symbole sigma pour ouvrir le menu contextuel Les Parties vous permettent de faire la distinction entre les effets en temps réel et les effets calculés : Les Parties sont situées au-dessus des Pistes et indiquent les événements de montage : points de montage, Transitions, espaces vides, etc. Dans notre exemple, la première Partie s’étend du Point d’entrée du premier clip à son Point de sortie, la seconde Partie s’étend du Point d’entrée du second clip au début de la Transition, la troisième Partie englobe toute la Transition et la quatrième va de la fin de la Transition au Point de sortie du troisième clip. Parties Effet de clip Effet de transition Couleurs des parties Les couleurs des Parties ont les significations suivantes : Gris = aucun effet, jaune = effet logiciel en temps réel, vert = effet rendu, rouge = effet nécessitant un rendu et rouge foncé = problème, par exemple aucun Fichier média disponible. Chapitre Effets Dans ce dernier cas, soit le dérushage seul a été effectué et aucun Fichier média n’a été encore généré, soit le Fichier média a d’abord été importé d’un autre Projet au moyen de la fonction Lien puis supprimé de l’autre Projet. Voir aussi “Vérification des supports importés.” en page 12-16. Lorsque vous passez la Time-Line, vous ne pouvez pas (encore) lire les zones rouges. Effets de clip et de transition Pour travailler de façon efficace avec les effets, il faut bien faire la distinction entre deux types : Les Effets de clip (ou filtres) que l’on applique à un seul clip; les Effets de transition qui sont toujours appliqués à deux clips. Bien que les effets de clip ne portent que sur un seul clip, ils peuvent être dynamiques. Vous pouvez par exemple appliquer un effet de couleur de telle sorte que le clip commence bleu au Point d’entrée et se termine rouge au Point de sortie. Note: Certains noms d’effets se trouvent à la fois sous Effets de clip et Effets de transition. Malgré le même nom, les effets ne sont pas identiques. Les Effet de clip sont représentés sur la Time-Line par une ligne violette au-dessus du clip et une Icône d’effet sur le clip. Les Effets de transition sont représentés par des barres grises au milieu de la Piste. 7-3 PINN ACL E Généralités Vous souhaitez monter des clips individuels avec effets ou utiliser des effets pour que les transitions entre clips soient plus élégantes. Vous voulez par exemple rectifier sur un clip une couleur qui ne vous paraît pas très naturelle. Ou vous voulez créer entre deux clips une transition dans laquelle le Clip entrant commence très petit pour s’agrandir progressivement en se déroulant comme une feuille de papier. Déterminez en premier lieu si vous voulez un effet de clip ou un effet de transition. Si c’est un effet de clip (et seulement dans ce cas), vous devez aussi décider si l’effet doit rester constant tout au long du clip ou s’il doit changer. Si vous souhaitez qu’il soit dynamique, utilisez des Images de références (ou Images de référence). Si tout au long du clip certains paramètres restent constants et d’autres changent, il est préférable d’appliquer en premier lieu les paramètres constants, puis les paramètres variables. Ce qu’il vous faut Vos clips doivent déjà se trouver dans le Projet, dans un ou plusieurs Chutiers. La Time-Line doit être affichée en évidence. Sinon, cliquez sur l’icône de l’œil (en bas à droite sur la barre des tâches) et sélectionnez une vue mixte de la Time-Line et de l’Éditeur de séquences. Ouvrez le Navigateur du Projet en cliquant sur le bouton situé à l’extrême gauche, au-dessus du début de la Time-Line. Tant que le Navigateur du Projet est ouvert, le bouton est mis en évidence en jaune. 7-4 Ouvrez le Navigateur du Projet Au besoin, cliquez sur Nouvelle séquence pour vider la TimeLine. Voir aussi “Avant de démarrer” en page 1-12. Nouvelle séquence Dans le Navigateur du Projet, le bouton Changer les onglets vous permet d’afficher les effets (Bib=Bibliothèque) ou les clips et Séquences (Tout), c.-à-d. tout ce qui appartient à votre Projet. Nous utiliserons ici les deux onglets. Cliquez sur le bouton pour passer de l’un à l’autre. Changer les onglets Chapitre Effets P INNACL E Au départ, votre écran doit ressembler à cela : Visionneur source (lecteur) Visionneur final (enregistreur) Navigateur du Projet Time-Line Onglet Bib Vue de détail Pa s à p as Effet de clip 1 Dans le Navigateur du Projet, sélectionnez l’onglet Tout. Ouvrez un Chutier contenant les clips numérisés. Bouton gauche de la souris enfoncé, faites glisser un clip jusqu’à la Time-Line. Il doit contenir un matériau vidéo; Qu’il contienne ou non un matériau audio n’a aucune importance pour cet exemple. Dans la Vue de détail, les icônes indiquent le type de clip. L’icône de la pellicule de film avec haut-parleur représente un clip vidéo/audio numérisé. Chapitre Effets Icônes 2 Cliquez sur l’onglet Bib (Bibliothèque) qui affiche les effets. A gauche, ouvrez le Chutier Éditeurs dans le Dossier Realtime Clip FX (Effets de clip en temps réel). Bouton gauche de la souris enfoncé, amenez l’Éditeur 7-5 PINN ACL E Brightness and Contrast jusqu’au clip déjà placé sur la Time-Line. Lorsque vous arrêtez le pointeur de souris sur le clip, le pointeur se transforme en signe plus Dès que vous relâchez le bouton gauche de la souris, une ligne violette s’affiche sur le clip, le long de la partie supérieure de la Piste. Chutier Éditeurs dans le dossier Classic Clip FX (Effets de clip en temps réel). 3 L’effet est déjà sur le clip, mais vous n’avez pas encore saisi de paramètres. Le clip semble ne pas avoir encore changé. Nous traiterons ultérieurement des effets appliqués automatiquement avec des valeurs par défaut. Pour le moment, cliquez (bouton droit) sur la ligne violette signalant l’effet sur la Piste. Dans le menu contextuel, sélectionnez Brightness and Contrast > Editer pour ouvrir l’Éditeur d’effets. 4 Les différents Éditeurs d’effets sont agencés de la même manière. À la droite se trouve un Visionneur qui vous permet de contrôler les résultats de vos paramètres. Les boutons d’outils activés à l’aide de la souris sont situés à droite. Les onglets et menus déroulants pour les mêmes paramètres (dans certains éditeurs pour des paramètres supplémentaires) sont à gauche. 7-6 5 Sélectionnez l’onglet Options et ouvrez le menu déroulant Images de références. Activez l’option Utiliser images de références. Cette option rend les paramètres dynamiques. Revenez en suite à l’onglet Luninosité et Contraste. Onglet Options 6 Faites glisser la Règle de lecture jusqu’au centre du clip. Chapitre Effets P INNACL E Onglets et menus déroulants Bouton pour quitter l’Éditeur. Boutons d’outils 6 Règle de lecture au centre du clip Cliquez (bouton droit) sur la ligne violette. Chapitre Effets Visionneur d’effet 7-7 PINN ACL E 7 Cliquez sur le bouton d’outil Luminosité à droite, identifié par le symbole du soleil. Lorsque vous déplacez le pointeur de la souris sur le Visionneur, il se transforme en flèche à deux pointes avec la lettre B pour brightness (luminosité) 8 Note: Sur le côté gauche du visionneur, les courbes illustrent graphiquement comment le(s) paramètre(s) varie(nt) en fonction de l’évolution du clip. Des lignes horizontales planes indiquent simplement que les paramètres restent constants sur toute la durée du clip. Le trait vertical représente la Règle de lecture. B Réglez la luminosité avec le bouton gauche de la souris enfoncé, en déplaçant le pointeur sur l’axe indiqué par les pointes de flèche - plus sombre vers le bas, plus clair vers le haut. Cette technique permet de rendre l’image plus lumineuse. Sur l’onglet Couleur à la gauche de l’Éditeur, la valeur de Luminosité dans le menu déroulant Luminosité et Contraste change aussi. Comme dans le Visionneur, vous pouvez régler les paramètres en saisissant une valeur numérique ou en déplaçant les curseurs. Pour saisir une valeur numérique, cliquez deux fois sur le champ, entrez une nouvelle valeur et appuyez sur ENTRÉE pour confirmer. (Le petit bouton adjacent au champ de saisie numérique sert à restaurer la valeur.) Dans notre exemple, la valeur étant supérieure à 100, le clip sera plus clair; avec une valeur plus basse, le clip sera plus sombre. Cadenas Curseur Tant que le cadenas sur la gauche de l’affichage est fermé, les paramètres sont appliqués aux trois canaux de couleur. 7-8 Cliquez sur le bouton Contraste et faites glisser le curseur dans le visionneur pour régler le contraste. 9 Il ne vous reste plus maintenant qu’à visionner le clip pour observer les résultats. Cliquez sur le bouton Quitter l’Éditeur (l’homme qui court) pour quitter le l’Éditeur Brightness and Contrast. 10 Au besoin, cliquez sur le bouton Aller au début pour passer directement au début de la Time-Line, puis cliquez sur le bouton Lecture pour visionner le clip ou la Séquence. Vous venez ainsi d’appliquer votre premier effet. L’Éditeur Brightness and Contrast convient par exemple pour retoucher des clips qui ont été tournés sous des conditions d’éclairage différentes. Les plans extérieurs filmés uniquement à la lumière du jour peuvent paraître très différents de ceux tournés en éclairage artificiel. Chapitre Effets P INNACL E Effet de clip appliqué à une piste entière Effet de transition Dans la section précédente, vous avez rencontré un effet de clip appliqué à un clip. Il est aussi simple d’appliquer des effets de clip à des Pistes entières. Avant de concevoir une Transition entre deux clips, cliquez une fois de plus sur Nouvelle séquence pour vider la Time-Line. Pour cette Transition, il vous faut deux clips d’au moins 5 à 10 secondes chacun. Vous n’utiliserez que la vidéo, donc pas besoin de l’audio. 1 Positionnez trois clips consécutifs sur une Piste de TimeLine. 2 Dans le Navigateur du Projet, sélectionnez l’onglet Bib. Dans la zone de gauche, ouvrez le dossier Realtime Clip FX (Effets de clip en temps réel) puis le chutier Éditeurs. Faites glisser l’Éditeur 2D CPU jusqu’au champ Nom dans la zone d’En-tête de piste. Cette fois-ci, la ligne violette se trouve en haut de l’En-tête de piste. nouvelle séquence 1 Zone d’en-tête de piste Cliquez sur le bouton Mappage des pistes sources pour attribuer les Pistes source sur la Time-Line Voir aussi “Pistes et Mappage” en page 3-14.Veillez à ce que Mappages soit activé (coché) Mappage des pistes sources Nom 3 clips sur une piste 3 Pour ouvrir l’éditeur, cliquez (bouton droit) sur la ligne violette et sélectionnez Éditeur 2D > Editer. 4 Les paramètres que vous entrez maintenant sur le côté gauche de l’éditeur ont appliqués à tous les clips de la piste. Chapitre Effets 2 Au besoin, désactivez les Pistes audio dans la zone d’Entête de piste. Cliquez simplement sur les Labels. En évidence=activé; gris foncé=désactivé. Bien entendu, le Label de vidéo doit rester actif. 7-9 PINN ACL E 3 Dans le Navigateur du Projet, cliquez (bouton droit) sur le premier clip pour ouvrir le menu contextuel et sélectionnez Ouvrir pour afficher le clip dans le Visionneur. Placez un Point de sortie à une seconde au moins avant la Fin de clip à l’aide des boutons de commande d’allers-retours rapides. Comparez les temps affichés dans le champ Durée avant et après la pose du Point de sortie. Les valeurs dans le Champ time code sont en hh:mm:ss:images, avec deux emplacements pour les heures, minutes, secondes et images. La valeur d’image peut aller de 00 à 24 (PAL) Pour NTSC : 00-29. Si le champ Durée a une valeur de 00:00:06:12 avant que vous ne posiez le Point de sortie, la valeur devrait être maintenant égale ou inférieure à 00 :00 :05 :12 4 Dans le Navigateur du Projet, cliquez (bouton droit) sur le premier clip une fois encore pour afficher le menu contextuel et sélectionnez Envoyer A > Time-Line Le clip est inséré sur la Piste vidéo active. La Règle de lecture est placée une image après le clip inséré. (Ou glissez et déposez le clip sur la Time-Line.) 5 Répétez ces deux dernières étapes avec un autre clip, mais cette fois en posant le Point d’entrée à une seconde au moins après la Fin de clip. Par cette procédure, vous venez de créer une marge pour l’ajustement ultérieur des clips. Vous disposez maintenant de cette marge pour la Transition Voir aussi “Marge” en page 5-2. 6 Utilisez la Commande de zoom pour régler l’échelle de Time-Line de façon à pouvoir visionner les deux clips, du début à la fin. 7 Votre Time-Line devrait ressembler à cela : Durée Point de sortie Insérer la source sur le master 7 - 10 Chapitre Effets P INNACL E 4 Ouvrir le menu contextuel Chapitre Effets 2 Audio inactive Vidéo active 4 Le clip est inséré sur la piste vidéo active Règle de lecture située une image après le clip inséré. 7 - 11 PINN ACL E 8 Cliquez maintenant sur le bouton Aller au point de montage précédent pour exécuter le montage entre les deux clips. Cliquez deux fois sur l’effet 11 L’Éditeur 3D CPU d’effets de transition est agencé comme Aller au point de montage précédent 9 Dans le Navigateur du Projet, passez à l’onglet Bib pour sélectionner un effet. Ouvrez le Chutier “Éditeurs” dans le dossier Realtime Transition FX (Effets de transition en temps réel) ; Le contenu du Chutier s’affiche maintenant dans la zone droite du Navigateur du Projet. Cliquez (bouton droit) sur l’Éditeur 3D CPU pour ouvrir le menu contextuel et sélectionnez Envoyer A > Time-Line. l’Éditeur de couleurs, mais avec des boutons d’outils en plus à droite et des menus contextuels correspondants à gauche. Le Visionneur affiche le Clip entrant, c.