Manuel du propriétaire | Aeg-Electrolux 6439 E-M Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels20 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
20
27 Bienvenue dans le monde d’Electrolux Nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez en choisissant un appareil Electrolux qui, nous espérons vous accompagnera agréablement au fil du temps. Au travers d’une large gamme de produits de qualité, la volonté d’Electrolux est de vous rendre la vie plus agréable. Vous pouvez en voir quelques exemples sur la couverture de cette notice. Nous vous invitons à prendre quelques minutes pour découvrir ce guide qui vous permettra de profiter au mieux de tous les avantages de votre nouvel appareil. Nous vous assurons que son utilisation vous offrira jour après jour satisfaction et sérénité. A bientôt. 28 Sommair e Sommaire A l'attention de l'utilisateur Avertissements importants .............................................................................. 29 Description de l'appareil .................................................................................. 31 Avant la première utilisation de votre table de cuisson ...................................... 32 Utilisation de votre table de cuisson ................................................................. 33 Conseils d'utilisation ........................................................................................ 35 Entretien et nettoyage ..................................................................................... 36 En cas d’anomalie de fonctionnement ............................................................. 37 Garantie/service-clientèle ................................................................................ 43 Garantie Europeenne ....................................................................................... 45 A l'attention de l'installateur Caractéristiques techniques ........................................................................... 38 Branchement électrique .................................................................................. 38 Encastrement .................................................................................................. 41 Possibilités d'encastrement ............................................................................. 42 Comment lir e votr e notice d'utilisation? lire votre Les symboles suivants vous guideront tout au long de la lecture de votre notice: Instructions de sécurité ! Descriptions d'opérations Conseils et recommandations Informations sur l'environnement Cet appareil est conforme aux Directives Communitaires CEE suivantes : • 2006/95 (Basse Tension) ; • 89/336 (Compatibilité Electromagnétique) ; • 93/68 (Directives Générales) et modifications successives. FABRICANT : ELECTROLUX HOME PRODUCTS ITALY S.p.A. Viale Bologna, 298 47100 FORLÌ (Italie) 29 Français Avertissements importants Conservez cette notice d’utilisation avec votre appareil. Si l’appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d’utilisation l’accompagne. Le nouvel utilisateur pourra alors être informé du fonctionnement de celui-ci et des avertissements s’y rapportant. Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et celle d’autrui. Cet appareil doit être installé par une personne qualifiée et selon les normes en vigueur. Utilisation • Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Veillez à ce que les enfants n’y touchent pas et ne l’utilisent pas comme un jouet. • A la réception de l’appareil, déballez-le ou faites-le déballer immédiatement. Vérifiez son aspect général. Faites les éventuelles réserves par écrit sur le bon de livraison ou sur le bon d’enlèvement dont vous garderez un exemplaire. • Votre appareil est destiné à un usage domestique normal. Ne l’utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d’autres buts que celui pour lequel il a été conçu. • Ne modifiez pas ou n’essayez pas de modifier les caractéristiques de cet appareil. Cela représenterait un danger pour vous. • Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque d'expérience et de connaissance les empêchent