Aeg-Electrolux 75843G-M Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
26 Des pages
Aeg-Electrolux 75843G-M Manuel utilisateur | Fixfr
75843 G
Notice d’utilisation
Gebrauchsanweisung
BE
Table de cuisson
Kochmulde
2
Bienvenue dans le monde d’Electrolux
Nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez en choisissant un appareil Electrolux qui, nous espérons vous accompagnera agréablement au fil du temps.
Au travers d’une large gamme de produits de qualité, la volonté d’Electrolux est de vous
rendre la vie plus agréable.
Vous pouvez en voir quelques exemples sur la couverture de cette notice.
Nous vous invitons à prendre quelques minutes pour découvrir ce guide qui vous permettra de profiter au mieux de tous les avantages de votre nouvel appareil.
Nous vous assurons que son utilisation vous offrira jour après jour satisfaction et sérénité.
A bientôt.
3
Sommaire
A l'attention de l'utilisateur
Avertissements importants ................................................................................................................... 4
Description de l'appareil ....................................................................................................................... 7
Utilisation de votre table de cuisson................................................................................................. 8
Conseils d'utilisation ............................................................................................................................ 10
Entretien et nettoyage ........................................................................................................................ 12
Garantie/Service clientèle ................................................................................................................... 22
Garantie Europeenne ........................................................................................................................... 25
A l'attention de l'installateur
Caractéristiques techniques.............................................................................................................. 14
Installation .............................................................................................................................................. 15
Adaptation des brûleurs au gaz utilisé ........................................................................................... 17
Branchement électrique ...................................................................................................................... 18
Encastrement .......................................................................................................................................... 19
Possibilités d'encastrement ................................................................................................................ 21
Comment lire votre notice d'utilisation?
Les symboles suivants vous guideront tout au long de la lecture de votre notice:
Instructions de sécurité
!
Descriptions d'opérations
Conseils et recommandations
Informations sur l'environnement
Cet appareil est conforme aux Directives Communitaires CEE suivantes :
• 2006/95 (Basse Tension)
• 90/396 (Appareil Gaz)
• 89/336 (Compatibilité Electromagnétique)
• 93/68 (Directives Générales) et modifications successives.
4
Français
Avertissements importants
Conservez cette notice d’utilisation avec votre appareil. Si l’appareil devait être
vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d’utilisation l’accompagne. Le nouvel utilisateur pourra alors être informé du fonctionnement de
celui-ci et des avertissements s’y rapportant. Ces avertissements ont été rédigés pour
votre sécurité et celle d’autrui.
Utilisation
• Cet appareil a été conçu pour être utilisé
par des adultes. Veillez à ce que les enfants n’y touchent pas et ne l’utilisent pas
comme un jouet.
• A la réception de l’appareil, déballez-le ou
faites-le déballer immédiatement. Vérifiez son aspect général. Faites les éventuelles réserves par écrit sur le bon de livraison ou sur le bon d’enlèvement dont
vous garderez un exemplaire.
• Votre appareil est destiné à un usage domestique normal. Ne l’utilisez pas à des
fins commerciales ou industrielles ou
pour d’autres buts que celui pour lequel il
a été conçu.
• Ne modifiez pas ou n’essayez pas de modifier les caractéristiques de cet appareil.
Cela représenterait un danger pour vous.
• Avant d’utiliser votre appareil, assurezvous qu’il a été correctement raccordé
pour le type de gaz distribué.
• Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé
par des enfants ou des personnes dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque d'expérience et de
connaissance les empêchent d'utiliser
l'appareil sans risque lorsqu'ils sont sans
surveillance ou en l'absence d'instruction
d'une personne responsable qui puisse
leur assurer une utilisation de l'appareil
sans danger.
• Tenez les enfants à distance pendant le
fonctionnement : la table de cuisson et
les récipients s’échauffent et peuvent rester chauds longtemps après l’arrêt de l’appareil.
• Baissez ou éteignez toujours la flamme
d’un brûleur avant de retirer un récipient.
• N’utilisez jamais votre table à vide (sans
récipient dessus)
• Assurez-vous que les manettes sont
toujours en position arrêt (•) lorsque
l’appareil n’est pas utilisé.
• N’utilisez pas de récipients instables ou
déformés : ils peuvent se renverser et provoquer un accident.
• Les réparations ne doivent être effectuées
que par un service après vente qualifié.
Une réparation non conforme peut être la
cause de graves dommages.
• Ne conservez pas à proximité de l’appareil
des produits inflammables sensibles aux
températures (exemples: produits de nettoyage, bombe aérosols, ..)
• Assurez-vous que les enfants ne manipulent pas commandes.
• Ne laissez rien sur la table de cuisson. Une
mise en fonctionnement accidentelle
pourrait provoquer un incendie.