-à-d. le second clip sur la Time-Line. Cliquez sur le bouton Aller à l’image de référence précédente pour passer directement au début de la Transition. Aller à l’image de référence précédente Cliquez ici pour changer d’onglets 12 Vous voulez maintenant que le Clip entrant devienne très Cliquez (bouton droit) sur l’Éditeur 3D d’effets de transition. 10 L’effet se superpose au point de montage sous forme de barre grise. Cliquez deux fois sur cette barre pour ouvrir l’Éditeur 3D CPU d’effets de transition. 7 - 12 petit et commence à s’enrouler. Vous voulez ensuite qu’il grandisse à nouveau et se déroule comme une feuille de papier au-dessus du Clip sortant. Commencez par paramétrer Taille Cliquez sur le bouton d’outil Taille pour l’activer. Ceci fait, le bouton se met en évidence en jaune. Cliquez maintenant dans le Visionneur et, avec le bouton gauche de la souris enfoncé, faites glisser son curseur de haut en bas dans le Visionneur. 13 L’image dans le Visionneur se réduit immédiatement et le Clip sortant qui se trouve derrière apparaît. Chapitre Effets P INNACL E 14 Menu déroulant Taille 13 12 Bouton d’outil Taille Chapitre Effets 7 - 13 PINN ACL E 14 Sur le côté gauche de l’Éditeur, cliquez sur le petit triangle pour ouvrir le menu déroulant Taille et afficher les valeurs de hauteur et de largeur du nouveau format. Avec le bouton gauche de la souris enfoncé, faites glisser les lignes blanches et réglez les curseurs à une valeur d’environ 10. Ces valeurs représente des pourcentages par rapport à la taille d’origine. Cliquez ici pour ouvrir le menu 16 Ouvrez le menu déroulant Cisaillement à gauche de l’Éditeur pour contrôler les valeurs. Note: Au-dessus de chaque valeur d’angle, vous trouverez d’autres champs identifiés par un symbole de rotation. Vous pouvez saisir ici des valeurs pour des révolutions complètes. Comme dans les autres Éditeurs, trois boutons pratiques vous permettent d’annuler les paramètres. Annuler État initial Valeur par défaut Note: Si votre souris est équipée d’une molette, utilisez-la pour affiner les réglages du curseur. 15 Vous vous trouvez toujours sur la première Image de Annuler (Undo) annule votre dernière action, Rétablir l’état initial vous ramène aux paramètres d’avant l’ouverture de l’Éditeur et Restaurer les valeurs par défaut ramène toutes les valeurs aux paramètres par défaut du logiciel. Pour des effets tels que ceux de l’Éditeur 3D CPU d’effets de transition, cela correspond à un état dénué d’effet. référence Pour que tout ceci soit plus vraisemblable, déformons la perspective de la petite image. Pour cela, cliquez sur le bouton d’outil Cisaillement et montez l’image une fois de plus dans le visionneur. Le pointeur de souris change de forme lorsqu’il repose sur le visionneur. Gardez le bouton gauche enfoncé et faites glisser le pointeur le long de l’axe vertical. Le rectangle devient un parallélogramme. Faites maintenant glisser le pointeur le long de l’axe horizontal. 7 - 14 Chapitre Effets P INNACL E 15 Menu déroulant Cisaillement L’image doit maintenant ressembler à un losange aplati 15 15 Bouton d’outil Cisaillement Chapitre Effets 7 - 15 PINN ACL E 17 Cliquez sur le petit triangle pour fermer le menu déroulant Cisaillement et ouvrir le menu déroulant Tourné de page Réglez les curseurs de Rayon et de Boucle en fonction des valeurs de l’exemple. Déterminez le Sens en faisant glisser avec la souris la ligne à l’intérieur du cercle. Avec Page tournante, on a l’impression que l’image se comporte comme la page d’un livre que l’on tourne. Le rayon détermine "l’incurvation du papier" ; un faible rayon correspond à une feuille très fine et un rayon plus fort à une feuille plus épaisse. Menu déroulant Page tournante Vous venez de déterminer pour l’effet les trois paramètres Taille, Cisaillement et Tourné de page. Cela devrait suffire, car il est parfois préférable de ne pas trop en faire pour commencer. Vous trouverez une description détaillée des autres paramètres dans le Manuel opérateur au chapitre "Effets en tmeps réel". Pour apprendre les commandes, essayez-les vous-même, c’est la méthode la plus rapide. Note: Souhaitez-vous également configurer une accélération ? En déplaçant les lignes dans la vue graphique de l’effet vous pouvez, par exemple, accélérer un effet au début et le ralentir vers la fin. L’axe horizontal est l’axe des temps et l’axe vertical donne la valeur du Paramètre d’effet correspondant. Courbe raide = variation rapide, courbe peu prononcée = variation lente. 18 Quittez l’Éditeur 3D CPU d’effets de transition. Page tournante se présente sous la forme d’une page dont on aperçoit d’abord le verso puis que l’on tourne côté recto. Boucle détermine le l’ampleur de ce mouvement tournant. Si vous poussez le curseur à fond à droite, le mouvement complet s’affiche, c.-à-d. qu’au début vous ne voyez que le verso de la page. Direction détermine si l’effet de page tournée commence avec le bord entier ou juste un coin d’une page. 7 - 16 Chapitre Effets P INNACL E Application d’un effet 2D à deux clips 3 Dans cet exemple, deux clips sont positionnés sur deux Pistes différentes. Au début, un clip est positionné au-dessus de l’autre et le clip du haut est configuré pour être transparent : le clip du bas apparaît donc à travers l’autre. La taille et la position des deux clips varient progressivement : leur taille se réduit et ils apparaissent finalement côte à côte. Comme l’explique l’étape précédente, faites glisser un clip de plus jusqu’à la Time-Line mais déposez-le sur une autre piste. Votre Time-Line devrait ressembler à celle illustrée sur la page suivante. Glossaire: "Glisser-déposer" : Cliquez sur un clip pour le sélectionner Avec le bouton gauche de la souris enfoncé, faites glisser le clip jusqu’à l’endroit désiré et déposez-le en relâchant le bouton. Au début, la taille des deux clips est complète. 4 A la fin, la taille des deux clips est réduite et ils sont placés l’un à côté de l’autre. Avant de commencer, cliquez sur Nouvelle séquence pour vider la Time-Line. Il vous faut deux clips d’au moins 12 à 15 secondes chacun. Là encore, vous n’avez pas besoin de la section audio. Dans la Vue de détail, les icônes indiquent le type de clip. L’icône de film avec haut-parleurs représente un clip vidéo/audio numérisé 1 Le Navigateur du Projet doit être ouvert. C’est ce qu’indique le bouton jaune en évidence. 2 Dans le Navigateur du Projet, cliquez sur l’onglet pour passer à l’onglet Tous. Ouvrez le Chutier contenant les clips numérisés. Avec le bouton gauche de la souris enfoncé, faites glisser un clip jusqu’au début de la TimeLine ("glisser-déposer"). Chapitre Effets Assurez-vous que Lecture Vidéo est activée pour toutes ces Pistes, comme l’indique l’icône de moniteur dans l’En-tête de piste de chaque Piste. Si les Pistes sont affichées à des hauteurs différentes comme dans l’exemple, réglez leur hauteur en cliquant (bouton droit) sur le nom de Piste pour ouvrir un menu contextuel et sélectionner Hauteur de piste. La coche indique la hauteur actuelle. Si le type de vue continue à différer, cliquez (bouton droit) une fois encore sur Nom de piste pour ouvrir le menu contextuel et sélectionnez Vue de façon à visionner par exemple les première et dernière images sous forme d’icônesimages (Début est la première image et Fin la dernière.) Note: Si vous ouvrez le menu contextuel à partir de l’entête de colonne Nom, vous pouvez personnaliser les propriétés de toutes les Pistes. 7 - 17 PINN ACL E 4 Cliquez (bouton droit) sur le nom de piste 6 Cliquez maintenant sur le clip du haut de la Time-Line. Une ligne violette apparaît immédiatement, signalant qu’un effet a été appliqué au clip. 7 Pour cet effet également, ouvrez l’onglet Options et assurez-vous que la fonction Utiliser des images de réf.est sélectionnée. 8 Vous devez maintenant configurer les paramètres de taille et de position mais, cette fois-ci, les deux clips doivent conserver la taille cible pendant plusieurs secondes ; autrement dit, l’effet doit au préalable être déjà terminé. Pour cela, vous devez rejoindre une position d’environ cinq secondes avant la fin du clip. Dans l’exemple, cette position est à 15 secondes. Rendez vous à la position exacte, d’abord par scrubbing puis à l’aide des touches fléchées du clavier. La position de la Règle de lecture est indiquée dans le champ de la Commande de zoom. 4 Lecture Vidéo Menu contextuel de l’en-tête Nom de piste 5 Passez à l’onglet Bib dans le Navigateur du Projet ou la Fenêtre Projet. Double-cliquez sur le dossier Realtime Clip FX pour l’ouvrir, sélectionnez le dossier Éditeurs et double-cliquez sur Éditeur 2D CPU. Position de TC à 15 secondes Registre Bib 9 Éditeur 2D CPU 7 - 18 L’Éditeur 2D est encore ouvert. Revenez sur l’onglet Éditeur 2D et cliquez sur les petits triangles pour ouvrir les menus Position et Taille. Réglez la Position X à 25 et la Taille à 50. Une Image de référence est automatiquement générée à cette position. Chapitre Effets P INNACL E L’image de référence est générée 9 Taille et position 10 Ouvrez le menu contextuel 9 automatiquement 18 Aller à l’image de référence suivante 14 Transparence Chapitre Effets Menu contextuel des Éditeurs d’effets 10 7 - 19 PINN ACL E Note: Dans la configuration par défaut, Largeur et Hauteur sont liées ; autrement dit, lorsque vous définissez la taille dans un champ, la valeur de l’autre axe s’applique automatiquement. Vous ne pouvez pas régler de valeurs séparément si vous n’avez pas cliqué sur le cadenas pour l’ouvrir. Faites glisser le curseur jusqu’au champ approprié pour régler une valeur. Vous pouvez ensuite facilement affiner votre réglage à l’aide de la molette de la souris (à condition de disposer de ce type de souris). 10 Ouvrez le menu contextuel de l’éditeur et copiez les valeurs que vous avez saisies ici. 13 Cliquez deux fois sur le bouton Aller à l’image de référence précédente pour revenir au début du clip. 14 Réglez la Transparence à 50. 15 Sautez en avant d’une Image de référence et, avec l’éditeur toujours ouvert, cliquez sur le deuxième clip. 16 Réglez maintenant la Position et la Taille du deuxième clip : Réglez la Taille à 50 et la Position à -25. Cette fois-ci, la Position est réglée à -25 puisque vous ne voulez pas que les deux clips soient l’un au-dessus de l’autre. A nouveau, une Image de référence est générée automatiquement. 17 Copiez enfin les valeurs dans l’Image de référence. Répétez les étapes 10 à 12 pour le deuxième clip. 18 Quittez l’Éditeur 2D. 11 Cliquez sur le bouton Aller à l’image de référence suivante pour sauter directement à la fin du clip. 12 Appuyez sur CTRL+V pour coller les paramètres ici. Le résultat de ce paramétrage est le suivant : du début du clip jusqu’à la position de l’image de référence, la taille du clip est progressivement réduite et sa position est décalée. A partir de l’image de référence, la taille et la position du clip restent constantes. 7 - 20 Chapitre Effets P INNACL E Note: Le fait de cliquer sur les carrés des barres de défilement du menu déroulant remet les valeurs à zéro dans le champ correspondant. Visionneur final au début : La transparence rend le clip du bas visible. Visionneur final à la fin : La taille des deux clips est réduite et ils apparaissent côte à côte. Chapitre Effets 7 - 21 PINN ACL E Effets spéciaux Hollywood FX Le module d’extension (plug-in) Hollywood FX offre une grande variété d’effets (Hollywood FX est fourni avec le produit). Ici, vous trouvez une présentation succincte des fonctions de base. Hollywood FX est un module autonome possédant sa propre interface utilisateur ; vous pouvez cependant l’appliquer sur la Time-Line exactement comme vous le feriez avec les autres effets. 1 Insérez deux clips consécutifs sur la Time-Line. Assurezvous comme d’habitude que vous avez suffisamment de marge. 2 Si nécessaire, passez à l’onglet Bib, qui est la bibliothèque des effets. 3 Les Éditeurs d’effets Hollywood FX se trouvent dans les dossiers Plug In Clip FX (Effets de clips plug-in) et Plug In Transition FX (Effets de transition plug-in), tous ces dossiers étant placés dans le Chutier "Hollywood FX". Ils sont également disponibles comme effets de présélection dans le dossier Realtime Transition FX (Effets de transition en temps réel) du dossier Spécials. 4 Vous souhaitez appliquez un Effet de transition. Pour cela, faites glisser l’Éditeur Hollywood FX du Chutier "Hollywood FX" dans le dossier Plug In Transition FX jusqu’au Point de montage entre les deux clips. L’effet apparaît sur la Piste sous forme d’une barre grise. 7 - 22 Double-cliquer pour ouvrir 5 Double-cliquez sur la barre grise pour ouvrir l’Éditeur d’effets. 6 La fenêtre Hollywood FX est divisée en plusieurs zones différentes. La zone située dans le coin supérieur gauche est destinée à la configuration des effets. Vous connaissez déjà les boutons de commande situés audessous de la zone de prévisualisation. La sélection d’un élément dans la zone inférieure gauche affecte les options de réglage figurant dans la zone supérieure gauche. Nous sommes restés sur les Options de base. Sélectionnez une forme de base. Dans l’exemple, nous avons sélectionné Flying Windows (les fenêtres volantes). 