Manuel du propriétaire | Zanussi ZOB851QX Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
Manuel du propriétaire | Zanussi ZOB851QX Manuel utilisateur | Fixfr
FOUR À VAPEUR
STOOMOVEN
DAMPFBACKOFEN
STEAM OVEN
ZOB 851
NOTICE D’UTILISATION - GEBRUIKSAANWIJZING
GEBRAUCHSANWEISUNG - INSTRUCTION BOOKLET
BE
NL
Français
Avertissements et conseils importants
Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et celle d’autrui. Nous vous prions donc de bien
vouloir les lire attentivement avant d'installer et d'utiliser l’appareil.
Installation
Protection pour les enfants
•
l
•
•
•
Les opérations d'installation et de branchement doivent
être effectuées par un personnel dûment qualifié et
suivant les normes en vigueur.Toute modification de
l'installation électrique de votre maison qui s'avérerait
être nécessaire pour l'intallation de l'appareil ne devra
être effectuée que par un personnel dûment qualifié.
Avant toute intervention, assurez-vous que l’appareil
est débranché du réseau d’alimentation électrique.
Après avoir retiré l’appareil de son emballage, assurezvous que le produit n’est pas endommagé et que le
cordon d’alimentation électrique est en parfait état.
Dans le cas contraire, adressez-vous au revendeur
avant de mettre l’appareil en service.
La Société constructrice décline toute responsabilité
en cas de non observation de la réglementation en
matière de protection contre les accidents.
l
l
Utilisation
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
2
Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des
adultes. Veillez donc à ce que les enfants n'y touchent
pas ou qu'ils ne l'utilisent pas comme un jouet.
Cet appareil n'est destiné qu'a la préparation des
aliments. Ne l'utilisez pas à d'autres fins.
Il est dangereux de modifier ou d'essayer de modifier
vous-même les caractéristiques de cet appareil.
Veillez à ce que votre appareil soit toujours propre.
Les restes d’aliments peuvent provoquer des risques
d’incendie.
Pendant le fonctionnement l'appareil s'échauffe
sensiblement et reste chaud pendant longtemps après
l'arrêt. Veillez à tenir les enfants à distance.
Pour d'éventuels dépannages adressez-vous au service
après-vente dûment autorisé et n'exigez que des
pièces détachées originales.N'essayez pas de réparer
l'appareil vous-même.Les rérapations effectuées par
un personnel non qualifié peuvent provoquer des
dommages.
Assurez-vous que les boutons sont toujours sur la
position «Stop» lorsque l'appareil n'est pas utilisé.
Si des appareils électroménagers sont branchés à
des prises de courant à proximité de l'appareil, veillez
à ce que les câbles d'alimentation de ces appareils ne
touchent pas les surfaces chaudes ou ne restent pas
trop près de l'appareil en fonctionnement.
Lorsque l’appareil est hors service, il doit être rendu
inutilisable. Débranchez-le du réseau d’alimentation
électrique.
Evitez absolument d’utiliser le four éteint comme
espace de rangement pour aliments ou récipients : en
cas de mise en marche involontaire, ce comportement
pourrait être à l’origine de dommages et d’accidents.
Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des
adultes. Veillez donc à ce que les enfants n'y
touchent pas ou qu'ils ne l'utilisent pas comme un
jouet.
Pendant le fonctionnement le four se réchauffe
sensiblement au niveau de la porte. Celle-ci restant
chaude longtemps après l'arrêt du four, veillez à tenir
les enfants à distance.
Pendant la cuisson normale ou au gril, l'appareil se
réchauffe sensiblement au niveau du hublot de la porte et des parties adjacentes. S'assurer par
conséquent que les enfants en bas âge ne s'en
approchent pas avec l'intention de jouer avec
l'appareil. Si des appareils électroménagers sont
branchés à des prises de courant à proximité du four,
veiller à ce que les câbles d'alimentation de ces
appareils ne viennent pas en contact avec des
plaques de cuisson chaudes ou bien qu'ils ne restent
pas encastrés dans la porte du four.
Service
l
Pour d’éventuels dépannages adressez-vous à un
service après-vente dûment autorisé et n'exigez que
des pièces détachées originales. N'essayez pas de
réparer l'appareil vous-même. Les réparations
effectuées par un personnel non qualifié peuvent
provoquer des dommages.
Protection de l'environnement
l
l
L'appareil hors d'usage doit être rendu inutilisable: le
débrancher.
Déposez les matèriaux d’emballage dans une
déchetterie prévue à cet effet (renseignez-vous
auprès des services de votre commune) pour qu’ils
puissent être récupérés et recyclés.
Conservez cette notice d’utilisation avec
votre appareil. Si l’appareil devait être
vendu ou cédé à une autre personne,
assurez-vous que la notice d’utilisation
l’accompagne. Le nouvel utilisateur pourra
alors être informé du fonctionnement de
celui-ci et des avertissements s’y rapportant.
Ces avertissements ont été rédigés pour
votre sécurité et celle d’autrui.
FABRICANT:
ELECTROLUX ZANUSSI S.p.A.
Viale Bologna 298
47100 FORLI’ (Italia)
Sommaire
A l’attention de l’utilisateur
A l'attention de l'installateur
Avertissements et conseils importants
2
Données techniques
18
Description de l’appareil
3
Installation
18
Comment utiliser le four
4
Programmateur électronique
5
Comment lire votre notice d'utilisation
Mise en service
7
Utilisation du four
8
Voyants du générateur de vapeur
8
Cuissons avec l'emploi de la vapeur
9
Accessoires pour la cuisson à la vapeur
10
Conseils pour la cuisson à la vapeur
10
Tableau pour la cuisson à la vapeur
11
Les symboles suivants vous guideront tout au long de
la lecture de votre notice:
Instructions de sécurité
F
12
Tableaux de cuisson
13
Entretien et nettoyage
14
Assistance technique
17
Conseils et recommandations
Informations sur l'environnement
DISPOSITIF DE PROTECTION POUR LA PORTE DU
FOUR ( c o d . 3 5 7 9 1 ) Nos appareil sont conformes aux
NORMES EUROPÉENNES DE SÉCURITÉ. Afin d'offrir
une meilleure protection pour les enfants qui pourraient se
brûler a la porte du four en marche, il est possible
d'appliquer un dispositif de protection pour la porte du four.
Ce dispositif est en vente dans nos magasins de Service
Après-Vente, en précisant le "Prod. no." placé sur la
plaquette d'identification.
Cuissons traditionnelles, à chaleur tournante
et au grill
Descriptions d'opérations
Description de l’appareil
7
3
2
4
5 6
1
8
11
9
10
12
13
14
1.