d'utiliser l'appareil sans risque lorsqu'ils sont sans surveillance ou en l'absence d'instruction d'une personne responsable qui puisse leur assurer une utilisation de l'appareil sans danger. • Tenez les enfants à distance pendant le fonctionnement : la table de cuisson • • • • • • • • • et les récipients s’échauffent et peuvent rester chauds longtemps après l’arrêt de l’appareil. N’utilisez jamais votre table à vide (sans récipient dessus). Assurez-vous que les manettes sont toujours en position arrêt «0» lorsque l’appareil n’est pas utilisé. N’utilisez pas de récipients instables ou déformés : ils peuvent se renverser et provoquer un accident. Les réparations ne doivent être effectuées que par un service après vente qualifié. Une réparation non conforme peut être la cause de graves dommages. Ne conservez pas à proximité de l’appareil des produits inflammables sensibles aux températures (exemples: produits de nettoyage, bombe aérosols, ..). Veillez à ne rien laisser sur la table pendant et après l’utilisation des zone de cuisson (torchons, feuilles d’aluminium, plastique, etc.). Assurez-vous que les enfants ne manipulent pas commandes. Ne laissez rien sur la table de cuisson. Une mise en fonctionnement accidentelle pourrait provoquer un incendie. Si vous utilisez un appareil électrique à proximité de votre table de cuisson, 30 • • • • • veillez a ce que le câble d’alimentation de cet appareil électrique ne soit pas en contact avec la surface chaude de la table. Surveillez attentivement la cuisson lors de friture dans l’huile ou la graisse. Si la table est équipée d’un couvercle, nettoyez-le soigneusement et ne le fermez qu’après que les zones de cuisson ont refroidi. Nettoyez l’appareil après chaque utilisation : vous prolongerez ainsi sa durée de vie et vous éviterez un mauvais fonctionnement des plaques électriques. Avant tout nettoyage ou intervention technique, assurez-vous que l’appareil est débranché électriquement et complètement refroidi. L’appareil ne peut être nettoyé à la vapeur chaude ni avec appareil à jet de vapeur chaude. Installation Les opérations d’installation et de branchement doivent être effectuées par un personnel qualifié et suivant les normes en vigueur. • Si l’installation électrique de votre habitation nécessite une modification pour le branchement de votre appareil, faites appel à un électricien qualifié. • Cette table est conçue pour fonctionner en 230 V monophasé. Un éventuel branchement polyphasé sans neutre (400 V) peut provoquer la destruction des plaques électriques. • Pr otection de Protection l’envir onnement l’environnement Tous les matériaux marqués par le symbole sont recyclables. Déposezles dans une déchetterie prévue à cet effet (renseignez-vous auprès des services de votre commune) pour qu’ils puissent être récupérés et recyclés. En cas d’anomalie de fonctionnement ment, le vendeur de votre appareil est le premier habilité à intervenir. A défaut (déménagement de votre part, fermeture du magasin où vous avez effectué l’achat ...), veuillez consulter le Centre Contact Consommateurs qui vous communiquera alors l’adresse d’un Service Après Vente. En cas d’intervention sur l’appareil, exigez du service après vente les pièces de rechange certifiées Constructeur. sur le produit ou son Le symbole emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique). En procédant à la miseau rebut de l'appareil dans les règles de l’art, nous préservons l'environnement et notre sécurité, s'assurant ainsi que le déchets seront traités dans des conditions optimum. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les services de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l'achat. 31 Description de l'appar eil l'appareil 3 2 2 1 5 4 1. 2. 3. 4. 5. Plan de travail Plaque rapide (2000 W - Ø 180) Plaque rapide (1500 W - Ø 145) Manettes de commande des plaques électriques Voyant de fonctionnement 3 32 Avant la pr emièr e utilisation de votr e table de premièr emière votre cuisson Avant la première utilisation de votre table de cuisson, retirez toutes les étiquettes publicitaires et les autocollants (sauf la plaque signalétique) qui pourraient se trouver sur le plan de cuisson. Avant la première utilisation des plaques électriques: 1. Placez un récipient de diamétre adapté à la plaque électrique au 3/4 rempli d’eau. 2. Faites chauffer la plaque en positionnant la manette correspondante sur la position «maximum» pendant 10 minutes (jusqu’à ébullition). 