Manuel du propriétaire | Omron F3SP-U4P-TGR Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
Manuel du propriétaire | Omron F3SP-U4P-TGR Manuel utilisateur | Fixfr
Cat. No. E05E-FR-01
Variablen: Vor Druckbeginn bitte entfernen!!!
Cat. No. E05E-FR-01
Remarque : le produit étant sans cesse amélioré, ces caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis.
Cat. No. E05E-FR-01
SUISSE
Omron Electronics AG
Sennweidstrasse 44, CH-6312 Steinhausen
Tél. : +41 (0) 41 748 13 13
Fax : +41 (0) 41 748 13 45
www.omron.ch
Romanel Tél. : +41 (0) 21 643 75 75
F3SP-U4P-TGR
MANUEL D’UTILISATION
MANUEL D’UTILISATION
BELGIQUE
Omron Electronics N.V./S.A.
Stationsstraat 24, B-1702 Groot-Bijgaarden
Tél : +32 (0) 2 466 24 80
Fax : +32 (0) 2 466 06 87
www.omron.be
316 853 332 R.C.S BOBIGNY + 1 56 63 70 00
Bien que nous nous efforcions d’atteindre la perfection, Omron Europe BV et/ou ses filiales et partenaires n’offrent
aucune garantie et n’assument aucune responsabilité pour ce qui est de l’exactitude ou de l’exhaustivité des information
fournies dans ce document. Nous nous réservons le droit de modifier son contenu à tout moment et sans préavis.
F3SP-U4P-TGR Détecteur de sécurité, Niveau 4
OMRON Electronics S.a.r.l.
14, rue de Lisbonne
93110 ROSNY SOUS BOIS
FRANCE
Tél. : + 33 3 16 85 33 32 R.C.S BOBIGNY
Tél. : + 33 1 56 63 70 00
Fax : + 33 1 48 55 90 86
www.omron.fr
Détecteur de sécurité,
Niveau 4
Sommaire
Advanced Industrial Automation
5
Raccordement
6
Procédure d’alignement
7
Configuration
8
Diagnostic LED
12
Caractéristiques techniques
F3SP-U4P-TGR
Manuel d’utilisation
Cet appareil répond aux normes de l’UE et aux réglementations suivantes :
•
Directive européenne 73/23/CEE sur les basses tensions
•
Directive européenne 89/336/CEE sur les CEM
•
Directive européenne 98/37/CE sur les machines
•
Norme IEC 61496-1 : 1997
•
Norme IEC 61496-2 Éd. 2 IEC 2001 (CDV vers. 8)
•
Norme DIN V VDE 0801 : 1990 et
•
Amendement A1 : 1994
•
Norme EN 61000-4-2,-3,-4,-5,-6
•
Norme EN 55022 : 1994
•
Norme DIN EN 60204-1 : 1993
•
Norme EN 50178 : 1997
Fabricant :
TECHNO-GR s.r.l.
via Torino, 13/15
10046 Poirino (TO) - ITALIE
Tél. : +39 011 9452041
Fax : +39 011 9452090
Manuel d’utilisation :
Version 3.0 du 12/06/2003
3
F3SP-U4P-TGR
Manuel d’utilisation
Index
1
Avant d’utiliser l’appareil ........................................................... 5
1.1
1.2
1.3
Consignes générales ..................................................................................... 5
Précautions de sécurité ................................................................................. 5
Maintenance de routine ................................................................................. 5
2
Informations générales .............................................................. 6
3
Fonctionnement.......................................................................... 8
4
Précautions et critères d'installation ........................................ 9
4.1
5
Calcul de la distance minimale d'installation.................................................. 9
Raccordement........................................................................... 10
5.1
5.2
5.3
Références du bornier ................................................................................. 10
Schéma des sorties ..................................................................................... 11
Exemple de cablage .................................................................................... 12
6
Procédure d’alignement........................................................... 16
7
Configuration ............................................................................ 17
7.1
7.2
7.3
7.4
7.5
Configuration des interrupteurs dip.............................................................. 17
Fonction muting ........................................................................................... 18
7.2.1 Description ................................................................................................... 18
7.2.2 Critères d'installation .................................................................................. 18
Override ....................................................................................................... 22
Activer la fonction override .......................................................................... 22
Restrictions Muting (fonction Muting) .......................................................... 23
8
Diagnostic LED ......................................................................... 24
9
Contrôles finaux ....................................................................... 25
10
Maintenance de routine............................................................ 25
11
Généralités et informations importantes................................ 26
11.1 Barrieres immaterielles de sécurité Omron compatibles avec le
F3SP-U4P-TGR........................................................................................... 26
12
Caractéristiques techniques.................................................... 27
13
Dimensions globales................................................................ 28
4
F3SP-U4P-TGR
1
1.1
Manuel d’utilisation
Avant d’utiliser l’appareil
Consignes générales
Lire attentivement le présent manuel et le Manuel d’utilisation des
barrières immatérielles de sécurité (SLC) dans leur intégralité. Bien
comprendre les informations fournies avant d'utiliser une barrière
immatérielle de sécurité.