• Si vous utilisez un appareil électrique à
proximité de votre table de cuisson,
5
•
•
•
•
•
•
•
•
•
veillez a ce que le câble d’alimentation de
cet appareil électrique ne soit pas en contact avec la surface chaude de la table.
Surveillez attentivement la cuisson lors de
friture dans l’huile ou la graisse.
Evitez tout courant d’air. Si un brûleur ne
présente pas une flamme régulière, nettoyez-le soigneusement. Si l’inconvénient
subsiste, faites appel au service aprèsvente.
Si la table est équipée d’un couvercle, nettoyez-le soigneusement et ne le fermez
qu’après que les brûleurs ont refroidi.
Nettoyez l’appareil après chaque utilisation : vous prolongerez ainsi sa durée de
vie et vous éviterez un mauvais fonctionnement des brûleurs et des bougies d’allumage.
Avant tout nettoyage ou intervention
technique, assurez-vous que l’appareil est
débranché électriquement et complètement refroidi.
L’appareil ne peut être nettoyé à la vapeur
chaude ni avec appareil à jet de vapeur
chaude.
L’utilisation d’un appareil de cuisson au
gaz conduit à la production de chaleur et
d’humidité dans la pièce où il est installé.
Veillez à assurer une bonne aération de la
cuisine : maintenez ouverts les orifices
d’aération naturelle ou installez un dispositif d’aération mécanique.
Une utilisation intensive et prolongée de
l’appareil peut nécessiter une aération
supplémentaire en ouvrant la fenêtre, ou
une aération plus efficace, par exemple
en augmentant la puissance de la ventilation mécanique si elle existe.
Cet appareil n’est pas raccordé à un dispositif d’évacuation des produits de combustion. Il doit être installé et raccordé
conformément aux règles d’installation
en vigueur. Une attention particulière
•
•
•
•
sera accordée aux dispositions applicables
en matière de ventilation.
Veillez à ne rien laisser sur la table pendant et après l’utilisation des zone de
cuisson (torchons, feuilles d’aluminium,
plastique, etc.).
Changez le tuyau d’arrivée du gaz un peu
avant l’expiration de la date de vieillissement indiquée sur celui-ci.
N’utilisez jamais de bouteille de propane
dans votre cuisine ou autre local fermé.
N’utilisez que les accessoires livrés avec
votre appareil (un diffuseur de chaleur,
par exemple, endommagerait la table de
cuisson).
Installation
Les opérations d’installation et de
branchement doivent être effectuées par
un personnel qualifié et suivant les
normes en vigueur.
• Si l’installation électrique de votre
habitation nécessite une modification
pour le branchement de votre appareil,
faites appel à un électricien qualifié.
• Assurez-vous que l’appareil est installé
dans une pièce correctement aérée : une
mauvaise ventilation peut entraîner un
manque d’oxygène. Consultez un
installateur qualifié ou adressez-vous à la
compagnie de distribution du gaz de
votre région.
• Cette table est conçue pour fonctionner
en 230 V monophasé. Un éventuel
branchement polyphasé sans neutre (400
V) peut provoquer la destruction des
foyers.
•
6
Protection de
l’environnement
Tous les matériaux marqués par le symbole
sont recyclables. Déposez-les dans
une déchetterie prévue à cet effet (renseignez-vous auprès des services de votre commune) pour qu’ils puissent être récupérés et
recyclés.
En cas d’anomalie de fonctionnement,
le vendeur de votre appareil est le premier
habilité à intervenir. A défaut (déménagement de votre part, fermeture du magasin où
vous avez effectué l’achat ...), veuillez consulter le Centre Contact Consommateurs qui
vous communiquera alors l’adresse d’un Service Après Vente.
En cas d’intervention sur l’appareil,
exigez du service après vente les pièces de
rechange certifiées Constructeur.
Le symbole
sur le produit ou son
emballage indique que ce produit ne peut
être traité comme déchet ménager. Il doit
être remis au point de collecte dédié à cet
effet (collecte et recyclage du matériel
électrique et électronique). En procédant à
la miseau rebut de l'appareil dans les règles
de l’art, nous préservons l'environnement
et notre sécurité, s'assurant ainsi que le déchets seront traités dans des conditions optimum. Pour obtenir plus de détails sur le
recyclage de ce produit, veuillez prendre
contact avec les services de votre commune
ou le magasin ou vous avez effectué
l'achat.
Ces instructions sont valables uniquement pour les pays dont les symboles
d'identification figurent sur la couverture de cette notice d'utilisation et sur l'appareil
lui-même.
Veuillez lire attentivement ces remarques avant d’installer et d’utiliser votre appareil.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages ou d’accident provoqués par
l’appareil du fait du non-respect de ces avertissements.
