Manuel du propriétaire | Cybex International 16090 ROW Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
22 Des pages
Manuel du propriétaire | Cybex International 16090 ROW Manuel utilisateur | Fixfr
Cybex® Plate Loaded Row
Manuel du propriétaire et de l’entretien
Systèmes pour la force
Réf. 16090-999-2 B
www.cybexinternational.com
Cybex® Plate Loaded Row
Manuel du propriétaire et de l’entretien
Systèmes pour la force
Réf. 16090-999-2 B
Cybex®et le logo Cybex® sont des marques déposées de Cybex International, Inc.
CLAUSE DE NON-RESPONSABILITE : Cybex International, Inc. ne fait aucune déclaration et n’offre aucune garantie quant au contenu de ce
manuel. Nous nous réservons le droit de réviser ce document à tout moment et de faire des modifications du produit décrit dans ce document,
sans préavis ni obligation d’avertir quiconque de telles révisions ou modifications.
© Copyright 2010 Cybex International, Inc. Tous droits réservés. Imprimé aux États-Unis d’Amérique.
10 Trotter Drive Medway, MA 02053 U.S.A • +1 (508) 533-4300 • FAX +1 (508) 533-5183
www.cybexinternational.com • [email protected] • 16090-999-2 B • June 2010
Table des matières
1 Sécurité
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Autocollants avertissement/mise en garde . .
Activités régulières de maintenance . . . . . . . .
1
3
4
2 Exercices
Usage prévu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
3 Service clientèle
Pour contracter le service à la clientelè . . . . . . .
Commande de pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Autorisation de retour d’article (RMA) . . . . . .
Pièces endommagées . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
5
6
6
4 Assemblage
Outils requis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
5 Maintenance
Procédures quotidiennes . . . . . . . . . . . . . . . .
Procédures hebdomadaires . . . . . . . . . . . . . .
8
8
6 - Service
Listes de pièces. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Diagramme avec vue éclatée. . . . . . . . . . . . .
10
11
Page i
Cybex Plate Loaded 16090 Row Owner’s Manual
1 - Sécurité
Sécurité
Lisez attentivement le Guide du propriétaire avant d’assembler, de réparer ou d’utiliser
l’équipement Cybex.
AVERTISSEMENT: Le non-respect de ces mesures de sécurité peut entraîner de
graves blessures :
Mesures de sécurité que doit observer l’utilisateur
•
Se soumettre à une évaluation médicale avant d’entreprendre un programme d’exercice.
•
Si vous ressentez le moindre mal ou malaise arrêtez immédiatement l’exercice et consultez un
médecin.
•
Lisez les instructions avant I’untilisation.
•
Soyez sûr d’avoir lu et compris le manuel dutilisation avant toute utilisation.
•
Garder tous les enfants (de 12 ans et moins) éloignés. Les adolescents (de 13 ans et plus) et les
handicapés doivent être surveillés.
•
Demandez l’assistance d’un observateur.
•
Utiliser seulement l’appareil comme prescrit. NE PAS modifier l’appareil.
•
Inspectez l’appareil avant d’utiliser. NE PAS utiliser si endommagé ou inopérable.
•
NE PAS essayer de réparer ou de désengager un appareil coincé.
•
Avertisez votre responsable de club de toutes malfonctions ou dommages.
•
Remplacez toute information de securite si ibimees ou illisibles.
Mesures de sécurité que doit observer l’établissement
•
Lire attentivement le Guide du propriétaire avant d’assembler, de réparer ou d’utiliser l’équipement.
•
Fixer chaque équipement au sol à l’aide des trous d’ancrage fournies avec les équipements.
REMARQUE : Cybex n’est pas responsable de l’ancrage de l’équipement. Consulter un entrepreneur
professionnel.
REMARQUE : Utiliser une boulonnerie ayant un minimum de 500 lb de capacité
d’élasticité (boulons 3/8 po de qualité 2 ou supérieure).
REMARQUE : Si les pieds/le cadre n’entrent pas en contact avec la surface, NE PAS les tirer avec
la boulonnerie. Caler les pieds ou le cadre qui ne seraient pas en contact avec la
surface à l’aide de rondelles plates.