Conserver le manuel en lieu sûr et facilement accessible pour pouvoir le
consulter si besoin est.
Suivre les instructions du manuel à la lettre pour garantir une installation
correcte de l’appareil.
•
Ne pas toucher aux câbles non isolés, sauf lorsqu’ils ont été
débranchés de l’alimentation électrique.
•
S’assurer que les câbles raccordés à l’unité de contrôle ne sont pas
tendus et qu’ils ne gênent pas le mouvement de personnes ou
d’objets.
•
L’unité de contrôle ne comporte pas d’éléments nécessitant un
entretien. N’ouvrir en au cas l’unité de contrôle. La renvoyer à notre
laboratoire en cas de dysfonctionnement en indiquant le problème
rencontré et depuis combien de temps.
•
Une personne qualifiée, comme stipulé dans la législation locale, doit
confirmer que l'installation, l'inspection et la maintenance ont
correctement été effectuées.
Dans le cas contraire, vous vous exposez à des risques de blessures
graves ou à un danger de mort.
1.2
Précautions de sécurité
Se reporter à la section 10 et au Manuel d’instructions des barrières
immatérielles de sécurité.
OMRON Europe et TECHNO-GR déclinent toute responsabilité quant aux
accidents sur des personnes ou des biens causés par une installation ou
utilisation incorrecte du présent appareil.
1.3
Maintenance de routine
Les symboles suivants ont été choisis afin de bien mettre en évidente les
consignes de sécurité et les instructions d’utilisation du F3SP-U4P-TGR.
Les articles mis ainsi en évidence sont particulièrement importants pour
votre sécurité. Vous devez les respecter impérativement.
REMARQUE
AVERTISSEMENT
5
F3SP-U4P-TGR
2
Manuel d’utilisation
Informations générales
L’unité de contrôle et de sécurité F3SP-U4P-TGR a été conçue pour une
utilisation avec des barrières immatérielles de sécurité bien définies
(cf. section 11). Il n’est pas possible de les brancher sur d’autres barrières.
Cet appareil répond aux normes de sécurité de type 4 en accord avec les
normes standard internationales, IEC 61496-1 par exemple.
Cependant, la catégorie du système de sécurité dépend aussi du type de
barrière immatérielle de sécurité utilisé :
Barrière de sécurité de type 4 : catégorie de système de sécurité 4 (EN954-1)
Barrière de sécurité de type 2 : catégorie de système de sécurité 2 (EN954-1)
L’appareil de sécurité se compose d’une unité de contrôle protégée par un
boîtier en plastique. Il est ainsi possible de l’installer sur un rail DIN/OMEGA,
il dispose de 32 bornes à vis auxquelles il est possible de brancher un ou
deux barrières de sécurité.
Cette unité de contrôle est dotée de la fonction ‘muting’ double. Cette fonction
permet d’obtenir une « suspension automatique temporaire » d’une ou deux
barrières immatérielles de sécurité afin de permettre le passage d’objet sans
stopper la machine par exemple.
La fonction ‘override’ permet au système de garder les relais de sortie fermés
même lorsque les rayons sont interrompus afin de permettre le transport de
matière après la coupure du système.
Les deux fonctions muting et override sont des outils qui demandent des
précautions supplémentaires afin de limiter la réduction du niveau de
sécurité. Lire ces précautions avec le plus d’attention possible.
Les fonctions muting et override sont disponibles en raccordant tout
simplement une lampe muting F39-A11 (ou une lampe à ampoule jaune
similaire pour 24 Vc.c. / 3 à 5 W) fournie séparément.
Un membre ou un objet interrompant une barrière provoque l’ouverture des
sorties de sécurité et l’arrêt de la machine raccordée. Connecter les capteurs
de sécurité en position correcte de sorte à éviter tout échec ou passage outre
du système.
Ne pas installer l’unité de contrôle près d’émanations de gaz corrosifs,
inflammables ou explosifs.
Ne pas utiliser de téléphone cellulaire ou de talkie-walkie près de l’unité
de contrôle.
6
F3SP-U4P-TGR
Manuel d’utilisation
L’unité a été conçue de manière à respecter les normes suivantes :
IEC 61496-1 : 1997.
Sécurité des machines : appareils de
protection électro-sensibles
- prescriptions générales et tests
FDIS IEC 61496-2 : 1997. Sécurité des machines : appareils de
protection électro-sensibles
- exigences particulières pour les systèmes
utilisant des dispositifs de protection optoélectroniques actifs
7
F3SP-U4P-TGR
3
Manuel d’utilisation
Fonctionnement
Le système électronique de contrôle de l’appareil comporte un
microprocesseur. Avec le logiciel adéquat, il contrôle en permanence les
cellules photoélectriques raccordées. Il est possible d’éviter les interférences
entre les capteurs de sécurité dans la mesure où ils sont contrôlés de
manière séquentielle. Il est ainsi possible d’installer un ou deux capteurs de
sécurité en parallèle. Lorsqu’une ou plusieurs barrières sont interrompues, le
système électronique ouvre les sorties.