7
Description de l'appareil
2
2
3
4
1
67
5
89
10
1
Plan de travail
2
Brûleur semi-rapide
3
Brûleur triple couronne
4
Brûleur rapide
5
Brûleur auxiliaire
6
Manette de commande du brûleur avant gauche (semi-rapide)
7
Manette de commande du brûleur arriére gauche (semi-rapide)
8
Manette de commande du brûleur central (triple couronne)
9
Manette de commande du brûleur arrière droit (rapide)
10
Manette de commande du brûleur avant droit (auxiliaire)
8
Utilisation de votre table de cuisson
Les commandes
Les manettes qui commandent les brûleurs sont dotées de 3 positions principales
d’utilisation :
•
= position arrêt
= débit maximum
= débit minimum
Chaque brûleur est contrôlé par un robinet à verrouillage de sécurité, il est impossible de tourner la manette sans la pousser.
Chaque manette de commande est
équipé d'un voyant qui s'allume
graduellement selon le niveau de
cuisson sélectionné avec la manette.
Pour allumer les brûleurs
!
1. Appuyez sur la commande du brûleur
choisi, et tournez-la vers la gauche jusqu’au repère de débit maximum (
).
Maintenez la commande enfoncée,
pendant 5 secondes environ après l’apparition de la flamme pour activer la
sécurité thermocouple.
En cas de coupure d’électricité, vous
pouvez utiliser votre table de cuisson
sans avoir recours au système automatique. Pour cela, présentez une flamme
au brûleur.
2. Placez le récipient sur le brûleur.
3. Réglez le débit selon les nécessités de
votre préparation, en vous assurant que
la flamme ne déborde pas du fond.
Si, après plusieurs tentatives, le brûleur ne s’allume pas, vérifier que la
couronne du brûleur (voir Fig. - lettre B) et le chapeau du brûleur
(voir Fig. - lettre A) soient placés
correctement.
brûleur triple
couronne
A
B
D
C
A
B
C
D
- Chapeau du brûleur
- Couronne du brûleur
- Bougie d’allumage
- Sécurité thermocouple
9
Ne maintenez pas la manette de
commande pressée plus de 15 secondes.
Si le brûleur ne s'allume pas au bout
de 15 secondes, relâchez la manette
et positionnez-la sur la position "arrêt" (•).
Attendez au moins 1 minute avant
d'essayer une nouvelle fois d'allumer le brûleur.
Si le brûleur s'éteint accidentellement, tournez la manette de commande sur la position "arrêt" (•) et
attendez au moins 1 minute avant
d'essayer une nouvelle fois d'allumer le brûleur.
Pour éteindre les brûleurs
!Tournez
la commande dans le sens des
aiguilles d’une montre jusqu’à la butée, sur la
position "arrêt" (•).
10
Avant la première utilisation de votre appareil
Avant la premiére utilisation de votre appareil, retirez toutes les étiquettes publicitaires et le autocollants (sauf la plaque signaletique)
qui pourraient se trouver sur le plan
de cuisson.
Conseils d'utilisation
Les brûleurs
Afin d’obtenir un rendement maximum
de chaque brûleur, utilisez des récipients
adaptés au diamètre des brûleurs.
Brûleur triple couronne
diamètre du récipient 18-26 cm
Brûleur semi - rapide avant
diamètre du récipient 12-18 cm
Brûleur semi - rapide arrière
diamètre du récipient 12-22 cm
Brûleur rapide
diamètre du récipient 18-26 cm
Brûleur auxiliaire
diamètre du récipient 8-18 cm
• Ne placez un récipient sur un brûleur
qu’après avoir allumé celui-ci.
• N’utilisez que des récipients creux.
• Assurez-vous que la flamme ne déborde
pas du fond du récipient.
• Lors de l’utilisation de la table de cuisson,
il est impératif de respecter les diamètres
indiqués puor chaque zone de cuisson,
afin d’éviter la détérioration des manettes
de commande.
• Surveillez attentivement la cuisson
lorsque vous faites des fritures : l’huile
ou la graisse peuvent facilement s’enflammer par suite d’une surchauffe.
• Si vous utilisez une casserole dont le diamètre est plus petit que celui qui est recommandé, la flamme va s’étendre audelà de la base inférieure du reécipient,
causant une surchauffe au niveau de la
poignée du récipient.
11
• Si la flamme d’un brûleur s’éteint accidentellement, ramenez la manette correspondante sur la position arrêt et attendez une
minute avant de rallumer le brûleur.
• Les surfaces en acier inoxydable peuvent ternir s’ils sont excessivement
chauffés. La cuisson prolongée avec des
casseroles en faïence ou des plats en
fonte n’est pas recommandée. De plus,
n’utilisez pas de papier d’alluminium
pour recouvrir les récipients pendant
leur utilisation.
