- Sports et loisirs
- Fitness, gymnastique et musculation
- Cybex International
- 16090 ROW
- Manuel du propriétaire
Manuel du propriétaire | Cybex International 16090 ROW Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels22 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
22
Cybex® Plate Loaded Row Manuel du propriétaire et de l’entretien Systèmes pour la force Réf. 16090-999-2 B www.cybexinternational.com Cybex® Plate Loaded Row Manuel du propriétaire et de l’entretien Systèmes pour la force Réf. 16090-999-2 B Cybex®et le logo Cybex® sont des marques déposées de Cybex International, Inc. CLAUSE DE NON-RESPONSABILITE : Cybex International, Inc. ne fait aucune déclaration et n’offre aucune garantie quant au contenu de ce manuel. Nous nous réservons le droit de réviser ce document à tout moment et de faire des modifications du produit décrit dans ce document, sans préavis ni obligation d’avertir quiconque de telles révisions ou modifications. © Copyright 2010 Cybex International, Inc. Tous droits réservés. Imprimé aux États-Unis d’Amérique. 10 Trotter Drive Medway, MA 02053 U.S.A • +1 (508) 533-4300 • FAX +1 (508) 533-5183 www.cybexinternational.com • [email protected] • 16090-999-2 B • June 2010 Table des matières 1 Sécurité Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Autocollants avertissement/mise en garde . . Activités régulières de maintenance . . . . . . . . 1 3 4 2 Exercices Usage prévu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 3 Service clientèle Pour contracter le service à la clientelè . . . . . . . Commande de pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . Autorisation de retour d’article (RMA) . . . . . . Pièces endommagées . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 5 6 6 4 Assemblage Outils requis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 5 Maintenance Procédures quotidiennes . . . . . . . . . . . . . . . . Procédures hebdomadaires . . . . . . . . . . . . . . 8 8 6 - Service Listes de pièces. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Diagramme avec vue éclatée. . . . . . . . . . . . . 10 11 Page i Cybex Plate Loaded 16090 Row Owner’s Manual 1 - Sécurité Sécurité Lisez attentivement le Guide du propriétaire avant d’assembler, de réparer ou d’utiliser l’équipement Cybex. AVERTISSEMENT: Le non-respect de ces mesures de sécurité peut entraîner de graves blessures : Mesures de sécurité que doit observer l’utilisateur • Se soumettre à une évaluation médicale avant d’entreprendre un programme d’exercice. • Si vous ressentez le moindre mal ou malaise arrêtez immédiatement l’exercice et consultez un médecin. • Lisez les instructions avant I’untilisation. • Soyez sûr d’avoir lu et compris le manuel dutilisation avant toute utilisation. • Garder tous les enfants (de 12 ans et moins) éloignés. Les adolescents (de 13 ans et plus) et les handicapés doivent être surveillés. • Demandez l’assistance d’un observateur. • Utiliser seulement l’appareil comme prescrit. NE PAS modifier l’appareil. • Inspectez l’appareil avant d’utiliser. NE PAS utiliser si endommagé ou inopérable. • NE PAS essayer de réparer ou de désengager un appareil coincé. • Avertisez votre responsable de club de toutes malfonctions ou dommages. • Remplacez toute information de securite si ibimees ou illisibles. Mesures de sécurité que doit observer l’établissement • Lire attentivement le Guide du propriétaire avant d’assembler, de réparer ou d’utiliser l’équipement. • Fixer chaque équipement au sol à l’aide des trous d’ancrage fournies avec les équipements. REMARQUE : Cybex n’est pas responsable de