Tableau de commande
2.
Bouton selecteur (fonctions)
3.
Voyants du générateur de vapeur
4.
Programmateur électronique
5.
Bouton thermostat (temperatures)
6.
Lampe temoin thermostat four
7.
Tiroir d’introduction d’eau
8.
Grillloir
9.
Eclairage du four
10. Ventilateur
11. Prise pour vapeur
12. Soupape de vidange
13. Sonde vapeur
14. Plaque d’identification
3
Comment utiliser le four
Pour obtenir les meilleurs résultats de cuisson, il est
important de bien connaître les commandes du four et
de les utiliser correctement.
Manettes escamotables (fig. 1)
Quelques modèles sont équipés de manettes
escamotables qui, lorsque le four n’est pas utilisé, sont
complètement rentrées dans le bandeau de commande.
Pour pouvoir agir sur les manettes, suivez les indications
de la fig. 1.
Le sélecteur (Fig. 2)
Fig. 1
FO 0350
Cette commande vous permet de choisir la façon de cuire
vos plats. Les symboles présents sur le bouton du
sélecteur signifient que:
0
le four est éteint;
Éclairage du four
Cuisson et rótissage traditionnels
Grilloir
Cuisson par chaleur tournante
Fig. 2
FO 2577
Cuisson à la vapeur
50
Tournez le bouton sur ces symboles pour obtenir la
fonction désirée.
Le thermostat (Fig. 3)
Vous pouvez choisir la température à laquelle cuire vos
plats (entre 50 et 250 degrés - "max") en tournant le
bouton du thermostat dans le sens des aiguilles d’une
montre.
Le témoin du thermostat
Le témoin du thermostat s’allume sur le bandeau de
commande pour indiquer que le four est en train de
chauffer. Lorsque la température du four atteint la valeur
sélectionnée à l’aide du thermostat, le témoin s’éteint.
Lorsque le témoin s’allume pendant la cuisson, cela
signifie que le four chauffe afin d’assurer le maintien de
la température sélectionnée.
Thermostat de sécurité
Il coupe l’alimentation de toutes les résistances du four
en cas de surchauffes imputables à un usage incorrect
de l’appareil ou à la panne de certains composants. Il
faudra faire appel au service après-vente.
4
max
250
100
150
Fig. 3
200
FO 2578
Ventilateur de refroidissement
Le ventilateur sert à refroidir le panneau de
commandes, les boutons, la poignée de la porte du
four. Le ventilateur se met en marche ou s'arrête
automatiquement lorsqu'on agit sur le sélecteur de
fonctions. Afin d'éviter tout danger de surchauffe,
une fois le four éteint, le ventilateur fonctionnera
jusqu'à ce que la température atteigne des valeurs
normales.
Programmateur électronique
4
1. Touche pour choisir une fonction
5
6
7
8
2. Touche “ ”
3. Touche “ ”
4. Cadran
5. Témoin indiquant la fonction “Durée de cuisson”
6. Témoin indiquant la fonction “Fin de cuisson”
7. Témoin indiquant la fonction “Minuteur”
Fig. 4
2
1
3
FO 2571
8. Témoin indiquant la fonction “Heure courante”
Le four fonctionne seulement si l’heure courante a
été réglée. En outre, le four peut être utilisé
manuellement, c’est-à-dire sans aucune programmation.
Réglage de l’heure courante
À l’instant où l’appareil est raccordé au réseau d’alimentation
électrique, ou en cas de panne de courant, le témoin “Heure
courante”
clignote, indiquant ainsi la necessité d’une mise
au point.
Pour régler l’heure:
1. pressez la touche “ ” ou “ ”.
2. Lorsque l’heure exacte apparaît sur le cadran, attendez 5
secondes: le témoin “Heure courante” s’éteint et le cadran
affiche l’heure courante.
Pour modifier l’heure:
1. pressez la touche
plusieurs fois pour sélectionner la
fonction “Heure courante”. Le témoin correspondant
clignote. Ensuite, procédez comme indiqué plus haut.
L’heure courante peut être modifiée seulement si l’on n’ a
programmé aucune fonction automatique (durée de
cuisson
ou fin de cuisson
).
Fonction “Durée de cuisson”
Il est possible de commencer immédiatement la cuisson et de
programmer automatiquement la durée. Après avoir prédisposé
les plats à cuire, sélectionnez la fonction de cuisson désirée et
la température. Puis, pressez la touche plusieurs fois pour
sélectionner la fonction “Durée de cuisson”. Le témoin
correspondant
clignote. Ensuite, procédez en suivant les
instructions suivantes:
Pour régler la durée de cuisson:
1. pressez la touche “ ” ou “ ”.
2. Lorsque le temps désiré apparaît sur le cadran, attendez 5
secondes: le témoin “Durée de cuisson”
s’éclaire et le
cadran affiche l’heure courante.
3. Lorsque le temps réglé s’est écoulé, le programmateur arrête
automatiquement le fonctionnement du four, le témoin “Durée
de cuisson” clignote et une sonnerie se déclenche.
Ramenez la manette du sélecteur et celle du thermostat
sur la position “arrêt”.
Pour interrompre le signal sonore,appuyez sur n’importe
quelle touche. Attention! Quand vous accomplissez cette
opération, le four s’allume de nouveau. Cependant, souvenezvous de ramenez toujours la manette du sélecteur et celle
du thermostat sur la position “arrêt” à la fin de la cuisson.
5
Pour effacer la durée de cuisson:
1. pressez la touche
plusieurs fois pour sélectionner la
fonction “Durée de cuisson”. Le témoin correspondant
clignote et le cadran affiche le temps de cuisson restant.
2. Pressez la touche “ ” jusqu’à ce que le cadran affiche les
chiffres “0:00”. Après 5 secondes le témoin s’éteint et le
cadran affiche l’heure courante.
Fonction “Fin de cuisson”
Il est possible de commencer immédiatement la cuisson et de
programmer automatiquement la fin de la cuisson. Après avoir
prédisposé les plats à cuire, sélectionnez la fonction de cuisson
désirée et la température. Puis, pressez la touche plusieurs
fois pour sélectionner la fonction “Fin de cuisson”. Le témoin
correspondant
clignote. Ensuite, procédez en suivant les
instructions suivantes:
Pour régler la fin de cuisson:
1. pressez la touche “ ” ou “ ”.
2. Lorsque l’heure désirée pour la fin de cuisson apparaît sur le
cadran, attendez 5 secondes: le témoin “Fin de cuisson”
s’éclaire et le cadran affiche l’heure courante.