• Veillez à ce que les récipients ne débordent pas du plan de cuisson et à centrer
vos récipients sur les zones de cuisson.
• N’utilisez pas de récipients instables ou
déformés: ils peuvent se renverser et provoquer un accident.
• Les récipients ne doivent pas entrer en
contact avec les commandes.
• L’utilisation continue et intensive de votre
table de cuisson demande une aération
supplémentaire : ouvrez une fenêtre ou
augmentez la puissance d’aspiration mécanique (si existante).
12
Entretien et nettoyage
Avant de procéder au nettoyage :
débranchez électriquement l’appareil, assurez-vous que toutes les
manettes sont sur la position arrêt
“•” et attendez que l’appareil soit
refroidi.
Les brûleurs
#
#
#
Lavez les chapeaux de brûleurs avec de
l’eau chaude et un détergent doux, en
prenant soin d’enlever toute incrustation. Si nécessaire, vous pouvez utiliser
une petite brosse en acier.
Gardez les couronnes des brûleurs en
parfait état de propreté: leur encrassement peut causer des difficultés d’allumage.
Si vous avez démonté les brûleurs pour
les nettoyer, veillez à remettre correctement en place les couronnes et chapeaux de brûleurs parfaitement secs.
OUI
Les grilles
#
#
#
#
Les grilles émaillées sont lavables au lave
vaisselle.
Lavez-les à l’eau chaude additionnée
d’un détergent doux. Utilisez si besoin
un produit légèrement abrasif.
Après le nettoyage, veillez à ce que les
grilles soient correctement positionnées.
Pour que les brûleurs fonctionnent correctement, placez les grilles comme indiqué sur la figure ci-contre: les fils de
la grille doivent être centrés par rapport
aux brûleurs.
Veillez à ne pas endommager la
table de cuisson lors de la mise en
place des grilles.
Les manettes
#
Utilisez une éponge très légèrement
imbibée d’eau savonneuse. Rincez et séchez soigneusement.
NON
13
Pour un meilleur nettoyage du plan de
cuisson, les manettes sont amovibles.
#
Assurez-vous que la manette soit sur la
position “Arrêt”.
#
Retirez la manette.
#
Après le nettoyage, remettez en place la
manette dans sa position initiale.
Lors du nettoyage, en aucun cas
du liquide ou du produit
d’entretien ne doit pénétrer à
l’intérieur du caisson où se situent
le les éléments électriques.
Le dessus de la table de cuisson
#
#
#
#
#
#
Passez une éponge légèrement imbibée
d’eau tiède (et, si nécessaire, de détergent doux) après chaque utilisation.
Evitez tout écoulement dans les orifices
de la table.
Utilisez, si nécessaire, un racloir spécial
et des produits spécifiques vendus dans
le commerce.
N’utilisez pas d’objet tranchant (couteau, grattoir, tournevis, etc.) ou
d’éponge à face abrasive.
N’utilisez pas de détergents abrasifs ou
corrosifs tels que : bombes aérosols
pour four, produits détachants, produits anti-rouille, poudres à récurer.
Enlevez rapidement de la table de
cuisson les taches de vinaigre, citron,
sel et les substances acides et alcalines en général.
Nettoyage de la bougie d’allumage
Ces appareils sont munis d’allumeurs
électriques. L’allumage est assuré par une
“bougie” en céramique avec une électrode
métallique. Pour éviter les difficultés d’allumage, maintenir ces deux éléments en
parfait état de propreté et veillez à ce que
les orifice des brûleurs ne soient pas obstrués.
14
Caractéristiques techniques
Dimensions de l’ouverture pour l’en- Puissance des brûleurs
castrement dans le plan de travail
Brûleur Triple Couronne
(voir chapitre “Encastrement”)
Largeur:
Profondeur:
560 mm
480 mm
Dimensions de l’appareil
Largeur:
Profondeur:
Appareil de classe
TYPE DE
BRÛLEUR
744 mm
510 mm
3
DÉBIT
CALORIFIQUE
NOMINAL
kW
4,0 kW
Brûleur Rapide
3,0 kW (gaz naturel)
2,8 kW (gaz but./prop.)
Brûleurs Semi-rapide
2,0 kW
Brûleur Auxiliaire
1,0 kW
Alimentation:
230 V ~ 50 Hz
Air nécessaire à la combustion
16 m3/h
Catégorie:
II2E+3+
Appareil réglé en Usine pour fonctionner
avec gaz type G20/G25 - 20/25 mbar
DÉBIT
CALORIFIQUE
MINIMUM
kW
DÉBIT CALORIFIQUE NOMINAL
GAZ NATUREL
GAZ BUT.-PROP.