3. Placez ensuite la manette sur la position «minimum» et laissez-la fonctionner pendant 20 minutes environ. 4. Aèrez la pièce afin de limiter le dégagement de vapeur. Lors de cette premiére mise en fonctionnement des plaques, il se produira une odeur plutôt dé sagréable ou une odeu de brûlé. Ceci est normal et les odeurs disparaîtront après un certain temps. Après cette opération, laissez refroidir les plaques électriques puis nettoyez la avec un chiffon doux humidifié d’eau chaude. ! Fig. 1 33 Utilisation de votr e table de cuisson votre Les commandes Les manettes qui commandent les plaques sont dotées de 7 positions d’utilisation. Pour mettre en fonctionnement la plaque, tournez la manette correspondante sur la position désirée. La manette peut être positionnée sur l’une des 7 positions et tournée indifféremment vers la droite ou vers la gauche. Position 0 : plaque à l’arrêt Position 1 : allure de chauffe minimale Position 3 : allure de chauffe maximale Le voyant lumineux (voyant de fonctionnement) s'allume pour signaler que la plaque est en fonctionnement. 0 0 3 1 1 2 Voyant de fonctionnement 3 2 Manettes de commande Fig. 2 34 Plaques de cuisson rapides Ces types de plaque sont repérés par un cercle rouge situé au centre de la plaque.Ce cercle rouge est peint sur la plaque et, pour cela, il risque de se détériorer et après une certaine période de temps, il pourra même disparaître complètement. La plaque de cuisson rapide chauffe beaucoup plus rapidement qu’une plaque normale. La plaque rapide convient particulièrement aux cuissons demandant un démarrage rapide à feu vif. Voyant de fonctionnement de la plaque Le voyant de fontionnement s’allume dès qu’une zone de cuisson est en fonctionnement. Lorsque vous faites des fritures, surveillez attentivement la cuisson car l’huile ou la graisse pourrait facilement s’enflammer par suite d’une surchauffe. En tenant compte de la quantité d’aliments à cuire et du mode de cuisson, le tableau à côté guidera vos premiers essais. Positions Cuisson • Pour réchauffer les mets ou pour fondre le beurre et le chocolat 1 Pour préparer des sauces, des daubes, des soufflés, des oeufs... • Soupes de légumes secs, décongélation d’aliments surgelés, cuisson d’eau ou de lait 2 Pommes de terre à la vapeur, légumes frais, soupes, pâtes, bouillon, savarins, poisson • Omelettes, crêpes, biftecks 3 Biftecks, tranches de viande, biscuits, saisie de viande 35 Conseils d'utilisation • Choisissez des récipients à fond épais et bien plat (fond dressé) et utilisez toujours un récipient dont le diamètre est proportionné à la plaque. • Ne faites pas chauffer la plaque à vide et n'interposez aucun produit ou matériau entre la plaque et le récipient. • Chaque fois que la recette le permet, couvrez votre récipient, vous réaliserez des économies d'énergie. • Pensez à ramener la manette sur la position arrêt avant la fin de cuisson, celle-ci se terminera grâce à la chaleur accumulée. • Tournez la manette jusqu'au repère 6 et, après quelques minutes, ramenezla sur le repère correspondant au mets à cuire. • N’utilisez jamais votre table à vide (sans récipient dessus). • N’utilisez des récipients creux. • Surveillez attentivement la cuisson lorsque vous faites des fritures : l’huile ou la graisse peuvent facilement s’enflammer par suite d’une surchauffe. • Les surfaces en acier inoxydable peuvent ternir s’ils sont excessivement chauffés. La cuisson prolongée avec des casseroles en faïence ou des plats en fonte n’est pas recommandèé. De plus, n’utilisez pas de papier d’alluminium pour recouvrir les récipients pendant leur utilisation. • Veillez à ce que les récipients ne débordent pas du plan de cuisson et à centrer vos récipients sur les zones de cuisson. • N’utilisez pas de récipients instables ou