3. Lorsque le temps réglé s’est écoulé, le programmateur arrête
automatiquement le fonctionnement du four, le témoin “Fin
de cuisson” clignote et une sonnerie se déclenche.
Ramenez la manette du sélecteur et celle du thermostat
sur la position “arrêt”.
Pour interrompre le signal sonore,appuyez sur n’importe
quelle touche. Attention! Quand vous accomplissez cette
opération, le four s’allume de nouveau. Cependant, souvenezvous de ramenez toujours la manette du sélecteur et celle
du thermostat sur la position “arrêt” à la fin de la cuisson.
Pour effacer la fin de cuisson:
plusieurs fois pour sélectionner la
1. pressez la touche
fonction “Fin de cuisson”. Le témoin correspondant
clignote et le cadran affiche l’heure de fin de cuisson
programmée.
2. Pressez la touche “ ” jusqu’à ce que le cadran affiche l’heure
courante. Le programmateur émet un “bip” et le témoin
s’éteint.
“Durée de cuisson”
et “Fin de
cuisson”
combinées
Les fonctions “Durée de cuisson” et “Fin de cuisson” peuvent être
utilisées en même temps pour allumer et arrêter automatiquement
le four.
1. Avec la fonction “Durée de cuisson” (suivez les instructions
fournies au châpitre correspondant) réglez le temps de
cuisson. Ensuite, pressez la touche : le cadran affiche le
temps programmé.
2. Avec la fonction “Fin de cuisson”
(suivez les instructions
fournies au châpitre correspondant) sélectionnez l’heure de
la fin de cuisson.
Les témoins correspondants s’éclairent et le cadran affiche
l’heure courante. Le four s’allume et s’arrête automatiquement
selon les temps programmés.
6
Fonction “Minuteur”
Grâce à cette fonction, une sonnerie se déclenche
lorsque le temps réglé s’est écoulé. Attention: le minuteur
N’INTERROMPT PAS LA CUISSON à la fin du temps
réglé.
Pour régler le minuteur:
1. pressez la touche plusieurs fois pour sélectionner
la fonction “Minuteur”. Le témoin correspondant
clignote.
2. Ensuite, pressez la touche “ ” ou “ ” pour réglér le
temps désiré (maximum: 2 heures et 30 minutes).
3. Lorsque l’heure désirée apparaît sur le cadran,
attendez 5 secondes: le témoin “Minuteur”
s’éclaire.
4. Lorsque le temps réglé s’est écoulé, le témoin
clignote et une sonnerie se déclenche. Pour
interrompre le signal sonore, appuyez sur n’importe
quelle touche.
Pour effacer le minuteur:
1. pressez la touche plusieurs fois pour sélectionner
la fonction “Minuteur”. Le témoin correspondant
clignote et le cadran affiche le temps restant.
2. Pressez la touche “ ” jusqu’à ce que le cadran affiche
les chiffres “0:00”. Après 5 secondes le témoin s’éteint
et le cadran affiche l’heure courante.
Comment éteindre le cadran
1. Pressez deux ou trois touches en même temps et
gardez la pression sur les touches pour 5 secondes.
Le cadran s’éteindra.
2. Pour allumer le cadran, appuyez sur n’importe quelle
touche.
Le cadran peut être éteint seulement si l’on n’a
programmé aucune fonction.
Mise en service
Le four fonctionne seulement si l’heure
courante a été réglée (voir châpitre
“Programmateur électronique”).
Avant d'utiliser votre four pour la première cuisson faitesle chauffer à vide pendant une heure environ, ceci afin
d'éliminer l'odeur provenant du calorifuge.
a) Retirez impérativement les éventuelles étiquettes
publicitaires ou pellicules de protection;
b) placez le thermostat sur le repére MAX et le sélecteur
sur la position (
);
c) faites chauffer la four à vide pendant 45 minutes,
afin déliminer l'odeur provenant du calorifuge.
c) aérez convenablement la cuisine;
d) prenez également la précaution de laver l'intérieur du
four avec une éponge humide et un détergent doux,
et les accessoires du four avec un produit utilisé pour
la vaisselle.
Fig. 5
FO 2161
Pour ouvrir la porte du four, empoignez toujours la
poignée au centre (fig.5).
7
Utilisation du four
Toutes les cuissons doivent etre faites avec
la porte du four fermée.
•
•
•
•
Utilisez toujours des gants de cuisine pour sortir les
plats du four.
Le four cuit à des températures comprises entre 50 et
250 degrés. Par conséquent, utilisez des récipients
capables de résister à ces températures (ex. plats en
métal, en pyrex, céramiques pour cuisson au four).
Pendant la cuisson, ne posez jamais d’objets sur le
fond du four car cela pourrait endommager l’émail et
les mets cuisinés. Placez toujours vos récipients,
vos plats en pyrex et les pellicules d’aluminium sur
la grille insérée dans les guides du four.
Pendant les cuissons avec de l’huile ou de la graisse,
veillez à ce que celles-ci ne surchauffent pas : en
effet, ces substances, amenées à des températures
élevées, peuvent prendre feu. Pour cette raison, quand
vous mettez les plats au four ou quand vous les retirez,
assurez-vous que les huile, sauces, graisses fondues
ne coulent pas en quantité sur le fond. Dans ce cas,
nettoyez soigneusement le fond du four avant de
commencer une autre cuisson. Evitez également la
formation de fumées et d’odeurs désagréables.
Filtre de turbine (fig. 6)
Pour éviter que des projections de graisse n'incrustent
la turbine, il faut que le filtre illustré dans la figure se
trouve à sa place. Il doit être maintenu propre pour assurer
un bon fonctionnement. Pour le démonter, il suffit de
pousser la languette vers le haut.
N'utiliser le filtre que pour les rôtis.
Fig. 6
FO 0018
Voyants du générateur de vapeur
Voyant “générateur vapeur
plein”
Quand il est allumé il signale que le four est prêt pour
les cuissons à la vapeur.
Voyant “générateur vapeur
vide”
Quand il est allumé il signale le manque d’eau dans le
générateur de vapeur. Simultanément à l’allumage de
ce voyant, le fonctionnement du générateur de vapeur
est exclu et par conséquent celui du four à vapeur
aussi.
Voyant cycle nettoyage
Quand il est allumé, il signale la nécessité d’effectuer
le nettoyage du générateur de vapeur ou bien d’éliminer les éventuelles obstructions ou étranglements de
la sonde vapeur.
8
Fig. 7
Opérations à effectuer pour les
cuissons avec emploi de la vapeur
Introduction de l’eau dans le
générateur de vapeur
Avec la porte du four ouverte, extraire le tiroir d’introduction de l’eau et enlever le bouchon. Avec un récipient gradué verser dans le tiroir un litre d’eau maximum (Fig. 8).