7 Dans la zone de droite, sélectionnez un effet - nous avons choisi Soarin In. 8 Cliquez sur le bouton Lecture en boucle pour vérifier les résultats dans la fenêtre de prévisualisation. Cliquez de nouveau sur ce bouton pour arrêter la lecture. Chapitre Effets P INNACL E 9 Cliquez sur Fermer pour quitter Hollywood FX et revenir dans la fenêtre principale de Pinnacle Liquid. Note: Les options 2 fenêtres, 23fenêtres et 4 fenêtres vous aident à imaginer les effets dans l’espace. Ces options vous permettent d’affiner de nombreux réglages. 9 8 Lecture en boucle 7 Options de base Chapitre Effets Sélectionnez la forme de base 7 - 23 PINN ACL E Alpha Magic FX Alpha Magic FX est le nom d’une collection choisie de gradients intégrés à Pinnacle Liquid. Alpha Magic FX dispose de Volets de gradient, c’est-à-dire d’effets de volets croissant et décroissant régulièrement. A la différence d’un Fondu enchaîné vidéo, un effet de volet place certains segments vidéo en transparence avant les autres, ce qui aboutit à un motif typique. Toutefois, un effet de gradient bien conçu ne devrait pas être trop dérangeant pour l’observateur ; il devrait plutôt servir plus de fonction d’arrière-plan. 4 Double-cliquez sur la barre grise représentant la Transition pour ouvrir l’Éditeur. 5 Sélectionnez l’onglet Motif puis choisissez un motif. 6 Définissez une Accélération en modifiant la courbe (la ligne jaune affichant la progression de l’effet). Cliquez (bouton droit) sur cette ligne jaune pour ouvrir le menu contextuel et sélectionnez Courbe douce. 7 Cliquez sur le bouton Fermer l’Éditeur pour quitter Alpha Magic. Un gradient utilise une image bitmap pour définir le motif ou la séquence préréglée. A l’aide de Alpha Magic FX, vous pouvez générer tous les effets de volets professionnels imaginables. Alpha Magic FX se présente sous un nombre important de formes prédéfinies. 1 Insérez deux clips consécutifs sur la Time-Line. Assurezvous de nouveau que vous disposez d’une marge suffisante et que la fonction Lecture vidéo est activée. 2 Si nécessaire, passez au Navigateur du Projet et sélectionnez l’onglet Bib, qui est la bibliothèque des effets. Ouvrez le dossier Realtime Transition FX (Effets de transition en temps réel) et sélectionnez le Chutier “Éditeurs”. 3 Faites glisser l’Effet de volet de gradient jusqu’au point de montage entre les clips. 7 - 24 Chapitre Effets P INNACL E Chapitre Effets 7 - 25 PINN ACL E 7 - 26 Chapitre Effets P INNACL E Chapitre 8 Audio Sommaire Pas à pas ......................................................................................................................8-2 Atténuation du fond sonore ........................................................................................ 8-2 Session d’enregistrement voix-off (voix de commentaire) ................................................ 8-8 Une piste pour la musique .......................................................................................... 8-10 Exécution d’un fondu enchaîné audio ........................................................................... 8-12 Conseils ........................................................................................................................8-14 Réglage audio pour une piste complète ........................................................................ 8-14 Numérisation audio ................................................................................................... 8-16 Sur la Time-Line........................................................................................................ 8-17 Séparer des clips ....................................................................................................... 8-18 Mappage des sorties .................................................................................................. 8-18 Lecture .................................................................................................................... 8-21 Généralités Avant de passer aux exemples, étudions quelques notions de base sur le son. Lorsque vous enregistrez une séquence vidéo avec votre caméra, vous enregistrez généralement l’audio simultanément. Le type d’informations audio détermine la marche que vous allez suivre. Le commentaire, qu’il soit d’origine ou enregistré ultérieurement (Hors-champ ou "voix-off"), doit toujours être facile à comprendre. Il faut que le fond sonore (bruits PINN ACL E naturels) soit moins fort, sans qu’il soit toujours nécessaire de le synchroniser à l’image. Il en va de même pour la musique qui peut être placée sur une Piste indépendante des images vidéo et qui contribue à l’atmosphère générale de l’ensemble. Lorsque l’on utilise deux caméras pour enregistrer la même scène, des règles spéciales interviennent. Vous utilisez dans ce cas la vidéo des deux enregistrements, mais vous n’utilisez l’audio que d’un seul enregistrement. Il est utile d’organiser la Time-Line, c.-à-d. de créer des Pistes pour les sons ambiants, la musique, etc. Que souhaitez-vous réaliser ? Vous vous proposez de transférer sur la Time-Line quatre clips vidéo (avec fond sonore) numérisés en stéréo. Sur une Piste supplémentaire, vous souhaitez créer un fichier audio contenant un commentaire. Sur une autre Piste encore, vous voulez insérer de la musique. Si vous n’avez aucun autre moyen d’enregistrement sonore que votre caméra, utilisez-la pour enregistrer le commentaire. Pa s à p a s Atténuation du fond sonore 1 Il vous faut en premier lieu une Piste contenant un minimum de quatre clips (chacun d’au moins 10 à 20 secondes de durée)avec son stéréo. Vidéo et Audio Audio seulement 2 Cliquez (bouton droit) sur ce symbole pour ouvrir le menu contextuel et sélectionnez Propriétés. Le clip devrait contenir deux Pistes audio et son Mode Audio devrait être Stéréo (si ce n’est pas le cas, cliquez sur le bouton radio). Un symbole à côté du clip dans le Chutier en Vue de détail (Liste détaillée) indique si celui-ci contient de l’audio. 8-2 Chapitre Audio P INNACL E 2 2 Cliquez (bouton droit) sur le clip pour ouvrir le menu contextuel Chapitre Audio 8-3 PINN ACL E 3 et Forme d’onde sont cochées, le Volume est représenté par une ligne bleue et les informations audio s’affichent sous forme d’onde (ou courbe de signal). Il en résulte que certains événements (comme un coup) sont aussi visuellement représentés (une crête particulièrement haute). Assurez-vous que les Mappages sont activés (case cochée) Case cochée = Mappages activés 4 5 Les Pistes d’insertion du clip doivent aussi êtres actives. Transférez en premier lieu le clip dans le Visionneur source. Dans la configuration par défaut, vous pouvez le faire en cliquant deux fois sur le clip dans le Chutier; Sinon, ouvrez le menu contextuel et sélectionnez Envoyer A > Visionneur source (ou utilisez "glisser-déposer"). Posez le Point d’entrée et le Point de sortie en laissant un peu d’espace entre ces points et les points de Début de clip et de Fin de clip de manière à créer une marge. Cliquez (bouton droit) sur l’icône de haut-parleur pour ouvrir le menu contextuel 8 Le matériau audio de ces quatre clips est constitué de bruits de fond ; c’est pourquoi vous devez diminuer légèrement leur volume. Pour cela, ouvrez l’Éditeur Audio et assurez-vous que vous êtes bien en mode Edition (flèche en évidence). Éditeur Audio 6 Cliquez sur la Flèche Insertion. 7 Utilisez la même méthode pour insérer trois clips de plus sur la Time-Line. Votre Time line devrait ressembler maintenant à la grande illustration. Si votre Piste audio ne ressemble pas à celle illustrée, cliquez (bouton droit) sur l’icône de haut-parleur pour ouvrir le menu contextuel. Si les cases Afficher le volume 8-4 Mode Edition activé = Flèche en évidence Chapitre Audio P INNACL E 5 Les points d’entrée et de sortie sont affichés sur la barre de position 6 Flèche Insertion 8 Éditeur Audio 8 Mode Edition Chapitre Audio 4 Pistes activées = mises en évidence 8-5 PINN ACL E 9 L’onglet Mélangeur vous ouvre un pupitre de mixage. Les noms au-dessus des Potentiomètres correspondent aux Noms de Pistes sur la Time-Line. Le nombre de potentiomètres est identique au nombre de pistes sur la TimeLine pour lesquelles la Lecture Audio a été activée. Cliquez sur Aller au début pour revenir au début de la TimeLine. Par défaut, des images de références (ou "images clés") se trouvent au début et à la fin du clip. Si vous déplacez la Règle de lecture à un autre endroit et que vous agissez ensuite sur le Potentiomètre, une autre Image de référence est automatiquement générée. Indicateur dB Potentiomètre Mauszeiger erst Hand dann abknickende Linie 11 Maintenant que vous avez créé votre ouverture en fondu, il vous reste à diminuer le volume de ce clip et de ceux qui le suivent. Lorsque vous approchez le pointeur de souris d’une ligne bleue, il prend la forme d’une main. Si vous le faites en gardant la touche SHIFT enfoncée, il prend la forme d’une flèche à deux pointes. Vous pouvez maintenant déplacer la ligne bleue en bloc. Réduisez de nouveau le Volume à -20 dB. Le Potentiomètre et l’Indicateur dB suivent les mouvements du pointeur de souris lorsque vous le déplacez. 10 Déplacez le pointeur de la souris au début d’un clip audio, à proximité de la Ligne de volume et maintenez la touche CTRL enfoncée. Le pointeur prend l’aspect d’une ligne courbe. Une ouverture en fondu est créée : elle s’étend du début du clip jusqu’au point où vous avez cliqué. (La même procédure s’applique à la fin d’un clip pour créer une fermeture en fondu.) Glossaire: Rubberbanding - Méthode de montage des Pistes audio à l’aide des lignes (bleues). 8-6 12 Créez une fermeture en fondu à la fin du dernier clip comme décrit à l’Etape 10. 13 La Règle de lecture devrait être à sa position au tout début de la Time-Line. Avant de continuer, cliquez sur Lecture pour vérifier les résultats. Chapitre Audio P INNACL E 9 Onglet Mélangeur Règle de lecture Chapitre Audio 13 8-7 PINN ACL E Session d’enregistrement voix-off (voix de commentaire) 1 Connectez un microphone à votre carte son. 2 Commencez par activer une Piste pour insérer le son et assurez-vous que le haut-parleur est activé. Dans le mélangeur, les potentiomètres ne s’affichent que pour les Pistes pour lesquelles la Lecture Audio est activée.. 3 Vérifiez qu’aucune case des paramètres de Mappages n’est cochée 4 Très important : Sur la Time-Line, il faut poser un Point d’entrée au niveau de la position de départ de l’enregistrement Voix-off. A l’aide des boutons de commande, passez rapidement à la position de départ choisie et posez un Point d’entrée. 5 L’Éditeur Audio doit rester ouvert. Dans la négative, ouvrez-le. 6 Si nécessaire, activez le bouton rouge. 8-8 7 Dès que vous cliquez sur le bouton Voix-off, la Règle de lecture se met en place avant le Point d’entrée et l’enregistrement commence. Comme l’enregistrement débute par un Pre-roll et se termine par un Post-roll, commencez à parler une fois que la Règle de lecture a dépassé le Point d’entrée. Pour saisir les paramètres du Pre-roll et du Post-roll, sélectionnez dans la Barre de Menus > Editer > Panneau de configuration > Utilisateur > Paramètres Audio. Vous pouvez aussi régler à ce point le Volume d’enregistrement du microphone si, par exemple, vous en avez le contrôle. Vous trouverez plus d’informations au chapitre "Audio" du Manuel opérateur. Commencez l’enregistrement de votre commentaire et, pour l’arrêter, cliquez de nouveau sur Voix-off. Au besoin, réduisez le volume ici Chapitre Audio P INNACL E 6 7 5 4 2 Piste en surbrillance = Activée Haut-parleur = Lecture Audio Chapitre Audio 8-9 PINN ACL E 8 9 Une boîte de dialogue, qui s’affiche automatiquement, vous permet de d’insérer le clip audio sur la Time-Line ou de vous en défaire. Vous pouvez aussi lui donner un nom ici. Lorsque vous cochez la case pour confirmer, le clip est inséré sur la Piste proposée. Une piste pour la musique 1 Vous avez déjà préparé un clip contenant de la musique. Le notre se trouve dans le Chutier contenant les clips qui sont déjà sur la Time-Line. Nous avons appelé ce clip "musique". Il faudrait que ce clip audio soit un peu plus long. Il devrait si possible avoir la même durée que la Séquence complète. 2 Avec "glisser-déposer", insérez le clip sur la Piste la plus haute de la Time-Line. 3 Paramétrez la Vue. Pinnacle Liquid crée automatiquement un nouveau Chutier appelé "Voix-off" qui reçoit le nouveau clip. 10 Paramétrez les options Vue de piste ainsi que Afficher le volume et Forme d’onde en cliquant (bouton droit) sur l’icône de haut-parleur dans l’En-tête de piste pour ouvrir le menu. 8 - 10 Chapitre Audio P INNACL E 2 1 Chapitre Audio 3 8 - 11 PINN ACL E 4 5 L’Éditeur Audio doit toujours être ouvert et vous devriez vous trouver en mode Edition. Il faut maintenant que vous régliez le Volume des deux Pistes supérieures de manière à ce que la musique s’atténue dès que le commentaire commence. En fin de commentaire, le Volume doit revenir à 0 dB. Il faut que le volume du commentaire s’atténue au début et à la fin pour qu’il n’y ait pas de transition brusque. Avec la souris, déterminez de nouvelles Images de références et déplacez-les de façon à obtenir les résultats suivants : Exécution d’un fondu enchaîné audio Vous allez maintenant atténuer les transitions entre les Clips audio contenant des fonds sonores. 