déformés: ils peuvent se renverser et provoquer un accident. • Les récipients ne doivent pas entrer en contact avec les commandes. Fig. 3 36 Entr etien et nettoyage Entretien Avant de procéder au nettoyage : débranchez électriquement l’appareil, assurez-vous que toutes les manettes sont sur la position arrêt «0» et attendez que l’appareil soit refroidi. # # L’appareil ne peut être nettoyé à la vapeur chaude ni avec appareil à jet de vapeur chaude. Les manettes Utilisez une éponge très légèrement imbibée d’eau savonneuse. Rincez et séchez soigneusement. Pour un meilleur nettoyage du plan de cuisson, les manettes sont amovibles. # Assurez-vous que la manette soit sur la position “Arrêt”. # Retirez la manette. # Après le nettoyage, remettez en place la manette dans sa position initiale. Les plaques électriques # # Lors du nettoyage, en aucun cas du liquide ou du produit d’entretien ne doit pénétrer à l’intérieur du caisson où se situent le les éléments électriques. N’utilisez pas de détergents abrasifs ou corrosifs tels que : bombes aérosols pour four, produits détachants, produits anti-rouille, poudres à récurer. Enlevez rapidement de la table de cuisson les taches de vinaigre, citron, sel et les substances acides et alcalines en général. # # Après chaque utilisation, essuyez la plaque avec un papier absorbant. Elle doit être maintenue bien sèche. Si nécessaire, faites-la chauffer au préalable pour carboniser les salissures trop adhérentes. De temps en temps, et avant toute période prolongée de non utilisation, graissez légèrement la plaque (huile de table, huile pour machine à coudre ou vaseline). Vous trouverez également des produits spécifiques de protection et d'entretien dans le commerce. Evitez de passer un chiffon humide sur la plaque encore chaude. Bien qu'elle puisse résister à ce traitement, il pourrait subsister des "peluches" sur son revêtement. Attendez son complet refroidissement. Le dessus de la table de cuisson # # # # Passez une éponge légèrement imbibée d’eau tiède (et, si nécessaire, de détergent doux) après chaque utilisation. Evitez tout écoulement dans les orifices de la table. Utilisez, si nécessaire, un racloir spécial et des produits spécifiques vendus dans le commerce. N’utilisez pas d’objet tranchant (couteau, grattoir, tournevis, etc.) ou d’éponge à face abrasive. Fig. 4 37 En cas d’anomalie de fonctionnement Nous vous recommandons vivement de faire les vérifications suivantes sur votre cuisinière avant d’appeler un technicien du Service Après-Vente. Il se peut que le problème soit simple et que vous puissiez le résoudre vous-même. Symptômes Solutions $ La table de cuisson ne fonctionne % Il n'y a pas de coupure de courant ou pas. que lesfusibles n’ont pas disjoncté. % Il n'y a pas de coupure de courant. % L'appareil est correctement branché. $ Les résultats de cuisson au table % La plaque n'est pas mouillée. de cuisson ne sont pas % Le diamètre du récipient est proportionné satisfaisants. au brûleur. % Le récipient est à fond épais et bien plat (fond dressé). % Le récipient de cuisson est bien adapté. Si après avoir vérifié ces différents points l’anomalie persiste, contactez le service après vente de votre magasin vendeur. 38 Caractéristiques techniques Puissance des plaque électriques Plaque électrique avant gauche (ø 145) Plaque électrique arrière gauche (ø 180) 1500 W 2000 W Plaque électrique avant droite (ø 145) Plaque électrique arrière droite (ø 180) 1500 W 2000 W Puissance totale Alimentation: 7000 W 230 V ~ 50 Hz Dimensions de l’ouvertur e pour l’encastr ement dans le plan de travail l’ouverture l’encastrement Largeur: Profondeur: 560 mm 480 mm Dimensions de l’appar eil l’appareil Largeur: Profondeur: Branchement électrique Reliez l'appareil à la terre, conformément aux prescriptions des normes et aux règlements en vigueur. Avant de procéder au branchement s'assurer que: - les plombs ainsi que l'installation électriquedomestique sont en mesure de supporter la chargede l'appareil (voir la plaque signalétique); - l'installation électrique domestique sont en mesurede supporter la charge de l'appareil (voir la plaque signalétique); - l'installation d'alimentation est dotée d'une mise à laterre efficace, conformément aux normes et auxdispositions légales en vigueur; - le disjoncteur omnipolaire utilisés pour lebranchement est facilement accessibiles avecl'appareillage installé. 