l’ancrage de l’équipement. Consulter un entrepreneur professionnel. REMARQUE : Utiliser une boulonnerie ayant un minimum de 500 lb de capacité d’élasticité (boulons 3/8 po de qualité 2 ou supérieure). REMARQUE : Si les pieds/le cadre n’entrent pas en contact avec la surface, NE PAS les tirer avec la boulonnerie. Caler les pieds ou le cadre qui ne seraient pas en contact avec la surface à l’aide de rondelles plates. • S’assurer que chaque appareil est monté et utilisé sur une surface saine et de niveau. Ne pas installer l’équipement sur une surface irrégulière. Page 1 Cybex Plate Loaded 16090 Row Owner’s Manual • S’assurer que tous les utilisateurs sont correctement formés au bon usage de l’équipement. • S’assurer qu’il y a suffisamment d’espace pour accéder à l’équipement et l’utiliser en toute sécurité. Lorsque cette équipement est utilisé, un dégagement de 3 pi (1 m) est nécessaire tout autour de l’appareil pour assurer l’accès, le fonctionnement et le passage en toute sécurité. • Effectuer les vérifications de maintenance de routine sur cet appareil. De plus, accorder une attention particulière aux zones plus susceptibles de s’user. • Remplacer immédiatement les composants usés ou endommagés. S’il est impossible de remplacer immédiatement les composants usés ou endommagés, mettre l’appareil hors service jusqu’à ce qu’il soit réparé. REMARQUE : Il incombe à l’utilisateur/propriétaire ou au technicien de l’installation de conditionnement physique de s’assurer quela maintenance est effectuée régulièrement. Page 2 Cybex Plate Loaded 16090 Row Owner’s Manual Autocollants d’avertissement et de mise en garde Les autocollants d’avertissement indiquent une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles. Les autocollants de mise en garde signalent une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, risque d’entraîner des blessures mineures ou moyennement graves. Les autocollants d’avertissement et de mise en garde sont illustrés sur cette page. A Row - 16090 B A D (les deux côtés) C (les deux côtés) B DESCRIPTION N° DE PIÈCE A. Étiquette d’avertissement.............5220-364-2 B. Autocollant de mise en garde......8500-025-2 C. Autocollant de mise en garde......4000Y316-2 D. Étiquette d’avertissementl...........5220-337-2 C B D Page 3 Cybex Plate Loaded 16090 Row Owner’s Manual Activités de maintenance régulières Des activités de maintenance préventive doivent être exécutées pour maintenir le fonctionnement normal de cet équipement. Il est recommandé de tenir un journal de toutes les interventions de maintenance pour demeurer informé de toutes ces activités. AVERTISSEMENT : L’équipement dont certains composants sont usés ou endommagés doit être mis hors service jusqu’à ce que les réparations soient effectuées. La non-observation de cette recommandation peut entraîner des blessures. Quotidiennement 1. Nettoyez les revêtements. Hebdomadairement 1. Inspectez tous les écrous et boulons pour déceler tout desserrage éventuel. Serrez au besoin. 2. Vérifiez l’équipement afin de déceler les poignées et les étiquettes usées. Remplacez immédiatement toutes les pièces usées. 2 - Exercise Usage prévu Cette machine vise à favoriser ou à améliorer la forme physique générale et la pratique des exercices physiques. Elle est destinée à un usage commercial. Instructions Lire et prendre connaissance de toutes les instructions et avertissements avant d’utiliser cet appareil. Référer au chapitre 1, Sécurité dans le manuel du propriétaire ou consulter le personnel sur place. MUSCLES SOLLICITES Grand dorsal, grand rond, biceps, trapèze, rhomboïde, Deltoïde arrière. REMARQUE: Exercices Effectues: Extension des épaules, Flexion des coudes REMARQUE: Ne tournez pas le bouton lorsque la pile de poids est en hauteur. Page 4 Cybex Plate Loaded 16090 Row Owner’s Manual Reglage 1. Chargez en répartissant uniformément le poids, selon la résistance souhaitée. 