1 Dans le Navigateur du Projet, sélectionnez l’onglet Bib et ouvrez Audio FX Rack (Chutier Effets audio) dans le dossier Realtime transition FX (Effets de transition en temps réel). 2 Faites glisser l’effet Fondu enchaîné audio jusqu’au point de montage séparant le premier et le second clip sur la Piste 4, celle qui contient les Clips audio pour le fond sonore. 3 La Transition est insérée sur la Time-Line sous forme d’une barre grise. Si cette barre est en partie rouge, c’est que vous n’avez pas suffisamment de marge à ce point. Voir : “Marge” en page 5-2. Au contrôle des résultats, il est préférable de désactiver la Lecture audio des autres Pistes. Un simple clic sur le bouton Solo suffit. 8 - 12 Chapitre Audio P INNACL E 1 Chapitre Audio 3 8 - 13 PINN ACL E Conseils Réglage audio pour une piste complète Souvent, et c’est le cas lorsque vous travaillez avec un son naturel, vous avez besoin d’abaisser simultanément le volume de plusieurs clips sur une Piste. 1 Sélectionnez un couple de clips contenant des informations sonores et faites-les glisser sur une Piste de la TimeLine. L’icône combinant l’image d’une pellicule de film avec celle d’un haut-parleur représente les clips audio/ vidéo. Lorsque vous déposez les clips sur la Time-Line, ils sont toujours insérés Groupés. Note: Vous pouvez retrouver toutes les informations importantes concernant votre clip dans Propriétés du clip. Cliquez (bouton droit) sur le clip pour ouvrir le Menu contextuel du clip et sélectionnez Propriétés pour afficher la boîte de dialogue Propriétés du clip. Examinez l’onglet Général pour voir si un clip contient des Pistes audio. 2 Niveau de sortie de piste (coché) 4 De retour sur l’onglet Mélangeur cliquez une fois sur le signe plus représentant le Niveau de sortie de piste. Lorsque le pointeur de la souris stationne sur les boutons pendant un certain temps, des info-bulles apparaissent pour indiquer leur fonction. 5 Utilisez le bouton pour régler le Niveau de sortie. Note: L’affichage de la vue de l’Éditeur Audio se poursuit pour cette Séquence tant que vous ne cliquez pas sur le signe moins pour masquer le Niveau de sortie, même si vous fermez l’éditeur et l’ouvrez à nouveau ultérieurement. Ouvrez à nouveau l’Éditeur Audio. Les potentiomètres des pistes actives seules s’affichent. Basculer entre le bouton et le curseur 3 Sur l’onglet Valeurs, vous pouvez définir quelles fonctions seront affichées. Activez le Niveau de sortie de piste. 8 - 14 Cliquez (bouton droit) sur l’espace vide au dessous du signe plus pour activer alternativement un bouton et un curseur. Chapitre Audio P INNACL E 4 Cliquer sur le signe plus pour ouvrir le niveau de sortie (piste) 5 4 Onglet Valeurs Cliquer (bouton droit) pour ouvrir les Propriétés du clip. Le clip contientil des pistes audio ? 1 Chapitre Audio 8 - 15 PINN ACL E Numérisation audio Nous vous avons donné jusqu’à présent un certain nombre de directives pratiques. Nous allons maintenant vous proposer quelques informations de fond sur le chemin que prend le signal audio à travers Pinnacle Liquid. Dans le chapitre sur “Enregistrement AV” , nous avons déjà précisé que lorsque vous Numérisez, vous pouvez identifier les informations audio à numériser et décider de leur point d’insertion. Dans l’Outil de dérushage, vous décidez des Pistes source à numériser. Le mode Mono ou Stéréo déterminent si la sortie de ces signaux audio se fera plus tard à droite, à gauche ou au centre. Onglet Audio Les éléments suivants s’appliquent : La sortie des Pistes source audio paires se fait vers la droite, tandis que celle des Pistes impaires se fait vers la gauche. Stéréo/Mono est une Propriété du clip que vous pouvez ultérieurement modifier (comme nous l’avons déjà vu). Dans le cas d’un clip avec son stéréo, les deux Pistes source audio doivent être numérisées et doivent aussi être stéréo (deux anneaux). Si le clip numérisé se trouve dans le Chutier, cliquez (bouton droit) pour ouvrir le menu contextuel et sélectionnez Propriétés pour afficher la boîte de dialogue Propriétés. Tant que la vidéo et l’audio restent liés (comme dans l’exemple), vous n’avez qu’un objet. Cet objet, toutefois, a trois Fichiers supports (un vidéo et deux audio). Ultérieurement, vous pouvez aussi Délier les éléments de cet Objet sur la Time-Line. Les pistes source activées sont numérisées 8 - 16 Chapitre Audio P INNACL E Sur la Time-Line Groupes Les commutateurs logiciels suivants se paramètrent lorsque vous insérez des objets sur la Time-Line. Si vous utilisez le Visionneur source pour effectuer l’insertion, la répartition des Fichiers vidéo et audio sur les Pistes est déterminé par le paramétrage de Mappages. Dans les exemples ci-dessous, Mappages est activé en permanence : Même si les matériaux vidéo et audio sont insérés sur des Pistes différentes, les clips restent initialement liés. Cliquez (bouton droit) sur la Time-Line pour ouvrir le menu contextuel et sélectionnez Liaison d’éléments > Délier les éléments pour séparer tous les Objets qui étaient liés auparavant. Groupé activé : Vidéo et audio insérés en groupe sur une piste Groupé désactivé : Vidéo et audio insérés sur deux pistes Groupé et Mappages stéréo séparés activés : Vidéo et audio insérés sur trois pistes Chapitre Audio La commande Sélection automatique des éléments liés active ou désactive les effets de la fonction Liaison d’éléments. Lorsque la fonction est désactivée, vous pouvez déplacer les objets déliés séparément sur la Time-Line. Sélection automatique d’éléments liés 8 - 17 PINN ACL E Séparer des clips Mappage des sorties Il ne faut pas confondre les Délier les éléments avec Séparer le(s) clip(s). Si des clips contenant des Pistes sources audio et Vidéo sont insérés de façon groupée sur la Time-Line (ils sont insérés initialement comme un seul objet), Séparer le(s) clip(s) place ces Pistes sources sur les différentes Pistes disponibles se trouvant sous la Piste courante. Ils restent Liés tout de même. Voici comment faire : Cliquez (bouton droit) sur la Time-Line pour ouvrir le menu contextuel et sélectionnez Séparer le(s) clip(s). Pour tracer le chemin suivi par le son, nous avons besoin d’examiner un instant le Mappage des sorties. Glossaire: Mappage - Souvent, également appelé Routage. Chaque fois que les canaux ou Bus sont mentionnés ci-après, notez que nous faisons une distinction entre trois choses. Un Clip audio que vous générez par Numérisation peut contenir jusqu’à quatre Pistes sources - soit quatre canaux mono ou deux canaux stéréo. Si les Pistes sources sont placées sur la Time-Line individuellement, elles peuvent être mixées individuellement. Un potentiomètre est affecté à chaque Piste pour laquelle la fonction Lecture Audio est activée. Bien sûr, vous pouvez disposer de beaucoup plus de Pistes et potentiomètres que ces quatre, puisque vous aurez à positionner également différents types de son sur différentes Pistes. Dans l’Éditeur Audio, ces canaux ou potentiomètres du mélangeur peuvent être affectés aux Bus de sorties logiques. Initialement, cela signifie simplement que les signaux des canaux individuels sont unis aux sorties virtuelles du type de bus particulier. Le paramètre par défaut est Stéréo. Mappage des sorties vous permet d’affecter les ports physiques (ceux auxquels vous pouvez raccorder un câble réel). 8 - 18 Chapitre Audio P INNACL E Ports physiques Mappage des sorties Master Out Sorties Outil Audio physiques G G D D G D Bus de sortie stéréo (1) Éditeur Audio Solo/ Muet Le type de bus sélectionné détermine le niveau de sortie. Si vous ne conservez pas le paramètre par défaut (Stéréo), chaque potentiomètre doit être affecté à un bus. Les effets influent sur le niveau. Le potentiomètre de clip détermine le niveau d’entrée. Les ports physiques peuvent comporter, par exemple : Carte son C’est le périphérique principal destiné à contrôler le signal audio. Si plusieurs cartes sont installées dans votre système, vous devez sélectionner une carte ou son pilote ASIO (voir la section sur le “Pilote ASIO standard” en page 14-4). Pinnacle Liquid ne permet pas d’exploiter plusieurs cartes son en parallèle. Sorties sur le boîtier de connexion (analogique) votre boîtier de connexion pourrait figurer dans cette liste. Sortie imbriquée DV (IEEE 1394) Un seul périphérique DV peut être activé à la fois. Si plusieurs de ces périphériques sont raccordés à votre système, vous devez en sélectionner un de la manière suivante : Editer > Panneau de configuration > Site > Système > Entrées/Sorties > Sorties Vidéo > 1394. Le Mappage des sorties courant s’applique au périphérique sélectionné, quel que soit le port physique de l’ordinateur auquel ce périphérique est connecté. La fonction Lecture Audio doit être activée sur la Time-Line pour qu’un potentiomètre apparaisse dans l’Éditeur Audio. Time-Line Clip Audio Stéréo Chapitre Audio 8 - 19 PINN ACL E Un lecteur DVD et/ou un amplificateur surround (compatible ProLogic2) et des haut-parleurs si vous créez des DVD ou d’autres médias avec le son surround 5.1. Mappage des sorties (détail) Au début, vous trouverez certainement que le paramètre standard répond parfaitement à vos besoins. Dans ce cas, les Pistes sources impaires sont affectées au canal gauche et les pistes paires au canal droit. Le signal stéréo est également envoyé en sortie conformément à cette distribution. L’équipement audio de votre ordinateur doit être compatible avec le pilote ASIO standard ! Si vous achetez une nouvelle carte son pour vos projets de son surround, qu’elle soit interne ou externe (USB), vérifiez au moins qu’elle est compatible ASIO 2.0. ASIO est un pilote professionnel standard. 1 Positionnez un clip audio mono plus long (>20 secondes) sur une Piste. 2 Assurez-vous que Lecture Audio est activée. 3 Ouvrez l’Éditeur Audio. 4 Sur l’onglet Paramètres, activez l’affichage du Bus de sortie logique. 5 Dans le mélangeur, sélectionnez le type de bus Surround 5.1 pour la piste. 6 Le potentiomètre varie en conséquence. Le potentiomètre du Panoramique Surround est maintenant affiché. Le haut correspond à l’avant. Le point gris détermine la distribution du signal de sortie au(x) canal(aux). 7 Allez au début du clip et faites glisser le point gris jusqu’au coin supérieur gauche. Surround 5.1 Pour pourvoir apprécier parfaitement la qualité de reproduction d’un son surround 5.1, vous devez être équipé des matériels suivants: Une carte son compatible avec la technologie du surround et au moins deux mais de préférence six sorties audio ou plus. Des haut-parleurs appropriés et, le cas échéant, un amplificateur capable de traiter les signaux. Cet équipement minimum vous permettra de bénéficier d’un son surround sur votre poste de travail informatique. 8 - 20 Chapitre Audio P INNACL E 8 9 Déplacez la Règle de lecture vers l’avant d’une seconde et faites glisser le point gris jusqu’au coin supérieur droit. Avancez d’une autre seconde et positionnez le point gris en bas et à droite. 10 Avancez encore d’une autre seconde et positionnez le point gris en bas et à gauche. 11 Sur l’onglet Mappage des sorties de l’Éditeur Audio, veillez à ce que les bus de sortie soient correctement affectés aux ports réels de votre système. 12 Lorsqu’il est lu, le son doit maintenant tourner une fois Lecture Des moyens réduits, un effet gigantesque - Avec Lecture activée/désactivée, vous pouvez désactiver la partie audio de Pistes complètes ou même de toutes les Pistes. Lorsque Lecture est activé, l’icône de haut-parleur s’affiche dans l’En-tête de piste. Pendant une sortie (sur bande ou sur DVD), il n’y a pas d’enregistrement de matériau audio des Pistes sur lesquelles Lecture est désactivé. Dans le mélangeur de l’Éditeur Audio, les potentiomètres ne s’affichent que pour les Pistes actives. Cliquez (bouton droit) pour ouvrir le menu contextuel autour de l’auditeur. Lecture désactivée Point gris Lecture activée Lecture activée/désactivée pour une seule piste ou toutes les pistes Lorsque l’Éditeur Audio est ouvert, il est préférable d’utiliser les fonctions dans le mélangeur. Cliquez une fois sur l’icône du haut-parleur pour rendre le canal muet (mute). Solo signifie que seul ce canal est lu. Muet Chapitre Audio 8 - 21 PINN ACL E 8 - 22 Chapitre Audio P INNACL E Chapitre 9 Génération de titres Généralités Votre projet est pratiquement terminé : c’est le moment de penser à un postroll, ou éventuellement une bandeamorce avec le titre de votre film. TitleDeko est un générateur de titres (on dit aussi synthétiseur d’écriture) intégré à Pinnacle Liquid ; il vous permet de générer des titres et des graphiques de qualité professionnelle rapidement et facilement. Vos titres peuvent contenir des mots, des formes, des couleurs de fond, des photos et des graphiques importés à partir d’autres applications. Vous pouvez faire défiler les textes d’un titre verticalement comme un générique de fin d’un film de fiction, ou horizontalement, à l’instar de vos informations télévisées. TitleDeko vous offre une multitude d’options d’édition de texte et d’éléments graphiques. Comme la description de toutes ces options dépasserait le cadre de ces quelques instructions, nous nous sommes limités aux fonctions de base. Ceux qui ont déjà utilisé des logiciels de génération de textes ou de caractères n’auront aucun mal à se retrouver dans TitleDeko. PINN ACL E Pa s à p a s 1 Insérez un clip sur la Time-Line (10 à15 secondes suffisent). L’option Lecture vidéo doit être active pour cette Piste. 