594 mm 510 mm 39 L’appareil ne doit pas être raccordé à l’aide d’un prolongateur, d’une prise multiple ou d’un raccordement multiple (risque d’incendie). L'appareil est livré sans câble s'adaptant à l'alimentation disponible (type: H05 V2V2 T90 ou outres types de câbles avec charatéristiques similaires), appliquez au câble une fiche normalisée pour la charge indiquée sur la plaque signalétique. Le câble doit être muni de trois conducteurs. Celui demise à la terra est repéré jaune-vert. Dans le cas d'une installation fixe, le raccordement au reseau doit être effectué par l'intermédiaire d'un interrupteur à coupure omnipolaire, ayant une distance d'ouverture des costancts d'au moins 3 mm. Le câble de terre jaune-vert ne doit pas être interrompu par l’interrupteur et doit être relié à la borne du conducteur de protection. En outre, il faut que le câble de terre jaune-vert soit plus long d’environ 2 cm que les câbles de phase et neutre (Fig. 5). Le câble d’alimentation doit être placé de telle manière qu’il ne touche aucune partie chaude. Le câble d'alimentation sera positionné de façon à ce qu' en aucun point il ne devra atteindre une température supérieure de 50°C à la températur en ambiante. Après le branchement, les éléments chauffants seront essayés en les faisant fonctioner pendant 3 mn env. Les Constructeur décline toute rresponsabilité esponsabilité au cas oùles normes de pr évention des prévention accidents ne seraient pas rrespectées. espectées. Le conducteur de terre sera raccordé à la borne repérée par le signe . Après le raccordement du câble à laplaque à bornes, le fixer au moyen du serre-câble. Neutre Terre (vert/jaune) Fig. 5 Fig. 6 Branchement électrique à la plaque à bor nes bornes Le câble d’alimentation ne doit être remplacé que par un professionnel qualifié selon les normes en vigueur. La table est équipée d’une plaque à bornes à 5 pôles dont les conducteurs sont prévus pour fonctionner en 230 V monophasé (Fig. 6). 40 Choix du raccordement, du cable et du calibre des fusible (en Ampéres) Type of connection Raccor deRaccordement du cable à la plaque à bor nes bornes Tension du reséau Tension du éléments chauffants Appareil tout electrique Monophasé 1 2 L1 3 4 N PE Triphasé 1 2 3 L1 L2 L3 PE 4 Triphasé Y 3f. + neutre 1 2 3 4 Biphasé Y 2f. + neutre 1 2 L1 L2 L3 N PE L1 4 L2 N PE 230 V ~ 230 V 3 ~ 230 V 230 V 230 V 230 V 3 X 2,5 mm2 4 X 1,5 mm2 5 X 1,5 mm2 4 X 1,5 mm2 24 A 13 A 13 A 13 A 400 V 3N ~ 3 400 V 2N ~ 41 Encastr ement Encastrement Les dimensions sont indiquées en millimètres. Ces tables de cuisson sont prévues pour être encastrées dans des meubles de cuisine ayant une profondeur de 550 à 600 mm. Côtés d'encastrement Les tables de cuisson peuvent être montées dans un meuble ayant une ouverture pour l’encastrement des dimensions indiqués dans la figure 7. La fixation de la table au meuble doit être effectuée de la façon suivante: • placez les joints fournis sur les bords de la découpe: positionnez-les exactement sur les bords avant et arrière, à 11 mm des bords latéraux et à 10 mm de bord arrière en veillant à ce que les extrémités des joints se joignent parfaitement, sans se chevaucher. • Placez la table dans la niche d'encastrement en la centrant correctement (Fig. 8). • Fixez la table au meuble à l'aide des pattes de serrage prévues à cet effet. Les pattes de serragese trouvent dans l'emballage des injecteurs fournis avec la table (Fig. 9). La traction exercée par les vis est suffisante pour tracer un sillon dans le joint d'étanchéité, que l'on pourra aisément enlever. L'encastrement de la table de cuisson au dessus d'un lavevaisselle, d'un réfrigérateur, d'un congélateur, d'un four, ou d'un lave linge est déconseillé lorsque le constructeur de ces appareils électroménagers ne l’a pas formellement prévu. ! Fig. 7 Fig. 8 joint d'étanchéité Fig. 9 42 Possibilités