Les SLC qui ont été déclenchés sont identifiés par LED sur le boîtier.
L’unité de contrôle peut fonctionner dans deux modes différents (cf. § 7 page 17)
capables d’exécuter les opérations suivantes :
Les deux boutons externes qu’il faut activer sont
• TEST : il est utilisé pour vérifier que tout le système fonctionne
efficacement. En appuyant sur le bouton TEST (ouverture du contact),
vous simulez l’interruption d’un ou plusieurs capteurs de sécurité. Cette
opération stoppe la machine, il est alors possible de procéder aux
contrôles de la machine en fonction des délais et des modes prescrits.
Lorsque vous appuyez dessus après détection d’une panne sur l’unité
(cf. la table des codes des erreurs), vous devez alors réinitialiser le
système.
• RESET : il sert à démarrer le système et à réinitialiser le système
manuellement après déclenchement ou après une erreur qu’il est
possible de réparer (cf. la table des codes des erreurs).
Deux modes de fonctionnement s’offrent à vous :
1. Réinitialisation automatique : le système démarre automatiquement
après retrait de l’obstacle du faisceau.
2. Réinitialisation manuelle : le système reste en mode OFF jusqu’à ce
que vous appuyiez sur le bouton RESET. La réinitialisation manuelle
permet de redémarrer le système que lorsque l’utilisateur le demande.
Pendant le fonctionnement de l’unité, aucune opération issue de
l’interface utilisateur n’entraîne de fonctions qui peuvent influencer la
sécurité du système.
8
F3SP-U4P-TGR
4
Manuel d’utilisation
Précautions et crttères d'installation
Les systèmes de sécurité utilisés doivent répondre aux applications
requises, il est important de prendre aussi en compte les autres facteurs
d’influence
(la
température
ambiante,
les
interférences
électromagnétiques, les sources de lumière intense par exemple).
Se reporter au manuel pour les caractéristiques ou contacter le fabricant
pour de plus amples informations.
4.1
Calcul de la distance minimale d'installation
La distance de sécurité ‘S’ doit pouvoir empêcher l’accès à la zone de
danger par l’utilisateur jusqu’au moment où les mouvements dangereux
s’arrêtent. Se reporter à la norme EN999 ou aux normes C
correspondantes et au manuel d’utilisation de la barrière immatérielle de
sécurité.
La norme EN 999 utilise la formule générale
S = (K x T) + C
S
T
K
C
= distance de sécurité
= T1 + T2 +T3
où
T1 = temps de réponse de la machine en secondes
T2 = temps de réponse de la barrière immatérielle de sécurité en secondes
T3 = temps de réponse du contrôleur en secondes
= vitesse du corps qui s’approche de la zone de danger.
= distance suppl. calculée ou définie en se basant sur la résolution optique de la
barrière immatérielle de sécurité.
9
F3SP-U4P-TGR
5
5.1
Manuel d’utilisation
Raccordement
Références du bornier
Affectation des bornes
Borne
Conexion de sortie
1-2
Permettent de se connecter à une alimentation de 24 V c.c. Respecter la
polarité indiquée sur l’étiquette.
3-4
Bouton RESET ; à connecter à un contact normalement ouvert (N.O.)
4-5
Bouton TEST ; à connecter à un contact normalement fermé (N.F.).
6-7
Connecter la lampe de muting.
8
Entrée du capteur de muting A. A connecter au contact N.O. du capteur de
muting (cellule photoélectrique, détecteur de proximité, autre).
9
Entrée du capteur de muting B. A connecter au contact N.O. du capteur de
muting (cellule photoélectrique, détecteur de proximité, autre).
10
Entrée du capteur de muting D. A connecter au contact N.O. du capteur de
muting (cellule photoélectrique, détecteur de proximité, autre).
11
Entrée du capteur de muting C. A connecter au contact N.O. du capteur de
muting (cellule photoélectrique, détecteur de proximité, autre).
12
Prise de terre. Connecter à la terre de l'usine.
13 - 14
(OUT1) sortie de sécurité 1 avec contact N.O.
15 - 16
(OUT2) sortie de sécurité 2 avec contact N.O.
17 - 18
Transmetteurs d’alimentation électrique (TX1) pour la barrière 1.
Câble 24 Vc.c. à la borne 17, câble 0 V à la borne 18.
19 - 20
Borne non affectée.
21 - 22
Transmetteurs d’alimentation électrique (TX2) pour la barrière 2.
Câble 24 Vc.c. à la borne 21, câble 0 V à la borne 22.
23 - 24
Borne non affectée.
25 - 26
Récepteurs d’alimentation électrique (RX1) pour la barrière 1.
Câble 24 Vc.c. à la borne 25, câble 0 V à la borne 26.
27 - 28
Permet de connecter la sortie PNP des récepteurs (RX1) de la barrière.