28-30/37 mbar
m3/h
Repère
injecteur
G20
G25
Repère
injecteur
100/mm
20 mbar
25 mbar
100/mm
g/h
G30
G31
Auxiliaire
1,0
0,33
70
0,095
0,111
50
73
71
Semi-rapide
2,0
0,45
96
0,190
0,221
71
145
143
Gaz Naturel: 3,0
But./Prop: 2,8
0,75
119
0,286
0,332
86
204
200
4,0
1,2
146
0,381
0,443
98
291
286
Rapide
Triple Couronne
Diamètre de la vis de réglage
Brûleur
Auxiliaire
Semi-rapide
Rapide
Triple Couronne
Ø By-pass 1/100 mm.
28
32
42
56
15
Installation
Emplacement
Raccordement gaz
Débranchez l'appareil avant toute
intervention.
Cet appareil appartient à la catégorie
d’isolation thermique "X" et il a été conçu
pour être encastré ou placé à côté d'autres
meubles selon la norme en vigueur (I.E.C.
335.2.6).
Les meubles juxtaposés auc côtés de la
table de cuisson ne doivent pas dépasser la
hauteur de celle-ci.
Les bords latéraux de la découpe pratiquée doivent se trouver à au moins 100
mm. des murs ou des meubles latéraux.
Les meubles suspendus ou les hottes
doivent être installés à une hauteur minimale de 650 mm. au dessus de la table de
cuisson.
N’installez pas l'appareil près de matériaux inflammables (par ex.: rideaux, torchons, etc.).
Raccordez la table à la bouteille ou à
l'installation selon les prescriptions légales
en la matière.
#
L’installation d’un robinet d’arrêt agréé
AGB est indispensable. Donnez la préférence aux raccordements fixes, sinon utilisez un flexible métallique AGB. En cas
d’utilisation de tuyaux métaliques flexibles, assurez-vous qu’ils n’entrent pas en
contact avec des parties mobiles ou qu’ils
ne soient écrasés. Faites preuve de la
même prudence lorsque la table de cuisson est utilisée en combinaison avec un
four.
#
Ces tables de cuisson peuvent fonctionner
aussi bien avec du gaz de Slochteren
(G25) à la pression nominale de 25 mbar,
qu’avec du gaz naturel (G20) à la pression
nominale de 20 mbar. Le fonctionnement
avec ces deux gaz ne réclame aucun réglage.
#
Avant de monter l’appareil, vérifiez que
l’installation est en mesure d’assurer une
alimentation correcte de l’appareil. A
pleine capacité, la chute de pression ne
doit pas dépasser 5%. Cette perte de
charge est fonction des paramètres suivants:
- débit maximal du compteur,
- diamètre et longueur des tuyauteries
en amont et en aval du compteur,
- section de passage des divers robinets
intercalés dans le circuit,
- diamètre des raccords éventuels.
Important
#
L'installation et le branchement de l'appareil doivent être effectués par un personnel qualifié con-formément aux textes réglementaires et règles de l'art en
vigueur, notamment:
#
La norme applicable pour ce type d’installation est NBN D 51.003 “Installations
alimentées en gaz combustible plus léger que l’air”.
Recommandations
#
#
Vérifiez que le débit du compteur et le
diamètre des canalisations sont suffisants pour alimenter tous les appareils
de l'installation et vérifiez que tous les
raccords sont bien étanches;
N'omettez pas d'installer un robinet de
barrage visible et accessible.
Important
Assurez-vous que l'appareil est réglé
pour le type de gaz auquel il sera alimenté.
Pour le passage d'un gaz à un autre, reportez-vous au paragraphe "Adaptation des
brûleurs au gaz utilisé”.
16
Pour un fonctionnement correct, une
consommation réduite et une plus grande
durée de vie de l'appareil, assurez-vous que
la pression d'alimentation correspond aux
valeurs indiquées dans le tableau.
Si l'appareil est alimenté en gaz Butane
ou Propane (bouteille), contrôlez que le régulateur de pression débite le gaz à une
pression de 28 mbar pour le Butane et 37
mbar pour le Propane.
Avant de sortir de nos ateliers, cet appareil a été testé et mis au point par un
personnel expert et spécialisé de façon à
vous donner un fonctionnement le meilleur
possible.
Le raccord orientable est dejà fixé à la
rampe d'alimentation de l'appareil par un
écrou fileté G 1/2". Les pièces indiquées à
la fig. ont été montées dans l'usine.
Effectuez ensuite le raccordement du
tube d'arrivée de gaz.
Contrôlez la parfaite étanchéité du
raccord et de l'embout en utilisant une
solution savonneuse.
Fixez l'appareil au meuble.
Entretien
Contrôlez périodiquement le tuyau
d'arrivée du gaz et l'éventuel
régulateur de pression. En cas
d'anomalie remplacez la pièce
défectueuse.
Confiez cette opération à un
technicien qualifié.