Le voyant “générateur plein”
s'allume.
Fermer le tiroir après avoir appliqué le bouchon de
protection. Après avoir achevé ces opérations, le four
est prêt pour les cuissons à la vapeur.
En cas de trop-plein
Si par erreur on verse une quantité d’eau supérieure
à un litre (environ 150-200 cm3), un trop-plein de
sécurité évacue l’eau à l’intérieur du four. Si cela
se produit, épongez immédiatement le surplus
d’eau (Fig. 9).
Avant d’éponger l’eau, il est préférable de débrancher l’appareil.
Fig. 8
Fig. 9
Cuissons avec l'emploi de la vapeur
1 - Remplissez le réservoir d’eau.
2 - Préparez les aliments à cuire dans le plat ou dans
tout autre récipient approprié pour les cuissons au
four. Placez-les directement sur la grille au 2e niveau
à partir du bas.
3 - Mettez le bouton du sélecteur sur la fonction de la
vapeur ( ).
4 - Avec le bouton du thermostat, réglez la température
désirée pour la cuisson, entre 140° et 220° C.
Fig. 10
9
Conseils pour la cuisson à la vapeur
l
l
l
Evitez d’utiliser le couvercle.
Les aliments peuvent également être placés
directement sur la grille du four (Fig. 11) en
plaçant en dessous la lèchefrite pour recueillir
le jus. Un peu d’eau placée dans la lèchefrite
facilitera le nettoyage du four et empêchera le
jus de brûler.
Si il vous est necéssaire d’ouvrir la porte du four
en cours de cuisson, songez toujours à eteindre
la fonction cuisson vapeur en tournant le bouton
de contrôle sur le symbole
. Après avoir
refermé la porte, ramenez le bouton de contrôle
sur le symbole
vapeur.
afin de reactiver la fonction
Fig. 11
La formation éventuelle de condensation sur la
vitre de la porte du four, sur les parois internes
et sur le fond ne compromet pas le
fonctionnement du four. Essuyez-la à la fin de
la cuisson.
Accessoires pour la cuisson à la
vapeur
Un kit spécial d’accessoires (livré selon modèles avec
l’appareil) permet d’élargir la gamme des cuissons à la
vapeur, tout spécialement pour le poisson, les legumes,
etc.
Le kit d’accessoires comprend:
- un double plat de cuisson dietétique, fourni avec un
moule permettant à un injecteur de vapeur de s’y glisser
(Fig. 12);
- une petite plaque à insérer à l’intérieur du double plat
afin d’éviter que la nourriture ne repose sur le fond du
plat;
- deux différents sorts d’injecteurs, à utiliser comme il
est montré sur les illustrations 12 et 13, après avoir les
fixé au tuyau d’evacuation fourni avec l’appareil.
Le double plat de cuisson dietétique (Fig. 12) est tout
particuliérement recommandé pour la cuisson des
legumes afin de conserver leur saveur originale et leur
valeur nutritionelle.
Pour la cuisson des volailles, chevreaux, gros poissons
et similaires, introduire l’injecteur pour la cuisson à vapeur
directe dans les viandes ou les chairs et placer le plat
sur la grille du four au 1er niveau à partir du bas.
Pour permettre à la vapeur de se diffuser à l’intérieur du
poulet, les sorties de la vapeur de l’injecteur ne doivent
pas etre bouchées. Par conséquent, I’injecteur doit
toujours être introduit dans la partie vide à l’intérieur du
poulet comme l’indique la figure 13.
10
Fig. 12
Fig. 13
Tableau pour la cuisson à la vapeur
Quantité
(Kg)
Temps
de cuisson
Cuisson à la vapeur
Aliments
4
3
2
1
Niveau
temp.
°C
en minutes
Gâteaux - Pain - Pizza
1
Gâteaux avec levage
naturel de la pâte
2
160
30 ~ 40
0,5
Pain
2
180
40 ~ 50
0,5
Pizza
2
180
20 ~ 30
Viande
1 - 1,5
Poulet
2
175
40 ~ 50
5
Dinde
2
175
100 ~ 110
1
Rosbif
2
180
25 ~ 35
1
Porc
2
175
40 ~ 50
Poisson
0,5
Truite
2
150
25 ~ 35
1
Merlan
2
150
20 ~ 30
1
Colin
2
150
20 ~ 30
Dentex
2
150
1,5
Legumes
1
Pommes de terre
coupées
2
150
25 ~ 35
1
Carottes coupées
2
150
25 ~ 35
1
Courgettes
2
150
15 ~ 25
1
Epinards
2
150
10 ~ 20
Timbales
2
Flans
2
170
25 ~ 35
2
Timbales salées
2
170
25 ~ 35
11
Cuissons traditionnelles, à chaleur
tournante et au grill
Cuisson traditionnelle
Mettez le sélecteur sur le symbole
et réglez le
thermostat sur la température désirée. Ainsi, la chaleur
est émise par les résistances de voûte et de sole et la
cuisson uniforme de votre plat est assurée.
Enfournez sur la glissière centrale. Utilisez les glissières
en haut ou en bas pour un chauffage plus accentué dans
la partie supérieure ou inférieure des aliments.
Cuisson à chaleur tournante
Dans ce mode de cuisson, la circulation de l’air chaud à
l’intérieur du four est assurée par un ventilateur. Vous
pourrez ainsi cuire plusieurs plats en même temps, que
vous disposerez sur différents niveaux.
Tournez le sélecteur sur le symbole
et réglez le
thermostat sur la température désirée.
Si vous désirez cuire deux plats en même temps, nous
vous conseillons d’utiliser le premier et le troisième guide
en partant du bas (comme indiqué à la fig. 14). Si en
revanche vous utilisez le four pour une seule cuisson,
choisissez les guides les plus bas, de façon à obtenir
de meilleurs résultats.
Décongélation
Mettez le sélecteur sur le symbole
et le thermostat
sur zéro (symbole l). Le ventilateur fera circuler de l’air
froid dans le four et favorisera ainsi la décongélation rapide
des aliments congelés.
Cuisson au grill
Tournez le sélecteur sur le symbole
et réglez le
thermostat sur la température désirée.
Assurez-vous que les grilles soient insérées de
façon correcte (voir Fig. 15).
Conseils pour la cuisson des
viandes et du poisson
Les viandes peuvent être disposées dans des récipients
adaptés à la cuisson au four, ou directement sur la grille.
Dans ce deuxième cas, versez toujours un peu d’eau
dans la lèchefrite et placez-la sous la grille.