•
S’assurer que chaque appareil est monté et utilisé sur une surface saine et de niveau. Ne pas
installer l’équipement sur une surface irrégulière.
Page 1
Cybex Plate Loaded 16090 Row Owner’s Manual
•
S’assurer que tous les utilisateurs sont correctement formés au bon usage de l’équipement.
•
S’assurer qu’il y a suffisamment d’espace pour accéder à l’équipement et l’utiliser en toute sécurité.
Lorsque cette équipement est utilisé, un dégagement de 3 pi (1 m) est nécessaire tout autour de l’appareil pour assurer l’accès, le fonctionnement et le passage en toute sécurité.
•
Effectuer les vérifications de maintenance de routine sur cet appareil. De plus, accorder une attention particulière aux
zones plus susceptibles de s’user.
•
Remplacer immédiatement les composants usés ou endommagés. S’il est impossible de remplacer immédiatement
les composants usés ou endommagés, mettre l’appareil hors service jusqu’à ce
qu’il soit réparé.
REMARQUE : Il incombe à l’utilisateur/propriétaire ou au technicien de l’installation de conditionnement physique de
s’assurer quela maintenance est effectuée régulièrement.
Page 2
Cybex Plate Loaded 16090 Row Owner’s Manual
Autocollants d’avertissement et de mise en garde
Les autocollants d’avertissement indiquent une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée,
pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
Les autocollants de mise en garde signalent une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée,
risque d’entraîner des blessures mineures ou moyennement graves.
Les autocollants d’avertissement et de mise en garde sont illustrés sur cette page.
A
Row - 16090
B
A
D
(les deux côtés)
C
(les deux côtés)
B
DESCRIPTION
N° DE PIÈCE
A. Étiquette d’avertissement.............5220-364-2
B. Autocollant de mise en garde......8500-025-2
C. Autocollant de mise en garde......4000Y316-2
D. Étiquette d’avertissementl...........5220-337-2
C
B
D
Page 3
Cybex Plate Loaded 16090 Row Owner’s Manual
Activités de maintenance régulières
Des activités de maintenance préventive doivent être exécutées pour maintenir le fonctionnement normal de cet
équipement. Il est recommandé de tenir un journal de toutes les interventions de maintenance pour demeurer informé
de toutes ces activités.
AVERTISSEMENT : L’équipement dont certains composants sont usés ou endommagés doit
être mis hors service jusqu’à ce que les réparations soient effectuées.
La non-observation de cette recommandation peut entraîner des blessures.
Quotidiennement
1. Nettoyez les revêtements.
Hebdomadairement
1. Inspectez tous les écrous et boulons pour déceler tout desserrage éventuel. Serrez au besoin.
2. Vérifiez l’équipement afin de déceler les poignées et les étiquettes usées. Remplacez immédiatement toutes les
pièces usées.
2 - Exercise
Usage prévu
Cette machine vise à favoriser ou à améliorer la forme physique générale et la pratique des exercices physiques.
Elle est destinée à un usage commercial.
Instructions
Lire et prendre connaissance de toutes les instructions et avertissements avant d’utiliser cet appareil.
Référer au chapitre 1, Sécurité dans le manuel du propriétaire ou consulter le personnel sur place.
MUSCLES SOLLICITES
Grand dorsal, grand rond, biceps,
trapèze, rhomboïde, Deltoïde arrière.
REMARQUE: Exercices Effectues: Extension des épaules,
Flexion des coudes
REMARQUE: Ne tournez pas le bouton lorsque la pile de poids est en hauteur.
Page 4
Cybex Plate Loaded 16090 Row Owner’s Manual
Reglage
1. Chargez en répartissant uniformément le poids, selon la résistance souhaitée.
2. Réglez le coussin de torse de sorte que vous puissiez atteindre confortablement les poignées.
3. Réglez la hauteur du siège de sorte que les poignées soient face à vos épaules.
Mouvement
1.
Tirez les poignées jusqu’à ce que vos coudes soient alignés avec votre dos.
3 - Service à la clientèle
Pour contacter le service à la clientèle
Heures ouvrables de notre service téléphonique : de 8 h 30 à 18 h (heure normale de l’Est) du lundi au vendredi.