2 La dernière image du clip est affichée dans le Visionneur final. 3 Sur la Barre d’outils, cliquez sur le bouton Instantané. Si ce bouton n’apparaît pas, cliquez (bouton droit) sur la Barre d’outils pour ouvrir le menu contextuel et sélectionnez Personnaliser. Passez à l’onglet Spécial et faites glisser le bouton Instantané jusqu’à la Barre d’outils. Note: Si vous visualisez la Fenêtre Projet sur un deuxième moniteur alors que vous avez aussi ouvert le Navigateur du Projet, le dossier sélectionné dans la Fenêtre Projetdéterminera l’emplacement de stockage de l’instantané. La Fenêtre Projet est prioritaire par rapport au Navigateur du Projet. 5 Faites glisser l’Instantané du Navigateur du Projet et insérez-le après le premier clip de la Time-Line. Standardlänge sind 3 Sekunden Instantané 4 Un instantané est ainsi créé dans le chutier ouvert dans le Navigateur du Projet. geöffnetes Rack 9-2 6 Comme il s’agit d’un graphique, l’instantané peut maintenant être ajusté et même être étiré, ce qui le rend idéal pour servir d’arrière-plan pour un post-roll. 7 Si nécessaire, ouvrez le Navigateur du Projet et créez un nouveau Chutier. Pour cela, cliquez (bouton droit) sur la Zone du chutier/dossier pour ouvrir le menu contextuel et sélectionnez Nouveau chutier. Affectez un nom au Chutier, "Titres" par exemple, de manière à l’identifier plus facilement par la suite. Vous stockerez dans ce Chutier le titre que vous venez de créer à l’aide de TitleDeko. Chapitre Génération de titres P INNACL E Instantané 3 2 Règle de lecture à la fin du clip 7 Cliquez (bouton droit) sur la 1 zone du chutier/dossier pour ouvrir le menu contextuel Chapitre Génération de titres Icône de moniteur = Lecture vidéo 9-3 PINN ACL E 8 La Règle de lecture devrait être encore positionnée sur l’image fixe. Ouvrez TitleDeko en cliquant sur le bouton (icône CG) ou en ouvrant le menu de l’Éditeur d’effets et en sélectionnant TitleDeko. Fonction CG-Titler Menu éditeurs d’effets 9 TitleDeko apparaît dans sa propre fenêtre. Son arrièreplan est une prévisualisation de l’image sur laquelle la Règle de lecture est actuellement positionnée. Le curseur est fin prêt à la saisie de votre texte. Tapez votre texte. Maintenez le curseur sur le texte et appuyez sur CTRL+A pour sélectionner l’intégralité du texte (ou faites glisser le curseur de gauche à droite sur le texte en maintenant le bouton gauche de la souris enfoncé). Le texte apparaît à présent sur un fond bleuté. Comme avec les autres logiciels, vos paramètres ne s’appliquent qu’au texte sélectionné. Modifiez la taille de la police en entrant une valeur différente dans le champ Taille de police, puis appuyez sur la touche ENTRÉE pour l’appliquer. Note: Les boîtes de dialogue dans TitleDeko sont conformes aux conventions Windows, c’est-à-dire qu’elles peuvent être ouvertes, fermées et redimensionnées. Les commandes habituelles Enregistrer et Enregistrer sous sont disponibles dans le menu principal sous Fichier. 9-4 10 Le texte est toujours sélectionné. Lorsque vous déplacez le pointeur de la souris sur le pavé de texte, il prend la forme d’une flèche à quatre directions. Maintenez le bouton de la souris enfoncé pendant le déplacement du texte jusqu’à la position désirée. Veillez à maintenir le texte dans les limites des lignes pointillées représentant le cadre utile des images vidéo. Lorsque vous placez le pointeur de la souris à proximité d’un coin du pavé de texte, lorsqu’il est sélectionné, il prend la forme d’une flèche à deux directions. Vous pouvez maintenant régler l’échelle du cadre du texte. Si vous maintenez la touche CTRL enfoncée pendant le déplacement d’un objet, la mise à l’échelle s’effectue de manière proportionnelle. 11 Il vous faut maintenant définir le mode de déroulement (vertical) du film. Cliquez sur le petit triangle pour ouvrir le menu déroulant et sélectionnez Déroulant. 12 Ouvrez la boîte de dialogue Editer l’aspect et cliquez sur la zone blanche à côté de l’option Face en couleur unie. 13 Cette opération ouvre une autre boîte de dialogue - Couleur. Choisissez une couleur et cliquez sur OK pour confirmer. Puis cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue Editer l’aspect. 14 Cliquez sur le bouton Enregistrer pour enregistrer le titre puis quittez TitleDeko. Chapitre Génération de titres P INNACL E Fixe, Roll, Crawl 11 Police Taille de police 12 Style de police (gras, italique, souligné) 14 Aligner : Objet Texte Editer l’aspect Chapitre Génération de titres 9-5 PINN ACL E 15 Comme prévu, votre titre a terminé son chemin dans le Chutier "Titres". Tapez un nom approprié. 16 A l’aide du "glisser-déposer", placez le clip de titre sur la Piste au-dessus du clip. Assurez-vous que la Lecture vidéo est également active pour cette Piste. 17 Est-ce que le mode Edition est activé ? Mise en évidence jaune = Activé. 18 Cliquez sur le clip fixe et faites glisser son extrémité jusqu’à ce qu’elle couvre la longueur complète du roll. 19 Posez un Point d’entrée au début du titre et un Point de sortie à la fin. 20 Cliquez sur le bouton Lecture du point d’entrée au point de sortie et visionnez le résultat. A l’instar des génériques de fermeture, le texte déroule sur l’image, de bas en haut. 20 19 16 Icône de moniteur = Lecture vidéo 18 9-6 Chapitre Génération de titres P INNACL E Chapitre 10 Création de DVD Généralités Vous avez monté une jolie vidéo de vos vacances et vous souhaitez créer un DVD. Vous aimeriez aussi pouvoir rejoindre instantanément des points choisis, exactement comme vous pouvez le faire sur un CD audio. Ce chapitre vous explique comment. La procédure est similaire à celle de la conception d’images Web, en ce sens que vous pouvez créer à volonté des menus et des liens par lesquels, en cliquant dessus, vous pouvez rejoindre instantanément les options de menus. Dans le cas de DVD très longs, le menu de ce type de DVD peut également servir de sommaire vous donnant un rapide aperçu global du contenu mais aussi le visionnage des plus petits détails des parties choisies. Glossaire: DVD - acronyme de Digital Versatile Disc. Dans ce Guide Utilisateur, nous allons vous accompagner dans les principales étapes de la création interactive d’un DVD. Pour plus d’informations, reportez-vous au chapitre "Création de DVD" dans le Manuel de référence. Vous y apprendrez par exemple comment créer des menus DVD multipages et vous découvrirez les Liens ancrés et absolus. PINN ACL E Pa s à p a s 1 Insérez d’abord quatre clips consécutifs sur la Time-Line (avec ou sans audio - cela n’a pas d’importance ici, vu que nous ne travaillons que sur la vidéo). Les quatre clips doivent être situés sur la même Piste. 2 Cliquez sur le bouton d’outil Assistant de menu DVD pour commencer votre excursion pas à pas à travers les options du DVD. La première boîte de dialogue vous offre un choix de Modèles couvrant un grand nombre de situations standard, des présentations professionnelles aux fêtes de famille. Pour l’instant, vous allez choisir un modèle. Nous vous montrerons par la suite comment vous pouvez personnaliser l’aspect de ces modèles pour les adapter au contenu du DVD en utilisant vos propres textes et images. 3 Par exemple, sélectionnez le modèle dénommé "Digital Domain". Sur la droite, vous trouverez une icône-image de la position courante de la Règle de lecture. Utilisez la Barre de position au-dessous pour déterminer l’endroit précis auquel le menu doit être inséré. 4 Parcourez (on dit aussi "scrub") la Règle de lecture au tout début. Le symbole jaune qui désigne le Mode Insert doit maintenant apparaître au centre de l’écran. Sinon, cliquez 10 - 2 sur ce symbole pour passer en Mode Insert puis cliquez sur la Flèche Insertion. Chapitre Création de DVD P INNACL E Digital Domain 3 4 Insérer sur la Time-Line 2 Assistant de menu DVD Chapitre Création de DVD 10 - 3 PINN ACL E 5 Aussitôt après l’insertion, une autre Piste apparaît en haut de la Time-Line : il s’agit de la Piste DVD. Le menu DVD a été inséré comme un clip sur la Time-Line et les clips sur la Time-Line ont été décalés vers la droite. Pendant ce temps, l’Assistant de menu DVD dans la moitié supérieure de l’écran vous a ouvert l’onglet Lien automatique. Vous pouvez y définir divers types d’événements comme cibles sur lesquelles le menu sera par la suite directement envoyé. Les événements sont répertoriés dans la partie supérieure de la fenêtre ; les Liens correspondants aux événements cochés sont ensuite générés automatiquement. Dans cet exemple, nous nous sommes limités aux débuts de clips. La sélection doit correspondre aux Pistes actives. L’option Plage de menu peut aussi être activée. Comme la Time-Line contient quatre clips, quatre entrées figurent également dans la liste ci-dessous. Chaque clip doit également être activé (coché). 6 Cliquez sur Appliquer pour insérer les Liens sur la TimeLine, à la fois sur la Piste DVD et sur la Piste contenant les clips. 10 - 4 Chapitre Création de DVD P INNACL E 5 Onglet Lien automatique Piste supplémentaire Chapitre Création de DVD 6 5 6 Liens 10 - 5 PINN ACL E 7 L’Assistant vous place maintenant automatiquement sur l’onglet Liens. La partie gauche contient de nouveau la liste des cibles. Les points qui seront rejoints directement sont identifiés par un Nom, un Time code cible et une Piste. Vous pouvez également remarquer que les marqueurs de saut apparaissent dans le menu DVD avec les icônesimages des clips correspondants. 8 Ces icônes-images sont fixes, et vous souhaitez voir des icônes-images animées dans vos boutons de menu. Faites glisser le premier clip du Navigateur du Projet jusqu’au bouton de menu correspondant. A la place de l’image, le bouton contient maintenant un motif strié en noir et blanc. Comme sur certains logiciels de photos, ce motif indique la transparence. Ce clip est maintenant inséré sur la Time-Line, sur une nouvelle Piste (DVD-1) sous le menu DVD et il a exactement la même longueur que le menu DVD. La ligne violette signale qu’un effet a été appliqué au clip ; plus particulièrement, l’Éditeur 2D, la Taille et la Position du clip sont adaptés exactement au bouton de menu. Répétez cette procédure pour les autres boutons de menu. 9 Cliquez sur l’option Modifier le menu entre les visionneurs pour personnaliser l’apparence du modèle pour vos clips. 10 - 6 Chapitre Création de DVD P INNACL E 7 7 Icôneimage Piste DVD1 Chapitre Création de DVD 8 9 Modifier le menu 10 - 7 PINN ACL E 10 A bien des égards, l’Éditeur de modèles de menus DVD est similaire à TitleDeko, le synthétiseur d’écriture destiné à générer des titres. Cliquez sur un élément de texte pour le sélectionner. Le pavé de texte est entouré d’un cadre. Cliquez maintenant à l’intérieur de ce cadre pour insérer le curseur dans le texte. Enfin, appuyez sur les touches CTRL et A pour sélectionner l’ensemble du texte et pouvoir le modifier. Comme avec les logiciels de traitement de texte, le formatage ne s’applique qu’au texte sélectionné. Choisissez par exemple une police différente pour le texte sélectionné : cliquez sur le petit triangle pour ouvrir la boîte à liste déroulante et cliquez sur une police. Tout pavé de texte qui n’est pas un titre d’image peut être déplacé librement sur la surface de l’image. Cliquez sur le texte pour l’entourer d’un cadre puis cliquez une deuxième fois. Le cadre change de couleur et le pointeur de la souris se transforme en flèche. Utilisez les poignées jaunes pour adapter la taille du cadre. A l’intérieur de ces cadres de texte, vous pouvez également modifier le texte lui-même. 10 - 8 Chapitre Création de DVD P INNACL E Sélectionnez le texte Chapitre Création de DVD 10 Cliquez sur le triangle pour ouvrir la boîte à liste 10 - 9 PINN ACL E 11 Vous avez maintenant besoin d’incorporer une image d’arrière-plan appropriée. Sur la Barre d’outils, cliquez sur le bouton du cactus. Les arrière-plans par défaut s’affichent maintenant à droite. Mais vous souhaitez utiliser votre propre photo. Cliquez sur l’icône de Dossier pour rechercher sur votre ordinateur l’image qui convient (Les arrière-plans intégrés au produit sont situés dans le répertoire Pinnacle Liquid.../Média/DVD/Arrière-plans de votre CD d’installation.) Tous les formats de fichiers graphiques usuels sont acceptés, y compris les formats TIFF, BMP et JPEG. Assurezvous que l’échelle des images soit appropriée à la taille tout en respectant également le format de l’image. Sélectionnez l’image et cliquez sur Ouvrir. L’arrière-plan par défaut est immédiatement remplacé par la nouvelle image. L’image sélectionnée ainsi que toutes les autres images contenues dans le même dossier sont chargées sous forme d’icônes-images dans la palette de droite. Cliquez sur OK pour confirmer votre sélection. Icône de dossier Cactus Ouvrir Cliquez sur OK pour terminer 10 - 10 Chapitre Création de DVD P INNACL E 12 Vous êtes toujours sur l’onglet Liens. Vous devez maintenant insérer des retours au menu. Parcourez (on dit "scrub") la Barre de time code et positionnez la Règle de lecture à la fin du premier chapitre (Clips). Cliquez sur le bouton Définir un retour au menu pour insérer un saut à l’intérieur du menu. Le saut apparaît sur la Time-Line sous forme de Marqueur de saut. Insérez des sauts aux emplacements appropriés à la fin de tous les autres clips pour pouvoir revenir au menu après chaque clip. Bouton Définir un retour au menu Retour Parcourez ("scrub") la barre de Time code Chapitre Création de DVD 10 - 11 PINN ACL E 13 Jetez maintenant un coup d’oeil sur ces résultats (préliminaires). Pour cela, sélectionnez l’onglet Prévisualiser. Avant d’exporter ou de graver la Séquence DVD, testez soigneusement la navigation dans la fenêtre de Prévisualisation. Le visionneur sur le côté droit de la fenêtre de prévisualisation affiche en premier lieu l’état initial du menu DVD, qui est lu en boucle. Le côté gauche contient les principaux boutons d’une télécommande de DVD. Naviguez sur l’écran à l’aide de la télécommande ou en cliquant sur les icônes-images. Le clip est ensuite lu dans le visionneur. La Règle de lecture retourne au menu à la fin de chaque chapitre (clip). Fermer l’Éditeur Cliquez sur l’icôneimage pour sauter sur la cible Pour continuer à travailler sur un menu, cliquez (bouton droit) sur le menu DVD de la Time-Line et sélectionnez Ouvrir. 