La lèchefrite recueillera les graisses qui s’écouleront
pendant la cuisson tandis que l’eau les empêchera de
brûler, ce qui provoquerait la formation de mauvaises
odeurs ou de fumée.
En général, pour cuire les viandes blanches, les volailles
et le poisson, une cuisson à température moyenne est
nécessaire (entre 150 et 175 degrés), tandis que pour la
cuisson de viandes rouges «saignantes», il faut prévoir
une température comprise entre 200 et 250 degrés et
une cuisson brève.
Conseils pour la cuisson de
pâtisseries
Pour les pâtisseries, la cuisson doit se faire à température
modérée, entre 150 et 200 degrés.
Avant de commencer la cuisson d’un gâteau, faites
toujours chauffer le four pendant au moins 10 minutes,
et après avoir commencé la cuisson, gardez toujours la
porte du four fermée.
Conseil pour la cuisson au
grill
Placez les viandes et poisson, aprés les avoir
éventuellement très légérement huilés, directement sur
la grille. Celle-ci sera placée à la hauteur convenant le
mieux à l'aliment à cuire.
Glissez la léchefrite dans la 1ére glissière en partant du
bas. Versez toujours un peu d’eau dans la lèchefrite.
Salez en fin de cuisson.
4
3
2
1
FO 0285
12
Fig.14
Fig.15
Tableaux de cuisson
Cuisson traditionnelle et à chaleur tournante
CUISSON TRADITIONNELLE
POIDS
EN
GR.
1000
500
500
250
1000
1200
1000
1500
1200
1000
4000
1500
3000
1200
1000
800
ALIMENTS
4
3
2
1
Niveau
PATISSERIES
Avec pâte fouttetée
Avec pâte levée
Pâte brisée, base de gâteau
Gâteau à la ricotta
Gâteau aux pommes
Strudel
Tartes
Petites pâtisseries
Biscuits
Meringues
Pain et Pizza
Pain blanc
Pain de seigle
Petits pains
Pizza
Timbales
De pâtes
De légumes
Quiches
Lasagnes
Viande
Rôti de boeuf
Rôti de porc
Rôti de veau
Rosbif à l'anglaise
Agneau
Poulet
Dinde
Canard
Oie
Lapin
Poissons
Entier
Fillets
TEMP.
°C
CUISSON A CONVECTION
4
3
2
1
Niveau
TEMP.
°C
Durée de
cuisson
minutes
2
2
2
1
1
2
2
2
2
2
180
180
180
175
180
175
180
180
180
100
2 (1 et 3)*
2 (1 et 3)*
2 (1 et 3)*
2
2 (1 et 3)*
2 (1 et 3)*
2 (1 et 3)*
2 (1 et 3)*
2 (1 et 3)*
2 (1 et 3)*
160
160
160
150
160
150
160
160
160
100
45 ~ 60
20 ~ 35
20 ~ 30
60 ~ 80
40 ~ 60
60 ~ 80
45 ~ 60
15 ~ 25
10 ~ 20
90 ~ 120
1
2
2
1
200
200
200
220
2
2
2 (1 et 3)*
2 (1 et 3)*
175
175
175
200
45 ~ 60
30 ~ 45
20 ~ 35
20 ~ 35
2
2
2
2
200
200
200
200
2 (1 et 3)*
2 (1 et 3)*
2 (1 et 3)*
2
175
175
175
175
40
45
35
45
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
200
200
200
220
200
200
200
175
175
200
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
175
175
175
200
175
175
175
160
160
175
50 ~ 70
100 ~ 130
90 ~ 120
50 ~ 70
110 ~ 130
60 ~ 80
210 ~ 240
120 ~ 150
150 ~ 200
60 ~ 80
2
2
200
200
2 (1 et 3)*
2 (1 et 3)*
175
175
40 ~ 60
30 ~ 40
(*) L'indication des niveaux entre parenthèses est celle
à respecter dans le cas de cuisson sur plusier étages.
REMARQUES
~
~
~
~
1 baguette
Pain de mie
8 petit pains
Pains sur lèchefrite
50
60
45
60
Cuit sur la grille
Cuit sur la grille
Cuit sur la grille
Cuit sur la grille
Cuisse
Entier
Entière
Entier
Entière
En morceau
2 poisson
4 filets
Remarques : Les temps de cuisson indiqués ne
comprennent pas le préchauffage. Nous vous conseillons,
en particulier pour les pâtisseries, la pizza et le pain, de
chauffer le four pendant environ 10 minutes avant de
commencer la cuisson.
GRILL
Type de cuisson
Blanc de poulet
Croque-monsieur
Saucisses
Côtes de porc
Filets de poisson
Quantité gr
400
200
500
500
500
Niveau en partant du
du bas (position grille)
3
3
4
4
4
Température °C
Max
Max
Max
Max
Max
Temps en min.
dessus dessous
13
10
3
1
10
6
12
8
8
6
REMARQUES:
1) La lèchefrite servant à recueillir le jus de cuisson doit toujours être placée au niveau le plus bas, nous vous
conseillons d'y verser environ 1/2 litre d'eau.
2) Toutes les cuissons doivent être effectuées avec la porte du four fermée.
13
Entretien et nettoyage
Avant d'effectuer tout nettoyage, débrancher
toujours le four et le laisser refroidir.
L'appareil ne peut être nettoyé à la vapeur chaude
ni avec appareil à jet de vapeur chaude.
Evitez l'emploi de produits caustiques ou de
produits abrasifs qui pourraient les rayer.
Remplacement de l’ampoule du
four
Avant toute opération, débrancher l'appareil.
-
Comment nettoyer l’intérieur du
four
Lavez les parties émaillées à l’eau tiède, avec du
détergent et une éponge douce. N’utilisez pas de produits
tels que laines d’acier, éponges abrasives ou d’acides
(comme par exemples les produits utilisés pour dissoudre
le calcaire) car ils pourraient endommager l’émail.
Après le nettoyage, rincez soigneusement et séchez à
l’aide d’un chiffon sec ou d’une peau de chamois.
Si les taches sont persistantes, évitez d’utiliser des
détergents abrasifs (par exemple les poudres). Utilisez
des détergents normaux, ou un peu de vinaigre chaud.
Les fruits contiennent des acides qui, lorsqu’ils
chauffent, pendant la cuisson, peuvent provoquer
la formation de taches très difficiles à enlever. Cela
peut rendre l’émail moins brillant mais ne nuit pas
au bon fonctionnement du four. Pour prévenir la
formation de ces taches, nettoyez le four chaque
fois que vous avez terminé de cuire des fruits. Vous
éviterez ainsi que les résidus de cuisson puissent
brûler lors de la cuisson suivante.