Les clients de Cybex résidant aux États-Unis peuvent contacter le Service à la clientèle Cybex en composant
le 888 462 9239.
Les clients Cybex habitant hors des États Unis peuvent contacter le service à la clientèle Cybex par téléphone
au + 1 508 5334300 ou par fax au +1 508 533 5183.
Informez-vous en consultant notre site Web, www.cybexintl.com, ou contactez-nous par e-mail à [email protected].
Commande de pièces
Faxez vos commandes au 508 533 5183. Pour parler à un représentant du Service à la clientèle, composez le
888 462 9239 (pour les clients résidant aux États-Unis) ou le 508 533 4300 (pour les clients résidant hors des
États-Unis). Vous pouvez aussi nous contacter par e-mail à [email protected]
Si vous avez les renseignements suivants à portée de la main lorsque vous nous contactez, nos représentants Cybex
pourront mieux vous servir.
•
Numéro de série de l’unité
•
Nom du produit
Le numéro de série de l’unité et le nom du produit figurent sur l’autocollant du numéro de série. Reportez-vous au
chapitre 6 pour repérer l’emplacement exact de cet autocollant.
•
Description de la pièce
•
Numéro de la pièce
Les descriptions et les numéros de pièce sont fournis au chapitre 6 de ce guide.
•
Adresse d’expédition
•
Nom de la personne-ressource
En plus de votre adresse d’expédition et du nom de la personne-ressource, votre numéro de compte est également utile,
bien qu’il ne soit pas obligatoire.
Page 5
Cybex Plate Loaded 16090 Row Owner’s Manual
Autorisation de retour de marchandise (ARM)
Le système d’Autorisation de retour de marchandise (ARM) décrit les procédures à suivre lorsque vous renvoyez du
matériel aux fins de remplacement, de réparation ou d’obtention d’un avoir. Ce système permet de s’assurer que le
matériel renvoyé est correctement traité et analysé. Suivez rigoureusement les procédures suivantes.
Pour toutes questions concernant la garantie, contactez votre distributeur Cybex autorisé. Votre distributeur Cybex
vous demandera, le cas échéant, une ARM de Cybex. En aucun cas, les pièces ou l’équipement défectueux ne seront
acceptés par Cybex sans l’ARM appropriée ou sans une étiquette de Service de retour automatisé (SRA).
1. Pour tout retour d’article défectueux, contactez l’assistance téléphonique du service à la clientèle indiqué cihaut.
2. Fournissez au technicien une description détaillée du problème que vous éprouvez ou du défaut de l’article que
vous souhaitez renvoyer.
3. Fournissez le numéro de modèle et de série de votre équipement Cybex.
4. À la discrétion de Cybex, le technicien peut vous demander de renvoyer le(s) pièce(s) défectueuses à Cybex
afin de les évaluer aux fins de réparation ou de remplacement. Le technicien vous attribuera un numéro d’ARM
et vous enverra une étiquette de SRA. L’étiquette de SRA et le numéro d’ARM doivent visiblement figurer sur
l’extérieur du paquet contenant le(s) articles(s) renvoyés. Dans le paquet contenant le(s) pièce(s), joignez la
description du problème, le numéro de série de l’équipement et le nom et l’adresse du propriétaire.
5. Envoyez le paquet à Cybex par UPS
Attention : Customer Service Department
Cybex International, Inc.
1975 24th Ave SW
Owatonna, MN 55060
REMARQUE : La marchandise renvoyée sans numéro d’ARM indiqué sur l’extérieur du paquet ou les envois
contre remboursement ne seront pas acceptés par le service de réception de Cybex.
Pièces endommagées
Le matériel endommagé pendant le transport ne devrait pas être renvoyé aux fins d’obtention d’un avoir. La responsabilité
de ces dommages incombe au transporteur (UPS, Federal Express, entreprise de camionnage, etc.).