A) Ecrou situé à l'extrémite
de la rampe
B) Joint
C) Raccord orientable en
laiton
17
Adaptation des brûleurs au gaz utilisé
Pour la conversion de l'appareil d'un
type de gaz à l'autre, opérez comme suit:
!
A. Remplacement des
injecteurs
1) Otez les grilles.
2) Enlevez les brûleurs.
3) Avec une clé de 7 dévissez les injecteurs
(Fig. 1) et remplacez-les par ceux convenant au type de gaz utilisé (voir tableau).
4) Remplacez l'étiquette d'étallonage (collée à côté du tuyau d'alimentation en
gaz) par celle correspondant au nouveau type de gaz. Elle se trouve dans
l'emballage des injecteurs fournis avec
la table.
B. Réglage du ralenti
!
1) Allumez chacun des brûleurs.
FO 0392
Fig. 1
2) Tournez les manettes jusqu'à l'obtention du débit réduit.
3) Retirez les manettes.
Alimentation en gaz naturel
Agissez sur la vis de réglage (Fig. 2) jusqu'à l'obtention d'une petite flamme
régulière.
Alimentation en gaz Butane ou
Propane
Vissez à fond la vis (Fig. 2), celle-ci étant
déjà prévue pour assurer le débit minimum.
Contrôlez en tournant la manette de la
position de débit minimum et vice
versa, que la flamme ne s'éteint pas.
Remarque : La vis de réglage est de petite dimension, utilisez un tournevis
plat très fin.
4) Remontez les manettes en effectuant
les opérations dans l'ordre inverse.
Les opérations ci-dessus peuvent être
effectuées aisément après encastrement de
la table de cuisson dans le meuble de cuisine.
Vis de réglage
Vis de réglage
Fig. 2
18
Branchement électrique
Reliez l'appareil à la terre,
conformément aux prescriptions de la
norme NF.C 15100 et aux règlements en
vigueur.
Avant d’effectuer le branchement
s’assurer que:
- le disjoncteur et l’installation
électrique peuvent supporter la charge de
l’appareil (voir la plaque signalétique);
- l’installation d’alimentation soit
équipée d’une prise de terre efficace selon
les normes en vigueur;
- la prise ou l’interrupteur principal
soient facilement accessibles.
Suivant les modèles, l’appareil est livré
avec ou sans câble d’alimentation.
Lorsque celui ci n’est pas livré , montez
un câble s’adaptant à l’alimentation
disponible (type: H05V2V2-F (T90);
appliquez au câble une fiche normalisée,
pour la charge indiquée sur la plaque
signalétique.
Branchez la fiche à une prise adéquate.
Si l’on désire un branchement direct au
réseau (branchement fixe) il faut intercaler
entre l’appareil et le réseau un dispositif
possédant des contacts à coupure
omnipolaire ayant une
distance
d’ouverture des contacts d’au moins 3 mm.
Le câble de terre jaune-vert ne doit pas
être interrompu par l’interrupteur et doit
être relié à la borne du conducteur de
protection.
Le câble de phase de couleur marron
(provenant de la borne “L” de la planchette
à bornes) doit toujours être relié à la phase
du réseau d’alimentation.
Le câble d’alimentation doit suivre un
parcours tel qu’il ne soit jamais porté à une
température supérieure de 50°C à la
température ambiante.
Notre responsabilité ne saurait être
engagée en cas d'accidents ou
d'incidents provoqués par une mise à la
terre inexistante ou défectueuse.
Remplacement du câble d'alimentation
Le câble d’alimentation ne doit être
remplacé que par un professionnel qualifié
selon les normes en vigueur. Utilisez un câble de type H05 V2V2-F (T90) d’une section
adaptée à la charge.
En outre, il faut que le câble de terre
jaune-vert soit plus long d’environ 2 cm
que les câbles de phase et neutre.
Pour ouvrir la trappe d'accès à la barrette secteur et avoir accès aux bornes de
raccordement, procéder comme décrit cidessous:
insérez l'extrémité d'un tournevis
dans les saillies situées sur le côté à l’intérieur de l'appareil (Fig.3);
#
exercez una faible pression et faites
levier vers le haut.
#
Neutre
Fig. 3a
Fig. 3b
Terre
(jaune/vert)
19
Encastrement
SR
TC
A
R
51
0
SR
744
Fig. 4
A
SR
R
TC
= Brûleur auxiliaire
= Brûleur semi-rapide
= Brûleur rapide
= Brûleur tiple couronne
Les dimensions sont indiquées en millimètres.
Ces tables de cuisson sont prévues pour
être encastrées dans des meubles de cuisine
ayant une profondeur de 550 à 600 mm.
Côtés d'encastrement
Les tables de cuisson peuvent être montées dans un meuble ayant une ouverture
pour l’encastrement des dimensions indiqués
dans la Fig.5.