Connecter le câble de sortie de contrôle 1 et le câble de sortie de contrôle 2
aux bornes 27 et 28 (vous devez utiliser deux sorties de contrôle).
Pas d’utilisation de la barrière 1 (utilisation de la barrière 2 uniquement)
Connecter les bornes 27 et 28 à la borne 25.
29 - 30
Récepteurs d’alimentation électrique (RX2) pour la barrière 2.
Câble 24 Vc.c. à la borne 29, câble 0 V à la borne 30.
31 - 32
Permet de brancher la sortie PNP des récepteurs (RX2) de la barrière 2.
Raccorder le câble de sortie de contrôle 1 et le câble de sortie de contrôle 2
aux bornes 31 et 32 (vous devez utiliser deux sorties de contrôle).
Pas d’utilisation de la barrière 2 (utilisation de la barrière 1 uniquement)
Connecter les bornes 31 et 32 à la borne 29.
10
F3SP-U4P-TGR
5.2
Manuel d’utilisation
Schéma des sorties
11
F3SP-U4P-TGR
Manuel d’utilisation
5.3 Exemple de cablage
Raccordement de deux barrières immatérielles de sécurité F3SN à l’unité de
contrôle F3SP-U4P-TGR
Masse
ALIMENTATION
ÉLECTRIQUE
24 VCC
F3SP-U4P-TGR Vue du dessus
1
2
Muting A
VCC
GND
OUT
Muting B
VCC
GND
OUT
Muting C
VCC
GND
OUT
Muting D
Sortie de sécu. 1
COMMU. TEST
COMMU. RESET
F39-A11
VCC
GND
OUT
3
4
5
Sortie de sécu. 2
6
7
8
9 10 11 12 13 14 15 16
F3SP-U4P-TGR Affec. broches
Sortie2 (blanc 1)
masse (bleu 7)
Sortie1 (vert 3)
Sortie aux. (jaune 4)
Vs (marron 2)
Entrée EDM (rouge 8)
Masse (bleu7)
Entrée reset (jaune 4)
Vs (marron 2)
Sélection verrou (blanc 1)
Entrée test (vert 3)
Sotie1 (vert 3)
N. F. (rouge 1)
RS-485(B) (rose 6 )
Sortie2 (blanc 1)
Vs (marron 2)
Masse (bleu 7)
Entrée EDM (rouge 8)
Sortie aux. (jaune 4)
Masse (bleu7)
Entrée reset (jaune 4)
Vs (marron 2)
Sélection verrou (blanc 1)
Entrée test (vert 3)
N. F. (rouge 1)
17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
RS-485(A) (gris 5)
RS-485(B) (rose 6 )
RS-485(A) (gris 5)
Récepteu
Emetteu
F3SN
Récepteu
Emetteu
F3SN
12
F3SP-U4P-TGR
Manuel d’utilisation
Raccordement de deux barrières immatérielles F3S-B à l’unité de contrôle
F3SP-U4P-TGR
Masse
Alim. électrique
24 VDC
F3SP-U4P-TGR Vue du dessus
1
2
Muting A
VCC
GND
OUT
Muting B
VCC
GND
OUT
Muting C
VCC
GND
OUT
Muting D
Sortie sécu. 1
Commu. TEST
Commu. RESET
F39-A11
VCC
GND
OUT
3
4
5
Sortie sécu. 2
6
7
8
9 10 11 12 13 14 15 16
F3SP-U4P-TGR Aff. des broches
RS-485(B) (Pink 6)
RS-485(B) (rose 6)
RS-485(A) (Grey 5)
RS-485(A) (gris 5)
Emetteur
Récepteur
F3S-B
Emetteur
Sortie1 (vert 3)
Sortie2 (blanc 1)
Vs (marron 2)
GND (bleu 7)
Instabilité (jaune 4)
GND (bleu 7)
Sélection verrou (jaune 4)
Vs (marron 2)
Test ext. (vert 3)
Surv. relais (blanc 1)
Sortie1 (vert 3)
Sortie2 (blanc 1)
Vs (marron 2)
GND (bleu 7)
Instabilité (jaune 4)
Sélection verrou (jaune 4)
Vs (marron 2)
GND (bleu 7)
Surv. relais (blanc 1)
Test ext. (vert 3)
17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
Récepteur
F3S-B
13
F3SP-U4P-TGR
Manuel d’utilisation
Raccordement de deux barrières immatérielles de sécurité F3S-TGR-SBx-Kxxxx à l’unité de contrôle F3SP-U4P-TGR
GND
Muting Muting
A B D C
Alim. électrique
24 Vcc
Contacts de
capteurs de
muting N.O.