Dommages apparents - Sur réception de votre colis, vérifiez minutieusement tous les articles. Tous les dommages
décelés lors d’une inspection visuelle doivent être notés sur la facture de fret et signés par le préposé du transporteur. La
non-observation de cette consigne entraînera le refus des transporteurs d’honorer votre réclamation. Le transporteur doit
vous fournir tous les formulaires à remplir pour ce type de réclamation.
Dommages dissimulés - Les dommages non apparents lors d’une inspection visuelle à la livraison mais constatés
ultérieurement doivent être signalés au transporteur dès que possible. Lors de la constatation des dommages, il est
nécessaire d’adresser au transporteur, par écrit ou par téléphone, une demande d’inspection des articles dans les dix
jours qui suivent la date de livraison. Conservez tous les contenants et le matériel d’emballage car ils seront requis lors du
processus d’inspection. Le transporteur fournira un rapport d’inspection et les formulaires nécessaires pour présenter une
demande d’indemnisation pour dommage non apparent. Les demandes d’indemnisation pour dommages non apparents
relèvent de la responsabilité du transporteur.
Page 6
Cybex Plate Loaded 16090 Row Owner’s Manual
4 - Assemblage
Outils requis
•
Maillet en caoutchouc
•
Tournevis à tête plate
REMARQUE: Il incombe au propriétaire de l’établissement ou de l’équipement de s’assurer qu’un espace suffisant
est maintenu autour de chaque appareil pour autoriser l’utilisation et le passage en toute sécurité.
REMARQUE: Reportez-vous aux diagrammes de référence du chapitre 6
1. Assurez-vous de lire attentivement et de bien comprendre toutes les instructions avant d’entreprendre
une quelconque procédure figurant sur cette feuille.
2. Vérifiez si vous avez reçu la configuration appropriée.
A. Vérifiez si vous avez reçu l’appareil dans la couleur que vous avez commandée
B. Vérifiez si vous avez reçu le guide du propriétaire approprié.
C. Vérifiez si vous avez reçu la feuille de garantie.
3. Vérifiez si vous avez reçu la feuille de garantie.
A. Notez les dimensions de l’appareil ::
Poids de l’appareil : 159 lb. Dimensions : 34 po Larg. x 82 po L x 48 po H
Poids de l’appareil : 72 kg. Dimensions : 86 cm Larg. x 208 cm L x 122 cm H
B. Retirez avec précaution l’emballage moulant qui fixe les pieds en caoutchouc et la plaque.
4. Enlevez les patins.
REMARQUE: Des patins d’expédition en plastique sont utilisés sur les appareils Cybex d’entraînement de la force
musculaire afin de protéger la base des appareils pendant le transport. Ces patins doivent être retirés
avant de mettre l’appareil en service car ils pourraient nuire à la stabilité de l’appareil.
AVERTISSEMENT: Le fait de ne pas retirer les patins d’expédition avant de mettre l’appareil en service
pourrait nuire à la stabilité de l’appareil et par conséquent, entraîne un risque de blessure
oud’endommagement du produit.
REMARQUE: Le fait de ne pas retirer les patins d’expédition avant de mettre l’appareil en service peut annuler la
garantie des châssis.
REMARQUE: Veillez à ne pas endommager le châssis (notamment en éraflant la peinture) lorsque vous retirez les
patins.
REMARQUE: Les pieds de l’appareil devront être légèrement surélevés pour permettre le retrait des patins.
N’installez pas de pile de poids (le cas échéant) tant que les patins n’ont pas été retirés.
A. À l’aide d’un maillet en caoutchouc, tapez avec précaution sur le patin.
B. Dégagez avec précaution le patin du pied à l’aide d’un tournevis à tête plate.
C. Placez avec précaution les pieds en caoutchouc (fournis avec l’appareil) sur chaque pied du châssis.
Page 7
Cybex Plate Loaded 16090 Row Owner’s Manual
5.
Ancrez l’appareil au sol
A. Fixez solidement la machine au sol à l’aide des trous d’ancrage prévus sur chaque appareil.
REMARQUE : Cybex n’est pas responsable de l’ancrage de l’équipement. Consulter un entrepreneur
professionnel.
REMARQUE : Utiliser une boulonnerie ayant un minimum de 500 lb de capacité d’élasticité (boulons 3/8 po
de qualité 2 ou supérieure).