La fixation de la table au meuble doit
être effectuée de la façon suivante:
• placez les joints fournis sur les bords de
la découpe: positionnez-les exactement
sur le bord avant, à 86 mm des bords
latéraux et à 10 mm de bord arrière en
veillant à ce que les extrémités des joints
se joignent parfaitement, sans se
chevaucher (Fig. 6);
• placez la table dans la niche
d'encastrement en la centrant
correctement;
!
Fig. 5
Fig. 6
20
• fixez la table au meuble à l'aide des
pattes de serrage prévues à cet effet
(Fig. 7).
Les pattes de serrage se trouve dans
l'emballage des injecteurs fournis avec
la table. La traction exercée par les vis
est suffisante pour tracer un sillon dans
le joint d'étanchéité, que l'on pourra
aisément enlever.
L'encastrement de la table de
cuisson au dessus d'un lavevaisselle, d'un réfrigérateur, d'un
congélateur, d'un four, ou d'un
lave linge est déconseillé lorsque le
constructeur de ces appareils
électroménagers
ne l’a pas
formellement prévu.
a
a) joint d'étanchéité
Fig.7
21
Possibilités d’encastrement
Dans un meuble de cuisine avec
porte
Le meuble destiné à recevoir la table de
cuisson devra être fabriqué de façon que le
contact avec les parties métalliques chaudes soit évité.
La distance minimum entre le fond de la
table de cuisson et le plancher de l’encastrement doit être de 20 mm.
Reportez vous à la Fig. 8.
La tablette sous la table de cuisson doit
être aisément démontable pour avoir facilement accès à l'appareil en cas de réparation.
Fig. 8
a) Tablette amovible
b) Espace éventuel pour les
raccordements
Au-dessus d'un four
Pour les côtes d'encastrement reportez
vous à la Fig. 5. Prévoir deux supports pour
l'aération. Les figures 9 et 10 illustrent
deux solutions possibles.
Les raccordements électriques du four
et de la table doivent rester accessibles et
être effetués séparément.
Les meubles suspendus ou les hottes
doivent être installés à une hauteur minimale de 650 mm au-dessus de la table de
cuisson (Figure 5).
Fig. 9
Fig. 10
22
Garantie/service-clientèle
Belgique
DÉCLARATION DE CONDITIONS DE GARANTIE
Nos appareils sont produits avec le plus grand soin. Malgré cela, un défaut peut toujours
se présenter. Notre service clientèle se chargera de réparer ceci sur demande, pendant ou après
la période de garantie. La durée de vie de l'appareil n'en sera pas pour autant amputée.
La présente déclaration de conditions de garantie est basée sur la Directive de l'Union Européenne 99/44/CE et les dispositions du Code Civil.
Les droits légaux dont le consommateur dispose au titre de cette législation ne peuvent être altérés par la présente déclaration de conditions de
garantie.
Cette déclaration ne porte pas atteinte aux obligations de garantie du vendeur envers
l'utilisateur final. L'appareil est garanti dans le cadre et dans le respect des conditions
suivantes:
1. Compte tenu des dispositions stipulées aux paragraphes 2 à 15, nous remédierons
sans frais à toute défectuosité qui se manifeste au cours de la période de 24 mois à
compter de la date de livraison de l'appareil au premier consommateur final.
Ces conditions de garantie ne sont pas d'application en cas d'utilisation à des fins
professionnelles ou de façon équivalente.
2. La prestation sous garantie implique que l'appareil est remis dans l'état qu'il avait
avant que la défectuosité ne survienne. Les composants défectueux sont remplacés
ou réparés. Les composants remplacés sans frais deviennent notre propriété.
3. Afin d'éviter des dommages plus sévères, la défectuosité doit immédiatement être
portée à notre connaissance.
4. L'application de la garantie est soumise à la production par le consommateur des
preuves d'achat avec la date d'achat et/ou la date de livraison.
5. La garantie n'interviendra pas si des dommages causés à des pièces délicates, telles
que le verre (vitrocéramique), les matières synthétiques et le caoutchouc, résultent
d'une mauvaise utilisation.
6. Il ne peut pas être fait appel à la garantie pour des anomalies bénignes qui n'affectent
pas la valeur et la solidité générales de l'appareil.
7. L'obligation de garantie perd ses effets lorsque les défectuosités sont causées par:
- une réaction chimique ou électrochimique provoquée par l'eau,
- des conditions environnementales anormales en général,
- des conditions de fonctionnement inadaptées,
- un contact avec des produits agressifs.
8. La garantie ne s'applique pas pour les défectuosités, dues au transport, survenues en
dehors de notre responsabilité. Celles causées par une installation ou un montage
inadéquat, par un manque d'entretien, ou par le non-respect des indications de
montage et d'utilisation, ne seront pas davantage couvertes par la garantie.