10 - 12 Chapitre Création de DVD P INNACL E Les sorties Les DVD vierges sont encore assez chers. C’est pourquoi nous vous conseillons de tester le DVD avant de le graver 18 Utilisez le lecteur logiciel pour tester l’image de votre DVD. Si vous êtes satisfait des résultats, vous pouvez maintenant graver votre DVD. Test avant gravure 14 Sélectionnez Barre de Menus > Fichier > Assistant de sortie puis cliquez sur le bouton DVD. 15 Le Menu Exporter est affiché avec l’onglet Source ouvert. Sélectionnez comme source la Séquence courante. Utilisez Pinnacle Liquid pour créer une image (*.img), c’est-àdire une représentation du DVD à graver. Vous pouvez ensuite lire cette image sur un "lecteur logiciel de DVD", disponible sur Internet sous forme de logiciel gratuit ou contributif. Voici comment vous allez tester votre DVD. Sélectionnez le Jeu de références Image DVD 1 (MP2 audio) ou Image DVD 2 (PCM audio). La boîte de dialogue Paramètres IPB apparaît maintenant. Laissez les paramètres en l’état et cochez la case pour fermer la boîte de dialogue. 16 Sur l’onglet Destination, sélectionnez un emplacement de stockage approprié pour le fichier. 17 Assurez-vous que la gravure est désactivée sur l’onglet Gravure. Cliquez sur OK. Chapitre Création de DVD Gravure 19 Insérer un disque vierge dans l’enregistreur DVD. 20 Sélectionnez dans la Barre de Menus > Fichier > Exporter > DVD ... 21 Sur l’onglet Source, sélectionnez Image DVD. Sur l’onglet Destination, sélectionnez votre graveur de DVD comme graveur destination. 22 Assurez-vous que la gravure n’est plus désactivée sur l’onglet Gravure. Pour avoir la description des autres paramètres, reportez-vous au Manuel de référence. Note: DVD Image 1 et DVD Image 2 sont les paramètres appropriés si tout est exactement ce que vous souhaitez et aucune autre modification n’est requise avant la gravure. Si vous essayez de perfectionner le menu DVD au moyen d’un autre programme, sélectionnez DVD VOB 1 ou DVD VOB 2. Les fichiers individuels sont ensuite disponibles pour un montage ultérieur. 10 - 13 PINN ACL E Onglet Destination Onglet Source Onglet Gravure 15 Rechercher l’emplacement 16 de stockage 21 17 22 10 - 14 Chapitre Création de DVD P INNACL E Chapitre 11 Exporter Sommaire Enregistrer sur bande .................................................................................................... 11-2 Enregistrer ............................................................................................................. 11-2 Précoder la bande ................................................................................................... 11-3 Exporter la séquence ..................................................................................................... 11-4 Fonctions de la boîte de dialogue Exporter la séquence................................................. 11-4 PINN ACL E Enregistrer sur bande Sélectionnez Barre de Menus > Fichier > Enregistrer sur bande pour ouvrir une boîte de dialogue portant les onglets Enregistrer et Précoder la bande. Cette boîte de dialogue contient aussi une Barre d’outils d’enregistreur, une boîte de sélection des enregistreurs et le cache d’incrustation vidéo. Enregistrer Pour transférer une Séquence dans un enregistreur connecté, cliquez sur l’onglet Enregistrer et sélectionnez les options qui conviennent. Il faut que l’outil Enregistrer sur bande puisse disposer d’un périphérique d’enregistrement sous contrôle IEEE 1394 (i.Link DV) ou RS 422. Voir : “Sortie avec le protocole de commande à distance RS 422” en page 2-22. Ouvrir la liste et Editer Lecteur le cas échéant Si la ligne du bas indique Aucun périphérique d’enregistrement ou contient le périphérique erroné, cliquez sur la flèche et sélectionnez Editer Lecteur pour afficher une boîte de dialogue dans laquelle vous pourrez saisir les paramètres appropriés. L’entrée en bas et à gauche désigne la Sortie Vidéo utilisée pour les sorties ou le protocole de commande (dans notre exemple, 1394). Une autre entrée (CVBS) peut apparaître ici. Si l’entrée présélectionnée ne correspond pas à votre périphérique, cliquez sur le triangle pour ouvrir une liste et sélectionnez une autre option. Note: L’IEEE 1394 est également connu sous le nom de FireWire. 11 - 2 Chapitre Exporter P INNACL E Sélection - plage et périphérique d’enregistrement Séquence complète ou Du point d’entrée au point de sortie, selon que vous souhaitez transférer la Séquence dans sa totalité ou le segment que vous avez délimité sur la TimeLine par un Point d’entrée et un Point de sortie. Calculer la(les) partie(s) en jaune - Activez cette option (case cochée) pour calculer tous les Effets en temps réel qui ne sont pas encore calculés, ainsi que les zones sur la Time-Line marquées en jaune avant leur enregistrement. Sinon, rien ne sera visible sur la bande. Mode d’enregistrement L’enregistrement s’arrête à la fin de la Séquence ou à l’apparition d’un Point de sortie. Précoder la bande Dans le cas de périphériques DV sous contrôle i-Link, il n’est pas nécessaire ni utile de précoder les bandes. Vous trouverez plus de détails dans le Manuel opérateur au chapitre "Exporter". Si vous avez l’intention de travailler en mode Assemble ou Insert (en combinaison avec le RS 422), il est recommandé de précoder ou " tracker " les bandes. L’enregistreur démarre aussitôt que vous cliquez sur Enregistrer (à condition que le Rendu soit déjà terminé). Important : Dans le cas de Transfert sur bande, les données étant transférées sur toutes les Pistes disponibles de l’enregistreur (V, A1, etc.), ces dernières sont toutes réécrites. Les options Insert et Assemble ne sont disponibles que si vous utilisez le RS 422. Démarrer l’enregistrement Une fois que vous avez saisi les informations adéquates, cliquez sur Enregistrer. Avec Transfert sur bande, l’enregistreur se met immédiatement en marche à partir de la position d’arrêt de la bande ; l’enregistrement de la Séquence se fait directement. Avec Insert et Assemble, l’enregistreur rejoint en avance rapide la position du Time Code du Point d’entrée de la Time-Line. Chapitre Exporter 11 - 3 PINN ACL E Exporter la séquence La fonction Exporter la séquence sous...Cette fonction vous permet d’exporter et de sauvegarder une Séquence située sur la Time-Line à des formats divers. Pour plus de détails, reportezvous au Manuel opérateur. Fonctions de la boîte de dialogue Exporter la séquence Pour exporter une Séquence, sélectionnez Barre de Menus > Fichier > Outils > Exporter > séquence (sous réserve que la Time-Line contienne au moins un clip). La boîte de dialogue est divisée en cinq zones, de haut en bas (vous devez en premier lieu définir le Format d’export) : Exporter sous : Format de données AVI Fichier WAV MPEG2- IPB pour les applications SVCD/DVD Vidéo Quicktime Movie Options: Windows Media vidéo et audio Séquences d’images en formats graphiques (TIFF, BMP, TGA) 11 - 4 Taille - Vous pouvez sélectionner Pleine taille (entrelacé/interpolé) ou Quart de taille (trame 1./2.) ou saisir le format désiré (h*v = horizontal * vertical). Format pixel carré - Cliquez sur cette option si vous souhaitez générer des pixels carrés. Le format de pixel par défaut est rectangulaire (CCIR). Chapitre Exporter P INNACL E Régler la vitesse d’image Si cette case n’est pas cochée, l’export se fait à la cadence des images système. Par exemple : PAL : 25 image/seconde Glossary: Surround virtuel – Pinnacle Liquid vous permet de coder le son surround, de sorte qu’il puisse être écouté sur un équipement stéréo standard (ou un téléviseur stéréo) avec seulement deux haut-parleurs. NTSC : 29,97 ou 30 images/secondes Méthode vous permet d’optimiser les sorties des divers matériaux sources. Sélectionnez : Couper les trames ou Mixer les trames si le matériau source est de la vidéo (50/60 trames/secondes avec PAL/NTSC) ou Mixer les images ou Couper les images si le matériau source est un film (24/25 images/secondes). You must have a suitable decoder to extract the impression of spatial sound from the stereo signal. Most newer DVD players and surround amplifiers are able to do this. Options Du point d’entrée au point de sortie seulement - vous permet de limiter l’export à une plage ainsi définie sur la Séquence. Progressive - produit le matériau sous forme de vidéo non entrelacée. Evaluation de mouvement - Il est préférable de désactiver cette option pour les matériaux qui contiennent beaucoup d’actions (ou des mouvements saccadés en raison de bougés de caméra). Audio Dans la configuration par défaut, cette case est cochée. Cliquez sur la coche pour l’éliminer si vous ne voulez pas inclure l’audio dans l’export. Sélectionnez la cadence d’échantillonnage appropriée (44,1 kHz ou 48 kHz ou 48 kHz Surround virtuel). Chapitre Exporter 11 - 5 PINN ACL E 11 - 6 Chapitre Exporter P INNACL E Chapitre 12 Administration du projet Sommaire Pas à pas .................................................................................................................... 12-2 Création, Ouverture et Suppression de projets.............................................................. 12-2 Sauvegarde et Restauration de projets........................................................................ 12-4 Nettoyage .............................................................................................................. 12-6 Suppression des objets, l’icône Corbeille ..................................................................... 12-10 Recherche/Importation de Fichiers médias .................................................................. 12-11 Assistant d’entrée ................................................................................................... 12-13 Vérification des supports importés. ............................................................................ 12-16 Plus ... ....................................................................................................................... 12-18 Formats et types de supports .................................................................................... 12-18 Ouverture simultanée de plusieurs chutiers ................................................................. 12-19 Généralités Vous souhaitez créer, ouvrir ou supprimer des Projets. Vous voulez nettoyer vos matériaux vidéo et audio. Vous voulez gérer votre Projet de façon organisée et vous aimeriez par conséquent déplacer et supprimer des Fichiers supports ou des clips. Solution : la Fenêtre du projet vous offre tous les outils nécessaires. PINN ACL E Pa s à p a s Création, Ouverture et Suppression de projets. Un Projet se compose de tous les éléments nécessaires à un film, notamment des clips, des amorces, des génériques de fin, des titres, des effets, etc. Nous avons déjà utilisé l’exemple d’une vidéo de vacances. Nous allons nommer le Projet "Séville" ou tout simplement "Espagne". 2 Dans le champ Nom de Projet, tapez un nom adéquat (dans cet exemple, "mon premier projet"). Cliquez sur OK pour confirmer. Une fois que vous aurez créé quelques modèles, leur sélection sera possible à partir de la liste des Modèles. Lorsque vous lancez Pinnacle Liquid, le Projet sur lequel vous avez travaillé en dernier s’ouvre automatiquement. Pour créer un nouveau Projet ou ouvrir ou supprimer un Projet existant, sélectionnez Barre de Menus > Fichier ... Création d’un projet 1 Sélectionnez Barre de Menus > Fichier > Nouveau > Projet pour ouvrir la boîte de dialogue Nouveau projet. 12 - 2 Note: Si par exemple vous produisez une série et vous souhaitez réutiliser certains éléments (graphiques, titres, etc.), il vous suffit de combiner tous ces éléments dans un autre Projet vide et de l’enregistrer comme modèle en sélectionnant Barre de Menus > Fichier > Gérer des projets > Sauvegarder comme Modèle. Chapitre Administration du projet P INNACL E Ouverture d’un projet Suppression d’un projet 1 1 Sélectionnez Barre de Menus > Fichier > Gérer des projets > Supprimer le projet pour ouvrir la boîte de dialogue Supprimer le projet. 