REMARQUE : Si les pieds/le cadre n’entrent pas en contact avec la surface, NE PAS les tirer avec
la boulonnerie. Caler les pieds ou le cadre qui ne seraient pas en contact avec la
surface à l’aide de rondelles plates.
6. Vérifiez si l’appareil fonctionne correctement.
5 - Maintenance
Toutes les activités de maintenance préventives doivent être exécutées régulièrement. La maintenance préventive
routinière favorise le fonctionnement sans problème et en toute sécurité de tout l’équipement Cybex d’entraînement
de la force musculaire.
REMARQUE : Cybex n’est pas responsable d’exécuter les inspections et la maintenance régulières des équipements.
Formez tout le personnel à l’inspection et à la maintenance de l’équipement ainsi qu’à la déclaration
et au rapport d’accident. Les représentants Cybex se tiennent à votre disposition pour répondre par
téléphone à toutes vos questions ou préoccupations éventuelles.
Procédures quotidiennes
1. Revêtement - Essuyez tous les revêtements.
2. Châssis - Nettoyez toutes les sections du châssis à l’aide d’une solution douce composée d’eau chaude et de
savon pour laver les voitures. Assurez-vous de laisser sécher complètement. ÉVITEZ tous produits de nettoy
age à base d’acide ou de chlore ainsi que les produits contenant des abrasifs qui pourraient rayer ou endommager
l’équipement.
3. Chrome - Nettoyez les tubes chromés en commençant avec un produit à polir le chrome, puis appliquez une couche
de cire pour véhicule. Il est recommandé d’utiliser des nettoyants neutres dont la teneur en pH se situe entre 5,5 et
8,5. Assurez-vous de laisser sécher complètement. ÉVITEZ les produits nettoyants à base d’acide ou de chlore
ainsi que les produits contenant des abrasifs qui pourraient rayer ou endommager l’équipement.
Procédures hebdomadaires
1. Inspectez tous les écrous et boulons. Serrez au besoin.
2. Inspectez toutes les étiquettes pour vous assurer qu’elles sont lisibles, y compris les cartes d’instruction et
les autocollants d’avertissement et de mise en garde. Remplacez immédiatement toutes les
étiquettes usées.
Page 8
Cybex Plate Loaded 16090 Row Owner’s Manual
6 - Service
Please refer to the next page for parts lists and exploded-view diagrams
NOTE: All inspections
and repairs must be
performed by trained
service personnel only.
Cybex will void warranty if
non-Cybex replacement parts
are used.
Plate Loaded Row
PRODUCT NO. 16090
J
D
F, G
A
B
K
C
H
B
E
(Both Sides)
K
D
NOTE: See exploded-view diagram for location of I (serial number decal)
DESCRIPTION
A.
B.
C.
D.
E.
PART NO.
Warning Decal......................5220-364-X
Caution Decal......................4000Y316-X
Placard.................................16090-598-X
Caution Decal.......................8500-025-X
Warning Decal.......................5220-337-X
DESCRIPTION
F.
G.
H.
I.
J.
K.
PART NO.
Pad W/Wear cover...............4800-023
Wear Cover..........................4800-095
Seat Pad............................. 4800-188
Serial Number Decal
Handle Assembly................. 12220-005
Grips.....................................9100-318
Page 9
Page 10
1-German , 2-French, 3-Spanish, 4-English,
6-Japanese, 7- Swedish, 8- Russian
*Language Key
QTY
2
2
2
2
2
3
4
1
1
1
1
1
2
2
1
2
2
2
4
2
4
4
2
2
4
2
2
8
2
2
2
2
4
4
1
10
2
2
1
1
1
2
2
2
1
1
2
1
2
1
ITEM
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
HM583208
HN625200
HN704400
HS477100
HY740000
JC700420
JS347400
PP130002
PP130003
PP130004
PP130006
4800-023
4800-095
4800-188
4000Y316-X*
5220-337-X*
8500-025-X*
16090-598-X*
5220-364-X*
PN660200
11040-790
DE-60260
CM000248
FC030007
HC622815
HC700416
HC702815
HE477000
HH320034
BS070201
FB030247
08229
11040-440
12000-307
12000-368
12220-005
16010-311
16060-311
16090-200
16090-202
16090-203
16090-204
16090-205
3900-447
3900-448
51198
5220-305
5220-367
5341-365
9100-318
PART NO.