2. Réglez le coussin de torse de sorte que vous puissiez atteindre confortablement les poignées. 3. Réglez la hauteur du siège de sorte que les poignées soient face à vos épaules. Mouvement 1. Tirez les poignées jusqu’à ce que vos coudes soient alignés avec votre dos. 3 - Service à la clientèle Pour contacter le service à la clientèle Heures ouvrables de notre service téléphonique : de 8 h 30 à 18 h (heure normale de l’Est) du lundi au vendredi. Les clients de Cybex résidant aux États-Unis peuvent contacter le Service à la clientèle Cybex en composant le 888 462 9239. Les clients Cybex habitant hors des États Unis peuvent contacter le service à la clientèle Cybex par téléphone au + 1 508 5334300 ou par fax au +1 508 533 5183. Informez-vous en consultant notre site Web, www.cybexintl.com, ou contactez-nous par e-mail à [email protected]. Commande de pièces Faxez vos commandes au 508 533 5183. Pour parler à un représentant du Service à la clientèle, composez le 888 462 9239 (pour les clients résidant aux États-Unis) ou le 508 533 4300 (pour les clients résidant hors des États-Unis). Vous pouvez aussi nous contacter par e-mail à [email protected] Si vous avez les renseignements suivants à portée de la main lorsque vous nous contactez, nos représentants Cybex pourront mieux vous servir. • Numéro de série de l’unité • Nom du produit Le numéro de série de l’unité et le nom du produit figurent sur l’autocollant du numéro de série. Reportez-vous au chapitre 6 pour repérer l’emplacement exact de cet autocollant. • Description de la pièce • Numéro de la pièce Les descriptions et les numéros de pièce sont fournis au chapitre 6 de ce guide. • Adresse d’expédition • Nom de la personne-ressource En plus de votre adresse d’expédition et du nom de la personne-ressource, votre numéro de compte est également utile, bien qu’il ne soit pas obligatoire. Page 5 Cybex Plate Loaded 16090 Row Owner’s Manual Autorisation de retour de marchandise (ARM) Le système d’Autorisation de retour de marchandise (ARM) décrit les procédures à suivre lorsque vous renvoyez du matériel aux fins de remplacement, de réparation ou d’obtention d’un avoir. Ce système permet de s’assurer que le matériel renvoyé est correctement traité et analysé. Suivez rigoureusement les procédures suivantes. Pour toutes questions concernant la garantie, contactez votre distributeur Cybex autorisé. Votre distributeur Cybex vous demandera, le cas échéant, une ARM de Cybex. En aucun cas, les pièces ou l’équipement défectueux ne seront acceptés par Cybex sans l’ARM appropriée ou sans une étiquette de Service de retour automatisé (SRA). 1. Pour tout retour d’article défectueux, contactez l’assistance téléphonique du service à la clientèle indiqué cihaut. 2. Fournissez au technicien une description détaillée du problème que vous éprouvez ou du défaut de l’article que vous souhaitez renvoyer. 3. Fournissez le numéro de modèle et de série de votre équipement Cybex. 4. À la discrétion de Cybex, le technicien peut vous demander de renvoyer le(s) pièce(s) défectueuses à Cybex afin de les évaluer aux fins de réparation ou de remplacement. Le technicien vous attribuera un numéro d’ARM et vous enverra une étiquette de SRA. L’étiquette de SRA et le numéro d’ARM doivent visiblement figurer sur l’extérieur du paquet contenant le(s) articles(s) renvoyés. Dans le paquet contenant le(s) pièce(s), joignez la description du problème, le numéro de série de l’équipement et le nom et l’adresse du propriétaire. 