-
Dévisser la calotte (Fig. 17).
Enlever l'ampoule et la remplacer par une autre ayant
les mêmes caractéristiques et apte à supporter des
températures élevées (300°C):
- Tension: 230 V (50 Hz);
- Puissance: 15 W;
- Culot: E 14
Remonter la calotte et brancher à nouveau l'appareil.
Nettoyage de la porte du four
Pour nettoyer complètement la porte du four il est
conseillé de la démonter en suivant les instructions
suivantes:
a) basculez vers la porte les deux leviers situés sur les
deux charnières;
b) refermez la porte jusq'a ce que'elle soit en butée (sur
les leviers);
c) prenez la porte à deux mains (jamais par la poignée)
et dégagez les charniéres en soulevant légèrement
la porte (fig. 16);
d) posez la porte à plat.
Nettoyez la porte avec un détergent doux (produit utilisé
pour la vaisselle) et de l'eau tiede. Rincez et séchez
soigneusement. N'utilisez de produits abrasifs ou
caustiques. Remontez la porte en procédenat en sens
inverse.
Fig. 16
FO 0288
Joint de porte
Contrôlez réguilièrement l'état du joint situé sur la façade
de l'enceinte de votre four.
S'il est endommagé, évitez d'utiliser le four et faites
appel au service après-vente de votre revendeur.
Nettoyez le joint à l'side d'une éponge humide et
d'un détergent doux. Rincez et séchez
soigneusement. Ne pas utiliser d'objets ou de
produits abrasifs.
14
Fig. 17
FO 0287
Nettoyage du générateur de vapeur
Vidange de l'eau du générateur
de vapeur
Comme dans tous les appareils utilisant de l’eau pour
fonctionner, comme par ex. Ie fer a repasser, on ne
peut pas empêcher la formation de calcaire (Carbonate
de calcium) contenu dans l’eau en proportion plus ou
moins forte.
Le calcaire en excès qui se dépose à l’intérieur du
générateur de vapeur, entraîne à longue échéance une
réduction de la fonction vapeur. Le voyant rouge du
cycle de nettoyage signale la nécessité d’éliminer du
générateur de vapeur le dépôt de calcaire pour rétablir
les conditions d’efficacité normales.
Fig. 18
F
Pour cette opération, utilisez le groupe sonde vapeur:
-
-
-
Appliquez à I'extrémité de la sonde le raccord "A"
(Fig. 18) de façon à ce que le trou hexagonal se
trouve à l’extérieur.
Ouvrez la porte du four et introduisez le raccord hexagonal ("A") dans la soupape de purge ("C") qui se
trouve à côté de la charnière gauche.
Mettez l’extrémité libre de la sonde dans un récipient
(fig. 19) quelconque et tournez dans le sens contraire
aux aiguilles d’une montre le raccord ("A") pour ouvrir
la soupape de vidange ("C").
Une fois la vidange terminée, tournez le raccord ("A")
dans le sens des aiguilles d’une montre pour fermer
la soupape de vidange ("C").
Attention! - Le raccord ("A") n’a pas de
dispositif de blocage, faites attention à ce qu’il
ne se désenfile pas durant la vidange du
générateur.
Dans 800 cm 3 d’eau normale, dissoudre 50-60
grammes (deux cuillers bien pleines) d’acide citrique.
Acide citrique
Il s’agit d’une substance à usage alimentaire, elle se
présente sous forme de petits granulés blancs comme
le sucre.
On l’utilise normalement dans l’industrie alimentaire et
on peut le trouver dans les magasins d’œnologie, dans
les drogueries bien approvisionnées et, dans certaines
régions, en pharmacie.
- Verser cette solution dans le tiroir de remplissage.
- Dans la prise vapeur ("D"), introduisez le raccord ("B")
de la sonde et mettez sous l’extrémité libre un
récipient pour recueillir les éventuels résidus de
calcaire dissous.
- Laissez cette solution dans le générateur vapeur avec
le four froid pendant environ 60 minutes.
- Allumez le four en sélectionnant la fonction pour cuisson à vapeur ( ). Réglez le bouton du thermostat
sur une température intermédiaire 140°C.
- 20-25 minutes plus tard mettez toutes les fonctions
à zéro.
- Avec le four froid, vidangez le contenu du générateur
de vapeur.
Fig. 19
Fig. 20
-
Une fois l’opération terminée, rincez plusieurs fois en
versant de l’eau dans le tiroir de remplissage et en la
faisant couler par le tuyau de vidange jusqu’à ce qu’elle
sorte limpide (sans résidus calcaires).
Pendant cette opération on sentira dans le four et dans
la pièce une caractéristique odeur de citron.
Si vous prévoyez de ne pas utiliser le four pendant une
période dépassant 2-3 semaines, nous vous conseillons
de vidanger l’eau restée dans le générateur de vapeur.
Nettoyage groupe sonde vapeur
A la fin de chaque cuisson à vapeur, nettoyez soigneusement la sonde. Elle est lavable à la main dans de
l’eau tiède avec un produit courant pour la vaisselle.
N’utilisez pas d’acides, d'aérosols ou de substances
similaires sur les parties de la sonde vapeur afin de ne
pas l’abîmer.
15
Eaux conseillées pour les
cuissons à vapeur
Si on utilise des eaux minérales naturelles, ou bien des
eaux ayant une faible teneur en calcaire, on réduit
considérablement la fréquence des cycles de nettoyage
(par ex. après 150-200 cuissons à la vapeur). Si
l’installation à l’eau possède un dispositif
d’adoucissement et d’épuration, on peut utiliser cette eau
sans problèmes.
L’usage éventuel d’eau dure (avec une forte teneur
en calcaire) entraîne la nécessité de cycles de
nettoyage plus fréquents, cela ne compromet pas
cependant le fonctionnement général de l’appareil.
Que faire si quelque chose ne va pas
Certains inconvénients de fonctionnement peuvent dépendre de simples opérations d’entretien et d’oublis et peuvent
etre facilement résolus sans l’intervention du Service Après-Vente.