F39-A11
Commu. RESET SWITCH
F3SP-U4P-TGR Vue du dessus
1
2
Cpmmu TEST
Sortie de sécu. 1
3
4
5
Sortie de sécu. 2
6
7
8
9 10 11 12 13 14 15 16
F3SP-U4P-TGR Aff. des broches
Emetteur
Occ.. lamp (rouge 8)
Tesr/reset (blanc 1)
Occ. A (vert 3)
Occ. B (jaune 4)
OSSD 1 (gris 5)
OSSD 2 (rose 6)
Vs (marron 2)
Emetteur
GND (bleu 7)
Vs (marron 1)
GND (bleu 3)
Tesr/reset (blanc 1)
Sortie2 (White 1)
Occ. A (vert 3)
Occ.. lamp (rouge 8)
Occ. B (jaune 4)
OSSD 1 (gris 5)
OSSD 2 (rose 6)
Vs (marron 2)
GND (bleu 7)
Vs (marron 1)
GND (bleu 3)
17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
Récepteur
Récepteur
F3S-TGR-SB
F3S-TGR-SB
14
F3SP-U4P-TGR
Manuel d’utilisation
Remarques importantes
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Pour configurer l’unité de contrôle de sorte qu’elle fonctionne avec une
seule barrière immatérielle, brancher les bornes 31 et 32 à la borne 29.
Les unités d’alimentation électrique c.c. doivent répondre aux normes
suivantes de manière à respecter les directives applicables.
1) la tension électrique doit se trouver dans les limites autorisées
(24 Vc.c. +/- 10%)
2) L’alimentation électrique doit respecter les directives CEM
(environnement industriel) et la directive sur les basses tensions.
3) L'alimentation utilise un isolement double entre les circuits
principal et secondaire.
4) L’alimentation électrique doit être dotée d’une protection de
surintensité allant jusqu’à 4 A.
5) L’alimentation électrique maintient un temps d’activation de sortie
de 20 ms au moins.
L’alimentation électrique nécessaire pour alimenter le système doit
respecter les normes EN 60742 (isolation double) ou une isolation
équivalente, VDE 0551 par exemple.
Il est nécessaire de protéger l’unité de contrôle à l’aide d’un fusible de
sortie doté d’un courant de coupure nominal de 1 A.
Les boutons TEST et RESET doivent être placés de sorte que
l’utilisateur soit en mesure de voir la zone protégée lorsqu’il
redémarre la machine ou lorsqu’il procède à un test ou à une
opération override.
La lampe muting (F39-A11) doit être placée de sorte à ce qu’on
puisse la voir en mode de fonctionnement.
Lire le paragraphe sur la fonction de muting et de son rôle pour la
positionnement des capteurs d’activation de cette fonction.
Les deux contacts de sécurité OUT1 et OUT2 doivent être branchés.
Lorsque la machine n’est doté que d’un seul circuit de fermeture,
brancher les deux contacts ouverts en série.
Les câbles de raccordement des barrières immatérielles, d’une
demande de muting de test et reset doivent être masqués avec une
section minimale de 22 AWG. Les tresses de blindage de câble
doivent être toutes reliées à la terre côté unité de contrôle.
Bien isoler l’alimentation avant de brancher les câbles.
15
F3SP-U4P-TGR
6
Manuel d’utilisation
Procédure d’alignement
Après avoir procédé à un montage mécanique correct et aux branchements
corrects, comme indiqué au paragraphe précédent, il est nécessaire
d’aligner les barrières immatérielles. Pour ce faire agir comme suit :
•
•
•
•
•
•
•
•
Couper l’alimentation électrique de l’unité de contrôle.
Ouvrir le contact test.
Alimenter l’unité de contrôle.
Aligner la barrière immatérielle en observant les LED de l’unité de
contrôle : les LED 1 et 2 sont allumés lorsque l’alignement de la
barrière immatérielle 1 est correct. Les LED 3 et 4 sont allumés
lorsque l’alignement de la barrière immatérielle 2 est correct.
Une fois l’alignement terminé, couper l’alimentation électrique de
l’unité de contrôle, fermer le contact test puis remettre l’alimentation
électrique de l’unité de contrôle.
Attendre que l’unité de contrôle ait terminé les tests d’initialisation.
A la fin de cette opération, l’unité indique un alignement correct, la
LED de protection est allumé en vert.
Procéder à tous les contrôles indiqués sous Contrôle finaux et dans
les opérations de maintenance de routine.
Pendant un alignement ou en mode de fonctionnement normal, vérifier que
les barrières immatérielles de sécurité raccordés à la même unité, ou
à d’autres unités, n’interfèrent pas entre elles. En modifiant leur position les
unes par rapport aux autres par exemple en plaçant un émetteur sur l’autre
côté du récepteur.
16
F3SP-U4P-TGR
7
Manuel d’utilisation
Configuration
7.1 Configuration des interrupteurs DIP
Sélectionner la configuration indiquée dans le tableau des deux groupes
d’interrupteurs DIP disponibles à l’avant de l’appareil.
Intpt. 1
Fonction
4
X
1
Non utilisé
Intpt. 2
ON
1
2
2
Fonction
3
Off
On
ON
3
3
4
4
Le muting A-B agit sur la barrière 1.