d’encastr ement d’encastrement Dans un meuble de cuisine avec porte Le meuble destiné à recevoir la table de cuisson devra être fabriqué de façon que le contact avec les parties métalliques chaudes soit évité. La distance minimum entre le fond de la table de cuisson et le plancher de l’encastrement doit être de 20 mm. Reportez vous à la figure 10. La tablette sous la table de cuisson doit être aisément démontable pour avoir facilement accès à l'appareil en cas de réparation. Fig. 10 a) Tablette amovible b) Espace éventuel pour les raccordements Au-dessus d'un four Pour les côtes d'encastrement reportez vous à la figure 7 à la page précédente. Prévoir deux supports pour l'aération. Les figures 11 et 12 illustrent deux solutions possibles. Les raccordements électriques du four et de la table doivent rester accessibles et être effetués séparément. Les meubles suspendus ou les hottes doivent être installés à une hauteur minimale de 650 mm au-dessus de la table de cuisson. Fig. 11 Fig. 12 43 Garantie/service-clientèle Belgique DÉCLARATION DE CONDITIONS DE GARANTIE Nos appareils sont produits avec le plus grand soin. Malgré cela, un défaut peut toujours se présenter. Notre service clientèle se chargera de réparer ceci sur demande, pendant ou après la période de garantie. La durée de vie de l'appareil n'en sera pas pour autant amputée. La pr ésente déclaration de conditions de garantie est basée sur la Dir ective de présente Directive opéenne 99/44/CE et les dispositions du Code Civil. Les dr oits légaux dont Européenne droits l'Union Eur le consommateur dispose au titr e de cette législation ne peuvent êtr e altér és par la titre être altérés pr ésente déclaration de conditions de garantie. présente Cette déclaration ne porte pas atteinte aux obligations de garantie du vendeur envers l'utilisateur final. L'appareil est garanti dans le cadre et dans le respect des conditions suivantes: 1. Compte tenu des dispositions stipulées aux paragraphes 2 à 15, nous remédierons sans frais à toute défectuosité qui se manifeste au cours de la période de 24 mois à compter de la date de livraison de l'appareil au premier consommateur final. Ces conditions de garantie ne sont pas d'application en cas d'utilisation à des fins professionnelles ou de façon équivalente. 2. La prestation sous garantie implique que l'appareil est remis dans l'état qu'il avait avant que la défectuosité ne survienne. Les composants défectueux sont remplacés ou réparés. Les composants remplacés sans frais deviennent notre propriété. 3. Afin d'éviter des dommages plus sévères, la défectuosité doit immédiatement être portée à notre connaissance. 4. L'application de la garantie est soumise à la production par le consommateur des preuves d'achat avec la date d'achat et/ou la date de livraison. 5. La garantie n'interviendra pas si des dommages causés à des pièces délicates, telles que le verre (vitrocéramique), les matières synthétiques et le caoutchouc, résultent d'une mauvaise utilisation. 6. Il ne peut pas être fait appel à la garantie pour des anomalies bénignes qui n'affectent pas la valeur et la solidité générales de l'appareil. 7. L'obligation de garantie perd ses effets lorsque les défectuosités sont causées par: - une réaction chimique ou électrochimique provoquée par l'eau, - des conditions environnementales anormales en général, - des conditions de fonctionnement inadaptées, - un contact avec des produits agressifs. 8. La garantie ne s'applique pas pour les défectuosités, dues au transport, survenues en dehors de notre responsabilité. Celles causées par une installation ou un montage inadéquat, par un manque d'entretien, ou par le non-respect des indications de montage et d'utilisation, ne seront pas davantage couvertes par la garantie. 9. Ne sont pas couvertes par la garantie, les défectuosités qui proviennent de réparations ou d' interventions pratiquées par des personnes non qualifiées ou incompétentes, ou qui ont pour cause l'adjonction d'accessoires ou de pièces de rechange non d'origine. 