PROBLEME
SOLUTION
n LE FOUR NE FONCTIONNE PAS
uVérifiez si les boutons sont réglés correctement pour la
cuisson et répétez les opérations décrites dans le livret.
ou
uContrôlez les interrupteurs de sécurité («disjoncteurs
différentiels») de l’installation électrique. Si la panne se situe
au niveau de l’installation, adressez-vous à un électricien.
n VOYANT “GÉNÉRATEUR VAPEUR VIDE”
ALLUMÉ
uRemplir d’eau le générateur de vapeur (maximum 1 litre).
n VOYANT “CYCLE DE NETTOYAGE” ALLUMÉ
uNettoyez le générateur de vapeur.
ou
uRépétez le cycle en laissant la solution pendant quelques
heures dans le générateur de vapeur avant le fonctionnement
et la vidange.
ou
uL'injecteur peut être bouché par les aliments. Eliminez
l’étranglement, nettoyez l’injecteur.
n LE VOYANT "GÉNÉRATEUR VAPEUR PLEIN"
NE S'ALLUME PLUS.
n LA VAPEUR NE FONCTIONNE PAS
n LA LUMIÈRE À L’INTÉRIEUR DU FOUR NE
S’ALLUME PAS
uRemplir d’eau le générateur de vapeur. Si le voyant vert ne
s'allume pas après avoir versé un litre d'eau, faitez appel au
Service Après-Vente.
uControlez les commandes et répétez les opérations
indiquées dans le mode d’emploi.
ou
uControlez et bien fermez la porte du tour.
ou
uRemplir le générateur.
uMettez le sélecteur sur une fonction.
ou
uProcurez-vous auprès d’un de nos Centres d’Assistance
Técnique une ampoule pour hautes températures et montezla en suivant les instructions fournies au chapitre «Entretien»
du présent livret d’instructions.
n IL Y A DE L’EAU A L’INTERIEUR DU FOUR
uLa quantité d’eau introduite est supérieure au niveau prévu
(max. 1 litre). Epongez le surplus après avoir désactivé toutes
les fonctions du four.
n LA CUISSON AU FOUR EST TROP LENTE OU
TROP RAPIDE
uConsultez le contenu du présent livret.
n DE L’HUMIDITÉ SE FORME SUR LES
ALIMENTS ET À L’INTÉRIEUR DU FOUR.
uNe laissez pas les aliments dans le four plus de 15-20
minutes après la fin de la cuisson.
16
Grill basculant
L'élément chauffant supérieur de Votre four est
basculant. Pour rendre plus aisé le nettoyage de
l'intérieur du four l'élément chauffant supérieur
(chaleur supérieure et grill) peut être basculé.
l Dévissez les vis moletées (Fig. 21). La première
fois que vous faites cette opération, nous vous
recommandons d’utiliser un tournevis.
l Basculez l'élément chauffant vers le bas.
l Maintenant Vous pouvez nettoyer la surface du four
(voir les indications générales pour le nettoyage).
l Remettre l'élément chauffant à saplace et visser les
vis ôtées précedemment.
Vérifier la position correcte de l'élément.
Fig. 21
Assistance technique - Pièces de
recharge originales
Si les contrôles suggérés au châpitre “Que faire si
quelque chose ne va pas” ne suffisent pas à résoudre
le problème, adressez-vous au Centre d’Assistance
Technique agréé le plus proche et indiquez le type de
défaut, le modèle de l’appareil (Mod.), le numéro de
produit (Prod. n°) et le numéro de fabrication (Sér. n°)
qui sont imprimés sur la plaquette d’identification du
four.
Cette plaquette se trouve sur la partie externe du four,
en position bien visible, lorsqu’on ouvre la porte.
Les pièces détachées originales, certifiées par le
constructeur du produit et identifiées par cette marque
ne peuvent être achetées qu’auprès de nos Centre
d’Assistance Technique et des Magasins de Pièces
Détachées agréés.
Mod.
PROD. NO.
SER. NO.
MOD.
PROD. NO.
TYPE
SER. NO.
17
Données techniques
Cotes d’encastrement
Puissance des éléments
Eléments sole + voûte
1800 W
56,0 cm
Grilloir
1750 W
55,0 cm
Chaleur tournante
2000 W
Hauteur
58,0 / 59,1 cm
Largeur
Profondeur
Intérieur du four
Hauteur
32,5 cm
Largeur
44,0 cm
Profondeur
39,0 cm
Volume utile
53
l
Installation
Encastrement
Pour le bon fonctionnement de l’ensemble de cuisson
encastré dans un meuble ou dans toute autre niche
prévue à cet effet, il est indispensable que ces derniers
possèdent les caractéristiques appropriées.
Encastrer l’appareil de façon à ce qu’il touche les
meubles de cuisine voisins. Cela dans le but d’éviter que
l’on puisse entrer accidentellement en contact avec les
parties électriques.
En outre, toutes les pièces de protection de l’appareil aussi un éventuel panneau de protection, p.ex. lorsqu’il
est placé à la fin ou au commencement des éléments
de cuisine - devront être fixées de telle façon qu’elles ne
pourront être enlevées qu’à l’aide d’un outil.
Il est opportun que l’appareil soit installé à une certaine
distance de réfrigérateurs ou de congélateurs car la
chaleur émise par le four pourrait nuire au bon
fonctionnement de ces appareils.
Générateur de vapeur
735 W
Lampe four
15 W
Ventilateur de refroidissement
20 W
Moteur de la turbine
30 W
Puissance max. absorbée
Tension d'utilisation (50Hz)
-
2.81 kW
230 V
Cet appareil est conforme aux Directives
Communautaires CEE suivantes:
73/23 - 90/683 (Basse tension);
89/336 (Compatibilité Electromagnétique);
93/68 (Directives Générales)
et modifications successives.
FO 0290
Fig. 22- Encastrement dans un meuble colonne
FO 0374
FO 0292
Fig. 23- Côtés d'encastrement
18
Fig. 24- Encastrement sous plan
Fixation dans le meuble
Placer l’appareil dans la niche du meuble. Ouvrir la
porte du four et fixer le corps du four au meuble à l’aide
de quatre vis à bois s’adaptant aux trous pratiqués à cet
effet sur les montants latéraux (Fig. 25).
Dans le cas où l'encastrement du four serait complété par
le montage d'une table de cuisson électrique, le
branchement électrique de la dite table et celui du four
devront être exécutés séparément, afin de faciliter
l'enlévement d'un des deux appareils.
Branchement électrique
Le branchement devra être exécuté en respectant les
normes en vigueur.
Avant de procéder au branchement s’assurer que:
F
les fusibles de l’installation électrique
domestique sont en mesure de supporter la
charge de l’appareil (voir la plaque
signalétique);
l l’installation d’alimentation est dotée d’une
mise à la terre efficace, conformément aux
normes et aux dispositions légales en vigueur;
l la prise ou le disjoncteur omnipolaire utilisés
pour le branchement sont facilement
accessibles lorsque l'appareil est en place.
L'appareil est livré sans câble d'alimentation.
Utiliser des câbles de type H07 RN-F, H05 RN-F, H05
RR-F, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F,d’une
section adaptée à la charge (3 x 1,5 mm2). Monter une
fiche normalisée, pour la charge indiquée sur la plaque
signalétique. Le câble est muni de trois conducteurs.