Le muting C-C agit sur la barrière 2.
Interdit
Fonction
2
1
Diagnostic
Off
Muting 60 s
Off
Mode verrou
On
Muting ∞ s *
On
Mode automatique
• La configuration de l’unité de contrôle par défaut est :
RESET automatique, la durée maximale de muting : soixante secondes.
* Durée de muting non définie : mode à utiliser avec précautions car elle ne
répond pas aux normes. L’utilisateur qui utilise ce mode de fonctionnement est
considéré comme seul responsable des conséquences qui pourraient en découler.
17
F3SP-U4P-TGR
7.2
7.2.1
Manuel d’utilisation
Fonction muting
Description
Cette fonction permet d’obtenir une « suspension automatique temporaire »
d’une ou de deux barrières afin de permettre le passage d’objet sans stopper la
machine par exemple. Comme exigé par les normes standard, l’unité de
contrôle est dotée de deux entrées pour activer cette fonction. Il est ainsi
possible d’utiliser deux fonctions muting séparée.
Il est nécessaire de positionner et de connecter les capteurs de muting pour
éviter une condition d’entrée de muting vide. Il faut savoir que la fonction muting
force le système à continuer de fonctionner, il est donc important de concevoir
et d’utiliser la fonction muting avec le plus grand soin.
Pour utiliser la fonction muting, il est obligatoire de raccorder la lampe
de muting F39-A11 à l’unité de contrôle, dans le cas contraire l’unité de
contrôle est verrouillée.
7.2.2
Critères d'installation
1
2
3
4
Les capteurs de muting doivent détecter les matériaux (palettes,
véhicules, etc.) sur l’ensemble de leur longueur.
Les capteurs doivent être agencés de sorte à ce qu’ils reconnaissent
les matériaux qu’ils soient sur une palette, ou un autre moyen de
transport, ou pas.
En cas de vitesse de transport variable sur la zone de muting, il est
important de prendre la durée de muting en considération.
Agencer toutes les barrières immatérielles et les capteurs de muting
de sorte que le matériau précédent ait déjà passé le dernier capteur
de muting avant que le matériau suivant atteigne les premiers
capteurs de muting.
18
F3SP-U4P-TGR
Manuel d’utilisation
5
Lampe
muting
Câble de
lampe
Boutons Test
& Reset
Câble d’alim.
Unité de
contrôle F3SPU4P-TGR
Câble muting
Câble RX
Câble TX
Application avec quatre capteurs de muting :
Connexion de capteurs de muting :
24 Vc.c
Contact de A1
L
v
B2 A2
S
B1 A1
N.F.
11 Mute C
N.F.
10 Mute D
Contact de A2
9 Mute A
Contact de B1
8 Mute B
d1
D
Contact de B2
Bornes de
F3SP-U4P-TGR
19
F3SP-U4P-TGR
Manuel d’utilisation
Application avec deux capteurs de muting :
Connexion de capteurs de muting :
24 Vcc
N.F.
11 Muting C
N.F.
10 Muting D
Contact de A
B
S
9 Muting A
8 Muting B
A
d1 = D
Bornes de
F3SP-U4P-TGR
Contact de B
D:
distance minimale de sorte que les capteurs de muting
conserve la demande active, cela dépend de la longueur du
paquet. D < L.
d1:
distance maximale nécessaire de sorte à accepter muting,
cela dépend de la vitesse de l’objet.
dmax [cm]= v[m/s] x 3[s] x 100
Cette distance ne doit pas permettre aux deux capteurs et
au cycle de muting d’accepter le passage d’une personne.
Application avec huit capteurs de muting pour un contrôle d’entrée/sortie
Barrière de
sécu. 2
D2 C2
D1 C1
Barrière de
sécu. 1
B2 A2
B1 A1
20
F3SP-U4P-TGR
Manuel d’utilisation
Connexion des capteurs de muting :
24 Vcc
Contact de C1
Muting activé pour la barrière 2
du contrôle de système de robot
Contact de C2
Contact de D1
11 Mute C
Contact de D2
10 Mute D
9 Mute A
Contact de A1
8 Mute B
Contact de A2
Bornes de
F3SP-U4P-TGR
Contact de B1
Contact de B2
•
•
•
•
•
•
•
Muting activé pour la barrière 1
du contrôle de système de robot
Les boutons TEST et RESET doivent être placés de sorte
- que l’utilisateur soit en mesure de voir la zone protégée lorsqu’il
redémarre la machine, il procède à un test ou à une opération
override.
- qu’il ne soit pas activable de l’intérieur de la zone de danger.
La lampe muting (F39-A11) indiquant une « muting actif » doit être
placée de sorte qu’on puisse la voir sous tous les angles de
fonctionnement.
Lorsque les capteurs de muting ont été posés près des barrières
immatérielles, il est nécessaire d’installer les récepteurs des
capteurs du côté émetteur de la barrière pour éviter les
interférences.
Le système est protégé des pannes dues à des câbles
endommagés, il est nécessaire de préparer le câblage pour éviter
tout dommage sur les connexions de raccordement.