2 Sélectionnez le projet à supprimer puis décidez si vous souhaitez aussi supprimer ou non les Fichiers médias et les Fichiers de rendu. Si vous êtes sûr que ces fichiers ne vont pas être utilisés par un autre Projet, cliquez sur Supprimer. Faites très attention à ne pas supprimer de données que vous ne pourriez pas facilement recréer. 3 Un message d’avertissement s’affiche pour vous empêcher de supprimer accidentellement un Projet. 2 Sélectionnez Barre de Menus > Fichier > Ouvrir Projet pour ouvrir la boîte de dialogue Ouvrir Projet. Notre exemple montre trois Projets. Vous pourriez tout aussi bien en avoir plusieurs, mais il y en a toujours au moins un sur la liste - le Projet par défaut appelé "Start PAL" ou "Start NTSC ". Cliquez sur Nouveau pour démarrer un nouveau Projet. Chapitre Administration du projet 12 - 3 PINN ACL E Sauvegarde et Restauration de projets Vous pouvez sauvegarder toutes les données de Projet, y compris les données de média et de rendu, sur des supports de stockage tels que disques durs, CD ou DVD, puis les importer de ces supports à nouveau vers Pinnacle Liquid. Si vous ne spécifiez pas de nouveau répertoire, le projet est sauvegardé dans un répertoire dénommé Backup (Sauvegarde). Ce répertoire est créé sur le même lecteur que celui contenant le répertoire de rendu courant (ex. R:\_Backup). Cette fonction convient parfaitement à l’archivage de Projets entiers. La sauvegarde des données de média du Projet est particulièrement valable, surtout s’il s’avérait très difficile de les recréer. Il est possible de sauvegarder et de restaurer des données de Projet, de Média ou de Rendu séparément. Notez que toutes les données sont copiées et que rien n’est automatiquement supprimé. Assurez-vous d’avoir effectué la Sauvegarde/Restauration correctement avant de supprimer vos données. Vous pouvez accéder aux fonctions de sauvegarde et de restauration sous Barre de Menus > Fichier >Gérer des projets ... La boîte de dialogue Sauvegarde d’un projet présente les options suivantes : Enregistrer sous...: Vous avez ici encore la possibilité de modifier le Nom du projet, le cas échéant. Le N° projet affecté par le système est indiqué dans tous les cas. Note: Important : Ne changez pas la structure des répertoires et sous-répertoires (à l’aide par exemple de l’Explorateur Windows) si vous souhaitez être en mesure d’utiliser la fonction Restauration. Vous pouvez également définir un répertoire de sauvegarde spécifique. Cliquez sur l’icône à droite du champ et recherchez le chemin désiré, ou créez un nouveau répertoire. 12 - 4 Chapitre Administration du projet P INNACL E Inclure les données du projet courant : La Sauvegarde est toujours un compromis entre les problèmes de sécurité et votre commodité personnelle. Elle peut vous faire perdre une grande quantité d’espace de stockage et de temps. Sauvegardez (ou archivez) toujours les Données du projet. Sauvegardez les Données de médias si vous n’avez plus accès au matériau d’origine. Ceci inclut également les graphiques et les animations que vous avez mis au point mais dont vous n’auriez peut-être aucune copie. Lorsque vous ouvrez le Projet, notez qu’il n’est pas situé dans le dossier dans lequel les Projets sont généralement stockés. Si vous utilisez le paramètre par défaut pour la sauvegarde, il sera enregistré dans le répertoire ..\Sauvegarde\Restauration. Toutefois : Dans le cas d’un matériau capturé, il est souvent plus rapide et plus pratique de retraiter une Séquence par lots. Les Fichiers de rendu sont les plus faciles à restaurer. Si les données de média sont disponibles, le système le fera automatiquement. Restauration d’un projet Restaurer de... Le système effectue d’abord une recherche dans le dossier _Sauvegarde créé pendant cette opération. Si ce dossier contient un ou plusieurs Projets, ils apparaîtront sur une liste dans laquelle vous pourrez en sélectionner un. Si vos Fichiers de sauvegarde se trouvent ailleurs, cliquez sur l’icône de dossier à droite pour parcourir et atteindre l’emplacement de stockage. De toute façon, lorsque vous appelez Restaurer le projet, le système crée trois répertoires. Vous pouvez choisir de les utiliser ou non : Chapitre Administration du projet 12 - 5 PINN ACL E Nettoyage 1 Cliquez sur l’icône en forme d’œil dans la barre des tâches pour ouvrir le Commutateur de vue. Sélectionnez la seconde vue à partir du bas pour afficher la Fenêtre du Projet sur le Bureau. (Si vous travaillez avec deux moniteurs, vous pouvez maintenir l’affichage en permanence de la Fenêtre Projet.) 2 Observez votre Projet dans la Fenêtre du projet. Sur la première vue, la Fenêtre du projet affiche tous les objets y compris les Dossiers, Chutiers, Séquences, clips et les Fichiers supports. Si vous souhaitez afficher des objets dans la Fenêtre du projet sous forme d’Icônes-images, cli- Onglet Tous Vue d’icônes-images quez sur le bouton Vue d’icônes-images. L’illustration représente la Vue de détail (ou Liste détaillée). Comme pour tout autres programmes informatiques, dès que vous augmentez le volume de données, vous devez penser à organiser leur structure de manière à pouvoir vous y retrouver. Essayez d’attribuer des noms de fichiers explicatifs et, par exemple, de créer une hiérarchie de dossiers regroupant certains types de fichiers. 3 Créer un nouveau Chutier : Cliquez (bouton droit) sur un emplacement vide à l’Intérieur du chutier/dossier pour ouvrir le menu contextuel et sélectionner Nouveau chutier. Fenêtre Projet Onglet Supports (Media) Zone du Chutier/Dossier 12 - 6 Le contenu du dossier ou du chutier sélectionné à gauche est affiché ici Chapitre Administration du projet P INNACL E 4 Donnez un nom à vos Chutiers, clips et Fichiers supports : Cliquez (bouton droit) sur l’objet que vous souhaitez renommer pour ouvrir le menu contextuel, sélectionnez Renommer et tapez un nouveau nom. Appuyez sur ENTRÉE pour confirmer. Admettons par exemple que le Projet sur lequel vous travaillez est une vidéo de vos dernières vacances. Le Projet dans son ensemble doit avoir un nom précis, comme "Séville". Les scènes capturées comprennent des enregistrements exécutés pendant le voyage aller-retour, dans la ville, vos impressions sur le paysage et quelques scènes d’un spectacle de flamenco. Vous pouvez maintenant placer les clips dans des Chutiers correspondant à ces quatre parties, c.-à-d. un Chutier "voyage", un Chutier "ville", un Chutier "paysage" et un Chutier "flamenco". Note: Cliquez sur l’onglet Supports pour afficher uniquement les Fichiers supports. Au moins un dossier appelé Tous les supports s’affiche à gauche. Ce dossier contient deux sous-dossiers appelés Tous les flux de supports et Tous les supports images fixes. Cliquez sur l’en-tête de la colonne "Taille des supports" pour déterminer quels fichiers occupent une place particulièrement importante en mémoire. Pour organiser la liste en catégories, cliquez tout simplement sur l’en-tête de la colonne en question ; cliquez une fois de plus dessus pour inverser l’ordre. Chapitre Administration du projet 5 Il arrive parfois qu’un Projet contienne des clips ou des Fichiers supports dont vous ne pouvez pas déterminer le contenu parce que leur nom est trop général. Dans ce cas, passez à la Vue d’icônes-images ou cliquez (bouton droit) sur le clip pour ouvrir le menu contextuel et sélectionner Ouvrir. Vous verrez alors le clip dans le Visionneur de clip et pourrez renommer les fichiers. 6 La colonne Tags (Repères) offre une fonction spéciale. Sur le menu contextuel de Chutier, sélectionnez Restaurer tous les repères des supports. Rouvrez ensuite le menu contextuel de Chutier et sélectionnez Repère Supports utilisés du > Projet courant. La colonne Repères vous indique maintenant combien de fois un Fichier supports est utilisé dans le Projet en cours. Vous pouvez supprimer les Fichiers supports avec un zéro, à moins que vous ne souhaitiez les utiliser plus tard. Mais n’oubliez pas qu’ils peuvent également être requis dans un autre Projet. Faites très attention lorsque vous les supprimez dans l’onglet Supports ! 12 - 7 PINN ACL E Vue d’icônes-images 5 Cliquez ici pour ouvrir le menu contextuel du chutier. 6 En-tête de la colonne Repères Cliquez une fois sur Taille des supports pour trier la liste selon la taille de fichier ; cliquez de nouveau pour inverser l’ordre (décroissant/croissant). 12 - 8 Si la colonne Repères contient un zéro, vous pouvez supprimer le fichier ; de toute façon, il n’est pas utilisé dans le projet. Chapitre Administration du projet P INNACL E Note: Pour définir les détails à afficher dans la zone droite de la fenêtre, ouvrez le menu contextuel du Chutier et sélectionnez Vue de détail > Vue Edition. Cliquez sur Sauvegarder le jeu sous. Dans la boîte de dialogue qui s’affiche, tapez un nom et confirmez. Une liste d’entrées possibles apparaît maintenant dans la section inférieure de la boîte de dialogue. Les entrées cochées apparaissent dans l’affichage. Pour modifier l’ordre d’apparition des entrées, sélectionnez une entrée et utilisez les flèches pour la déplacer. 7 Note: A l’occasion, il faudra que vous supprimiez des Fichiers de rendu. Le menu contextuel de l’icône Corbeille dans Pinnacle Liquid contient une option de suppression des Fichiers de rendu, pour libérer de la place sur votre (vos) disque(s) dur(s). L’icône Corbeille est située dans le coin supérieur gauche du Bureau. Cliquez (bouton droit) sur l’icône Corbeille pour ouvrir le menu contextuel et sélectionnez Supprimer les fichiers de rendu du projet > Inutilisés par les séquences du projet. Les Fichiers de rendu sont générés lorsque les effets ne sont pas traités en temps réel. Ces Fichiers peuvent prendre un espace énorme sur le disque dur. Les saisies sont affichées avec des coches. Utilisez les flèches pour réorganiser l’ordre des saisies dans la Fenêtre du projet. Chapitre Administration du projet Cliquez (bouton droit) sur l’objet que vous voulez supprimer pour ouvrir le menu contextuel et sélectionnez Supprimer le support sélectionné. Toute suppression exécutée dans l’onglet Supports, entraîne automatiquement la suppression du Fichier supports ; Si vous exécutez cette opération à partir d’un autre onglet, une boîte de dialogue s’affiche toujours pour vous demander de décider si vous voulez supprimer uniquement le clip ou le clip et Tout(tous) le(s) fichier(s) de supports correspondant au(x) clip(s) dérushé(s). Faites très attention lorsque vous supprimez car il n’y a pas de fonction "Annuler frappe". 8 Vérifiez de temps à autre la capacité de votre disque dur : Dans Windows Explorer, sélectionnez l’unité(les unités) que vous utilisez lorsque vous travaillez avec Pinnacle Liquid, cliquez (bouton droit) dessus pour ouvrir le menu 12 - 9 PINN ACL E contextuel et sélectionnez Propriétés. Vous obtenez un graphique circulaire représentant toute la mémoire et son pourcentage utilisé. Si l’espace disque dur disponible est inférieur à 20%, ceci peut avoir une incidence négative sur les performances du système. Propriétés du support de données local Suppression des objets, l’icône Corbeille Nous avons déjà traité dans la section précédente des méthodes de suppression des Fichiers supports à partir de l’onglet Supports. Pour supprimer des Objets (tels que des clips), ouvrez le menu contextuel de l’Objet et sélectionnez Supprimer. Vous pouvez aussi faire glisser les objets jusqu’à l’icône Corbeille. Dans la boîte de dialogue Supprimer qui s’affiche, décidez si vous voulez uniquement supprimer le clip ou les Fichiers supports qui lui sont associés. Activez les options appropriées (case cochée) et confirmez. Lorsque vous supprimez un clip, celui-ci reste dans la Corbeille jusqu’à ce que vous la vidiez ou que vous restauriez le clip. Vous exécutez cette dernière opération en cliquant deux fois sur l’icône Corbeille et en faisant glisser le clip de nouveau dans son Chutier. Lorsqu’il s’agit de Fichiers supports, toutefois, vous ne pouvez pas annuler la suppression. Note: Défragmentation - Lorsque vous stockez de grandes quantités de données sur un disque dur où il n’y a pas suffisamment d’espace contigu disponible, les données sont mémorisées en différents points, c.-à-d. qu’elles sont fragmentées. Lorsque vous libérez de vastes espaces mémoire, vous pouvez défragmenter le disque pour regrouper les données éparpillées. Sous le système d’exploitation Windows XP, sélectionnez Menu Démarrer Windows > Tous les programmes > Accessoires > Outils système > Défragmenteur de disque. 12 - 10 Chapitre Administration du projet P INNACL E Recherche/Importation de Fichiers médias 4 Il peut arriver parfois que vous souhaitiez réutiliser des objets déjà intégrés dans d’autres vidéos. Par exemple, vous avez créé un graphique pour le générique d’ouverture d’un Projet donné qui pourrait aussi vous servir dans le film que vous montez. 