44 10. Les appareils aisément transportables doivent être délivrés ou envoyés au service clientèle. Les interventions à domicile ne peuvent s'entrevoir que pour des appareils volumineux ou pour des appareils encastrables. 11. Si des appareils sont encastrés, sous-encastrés, fixés ou suspendus de telle sorte que le retrait et la remise en place de ceux-ci dans leur niche d'encastrement prennent plus d'une demi-heure, les frais de prestation qui en découlent seront portés en compte. Les dommages connexes causés par ces opérations de retrait et de remise en place sont à charge de l'utilisateur. 12. Si au cours de la période de garantie, la réparation répétée d'une même défectuosité n'est pas concluante, ou si les frais de réparations sont jugés disproportionnés, le remplacement de l'appareil défectueux par un autre de même valeur peut être accompli en concertation avec le consommateur. Dans ce cas nous nous réservons le droit de réclamer une participation financière calculée au prorata de la période d'utilisation écoulée. 13. La réparation sous garantie n'entraîne pas de prolongation de la période normale de garantie, ni le départ d'un nouveau cycle de garantie. 14. Nous octroyons une garantie de douze mois sur les réparations, limitée à la même défectuosité. 15. Hormis les cas où une responsabilité est imposée légalement, cette déclaration de conditions de garantie exclut toute indemnisation de dommages extérieurs à l'appareil dont le consommateur voudrait faire prévaloir les droits. Dans le cas d'une responsabilité reconnue légalement, la compensation n'excèdera pas la valeur d'achat de l'appareil. Ces conditions de garantie sont valables uniquement pour des appareils achetés et utilisés en Belgique. Pour les appareils exportés, l'utilisateur doit d'abord s'assurer qu'ils satisfont aux conditions techniques (p. ex. : la tension, la fréquence, les prescriptions d'installation, le type de gaz, etc.) pour le pays concerné, et qu'ils supportent les conditions climatiques et environnementales locales. Pour les appareils achetés à l'étranger, l'utilisateur doit d'abord s'assurer qu 'ils répondent bien aux qualifications requises en Belgique. Des adaptations indispensables ou souhaitées ne sont pas couvertes par la garantie et ne sont pas possibles dans tous les cas. Le service clientèle se tient à votre disposition, également après expiration de la période de garantie. Adresse de notre service clientèle: Belgique Téléphone Téléfax Electrolux Home Products Belgium Consumer services ELECTROLUX SERVICE Bergensesteenweg 719 1502 Lembeek E-mail: [email protected] Grand-Duché de Luxembourg ELECTROLUX HOME PRODUCTS Consumer services Rue de Bitbourg. 7 L-1273 Luxembourg-Hamm E-mail: [email protected] 02/363.04.44 Téléphone 02/363.04.00 02/363.04.60 Téléfax 00 35242431-1 0035242 431-360 45 Garantie Eur opeenne Europeenne Cet appareil est garanti par Electrolux dans chacun des pays énumérés au dos de cette notice et pour la période spécifiée par la garantie ou, à défaut, par la législation en vigueur. Si vous déménagez d'un pays dans un autre pays repris dans la liste, la garantie déménagera avec vous dans les conditions suivantes: • La garantie commence à la date à laquelle l'appareil a effectivement été acheté à l'origine telle qu'elle apparaîtra sur production d'un document d'achat valable délivré par le vendeur de l'appareil. • La garantie est valable pour la même période et couvre le remplacement de pièces détachées et la main-d'oeuvre dans les mêmes conditions que celles prévues pour votre nouveau pays de résidence pour le type de modèle ou la gamme d'appareils particuliers. • La garantie de l'appareil est exclusivement reconnue à l'acheteur d'origine et ne peut être cédée à un autre utilisateur de l'appareil. • L'appareil devra être installé et utilisé conformément aux instructions fournies par Electrolux, l'usage étant limité à des applications ménagères et à des fins non commerciales. • L'appareil sera installé conformément à toutes les prescriptions et législations en vigueur dans votre nouveau pays de résidence. Les dispositions de cette garantie européenne n'affecte en aucune manière les droits qui vous sont reconnus par la loi. 46