L’unité de contrôle doit être placée dans une armoire dotée d’une
protection minimale IP54.
Placer les capteurs de muting de sorte qu’ils ne soient pas
activables par inadvertance.
L’unité de contrôle n’a pas de bornes d’alimentation électrique
pour les capteurs de muting.
21
F3SP-U4P-TGR
7.3
7.4
Manuel d’utilisation
Override
Cette fonction permet de forcer une condition de muting, en démarrant la
machine si nécessaire, bien qu’une ou deux barrières immatérielles de
sécurité aient été interrompues par un objet, permettant ainsi de retirer le
matériau de la zone surveillée lorsqu’il a été détecté par le faisceau des
barrières immatérielles de sécurité par erreur.
Supposons qu'une palette se soit arrêtée avant les barrières
immatérielles; le convoyeur ne peut plus être redémarré car l’unité de
contrôle – après avoir détecté un ou plusieurs faisceaux interrompus - ne
ferme pas les sorties de sécurité, rendant impossible la libération de la
zone protégée.
Il est alors possible de poursuivre la procédure en activant la fonction
override.
Activer la fonction override
• Eteindre l’unité de contrôle.
• Vérifier que les boutons TEST et RESET sont connectés (N.F. pour
le bouton TEST et N.O. pour le bouton RESET).
• Allumer l’unité de contrôle.
• Appuyer simultanément sur les boutons Test et Reset dans les 10 s
et les maintenir enfoncés (un test est réalisé à chaque nouveau
démarrage pour vérifier que les boutons ne sont pas verrouillés).
• La fonction override est activée. La lampe de muting clignote pour
indiquer la déconnexion de la barrière immatérielle de sécurité.
• La durée maximale de la fonction override est de 60 s après
raccordement de la barrière même lorsqu’on a appuyé sur les
boutons. Si vous relâchez les boutons avant écoulement du délai, la
fonction override s’arrête aussitôt.
22
F3SP-U4P-TGR
7.5
Manuel d’utilisation
Restrictions Muting (fonction Muting)
a) Le muting doit se faire en accord avec la séquence horaire correcte.
Pour les deux canaux de muting, il est nécessaire d’activer d’abord
l’entrée MUTE_A ou MUTE_C puis l’entrée MUTE_B ou MUTE_D
dans les 3 s. Dans le cas contraire la séquence de muting ne s’active
pas.
b) Lorsque le muting est actif, il est possible de conserver un objet
pendant 60 s au maximum, sinon la fonction muting se désactive. Ce
mécanisme est optionnel, il est possible de le désactiver lorsque
l’unité de contrôle est installée (cf. page 17).
c) Au cas où la fonction muting est automatiquement désactivée pour
cause de délai dépassé, la demande doit être annulée (fonction
override ou Retrait de l’objet (et redémarrage)) pour générer un
muting correct.
Mute_A
30 ms mini.
Mute_B
3 s max
ON
Muting
OFF
OFF
∞ / 60 s maxi.
Il n’est pas possible de poursuivre le muting lorsque la barrière est
interrompue et que les contacts de sortie sont ouverts.
23
F3SP-U4P-TGR
8
Manuel d’utilisation
Diagnostic LED
Informations sur le mode de fonctionnement des unités à l’aide de quatre LED.
Les LED indiquent les informations suivantes :
• LED 1 : vert : cela signifie que les cellules photoélectriques fonctionnent
correctement et aucun objet n’est détecté, les relais sont fermés.
• LED 2 : rouge : cela signifie qu'une erreur s'est produite – erreur qui
peut-être récupérée en appuyant sur le bouton reset - ; dans ce cas les
sorties de sécurité sont ouvertes.
• LED 3-6 : VERT "LED RX OUT" : si ON, la barrière fonctionne
correctement et il n'y a pas d'obstacle détecté ; dans ce cas les sorties
de sécurité sont fermées.
L’unité comprend un diagnostic simple des erreurs principales.
• Une LED clignote.
Erreur dans une barrière immatérielle de sécurité.
• Deux LED clignotent.
Erreur constatée dans une connexion de SLC dérivée.
• Trois LED clignotent.
Erreur dans la lampe muting ou séquence de muting incorrecte.
• Quatre LED clignotent.
Erreur interne du système.
Toutes ces erreurs peuvent être désactivées avec le bouton TEST lorsque
les conditions de la panne ont été supprimées.
Les indications de LED ne sont possibles que si les SLC combinées aux LED
clignotantes sont libres. Si les SLC sont interrompues, les LED ne peuvent être
que OFF.
24
F3SP-U4P-TGR
9
Manuel d’utilisation
Contrôles finaux
Vérifier que la zone protégée par les barrières de sécurité est sans obstacle,
vérifier le déclenchement correct des contacts de sortie s’ouvrant en cas
d’obstruction des barrières de sécurité (LED rouge allumée et la machine
contrôlée arrêtée).