Celui de mise à la terre est repéré jaune/vert. Dans le cas
d'une installation fixe, le raccordement au réseau doit
être effectué par l'intermédiaire d'un interrupteur à
coupure omnipolaire, ayant une distance d'ouverture
des contacts d'au moins 3 mm. Le conducteur de mise
à la terre jaune/vert ne doit pas être coupé par
l'interrupteur.
Le câble d'alimentation sera positionné de façon à ce
qu'en aucun point il ne devra atteindre une
température supérieure de 50°C à la température ambiente.
Après le branchement, les éléments chauffants seront
essayés en les faisant fonctionner pendant 3 min. env.
l
FO 0039
Fig. 25
Boîte de connexion
Le four est équipé d’une boîte de connexion appropriée,
facile d’accès, prédisposée pour le fonctionnement à une
tension d’alimentation de 230 V, monophasée (Fig. 26).
La société constructrice décline toute
responsabilité en cas de non observation de
la réglementation en matière de protection
contre les accidents.
FO 0279
Fig. 26
19
DÉCLARATION DE CONDITIONS DE GARANTIE
Nos appareils sont produits avec le plus grand soin.
Malgré cela, un défaut peut toujours se présenter. Notre
service clientèle se chargera de réparer ceci sur
demande, pendant ou après la période de garantie. La
durée de vie de l’appareil n’en sera pas pour autant
amputée.
La présente déclaration de conditions de garantie est
basée sur la Directive de l’Union Européenne 99/44/CE
et les dispositions du Code Civil. Les droits légaux dont
le consommateur dispose au titre de cette législation
ne peuvent être altérés par la présente déclaration de
conditions de garantie.
Cette déclaration ne porte pas atteinte aux obligations
de garantie du vendeur envers l’utilisateur final.
L’appareil est garanti dans le cadre et dans le respect
des conditions suivantes :
1. Compte tenu des dispositions stipulées aux
paragraphes 2 à 15, nous remédierons sans frais à
toute défectuosité qui se manifeste au cours de la
période de 24 mois à compter de la date de
livraison de l’appareil au premier consommateur
final. Ces conditions de garantie ne sont pas
d’application en cas d’utilisation à des fins
professionnelles ou de façon équivalente.
2. La prestation sous garantie implique que l’appareil
est remis dans l’état qu’il avait avant que la
défectuosité ne survienne. Les composants
défectueux sont remplacés ou réparés. Les
composants remplacés sans frais deviennent notre
propriété.
3. Afin d’éviter des dommages plus sévères, la
défectuosité doit immédiatement être portée à notre
connaissance.
4. L’application de la garantie est soumise à la
production par le consommateur des preuves
d’achat avec la date d’achat et/ou la date de
livraison.
5. La garantie n’interviendra pas si des dommages
causés à des pièces délicates, telles que le verre
(vitrocéramique), les matières synthétiques et le
caoutchouc, résultent d’une mauvaise utilisation.
6. Il ne peut pas être fait appel à la garantie pour des
anomalies bénignes qui n’affectent pas la valeur
et la solidité générales de l’appareil.
7. L’obligation de garantie perd ses effets lorsque les
défectuosités sont causées par :
· une réaction chimique ou électrochimique
provoquée par l’eau,
· des conditions environnementales anormales en
général,
· des conditions de fonctionnement inadaptées,
· un contact avec des produits agressifs.
8. La garantie ne s’applique pas pour les
défectuosités, dues au transport, survenues en
dehors de notre responsabilité. Celles causées par
une installation ou un montage inadéquat, par un
manque d’entretien, ou par le non-respect des
indications de montage et d’utilisation, ne seront
pas davantage couvertes par la garantie
9. Ne sont pas couvertes par la garantie, les
défectuosités qui proviennent de réparations ou
20
10.
11.
12.
13.
14.
15.
d’interventions pratiquées par des personnes non
qualifiées ou incompétentes, ou qui ont pour cause
l’adjonction d’accessoires ou de pièces de rechange
non d’origine.
Les appareils aisément transportables doivent être
délivrés ou envoyés au service clientèle. Les
interventions à domicile ne peuvent s’entrevoir que
pour des appareils volumineux ou pour des appareils
encastrables.
Si des appareils sont encastrés, sous-encastrés,
fixés ou suspendus de telle sorte que le retrait et la
remise en place de ceux-ci dans leur niche
d’encastrement prennent plus d’une demi-heure, les
frais de prestation qui en découlent seront portés en
compte. Les dommages connexes causés par ces
opérations de retrait et de remise en place sont à
charge de l’utilisateur.
Si au cours de la période de garantie, la réparation
répétée d’une même défectuosité n’est pas
concluante, ou si les frais de réparations sont jugés
disproportionnés, le remplacement de l’appareil
défectueux par un autre de même valeur peut être
accompli en concertation avec le consommateur.
Dans ce cas nous nous réservons le droit de
réclamer une participation financière calculée au
prorata de la période d’utilisation écoulée.
La réparation sous garantie n’entraîne pas de
prolongation de la période normale de garantie, ni le
départ d’un nouveau cycle de garantie.
Nous octroyons une garantie de douze mois sur les
réparations, limitée à la même défectuosité.
Hormis les cas où une responsabilité est imposée
légalement, cette déclaration de conditions de
garantie exclut toute indemnisation de dommages
extérieurs à l’appareil dont le consommateur
voudrait faire prévaloir les droits. Dans le cas d’une
responsabilité reconnue légalement, la
compensation n’excèdera pas la valeur d’achat de
l’appareil.
Ces conditions de garantie sont valables uniquement
pour des appareils achetés et utilisés en Belgique. Pour
les appareils exportés, l’utilisateur doit d’abord s’assurer
qu’ils satisfont aux conditions techniques (p. ex. : la
tension, la fréquence, les prescriptions d’installation, le
type de gaz, etc.) pour le pays concerné, et qu’ils
supportent les conditions climatiques et
environnementales locales. Pour les appareils achetés
à l’étranger, l’utilisateur doit d’abord s’assurer qu ‘ils
répondent bien aux qualifications requises en Belgique.
Des adaptations indispensables ou souhaitées ne sont
pas couvertes par la garantie et ne sont pas possibles
dans tous les cas.
Le service clientèle se tient à votre disposition,
également après expiration de la période de garantie.
Adresse de notre service clientèle :
ELECTROLUX HOME PRODUCTS BELGIUM
Bergensesteenweg, 719 – 1502 LEMBEEK
Tél. 02.3630444

Manuels associés