P/PIN,DETENT
KNOB
PIN, PIVOT
END CAP
HANDLE ASSEMBLY
FOOT PAD
PLASTIC GUIDE
W/ FRAME ROW
P/ PAD ADJUSTING BRACKET
W/ ARM, RIGHT
W/ ARM, LEFT
P/ PAD ADJUSTING BRACKET
DECAL, CYBEX, BLACK
DECAL, CYBEX, SILVER
WARRANTY BOOK, (NOT SHOWN)
2.00 X 4.00 BUMPER
SPACER, PLASTIC
P/WEIGHT TUBE
GRIP, 5.88 LG x 2.00 OD x 11 GA
WALL
COM SPRING .56 x .66 1.50 LG
BEARING, RADIAL 25MM
EXTENDED RACE
TOLERANCE RING 2.047 ID
SHCS .250-20 X .750
BHSCS .375-16 X .875
SHCS .375-16 X .750
EYE BOLT .375-16
THREADED CONNECTOR
.313 DIA X 2.94
10-32 X .25 LG
LOCKNUT, .250-20 NYLON
NUT, HEX JAM .375-16
WASHER, SPRG 1.050 1.271 .100 T
SET SCREW
BHSCS .375-16 X 1.25
LOCKWASHER, INT TOOTH .375
INSERT, DOMED PLASTIC
INSERT, DOMED PLASTIC
INSERT, DOMED PLASTIC
INSERT, PLASTIC END
CHEST PAD W/WEAR COVER
WEAR COVER
SEAT PAD
DECAL, CAUTION
DECAL, WARNING
DECAL CAUTION
PLACARD, ROW
DECAL, WARNING
INSERT
DECAL, MADE IN USA
PLUG, HOLE
DECAL, WEIGHT CAPACITY
DESCRIPTION
Cybex Plate Loaded 16090 Row Owner’s Manual
5
23
26
4
35
25
40
20
12
18
21
29
21
35
37
17
43
18
20
16
38
39
30
6
11
35
42
41
49
46
35
31
34
48
44
18
3
Serial Number Decal
43
9
35
8
48
42
18
31
36
35
3
30
47
15
20
24
16090 Main Assembly Detail
13
21
5
21
26
25
20
29
4
46
10
36
35
23
42
41
17
16
37
Cybex Plate Loaded 16090 Row Owner’s Manual
Page 11
Page 12
38
39
33
32
9
28
1
33
32
27
7
CHEST PAD ASSEMBLY DETAIL
44
22
19
43
27
40
27
7
27
35
2
7
27
1
19
27
40
43
7
27
35
28
12
32
33
27
22
16090 Chest Pad and Seat Assembly Detail
2
44
33
43
32
SEAT PAD ASSEMBLY DETAIL
Cybex Plate Loaded 16090 Row Owner’s Manual
.50±.25
3.40±.25
13
3.21±.25
CENTER ON
TUBE
Serial Number
Decal
CENTER ON
TUBE ±.12
49
CENTER
ON
TUBE
CENTER
ON
TUBE
35
CENTER ON
TUBE
44
.77±.25
L
13.89±.25
35
L
CENTER
ON
TUBE
K
CAUTION DECAL
DETAIL
K
DECAL
PLACEMTENT
DETAIL
16090 Decal Placement Detail
2X 1.00±.12
42
2X 6.01±.25
12.50±.25
CENTER
ON
TUBE
CENTER
ON
TUBE
41
45
CENTER
ON
TUBE
3.85±.25
13
13
CENTER
ON
TUBE
Cybex Plate Loaded 16090 Row Owner’s Manual
Page 13
Cybex Plate Loaded 16090 Row Owner’s Manual
This page intentionally left blank
Page 14
10 Trotter Drive Medway, MA 02053 • 508-533-4300 • FAX 508-533-5183
www.cybexinternational.com • [email protected]

Manuels associés