5. Envoyez le paquet à Cybex par UPS Attention : Customer Service Department Cybex International, Inc. 1975 24th Ave SW Owatonna, MN 55060 REMARQUE : La marchandise renvoyée sans numéro d’ARM indiqué sur l’extérieur du paquet ou les envois contre remboursement ne seront pas acceptés par le service de réception de Cybex. Pièces endommagées Le matériel endommagé pendant le transport ne devrait pas être renvoyé aux fins d’obtention d’un avoir. La responsabilité de ces dommages incombe au transporteur (UPS, Federal Express, entreprise de camionnage, etc.). Dommages apparents - Sur réception de votre colis, vérifiez minutieusement tous les articles. Tous les dommages décelés lors d’une inspection visuelle doivent être notés sur la facture de fret et signés par le préposé du transporteur. La non-observation de cette consigne entraînera le refus des transporteurs d’honorer votre réclamation. Le transporteur doit vous fournir tous les formulaires à remplir pour ce type de réclamation. Dommages dissimulés - Les dommages non apparents lors d’une inspection visuelle à la livraison mais constatés ultérieurement doivent être signalés au transporteur dès que possible. Lors de la constatation des dommages, il est nécessaire d’adresser au transporteur, par écrit ou par téléphone, une demande d’inspection des articles dans les dix jours qui suivent la date de livraison. Conservez tous les contenants et le matériel d’emballage car ils seront requis lors du processus d’inspection. Le transporteur fournira un rapport d’inspection et les formulaires nécessaires pour présenter une demande d’indemnisation pour dommage non apparent. Les demandes d’indemnisation pour dommages non apparents relèvent de la responsabilité du transporteur. Page 6 Cybex Plate Loaded 16090 Row Owner’s Manual 4 - Assemblage Outils requis • Maillet en caoutchouc • Tournevis à tête plate REMARQUE: Il incombe au propriétaire de l’établissement ou de l’équipement de s’assurer qu’un espace suffisant est maintenu autour de chaque appareil pour autoriser l’utilisation et le passage en toute sécurité. REMARQUE: Reportez-vous aux diagrammes de référence du chapitre 6 1. Assurez-vous de lire attentivement et de bien comprendre toutes les instructions avant d’entreprendre une quelconque procédure figurant sur cette feuille. 2. Vérifiez si vous avez reçu la configuration appropriée. A. Vérifiez si vous avez reçu l’appareil dans la couleur que vous avez commandée B. Vérifiez si vous avez reçu le guide du propriétaire approprié. C. Vérifiez si vous avez reçu la feuille de garantie. 3. Vérifiez si vous avez reçu la feuille de garantie. A. Notez les dimensions de l’appareil :: Poids de l’appareil : 159 lb. Dimensions : 34 po Larg. x 82 po L x 48 po H Poids de l’appareil : 72 kg. Dimensions : 86 cm Larg. x 208 cm L x 122 cm H B. Retirez avec précaution l’emballage moulant qui fixe les pieds en caoutchouc et la plaque. 