1 2 3 Sélectionnez Barre de Menus > Fichier > Importer > Recherche de média pour ouvrir la boîte de dialogue Recherche de média. La boîte de dialogue Recherche de média est divisée en trois sections. Dans la section de gauche, les critères de recherche sont définis. Dans cet exemple, nous recherchons des graphiques dont le titre contient la chaîne de caractères "str". Si vous utilisez plusieurs lecteurs et vous savez lequel contient le fichier que vous recherchez, vous pouvez accélérer l’opération en limitant la recherche à ce lecteur particulier. Entrez vos paramètres et cliquez sur Rechercher. Les résultats apparaissent maintenant au milieu de la fenêtre dans la section du haut. Si les fichiers que vous recherchez figurent dans cette liste, sélectionnez les et utilisez le bouton flèche pour les déplacer vers la section du bas. Seuls les fichiers répertoriés dans la section du bas seront importés. Chapitre Administration du projet Observez les options figurant dans la zone du bas. Le champ Action fichier média contient les options suivantes : Lier – Les fichiers restent à leur emplacement d’origine. Copier – Les fichiers sont copiés et liés uniquement au projet courant. Déplacer – Les fichiers sont déplacés dans le projet courant. Note: Lorsque vous avez une grande quantité de données, l’option Raccourci(s) est utile parce qu’elle vous permet d’économiser de l’espace de stockage ; Vous devez cependant prendre garde à ne pas déplacer ou supprimer ces fichiers à partir d’un autre Projet. 5 Cliquez sur Importer. 6 Dans la Fenêtre Projet, l’onglet Tous contient maintenant un nouveau dossier nommé "Recherche de média". Ce dossier possède un sous-dossier nommé "image" (dans d’autres cas, vous pourriez en rechercher deux autres : "vidéo" et "audio"). Comme nous pouvions le prévoir, nos images ont été envoyées dans le dossier "images". 12 - 11 PINN ACL E 2 Sélectionnez le type de fichier 3 Sélectionnez les fichiers Utilisez la touche Ctrl pour sélectionner plusieurs fichiers 3 Flèche pour déplacer les fichiers vers la section inférieure 5 2 Nom de fichier 4 entier ou partiel 12 - 12 Chapitre Administration du projet P INNACL E Assistant d’entrée Si vous savez déjà où se trouve le matériau, importez le avec l’Assistant d’entrée. 4 Entrez un nom pour votre nouveau Chutier et cliquez sur Créer. 1 Sélectionnez Barre de Menus > Fichier > Assistant d’entrée pour ouvrir l’Assistant d’entrée. 5 2 Dans le cadre de cet exemple, cliquez sur le symbole de l’appareil photo dans l’Assistant d’entrée ; le symbole de l’appareil photo est utilisé pour l’importation d’images fixes. Dans la boîte de dialogue Importer des médias, sélectionnez le(s) fichier(s) que vous souhaitez importer et indiquez si vous voulez Lier, Déplacer ou Copier les fichiers dans le Projet. 3 La boîte de dialogue Sélectionnez Chutier A apparaît maintenant. Sélectionnez Nouveau chutier pour créer un nouveau Chutier. 3 5 4 2 Assistant d’entrée Chapitre Administration du projet 12 - 13 PINN ACL E Importation avec le menu contextuel Vous pouvez également utiliser le menu contextuel pour importer directement à partir de la Fenêtre Projet. 1 Créez un Chutier avec un nom évocateur ; nous avons appelé le nôtre "import". Cliquez (bouton droit) sur un emplacement vide de la section gauche de la Fenêtre du projet pour ouvrir le menu contextuel et sélectionnez Nouveau chutier. Saisissez immédiatement un nom pour le Chutier. 2 Cliquez (bouton droit) sur un emplacement vide à la droite de ce nouveau Chutier pour ouvrir le menu contextuel et sélectionnez Importer > Clip Supports. 3 Dans la boîte de dialogue Importer les supports qui s’ouvre maintenant, sélectionnez le fichier désiré. 4 Comme le fichier est important, nous n’établirons cette fois-ci qu’un Lien. Sélectionnez l’option appropriée dans la boîte à liste déroulante Action fichier média. Les paramètres de Gestion des supports définissent l’emplacement de stockage de ce fichier copié. Voir : “Gestion des supports” en page 1-14. 12 - 14 Chapitre Administration du projet P INNACL E 1 Créez un nouveau chutier 2 Cliquez (bouton droit) sur la zone vide du côté droit de la Fenêtre Projet Chapitre Administration du projet 12 - 15 PINN ACL E Vérification des supports importés. Emplacement de stockage Pour ce Projet particulier, vous voulez savoir où se trouvent mémorisés les Fichiers supports. Cliquez (bouton droit) sur le clip pour ouvrir le menu contextuel et sélectionnez Propriétés. La boîte de dialogue Propriétés contient plusieurs ongles. Dans notre exemple, les onglets sont Général, V, A1 et A2 parce que ce clip particulier comprend un fichier vidéo et deux fichiers audio. Cliquez sur l’onglet Vidéo pour afficher les détails relatifs à ce Fichier supports. L’emplacement de stockage se trouve sous Emplacement. Emplacement de stockage Vous remarquerez que de temps à autre votre Projet contient un clip comportant un point d’exclamation sur fond noir. Cela indique que le Fichier supports correspondant est introuvable pour ce clip Il n’y a que deux raisons possibles pour les clips importés avec seulement un raccourci au Fichier supports : Le fichier a été déplacé ou il a été supprimé. Cliquez (bouton droit) sur un espace vide à l’intérieur du Chutier pour ouvrir le menu contextuel et sélectionnez Vérifier les supports importés > Tous ou Sélectionnés. Dans la boîte de dialogue Vérifier les supports importés, activez Traiter les supports manquants seuls (case cochée) et confirmez. Dans la boîte de dialogue Où est le fichier, les fichiers manquants apparaissent dans la boîte de dialogue Rechercher fichier média. Recherchez les fichiers et réaffectez les - sous réserve qu’ils n’ont pas été jetés à la Corbeille. . 12 - 16 Chapitre Administration du projet P INNACL E Cliquez (bouton droit) sur un espace vide Rechercher Où est le fichier Chapitre Administration du projet 12 - 17 PINN ACL E Plus ... Formats et types de supports Lorsque vous sélectionnez l’onglet Supports dans la Fenêtre du projet, vous affichez à gauche un dossier appelé Tous les supports contenant deux sous-dossiers appelés Tous les flux de supports et Tous les supports images fixes. Glossaire: Format ou format de fichier - type de fichier, indiqué par l’extension suivant le point. Par exemple, les fichiers de type *.wav sont des fichiers audio. Le dossier Tous les flux de supports contient tous les fichiers vidéo et audio, c.-à-d. tous les fichiers avec un composant temporel. Le dossier Tous les supports images fixes contient les graphiques ou les titres, c.-à-d. tous les fichiers sans composant temporel (raison pour laquelle le champ Durée reste vide. Tandis que le dossier Flux de supports contient des fichiers vidéo et audio aux formats *.avi, *.wav, etc., le dossier Supports images fixes contient des fichiers graphiques aux formats *.jpg, *.tif, *.bmp, etc. Durée Dossier Tous les flux de supports 12 - 18 Chapitre Administration du projet P INNACL E Ouverture simultanée de plusieurs chutiers Vous pouvez ouvrir sur le Bureau plusieurs Chutiers à la fois pour visionner simultanément leur contenu. Faites glisser l’icône Chutier de la zone du chutier/dossier de la Fenêtre du projet jusqu’au Bureau pour créer un Raccourci. Puis, cliquez deux fois sur ce raccourci pour ouvrir le chutier. Cela facilite le transfert d’objets entre les deux fenêtres. Note: Commencez par sélectionner la Vue, car le lien est ouvert dans la Vue sélectionnée au moment de la création du lien. Cliquez deux fois sur le raccourci Chapitre Administration du projet 12 - 19 PINN ACL E 12 - 20 Chapitre Administration du projet P INNACL E Index Lecture 6 – 6 Numérisation 8 – 16 Onglet 3 – 12 Réglage 8 – 14 Numéro 2D Éditeur 2D CPU 2 – 16 AV 3D Disques 3 – 17 Enregistrement 3 – 1 Répertoires 3 – 17 Éditeur 3D 7 – 12 5.1 surround 8 – 20 A Affichage du Time Code 3 – 3 Ajustement de précision 5 – 9 Alpha Magic FX 7 – 24 Analogique 3 – 11 Annuler 2 – 1, 7 – 14 ASIO 8 – 20 Aspect des titres 9 – 4 Assemble 2 – 22 Mode Assemble 5 – 23 Assistant d’entrée 1 – 4 Assistant de Sortie 1 – 4 Audio Ajuster 8 – 14 B Balance des blancs 6 – 8 Balayage multi-images 6 – 4 Bande Enregistrer sur bande 2 – 20, 11 – 2 Barre d’outils Personnaliser 1 – 5 Barre de menus 1 – 4 Barre des tâches 1 – 9 Bobine 3 – 2 Boucle 7 – 16 Boutons de commande 6 – 2 Brightness and Contrast 7 – 6, 7 – 8 C Cadenas 7 – 8, 7 – 20 Calculer la(les) partie(s) en jaune 11 – 3 Capacité du disque 3 – 2 Capturer 2 – 8 Carte son 8 – 8 Cascade 4 – 6 CCIR 1 – 12 Champ AV 2 – 8 Champ time code 7 – 10 Chutier 2 – 8, 12 – 7 Ouvrir plusieurs chutiers simultanément 12 – 19 Clavier (raccourcis) 1 – 10 Clips Clip entrant 5 – 2 Clip sortant 5 – 2 Clips principaux 6 – 5 Correction de couleur du visionneur de clip 6 – 8 Créer 6 – 5 Durée 6 – 1 PINN ACL E Effets de clip 7 – 5 Marqueurs 6 – 5 Nom 3 – 6 Séparer 8 – 18 Sous-clips 6 – 5 Visionneur de clip 6 – 1 Codec 3 – 8 Commande de zoom 2 – 10 Commutateur de vue 12 – 6 Conteneur 5 – 32 Contraste 7 – 8 Correction de couleur en temps réel 6 – 8 Création d’un storyboard 4 – 1 D Défragmentation 3 – 2, 12 – 10 Délier les éléments 8 – 17 Démarrage Démarrage initial 1 – 12 Demi-tons (correction de couleur) 6 – 8 Destructif 3 – 12 Détection de scène automatique 6 – 4 Disques AV 3 – 17 I-2 Disques durs 3 – 17 Données Média 3 – 8 DVD 10 – 1 DVD Image 1+2 10 – 13 E Écran (résolution) 1 – 4 Éditeur 2D CPU 2 – 16 Taille 2 – 18 Éditeur 2D GPU 5 – 31 Éditeur 3D 7 – 12 Boucle 7 – 16 Rayon 7 – 16 Tourné de page 7 – 16 Éditeur d’ajustement 2 – 12 Éditeur de couleurs 7 – 6 Éditeur de modèles de menus DVD 10 – 8 Éditeur Trim (Éditeur d’ajustement) 2 – 12, 5 – 15 Effet de volet Gradient 7 – 24 Motif 7 – 24 Effets Effets de clip 7 – 5 Effets de transition 7 – 9 Effets plug-in 7 – 22 Enregistrer sur bande 2 – 20, 11 – 2 Entrant 2 – 12 Entrée 3 – 11 Entrée analogique 3 – 11 État initial 7 – 14 Exporter la séquence sous 11 – 4 F Fenêtre Projet 12 – 6 Fichiers de rendu 12 – 9 FireWire 11 – 2 Flou 5 – 31 Flux de supports 12 – 7 Fond sonore 8 – 2 Fondu enchaîné audio 8 – 12 Formats 1 – 12 Forme d’onde 8 – 4 G Gain 6 – 8 Gamma 6 – 8 Gel d’image 5 – 28 Gestion des supports Paramètres 3 – 17 Index P INNACL E Glissement 5 – 24 Glisser-déposer 2 – 9, 5 – 6, 7 – 17 Gradient Volets de gradient 7 – 24 Gravure de DVD 10 – 13 Importer 12 – 13 Incrustateur en luminance CPU 5 – 31 Insérer 2 – 22 Insert Mode insert 5 – 23 Groupes 8 – 17 Instantané 5 – 28 H Haute Définition 1 – 13 Hautes lumières (correction de couleur) 6 – 8 Hauteur 7 – 20 Heure du jour 3 – 9, 3 – 10 Hollywood FX 7 – 22 Perspective, présentation dans l’espace 7 – 23 Horodateur 6 – 4 L Labels de Pistes 3 – 14 Largeur 7 – 20 Lecteur en direct 3 – 9 Lecture 8 – 21 Lire du Point d’entrée au Point de sortie 5 – 14 Luminosité 7 – 8 I M Icônes-images 4 – 4, 12 – 6 IEEE 1394 3 – 2 Image clé 2 – 18 Image de référence 7 – 18 Image fixe 5 – 28 Images de référence Magnétisme 5 – 8 Mappage 3 – 14, 4 – 8, 5 – 20 Marge 5 – 2 Marge de sécurité 6 – 5 Média Ne pas utiliser 5 – 31 Index Importer 12 – 13 Mode Assemble 5 – 14, 5 – 23 Mode d’enregistrement 11 – 3 Mode Édition 2 – 12 Mode Insert 5 – 12, 5 – 23 Modèle Standard 2 – 3 Modèle standard 2 – 3 Moniteur Fonctionnement double moniteur 1 – 5, 12 – 6 Mono 2 – 6, 3 – 4, 3 – 19 Montage Mode 5 – 9 Montage A/B 5 – 2 Montage de piste unique 5 – 2 Montage trois points 5 – 20 Motif (Effet de volet) 7 – 24 Multi-images Balayage 6 – 4 Musique 8 – 10 N Navigateur du Projet 5 – 4 Niveau sonore 3 – 8 Noir 6 – 8 Nom du Projet 12 – 2 I-3 PINN ACL E Nouvelle séquence 1 – 12, 3 – 12 Numérisation par lot 3 – 6, 4 – 6 module 4 – 8 Numériser 2 – 8, 3 – 6 Mono 3 – 19 Stéréo 3 – 19 O Objet sur la Time-Line 8 – 18 Objets Cascade 4 – 6 Ombres (correction de couleur) 6 – 8 Outil de dérushage 3 – 2 P Paramètres de gestion des supports 1 – 14 Parcourir 2 – 9 Parcourir la sélection 4 – 6 Parties 7 – 3 Calculer les parties en jaune 11 – 3 Personnalisé (time code) 3 – 9 Personnaliser Barre d’outils 1 – 5 Piste Vue 2 – 10 I-4 Piste source 2 – 6, 3 – 4 Labels 3 – 14 Pistes 3 – 14 Plage de prévisualisation 5 – 16 Poignées 2 – 12, 5 – 10 Point d’entrée 2 – 4, 3 – 4 Point d’entrée au Point de sortie lire 5 – 14 Point de sortie 2 – 4 Pre-roll 3 – 16 Présentation des effets dans l’espace 7 – 23 Problèmes de couleur 6 – 8 Produits 1 – 9 Project Open 12 – 3 Projet Création 12 – 2 Créer 2 – 2 Créer, ouvrir, supprimer 12 – 2 Nom 12 – 2 Nouveau 12 – 2 Ouverture 12 – 2 Ouvrir 2 – 2 Suppression 12 – 2 Supprimer 12 – 3 Propriétés de l’objet 8 – 16 Q Qualité de l’incrustation 1 – 5 QuickTime 11 – 4 Quitter Pinnacle Liquid 2 – 20 R Raccourcis clavier 1 – 10 Raccourcis sur le bureau 4 – 2 Rayon 7 – 16 Rendu 7 – 2 Répertoires AV 3 – 17 Résolution d’écran 1 – 4 Roll 9 – 1 Routage 8 – 18 RS 422 11 – 3 Rubberbanding 8 – 6 S Saturation (correction de couleur) 6 – 8 Sauvegarder 2 – 2 Scène Détection de scène automatique 6 – 4 Index P INNACL E Scrubbing 5 – 8, 6 – 2 Séquence 5 – 32 Nouvelle 3 – 12 Séquence logique de montage 5 – 3 Sortant 2 – 12 Sous-clips 6 – 5 Standards 1 – 12 Stéréo 2 – 6, 3 – 4, 3 – 19 Storyboard Transfert dans la Time-Line 4 – 8 Structure multicouche 5 – 29 Supports Fichiers 12 – 7 Images fixes 12 – 7 Taille 12 – 7 Types 12 – 18 Surround 8 – 20 T Time Code Champs 7 – 10 identique 3 – 15 Problème 3 – 16 Sauts 3 – 16 Time Code constant 2 – 2 TitleDeko 9 – 1 W Windows Media 11 – 4 Y Y/C 3 – 12 Titre 9 – 1 Tourné de page 7 – 16 Transfert natif 3 – 6 Transition 2 – 14, 5 – 2 Ajustement 5 – 18 Transparence 5 – 31, 7 – 20 Trois points (montage) 5 – 20 V Valeur par défaut 7 – 14 Vidéo HD 1 – 13 Visionneur de clip Ouvrir 6 – 1 Taille 2 – 18 Teinte (correction de couleur) 6 – 8 Temps réel 7 – 2 Test du DVD 10 – 13 Texte Entrée de titres 9 – 4 Index Voix-off 8 – 8 Volets de gradient 7 – 24 Volume Réglage 8 – 8 Vue d’icônes-images 4 – 2, 12 – 6 Vue de détail 12 – 6 Vue de piste 2 – 10 I-5 PINN ACL E I-6 Index