9. Ne sont pas couvertes par la garantie, les défectuosités qui proviennent de
réparations ou d' interventions pratiquées par des personnes non qualifiées ou
incompétentes, ou qui ont pour cause l'adjonction d'accessoires ou de pièces de
rechange non d'origine.
23
10. Les appareils aisément transportables doivent être délivrés ou envoyés au service
clientèle. Les interventions à domicile ne peuvent s'entrevoir que pour des appareils
volumineux ou pour des appareils encastrables.
11. Si des appareils sont encastrés, sous-encastrés, fixés ou suspendus de telle sorte que
le retrait et la remise en place de ceux-ci dans leur niche d'encastrement prennent
plus d'une demi-heure, les frais de prestation qui en découlent seront portés en
compte. Les dommages connexes causés par ces opérations de retrait et de remise
en place sont à charge de l'utilisateur.
12. Si au cours de la période de garantie, la réparation répétée d'une même défectuosité
n'est pas concluante, ou si les frais de réparations sont jugés disproportionnés, le
remplacement de l'appareil défectueux par un autre de même valeur peut être
accompli en concertation avec le consommateur.
Dans ce cas nous nous réservons le droit de réclamer une participation financière
calculée au prorata de la période d'utilisation écoulée.
13. La réparation sous garantie n'entraîne pas de prolongation de la période normale de
garantie, ni le départ d'un nouveau cycle de garantie.
14. Nous octroyons une garantie de douze mois sur les réparations, limitée à la même
défectuosité.
15. Hormis les cas où une responsabilité est imposée légalement, cette déclaration de
conditions de garantie exclut toute indemnisation de dommages extérieurs à
l'appareil dont le consommateur voudrait faire prévaloir les droits. Dans le cas d'une
responsabilité reconnue légalement, la compensation n'excèdera pas la valeur d'achat
de l'appareil.
Ces conditions de garantie sont valables uniquement pour des appareils achetés et utilisés
en Belgique. Pour les appareils exportés, l'utilisateur doit d'abord s'assurer qu'ils satisfont aux
conditions techniques (p. ex. : la tension, la fréquence, les prescriptions d'installation, le type
de gaz, etc.) pour le pays concerné, et qu'ils supportent les conditions climatiques et
environnementales locales. Pour les appareils achetés à l'étranger, l'utilisateur doit d'abord
s'assurer qu 'ils répondent bien aux qualifications requises en Belgique. Des adaptations
indispensables ou souhaitées ne sont pas couvertes par la garantie et ne sont pas possibles dans
tous les cas.
Le service clientèle se tient à votre disposition, également après expiration de la période
de garantie.
24
Adresse de notre service clientèle:
Belgique
Electrolux Home Products Belgium
Consumer services
ELECTROLUX SERVICE
Bergensesteenweg 719
1502 Lembeek
E-mail: [email protected]
Téléphone
Téléfax
02/363.04.44
02/363.04.00
02/363.04.60
Pièces détachées, accessoires et produits d'entretien
Pour la Belgique: vous pouvez commander des pièces détachées, accessoires et consommables online
à l'adresse http://www.aeg-home.be/fr
Grand-Duché de Luxembourg
ELECTROLUX HOME PRODUCTS
Consumer services
Rue de Bitbourg. 7
L-1273 Luxembourg-Hamm
E-mail: [email protected]
00 35242431-1
0035242 431-360
25
Garantie Europeenne
Cet appareil est garanti par Electrolux dans chacun des pays énumérés au dos de cette
notice et pour la période spécifiée par la garantie ou, à défaut, par la législation en vigueur.
Si vous déménagez d'un pays dans un autre pays repris dans la liste, la garantie
déménagera avec vous dans les conditions suivantes:
• La garantie commence à la date à laquelle l'appareil a effectivement été acheté à l'origine
telle qu'elle apparaîtra sur production d'un document d'achat valable délivré par le vendeur de l'appareil.
• La garantie est valable pour la même période et couvre le remplacement de pièces
détachées et la main-d'oeuvre dans les mêmes conditions que celles prévues pour votre
nouveau pays de résidence pour le type de modèle ou la gamme d'appareils particuliers.
• La garantie de l'appareil est exclusivement reconnue à l'acheteur d'origine et ne peut être
cédée à un autre utilisateur de l'appareil.
• L'appareil devra être installé et utilisé conformément aux instructions fournies par
Electrolux, l'usage étant limité à des applications ménagères et à des fins non
commerciales.
• L'appareil sera installé conformément à toutes les prescriptions et législations en vigueur
dans votre nouveau pays de résidence.
Les dispositions de cette garantie européenne n'affecte en aucune manière les droits qui
vous sont reconnus par la loi.
26

Manuels associés