4. Enlevez les patins. REMARQUE: Des patins d’expédition en plastique sont utilisés sur les appareils Cybex d’entraînement de la force musculaire afin de protéger la base des appareils pendant le transport. Ces patins doivent être retirés avant de mettre l’appareil en service car ils pourraient nuire à la stabilité de l’appareil. AVERTISSEMENT: Le fait de ne pas retirer les patins d’expédition avant de mettre l’appareil en service pourrait nuire à la stabilité de l’appareil et par conséquent, entraîne un risque de blessure oud’endommagement du produit. REMARQUE: Le fait de ne pas retirer les patins d’expédition avant de mettre l’appareil en service peut annuler la garantie des châssis. REMARQUE: Veillez à ne pas endommager le châssis (notamment en éraflant la peinture) lorsque vous retirez les patins. REMARQUE: Les pieds de l’appareil devront être légèrement surélevés pour permettre le retrait des patins. N’installez pas de pile de poids (le cas échéant) tant que les patins n’ont pas été retirés. A. À l’aide d’un maillet en caoutchouc, tapez avec précaution sur le patin. B. Dégagez avec précaution le patin du pied à l’aide d’un tournevis à tête plate. C. Placez avec précaution les pieds en caoutchouc (fournis avec l’appareil) sur chaque pied du châssis. Page 7 Cybex Plate Loaded 16090 Row Owner’s Manual 5. Ancrez l’appareil au sol A. Fixez solidement la machine au sol à l’aide des trous d’ancrage prévus sur chaque appareil. REMARQUE : Cybex n’est pas responsable de l’ancrage de l’équipement. Consulter un entrepreneur professionnel. REMARQUE : Utiliser une boulonnerie ayant un minimum de 500 lb de capacité d’élasticité (boulons 3/8 po de qualité 2 ou supérieure). REMARQUE : Si les pieds/le cadre n’entrent pas en contact avec la surface, NE PAS les tirer avec la boulonnerie. Caler les pieds ou le cadre qui ne seraient pas en contact avec la surface à l’aide de rondelles plates. 6. Vérifiez si l’appareil fonctionne correctement. 5 - Maintenance Toutes les activités de maintenance préventives doivent être exécutées régulièrement. La maintenance préventive routinière favorise le fonctionnement sans problème et en toute sécurité de tout l’équipement Cybex d’entraînement de la force musculaire. REMARQUE : Cybex n’est pas responsable d’exécuter les inspections et la maintenance régulières des équipements. Formez tout le personnel à l’inspection et à la maintenance de l’équipement ainsi qu’à la déclaration et au rapport d’accident. Les représentants Cybex se tiennent à votre disposition pour répondre par téléphone à toutes vos questions ou préoccupations éventuelles. Procédures quotidiennes 1. Revêtement - Essuyez tous les revêtements. 2. Châssis - Nettoyez toutes les sections du châssis à l’aide d’une solution douce composée d’eau chaude et de savon pour laver les voitures. Assurez-vous de laisser sécher complètement. ÉVITEZ tous produits de nettoy age à base d’acide ou de chlore ainsi que les produits contenant des abrasifs qui pourraient rayer ou endommager l’équipement. 3. Chrome - Nettoyez les tubes chromés en commençant avec un produit à polir le chrome, puis appliquez une couche de cire pour véhicule. Il est recommandé d’utiliser des nettoyants neutres dont la teneur en pH se situe entre 5,5 et 8,5. Assurez-vous de laisser sécher complètement. ÉVITEZ les produits nettoyants à base d’acide ou de chlore ainsi que les produits contenant des abrasifs qui pourraient rayer ou endommager l’équipement. Procédures hebdomadaires 1. Inspectez tous les écrous et boulons. Serrez au besoin. 2. Inspectez toutes les étiquettes pour vous assurer qu’elles sont lisibles, y compris les cartes d’instruction et les autocollants d’avertissement et de mise en garde. Remplacez immédiatement toutes les étiquettes usées. Page 8 Cybex Plate Loaded 16090 Row Owner’s Manual 6 - Service Please refer to the next page for parts lists and exploded-view diagrams NOTE: All inspections and repairs must be performed by trained service personnel only. Cybex will void warranty if non-Cybex replacement parts are used. Plate Loaded Row PRODUCT NO. 16090 J D F, G