PRÉCAUTION Lorsque la LED rouge s’allume puis s’éteint, vérifier tous les
branchements de la machine.
REMARQUE Répéter ces vérifications à chaque déplacement ou
réalignement des barrières immatérielles de sécurité et des capteurs
de muting.
10 Maintenance de routine
Procéder aux contrôles d’inspection suivants à intervalles réguliers.
• Vérifier que personne ne se trouve dans la zone de protection lorsque
l’utilisateur alimente les barrières.
• Vérifier que la machine s’arrête lorsque vous introduisez un objet dans
la zone de protection.
• En ouvrant le contact de test, vérifier que les contacts de sortie sont
ouverts (la LED rouge s’allume et la machine s’arrête).
• Vérifier que l’accès aux zones de danger est impossible à partir de
n’importe quelle zone non protégée et que la distance minimale, de la
barrière de sécurité à la zone de danger, n’est pas inférieure au résultat
calculé à partir des références avec la formule indiqué au paragraphe 4.1.
• L’installation doit répondre à l’une des conditions suivantes au moins :
1) La machine raccordée à l’unité de contrôle a une fonction
d'interverrouillage.
2) Le contrôleur utilise le mode interverrouillage.
3) Personne ne peut s’arrêter entre la barrière immatérielle de sécurité
et les zones de danger de la machine.
• Vérifier qu’il n’existe aucun dommage extérieur sur la barrière et/ou sur
les connexions électriques de sortie.
• Vérifier que le temps de réponse, barrière immatérielle et machine
comprises, ne dépasse pas les limites prescrites.
• Tester toutes les fonctions de l’unité de contrôle en cas de panne.
La fréquence de ces opérations de contrôle dépend des applications
spécifiques et des conditions d’application.
25
F3SP-U4P-TGR
Manuel d’utilisation
11 Généralités et informations importantes
Il est IMPÉRATIF de respecter toutes les règles de sécurité.
Les appareils de sécurité ne peuvent fonctionner efficacement que lorsqu’ils
ont été installés correctement et en respectant les consignes indiquées dans
les directives applicables.
Ces appareils doivent être installés par des personnes qualifiés en la matière.
Ne pas hésiter à nous contacter pour toutes questions sur l’entretien ou
l’installation des appareils.
Il est possible que les sorties s’ouvrent momentanément en cas d’interruption
de l’alimentation électrique des appareils. Cela n’endommage généralement
pas le capteur de sécurité ou l’unité de contrôle.
Vous bénéficiez d’une garantie complète de 12 mois à partir de la date de
livraison de l’appareil.
Tout endommagement dû à une utilisation non conforme, des causes
accidentelles ou événements exceptionnels ne sont pas couverts par la
garantie.
En cas de panne, veuillez nous renvoyer l’unité en indiquant la panne
constatée et depuis quand vous utilisez l’appareil :
TECHNO-GR via Torino, 13/15
10046 Poirino (TO) - ITALIE
Tél. : +39 011 9452041
Fax : +39 011 9452090
11.1 Barrieres immaterielles de sécurité Omron compatibles avec le
F3SP-U4P-TGR
- la série F3SN
- la série F3SH
- la série F3SL
- la série F3SS
- la série F3S-B
- la série F3S-TGR-SB2
- la série F3S-TGR-SB4
26
F3SP-U4P-TGR
Manuel d’utilisation
12 Caractéristiques techniques
• L’unité de contrôle est compatible avec les barrières immatérielles de
sécurité indiquées dans la liste indiquée sous 11.1.
Tous les barrières immatérielles de sécurité à utiliser sont certifiées selon
les normes EN61496-1 Type 4/ Type 2.
• Entrée électrique : 420 mA maxi. (tous modèles)
• Tension: 24 V c.c ± 10%
• Nombres de barrières immatérielles de sécurité : 2 paires maxi.
• Voyants : 5 LED vertes, 1 LED rouge
• Temps de réponse : <= 18 ms
• Température de service : -10 a + 55 °C
• Humidité : de 15% à 95% (sans condensation)
• Contacts de sortie : 2 N.O., 2,5 A maxi., 250 V c.a., cosϕ 0.6 ÷1
• Commutation : 1500 VA, 180 W
• Durée de vie : 100 000 op. au minimum à 1800 op./h.
• Contrôles externes : test, reset, muting et override.
• Boîtier : boîtier en plastique pour une installation sur rail din/omega
• Catégorie de protection de l’unité de contrôle : IP 20.
• Classe de protection de l’armoire contenant l’unité de contrôle : IP54 au
minimum.
• Poids : unité de contrôle 600 g.
• Caractéristiques du fusible de lampe de muting : fusible réactivable en
interne de 315 mA T 250 V.
• Lampe de muting : F39-A11 lampe à incandescence 24 V, 3 W mini.,
300 mA maxi.
27
F3SP-U4P-TGR
Manuel d’utilisation
13 Dimensions globales
Unité de contrôle
F3SP-U4P-TGR
28

Manuels associés