A B K C H B E (Both Sides) K D NOTE: See exploded-view diagram for location of I (serial number decal) DESCRIPTION A. B. C. D. E. PART NO. Warning Decal......................5220-364-X Caution Decal......................4000Y316-X Placard.................................16090-598-X Caution Decal.......................8500-025-X Warning Decal.......................5220-337-X DESCRIPTION F. G. H. I. J. K. PART NO. Pad W/Wear cover...............4800-023 Wear Cover..........................4800-095 Seat Pad............................. 4800-188 Serial Number Decal Handle Assembly................. 12220-005 Grips.....................................9100-318 Page 9 Page 10 1-German , 2-French, 3-Spanish, 4-English, 6-Japanese, 7- Swedish, 8- Russian *Language Key QTY 2 2 2 2 2 3 4 1 1 1 1 1 2 2 1 2 2 2 4 2 4 4 2 2 4 2 2 8 2 2 2 2 4 4 1 10 2 2 1 1 1 2 2 2 1 1 2 1 2 1 ITEM 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 HM583208 HN625200 HN704400 HS477100 HY740000 JC700420 JS347400 PP130002 PP130003 PP130004 PP130006 4800-023 4800-095 4800-188 4000Y316-X* 5220-337-X* 8500-025-X* 16090-598-X* 5220-364-X* PN660200 11040-790 DE-60260 CM000248 FC030007 HC622815 HC700416 HC702815 HE477000 HH320034 BS070201 FB030247 08229 11040-440 12000-307 12000-368 12220-005 16010-311 16060-311 16090-200 16090-202 16090-203 16090-204 16090-205 3900-447 3900-448 51198 5220-305 5220-367 5341-365 9100-318 PART NO. P/PIN,DETENT KNOB PIN, PIVOT END CAP HANDLE ASSEMBLY FOOT PAD PLASTIC GUIDE W/ FRAME ROW P/ PAD ADJUSTING BRACKET W/ ARM, RIGHT W/ ARM, LEFT P/ PAD ADJUSTING BRACKET DECAL, CYBEX, BLACK DECAL, CYBEX, SILVER WARRANTY BOOK, (NOT SHOWN) 2.00 X 4.00 BUMPER SPACER, PLASTIC P/WEIGHT TUBE GRIP, 5.88 LG x 2.00 OD x 11 GA WALL COM SPRING .56 x .66 1.50 LG BEARING, RADIAL 25MM EXTENDED RACE TOLERANCE RING 2.047 ID SHCS .250-20 X .750 BHSCS .375-16 X .875 SHCS .375-16 X .750 EYE BOLT .375-16 THREADED CONNECTOR .313 DIA X 2.94 10-32 X .25 LG LOCKNUT, .250-20 NYLON NUT, HEX JAM .375-16 WASHER, SPRG 1.050 1.271 .100 T SET SCREW BHSCS .375-16 X 1.25 LOCKWASHER, INT TOOTH .375 INSERT, DOMED PLASTIC INSERT, DOMED PLASTIC INSERT, DOMED PLASTIC INSERT, PLASTIC END CHEST PAD W/WEAR COVER WEAR COVER SEAT PAD DECAL, CAUTION DECAL, WARNING DECAL CAUTION PLACARD, ROW DECAL, WARNING INSERT DECAL, MADE IN USA PLUG, HOLE DECAL, WEIGHT CAPACITY DESCRIPTION Cybex Plate Loaded 16090 Row Owner’s Manual 5 23 26 4 35 25 40 20 12 18 21 29 21 35 37 17 43 18 20 16 38 39 30 6 11 35 42 41 49 46 35 31 34 48 44 18 3 Serial Number Decal 43 9 35 8 48 42 18 31 36 35 3 30 47 15 20 24 16090 Main Assembly Detail 13 21 5 21 26 25 20 29 4 46 10 36 35 23 42 41 17 16 37 Cybex Plate Loaded 16090 Row Owner’s Manual Page 11 Page 12 38 39 33 32 9 28 1 33 32 27 7 CHEST PAD ASSEMBLY DETAIL 44 22 19 43 27 40 27 7 27 35 2 7 27 1 19 27 40 43 7 27 35 28 12 32 33 27 22 16090 Chest Pad and Seat Assembly Detail 2 44 33 43 32 SEAT PAD ASSEMBLY DETAIL Cybex Plate Loaded 16090 Row Owner’s Manual .50±.25 3.40±.25 13 3.21±.25 CENTER ON TUBE Serial Number Decal CENTER ON TUBE ±.12 49 CENTER ON TUBE CENTER ON TUBE 35 CENTER ON TUBE 44 .77±.25 L 13.89±.25 35 L CENTER ON TUBE K CAUTION DECAL DETAIL K DECAL PLACEMTENT DETAIL 16090 Decal Placement Detail 2X 1.00±.12 42 2X 6.01±.25 12.50±.25 CENTER ON TUBE CENTER ON TUBE 41 45 CENTER ON TUBE 3.85±.25 13 13 CENTER ON TUBE Cybex Plate Loaded 16090 Row Owner’s Manual Page 13 Cybex Plate Loaded 16090 Row Owner’s Manual This page intentionally left blank Page 14 10 Trotter Drive Medway, MA 02053 • 508-533-4300 • FAX 508-533-5183 www.cybexinternational.com • [email protected]